Sony | MDR-AS700BT | Sony MDR-AS700BT Sportovní bezdrátová sluchátka MDR-AS700BT Referenční příručka

4-465-169-51(1)
Localização da placa de identificação
Auscultadores estéreo sem fios
A placa de identificação é colocada conforme indicado abaixo.
Fonte de alimentação: DC 3,7 V: Bateria recarregável interna de iões de lítio
Massa: Aprox. 80 g
Temperatura de funcionamento: 0 °C a 40 °C
Consumo de potência nominal: 1,4 W
Número de horas de utilização:
Tempo de comunicação (incluindo o tempo de reprodução de música): Máx. 9
horas
Tempo em modo de espera: Máx. 120 horas
Tempo de carregamento:
Aprox. 1,5 horas
Temperatura de carregamento: 5 °C a 35 °C
Etiqueta do número de
série
Wireless
Stereo Headset
Guia de Referência
PT
Przewodnik
PL
Áttekintő útmutató
HU
Referenční příručka
CZ
Referenčna priručka
SK
Справочноръководство
BG
Etiqueta da placa de
identificação
Almofada
Comunicação Bluetooth
ˎˎ A tecnologia Bluetooth sem fios funciona dentro de um alcance de cerca de 10
metros. O alcance máximo de comunicação pode variar dependendo dos obstáculos
(uma pessoa, metal, uma parede, etc.) ou um ambiente eletromagnético.
ˎˎ A antena está incorporada nos auscultadores conforme ilustrado na linha pontilhada.
A sensibilidade da comunicação Bluetooth melhorará se virar a orientação da
antena incorporada para o dispositivo Bluetooth ligado. A distância de
comunicação torna-se menor quando os obstáculos estão entre a antena do
dispositivo ligado e os auscultadores.
Tipo: Condensador electret
Característica direccional: Omnidireccional
Gama de frequências efectiva: 100 Hz – 4.000 Hz
Requisitos de sistema para carregamento da
bateria através de USB
Português
Aviso
Para evitar riscos de choque eléctrico, não abra a caixa do aparelho.
Consulte a assistência técnica, a reparação só pode ser efectuada por
pessoal qualificado.
Não instale o aparelho num espaço fechado, como uma estante ou um armário
embutido.
Não exponha a bateria (bateria ou pilhas instaladas) a calor excessivo, como luz solar
directa, fogo ou situações semelhantes, durante muito tempo.
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base
na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer
assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de
serviço ou de garantia.
Sony Corp. declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha selectiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que
este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve
sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este
produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação
mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o
produto.
Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que
estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos
indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente depositadas, irá
prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde,
que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de
produtos eléctricos/electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a
loja onde adquiriu o produto.
A marca escrita e logótipos BLUETOOTH são propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e
permanece sob licença qualquer utilização de tais marcas pela Sony Corporation.
A Marca N é uma marca comercial ou uma marca comercial registada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos da América e noutros países.
Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais ou marcas registadas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh e Mac OS são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e
noutros países.
As outras marcas comerciais e nomes de marcas comerciais são propriedade dos
respectivos proprietários.
Carregamento da unidade
ˎˎ Esta unidade apenas pode ser carregada através de USB. É necessário um
computador pessoal com porta USB para o carregamento.
ˎˎ A unidade não funciona durante o carregamento.
ˎˎ A unidade possui a função à prova de salpicos e está protegida contra salpicos de
água provenientes de qualquer direcção. No entanto, porque a unidade não pode
ser utilizada em água, tenha em atenção as seguintes precauções.
ēē Certifique-se de que a tampa da ficha USB está fechada quando utiliza a unidade.
ēē Não utilize a unidade num local húmido, tal como uma casa-de-banho ou sauna.
ēē Se a unidade ficar molhada, limpe-a com um pano seco e deixe a unidade secar
antes de a utilizar.
ˎˎ Coloque a unidade no estado de carregamento, depois prima os botões
e VOL – simultaneamente. A unidade será restaurada. As informações de
sincronização não são eliminadas.
Botão
POWER
POWER
Botão VOL –
ˎˎ Se ainda assim não conseguir utilizar a unidade, mesmo após a operação de
restauro acima, inicialize a unidade da seguinte forma.
POWER durante mais de 2 segundos.
Desligue a unidade, premindo o botão
POWER durante mais do que 15 segundos. O
Depois, mantenha premido o botão
indicador (azul) pisca 4 vezes e a unidade é restaurada para as definições de fábrica.
Todas as informações de sincronização são eliminadas.
Outros
ˎˎ Não coloque os auscultadores num local exposto à humidade, ao pó, fuligem ou
vapor, à incidência directa dos raios solares, ou num automóvel à espera do
semáforo. Se o fizer, pode provocar uma avaria.
ˎˎ Dependendo das condições das ondas de rádio e do local onde estiver a utilizar o
equipamento, pode não conseguir utilizar o dispositivo Bluetooth em telemóveis.
ˎˎ Se sentir algum desconforto depois de utilizar o dispositivo Bluetooth, pare
imediatamente de o utilizar. Se os problemas persistirem, consulte o agente Sony
mais próximo.
ˎˎ Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afetar a sua audição. Para
maior segurança, não use os auscultadores enquanto conduz ou anda de bicicleta.
ˎˎ Não faça pressão nem coloque objetos pesados sobre os auscultadores quando os
guardar pois podem deformar-se com o tempo.
ˎˎ Não submeta os auscultadores a choques excessivos.
ˎˎ Limpe os auscultadores com um pano seco e macio.
ˎˎ As almofadas podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.
ˎˎ Se tiver problemas ou dúvidas relativos aos auscultadores que não estejam descritos
neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo.
Especificações
Geral
Sistema de comunicação: Especificação Bluetooth versão 3.0
Saída: Classe de potência 2 da especificação Bluetooth
Distância máxima de comunicação: Campo de visão de cerca de 10 metros1)
Banda de frequências: Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Método de modulação: FHSS
Perfis Bluetooth compatíveis2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Codec suportado3): SBC4) , AAC5)
Método de proteção de conteúdos suportado: SCMS-T
Alcance da transmissão (A2DP): 20 Hz – 20.000 Hz (Frequência de amostragem de
44,1 kHz)
Itens incluídos:
Auscultadores estéreo sem fios (1)
Cabo micro-USB (aprox. 50 cm) (1)
Guia de Referência (este documento) (1)
Guia de Iniciação Rápida (1)
Outros documentos (1 conjunto)
O alcance real varia consoante alguns factores, como obstáculos entre dispositivos,
campos magnéticos junto de um microondas, eletricidade estática, sensibilidade da
receção, desempenho da antena, sistema operativo, aplicações de software, etc
2)
Os perfis da norma Bluetooth indicam o objetivo da comunicação Bluetooth
entre dispositivos.
3)
Codec: Compressão do sinal de áudio e formato de conversão
4)
Codec Sub-banda
5)
Codificação de Áudio Avançada
1)
®
®
(se utilizar Macintosh)
Mac OS X (versão10.3 ou posterior)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy.
Naprawy produktu należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym
serwisantom.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak
półki na książki lub zabudowane szafki.
Baterii lub akumulatora (bateria lub akumulator są zainstalowane w urządzeniu) nie
należy narażać na długotrwałe działanie zbyt wysokich temperatur, na przykład
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń
sprzedawanych w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy Unii
Europejskiej
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Przedsiębiorcą wprowadzającym produkt do obrotu na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej jest Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW,
Wielka Brytania. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii
Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy
korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących
usług serwisowych lub gwarancji.
Niniejszym Sony Corp. oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi
wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Sobre a função à prova de salpicos
Se não conseguir utilizar a unidade
(se utilizar o Windows)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack2 ou posterior)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack3 ou posterior)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
ˎˎ As condições seguintes podem influenciar a sensibilidade da comunicação
Bluetooth.
ēē Há um obstáculo como uma pessoa, metal ou uma parede, entre os auscultadores
e o dispositivo Bluetooth.
ēē Está a ser utilizado um dispositivo com frequência de 2,4 GHz, como um
dispositivo LAN sem fios ou um telefone sem fio ou um microondas perto do
aparelho.
ˎˎ Uma vez que os dispositivos Bluetooth e LAN sem fios (IEEE802.11b/g) utilizam a
mesma frequência, pode ocorrer interferência de microondas e resultar na
deterioração da velocidade de comunicação, ruído ou ligação inválida se este
aparelho for utilizado perto de um dispositivo LAN sem fios. Nesse caso, faça o
seguinte.
ēē Utilize estes auscultadores a mais de 10 metros de um dispositivo LAN sem fios.
ēē Se tiver de utilizar os auscultadores a menos de 10 metros de um dispositivo LAN
sem fios, desligue o dispositivo.
ēē Instale estes auscultadores e o dispositivo Bluetooth o mais perto possível um
do outro.
ˎˎ As microondas emitidas por um dispositivo Bluetooth podem afetar o
funcionamento de dispositivos médicos eletrónicos. Desligue os auscultadores e
outros dispositivos Bluetooth nos seguintes locais, pois pode provocar um
acidente:
ēē onde existir gás inflamável, num hospital, comboio, avião ou bomba de
combustível
ēē perto de portas automáticas ou alarmes de incêndio
Este
aparelho suporta características de segurança que estão em conformidade com
ˎˎ
a norma Bluetooth, para proporcionar um ligação segura sempre que utilizar a
tecnologia Bluetooth sem fios, mas dependendo da definição a segurança pode
não ser suficiente. Tenha cuidado ao comunicar utilizando a tecnologia Bluetooth
sem fios.
ˎˎ Não assumimos quaisquer responsabilidades pela fuga de informação durante a
comunicação Bluetooth.
ˎˎ Não garantimos a ligação com todos os dispositivos Bluetooth.
ēē É necessário um dispositivo com função Bluetooth estar em conformidade com
a norma Bluetooth especificada pela Bluetooth SIG, Inc. e ser autenticado.
ēē Mesmo que o dispositivo ligado esteja em conformidade com a norma
Bluetooth acima mencionada, alguns dispositivos, dependendo das suas
funções ou características técnicas, podem não ligar ou funcionar corretamente.
ēē Dependendo do dispositivo ou do ambiente de comunicação, enquanto falar
através de um sistema mãos livres pode ouvir ruído de fundo.
ˎˎ Dependendo do dispositivo a ser ligado, pode precisar de algum tempo até começar
a comunicação.
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie
może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu
terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże
chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji
serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z
rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
Właścicielem słowa i logo BLUETOOTH jest firma Bluetooth SIG, Inc. Firma Sony
Corporation korzysta ze wspomnianych znaków w ramach posiadanej licencji.
Znak N jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC
Forum, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub
innych krajach.
Macintosh i Mac OS są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Inne znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością odpowiednich podmiotów.
Lokalizacja tabliczki znamionowej
Lokalizację tabliczki znamionowej przedstawia poniższy rysunek.
Naklejka z numerem
seryjnym
Etykieta z tabliczką
znamionową
Poduszka
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw
nagłowny
Źródło zasilania: 3,7 V (prąd stały): Wbudowany akumulator litowo-jonowy
Masa: Ok. 80 g
Temperatura robocza: od 0 °C do 40 °C
Znamionowy pobór mocy: 1,4 W
Czas pracy:
W trybie łączności (z uwzględnieniem czasu odtwarzania muzyki): Maks. 9 godz.
W trybie gotowości: Maks. 120 godz.
Czas ładowania:
Ok. 1,5 godz.
Temperatura ładowania: 5 °C do 35 °C
Óvintézkedések
A Bluetooth-kommunikáció
ˎˎ A Bluetooth vezeték nélküli technológia hatótávolsága kb. 10 méter. A legnagyobb
kommunikációs távolság függhet az akadályoktól (emberi test, fém, fal stb.) vagy az
elektromágneses környezettől.
ˎˎ Az antenna a készülék belsejében, a pontozott vonal helyén található. A Bluetoothkommunikáció érzékenysége a beépített antennának a csatlakoztatott Bluetoothkészülék felé fordításával növelhető. A kommunikációs távolság csökken, ha a
csatlakoztatott eszköz antennája és a készülék között akadály van.
Słuchawki
Lokalizacja
wbudowanej
anteny
Microfone
®
®
Localização
da antena
incorporada
http://www.sony.net/
ˎˎ Zasięg działania bezprzewodowej technologii Bluetooth wynosi ok. 10 metrów.
Maksymalny zasięg łączności zależy od przeszkód (ciało ludzkie, metal, ściana itp.)
lub środowiska elektromagnetycznego.
ˎˎ Miejsce wbudowanej w opisywane urządzenie anteny przedstawia linia punktowa.
Czułość połączenia Bluetooth można poprawić, kierując wbudowaną antenę w
stronę podłączonego urządzenia Bluetooth. Zasięg łączności ulega zmniejszeniu w
przypadku występowania przeszkód pomiędzy anteną podłączonego urządzenia a
opisywanym urządzeniem.
Tipo: Ar livre
Unidades accionadoras: 30 mm
Resposta em frequência: 10 Hz – 24 kHz
Precauções
Sistemas operativos
©2013 Sony Corporation Printed in China
Łączność Bluetooth
Receptor
Computador pessoal com um dos seguintes sistemas operativos instalados e uma
porta USB:
MDR-AS700BT
Środki ostrożności
ˎˎ Następujące warunki mogą wpływać na jakość połączenia Bluetooth.
ēē Pomiędzy opisywanym urządzeniem a urządzeniem Bluetooth znajduje się
przeszkoda, na przykład ciało ludzkie, metal lub ściana.
ēē W pobliżu opisywanego urządzenia używane jest urządzenie wykorzystujące
częstotliwość 2,4 GHz, np. urządzenie bezprzewodowej sieci LAN, telefon
bezprzewodowy lub kuchenka mikrofalowa.
ˎˎ Z uwagi na fakt, że urządzenia Bluetooth i bezprzewodowa sieć LAN
(IEEE802.11b/g) wykorzystują tę samą częstotliwość, w przypadku korzystania z
opisywanego urządzenia w pobliżu urządzenia bezprzewodowej sieci LAN mogą
występować zakłócenia mikrofalowe obniżające szybkość transmisji, powodujące
szumy lub zrywanie połączenia. W takim przypadku należy zastosować się do
poniższych wskazówek.
ēē Z opisywanego urządzenia należy korzystać w odległości co najmniej 10 m od
urządzenia bezprzewodowej sieci LAN.
ēē Jeżeli opisywane urządzenie jest używane w odległości poniżej 10 m od urządzenia
bezprzewodowej sieci LAN, należy wyłączyć urządzenie bezprzewodowej sieci LAN.
ēē Opisywane urządzenie i urządzenie Bluetooth należy ustawić jak najbliżej siebie.
ˎˎ Emitowane przez urządzenie Bluetooth mikrofale mogą zakłócać pracę
elektronicznych urządzeń medycznych. Opisywane urządzenie i inne urządzenia
Bluetooth powinny być wyłączone w wymienionych poniżej miejscach, gdyż w
przeciwnym razie może dojść do wypadku:
ēē W miejscach, gdzie obecne są łatwopalne gazy, w szpitalach, pociągach,
samolotach lub na stacjach benzynowych.
ēē W pobliży drzwi automatycznych lub alarmów przeciwpożarowych.
ˎˎ Opisywane urządzenie obsługuje funkcje zabezpieczeń zgodne ze standardem
Bluetooth, aby zapewnić bezpieczeństwo połączeń przy użyciu bezprzewodowej
technologii Bluetooth, ale stopień zabezpieczeń w zależności od ustawień może
być niewystarczający. W trakcie nawiązanego połączenia z użyciem bezprzewodowej
technologii Bluetooth należy zachować ostrożność.
ˎˎ Nie ponosimy odpowiedzialności za wyciek informacji podczas łączności
Bluetooth.
ˎˎ Nie można zagwarantować nawiązania łączności ze wszystkimi urządzeniami
Bluetooth.
ēē Urządzenie z funkcją Bluetooth musi być zgodne ze standardem Bluetooth
wprowadzonym przez firmę Bluetooth SIG, Inc. i wymaga uwierzytelniania.
ēē Nawet jeżeli podłączone urządzenie jest zgodne ze wspomnianym powyżej
standardem Bluetooth, niektóre urządzenia mogą nie zostać podłączone lub
mogą pracować nieprawidłowo w zależności od funkcji i parametrów technicznych
danego urządzenia.
ēē Podczas rozmów prowadzonych z wykorzystaniem zestawu głośnomówiącego
mogą występować zakłócenia w zależności od urządzenia lub warunków
nawiązanej łączności.
ˎˎ W przypadku niektórych podłączanych urządzeń nawiązanie połączenia może chwilę
potrwać.
Ładowanie urządzenia
ˎˎ Opisywane urządzenie można ładować tylko przez USB. Do ładowania wymagany
jest komputer osobisty z gniazdem USB.
ˎˎ Opisywane urządzenie nie działa w trakcie ładowania.
Bryzgoszczelność
ˎˎ Opisywane urządzenie jest bryzgoszczelne, a więc zabezpieczone przed bryzgami
wody z różnych kierunków. Jednakże z uwagi na fakt, że opisywanego urządzenia nie
można używać w wodzie, należy mieć na uwadze poniższe środki ostrożności.
ēē W trakcie użytkowania urządzenia pokrywa gniazda USB powinna być zamknięta.
ēē Opisywanego urządzenia nie wolno używać w wilgotnym miejscu, na przykład w
łazience lub saunie.
ēē Jeżeli urządzenie zamoknie, należy wytrzeć je suchą ściereczką i odczekać, aż
całkowicie wyschnie, przed przystąpieniem do użytkowania.
Jeżeli urządzenie nie reaguje
ˎˎ Rozpocząć ładowanie urządzenia, a następnie nacisnąć równocześnie przyciski
POWER i VOL –. Urządzenie zostanie zresetowane. Informacje dotyczące
parowania nie są usuwane.
Przycisk
POWER
Przycisk VOL –
ˎˎ Jeżeli urządzenie nadal nie reaguje po jego zresetowaniu, należy je zainicjować w
następujący sposób.
Wyłączyć urządzenie trzymając wciśnięty przez co najmniej 2 sekundy przycisk
POWER. Następnie przez co najmniej 15 sekund ponownie przytrzymać wciśnięty
POWER. Wskaźnik (w kolorze niebieskim) mignie 4 razy i zostaną
przycisk
przywrócone ustawienia fabryczne opisywanego urządzenia. Usunięte zostaną
wszystkie informacje o parowaniu.
Inne
ˎˎ Opisywanego urządzenia nie wolno trzymać w miejscach narażonych na działanie
wilgoci, pyłów, sadzy, pary lub bezpośrednie operowanie promieni słonecznych. Nie
wolno również korzystać z niego w samochodzie oczekując na zmianę sygnalizacji
drogowej. Grozi to awarią.
ˎˎ Korzystanie z urządzenia Bluetooth może być niemożliwe w przypadku telefonów
komórkowych, w zależności od jakości sygnału radiowego i miejsca, w którym sprzęt
jest używany.
ˎˎ W razie dyskomfortu w trakcie użytkowania urządzenia Bluetooth należy
natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia Bluetooth. Jeżeli problem nie
ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
ˎˎ Słuchanie głośnej muzyki z wykorzystaniem opisywanego urządzenia może mieć
szkodliwy wpływ na słuch. Ze względu na bezpieczeństwo ruchu drogowego, nie
wolno używać opisywanego urządzenia kierując pojazdem lub jadąc rowerem.
ˎˎ Opisywane urządzenie należy chronić przed długotrwałym naciskiem, gdyż może
dojść do trwałego odkształcenia.
ˎˎ Opisywane urządzenie należy chronić przed silnymi wstrząsami.
ˎˎ Opisywane urządzenie należy czyścić suchą, miękką szmatką.
ˎˎ Długotrwałe przechowywanie lub użytkowanie może przyczyniać się do pogorszenia
stanu poduszek słuchawek.
ˎˎ W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów związanych z opisywanym
urządzeniem, na które nie ma odpowiedzi w niniejszej instrukcji, należy zasięgnąć
porady w najbliższym punkcie sprzedaży produktów Sony.
Dane techniczne
Parametry ogólne
System łączności: Specyfikacja Bluetooth wersja 3.0
Wyjście: Specyfikacja Bluetooth, klasa mocy 2
Maksymalny zasięg łączności: Ok. 10 m w zasięgu wzroku1)
Pasmo częstotliwości: Pasmo 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Metoda modulacji: FHSS
Zgodne profile Bluetooth2):
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Obsługiwane kodeki3): SBC4), AAC5)
Obsługiwana metoda ochrony nagrań: SCMS-T
Zakres transmisji (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (częstotliwość próbkowania 44,1 kHz)
Elementy w zestawie:
Bezprzewodowy stereofoniczny zestaw nagłowny (1)
Kabel mikro USB (ok. 50 cm) (1)
Przewodnik (niniejsza ulotka) (1)
Skrócony przewodnik (1)
Pozostałe dokumenty (1 zestaw)
Faktyczny zasięg zależy od takich czynników, jak przeszkody między urządzeniami,
pola magnetyczne wokół kuchenki mikrofalowej, elektryczność statyczna, czułość
odbioru, parametry anteny, system operacyjny, oprogramowanie użytkowe itp.
2)
Profile standardu Bluetooth określają przeznaczenie nawiązanej między
urządzeniami łączności Bluetooth.
3)
Kodek: format konwersji i kompresji sygnału dźwiękowego
4)
Kodek podpasmowy
5)
Zaawansowane kodowanie audio
1)
Typ: Do użytkowania na zewnątrz
Głośniki: 30 mm
Pasmo przenoszenia: 10 Hz - 24 kHz
A beépített
antenna
helye
Mikrofon
Typ: Pojemnościowy elektretowy
Charakterystyka kierunkowa: Wszechkierunkowy
Skuteczny zakres częstotliwości: 100 Hz – 4 000 Hz
Wymagania systemowe dla ładowania
akumulatora przez USB
Komputer osobisty z zainstalowanym jednym z wymienionych poniżej systemów
operacyjnych i gniazdem USB:
Systemy operacyjne
(w przypadku komputerów Windows)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (z dodatkiem Service Pack 2 lub nowszym)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (z dodatkiem Service Pack 3 lub nowszym)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
®
®
®
®
(w przypadku komputerów Macintosh)
Mac OS X (wersja 10.3 lub nowsza)
Wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Magyar
FIGYELEM!
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülékházat. A javítást
csak képzett szakember végezze.
A készüléket ne használja szűk zárt térben, pl. könyvszekrényben vagy beépített
szekrényben.
Az akkumulátorokat vagy elemeket ne érje hosszú ideig túlzott hő, pl. közvetlen
napsütés, tűz vagy hasonló.
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió
irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik
Ezt a terméket a Sony Corporation (1‐7‐1 Konan Minato‐ku Tokió, 108‐0075 Japán), vagy
megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Németország) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz‐ vagy garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Alulírott, Sony Corp. nyilatkozom, hogy a készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen
adja le. A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni
a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy
a terméket ne kezelje háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt
szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az
elem 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve
adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő kezelése, a
termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus
hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon lehet
biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani. Az elemet a használt elemek
megfelelő begyűjtőhelyén adja le.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
terméket megvásárolta.
A BLUETOOTH kereskedelmi név és emblémája a Bluetooth SIG, Inc. birtokában áll. Az
ilyen védjegyek bármilyen, a Sony Corporation általi használata engedéllyel történik.
Az N-jel az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban
és más országokban.
A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy
bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és Mac OS az Apple Inc. védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és
más országokban.
Minden egyéb védjegy, illetve kereskedelmi név az adott tulajdonosok birtokában van.
Az adattábla helye
Az adattábla az alábbi ábrán látható helyen található.
Sorozatszám címke
ˎˎ A Bluetooth-kommunikáció érzékenységét a következő tényezők befolyásolhatják.
ēē Akadály, pl. emberi test, fém, vagy fal van a készülék és a csatlakoztatott
Bluetooth-eszköz között.
ēē 2,4 GHz frekvenciát használó készülék, pl. vezeték nélküli LAN-eszköz, vezeték
nélküli telefon vagy mikrohullámú sütő működik a közelben.
ˎˎ Mivel a Bluetooth-eszközök és a vezeték nélküli LAN (IEEE802.11b/g) ugyanazt a
frekvenciát használja, mikrohullámú interferencia jöhet létre, ami csökkentheti a
kommunikációs sebességet, zajt vagy érvénytelen kapcsolatot eredményezhet, ha a
készüléket vezeték nélküli LAN-készülékek közelében használja. Ilyen esetben tegye a
következőket.
ēē A készülék és a vezeték nélküli LAN-eszköz közti távolságnak legalább 10 m-nek
kell lennie.
ēē Ha a készüléket vezeték nélküli LAN-eszköztől 10 m-nél kisebb távolságban
használja, kapcsolja ki a vezeték nélküli LAN-eszközt.
ēē A készüléket és a Bluetooth-eszközt egymáshoz a lehető legközelebb helyezze
el.
ˎˎ A Bluetooth-eszközből kilépő mikrohullámok hatással lehetnek az elektronikus
orvosi műszerek működésére. A következő helyeken kapcsolja ki ezt a készüléket és a
Bluetooth-eszközöket, mert ezek balesetet okozhatnak:
ēē gyúlékony gáz jelenlétében, kórházban, vonaton, repülőgépen vagy
üzemanyagtöltő állomáson
ēē automatikus ajtók vagy tűzjelző rendszer közelében
ˎˎ A készüléknek olyan biztonsági funkciói vannak, amelyek megfelelnek a Bluetooth
-szabvány biztonságos vezeték nélküli Bluetooth-kapcsolatra vonatkozó
előírásainak, de a beállítástól függően a biztonság elégtelen lehet. A vezeték nélküli
Bluetooth-technológiával végzett kommunikáció során legyen óvatos.
ˎˎ A Bluetooth-kommunikáció során elszenvedett adatszivárgásért semmilyen
felelősséget sem vállalunk.
ˎˎ Nem garantálhatjuk minden Bluetooth-eszköz csatlakoztathatóságát.
ēē A Bluetooth-funkcióval ellátott eszköznek meg kell felelnie a Bluetooth SIG, Inc.
által megadott Bluetooth-szabványnak, valamint jogosultnak kell lennie.
ēē Egyes eszközök a műszaki adataiktól függően akkor sem csatlakoztathatók, vagy
nem működnek megfelelően, ha megfelelnek a fenti Bluetooth-szabványoknak.
ēē Az eszköz vagy a kommunikációs környezet függvényében kihangosítós
telefonálás közben zaj keletkezhet.
ˎˎ A csatlakoztatni kívánt eszköztől függően a kommunikáció megindulásáig hosszabb
idő telhet el.
Az eszköz töltéséről
ˎˎ A készülék csak USB-n tölthető fel. A töltéshez USB-aljzattal rendelkező számítógép
szükséges.
ˎˎ A készülék nem működik töltés közben.
A cseppállóságról
ˎˎ A készülék cseppálló, ezért védett a bármely irányból ráfröccsenő vízzel szemben.
Mivel azonban a készüléket nem lehet vízbe merítve használni, vegye figyelembe a
következő óvintézkedéseket.
ēē Ügyeljen arra, hogy az USB-aljzat fedele zárva legyen, amikor a készüléket
használja.
ēē Ne használja a készüléket párás helyen, mint pl. fürdőszobában vagy szaunában.
ēē Ha víz kerülne a készülékre, törölje le egy száraz kendővel és hagyja megszáradni a
készüléket, mielőtt használná.
Ha nem tudja működtetni a készüléket
POWER és
ˎˎ Állítsa a készüléket töltési állapotba, majd nyomja meg egyszerre a
VOL – gombot. Megtörténik a készülék alaphelyzetbe állítása. A párosítási információ
nem törlődik.
POWER gomb
VOL – gomb
ˎˎ Ha a fentiek szerinti alaphelyzetbe állítás ellenére se tudja működtetni a készüléket,
inicializálja a készüléket a következő módon.
POWER gomb több mint 2 másodpercig tartó
Kapcsolja ki a készüléket a
POWER gombot több mint 15
lenyomásával. Ezután tartsa lenyomva a
másodpercig. A jelzőfény (kék) 4-szer felvillan, és megtörténik a készülék
visszaállítása gyári állapotra. Az összes párosítási információ törlésre kerül.
Egyebek
ˎˎ A készüléket vagy a távvezérlőt ne tegye nedvességnek, pornak, koromnak vagy
gőznek, közvetlen napsütésnek kitett helyre, pl. zöld jelzésre váró autóba. Ez hibás
működést okozhat.
ˎˎ A rádiózavarástól vagy a használati helytől függően előfordulhat, hogy a
Bluetooth-eszköz mobiltelefonokkal nem használható.
ˎˎ Ha a Bluetooth-eszköz használatakor rosszul érzi magát, azonnal hagyja abba a
Bluetooth-eszköz használatát. Ha bármely probléma továbbra is fennmarad,
értesítse a legközelebbi Sony-forgalmazót.
ˎˎ A készüléket nagy hangerővel használva halláskárosodást szenvedhet.
Forgalombiztonsági okokból járművezetés vagy kerékpározás közben ne használja a
készüléket.
ˎˎ A készülékre ne helyezzen súlyt és ne gyakoroljon nyomást, mert hosszú tárolás
esetén a fülhallgatók deformálódhatnak.
ˎˎ A készüléket óvja az erős ütéstől.
ˎˎ A készüléket száraz, puha ruhával tisztítsa.
ˎˎ Hosszú idejű tárolás vagy használat után a fülpárnák minősége romolhat.
ˎˎ Ha a készülékkel kapcsolatban ebben a kézikönyvben nem szereplő problémája
akad, kérjük, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Sony-forgalmazóval.
Műszaki adatok
Általános
Kommunikációs rendszer: Bluetooth specifikáció, 3.0 verzió
Kimenet: Bluetooth specifikáció, Power Class 2
Legnagyobb kommunikációs távolság: Rálátással kb. 10 m1)
Frekvenciasáv: 2,4 GHz-es sáv (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Modulációs módszer: FHSS
Kompatibilis Bluetooth-profilok2):
A2DP (fejlett audioszétosztás profil)
AVRCP (audio/video távvezérlés profil)
HFP (kihangosító-profil)
HSP (fejbeszélő-profil)
Használható kodek3): SBC4) , AAC5)
Használható tartalomvédelmi módszer: SCMS-T
Hatótávolság (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (mintavételi frekvencia 44,1 kHz)
Mellékelt tételek:
Vezeték nélküli sztereo headset (1)
Micro-USB-kábel (kb. 50 cm) (1)
Áttekintő útmutató (ez a lap) (1)
Gyors üzembe helyezési útmutató (1)
Egyéb dokumentumok (1 készlet)
A tényleges távolság olyan tényezőktől függ, mint a készülékek közötti akadályok, a
mikrohullámú sütő körüli mágneses mező, statikus elektromosság, vételi
érzékenység, az antenna teljesítménye, operációs rendszer, szoftveralkalmazás stb.
2)
A standard Bluetooth-profilok megjelölik az eszközök közötti Bluetoothkommunikáció célját.
3)
Kodek: az audiojel tömörítési és átalakítási formátuma
4)
Sáv alatti kodek
5)
Advanced Audio Coding
1)
Névtábla címke
Fülpárna
Vezeték nélküli sztereo headset
Tápellátás: 3,7 V DC: beépített tölthető lítiumion-akkumulátor
Tömeg: kb. 80 g
Működési hőmérséklet: 0 °C - 40 °C
Névleges energiafogyasztás: 1,4 W
Használati óraszám:
Kommunikáció időtartama (zenelejátszással együtt): max. 9 óra
Készenléti idő: max. 120 óra
Töltésidő:
kb. 1,5 óra
Töltési hőmérséklet: 5 °C - 35 °C
Fülhallgatóegység
Típus: Nyitott
Hangszórók: 30 mm
Frekvenciaátvitel: 10 Hz - 24 kHz
Mikrofon
Típus: Elektret kondenzátor
Iránykarakterisztika: gömbkarakterisztikájú
Tényleges frekvenciatartomány: 100 Hz – 4 000 Hz
USB-akkumulátortöltés rendszerkövetelményei
Személyi számítógép a következő operációs rendszerek valamelyikével, és
USB-csatlakozó:
Operációs rendszerek
(Windows használata esetén)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 vagy újabb)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 vagy újabb)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
®
®
®
®
(Macintosh használata esetén)
Mac OS X (version.10.3 vagy újabb), telepített
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Česky
UPOZORNĚNÍ
ˎˎ Citlivost komunikace Bluetooth může být ovlivněna následujícími podmínkami:
ēē Pokud se mezi touto jednotkou a zařízením Bluetooth nacházejí překážky, jako
např. lidské tělo, kov nebo zeď.
ēē V okolí jednotky jsou používána zařízení využívající frekvenci 2,4 GHz, jako např.
bezdrátové zařízení LAN, bezdrátový telefon nebo mikrovlnná trouba.
ˎˎ Zařízení Bluetooth a bezdrátové zařízení LAN (IEEE802.11b/g) používají stejnou
frekvenci. Pokud bude tato jednotka používána poblíž bezdrátového zařízení LAN,
může se objevit mikrovlnné rušení, snížení rychlosti komunikace nebo šum, popř.
může dojít k ukončení připojení. Pokud se tak stane, proveďte následující:
ēē Používejte jednotku ve vzdálenosti alespoň 10 m od bezdrátového zařízení LAN.
ēē Pokud jednotku chcete používat ve vzdálenosti menší než 10 m od bezdrátového
zařízení LAN, tak toto zařízení vypněte.
ēē Umístěte jednotku a zařízení Bluetooth co nejblíže k sobě.
ˎˎ Mikrovlny vysílané zařízením Bluetooth mohou ovlivnit činnost elektronických
zdravotních zařízení. Jelikož by mohlo dojít k nehodě, vypněte tuto jednotku
a zařízení Bluetooth na následujících místech:
ēē v blízkosti hořlavých plynů, v nemocnicích, ve vlacích, v letadlech a na čerpacích
stanicích;
ēē poblíž automatických dveří a požárních hlásičů.
ˎˎ Tato jednotka podporuje bezpečnostní prvky vyhovující standardu Bluetooth za
účelem zajištění bezpečného připojení při použití bezdrátové technologie
Bluetooth. V závislosti na nastavení však toto zabezpečení nemusí být dostačující.
Při komunikaci prostřednictvím bezdrátové technologie Bluetooth buďte obezřetní.
ˎˎ Za úniky informací během komunikace Bluetooth nenese naše společnost žádnou
zodpovědnost.
ˎˎ Připojení ke všem zařízením Bluetooth garantovat nelze.
ēē Zařízení Bluetooth musí odpovídat standardu Bluetooth stanovenému
společností Bluetooth SIG, Inc., a musí být atestováno.
ēē I když připojené zařízení výše zmíněnému standardu Bluetooth vyhovuje, tak
v závislosti na svých funkcích a technických údajích nemusí jít připojit nebo nemusí
fungovat správně.
ēē Pokud při telefonování využíváte režim Handsfree, může v závislosti na zařízení
a komunikačním prostředí dojít k šumu.
ˎˎ U různých zařízení může zahájení komunikace trvat různou dobu.
Nabíjení jednotky
ˎˎ Tuto jednotku lze nabíjet pouze pomocí USB. Pro nabíjení je potřeba osobní počítač
vybavený portem USB.
ˎˎ Jednotka během nabíjení nefunguje.
Funkce ochrany proti stříkající vodě
ˎˎ Jednotka disponuje funkcí ochrany proti stříkající vodě z libovolného směru. Protože
však jednotku nelze používat ve vodě, řiďte se následujícími pokyny.
ēē Před použitím jednotky zajistěte, aby byl zavřený kryt konektoru USB.
ēē Nepoužívejte jednotku na vlhkém místě, jako je koupelna nebo sauna.
ēē V případě navlhnutí jednotky ji otřete suchým hadříkem a před použitím ji nechte
vyschnout.
Pokud nelze jednotku provozovat
Neotevírejte kryt zařízení - hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Opravy
zařízení smí provádět jen kvalifikovaný technik.
ˎˎ Uveďte jednotku do stavu nabíjení a stiskněte současně tlačítka
Dojde k resetu jednotky. Párovací informace nejsou vymazány.
POWER a VOL –.
Zařízení neumísťujte do stísněných prostor, jako je knihovna nebo sekretář.
Tlačítko
Nevystavujte baterie (modul akumulátoru nebo vložené baterie) vysokým teplotám,
jako je sluneční záření, oheň atd., po delší dobu.
Poznámka pro zákazníky: následující informace se vztahují jen na produkty
prodávané v zemích, ve kterých platí směrnice EU
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonskon. Žádosti týkající se technických
požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na
zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy
uvedené v servisních a záručních dokumentech.
Sony Corp. tímto prohlašuje, že tento zařízení je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by
s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s
běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je
vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že
s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s
běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud
baterie obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v
případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé
spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze
kvalifikovaný personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své
životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za
účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která
popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k
recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím,
místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili.
Slovní označení a loga BLUETOOTH jsou vlastnictvím společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
jakékoli použití těchto značek společností Sony Corporation se děje na základě licence.
N Mark je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti NFC
Forum, Inc. ve Spojených státech amerických a v dalších zemích.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích.
Macintosh a Mac OS jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované ve
Spojených státech a v jiných zemích.
Ostatní ochranné známky a názvy jsou majetkem příslušných vlastníků.
Umístění typového štítku
Umístění typového štítku viz níže.
Štítek s výrobním číslem
POWER
Tlačítko VOL –
Sluchátko
Preventivní opatření
Během komunikace Bluetooth
ˎˎ Bluetooth – tato bezdrátová technologie má dosah přibl. 10 metrů. Maximální
dosah se liší v závislosti na překážkách, jakými jsou např. lidské tělo, kovy, zdi apod.,
a elektromagnetickém prostředí.
ˎˎ Umístění antény uvnitř jednotky je označeno tečkovanou čarou. Citlivost komunikace
Bluetooth se zlepší nasměrováním vestavěné antény k připojenému zařízení
Bluetooth. Pokud se mezi anténou a připojeným zařízení nacházejí překážky, dojde
ke zmenšení dosahu komunikace.
UPOZORNENIE
Ochrana proti striekajúcej vode
Batérie (jednotku batériových zdrojov alebo nainštalované batérie) na dlhšiu dobu
nevystavujte nadmernej teplote, ako je napr. slnečné svetlo, oheň a pod.
ˎˎ Zariadenie má ochranu proti striekajúcej vode a je chránené proti vode striekajúcej
z ľubovoľného smeru. Keďže však zariadenie nemožno používať vo vode, majte na
pamäti tieto upozornenia.
ēē Pri používaní zariadenia sa uistite, že je kryt konektora USB zatvorený.
ēē Zariadenie nepoužívajte na vlhkom mieste, napríklad v kúpeľni alebo v saune.
ēē Ak sa zariadenie namočí, utrite ho suchou handrou a pred používaním nechajte
zariadenie vyschnúť.
Oznam pre zákazníkov: nasledujúce informácie sa týkajú iba zariadení
predávaných v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ
ˎˎ Nastavte zariadenie do stavu nabíjania, potom súčasne stlačte tlačidlá
a VOL –. Zariadenie sa resetuje. Informácie o párovaní sa neodstránia.
Aby ste znížili riziko zasiahnutia elektrickým prúdom, skrinku prístroja
neotvárajte. Za účelom servisu sa obráťte na kvalifikované osoby.
Prístroj neumiestňujte do uzavretých priestorov, ako je napr. knižnica alebo vstavaná
skriňa.
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa
legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v
separátnych servisných alebo záručných dokumentoch.
Sony Corp. týmto vyhlasuje, že zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri
predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov
pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu
alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova
(Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Další poznámky
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
ˎˎ Jednotku neumísťujte na místa, kde by mohla přijít do kontaktu s vlhkostí, prachem,
sazemi a párou. Rovněž ji nevystavujte přímému slunečnímu záření a nepoužívejte ji
v automobilu při čekání na semaforech. Mohlo by dojít k selhání.
ˎˎ V závislosti na podmínkách pro rádiovou komunikaci a umístění používaného
příslušenství nemusí zařízení Bluetooth na mobilních telefonech fungovat.
ˎˎ Pokud se během používání zařízení Bluetooth setkáte s obtížemi, ihned přestaňte
zařízení Bluetooth používat. Pokud problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího
prodejce Sony.
ˎˎ Poslech při vysoké hlasitosti může mít negativní dopad na sluch. Za účelem zvýšení
bezpečnosti na cestách tuto jednotku nepoužívejte při řízení nebo jízdě na kole.
ˎˎ Na jednotku nevyvíjejte tlak, jelikož by mohlo dojít k její deformaci.
ˎˎ Jednotku nevystavujte nadměrným otřesům.
ˎˎ Jednotku čistěte jemným suchým hadříkem.
ˎˎ Stav sluchátek se může při dlouhodobém skladování nebo používání zhoršit.
ˎˎ V případě jakýchkoli dotazů spojených s jednotkou, které nejsou zodpovězeny
v tomto návodu, se obraťte na nejbližšího prodejce Sony.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Značka slova BLUETOOTH a logá BLUETOOTH sú majetkom spoločnosti Bluetooth SIG,
Inc. a každé použitie týchto značiek spoločnosťou Sony Corporation podlieha licencii.
N Mark je obchodná značka alebo registrovaná obchodná značka spoločnosti NFC
Forum, Inc. v Spojených štátoch a iných krajinách.
Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrované obchodné značky spoločnosti
Microsoft Corporation v Spojených štátoch a/alebo iných krajinách.
Macintosh a Mac OS sú obchodné značky spoločnosti Apple Inc. registrované v
Spojených štátoch a iných krajinách.
Ostatné obchodné značky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
Technické údaje
Umiestnenie výrobného štítka
Výrobný štítok sa nachádza na mieste znázornenom nižšie.
Obecné
Komunikační systém: Bluetooth, specifikace verze 3.0
Výstup: Bluetooth, specifikace třídy napájení 2
Maximální dosah komunikace: Přibližně 10 m bez překážek1)
Kmitočtové pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz až 2,4835 GHz)
Metoda modulace: FHSS
Kompatibilní profily Bluetooth2):
A2DP (profil distribuce rozšířeného zvuku)
AVRCP (profil dálkového ovládání zvuku a obrazu)
HFP (profil hands-free)
HSP (profil náhlavní sady (sluchátek s mikrofonem))
Podporovaný kodek3): SBC4), AAC5)
Podporovaná metoda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah vysílání (A2DP): 20 Hz až 20 000 Hz (vzorkovací frekvence 44,1 kHz)
Součásti balení:
Bezdrátová stereofonní sluchátka s mikrofonem (1)
Kabel micro-USB (Přibližně 50 cm) (1)
Referenční příručka (tento list) (1)
Stručný návod k použití (1)
Ostatní dokumenty (1 sada)
Vlastní dosah se bude lišit v závislosti na faktorech, jakými jsou např. překážky mezi
zařízeními, magnetická pole okolo mikrovlnné trouby, statická elektřina, citlivost
příjmu, výkonnost antény, operační systém, softwarové aplikace atd.
2)
Standardní profily Bluetooth označují účel komunikace Bluetooth mezi
zařízeními.
3)
Kodek: komprese audio signálu a formát konverze
4)
Podpásmový kodek
5)
Pokročilé kódování zvuku
1)
Bezdrátová stereofonní sluchátka s
mikrofonem
Zdroj napájení: DC 3,7 V: vestavěná lithium-iontová nabíjecí baterie
Hmotnost: Přibližně 80 g
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Jmenovitý příkon: 1,4 W
Provozní doba:
Doba komunikace (včetně doby přehrávání hudby): Max. 9 hodin
Pohotovostní doba: Max. 120 hodin
Doba nabíjení:
Přibližně 1,5 hodiny
Teplota nabíjení: 5 °C až 35 °C
Přijímač
Mikrofon
Typ: Elektretový kondenzátorový
Směrová charakteristika: Všesměrový
Efektivní frekvenční rozsah: 100 Hz až 4 000 Hz
Systémové požadavky pro nabíjení baterie
pomocí USB
Osobní počítač s libovolným z následujících operačních systémů vybavený portem USB:
Operační systémy
(operační systém Windows)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 nebo novější)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 nebo novější)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
®
®
®
(operační systém Macintosh)
Mac OS X (verze 10.3 nebo novější)
Provedení a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Ak zariadenie nemožno používať
Tlačidlo
POWER
POWER
Tlačidlo VOL –
ˎˎ Pokud nelze jednotku provozovat ani po resetu, zinicializujte ji následujícím
postupem.
POWER déle než 2 sekundy. Potom stiskněte
Vypněte jednotku stisknutím tlačítka
POWER déle než 15 sekund. Indikátor (modrý) 4krát zabliká a
a podržte tlačítko
dojde k resetu jednotky na tovární nastavení. Všechny párovací informace jsou
vymazány.
®
Umístění
vestavěné
antény
ˎˎ Túto jednotku možno napíjať len pomocou portu USB. Na nabíjanie sa vyžaduje
osobný počítač s portom USB.
ˎˎ Zariadenie počas nabíjania nefunguje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Typ: Otevřený
Měniče: 30 mm
Frekvenční rozsah: 10 Hz – 24 kHz
Typový štítek
Nabíjanie zariadenia
Slovensky
Štítok so sériovým číslom
Výrobný štítok
Náušník
Predbežné opatrenia
Komunikácia pomocou technológie Bluetooth
ˎˎ Bezdrôtová technológia Bluetooth pracuje v dosahu približne 10 metrov.
Maximálny komunikačný rozsah sa môže líšiť v závislosti od prekážok (ľudské telo,
kov, stena atď.) alebo elektromagnetického prostredia.
ˎˎ Anténa je zabudovaná do slúchadiel v mieste označenom na obrázku bodkovanou
čiarou. Citlivosť komunikácie pomocou technológie Bluetooth sa zlepší otočením
zabudovanej antény smerom k pripojenému zariadeniu s technológiou Bluetooth.
Komunikačnú vzdialenosť skracujú prekážky medzi anténou pripojeného zariadenia a
anténou slúchadiel.
ˎˎ Ak aj po vykonaní resetu podľa postupu uvedeného vyššie nemôžete zariadenia stále
používať, nasledujúcim spôsobom zariadenie inicializujte.
POWER na viac ako 2 sekundy vypnite zariadenie. Potom
Stlačením tlačidla
POWER na viac ako 15 sekúnd. Indikátor (modrý) 4-krát zabliká
podržte tlačidlo
a v zariadení sa obnovia nastavenia výrobcu. Odstránia sa všetky informácie
o párovaní.
Iné
ˎˎ Slúchadlá neumiestňujte na miesta vystavené vlhkosti, prachu, sadziam, pare alebo
priamemu slnečnému žiareniu, alebo do auta čakajúceho na dopravný signál. Môže
to spôsobiť poruchu.
ˎˎ Používanie zariadenia s technológiou Bluetooth nemusí fungovať na mobilných
telefónoch v závislosti od podmienok rádiového vlnenia a miesta, kde sa vybavenie
používa.
ˎˎ Ak sa po používaní zariadenia s technológiou Bluetooth budete cítiť nepríjemne,
zariadenie s technológiou Bluetooth okamžite prestaňte používať. V prípade, že
akýkoľvek problém pretrváva, kontaktujte najbližšieho predajcu značky Sony.
ˎˎ Počúvanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže nepriaznivo ovplyvniť váš sluch. V
rámci dopravnej bezpečnosti nepoužívajte toto zariadenie počas jazdy autom alebo
pri bicyklovaní.
ˎˎ Na slúchadlá nevyvíjajte tlak alebo ich nevystavujte zaťaženiu, pretože to môže počas
dlhšieho skladovania spôsobiť deformácie.
ˎˎ Slúchadlá nevystavujte nadmerným otrasom.
ˎˎ Slúchadlá čistite pomocou jemnej suchej handričky.
ˎˎ Ušné klapky sa môžu po dlhodobom skladovaní alebo používaní znehodnotiť.
ˎˎ Ak máte nejaké otázky alebo problémy týkajúce sa tohto zariadenia, ktoré nie sú
popísané v tejto príručke, kontaktujte, prosím, najbližšieho predajcu značky Sony.
Technické údaje
Všeobecné
Systém komunikácie: Špecifikácia Bluetooth, verzia 3.0
Výstup: Špecifikácia Bluetooth, výkonová trieda 2
Maximálny dosah signálu: Priama viditeľnosť pribl. 10 m1)
Frekvenčné pásmo: Pásmo 2,4 GHz (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Metóda modulácie: FHSS
Kompatibilné profily Bluetooth2):
A2DP (Rozšírený profil distribúcie zvuku)
AVRCP (Profil diaľkového ovládania zvuku a videa)
HFP (Profil handsfree)
HSP (Profil náhlavnej súpravy)
Podporovaný kodek3): SBC4) , AAC5)
Podporovaná metóda ochrany obsahu: SCMS-T
Rozsah prenosu (A2DP): 20 Hz - 20 000 Hz (vzorkovacia frekvencia 44,1 kHz)
Obsah balenia:
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá (1)
Kábel micro-USB (približne 50 cm) (1)
Referenčná príručka (tento hárok) (1)
Príručka so stručným návodom (1)
iné dokumenty (1 súprava)
Skutočný dosah sa líši v závislosti od faktorov, ako sú napríklad prekážky medzi
zariadeniami, magnetické polia v okolí mikrovlnnej rúry, statická elektrina, citlivosť
príjmu, výkon antény, operačný systém, softvérová aplikácia atď.
2)
Štandardné profily Bluetooth predstavujú účel komunikácie pomocou technológie
Bluetooth medzi zariadeniami.
3)
Kodek: formát kompresie zvukového signálu a konverzie
4)
Kodek čiastkového pásma
5)
Rozšírené audiokódovanie
1)
Bezdrôtové stereofónne slúchadlá
Napájanie: Jednosmerný prúd (DC) 3,7 V: zabudovaná lítium-iónová nabíjateľná
batéria
Hmotnosť: Približne 80 g
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Nominálna spotreba energie: 1,4 W
Dĺžka prevádzky:
Komunikačný čas (vrátane času prehrávania hudby): Maximálne 9 hodín
Pohotovostný čas: Maximálne 120 hodín
Čas nabíjania:
Približne 1,5 hodiny
Teplota nabíjania od: 5 °C až 35 °C
Typ: Vzduchom
Budiče slúchadiel: 30 mm
Frekvenčná odozva: 10 Hz – 24 kHz
Mikrofón
Typ: Elektretový kondenzátor
Smerová charakteristika: Všesmerový
Efektívny frekvenčný rozsah: 100 Hz – 4 000 Hz
Systémové požiadavky pre nabíjanie batérie
pomocou rozhrania USB
Operačné systémy
ˎˎ Nasledujúce podmienky môžu ovplyvniť citlivosť komunikácie pomocou technológie
Bluetooth.
ēē Medzi týmto zariadením a zariadením s technológiou Bluetooth sa nachádza
prekážka, napríklad ľudské telo, kov alebo stena.
ēē V blízkosti slúchadiel sa používa zariadenie, ktoré využíva frekvenčné pásmo
2,4 GHz, ako napr. zariadenie bezdrôtového LAN, bezdrôtový telefón alebo
mikrovlnná rúra.
ˎˎ Keďže zariadenia s technológiou Bluetooth a bezdrôtová sieť LAN (IEEE802.11b/g)
používajú rovnakú frekvenciu, pri používaní tohto zariadenia v blízkosti zariadenia
bezdrôtovej siete LAN môže vzniknúť mikrovlnné rušenie, ktoré môže zapríčiniť
zníženie rýchlosti komunikácie, šum alebo zlyhanie pripojenia. V takom prípade
urobte nasledovné:
ēē slúchadlá používajte aspoň v 10 m vzdialenosti od zariadenia bezdrôtového LAN,
ēē ak slúchadlá používate v rámci vzdialenosti 10 m od zariadenia bezdrôtového LAN,
vypnite toto zariadenie,
ēē umiestnite toto zariadenie a zariadenie s technológiou Bluetooth čo najbližšie
k sebe.
ˎˎ Mikrovlny vysielané zariadením s technológiou Bluetooth môžu mať vplyv na
fungovanie elektronických lekárskych prístrojov. Toto zariadenie a iné zariadenia
s technológiou Bluetooth vypínajte na nasledujúcich miestach, pretože môžu
zapríčiniť nehodu:
ēē v blízkosti horľavých plynov, v nemocnici, vo vlaku, v lietadle alebo na čerpacej
stanici,
ēē v blízkosti automatických dverí alebo požiarneho výstražného systému.
ˎˎ Toto zariadenie podporuje funkcie zabezpečenia, ktoré sú v súlade so štandardom
Bluetooth, aby poskytli bezpečné pripojenie pri používaní bezdrôtovej technológie
Bluetooth. V závislosti od nastavenia však zabezpečenie nemusí byť dostatočné.
Pri komunikácii pomocou bezdrôtovej technológie Bluetooth buďte opatrní.
ˎˎ Nenesieme žiadnu zodpovednosť za únik informácií počas komunikácie pomocou
technológie Bluetooth.
ˎˎ Nie je možné zaručiť pripojenie so všetkými zariadeniami s technológiou
Bluetooth.
ēē Zariadenie s funkciou Bluetooth musí spĺňať štandard Bluetooth špecifikovaný
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a musí byť verifikované.
ēē Aj v prípade, že pripojené zariadenie vyhovuje horeuvedenému štandardu
Bluetooth, niektoré zariadenia sa nemusia pripojiť alebo fungovať správne, čo
závisí od funkcií alebo technických parametrov príslušného zariadenia.
ēē Počas telefonovania bez pomoci rúk sa môže v závislosti od komunikačného
prostredia zariadenia vyskytnúť šum.
ˎˎ Spustenie komunikácie môže vyžadovať určitý čas, ktorý závisí od typu pripojeného
zariadenia.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да се намали рискът от електрически удар, не отваряйте кутията.
Обръщайте се за ремонт само към квалифициран персонал.
Не монтирайте уреда в ограничено пространство, като например библиотека или
вграден шкаф.
Не излагайте продължително батерията (пакета батерии или монтираните
батерии) на прекомерна топлина, като например слънчева светлина, огън и пр.
Забележка за потребители: следната информация се отнася само за
оборудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на
ЕС
Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите
съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към
Упълномощения представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Германия. За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля
използвайте адресите, посочени в придружаващите сервизни или гаранционни
документи.
(pri použití systému Windows)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 alebo novší)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 alebo novší)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
®
®
С настоящето Сони Корпорация декларира, че този Оборудване отговаря на
основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС.
Подробности може да намерите на Интернет страницата :
http://www.compliance.sony.de/
(pri použití systému Macintosh)
Mac OS X (verzia 10.3 alebo novšia)
Dizajn a technické špecifikácie sú predmetom zmeny bez predchádzajúceho
upozornenia.
Относно зареждането на уреда
ˎˎ Този уред може да се зарежда само чрез USB. За зареждането е необходим
персонален компютър с USB порт.
ˎˎ Уредът не работи по време на зареждане.
Относно защитата от пръски
ˎˎ Уредът разполага с функция за защита от пръски и е предпазен от изпръскване
с вода от която и да е посока. Тъй като уредът не може да се използва във вода,
обърнете внимание на следните предупреждения:
ēē Уверете се, че капачето за USB жака е затворено, когато използвате уреда.
ēē Не използвайте уреда на влажно място, напр. баня или сауна.
ēē Ако уредът се намокри, забършете го със сухо парче плат и го оставете да
изсъхне, преди да го използвате отново.
ˎˎ Поставете уреда за зареждане, след това натиснете едновременно бутоните
POWER и VOL –. Така ще нулирате настройките му. Информацията за
сдвояванията няма да се изтрие.
Бутон
Третиране на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Европейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка
показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния
събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни
уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще
помогнете за предотвратяване на негативните последствия за
околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при изхвърлянето му
на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за
събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Третиране на използвани батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други европейски държави със
системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че
батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира
като домакински отпадък.
При някои батерии този символ се използва в комбинация с
означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак
(Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак
или 0,004% олово.
Като предадете тази батерия на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото
здраве, които биха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място.
Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси.
За продукти, които от гледна точка на безопасност, правилен начин на действие
или съхранение на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана
(вградена), тази батерия трябва да бъде подменяна само от квалифициран
сервизен персонал За да сте сигурни, че вградената батерия ще бъде третирана
правилно, предайте стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди.
За всички останали батерии моля прочетете в упътването как да извадите по
безопасен начин изважда батерията от продукта. Предайте я в събирателния
пункт за рециклиране на използвани батерии.
За подробна информация относно рециклирането на този продукт или батерия
можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на
битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Писменият знак BLUETOOTH и логото са притежание на Bluetooth SIG, Inc. и
използването на тези знаци от Sony Corporation е по силата на лиценз.
N Mark е търговска марка или регистрирана търговска марка на NFC Forum, Inc. в
Съединените щати и в други държави.
Microsoft, Windows и Windows Vista са запазени или търговски марки на Microsoft
Corporation в Съединените американски щати и/или други страни.
Macintosh и Mac OS са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други
страни.
Другите търговски марки и имена принадлежат на съответните им собственици.
Местоположение на табелката с идентификационни
данни
Табелката с идентификационни данни е поставена така, както е показано по-долу.
Етикет със сериен номер
Етикет с
идентификационни
данни
Наушник
Предпазни мерки
При осъществяване на Bluetooth комуникация
ˎˎ Безжичната технология Bluetooth работи в диапазон от около 10 метра.
Максималният комуникационен диапазон може да варира в зависимост от
наличните препятствия (човешко тяло, метал, стена и др.) или
електромагнитната среда.
ˎˎ Антената е вградена в уреда, както е показано с линията с точки.
Чувствителността на Bluetooth комуникацията ще се подобри, като обърнете
посоката на вградената антена към свързаното устройство Bluetooth.
Комуникационното разстояние се скъсява, когато между антената на
свързаното устройство и този уред има препятствия.
POWER
Бутон VOL –
ˎˎ Ако уредът все още не работи дори след нулирането на настройките, както е
посочено по-горе, извършете инициализация, както следва:
POWER за повече от 2
Изключете уреда, като натиснете и задръжте бутона
POWER за повече от 15
секунди. След това натиснете и задръжте бутона
секунди. Индикаторът (син) премигва 4 пъти и устройството се нулира до
фабричните настройки. Цялата информация за сдвоявания е изтрита.
Разни
ˎˎ Не поставяйте този уред на място, изложено на влажност, прах, сажди или пара,
подложено на въздействието на пряка слънчева светлина или в кола,
изчакваща сигнала на светофар. Това може да причини неизправност при
функционирането му.
ˎˎ Устройството Bluetooth може да не функционира на мобилни телефони, в
зависимост от условията на радиовълната и мястото, където се използва
оборудването.
ˎˎ Ако почувствате дискомфорт след използване на устройство Bluetooth,
незабавно спрете използването на устройството Bluetooth. Ако проблемът не
изчезне, свържете се с най-близкия търговец на Sony.
ˎˎ Слушането със слушалки с висока сила на звука може да увреди слуха ви. За
безопасност на движението, не използвайте уреда, докато шофирате или
карате колело.
ˎˎ Не прилагайте напрежение или тежест върху уреда, защото това може да
причини деформацията му при продължително съхранение.
ˎˎ Не подлагайте уреда на силен удар.
ˎˎ Почиствайте уреда с мека суха кърпа.
ˎˎ Наушниците могат да се износят при продължително съхранение или
използване.
ˎˎ Ако имате въпроси или проблеми, свързани с използването на уреда, които не
са включени в това ръководство, трябва да се обърнете към най-близкия
търговец на Sony.
Спецификации
Общи
Комуникационна система: Bluetooth спецификация версия 3.0
Изход: Bluetooth спецификация Power Class 2
Максимален комуникационен диапазон: Линия на видимост прибл. 10 м1)
Честотна лента: 2,4 GHz лента (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Метод на модулация: FHSS
Съвместими Bluetooth профили2):
A2DP (Усъвършенстван аудио разпределителен профил)
AVRCP (Профил за дистанционно управление на аудио-видео)
HFP (Хендсфри профил)
HSP (Профил слушалки)
Поддържан кодек3): SBC4) , AAC5)
Поддържан метод на защита на съдържанието: SCMS-T
Диапазон на предаване (A2DP): 20 Hz – 20 000 Hz (Честота на дискретизация
44,1 kHz)
Включени артикули:
Безжични стерео слушалки (1)
Micro-USB кабел (Прибл. 50 см) (1)
Справочноръководство (този документ) (1)
Кратко ръководство за ползване (1)
Други документи (1 комплект)
Действителният диапазон ще варира в зависимост от фактори, като например
препятствия между устройствата, магнитни полета около микровълнова фурна,
статично електричество, чувствителност на приемане, характеристики на
антената, операционна система, софтуерно приложение и др.
2)
Профилите на Bluetooth стандарта указват целта на Bluetooth
комуникацията между устройствата.
3)
Кодек: Формат на компресия и преобразуване на аудио сигнала
4)
Кодек на подобхват (SBC)
5)
Advanced Audio Coding (AAC)
1)
Безжични стерео слушалки
Източник на захранване: DC 3,7 V: Вградена литиево-йонна презареждаща се
батерия
Маса: Прибл. 80 g
Работна температура: 0 °C до 40 °C
Номинална консумирана мощност: 1,4 W
Време на ползване:
Комуникация (вкл. време за възпроизвеждане на музика): Макс. 9 ч.
Режим на изчакване: Макс. 120 ч.
Време за зареждане:
Прибл. 1,5 ч.
Температура за зареждане: 5 °C до 35 °C
Приемник
Тип: Отворен, динамичен
Мембрани: 30 мм
Честотна характеристика: 10 Hz – 24 kHz
®
®
ˎˎ Не може да се гарантира връзка с всички устройства Bluetooth.
ēē Устройството, използващо Bluetooth функцията, трябва да съответства на
стандарта Bluetooth, специфициран от Bluetooth SIG, Inc. и да бъде
потвърдено.
ēē Дори ако свързаното устройство съответства на гореспоменатия Bluetooth
стандарт, при някои устройства може да не е възможно да се осъществи
връзка и да работят правилно, в зависимост от функциите или
спецификациите на устройството.
ēē Когато говорите по телефона, използвайки функцията хендсфри, може да се
появи шум, дължащ се на устройството или комуникационната среда.
ˎˎ В зависимост от устройството, което се свързва, може да се наложи да изчакате
известно време преди началото на комуникацията.
Ако уредът не работи
Prijímač
Osobný počítač, ktorý má nainštalovaný ktorýkoľvek z nasledovných operačných
systémov a port USB:
Umiestnenie
zabudovanej
antény
Български
Местоположение
на вградената
антена
ˎˎ Условията по-долу може да повлияят на чувствителността на Bluetooth
комуникацията.
ēē Наличието на препятствие, като например човешко тяло, метал или стена,
между този уред и устройството Bluetooth.
ēē В близост до този уред се използва устройство, ползващо честота 2,4 GHz,
като например безжично LAN устройство, безжичен телефон или
микровълнова фурна.
ˎˎ Тъй като устройствата Bluetooth и безжичната LAN (IEEE802.11b/g) използват
една и съща честота, ако уредът се използва в близост до безжично LAN
устройство, може да възникнат микровълнови смущения и да доведат до
влошаване на скоростта на комуникация, до появата на шум или неуспешна
връзка. В такъв случай направете следното:
ēē Използвайте уреда на разстояние най-малко 10 м от безжично LAN
устройство.
ēē Ако уредът се използва на разстояние по-малко от 10 м от безжично LAN
устройство, изключете безжичното LAN устройство.
ēē Инсталирайте уреда и устройството Bluetooth на възможно най-близо
разстояние.
ˎˎ Излъчваните от устройството Bluetooth микровълни може да повлияят на
работата на електронните медицински устройства. Изключете уреда и другите
устройства Bluetooth, намиращи се на следните места, тъй като работата им
може да причини злополука:
ēē на места, където има наличие на запалим газ, в болници, влакове, самолети
или на бензиностанции
ēē в близост до автоматични врати или пожароизвестителни системи
Този
уред поддържа защитни функции, които съответстват на стандарта
ˎˎ
Bluetooth, за да се осигури сигурна връзка при използване на безжичната
технология Bluetooth, но защитата може да се окаже недостатъчна в
зависимост от настройката. Бъдете внимателни, когато комуникирате
посредством безжичната технология Bluetooth.
ˎˎ Ние не поемаме отговорност за изтичане на информация по време на
осъществяване на Bluetooth комуникация.
Микрофон
Тип: Електретен кондензатор
Характеристика на направление: На всички посоки
Ефективен честотен диапазон: 100 Hz – 4 000 Hz
Системни изисквания за зареждане на
батерията с използване на USB
Персонален компютър с предварително инсталирана някоя от следните
операционни системи и USB порт:
Операционни системи
(когато се използва Windows)
Windows 8 / Windows 8 Pro
Windows 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista (Service Pack 2 или по-нови версии)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows XP (Service Pack 3 или по-нови версии)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
®
®
®
®
®
(когато се използва Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 или по-нови версии)
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без уведомление.
Download PDF

advertising