advertisement
▼
Scroll to page 2
4-533-354-71(1) Digitálny fotoaparát Digital stillbildskamera Používanie Vkladanie pamäťovej karty (predáva sa osobitne) W: oddialenie T: priblíženie Vkladanie batérie Ovládacie tlačidlo Dbajte na to, aby zrezaný roh smeroval správnym smerom. Návod na používanie Handledning 1 Otvorte kryt. 2 Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne). Páčka uvoľnenia batérie 1 Otvorte kryt. 2 Vložte batériu. DSC-W800 Vybratie pamäťovej karty/batérie Pamäťová karta: Zatlačením pamäťovej karty sa pamäťová karta vysunie. Batéria: Posuňte páčku uvoľnenia batérie. Dajte pozor, aby vám batéria nevypadla. Nastavenie času Nabíjanie batérie Bližšie oboznámenie sa s fotoaparátom („Príručka pomoci“) „Príručka pomoci“ je online príručka. Nájdete v nej podrobné pokyny na používanie mnohých funkcií tohto fotoaparátu. Otvorte stránku podpory spoločnosti Sony. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Vyberte svoju krajinu alebo oblasť. Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu svojho fotoaparátu. ˎˎNázov modelu nájdete na spodnej strane fotoaparátu. Pre zákazníkov v USA, Kanade a Číne Ochranné známky ˎˎMemory Stick a sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. ˎˎMicrosoft, Windows a Windows Vista sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo v iných krajinách. ˎˎMac a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. ˎˎIntel, Pentium a Intel Core sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Intel Corporation alebo jej dcérskych spoločností v USA a v iných krajinách. ˎˎLogo SDXC je ochranná známka spoločnosti SD-3C, LLC. ˎˎFacebook a logo „f“ sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Facebook, Inc. ˎˎYouTube a logo YouTube sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti Google Inc. ˎˎĎalej všeobecne platí, že názvy produktov a systémov uvedené v tomto návode sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vývojárskych alebo výrobných spoločností. Značky ™ alebo ® však nemusia byť v tomto návode uvedené. Ďalšie informácie o tomto výrobku a odpovede na časté otázky nájdete na našej webovej lokalite v sekcii Podpora zákazníkom. Výber položiek: /// Potvrdenie: Kontrolka nabíjania Svieti: Nabíja sa Nesvieti: Nabíjanie sa skončilo Bliká: Vyskytla sa chyba nabíjania alebo sa nabíjanie dočasne pozastavilo, pretože fotoaparát je v prostredí s teplotou mimo správneho teplotného rozsahu Stlačením tlačidla (nasledujúci) alebo (predchádzajúci) na ovládacom tlačidle vyberte záber. Stlačením tlačidla v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte videozáznam. Prehrávanie záberov importovaných z fotoaparátu. V počítači so systémom Windows môžete používať nasledujúce funkcie. [Date & Time] a potom stlačte tlačidlo [OK]. Zobrazovanie záberov v kalendári Opätovné nastavenie dátumu a času 1 Pripojte fotoaparát k napájaciemu adaptéru (dodáva sa) pomocou jednoúčelového kábla USB (dodáva sa). 2 Pripojte napájací adaptér k sieťovej zásuvke. ˎˎPoužívajte len originálne batérie, jednoúčelový kábel USB (dodáva sa) a napájací adaptér (dodáva sa) značky Sony. Snímanie statických záberov a videozáznamov Tlačidlo W/T (Transfokácia) Čas nabíjania (úplné nabitie) W: oddialenie T: priblíženie Čas nabíjania pomocou napájacieho adaptéra (dodáva sa) je približne 115 minút. MOVIE Nabíjanie pomocou pripojenia k počítaču Batériu je možné nabiť pripojením fotoaparátu k počítaču pomocou jednoúčelového kábla USB. 1 Stlačením tlačidla spúšte do polovice zaostrite. 2 Stlačením tlačidla spúšte nadoraz nasnímajte záber. Do konektora USB Snímanie videozáznamov Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné nasnímať a zobraziť Celkový čas používania Počet záberov Snímanie (statické zábery) Pribl. 100 min. Pribl. 200 záberov Jednoduché snímanie (videozáznamy) Pribl. 30 min. — Nepretržité snímanie (videozáznamy) Pribl. 100 min. — Prezeranie (statické zábery) Pribl. 180 min. Pribl. 3600 záberov je založený na norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Odovzdávanie záberov do sieťových služieb ˎˎNa používanie služby „PlayMemories Online“ alebo iných sieťových služieb sa vyžaduje internetové pripojenie. Služba „PlayMemories Online“ alebo iné sieťové služby nemusia byť v niektorých krajinách alebo oblastiach dostupné. Program PlayMemories Home môžete prevziať z nasledujúcej webovej adresy: www.sony.net/pm/ 1 Stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) spustíte snímanie. 2 Opätovným stlačením tlačidla MOVIE (Videozáznam) snímanie zastavíte. Televízne programy, filmy, videokazety a ďalšie materiály môžu byť chránené autorskými právami. Neoprávneným zaznamenávaním takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov o autorských právach. Ak náhle prenesiete fotoaparát z chladného do teplého prostredia, na vnútorných alebo vonkajších častiach fotoaparátu sa môže vytvoriť skondenzovaná vlhkosť. Táto kondenzácia vlhkosti môže spôsobiť poruchu fotoaparátu. Vypnite fotoaparát a nechajte ho asi hodinu mimo prevádzky, kým sa vlhkosť neodparí. Ak by ste používali fotoaparát pri výskyte vlhkosti vnútri objektívu, nebude možné nasnímať ostré zábery. Informácie o skladovaní batérie Pri prenášaní alebo skladovaní používajte plastové vrecko, ktoré zabráni kontaktu s kovovými predmetmi, aby nedošlo k znečisteniu konektorov, skratovaniu a podobne. Technické údaje Fotoaparát [Systém] Vyhýbajte sa hrubému zaobchádzaniu s výrobkom, nerozoberajte ho ani ho neupravujte a dbajte na to, aby nedošlo k fyzickým otrasom ani nárazom, napríklad pri údere, páde alebo šliapnutí na výrobok. Obzvlášť dávajte pozor na objektív. Informácie o databázových súboroch [Vstupné a výstupné konektory] Keď do fotoaparátu vložíte pamäťovú kartu bez databázového súboru a zapnete napájanie fotoaparátu, časť kapacity pamäťovej karty sa použije na automatické vytvorenie databázového súboru. Môže chvíľu trvať, kým budete môcť vykonať ďalšiu operáciu. Ak sa vyskytne chyba databázového súboru, importujte všetky zábery do počítača pomocou softvéru PlayMemories Home a potom naformátujte pamäťovú kartu. Konektor USB / A/V OUT: Video výstup Zvukový výstup Komunikácia USB Komunikácia USB: Hi-Speed USB (USB 2.0) Poznámky týkajúce sa snímania a prehrávania Displej LCD: 6,7 cm (typ 2,7) TFT Celkový počet bodov: 230 400 bodov o aplikáciách určených pre počítače Mac nájdete na nasledujúcej webovej adrese: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Systémové požiadavky na softvér nájdete na nasledujúcej adrese URL. www.sony.net/pcenv/ Poznámky týkajúce sa používania fotoaparátu Informácie o používaní a údržbe ˎˎPri prvom použití akejkoľvek pamäťovej karty s týmto fotoaparátom sa odporúča naformátovať danú kartu v tomto fotoaparáte, aby sa zaistila stabilná činnosť [Napájanie, všeobecne] Napájanie: Nabíjateľná batéria NP-BN, 3,6 V Napájací adaptér AC-UB10C, 5 V Spotreba energie (počas snímania): Pribl. 1,0 W Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: -20 °C až +60 °C Rozmery (v súlade so štandardom CIPA): 96,8 mm × 55,5 mm × 20,8 mm (Š/V/H) Hmotnosť (v súlade s CIPA) (vrátane batérie NP-BN, pamäťovej karty Memory Stick PRO Duo): Pribl. 125 g Mikrofón: Monofónny Reproduktor: Monofónny Tlač Exif Print: Kompatibilný PRINT Image Matching III: Kompatibilný Napájací adaptér AC-UB10C Požiadavky na napájanie: striedavé napätie 100 V až 240 V, 50 Hz/60 Hz, 70 mA Výstupné napätie: 5 V jednosmerného prúdu, 0,5 A Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C Skladovacia teplota: -20 °C až +60 °C Rozmery: Pribl. 50 mm × 22 mm × 54 mm (Š/V/H) Nabíjateľná batéria NP-BN Typ batérie: Lítium-iónová batéria Maximálne napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Menovité napätie: 3,6 V jednosmerného prúdu Maximálne nabíjacie napätie: 4,2 V jednosmerného prúdu Maximálny nabíjací prúd: 0,9 A Kapacita: typická: 2,3 Wh (630 mAh) minimálna: 2,2 Wh (600 mAh) Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania záznamu Zobrazovacie zariadenie: 7,76 mm snímač CCD (typ 1/2,3) CCD, primárny farebný filter Celkový počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,4 megapixla Efektívny počet pixelov fotoaparátu: Pribl. 20,1 megapixla Objektív: Objektív s 5× priblížením f = 4,6 mm – 23 mm (26 mm – 130 mm (ekvivalent 35 mm kinofilmového formátu)) F3,2 (W) – F6,4 (T) Počas snímania videozáznamov (16:9): 31,5 mm – 157,3 mm Počas snímania videozáznamov (4:3): 26 mm – 130 mm SteadyShot: Elektronický Sekvenčné snímanie (pri snímaní s najväčším počtom pixelov): Pribl. 0,52 snímok za sekundu (až 100 záberov) Formát súborov: Statické zábery: v súlade s formátom JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline), kompatibilné s formátom DPOF Videozáznamy: AVI (Motion JPEG) Záznamové médiá: vnútorná pamäť (Približne 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, karty SD, pamäťové karty microSD Blesk: Rozsah blesku (citlivosť ISO (Odporúčaný index expozície) nastavená na možnosť Auto): Pribl. 0,4 m až 3,5 m (W) Pribl. 0,6 m až 1,76 m (T) ˎˎPodrobnosti Odporúčané počítačové prostredie Snímanie statických záberov Upozornenie na ochranu autorských práv Informácie týkajúce sa kondenzácie vlhkosti Zdieľanie záberov v službe PlayMemories Online™ Prevzatie programu PlayMemories Home Tlačidlo spúšte V závislosti od teploty fotoaparátu a batérie sa nemusia dať zaznamenávať videozáznamy alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie s cieľom chrániť fotoaparát. Pred vypnutím napájania alebo zablokovaním snímania videozáznamov sa na displeji zobrazí hlásenie. V takomto prípade nechajte fotoaparát vypnutý a počkajte, kým sa teplota fotoaparátu a batérie nezníži. Ak zapnete napájanie bez toho, aby ste fotoaparát a batériu nechali dostatočne vychladnúť, fotoaparát sa môže znovu vypnúť alebo snímanie videozáznamov nebude možné. Ak skondenzovala vlhkosť 5 Postupujte podľa zobrazených pokynov. Postupným výberom položiek MENU (Settings) (Clock Settings) [Date & Time Setting] otvorte obrazovku nastavenia dátumu a času. Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a batéria môžu zahriať, nejde však o poruchu. Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu ani stratu alebo poškodenie zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo záznamového média, atď. Importovanie záberov z fotoaparátu 4 Nastavte položky [Date & Time Format], [Summer Time] a Informácie o teplote fotoaparátu Informácie o ochrane proti prehrievaniu Stlačte tlačidlo (Odstrániť) na ovládacom tlačidle. Vyberte položku [This Image] pomocou tlačidla na ovládacom tlačidle a potom stlačte tlačidlo . zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo na ovládacom tlačidle. http://www.sony.net/ Printed in China Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu 1 Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie). 2 Vyberte požadovaný jazyk. 3 Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú Napájací kábel ˎˎPočet (Prehrávanie) na ovládacom tlačidle. Funkcie programu PlayMemories Home™ Pre zákazníkov z krajín alebo oblastí mimo USA, Kanady a Číny Kontrola dodaných položiek Číslo v zátvorkách označuje počet kusov. ˎˎFotoaparát (1) ˎˎNabíjateľná batéria NP-BN (1) (Túto nabíjateľnú batériu nie je možné použiť s fotoaparátom Cyber-shot™, ktorý sa dodáva s batériou NP-BN1.) ˎˎJednoúčelový kábel USB (1) ˎˎNapájací adaptér AC-UB10C (1) ˎˎNapájací kábel (nedodáva sa v USA, Kanade a Číne) (1) ˎˎRemienok na zápästie (1) ˎˎNávod na používanie (tento návod) (1) Ovládacie tlačidlo 1 Stlačte tlačidlo Výber záberov: (nasledujúci)/ (predchádzajúci) Potvrdenie: Odstránenie záberu ON/OFF (Napájanie) Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát. Slovensky ©2014 Sony Corporation Zobrazenie záberov pamäťovej karty. Formátovaním sa vymažú všetky údaje zaznamenané na pamäťovej karte. Tieto údaje sa už nedajú obnoviť. Nezabudnite zálohovať všetky dôležité údaje do počítača alebo iného ukladacieho zariadenia. ˎˎPred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým overíte, či fotoaparát pracuje správne. ˎˎFotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je vodotesný. ˎˎFotoaparát nevystavujte vode. Po vniknutí vody dovnútra fotoaparátu môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné opraviť. ˎˎFotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu. ˎˎFotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. V opačnom prípade fotoaparát nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne. ˎˎPoužívanie fotoaparátu v piesočnom alebo prašnom prostredí môže spôsobiť poruchy. ˎˎFotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje. ˎˎPred používaním vyčistite povrch blesku. Teplo vyžarujúce z blesku môže spôsobiť, že nečistoty na povrchu blesku začnú dymiť alebo horieť. Ak sú na blesku nečistoty alebo prach, vyčistite blesk jemnou handričkou. [Displej] VÝSTRAHA Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY – USCHOVAJTE TIETO POKYNY NEBEZPEČENSTVO TIETO POKYNY DÔSLEDNE DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM POZOR Batéria Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia. ˎˎBatériu nerozoberajte. ˎˎBatériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu. ˎˎBatériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku s kontaktmi. ˎˎNevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku. ˎˎBatériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa. ˎˎNemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami. ˎˎBatériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou zariadenia na nabíjanie batérií. ˎˎBatérie uchovávajte mimo dosahu malých detí. ˎˎBatérie uchovávajte suché. ˎˎNa výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný spoločnosťou Sony. ˎˎPoužité batérie likvidujte promptne podľa pokynov. Sieťový adaptér Pri použití sieťového adaptéra použite najbližšiu sieťovú napájaciu zásuvku. Ak sa počas používania zariadenia vyskytne akákoľvek porucha činnosti, okamžite odpojte sieťový adaptér od sieťovej napájacej zásuvky. Informácie pre európskych spotrebiteľov Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich smerniciam EÚ Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko Poznámka Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný kábel (kábel USB atď.). Tento výrobok sa vyskúšal a zistilo sa, že vyhovuje obmedzeniam stanoveným v smernici o elektromagnetickej kompatibilite pri používaní spojovacích káblov kratších ako 3 metre. Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku. Zneškodňovanie použitých batérií, elektrických a elektronických prístrojov (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku, batérii alebo obale znamená, že výrobok a batéria nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto výrobkov a batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. UPOZORNENIE ˎˎNEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ! LEN NA SUCHÝCH MIESTACH. ˎˎNEVYSTAVUJTE OHŇU! ˎˎNEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°). ˎˎNEROZOBERAŤ! ˎˎNESKRATOVAŤ! ˎˎPOUŽÍVAŤ Svenska Funktionerna för PlayMemories Home™ Lär dig mer om kameran (”Hjälpguide”) ”Hjälpguide” är en bruksanvisning online. Läs i den för mer information om kamerans alla funktioner. Öppna Sonys supportsida. http://www.sony.net/SonyInfo/Support/ Välj ditt land eller din region. Leta reda på modellnamnet på din kamera inom supportsidan. ˎˎKontrollera modellnamnet på undersidan av kameran. Ladda batteriet För kunder i USA, Kanada och Kina Styrknapp Välj alternativ: /// Ställ in: Siffrorna inom parentes anger antalet delar. (1) ˎˎUppladdningsbart batteri NP-BN (1) (detta uppladdningsbara batteri kan inte användas med Cyber-shot™ som medföljer NP-BN1-batteriet). ˎˎDedikerad USB-kabel (1) ˎˎNätadapter AC-UB10C (1) ˎˎNätkabel (medföljer inte i USA, Kanada och Kina) (1) ˎˎHandlovsrem (1) ˎˎHandledning (den här handboken) (1) 1 Tryck på ON/OFF-knappen (strömbrytare). 2 Välj önskat språk. 3 Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på Laddningslampa Lyser: Laddar Av: Laddning klar Blinkar: Laddningsfel eller laddningen är tillfälligt pausad eftersom kameran inte befinner sig inom passande temperaturintervall Varumärken [Datum&klocka], välj sedan [OK]. 5 ˎˎMemory 1 Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av dedikerad USB-kabel (medföljer). Följ anvisningarna på skärmen. ˎˎSe Tagning av stillbilder/inspelning av filmer Laddningstiden är ungefär 115 min. när nätadaptern används (medföljer). MOVIE Att observera när kameran används Användning och underhåll Tagning av stillbilder 1 Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan. 2 Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild. Inspelning av filmer Tagning (stillbilder) Ca. 100 min. Ca. 200 bilder Vid inspelning (film) Ca. 30 min. — Oavbruten inspelning (film) Ca. 100 min. — Uppspelning (stillbilder) Ca. 180 min. Ca. 3600 bilder 1 Tryck på MOVIE-knappen (Film) för att starta inspelningen. 2 Tryck på MOVIE-knappen (Film) igen för att stoppa inspelningen. Visning av bilder W: zooma ut T: zooma in ˎˎVärdet är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Styrknapp Sätta in ett minneskort (säljs separat) Användning 1 Tryck på Kontrollera att det fasade hörnet är vänt åt rätt håll. Batteriutmatningsknapp 1 Öppna luckan. 2 Sätt i batteriet. Välj bilder: (nästa)/ (föregående) Ställ in: (Uppspelning) på styrknappen. Välja nästa/föregående bild 1 Öppna luckan. 2 Sätt in ditt minneskort (säljs separat). Välj en bild genom att trycka på (nästa)/ (föregående) på styrknappen. Tryck på i mitten på styrknappen för att visa filmer. För att ta ut minneskortet/batteriet Tryck på (Radera) på styrknappen. Välj [Denna bild] med hjälp av på styrknappen, tryck sedan på . Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det. Batteriet: Skjut batteriutmatningsknappen åt sidan. Var försiktig så att du inte tappar batteriet. Rekommenderad datormiljö W: zooma ut T: zooma in Uppladdning genom att ansluta till en dator Antal bilder följande webbplats för mer information om programvara för Mac-datorer: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Du kan kontrollera programvarans systemkrav på följande webbplats. www.sony.net/pcenv/ W/T-knapp (Zoom) Laddningstid (Full uppladdning) Total användningstid krävs en Internetanslutning för att kunna använda ”PlayMemories Online” eller andra nätverkstjänster. Det kan hända att ”PlayMemories Online” eller andra nätverkstjänster inte är tillgängliga i vissa länder eller områden. Välj MENU (Inställningar) (Klockinställningar) [Datum- & klockinst.] för att öppna skärmen för datum- & klockinst. noga med att bara använda Sonys egna batteri, dedikerad USB-kabel (medföljer) och nätadapter (medföljer). Batteriets brukstid och antalet bilder som går att lagra och visa ˎˎDet Du kan ladda ner PlayMemories Home från följande webbplats: www.sony.net/pm/ ˎˎVar Till ett USB-uttag Ladda upp bilder till nätverkstjänster Ladda ner PlayMemories Home Avtryckare Batteriet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med hjälp av dedikerad USB-kabel. Dela bilder på PlayMemories Online™ Ställa in datum och tid igen 2 Anslut nätadaptern till vägguttaget. http://www.sony.net/ Montera batteriet Visa bilder i en kalender skärmen, och tryck sedan på på styrknappen. 4 Ställ in [Tidsvisningsformat], [Sommartid] och Radera en bild Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande. Om kondenserad fukt Om det bildas kondenserad fukt Du kan använda följande funktioner med Windows-datorer. Nätkabel Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller inspelningsfel Om du flyttar kameran direkt från en kall till en varm plats, kan det bildas kondens (fukt) på insidan eller utsidan av kameran. Denna imbildning kan orsaka fel på kameran. Importera bilder från din kamera För kunder i andra länder/områden än USA, Kanada och Kina ˎˎKamera Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats. Spela upp bilder som importerats från din kamera. ON/OFF (Strömbrytare) Stäng av kameran vid uppladdning av batteriet. Kontroll av de medföljande delarna Stick och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Sony Corporation. ˎˎMicrosoft, Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. ˎˎMac, Mac OS är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. ˎˎIntel, Pentium och Intel Core är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation eller dotterbolag i USA och i andra länder. ˎˎSDXC-logotypen är ett varumärke som tillhör SD-3C, LLC. ˎˎFacebook och ”f”-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Facebook, Inc. ˎˎYouTube och YouTube-logotypen är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Google Inc. ˎˎÄven alla andra system- och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är i regel varumärken eller registrerade varumärken för respektive utvecklare eller tillverkare. Symbolerna ™ och ® har dock i allmänhet utelämnats i denna bruksanvisning. Hur man ställer klockan TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan strida mot upphovsrättslagen. Hantera kameran försiktigt, försök inte ta isär eller bygga om den, och utsätt den inte för slag eller stötar t.ex. genom att slå på den, tappa den eller trampa på den. Var speciellt försiktig med objektivet. Angående databasfiler Om man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och startar kameran, används automatiskt en del av minneskortets kapacitet för att skapa en databasfil. Det kan ta en liten stund innan det går att utföra nästa manöver. Om ett databasfilfel sker bör alla bilder importeras till en dator med hjälp av PlayMemories Home, formatera sedan minneskortet. Angående inspelning/uppspelning ˎˎFör att försäkra att minneskortet fungerar som det ska rekommenderar vi att du först använder denna kamera för att formatera minneskortet som ska användas med kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas när man formaterar det. Dessa data går inte att återställa. Glöm inte att kopiera eventuella viktiga data till en dator eller något annat lagringsmedium. ˎˎTa ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska innan du börjar ta bilder på riktigt. ˎˎKameran är varken dammtät, stänksäker eller vattentät. ˎˎUndvik att utsätta kameran för vatten. Om det kommer in vatten i kameran kan det bli fel på den. I vissa fall går kameran inte att reparera. ˎˎRikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka fel på kameran. ˎˎAnvänd inte kameran i närheten av utrustning som genererar starka radiovågor eller avger strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp bilder på rätt sätt. ˎˎOm du använder kameran där det är dammigt eller där det finns mycket sand, kan det leda till funktionsstörningar. ˎˎUndvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går sönder så att den inte längre kan lagra bilder. Det kan även hända att lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda. ˎˎRengör blixtens yta innan blixten används. Värmen som alstras när blixten utlöses kan göra att smuts på blixtens yta börjar ryka eller brinna. Torka bort damm och smuts från blixtens yta med en mjuk duk. Angående kamerans temperatur Din kamera med batteri kan bli varm på grund av oavbruten användning, men det är dock inget fel. Om överhettningsskyddet Beroende på kamerans eller batteriets temperatur kan det hända att det inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den. Ett meddelande visas på skärmen innan strömmen stängs av eller om du inte längre kan spela in film. Låt i så fall kameran vara avstängd och vänta tills kameran och batteriet har svalnat. Om man slår på kameran innan kameran och batteriet har hunnit svalna ordentligt kan det hända att den stängs av igen eller att det inte går att spela in filmer. Varning angående upphovsrätt Stäng av kameran och vänta ungefär en timme tills fukten avdunstat. Observera att om du försöker ta bilder med fukt kvar inuti objektivet blir bilderna suddiga. Så här förvarar du batteriet Stoppa batteriet i en plastpåse eller liknande så att det inte kommer i kontakt med metallföremål när du bär omkring det eller lägger undan det, för att undvika fläckar på kontakterna, kortslutning osv. Specifikationer Kamera [System] Bildenhet: 7,76 mm (1/2,3-typ) CCD, primärfärgfilter Kamerans totala antal bildpunkter: Ca. 20,4 megapixlar Kamerans antal effektiva bildpunkter: Ca. 20,1 megapixlar Objektiv: 5× zoomobjektiv f = 4,6 mm – 23 mm (26 mm – 130 mm (motsvarar 35 mm film)) F3,2 (W) – F6,4 (T) Vid inspelning av film (16:9): 31,5 mm – 157,3 mm Vid inspelning av film (4:3): 26 mm – 130 mm SteadyShot: Elektroniskt Bursttagning (vid tagning med flest antal pixlar): Ca. 0,52 bilder/sekund (upp till 100 bilder) Filformat: Stillbilder: JPEG (DCF, Exif, MPF Baseline)-kompatibel, DPOF-kompatibel Filmer: AVI (Motion JPEG) Inspelningsmedia: Internminne (ca. 29 MB), Memory Stick PRO Duo™, Memory Stick Micro™, SD-kort, microSD-minneskort Blixt: Blixtomfång (ISO-känslighet (Rekommenderat exponeringsindex) inställd på Auto): Ca. 0,4 m till 3,5 m (W) Ca. 0,6 m till 1,76 m (T) [In- och utgångar] USB / A/V OUT-uttag: Videoutgång Ljudutgång USB-kommunikation USB-kommunikation: Hi-Speed USB (USB 2.0) [Skärm] LCD-skärm: 6,7 cm (2,7-typ) TFT-enhet Totalt antal punkter: 230 400 punkter [Strömförsörjning, allmänt] Strömförsörjning: Laddningsbart batteri NP-BN, 3,6 V Nätadapter AC-UB10C, 5 V Effektförbrukning (under tagning): Ca. 1,0 W Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Mått (CIPA-efterlevnad): 96,8 mm × 55,5 mm × 20,8 mm (B/H/D) Vikt (CIPA-efterlevnad) (inklusive NP-BN-batteri, Memory Stick PRO Duo): Ca. 125 g Mikrofon: Mono Högtalare: Mono Exif Print: Kompatibel PRINT Image Matching III: Kompatibel Nätadapter AC-UB10C Strömkrav: 100 V till 240 V växelström (AC), 50 Hz/60 Hz, 70 mA Utspänning: 5 V likström, 0,5 A Användningstemperatur: 0 °C till 40 °C Förvaringstemperatur: –20 °C till +60 °C Mått: Ca. 50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/D) Laddningsbart batteri NP-BN Batterityp: Litiumjonbatteri Max. spänning: 4,2 V likström Nominell spänning: 3,6 V likström Max. laddningsspänning: 4,2 V likström Max. laddningsström: 0,9 A Kapacitet: typisk: 2,3 Wh (630 mAh) min.: 2,2 Wh (600 mAh) Rätt till ändring av utförande och tekniska data förbehålles. VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR -SPARA DESSA ANVISNINGAR VARNING FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. ˎˎPlocka inte isär. ˎˎSe till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. ˎˎKortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. ˎˎUtsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. ˎˎBränn inte upp det eller kasta in det i en eld. ˎˎAnvänd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. ˎˎLadda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. ˎˎFörvara batteriet utom räckhåll för små barn. ˎˎHåll batteriet torrt. ˎˎByt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony. ˎˎKassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. Nätadapter Använd närmaste vägguttag för att ansluta nätadaptern. Dra genast ut nätadapterns stickkontakt ur vägguttaget om det skulle uppstå något problem medan apparaten används. För kunder i Europa Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan För EU:s produktöverensstämmelse: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier och elektronisk utrustning (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på produkten, batteriet eller på förpackningen betyder att produkten samt batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa produkter och batterier blir hanterade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars orsakats av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet och de elektriska produkter blir behandlat korrekt skall dessa produkter levereras till en återvinningsstation för batterier och elektriska produkter när de är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten eller batteriet.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Compact camera 20.1 MP CCD Black
- Image sensor size: 1/2.3"
- Image stabilizer
- Optical zoom: 5x Digital zoom: 40x
- Face tracking
- ISO sensitivity (min): 100 ISO sensitivity (max): 3200 Fastest camera shutter speed: 1/1500 s Slowest camera shutter speed: 2 s ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 640 x 480 pixels