Sony | RM-EZ4T | Sony RM-EZ4T Istruzioni per l'uso

3-284-979-41(1)
Preimpostazione del telecomando
Remote
Commander
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning (baksida)
Il presente telecomando è stato impostato in
fabbrica per l’uso con apparecchi di marca Sony.
Se utilizzato con un apparecchio Sony, non sarà
necessario preimpostare il telecomando prima di
utilizzarlo.
Per impostare il telecomando in modo da
utilizzarlo con apparecchi di altre case produttrici
(non Sony) o con un apparecchio non preimpostato
in fabbrica, è necessario seguire le istruzioni
contenute nel presente manuale per preimpostare
il telecomando mediante il numero di codice
corretto degli apparecchi in questione. Vedere
inoltre “Numeri di codice dei componenti” in
dotazione.
Apparecchio che è
possibile preimpostare
Impostazione
predefinita
Televisore
Televisore Sony
Note
• È possibile impostare il telecomando in modo da
utilizzare un solo apparecchio per ogni tasto, a
meno che i numeri di codice degli apparecchi non
coincidano. Ad esempio, non è possibile
impostare il telecomando in modo da utilizzare
contemporaneamente un televisore Sony e un
televisore Panasonic, in quanto tali apparecchi
impiegano numeri di codice diversi.
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un
apparecchio di marca Sony mediante le
impostazioni predefinite. In tal caso, seguire la
procedura descritta nella sezione “Impostazione
del codice”.
Inserimento delle pile
Prima di procedere alla sostituzione delle pile,
assicurarsi di disporre di pile nuove.
Fare scorrere lo scomparto pile per aprirlo, quindi
inserire due pile R6 (formato AA)*.
Assicurarsi di allineare i poli + e – delle pile con i
simboli + e – nello scomparto pile.
1
2
RM-EZ4T
© 2007 Sony Corporation
Printed in China
Nota per i clienti nei paesi in cui sono
in vigore le Direttive UE
Il presente apparecchio è un prodotto di Sony
Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC
e per la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Per qualsiasi questione riguardante
l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi
che si trovano nei documenti di assistenza o di
garanzia.
Trattamento del dispositivo
elettrico od elettronico a
fine vita (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in tutti i
paesi dell’Unione Europea e
in altri paesi Europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga
trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
Seguire i punti 1 e 2 riportati di seguito per ogni
apparecchio che si desidera utilizzare mediante il
telecomando.
2 Premere in successione PROGRAM + o
PROGRAM – e 1 finché il componente
non agisce come descritto di seguito:
Punto 1: Immissione del numero di
codice
Televisore: si spegne
2
1 Per individuare il
numero di codice a
quattro cifre
dell’apparecchio
3
desiderato, consultare
la tabella “Numeri di
4
codice dei componenti”
in dotazione.
Se sono presenti più
numeri di codice,
utilizzare il numero indicato per primo.
Ad esempio, durante l’impostazione di un
televisore Sony, è necessario utilizzare il
numero di codice 8201.
Se l’apparecchio desiderato non figura
nell’elenco, vedere la sezione “Ricerca del
codice corretto”.
2 Premere SET per
oltre due secondi.
L’indicatore SET si
illumina.
SET
SET
Sostituzione delle pile
In condizioni d’uso normali, le pile hanno una
durata di circa un anno. Se il telecomando non
funziona correttamente, è possibile che le pile si
scarichino. Sostituire le pile con pile nuove.
Note
• Sostituire entrambe le pile con pile nuove.
• La sostituzione delle pile deve essere effettuata
entro 3 minuti, onde evitare che vengano
annullate le impostazioni dei numeri di codice.
Note sulle pile
• Non utilizzare pile usate e pile nuove insieme né
tipi diversi di pila.
• In caso di perdite di elettrolita, pulire l’area
interessata dello scomparto pile utilizzando un
panno, quindi sostituire le pile usate con pile
nuove. Se si prevede di non utilizzare il
telecomando per un periodo di tempo
prolungato, rimuovere le pile onde evitare
eventuali perdite di elettrolita.
Premere PROGRAM + per passare al
numero di codice successivo.
Premere PROGRAM – per tornare al
numero di codice precedente.
L’indicatore SET lampeggia una volta
dopo che i numeri sono stati selezionati
ciclicamente una volta.
Ciò significa, ad esempio, che il
telecomando termina la ricerca di tutti i
numeri di codice assegnati all’apparecchio.
3 Premere ENT.
L’indicatore SET e il tasto componente si
spengono.
Se l’indicatore SET lampeggia cinque volte
prima di disattivarsi, significa che
l’impostazione non è completa.
Cominciare di nuovo dal punto 2.
Se l’apparecchio non funziona correttamente,
ripetere i punti da 1 a 3, quindi ricercare un altro
codice.
Se il telecomando continua a non funzionare
correttamente, vedere “Soluzione dei problemi”.
3 Premere i tasti numerici per immettere il
numero di codice componente a quattro
cifre.
4 Premere ENT. L’indicatore SET si
spegne. Se l’indicatore SET
ENT
lampeggia cinque volte prima di
illuminarsi, significa che
l’impostazione non è completa.
Confermare il numero di codice
componente e cominciare di nuovo dal
punto 3.
Se l’impostazione del codice non viene
completata correttamente
Se tra ogni fase della procedura si lasciano
trascorrere 20 secondi senza che nel telecomando
venga immesso alcunché, o premendo SET durante
l’impostazione del codice componente, la
procedura di impostazione
viene annullata.
Cominciare di nuovo dal punto 2.
Punto 2: Verifica del numero di codice
* Le pile al manganese in dotazione sono fornite
per prova.
Italiano
1 Premere SET per oltre due secondi.
L’indicatore SET si illumina.
Impostazione del codice
Impostazione del
telecomando
1 Accendere l’apparecchio che si desidera
impostare.
2 Puntare il telecomando in direzione
dell’apparecchio, quindi premere un tasto
per controllare che funzioni.
Ad esempio, premere il tasto 1 per
verificare che funzioni con l’apparecchio in
uso.
Uso di un apparecchio
1 Puntare il telecomando direttamente verso
l’apparecchio.
Note sull’uso del telecomando
In genere, è possibile utilizzare il presente
telecomando nello stesso modo in cui vengono
utilizzati i telecomandi in dotazione con gli
apparecchi.
•L’uso di questo telecomando non potenzia le
funzioni degli apparecchi. Le funzioni del
telecomando corrispondono a quelle degli
apparecchi stessi. Ad esempio, se il televisore in
uso non dispone della funzione MUTING, % del
presente telecomando non funzionerà con tale
televisore.
•Potrebbe non essere possibile utilizzare alcune
funzioni dell’apparecchio mediante il presente
telecomando.
Descrizione dei tasti del
telecomando
È possibile annotare il numero di codice
sull’etichetta all’interno del coperchio dello
scomparto pile.
Se il telecomando non funziona...
Informazioni sui punti tattili
Il tasto numerico 5 e PROGRAM + dispongono di un punto
tattile che ne semplifica l’uso.
Ricerca del codice corretto
È possibile individuare un
numero di codice disponibile
per un apparecchio che non è
presente tra i “Numeri di
codice dei componenti” in
dotazione.
Prima di utilizzare la funzione
di ricerca
Impostare ogni componente
sullo stato indicato di seguito
affinché la funzione di ricerca
possa essere utilizzata
correttamente.
Televisore: acceso
* Se tali apparecchi sono
assegnati ai tasti di selezione
componente, è possibile
impostare un codice
componente utilizzando la
funzione di ricerca.
1
2
3
2
Circa 7 m (varia in base
all’apparecchio di ciascuna casa
produttrice)
Requisiti di alimentazione Due pile R6 (formato AA)
Durata della pila
Circa 1 anno (varia in base alla
frequenza d’uso del tasto, fino a circa
300 volte al giorno.)
Dimensioni
Circa 63 × 149 × 30 mm (l × a × p)
Peso
Circa 123 g (incluse le pile)
Accessori in dotazione Istruzioni per l’uso (1)
Pile R6 (formato AA) (2)*
1 Per impostare il telecomando, tenere premuto SET per
oltre due secondi.
2 Per modificare il modo di ingresso.
3 Per cambiare programma.
4 Per selezionare i numeri a due cifre.
5 Per selezionare DIGITAL.
6 2+: Per alzare il volume
2–: Per abbassare il volume
7 Per disattivare il volume di un televisore.
8 Per passare al Televideo.
9 Per passare dal Televideo al modo TV.
q; Tasti Fastext.
qa Per accendere e spegnere l’apparecchio selezionato.
qs PROGRAM +:
Per passare al programma con numero
maggiore.
PROGRAM –:
Per passare al programma con numero
inferiore.
qd Per selezionare un numero di programma compreso
tra 20 e 29.
qf Per utilizzare la funzione JUMP, FLASHBACK o
CHANNEL RETURN del televisore.
Casa produttrice N. di codice
Numeri di codice dei
compinenti
Panasonic
8095, 8079, 8109, 8110
Philips
8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097,
8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019
Phonola
8013, 8015
Pioneer
8059
Provision
8013
PYE
8013
Radio
8013
Radiola
8015
Roadstar
8125, 8114
SABA
8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040,
8044, 8042
Salora
8020
Samsung
8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012,
8118, 8124, 8094
Sanyo
8056, 8107
8061, 8020, 8056, 8062
Schneider
8094, 8013, 8062, 8105, 8112
8062
SEG
8086,8105
8083
Seleco
8031
Sharp
8082
Italiano
Nelle seguenti tabelle sono riportati i nomi delle
case produttrici e i rispettivi numeri di codice.
Impostazione di un codice componente (per ulteriori
informazioni, consultare le lstruzioni per l'uso)
SET
c
N. di codice
c
ENT
* Le pile al manganese in dotazione sono fornite per prova.
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
senza preavviso.
Televisore
Casa produttrice N. di codice
La validità del marchio CE è limitata ai soli paesi in
cui è legalmente in vigore, in particolar modo ai
paesi SEE (Spazio Economico Europeo).
Sony
8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206,
8207, 8208, 8209. 8210
Aiwa
8051, 8127
Akai
Alba
Soluzione dei problemi
In caso di problemi durante l’impostazione o l’uso del
telecomando:
• Durante l’impostazione del telecomando, assicurarsi di
eseguire correttamente tutte le procedure descritte nella
sezione “Impostazione del codice”. Se il codice elencato per
primo per il componente in uso non funziona, provare ad
utilizzare tutti i codici del componente seguendo l’ordine in
cui sono elencati. Se nessuno dei codici funziona (o se
l’apparecchio non è elencato nel presente manuale), seguire
le procedure descritte in “Ricerca del codice corretto”.
• Verificare che il telecomando sia puntato direttamente verso
l’apparecchio e che tra i due dispositivi non siano presenti
ostacoli.
• Assicurarsi che le pile non siano scariche e che siano inserite
correttamente.
• Verificare che il componente disponga della funzionalità di
controllo tramite infrarossi. Ad esempio, se il componente in
uso è stato fornito senza telecomando, potrebbe non essere
possibile utilizzarlo mediante un telecomando.
• Se il problema persiste, ripristinare il telecomando sulle
impostazioni predefinite premendo contemporaneamente i
tasti 1, t e 2–.
Servizio clienti
In caso di domande o problemi
relativi al telecomando e non
trattati nel presente manuale,
rivolgersi alla Customer
Remote Helpline. Il numero si
trova sulla scheda di garanzia.
Per la descrizione completa dei tasti del
telecomando, vedere la sezione “Descrizione dei
tasti del telecomando”.
Indicatore SET
•Innanzitutto, ripetere le procedure di
impostazione utilizzando gli altri codici elencati
per l’apparecchio (Vedere inoltre “Numeri di
codice dei componenti” in dotazione).
•Se dopo avere provato tutti i codici elencati per
l’apparecchio il telecomando continua a non
funzionare correttamente, utilizzare il metodo di
ricerca descritto nella sezione “Ricerca del codice
corretto”.
Raggio di azione
2 Premere il tasto relativo alla funzione che
si desidera utilizzare.
Uso di un televisore
3 Verificare che gli altri tasti del
telecomando consentano di utilizzare le
funzioni corrispondenti dell’apparecchio.
Caratteristiche tecniche
Helpline
disponibile
B&O
(Bang & Olufsen)
Beko
8025
Siemens
8026, 8027
Bestar
8013
Supertech
8013
Blaupunkt
8026
Supervision
8013
Blue sky
8013
Tandberg
8031
Brandt
8037
Tatung
8013
Brionvega
8048
Teac
8010
Bush
8117, 8075, 8062, 8010, 8115
Techimagen
8013
Clatronic
8013, 8014
Telefunken
Continental
8076
8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043,
8023
Crown
8024, 8033
Thomson
8099, 8037, 8032, 8042, 8044
8013, 8119
Toshiba
8058, 8057, 8102, 8114
8012, 8084, 8085
UNITED
8126
Dual
8013
Universum
8013, 8020
Emerson
8086
Vestel
8013
Ferguson
8038, 8042, 8037
VIETA
8122
First line
8013, 8056
Watson
8013, 8014
Fisher
8056
W.W.House
8013
Fraba
8013
GoldStar/LG
8097, 8100, 8018, 8013, 8113
Goodmans
8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015,
8075, 8116
Grundig
8090, 8026, 8027
Hansol
8123
Hitachi
8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010,
8015, 8104
Hyper
8025
ICE
8062
Inno-Hit
8010
Irradio
8062
JVC
8077, 8062
Kendo
8013
Kiton
8010
Lenco
8105
Loewe
8101, 8018, 8106
Mark
8013
Matsui
8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026
Medion
8013
Mitsubishi
8071, 8072, 8069, 8070
Nokia
8020, 8021, 8036, 8035, 8034
Nokia/ITT
8034, 8035
Nokia Oceanic
8036, 8035
Nordmende
8044, 8039, 8040
Onwa
8062
Orion
8051, 8015
Daewoo
Deccacolour
Tillverkare
Produktkoder
Panasonic
Svenska
Philips
Följande tabeller visar olika tillverkare och
motsvarande kodnummer.
Ange ett kodnummer (mer information finns i
bruksanvisningen)
SET
c
Kodnummer
c
ENT
Kodnummer
Sony
8201, 8202, 8203, 8204, 8205, 8206,
8207, 8208, 8209. 8210
Aiwa
8051, 8127
8095, 8079, 8109, 8110
8086, 8087, 8088, 8089, 8094, 8097,
8100, 8101, 8013, 8014, 8015, 8019
Phonola
8013, 8015
Pioneer
8059
Provision
8013
PYE
8013
Radio
8013
Radiola
8015
Roadstar
8125, 8114
SABA
8099, 8032, 8037, 8023, 8039, 8040,
8044, 8042
Salora
8020
Samsung
8089, 8096, 8084, 8085, 8018, 8012,
8118, 8124, 8094
Sanyo
8056, 8107
8094, 8013, 8062, 8105, 8112
TV
Tillverkare
Kodnummer
Akai
8061, 8020, 8056, 8062
Schneider
Alba
8062
SEG
8086,8105
B&O
8083
Seleco
8031
Svenska
Information för kunder i länder som
följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. Auktoriserad representant för EMC och
produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland.
För eventuella ärenden rörande service och garanti
gäller de adresser som anges i de separata serviceoch garantidokumenten.
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och
andra Europeiska länder
med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella
negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att bibehålla
naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte
varan.
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i
EU och andra europiska
länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen
betyder att batteriet inte skall behandlas som
vanligt hushållsavfall.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på
ett riktigt sätt kommer du att bidra till att skydda
miljön och människors hälsa från potentiella
negativa konsekvenser som annars kunnat blivit
orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning
av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet,
prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för
elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om
hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna
batteriet på en återvinningsstation för förbrukade
batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt
avfallshantering av denna produkt eller batterier,
vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt
produkten.
Ställa in fjärrkontrollen
Om förinställning av fjärrkontrollen
Fjärrkontrollen är vid leverans inställd för att
kontrollera komponenter tillverkade av Sony.
Om du använder fjärrkontrollen med en Sonykomponent behöver du inte förinställa
fjärrkontrollen innan du börjar använda den.
Om du vill ställa in fjärrkontrollen för att
kontrollera andra tillverkares komponenter
(produkter som inte kommer från Sony), eller
använda den med en komponent som den inte är
inställd för vid leverans, ställer du in
fjärrkontrollen med korrekt kodnummer för den
eller de komponenter som du vill kontrollera, med
hjälp av instruktionerna i den här
bruksanvisningen. (Mer information finns även i
den medföljande ”Produktkoder”.)
Komponenter som du kan
förinställa
Fabriksinställning
TV
TV från Sony
Sharp
8082
Beko
8025
Siemens
8026, 8027
Bestar
8013
Supertech
8013
Blaupunkt
8026
Supervision
8013
Blue sky
8013
Tandberg
8031
Brandt
8037
Tatung
8013
Brionvega
8048
Teac
8010
Bush
8117, 8075, 8062, 8010, 8115
Techimagen
8013
Clatronic
8013, 8014
Telefunken
Continental
8076
8099, 8032, 8037, 8040, 8039, 8043,
8023
Crown
8024, 8033
Thomson
8099, 8037, 8032, 8042, 8044
8013, 8119
Toshiba
8058, 8057, 8102, 8114
8012, 8084, 8085
UNITED
8126
Dual
8013
Universum
8013, 8020
Emerson
8086
Vestel
8013
Ferguson
8038, 8042, 8037
VIETA
8122
First line
8013, 8056
Watson
8013, 8014
Fisher
8056
W.W.House
8013
Fraba
8013
GoldStar/LG
8097, 8100, 8018, 8013, 8113
Goodmans
8020, 8062, 8037, 8013, 8014, 8015,
8075, 8116
Grundig
8090, 8026, 8027
Hansol
8123
Hitachi
8089, 8092, 8093, 8052, 8053, 8010,
8015, 8104
Hyper
8025
ICE
8062
Inno-Hit
8010
Irradio
8062
JVC
8077, 8062
Kendo
8013
När är det dags att byta batterier?
Kiton
8010
Lenco
8105
Loewe
8101, 8018, 8106
Mark
8013
Under normala förhållanden håller batterierna upp
till ett år. Om fjärrkontrollen inte fungerar som den
ska kan det vara ett tecken på att batterierna är
slut. Byt ut batterierna mot nya.
Matsui
8090, 8064, 8056, 8033, 8076, 8026
Medion
8013
Mitsubishi
8071, 8072, 8069, 8070
Nokia
8020, 8021, 8036, 8035, 8034
Nokia/ITT
8034, 8035
Nokia Oceanic
8036, 8035
Om batterier
Nordmende
8044, 8039, 8040
Onwa
8062
Orion
8051, 8015
•Blanda inte gamla batterier med nya, blanda inte
heller olika typer av batterier.
•Om batterisyra har läckt ut torkar du ur
batterifacket med en trasa och byter ut de gamla
batterierna mot nya. Du kan förhindra
batteriläckage genom att ta ur batterierna när du
vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid.
(Bang & Olufsen)
Daewoo
Deccacolour
Obs!
•Fjärrkontrollen kan bara ställas in för att
kontrollera en komponent per knapp – såvida de
inte har samma kodnummer. Du kan t.ex. inte
ställa in fjärrkontrollen så att den samtidigt
kontrollerar en TV från Sony och en TV från
Panasonic (eftersom de har olika kodnummer).
•Det kan också hända att du inte kan kontrollera
en komponent från Sony med
fabriksinställningarna. I så fall följer du
proceduren under ”Ställa in koden”.
Sätta i batterierna
När du byter ut batterier bör du ha de nya
batterierna lätt tillgängliga.
Öppna batterifacket och sätt i två R6-batterier
(storlek AA)*.
Passa in + och – på batterierna mot + och – i
batterifacket.
1
2
* De medföljande manganbatterierna är endast
avsedda för teständamål.
Ställa in koden
Söka efter korrekt kod
Följ steg 1 och 2 nedan för varje komponent som
du vill kunna kontrollera med fjärrkontrollen.
Du kan hitta ett tillgängligt
kodnummer för en komponent
som inte finns med i listan
”Produktkoder”.
Steg 1: Ange kodnumret
1 Se den medföljande
”Produktkoder” och
sök det fyrsiffriga
kodnumret för den
aktuella komponenten.
Om fler än ett
kodnummer finns listat
använder du det
nummer som står först.
För att t.ex. ställa in en
TV från Sony använder
du kodnummer 8201.
Om du inte hittar den aktuella
komponenten i listan kan du få hjälp
under ”Söka efter korrekt kod”.
2 Tryck på SET i minst
två sekunder.
SET-indikatorn
tänds.
SET
2
3
4
2
Kontrollera en TV
SET-indikator
Innan du startar
sökfunktionen
Ställ in de olika
komponenterna enligt följande,
så att sökfunktionen kan
fungera korrekt.
TV: Ström på
3
2
* Om någon av de här
komponenterna tilldelats
någon av
komponentvalsknapparna kan
du ställa in komponentkoden
med hjälp av sökfunktionen.
1 Håll SET intryckt under minst två
sekunder. SET-indikatorn tänds.
SET
3 Ange den fyrsiffriga komponentkoden
med hjälp av sifferknapparna.
4 Tryck på ENT. SET-indikatorn
ENT
slocknar. Om SET-indikatorn
blinkar fem gånger innan den
tänds betyder det att inställningen
inte är slutförd. Kontrollera
komponentkoden och börja sedan om från
steg 3.
Om kodinställningen inte slutfördes
korrekt.
Inställningsproceduren avbryts om du inte matar
in något i fjärrkontrollen inom 20 sekunder mellan
de olika stegen, eller om du trycker på SET medan
du ställer in komponentkoden.
Börja om från steg 2.
2 Tryck på PROGRAM + eller PROGRAM –
och 1 i tur och ordning tills komponenten
svarar på följande sätt:
TV: Strömmen stängs av
Du går vidare till nästa kodnummer
genom att trycka på PROGRAM +.
Om du vill gå tillbaka till föregående
kodnummer trycker du på PROGRAM –.
SET-indikatorn blinkar en gång när
numren har fullbordat en cykel.
En cykel innebär t.ex. att fjärrkontroller
avslutat sökningen bland de
komponentkoder som finns tillgängliga för
komponenten.
3 Tryck på ENT.
SET-indikatorn och komponentknappen
slocknar.
Om SET-indikatorn blinkar fem gånger
innan den slocknar betyder det att
inställningen inte är slutförd. Börja om
från steg 2.
Steg 2: Kontrollera om kodnumret
fungerar
Om komponenten inte fungerar som den ska kan
du söka efter en annan kod genom att upprepa
steg 1 till 3.
1 Slå på strömmen till den komponent som
du vill ställa in.
Om du fortfarande inte kan få fjärrkontrollen att
fungera som den ska kan du använda hjälpen
under ”Felsökning”.
2 Rikta fjärrkontrollen mot komponenten
och tryck på en knapp för att kontrollera
att knappen fungerar som den ska.
Tryck t.ex. på 1-knappen för att se om
komponenten svarar på signalen.
3 Kontrollera om fjärrkontrollens andra
knappar styr motsvarande funktioner på
komponenten.
Obs!
•Byt ut båda batterierna mot nya.
•Sätt i de nya batterierna inom 3 minuter, annars
raderas kodinställningarna ur fjärrkontrollens
minne.
1
Beskrivning av
fjärrkontrollens knappar
Du kan anteckna kodnumret på etiketten
innanför batterilocket.
Om det verkar som om fjärrkontrollen
inte fungerar ...
•Det första du bör göra är att följa
inställningsproceduren, men den här gången
använda ett annat av de kodnummer som finns
angivna för komponenten (Se den medföljande
”Produktkoder”.).
•Om du har provat alla koder som angetts för
komponenten och fjärrkontrollen fortfarande inte
fungerar kan du pröva den sökmetod som
beskrivs under ”Söka efter korrekt kod”.
Använda en komponent
1 Rikta fjärrkontrollen direkt mot
komponenten.
2 Tryck på knappen för den funktion du vill
använda.
En fullständig beskrivning av fjärrkontrollens
knappar finns under ”Beskrivning av
fjärrkontrollens knappar”.
Angående användning av fjärrkontrollen
I stort sett kan du använda den här fjärrkontrollen
på samma sätt som du använder de fjärrkontroller
som följer med komponenterna.
•Den här fjärrkontrollen ökar inte antalet
funktioner hos komponenterna. Fjärrkontrollens
funktioner är begränsade till funktionerna hos
respektive komponent. Om t.ex. en TV saknar
MUTING-funktion (funktion som stänger av
ljudet) fungerar inte fjärrkontrollens %-knapp för
TV:n.
•Det är möjligt att det finns funktioner som inte
kan styras med den här fjärrkontrollen.
Om knapparna med beröringsmärke
Sifferknapp 5 och knappen PROGRAM + har en upphöjd
punkt som du kan känna med fingret, och som gör det lättare
att hitta rätt bland knapparna.
1 Ställ in fjärrkontrollen genom att hålla SET intryckt i
minst två sekunder.
2 För att ändra ingångsläge.
3 För att byta program.
4 För att välja tvåsiffriga tal.
5 För att välja DIGITAL.
6 2+: För att höja volymen
2–: För att sänka volymen
7 För att stänga av ljudet på TV:n.
8 För att växla över till text-TV.
9 För att återgå från text-TV till TV.
q; Fastext-knappar.
qa För att slå på och stänga av strömmen till den valda
komponenten.
qs PROGRAM +:
Ett program upp.
PROGRAM –:
Ett program ned.
qd För att välja nummer mellan 20 och 29.
qf För att använda funktionen JUMP, FLASHBACK eller
CHANNEL RETURN på TV:n.
Tekniska data
Användningsavstånd Ca 7 m (varierar mellan olika
komponenter från olika tillverkare)
Strömförsörjning
Två R6-batterier (storlek AA)
Batteriernas livslängd Ca 1 år (varierar beroende på hur ofta
knapparna används – upp till ca 300
gånger per dag.)
Storlek
Ca 63 × 149 × 30 mm (b/h/d)
Vikt
Ca 123 g (inklusive batterier)
Medföljande tillbehör Bruksanvisning (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)*
* De medföljande manganbatterierna är endast avsedda för
teständamål.
Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles.
CE-märkets giltighet är begränsad till de länder
där dess innebörd har laglig grund, vanligtvis
länderna inom EES (Europeiska ekonomiska
samarbetsområdet, engelska: EEA, European
Economic Area).
Felsökning
Om du har problem att ställa in eller använda fjärrkontrollen:
• När du ställer in fjärrkontrollen bör du vara noga med att
följa anvisningarna under ”Ställa in koden”. Om den första
koden i listan för den komponent du ställer in inte fungerar,
prövar du med de andra koderna som finns angivna för
komponenten – i den ordning de står i listan. Om ingen av
koderna fungerar (eller om komponenten inte finns med i
listan), kan du försöka med att utföra proceduren under
”Söka efter korrekt kod”.
• Se till att du verkligen riktar fjärrkontrollen direkt mot
komponenten och att det inte är något i vägen mellan
fjärrkontrollen och komponenten.
• Kontrollera att batterierna du använder inte är tomma och
att du satt i dem åt rätt håll.
• Försäkra dig om att komponenten verkligen kan hantera
infraröda signaler. En komponent som levereras utan
fjärrkontroll kan antagligen inte styras med en fjärrkontroll.
• Skulle något problem kvarstå kan du återställa
fjärrkontrollen till fabriksinställningarna genom att samtidigt
trycka in knapparna 1, t och 2–.
Kundsupport
Hjälplinje finns
Om du har några frågor
angående fjärrkontrollen, eller
om några problem kvarstår,
sedan du har gått igenom
bruksanvisningen, kan du
ringa kundtjänsten.
Telefonnumret står på
garantisedeln.
Download PDF

advertising