Sony SB-HD41R Operating instructions

Sony SB-HD41R Operating instructions
3-297-998-31 (1)
Deutsch
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, um das
Risiko eines Stromschlags zu reduzieren.
Überlassen Sie die Wartung dem
qualifizierten Kundendienst.
HDMI A/V Switcher
Stellen Sie keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte,
wie z. B. Vasen, auf das Gerät, um das Risiko eines
Brandes oder Stromschlags zu reduzieren.
Um die Brandgefahr zu reduzieren, decken Sie die
Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit
Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
In bestimmten Ländern kann die Entsorgung der für
den Betrieb dieses Produkts verwendeten Batterien
gewissen Richtlinien unterliegen. Wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Platz
auf, wie z. B. in einem Bücherregal oder
Einbauschrank.
Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Sollte Ihnen am Netzteil etwas
Ungewöhnliches auffallen, trennen Sie es sofort von
der Netzsteckdose.
VORSICHT
Wenn die Batterie nicht korrekt ausgetauscht wird,
besteht Explosionsgefahr.
Ersetzen Sie die Batterie nur durch den gleichen oder
einen entsprechenden Typ.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ausschließlich auf die Länder, in denen es gesetzlich
erforderlich ist, vor allem im EWR (Europäischer
Wirtschaftsraum).
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte, die in
Ländern verkauft werden, in denen EURichtlinien gelten
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter
Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327
Stuttgart,Deutschland. Kontaktadressen für
Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in
den separaten Kundendienst-oder
Garantiedokumenten.
SB-HD41R
©2008 Sony Corporation
Printed in China
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
SB-HD41R
Mit HDMI-Eingang ausgestattetes
Gerät (HDMI-Zielgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-ingang
(HDMI-doelapparaat)
Dispositivo dotato di ingresso HDMI
(dispositivo di destinazione HDMI)
Enhet med HDMI-ingång (HDMImottagarenhet)
Mit HDMI-Ausgang ausgestattetes Gerät
(HDMI-Quellgerät)
Apparaat uitgerust met HDMI-uitgang
(HDMI-bronapparaat)
Dispositivo dotato di uscita HDMI
(dispositivo di origine HDMI)
Enhet med HDMI-utgång (HDMI-källenhet)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
A
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
1
1
2
2
3
4
3
4
Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
3
2
HDMI
IN
HDMI
OUT
1
5
6
DC IN 6V
7
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Merkmale
Kartenfernbedienung / Creditcardafstandsbediening /
Telecomando / Fjärrkontroll
1
1
2
3
4
1
2
• 4 Eingänge, 1 Ausgang HDMI*1 A/V-Schalter
• Unterstützt Deep Colour*2 (bis zu 36 Bit) und
x.v.Colour, entsprechend der erweiterten
Funktionen von HDMI Version 1.3 (HDMI
Certified)
• Kann digitale Videosignale in der vollständigen
Spezifikation von High-Definition (Full HD:
1080p) verarbeiten*3
• Überträgt Signale an eine angeschlossene
HDMI-Komponente, die digitalen
Mehrkanalton (Raumklang) unterstützt
• Sie können das Gerät mit der mitgelieferten
Kartenfernbedienung steuern.
• Praktischer Eingang an der Vorderseite zum
Anschließen von tragbaren Geräten (INPUT 4)
• Das flache Design ermöglicht Ihnen, das Gerät
an einem beengten Platz aufzustellen, wie z. B.
in einem AV-Rack (215 mm × 35,5 mm (B ×
H)).
• Hochwertiges Design, kann große Mengen an
HDMI-Datensignalen korrekt verarbeiten
• Integrierte Schildstruktur eliminiert äußere
Einflüsse für eine stabile Signalübertragung
*1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist
eine Schnittstelle, die mit einer einzigen
Verbindung sowohl Video als auch Audio
unterstützt, wodurch Sie qualitativ hochwertige
Digitalbilder und -ton genießen können. Die
HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale nutzt.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): Ein Verschlüsselungsverfahren für
digitale Videosignale, das ein unautorisiertes
Kopieren von digitalen Inhalten, die über HDMI
übertragen werden, verhindern soll.)
2
* Deep Colour
Videosignale verstärken die Farbtiefe von
Signalen, die über HDMI übertragen werden.
Obwohl die Anzahl der möglichen Farben bei
einem normalen HDMI-Bild bei 24 Bit-Farben
(16.777.216 Farben) pro Pixel liegt, erhöht sich
dieser Wert bei einem von Deep Colour
unterstützten HDMI-Bild, z. B. auf 36 Bit.
Mit steigender Bitzahl kann die Abstufung der
Farbintensität genauer dargestellt werden,
wodurch eine sanftere Abstufung des Bildes
erreicht wird.
3
* Unterstützt die beträchtliche Bildqualität von SD
(Standard Definition: 480i) auf Full
HDMI. Das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
BRAVIA Theatre Sync, „x.v.Colour“ und das
„x.v.Colour“-Logo sind Markenzeichen der Sony
Corporation.
Auspacken
Überprüfen Sie, dass das folgende Zubehör
vorhanden ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Kartenfernbedienung (1)
Rückseite
5 Eingang HDMI IN 1-3
Schließen Sie die Eingänge an den HDMIAusgang des Wiedergabegeräts an.
6 HDMI OUT
Schließen Sie den Ausgang an den HDMIEingang eines Fernsehgeräts oder Projektors an.
7 Buchse DC IN 6V
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an.
Kartenfernbedienung
1 1 Hauptschalter
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
2 Tasten 1-4 (HDMI-Eingang 1-4)
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die maximale Bedienungsentfernung liegt bei ca.
5 m (16,4 Fuß).
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het toestel niet bloot aan regen of
vocht om het risiko van brand of een
electrische schok te verlagen.
Om elektrocutie te vermijden, mag u de
behuizing niet openmaken. Laat
onderhoudswerken uitsluitend uitvoeren
door gekwalificeerde personen.
Plaats geen brandende kaarsen op het toestel. Plaats
geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een
vaas, op het toestel om elektrocutie of brand te
voorkomen.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de
ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren
met een krant, tafelkleed, gordijn, enz.
In sommige landen is de verwijdering van de batterij
voor dit product aan regels onderhevig. Gelieve
informatie in te winnen bij de plaatselijke overheden.
Installeer het toestel niet in een te kleine ruimte zoals
een boekenrek of een inbouwkast.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Maak hem onmiddellijk los
van het stopcontact indien u iets abnormaals aan de
netspanningsadapter merkt.
LET OP
Er is ontploffingsgevaar indien de batterij niet correct
wordt vervangen.
Vervang de batterij enkel door hetzelfde of een
gelijkwaardig type.
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de
landen/regio’s waar dit keurmerk wettelijk moet
worden nageleefd, hoofdzakelijk in de landen van de
EER (Europese Economische Ruimte).
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen
van kracht zijn
De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 17-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. De
geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de
adressen gebruiken die in de afzonderlijke
onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld.
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(in de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor
de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kenmerken
• 4 ingangen, 1 uitgang HDMI*1 A/V-schakelaar
• Ondersteunt Deep Colour*2 (tot 36 bit) en
x.v.Colour, door de uitgebreide functies van
HDMI Versie 1.3 (gecertificeerd voor HDMI)
• Kan digitale videosignalen in high-definition*3
volledige gedetailleerd (full HD: 1080p)
overbrengen
• Brengt signalen over naar een aangesloten
HDMI-component die multikanaals (surround)
digitaal geluid ondersteunt
• U kunt het toestel bedienen met de
meegeleverde creditcardafstandsbediening
• Handige ingang op het voorpaneel om
draagbare toestellen aan te sluiten (INPUT 4)
• Dankzij het slanke design kunt u het toestel in
een kleine ruimte installeren, zoals in een A/Vrek (215 mm × 35,5 mm (b × h))
• Hoogwaardig ontwerp dat in staat is een grote
hoeveelheid HDMI-datasignalen nauwkeurig te
verwerken
• Ingebouwde bescherming elimineert invloed
van buitenaf om een stabiele signaaloverdracht
te verzekeren
*1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is
een interface die zowel video als geluid
ondersteunt op een enkelvoudige digitale
verbinding, zodat u van digitaal beeld en geluid
van hoge kwaliteit kunt genieten. De HDMIspecificatie ondersteunt HDCP (high-bandwidth
digital content protection), een
schrijfbeschermingstechnologie met een
coderingstechnologie voor digitale videosignalen.
(HDCP (high-bandwidth digital content
protection): een coderingsmethode voor digitale
videosignalen om het onbevoegd kopiëren te
verhinderen van digitale inhoud die via HDMI
wordt overbracht.)
*2 Deep Colour-videosignaal dat de kleurdiepte
verbetert van het via HDMI overgebrachte
signaal.
Hoewel het aantal mogelijke kleuren voor een
normaal HDMI-beeld 24-bits kleur (16.777.216
kleuren) per 1 pixel is, wordt dat van een HDMIbeeld dat Deep Colour ondersteunt groter, zoals
36-bits.
Hoe hoger het aantal bits, hoe preciezer de
schakering van kleurintensiteit kan weergegeven
worden. Zo krijgt een beeld een vloeiende
schakering.
*3 Ondersteunt de hoge schermkwaliteit van SD
(standard-definition: 480i) tot full
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
• Netzteil (1)
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” en het
“x.v.Colour”-logo zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
Uitpakken
Controleer de in de verpakking meegeleverde
accessoires voordat u het toestel gebruikt.
• Bedienungsanleitung (1)
• Garantie (1)
• Creditcardafstandsbediening (1)
Position der Teile und
Bedienelemente (siehe
• Netspanningsadapter (1)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät
einzuschalten oder um den Bereitschaftsmodus
zu aktivieren.
Die Anzeige leuchtet, wenn das Gerät
eingeschaltet ist.
4 Eingang HDMI IN 4
Schließen Sie den Eingang an den HDMIAusgang einer Spielekonsole, eines Camcorders
usw. an.
Uppackning
Prima di utilizzare l’unità, controllare gli
accessori in dotazione nella confezione.
Kontrollera de medföljande tillbehören i paketet
innan du använder enheten.
fig. A)
• Telecomando (1)
• Fjärrkontroll (1)
• Alimentatore CA (1)
• Nätadapter (1)
• Istruzioni per l’uso (1)
• Garanzia (1)
• Bruksanvisning (1)
• Garanti (1)
Individuazione di parti
e controlli (fig. A)
Hitta delarna och
kontrollerna (se figur
Pannello frontale
1 1 Tasto/indicatore di accensione
Abb. A)
Voorpaneel
1 1 (aan/uit)-knop/-lampje
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
Het lampje licht op als dit toestel ingeschakeld
wordt.
2 IR-ontvanger
3 HDMI INPUT 1-4-toetsen/-lampjes
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het lampje dat overeenkomt met de
geselecteerde ingang licht op.
4 HDMI IN 4-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van een
spelconsole, camcorder, enz.
Achterpaneel
5 HDMI IN 1-3-ingang
Verbinden met de HDMI-uitgang van het
apparaat waarmee u iets afspeelt.
6 HDMI OUT
Verbinden met de HDMI-ingang van een tv of
projector.
7 DC IN 6V-ingang
Verbind met de meegeleverde
netspanningsadapter.
Creditcardafstandsbediening
1 1 (aan/uit)-knop
Indrukken om dit toestel in te schakelen of naar
stand-bymodus te schakelen.
2 1-4-toetsen (HDMI-ingang 1-4)
Kies het signaal dat u op een tv of projector wilt
weergeven.
Het maximale werkbereik is ongeveer 5 m.
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalità standby.
L’indicatore si illumina quando l’unità è accesa.
2 Ricevitore a infrarossi
3 Tasti/indicatori HDMI INPUT 1-4
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
L’indicatore corrispondente all’ingresso
selezionato si illumina.
4 Ingresso HDMI IN 4
Collegare l’uscita HDMI di un videogioco, di
una videocamera e così via.
Italiano
Pannello posteriore
5 Ingressi HDMI IN 1-3
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il pericolo di scosse elettriche,
non aprire il telaio. Per la manutenzione
rivolgersi esclusivamente a personale
qualificato.
Non posizionare candele accese sopra l’apparecchio.
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche,
non posizionare oggetti contenenti liquidi, ad
esempio un vaso, sopra l’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
aperture per la ventilazione dell’apparecchio con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
Collegare l’uscita HDMI del dispositivo di
riproduzione.
6 HDMI OUT
Collegare l’ingresso HDMI di un televisore o di
un proiettore.
7 Presa DC IN 6 V
Collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Telecomando
1 1 Tasto di accensione
Premere questo tasto per attivare
l’alimentazione dell’unità o passare alla
modalità standby.
2 Tasti 1-4 (ingressi HDMI 1-4)
Selezionare il segnale da visualizzare su un
televisore o un proiettore.
La distanza di funzionamento massima è pari a
circa 5 m.
In alcuni paesi, lo smaltimento della pila utilizzata
per alimentare questo prodotto è regolamentato.
Rivolgersi alle autorità di zona.
Non installare l’apparecchio in uno spazio confinato,
ad esempio una libreria o un armadietto.
Collegare l’alimentatore CA a una presa CA di facile
accesso. Se si rilevano anomalie nell’alimentatore
CA, scollegarlo immediatamente dalla presa CA.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione in caso di errata sostituzione
della pila.
In fase di sostituzione, utilizzare unicamente pile
identiche o equivalenti.
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo ai
paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Nota per i clienti: le seguenti informazioni
sono applicabili esclusivamente agli
apparecchi venduti nei paesi in cui sono in
vigore le Direttive UE
Il presente prodotto è fabbricato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la
direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli
indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o
di garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal
suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per
informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di
questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato.
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Caratteristiche
• Commutatore A/V HDMI*1 con 4 ingressi e
un’uscita
• Supporto di Deep Colour*2 (fino a 36 bit) e
x.v.Colour grazie alle funzionalità estese di
HDMI versione 1.3 (HDMI Certified)
• Capacità di trasmettere segnali video digitali ad
alta definizione (full-HD: 1080p) pienamente
conformi alle specifiche*3
• Trasmissione di segnali a un componente
HDMI collegato che supporta l’audio digitale
multicanale (surround)
• Controllo dell’unità mediante telecomando in
dotazione
• Comoda presa di ingresso sul pannello frontale
per il collegamento dei dispositivi portatili
(INPUT 4)
• Design snello per l’installazione dell’unità in
spazi limitati, ad esempio all’interno di un
supporto A/V (215 mm × 35,5 mm (l × a))
• Design di livello superiore, in grado di
elaborare accuratamente un’elevata quantità di
segnali HDMI
• Struttura schermante integrata per eliminare
l’influenza esogena e consentire una
trasmissione dei segnali stabile
*1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) è
un’interfaccia in grado di supportare audio e video
su un singolo collegamento digitale, consentendo
di sfruttare appieno l’elevata qualità delle
immagini digitali e dell’audio. Le specifiche
HDMI supportano HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), una tecnologia di
protezione dalla copia che incorpora tecnologie di
codifica per i segnali video digitali.
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): un metodo di crittografia dei segnali
video digitali per impedire la copia non
autorizzata di contenuto digitale trasmesso tramite
HDMI.
*2 Deep Colour è un segnale video che consente di
esaltare la profondità dei colori del segnale
trasmesso mediante HDMI.
Nonostante il numero di possibili colori per una
normale immagine HDMI corrisponda al colore a
24 bit (16.777.216 colori) per un pixel, il numero
di possibili colori per un’immagine HDMI Deep
Colour è più elevato, ad esempio 36 bit.
All’aumentare del numero di bit, la gradazione
dell’intensità di colore può essere visualizzata con
maggiore precisione, realizzando una gradazione
uniforme dell’immagine.
*3 Supporto della completa qualità di visualizzazione
da SD (definizione standard: 480i) a Full
BRAVIA Theatre Sync, “x.v.Colour” e il logo
“x.v.Colour” sono marchi di Sony Corporation.
Svenska
VARNING
Utsätt inte den här apparaten för regn
eller fukt för att undvika risk för brand
eller elstötar.
För att minska risken för elektriska stötar
ska inte höljet öppnas. Låt endast
kvalificerad personal utföra service.
Placera inte brinnande ljus på apparaten. För att
minska risken för brand eller elektriska stötar ska du
inte placera vätskefylld föremål, t ex vaser, ovanpå
apparaten.
Se till att inte anläggningens ventilationshål täcks för
av tidningar, borddukar, gardiner eller liknande,
eftersom det kan medföra risk för brand.
I vissa länder är det reglerat hur batterier som
används för att driva denna produkt ska kasseras.
Kontakta din lokala myndighet.
Installera inte apparaten i ett inneslutet utrymme, t ex
en bokhylla eller inbyggt skåp.
Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag. Om
du upptäcker något ovanligt med nätadaptern kopplar
du omedelbart bort den från eluttaget.
VIKTIGT!
Risk för explosion föreligger om batteriet sätts i på
fel sätt.
Ersätt endast med samma eller motsvarande typ.
CE-märkningens giltighet begränsas till de länder där
den genomdrivs legalt, huvudsakligen länderna i
EEA (European Economic Area).
Meddelande till kunder: Följande information
gäller endast för utrustning som sålts i
länder där EU-direktiv gäller.
Den här produkten har tillverkats av Sony
Corporation, 1-7- 1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan.Auktoriseratd representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
Se adresserna i de separata service-eller
garantidokumenten om du har frågor om service eller
garantin.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt
sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa
miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser.
För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU
och andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt
hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda miljön
och människors hälsa från potentiella negativa
konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av
felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet
vill bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning
av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en
auktoriserad servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur
man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Funktioner
• 4 ingångar, 1 utgång HDMI*1 A/V-växlare
• Stöder Deep Colour*2 (upp till 36 bitar) och
x.v.Colour, med de utökade funktionerna för
HDMI version 1.3 (HDMI certifierad)
• Kan överföra full specifikation av HighDefinition (full HD: 1080p) digitala
videosignaler*3
• Överför signaler till en ansluten HDMIkomponent som stöder flerkanaligt (surround)
digitalt ljuds
• Du kan kontrollera enheten med den
medföljande fjärrkontrollen
• Praktisk ingång på framsidan för anslutning av
bärbara enheter (INPUT 4)
• Den slimmade designen gör att du kan
installera enheten i ett litet utrymme, t ex i ett
A/V-stativ (215 mm × 35,5 mm (b × h))
• Förstklassig design som felfritt kan bearbeta en
stor mängd HDMI-datasignaler
• Inbyggd avskärmning eliminerar påverkan
utifrån för stabil signalöverföring
*1 HDMI (High-Definition Multimedia Interface) är
ett gränssnitt som stöder både bild och ljud på en
enda digital anslutning, vilket gör att du får bild
och ljud med hög kvalitet. HDMI-specifikationen
stöder HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection) som är en teknik för kopieringsskydd
med kodningsteknik för digitala videosignaler.
(HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection): En krypteringsmetod för digitala
videosignaler för att förhindra otillåten kopiering
av digitalt innehåll som överförs med HDMI.)
*2 Deep Colour-videosignal som förbättrar
färgdjupet för signalen som överförs via HDMI.
Även om antalet möjliga färger för en normal
HDMI-bild är 24-bitars färg (16 777 216 färger)
för 1 pixel, blir det större för HDMI-bilden med
Deep Colour-stöd, t ex 36 bitar.
Allt eftersom bitantalet ökar, visas nyanseringen
av färgintensiteten mera exakt, vilket ger en mjuk,
gradvis övergång i bilden.
*3 Stöder omfattande skärmkvalitet från SD
(Standard-Definition: 480i) till full
HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI
Licensing LLC.
2 Infrarotempfänger
3 Tasten/Anzeigen HDMI INPUT 1-4
Wählen Sie das Signal, das auf dem
Fernsehgerät oder Projektor angezeigt werden
soll.
Die Anzeige, die dem ausgewählten Eingang
entspricht, leuchtet.
Disimballaggio
HDMI. Il logo HDMI e High-Definition Multimedia
Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC.
Abb. A)
Vorderseite
1 1 Hauptschalter/Anzeige
Overzicht van de
onderdelen en
bedieningstoetsen (zie
• Gebruiksaanwijzing (1)
• Garantie (1)
BRAVIA Theatre Sync, x.v.Colour och x.v.Colourlogotypen är varumärken som tillhör Sony
Corporation.
Framsida
1 1 (ström)-knapp/indikator
Tryck för att slå på strömmen på enheten eller
för att ställa den i standbyläge.
Indikatorn tänds när enheten slås på.
2 Infraröd mottagare
3 Knappar/indikatorer för HDMI INPUT 1-4
Välj signalen som ska visas på en tv-skärm eller
med en projektor.
Indikatorn som motsvarar den valda ingången
tänds.
4 HDMI IN 4-ingång
Anslut till HDMI-utgången på ett videospel,
videokamera etc.
Baksida
5 HDMI IN 1-3-Ingångar
Anslut till HDMI-utgången på
uppspelningsenheten.
6 HDMI OUT
Anslut till HDMI-ingången på en tv eller
projektor.
7 DC IN 6V-uttag
Anslut den medföljande nätadaptern.
Fjärrkontroll
1 1 (ström)-knapp
Tryck för att slå på strömmen på enheten eller
för att ställa den i standbyläge.
2 1-4 (HDMI-ingång 1-4)-knappar
WVälj signalen som ska visas på en tv-skärm
eller med en projektor.
Maximal räckvidd vid användning är cirka 5 m.
Die Bedienung mit der
Kartenfernbedienung ist nicht möglich.
B
Rückseite / Achterpaneel / Pannello posteriore / Baksida
Spielekonsole
Spelconsole
Videogiochi
Videospel
DVD-Player
Dvd-speler
Lettore DVD
DVD-spelare
Blu-ray Disc-Recorder
Blu-ray disc-recorder
Registratore di Blu-ray Disc
Blu-ray-inspelare
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
• Die Kartenfernbedienung ist zu weit vom Gerät
entfernt.
t Bedienen Sie die Kartenfernbedienung,
während sie auf den Infrarotempfänger weist.
• Zwischen dem Gerät und der Kartenfernbedienung
befindet sich ein Hindernis.
t Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen dem
Gerät und der Kartenfernbedienung.
• Dieses Gerät befindet sich in einem AV-Rack.
t Stellen Sie das Gerät vor dem AV-Rack auf.
• Der Infrarotempfänger dieses Geräts ist starker
Lichteinstrahlung ausgesetzt (direktes Sonnenlicht,
Leuchtstoffröhren oder Hochfrequenzbeleuchtung).
t Vermeiden Sie, den Infrarotempfänger dieses
Geräts starker Lichteinstrahlung auszusetzen.
• Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem
nicht beheben, ist möglicherweise die Batterie
erschöpft.
t Ersetzen Sie sie durch eine neue.
Die Batterie kann nicht eingesetzt
werden oder sie sitzt zu fest in der
Kartenfernbedienung.
Die Batterie ist so gestaltet, dass sie nicht in der
falschen Ausrichtung eingesetzt werden kann.
Überprüfen Sie die Polarität (+/-) und setzen Sie sie
richtig ein.
3
2
HDMI
IN
HDMI
OUT
1
DC IN 6V
* Wenn die oben aufgeführten Punkte das Problem
nicht beheben, schließen Sie die Geräte direkt an
und überprüfen Sie, ob sie richtig bedient werden
können.
Vorsichtsmaßnahmen
Hinweise zum Netzteil
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil.
Verwenden Sie keine anderen Netzteile, um
Schäden am Gerät zu vermeiden.
TV
tv
Televisore
TV
An HDMI-Eingang
Naar HDMI-ingang
All’ingresso HDMI
Till HDMI-ingång
* HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Cavo HDMI (non in dotazione)
HDMI-kabel (medföljer ej)
l: Signalfluss / Signaalstroom / Flusso del segnale / Signalflöde
Vorderseite / Voorpaneel / Pannello frontale / Framsida
Camcorder usw.
Camcorder, enz.
Videocamera, e così via
Videokamera etc.
3
4
An HDMI-Ausgang
Naar HDMI-uitgang
All’uscita HDMI
Till HDMI-utgång
3
2
HDMI
OUT
1
DC IN 6V
An DC IN 6 V
Naar DC IN 6V
A DC IN 6 V
Till DC IN 6V
Netzteil (mitgeliefert)
Netspanningsadapter
(meegeleverd)
Alimentatore CA (in dotazione)
Nätadapter (medföljer)
An Netzsteckdose
Naar wandcontactdoos
Alla presa a muro
Till eluttag
D
1
2
Kartenfernbedienung (Rückseite)
Creditcardafstandsbediening (achterzijde)
Telecomando (posteriore)
Fjärrkontroll (bak)
• Um einen Brand oder einen Stromschlag zu
vermeiden, sollten Sie dieses Gerät nicht an
einem Ort verwenden, an dem es Flüssigkeiten
oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
• Halten Sie den Netzstecker fest, wenn Sie ihn
von der Netzsteckdose trennen.
• Schalten Sie das System aus, bevor Sie das
Netzteil anschließen oder trennen. Andernfalls
kann es zu einer Fehlfunktion kommen.
Hinweise zum Anschluss des Kabels
• Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMIKabel, das das HDMI-Logo trägt und von
HDMI Licensing LLC zertifiziert ist.
• Wir empfehlen HDMI-Kabel von Sony.
• Bei einem Bild mit der Auflösung 1125p
(1080p) oder in Deep Colour wird ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel empfohlen (Kabel, das
für HDMI Version 1.3 als „Kategorie 2“
zertifiziert ist).
• Ein DVI-auf-HDMI-Kabel wird nicht
empfohlen. Wenn Sie das DVI-D-Gerät mit
einem DVI-auf-HDMI-Kabel anschließen:
– wird kein Ton ausgegeben.
– wird möglicherweise kein Bild ausgegeben.
Hinweise zur Bedienung
• Schließen Sie die Stecker fest an. Falsche
Anschlüsse können zu Rauschen oder einem
verzerrten Bild führen.
• Um das Kabel zu trennen, fassen Sie es am
Stecker an. Ziehen Sie niemals am Kabel.
• Setzen Sie den Infrarotempfänger keinen
starken Lichtquellen aus (direktes Sonnenlicht,
Leuchtstoffröhren oder
Hochfrequenzbeleuchtung). Andernfalls
funktioniert die Kartenfernbedienung
möglicherweise nicht richtig.
C
HDMI
IN
Polarität des Steckers
Lithiumbatterie CR2025
Lithiumbatterij CR2025
Pila al litio CR2025
Litiumbatteri CR2025
Reinigung des Gehäuses des
Hauptgeräts
Wischen Sie das Gehäuse leicht mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Gehäuse
stark verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem
weichen Tuch ab, das mit einer milden
Reinigungslösung befeuchtet wurde, und wischen
Sie die verbleibende Feuchtigkeit mit einem
weichen, trockenen Tuch ab. Beachten Sie die
Verwendungshinweise, wenn Sie ein behandeltes
Tuch verwenden. Beachten Sie die folgenden
Punkte, um Schäden an der Geräteoberfläche zu
vermeiden:
– Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner
oder Benzin.
– Sprühen Sie keine Insektizide oder Haarspray
auf des Gerät.
– Lassen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit
Materialien kommen, die auf Chemikalien
basieren, wie Insektizide, Gummi oder Vinyl.
Technische Daten
HDMI-Eingang × 4
(Rückseite HDMI IN × 3,
Vorderseite HDMI IN × 1)
Ausgang
HDMI-Ausgang x 1
(Rückseite HDMI OUT x 1)
Kompatible Signale
HDMI: 1080p, Deep Colour
(bis 36 Bit), x.v.Colour
Netzanschluss 6 V Gleichstrom
(über mitgeliefertes Netzteil)
Abmessungen (ca.)
215 × 35,5 × 131 mm
einschließlich vorstehender Teile
Gewicht (ca.)
690 g
Mitgeliefertes Zubehör
Kartenfernbedienung (1)
Netzteil (1)
Bedienungsanleitung (1)
Garantie (1)
Eingang
Deutsch
Anschlüsse (siehe Abb.
B)
Schließen Sie ein HDMI-Gerät, wie ein
Fernsehgerät, Projektor, Blu-ray Disc-Recorder,
DVD-Recorder, Set-Top-Box, Spielekonsole
usw. an dieses Gerät an.
Hinweise
Hinweis
Wenn das Gerät eingeschaltet/in den
Bereitschaftszustand geschaltet wird oder
wenn der Eingang gewählt wird, können Bild
und Ton des angeschlossenen Geräts verzerrt
sein, oder es kann einige Zeit dauern, bis das
Bild oder der Ton wiedergegeben werden.
Wenn dieses Gerät an einen Computer angeschlossen
wird, kann der Betrieb nicht garantiert werden.
Vorbereitung der
Kartenfernbedienung
• Schließen Sie das Gerät/die Geräte an eine
Netzsteckdose an, nachdem Sie alle Geräte an
dieses Gerät angeschlossen haben.
• Schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen
im Lieferumfang des jeweiligen Geräts nach.
(siehe Abb. D)
Hinweise zur HDMI-Verbindung
2
• Achten Sie darauf, das HDMI-Kabel so
anzuschließen, dass der Stecker in die richtige
Richtung zeigt. Wenn Sie den Stecker gewaltsam
einstecken, kann der Stecker beschädigt werden
oder es kann zu einer Fehlfunktion des Geräts
kommen.
• Wenn das Bild des mit einem HDMI-Kabel
angeschlossenen Geräts nicht deutlich auf dem
Fernsehgerät angezeigt wird oder kein Ton zu
hören ist, überprüfen Sie die Einstellung des
angeschlossenen Geräts.
• Einige Geräte arbeiten möglicherweise nicht
korrekt, so ist z. B. kein Bild auf dem Fernsehgerät
zu sehen oder kein Ton zu hören.
• Schließen Sie den HDMI-Ausgang dieses Geräts
nicht an den HDMI-Ausgang des anzuschließenden
Geräts an und die HDMI-Eingänge dieses Geräts
nicht an den HDMI-Eingang des anzuschließenden
Geräts. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
• Weitere Informationen zu den an dieses Gerät
angeschlossenen Geräten finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
jeweiligen Geräts.
Anschließen des
Netzteils (siehe Abb. C)
Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an,
nachdem alle anderen Verbindungen hergestellt
wurden.
Anzeige
(Auswählen des auf dem
Fernsehgerät
anzuzeigenden Geräts)
1
3
Nehmen Sie das Batteriefach
heraus.
Setzen Sie das Batteriefach
wieder ein.
Sluit een apparaat aan dat met HDMI uitgerust is,
zoals een tv, projector, Blu-ray Disc-recorder,
dvd-recorder, set-top box, spelconsole, enz. op dit
toestel.
Austausch der Lithiumbatterie
Die Bedienungsentfernung der
Kartenfernbedienung verkürzt sich, wenn die
Batterie erschöpft ist.
Ersetzen Sie die Batterie durch eine neue.
Normalerweise hat die Batterie eine
Nutzungsdauer von 6 Monaten.
Die Nutzungsdauer der Batterie variiert abhängig
von den Verwendungsbedingungen.
Hinweise zur Lithiumbatterie
• Halten Sie die Lithiumbatterie von kleinen Kindern
fern. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt,
wenn die Batterie verschluckt wurde.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt sicherzustellen.
• Achten Sie darauf, die Batterie mit der richtigen
Polarität einzulegen.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette fest, da es andernfalls zu einem
Kurzschluss kommen kann.
• Die Verwendung einer anderen Batterie als der
CR2025 kann zum Risiko eines Brandes oder einer
Explosion führen.
Problembehebung
Wenn das Problem noch besteht, nachdem Sie
diese Punkte überprüft haben, wenden Sie sich an
den nächsten Sony-Händler.
Das Gerät schaltet sich nicht ein.
1
Kein Bild/Kein Ton*.
3
Drücken Sie eine der Tasten
HDMI INPUT 1-4 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um
das Gerät auszuwählen, das auf
dem Fernsehgerät angezeigt
werden soll.
Starten Sie die Wiedergabe des
in Schritt 2 ausgewählten
Geräts.
Das Bild und der Ton des ausgewählten
Geräts werden an das Fernsehgerät
ausgegeben.
z Tipps
• Wenn Sie eine der Tasten HDMI INPUT 1-4 auf
der Kartenfernbedienung drücken, wird auch
dieses Gerät eingeschaltet.
• Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, wird
automatisch der Eingang ausgewählt, der vor dem
Ausschalten des Geräts ausgewählt war. (Wenn das
Netzteil getrennt und wieder angeschlossen wird,
wird automatisch HDMI INPUT 1 ausgewählt,
wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird.)
Hinweise beim Anschluss an Geräte
mit der HDMI-Steuerfunktion* (BRAVIA
Theatre Sync™ usw.)
* Mithilfe der HDMI-Steuerfunktion können
Geräte dank der HDMI CEC-Spezifikation
(Consumer Electronics Control) für HDMI
gegenseitig Steuerbefehle austauschen.
Dieses Gerät unterstützt die HDMISteuerfunktion nicht. Der einwandfreie
Betrieb kann nicht garantiert werden, obwohl
sich die HDMI-Steuerfunktion unter
Umständen teilweise aktivieren lässt, wenn
Sie dieses Gerät einschalten und der HDMIEingang zuvor zum gewünschten Gerät
umgeschaltet wurde. Bei einer Fehlfunktion
schalten Sie die HDMI-Steuerfunktion aus.
Nederlands
Aansluitingen
Wählen Sie das angeschlossene Wiedergabegerät,
das Ausgangssignale vom Anschluss HDMI OUT
dieses Geräts empfangen soll, wie z. B. ein
Fernsehgerät, Projektor usw.
2
Das Design und die technischen Daten können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden.
Legen Sie eine Lithiumbatterie
CR2025 mit der Seite + nach
oben ein.
Das Netzteil ist nicht an die Netzsteckdose oder den
Netzeingang des Geräts angeschlossen.
t Schließen Sie das Netzteil fest an eine
Netzsteckdose an und stecken Sie den Stecker
fest in die Buchse DC IN 6V des Geräts ein.
Bereiten Sie das Gerät vor.
1 Drücken Sie die Taste 1 am Gerät oder
auf der Kartenfernbedienung, um dieses
Gerät einzuschalten.
2 Schalten Sie das Wiedergabegerät und
das Fernsehgerät ein.
3 Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf dieses Gerät um.
Hinweis
• Der HDMI-Ausgang des Wiedergabegeräts ist
nicht richtig an den HDMI-Eingang dieses Geräts
angeschlossen.
t Überprüfen Sie den Anschluss erneut.
• Der HDMI-Ausgang dieses Geräts ist nicht richtig
an den HDMI-Eingang des Fernsehgeräts oder
Projektors angeschlossen.
t Überprüfen Sie den Anschluss erneut.
• Wenn ein Fernsehgerät oder Projektor verwendet
wird, der mit einer Eingangswahl ausgestattet ist,
ist nicht der richtige Eingang ausgewählt.
t Wählen Sie beim Fernsehgerät oder Projektor
den richtigen Eingang.
• Das angeschlossene Gerät ist nicht mit Highbandwidth Digital Content Protection (HDCP)
kompatibel.
t Verwenden Sie ein mit HDCP kompatibles
Gerät. Weitere Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des
Geräts.
• Das Signalformat des HDMI-Ausgangs des
Wiedergabegeräts entspricht nicht dem
Signalformat des HDMI-Eingangs am Fernsehgerät
oder Projektor.
t Stellen Sie sicher, dass das Signalformat des
angeschlossenen Geräts/der angeschlossenen
Geräte identisch ist. Weitere Informationen
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Geräts.
• Dieses Gerät ist an DVI-Geräte angeschlossen.
t Der Anschluss an DVI-Geräte wird nicht
empfohlen. Wenn Sie den Anschluss über einen
DVI-Adapter herstellen, stellen Sie sicher, dass
das Gerät mit dem DVI-Adapter kompatibel ist.
t Beim Anschluss von DVI-Geräten ist kein Ton
zu hören.
• Verwenden Sie für den Anschluss ein HDMIKabel, das das HDMI-Logo trägt und von HDMI
Licensing LLC zertifiziert ist.
• Verwenden Sie bei einem Bild mit der Auflösung
1125p (1080p) oder in Deep Colour ein HIGH
SPEED HDMI-Kabel (Kabel, das für HDMI
Version 1.3 als „Kategorie 2“ zertifiziert ist).
• Einige Wiedergabegeräte machen möglicherweise
einige Einstellungen am Gerät notwendig.
Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung im Lieferumfang des Geräts.
Schlechtes Bild oder schlechter Ton*.
Die Anschlüsse sind locker.
t Stecken Sie den Stecker des Verbindungskabels
fest ein.
(zie fig. B)
Opmerkingen
• Sluit het apparaat/de apparaten aan op een
wandcontactdoos nadat u ze allemaal met dit
toestel hebt verbonden.
• Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd.
Opmerkingen over HDMI-aansluiting
Opmerkingen bij het aansluiten van
apparaten met de HDMIcontrolefunctie* (BRAVIA Theatre
Sync™, enz.)
* Dankzij de HDMI-controlefunctie kan
apparatuur door andere apparaten
aangestuurd worden met behulp van HDMI
CEC (Consumer Electoronics Control),
gespecificeerd door HDMI.
Dit toestel ondersteunt de HDMIcontrolefunctie niet. De werking wordt niet
gegarandeerd, maar het is mogelijk dat de
HDMI-controlefunctie gedeeltelijk
ingeschakeld wordt door het toestel in te
schakelen en de HDMI-ingang vooraf op het
gewenste apparaat af te stemmen. Schakel de
HDMI-controlefunctie uit indien er een
storing optreedt.
Opmerking
Bij het inschakelen vanuit stand-by of bij het
selecteren van de invoer, kan het beeld of
geluid van het aangesloten apparaat vervormd
zijn of kan het even duren tot het beeld of
geluid wordt weergegeven.
(zie fig. D)
1
2
3
Haal de batterijhouder uit.
Plaats er een afzonderlijk
verkrijgbare CR2025lithiumbatterij in met de + kant
naar boven gericht.
Plaats de batterijhouder terug op
zijn plaats.
Wanneer moet de lithiumbatterij
vervangen worden
Het werkbereik van de
creditcardafstandsbediening verkort naarmate de
batterij uitgeput raakt.
Vervang de batterij door een nieuwe. In normale
omstandigheden werkt die ongeveer 6 maanden.
De levensduur van de batterij kan variëren
afhankelijk van de gebruiksomstandigheden.
Opmerkingen over de lithiumbatterij
• Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen.
Raadpleeg onmiddellijk een dokter indien de
batterij wordt ingeslikt.
• Veeg de batterij af met een droge doek om een
goed contact te verzekeren.
• Zorg bij het plaatsen van de batterij dat de
polariteit klopt.
• Houd de batterij niet vast met een metalen pincet.
Dat kan kortsluiting veroorzaken.
• Het gebruik van andere batterijen dan de CR2025
kan een brand- of ontploffingsgevaar opleveren.
Verhelpen van
storingen
Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sonydealer als een probleem aanhoudt nadat u deze
symptomen hebt gecontroleerd.
Dit toestel kan niet ingeschakeld
worden.
De netspanningsadapter is niet meer verbonden met
de wandcontactdoos of met de stroomingang van dit
toestel.
t Verbind de netspanningsadapter stevig met een
wandcontactdoos en sluit de stekker stevig aan op
de DC IN 6V-ingang van dit toestel.
Geen beeld/Geen geluid*.
• De HDMI-uitvoer van een afspeelapparaat is niet
goed verbonden met de HDMI-invoer van dit
toestel.
t Controleer de verbinding opnieuw.
• De HDMI-uitvoer van dit toestel is niet goed
verbonden met de HDMI-invoer van een tv of een
projector.
t Controleer de verbinding opnieuw.
• Als u een tv of projector gebruikt met keuze uit
verschillende ingangen, dan is de juiste ingang niet
geselecteerd.
t Kies de juiste ingang van de tv of projector.
• Het verbonden apparaat is niet compatibel met
high-bandwidth digital content protection (HDCP).
t Gebruik een apparaat dat compatibel is met
HDCP. Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
• Het signaalformaat van de HDMI-uitvoer van het
afspeelapparaat komt niet overeen met het
signaalformaat van de HDMI-invoer van de tv of
projector.
t Zorg dat het signaalformaat van het aangesloten
toestel/de aangesloten toestellen overeenkomt.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd werd met
elk apparaat.
• Dit toestel is aangesloten op DVI-apparaten.
t Het aansluiten op DVI-apparaten wordt niet
aangeraden. Als u bij het aansluiten gebruik
maakt van een DVI-adapter, zorg dan dat het
apparaat compatibel is met de DVI-adapter.
t Er wordt geen geluid uitgevoerd bij een
aansluiting op DVI-apparaten.
• Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel waar
het door HDMI Licensing LLC gecertificeerde
HDMI-logo op te zien is.
• Voor het bekijken van beeld in een resolutie van
1125p (1080p) of in Deep Colour, dient u een
HIGH SPEED HDMI-kabel te gebruiken (kabel die
door HDMI Versie 1.3 gecertificeerd is als
“categorie 2”).
• Sommige afspeelapparaten hebben bepaalde
instellingen aan het apparaat zelf nodig. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die met het apparaat
meegeleverd werd.
Slecht beeld of geluid*.
De verbinding is niet goed gemaakt.
t Verbind de stekker van het verbindingskabel
stevig.
Selecteer het aangesloten afspeelapparaat, zoals
een tv, projector, enz. om het uitvoersignaal naar
de HDMI OUT van dit toestel te sturen.
1
2
3
Bereid het apparaat voor.
1 Druk op de 1-knop van het toestel of op
de creditcardafstandsbediening om dit
toestel in te schakelen.
2 Schakel het afspeelapparaat en de tv in.
3 Schakel de invoer van de tv over naar dit
toestel.
Druk op een van de HDMI INPUT
1-4-toetsen op het toestel of op
de creditcardafstandsbediening
om het apparaat te selecteren
dat u wilt weergeven op de tv.
Laat het apparaat afspelen dat u
in stap 2 selecteerde.
Het beeld en geluid van het geselecteerde
apparaat worden naar de tv uitgevoerd.
z Tips
• U kunt dit toestel ook inschakelen door op een van
de HDMI INPUT 1-4-toetsen van de
creditcardafstandsbediening te drukken.
• Als dit toestel ingeschakeld wordt, selecteert het
automatisch de ingang die u gekozen had voor het
toestel uitgeschakeld werd. (Als u de
netspanningsadapter loskoppelt en opnieuw
verbindt, wordt HDMI INPUT 1 automatisch
geselecteerd bij het opnieuw inschakelen van dit
toestel.)
Italiano
Collegare all’unità un dispositivo HDMI, ad
esempio un televisore, un proiettore, un
registratore di Blu-ray Disc, un registratore DVD,
un decoder da tavolo, un videogioco, e così via.
Note
• Collegare il dispositivo o i dispositivi a una presa a
muro dopo aver collegato i dispositivi a questa
unità.
• Consultare inoltre le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Note sul collegamento HDMI
• Collegare il cavo HDMI con lo spinotto rivolto
nella direzione corretta. Un collegamento forzato
può provocare danni allo spinotto o problemi di
funzionamento dell’unità.
• Se l’immagine del dispositivo collegato con un
cavo HDMI non viene visualizzata in modo chiaro
sul televisore, o se non si sente alcun suono,
verificare le impostazioni del dispositivo collegato.
• È possibile che alcuni dispositivi non funzionino
correttamente, ad esempio il televisore potrebbe
non riprodurre immagini e suoni.
• Non collegare le uscite HDMI dell’unità e del
dispositivo da collegare, oppure gli ingressi HDMI
dell’unità e del dispositivo da collegare.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
• Per ulteriori informazioni sui dispositivi collegati
all’unità, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con ciascun dispositivo.
Collegamento
dell’alimentatore CA
(fig. C)
Una volta completati tutti i collegamenti,
collegare l’alimentatore CA in dotazione.
Visualizzazione
(selezione del dispositivo
da visualizzare su un
televisore)
Selezionare il dispositivo di riproduzione
collegato per inviare il segnale di uscita all’uscita
HDMI OUT dell’unità, ad esempio un televisore,
un proiettore, e così via.
1
Preparare il dispositivo.
1 Premere il tasto 1 sull’unità o sul
telecomando per accendere l’unità.
2 Accendere il dispositivo di riproduzione
e il televisore.
3 Commutare l’ingresso del televisore su
questa unità.
2
Premere uno dei tasti HDMI
INPUT 1-4 sull’unità o sul
telecomando per selezionare il
dispositivo da visualizzare sul
televisore.
3
Avviare la riproduzione del
dispositivo selezionato nel punto
2.
L’immagine e il suono del dispositivo
selezionato vengono trasmessi al televisore.
z Suggerimenti
• Per accendere l’unità, è inoltre possibile premere
uno dei tasti HDMI INPUT 1-4 sul telecomando.
• All’accensione dell’unità, viene selezionato
automaticamente l’ingresso attivo prima dello
spegnimento dell’unità. Se l’alimentatore CA viene
scollegato e ricollegato, all’accensione dell’unità
viene selezionato automaticamente HDMI INPUT 1.
Note per il collegamento dell’unità con
apparecchi dotati di funzione controllo
HDMI* (BRAVIA Theatre Sync™, ecc.)
* La funzione Controllo HDMI consente il
controllo reciproco degli apparecchi tramite
il canale HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) definito nella
specifica HDMI.
Questa unità non dispone della funzione
Controllo HDMI. Il funzionamento non è
garantito, anche se la funzione Controllo
HDMI può essere parzialmente attivata
accendendo questa unità e commutando
preventivamente l’ingresso HDMI
sull’apparecchio desiderato. Se si verificano
anomalie di funzionamento, disattivare la
funzione Controllo HDMI.
Het toestel bedienen met de
creditcardafstandsbediening lukt niet.
• De creditcardafstandsbediening bevindt zich te ver
van het toestel.
t Richt de creditcardafstandsbediening tijdens het
gebruik naar de IR-ontvanger.
• Er is een belemmering tussen het toestel en de
creditcardafstandsbediening.
t Verwijder alle belemmeringen tussen het
toestel en de creditcardafstandsbediening.
• Dit toestel is in een A/V-rek geïnstalleerd.
t Plaats het toestel voor het A/V-rek.
• De IR-ontvanger van dit toestel wordt blootgesteld
aan fel licht (direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie).
t Stel de IR-ontvanger van dit toestel niet bloot
aan fel licht.
• Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, is het mogelijk dat de
batterij leeg is.
t Vervang ze door een nieuwe.
Polariteit van de stekker
(Het apparaat selecteren
dat op een tv moet
weergegeven worden)
De werking wordt niet gegarandeerd als het toestel
aangesloten is op een pc.
Collegamenti (fig. B)
De netspanningsadapter
aansluiten
Weergave
Opmerking
De
creditcardafstandsbediening
in gereedheid brengen
De batterij kan niet geplaatst worden of
zit te krap in de
creditcardafstandsbediening.
Nadat alle verbindingen gemaakt zijn, sluit u de
meegeleverde netspanningsadapter aan.
HDMI-ingang × 4
(achterpaneel HDMI IN × 3,
voorpaneel HDMI IN × 1)
Uitvoer
HDMI uitgang × 1
(achterpaneel HDMI OUT × 1)
Compatibel signaal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(maximaal 36 bit), x.v.Colour
Voeding
DC 6 V (meegeleverde
netspanningsadapter)
Afmetingen (ong.)
215 × 35,5 × 131 mm (b/h/d)
inclusief uitstekende onderdelen
Gewicht (ong.) 690 g.
Meegeleverde accessoires
Creditcardafstandsbediening (1)
Netspanningsadapter (1)
Gebruiksaanwijzing (1)
Garantie (1)
Invoer
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
kennisgeving worden gewijzigd.
• Zorg ervoor dat u een HDMI-kabel aansluit met de
stekker in de juiste richting. Als u de stekker met
kracht aansluit kan hij beschadigd raken of kunnen
er storingen in het toestel ontstaan.
• Als het beeld van het apparaat dat met een HDMIkabel is aangesloten niet duidelijk op de tv
weergegeven wordt of als er geen geluid is, dient u
de instellingen van het aangesloten apparaat te
controleren.
• Het is mogelijk dat sommige apparaten niet goed
werken. Zo kan het bijvoorbeeld gebeuren dat de tv
geen beeld of geluid weergeeft.
• Verbind de HDMI-uitgangen van dit toestel en van
het apparaat dat moet aangesloten worden niet. Dat
geldt ook voor de HDMI-ingangen van dit toestel
en die van het apparaat dat moet aangesloten
worden. Dit kan storingen veroorzaken.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met elk
apparaat meegeleverd werd, voor meer informatie
over de apparaten die met dit toestel verbonden
zijn.
(zie fig. C)
Specificaties
De batterij is zo ontworpen dat ze niet in de
verkeerde richting kan geplaatst worden. Controleer
de polariteit (+/-) en plaats ze correct.
* Als u het probleem niet kunt oplossen met de
bovenstaande hulpmiddelen, dient u de toestellen
rechtstreeks te verbinden en te controleren of ze
goed werken.
Voorzorgsmaatregelen
Voor de netspanningsadapter
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde
netspanningsadapter. Gebruik geen andere
netspanningsadapter om schade aan het toestel
te voorkomen.
Nota
All’accensione, nella modalità standby o
durante la selezione dell’ingresso, l’immagine
o il suono del dispositivo collegato può essere
distorta, oppure può essere necessario del
tempo prima che l’immagine o il suono venga
riprodotto.
Preparazione del
telecomando (fig. D)
1
Estrarre il coperchio del vano
pile.
2
Inserire una pila al litio CR2025,
non in dotazione, con il lato +
rivolto verso l’alto.
3
Riposizionare il coperchio del
vano pile.
Quando effettuare la sostituzione della
pila al litio
La distanza di funzionamento del telecomando
diminuisce man mano che la pila si scarica.
Sostituire la pila. In genere dura circa sei mesi.
La durata della pila dipende dalle condizioni
d’uso.
Note sulla pila al litio
• Tenere la pila al litio lontano dalla portata dei
bambini. In caso di ingestione della pila, consultare
immediatamente un medico.
• Pulire la pila con un panno asciutto per assicurare
un buon contatto.
• Inserire la pila rispettando la polarità.
• Non afferrare la pila utilizzando pinzette di
metallo, onde evitare un cortocircuito.
• L’uso di pile diverse da CR2025 può comportare il
pericolo di incendi o esplosioni.
• Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI certificato da HDMI Licensing LLC.
• Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, utilizzare un cavo
HIGH SPEED HDMI (certificato secondo HDMI
versione 1.3 come “categoria 2”).
• Alcuni dispositivi di riproduzione possono
richiedere alcune impostazioni sul dispositivo.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con
il dispositivo.
Immagine o suono di qualità
scadente*.
Il collegamento è incompleto.
t Collegare saldamente la spina del cavo di
collegamento.
Non è possibile utilizzare il
telecomando.
• Il telecomando è troppo lontano dall’unità.
t Puntare il telecomando direttamente verso il
ricevitore a infrarossi.
• È presente un ostacolo tra l’unità e il telecomando.
t Rimuovere qualsiasi ostacolo tra l’unità e il
telecomando.
• L’unità è installata in un supporto A/V.
t Installare questa unità prima del supporto A/V.
• Il ricevitore a infrarossi di questa unità è esposto a
una luce forte (luce diretta del sole o lampada a
fluorescenza con illuminazione ad alta frequenza).
t Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unità a una luce forte.
• Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, è possibile che la pila sia scarica.
t Sostituire la pila.
Non è possibile inserire la pila nel
telecomando.
La pila è progettata per non consentire l’inserimento
nella direzione errata. Controllare la polarità (+/-) e
inserirla in modo corretto.
* Se le soluzioni indicate non consentono di risolvere
il problema, collegare direttamente i dispositivi e
verificarne il corretto funzionamento.
Precauzioni
Alimentatore CA
• Utilizzare solamente l’alimentatore CA in
dotazione. Non utilizzare altri alimentatori CA
onde evitare di danneggiare l’unità.
Polarità della spina
• Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
utilizzare l’unità in luoghi umidi o in presenza
di liquidi.
• Per scollegare l’apparecchio da una presa a
muro, afferrare l’alimentatore CA stesso.
• Prima di collegare o scollegare l’alimentatore
CA, spegnere il sistema. Diversamente,
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Cavo di collegamento
• Per il collegamento, utilizzare un cavo HDMI
con logo HDMI certificato da HDMI Licensing
LLC.
• Sono consigliati i cavi HDMI di Sony.
• Durante la visione di immagini con risoluzione
1125p (1080p) o Deep Colour, si consiglia un
cavo HIGH SPEED HDMI (certificato secondo
HDMI versione 1.3 come “categoria 2”).
• Non è consigliabile utilizzare un cavo DVIHDMI. Se si collega il dispositivo DVI-D
utilizzando un cavo DVI-HDMI:
– l’audio non viene trasmesso.
– è possibile che l’immagine non venga
trasmessa.
Utilizzo
• Collegare saldamente la spina. Un
collegamento errato può provocare disturbi o la
sfocatura dell’immagine.
• Per scollegare il cavo, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
• Evitare di esporre il ricevitore a infrarossi di
questa unità a una luce forte (luce diretta del
sole o lampada a fluorescenza con
illuminazione ad alta frequenza). Diversamente,
è possibile che il telecomando non funzioni
correttamente.
Pulizia del telaio dell’unità principale
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido e asciutto. Se il telaio è particolarmente
sporco, effettuare la pulizia con un panno
morbido inumidito con una soluzione detergente
neutra diluita, quindi rimuovere l’umidità
rimanente con un panno morbido e asciutto. Se si
utilizza un panno chimico, attenersi alle relative
istruzioni. Onde evitare danni alla superficie
dell’unità, rispettare le indicazioni di seguito:
– Non utilizzare alcool, solventi o benzina.
– Non spruzzare insetticidi o lacche sull’unità.
– Non lasciare l’unità a contatto con materiali
chimici, quali insetticidi, gomma o vinile.
Caratteristiche
tecniche
Ingresso HDMI × 4
(pannello posteriore HDMI IN × 3,
pannello frontale HDMI IN × 1)
Uscita
Uscita HDMI × 1 (pannello
posteriore HDMI OUT × 1)
Segnale compatibile
HDMI: 1080p, Deep Colour
(fino a 36 bit), x.v.Colour
Alimentazione CC 6 V (alimentatore CA in
dotazione)
Dimensioni (approssimative)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Peso (approssimativo)
690 g
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
Alimentatore CA (1)
Istruzioni per l’uso (1)
Garanzia (1)
Ingresso
Nota
Voor de verbindingskabel
• Gebruik voor het verbinden een HDMI-kabel
waar het door HDMI Licensing LLC
gecertificeerde HDMI-logo op te zien is.
• HDMI-kabels van Sony worden aangeraden.
• Voor het bekijken van beeld in een resolutie
van 1125p (1080p) of in Deep Colour, wordt
een HIGH SPEED HDMI-kabel aangeraden
(kabel die gecertificeerd is voor HDMI Versie
1.3, “categorie 2”).
• Een DVI-naar-HDMI-kabel wordt niet
aangeraden. Indien u een DVI-D-toestel
aansluit met behulp van een DVI-naar-HDMIkabel;
– wordt er geen geluid weergegeven.
– is er kans dat er geen beeld wordt
weergegeven.
Voor het bedienen
• Sluit de stekker goed aan. Een foutieve
verbinding kan ruis of beeldwaas veroorzaken.
• Neem de stekker zelf vast bij het loskoppelen
van de kabel; trek nooit aan de kabel.
• Stel de IR-ontvanger niet bloot aan fel licht
(direct zonlicht of licht van een
fluorescentielamp met hoge frequentie). Anders
bestaat de kans dat de
creditcardafstandsbediening niet goed werkt.
De behuizing van de hoofdunit reinigen
Veeg de behuizing zachtjes af met een zachte,
droge doek. Als de behuizing erg vuil is, dient u
ze af te vegen met een doek die bevochtigd is met
een mild, verdund schoonmaakmiddel. Veeg
daarna alle overblijvende vloeistof af met een
zachte, droge doek. Indien u een chemische
reinigingsdoek gebruikt, dient u de
gebruiksaanwijzing ervan te volgen. Neem de
volgende punten in acht om schade aan het
oppervlak van het toestel te voorkomen:
– Gebruik geen alcohol, verdunner of
wasbenzine.
– Verstuif geen insecticide of haarlak op het
toestel.
– Laat het toestel niet langdurig in contact komen
met materialen op chemische basis, zoals
insecticide, rubber of vinyl.
Risoluzione dei
problemi
Se un problema persiste dopo la verifica dei
relativi sintomi, rivolgersi al rivenditore Sony di
zona.
L’unità non si accende.
L’alimentatore CA è scollegato dalla presa a muro o
dall’ingresso dell’alimentazione di questa unità.
t Collegare saldamente l’alimentatore CA a una
presa a muro, quindi collegare saldamente il suo
spinotto alla presa DC IN 6 V di questa unità.
Assenza di immagine o suono*.
• L’uscita HDMI di un dispositivo di riproduzione
non è collegata correttamente all’ingresso HDMI di
questa unità.
t Verificare di nuovo il collegamento.
• L’uscita HDMI di questa unità non è collegata
correttamente all’ingresso HDMI di un televisore o
di un proiettore.
t Verificare di nuovo il collegamento.
• Se è in uso un televisore o un proiettore dotato di
selezione dell’ingresso, non è stato selezionato
l’ingresso corretto.
t Selezionare l’ingresso corretto del televisore o
del proiettore.
• Il dispositivo collegato non è compatibile con
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
t Utilizzare un dispositivo compatibile con
HDCP. Per ulteriori informazioni, consultare le
istruzioni per l’uso in dotazione con il
dispositivo.
• Il formato del segnale di uscita HDMI del
dispositivo di riproduzione non corrisponde al
formato del segnale di ingresso HDMI del
televisore o del proiettore.
t Assicurarsi che il formato del segnale del
dispositivo o dei dispositivi collegati
corrisponda. Per ulteriori informazioni,
consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con ciascun dispositivo.
• L’unità è collegata a dispositivi DVI.
t Non è consigliabile effettuare il collegamento a
dispositivi DVI. Durante il collegamento con
un adattatore DVI, assicurarsi che il dispositivo
sia compatibile con l’adattatore DVI.
t L’audio non viene emesso durante il
collegamento a dispositivi DVI.
Obs!
När du slår på enheten eller ställer den i
standbyläge, eller när du väljer ingång, kan
bild eller ljud för den anslutna enheten
förvrängas eller så kan det ta en tid innan
bilden eller ljudet avges.
Förbereda fjärrkontrollen
(se figur D)
1
2
Ta ut batterihållaren.
3
Sätt tillbaka batterihållaren i
rätt läge.
Sätt i ett litiumbatteri CR2025
med + sidan vänd uppåt.
När det är dags att byta litiumbatteri
Fjärrkontrollens räckvidd minskar när batteriet
laddas ur.
Byt ut batteriet mot ett nytt. Det räcker i cirka sex
månader vid normal användning.
Batteriets livslängd kan variera beroende på
användningsmiljön.
Om litiumbatteriet
• Förvara litiumbatteriet utom räckhåll för barn. Om
batteriet sväljs ska du omedelbart kontakta en
läkare.
• Torka av batteriet med en torr duk för att garantera
bra kontakt.
• Se till att installera batteriet med polerna åt rätt
håll.
• Håll inte i batteriet med en metallpincett eftersom
du då kan orsaka en kortslutning.
• Om du använder andra batterier än CR2025 finns
det risk för brand eller explosion.
Felsökning
Om ett problem kvarstår även efter att du har
utfört dessa kontroller kontaktar du närmaste
Sony-återförsäljare.
Den här enheten startar inte upp.
Nätadaptern är bortkopplad från eluttaget eller från
strömingången på den här enheten.
t Anslut säkert nätadaptern till ett eluttag och
anslut säkert dess kontakt till DC IN 6V-uttaget
på den här enheten.
Ingen bild/Inget ljud*.
• HDMI-utgången på en uppspelningsenhet är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingången på denna
enhet.
t Kontrollera anslutningen igen.
• HDMI-utgången på den här enheten är inte
ordentligt ansluten till HDMI-ingången på en tv
eller projektor.
t Kontrollera anslutningen igen.
• Vid användning av en tv eller projektor med
ingångsval, är inte rätt ingång vald.
t Välj ingången för tv:n eller projektorn korrekt.
• Den anslutna enheten är inte kompatibel med
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection).
t Använd en enhet som är kompatibel med
HDCP. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer enheten.
• Signalformatet för HDMI-utgången för
uppspelningsenheten överensstämmer inte med
signalformatet för HDMI-ingång för tv:n eller
projektorn.
t Kontrollera att signalformatet för de anslutna
enheterna överensstämmer. Mer information
finns i bruksanvisningen som medföljer varje
enhet.
• Den här enheten är ansluten till DVI-enheter.
t Anslutning till DVI-enheter rekommenderas
inte. Vid anslutning med en DVI-adapter ska du
kontrollera att enheten är kompatibel med DVIadaptern.
t Vid anslutning till DVI-enheter avges inget
ljud.
• Använd en HDMI-kabel märkt med HDMIlogotypen och som certifierats av HDMI Licensing
LLC vid anslutning.
• När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild, ska du använda
en HIGH SPEED HDMI-kabel (kabel som
certifierats med HDMI version 1.3 som “kategori
2”).
• En del uppspelningsenheter kan kräva vissa
inställningar på enheten. Information finns i
bruksanvisningen som medföljer enheten.
Dålig bild eller dåligt ljud*.
Anslutningen är inte fullständig.
t Anslut kontakten för anslutningskabeln
ordentligt.
Det går inte att använda fjärrkontrollen.
• Fjärrkontrollen är för långt bort från enheten.
t Använd fjärrkontrollen genom att rikta den mot
den infraröda mottagaren.
• Det finns ett hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
t Ta bort alla hinder mellan enheten och
fjärrkontrollen.
• Den här enheten är installerad i ett A/V-stativ.
t Installera den här enheten före A/V-stativet.
• Den infraröda mottagaren på den här enheten är
utsatt för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med
högfrekvent belysning).
t Undvik att utsätta den infraröda mottagaren på
denna enhet för starkt ljus.
• Om åtgärderna ovan inte löser problemet kan
batteriet vara urladdat.
t Byt ut det mot ett nytt.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifica senza preavviso.
Batteriet är konstruerat så att det inte går att sätta i åt
fel håll. Kontrollera polerna (+/–) och sätt i det
korrekt.
* Om åtgärderna ovan inte löser problemet ansluter
du enheterna direkt och kontrollerar om de
fungerar som de ska.
Anslutningar (se figur
Försiktighetsåtgärder
B)
Om nätadaptern
• Använd endast den medföljande nätadaptern.
Använd inte någon annan nätadapter så
undviker du att undvika att skada enheten.
Anslut en HDMI-enhet, t ex en tv, projektor, Bluray-inspelare, dvd-inspelare, STB, videospel etc.
till den här enheten.
Anmärkningar
• Anslut enheterna till ett eluttag efter att alla enheter
är anslutna till denna enhet.
• Se även bruksanvisningen som medföljer varje
enhet.
Om HDMI-anslutning
• Se till att ansluta en HDMI-kabel med kontakten åt
rätt håll. Om du ansluter den med kraft kan det
skada kontakten eller orsaka fel på den här
enheten.
• Om bilden för den enheten som är ansluten med
HDMI-kabel inte visas på tydligt på tv:n, eller om
inget ljud hörs, kontrollera du inställningarna för
den anslutna enheten.
• En del enheter fungerar eventuellt inte på rätt sätt, t
ex så visas ingen bild på eller så hörs inget ljud
från tv:n.
• Anslut inte HDMI-utgångarna på den här enheten
och enheten som ska anslutas eller HDMIingångarna på den här enheten och enheten som
ska anslutas. Det kan orsaka fel.
• Mer information om enheter som är anslutna till
denna enhet finns i bruksanvisningen som
medföljde varje enhet.
(se figur C)
När alla anslutningar är gjorda ansluter du den
medföljande nätadaptern.
Visning
(Välja enheten vars bild
ska visas på en tv-skärm)
Välj den anslutna uppspelningsenheten för att
sända utsignalen till HDMI OUT på den här
enheten, t ex en tv, projektor etc.
1
Förbereda enheten.
1 Tryck på 1 -knappen på enheten eller
fjärrkontrollen för att slå på enheten.
2 Slå på uppspelningsenheten och tv:n.
3 Växla ingången på tv:n till den här
enheten.
2
Tryck på en av knapparna HDMI
INPUT 1-4 på enheten eller
fjärrkontrollen för att välja
enheten som ska visas på tv:n.
3
Börja spela upp på enheten som
valdes i steg 2.
Bilden och ljudet för den valda enheten
avges via tv:n.
z Tips
• Du kan även slå på den här enheten genom att
trycka på knapparna HDMI INPUT 1-4 på
fjärrkontrollen.
• När den här enheten slås på, väljs automatiskt
ingången som du hade när du stängde av enheten.
(Om nätadaptern kopplas bort och ansluts igen,
väljs automatiskt HDMI INPUT 1 när du slår på
den här enheten igen.)
HDMI-ingång × 4
(baksidan HDMI IN × 3,
framsidan HDMI IN × 1)
Utgång
HDMI-utgång × 1
(baksidan HDMI OUT × 1)
Kompatibel signal
HDMI: 1080p, Deep Colour
(upp till 36 bitar), x.v.Colour
Ström
DC 6 V
(medföljande nätadapter)
Dimensioner (cirka)
215 × 35,5 × 131 mm (l/a/p)
incluse le parti sporgenti
Vikt (cirka)
690 g
Medföljande tillbehör
Fjärrkontroll (1)
Nätadapter (1)
Bruksanvisning (1)
Garanti (1)
Ingång
Funktioner garanteras inte om den här enheten är
ansluten till en dator.
Utförande och specifikationer kan komma att ändras
utan föregående meddelande.
Det går inte att sätta i batteriet eller det
sitter för trångt i fjärrkontrollen.
Svenska
Tekniska
specifikationer
Obs!
Il funzionamento non è garantito se l’unità è
collegata a un personal computer.
Ansluta nätadaptern
• Gebruik dit toestel niet op een vochtige plaats
of een plaats die onderhevig is aan vloeistoffen,
om brand of elektrocutie te voorkomen.
• Zorg dat u bij het loskoppelen van de
wandcontactdoos de netspanningsadapter zelf
vast neemt.
• Schakel het systeem uit voor u de
netspanningsadapter aan- of afsluit. Anders kan
dat een storing veroorzaken.
Att observera vid anslutning till
enheter med HDMI-kontrollfunktion*
(BRAVIA Theatre Sync™, etc.)
* HDMI-kontrollfunktionen gör det möjligt
för utrustning att styra annan utrustning
med hjälp av HDMI CEC (Consumer
Electoronics Control) som specificerats av
HDMI.
Denna enhet stödjer inte HDMIkontrollfunktionen. Funktioner garanteras
inte, även om HDMI-kontrollfunktionen
kanske delvis aktiveras genom att man sätter
på denna enhet och växlar HDMI-ingången
till önskad enhet i förväg. Stäng av HDMIkontrollfunktionen om fel uppstår.
Kontaktens polaritet
• För att undvika brand eller elstötar ska du inte
använda denna enhet på platser där den usätts
för vätskor eller på en fuktig plats.
• För att koppla bort från eluttag ser du till att
hålla i själva nätadaptern.
• Innan du ansluter eller kopplar bort nätadaptern
stänger du av systemet. Det kan i annat fall
orsaka fel.
Om anslutningskabeln
• Använd en HDMI-kabel märkt med HDMIlogotypen och som certifierats av HDMI
Licensing LLC vid anslutning.
• Sony HDMI-kablar rekommenderas.
• När du visar en bild med upplösningen 1125p
(1080p) eller en Deep Colour-bild,
rekommenderas du att använda en HIGH
SPEED HDMI-kabel (kabel som certifierats
med HDMI version 1.3 som ”kategori 2”).
• DVI-till-HDMI-kabel rekommenderas inte. Om
du ansluter DVI-D-enheten med en DVI-tillHDMI-kabel,
– inget ljud avges.
– bilden visas eventuellt inte.
Om drift
• Anslut kontakten ordentligt. Felaktig anslutning
kan orsaka brus eller oskärpa i bild.
• För att koppla bort kabeln tar du tag i
kontakten, dra aldrig i kabeln.
• Undvik att exponera den infraröda mottagaren
för starkt ljus (direkt solljus eller lysrör med
högfrekvent belysning). I annat fall fungerar
eventuellt inte fjärrkontrollen på rätt sätt.
Rengöra huvudenhetens hölje
Torka lätt höljet med en mjuk, torr duk. Om
höljet är svårt smutsat, torkar du med en duk som
fuktats med ett milt, utspätt rengöringsmedel,
därefter torkar du av all kvarvarande fukt med en
mjuk, torr duk. Om du använder en kemisk duk,
följer du dess anvisningar. För att undvika att
skada enhetens yta ska du observera följande:
– Använd inte alkohol, thinner eller tvättbensin.
– Spreja inte insektsmedel eller hårsprej på
enheten.
– Lämna inte enheten ikontakt med kemiska
materiel, t ex insektsmedel, gummi eller vinyl.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement