Mode d`emploi des caractéristiques avancées

Mode d`emploi des caractéristiques avancées
Mode d’emploi
des caractéristiques avancées
Appareil photo numérique
Modèle n°
DMC-TZ20
Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
VQT3N77
Contenu
Avant l’utilisation
Avant l’utilisation ................................... 5
À propos de GPS ..........................................7
Accessoires fournis .............................. 8
Noms des composants ......................... 9
Préparatifs
Charger la batterie ............................... 10
Approximations du nombre de
photos enregistrables et du temps de
fonctionnement............................................ 11
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie.............................................. 12
Utiliser l’adaptateur secteur (en option) et
le coupleur CC (en option) au lieu de la
batterie ........................................................13
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée) .......................14
Charge restante de la batterie et capacité
de mémoire .................................................15
Capacités d’enregistrement approximatives
(photos/temps d’enregistrement) ................15
Utiliser l’appareil photo....................... 16
Opérations par toucher ...............................17
Régler l’horloge ................................... 18
Pour changer le réglage du temps ..............19
Notions de base
Suite d’opérations ............................... 20
Photographier avec ses propres
réglages
Mode [Programme AE] ........................ 22
Pour régler la mise au point ............... 23
Toucher l’écran et enregistrer
(Fonction de déclencheur tactile) ...... 24
Toucher l’écran et ajuster la mise au
point et l’exposition
(Fonction AF/AE tactile) ...................... 25
Prendre une photo avec les réglages
automatiques
Mode [Auto intelligent]........................ 26
Distinction de scène automatique ...............26
À propos du flash ........................................27
2
VQT3N77
À propos des couleurs gaies .......................27
[Antiflou vidéo].............................................27
[Prise noct.manu.intell.] ...............................27
Recherche MPA ..........................................28
Restrictions du mode [Auto intelligent] ........29
Photographier avec le zoom............... 50
Filmer .................................................... 30
Afficher les photos [Lect. normale] ... 32
Prendre des photos avec le flash ...... 52
Photographier en gros plan................ 54
Afficher les images animées .......................33
Agrandir et afficher : « Zoom de lecture » ...34
Afficher une liste de photos :
« Lecture multiple » .....................................34
Afficher les photos selon leur date
d’enregistrement :
« Lecture de calendrier » ............................35
Supprimer des photos ........................ 36
Pour supprimer plusieurs photos (jusqu’à 100)/
Pour supprimer toutes les photos ..................37
Régler le menu ..................................... 38
Type de menu .............................................40
Utiliser le menu d’accès rapide ...................41
Utiliser le menu [Config.] .................... 42
[Régl.horl.] ...................................................42
[Heure auto.] ...............................................42
[Heure mond.] .............................................42
[Date voyage] ..............................................42
[Bip] .............................................................42
[Volume] ......................................................43
[Mém. rég. pers] ..........................................43
[Mode LCD] .................................................43
[Grille de réf.]...............................................43
[Histogramme] .............................................44
[Zone d’enr.] ................................................44
[Reprise zoom] ............................................44
[Économie] ..................................................45
[Prév.auto] ...................................................45
[Renum.fichier] ............................................46
[Restaurer] ..................................................46
[Mode USB] .................................................46
[Sortie] .........................................................47
[VIERA link] .................................................47
[Lecture 3D].................................................47
[Rotation aff] ................................................48
[Aff. version] ................................................48
[Formater]....................................................48
[Calibrage] ...................................................49
[Langue] ......................................................49
[Mode démo] ...............................................49
Applications (Prise)
Utiliser le zoom par des opérations tactiles...50
Types de zoom et utilisation ........................51
[Zoom macro] ..............................................54
Plage de mise au point................................55
Photographier avec le retardateur ..... 56
Photographier avec la compensation
d’exposition ......................................... 57
Photographier avec la modification
automatique de l’exposition
([Pris. vues raf.]) ..........................................57
Établissez la valeur d’ouverture et
la vitesse d’obturation, puis
enregistrez .......................................... 58
Mode [Priorité ouvert.] .................................58
Mode [Priorité vitesse.]................................58
Mode [Expo. manuelle] ...............................59
Définissez vos propres réglages et
photographiez
Mode [Personnaliser] .......................... 60
[Mém. rég. pers] ..........................................60
[Personnaliser] ............................................60
Photographier en fonction de la scène
[Mode scène]........................................ 61
[Mode ma scène].........................................62
[Portrait].......................................................62
[Grain de peau] ...........................................62
[Transformation] ..........................................62
[Autoportrait]................................................63
[Paysage] ....................................................63
[Aide panoramique] .....................................63
[Sports] ........................................................64
[Portrait noct.] ..............................................64
[Paysage noct.] ...........................................64
[Prise noct. manu.] ......................................64
[Nourriture] ..................................................64
[Fête] ...........................................................65
[Lumière bougie] .........................................65
[Bébé] ..........................................................65
[Animal domes.] ..........................................65
[Crépuscule] ................................................66
[Haute sens.] ...............................................66
[Rafale flash] ...............................................66
[Ciel étoilé] ..................................................66
[Feu d'artifice] ..............................................67
[Plage] .........................................................67
[Neige] .........................................................67
[Photo aérienne] ..........................................67
[Pin hole] .....................................................67
[Sablage] .....................................................67
[Dynamique haute] ......................................67
[Encadrement] .............................................68
[Sous-marine] ..............................................68
[Vidéo haute vitesse] ...................................68
Photographier en 3D
[Mode Photo 3D] .................................. 69
Fonction de rafale................................ 70
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage
[Rec. visage] ........................................ 72
Enregistrer les images de visage ...............73
Modifier ou supprimer les informations sur
les personnes enregistrées ........................74
Enregistrer le lieu de photographie
ou de filmage avec la fonction GPS... 75
Utiliser la fonction GPS ...............................76
Effectuer un positionnement immédiat et
actualiser la position actuelle ......................78
Modifier les informations de nom de lieu
enregistrées ................................................79
Enregistrer la position actuelle comme
point de repère ............................................80
Modifier l’affichage des informations de
nom de lieu..................................................81
Utiliser la fonction GPS pour régler
l’horloge.......................................................81
Fonctions pratiques pour le voyage ... 82
[Date voyage] ..............................................82
[Heure mond.] ............................................83
Saisir du texte ...................................... 84
VQT3N77
3
Contenu (Suite)
Utiliser le menu [Enr.].......................... 85
[Format] .......................................................85
[Format imag] ..............................................85
[Qualité] .......................................................86
[Sensibilité] ..................................................86
[Éq.blancs] ..................................................87
[Mode AF] ....................................................89
[MPA rapide] ................................................90
[Rec. visage] ...............................................91
[Mode mesure] ............................................91
[Exposition i.] ...............................................91
[Vit. obtu. mini.] ...........................................92
[I. résolution]................................................92
[Zoom num.] ................................................92
[Rafale] ........................................................93
[Mode couleur] ............................................93
[Lampe ass. AF] ..........................................93
[Sans yeux r.] ..............................................94
[Stabilisat.]...................................................94
[Timbre date] ...............................................95
[Régl.horl.] ...................................................95
Utiliser le menu [Image animée]......... 96
[Mode enr.] ..................................................96
[Qualité enr.] ................................................97
[Mode Actif] .................................................98
[MPA continu] ..............................................98
[Vent coupé] ................................................98
Enregistrer des images fixes
pendant le filmage ............................... 99
Applications (Affichage)
Modifier les images animées ............ 100
Extraire des images fixes des images
animées.....................................................100
Diviser les images animées ......................100
Lire les images fixes enregistrées
avec la fonction de rafale.................. 101
Différentes méthodes de lecture
[Mode lecture] .................................... 102
[Diaporama]...............................................102
[Lecture filtrée] ..........................................104
[Calendrier]................................................104
Utiliser le menu [Lecture] ................. 105
[Régl. de Téléch.] ......................................105
[Édit. titre] ..................................................106
[Modif. lieu] ................................................107
4
VQT3N77
Avant l’utilisation
[Timbre car.] ..............................................108
[Division vidéo] ..........................................109
[Redimen.] ................................................. 110
[Cadrage] .................................................. 111
[Mes favoris] .............................................. 112
[Rég. impr.] ................................................ 113
[Protéger] .................................................. 114
[Mod. Rec. vis.] ......................................... 114
[Copie] ....................................................... 115
Raccordement à d’autres appareils
Afficher sur l’écran d’un téléviseur... 116
Afficher sur un téléviseur doté d’une
prise HDMI ................................................ 117
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..... 118
Afficher les images fixes 3D ...................... 119
Conserver les images fixes et les
images animées enregistrées .......... 121
Copier en insérant la carte SD dans
l’enregistreur .............................................121
Copier les images de lecture via des
câbles AV ..................................................121
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier
sur votre ordinateur ...................................122
Conserver les images fixes 3D .................122
Utiliser avec un ordinateur ............... 123
Copier les images fixes et les images
animées.....................................................124
Télécharger les photos sur les sites Web
de partage d’images..................................126
Imprimer ............................................. 127
Imprimer plusieurs photos .........................128
Imprimer avec la date et le texte ...............128
Effectuer les réglages d’impression sur
l’appareil photo ..........................................129
Autres
Liste des affichages de l’écran LCD ... 130
Affichages de message..................... 132
Question et Réponses Dépannage ... 134
Précautions pour l’utilisation et
remarques .......................................... 141
■Manipulation de l’appareil photo
Évitez que l’appareil photo ne soit soumis à toute
vibration, force ou pression excessive.
●Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les conditions
suivantes, qui peuvent abîmer l’objectif, l’écran LCD
ou le boîtier de l’appareil. Cela peut également causer
le dysfonctionnement de l’appareil photo ou rendre
l’enregistrement impossible.
• Échapper ou heurter l’appareil photo sur une surface
dure
• S’asseoir avec l’appareil photo inséré dans une poche
arrière de pantalon, ou forcer pour l’insérer dans un sac
plein
• Ajouter des accessoires à la dragonne de l’appareil
photo
• Appuyer trop fort sur l’objectif ou sur l’écran LCD
L’appareil photo n’est pas résistant aux poussières, aux
éclaboussures et à l’eau.
Évitez d’utiliser l’appareil photo dans les emplacements
trop poussiéreux ou sableux, ou là où il risque d’entrer
en contact avec de l’eau.
●Évitez l’utilisation dans les conditions suivantes, car
le sable, l’eau ou des corps étrangers risqueraient de
pénétrer dans l’appareil photo par l’objectif ou par les
interstices autour des boutons. Soyez tout particulièrement
prudent, car dans de telles conditions l’appareil photo peut
subir des dommages, dont certains irréparables.
• Dans les emplacements très poussiéreux ou sablonneux
• Sous la pluie ou à la plage, là où l’appareil photo peut
être exposé à l’eau
■Condensation (objectif embué)
●Il y a risque de condensation lorsque l’appareil photo est
exposé à des changements brusques de température ou
de taux d’humidité. Évitez ces conditions, qui peuvent
salir l’objectif, causer de la moisissure ou abîmer l’appareil
photo.
●En cas de condensation, éteignez l’appareil photo et
attendez environ deux heures avant de le réutiliser. La
buée disparaîtra naturellement de l’objectif à mesure que
l’appareil photo s’adaptera à la température ambiante.
Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu ............................145
VQT3N77
5
Avant l’utilisation (Suite)
■Prenez toujours d’abord une photo d’essai
Prenez toujours une photo d’essai avant d’utiliser l’appareil photo à l’occasion d’un
événement important (un mariage, par exemple), pour vous assurer de prendre les
photos et d’enregistrer le son correctement.
■Aucun dédommagement pour les photos ratées
Nous ne pouvons offrir aucun dédommagement pour les photos ratées en cas de
problème empêchant l’enregistrement sur l’appareil photo ou sur la carte.
■Respectez rigoureusement les lois sur les droits d’auteur
La loi sur les droits d’auteur interdit l’usage non autorisé, à des fins autres que
personnelles, des enregistrements dont le contenu est protégé par des droits d’auteur.
L’enregistrement de certains contenus peut être sujet à des restrictions même dans le
cadre d’une utilisation personnelle.
■Reportez-vous aussi à « Précautions pour l’utilisation et remarques »
(→141)
6
VQT3N77
À propos de GPS
■ À propos des informations de nom de lieu de l’appareil photo
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire « Contrat de licence utilisateur pour les
données de nom de lieu ». (→145)
■ Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure opérante
même si l’appareil photo est éteint.
• Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les
instruments et les appareils de mesure. Pendant le décollage et l’atterrissage de
l’avion, ou dans les zones à utilisation restreinte, réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou
, puis éteignez l’appareil photo. (→76)
• Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la charge de la batterie diminue même si
l’appareil est éteint.
■ Informations de lieu de photographie ou filmage
• Les noms de lieu d’enregistrement et de repère (tels que les noms d’édifice) sont
ceux de décembre 2010. Ils ne seront pas mis à jour.
• Suivant le pays ou la région, les informations de nom de lieu et de point de repère
peuvent être peu nombreuses.
■ Positionnement
• Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de
recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→75)
• Même si la réception GPS est bonne, l’exécution du positionnement
prendra de 2 à 3 minutes environ dans les conditions suivantes : lorsque le
positionnement est exécuté pour la première fois, lorsqu’il est exécuté après
que l’appareil photo a été éteint avec [Réglage GPS] réglé sur
puis rallumé,
ou lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON].
• Comme les satellites de géo-positionnement changent constamment de position,
il peut être impossible de les positionner avec précision, ou des erreurs de
positionnement peuvent survenir suivant le lieu et les conditions de photographie ou
de filmage.
■ Lors de l’utilisation dans un autre pays
• Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions
frontalières des pays voisins de la Chine. (En date de décembre 2010)
• Il se peut que certains pays ou régions réglementent l’utilisation des dispositifs GPS
ou des technologies associées. Cet appareil photo étant doté d’une fonction GPS,
avant de l’apporter dans un autre pays informez-vous auprès de votre ambassade ou
de l’agence de voyage concernant l’introduction d’appareils photo à fonction GPS.
VQT3N77
7
Accessoires fournis
Noms des composants
Avant d’utiliser l’appareil photo, vérifiez la présence de tous les accessoires fournis.
Molette de sélection de mode
●Les accessoires et leur forme varient suivant le pays ou la région où vous avez fait
l’achat de l’appareil photo.
Pour plus de détails sur les accessoires, reportez-vous au Mode d’emploi de base.
●Dans le texte, le bloc-pile est désigné par les termes bloc-pile ou batterie.
●Dans le texte, le chargeur de batterie est désigné par les termes chargeur de batterie
ou chargeur.
●Veuillez respecter la réglementation locale pour la mise au rebut de toutes les pièces
d’emballage.
●Gardez les petites pièces dans un emplacement sûr, hors de portée des enfants.
■ Accessoires en option
• Les cartes sont vendues en option. Vous pouvez enregistrer ou lire les photos sur
la mémoire intégrée lorsque vous n’utilisez pas une carte. (→14)
• En cas de perte des accessoires fournis, informez-vous auprès du revendeur ou du
centre de service le plus près. (Il est possible d’acheter les accessoires séparément.)
Flash (→52)
Indicateur de retardateur(→56)/
Lampe d’assistance AF (→93)
Monture de l’objectif
Objectif (→5, 143)
Commande de zoom
Indicateur d’état GPS
Touche d’images
animées
(→78)
Antenne GPS (→75)
Haut-parleur (→43)
Bouton de marche/arrêt
de l’appareil photo
Microphone (→21)
Touche d’obturateur
Nous vous
recommandons
d’utiliser la
dragonne
fournie pour ne
pas échapper
l’appareil photo.
Écran LCD (→43, 130)
Commutateur ENR/LECT
(→20)
Touche [EXPOSURE] (→58)
Prise HDMI
(→117, 118)
Touche de curseur
Touche [DISP.]
Touche [Q.MENU] / [
/
]
Prise [AV OUT/DIGITAL]
(→116, 121, 127)
Orifice pour trépied
(→143)
Couvercle du logement
à carte/batterie (→12)
Levier de libération (→12)
Cache du coupleur CC (→13)
● Les illustrations et captures d’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différentes du véritable
produit.
● Utiliser l’appareil photo (→16)
8
VQT3N77
VQT3N77
9
Charger la batterie
Chargez toujours la batterie avant la première utilisation ! (La batterie n’est pas chargée à la sortie d’usine.)
■À propos des batteries utilisables sur cet appareil
Nous avons constaté que certaines imitations de bloc-pile très similaires aux
produits authentiques sont disponibles sur certains marchés. Certains de ces
blocs-piles ne possèdent pas une protection interne adéquate répondant aux
exigences des normes de sécurité qui s’y appliquent. L’utilisation de ces blocspiles comporte un risque d’incendie ou d’explosion. Veuillez noter que nous
déclinons toute responsabilité en cas d’accident ou de panne suite à l’utilisation
d’une imitation de nos blocs-piles authentiques. Par mesure de sécurité, nous
vous recommandons l’utilisation d’un bloc-pile Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie spécialement conçus pour cet appareil.
• Cet appareil photo est doté d’une fonction permettant de distinguer les batteries
qui peuvent être utilisées de manière sûre. La batterie spéciale prend en charge
par cette fonction. Les seules batteries adéquates pour l’utilisation avec cet
appareil sont les batteries Panasonic authentiques et celles d’autres fabricants
certifiées par Panasonic. (Il n’est pas possible d’utiliser des batteries qui ne
prennent pas en charge cette fonction.) Panasonic ne garantit d’aucune façon la
qualité, le bon fonctionnement et la sécurité des batteries fabriquées par d’autres
fabricants et des batteries qui ne sont pas des produits Panasonic authentiques.
Insérez les bornes de batterie et fixez la batterie
au chargeur
Branchez le chargeur sur la prise de courant
●À branchement direct ●À prise d’entrée
Batterie
Chargeur
(spécifique au modèle)
• La fiche
du cordon
d’alimentation
ne pénètre
pas à fond
dans la prise d’entrée. Une
partie restera saillante.
●Chargez la batterie avec le chargeur à
l’intérieur (10 °C à 30 °C).
Enlevez la batterie une fois la
charge terminée
Témoin de charge ([CHARGE])
Allumé : Charge en cours
(environ 130 min.
si la batterie est
complètement épuisée)
Éteint : Charge terminée
Si la lumière clignote :
• La charge peut prendre plus
de temps que d’ordinaire si la
température de la batterie est trop
élevée ou trop basse (il se peut que
la charge demeure incomplète).
• Le connecteur de la batterie ou
du chargeur est sale. Nettoyezle à l’aide d’un chiffon sec.
Approximations du nombre de photos enregistrables et
du temps de fonctionnement
Le nombre de photos enregistrables et le temps de fonctionnement disponible peuvent
varier suivant l’environnement immédiat et les conditions d’utilisation. Ces chiffres
peuvent être inférieurs si le flash, le zoom ou autres fonctions sont utilisés fréquemment,
ainsi que sous les climats froids.
■ Photographier
Nombre de photos qu’il est
possible de prendre
Environ 260 photos
Temps d’enregistrement
Environ 130 min.
Selon la norme CIPA
●Conditions d’enregistrement selon la norme CIPA
• Commencer la photographie ou le filmage
30 secondes après avoir allumé l’appareil
photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur
d’image optique est réglée sur [OUI].)
• Photographier toutes les 30 secondes en
mode plein flash une fois sur deux.
• Tourner la commande de zoom de téléobjectif
(T) à grand angle (W) ou vice-versa à chaque
enregistrement.
• Mettre l’appareil photo hors tension tous les
10 enregistrements et le laisser hors tension
jusqu’à ce que la température de la batterie
baisse.
• CIPA est une abréviation de [Camera &
Imaging Products Association].
• Mode [Programme AE]
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
• Température : 23 °C/Humidité relative :
50 %RH lorsque l’écran LCD est allumé.
• Utiliser une carte mémoire SD Panasonic
(32 Mo).
• Utiliser la batterie fournie.
Valeur réduite si les intervalles sont plus longs — par exemple environ au quart pour
les intervalles de 2 minutes dans les conditions ci-dessus.
■ Filmer
[Qualité enr.]
[AVCHD] [FSH]
[Image animée] [HD]
Temps de filmage disponible∗1
Environ 70 minutes
Environ 85 minutes
Temps réel de filmage disponible∗2
Environ 35 minutes
Environ 40 minutes
●Conditions d’enregistrement
• Température 23 °C, humidité relative 50 %RH
• [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
∗1 Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format [Image animée], le
filmage continu est possible jusqu’à 2 Go. (Exemple : [7 m 40 s] avec [HD]) Le temps restant pour
le filmage continu s’affiche sur l’écran.
∗2 Le temps de filmage réellement disponible lorsque vous effectuez fréquemment les opérations
suivantes : allumer et éteindre l’appareil, lancer et arrêter le filmage, et utiliser le zoom.
■ Afficher les photos
Temps de lecture
Environ 210 minutes
●Le chargeur de batterie est en mode d’attente quand le cordon d’alimentation est branché.
Le circuit primaire demeure « sous tension » tant que le chargeur de batterie
reste branché sur une prise de courant.
10
VQT3N77
VQT3N77
11
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie
Bouton
Mettez le bouton de marche/arrêt sur NON
Glissez le bouton de
libération en position [OPEN]
et ouvrez le couvercle
Bouton de libération
Ne touchez
pas le
connecteur
Batterie chargée (vérifiez l’orientation)
Carte (vérifiez l’orientation : bornes
orientées vers l’écran LCD)
Utiliser l’adaptateur secteur (en option) et
le coupleur CC (en option) au lieu de la batterie
L’utilisation de l’adaptateur secteur (en option) et du coupleur CC (en option) permet
d’effectuer le filmage et la lecture sans avoir à tenir compte de la charge restante sur la
batterie.
Le coupleur CC en option ne peut être utilisé qu’avec l’adaptateur secteur Panasonic
spécifié.
Insérez le coupleur CC au
lieu de la batterie (→12)
[OPEN] [LOCK]
Insérez la batterie et la carte
à fond
• Batterie : Insérez-la à fond fermement
jusqu’à ce qu’un son de
verrouillage soit émis, et
assurez-vous que le bouton est
engagé au-dessus de la batterie.
• Carte mémoire : Enfoncez jusqu’à ce qu’un
léger bruit sec soit émis
Ouvrez le cache du coupleur
CC
Prise DC IN
Coupleur CC
Fermez le couvercle
Glissez le bouton de libération en
position [LOCK].
■Pour retirer
• Pour retirer la batterie :
déplacez le bouton
dans le sens de la
flèche.
Bouton
• Pour retirer la carte :
enfoncez-la par le
centre.
●Utilisez toujours de véritables batteries Panasonic.
●Le bon fonctionnement de cet appareil n’est pas garanti si vous utilisez des batteries
d’une autre marque.
●Retirez la batterie de l’appareil photo après l’utilisation.
• Gardez la batterie dans un sac en plastique, en vous assurant qu’elle se trouve à l’écart de
tout objet métallique (tel qu’une agrafe) pendant le transport ou le rangement de la batterie.
●Pour retirer la carte ou la batterie, éteignez l’appareil photo et patientez jusqu’à ce que
le témoin LUMIX s’éteigne sur l’écran LCD. (Si vous n’attendez pas, l’appareil risquera
de ne pas bien fonctionner et d’endommager la carte ou les données enregistrées.)
●Gardez la carte mémoire hors de portée des enfants pour éviter qu’elle ne soit avalée.
12
VQT3N77
Cache du
coupleur CC
Adaptateur
secteur
• S’il est difficile à ouvrir, ouvrez
d’abord le couvercle du logement à
carte/batterie, puis appuyez sur le
cache du coupleur CC par l’intérieur
pour l’ouvrir.
Branchez l’adaptateur
secteur dans une prise de
courant
Alignez les
marques pour
brancher
Branchez l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN
du coupleur CC
●Utilisez toujours un authentique adaptateur secteur Panasonic (en option).
●Utilisez l’adaptateur secteur et le coupleur CC spécialement conçus pour cet appareil
photo. L’utilisation d’autres adaptateurs ou coupleurs peut causer une panne de
l’appareil photo.
●Suivant le type de trépied ou de monopode, il peut être impossible d’y installer
l’appareil photo lorsque le coupleur CC est branché.
●Lorsque l’adaptateur secteur est branché, retirez-le toujours de l’appareil photo avant
d’ouvrir le couvercle du logement à carte/batterie.
●Retirez l’adaptateur secteur et le coupleur CC après l’utilisation, et fermez le cache du
coupleur CC.
●Veuillez aussi lire le mode d’emploi de l’adaptateur secteur et du coupleur CC.
VQT3N77
13
Insérer et retirer la carte (en option)/
la batterie (Suite)
Destination de sauvegarde des photos
(cartes et mémoire intégrée)
Charge restante de la batterie et capacité de mémoire
■ Mémoire intégrée (environ 18 Mo)
Charge restante de la batterie (uniquement lors de l’utilisation de la batterie)
versa. (→115)
●Le temps d’accès à la mémoire intégrée peut être plus long que le temps d’accès à une
carte.
■ Cartes mémoire compatibles (en option)
Les cartes suivantes conformes à la norme SD (marque Panasonic recommandée)
Si le symbole de batterie clignote en rouge, rechargez ou remplacez la batterie.
●Il est possible de copier les photos de la carte à la mémoire intégrée, et vice-
Type de carte
Capacité
Cartes mémoire SD
8 Mo à 2 Go
Cartes mémoire SDHC
4 Go à 32 Go
Cartes mémoire SDXC
48 Go, 64 Go
∗ La classe de vitesse SD fait référence à une spécification pour les vitesses d’écriture maintenues.
Vérifiez la vitesse SD sur l’étiquette de la carte ou sur la documentation qui accompagne la carte.
●Reformatez la carte sur cet appareil photo si elle a été formatée sur
Capacités d’enregistrement approximatives (photos/temps d’enregistrement)
Le nombre de photos que vous pouvez prendre et le temps d’enregistrement disponible varient
suivant la capacité de la carte (et suivant les conditions d’enregistrement et le type de carte).
●Si vous effectuez des réglages de téléchargement Web, la capacité de la carte risque
de diminuer en termes de photos enregistrables ou de temps d’enregistrement. (→105)
■ Capacité en photos enregistrées (images fixes)
Mémoire intégrée
2
2 Go
330
4 Go
670
16 Go
2740
5M
5
650
1300
5300
0.3M
99
10050
19940
81340
• Lorsque le nombre de photos enregistrables dépasse 99 999, « +99999 » s’affiche.
un ordinateur ou autre appareil. (→48)
●Si le loquet de protection contre l’écriture est en position « LOCK »,
VQT3N77
(Carte) ou
(Mémoire intégrée) s’allume en rouge.
Tant que la lumière demeure allumée, cela signifie qu’une opération en est cours, telle que l’écriture, la
lecture ou la suppression d’image, ou le formatage. Tant que la lumière demeure allumée, évitez d’éteindre
l’appareil ou de retirer la batterie, la carte, l’adaptateur secteur (en option) ou le coupleur CC (en option), car
cela peut causer la perte de données ou provoquer des dommages. Évitez de soumettre l’appareil photo à
des vibrations, à des chocs ou à l’électricité statique. Si l’opération en cours d’exécution par l’appareil photo
est interrompue pour l’une ou l’autre de ces raisons, essayez de reprendre l’opération en question.
[Format imag]
14M
(Exemple)
14
Estimation de la capacité restante en nombre de photos ou en temps
d’enregistrement (appuyez sur la touche [DISP.] pour permuter l’affichage)
S’affiche lorsque aucune carte n’est insérée (les photos seront sauvegardées dans la mémoire
intégrée)
Pendant l’utilisation
Remarques
• L’utilisation d’une carte SD de vitesse « Classe
4 »∗ ou supérieure est recommandée pour filmer
en mode [AVCHD].
L’utilisation d’une carte SD de vitesse « Classe
6 »∗ ou supérieure est recommandée pour filmer
en mode « MOTION JPEG ».
• Utilisables sur les appareils compatibles avec les
formats respectifs.
• Avant d’utiliser les cartes mémoire SDXC, assurezvous que votre ordinateur et les autres appareils
prennent en charge ce type de carte.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
• Seules sont prises en charge les cartes qui figurent
ci-contre à gauche et ont la capacité indiquée.
il n’est pas possible d’utiliser la carte pour enregistrer ou supprimer
des photos, ni de formater la carte.
●Nous vous recommandons de copier les photos importantes sur un
ordinateur (les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou
les pannes de l’appareil photo peuvent causer l’endommagement
des données).
●Informations récentes :
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est en anglais uniquement.)
(clignote en rouge)
■ Capacité en temps d’enregistrement (images animées)
Lorsque le mode d’enregistrement [AVCHD] est utilisé
Commutateur
(LOCK)
Mémoire intégrée
–
2 Go
14 min
4 Go
29 min
16 Go
2 h 4 min
Lorsque le mode mode d’enregistrement [Image animée] est utilisé
[Qualité enr.]
Mémoire intégrée
2 Go
4 Go
16 Go
HD
–
7 min 40 s
15 min 40 s
1 h 6 min
VGA
–
20 min
41 min
2 h 51 min
QVGA
32 s
55 min 30 s
1 h 53 min
7 h 55 min
• Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes. En format [Image animée],
l’enregistrement continu d’images animées est possible jusqu’à 2 Go. (Exemple : [7 m 40 s] avec [HD])
Pour enregistrer plus de 29 minutes 59 secondes ou 2 Go, appuyez de nouveau sur la touche
d’images animées. (Le temps restant pour le filmage continu s’affiche sur l’écran.)
Le temps affiché dans le tableau est le temps total.
VQT3N77
15
Utiliser l’appareil photo
Molette de sélection de mode
Utilisez-la pour sélectionner le mode
d’enregistrement.
Touche d’obturateur
Utilisez-la pour faire la mise au point et enregistrer
des images fixes.
Commande de zoom
Opérations par toucher
Le panneau tactile de cet appareil photo détecte les pressions appliquées sur l’écran.
Toucher
« Toucher » signifie appuyer sur le
panneau tactile puis retirer le doigt.
Glisser
« Glisser » signifie toucher la surface du
panneau tactile et y faisant glisser le doigt.
Utilisez-la pour faire le zoom sur un sujet distant
en le grossissant pour l’enregistrement.
Touche d’images animées
Filmez.
Bouton de marche/arrêt de l’appareil photo
Utilisez-le pour éteindre et allumer l’appareil photo.
Commutateur ENR/LECT
Utilisez-le pour sélectionner le mode
d’enregistrement ou le mode de lecture.
Touche [EXPOSURE]
Utilisez-la lors du réglage de la vitesse
d’obturation ou de la valeur d’ouverture.
(Uniquement en mode
)
Touche de curseur
Utilisez-les pour les opérations de menu et
pour accéder aux fonctions d’enregistrement
énumérées ci-dessous.
▲ : Compensation d’exposition, prises de vue en
rafale, etc.
▼ : Mode macro, etc.
◄ : Retardateur
► : Flash
• Dans ce manuel, la touche utilisée est indiquée
par ▲▼◄►.
[MENU/SET]
Utilisez-la pour afficher les menus, valider les
réglages, etc.
Touche [Q.MENU] / [
/
]
En mode d’enregistrement : Le menu d’accès
rapide s’affiche.
En mode de lecture : Les photos sont supprimées.
Pendant les opérations de menu : L’écran
précédent est rétabli.
Touche [DISP.]
Utilisez-la pour changer l’affichage.
Panneau tactile
Vous pouvez commander l’appareil photo à l’aide
du panneau tactile de l’écran LCD. (→17)
16
VQT3N77
Le toucher sert, entre autres choses, à
sélectionner les icônes et les images.
• Touchez une icône près de son centre.
Si vous touchez plusieurs icônes
simultanément, l’appareil risque de ne pas
bien fonctionner.
Le glissement (faire glisser le doigt à la surface
de l’écran) sert à faire défiler les images ou à
modifier la plage des images affichées.
●En cas d’utilisation d’une pellicule de protection d’écran LCD disponible dans le
commerce, suivez les instructions qui accompagnent la pellicule. (Certaines pellicules
de protection peuvent réduire la visibilité de l’écran et sa facilité d’utilisation.)
●Si l’appareil photo est utilisé avec l’écran recouvert d’une pellicule de protection
disponible dans le commerce, ou si l’écran ne répond pas bien aux commandes,
appliquez une pression légèrement plus forte lorsque vous touchez l’écran.
●Le panneau tactile ne fonctionnera pas bien si vous tenez l’appareil photo en appuyant
la main contre le panneau tactile.
●N’appuyez pas sur l’écran LCD avec les objets à bout pointu, tels que les stylos à bille.
●N’appuyez pas sur le panneau tactile avec vos ongles.
●Nettoyez l’écran LCD avec un chiffon doux et sec s’il est recouvert d’empreintes
digitales ou autres saletés.
●Pour plus de détails sur les icônes qui s’affichent sur le panneau tactile, reportez-vous
à « Liste des affichages de l’écran LCD » (→130).
■Stylet électronique
Le stylet électronique (fourni) est pratique pour les opérations qui requièrent beaucoup
de précision ou d’attention, et lorsque le bout du doigt est trop gros pour effectuer
facilement une opération.
• Utilisez exclusivement le stylet fourni.
• Gardez le stylet électronique hors de la portée des jeunes enfants et des bébés.
• Lorsque vous rangez le stylet électronique, ne le placez pas sur l’écran LCD.
Vous risquez d’abîmer l’écran LCD si vous appuyez dessus trop fort avec le stylet
électronique.
VQT3N77
17
Régler l’horloge
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
(L’horloge n’est pas réglée à la sortie d’usine de l’appareil photo.)
avant de mettre l’appareil sous tension.
Mettez l’appareil sous tension
L’appareil se met sous tension.
Si l’écran de sélection de la langue
ne s’affiche pas, passez à l’étape
.
Appuyez sur [MENU/SET] pendant
que le message s’affiche
Appuyez sur ▲▼ pour
sélectionner la langue, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Commutateur
ENR/LECT
Appuyez sur ◄ pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour que le temps soit automatiquement corrigé
au moyen de la fonction GPS
• Pour régler manuellement la date et l’heure → sélectionnez [Non].
Lorsque [Régler la zone de départ] s’affiche, appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur ◄► pour régler votre zone de résidence, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Nom de ville
ou de région
L’heure actuelle et la zone de résidence sont réglées.
Heure actuelle • [Réglage GPS] devient [OUI].
• Le message [Veuillez régler l’heure]
apparaît. (Ce message n’apparaît pas en
mode de lecture.)
Appuyez sur [MENU/SET]
Décalage par rapport au GMT (temps moyen de Greenwich)
Appuyez sur ◄► pour
sélectionner les options (année,
mois, jour, heure, minute, ordre
d’affichage ou format d’affichage
du temps), et appuyez sur ▲▼
pour valider
Pour changer le réglage du temps
Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Config.].
• Les réglages d’horloge resteront en mémoire environ 3 mois après le retrait de la
batterie si une batterie complètement chargée a été insérée dans l’appareil photo dans
les 24 heures qui précèdent.
Sélectionnez [Régl.horl.] dans le menu [Enr.] ou [Config.] (→42)
Réglez la date et l’heure (Suivez les étapes
• Pour annuler
→ Appuyez sur le bouton [
/
à
. (→18))
].
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur [MENU/SET]
• Pour revenir à l’écran précédent, appuyez
sur le bouton [ / ].
18
VQT3N77
●L’échec du réglage de la date et de l’heure résultera en une impression incorrecte de la
date et de l’heure lors de l’impression des photos dans un comptoir de développement
photo numérique ou lors de l’utilisation de [Timbre date] ou [Timbre car.].
●Une fois l’heure réglée, la date peut être imprimée correctement même si elle ne
s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo.
VQT3N77
19
Suite d’opérations
1
Mettez l’appareil sous
tension
Visez et photographiez/filmez
■Photographier
Appuyez sur la touche d’obturateur à micourse pour faire la mise au point
Appuyez sur la touche d’obturateur et
maintenez-la enfoncée pour prendre la photo
Touche d’images
animées
■Filmer
Réglez sur
Appuyez sur la touche d’images animées
pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images
animées pour arrêter de filmer
2
Microphone
Touche d’obturateur
4 ■Tenir l’appareil photo
• Gardez les bras près du corps et écartez les
jambes.
• Ne touchez pas l’objectif.
Flash
• Évitez de bloquer le microphone pendant
l’enregistrement d’images animées.
• Évitez de bloquer le flash ou la lampe. Ne les
regardez pas de près.
• Assurez-vous que l’appareil photo ne bouge
pas au moment de la pression sur la touche
d’obturateur.
●Nous vous recommandons d’utiliser la dragonne fournie pour ne pas échapper
l’appareil photo.
Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement désiré
Lampe d’assistance AF
Alignez bien la molette de
sélection de mode sur le mode →
à utiliser.
Mode [Auto intelligent]
Mode [Programme AE]
3
Mode [Priorité ouvert.]
Mode [Priorité vitesse.]
Mode [Expo. manuelle]
Mode [Personnaliser]
[Mode Photo 3D]
[Mode scène]
[Mode ma scène]
20
VQT3N77
Photographiez avec les réglages
automatiques. (→26)
Photographiez avec vos propres réglages.
(→22)
Établissez l’ouverture, puis photographiez.
(→58)
Établissez la vitesse d’obturation, puis
photographiez. (→58)
Établissez l’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis photographiez. (→59)
Photographiez avec des réglages
prédéfinis. (→60)
Photographiez en 3D. (→69)
Photographiez en fonction de la scène.
(→61)
Photographiez avec les modes de scènes
fréquemment utilisés. (→62)
Réglez sur
5
6 Affichez les images (→32)
7
Mettez l’appareil hors
tension
Faire défiler jusqu’à la photo suivante : Faites
glisser votre doigt de droite à gauche sur
l’écran.
Revenir à la photo précédente : Faites glisser
votre doigt de gauche à droite sur l’écran.
VQT3N77
21
Photographier avec ses propres réglages
Pour régler la mise au point
Mode [Programme AE]
Mode d’enregistrement :
Utiliser le menu [Enr.] pour modifier les réglages et configurer son propre environnement
de photographie ou de filmage.
Réglez sur
(mode [Programme AE])
Pratique lorsque le sujet n’est pas au centre de la photo.
Faites d’abord la mise au point en fonction du sujet
Alignez la zone AF
sur le sujet
Affichage de mise au point
(Lorsque la mise au point est effectuée : allumé
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
clignotant)
Maintenez enfoncé
à mi-course
Prenez une photo
Zone AF
(Lorsque la mise au point est effectuée : vert
Lorsque la mise au point n’est pas effectuée :
rouge)
Revenez à la composition désirée
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement
pour faire la mise au
point)
●Sujets/environnements pouvant rendre
Enfoncez complètement
(appuyez à fond
sur la touche pour
photographier)
Enfoncez
complètement
■ Changer l’affichage des informations d’enregistrement
Appuyez sur la touche [DISP.].
Zone AF
la mise au point difficile :
• Objets en déplacement rapide ou
extrêmement lumineux, ou objets
sans contrastes de couleur.
• Prise de photos à travers du verre
ou près d’objets émettant de la
lumière. Dans un endroit sombre ou
avec beaucoup de vacillement.
• Lorsque l’objet est trop proche
ou lorsque vous photographiez
ensemble des objets lointains et des
objets proches.
●L’affichage de mise au point clignote et un bip est émis lorsque la
●Si un avertissement s’affiche concernant le
vacillement, utilisez [Stabilisat.], un trépied ou
[Retardateur].
●Si l’ouverture et la vitesse d’obturation sont indiquées
en rouge, l’exposition n’est pas adéquate. Vous devez
utiliser le flash, modifier les réglages de [Sensibilité]
ou régler [Vit. obtu. mini.] sur une vitesse plus lente.
22
VQT3N77
Affichage
d’alerte de
vacillement
Valeur Vitesse d’obturation
d’ouverture
mise au point n’est pas correcte.
Utilisez la plage de mise au point qui s’affiche en rouge comme
Affichage de mise au
point
guide.
Même si l’affichage de mise au point s’allume, il se peut que
l’appareil photo n’arrive pas à faire la mise au point sur le sujet s’il
se trouve à l’extérieur de la plage de mise au point.
●La zone AF affichée est plus grande dans les cas suivants :
• Lors de l’utilisation du zoom numérique
• Lorsqu’il est difficile de faire la mise au point sur un sujet dans
une scène sombre.
Plage de mise au point
VQT3N77
23
Toucher l’écran et enregistrer
(Fonction de déclencheur tactile)
Toucher l’écran et ajuster la mise au point et
l’exposition (Fonction AF/AE tactile)
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
Cette fonction permet de faire la mise au point et de photographier en touchant
simplement les sujets sur l’écran.
Touchez
sur l’écran
• L’icône devient
et vous pouvez alors
photographier avec le déclencheur tactile.
Touchez le sujet à photographier
• Le sujet est photographié une fois la mise
au point automatique déplacée sur le point
touché et alignée sur le sujet.
• Pour annuler la fonction de déclencheur
tactile → Touchez
.
Cette fonction permet de régler la mise au point et l’exposition en touchant le sujet sur
l’écran.
Touchez le point sur lequel vous
désirez régler la mise au point et
l’exposition
• Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de visage), la fonction de
détection de visage demeure opérante,
mais la mise au point s’effectue sur le point
que vous avez touché.
• Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(recherche MPA), l’appareil photo
se verrouille sur le sujet, conserve
automatiquement la mise au point sur ce
dernier et ajuste l’exposition du sujet à
mesure qu’il se déplace.
Enfoncez la touche d’obturateur
à mi-course pour faire la mise au
point sur le sujet, puis enfoncez-la
complètement pour photographier
le sujet
• Pour annuler la fonction AF/AE tactile
→ Touchez
.
●Le filmage n’est pas possible.
●La fonction de déclencheur tactile est inopérante le long des bords de l’écran.
●Notez que le déclencheur tactile s’activera si vous touchez le panneau tactile par
inadvertance.
●Lorsque [Mode mesure] est réglé sur (Centré), l’exposition est ajustée sur le point
touché sur l’écran.
●Le réglage de la fonction de déclencheur tactile sera conservé en mémoire même si
l’appareil est mis hors tension.
24
VQT3N77
●Il se peut que la fonction AF/AE tactile soit inopérante dans certaines conditions
d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est trop petit ou que l’emplacement
d’enregistrement est trop sombre.
●La fonction AF/AE tactile est inopérante le long des bords de l’écran.
●En mode [Auto intelligent], l’appareil déterminera la scène optimale en fonction du sujet
touché.
VQT3N77
25
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent]
Mode d’enregistrement :
Les réglages optimaux sont effectués automatiquement à partir d’informations telles
que « visage », « mouvement », « luminosité » et « distance » simplement en pointant
l’appareil photo vers le sujet, ce qui signifie qu’il est possible de prendre des photos
claires sans avoir à effectuer de réglages manuellement.
Réglez sur
(mode [Auto intelligent])
À propos du flash
Appuyez sur ► pour sélectionner
ou .
est sélectionné, le flash optimal est automatiquement sélectionné en
fonction des conditions. (→52)
ou
est sélectionné, la vitesse d’obturation est réduite.
●Lorsque
●Lorsque
À propos des couleurs gaies
Si [Mode couleur] (→93) est réglé sur [Festif], les images fixes et les images animées
seront plus nettes et auront des couleurs plus vives.
Prenez une photo
Enfoncez à mi-course
(appuyez légèrement pour
faire la mise au point)
[Antiflou vidéo]
Enfoncez complètement
(appuyez à fond sur la
touche pour photographier)
Distinction de scène automatique
L’appareil photo lit la scène lorsque vous visez un sujet, et il effectue automatiquement
les réglages optimaux.
L’appareil photo se règle automatiquement sur la vitesse d’obturation optimale en
fonction des mouvements du sujet, pour réduire le flou sur le sujet.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Antiflou vidéo], puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
●Lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI], apparaît sur l’écran.
●Il se peut que le sujet soit enregistré avec une taille de photo inférieure au nombre de
pixels qui a été défini.
[Prise noct.manu.intell.]
L’icône de la scène distinguée
Reconnaît les gens
Reconnaît les bébés∗1
Reconnaît les paysages
Reconnaît les scènes nocturnes et les gens présents dans ces dernières
(Uniquement lorsque
est sélectionné)∗2
Reconnaît les scènes nocturnes
Reconnaît les scènes nocturnes sans trépied∗3
Reconnaît les gros plans
Reconnaît les couchers de soleil
Lit les mouvements du sujet pour éviter le flou lorsque la scène ne correspond à aucune de celles ci-dessus.
∗1 Lorsque les bébés (moins de 3 ans) enregistrés avec la fonction de reconnaissance de visage sont reconnus
∗2 Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et du retardateur.
∗3 Lorsque [Prise noct.manu.intell.] est réglé sur [OUI]
● Suivant les conditions d’enregistrement, différents types de scène peuvent être établis pour un même sujet.
● Si l’appareil ne sélectionne pas le type de scène désiré, il est recommandé de sélectionner
manuellement le mode d’enregistrement approprié.
● Lorsque , ou est détecté, la détection de visage s’active, et la mise au point et l’exposition
Si une scène nocturne est distinguée automatiquement alors que vous avez l’appareil
photo en mains, l’appareil photo peut enregistrer l’image fixe avec moins de vacillement
et de bruit, en combinant une rafale de photos.
■ Réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼◄► pour sélectionner le menu [Enr.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Prise noct.manu.intell.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [OUI], puis appuyez sur [MENU/SET]
La zone enregistrable peut devenir légèrement plus petite.
■ Enregistrement
Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course
Enfoncez complètement la touche d’obturateur
Ne déplacez pas l’appareil photo pendant qu’un message s’affiche sur l’écran.
●Si l’appareil photo est immobilisé à l’aide d’un trépied ou par un autre moyen, [Prise
noct.manu.intell.] ne sera pas identifié.
sont ajustées en fonction des visages reconnus.
26
VQT3N77
VQT3N77
27
Prendre une photo avec les réglages automatiques
Mode [Auto intelligent] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Recherche MPA
Cette fonction permet à l’appareil photo de garder automatiquement la mise au point sur
le sujet et d’ajuster l’exposition du sujet même s’il se déplace.
■À l’aide de la touche de curseur
Appuyez sur ▲ pour régler [Mode AF] sur la recherche MPA
• Pour annuler la recherche MPA → Appuyez de nouveau sur ▲.
Alignez le cadre de recherche MPA sur le sujet, puis appuyez
sur ▼ pour verrouiller
• Pour annuler le verrouillage AF → Appuyez sur ▼.
Cadre de recherche MPA
Verrouillage AF réussi : Jaune
Verrouillage AF raté : Rouge (clignote)
■À l’aide du panneau tactile
Restrictions du mode [Auto intelligent]
●Seules les options de menu qui s’affichent en mode [Auto intelligent] peuvent être
réglées.
●Pour les options de menu non affichées sur le menu [Config.], ce sont les réglages
sélectionnés en mode [Programme AE] ou autres modes qui s’appliquent.
●Les réglages des options suivantes sont différents des autres modes d’enregistrement.
[Format imag] et [Mode couleur] sur le menu [Enr.], [Rafale], et [Bip] sur le menu
[Config.]
●Les réglages des fonctions suivantes ne sont pas modifiables.
• [Mode veille] : [5 MIN.]
• [Prév.auto] : [2 S]
• [Éq.blancs] : [ÉAB]
• [Grille de réf.] :
• [Qualité] :
(Fin)
• [Sensibilité] :
• [Stabilisat.] : [OUI]
• [Mode AF] :
(Détection de visage)∗
• [Lampe ass. AF] : [OUI]
• [MPA rapide] : [OUI]
• [Mode mesure] :
(Multiple)
• [Exposition i.] : [STANDARD]
• [I. résolution] : [i.ZOOM]
• [Sans yeux r.] : [OUI]
• [Mode Actif] : [OUI]
• [MPA continu] : [OUI]
∗
(Mise au point à 23 zones) lorsque la reconnaissance du visage n’est pas possible
●Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles.
[Histogramme], [Exposition], [Pris. vues raf.], [Rég. équi. bl.], [Zoom num.], [Vit. obtu.
mini.]
Effectuez ces opérations une fois annulée la fonction de déclencheur tactile (→24).
Touchez le sujet
• Pour verrouiller sur une autre sujet → Touchez l’autre sujet.
• Pour annuler la recherche MPA → Touchez
.
●La scène optimale est automatiquement identifiée pour le sujet sur lequel la mise au
point automatique est verrouillée.
●La reconnaissance des visages sera inopérante pendant l’utilisation de la recherche
MPA.
●Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou
qu’il fait sombre, il se peut que [Recherche MPA] ne fonctionne pas bien.
28
VQT3N77
VQT3N77
29
Filmer
Mode d’enregistrement :
■Filmer en mode
Permet de filmer en enregistrant le son (stéréo).
Appuyez sur la touche d’images
animées pour commencer à filmer
[Mode enr.] (→96)/[Qualité enr.] (→97)
Filme avec vos réglages préférés.
• L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement.
■Filmer en mode
L’appareil photo détecte automatiquement la scène pour filmer avec les réglages
optimaux.
Lorsque la scène ne correspond à aucune de
celles indiquées ci-contre à droite.
Temps d’enregistrement
écoulé
Temps d’enregistrement
restant (approximatif)
●Libérez immédiatement la touche d’images
animées après avoir appuyé dessus.
●Vous pouvez aussi utiliser le zoom en
filmant.
• La vitesse du zoom sera plus lente que
d’ordinaire.
• Lorsque vous utilisez le zoom en filmant,
la mise au point peut prendre un certain
temps.
●Vous pouvez prendre des photos tout en
filmant. (→99)
Appuyez de nouveau sur la
touche d’images animées pour
arrêter de filmer
30
VQT3N77
• En mode , la mise au point est exécutée et l’exposition réglée en fonction du
visage détecté.
•
sera sélectionné pour les paysages nocturnes et autres scènes sombres.
• Si l’appareil photo ne sélectionne pas le mode de scène désiré, nous vous
recommandons de sélectionner manuellement le mode adéquat.
• Vous pouvez régler les options de menu suivantes dans le menu [Image animée] :
• [Mode enr.] • [Qualité enr.]
■Filmer avec les autres modes d’enregistrement
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages des modes d’enregistrement respectifs.
(Il n’est toutefois pas possible de filmer en [Mode Photo 3D])
●Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes.
●Si [Qualité enr.] est réglé sur [GFS] ou [FSH], et si la température ambiante est élevée,
ou en cas de filmage continu,
s’affiche et il se peut que le filmage soit interrompu.
●Si vous enregistrez et supprimez des données de manière répétée, il se peut que
le temps total d’enregistrement disponible sur la carte SD diminue. Pour rétablir la
capacité initiale, utilisez l’appareil photo pour formater la carte SD. Avant de formater la
carte, vous devez sauvegarder toutes vos données importantes sur votre ordinateur ou
sur un autre support, car toutes les données sauvegardées sur la carte seront effacées.
●Le stabilisateur d’image optique fonctionne quels que soient les réglages effectués
avant de filmer.
●Les fonctions suivantes ne sont pas réglables :
Recherche MPA, zoom optique supplémentaire, flash, [Rec. visage], [Rotation aff] pour
les photos prises à la verticale.
●Avec certaines cartes mémoire, il se peut que l’enregistrement prenne fin plus tôt.
●L’écran des images animées peut être plus étroit que celui des images fixes. De plus,
si le rapport de format est différent pour les images fixes et les images animées, l’angle
de vue changera lors du lancement du filmage. La zone disponible pour le filmage
s’affiche en réglant [Zone d’enr.] (→44) sur [OUI].
●Si le zoom optique supplémentaire était utilisé avant la pression sur la touche d’images
animées, ces réglages seront annulés et la zone enregistrable sera plus grande.
●Suivant l’environnement de filmage, il se peut que l’écran s’éteigne un moment ou que du
bruit soit enregistré en raison de l’électricité statique, des ondes électromagnétiques, etc.
●Si vous débranchez l’adaptateur secteur ou si une panne de courant survient pendant
le filmage au moyen de l’adaptateur secteur, l’alimentation de l’appareil photo sera
coupée et le filmage en cours ne sera pas enregistré.
VQT3N77
31
Afficher les photos [Lect. normale]
Mode de lecture :
Lorsqu’il y a une carte dans l’appareil photo, les images sont lues depuis la carte ; dans
le cas contraire, elles sont lues depuis la mémoire intégrée.
Faites glisser votre doigt sur l’écran, et sélectionnez la photo
à afficher
Faire défiler jusqu’à la photo suivante : Faites glisser votre
doigt de droite à gauche sur l’écran.
Revenir à la photo précédente : Faites glisser votre doigt
de gauche à droite sur l’écran.
• Les photos continueront de défiler si vous laissez votre
doigt sur le bord gauche ou droit de l’écran après avoir
fait défiler les photos.
(Les photos s’affichent avec une taille réduite.)
• Vous pouvez aussi faire défiler les photos en appuyant sur la touche de curseur
◄ ►. Vous pouvez faire défiler les photos rapidement vers l’avant ou l’arrière en
maintenant les touches enfoncées.
Affichez les images
Numéro de photo/Nombre total de photos
Des informations de nom de lieu, de latitude et de longitude sont
fournies
Afficher les images animées
Sélectionnez une image à l’aide de l’icône d’images animées,
puis appuyez sur ▲
La lecture commence.
Durée d’enregistrement des images animées
Lorsque la lecture commence, le temps de lecture écoulé
s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.
Exemple : Au bout de 10 minutes et 30 secondes : [10m30s]
Icône d’images animées (varie suivant le mode d’enregistrement et le réglage de qualité
d’image)
■Opérations pendant la lecture IMAGE ANIMÉE
▲ : Pause/lecture
▼ : Arrêt
◄ : Recul rapide (2 vitesses)
Recul d’une seule trame (pendant la pause)
► : Avance rapide (2 vitesses)
Avance d’une seule trame (pendant la pause)
• Si vous appuyez sur ▲ pendant l’avance ou le recul rapide, la vitesse de lecture
normale sera rétablie.
• Le volume peut être réglé avec la commande de zoom.
Numéro de dossier/fichier
■ Changer l’affichage des informations d’enregistrement
Appuyez sur la touche [DISP.].
●Certaines photos éditées sur un ordinateur peuvent être impossibles à afficher sur cet
appareil photo.
●Si le commutateur ENR/LECT est déplacé de
à
alors que l’appareil photo est
allumé, le barillet d’objectif sera rétractera au bout d’environ 15 secondes.
●Cet appareil photo est conforme à la norme unifiée DCF (Design rule for Camera File
system) établie par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries
Association), ainsi qu’à la norme Exif (Exchangeable image file format). La lecture des
fichiers non conformes à la norme DCF n’est pas possible.
32
VQT3N77
●Il peut être impossible de lire correctement les images animées enregistrées au moyen
d’un autre appareil photo.
●Certaines informations ne s’afficheront pas pour les images animées enregistrées en
format [AVCHD].
●Les images animées peuvent s’afficher sur un ordinateur, au moyen du logiciel
« PHOTOfunSTUDIO » qui se trouve sur le CD-ROM fourni, ou au moyen de
« QuickTime ».
VQT3N77
33
Afficher les photos [Lect. normale] (Suite)
Mode de lecture :
Agrandir et afficher : « Zoom de lecture »
Touchez la zone à agrandir
Chaque fois que vous touchez, l’agrandissement augmente d’un niveau à la
fois après 1x, 2x, 4x, 8x et 16x. (La qualité d’image diminue graduellement sur
l’affichage.)
• Vous pouvez aussi agrandir la zone en tournant la commande de zoom vers T.
Faites glisser votre doigt sur l’écran pour déplacer la position
de la zone agrandie
Afficher les photos selon leur date d’enregistrement : « Lecture de calendrier »
Tournez la commande de zoom plusieurs fois vers W
Touchez la date d’enregistrement à afficher, et touchez [Rég.]
pour saisir la date
Sélectionnez le mois
Position actuelle du zoom
Retour à la taille originale (1x)
Réduire le taux de grossissement de l’affichage
• Vous pouvez aussi réduire le taux de grossissement en tournant la commande de
zoom vers W.
• Vous pouvez aussi utiliser la touche de curseur pour déplacer la position de la
zone agrandie.
●Le zoom de lecture n’est pas disponible pendant la lecture des images animées.
Afficher une liste de photos : « Lecture multiple »
Les images photographiées ou filmées à la date sélectionnée apparaissent sur
l’écran de 12 images.
• Vous pouvez aussi sélectionner la date d’enregistrement en utilisant la touche de
curseur, puis en appuyant sur [MENU/SET].
●Seuls les mois où des images ont été photographiées ou filmées apparaissent sur
l’écran de calendrier. Les images photographiées ou filmées sans réglages d’horloge
s’affichent avec la date du 1er janvier 2011.
●La lecture des photos qui s’affichent avec [!] n’est pas possible.
●Les photos prises avec les réglages de destination effectués dans [Heure mond.]
s’affichent sur l’écran de calendrier avec la date appropriée pour le fuseau horaire de la
destination.
Réglez sur l’affichage d’écrans multiples
Numéro de la photo/Nombre total
Barre de défilement
(faites-la glisser pour changer l’affichage)
• Lorsque la commande de zoom est tournée plusieurs fois vers W, la méthode
d’affichage permute entre l’écran de 12 images, l’écran de 30 images et la lecture
de calendrier. (Tournez la commande de zoom vers T pour revenir.)
• Lorsque vous touchez une image sur l’écran de 12 images ou l’écran de
30 images, elle s’affiche sur l’écran de 1 image (plein écran).
34
VQT3N77
VQT3N77
35
Supprimer des photos
Mode de lecture :
Les photos seront supprimées de la carte si une carte est insérée, ou de la mémoire
intégrée dans le cas contraire. (Il n’est pas possible de récupérer les photos après leur
suppression.)
Appuyez pour supprimer la photo
affichée
Pour supprimer plusieurs photos (jusqu’à 100)/
Pour supprimer toutes les photos
Un groupe de rafale est traité comme une seule photo. (Toutes les photos du groupe de
rafale sont supprimées.)
(après l’étape
)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Effacem.
multiple]/[Effacer tout], puis appuyez sur [MENU/SET]
• Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez
[Oui] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].
●[Effacem. multiple]
Touche [DISP.]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur la touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur [MENU/SET].
Photo sélectionnée
• Vous pouvez sélectionner [Tout effacer sauf ] sous [Effacer tout] si des photos
ont été définies comme [Mes favoris] (→112).
• Un écran de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Cela peut prendre du temps, suivant le nombre de photos supprimées.
●Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant la suppression.
●Utilisez une batterie suffisamment chargée, ou un adaptateur secteur (en option) et un
coupleur CC (en option).
●Il n’est pas possible de supprimer les photos dans les cas suivants :
• Photos protégées
• Le commutateur de la carte est en position « LOCK ».
• Les photos ne sont pas conformes à la norme DCF (→32)
36
VQT3N77
VQT3N77
37
Régler le menu
■À propos de l’écran de menu
Reportez-vous à l’exemple de procédure ci-dessous lors de l’utilisation des menus.
■Déroulement des opérations de menu
Afficher l’écran de menu
Exemple : Modifier [Mode AF] dans le menu [Enr.] en mode [Programme AE]
Appuyez sur [MENU/SET]
L’écran de sélection de menu s’affiche.
Sélectionner le type de menu
Sélectionnez [Enr.], et appuyez sur [MENU/
SET]
• Le type de menu peut aussi être sélectionné par des
opérations tactiles.
Sélectionnez l’option
Touches utilisées lors des opérations de
menu
: [MENU/SET]
: Touche de curseur
: Touche [ / ]
Configuration de l’écran de menu
: Description du menu
: Options du menu
: Guide d’utilisation
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner le
menu [Mode AF], puis appuyez sur [MENU/
SET]
: Pages
Vous pouvez aussi sélectionner les pages avec la
commande de zoom.
Modifier les réglages
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le réglage sélectionné est validé.
• Pour annuler → Appuyez sur [ /
]
: Réglages
: Réglage sélectionné
Quitter l’écran de menu
Appuyez plusieurs fois sur [
/
]
Le menu se ferme et l’écran précédent est rétabli.
●Les exemples d’écran d’opération présentés dans ce mode d’emploi peuvent être
différents de l’affichage réel sur l’écran de l’appareil photo, ou certaines parties de
l’affichage de l’écran peuvent être omises.
●Les types de menu et les options qui s’affichent varient suivant le mode.
●Les méthodes de réglage varient suivant l’option de menu.
●En mode d’enregistrement, vous pouvez aussi quitter l’écran de menu en enfonçant la
touche d’obturateur à mi-course.
38
VQT3N77
VQT3N77
39
Régler le menu (Suite)
Utiliser le menu d’accès rapide
Type de menu
Menu [Enr.] (commutateur ENR/LECT : )
Modifier les préférences d’image (→85)
• Affiche des réglages tels que la balance des blancs, la sensibilité, le rapport de
format et la taille de photo.
Menu [Image animée] (commutateur ENR/LECT :
)
Filmer avec ses propres réglages (→96)
• Vous pouvez sélectionner la qualité d’image, le format de données (mode
d’enregistrement) et autres réglages.
Pendant l’enregistrement, vous pouvez en toute facilité accéder à certaines options de
menu et les régler.
Appuyez sur la touche [Q.MENU] (touche [
/
])
Appuyez sur ◄► pour sélectionner une option de menu
Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner les réglages
Appuyez sur [MENU/SET]
Menu [GPS] (commutateur ENR/LECT :
)
Utiliser la fonction GPS (→75)
• Vous pouvez sélectionner le réglage GPS, l’affichage du nom de lieu et autres
réglages.
Menu [Config.] (commutateur ENR/LECT :
)
Rendre l’appareil photo plus pratique à utiliser (→42)
• Affiche des réglages pour rendre l’utilisation plus facile, par exemple en réglant
l’horloge et en modifiant les bips.
Menu [Mode lecture] (commutateur ENR/LECT :
)
Afficher les images enregistrées (→102)
• Choisissez un mode de lecture pour afficher des diaporamas ou pour limiter la
sélection des images pour l’affichage, etc.
Menu [Lecture] (commutateur ENR/LECT : )
Utiliser les photos (→105)
• Permet de spécifier la protection d’image, le redimensionnement et autres réglages
pour les photos prises.
●Le menu suivant peut aussi s’afficher, suivant le mode d’enregistrement.
• En mode de scène : Menu de scène (→61)
• En mode personnalisé : Menu personnalisé (→60)
40
VQT3N77
●Les options de menu et options de réglage qui s’affichent varient suivant le mode
d’enregistrement.
VQT3N77
41
Utiliser le menu [Config.]
[Régl.horl.], [Économie] et [Prév.auto] sont importants pour le réglage de l’horloge
et la durée de service de la batterie. Veuillez vérifier les points suivants avant
l’utilisation.
Option
[Régl.horl.]
Réglages, remarques
Réglez l’heure, la date et le format d’affichage.
(→18)
[Heure auto.]
Réglez l’heure locale sur
celle de la destination de
voyage. (→83)
[Bip]
Modifiez ou coupez le bip
ou le son de l’obturateur.
[Volume]
Pour régler le volume du
son des haut-parleurs
(7 niveaux).
Rendre l’écran LCD plus
visible.
[Conf. voyage]
[RÉG.] (Enregistrez les dates de départ et de retour)/
[NON]
[Niveau bip]
: Bas/Élevé/Sourdine
[Tonalité bip]
/
/
: Changez la tonalité du bip.
[Vol. obturat.]
/
/
: Bas/Élevé/Sourdine
[Ton obturat.]
/
42
VQT3N77
/
: Changez la tonalité de l’obturateur.
[C1] / [C2] / [C3]
[Lumi. LCD auto] :
La luminosité se règle automatiquement en fonction de
l’intensité de l’éclairage autour de l’appareil photo.
• [Lumi. LCD auto] est inopérant en mode de lecture.
• [Accentu. ACL] revient à la luminosité normale si aucune
commande n’est effectuée pendant 30 secondes lors de
la photographie ou du filmage. (Appuyez sur une touche
quelconque pour rétablir la luminosité accrue).
• La luminosité étant accrue sur la photo affichée par
l’écran LCD, cela peut modifier l’apparence de certains
sujets mais n’affecte pas l’image photographiée ou
filmée.
• Le réglage sur [Mode LCD] réduit le nombre de photos
qu’il est possible de prendre et le temps de filmage
disponible.
[Lieu]
[RÉG.] (Saisissez le nom de lieu)/[NON]
/
• Non disponible pour régler le volume des haut-parleurs
du téléviseur lorsque l’appareil est raccordé à un
téléviseur.
[Accentu. ACL] :
Rend l’écran plus lumineux que normalement (pour
utilisation à l’extérieur).
[NON]
[Départ] : Réglez la date et l’heure sur celles de la
zone de résidence.
/
Réglages, remarques
[0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6]
Enregistrez les réglages
sur l’appareil photo
actuel. (→60)
[Mode LCD]
[Arrivée] : Réglez l’heure locale sur celle de la
destination de voyage.
[Heure mond.]
Enregistrez le nombre de
jours écoulés lors de vos
voyages. (→82)
Option
[Mém. rég. pers]
[OUI]/[NON]
Régler l’horloge
automatiquement à l’aide
de la fonction GPS. (→81)
[Date voyage]
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→38)
[Grille de réf.]
Sélectionnez l’affichage
des informations
d’enregistrement et
les types de grille de
référence.
[Info enreg.]
[OUI] (Affichez les informations d’enregistrement avec une
grille de référence.)
[NON]
[Modèle]
/
: Changez le motif de la grille de référence.
• Si le mode [Auto intelligent] est sélectionné, seul
s’affiche. De plus, il n’est pas possible d’afficher
simultanément les informations d’enregistrement et la
grille de référence.
VQT3N77
43
Utiliser le menu [Config.] (Suite)
Option
Réglages, remarques
[Histogramme]
[OUI]/[NON]
(Exemple)
Une crête au centre
représente une luminosité
correcte (exposition
correcte). Cela peut servir
de référence pour la
Foncé ← OK → Lumineux
correction de l’exposition,
etc.
• L’histogramme depuis l’heure d’enregistrement est
différent de l’histogramme de lecture ; il s’affiche en
orange, lors de l’enregistrement avec flash ou dans un
endroit sombre. De plus, il se peut que l’histogramme
soit différent de ceux produits avec un logiciel d’édition
d’image.
• Ne s’affiche pas pendant
(mode [Auto intelligent]),
[Encadrement] ou le zoom de lecture.
Vérifiez la luminosité de
la photo sur le graphique.
[
Zone d’enr.]
Permet de vérifier la
zone enregistrable pour
des images animées,
avant d’enregistrer.
[Reprise zoom]
Mémorisez la position
du zoom lorsque vous
éteignez l’appareil photo.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→38)
Option
[Économie]
Éteignez l’appareil ou
l’écran LCD lorsque
l’appareil n’est pas
utilisé, pour réduire la
consommation de la
batterie.
VQT3N77
[2 MIN.]/[5 MIN.]/[10 MIN.]/[NON] :
Pour que l’appareil se mette automatiquement hors tension
lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Pour rétablir → Enfoncez la touche d’obturateur à
mi-course, ou remettez l’appareil sous
tension.
• Non utilisable dans les cas suivants.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur (en option)
et du coupleur CC (en option), lors du raccordement à
un ordinateur ou une imprimante, pendant le filmage ou
la lecture d’images animées, pendant les diaporamas,
pendant la lecture de démonstration automatique
• Réglages verrouillés sur [5 MIN.] en mode [Auto
intelligent].
[Économie LCD]
[OUI]/[NON]
[OUI]/[NON] :
L’écran LCD s’éteint pour réduire la consommation
d’énergie.
• La zone enregistrable affichée pour les images animées
ne doit être considérée que comme un simple guide.
• Lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire, il se
peut que la zone enregistrable ne s’affiche pas toujours
pour certains taux de grossissement.
• Ce réglage n’est pas disponible en mode [Auto
intelligent].
• Réduit la qualité d’image sur l’affichage de l’écran LCD
pendant la photographie ou le filmage pour réduire la
consommation de la batterie (sauf pour la zone de zoom
numérique). Notez toutefois que cela est sans effet sur
les images photographiées ou filmées.
• La réglage effectué sous [Mode LCD] a priorité sur celui
effectué sous [Économie LCD] pour la luminosité de
l’écran LCD.
[OUI]/[NON]
• Non réglable lors de l’utilisation du mode de scène
[Autoportrait].
[Prév.auto]
Pour afficher
automatiquement
les images fixes
immédiatement après la
prise.
44
Réglages, remarques
[Mode veille]
[1 S]/[2 S]
[FIXE] : L’écran de prévisualisation automatique demeure
affiché jusqu’à ce que vous appuyiez sur une
touche (autre que la touche [DISP.])
[NON]
• Verrouillé sur [2 S] en mode [Auto intelligent].
• En modes de scènes [Aide panoramique], [Prise
noct. manu.], [Rafale flash] et [Encadrement], ou en
modes [Pris. vues raf.] et [Rafale], la prévisualisation
automatique s’effectue quel que soit le réglage.
• La prévisualisation automatique des images animées
n’est pas possible.
VQT3N77
45
Utiliser le menu [Config.] (Suite)
Option
Réglages, remarques
[Renum.fichier]
• Le numéro de dossier est actualisé et le numéro de
fichier commence à 0001.
• Il est possible d’attribuer un numéro de dossier entre 100
et 999.
Il n’est plus possible de réinitialiser les numéros lorsque
le numéro de dossier 999 est atteint. Dans ce cas,
copiez toutes les photos désirées sur un ordinateur et
formatez la mémoire intégrée ou la carte (→48).
• Pour remettre le numéro de dossier à 100 :
Formatez d’abord la mémoire intégrée ou la carte, puis
réinitialisez les numéros de fichier à l’aide de [Renum.
fichier]. Sélectionnez ensuite [Oui] sur l’écran de
restauration du numéro de dossier.
Remettez à zéro les
numéros de fichier
d’image.
[Restaurer]
Rétablissez les réglages
par défaut.
[Mode USB]
Sélectionnez
une méthode de
communication pour
le raccordement de
l’appareil photo à un
ordinateur ou à une
imprimante à l’aide d’un
câble de connexion USB.
46
VQT3N77
[Restaurer réglages d’enr.?]
[Restaurer paramètres de configuration?]
• Les informations enregistrées dans [Rec. visage] sont
réinitialisées si les réglages d’enregistrement sont
réinitialisés.
• La réinitialisation des paramètres de configuration rétablit
également les éléments suivants.
Âge en années/mois et noms en modes de scène [Bébé]
et [Animal domes.], menu [GPS]
• Les numéros de dossier et les réglages d’horloge ne
seront pas réinitialisés.
• Le mouvement de l’appareil photo peut être audible
lorsque la fonction d’objectif est réinitialisée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
[Sélect.connex.] :
Sélectionnez [PC] ou [PictBridge (PTP)] chaque fois
que vous raccordez l’appareil à un ordinateur ou à une
imprimante compatible PictBridge.
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→38)
Option
[Sortie]
Modifiez les réglages à
utiliser lorsque l’appareil
photo est raccordé à
un téléviseur ou autre
appareil.
Réglages, remarques
[Sortie vidéo]
[NTSC]/[PAL]
Si le réglage par défaut est modifié, les images animées
AVCHD risquent de ne pas être lues correctement.
[Format TV] (Fonctionne lorsqu’un câble AV est connecté.)
/
[VIERA link]
Permet la liaison
automatique avec
d’autres appareils
compatibles VIERA
Link, et l’exécution de
commandes avec une
télécommande VIERA
lors du raccordement au
moyen d’un mini-câble
HDMI (en option) (→116).
[Lecture 3D]
Définissez la sortie des
images fixes 3D.
[OUI] : Les commandes doivent être exécutées à l’aide
de la télécommande de l’appareil compatible
VIERA Link. (Les commandes ne seront pas
toutes disponibles.) Les commandes disponibles
avec les touches de l’appareil photo seront
limitées.
[NON] : Les commandes doivent être exécutées à l’aide
des touches de l’appareil photo.
[3D]/[2D]
• Pour faire la lecture d’une image 2D (image classique)
sur un téléviseur 3D, réglez sur [2D].
• Cette option du menu fonctionne lorsqu’un mini-câble
HDMI (en option) est connecté.
• Pour la procédure à suivre pour lire une image fixe 3D
(→119).
[PictBridge (PTP)] : Sélectionnez cette option lors du
raccordement à une imprimante
compatible PictBridge.
[PC] : Sélectionnez cette option lors du raccordement
à un ordinateur.
VQT3N77
47
Utiliser le menu [Config.] (Suite)
Option
[Rotation aff]
Faites pivoter
automatiquement les
images fixes de type
portrait.
[Aff. version]
Réglages, remarques
:
: Le pivotement de l’affichage est activé.
Le pivotement de l’affichage est activé pour la
sortie TV uniquement.
[NON]
• [Rotation aff] ne peut être utilisé avec les images
animées.
• Il se peut que certaines photos prises avec l’appareil
orienté vers le haut ou le bas ne puissent pas pivoter
automatiquement.
• La rotation des photos n’est pas possible pendant la
lecture multiple.
• Ne s’affichera pivoté sur l’ordinateur que si
l’environnement (système d’exploitation, logiciel) est
compatible avec Exif (→32).
La version actuelle s’affiche.
Vérifiez la version du
micrologiciel de l’appareil
photo.
[Formater]
Utilisez cette option
lorsque [Erreur mémoire
interne] ou [Erreur carte
mémoire] s’affiche, ou
lors du formatage de
la mémoire intégrée ou
d’une carte.
Les données ne sont
plus récupérables
après le formatage
d’une carte ou de la
mémoire intégrée.
Vérifiez soigneusement
le contenu de la carte
ou de la mémoire
intégrée avant de
formater.
48
VQT3N77
Pour plus de détails sur la procédure de réglage dans le menu [Config.] (→38)
Option
[Calibrage]
Faites ces ajustements
si la sélection effectuée
est différente de ce que
vous avez touché ou si
l’appareil photo n’a pas
répondu lorsqu’il a été
touché.
[Langue]
Réglages, remarques
Appuyez sur [MENU/SET]
Touchez le [+] qui s’affiche sur l’écran (en 5 points), dans
l’ordre, à l’aide du stylet électronique (fourni).
Appuyez sur [MENU/SET]
• Les réglages du panneau tactile ne seront pas
effectués si vous ne touchez pas les bonnes positions.
Touchez de nouveau les points indiqués par le [+].
Définissez la langue d’affichage sur l’écran.
Pour changer la langue
d’affichage.
[Mode démo]
Affichez la démonstration
des fonctions.
[Démo. stab.]
L’étendue du vacillement est indiquée sur le graphique
(estimation)
Étendue du vacillement
Étendue du vacillement après la correction
• Cela exige une batterie suffisamment chargée, ou un
adaptateur secteur (en option) et un coupleur CC (en
option). Avant de formater la mémoire interne, retirez les
cartes.
(Si une carte est insérée, seule cette dernière sera
formatée ; la mémoire intégrée sera formatée si aucune
carte n’est insérée.)
• Formatez toujours les cartes à l’aide de cet appareil
photo.
• Toutes les images protégées et autres données
d’image seront supprimées.
• Ne mettez pas l’appareil hors tension et n’effectuez
aucune opération pendant le formatage.
• Le formatage de la mémoire intégrée peut prendre
plusieurs minutes.
• Informez-vous auprès du revendeur ou du centre de
service après-vente le plus près si vous n’arrivez pas à
effectuer le formatage.
• Pendant l’affichage de l’écran de démonstration, le
stabilisateur d’image optique commute entre OUI et NON
à chaque pression sur [MENU/SET].
• Impossible d’afficher en mode de lecture.
[Démo auto] : Afficher un diaporama d’introduction
[OUI]/[NON]
• [Démo auto] ne peut être affiché sur les appareils
externes tels que les téléviseurs.
VQT3N77
49
Photographier avec le zoom
Mode d’enregistrement :
Le zoom avant peut aller jusqu’à 16 X en mode de « zoom optique », et jusqu’à 33,8 X en
mode de « zoom optique supplémentaire » (photos seulement) avec une qualité d’image
inférieure. Pour agrandir encore plus, vous pouvez utiliser [i.ZOOM] ou [Zoom num.].
Le taux de grossissement change lorsque le nombre de pixels d’enregistrement change.
■Zoom optique
Zoom avant/arrière
Capture une
plus grande
zone (grand
angulaire)
Types de zoom et utilisation
Plage de mise au point
Agrandit
le sujet
(téléobjectif)
Le zoom est possible jusqu’à 16 X si des images sans
[Format imag] dans le menu [Enr.]. (→85)
ont été sélectionnées par
■Zoom optique supplémentaire
Taux de grossissement
Barre de zoom
• Il est possible de régler la vitesse du zoom sur l’un ou l’autre de 2 niveaux, selon
l’angle sur lequel la commande de zoom est tournée.∗1
Le zoom est possible jusqu’à 33,8 X si des images avec
ont été sélectionnées
par [Format imag] dans le menu [Enr.] (→85). EZ est l’abréviation de « zoom optique
supplémentaire ».
●Le zoom optique supplémentaire n’est pas disponible dans les cas suivants :
• Mode [Auto intelligent] (lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI])
• [Zoom macro] • Images animées • Lorsque [Rafale] est réglé sur
ou
• Modes de scène ([Transformation], [Haute sens.], [Rafale flash], [Pin hole],
[Encadrement] et [Vidéo haute vitesse])
Utiliser le zoom par des opérations tactiles
Pour augmenter davantage le taux de grossissement, vous pouvez combiner les zooms
suivants.
Touchez
La commande de zoom s’affiche sur l’écran.
Touchez le bord T ou W de la commande de zoom sur l’écran
Zoom rapide jusqu’à l’extrémité T∗1,∗2
Zoom rapide∗1
Zoom rapide jusqu’à l’extrémité W∗1,∗2
Zoom lent
■i.ZOOM
L’appareil photo utilise une technologie de super résolution pour augmenter le taux de
grossissement. L’utilisation de la technologie de super résolution permet d’augmenter
le taux de grossissement jusqu’à 1,3 fois environ par rapport au taux de grossissement
original, presque sans réduction de la qualité d’image. (→92)
●Lorsque [I. résolution] est réglé sur [i.ZOOM], la technologie de super résolution est
appliquée à l’image.
●Le i.Zoom fonctionne dans les cas suivants.
• Mode [Auto intelligent] (sauf lorsque [Antiflou vidéo] est réglé sur [OUI])
• Modes de scène (à l’exception de [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale flash],
[Pin hole])
●[i.ZOOM] ne fonctionne pas lorsque l’appareil photo est réglé sur [Rafale] (lorsqu’il
est réglé sur
ou
).
■Zoom numérique
∗1 La vitesse du zoom ne change pas pendant l’enregistrement d’images animées.
∗2 Si vous touchez de nouveau
ou
pendant l’utilisation du zoom, l’exécution du
zoom sera interrompue.
●Faites la mise au point après avoir réglé le zoom.
●Ne touchez pas la monture de l’objectif pendant l’exécution du zoom.
●Le taux de grossissement et la barre de zoom affichés à l’écran sont approximatifs.
●Il se peut que l’appareil photo émette un bruit de cliquetis ou qu’il vibre lors de
l’utilisation de la commande de zoom – cela n’est pas un dysfonctionnement.
50
VQT3N77
Zoomez 4 fois plus qu’avec le zoom optique ou le zoom optique supplémentaire. Notez
que le grossissement réduit la qualité d’image avec le zoom numérique. Réglez l’option
[Zoom num.] du menu [Enr.] sur [OUI]. (→92)
●Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes suivants :
• Mode [Auto intelligent] • Lorsque [Rafale] est réglé sur
ou
• Modes de scène ([Transformation], [Prise noct. manu.], [Haute sens.], [Rafale
flash], [Pin hole], [Sablage], [Encadrement] et [Vidéo haute vitesse])
VQT3N77
51
Prendre des photos avec le flash
Mode d’enregistrement :
■La portée de flash disponible lorsque le réglage de [Sensibilité] est
Appuyez sur ► pour afficher [Flash]
[AUTO]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le type désiré,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Type, opérations
Utilisations
[Auto]
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
Utilisation normale
flash
1
[Auto/y. roug.]∗
Photographier des sujets dans des
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
endroits sombres
flash (réduire les yeux rouges)
[Flash forcé oui]
Prendre des photos en contre-jour ou
• Toujours utiliser le flash
sous un éclairage lumineux (par ex.,
[Forcé/y. roug.]∗1
fluorescent)
• Toujours utiliser le flash (réduire les yeux rouges)
1
∗
[Synchr lente/yx rouge]
Photographier des sujets dans
• Juge automatiquement s’il faut utiliser ou non le
flash (réduire les yeux rouges ; utiliser une vitesse un paysage nocturne (trépied
recommandé)
d’obturation lente pour rendre les photos plus
lumineuses)
[Forcé non]
Endroits où l’utilisation du flash est
• Ne jamais utiliser le flash
interdite
∗1 Deux flashs seront émis. Ne bougez pas avant la fin du deuxième flash. L’intervalle entre les flashs
varie suivant la luminosité du sujet.
Si l’option [Sans yeux r.] du menu [Enr.] est réglée sur [OUI],
apparaît avec l’icône de flash,
les yeux rouges sont automatiquement détectés et les données d’image fixe sont corrigées.
(Uniquement lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de visage))
■Types disponibles pour les modes respectifs
(○ : Disponible, – : Non disponible,
○∗2
–
–
–
–
○
○
○
○
–
○
○
○
○
○
○
○
○
: Réglage par défaut)
○
–
○
–
–
–
–
–
–
○
○
○
–
–
–
–
○
○
○
–
○
–
–
○
–
–
–
○
○
○
–
–
–
○
○
○
–
–
–
–
–
–
–
–
–
○
○
○
–
–
–
–
○
○
○
○
○
–
–
○
∗2 Réglez l’appareil photo sur
,
,
ou
, suivant le sujet et la luminosité.
• Il n’est pas possible d’utiliser le flash pour enregistrer des images animées ou des
images fixes 3D, ainsi que dans les modes de scène
,
,
,
,
,
,
,
ou
.
52
VQT3N77
W max.
T max.
Environ 0,6 m-5,0 m
Environ 1,0 m-2,8 m
●Les vitesses d’obturation sont les suivantes :
•
,
,
,
: 1/60∗3 - 1/4000
•
,
: 1∗3,∗4 - 1/4000
∗3 Varie suivant le réglage de [Vit. obtu. mini.].
∗4 Lorsque [Vit. obtu. mini.] est réglé sur [AUTO] et que du vacillement est détecté alors que
[Stabilisat.] est tourné sur [OUI], la vitesse maximale est de 1/4 de seconde. Varie également
suivant le mode [Auto intelligent], les modes de scène, etc.
●L’effet de réduction des yeux rouges varie suivant le sujet, et il est affecté par des
facteurs tels que la distance du sujet, si le sujet regarde l’appareil photo lors du flash
préliminaire, etc. Dans certains cas, l’effet de réduction des yeux rouges peut être
négligeable.
●Ne mettez pas vos mains sur la zone d’émission de la lumière du flash (→9), et ne
la regardez pas de près (quelques centimètres).
N’utilisez pas le flash trop près du sujet (la chaleur ou la lumière peut affecter le
sujet).
●Les réglages de flash peuvent être changés lors du changement de mode
d’enregistrement.
●Les réglages de flash du mode de scène reviennent aux valeurs par défaut lorsque
vous changez le mode de scène.
●Les bords de la photo peuvent être légèrement sombres si vous utilisez le flash à une
courte distance sans utiliser le zoom (près de W max.). Il est possible de corriger cela
en effectuant un petit zoom.
●Il n’est pas possible de prendre des photos pendant que ces symboles (ex. : )
clignotent (le flash est en train de se recharger).
●Une lumière ambiante insuffisante peut empêcher l’obtention d’une exposition ou d’une
balance des blancs adéquate.
●La recharge du flash peut prendre du temps si la batterie est faible ou si le flash est
utilisé plusieurs fois de suite.
VQT3N77
53
Photographier en gros plan
Mode d’enregistrement :
Lorsque vous souhaitez agrandir le sujet, le réglage sur [MPA macro] ( ) permet de
photographier à une distance encore plus courte que la plage de mise au point normale
(jusqu’à 3 cm pour W max.).
Appuyez sur ▼ pour afficher [Mode macro]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [MPA macro],
puis appuyez sur [MENU/SET]
■Photographier en gros plan sans être près
du sujet (
fonction « Macro télé »)
La fonction « Macro télé » s’active automatiquement
lorsque les taux de grossissement sont près du
réglage T maximum. Vous pouvez faire la mise au
point pour des distances aussi courtes que 1 m.
(
devient
)
Affichage de
[Zoom macro]
Pour photographier le sujet en l’agrandissant encore davantage, réglez l’appareil photo
sur [Zoom macro], qui permet d’agrandir le sujet encore davantage que lors de l’utilisation
de [MPA macro].
Appuyez sur ▼ pour afficher [Mode macro]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Zoom macro],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Plage de mise au point
Lorsque le sujet se trouve trop près de l’appareil photo, il se peut que la mise au point de
l’image ne s’effectue pas correctement. La plus courte distance d’enregistrement varie
suivant le taux de grossissement et le réglage effectué en mode d’enregistrement macro.
Pendant l’exécution du zoom optique
Taux de grossissement
(approximation)
Distance la plus courte d’enregistrement∗1
[Mode macro]
[Mode macro]
Désactivé∗3
1×
3 cm
50 cm
2×
10 cm
50 cm
3×
20 cm
50 cm
4×
40 cm
50 cm
5×
1m
1m
6×
1,5 m
1,5 m
2m
∗2
7× - 11×
2m
12× - 15×
1,5 m
2m
16×
1m
2m
∗1 La plus courte distance d’enregistrement est celle qui sépare le sujet de l’avant de l’objectif. Cette
distance change graduellement, suivant la position du zoom.
∗2 La plus courte distance d’enregistrement est identique avec les réglages suivants.
• Mode [Auto intelligent]
• [Nourriture], [Lumière bougie], [Bébé], [Animal domes.], [Haute sens.], [Rafale flash], [Pin hole],
[Sablage], [Dynamique haute], [Sous-marine], [Vidéo haute vitesse] en mode de scène
∗3 La plus courte distance d’enregistrement est identique avec les réglages suivants.
• [Portrait], [Grain de peau], [Transformation], [Aide panoramique], [Sports], [Fête], [Crépuscule],
[Ciel étoilé], [Plage], [Neige], [Encadrement] en mode de scène
●Les plages d’exécution de la mise au point varient suivant les modes de scène.
Réglez l’agrandissement du zoom numérique à l’aide de la
commande de zoom
Revenir
Agrandir
La position du zoom est verrouillée
sur l’extrémité Wide.
La plage de mise au point s’étend de
3 cm à .
∞
Agrandissement du zoom numérique
(1 x à 3 x)
●En mode [Zoom macro], un agrandissement supérieur affecte la qualité d’image.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Zoom macro], le zoom optique supplémentaire et
[i.ZOOM] sont inopérants.
●Il n’est pas possible de régler l’appareil photo sur [Zoom macro] en [Mode Photo 3D].
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Recherche MPA], le zoom macro est annulé.
54
VQT3N77
●La mise au point sur les sujets distants peut prendre un certain temps.
●Nous recommandons l’utilisation d’un trépied et de [Retardateur]. De plus, pour
photographier un sujet près de l’appareil photo, il est recommandé de régler [Flash] sur
[Forcé non].
●Le déplacement de l’appareil photo après l’exécution de la mise au point donnera
probablement des photos floues si le sujet se trouve près de l’appareil photo, car la
marge d’exécution de la mise au point sera considérablement réduite.
●Il se peut que la résolution soit réduite sur les bords de la photo.
VQT3N77
55
Photographier avec le retardateur
Photographier avec la compensation d’exposition
Mode d’enregistrement :
Il est recommandé d’utiliser un trépied. Cela est aussi efficace pour corriger le vacillement
causé par la pression sur la touche d’obturateur, en réglant le retardateur sur 2 secondes.
Appuyez sur ◄ pour afficher [Retardateur]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la durée, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Prenez une photo
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pour lancer l’enregistrement après le
délai défini.
Indicateur de retardateur
(Flashe pendant la durée
spécifiée)
• Pour annuler en cours d’activation → Appuyez sur [MENU/SET]
Corrige l’exposition lorsqu’il n’est pas possible d’obtenir une exposition adéquate (en cas
de différence de luminosité entre l’objet et l’arrière-plan, etc.)
■ Mode d’enregistrement :
Appuyez sur ▲ pour afficher [Exposition]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si l’image est trop sombre, ajustez
l’exposition dans le sens « + ».
• Si l’image est trop lumineuse, ajustez
l’exposition dans le sens « - ».
• Après le réglage de l’exposition, la valeur de
réglage (
par exemple) s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran.
• Le réglage de valeur de compensation
d’exposition est conservé en mémoire même
si vous éteignez l’appareil photo.
●Suivant la luminosité, cela peut être impossible dans certains cas.
●Il n’est pas possible d’utiliser la compensation d’exposition en mode de scène [Ciel étoilé].
Photographier avec la modification automatique de l’exposition ([Pris. vues raf.])
Prend 3 photos successives tout en modifiant automatiquement l’exposition.
Après le réglage de l’exposition, la valeur de réglage est établie comme valeur normale.
■ Mode d’enregistrement :
Appuyez plusieurs fois sur ▲ pour afficher [Pris. vues raf.]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une valeur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
●La mise au point est exécutée automatiquement juste avant l’enregistrement si vous
enfoncez complètement la touche d’obturateur ici.
●Lorsque l’indicateur de retardateur cesse de clignoter, la lampe d’assistance AF peut
alors s’allumer.
●Cette fonction n’est pas disponible en mode de scène [Sous-marine] et lors du filmage.
●[10 s] ne peut être sélectionné en mode de scène [Autoportrait].
56
VQT3N77
Valeur affichée
après le
réglage de la
compensation
d’exposition
• La première image fixe est enregistrée
sans compensation, la deuxième avec
l’exposition ajustée dans le sens « - »,
et la troisième avec l’exposition ajustée
dans le sens « + ».
• Annulé lorsque l’appareil est mis hors
tension.
●Non utilisable avec le flash.
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [Pris. vues raf.], [Rafale] est annulé.
●Non réglable dans les modes de scène [Transformation], [Aide panoramique], [Prise
noct. manu.], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Pin hole], [Sablage] et [Encadrement], et lors
du filmage.
VQT3N77
57
Établissez la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation, puis enregistrez
Mode d’enregistrement :
Mode [Priorité ouvert.]
Mode [Expo. manuelle]
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la plage de mise au point (profondeur
de champ) en fonction de l’effet photographique recherché.
La vitesse d’obturation est automatiquement optimisée en fonction de la valeur
d’ouverture spécifiée.
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [Priorité ouvert.])
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche de
curseur pour établir la valeur d’ouverture
• Lorsque la valeur d’ouverture est
augmentée, la plage de profondeur
disponible pour la mise au point
augmente et l’image devient nette de
l’avant-plan à l’arrière-plan.
Valeur d’ouverture • Lorsque la valeur d’ouverture est réduite,
la plage de profondeur disponible pour
la mise au point diminue et l’arrière-plan
peut devenir flou.
Ce mode de photographie permet de régler l’appareil sur la valeur d’ouverture et la
vitesse d’obturation de votre choix lorsque le réglage de l’exposition ne vous permet
pas de photographier avec l’exposition (luminosité/obscurité) désirée. Il permet aussi de
photographier en prolongeant l’exposition jusqu’à 60 secondes.
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode [Expo. manuelle])
• L’assistant d’exposition manuelle s’affiche.
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche
de curseur pour établir la valeur d’ouverture et la vitesse
d’obturation
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
Mode [Priorité vitesse.]
Lorsque vous photographiez, vous pouvez ajuster la vitesse d’obturation en fonction de
l’effet photographique recherché.
L’ouverture est automatiquement optimisée en fonction de la vitesse d’obturation spécifiée.
Réglez la molette de sélection de mode sur
■Assistant d’exposition manuelle (estimation)
Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, l’assistant d’exposition manuelle
s’affiche.
Affiche les images avec une luminosité normale.
(Mode [Priorité vitesse.])
Affiche des images plus lumineuses. Pour une luminosité normale,
utilisez une vitesse d’obturation plus rapide ou augmentez la valeur
d’ouverture.
Appuyez sur la touche [EXPOSURE] et utilisez la touche de
curseur pour établir la vitesse d’obturation
• Aux vitesses d’obturation supérieures, les
mouvements du sujet semblent figés.
• Aux vitesses d’obturation inférieures, les
sujets en mouvement semblent bouger.
Vitesse
d’obturation
Appuyez sur la touche [EXPOSURE]
58
VQT3N77
Affiche des images plus sombres. Pour une luminosité normale, utilisez
une vitesse d’obturation plus lente ou réduisez la valeur d’ouverture.
■Filmer en mode
• L’ouverture et la vitesse d’obturation sont réglées automatiquement.
●Lorsque l’image est trop lumineuse ou trop sombre, ou lors de toute autre exposition
inadéquate, les valeurs d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent en rouge.
●La luminosité de l’écran LCD peut être différente de celle de l’image fixe enregistrée.
VQT3N77
59
Définissez vos propres réglages et photographiez
Photographier en fonction de la scène
Mode [Personnaliser]
[Mode scène]
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
En définissant votre mode d’enregistrement préféré, vos réglages de menu [Enr.], etc.,
dans [Mém. rég. pers] et en mettant la molette de sélection du mode sur
, vous
pourrez permuter rapidement sur lesdits réglages.
L’utilisation de [Mode scène] permet de prendre des photos avec des réglages optimaux
pour une scène donnée (exposition, coloration, etc.).
Réglez la molette de sélection de mode sur
[Mém. rég. pers]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la scène, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 réglages d’appareil photo actuels.
■ Mode d’enregistrement :
Sélectionnez le mode d’enregistrement à enregistrer, et réglez
le menu [Enr.], le menu [Config.], etc.
(Si le menu de scène ne s’affiche pas →38)
Sélectionnez [Mém. rég. pers] dans le menu [Config.] (→43)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la
configuration personnalisée à enregistrer, puis appuyez sur
[MENU/SET]
●Le retardateur n’est pas mémorisé dans le réglage personnalisé.
●Les menus [Config.] qui suivent sont enregistrés dans la configuration personnalisée.
• [Grille de réf.]
• [Histogramme]
• [Zone d'enr.]
• [Reprise zoom]
• [Prév.auto]
[Personnaliser]
Les réglages enregistrés dans [Mém. rég. pers] peuvent être rapidement activés en
mettant la molette de sélection du mode sur
.
■Filmer en mode
Filme avec les réglages optimaux pour la scène sélectionnée.
• Certaines scènes sont permutées sur les scènes suivantes :
Scène sélectionnée
Scènes pour images animées
[Bébé]
Images animées en mode portrait
[Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Ciel étoilé]
Images animées sous faible
éclairage
[Aide panoramique], [Sports], [Animal domes.], [Rafale flash],
[Feu d'artifice], [Encadrement]
Images animées normales
Réglez la molette de sélection de mode sur
(Mode personnalisé)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la
configuration personnalisée, puis appuyez sur [MENU/SET]
■Filmer en mode
Filme dans le mode d’enregistrement enregistré.
●La modification du menu [Enr.], etc., sous [Personnaliser] ne modifie pas le contenu
de la configuration personnalisée. Pour modifier le contenu enregistré, faites-le dans
[Mém. rég. pers].
●La sélection d’un mode de scène inadéquat pour une scène donnée peut affecter la
coloration de la photo.
●Les réglages de menu [Enr.] suivants seront ajustés automatiquement et ne peuvent
être sélectionnés manuellement.
[Sensibilité], [Mode mesure], [Exposition i.], [Vit. obtu. mini.], [I. résolution],
[Mode couleur]
60
VQT3N77
VQT3N77
61
Photographier en fonction de la scène
Pour sélectionner une scène (→61)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→52)
[Mode scène] (Suite)
Mode d’enregistrement :
[Mode ma scène]
Prenez des photos de vous-même.
Vous pouvez associer le mode de scène utilisé fréquemment à
/
sur la molette
de sélection de mode.
Une fois les réglages effectués, vous pouvez prendre les photos dans le mode de scène
prédéfini en réglant simplement la molette de sélection de mode sur
/
.
Réglez la molette de sélection de mode sur
[Autoportrait]
/
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la scène, puis
appuyez sur [MENU/SET]
(Si le menu de scène ne s’affiche pas →38)
Prenez des photos nettes d’objets larges et distants.
[Paysage]
Utilisez le logiciel fourni pour combiner plusieurs photos en une seule
photo panoramique.
■Modifier les modes de scène enregistrés
Effectuez de nouveau l’enregistrement
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le sens d’enregistrement, puis
appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Une grille de référence panorama spéciale s’affichera.
Prenez la photo.
Sélectionnez [Suiv.], puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
• Vous pouvez aussi enfoncer la touche d’obturateur à mi-course.
• Vous pouvez prendre de nouvelles photos en sélectionnant [Repr.].
Recadrez et prenez la photo de sorte qu’elle chevauche partiellement la photo
précédente.
• Pour prendre d’autres photos, sélectionnez [Suiv.]
puis répétez les étapes et .
■Filmer en mode
Filme dans le mode d’enregistrement enregistré.
●
et
Les deux représentent la même fonction. Vous pouvez prédéfinir les scènes souvent
utilisées sur chacune des positions, de manière à pouvoir permuter rapidement et
facilement sur le mode de scène désiré.
●Les modes de scène prédéfinis sont annulés si vous réinitialisez les réglages
d’enregistrement au moyen de [Restaurer] dans le menu [Config.].
Améliore le teint de la peau des sujets pour leur donner une apparence
plus saine dans des conditions d’éclairage extérieur lumineuses le jour.
[Portrait]
Conseils
• L’effet augmente à mesure que le zoom est placé du côté T (téléobjectif) et
que l’appareil photo est rapproché du sujet.
Adoucit les couleurs de la peau dans des conditions d’éclairage
extérieures lumineuses (portraits du buste vers la haut).
[Grain de
peau]
Conseils
• L’effet augmente à mesure que le zoom est placé du côté T (téléobjectif) et
que l’appareil photo est rapproché du sujet.
Change l’apparence du sujet en l’allongeant sur la longueur ou la largeur,
tout en améliorant l’apparence de la peau.
Sélectionnez le niveau de transformation.
[Transformation]
62
VQT3N77
Remarques
• [Format imag] sera verrouillé en fonction du réglage de [Format], tel que décrit
ci-dessous.
:3M
: 2.5 M
:2M
Conseils
• Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course → l’indicateur de retardateur
s’allume → enfoncez complètement la touche d’obturateur
(si l’indicateur de retardateur clignote, la mise au point n’est pas correctement
effectuée)
• Il est recommandé d’utiliser le retardateur de 2 secondes lorsque la vitesse
d’obturation est lente ou qu’il y a beaucoup de vacillement.
Section de la photo prise précédemment
[Aide
panoramique]
Une fois la prise de photos terminée, sélectionnez [Sortie], puis appuyez sur
[MENU/SET] pour valider.
Conseils
• Utilisez un trépied.
• Dans un environnement sombre, utilisez le retardateur pour photographier.
Remarques
• La mise au point, le zoom, la compensation d’exposition, la balance des
blancs, la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO sont verrouillés sur les
réglages de la première photo.
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après la prise de la photo, il se peut que l’obturateur reste fermé (jusqu’à
8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
• L’assemblage photo panoramique n’est pas possible sur cet appareil photo.
Utilisez le logiciel présent sur le CD-ROM « PHOTOfunSTUDIO » fourni pour
rassembler vos photos sous forme d’images fixes panoramiques, à l’aide de
votre ordinateur.
VQT3N77
63
Photographier en fonction de la scène
[Mode scène] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Pour sélectionner une scène (→61)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→52)
Photographiez des scènes à mouvement rapide, comme par exemple des
sports.
[Sports]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
Rend les sujets et l’arrière-plan plus lumineux sur les photos
d’événements se déroulant à l’intérieur, comme par exemple les mariages.
[Fête]
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
Photographiez des gens et des paysages nocturnes avec une luminosité
proche de la luminosité réelle.
[Portrait noct.]
Conseils
• Utilisez le flash.
• Le sujet ne doit pas bouger.
• Trépied et retardateur recommandés.
Crée une atmosphère de pièce éclairée à la chandelle.
[Lumière
bougie]
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après la prise de la photo, il se peut que l’obturateur reste fermé (jusqu’à
8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Sélectionnez [Âge] ou [Nom] à l’aide de la touche de curseur, appuyez sur
[MENU/SET], sélectionnez [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET].
Réglez la date de naissance et le nom.
Âge : Réglez la date de naissance à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].
Nom : (Voir « Saisir du texte » (→84))
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Sort.], puis appuyez sur
[MENU/SET]
[Bébé]
Prenez des photos claires de scènes nocturnes, sans trépied.
[Prise noct.
manu.]
Conseils
• Placez-vous à au moins 5 m.
• Après avoir appuyé sur la touche d’obturateur, ne déplacez pas l’appareil
photo pendant l’opération de rafale.
[Nourriture]
64
VQT3N77
Conseils
• Assurez-vous que [Âge] et [Nom] sont réglés sur [OUI] avant de prendre une
photo.
Remarques
• Le format d’affichage de l’âge varie suivant le réglage de [Langue].
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Le réglage d’impression de [Âge] et [Nom] peut être effectué sur l’ordinateur
à l’aide du CD-ROM fourni « PHOTOfunSTUDIO ». Il est aussi possible
d’apposer du texte sur l’image fixe, à l’aide de [Timbre car.].
Remarques
• Comme une rafale d’images fixes est combinée après l’enregistrement, vous
devrez patienter un instant avant de pouvoir prendre une autre photo.
Prenez des photos naturelles de la nourriture.
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 1 seconde.
• Pour enregistrer l’âge et le nom
([Bébé1] et [Bébé2] peuvent être réglés séparément.)
Conseils
• Trépied et retardateur recommandés.
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après la prise de la photo, il se peut que l’obturateur reste fermé (jusqu’à
8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Conseils
• N’utilisez pas le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
Utilisez un faible flash pour faire ressortir les couleurs de la peau.
Prenez des photos claires de scènes nocturnes.
[Paysage
noct.]
Conseils
• Placez-vous à environ 1,5 m.
• Zoom : Large (côté W)
• Utilisez le flash.
• Trépied et retardateur recommandés.
[Animal
domes.]
Enregistre l’âge et le nom de l’animal domestique lorsque vous prenez des
photos.
• Reportez-vous à [Bébé] pour les autres conseils et remarques.
VQT3N77
65
Photographier en fonction de la scène
[Mode scène] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Pour sélectionner une scène (→61)
Utiliser le flash dans les modes de scène (→52)
Prenez des photos nettes de scènes telles que le coucher du soleil.
Prenez des photos claires de feux d’artifices dans un ciel nocturne.
Prévient le flou sur le sujet dans des conditions intérieures sombres.
Conseils
• Placez-vous à au moins 10 m.
• Trépied recommandé.
[Crépuscule]
[Haute sens.]
Sélectionnez le rapport d’aspect et la taille de photo à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
[Feu d'artifice]
Permet de photographier de manière continue dans des emplacements
sombres.
[Rafale flash]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la taille de photo et le rapport
d’aspect, puis appuyez sur [MENU/SET] pour valider.
Photographiez (maintenez la touche d’obturateur enfoncée).
L’appareil continue de prendre des photos tant que vous maintenez la touche
d’obturateur enfoncée.
Nombre de photos consécutives : 5 max.
Remarques
• Lorsque l’appareil est réglé sur [Retardateur], 5 photos sont prises.
• La mise au point, le zoom, la compensation d’exposition, la vitesse
d’obturation, la sensibilité ISO sont verrouillés sur les réglages de la première
photo.
Prenez des photos claires de ciel étoilé ou de sujets sombres.
• Réglages de vitesse d’obturation
Sélectionnez à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/
SET].
Appuyez sur la touche d’obturateur.
[Ciel étoilé]
Conseils
• Utilisez toujours un trépied.
• Retardateur recommandé.
• Gardez l’appareil photo immobile jusqu’à la fin du décompte.
(Le décompte du traitement s’affiche de nouveau par la suite)
Remarques
• La vitesse d’obturation est verrouillée sur 1/4 de seconde ou 2 secondes. (Le
réglage de la vitesse d’obturation change si la compensation d’exposition est
utilisée.)
Fait ressortir la clarté du bleu du ciel et de la mer sans rendre le sujet plus
foncé.
[Plage]
Remarques
• Ne touchez pas l’appareil photo avec les mains mouillées.
• Prenez garde au sable et à l’eau de mer.
Fait ressortir la couleur naturelle de la neige sur les pentes de ski et sur
les scènes de montagne.
[Neige]
Photographiez la vue depuis le hublot d’un avion.
[Photo
aérienne]
Remarques
• Éteignez l’appareil photo lors du décollage et de l’atterrissage.
Assombrit la zone autour de l’écran pour donner un effet rétro.
[Pin hole]
Produit des photos noir et blanc à texture granuleuse.
[Sablage]
Réduit la surexposition ou la sous-exposition lorsque vous photographiez
des scènes lumineuses ou nocturnes.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’effet, puis appuyez sur
[MENU/SET].
STD. Effet de couleur naturel
[Dynamique
haute]
ART
Effet impressionniste qui amplifie le contraste et les couleurs
B&W Effet monochrome
Remarques
• La vitesse d’obturation peut ralentir jusqu’à 8 secondes.
• Après la prise de la photo, il se peut que l’obturateur reste fermé (jusqu’à
8 secondes) pour permettre le traitement du signal. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
66
VQT3N77
VQT3N77
67
Photographier en fonction de la scène
[Mode scène] (Suite)
Mode d’enregistrement :
Un cadre est superposé à l’image.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le cadre, puis appuyez sur [MENU/SET].
[Encadrement]
Remarques
• Le niveau de pixels d’enregistrement est 2 M (
).
• Il n’est pas possible d’afficher la grille de référence.
Conseils
• Pour les sujets se déplaçant rapidement, alignez sur la zone AF et appuyez
sur ◄ (AF Lock).
(Appuyez de nouveau sur ◄ pour libérer.)
Prenez une photo de sorte que le
sujet se trouve à droite du centre
• Si vous utilisez le zoom alors que l’appareil est réglé sur le verrouillage AF,
celui-ci sera annulé et vous devrez le réactiver.
• L’appareil photo ne peut pas être réglé sur Verrouillage AF si [Mode AF] est
réglé sur
.
• Ajustez les couleurs à l’aide de « Réglage fin de la balance des blancs » (→87).
Remarques
• Utilisez toujours un étui étanche (en option).
• Le positionnement n’est pas possible sous l’eau, car les signaux GPS ne
peuvent atteindre l’appareil photo.
Enregistre les mouvements rapides à une vitesse élevée de 220 trames par seconde.
Appuyez sur la touche d’images animées pour commencer à filmer
Appuyez de nouveau sur la touche d’images animées pour arrêter de filmer
• Il est aussi possible de lancer ou de terminer le filmage en appuyant sur la
touche d’obturateur.
• Pendant la lecture, il est possible d’utiliser la lecture au ralenti des images
animées pour rendre perceptibles les mouvements du sujet trop rapides pour
être perçus tels quels à l’œil nu.
68
VQT3N77
L’appareil photo enregistre successivement plusieurs images fixes pendant son
déplacement horizontal, puis les combine en une image fixe 3D. (Les photos s’affichent
sous forme d’image fixe 2D sur l’appareil photo.)
Pour visionner les images fixes en 3D, il faut un téléviseur 3D. Pour plus de détails sur
l’affichage des images fixes 3D (→119).
Réglez la molette de sélection de mode sur
Zone AF
[Vidéo haute
vitesse]
Mode d’enregistrement :
Permet d’obtenir des couleurs naturelles sous l’eau.
[Verrouill. AF]
(mise au point
verrouillée)
[Sous-marine]
Photographier en 3D [Mode Photo 3D]
Remarques
• Il n’est pas possible d’enregistrer dans la mémoire intégrée les images
animées haute vitesse.
• Elles sont enregistrées en images animées [Image animée] [QVGA].
(jusqu’à 2 Go ou environ 7 minutes 20 secondes par enregistrement.)
• Aucun son n’est enregistré.
• Il n’est pas possible d’enregistrer des images fixes pendant l’enregistrement
d’images animées haute vitesse.
• Les réglages de mise au point, de zoom, d’exposition et de balance des blancs
sont verrouillés sur les réglages spécifiés lors du lancement de l’enregistrement.
• Le stabilisateur d’image optique ne fonctionne pas.
• [Mode AF] est réglé sur
(Mise au point à 1 zone).
• Il peut y avoir du scintillement ou des barres horizontales pendant
l’enregistrement sous un éclairage fluorescent.
• Les instructions concernant la façon de prendre les photos s’affichent.
Déplacez l’appareil
horizontalement de gauche à
droite en prenant les autres
photos
• Un guide s’affiche pendant la prise des
photos.
• Utilisez ce guide pour déplacer l’appareil
photo d’approximativement 10 cm en
4 secondes environ.
Conseils pour la prise des photos
• Photographiez un sujet immobile.
• Prenez les photos à l’extérieur ou autre emplacement lumineux.
• Appuyez sur la touche d’obturateur à mi-course pour faire la mise au point et régler
l’exposition, puis enfoncez-la complètement et déplacez l’appareil photo.
●Il n’est pas possible de prendre des images fixes 3D en tenant l’appareil photo à la
verticale.
●Les images fixes 3D sont enregistrées en format MPO (3D).
●La position du zoom est verrouillée sur l’extrémité W.
●La taille de photo est verrouillée sur 2M .
●La sensibilité ISO est ajustée automatiquement. La sensibilité ISO est toutefois
augmentée pour accroître la vitesse d’obturation.
●Les images animées ne peuvent pas être enregistrées.
●En présence de l’une ou l’autre des conditions de prise de vue énumérées ci-dessous,
il se peut que l’effet 3D ne soit pas disponible même si la photo est prise en 3D, ou que
l’image distordue.
• Lorsque le sujet est trop sombre ou que sa luminosité change
• Lorsque le sujet se déplace
• Lorsque les photos sont prises sous l’eau
VQT3N77
69
Fonction de rafale
Mode d’enregistrement :
Vous pouvez photographier en rafale en maintenant la touche d’obturateur complètement
enfoncée.
Sélectionnez [Rafale] dans le menu [Enr.]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le réglage de
rafale, puis appuyez sur [MENU/SET]
Réglage
Vitesse
Description
Nombre
de photos
Environ 2 - 10
photos/sec
• La vitesse de rafale s’ajuste automatiquement
en fonction des mouvements des gens, animaux
domestiques ou autres sujets. ([Mode rafale intelligent])
• Ce réglage ne peut être sélectionné qu’en mode
[Auto intelligent].
100
• La mise au point s’effectue sur le sujet dans la
mesure où la vitesse de rafale le permet. L’appareil
photo ajuste l’exposition et la balance des blancs
pendant la prise de photos avec la fonction de rafale.
(La mise au point est toutefois verrouillée sur la
valeur de la première photo lorsque la fonction de
rafale est utilisée pendant le filmage.)
• La vitesse de rafale peut être moindre dans
certaines conditions d’enregistrement.
100
Environ 10
photos/sec
• Les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs sont verrouillés sur les valeurs
de la première photo.
15
40 photos/sec
• Les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs sont verrouillés sur les valeurs
de la première photo.
• Réglage maximum du nombre de pixels d’enregistrement
[Format]
[Format imag]
4:3
5M, 3M, 0.3M
3:2
4.5M, 2.5M, 0.3M
16:9
3.5M, 2M, 0.2M
1:1
3.5M, 2.5M, 0.2M
50
60 photos/sec
• Les réglages de mise au point, d’exposition et de
balance des blancs sont verrouillés sur les valeurs
de la première photo.
• La plage enregistrable est réduite.
• Réglage maximum du nombre de pixels
d’enregistrement
[Format]
[Format imag]
4:3
2.5M, 0.3M
3:2
3M, 0.3M
16:9
3.5M, 0.2M
1:1
2M, 0.2M
60
La fonction de rafale est annulée.
—
Environ 2
photos/sec
Environ 5
photos/sec
[NON]
70
VQT3N77
—
●Les photos prises avec le réglage
ou
sont enregistrées ensemble en tant que
groupe (groupe de rafale). (→99)
●Suivant les changements de luminosité du sujet, la deuxième image et les suivantes
peuvent être enregistrées plus lumineuses ou plus sombres lors de l’utilisation de la
fonction de rafale avec le réglage
,
ou
.
●Il se peut que la vitesse de rafale soit réduite si la vitesse d’obturation est réduite dans
les endroits sombres.
●Les photos prises avec la fonction de rafale réglée sur ou peuvent être
distordues si les sujets bougeaient ou si l’appareil photo a été déplacé.
●[Pris. vues raf.] est annulé.
●Le flash est réglé sur [Forcé non].
●Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
●La rafale n’est pas disponible dans les modes de scène [Aide panoramique], [Prise
noct. manu.], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d'artifice], [Pin hole] et [Encadrement].
●Lorsque l’appareil est réglé sur [Retardateur], 3 photos sont prises.
●La sauvegarde des photos prises avec la fonction de rafale peut prendre un certain
temps.
VQT3N77
71
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [Rec. visage]
Mode d’enregistrement :
Le réglage par défaut de [Rec. visage] est [NON].
Si des images de visage sont enregistrées, le réglage sera automatiquement [OUI].
■Fonctionnement de la reconnaissance de visage
Pendant l’enregistrement
(Lorsque [Mode AF] est réglé sur
(Détection de visage))
• L’appareil photo reconnaît un visage enregistré, effectue la mise au
point et règle l’exposition
• Lors de la reconnaissance de visages enregistrés pour lesquels des
noms sont définis, les noms s’affichent (jusqu’à 3 personnes)
Pendant la lecture
• Le nom et l’âge s’affichent (si ces informations sont enregistrées)
• Pendant la photographie, les noms définis pour les visages reconnus s’affichent (jusqu’à 3 personnes)
• Seules les photos des gens enregistrés sélectionnés s’affichent ([Sélection catégorie])
■Conseils de photographie pour l’enregistrement de portraits
• Assurez-vous que le sujet a les yeux ouverts et la bouche fermée ; demandez au sujet de
regarder tout droit vers l’appareil photo, et assurez-vous que les contours du visage, les yeux et
les sourcils ne sont pas cachés sous les cheveux.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas d’ombres marquées sur le visage. (Le flash n’est pas utilisé pour
l’enregistrement)
■Si l’appareil photo semble avoir du mal à reconnaître les visages
lorsque vous photographiez
• Enregistrez d’autres portraits de la même personne, à l’intérieur et à l’extérieur, avec diverses
expressions ou sous divers angles.
• Enregistrez des photos additionnelles à l’endroit où vous photographiez.
• Si une personne enregistrée n’est plus reconnue, enregistrez-la de nouveau.
●Lors de l’exécution d’une rafale, les informations d’enregistrement associées à la
reconnaissance de visage ne sont ajoutées qu’à la première photo.
●Si vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course puis pointez l’appareil photo vers
un autre sujet et prenez la photo, il se peut que les informations d’enregistrement d’une
autre personne que le sujet soient enregistrées sur la photo.
●La reconnaissance de visage est inopérante dans les cas suivants :
Filmage, modes de scène [Transformation], [Aide panoramique], [Paysage noct.],
[Prise noct. manu.], [Nourriture], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d'artifice],
[Photo aérienne], [Sablage], [Sous-marine]
●La fonction de reconnaissance de visage cherche des visages similaires à ceux
enregistrés, mais il n’est pas garanti que ces visages seront toujours reconnus. Dans
certains cas, l’appareil photo ne reconnaît pas ou reconnaît incorrectement les gens,
suivant leur expression ou l’environnement.
●Même si les informations de reconnaissance de visage sont enregistrées, les photos
prises lorsque le nom est réglé sur [NON] ne sont pas classées pour la reconnaissance
de visage sous [Sélection catégorie].
●Même en cas de modification des informations de reconnaissance de visage,
celles des photos précédentes ne sont pas modifiées.
Par exemple, si un nom est modifié, les photos prises avant la modification ne sont pas
classées pour la reconnaissance de visage sous [Sélection catégorie].
●Pour modifier les informations de nom des photos déjà prises, exécutez [REMPL.] (→114)
sous [Mod. Rec. vis.].
72
VQT3N77
Enregistrer les images de visage
Jusqu’à 6 personnes peuvent avoir leurs portraits enregistrés avec des informations telles
que le nom et la date de naissance.
La façon dont vous enregistrez les visages peut faciliter la reconnaissance de visage :
par exemple, enregistrez plusieurs portraits de la même personne (jusqu’à 3 photos par
enregistrement).
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.] (→38)
Sélectionnez [MÉMOIRE] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez [Nouveau] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Si 6 personnes sont déjà enregistrées, supprimez-en d’abord une. (→74)
Prenez le portrait
Alignez le visage sur la grille de référence et photographiez.
Sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Pour reprendre la photographie, sélectionnez [Non]
• Il n’est pas possible d’enregistrer les visages non humains (par exemple celui d’un animal
domestique).
• Lors de la pression sur [DISP.], une explication s’affiche.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Nom]
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Saisissez le nom (procédure de saisie du texte : →84)
[Âge]
Réglez la date de naissance.
Sélectionnez [RÉG.] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Utilisez ◄► pour sélectionner l’année, le mois et le jour, réglez-les à
l’aide de ▲▼, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Icône foc.]
Changez l’icône qui s’affiche lorsque la mise au point est faite sur le sujet.
Sélectionnez l’icône de mise au point à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[Aj. images]
Jusqu’à 3 portraits de la personne peuvent être enregistrés.
Sélectionnez un cadre non enregistré, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si un portrait enregistré est sélectionné à l’aide de la touche de curseur,
un écran de confirmation de la suppression s’affiche. Sélectionnez [Oui]
pour supprimer le portrait. (Si un seul portrait est enregistré, il n’est pas
possible de le supprimer.)
Prenez la photo (étape
ci-dessus)
Appuyez sur le bouton [ / ]
VQT3N77
73
Photographier avec la fonction de
reconnaissance de visage [Rec. visage] (Suite)
Enregistrer le lieu de photographie ou de filmage
avec la fonction GPS
Mode d’enregistrement :
Mode d’enregistrement :
■Pour régler la fonction Reconnaissance de visage sur [NON]
Sélectionnez [Rec. visage] dans le menu [Enr.]
Sélectionnez [NON] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET]
Modifier ou supprimer les informations sur les personnes enregistrées
Il est possible de modifier ou de supprimer les informations sur les gens enregistrés.
Sélectionnez la ou les personnes à modifier ou à supprimer à
l’étape
(→73), puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
[Modif. info]
Modifiez le nom ou autres informations enregistrées. (→73)
[Priorité]
Réglez l’ordre de priorité pour la mise au point et l’exposition.
Sélectionnez l’ordre d’enregistrement à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET]
[Eff.]
Supprime les informations et les portraits des personnes enregistrées.
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire « À propos de GPS » (→7) et « Contrat de
licence utilisateur pour les données de nom de lieu » (→145).
Qu’est-ce que GPS ?
GPS est l’abréviation de Global Positioning System (système de positionnement
mondial), un système qui permet aux gens de savoir où ils se trouvent à l’aide de
satellites de géo-positionnement.
La réception, depuis plusieurs satellites, de signaux contenant les informations
d’orbite et de temps pour calculer la position actuelle est appelée « Positionnement ».
Cet appareil photo peut effectuer le positionnement lorsqu’il reçoit les signaux d’au
moins trois satellites de géo-positionnement.
Pour que le positionnement réussisse
●Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil
photo immobile un instant avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un
emplacement extérieur où tout le ciel est visible.
●Dans les types de lieu suivants, il peut être impossible de bien recevoir les signaux
des satellites de géo-positionnement. Dans de tels cas, le positionnement peut être
impossible ou considérablement erroné.
• À l’intérieur • Sous terre ou sous l’eau (lors de l’utilisation d’un étui étanche) • En forêt
• Dans un véhicule en déplacement, tel qu’une voiture ou un train • Près d’édifices ou dans une vallée
• Près des lignes électriques haute tension • Dans les tunnels • Près des téléphones
portables et autres appareils fonctionnant sur la bande de fréquence 1,5 GHz.
●Évitez de recouvrir l’antenne GPS avec les mains ou quoi que ce soit.
●Si vous transportez l’appareil photo pendant le positionnement, ne le faites pas dans
un coffret de métal ou un contenant similaire. Le positionnement n’est pas possible
lorsque l’appareil est recouvert d’un matériau tel que le métal.
74
VQT3N77
VQT3N77
75
Enregistrer le lieu de photographie ou de filmage
avec la fonction GPS (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [GPS] (→38)
Mode d’enregistrement :
■Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI] ou
Utiliser la fonction GPS
Sélectionnez [Réglage GPS] dans le menu [GPS] (→38)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI] ou
puis appuyez sur [MENU/SET]
,
En mode d’enregistrement, une icône indiquant l’état du positionnement s’affiche sur
l’écran LCD.
Lorsque le positionnement est réussi, votre position actuelle est enregistrée dans la
mémoire de l’appareil photo et les informations de nom de lieu s’affichent sur l’écran.
Icône
• Pour annuler, sélectionnez [NON]
[Réglage GPS]
[OUI]
[INFO]
De 5 minutes à 1 heure plus tôt
Description
Le positionnement est exécuté régulièrement même quand l’appareil
photo est éteint.
Le positionnement est effectué uniquement lorsque l’appareil photo est
allumé. (Il n’est pas effectué pendant que l’appareil photo est éteint.)
Vous pouvez vérifier l’état de réception actuel. (→78)
■Utiliser l’appareil photo dans les lieux tels que les avions et les hôpitaux
Si [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], la fonction GPS demeure opérante même lorsque
l’appareil photo est éteint.
Les ondes électromagnétiques émises par l’appareil photo peuvent affecter les
instruments et les appareils de mesure. Pendant le décollage et l’atterrissage de
l’avion, ou dans les zones à utilisation restreinte, réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou
, puis éteignez l’appareil photo.
• Si l’indicateur d’état GPS s’allume régulièrement pendant que l’appareil photo est
éteint, [Réglage GPS] est réglé sur [OUI].
Temps écoulé depuis le positionnement réussi
Dans les 5 dernières minutes
De 1 heure à 2 heures plus tôt
Plus de 2 heures plus tôt
Informations de nom de lieu
Le positionnement a échoué
●Même si la réception GPS est bonne, l’exécution du positionnement
prendra de 2 à 3 minutes environ dans les conditions suivantes : lorsque le
positionnement est exécuté pour la première fois, lorsqu’il est exécuté après
que l’appareil photo a été éteint avec [Réglage GPS] réglé sur
puis rallumé,
ou lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON].
●Dans les cas suivants les informations sur la position actuelle sont supprimées de la
mémoire de l’appareil photo. (Les informations enregistrées sur les photos lors de la
prise ne sont pas supprimées.)
• Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON]
• Lorsque l’appareil est éteint alors que [Réglage GPS] est réglé sur
• Lorsque les réglages de configuration sont réinitialisés à l’aide de [Restaurer]
■Informations enregistrées sur les images
●Si le positionnement est réussi, les informations suivantes sont enregistrées sur
l’image fixe ou sur les images animées enregistrées (sauf si [Qualité enr.] est réglé
sur [FSH] ou [SH]).
• Latitude/longitude
• Informations de nom de lieu (nom de pays ou de région, de province ou d’état, de cité,
d’arrondissement ou de comté, de ville ou de village, point de repère)
s’affiche lors de la lecture de l’image.
●
■Informations de nom de lieu
●Les informations de nom de lieu comprennent les noms de lieu et points de repère
trouvés en faisant une recherche dans la base de données de l’appareil photo en fonction
des données de latitude et de longitude obtenues lors du positionnement ; les éléments
les plus appropriés s’affichent. (Il arrive que les éléments les plus près ne s’affichent pas.)
• S’il n’y a pas de nom de lieu ni de point de repère, « --- » s’affiche même si le positionnement a
réussi. Même si « --- » s’affiche, il est parfois possible de sélectionner des informations de nom
de lieu sous [Sélect. zone GPS] (→79).
• Dans certains cas, il se peut que le point de repère que vous cherchez n’ait pas été enregistré.
Les informations de nom de lieu, telles que les repères, sont celles de décembre 2010. (Types
de point de repère →149)
●Les informations de nom de lieu (nom de lieu ou nom de point de repère) peuvent
76
être différentes du nom officiel.
VQT3N77
VQT3N77
77
Enregistrer le lieu de photographie ou de filmage
avec la fonction GPS (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [GPS] (→38)
Mode d’enregistrement :
Effectuer un positionnement immédiat et actualiser la position actuelle
Si les informations affichées (nom de lieu, etc.) sont inexactes ou si le positionnement a
échoué, déplacez-vous vers un endroit où la réception des signaux de satellite GPS est
meilleure, et actualisez le positionnement.
Sélectionnez [Repositionnement] dans le menu [GPS]
Le positionnement commence.
L’indicateur d’état GPS s’allume pendant le positionnement.
Modifier les informations de nom de lieu enregistrées
S’il y a d’autres lieux candidats pour les résultats du positionnement, vous pouvez
remplacer les informations par celles des noms de lieu ou points de repère situés tout
près.
• Lorsque d’autres informations de nom de lieu sont sélectionnables,
s’affiche devant
les informations de nom de lieu.
Sélectionnez [Sélect. zone GPS] dans le menu [GPS]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
Indicateur d’état GPS
• Si vous sélectionnez [GPS] ou
sous l’option [Réglage GPS] affichée dans le
menu d’accès rapide (→41) et fermez le menu d’accès rapide, le positionnement
sera exécuté.
■À propos des intervalles de positionnement
Même si vous n’actualisez pas manuellement le positionnement, il est tenté
automatiquement juste après la mise sous tension de l’appareil photo, puis à intervalles
fixes par la suite, à moins que [Réglage GPS] ne soit réglé sur [NON].
Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [OUI], le positionnement est tenté à intervalles
fixes même quand l’appareil photo est éteint.
Le positionnement est toutefois annulé dans les conditions suivantes.
• Lorsque la batterie est faible et que
s’affiche.
• Lorsque l’appareil photo n’a pas été allumé depuis un certain temps.
■Pour afficher l’état de réception GPS
Sélectionnez [Réglage GPS] dans le menu [GPS].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [INFO], puis appuyez sur
[MENU/SET].
• Vous pouvez lancer le positionnement en appuyant de nouveau sur [MENU/SET].
●Affichage de l’état de réception GPS
: Temps GPS reçu
: Nombre de signaux de satellite de géo-positionnement reçus
: Latitude
Longitude
78
VQT3N77
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le nom de
lieu ou le point de repère parmi les candidats affichés, puis
appuyez sur [MENU/SET]
■Si vous ne désirez pas enregistrer les noms de lieu et les points de
repère
À l’étape , sélectionnez [Supp. noms de lieu] pour ne pas enregistrer les noms de
lieu et les points de repère.
Ou bien, à l’étape , si vous sélectionnez [Oui] lorsque s’affiche un message vous
invitant à supprimer les noms de lieu et les points de repère d’un niveau administratif
plus bas que celui du nom de lieu sélectionné, les informations de nom de lieu
ne seront pas enregistrées (par ex., [Ville] et [Repère] lorsque [Département] est
supprimé).
• Par contre, la longitude et la latitude seront enregistrées. Si vous ne désirez pas les
enregistrer, tournez [Réglage GPS] sur [NON].
• Pour rétablir le réglage initial des noms de lieu et des repères réglés pour ne pas être
enregistrés (c’est-à-dire pour enregistrer les noms de lieu et les repères), effectuez
de nouveau [Sélect. zone GPS].
●Dans les grands parcs publics ou lieux similaires, il se peut que les points de repère
ne s’affichent pas ou que des points de repère inexacts s’affichent. Si vous ne
pouvez pas sélectionner le point de repère désiré sous [Sélect. zone GPS], effectuez
[Mon repère] (→80) avant de photographier ou filmer, ou [Modif. lieu] (→107) après avoir
photographié ou filmé.
VQT3N77
79
Enregistrer le lieu de photographie ou de filmage
avec la fonction GPS (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [GPS] (→38)
Mode d’enregistrement :
Enregistrer la position actuelle comme point de repère
Vous pouvez enregistrer un lieu personnel non enregistré comme point de repère dans
l’appareil photo. Le point de repère enregistré peut être affiché ou enregistré sur les
images. (Jusqu’à 50 points de repère)
Déplacez-vous d’abord jusqu’au lieu à enregistrer, puis utilisez la fonction GPS là où le
positionnement peut être exécuté.
Sélectionnez [Réglage infos zone] dans le menu [GPS]
Sélectionnez [Mon repère] dans le menu [GPS]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option de
modification de l’affichage, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Aucun], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour faire permuter les options à
afficher [OUI] et celles à ne pas afficher [NON], puis appuyez
sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Le positionnement commence.
Appuyez sur [MENU/SET]
• Si le positionnement échoue
→ Déplacez-vous jusqu’à un lieu où l’exécution du positionnement est possible,
sélectionnez [Oui] à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Saisissez le nom du point de repère
(Méthode de saisie des caractères →84)
■Modifier ou supprimer les points de repère enregistrés
Sélectionnez le point de repère enregistré à l’étape
ci-dessus, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Sélectionnez une option, puis appuyez sur [MENU/SET]
80
Modifier l’affichage des informations de nom de lieu
Il est possible de modifier l’affichage d’écran des informations de nom de lieu trouvées
par le positionnement.
[Édition]
Corrige le nom de point de repère.
[Eff.]
Supprime le point de repère enregistré.
VQT3N77
Utiliser la fonction GPS pour régler l’horloge
L’appareil peut automatiquement mettre à jour [Régl.horl.] en utilisant les informations
de date et d’heure du signal GPS. De plus, après un déplacement de la zone de
domicile à une zone se trouvant dans un fuseau horaire différent, le temps permute
automatiquement sur l’heure locale si le positionnement réussit.
Sélectionnez [Heure auto.] dans le menu [Config.]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [OUI], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Effectuez les opérations de l’étape
(uniquement la première fois) (→19)
sous « Régler l’horloge »
●Lorsque [Heure auto.] est permuté sur [OUI], [Heure mond.] se règle sur [Arrivée].
●L’heure et la date corrigées par [Heure auto.] ne sont pas aussi précises que celles des
horloges de radio. Si l’heure et la date ne sont pas correctement corrigées, réglez-les
de nouveau avec [Régl.horl.].
VQT3N77
81
Fonctions pratiques pour le voyage
Concernant la procédure de réglage du menu [Config.] (→38)
[Date voyage]
Si vous réglez votre programme de vacances et photographiez ou filmez, l’appareil
enregistrera pour quel jour de votre voyage la photographie ou le filmage a eu lieu.
■ Mode d’enregistrement : ∗
∗ Enregistrement uniquement. (Réglage non possible.)
[Heure mond.]
Réglez la date et l’heure de la photographie ou du filmage sur l’heure locale de votre
destination.
■ Mode d’enregistrement :
Sélectionnez [Heure mond.] dans le menu [Config.]
Sélectionnez [Date voyage] dans le menu [Config.]
• Un message s’affichera lors du premier réglage. Dans ce cas, appuyez sur
[MENU/SET] et passez à l’étape .
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Conf. voyage],
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ] ou
[Arrivée], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [RÉG.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la zone, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la date de
départ, puis appuyez sur [MENU/SET]
Heure actuelle de la destination
sélectionnée
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la date de
retour, puis appuyez sur [MENU/SET]
Nom de ville/région
Décalage par rapport à l’heure de
votre zone de résidence
Si [Arrivée] a été sélectionné
■Pour enregistrer [Lieu]
Enregistrez votre destination.
Une fois [Conf. voyage] réglé, vous pouvez régler le lieu.
Sélectionnez [Lieu] à l’étape
ci-dessus
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [RÉG.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez le lieu (Saisir du texte →84)
●La date de voyage est calculée à partir de la date de départ et de la date définie dans
l’horloge de l’appareil photo. Lorsque la destination est réglée sous [Heure mond.], les
jours écoulés sont calculés en fonction de l’heure locale de la destination.
●Lorsque [Conf. voyage] est réglé sur [NON], le nombre de jours écoulés n’est pas
enregistré. Il s’affiche pas même si [Conf. voyage] est réglé sur [RÉG.] après une prise
de photo ou un filmage.
●Si les réglages sont effectués avant la date de départ, le nombre de jours avant le
départ s’affiche en orange avec un signe moins (mais il n’est pas enregistré).
●Lorsque [Date voyage] s’affiche en blanc avec un signe négatif, cela signifie que la date
de [Départ] est une journée avant la date de [Arrivée] , en raison de la différence de
fuseau horaire (cela est enregistré).
●[Lieu] est enregistré séparément des informations de nom de lieu, lesquelles sont
enregistrées sur les images par la fonction GPS.
●Pour imprimer [Lieu] ou le nombre de jours écoulés, utilisez [Timbre car.] ou imprimez à
l’aide du logiciel « PHOTOfunSTUDIO » présent sur le CD-ROM fourni.
●[Conf. voyage] et [Lieu] ne peuvent être réglés pour les images animées AVCHD.
82
VQT3N77
■Pour régler l’appareil sur l’heure d’été
Appuyez sur ▲ à l’étape . (Appuyez de nouveau pour annuler le réglage)
• Lorsque l’appareil photo est réglé sur l’heure d’été, l’heure actuelle avance de
1 heure. En cas d’annulation du réglage, l’heure revient automatiquement à l’heure
actuelle.
●Si vous ne pouvez pas trouver votre destination dans la zone qui s’affiche sur l’écran,
effectuez le réglage selon le décalage par rapport à l’heure de votre zone de résidence.
s’affiche sur l’écran, lors de la lecture, pour les images photographiées ou filmées
à la destination.
●Lorsque [Heure auto.] est réglé sur [OUI], seul le réglage de l’heure d’été de la [Arrivée]
peut être modifié.
●
VQT3N77
83
Saisir du texte
Utilisez la touche de curseur pour saisir les noms avec la fonction de reconnaissance de
visage et dans les modes de scène [Bébé] et [Animal domes.], ou pour enregistrer les
lieux sous [Date voyage], etc.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les caractères
Appuyez plusieurs fois sur [MENU/SET], jusqu’à ce que le
caractère désiré s’affiche
Le texte est inséré à la position du curseur.
• Pour changer le type de caractère
→ Sélectionnez
, puis appuyez sur [MENU/SET].
Position du curseur
■ Modifier le texte
Utilisez la touche de curseur pour déplacer le curseur jusqu’au texte à modifier.
• Vous pouvez aussi utiliser la commande de zoom pour changer la position du
curseur.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Eff.], puis appuyez sur [MENU/
SET].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le bon texte, puis appuyez sur
[MENU/SET].
Une fois la saisie du texte terminée, utilisez la touche de
curseur pour sélectionner [Rég.], puis appuyez sur [MENU/
SET]
Utiliser le menu [Enr.]
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
[Format]
Le rapport d’aspect de l’image fixe peut être changé en fonction du format d’impression
ou de lecture.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
/
/
/
●Il se peut que les bords soient coupés lors de l’impression – vous devez vérifier à
l’avance.
[Format imag]
Réglez la taille (nombre de pixels) des images fixes. Le nombre d’images qu’il est
possible d’enregistrer dépend de ce réglage et de [Qualité].
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
14 M
4320×3240
10 M ∗
3648×2736
Taille de photo ([Format] :
)
5M
7M ∗
3072×2304
2560×1920
3M ∗
2048×1536
0.3 M
640×480
12.5 M
4320×2880
9M ∗
3648×2432
Taille de photo ([Format] :
)
6M ∗
4.5 M ∗
3072×2048
2560×1712
2.5 M ∗
2048×1360
0.3 M ∗
640×424
10.5 M
4320×2432
7.5 M ∗
3648×2056
Taille de photo ([Format] :
)
5.5 M ∗
3.5 M ∗
3072×1728
2560×1440
2M ∗
1920×1080
0.2 M ∗
640×360
10.5 M
3232×3232
7.5 M ∗
2736×2736
Taille de photo ([Format] : )
5.5 M ∗
3.5 M ∗
2304×2304
1920×1920
2.5 M ∗
1536×1536
0.2 M ∗
480×480
∗ Ce réglage n’est pas disponible pour
(mode [Auto intelligent]).
●Des effets de mosaïque peuvent apparaître suivant le sujet et les conditions
d’enregistrement.
Guide de réglage
●Vous pouvez saisir jusqu’à 30 caractères. (Maximum de 9 caractères pour les noms de
Plus grande taille de
photo
Plus petite taille de
photo
Image plus clairement
définie
Image moins clairement
définie
Faible capacité
d’enregistrement
Grande capacité
d’enregistrement
[Rec. visage])
84
VQT3N77
VQT3N77
85
Utiliser le menu [Enr.] (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
[Qualité]
[Éq.blancs]
Réglez la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Haute qualité : priorité à la qualité d’image
Qualité standard : priorité au nombre de photos
●Le réglage est verrouillé sur dans les modes de scène suivants :
[Transformation], [Haute sens.] et [Rafale flash]
[Sensibilité]
Réglez la sensibilité ISO (sensibilité à la lumière) manuellement.
Il est recommandé d’utiliser des réglages plus élevés pour prendre des photos claires
dans les endroits sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO] /
[ISO intelligent] / [100] / [200] / [400] / [800] / [1600]
Guide de réglage
[Sensibilité]
Lieu
(recommandé)
Vitesse d’obturation
Interférence
Flou du sujet
[100]
Lumineux
(à l’extérieur)
Lente
Basse
Élevé
[1600]
Foncé
Rapide
Élevée
Bas
●[AUTO] se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à 400 (1000
●
86
lorsque le flash est utilisé) en fonction de la luminosité du sujet.
[ISO intelligent] se règle automatiquement sur une plage pouvant aller jusqu’à
1600 en fonction des mouvements et de la luminosité du sujet.
VQT3N77
Ajustez la coloration en fonction de la source de lumière si les couleurs ne semblent pas
naturelles.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [ÉAB] (automatique) /
(à l’extérieur, ciel dégagé) /
(à l’extérieur, ciel nuageux) /
(à l’extérieur, à l’ombre) /
(lumière incandescente) /
(utilise les valeurs spécifiées dans
)/
(réglé manuellement)
●Lorsque l’appareil photo est réglé sur [ÉAB] (balance des blancs automatique),
les couleurs sont ajustées suivant la source de lumière. Toutefois si la scène est
trop lumineuse ou trop sombre ou si d’autres conditions extrêmes s’appliquent, les
images peuvent être rougeâtres ou bleuâtres. Il se peut que la balance des blancs ne
fonctionne pas bien s’il y a plusieurs sources de lumière.
sous un éclairage fluorescent.
●Nous recommandons le réglage sur [ÉAB] ou
●Le réglage de la balance des blancs est verrouillé sur [ÉAB] dans les modes de scène
suivants :
[Paysage], [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture], [Fête],
[Lumière bougie], [Crépuscule], [Rafale flash], [Ciel étoilé], [Feu d'artifice], [Plage],
[Neige], [Photo aérienne], [Sablage] et [Sous-marine]
■ Réglage fin de la balance des blancs (sauf [ÉAB])
Il est possible de régler plus finement chacun des paramètres de balance des blancs si
l’on n’obtient toujours pas les couleurs désirées.
Sélectionnez la balance des blancs à régler finement, puis appuyez sur la touche
[DISP.] pour afficher l’écran [Rég. équi. bl.].
Réglez avec ► si les rouges sont trop prononcés, et avec ◄ si les bleus sont trop
prononcés.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Les réglages sont conservés en mémoire même si l’appareil est mis hors tension.
• Les réglages s’appliquent même lors de la photographie avec flash.
• Même si le réglage de [ÉAB] est fixe dans le mode de scène [Sous-marine], il est
toujours possible d’effectuer des réglages fins.
• Les réglages fins ne sont pas possibles lorsque [Mode couleur] (→93) est réglé sur
[N/B], [SÉPIA], [FROID], ou [CHAUD].
VQT3N77
87
Utiliser le menu [Enr.] (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
■ Régler la balance des blancs manuellement (
)
Sélectionnez
et appuyez sur [MENU/SET].
Pointez l’appareil photo vers un objet blanc (ex. : du papier) et appuyez sur [MENU/
SET].
La balance des blancs est réglée sur
.
• L’exécution de ce réglage réinitialise le réglage fin de la balance des blancs.
• Le réglage de la balance des blancs est conservé en mémoire même si l’appareil
photo est éteint.
• Il peut être impossible de régler correctement la balance des blancs si les sujets sont
trop lumineux ou trop sombres. Le cas échéant, ajustez la luminosité et réessayez de
régler la balance des blancs.
■ Plage de fonctionnement de [ÉAB] :
10000K
9000K
[Mode AF]
La méthode d’exécution de la mise au point peut être changée en fonction de la position
et du nombre de sujets.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
/
/
Photographier des
gens de face
(Détection de
visage)
Ciel bleu
8000K
7000K
6000K
5000K
4000K
3000K
2000K
1000K
Ciel nuageux (pluie)
Ombre
Lumière du soleil
Éclairage fluorescent blanc
Lumière incandescente
Crépuscule/aurore
Lumière de bougie
Verrouiller
automatiquement la
mise au point sur un
sujet en mouvement
(Recherche MPA)
Sujet non centré sur
la photo (la zone AF
ne s’affiche qu’une
fois la mise au point
effectuée)
/
/
Reconnaît les visages (jusqu’à 15 personnes), ajuste l’exposition et
effectue la mise au point en conséquence.
Zone AF
Jaune : Lorsque la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course,
le cadre devient vert et l’appareil photo effectue la mise au
point.
Blanc : S’affiche lorsque plus d’un visage est détecté. La mise au
point s’effectue sur les visages qui se trouvent à la même
distance et sur ceux qui se trouvent à l’intérieur de la zone
AF jaune.
Touchez le sujet
• Effectuez ces opérations une fois annulée la fonction de
déclencheur tactile (→24).
Cadre de recherche MPA
Une fois le sujet reconnu, le cadre de recherche MPA passe du
blanc au jaune et la mise au point demeure automatiquement sur le
sujet.
Si le verrouillage AF échoue, le cadre clignote en rouge.
• Pour annuler la recherche MPA → Touchez
.
• Mise au point (comme pour la photographie en gros plan) (→55)
Fait la mise au point sur jusqu’à 23 points dans chaque zone AF.
(Mise au point à
23 zones)
Position établie pour
la mise au point
(Mise au point à
1 zone)
(Mise au point
ponctuelle)
88
VQT3N77
Mise au point à 1 zone : Effectue la mise au point sur la zone AF au
centre de l’image. (Recommandé pour les
situations où l’exécution de la mise au point
est difficile)
Mise au point ponctuelle : Fait la mise au point sur une zone plus
petite.
VQT3N77
89
Utiliser le menu [Enr.] (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
●La mise au point est verrouillée sur
(Mise au point à 1 zone) dans les cas suivants :
Modes de scène [Ciel étoilé], [Feu d'artifice], [Vidéo haute vitesse]
●Utilisez (Mise au point à 1 zone) si l’exécution de la mise au point est difficile avec
(Mise au point ponctuelle).
●Il n’est pas possible de régler sur « Détection de visage » dans les cas suivants :
Modes de scène [Aide panoramique], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Nourriture],
[Photo aérienne], [Sous-marine]
●Si l’appareil photo confond un sujet non humain avec un visage dans le réglage de
« Détection de visage », permutez sur un autre réglage.
●Si la reconnaissance du visage n’est pas possible en raison des conditions, par
exemple si le sujet bouge trop rapidement, le réglage de [Mode AF] permute sur
(Mise au point à 23 zones).
●Sous certaines conditions d’enregistrement, par exemple lorsque le sujet est petit ou
sombre, il se peut que la recherche MPA ne fonctionne pas bien.
●Si la recherche MPA ne fonctionne pas, la mise au point se fera sur (Mise au point à
23 zones).
●Le réglage sur n’est pas possible dans les cas suivants.
• Modes de scène [Aide panoramique], [Ciel étoilé], [Feu d'artifice], [Pin hole],
[Sablage], [Dynamique haute] et [Vidéo haute vitesse].
• [N/B], [SÉPIA], [FROID], et [CHAUD] sous [Mode couleur]
●Pendant le filmage avec un réglage autre que (Détection de visage), la mise au
point se fera sur
(Mise au point à 1 zone).
[MPA rapide]
La mise au point est ajustée automatiquement lorsqu’il n’y a que peu de flou, même
lorsque la touche d’obturateur n’est pas enfoncée. (Augmente la consommation de la
batterie)
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●L’exécution de la mise au point peut prendre du temps lorsque vous déplacez
rapidement le zoom de W max. à T max., ou si vous approchez rapidement du sujet.
●Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course si la mise au point s’exécute difficilement.
●La fonction permute sur [NON] dans les cas suivants.
[Rec. visage]
Pour plus de détails (→72).
[Mode mesure]
Vous pouvez changer de position pour mesurer la luminosité lorsque vous corrigez
l’exposition.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Position de mesure de la luminosité
Conditions
Usage normal (produit des photos
bien équilibrées)
Multiple
Écran entier
Pondéré au
centre
Zones centrale et environnante
Sujet au centre
Zones centrale et près du centre
Grande différence entre la
luminosité du sujet et celle de
l’arrière-plan
(par exemple, une personne sur
une scène, à contre-jour)
Centré
[Exposition i.]
Ajuste automatiquement le contraste et l’exposition pour donner des couleurs plus
vivantes lorsque le contraste est considérable entre l’arrière-plan et le sujet.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [BAS]/[STANDARD]/[ÉLEVÉ]/[NON]
●[BAS], [STANDARD] et [ÉLEVÉ] indiquent la plage maximale de correction.
●Lors de l’exécution de [Exposition i.], la couleur de change.
●Même si [Sensibilité] est réglé sur [100], les photos peuvent être prises avec une
sensibilité ISO plus élevée que le réglage si [Exposition i.] est activé.
Dans les modes de scène [Portrait noct.], [Paysage noct.], [Prise noct. manu.],
[Ciel étoilé], [Feu d'artifice] et [Vidéo haute vitesse]
●[MPA rapide] ne fonctionne pas pendant l’exécution de la recherche MPA.
90
VQT3N77
VQT3N77
91
Utiliser le menu [Enr.] (Suite)
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
[Vit. obtu. mini.]
Règle la vitesse d’obturation sur minimum. Il est recommandé d’utiliser des vitesses
d’obturation plus basses pour prendre des photos plus lumineuses dans les endroits
sombres.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [AUTO]
[1/250] [1/125] [1/60] [1/30] [1/15] [1/8] [1/4] [1/2] [1]
●Une vitesse d’obturation plus lente permet d’obtenir des photos plus lumineuses mais
augmente le risque de vacillement ; il est donc recommandé d’utiliser un trépied et le
retardateur.
●Comme les images fixes peuvent être sombres lors de l’utilisation de valeurs plus
rapides telles que [1/250], il est recommandé de prendre les photos dans des
emplacements lumineux (
clignote en rouge lorsque l’on enfonce la touche
d’obturateur à mi-course si l’image fixe est sombre).
● s’affiche sur l’écran pour les réglages autres que [AUTO].
[I. résolution]
[Rafale]
Pour plus de détails (→70).
[Mode couleur]
Réglez les effets de couleur.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [STANDARD]/[NATUREL] (plus doux)/[ÉCLATANT] (plus net)/[N/B]/
[SÉPIA]/[FROID] (plus bleu)/[CHAUD] (plus rouge)/
[Festif] (mode [Auto intelligent] uniquement)
●Réglez l’appareil photo sur [NATUREL] s’il y a trop de bruit sur l’image lors de
l’enregistrement dans un emplacement sombre.
●Sous mode [Auto intelligent], l’appareil photo ne peut être réglé que sur [STANDARD],
[Festif], [N/B] ou [SÉPIA] (ceux-ci sont réglés séparément des autres modes).
[Lampe ass. AF]
La technologie de super résolution peut être utilisée pour prendre des photos avec des
contours plus nets et une plus grande résolution. De plus, en réglant l’appareil photo sur
[i.ZOOM], il est possible d’augmenter le taux de grossissement d’environ 1,3 fois presque
sans détérioration de la qualité d’image.
■ Mode d’enregistrement :
Allume la lampe lorsqu’il fait sombre pour faciliter l’exécution de la mise au point.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI] : Lampe allumée avec la touche d’obturateur
enfoncée à mi-course (
et zone AF plus
grande affichées)
[NON] : Lampe éteinte (pour prendre des photos
d’animaux quand il fait sombre, etc.)
●À propos de i.ZOOM (→51)
●Le réglage est verrouillé sur [i.ZOOM] en mode [Auto intelligent] (sauf lorsque [Antiflou
●La lampe d’assistance AF a une portée efficace de 1,5 m.
■ Réglages : [OUI]/[i.ZOOM]/[NON]
vidéo] ou [Prise noct.manu.intell.] est réglé sur [OUI]).
●Le réglage est verrouillé sur [OUI] dans les modes de scène [Prise noct. manu.] et
[Haute sens.], sur [NON] dans les modes de scène [Rafale flash] et [Pin hole], et sur
[i.ZOOM] dans les autres modes de scène.
[Zoom num.]
• Évitez de bloquer la lampe avec vos doigts ou de la regarder de
près.
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène
suivants :
Modes de scène [Autoportrait], [Paysage], [Paysage noct.],
[Prise noct. manu.], [Crépuscule], [Feu d'artifice], [Photo aérienne],
[Sous-marine] et [Vidéo haute vitesse]
Lampe
d’assistance AF
Multiplie l’effet du zoom optique ou du zoom optique supplémentaire jusqu’à 4 fois.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●Verrouillé sur [OUI] lorsque l’appareil photo est réglé sur [Zoom macro].
92
VQT3N77
VQT3N77
93
Utiliser le menu [Enr.] (Suite)
[Sans yeux r.]
Détecte automatiquement les yeux rouges et corrige les données d’image fixe lorsque
).
vous photographiez avec le flash de réduction des yeux rouges (
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●Ce réglage ne s’applique que lorsque [Mode AF] est réglé sur (Détection de visage).
●Suivant les circonstances, il peut être impossible de corriger les yeux rouges.
●Lorsque la fonction est réglée sur [OUI], apparaît avec l’icône de flash.
[Stabilisat.]
Détecte et prévient automatiquement le vacillement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●Réglage verrouillé sur [OUI] pendant le filmage et dans les modes de scène
Concernant la procédure de réglage du menu [Enr.] (→38)
[Timbre date]
Vous pouvez prendre des photos en leur apposant la date et l’heure de prise.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [S. HEURE]/[A. HEURE]/[NON]
●Il n’est pas possible d’effacer les timbres de date apposés sur les images fixes.
●Il n’est pas possible d’apposer la date lorsque l’appareil photo est réglé sur [Pris. vues
raf.] ou [Rafale], en [Mode Photo 3D], lors de l’enregistrement d’images animées, ou
lorsque l’appareil photo est réglé sur le mode de scène [Aide panoramique] ou [Rafale
flash].
●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une imprimante
pour les images fixes qui comportent un timbre de date. (Les impressions de date
peuvent se chevaucher.)
[Régl.horl.]
Réglez l’horloge. Même fonction que celle du menu [Config.].
[Autoportrait] et [Prise noct. manu.].
●En modes de scènes [Ciel étoilé], [Vidéo haute vitesse] et en [Mode Photo 3D], le
réglage est verrouillé sur [NON].
●Cas dans lesquels le stabilisateur d’image optique peut être inefficace :
Beaucoup de vacillement, taux de grossissement élevé (aussi dans la plage de zoom
numérique), objets en déplacement rapide, emplacements intérieurs et emplacements
sombres (en raison de la faible vitesse d’obturation)
94
VQT3N77
VQT3N77
95
Utiliser le menu [Image animée]
Concernant la procédure de réglage du menu [Image animée] (→38)
[Qualité enr.]
[Mode enr.]
Règle le format de données pour les images animées que vous filmez.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
Format d’enregistrement
Effet
[AVCHD]
• Il s’agit d’un format de données adéquat pour la lecture sur les
téléviseurs haute définition.
• Les images animées de la carte peuvent être lues telles quelles
sur insertion de la carte dans un appareil qui prend en charge
AVCHD. Pour plus de détails sur les formats pris en charge par
l’appareil, consultez son mode d’emploi.
[Image animée]
• Ce format de données est adéquat pour la lecture des images
animées sur un ordinateur et autres appareils similaires.
●Même sur les appareils compatibles avec les images animées filmées sur cet appareil
photo, il se peut que la qualité du son ou de l’image soit mauvaise, ou que la lecture
soit impossible. Il se peut aussi que les informations d’enregistrement ne s’affichent pas
correctement. Le cas échéant, utilisez cet appareil photo.
Pour plus de détails sur les appareils compatibles AVCHD, reportez-vous aux sites de
soutien technique ci-dessous.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est en anglais uniquement.)
96
VQT3N77
Règle la qualité d’image pour les images animées que vous filmez.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages :
[AVCHD] sous [Mode enr.]
Réglage
[GFS]
[FSH]
[GS]
[SH]
Résolution
Débit binaire∗ (débit moyen)
Rapport de format
Environ 17 Mbit/s
16:9
Rapport de format
1920×1080
1280×720
[Image animée] sous [Mode enr.]
Réglage
Résolution
Nombre de trames par
seconde
[HD]
[VGA]
[QVGA]
1280×720
640×480
320×240
30 trames par seconde
16:9
4:3
∗ Le débit binaire correspond à une quantité de données par unité de temps. Une valeur plus élevée
donne une qualité d’image plus élevée.
●À propos de [GFS] et [FSH]
• Le nombre de trames est réglé sur 50i (50 trames par seconde pour la sortie de
capteur).
●À propos de [GS] et [SH]
• Le nombre de trames est réglé sur 50p (50 trames par seconde pour la sortie de
capteur).
●Les informations de lieu acquises lors du positionnement ne sont pas enregistrées sur
les images animées filmées en mode [FSH] ou [SH].
●L’enregistrement [QVGA] n’est possible que sur la mémoire intégrée.
●Pour pouvoir faire la lecture des images animées AVCHD filmées avec cet appareil
photo sur un lecteur Blu-ray Disc de Panasonic (DMP-BD30/DMP-BD31/DMP-BD50), il
faut mettre à jour le micrologiciel du lecteur.
La version la plus récente du micrologiciel est disponible en téléchargement sur le site
Web suivant.
http://panasonic.net/support/
VQT3N77
97
Utiliser le menu [Image animée] (Suite)
[Mode Actif]
Ce mode stabilise l’image en cas de vacillement intense produit lors de l’enregistrement
d’images animées tout en marchant.
• Il est possible d’obtenir un effet de correction plus puissant en enregistrant avec le
zoom réglé sur l’extrémité W.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●Le réglage est verrouillé sur [NON] lorsque [Mode enr.] est réglé sur [Image animée].
[MPA continu]
Permet d’ajuster constamment la mise au point pendant le filmage, ou de verrouiller la
position de mise au point au début de l’enregistrement.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]
[NON] : Verrouillez la position de mise au point au début du filmage.
●Le réglage est verrouillé sur [NON] dans les modes de scène suivants :
Modes de scène [Ciel étoilé] et [Feu d'artifice]
Enregistrer des images fixes pendant le filmage
Mode d’enregistrement :
Il est pas possible d’enregistrer des images fixes même pendant le filmage.
Enfoncez complètement la touche d’obturateur pendant le
filmage
Les images fixes sont enregistrées avec un rapport de format de
et avec 3,5
mégapixels. (Max. 40 photos)
Le filmage continue tel quel.
• Il se peut que le son de déclic émis au moment de l’activation de la touche
d’obturateur soit enregistré.
• Lorsque des images fixes sont enregistrées pendant l’exécution du zoom, il se
peut que celle-ci s’arrête.
■Fonction de rafale
Lorsque l’appareil photo a été réglé à l’avance sur la fonction de rafale, il est possible
d’enregistrer une rafale d’images fixes pendant le filmage.
• Lorsque
ou
est sélectionné comme réglage de rafale, les images fixes sont
automatiquement enregistrées avec le réglage
.
• Même avec le réglage
ou
, la mise au point est verrouillée sur celle de la
première photo.
[Vent coupé]
Réduit le niveau sonore du bruit du vent lors du filmage sous un vent violent.
■ Mode d’enregistrement :
■ Réglages : [OUI]/[NON]
●Lorsque [Vent coupé] est réglé sur [OUI], les sons les plus graves sont éliminés et la
qualité de son n’est pas la même que celle des enregistrements normaux.
98
VQT3N77
●Si l’appareil photo est réglé sur la fonction de déclencheur tactile, il se peut que des
images fixes soient enregistrées si vous touchez le panneau tactile par inadvertance
pendant le filmage.
●L’appareil photo refera la mise au point si vous enfoncez à mi-course la touche
d’obturateur pendant le filmage ou si vous enregistrez des images fixes au moyen de la
fonction de déclencheur tactile. Ce mouvement de remise au point est enregistré même
pendant le filmage. Si la priorité doit être accordée aux vidéos d’images animées,
enfoncez complètement la touche d’obturateur et prenez des images fixes. Les images
fixes peuvent aussi être créées après le filmage. (→100)
●Lorsque vous enfoncez la touche d’obturateur à mi-course, la taille de photo et le
nombre de photos enregistrables s’affichent.
●L’enregistrement d’images fixes n’est pas possible dans les cas suivants :
• Lorsque [Qualité enr.] est réglé sur [VGA] ou [QVGA]
• Lors de l’enregistrement [Vidéo haute vitesse]
●Le flash est réglé sur [Forcé non].
●Comme l’obturateur électronique est utilisé pour l’enregistrement, il se peut que les
images enregistrées soient distordues.
VQT3N77
99
Modifier les images animées
Lire les images fixes enregistrées avec la fonction
de rafale
Mode de lecture :
Mode de lecture :
Extraire des images fixes des images animées
Sauvegardez sous forme d’image fixe une scène d’images animées.
Appuyez sur [MENU/SET]
[Qualité enr.] des images animées initiales
[VGA] [QVGA]
[Format imag]
[Format]
2M
16:9
0.3M
4:3
●La qualité d’image diminue légèrement en raison du réglage [Qualité enr.] des images
animées originales.
●Il peut être impossible de capturer des images fixes à partir d’images animées filmées
sur un autre appareil photo.
Diviser les images animées
Une séquence d’images animées peut être divisée en 2 parties. Cela est pratique
lorsque vous désirez conserver uniquement les scènes nécessaires, ou si vous souhaitez
supprimer les scènes inutiles pour libérer de l’espace sur votre carte, par exemple
lorsque vous voyagez.
Sélectionnez [Division vidéo] dans le menu [Lecture] (→38)
Sélectionnez la séquence d’images animées à diviser à l’aide
de la touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET]
Faites la lecture des images animées et faites la pause à
l’emplacement souhaité pour la division
Appuyez sur ▼ pour valider le point de division des images
animées
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera exécutée.
• Les images animées originales telles qu’elles étaient avant la division ne
sont pas conservées.
(Seules les 2 nouvelles séquences d’images animées seront conservées après la division.)
●Pendant la division, évitez d’éteindre l’appareil photo ou de retirer la carte ou la
batterie. Autrement les images animées risquent d’être supprimées.
●La division d’images animées Motion JPEG modifiera l’ordre des images. Il est
recommandé de les afficher avec [Calendrier] (lecture de calendrier) ou [Lecture filtrée].
●La division d’images animées AVCHD ne modifiera pas l’ordre des images.
●Il peut être impossible de diviser des images animées filmées sur un autre appareil
photo.
100
VQT3N77
ou
sont enregistrées ensemble en tant que
■Affichage d’une photo représentative
Affichez l’image que vous désirez extraire comme image fixe
en faisant une pause de lecture des images animées
[GFS] [FSH] [GS] [SH] [HD]
Les photos prises avec le réglage
groupe (groupe de rafale).
Une photo représentative (la première photo de la rafale) s’affiche lors de l’affichage
avec d’autres images fixes ou avec des images animées.
• Vous pouvez supprimer ou modifier en même temps toutes les images fixes d’un
groupe de rafale.
• La procédure de lecture continue est la même que pour les images animées.
• Si [Mes favoris] ou [Rég. impr.], par exemple, a été réglé pour seulement quelquesunes des images fixes d’un groupe de rafale, le nombre de photos auxquelles le
réglage s’applique s’affiche sous l’icône correspondante.
■Affichage à l’intérieur de chaque groupe de rafale
Les images fixes prises lors d’une rafale peuvent être affichées séparément ou sous
forme de liste.
Appuyez sur ▼ pendant que l’image représentative s’affiche
L’affichage à l’intérieur de chaque groupe de rafale apparaît sur l’écran.
Sur l’affichage intérieur de chaque groupe de rafale, seules les séries d’images
fixes prises en rafale apparaissent.
• Pour revenir à l’écran représentatif précédent → Appuyez sur ▼.
■Obtenir de nouveau les informations d’un groupe de rafale
Si des photos ont été supprimées ou si leur nom a été modifié au moyen d’un autre
appareil, par exemple en raccordant l’appareil photo à un ordinateur,
(icône
d’acquisition d’informations) apparaîtra la prochaine fois que vous allumerez l’appareil
photo.
Pendant l’affichage de
, il n’est pas possible de supprimer les photos, et le
menu [Lecture] n’est pas disponible. Seul [Lect. normale] ou [Calendrier] est disponible
comme mode de lecture.
●Les options du menu [Lecture] ne sont pas disponibles pendant que l’affichage apparaît
dans chacun des groupes de rafale.
●Il n’est pas possible d’afficher les photos de rafale en tant que groupe de rafale pendant
la lecture [Lecture zone GPS] ou [Mes favoris] au moyen de [Diaporama] ou [Lecture
filtrée].
●L’exécution de [Cadrage] ne peut être appliquée à l’ensemble des images d’un groupe
de rafale.
●Les photos de rafale prises une fois dépassé le nombre total de 50 000 photos ne
seront pas groupées.
S’il ne reste qu’une seule image fixe dans un groupe de rafale après la suppression ou
une autre opération, elle ne formera plus un groupe.
●Les photos de rafale prises au moyen d’un autre appareil peuvent ne pas être
reconnues comme photos de groupe de rafale.
●Les photos de rafale ne seront pas groupées si elles sont prises alors que l’horloge
n’est pas réglée.
VQT3N77
101
Différentes méthodes de lecture [Mode lecture]
Mode de lecture :
Les photos et images enregistrées peuvent être lues de diverses façons.
Appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le menu [Mode
lecture], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
●Lorsque aucune carte n’est insérée, les images sont lues depuis la mémoire intégrée.
●[Mode lecture] devient automatiquement à [Lect. normale] lorsque le commutateur
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les effets de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Effet] (Sélectionnez la musique et les effets en fonction de l’ambiance de la photo)
[AUTO] (uniquement disponible avec le réglage [Sélection catégorie])/[NATUREL]/
[DÉTENTE]/[SWING]/[CONTEMP.]/[NON]∗
[Configuration]
[Durée]∗
[1 S] / [2 S] / [3 S] / [5 S] (Uniquement disponible lorsque [Effet] est réglé
sur [NON])
[Répétition]
[OUI]/[NON]
[Son]
[AUTO] : La musique sera lue pour les images fixes, et le son sera lu pour
les images animées.
[Musique] : Les effets musicaux seront lus.
[Son] : Le son est lu pour les images animées.
[NON] : Ni la musique ni le son ne seront lus.
ENR/LECT est permuté sur
et que l’appareil est mis sous tension, ou lorsque vous
permutez du mode d’enregistrement au mode de lecture.
∗ Si [Vidéo seulement] a été sélectionné à l’étape
[Diaporama]
Lit automatiquement les images dans l’ordre avec de la musique. Recommandé pour le
visionnement sur l’écran d’un téléviseur.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode de
lecture, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Tout]
Lire tout
[Photos seulement] Lit les images fixes
[Vidéo seulement]
Lit les images animées
[Lecture 3D]
Lit uniquement les images fixes 3D enregistrées en [Mode Photo 3D].
[Lecture zone GPS] Sélectionne le nom de lieu ou le point de repère pour la lecture des
images photographiées ou filmées dans le même lieu. (Utilisez la
touche de curseur pour sélectionner le nom de lieu ou le point de
repère, puis appuyez sur [MENU/SET])
[Voyage]
Lit uniquement les photos prises en avec [Conf. voyage] ou [Lieu].
[Sélection
catégorie]
Sélectionne une catégorie et lit des images fixes uniquement.
(Sélectionnez la catégorie à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET].) (→104)
[Mes favoris]
Lit les images définies comme [Mes favoris].
durée n’est pas réglable.
, [Effet] est verrouillé sur [NON]. De plus, la
Sélectionnez [Démarrer] à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
■Commandes de diaporama
Pendant la lecture d’images animées ou
de groupe de rafale
Pendant la lecture d’image fixe
Pause/lecture
Pause/lecture
Suivante
Précédente
(Pendant
la pause)
Précédente
Arrêt
Arrêt
Volume plus
bas
(Pendant
la pause)
Suivante
Volume plus
haut
Volume plus
bas
Volume plus
haut
●Lorsque [CONTEMP.] est sélectionné, l’image peut apparaître en noir et blanc en tant
qu’effet d’écran.
●Une partie de [Effet] ne peut être utilisée lors de l’affichage d’images sur un téléviseur
au moyen d’un mini-câble HDMI (en option) ou lors de l’affichage d’images enregistrées
en position de portrait.
●Il n’est pas possible d’ajouter des effets musicaux.
102
VQT3N77
VQT3N77
103
Différentes méthodes de lecture [Mode lecture]
(Suite)
Mode de lecture :
Mode de lecture :
[Lecture filtrée]
Vous pouvez limiter la sélection des photos à afficher à celles des catégories
sélectionnées ou aux photos favorites, puis afficher ces photos.
Sélectionnez la méthode de filtrage à l’aide de la touche de
curseur, puis appuyez sur [MENU/SET]
[Photos
seulement]
Utiliser le menu [Lecture]
Lit les images fixes
Vous pouvez spécifier l’image enregistrée à télécharger sur les sites Web de partage
d’images, modifier l’image (la recadrer, par exemple), et définir un réglage de protection
sur l’image.
• Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
• Suivant le mode de lecture, certaines options du menu [Lecture] ne s’affichent pas.
• De nouvelles images sont créées après la modification des images à l’aide d’outils tels
que [Timbre car.] et [Redimen.]. Avant de commencer la modification, assurez-vous
qu’il y a assez d’espace libre dans la mémoire intégrée ou sur la carte mémoire.
[Régl. de Téléch.]
[Vidéo seulement] Lit les images animées
[Lecture 3D]
Lit uniquement les images fixes 3D prises en [Mode Photo 3D].
[Lecture zone
GPS]
Sélectionne le nom du lieu où les photos ont été prises, ou le nom du point
de repère, puis lit les photos.
Sélectionnez la région des images à lire à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET].
Sélectionnez le nom de lieu ou le nom de point de repère à l’aide de la
touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
[Voyage]
Lit les images avec la [Date voyage] définie au moment de leur prise.
Sélectionnez la lecture des images selon la date ou le lieu de voyage à
l’aide de la touche de curseur, puis appuyez sur [MENU/SET].
• Si [Tout] est sélectionné, les images enregistrées avec [Date voyage] sont lues.
Sélectionnez la date ou le lieu de voyage à l’aide de la touche de curseur,
puis appuyez sur [MENU/SET].
[Sélection
catégorie]
Lit les images dont la sélection a été limitée par catégorie, tel que le mode
de scène.
Sélectionnez la catégorie à l’aide de la touche de curseur, puis appuyez
sur [MENU/SET].
Photos prises à l’aide de la reconnaissance de visage
[Portrait]/
/[Grain de peau]/[Transformation]/[Autoportrait]/[Portrait
noct.]/
/[Bébé]/
[Paysage]/
/[Crépuscule]/
/[Photo aérienne]
[Portrait noct.]/
/[Paysage noct.]/
/[Prise noct. manu.]/
/
[Ciel étoilé]
[Sports]/[Fête]/[Lumière bougie]/[Feu d'artifice]/[Plage]/ [Neige]/
[Photo aérienne]
[Bébé]/
[Animal domes.]
[Nourriture]
[Sous-marine]
[Rafale] (
[Mes favoris]
ou
uniquement)
Lit les images définies comme [Mes favoris].
[Calendrier]
Sélectionnez la date sur l’écran de calendrier pour afficher uniquement les photos prises
ce jour-là. (→35)
104
VQT3N77
Vous pouvez sélectionner des photos sur l’appareil photo pour les télécharger sur un site
Web de partage d’images (Facebook ou YouTube).
• Seules les images fixes peuvent être téléchargées sur Facebook, et seules les images
animées sur YouTube.
• Les images de la mémoire intégrée ne peuvent être sélectionnées. Copiez les images
sur une carte (→115) avant d’effectuer les réglages de [Régl. de Téléch.].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez la photo et effectuez le réglage
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
●[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner
l’image, puis appuyez sur la touche [DISP.]
• Pour annuler →
Appuyez de nouveau sur la
touche [DISP.].
• Pour exécuter →
Appuyez sur [MENU/SET].
Réglage de
téléchargement Web
Réglage de
téléchargement Web
■ Télécharger sur les sites Web de partage d’images
Lors du réglage de [Régl. de Téléch.], l’outil de téléchargement intégré fait
automatiquement des copies sur la carte insérée dans l’appareil photo. Raccordez
l’appareil photo à l’ordinateur (→124) avant d’effectuer les téléchargements. Pour des
informations plus détaillées, reportez-vous à (→126).
■ Pour tout annuler
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
●Peut être incompatible avec les images prises sur d’autres appareils.
●Non disponible sur les cartes de moins de 512 Mo.
VQT3N77
105
Utiliser le menu [Lecture] (Suite)
Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
Mode de lecture :
[Édit. titre]
[Modif. lieu]
Vous pouvez donner des titres, etc., à vos images fixes favorites.
Vous pouvez modifier un nom de lieu ou un nom de point de repère enregistré par la
fonction GPS.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une image fixe
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
●[MULTI]
(jusqu’à 100 images avec le même texte)
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image fixe, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
Réglage de [Édit. titre]
[Édit. titre] déjà réglé
• Pour annuler →
Appuyez de nouveau sur la
touche [DISP.].
• Pour exécuter →
Appuyez sur [MENU/SET].
Saisissez les caractères (Saisir du texte (→84))
Pour supprimer un titre, supprimez tous les caractères dans l’écran de saisie des
caractères.
●Non utilisable avec les images fixes enregistrées au moyen d’autres appareils, ni avec
les images animées.
●Pour imprimer le texte, utilisez [Timbre car.] ou le CD-ROM fourni
« PHOTOfunSTUDIO ».
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Candidat],
puis appuyez sur [MENU/SET]
L’appareil photo cherche les noms de lieu et points de repère à proximité pour les
informations de lieu enregistrées sur l’image.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option à
modifier, puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez le nom de lieu ou le nom de point de repère, puis
appuyez sur [MENU/SET]
■ Modifiez directement le nom du lieu ou du point de repère
Sélectionnez [Direct] à l’étape
ci-dessus, puis appuyez sur [MENU/SET]
Saisissez les caractères (Saisir du texte (→84))
■ Appliquez à d’autres images le nom modifié du lieu ou du point de repère
Sélectionnez [Répéter] à l’étape
ci-dessus, puis appuyez sur [MENU/SET]
Le nom du lieu ou du point de repère précédemment sélectionné ou saisi s’affiche.
Confirmez le nom de lieu ou le nom de point de repère, puis appuyez sur [MENU/
SET]
●Il n’est pas possible de modifier les images enregistrées à l’aide d’un appareil photo
numérique Panasonic (LUMIX) mis en vente en 2010 ou avant et qui prend en charge
l’enregistrement GPS.
106
VQT3N77
VQT3N77
107
Utiliser le menu [Lecture] (Suite)
Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
Mode de lecture :
■Éléments qu’il est possible d’apposer
[Timbre car.]
La date et l’heure d’enregistrement, les informations de nom de lieu et le texte enregistré
dans les modes de scène [Bébé] et [Animal domes.], ainsi que [Date voyage] et [Édit.
titre] sont apposés sur l’image fixe.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une image fixe
●[SIMPLE]
●[MULTI] (jusqu’à 100 images)
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image fixe, puis appuyez sur la
touche [DISP.]
Réglage de [Timbre car.]
• Pour annuler
→Appuyez de nouveau sur
la touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur
[MENU/SET].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Rég.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner les réglages,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Appuyez sur le bouton [
/
[Date pr. de vue]
[Nom]
[S. HEURE] : Appose la date d’enregistrement
[A. HEURE] : Appose la date et l’heure d’enregistrement
: Appose le nom enregistré pour la reconnaissance de visage
: Appose le nom enregistré sous [Bébé] ou [Animal domes.]
[Lieu]
Appose le lieu enregistré sous [Date voyage] dans le menu [Config.]
[Date voyage]
Appose la date de voyage définie sous [Date voyage] dans le menu
[Config.]
[Titre]
Appose le texte enregistré sous [Édit. titre]
[Pays]
[Région]
[Département]
[Ville]
Appose les informations de nom de lieu enregistrées par la fonction GPS
• Si le texte tel que le nom de location ou le nom de point de repère est
long, il peut être impossible d’apposer tout le texte.
[Repère]
• Les options réglées sur [NON] ne sont pas apposées.
●Non disponible avec les photos prises sur d’autres appareils, les photos prises sans
réglage de l’horloge, les images animées et les images fixes avec [Timbre car.].
●Il se peut que les caractères soient coupés sur certaines imprimantes.
●Le texte est difficile à lire lorsqu’il est apposé sur les photos de 0,3 M ou moins.
●N’effectuez pas de réglages d’impression de date en boutique ou sur une
imprimante pour les images fixes qui comportent un timbre de date. (Les
impressions de date peuvent se chevaucher.)
[Division vidéo]
Pour plus de détails (→100).
]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Exéc.], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour spécifier ou non
l’apposition de l’âge, puis appuyez sur [MENU/SET]
• Si [Nom] est réglé sur [NON] à l’étape
108
VQT3N77
, cette étape ne s’affichera pas.
VQT3N77
109
Utiliser le menu [Lecture] (Suite)
Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
Mode de lecture :
[Redimen.]
[Cadrage]
Il est possible de réduire la taille de photo pour faciliter l’envoi par courrier, l’utilisation sur
un site Web, etc.
(Les images fixes enregistrées avec le plus bas niveau de pixels d’enregistrement ne
peuvent être réduites davantage.)
■[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE], puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la taille, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Agrandissez les images fixes et coupez les zones non désirées.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une image fixe,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez la zone à recadrer, puis appuyez sur [MENU/SET]
Agrandissez
Changez la position
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
Taille actuelle
●La qualité d’image est réduite après le cadrage.
●Non disponible avec les images animées et les images fixes avec apposition de texte
Taille après le changement
●Les informations originales de reconnaissance de visage ne seront pas copiées lors du
ou de date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
recadrage des images fixes.
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
■[MULTI]
Sélectionnez [MULTI] à l’étape
ci-dessus
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la taille, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image fixe,
puis appuyez sur la touche [DISP.] (jusqu’à 100 images)
Réglage de redimensionnement
• Pour annuler
→ Appuyez de nouveau sur la
touche [DISP.].
• Pour exécuter
→ Appuyez sur [MENU/SET].
Nombre de pixels avant/après
redimensionnement
• Un écran de confirmation s’affiche. Si vous sélectionnez [Oui], l’opération sera
exécutée.
●La qualité d’image est réduite après le redimensionnement.
●Non disponible avec les images animées et les images fixes avec apposition de texte
ou de date. Peut être incompatible avec des photos prises sur d’autres appareils.
110
VQT3N77
VQT3N77
111
Utiliser le menu [Lecture] (Suite)
Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
Mode de lecture :
[Mes favoris]
En apposant une étoile ( ) à vos photos favorites, vous pouvez ne lire que vos photos
favorites ou supprimer toutes les photos à l’exception de vos favorites.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une photo
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
●[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET]
Réglage de photo
favorite
Réglage de photo
favorite
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
[Rég. impr.]
Il est possible de spécifier les réglages d’image, de numéro d’image et de date pour
l’impression dans une boutique photo ou avec une imprimante compatible avec
l’impression DPOF. (Demandez au personnel de la boutique photo de vérifier la
compatibilité)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Sélectionnez une image
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/
SET]
●[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis appuyez sur [MENU/
SET]
Utilisez la touche de curseur pour définir le nombre d’images,
puis appuyez sur [MENU/SET]
(répétez les étapes
●[SIMPLE]
■ Pour tout annuler
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
et
lors de l’utilisation de [MULTI] (jusqu’à 999 photos))
●[MULTI]
Impression de date
spécifiée
Impression de date
spécifiée
Nombre d’impressions
Nombre d’impressions
■ Pour annuler pendant la libération de tout
Appuyez sur [MENU/SET].
●Il se peut que des photos prises avec certains autres appareils ne puissent pas être
spécifiées en tant que favoris.
• Réglage/annulation de l’impression de la date → Appuyez sur la touche [DISP.].
■ Pour tout annuler
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
●Suivant le type d’imprimante, il se peut que les réglages d’imprimante aient priorité sur
les réglages de l’appareil photo.
●Non réglable pour les fichiers non conformes à la norme DCF.
●Il n’est pas possible d’utiliser les informations DPOF réglées par un autre appareil.
Dans de tels cas, supprimez toutes les informations DPOF et réglez-les de nouveau sur
cet appareil photo.
●Il n’est pas possible d’effectuer le réglage d’impression de la date pour les photos
prises avec [Timbre date] et pour les images auxquelles [Timbre car.] est appliqué.
●Le réglage n’est pas possible pour les images animées enregistrées au format
[AVCHD].
112
VQT3N77
VQT3N77
113
Utiliser le menu [Lecture] (Suite)
Pour l’affichage du menu de lecture et les méthodes d’opération (→38)
Mode de lecture :
[Protéger]
Activez la protection pour empêcher la suppression des photos. Prévient la suppression
des photos importantes.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [SIMPLE] ou
[MULTI], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur
pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
●Une fois les informations de reconnaissance de visage supprimées, elles ne peuvent
être restaurées.
Sélectionnez une image
●[SIMPLE]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la personne à
remplacer par une autre, puis appuyez sur [MENU/SET]
●[MULTI]
Utilisez la touche de curseur pour
sélectionner l’image, puis appuyez sur
[MENU/SET]
●Les images pour lesquelles toutes les informations de reconnaissance de visage ont
été supprimées ne sont pas classées dans la reconnaissance de visage pendant
[Sélection catégorie].
●Il n’est pas possible de modifier les informations de reconnaissance sur les images
protégées.
[Copie]
Vous pouvez copier les images entre la mémoire intégrée et la carte mémoire.
Photo protégée
Photo protégée
• Pour annuler → Appuyez de nouveau sur [MENU/SET].
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner la méthode
(direction) de copie, puis appuyez sur [MENU/SET]
: Copiez toutes les photos de la mémoire intégrée à la carte (passez à l’étape
: Copiez 1 photo à la fois, de la carte à la mémoire intégrée.
■ Pour tout effacer
Sélectionnez [ANNUL.] à l’étape
, puis sélectionnez [Oui].
■ Pour annuler pendant la libération de tout
Appuyez sur [MENU/SET].
●Peut être inopérant lors de l’utilisation d’autres appareils.
[Mod. Rec. vis.]
Modifiez ou supprimez les informations de reconnaissance pour les photos prises avec
une reconnaissance de visage erronée.
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [REMPL.] ou
[EFF.], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner une personne,
puis appuyez sur [MENU/SET]
• Pour [EFF.], allez à l’étape .
• Il n’est pas possible de sélectionner les gens dont les informations de
reconnaissance de visage n’ont pas été enregistrées.
114
VQT3N77
).
Sélectionnez la photo à l’aide de la touche de curseur, puis
appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Oui], puis
appuyez sur [MENU/SET]
• Pour annuler → Appuyez sur [MENU/SET].
• Une fois les photos copiées de la mémoire intégrée à la carte mémoire, l’affichage
revient automatiquement à l’écran de lecture.
●La copie des photos peut prendre plusieurs minutes. Ne mettez pas l’appareil hors
tension et n’effectuez aucune opération pendant la copie.
●Si des noms identiques (numéros de dossier/fichier) sont présents dans la destination
de copie, un nouveau dossier sera créé pour la copie lors de la copie de la mémoire
intégrée à la carte (
). Les fichiers de nom identique ne seront pas copiés de la
carte à la mémoire intégrée (
).
●Les réglages suivants ne sont pas copiés. Définissez-les de nouveau après la copie.
- [Rég. impr.]
- [Protéger]
- [Mes favoris]
●Seules les photos des appareils photo numériques Panasonic (LUMIX) peuvent être
copiées.
●Le réglage n’est pas possible pour les images animées enregistrées au format
[AVCHD].
VQT3N77
115
Afficher sur l’écran d’un téléviseur
Vous pouvez afficher les photos sur l’écran d’un téléviseur en raccordant l’appareil photo
au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) ou d’un mini-câble HDMI (en option).
●Consultez également le mode d’emploi du téléviseur.
Préparatifs :
• Réglez [Format TV]. (→47)
• Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors tension.
Raccordez l’appareil photo au téléviseur
Afficher sur un téléviseur doté d’une prise HDMI
Vous pouvez utiliser un mini-câble
HDMI (en option) pour pouvoir profiter
de l’affichage des images fixes et des
images animées en haute résolution.
Préparatifs : Éteignez l’appareil
photo et le téléviseur.
Vérifiez le sens de la prise, et insérez bien droit.
(Il y a risque de dysfonctionnement si la prise est
endommagée.)
Vers la prise d’entrée
audio/vidéo HDMI
Allumez le téléviseur
●Réglez sur l’entrée auxiliaire.
Mini-câble HDMI (en option)
Allumez l’appareil photo
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Vérifiez le sens de la prise et insérez
bien droit.
(La déformation de la prise peut
causer un dysfonctionnement.)
Raccordez l’appareil photo au téléviseur
Allumez le téléviseur
●Réglez sur l’entrée HDMI.
Allumez l’appareil photo
Jaune : vers la prise vidéo
Câble AV
(Utilisez toujours le câble fourni)
Blanc : vers la prise audio
■Si le téléviseur ou l’enregistreur DVD est doté d’une fente pour carte SD
Insérez la carte mémoire SD dans la fente pour carte SD
• Les images animées AVCHD peuvent être lues sur les téléviseurs (VIERA) de Panasonic qui
portent le logo AVCHD.
Pour lire les images animées sur les autres téléviseurs, raccordez l’appareil photo au téléviseur
au moyen du câble AV (fourni).
• Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDHC et SDXC, assurez-vous de lire chaque type de
carte sur un appareil compatible avec le format en question.
●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
●Vous pouvez faire la lecture sur le téléviseur d’un autre pays (région) s’il utilise le
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
●Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Panasonic authentique (en option).
●Certaines des fonctions de lecture ne peuvent être exécutées.
●Les menus [Lecture], [GPS] et [Config.] ne sont pas disponibles.
●Suivant le réglage du rapport d’aspect il se peut que des bandes vierges apparaissent
sur les côtés ou au haut et au bas de l’écran.
●Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
●Lorsque un mini-câble HDMI est connecté, les images ne s’affichent pas sur l’écran
LCD de l’appareil photo.
●La sortie HDMI sera annulée si un câble de connexion USB est connecté
simultanément.
●Aucune image ne sera émise par les câbles AV connectés.
●Sur certains téléviseurs, il se peut que l’image soit déformée pendant un moment juste
après le lancement de la lecture ou pendant la pause.
●La sortie audio est stéréo.
système NTSC ou PAL, en réglant l’option [Sortie vidéo] du menu [Config.].
●Les images pivotées dans le sens portait peuvent être légèrement floues.
●Changez les réglages de mode d’image sur le téléviseur si les rapports de format ne
s’affichent pas correctement sur un écran large ou sur un téléviseur haute définition.
116
VQT3N77
VQT3N77
117
Afficher sur l’écran d’un téléviseur (Suite)
VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™)
Qu’est-ce que VIERA Link (HDMI) ?
●VIERA Link est une fonction qui permet de lier automatiquement cet appareil photo
à des appareils compatibles VIERA Link, en les raccordant au moyen de minicâbles HDMI (en option), pour faciliter l’exécution des commandes au moyen de la
télécommande VIERA. (Certaines commandes ne sont pas disponibles.)
●VIERA Link (HDMI) est une fonction exclusive à Panasonic, ajoutée aux fonctions
de commande HDMI de norme industrielle, connues sous le nom de HDMI CEC
(commande d’appareils électroniques pour consommateurs). Le fonctionnement
n’est pas garanti lors du raccordement à des appareils compatibles HDMI CEC de
marque autre que Panasonic. Pour vérifier la compatibilité avec VIERA Link (HDMI),
reportez-vous au mode d’emploi du produit.
●Cet appareil photo prend en charge VIERA Link (HDMI) Version 5. Il s’agit de la
plus récente norme Panasonic, qui prend aussi en charge les précédents appareils
VIERA Link de Panasonic. (À compter de décembre 2010)
●Utilisez exclusivement un mini-câble HDMI Panasonic authentique (en option).
●La forme de la télécommande varie suivant le pays ou la région d’achat du téléviseur.
●Les câbles non conformes à la norme HDMI ne fonctionneront pas.
●En cas de doute concernant la compatibilité du téléviseur avec VIERA Link, consultez
le mode d’emploi du téléviseur.
●Si l’option [VIERA link] de l’appareil photo est réglée sur [OUI], les commandes
exécutables au moyen des touches de l’appareil photo seront limitées.
●Assurez-vous que la fonction VIERA Link (HDMI) est activée sur le téléviseur auquel
vous raccordez l’appareil photo (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi
du téléviseur).
Préparatifs : Réglez [VIERA link] sur [OUI] (→47).
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur Panasonic (VIERA)
compatible VIERA Link (HDMI) à l’aide d’un mini-câble HDMI
(en option) (→117)
Allumez l’appareil photo
Réglez le commutateur ENR/LECT sur
Effectuez l’opération en vous reportant à l’affichage sur
l’écran du téléviseur
• Pour les commandes, reportez-vous au panneau de commandes VIERA Link.
■Autres commandes reliées
●Mise hors tension
Il est aussi possible d’éteindre l’appareil photo en même temps que le téléviseur à
l’aide de la télécommande.
●Sélection d’entrée automatique
• Cette fonction fait permuter automatiquement l’entrée du téléviseur sur l’écran
de l’appareil photo chaque fois que vous allumez l’appareil photo alors qu’il est
raccordé par un mini-câble HDMI. Il est aussi possible d’allumer le téléviseur
via l’appareil photo à partir du mode de veille (si « Power on link (Démarrage
simultané) » est réglé sur « oui » sur le téléviseur).
• Si VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas correctement (→139)
Afficher les images fixes 3D
Si vous raccordez cet appareil photo à un téléviseur 3D et y faites la lecture de vos
images fixes enregistrées en 3D, vous pourrez obtenir d’impressionnantes images fixes
3D sur le téléviseur. Si le téléviseur 3D est doté d’une fente pour carte SD, vous pourrez
insérer la carte dans cette fente pour faire la lecture de vos images fixes 3D.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Ce site est en anglais uniquement.)
118
VQT3N77
VQT3N77
119
Afficher sur l’écran d’un téléviseur (Suite)
Préparatifs : Réglez [Lecture 3D] sur [3D] (→47).
Raccordez l’appareil photo à un téléviseur 3D au moyen d’un
mini-câble HDMI (en option) pour afficher l’écran de lecture
(→117)
Affichez les images fixes 3D
[3D] apparaît sur la miniature des images fixes 3D.
■Pour sélectionner et lire uniquement les images fixes enregistrées en 3D
Sélectionnez [Lecture 3D] sous l’option [Lecture filtrée] du mode de lecture (→104)
■Pour faire la lecture diaporama uniquement des images fixes
enregistrées en 3D
Sélectionnez [Lecture 3D] sous l’option [Diaporama] du mode de lecture (→102)
En cas d’effet négatif tel que de la fatigue ou un malaise pendant le visionnement des
images fixes 3D, permutez la lecture sur le mode 2D.
■Fonctions non opérantes ou non disponibles pour les images fixes 3D :
• Zoom de lecture∗
• Supprimer∗
• [Édit. titre], [Timbre car.], [Redimen.] et [Cadrage] dans le menu [Lecture]
∗ Ces fonctions sont disponibles lorsque la photo est affichée en 2D.
●Sur l’écran LCD de cet appareil photo, les images fixes 3D s’afficheront en 2D (photos
classiques).
●Si vous permutez entre des images fixes 3D et des images fixes ordinaires pendant la
lecture, un écran noir s’affichera pendant quelques secondes.
●Si vous sélectionnez une miniature d’images fixes 3D ou affichez une miniature après
la lecture d’images fixes 3D, l’appareil peut mettre quelques secondes à lancer la
lecture ou à afficher les images.
●Visionner les images fixes 3D trop près du téléviseur peut causer de la fatigue oculaire.
●Si le téléviseur n’a pas été converti pour le visionnement des images fixes 3D, effectuez
les préparatifs nécessaires sur le téléviseur. (Pour plus de détails sur les préparatifs
nécessaires, consultez le mode d’emploi du téléviseur.)
Conserver les images fixes et les
images animées enregistrées
Les méthodes de copie, sur un autre appareil, des images fixes et des images animées
enregistrées sur cet appareil photo varient suivant le format de fichier (JPEG, MPO,
AVCHD, Motion JPEG). Suivez la méthode adéquate suivant l’appareil.
Copier en insérant la carte SD dans l’enregistreur
Types de fichier disponibles : Image fixe JPEG/ Images animées AVCHD
Il est possible de faire la copie sur un disque Blu-ray, un disque DVD ou un disque dur, en
insérant dans un enregistreur Blu-ray Disc ou DVD Panasonic une carte SD contenant des
images fixes ou des images animées enregistrées à l’aide de cet appareil.
Vérifiez sur le site Web suivant les plus récentes informations concernant l’équipement sur lequel
la copie directe est possible en y insérant une carte SD enregistrée à l’aide de cet appareil, et
concernant l’équipement compatible avec la haute définition (AVCHD).
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Site uniquement en anglais.)
• Consultez le mode d’emploi de l’enregistreur pour plus de détails sur la
copie et la lecture.
• Notez qu’il se peut que l’équipement décrit ne soit pas disponible
dans certains pays ou régions.
32
Copier les images de lecture via des câbles AV
Types de fichier disponibles : Images animées AVCHD, Motion JPEG
Les vidéos lues sur cet appareil photo peuvent être copiées sur un support tel qu’un disque
DVD, un disque dur ou une cassette vidéo à l’aide d’un appareil tel qu’un enregistreur
DVD ou un magnétoscope. Cette méthode est pratique, car elle permet d’effectuer la copie
même sur des appareils non compatibles avec les images haute définition (AVCHD). La
qualité d’image sera réduite de la haute définition à la définition normale.
Raccordez l’appareil photo à
l’enregistreur
Lancez la lecture sur l’appareil photo
Câble AV
(Utilisez toujours le
câble fourni.)
Lancez l’enregistrement sur
l’enregistreur
• Pour arrêter l’enregistrement (la copie), arrêtez Vers la prise d’entrée de l’enregistreur
d’abord l’enregistrement sur l’enregistreur, puis
la lecture sur l’appareil photo.
●Utilisez exclusivement les câbles AV fournis.
●Lors de l’utilisation d’un téléviseur à rapport d’aspect 4:3, permutez toujours le
réglage de [Format TV] (→47) sur [4:3] sur l’appareil photo avant de faire la copie. Les
images animées copiées avec le réglage [16:9] seront allongées verticalement lors de
l’affichage sur un écran de téléviseur 4:3.
●Pour plus de détails sur les méthodes de copie et de lecture, reportez-vous au mode
d’emploi de votre enregistreur.
120
VQT3N77
VQT3N77
121
Conserver les images fixes et les
images animées enregistrées (Suite)
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier sur votre ordinateur
Types de fichier disponibles : Image fixe JPEG, MPO/
Images animées AVCHD, Motion JPEG
Avec le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » présent sur le CD-ROM fourni, vous pouvez
utiliser un ordinateur pour gérer les images photographiées ou filmées.
Installez « PHOTOfunSTUDIO » sur l’ordinateur
Utiliser avec un ordinateur
Vous pouvez copier les images fixes et les images animées de l’appareil photo à un
ordinateur, en raccordant les deux appareils.
• Certains ordinateurs peuvent lire directement la carte mémoire de l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur.
• Si votre ordinateur ne prend pas en charge les cartes mémoire SDXC, un message
s’affichera pour vous inviter à formater la carte. (Ne formatez pas la carte. Cela
effacerait les images enregistrées.) Si la carte n’est pas reconnue, reportez-vous au
site Web de soutien technique suivant.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
■Spécifications de l’ordinateur
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur
• Pour la procédure de raccordement (→123)
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier les images sur
l’ordinateur
• Pour plus de détails sur l’utilisation de « PHOTOfunSTUDIO », reportez-vous au
mode d’emploi « PHOTOfunSTUDIO » (PDF).
Les copies des fichiers d’images animées AVCHD, ainsi que les dossiers qui contiennent
de tels fichiers, ne peuvent être lus ni édités s’ils ont été supprimés, modifiés ou déplacés
à l’aide de l’Explorateur Windows ou par une méthode similaire. Utilisez toujours
« PHOTOfunSTUDIO » pour manipuler les images animées AVCHD.
Conserver les images fixes 3D
■Copier sur un ordinateur
Utilisez « PHOTOfunSTUDIO » pour copier sur votre ordinateur.
122
VQT3N77
98/98SE
Puis-je utiliser
« PHOTOfunSTUDIO » ?
Puis-je copier des images
animées AVCHD sur un
ordinateur ?
Puis-je copier des images
fixes et des images
animées Motion JPEG
de l’appareil photo à un
ordinateur via un câble de
connexion USB ?
Non
Windows
Me/2000
XP/Vista/7
Macintosh
OS 9/OS X
Non
Oui∗1
Non
Non
Oui∗2
Non
Oui
Oui
OS 9.2.2
OS X
(10.1 à 10.6)
• Bien qu’il ne soit pas possible d’utiliser des câbles de connexion USB sous Windows
98/98SE, Mac OS 8.x, ou des versions moins récentes de ces derniers, vous pouvez
copier les images fixes et les images animées à l’aide d’un lecteur/graveur de carte
mémoire SD compatible.
∗1 Internet Explorer 6.0 ou plus récent doit être installé.
Comme la lecture correcte et le bon fonctionnement varient suivant l’environnement
de l’ordinateur, ils ne peuvent être garantis.
∗2 Utilisez toujours « PHOTOfunSTUDIO » pour copier les images animées AVCHD.
VQT3N77
123
Utiliser avec un ordinateur (Suite)
Copier les images fixes et les images animées
Préparatifs :
• Chargez la batterie
suffisamment. Ou bien
connectez l’adaptateur
secteur (en option) et le
coupleur CC (en option).
• Pour importer les images de
la mémoire intégrée, retirez
toutes les cartes mémoire.
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un dysfonctionnement.)
Vous pouvez sauvegarder les images pour les utiliser sur votre ordinateur, en glissant et
déposant les dossiers et fichiers dans des dossiers séparés sur l’ordinateur.
■Noms des dossiers et fichiers sur l’ordinateur
●Windows
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni)
[Accès] (envoi des
données)
• Ne déconnectez pas
le câble de connexion
USB pendant que
[Accès] s’affiche.
Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur
• Vous devez utiliser le câble de connexion USB fourni.
L’utilisation de câbles autres que le câble de connexion USB fourni peut entraîner
un dysfonctionnement.
Utilisez la touche de curseur de l’appareil photo pour
sélectionner [PC], puis appuyez sur [MENU/SET]
Un message peut s’afficher sur l’écran si [Mode USB] (→46) est réglé sur [PictBridge
(PTP)]. Sélectionnez [ANNUL.] pour fermer l’écran, et réglez [Mode USB] sur [PC].
Utilisez l’ordinateur
■Pour annuler la connexion
Cliquez sur « Safely Remove Hardware » dans la barre d’état système de Windows
Les lecteurs s’affichent
dans le dossier
« Poste de travail » ou
« Ordinateur ».
●Macintosh
Les lecteurs s’affichent
sur le bureau.
(Ils s’affichent sous
le nom « LUMIX »,
« NO_NAME » ou
« Untitled ».)
DCIM (images fixes/animées)
100_PANA (Jusqu’à 999 images/dossier)
P1000001.JPG
JPG :
:
Images fixes
P1000999.JPG
MOV :
101_PANA
Images animées
1
∗
:
MPO :
999_PANA
Images fixes 3D
MISC (Fichiers DPOF, Mes Favoris)
AD_LUMIX (Dossier pour téléchargement Web)∗2
LUMIXUP.EXE (Outil de téléchargement)
PRIVATE
AVCHD (Images animées en format AVCHD)
∗1 Un nouveau dossier est créé dans les cas suivants :
• Lorsque des photos sont prises dans un dossier contenant 999 fichiers.
• Lors de l’utilisation d’une carte contenant le même numéro de dossier (par
exemple, les photos prises avec un autre appareil photo, etc.).
• Lors de l’enregistrement après l’exécution de [Renum.fichier].
∗2 Notez que si les fichiers sont supprimés du dossier AD_LUMIX, les photos ne
pourront être téléchargées vers des sites Web de partage d’images.
• Évitez de supprimer ou modifier les dossiers ou les données dans le dossier
AVCHD à l’aide de l’Explorateur Windows ou autres outils. L’appareil photo
risque de ne pas pouvoir lire correctement les images animées si l’un de
ces fichiers est supprimé ou modifié. Pour gérer et modifier les données des
images animées AVCHD, utilisez le logiciel « PHOTOfunSTUDIO » présent sur le
CD-ROM fourni.
■Lors de l’utilisation de Windows XP, Windows Vista, Windows 7 ou Mac
OS X
Vous pouvez raccorder l’appareil à l’ordinateur même si [Mode USB] (→46) est réglé sur
[PictBridge (PTP)].
• Seule la sortie des images est possible.
• Il peut être impossible d’importer si la carte contient 1 000 images ou plus.
• La lecture des images animées AVCHD n’est pas possible.
124
VQT3N77
●Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez immédiatement la communication sur l’ordinateur.
Utilisez une batterie suffisamment chargée, ou un adaptateur secteur (en option) et un
coupleur CC (en option).
●Lorsque [Mode USB] est réglé sur [PC] il n’est pas nécessaire d’effectuer le réglage
chaque fois que l’on connecte l’appareil photo à l’ordinateur.
●Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi de l’ordinateur.
VQT3N77
125
Utiliser avec un ordinateur (Suite)
Télécharger les photos sur les sites Web de partage d’images
À l’aide de l’outil de téléchargement ([LUMIX Image Uploader]), vous pouvez télécharger
des images fixes et des images animées vers des sites Web de partage d’images
(Facebook ou YouTube).
Il n’est pas nécessaire de copier les photos sur votre ordinateur ou d’installer un logiciel
dédié. Il est facile de télécharger les photos de l’appareil photo via un ordinateur
connecté en réseau, même lorsque vous n’êtes pas dans votre environnement
informatique habituel.
• Cet outil prend uniquement en charge les ordinateurs qui tournent sous Windows XP,
Windows Vista ou Windows 7.
(Pour afficher le mode d’emploi de [LUMIX Image Uploader], utilisez Internet Explorer.)
Préparatifs :
• Utilisez [Régl. de Téléch.] pour sélectionner les photos à télécharger (→105)
• Connectez votre ordinateur à l’Internet
• Créez un compte sur le site Web de partage d’images désiré, et préparez vos
informations de connexion
Imprimer
Vous pouvez raccorder l’appareil
photo directement à une imprimante
compatible PictBridge pour imprimer.
Préparatifs :
• Chargez la batterie suffisamment. Ou
bien connectez l’adaptateur secteur
(en option) et le coupleur CC (en
option).
• Pour copier les images de la mémoire
intégrée, retirez toutes les cartes
mémoire.
• Ajustez la qualité d’impression ou
autres réglages sur votre imprimante,
si nécessaire.
• Ne déconnectez pas le câble de connexion USB
lorsque l’icône de déconnexion du câble
s’affiche (il se peut qu’elle ne s’affiche pas avec
certaines imprimantes).
Vérifiez le sens de la prise et insérez bien droit.
(La déformation de la prise peut causer un
dysfonctionnement.)
Câble de connexion USB
(Utilisez toujours le câble fourni)
Double-cliquez sur « LUMIXUP.EXE » pour le lancer
• Si vous avez installé « PHOTOfunSTUDIO » depuis le CD-ROM (fourni), il
se peut que « l’outil de téléchargement ([LUMIX Image Uploader]) » démarre
automatiquement.
Sélectionnez la destination de téléchargement
• Suivez les instructions sur l’écran de l’ordinateur pour les étapes suivantes.
●Les services et spécifications de YouTube et Facebook étant sujets à modifications, le
fonctionnement des services en ligne dans le futur ne peut être garanti. Les services
disponibles et les captures d’écran sont sujets à modification sans préavis.
(Ce service est disponible en date du 1er décembre 2010)
●Ne téléchargez pas de photos protégées par des droits d’auteur, à moins d’être
détenteur de ces droits ou d’avoir été autorisé par le détenteur des droits.
●Les images enregistrées avec la fonction GPS conservent les informations de nom
de lieu lorsqu’elles sont téléchargées sur les sites de partage d’images. Avant le
téléchargement, pensez à vous assurer que vous pouvez partager ces informations.
Raccordez l’appareil photo à l’imprimante
• Vous devez utiliser le câble de connexion USB fourni. L’utilisation de
câbles autres que le câble de connexion USB fourni peut entraîner un
dysfonctionnement.
Utilisez la touche de curseur de l’appareil photo pour
sélectionner [PictBridge (PTP)], puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’image à
imprimer, puis appuyez sur [MENU/SET]
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ
impress.], puis appuyez sur [MENU/SET]
(Réglages d’impression (→129))
■Pour annuler l’impression
Appuyez sur [MENU/SET]
●Utilisez exclusivement le câble de connexion USB fourni.
●Déconnectez le câble de connexion USB après l’impression.
●Éteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire.
●Lorsque la batterie commence à s’épuiser pendant la communication, un bip
d’avertissement est émis. Annulez l’impression et déconnectez le câble de connexion
USB. Utilisez une batterie suffisamment chargée, ou un adaptateur secteur (en option)
et un coupleur CC (en option).
●L’impression des images animées AVCHD n’est pas possible.
126
VQT3N77
VQT3N77
127
Imprimer (Suite)
Imprimer plusieurs photos
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Impr. multi.] à
l’étape (→127)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option, puis
appuyez sur [MENU/SET]
• [Sélection multi.] :
Faites défiler les images à l’aide de la touche de curseur
et sélectionnez les images à imprimer à l’aide de la
touche [DISP.]. (Appuyez de nouveau sur [DISP.] pour
annuler la sélection.)
Appuyez sur [MENU/SET] une fois la sélection terminée.
• [Tout sélect.] :
Imprimez toutes les photos.
• [Rég. impr.(DPOF)] : Imprimez les photos sélectionnées sous [Rég. impr.].
• [Mes favoris] :
Imprimez les photos sélectionnées comme [Mes favoris].
(s’affiche uniquement lorsque des images [Mes favoris] sont
présentes et que le réglage est [OUI]).
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner [Départ
impress.], puis appuyez sur [MENU/SET]
(Réglages d’impression (→129))
●Sélectionnez [Oui] si un écran de confirmation d’impression s’affiche.
●Un ● orange qui s’affiche pendant l’impression indique un message d’erreur.
●L’impression peut être divisée en différentes tâches lorsque l’on imprime une grande
quantité de photos.
(L’affichage de feuilles restantes peut être différent du nombre spécifié.)
Imprimer avec la date et le texte
■ Imprimer la date sans [Timbre car.]
●Impression en magasin : Seule la date d’enregistrement peut être imprimée.
Demandez d’imprimer la date en magasin.
• L’exécution des réglages [Rég. impr.] à l’avance sur l’appareil photo permet de
spécifier le nombre de copies et l’impression de la date avant de donner la carte au
magasin.
• Lors de l’impression d’images fixes de format 16:9, vérifiez à l’avance que le
magasin accepte ce format.
●À l’aide d’un ordinateur : Il est possible d’effectuer les réglages pour la date
d’enregistrement et les informations de texte à l’aide du
CD-ROM fourni « PHOTOfunSTUDIO ».
●À l’aide d’une imprimante : Il est possible d’imprimer la date d’enregistrement en
réglant [Rég. impr.] sur l’appareil photo, ou en réglant
[Impres.avec date] (→129) sur [OUI] lors du raccordement à
une imprimante compatible avec l’impression de la date.
128
VQT3N77
Certaines imprimantes peuvent imprimer directement depuis la carte mémoire de
l’appareil photo.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’imprimante.
Effectuer les réglages d’impression sur l’appareil photo
(Effectuez les réglages avant de sélectionner [Départ impress.])
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner l’option,
puis appuyez sur [MENU/SET]
Option
Réglages
[Impres.avec
date]
[OUI]/[NON]
[Nomb.
d'impress.]
Spécifiez le nombre de photos (jusqu’à 999 photos)
[Format
papier]
Lorsque
priorité.
[Mise en
page]
est sélectionné, les réglages d’imprimante ont la
(l’imprimante a priorité) /
(1 photo, avec bordure) /
(1 photo, sans bordure) /
(2 photos) /
(4 photos)
Utilisez la touche de curseur pour sélectionner le réglage,
puis appuyez sur [MENU/SET]
●Il se peut que les options ne s’affichent pas si elles ne sont pas compatibles avec
l’imprimante.
●Pour disposer
« 2 photos » ou
« 4 photos » dans une seule image fixe,
réglez sur 2 ou 4 le nombre d’impressions pour l’image fixe.
●Pour imprimer sur du papier de format ou à mise en page non pris(e) en charge
par cet appareil photo, réglez sur
et effectuez les réglages sur l’imprimante.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
●[Impres.avec date] et [Nomb. d'impress.] ne s’affichent pas si vous avez
sélectionné les réglages de [Rég. impr.].
●Même si les réglages de [Rég. impr.] sont effectués, il se peut que les dates ne
s’impriment pas, suivant la boutique ou l’imprimante utilisée.
●Lors du réglage de [Impres.avec date] sur [OUI], vérifiez les réglages d’impression
de la date sur l’imprimante (les réglages d’imprimante peuvent avoir la priorité).
VQT3N77
129
Liste des affichages de l’écran LCD
■Pendant l’enregistrement
Appuyez sur la touche [DISP.] pour modifier l’affichage.
■Pendant la lecture
1
2
3
1
4
5
6
7
19
18
17
16
15
14
14
13
12
11
1 Mode d’enregistrement (→20)
2 Qualité d’enregistrement (→97)
Taille de photo (→85)
Qualité (→86)
Flash (→52)
Stabilisateur d’image optique (→94)
Alerte de vacillement (→22)
Balance des blancs (→87)
Mode de couleur (→93)
Mode actif (→98)
12
10 Zoom tactile (→50)
11 Déclencheur tactile (→24)
4
5
6
7
8
9
11 10
9 Date/heure actuelle
Heure universelle (→83)
Nom (→65, 73)
Âge en années/mois (→65, 73)
Informations de nom de lieu (→77)
Réglages de destination (→82)
Jours de voyage écoulés (→82)
1 Mode de lecture (→102)
2 Photos protégées (→114)
Mes Favoris (→112)
Affichage de date/texte apposé (→95, 108)
Mode de couleur (→93)
Taille de photo (→85)
Qualité (→86)
3 Charge restante de la batterie (→15)
4 Numéro de photo/Nombre total de photos
(→32)
Temps de lecture écoulé (→33)
XXhXXmXXs∗
4 Vent coupé (→98)
Exposition intelligente (→91)
Enregistrement macro (→54)
Mode rafale (→70)
Prises de vues en rafale (→57)
12 Compensation d’exposition (→57)
Recherche MPA (→89)
Lampe d’assistance AF (→93)
Mode de mesure (→91)
Sensibilité ISO (→86)
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
(→22, 58, 59)
5 GPS (→75)
13 Fonction AF/AE tactile (→25)
8 Affichage de groupe de rafale (→101)
6 Histogramme (→44)
14 Temps d’enregistrement écoulé (→30)
XXhXXmXXs∗
9 Mode d’enregistrement (→20)
Flash (→52)
Balance des blancs (→87)
Compensation d’exposition (→57)
Sensibilité ISO (→86)
Valeur d’ouverture et vitesse d’obturation
(→22, 58, 59)
3 Charge restante de la batterie (→15)
7 Zone AF (→23)
8 Mode de retardateur (→56)
15 Mode LCD (→43)
16 Timbre de date (→95)
17 Mise au point (→23)
Plage de mise au point
Zoom (→50)
18 Destination de sauvegarde (→14)
État d’enregistrement
19 Nombre de photos qu’il est possible de
prendre (→15)
Temps de filmage disponible (→30)
RXXhXXmXXs∗
3
10
8, 9
13
2
5 GPS (→75)
6 Réglages d’impression (→113)
7 Histogramme (→44)
10 Date/heure actuelle
Heure universelle (→83)
Nom (→65, 73)
Âge en années/mois (→65, 73)
Informations de nom de lieu (→77)
Réglages de destination (→82)
Jours de voyage écoulés (→82)
Titre (→106)
11 Mode LCD (→43)
12 Temps d’enregistrement d’images animées
(→33)
XXhXXmXXs∗
13 Numéro de dossier/fichier (→32, 125)
14 Qualité d’enregistrement (→97)
Groupe de rafale (→101)
Icône d’avertissement de câble déconnecté
(→127)
• L’ordre de priorité pour l’affichage est : informations de nom de lieu, titre, destination, nom ([Bébé]/
[Animal domes.]), nom ([Rec. visage]).
∗ [h], [m] et [s] signifient respectivement « heure », « minutes » et « secondes ».
Les écrans illustrés ne sont que des exemples. L’affichage réel peut être différent.
130
VQT3N77
VQT3N77
131
Affichages de message
[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.]
[Erreur carte mémoire]
● Une carte MultiMediaCard a été insérée.
→ Non compatible avec l’appareil photo. Utilisez une carte compatible.
[Certaines images ne peuvent pas être effacées]
[Cette image ne peut pas être effacée]
● Il n’est pas possible de supprimer les images qui ne sont pas DCF (→32).
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→48)
[Aucune nouvelle sélection possible]
● Le nombre de photos qu’il est possible de supprimer en une seule fois est dépassé.
● Plus de 999 images ont été définies comme [Mes favoris].
● Le nombre de photos pour lesquelles [Édit. titre], [Timbre car.] ou [Redimen.] (réglages multiples)
est permis en une seule fois a été dépassé.
[Ne peut pas être réglé sur cette image]
● [Rég. impr.], [Édit. titre] ou [Timbre car.] ne peut être effectué pour les images qui ne sont pas DCF
(→32).
[Éteignez puis rallumez l'appareil photo]
● L’objectif ne fonctionne pas bien.
[Erreur système]
→ Rallumez l’appareil photo.
(Si cet affichage ne disparaît pas, informez-vous auprès du revendeur.)
[Certaines images ne peuvent pas être copiées]
[La copie ne peut pas être achevée]
● Il n’est pas possible de copier les photos dans les cas suivants.
→ Une photo du même nom existe déjà dans la mémoire intégrée lors de la copie depuis la carte.
→ Le fichier n’est pas conforme à la norme DCF (→32).
→ Photo prise ou modifiée sur un appareil différent.
[Pas assez d'espace sur mémoire interne]
[Mémoire insuffisante dans la carte]
● Il n’y a plus d’espace libre sur la mémoire intégrée ou la carte. Lorsque vous copiez des images de
la mémoire intégrée à la carte (copie par lot), les images sont copiées tant qu’il reste de la place sur
la carte.
[Erreur mémoire interne]
[Formater mém. int. ?]
● S’affiche lors du formatage de la mémoire intégrée à partir d’un ordinateur, etc.
→ Reformatez directement en utilisant l’appareil photo. Les données seront supprimées.
[Erreur carte mémoire]
[Formater cette carte?]
● Le format de la carte n’est pas pris en charge sur cet appareil photo.
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→48)
[Réinsérer la carte SD]
[Essayer avec une autre carte]
● L’accès à la carte a échoué.
→ Réinsérez la carte.
● Essayez avec une autre carte.
132
VQT3N77
Signification et réponse requise pour les principaux messages affichés sur l’écran LCD.
[Erreur de paramètre de la carte mémoire]
● La carte n’est pas conforme à la norme SD.
● Pour l’utilisation des cartes à capacité de 4 Go ou plus, seules les cartes mémoire SDHC ou SDXC
sont prises en charge.
[Erreur lecture]/[Erreur écriture]
[Veuillez vérifier la carte]
● La lecture des données a échoué.
→ Assurez-vous que la carte est correctement insérée (→12).
● L’écriture des données a échoué.
→ Mettez l’appareil hors tension et retirez la carte, puis réinsérez-la et remettez l’appareil sous
tension.
● La carte est peut-être endommagée.
● Essayez avec une autre carte.
[Enregistrement impossible à cause de données de format incompatibles (NTSC/PAL)
sur la carte.]
● Une carte qui a été utilisée sur un autre appareil photo pour filmer des images animées AVCHD
dans un système de diffusion différent ne peut être utilisée pour filmer des images animées AVCHD
sur le présent appareil photo.
→ Formatez la carte au moyen du présent appareil photo. Les données seront supprimées.
[Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d'écriture de la carte]
● Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte de la classe de vitesse
recommandée (→14), cela signifie que la vitesse d’écriture des données est devenue lente. Le cas
échéant, il est recommandé de copier les données de la carte mémoire sur un autre support, puis
de formater la carte (→48).
● L’enregistrement d’images animées peut prendre fin automatiquement avec certaines cartes.
[Un dossier ne peut pas être créé]
● Le nombre de dossiers utilisés a atteint 999.
→ Sauvegardez les données nécessaires sur un ordinateur ou autre appareil, puis utilisez
[Formater] sur l’appareil photo. (→48)
Le numéro de dossier est remis à 100 lors de l’exécution de [Renum.fichier] (→46).
[L'image est affichée au format 16:9]
[L'image est affichée au format 4:3]
● Le câble AV (fourni) est connecté à l’appareil photo.
→ Pour retirer le message immédiatement → Appuyez sur [MENU/SET].
→ Pour changer le rapport de format → Changez [Format TV] (→47).
● Le câble de connexion USB (fourni) est seulement connecté à l’appareil photo.
→ Le message disparaît lorsque le câble est aussi connecté à l’autre appareil.
[Cette batterie ne peut pas être utilisée]
● Utilisez une batterie Panasonic authentique.
● La batterie ne peut pas être reconnue car la borne est sale.
→ Essuyez toute trace de saleté sur la borne de la batterie.
[La fonction GPS n'est pas disponible dans cette région.]
● Il se peut que la fonction GPS soit inopérante en Chine ou dans les régions frontalières des pays
voisins de la Chine. (En date de décembre 2010)
VQT3N77
133
Question et Réponses
Dépannage
Batterie, alimentation
L’appareil photo ne fonctionne pas même s’il est sous tension.
● La batterie n’est pas insérée correctement (→12) ou doit être rechargée.
L’écran LCD s’éteint même si l’appareil est sous tension.
● [Mode veille] est activé. (→45)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
● Il faut charger la batterie.
L’appareil photo se met hors tension dès sa mise sous tension.
● Il faut charger la batterie.
● [Mode veille] est activé. (→45)
→ Enfoncez la touche d’obturateur à mi-course pour libérer.
L’appareil s’éteint automatiquement.
● Si vous raccordez l’appareil photo à un téléviseur compatible VIERA Link à l’aide d’un mini-câble
HDMI (en option) et éteignez le téléviseur à l’aide de sa télécommande, l’appareil photo s’éteindra
aussi.
→ Si vous n’utilisez pas VIERA Link, réglez [VIERA link] sur [NON]. (→47)
Faites d’abord les vérifications suivantes (→134 - 140).
Si le problème persiste, il se peut que l’exécution de [Restaurer] dans le menu [Config.]
règle le problème. (Notez que tous les réglages d’usine seront rétablis, à l’exception de
quelques options telles que [Régl.horl.].)
Enregistrement
Je ne peux pas enregistrer de photos.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (enregistrer).
● La mémoire intégrée ou la carte est pleine. → Libérez de l’espace en supprimant des photos inutiles
(→36).
Les photos enregistrées sont blanchâtres.
● L’objectif est sale (empreintes digitales, etc.).
→ Mettez l’appareil sous tension pour retirer la monture d’objectif, et nettoyez la surface de l’objectif
à l’aide d’un chiffon doux et sec.
● L’objectif est embrouillé (→5).
Les photos enregistrées sont trop lumineuses/sombres.
● Ajustez l’exposition (→57).
● [Vit. obtu. mini.] est réglé pour les vitesses rapides, par exemple [1/250] (→92).
L’appareil prend plusieurs photos même si je n’appuie qu’une fois sur la touche
d’obturateur.
● [Prise noct.manu.intell.] est activé en mode [Auto intelligent]. (→27)
● L’appareil photo est réglé pour utiliser le mode de scène [Pris. vues raf.], [Rafale], [Prise noct.
manu.] ou [Rafale flash].
GPS
Impossible d’effectuer le positionnement.
● Lorsque [Réglage GPS] est réglé sur [NON]. (→76)
● Suivant l’environnement de photographie ou de filmage, tel qu’à l’intérieur ou près d’édifices, il peut
être impossible de bien recevoir les signaux des satellites de géo-positionnement. (→75)
→ Pendant l’utilisation de la fonction GPS, il est recommandé de garder l’appareil photo immobile
un instant avec l’antenne GPS orientée vers le haut dans un emplacement extérieur où tout le
ciel est visible.
L’indicateur d’état GPS s’allume alors que l’appareil photo est éteint.
● [Réglage GPS] est [OUI].
→ Avant d’éteindre l’appareil photo dans un avion, un hôpital ou autre zone à utilisation limitée,
réglez [Réglage GPS] sur [NON] ou
.
Le positionnement prend du temps.
● Le positionnement peut prendre plusieurs minutes lors de la première utilisation de l’appareil photo
ou s’il est resté inutilisé pendant un certain temps.
● Le positionnement prend normalement moins de deux minutes, mais comme la position des
satellites de géo-positionnement change, il peut prendre plus de temps suivant l’emplacement et
l’environnement de photographie ou de filmage.
● Le positionnement prendra du temps dans les environnements où il est difficile de recevoir les
signaux des satellites de géo-positionnement. (→75)
Les informations de nom de lieu sont différentes du lieu de photographie ou de filmage.
● Immédiatement après la mise sous tension de l’appareil photo ou lorsque l’icône GPS est
autre que
, les informations de nom de lieu enregistrées dans l’appareil photo peuvent être
considérablement différentes de la position actuelle.
● Lorsque s’affiche pour les informations de nom de lieu, vous pouvez remplacer les informations
par d’autres informations candidates avant de commencer à photographier ou à filmer. (→79)
Les informations de nom de lieu ne s’affichent pas.
● « - - - » s’affiche s’il n’y a pas de points de repère ou autres points à proximité, ou s’il n’y a pas
La mise au point ne s’effectue pas correctement.
● Le réglage du mode ne convient pas à la distance du sujet. (La plage de mise au point varie suivant
le mode d’enregistrement.)
● Le sujet ne se trouve pas dans la plage de mise au point.
● Cela est dû au vacillement de l’appareil ou au mouvement du sujet.
Les photos enregistrées sont floues. Le stabilisateur d’image optique est inefficace.
● La vitesse d’obturation est plus lente dans les endroits sombres et le stabilisateur d’image optique
est moins efficace.
→ Tenez l’appareil photo fermement à deux mains et gardez les bras près du corps.
● Utilisez un trépied et le retardateur (→56) lors de l’utilisation d’une vitesse d’obturation plus basse
avec [Vit. obtu. mini.].
Impossible d’utiliser [Pris. vues raf.].
● Il n’y a assez de mémoire que pour 2 photos ou moins.
Les photos enregistrées semblent moins clairement définies ou il y a de l’interférence.
● La sensibilité ISO est élevée ou la vitesse d’obturation est lente.
(Le réglage par défaut de [Sensibilité] est [AUTO] – de l’interférence peut apparaître sur les photos
prises à l’intérieur.)
→ Réduisez la valeur de [Sensibilité] (→86).
→ Réglez [Mode couleur] sur [NATUREL]. (→93)
→ Prenez les photos dans des endroits plus lumineux.
● L’appareil photo est réglé sur le mode de scène [Haute sens.].
(L’image est moins clairement définie en raison de la sensibilité élevée.)
Sous un éclairage fluorescent, il peut y avoir du scintillement ou des
barres horizontales.
● Cela est une caractéristique des capteurs MOS utilisés sur cet appareil photo. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
d’informations enregistrées dans la base de données de l’appareil photo. (→77)
→ Pendant la lecture, il est possible de saisir un nom de lieu ou autre information à l’aide de [Modif.
lieu]. (→107)
134
VQT3N77
VQT3N77
135
Question et Réponses
Dépannage (Suite)
Enregistrer (Suite)
La luminosité ou la coloration de la photo enregistrée est différente de la réalité.
● La prise de photos sous un éclairage fluorescent peut exiger une vitesse d’obturation plus élevée
et causer une luminosité ou une coloration légèrement différente, mais il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Des stries horizontales rougeâtres apparaissent sur l’écran LCD pendant
l’enregistrement.
Flash
Le flash n’est pas émis.
● Le flash est réglé sur [Forcé non] (→52).
● L’émission du flash n’est pas possible dans les modes de scène [Paysage], [Aide panoramique],
[Paysage noct.], [Prise noct. manu.], [Crépuscule], [Ciel étoilé], [Feu d'artifice], [Photo aérienne] et
[Vidéo haute vitesse], et lors de l’utilisation de [Pris. vues raf.] ou [Rafale].
Le flash est déclenché plusieurs fois.
● Cela est une caractéristique des capteurs MOS utilsés sur cet appareil photo. Elles apparaissent
● La fonction de réduction des yeux rouges est activée (→52). (Le flash se déclenche deux fois pour
éviter que les yeux ne semblent rouges.)
● Le mode de scène est réglé sur [Rafale flash].
L’enregistrement d’images animées s’arrête avant la fin.
Les photos ont été pivotées.
lorsqu’une partie du sujet est lumineuse. Ces zones peuvent être irrégulières, mais il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement. Cela sera enregistré sur les images animées, mais pas sur les images
fixes.
● Il est recommandé d’éviter d’exposer l’écran à la lumière du soleil ou autre source de lumière
intense pendant la prise de photos.
Lecture
● Le filmage continu est possible jusqu’à 29 minutes 59 secondes.
● Si [Qualité enr.] est réglé sur [GFS] ou [FSH], et si la température ambiante est élevée, ou en cas de
filmage continu,
s’affiche et il se peut que le filmage soit interrompu.
● Avec certaines cartes l’affichage d’accès peut apparaître brièvement après l’enregistrement et
l’enregistrement peut s’arrêter avant la fin.
● Si l’enregistrement s’arrête même lors de l’utilisation d’une carte de la classe de vitesse
● [Rotation aff] est réglé sur
Il n’est pas possible de verrouiller la mise au point sur le sujet. (La recherche MPA
échoue)
Le numéro de dossier/fichier s’affiche sous la forme [-]. La photo est noire.
recommandée (→14), cela signifie que la vitesse d’écriture des données est devenue lente. Le cas
échéant, il est recommandé de copier les données de la carte mémoire sur un autre support, puis
de formater la carte (→48).
● Si la couleur du sujet est similaire à celle de l’arrière-plan, il se peut que la recherche MPA ne
fonctionne pas. Réglez la zone AF sur les couleurs spécifiques au sujet en alignant cette zone sur
la zone AF.
Écran LCD
L’éclairage de l’écran LCD faiblit pendant l’enregistrement d’images animées.
● Il se peut que l’éclairage de l’écran LCD faiblisse si vous enregistrez des images animées pendant
de longues périodes.
La luminosité est instable.
● La valeur d’ouverture est réglée pendant que la touche d’obturateur est enfoncée à mi-course.
(Cela n’affecte pas l’image enregistrée.) Ce problème peut aussi survenir lorsque la luminosité
change en raison de l’utilisation du zoom ou du déplacement de l’appareil photo. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement, mais d’une commande d’ouverture effectuée automatiquement par
l’appareil photo.
L’écran scintille à l’intérieur.
● Il se peut que l’écran scintille après la mise sous tension (pour éviter d’être affecté par la lumière
fluorescente).
L’écran est trop lumineux/foncé.
● [Mode LCD] est activé (→43).
.
Je ne peux pas afficher les photos. Il n’y a pas de photos enregistrées.
● Le commutateur ENR/LECT n’est pas réglé sur (lecture).
● Il n’y a pas de photos dans la mémoire intégrée ou la carte (les photos sont lues à partir de la carte
si une carte est insérée, et à partir de la mémoire intégrée dans le cas contraire).
● Le nom de fichier de l’image a-t-il été modifié sur un ordinateur ? Le cas échéant, le fichier ne peut
être lu sur l’appareil photo.
● Le mode de lecture a été modifié.
→ Réglez le mode de lecture sur [Lect. normale] (→102).
● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
● La batterie a été retirée juste après la prise de la photo, ou la photo a été prise alors que la batterie
était faible.
→ Utilisez [Formater] pour supprimer (→48).
Une date inexacte s’affiche lors de la lecture de calendrier.
● La photo a été modifiée sur un ordinateur ou prise avec un appareil différent.
● [Régl.horl.] est erroné (→18).
(Une date inexacte peut s’afficher lors de la lecture de calendrier sur les photos copiées sur un
ordinateur puis à nouveau sur l’appareil photo, si la date de l’ordinateur est différente de celle de
l’appareil photo.)
Des points ronds blancs, comme des bulles de savon, apparaissent sur la
photo enregistrée.
● Si vous prenez une photo avec le flash dans un endroit sombre ou à l’intérieur, il se
peut que des points ronds blancs apparaissent sur la photo car le flash réfléchit sur
les particules de poussière dans l’air. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ce
phénomène a pour caractéristique que le nombre de points ronds et leur position
varie d’une photo à l’autre.
[La vignette est affichée] apparaît sur l’écran.
● Les photos ont peut-être été enregistrées sur un autre appareil. Dans ce cas, elles peuvent
s’afficher avec une qualité d’image médiocre.
Il y a des points noirs/bleus/rouges/verts ou de l’interférence. L’écran semble déformé
lorsqu’on le touche.
● Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement, et cela ne sera pas enregistré sur les photos elles-mêmes.
136
VQT3N77
VQT3N77
137
Question et Réponses
Dépannage (Suite)
Lecture (Suite)
Noircit les zones rouges des photos prises.
● Lorsque la fonction de correction numérique des yeux rouges (
,
,
) est activée et que
vous photographiez un sujet dont certaines parties sont d’une couleur proche de celle de la peau
et contiennent une zone rouge, il se peut que la fonction de correction numérique des yeux rouges
noircisse cette zone rouge.
→ Il est recommandé de régler le flash sur
,
ou , ou de régler [Sans yeux r.] sur [NON]
avant de photographier.
Les bruits de fonctionnement de l’appareil photo, tels que celui des commandes de
zoom, seront enregistrés sur les images animées.
● Il se peut que les bruits de fonctionnement de l’appareil photo soient enregistrés lorsque ce dernier
ajuste automatiquement l’ouverture de l’objectif lors de l’enregistrement d’images animées ; il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Les images animées filmées par cet appareil photo ne peuvent être lues sur d’autres
appareils photo.
● Il se peut que la lecture des images animées (Motion JPEG) filmées au moyen de cet appareil photo
ne soit pas toujours possible sur les appareils photo des autres fabricants. Il se peut aussi que leur
lecture ne soit pas possible sur certains appareils photo numériques Panasonic (LUMIX).∗
∗ Appareils photo lancés avant décembre 2008, et certains appareils photos lancés en 2009 (séries
FS et LS).
● La lecture des images animées AVCHD∗ n’est pas possible sur les appareils qui ne prennent pas en
charge AVCHD. Dans certains cas, les images animées ne peuvent être lues correctement sur les
appareils compatibles AVCHD.
∗ De plus, les images animées enregistrées en mode [GFS] ou [GS] ne peuvent être lues sur les
appareils photo numériques (LUMIX) de Panasonic compatibles avec l’enregistrement AVCHD
mais mis en vente en 2010 ou avant.
Téléviseur, ordinateur, imprimante
Aucune image n’apparaît sur le téléviseur. L’image est floue ou sans couleur.
● L’appareil n’est pas correctement raccordé (→116, 117).
● Le téléviseur n’a pas été permuté sur l’entrée auxiliaire.
● Vérifiez le réglage de [Sortie vidéo] (NTSC/PAL) sur l’appareil photo. (→47)
L’affichage de l’écran du téléviseur est différent de celui de l’écran LCD.
● Sur certains téléviseurs le rapport de format peut être incorrect ou les bords peuvent être coupés.
Je ne peux pas faire la lecture des images animées sur le téléviseur.
Téléviseur, ordinateur, imprimante (Suite)
VIERA Link (HDMI) ne fonctionne pas.
● Le mini-câble HDMI (en option) est-il bien connecté ? (→117)
→ Assurez-vous que le mini-câble HDMI (en option) est inséré à fond.
● L’option [VIERA link] de l’appareil photo est-elle réglée sur [OUI] ? (→47)
→ Il se peut que le réglage d’entrée ne puisse pas être changé automatiquement avec certaines
prises HDMI de téléviseur. Dans ce cas, modifiez le réglage d’entrée à l’aide de la télécommande
du téléviseur (pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur).
→ Vérifiez les réglages VIERA Link (HDMI) sur l’appareil auquel l’appareil photo est raccordé.
→ Éteignez et rallumez l’appareil photo.
→ Désactivez l’option « Commande VIERA Link (commande d’appareil HDMI) » sur le téléviseur
(VIERA), puis réactivez-la. (Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur
VIERA.)
Je ne peux pas envoyer les photos vers l’ordinateur.
● L’appareil n’est pas correctement raccordé (→123).
● Assurez-vous que l’ordinateur a reconnu l’appareil photo.
● Réglez [Mode USB] sur [PC] (→46).
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte (il lit seulement la mémoire intégrée).
● Déconnectez le câble de connexion USB (fourni) et reconnectez-le avec la carte insérée.
L’ordinateur ne reconnaît pas la carte. (Lors de l’utilisation des cartes mémoire SDXC)
→ Assurez-vous que l’ordinateur est compatible avec les cartes mémoire SDXC.
http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html
→ Il se peut qu’un message vous invite à formater la carte lorsque vous l’insérez. Ne formatez pas
la carte.
→ Si le témoin [Accès] ne s’éteint pas sur l’écran LCD, éteignez l’appareil photo avant de
déconnecter le câble de connexion USB.
Il se peut que le téléchargement vers YouTube ou Facebook ne puisse être exécuté
correctement.
→ Assurez-vous d’avoir saisi les bonnes informations de connexion (identifiant de connexion, nom
d’utilisateur, adresse de courrier électronique et mot de passe).
→ Assurez-vous que l’ordinateur est connecté à l’Internet.
→ Assurez-vous qu’aucun logiciel résident (tel qu’un logiciel antivirus, un pare-feu, etc.) ne bloque
l’accès à YouTube ou à Facebook.
→ Vérifiez le site YouTube ou Facebook.
Je ne peux pas imprimer quand l’appareil est raccordé à l’imprimante.
● Une carte est insérée dans le téléviseur.
● L’imprimante n’est pas compatible PictBridge .
● Réglez [Mode USB] sur [PictBridge (PTP)] (→46).
La photo ne s’affiche pas sur tout l’écran du téléviseur.
● Libérez les réglages de cadrage ou d’annulation de bordure sur l’imprimante avant d’imprimer.
(Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.)
● Les photos ont été enregistrées avec un rapport de format .
→ Raccordez l’appareil photo au téléviseur à l’aide du câble AV (fourni) ou d’un mini-câble HDMI
(en option), et faites la lecture sur l’appareil photo (→116, 117).
● Vérifiez les réglages de [Format TV] (→47).
138
VQT3N77
Les bords de l’image sont tronqués lors de l’impression.
→ Pour l’impression dans une boutique photo, vérifiez que l’impression en format 16:9 est possible.
VQT3N77
139
Question et Réponses
Dépannage (Suite)
Autres
Le menu ne s’affiche pas dans la langue désirée.
● Modifiez le réglage de [Langue] (→49).
L’appareil photo fait des cliquetis quand on l’agite.
● Ce son vient du mouvement de l’objectif et n’est pas un dysfonctionnement.
Une lampe rouge s’allume lorsque l’on enfonce la touche d’obturateur à mi-course dans
les endroits sombres.
● [Lampe ass. AF] est réglé sur [OUI] (→93).
La lampe d’assistance AF ne s’allume pas.
● [Lampe ass. AF] est réglé sur [NON].
L’appareil photo est chaud.
● L’appareil photo peut chauffer un peu pendant l’utilisation, mais cela n’affecte ni son fonctionnement
ni la qualité des photos.
L’objectif émet un bruit de cliquetis.
● Lorsque la luminosité change, il se peut que l’objectif émette un bruit de cliquetis et que la
luminosité de l’écran change aussi, mais cela est dû aux réglages d’ouverture effectués.
(Cela n’affecte pas l’enregistrement.)
L’horloge est inexacte.
● L’appareil photo a été laissé inutilisé pendant une longue période.
→ Réglez l’horloge (→19).
● Le réglage de l’horloge a pris du temps (l’horloge retarde alors du temps écoulé pendant le réglage
de l’horloge).
Lors de l’utilisation du zoom, l’image se déforme légèrement et les bords du sujet
deviennent colorés.
● Les images peuvent être légèrement déformées ou colorées autour des bords, suivant le taux de
grossissement, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le mouvement du zoom s’arrête un moment.
● Le mouvement du zoom s’arrête un moment lors de l’utilisation du zoom optique supplémentaire ou
du zoom i.Zoom, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Le zoom n’atteint pas le taux de grossissement maximum.
● Si le taux de grossissement s’arrête à 3 ×, cela signifie que l’appareil est réglé sur [Zoom macro].
(→54)
Les numéros de fichier ne sont pas enregistrés dans l’ordre.
● Les numéros de fichier reviennent à zéro quand de nouveaux dossiers sont créés (→125).
Les numéros de fichier ont diminué.
● La batterie a été retirée/insérée alors que l’appareil était sous tension.
(Les numéros peuvent diminuer si les numéros de dossier/fichier ne sont pas correctement
enregistrés.)
Si aucune commande n’est effectuée pendant un certain temps, la démonstration
s’affiche soudainement.
● Il s’agit du mode de démonstration automatique, qui présente les caractéristiques de cet appareil
photo.
Appuyez sur [MENU/SET] pour revenir à l’écran précédent.
140
VQT3N77
Précautions pour l’utilisation et
remarques
Lors de l’utilisation
● L’appareil photo peut devenir chaud s’il est utilisé sur de longues périodes, mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
● Gardez l’appareil photo le plus loin possible des appareils électromagnétiques (tels que
fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeu, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo sur ou près d’un téléviseur, les photos et le son de l’appareil photo
peuvent être affectés par le rayonnement des ondes électromagnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil photo près d’un téléphone cellulaire car le bruit émis par ce dernier
risquerait d’affecter les photos et le son.
• Les données enregistrées risquent d’être endommagées, ou les photos déformées par les
puissants champs magnétiques générés par les haut-parleurs ou les gros moteurs.
• Le rayonnement d’ondes électromagnétiques généré par les microprocesseurs peut affecter
l’appareil photo, ainsi que déformer les photos ou le son.
• Si l’appareil photo est affecté par un appareil électromagnétique et ne fonctionne plus
correctement, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie ou débranchez
l’adaptateur secteur (en option). Ensuite, réinsérez la batterie ou rebranchez l’adaptateur secteur
et mettez l’appareil photo sous tension.
N’utilisez pas l’appareil photo près des émetteurs radio ou des lignes haute tension.
• Si vous enregistrez près d’un émetteur radio ou d’une ligne haute tension, les photos et le son
enregistrés risquent d’être affectés.
N’utilisez
pas de rallonges avec le cordon ou les câbles fournis.
●
● Ne laissez pas l’appareil photo entrer en contact avec des pesticides ou des substances volatiles
(ils peuvent endommager la surface ou causer le détachement du revêtement).
● Ne laissez jamais l’appareil photo et la batterie dans un véhicule ou sur le capot d’un véhicule en
été.
Il y a risque de fuite d’électrolyte de la batterie ou de génération de chaleur, ce qui peut entraîner un
incendie ou faire éclater la batterie en raison de la température élevée.
Entretien de l’appareil photo
Pour nettoyer l’appareil photo, retirez la batterie ou débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la
prise de courant, puis essuyez avec un chiffon doux et sec.
● Utilisez un chiffon humide bien essoré pour retirer les taches tenaces, puis essuyez de nouveau
avec un chiffon sec.
● N’utilisez pas de benzène, diluant, alcool ou savon à vaisselle, car ces derniers peuvent
endommager le boîtier extérieur et la finition de l’appareil photo.
● Si vous utilisez un chiffon traité chimiquement, lisez attentivement les instructions qui
l’accompagnent.
● Ne touchez pas le protège-objectif.
Si l’appareil doit rester inutilisé quelque temps
● Éteignez l’appareil photo avant de retirer la batterie et la carte (assurez-vous que la batterie est
retirée pour éviter les dommages causés par une décharge excessive).
● Ne laissez pas l’appareil en contact avec des sacs de caoutchouc ou de plastique.
● Rangez-le avec un agent dessicatif (gel de silice) si vous le laissez dans un tiroir, etc. Rangez les
batteries dans un endroit frais (15 °C à 25 °C) à faible humidité (40 %RH à 60 %RH) et exempt de
variations importantes de température.
● Chargez la batterie une fois par an et utilisez-la jusqu’à ce qu’elle soit épuisée avant de la ranger à
nouveau.
VQT3N77
141
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Cartes mémoire
● Pour éviter d’endommager les cartes et les données
• Évitez les températures élevées, les rayons directs du soleil, les ondes électromagnétiques et
l’électricité statique.
• Évitez de plier, d’échapper ou d’exposer à des chocs violents.
• Ne touchez pas les connecteurs au dos de la carte et évitez de les salir ou de les mouiller.
● Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire
• L’utilisation des fonctions « formater » et « supprimer » sur l’appareil photo ou sur l’ordinateur
ne change que les informations de gestion des fichiers, sans supprimer complètement les
données sur la carte mémoire. Lors de la mise au rebut ou du transfert des cartes mémoire, il est
recommandé de détruire physiquement la carte mémoire elle-même, ou d’utiliser un logiciel de
suppression de données d’ordinateur disponible dans le commerce pour supprimer complètement
les données de la carte. Les données des cartes mémoire doivent être gérées de manière
responsable.
Écran LCD
● N’appliquez pas une pression forte sur l’écran LCD. Cela pourrait causer un affichage irrégulier et
endommager l’écran.
● Dans les climats froids ou autres situations où l’appareil photo devient froid, il se peut que l’écran
LCD soit un peu moins réactif que d’ordinaire immédiatement après le démarrage. La luminosité
normale sera rétablie une fois les composants internes réchauffés.
Une technologie de très grande précision est utilisée pour la fabrication de l’écran LCD. Toutefois,
des points sombres ou brillants (rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître sur l’écran. Il ne s’agit
pas d’un mauvais fonctionnement. L’écran LCD comporte un taux de pixels efficients supérieur à
99,99 %, avec seulement 0,01 % de pixels inactifs ou toujours éclairés. Les points ne seront pas
enregistrés dans les photos stockées dans la mémoire intégrée ou sur une carte.
● Lors de la charge :
• Retirez toute trace de saleté sur les connecteurs du chargeur et sur la batterie, à l’aide d’un
chiffon sec.
• Gardez l’appareil à au moins 1 mètre des radios AM (elles peuvent causer du brouillage radio).
• Il se peut que des bruits soient émis de l’intérieur du chargeur mais cela n’est pas un
dysfonctionnement.
• Après la charge, débranchez le chargeur de la prise secteur, puis retirez la batterie du chargeur
(le chargeur consomme jusqu’à 0,1 W s’il reste branché).
● N’utilisez pas la batterie si elle est endommagée ou bosselée (tout spécialement les connecteurs),
par exemple suite à une chute (il y a risque de dysfonctionnements).
Objectif
● Si l’objectif est sale :
Les images peuvent sembler légèrement blanches si l’objectif est sale (empreintes digitales, etc.).
Allumez l’appareil, tenez entre vos doigts la monture de l’objectif retiré, et essuyez doucement la
surface de l’objectif avec un chiffon doux et sec.
● Ne laissez pas l’objectif exposé directement à la lumière du soleil.
● Ne touchez pas le protège-objectif car cela pourrait endommager l’appareil. Cela risquerait
d’endommager l’objectif. Soyez prudent lorsque vous retirez l’appareil photo du sac, etc.
Lors de l’utilisation d’un trépied ou d’un monopode
● N’appliquez pas une force excessive, et ne serrez pas les vis quand elles sont de travers. (Cela
risquerait d’endommager l’appareil photo, le filetage de l’orifice ou l’étiquette.)
● Assurez-vous que le trépied est stable. (Reportez-vous aux instructions sur le trépied.)
A propos de la vision 3D
● Toute personne hyper sensible à la lumière, qui souffre d’une maladie cardiaque ou qui est
À propos de la charge de la batterie
● Le temps nécessaire à la charge varie suivant les conditions d’utilisation de la batterie. La charge
prend plus de temps à température élevée ou basse, ou lorsque la batterie est restée inutilisée
pendant un certain temps.
● La batterie devient chaude pendant la charge et reste chaude un certain temps par la suite.
● La batterie s’épuise si elle reste inutilisée pour une période prolongée, même après avoir été
chargée.
● Ne laissez aucun objet métallique (tel qu’une agrafe) près des zones de contact de la fiche du
cordon d’alimentation.
Autrement il y a risque d’incendie et/ou de choc électrique causé par un court-circuit ou par la
chaleur générée.
● Il n’est pas recommandé de charger la batterie trop souvent.
(Le temps d’utilisation maximal de la batterie diminue et la batterie peut augmenter de volume
lorsqu’on la charge trop souvent.)
● Évitez de démonter ou modifier le chargeur.
● Si l’autonomie de la batterie diminue considérablement, cela signifie que sa durée de service tire à
sa fin. Veuillez vous procurer une batterie neuve.
142
VQT3N77
autrement indisposée doit éviter de regarder des images 3D.
• La vision de celles-ci peut avoir un effet contraire et aggraver ces conditions médicales.
● Si vous vous sentez fatigué, mal à l’aise ou dans un état autrement insolite lorsque vous regardez
des images 3D, arrêtez de les regarder immédiatement.
• Si vous continuez à regarder vous pourriez être victime d’un malaise.
• Veuillez vous reposez de façon appropriée après avoir arrêté de regarder ces images.
● Lors de la vision d’images 3D, nous vous recommandons de faire une pause toutes les 30 à
60 minutes.
• La vision pendant de longues périodes peut causer une fatigue des yeux.
● Il est recommandé aux personnes myopes ou presbytes, à celles avec des différences de vue entre
l’œil gauche et le droit, et à celles astigmates de corriger leur vue en portant des lunettes etc.
Arrêtez de regarder si vous voyez clairement une double image lorsque vous observez des images
3D.
• Il y a des différences dans la façon dont diverses personnes découvrent les images 3D. Veuillez
corriger votre vue de façon appropriée avant de regarder des images 3D.
• Vous pouvez changer le réglage 3D de votre télévision ou le réglage de sortie 3D de votre
appareil en le plaçant sur 2D.
● Lorsque vous regardez des images 3D sur une télévision 3D compatible, placez-vous à une
distance qui soit au moins 3 fois celle de la hauteur réelle de la télévision.
• (Distance recommandée): Pour 42 pouces; environ 1,6 m, pour 46 pouces; environ 1,7 m, pour
50 pouces; environ 1,9 m, pour 54 pouces; environ 2,0 m.
• La vision à partir d’une distance inférieure à celle recommandée peut provoquer la fatigue des
yeux.
VQT3N77
143
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Informations personnelles
Si des noms ou des dates d’anniversaire sont définis en mode [Bébé] ou avec la fonction
[Rec. visage], gardez à l’esprit que l’appareil photo et les photos enregistrées contiendront des
informations personnelles.
● Limitation de responsabilité
• Les données contenant des informations personnelles peuvent être altérées ou perdues en raison
d’un dysfonctionnement, de l’électricité statique, d’un accident, d’une panne, d’une réparation ou
autre opération.
Panasonic décline toute responsabilité quant à tout dommage direct ou accessoire survenant
suite à l’altération ou à la perte des données contenant des informations personnelles.
● Lors des demandes de réparation, et lors de la cession ou de la mise au rebut de l’appareil photo
• Pour protéger vos informations personnelles, réinitialisez les réglages. (→46)
• Si la mémoire intégrée contient des photos, copiez-les (→115) sur une carte mémoire si nécessaire,
puis formatez (→48) la mémoire intégrée.
• Retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
• Lors des demandes de réparation, il se peut que la mémoire intégrée et les réglages soient remis
aux conditions de sortie d’usine.
• Si l’exécution des opérations ci-dessus n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement sur
l’appareil photo, informez-vous auprès du revendeur ou du Centre de service après-vente le plus
près.
Avant de céder ou de mettre au rebut votre carte mémoire, reportez-vous à « Lors de la mise au
rebut ou du transfert des cartes mémoire » dans la section précédente.
144
VQT3N77
Important ! Vous devez lire ce qui
suit avant d’utiliser les noms de lieu
enregistrés sur ce produit.
Contrat de licence utilisateur
pour les données de nom de lieu
Uniquement pour usage personnel.
Vous acceptez de n’utiliser ces Données
qu’avec cet appareil photo numérique,
uniquement aux fins personnelles et non
commerciales auxquelles vous autorise
le présent contrat, et non pour du service
bureau, du travail en temps partagé ou
autre fin similaire.
Par conséquent, mais sous réserve
des restrictions exposées dans les
paragraphes qui suivent, vous n’êtes
autorisé à copier ces Données que dans
la mesure où elles sont nécessaires
à votre usage personnel pour (i) les
consulter et (ii) les sauvegarder, à
condition de ne supprimer aucune des
déclarations concernant les droits d’auteur
qui y figurent, et de ne pas modifier les
Données, de quelque façon que ce soit.
Vous acceptez de ne pas reproduire,
copier, modifier, décompiler, démonter
ou faire de l’ingénierie inverse avec toute
partie de ces Données, et vous ne pouvez
les céder ni les distribuer, sous quelque
forme ou à quelque fin que ce soit,
sauf dans les limites autorisées par des
dispositions impératives.
Les ensembles composés de plusieurs
disques ne peuvent être cédés ou vendus
que sous forme d’ensemble complet, tel
que fourni par Panasonic Corporation, et
non sous forme d’ensemble partiel.
Restrictions.
À moins d’avoir été spécifiquement
autorisé par Panasonic Corporation,
et sans que cela ne limite les clauses
du paragraphe précédent, vous n’êtes
pas autorisé à utiliser ces Données
(a) sur quelque produit, système ou
application installé sur, connecté à ou en
communication avec des véhicules dotés
de fonctions de navigation routière, de
positionnement, de répartition, de guidage
routier en temps réel, de gestion de parc
de véhicules ou applications similaires,
ou (b) sur ou en communication avec
tout appareil de positionnement, appareil
électronique ou informatique portable
ou sans fil, y compris, sans s’y limiter,
les téléphones cellulaires, ordinateurs
de poche, bloc-notes électroniques,
téléavertisseurs, assistants numériques et
PDA.
Mise en garde.
Les Données peuvent contenir des
informations devenues inexactes ou
incomplètes avec le temps, par la
modification des circonstances, en
raison des sources utilisées et de la
nature du travail de collecte de données
géographiques détaillées, tous ces
facteurs pouvant entraîner des résultats
erronés.
VQT3N77
145
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
Sans garantie.
Ces Données sont fournies “telles quelles”,
et vous acceptez de les utiliser à vos
propres risques.
Panasonic Corporation et ses
dispensateurs de licence (ainsi que leurs
dispensateurs de licence et fournisseurs)
n’offrent aucune garantie et ne font aucune
déclaration, explicite ou implicite, de nature
légale ou autre concernant, sans s’y
limiter, le contenu, la qualité, l’exactitude,
l’exhaustivité, l’efficacité, la fiabilité,
l’adaptation à un usage particulier, l’utilité,
l’usage ou les résultats à obtenir à partir
de ces Données, ni concernant la noninterruption ou l’absence d’erreurs dans les
Données ou sur le serveur.
Limitation de garantie :
PANASONIC CORPORATION ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
N’OFFRENT AUCUNE GARANTIE,
EXPLICITE OU IMPLICITE, DE QUALITÉ,
DE BON FONCTIONNEMENT, DE
VALEUR MARCHANDE, D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER OU DE
NON-CONTREFAÇON. Certains États,
territoires et pays n’autorisant pas
certaines limitations de garantie, il se
peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
Limitation de responsabilité :
PANASONIC CORPORATION ET SES
DISPENSATEURS DE LICENCE (Y
COMPRIS LEURS DISPENSATEURS
DE LICENCE ET FOURNISSEURS)
DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ
ENVERS VOUS CONCERNANT TOUTE
PLAINTE, REQUÊTE OU ACTION,
QUELLE QUE SOIT LA NATURE
DE LA CAUSE DE LA PLAINTE,
REQUÊTE OU ACTION INVOQUANT
TOUTE PERTE, TOUTE BLESSURE
OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU
INDIRECT, POUVANT RÉSULTER DE
L’USAGE OU DE LA POSSESSION DES
INFORMATIONS ; NI POUR TOUTE
PERTE DE PROFITS, REVENUS,
CONTRATS OU ÉPARGNES, OU
POUR TOUT AUTRE DOMMAGE
DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE,
SPÉCIAL OU CONSÉCUTIF CAUSÉ
PAR L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ
D’UTILISER CES INFORMATIONS,
PAR TOUTE IMPERFECTION DE CES
INFORMATIONS, OU PAR LA VIOLATION
DES TERMES OU CONDITIONS DU
PRÉSENT CONTRAT, QUE CE SOIT PAR
UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ
CONTRACTUELLE OU UN TORT, OU
SUR LA BASE D’UNE GARANTIE, MÊME
SI PANASONIC CORPORATION OU SES
DISPENSATEURS DE LICENCE ONT
ÉTÉ PRÉVENUS DU RISQUE DE TELS
DOMMAGES.
Certains États, territoires et pays
n’autorisant pas certaines limitations de
responsabilité ou limitations de dommages,
il se peut que les limitations ci-dessus ne
s’appliquent pas à vous.
Contrôle des exportations.
Vous acceptez de n’exporter, d’où que ce
soit, aucune partie ni aucun produit direct
des Données qui vous sont fournies, sauf
de manière conforme et en possession
de toutes les licences et autorisations
requises par les lois, règlements et
réglementations qui s’appliquent à
l’exportation.
Contrat indivisible.
Les présents termes et conditions
constituent un contrat indivisible
entre Panasonic Corporation (et ses
dispensateurs de licence, y compris leurs
dispensateurs de licence et fournisseurs)
et vous en ce qui concerne l’objet du
contrat, et ils annulent dans sa totalité tout
accord écrit ou verbal antérieur conclu
entre nous concernant l’objet du présent
contrat.
À propos du système de coordonnées
géographiques
Cet appareil photo enregistre avec la
norme de latitude et longitude (système de
coordonnées géographiques) WGS84.
À propos des droits d’auteur
Selon la loi sur les droits d’auteur, les
données géographiques enregistrées sur
cet appareil photo ne peuvent être utilisées
à des fins autres que l’usage personnel
sans l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur.
À propos des fonctions de navigation
Cet appareil n’est pas doté d’une fonction
de navigation.
Avis concernant les détenteurs de droits d’auteur pour le logiciel accordé sous
licence
© 2010 NAVTEQ. Tous droits réservés.
Ce service utilise les POI (points d’intérêt) de ZENRIN CO., LTD.
“POWERED BY ZENRIN” est une marque de commerce de
ZENRIN CO., LTD.
© 2011 ZENRIN CO., LTD. Tous droits réservés.
© Her Majesty the Queen in Right of Canada, © Queen's Printer for Ontario, © Canada
Post Corporation, GeoBase®, © Department of Natural Resources Canada, © United
States Postal Service® 2009, USPS®, ZIP+4®
146
VQT3N77
VQT3N77
147
Précautions pour l’utilisation et
remarques (Suite)
■Types de point de repère
Australia
Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia
Limited (www.psma.com.au).
Austria
© Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen
Croatia, Cyprus, Estonia,
Latvia, Lithuania, Moldova,
Poland,
Slovenia and/or Ukraine
© EuroGeographics
France
source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN France
Jardin zoologique
Jardin botanique
Aquarium
Germany
Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen
Behoerden entnommen.
Parc d’attractions (parc
thématique)
Terrain de golf
Terrain de camping
Great Britain
Based upon Crown Copyright material.
Station de ski
Patinoire
Site de plein air
Greece
Copyright Geomatics Ltd.
Château, vestiges
Sanctuaire shintoïste
Hungary
Copyright © 2003; Top-Map Ltd.
Site célèbre, attraction
touristique, site panoramique
Italy
La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche
cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione
Toscana.
Temble bouddhique (temple,
Kannon, Fudo, Yakushi)
Église
Tombeau, monument, tumulus,
site historique, palais
Aéroport, aérodrome
Port
Norway
Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority
Terminal pour transbordeurs,
embarcadère
Portugal
Source: IgeoE – Portugal
Terrain de baseball
Terrain d’athlétisme
Gymnase
Spain
Información geográfica propiedad del CNIG
Parc
Gare
Hôpital
Sweden
Based upon electronic data © National Land Survey Sweden.
Bureau préfectoral ou national
Switzerland
Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie.
Bureau municipal ou
d’arrondissement
Bureau de commune ou de
village
Ambassade, consulat
Musée d’art
Musée d’histoire
Autre musée ou centre de
documentation
Théâtre, salle de spectacles
Cinéma
Grand magasin
Centre commercial, galerie
marchande
Salle de réunion
Installation culturelle
Brasserie, distillerie ou
entreprise vinicole locale
Défilé, vallon, cascade, vallée,
plage
Télésiège, funiculaire
Tour
148
VQT3N77
Les points d’intérêt suivants, tels que les lieux touristiques et installations publiques,
s’affichent en tant que points de repère.
• Bien que quelque 1 000 000 de repères soient enregistrés (dont environ 70 000
situés au Japon), les repères ne sont pas exhaustifs. (Les informations ont été
enregistrées en décembre 2010 et ne seront pas mises à jour.)
VQT3N77
149
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques déposées ou enregistrées
de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres
pays.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
• “AVCHD” et le logo “AVCHD” sont des marques de
commerce de Panasonic Corporation et de Sony
Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques
commerciales de Dolby Laboratories.
• Le logo SDXC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de
commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et
sont utilisées sous licence.
• YouTube est une marque commerciale de Google Inc.
• Ce produit utilise “DynaFont” de DynaComware
Corporation. DynaFont est une marque déposée de
DynaComware Taiwan Inc.
• Les autres noms, noms de compagnie et noms de
produit qui figurent dans les présentes instructions
sont les marques de commerce, déposées ou non, des
compagnies concernées.
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée
et non commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo conformément
à la norme AVC (“AVC Vidéo”) et/ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un
consommateur engagé dans une activité privée et non commerciale et/ou obtenu d’un
fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC
Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. Vous
pouvez obtenir des informations supplémentaires de MPEG LA, LLC.
Voir http://www.mpegla.com.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising