advertisement
▼
Scroll to page 2
of
120
VKLICKA! Innehållsförteckning Grundläggande hantering Avancerad hantering Använda menyn Digital stillbildskamera Bruksanvisning till Cyber-shot Använda inställningsskärmen DSC-T50 Visa bilder på en TVskärm Innan du använder enheten bör du läsa igenom hela den här bruksanvisningen och ”Handledning” noggrant och sedan spara dem för framtida referens. Använda datorn Skriva ut stillbilder Felsökning Övrigt Register © 2006 Sony Corporation 2-887-235-91(1) SE Att observera när det gäller användning av kameran ”Memory Stick”-typer som kan användas (medföljer ej) • Mer information om vilket batteri du kan använda finns på sid. 115. Det IC-lagringsmedium som används i den här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det finns två olika typer ”Memory Stick”. Carl Zeiss-objektivet ”Memory Stick Duo”: Du kan använda ”Memory Stick Duo” i den här kameran. ”Memory Stick”: Du kan inte använda ”Memory Stick” i den här kameran. Inga andra minneskort kan användas. • Mer information om ”Memory Stick Duo” finns på sid. 113. När du använder ett ”Memory Stick Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel utrustning Kameran är utrustad med ett Carl Zeissobjektiv, känt för att ge skarpa bilder med utmärkt kontrast. Tillverkningen av objektivet på den här kameran styrs av ett kvalitetssäkringssystem som certifierats av Carl Zeiss i överensstämmelse med de kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i Tyskland. Att tänka på när det gäller LCD-skärmen och objektivet • LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög precision – över 99,99% av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka små punkter som alltid är svarta och/eller alltid lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen. Detta är dock normalt och beror på tillverkningsmetoden, och påverkar inte de bilder som lagras på något sätt. Svarta, vita, röda, blåa eller gröna punkter Du kan använda ”Memory Stick Duo” om du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej). Memory Stick Duo-adapter Om ”InfoLITHIUM”-batteriet • Innan du använder kameran för första gången laddar du upp batteriet (medföljer). • Batteriet går att ladda upp även om det inte är helt urladdat. Det går också att använda batteriet även när det bara är delvis uppladdat. • Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen, bör du använda det tills det är tomt och sedan ta ur det från kameran och förvara det på ett torrt och svalt ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta att fungera. 2 • Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar kameran i närheten av ett fönster eller lägger den ifrån dig utomhus. • Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan missfärgas vilket i sin tur kan leda till funktionsstörningar. • På kalla platser kan det hända att det uppstår efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett tecken på att något är fel. • Var försiktig så att du inte råkar stöta till objektivet och utsätt det inte för våld av något slag. Bilderna som förekommer i bruksanvisningen Fotoexemplen som förekommer i denna bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder som tagits med den här kameran. Innehållsförteckning Att observera när det gäller användning av kameran................................2 Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7 Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7 Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 8 Färg – Belysningens inverkan ........................................................................... 9 Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” ......................................................... 10 Delarnas namn ........................................................................................11 Indikatorer på skärmen ...........................................................................13 Ändra visningen på skärmen...................................................................17 Använda internminnet .............................................................................18 Grundläggande hantering Använd pekskärmen ...............................................................................19 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) .....................21 Visa/Radera bilder...................................................................................26 Avancerad hantering Välja önskad kamerafunktion ..................................................................28 Välja tagningsläge........................................................................................... 28 Scenval: Välja bästa läget för ett visst sceneri................................................ 29 (EV): Ställa in exponeringen manuellt ......................................................... 31 9 (Skärpa): Ändra skärpeinställningsmetod ................................................. 32 Visa bilder som diabildsvisning ...............................................................34 Måla på eller sätta stämplar på stillbilder ................................................37 3 Innehållsförteckning Använda menyn Använda menyalternativen .............................................................. 39 Menyalternativ .................................................................................... 40 Tagningsmeny......................................................................................... 42 COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till effekter (Mätmetod): Välja mätmetod WB (Vitbalans): Justera färgtonerna ISO: (Ställa in ljuskänsligheten) (Bildkvalitet): Välja kvalitet för stillbilder Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning BRK (Gafflingssteg): Ställa in hur exponeringsvärdet ska skiftas i läget [Gaffling] M (Intervall): Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan bildrutorna i läget [Multi burst] (Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus (Kontrast): Ställa in bildkontrasten (Skärpa): Ställa in bildskärpan (Inst.): Ändra inställningsalternativen Visningsmeny.......................................................................................... 51 (Diabildsvisn.): Spela upp en bildserie (Måla): Måla på stillbilder (Radera): Radera bilder (Volym): Ställa in volymen (Mapp): Välja mapp för visning av bilder - (Skydda): Förhindra oönskad radering DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering (Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare (Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild (Rotera): Rotera stillbilder (Dela): Klippa filmer (Inst.): Ändra inställningsalternativen (Trimma): Spela in en förstorad bild 4 Innehållsförteckning Använda inställningsskärmen Använda inställningsalternativen ....................................................58 1 Kamera 1 ...........................................................................................59 AF-metod Digital zoom 2 Rögödereduc. AF-lampa Kamera 2 ...........................................................................................62 Autom. granskn. STEADY SHOT Internminne ........................................................................................63 Format Memory Stick.....................................................................................64 Format Skapa lagr.mapp 1 Inställningar 1 .....................................................................................66 Ladda ner musik 2 Språk Initialisera Inställningar 3 .....................................................................................68 Filnummer USB-ansl. 4 Formatera musik Inställningar 2 .....................................................................................67 LCD-bakgr.bel. Pip 3 Byt lagr.mapp Kopiera Video ut Klockinställning Inställningar 4 .....................................................................................70 Kalibrering Visa bilder på en TV-skärm Visa bilder på en TV-skärm .....................................................................71 5 Innehållsförteckning Använda datorn Använda en Windows-dator .................................................................... 73 Installera programvaran (medföljer) ........................................................ 75 Kopiera bilder till datorn .......................................................................... 76 Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”) ............................................................................... 83 Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) ................ 84 Använda programvaran ”Music Transfer” (medföljer).............................. 88 Använda en Macintosh-dator .................................................................. 89 Skriva ut stillbilder Hur du skriver ut stillbilder....................................................................... 91 Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare ............................. 92 Utskrift i en fotoaffär................................................................................ 96 Felsökning Felsökning............................................................................................... 98 Varningsindikatorer och meddelanden ................................................. 109 Övrigt Använda kameran utomlands — Strömförsörjning ............................... 112 Om ”Memory Stick” ............................................................................... 113 Om ”InfoLITHIUM”-batteriet .................................................................. 115 Om batteriladdaren ............................................................................... 116 Register Register................................................................................................. 117 6 Grundläggande tekniker för bättre bilder Skärpa Exponering Färg Kvalitet I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du använder kameran. Här får du veta hur du använder olika funktioner på kameran genom att peka på knapparna på skärmen (sid. 19). Skärpa Hur du ställer in skärpan på ett motiv När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus). Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs. Tryck ned avtryckaren helt. AE/AF-låsindikator Tryck ned avtryckaren blinkar , tänds/ halvvägs. piper Tryck sedan ned avtryckaren helt. min Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sid. 32) Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar. t Se ”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt). Tips för att undvika suddiga bilder Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen. Försök att ta stöd emot ett träd eller en byggnad. Du kan också använda självutlösaren med 2 sekunders fördröjning, aktivera bildstabiliseringsfunktionen eller använda ett stativ. Använd blixten när du tar bilder där belysningen är svag. 7 Grundläggande tekniker för bättre bilder Exponering Justering av ljusstyrkan Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten. Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren. Exponering: Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in ljus Bländare = Storleken på den öppning som ljuset kommer in igenom ISO = Inspelningskänslighet Överexponering = för mycket ljus Bilden blir vitaktig I läget automatiska inställningar ställs exponeringen automatiskt in på ett lämpligt värde. Du kan också ställa in exponeringen manuellt på följande sätt. Korrekt exponering Justering av exponeringsvärdet (EV): Du kan justera den exponering som kameran har ställt in (sid. 31). Underexponering = för lite ljus Bilden blir mörkare Mätmetod: Du kan bestämma vilket parti av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen (sid. 43). Justera ISO-känsligheten ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en kameraenhet (eller en fotografisk film) tar emot. Även om exponeringen är densamma blir bilderna olika beroende på ISO-känsligheten. Justera ISO-känsligheten, se sid. 45. Hög ISO-känslighet Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt. Samtidigt ökar störningarna i bilden. Låg ISO-känslighet Bilderna blir mjukare. Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig. 8 Grundläggande tekniker för bättre bilder Färg Belysningens inverkan Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena. Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena Väder/belysning Ljusets egenskaper Dagsljus Molnigt Lysrör Glödlampa Vitt (standard) Blåaktigt Blåtonat Rödaktigt I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt. Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sid. 44). 9 Grundläggande tekniker för bättre bilder Kvalitet ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”). Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm. Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek 1 Bildstorlek: 7M 3072 3072 bildpunkter × 2304 bildpunkter = 7 077 888 bildpunkter 640 2304 480 Bildpunkter 2 Bildstorlek: VGA(E-Mail) 640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter Välja bildstorlek som du vill använda (sid. 25) Bildpunkt Många bildpunkter (högre bildkvalitet, men större filer) Exempel: För utskrift i upp till A3-format Få bildpunkter (sämre bildkvalitet, men mindre filer) Exempel: Bilder som ska skickas via email Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sid. 46) Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre. 10 Delarnas namn Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används. 5 1 3 1 2 6 2 3 4 5 7 4 8 9 A (STEADY SHOT)-knapp (22) B Avtryckare (21) C POWER-knapp/POWER-lampa D Ögla för handlovsrem E Mikrofon 6 7 8 9 0qa qs qd A Lägesomkopplare (21, 28, 40) B LCD-skärm/pekskärm (17, 19) H Självutlösarlampa (24)/AF-belysning (61) C Vid fotografering: Zoomknapp (W/T) (22) Vid visning: / (Uppspelningszoom)-knapp/ (index)-knapp (27) I Linsskydd D F Blixt (23) G Objektiv (skärmtangent)-knapp (19) • Visa skärmen (Inst.) genom att trycka lite längre på den här knappen. E (Skärmvisningsomkopplare)-knapp (17) • Ändra LCD-skärmens bakgrundsbelysning genom att trycka på den här knappen lite längre. F Batteri/”Memory Stick Duo”-skydd G Åtkomstlampa H ”Memory Stick Duo”-fack I Batterifack J Batteriutmatningsknapp 11 Delarnas namn K Multikontakt (på undersidan) När du använder nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) 2 Till multikontakten 1 Till DC INkontakten Multikabel v -märke 3 Till ett vägguttag • Du kan inte ladda batteriet genom att ansluta kameran till nätadaptern AC-LS5K. Ladda istället upp batteriet med hjälp av batteriladdaren. L Högtalare M Stativfäste (på undersidan) • Använd ett stativ med en skruvlängd på högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast kameran ordentligt på stativ med en skruv som är längre än 5,5 mm. Med en sådan skruv riskerar du också att skada kameran. 12 Indikatorer på skärmen Se sidorna inom parentes för mer information om hur de olika delarna används. Visning Betydelse Blixtuppladdning Zoomningsgrad (22, 59) När du tar stillbilder 1.3 60 min 3 1 Rödögereducering (60) B& W Skärpa (50) Kontrast (50) 4 AF-lampa (61) Mätmetod (43) 5 2 VIVID NATURAL SEPIA B&W Färgläge (42) När du spelar in film B 60 min STBY 1 3 Visning Betydelse Histogram (17, 31) B &W 4 Slutarbrusreducering • När slutartiden blir längre än en viss tid i svag belysning, aktiveras automatiskt NR (slutarbrusreduceringen), så att bildstörningarna minskas. 5 2 A Visning Betydelse Återstående batteritid 60min AE/AF-lås (21) z BRK M Inspelningsläge (21, 47) +2.0EV Exponeringsvärde (31) F3.5 Bländarvärde 125 Slutartid Vitbalans (44) WB STBY INSP Standbyläge/filminspelning Kameraläge (Program) (28) Kameraläge (Scenval) (29) SL Blixtläge (23) 13 Indikatorer på skärmen C Visning Visning Betydelse 3:2 5M Bildstorlek (25) 3M 2M 1M • VGA 16:9 7M FINE 640 STD 640 Autofokusram (32) 1M visas bara när Multi burst är aktiverat. 160 FINE STD 101 Bildkvalitet (46) Inspelningsmapp (64) • Visas inte när internminnet används. E Visning Betydelse STEADY SHOT (22) Återstående internminneskapacitet Autofokusramindikator (32) Återstående ”Memory Stick”-kapacitet S AF M AF AF-metod (59) 00:00:00 [00:28:05] Inspelningstid [maximal inspelningstid] 1.0m Förinställt fokusavstånd 1/30" Multi burst-intervall (49) 400 Antalet återstående bilder du kan ta Självutlösare (24) C:32:00 Självdiagnosfunktion (109) ISO-värde (45) ±0.7EV Gafflingssteg (49) D Visning Betydelse Vibrationsvarning • Ger en varning om att vibrationer kan göra det omöjligt att ta skarpa bilder på grund av att belysningen är otillräcklig. Du kan ta bilder även om vibrationsvarningen visas. Du bör ändå aktivera bildstabiliseringsfunktionen, använda blixt för att få bättre belysning, använda stativ eller stabilisera kameran på något annat sätt (sid. 7). 14 Betydelse E Varning för svagt batteri (109) + Spotmätningshårkors (43) Makro/Förstoringsglas (24) (32) Indikatorer på skärmen A Vid visning av stillbilder Visning 60 min M 60min 3 1 Betydelse Återstående batteritid Inspelningsläge (21, 47) M Bildskydd (52) - 4 Utskriftsmarkering (DPOF) (96) 2 N Uppspelning Mappbyte (51) • Visas inte när internminnet används. Vid uppspelning av filmer 1 1.3 60 min 3 4 Steg 12/16 B Visning VOL. Zoomningsgrad (26) Uppspelning bildruta för bildruta (48) Betydelse Histogram (17, 31) • 2 STOPP BAK FRAM visas när histogramvisningen är avstängd. Uppspelningsstapel Kontrollguide (20) 15 Indikatorer på skärmen C D Visning Betydelse 7M 3:2 5M 3M 2M 1M VGA 16:9 FINE 640 STD 640 Visning Betydelse Bildstorlek (25) PictBridge-anslutning (94) • Koppla inte bort multikabeln när ikonen visas. 160 PictBridge-anslutning (92) 101 Exponeringsvärde (31) +2.0EV ISO-värde (45) Inspelningsmapp (64) Mätmetod (43) • Visas inte när internminnet används. 101 Blixt Uppspelningsmapp (51) Vitbalans (44) • Visas inte när internminnet används. Återstående internminneskapacitet WB 500 Slutartid F3.5 Bländarvärde Uppspelad bild Återstående ”Memory Stick”-kapacitet 16 101-0012 Nummer på mapp-fil (51) 8/8 12/12 Bildnummer/Antal inspelade bilder i den valda mappen C:32:00 Självdiagnosfunktion (109) 00:00:12 Räkneverk 2006 1 1 9:30 AM Inspelningsdatum och inspelningstid för den uppspelade bilden Ställ in volymen Ändra visningen på skärmen Varje gång du trycker på (Skärmvisningsomkopplare)-knappen ändras det som visas på skärmen på följande sätt. Histogrammet visas 60min Histogramvisning (sid. 31) Indikatorerna släckta Indikatorerna visas • Du kan öka bakgrundsbelysningen på LCDskärmen genom att hålla (Skärmvisningsomkopplare)-knappen nedtryckt längre. • När histogramvisningen är aktiverad visas bildinformationen under uppspelning. • Histogrammet visas inte i följande situationer: Under tagning – När menyn visas. – När du spelar in filmer Under uppspelning – När menyn visas. – I indexläget – När du använder uppspelningszoomen. – När du roterar stillbilder. – Under uppspelning av filmer • Det kan var stora skillnader mellan det histogram som visas och under tagning och det som visas vid uppspelning när: – Blixten utlöses. – När slutartiden är lång eller kort. • Det kan hända att inget histogram visas för bilder som är tagna med andra kameror. 60min 17 Använda internminnet Kameran har ett internminne på ungefär 58 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet. • Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet. När du har satt i ett ”Memory Stick Duo” [Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”. [Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas upp. [Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory Stick Duo”. B När inget ”Memory Stick Duo”är isatt B Internminne [Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet. [Uppspelning]: Bilderna som spelats in på internminnet spelas upp. [Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika funktioner på de bilder som du har sparat på internminnet. Om bilddata som sparats i internminnet Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt. Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo” Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sid. 65). Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk Utför proceduren på sidorna 76 till 79 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran. • Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet. • Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet. 18 Grundläggande hantering Använd pekskärmen Lägesomkopplare (skärmtangent)-knapp 1 Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på • Hoppa över det här steget när lägesomkopplaren är ställd på (skärmtangent). . AUTO Grundläggande hantering Pekskärm AUTO OFF OFF MENU 2M 2 Rör lätt vid knapparna på skärmen med fingret. • Du släcker pekskärmsknapparna genom att trycka på (skärmtangent). AUTO AUTO OFF OFF MENU 2M Om knapparna på pekskärmen • Om det alternativ du vill ställa in inte visas på skärmen byter du skärmsida genom att peka på v/V. • Du återvänder till föregående skärm genom att peka på Bildstorlek . 9bld 7M 7M 3:2 3:2 5M 5M 3M 3M • Du använder pekskärmen genom att trycka lätt på den med fingret, eller med den medföljande ritpennan. • Tryck aldrig på pekskärmen med andra spetsiga föremål än den medföljande ritpennan. • Tryck inte hårdare än nödvändigt på LCD-skärmen. 19 Använd pekskärmen Byta bild genom att dra med fingret Du kan växla mellan stillbilder och snabbspola en film framåt/bakåt under uppspelning genom att dra med fingret på skärmen. För att använda den här funktionen måste du först stänga av pekskärmsknapparna genom att trycka på (skärmtangent)-knappen. Stillbilder • En ny bild visas när du släpper upp fingret. 60min 2M 3/9 101-0012 2006 1 1 9:30AM Föregåen de bild TILLBAKA Nästa bild NÄSTA Filmer 60min STD 640 3/9 101-0012 2006 1 1 9:30AM 00:00:00 SPELA TILLBAKA NÄSTA • Starta uppspelningen genom att peka på skärmen. • Du kan snabbspola en film bakåt eller framåt genom att dra fingret åt höger eller åt vänster. • Du kan göra paus genom att peka en gång till under uppspelning. Uppspelningszoom 1.3 • När du drar fingret uppåt, nedåt, åt vänster eller höger, kommer dolda delar av bilden (en bild som du zoomat in så pass mycket att den inte syns helt och hållet på skärmen) fram på skärmen. FLYTTA • När du visar inspelade bilder på en TV (sid. 71) kan du inte växla bilder genom att dra fingret på skärmen. • Under visning av bilder som är tagna i Multi burst-läget pekar du på skärmen för att göra paus i uppspelningen. Under paus går du en bildruta framåt eller bakåt genom att dra fingret åt höger eller vänster. 20 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) Hur du gör för att börja ta bilder med standardinställningarna visas nedan. Lägesomkopplare Avtryckare Pekskärm Zoomknappp (skärmtangent)knapp Grundläggande hantering (STEADY SHOT)-knapp 1 Välj ett läge med lägesomkopplaren. Stillbild (automatiska inställningar): Välj Film: Välj . . 2 Håll kameran stadigt – stöd armarna mot kroppen. Se till att motivet befinner sig i mitten av fokusramen. 3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren. Stillbild: 1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt. En blinkande grön z (AE/AF-lås)-indikator visas, en ljudsignal hörs och indikatorn slutar sedan att blinka och lyser i stället med fast sken. 21 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) 2Tryck ned avtryckaren helt. AE/AF-låsindikator 60min Film: Tryck ned avtryckaren helt. Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen. Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på • Det minsta avståndet för tagning är ca 50 cm. Ta bilderna i närbildsläget (Makro) eller i förstoringsglasläget (sid. 24) när du fotograferar motiv som befinner sig närmare än tagningsavståndet. • När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och ingen ljudsignal hörs. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen. Motiv som kan vara svåra att fokusera på är: – – – – – – – Mörka motiv som befinner sig långt bort När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig. Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta Motiv som rör sig fort Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta Motiv som blinkar Motiv i motljus W/T Använda zoomfunktionen Tryck på zoomknappen. • När zoomförstoringen överskrider 3× använder kameran den digitala zoomfunktionen. Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvalitet finns på sid. 59. • När du spelar in film zoomar kameran långsamt. Bildstabiliseringsfunktion Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiverad när (Kamera) är ställd på [Auto]. Om du vill veta om bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad trycker du in avtryckaren halvvägs och ser sedan efter om (STEADY SHOT)-ikonen visas på skärmen. Andra lägen än läget [Auto]: Du stänger av bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på (STEADY SHOT)knappen. Du aktiverar bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på -knappen en gång till. • Du kan ändra bildstabiliseringsläget (sid. 62). 22 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) Ställa in blixtläge/självutlösare/makroinspelning/bildstorlek Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på MENU AUTO Använda blixten för stillbilder OFF Använda självutlösaren OFF Ta närbilder 2M Grundläggande hantering AUTO (skärmtangent). Ändra bildstorleken Blixt (välja blixtläge för stillbilder) Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på . Blixt Auto Forcerad blixt Långs. synk. Ingen blixt Auto: Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning) Forcerad blixt ( ) Långs. synk. (forcerad blixt på) ( SL ): Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt. Ingen blixt ( ) • Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in. • När blixten laddas upp visas . 23 Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) Använda självutlösaren Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på . Självutl. 10 s 2s Av 10 s ( ): Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning 2 s ( ): Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning Av: Utan att använda självutlösaren När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills slutaren aktiveras. Självutlösarens lampa Om du vill avbryta trycker du på (skärmtangent). • I vissa lägen kan du få skarpare bilder om du använder självutlösaren med en fördröjning på 2 sekunder. Makro/Förstoringsglas (Närbildstagning) Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på . Makro Makro Förstoringsglas Av Makro ( ): W-sidan: Ca 8 cm eller mer , T-sidan: Ca 25 cm eller mer Förstoringsglas ( ): låst till W-sidan: Ca 1 cm till 20 cm Av: Makro av Makro • Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan. • Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus. • Autofokus fungerar långsammare. Förstoringsglas • • • • 24 Det här läget använder du när du vill ta bilder på ännu kortare avstånd än med (Makro). Den optiska zoomen är låst på W-sidan och kan inte användas. När du trycker på zoomknappen förstoras bilden med hjälp av den digitala zoomen. Det här läget avbryts om du slår av strömmen eller växlar läge. Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) Ändra bildstorlek Peka på på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på Mer information om bildstorleken finns på sid. 10. Standardinställningarna är markerade med . Användningsområden 7M (3 072×2 304) Utskrift i upp till A3-format 3:21) (3 072×2 048) 3:2-aspekt 5M (2 592×1 944) Utskrift i upp till A4-format 3M (2 048×1 536) Utskrift i upp till 13×18 cm 2M (1 632×1 224) Utskrift i upp till 10×15 cm VGA(E-Mail) (640×480) För email 16:9(HDTV)2) (1 920×1 080) Visning på 16:9 HDTV3) Antal bilder Utskrift Färre Fin Fler Grov Grundläggande hantering Bildstorlek . 1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv. 2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sid. 106). 3) Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet. Filstorlek för filmer Bildrutor/sekund Användningsområde 640(Fin) (640×480) Ca 30 Visning på en TV (hög kval.) 640(Standard) (640×480) Ca 17 Visning på en TV (normalkval.) 160 (160×112) Ca 8 För email • Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet. • Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen. 25 Visa/Radera bilder Lägesomkopplare (Index)/ (Uppspelningszoom)-knapp Pekskärm (Uppspelningszoom)-knapp 1 Välj med lägesomkopplaren. 2 Välj en bild med / . Film: Peka på B. Snabbspola bakåt/framåt: / (Återgå till normal uppspelning: B) Volym: Peka på [MENU] t [Volym] t +/– för att ställa in t [Avsl.]. Avbryta uppspelningen: x • Filmer med bildstorleken [160] visas en storlek mindre. Radera bilder Visa den bild du vill radera och peka sedan på [MENU] t [Radera] t [Radera] t [OK]. 1 2 60 min 3 VGA 60 min VGA 3/9 Diabildsvisn. 3/9 Måla Radera Radera Radera Volym Avsl. Avbryta raderingen Peka på [Avsl.] under 2, eller [Ångra] under 3. Visa en förstorad bild (uppspelningszoom) Tryck på när en stillbild visas. Gå ur zoomen genom att trycka på . Ändra zoompositionen: v/V/b/B 1.3 MENU x1.0 Avbryter uppspelningszoom • Spara förstorade bilder: [Trimma] (sid. 57) 26 OK Ångra Visa/Radera bilder Visa en indexskärm Tryck på (Index). Peka på den bild som du vill visa på enbildsskärmen. För att visa föregående/nästa skärm pekar du på b/B. 60 min MENU • Om du trycker på MENU (Index) en gång till visas indexskärmen med 12 bilder. Radera bilder i indexläget 1 När en indexskärm visas pekar du på [MENU] t [Radera] t [Välj]. 2 Peka på den bild du vill radera så att den markeras med indikatorn (radera). Grundläggande hantering 101-0012 2006 1 1 9:30PM Grön valram Avbryta ett val Om du vill avbryta raderingen av en bild pekar du på bilden så att indikatorn för bilden slocknar. OK Avsl. 3 Peka på [OK] t [OK]. • Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] i steg 1 istället för [Välj]. 27 Avancerad hantering Välja önskad kamerafunktion Välja tagningsläge Välj läge med hjälp av lägesomkopplaren. Lägen för stillbildstagning När du tar stillbilder kan du välja mellan tre lägen: auto, program och scenval. Auto är valt som standardläge. Om du vill ändra den aktuella inställningen till ett annat läge än [Auto] följer du nedanstående steg. 1 Tryck på 2 Peka på (skärmtangent). Kamera (Kamera). Auto Program 3 Peka på önskat läge. P Hög känslighet Skymning Auto: Automatiska inställningar Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar (sid. 21). Program (P): Autoprogramtagning Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn. (För mer information om vilka funktioner du kan välja t (sid. 40)) : Scenvalsläge Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande inspelningsförhållandena (sid. 29). Uppspelning/redigering Spela in filmer (skärmtangent)-knapp I den här bruksanvisningen visas de tillgängliga lägena för menyalternativen på följande sätt. Kan inte väljas 28 Kan väljas Välja önskad kamerafunktion Scenval: Välja bästa läget för ett visst sceneri Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden. Hög känslighet Gör att du kan ta bilder i svag belysning utan blixt, med minskad risk för suddiga bilder. Landskap Fokuserar bara på avlägsna motiv när du tar bilder av landskap eller liknande. Skymning* Gör att du kan ta nattscener på långa avstånd utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad. Skymningsportr.* Passar om du vill ta porträtt i mörka miljöer. Gör att du kan ta skarpa bilder av personer på mörka platser utan att omgivningens mörka atmosfär går förlorad. Soft Snap Gör att du kan ta bilder där hudfärgerna framträder klarare och varmare, vilket kan ge vackrare bilder. Den mjuka skärpan skapar en mild atmosfär som kan passa för porträttfotografering, fotografering av blommor m.m. Avancerad hantering Snabbslutar Gör att du kan ta bilder av rörliga motiv utomhus eller på andra platser där det är ljust. • Slutartiden blir kortare och därför blir bilderna mörkare om du fotograferar i mörka miljöer. Strand När du tar bilder vid stranden vid havet eller en sjö, återges vattnets blåa färg klarare. Snö När du tar bilder i miljöer med mycket snö, eller andra platser där hela omgivningen är vit, kan du använda det här läget för att motverka att färgerna förlorar sin styrka och för att få skarpare bilder. Fyrverkeri* Gör att du kan ta bilder av ett fyrverkeri i hela dess prakt. * Eftersom slutartiden blir längre bör du använda stativ. 29 Välja önskad kamerafunktion Funktioner som inte kan kombineras med scenval Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på scenvalsläget. ( : inställningen är tillgänglig) Makro/ Förstoringsglas Blixt Autofokus Förinställt fokus Vitbalans Burst/ Exponeringsgaffling/ Blixtnivå Multi burst /— — —/— /— — Auto/ WB SL — — /— —/— / /— / /— / /— / —/— 30 — — — Välja önskad kamerafunktion (EV): Ställa in exponeringen manuellt 1 Tryck på 2 Ställ (skärmtangent). (Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på P 0EV . AUTO OFF OFF 3 Peka på Avancerad hantering MENU 2M (EV). 4 Välj ett värde genom att peka på v(ljusare)/V(mörkare). EV EV EV −2.0EV 0EV +2.0EV • Mer information om exponeringen finns på sid. 8. • Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV. • Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt. z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med ledning av ett histogram A B Mörkt Ljus Histogram är ett diagram som grafiskt visar bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på skärmen genom att trycka flera gånger på (Skärmvisningsomkopplare). Diagrammet anger att bilden är ljus när det skevar åt höger och att bilden är mörk när det skevar åt vänster. Välj [Program] eller ett scenvalsläge för (Kamera) och ställ in exponeringsvärdet (EV), samtidigt som du kontrollerar exponeringen med histogrammet. A Antal bildpunkter B Ljusstyrka • Histogrammet visas också i följande fall, men då kan du inte ställa in exponeringen. – När (Kamera) är ställt på [Auto] – Vid visning av en enskild stillbild 31 Välja önskad kamerafunktion 9 (Skärpa): Ändra skärpeinställningsmetod Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i autofokusläget kan du använda menyn. 1 Tryck på 2 Ställ (skärmtangent). (Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på . 3 Peka på 9 (Skärpa). 4 Peka på önskat alternativ. Standardinställningarna är markerade med Multi-AF (Flerpunktsautofokus) (Stillbild ) (Film ) . Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av sökarramen. • Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i bilden. 60min Autofokusram Autofokusramindikator Centrumv. AF ( ) Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av sökarramen. • Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den. 60min Autofokusram Autofokusramindikator Spot-AF (Flexibel spot-AF) ( ) Genom att flytta autofokusramen till önskat ställe på skärmen kan du ställa in skärpan på ett ytterst litet motiv eller ett litet begränsat område. • För att ställa in Flexibel spot-AF, se sid. 33. • Det här läget kommer väl till pass när du tar bilder med kameran monterad på stativ och motivet inte befinner sig mitt i bilden. • Om motivet är rörligt måste du hålla kameran stadigt så att inte motivet hamnar utanför inställningsramen. 60min Autofokusram Autofokusramindikator 32 Välja önskad kamerafunktion (oändligheten) 7.0m Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg inställt avstånd. (Förinställt fokus) • När du tar bilder på motiv som befinner sig bakom ett nät eller en glasruta är det svårt få att rätt skärpeinställning i autofokusläget. Då är det bättre att du använder det läget [Skärpa]. 3.0m 1.0m 0.5m Avancerad hantering • AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning). • Informationen om avståndsinställningen i läget [Skärpa] är bara ungefärlig. Om du riktar objektivet uppåt eller nedåt ökar felet. • När du spelar in filmer bör du använda läget [Multi-AF]. Då fungerar autofokusen även om kameran skakar en aning. • När du använder digital zoom eller autofokuslampan ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten eller nära mitten av ramen. I så fall blinkar indikatorn , eller och autofokusramen visas inte. • Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sid. 30). Hur du använder [Spot-AF] A Ställ (Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på . B Peka på 9 (Skärpa) t [Spot-AF]. C Stäng menyn genom att trycka på 60 min (skärmtangent). 2M 98 S AF D Peka på den punkt som du vill fokusera tagningen på. 60 min 2M 98 33 Visa bilder som diabildsvisning Du kan visa en serie bilder med effekter och musik (Diabildsvisning). Diabildsvisn. p Måla Radera p Diabildsvisn. Effekter Elegant Musik Music3 Bild Mapp Volym p Start A Ställ lägesomkopplaren 2 Peka på [MENU]t . på [Diabildsvisn.]t[Start]. 3 Diabildsvisningen startar. Bilderna som spelats in på ”Memory Stick Duo” eller internminnet spelas upp. Justera volymen för musiken Ställ in volymen genom att peka på (skärmtangent) under uppspelning, och peka sedan på +/–. Du kan också peka på [Volym] i menyn och ställa in volymen innan du startar diabildsvisningen. Göra paus i diabildsvisningen Peka på skärmen. Återgå genom att peka på [Forts.]. Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde paus på, men musiken spelas upp från början igen. Visa föregående/nästa bild Peka på / i pausläge. Avbryta diabildsvisningen Peka på [Avsl.] i pausläge. • Du kan inte spela upp en diabildsvisning samtidigt som du har en aktiv PictBridge- anslutning. Göra inställningar för diabildsvisningen Du kan välja hur diabildsvisningen ska spelas upp. A Peka på [MENU] t [Diabildsvisn.]. B Peka på det menyalternativ som du vill ställa in. C Peka på önskad inställning och peka sedan på 34 . Visa bilder som diabildsvisning Du kan göra följande inställningar. Standardinställningarna är markerade med . Effekter En enkel diabildsvisning som passar många olika bildtyper. Nostalgisk En teatralisk diabildsvisning som påminner om en bioföreställning. Elegant En smakfull diabildsvisning som visar bilderna i ett avmätt tempo. Aktiv En diabildsvisning med högt tempo som passar bilder med mycket aktivitet. Normal En normal diabildsvisning som växlar bilder med ett förutbestämt tidsintervall. • När du valt [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] eller [Aktiv]: – Bara stillbilder visas. – För bilder som är tagna med Multi burst visas bara den första bildrutan av de kontinuerligt tagna bilderna. • Musik spelas inte upp (är ställd på [Av]) under en diabildsvisning av typen [Normal]. Filmjudet hörs istället. Avancerad hantering Enkel Musik Den förinställda musiken varierar beroende på vilken effekt du valt. Music 1 Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Enkel]. Music 2 Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Nostalgisk]. Music 3 Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Elegant]. Music 4 Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Aktiv]. Av Inställning för en diabildsvisning av typen [Normal]. Ingen musik är tillgänglig. Mapp Alla bilderna i den valda mappen spelas upp. Alla Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och ordning. Bild Upprepa På Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga. Av När alla bilderna har spelats upp avbryts diabildsvisningen. 35 Visa bilder som diabildsvisning Intervall 3s 5s Ställer in växlingsintervallet för bilderna i en diabildsvisning av typen [Normal]. 10 s 30 s 1 min Start Startar diabildsvisningen. z Lägga till/byta ut musikfiler Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp under diabildsvisningen. Du kan överföra musiken med [Ladda ner musik] under (Inst.) med programvaran ”Music Transfer” (medföljer) installerad på en dator. Mer information finns på sid. 88 och 90. • Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena (Music 14) kan bytas ut mot dem som du själv överfört). • Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är 180 sekunder. • Om du inte kan spela upp en musikfil på grund av att filen är skadad eller inte fungerar bra, startar du [Formatera musik] (sid. 66) och för över musiken igen. 36 Måla på eller sätta stämplar på stillbilder Du kan måla eller sätta stämplar på stillbilder och spara dem separat. För den här funktionen använder du ritpennan (medföljer). Avancerad hantering • Du kan inte måla eller sätta stämplar på Multi burst-bilder eller filmer. • När du visar inspelade bilder på en TV (sid. 71) kan du inte måla på bilderna. Visa det du målat 1 Ställ lägesomkopplaren pa . 2 Peka på [MENU] t [Måla]. 1 6789 A (penn)-knapp B (stämpel)-knapp 2 C (radergummi)-knapp 3 D Tjockleksvalsknapp/stämpelvalsknapp 4 E Färgvalsknapp 5 F (ångra)-knapp G (radera allt)-knapp H (spara i internminnet)-knapp/ (spara på ”Memory Stick”)-knapp I (avsluta)-knapp Måla tecken eller grafik A Peka på . B Välj tjocklek på linjen. Peka på tjockleksvalsknappen, sedan på önskad tjocklek och därefter på . C Nu kan du måla tecken eller grafik. Stämpla A Peka på . B Välj en stämpel. Peka på stämpelvalsknappen, sedan på önskad stämpel och därefter på . C Sätt stämplar på bilden. 37 Måla på eller sätta stämplar på stillbilder Ändra färg på linje eller stämpel Peka på önskad färgvalsknapp, sedan på önskad färg och därefter på . • Den valda färgen väljs för både linjen och stämpeln. Göra korrigeringar Peka på och sudda sedan med ritpennan över den del du vill radera. Du kan dessutom peka på för att gå tillbaka till föregående läge (om du pekar på en gång till kommer du tillbaka till det senaste läget). • Med hjälp av tjockleksvalsknappen kan du välja tjocklek på radergummit på samma sätt som för pennan. Den valda tjockleken används för både linje och radergummi. Radera allt du målat A Peka på . ”Nollställ allt” visas. B Peka på [OK]. Allt det du målat försvinner från bilden. Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra]. Spara det du målat A Peka på (eller ). ”Spara” visas. B Peka på [OK]. Den bild du målat på spelas in i inspelningsmappen som senast sparad fil. Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra]. • Bilden sparas med bildstorlek [VGA] och i bildkvalitet [Fin]. Gå ur målarläget A Peka på . ”Avsl.” visas. B Peka på [OK]. Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra]. Om du pekar på innan du sparar bilden raderas det du målat. Om du vill spara det du har målat måste du spara det genom att peka på / . 38 Använda menyn Använda menyalternativen Lägesomkopplare Pekskärm (skärmtangent)-knapp 1 Ställ in lägesomkopplaren. 2 Tänd knapparna på pekskärmen genom att trycka på • När lägesomkopplaren är ställd på (skärmtangent). behöver du inte utföra den här åtgärden. Använda menyn Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och på inställningarna i menyn (Kamera). 3 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 4 Peka på det alternativ som du vill ställa in. Färgläge COLOR Normal Mätmetod Multi WB Vitbalans Auto ISO ISO Auto 5 Peka på inställningen. 6 Stäng menyn genom att trycka på (skärmtangent). • Om märket v/V visas, är det vissa alternativ som inte visas på skärmen. Peka på märket v/V för att ändra det som visas på skärmen. • Du kan inte ställa in alternativ som inte är tillgängliga som val. 39 Menyalternativ Mer information om hur du gör 1 sid. 39 Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara alternativ som går att ställa in visas på skärmen. ( : går att ställa in) Lägesomkopplarens position: Auto Program Scen Menyn vid tagning (sid. 42) COLOR (Färgläge) — (Mätmetod) — — — — WB (Vitbalans) ISO (Bildkvalitet) — — — — — — — — — Mode (Insp.sätt) BRK (Gafflingssteg) M — * — — (Intervall) — * — — — (Blixtnivå) — * — (Kontrast) — — — — (Skärpa) — — — — (Inst.) *Vilka åtgärder som du kan utföra beror på scenläget (sid. 30). 40 — — Menyalternativ Mer information om hur du gör 1 sid. 39 ( : går att ställa in) Lägesomkopplarens position: Auto Program Scen (Diabildsvisn.) — — — — (Måla) — — — — Menyn vid visning (sid. 51) (Radera) — — — — (Volym) — — — — — — — — — — — — DPOF — — — — (Skriv ut) — — — — (Ändra storl.) — — — — (Rotera) — — — — (Dela) — — — — (Inst.) — — — — — — — — (Trimma)* Använda menyn (Mapp) - (Skydda) *Endast tillgängligt för uppspelningszoom. 41 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 De ursprungliga inställningarna är markerade med . COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till effekter Du kan ändra bildens livlighet i kombination med olika effekter. Normal Levande (VIVID) Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger. Naturligt (NATURAL) Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger. Brunton (SEPIA) Ställer om bildfärgerna till bruntoner. Svartvit (B&W) Ställer om bildfärgerna till svartvitt. • Du kan bara välja [Svartvit] och [Brunton] när du spelar in filmer. • När du valt [Multi burst] ställs färgläget på [Normal]. 42 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Mätmetod): Välja mätmetod Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av motivet som ska mätas för exponeringsinställningen. Multi (Flerfältsmätning) Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig. Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering. Centrumv. (Centrumvägd mätning) ( ) Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter ljusstyrkan där. Spot (Spotmätning) ( ) Endast en viss del av motivet mäts. • Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och bakgrunden. Spotmätningshårkors Rikta in hårkorset över motivet Använda menyn 60min • Mer information om exponeringen finns på sid. 8. • När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa 9 (Skärpa) på [Centrumv. AF] så att skärpan ställs in på samma position som du använde för mätningen (sid. 32). 43 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 WB (Vitbalans): Justera färgtonerna Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när färgerna i en bild blir onormala. Auto Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt. Dagsljus ( ) Molnigt ( Lysrör ( ) ) Glödlampa (n) 44 Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar, nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller de förhållanden som råder innan och efter solnedgången. Med det här alternativet ställer du in för fotografering under en molnig himmel. Med det här alternativet ställer du in för fotografering i lysrörsbelysning. Med det här alternativet ställer du in för fotografering där ljusförhållandena ändras snabbt, t.ex. i festlokaler, eller i stark belysning som i en fotostudio. Tagningsmeny Blixt ( WB ) Mer information om hur du gör 1 sid. 39 Med det här alternativet ställer du in för fotografering med blixtbelysning. • Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer. ISO: (Ställa in ljuskänsligheten) Lågt värde Använda menyn • Mer information om vitbalansen finns på sid. 9. • I ljuset från flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du väljer [Lysrör] ( ). • Förutom i lägena [Blixt] ( WB ) är [WB] ställd på [Auto] när blixten utlöses. • Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sid. 29). Högt värde Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre känslighet. Auto 80 Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha bättre bildkvalitet. 100 200 400 800 1000 • • • • För mer information om ISO-känsligheten, se sid. 8. Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar. [ISO] ställs på [Auto] i scenläget. När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna bli vitaktiga (utom när [ISO] är ställt på [80] eller [100]). 45 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Bildkvalitet): Välja kvalitet för stillbilder Med det här alternativet ställer du in bildkvaliteten för stillbilder. Fin (FINE) Det här alternativet ger bilder med hög upplösning (låg komprimering). • När Standard (STD) 46 (Kamera) är ställt på [Auto] väljs [Fin]. Det här alternativet ger bilder med normal upplösning (hög komprimering). Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren. Normal Burst ( Tar inte bilder kontinuerligt. ) Kameran tar högsta möjliga antalet bilder i en följd (se följande tabell) när du trycker ner avtryckaren och håller den nedtryckt. • När ”Inspelning pågår” släcks kan du ta nästa bild. (Ingen blixt). Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan tagningarna. • När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du ta bilderna med läget Exp Brktg (exponeringsgaffling) som varierar exponeringen. Efteråt kan du välja bilden med den bästa exponeringen. • Blixten är ställd på Multi burst ( M ) Använda menyn • Blixten är ställd på Gaffling (BRK) (Ingen blixt). Kameran tar 16 bildrutor i en följd som en enda stillbildsfil när du trycker på avtryckaren. • Bildstorleken för bilder som du tagit i läget Multi burst är 1M. • Det här läget kan du använda t.ex. om du vill kontrollera din form i olika sporter. • Du kan ställa in slutarintervallet för Multi burst i läget [Intervall] (sid. 49). • Bilderna visas i en kontinuerlig följd på kamerans skärm. • Bilden skrivs ut som en enda bild med 16 bildrutor. • Blixten är ställd på (Ingen blixt). 47 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 Om [Burst] • När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd. • Tagningsintervallet är ungefär 0,92 sekunder. • När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Bursttagningen. • Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Multi burst (sid. 30). Maximalt antal bilder som går att ta kontinuerligt (Enhet: bilder) Kvalitet Fin Standard 7M 5 8 3:2 5 8 5M 6 11 3M 9 17 2M 15 27 VGA(E-Mail) 85 100 16:9(HDTV) 15 27 Storlek Om [Gaffling] • Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de andra bilderna. • När du ställer in exponeringen manuellt (sid. 31) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda ljusstyrkan. • Tagningsintervallet är ungefär 1 sekunder. • Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det inställda gafflingssteget. • Beroende på vilket scenläge du valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Exponeringsgaffling (sid. 30). Om [Multi burst] • Bilder som du har tagit i läget Multi burst kan du spela upp i en följd på följande sätt: – Paus/återgå: Peka på X. – Spela upp bildruta för bildruta: Peka på c/C i pausläget. Peka på B för att fortsätta spela upp bilderna i tur och ordning. • Följande funktioner går inte att använda i läget Multi burst: – Smart zoom – Uppdelning av en bildserie som är tagen i läget Multi burst – Extrahera eller radera en enskild bildruta i en bildserie som är tagen i läget Multi burst – Ställa in bildruteintervallet på något annat läge än [1/30] när (Kamera) är ställd på [Auto] • När du spelar upp en bildserie som är tagen i läget Multi burst på en dator eller med en annan kamera som saknar funktionen Multi burst, visas bilderna som en enda bild uppdelad i 16 rutor. • Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Multi burst (sid. 30). 48 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 BRK (Gafflingssteg): Ställa in hur exponeringsvärdet ska skiftas i läget [Gaffling] Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan tagningarna. ±1.0EV Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 1,0 EV. ±0.7EV Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 0,7 EV. ±0.3EV Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 0,3 EV. • BRK (Gafflingssteg) visas inte i vissa scenlägen. Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan bildrutorna i läget [Multi burst] (sid. 47). 1/30 (1/30") 1/15 (1/15") • Välj först [Multi burst] under [Mode] och ställ sedan in önskat bildruteintervall under [Intervall]. Den här funktionen är bara tillgänglig när du använder [Multi burst] (sid. 47). Använda menyn (Intervall): Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan bildrutorna i läget [Multi burst] 1/7.5 (1/7,5") • M (Intervall) visas inte i vissa scenlägen. (Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus. + ( +) Mot +: Höjer nivån på blixten. Normal – ( –) Mot –: Sänker nivån på blixten. • Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sid. 23. • Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ställa in blixtnivån (sid. 30). 49 Tagningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Kontrast): Ställa in bildkontrasten Mot – Mot + Med det här läget ställer du in bildkontrasten. +( ) Mot +: Ökar kontrasten. Normal –( ) Mot –: Minskar kontrasten. (Skärpa): Ställa in bildskärpan Mot – Mot + Med det här alternativet ställer du in bildskärpan. +( ) Mot +: Gör bilden skarpare. Normal –( ) Mot –: Gör bilden mjukare. (Inst.): Ändra inställningsalternativen Se sid. 58. 50 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Diabildsvisn.): Spela upp en bildserie Spelar upp inspelade bilder i tur och ordning med effekter och musik. Se sid. 34. (Måla): Måla på stillbilder Måla tecken eller grafik på stillbilder. Se sid. 37. (Radera): Radera bilder Använda menyn Raderar oönskade bilder. Se sid. 26. (Volym): Ställa in volymen Ställer in volymen. Se sid. 26. (Mapp): Välja mapp för visning av bilder Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”. OK Se följande procedur. Ångra Avbryter valet. 1 Välj önskad mapp med v/V. 102 2/2 102MSDCF 6 2006 1 1 1:05:34AM OK 2 Peka på [OK]. 51 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 z Om mappar Kameran sparar bilderna i en specificerad mapp på ett ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa nya mappar. • Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sid. 64) • Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas vid tagning) t [Byt lagr.mapp] (sid. 65) • När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo”och den första eller sista bilden i en mapp visas, tänds följande indikatorer. : Går till föregående mapp. : Går till nästa mapp. : Byter till föregående eller nästa mapp. - (Skydda): Förhindra oönskad radering Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag. Skydda (-) Se följande procedur. Avsl. Lämnar bildskyddsfunktionen. Skydda bilder i enbildsläget 1 Visa den bild som du vill skydda. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa [-] (Skydda) och peka sedan på det. 4 Peka på [Skydda]. Bilden är nu skyddad och indikatorn - (Skydda) visas på bilden. 60min 2M 3/9 101-0012 2006 1 1 9:30AM - Skydda Avsl. 5 Om du vill skydda fler bilder väljer du önskad bild med Skydda bilder i indexläget 1 Tryck på (Index) för att visa indexskärmen. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på [Skydda] t [Välj]. 4 Peka på den bild som du vill skydda. En grön indikator - visas på den bild du valt. - (grön) OK 52 Avsl. / och pekar sedan på [Skydda]. Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 5 Upprepa steg 4 om du vill skydda fler bilder. 6 Peka på [OK] t [OK]. • Om du vill skydda alla bilderna i mappen pekar du på [Skydda] t [Alla i mappen] t [På]. Ta bort bildskyddet I enbildsläget Visa den bild som du vill ta bort skyddet från och peka sedan på [MENU] t [Skydda] t [Skydda]. I indexläget 1 Välj den bild som du vill ta bort bildskyddet för i steg 4 under ”Skydda bilder i indexläget”. 2 Upprepa ovanstående steg för alla bilder som du vill ta bort bildskyddet för. Ta bort bildskyddet för alla bilderna i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 3 under ”Skydda bilder i indexläget” och peka sedan på [Av]. • Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från internminnet eller ”Memory Stick Duo” när du formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa. • Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild. Använda menyn 3 Peka på [OK] t [OK]. DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering Lägger till en (Utskriftsmarkering) för de bilder du vill skriva ut (sid. 96). (Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare Se sid. 92. (Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild Stor storlek Liten storlek Du kan ändra storleken på en inspelad bild (Ändra storl.) och spara den som en ny fil. Originalfilen finns kvar även efter storleksändringen. 53 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 7M Mer information om hur du väljer bildstorlek finns på sid. 25. 5M 3M 2M VGA 1 Visa den bild du vill ändra storlek på. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa (Ändra storl.) och peka sedan på det. 4 Peka på önskad storlek och peka sedan på [OK]. Den storleksändrade bilden spelas in i inspelningsmappen som senast sparad fil. • • • • • Mer information om Bildstorlek finns på sid. 10. Du kan inte ändra storlek på filmer eller Multi burst-bilder. När du ändrar storlek från liten till större sjunker bildkvaliteten. Du kan inte ändra storlek till 3:2 eller 16:9. Om du ändrar storlek på en bild med proportionerna 3:2 eller 16:9 visas svarta band upptill och nedtill på bilden. (Rotera): Rotera stillbilder Med det här alternativet roterar du en stillbild. Roterar en bild. Se följande procedur. OK Fixerar roteringen. Se följande procedur. Ångra Avbryter roteringen. 1 Visa bilden som ska roteras. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa (Rotera) och peka sedan på det. 4 Rotera bilden genom att välja [ ]. 5 Peka på [OK]. • Du kan inte rotera skyddade bilder, inte heller filmer eller Multi burst-bilder. • Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror. • När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen. 54 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Dela): Klippa filmer Filmriktning , Dela Dela • Observera att ursprungsfilmen raderas och motsvarande nummer hoppas över. Tänk också på att det inte går att återställa en fil när du har klippt den. OK Se följande procedur. Ångra Avbryter uppdelningen. Använda menyn Klipper filmer eller raderar oönskade scener i filmer. Det här är den funktion som du kan använda när utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo” tryter, eller när du vill bifoga filmer till email. Exempel: Klippa en film som har numret 101_0002 I det här avsnittet beskrivs hur du delar en film som har numret 101_0002 och raderar de bortklippta delarna i följande filkonfiguration. 101_0003 101_0001 1 3 2 101_0002 1 Klippa scen A. 1 A B 2 3 101_0002 Dela 101_0002 delas upp i 101_0004 och 101_0005. 2 Klippa scen B. 101_0004 1 3 A 2 B 101_0005 Dela 101_0005 delas upp i 101_0006 och 101_0007. 55 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 3 Radera scen A och B om du inte längre vill ha kvar dem. 101_0004 1 3 101_0007 A 2 B 101_0006 Radera Radera 4 Bara de önskade scenerna blir kvar. 1 3 2 101_0006 Procedur 1 Visa den film som ska delas upp. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa (Dela) och peka sedan på det. 4 Peka på [OK]. Filmen börjar spelas upp. 5 Peka pa x vid önskad delningspunkt. 60min Delningspunkt OK 10/10 101-0012 2006 1 1 9:30AM 00:00:02 Avsl. • Om du vill justera delningspunkten pekar du på c/C (bildrutematning bakåt/framåt). • Vill du byta punkt för klippningen pekar du på B. Filmen börjar spelas upp igen. 6 Peka på [OK] t [OK]. Filmen klipps. • De klippta filmerna får nya nummer och lagras som de senaste filerna i den valda inspelningsmappen. • Du kan inte klippa följande bildtyper. – Stillbilder – Filmer som är för korta för att klippas (kortare än ungefär två sekunder) – Skyddade filmer (sid. 52) (Inst.): Ändra inställningsalternativen Se sid. 58. 56 Visningsmeny Mer information om hur du gör 1 sid. 39 (Trimma): Spela in en förstorad bild Sparar en förstorad bild (sid. 26) som en ny fil. 7M Mer information om hur du väljer bildstorlek finns på sid. 25. 5M 3M VGA 1 Peka på [MENU] under uppspelningszoom för att visa menyn. 2 Peka på (Trimma). Använda menyn 2M 3 Peka på bildstorleken. 4 Peka på [OK]. Bilden sparas och sedan visas den ursprungliga bilden igen. • Den trimmade bilden sparas som den senaste filen i den valda inspelningsmappen. Även originalbilden blir kvar. • Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder. • Du kan inte trimma till en bildstorlek med proportionerna 3:2 eller 16:9. 57 Använda inställningsskärmen Använda inställningsalternativen Du kan ändra standardinställningarna via skärmen (Inställningar). Lägesomkopplare Pekskärm (skärmtangent)-knapp 1 Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på • När lägesomkopplaren är ställd på (skärmtangent). behöver du inte utföra den här åtgärden. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på V för att visa (Inst.) och peka sedan på det. 4 Peka på v/V för att visa det alternativ Inställningar 3 Filnummer Serie du vill ställa in och peka sedan på det. USB-ansl. Auto Video ut NTSC Klockinställning 2006 1 1 10:35:25 AM 5 Peka på det alternativ du vill ställa in. Det alternativ du har valt visas blått och ställs in. För att stänga av skärmen (Inst.) trycker du på (skärmtangent). För att återgå till menyn från skärmen (Inst.) pekar du flera gånger på • För att återgå till tagningsläge från skärmen . (Inst.) trycker du ned avtryckaren halvvägs. När menyn inte visas. Visa skärmen (Inst.) genom att trycka längre på Avbryta inställningen (skärmtangent). (Inst.) Peka på [Ångra] om det visas. Om alternativet inte visas väljer du föregående inställning igen. • Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av. 58 1 Kamera 1 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Standardinställningarna är markerade med . AF-metod Väljer autofokusmetod. Singel (S AF) Skärpan ställs in automatiskt när du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den där. Det här läget kan du använda när du tar bilder av stillastående motiv. Monitor (M AF) Skärpan ställs in automatiskt redan innan du trycker ner avtryckaren halvvägs och håller den kvar där. I det här läget går skärpeinställningen snabbare. • Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Singel]. Digital zoom Smart (Smart zoom) ( ) Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan någon förvrängning. Det här läget kan inte väljas när bildstorleken är ställd på [7M] eller [3:2]. • Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i följande tabell. Precision (Precisionsdigitalzoom) ( ) Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 6×, men bildkvaliteten sjunker. Av Den digitala zoomen används inte. Använda inställningsskärmen Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till 3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart zoom eller digital precisionszoom. Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används Storlek Maximal zoomförstoringsgrad 5M Ca 3,6× 3M Ca 4,5× 2M Ca 5,6× VGA(E-Mail) Ca 14× 16:9(HDTV) Ca 4,8× 59 Kamera 1 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 • När du trycker på zoomknappen visas zoomskaleindikatorn på följande sätt. På W-sidan om den här linjen är det optiska zoomområdet och på T-sidan det digitala zoomområdet Zoomskaleindikator • Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom. • Autofokusramen visas inte när du använder den digitala zoomen. Indikatorn , eller blinkar och skärpan ställs automatiskt in med prioritet på motiv i ramens centrum. • När den smarta zoomen används kan det hända att skärmbilden ser grovkornig ut. Det här är däremot inget som påverkar den bild som spelas in. Rögödereduc. Minskar risken för röda ögon när du använder blixten. Det här bestämmer du innan du tar bilden. På ( ) Minskar risken för röda ögon. • Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen. Av Rödögereduceringen avstängd. • Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig. • Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader, avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer. 60 Kamera 1 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 AF-lampa AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i mörka miljöer. AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Under tiden visas indikatorn . Auto ( Av ) AF-lampan används. AF-lampan används inte. Använda inställningsskärmen • Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 2,7 m (zoom: W) / 2,5 m (zoom: T) rekommenderas.) • Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på motivet. • När du valt förinställt fokus (sid. 32) kan inte AF-lampan användas. • Autofokusramen visas inte. Indikatorn , eller blinkar och skärpan ställs automatiskt in med prioritet på motiv i ramens centrum. • AF-lampan används inte när (skymningsläge), (landskapsläge), (snabbslutarläge) eller (fyrverkeriläge) har valts bland scenvalen. • AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i AF-lampan på nära håll. 61 2 Kamera 2 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Standardinställningarna är markerade med . Autom. granskn. Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild. På Automatisk granskning används. Av Automatisk granskning används inte. • Om du trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa bild med en gång. STEADY SHOT Väljer bildstabiliseringsläget. Tagning Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned avtryckaren halvvägs. Kont. Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera bilden även när du zoomar in avlägsna motiv. • Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning]. • Vid filminspelning aktiveras läget [Kont.] även om du väljer [Tagning]. • Du kan stänga av bildstabiliseringsfunktionen med hjälp av (STEADY SHOT)-knappen när (Kamera) inte är ställd på [Auto] (sid. 22). • Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall. – Om kameran skakar alltför mycket – Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener 62 Internminne Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran. Format Används för att formatera internminnet. • Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder. Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att raderas Klar?” visas. OK Används för att formatera internminnet. Ångra Avbryter formateringen. Använda inställningsskärmen 63 Memory Stick Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran. Format Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan formaterade och går att använda direkt. • Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder. Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar?” visas. OK Formaterar ”Memory Stick Duo”. Ångra Avbryter formateringen. Skapa lagr.mapp Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder. Skärmen för att skapa mappar visas. 60min OK OK En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella lagringsmappen. Ångra Avbryter skapandet av en mapp. • Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp. • Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”. • Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan mapp. • Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande. • Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp. • För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sid. 81). 64 Memory Stick Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Byt lagr.mapp Byter mapp för inspelning av bilder. Skärmen för val av mappar visas. 102 2/2 102MSDCF 6 2006 1 1 1:05:34AM OK OK Välj önskad mapp genom att peka på v/V och peka sedan på [OK]. Ångra Avbryter mappbytet för inspelning. • Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp. • Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp. Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”. OK Kopierar bildfilerna i internminnet. Ångra Avbryter kopieringen. 1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB. 2 Peka på [OK]. Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras Klar?” visas. Använda inställningsskärmen Kopiera 3 Peka på [OK] igen. Kopieringen startar. 60min 102_COPY • Använd ett fulladdat batteri eller en nätadapter (medföljer ej). Om du kopierar bildfiler med ett alltför svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda. • Du kan inte kopiera enstaka bilder. • Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som beskrivs under (Internminne) (sid. 63). • Du kan inte välja en mapp som kopierats till ett ”Memory Stick Duo”. • Även om du kopierar data kopieras inte (Utskriftsmarkering). 65 1 Inställningar 1 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Ladda ner musik Laddar ned den musik som du tänker spela upp under en diabildsvisning. Se sidorna 36, 88, 90. Formatera musik Om du inte kan spela upp en musikfil för diabildsvisningen är det möjligt att det är något fel på musikfilen. I så fall utför du [Formatera musik]. När du utför [Formatera musik] raderas alla musikfiler. Använd den medföljande programvaran ”Music Transfer” för att aktivera [Ladda ner musik]. Meddelandet ”Alla data raderas Klar?” visas. 66 OK Formaterar musikfilerna. Alla andra data förutom musikfilerna lämnas opåverkade. Ångra Avbryter formateringen. Inställningar 2 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Standardinställningarna är markerade med . LCD-bakgr.bel. Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs med batteri. Ljus Bakgrundsbelysningen ökar. Normal • Du kan också ändra inställningen genom att trycka in • När du valt [Ljus] ökar batteriförbrukningen. (Skärmvisningsomkopplare)-knappen längre. Pip Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran. Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren. På Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på (skärmtangent), trycker ned avtryckaren eller använder knapparna på pekskärmen. Av Stänger av pipet/slutarljudet. Språk Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen. Initialisera Använda inställningsskärmen Slutare Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Meddelandet ”Initialisera alla inst. Klar?” visas. OK Återställer alla inställningar till standardinställningarna. Ångra Avbryter återställningen. • Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen. • Även om du återställer en inställning raderas inte informationen som spelats in på internminnet. 67 Inställningar 3 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Standardinställningarna är markerade med . Filnummer Väljer metod för hur bildfilerna numreras. Serie Filerna får nummer i följd även om du byter inspelningsmapp eller ”Memory Stick Duo”. (Om det nya ”Memory Stick Duo” redan innehåller en fil med ett högre nummer än det senaste numret, får en ny fil ett nummer som är ett steg högre än det tidigare högsta numret.) Återställn. Numreringen börjar om från 0001 varje gång du byter mapp. (Om lagringsmappen redan innehåller filer får en ny fil ett filnummer som är ett steg högre än det tidigare högsta filnumret.) USB-ansl. Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare med multikabeln. PictBridge Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 92). PTP När [PTP] (Picture Transfer Protocol) har valts och kameran ansluts till en dator, kopieras bilderna från kamerans inspelningsmapp till datorn. (Kompatibelt med Windows XP och Mac OS X.) Lagringsenh. Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och datorn eller en annan USB-enhet (sid. 77). Auto Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 77 och 92). • Om kameran och en PictBridge-kompatibel skrivare inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [PictBridge]. • Om kameran och datorn, eller en annan USB-enhet, inte kan anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till [Lagringsenh.]. 68 Inställningar 3 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 Video ut Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på sidan sid. 72 läsa om vilket TV-färgsystemet som används i det land eller den region där du använder kameran. NTSC Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA och Japan). PAL Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa). Klockinställning Ställer in datum och tid. Välj visningsläge för datumet på den första av de båda skärmarna (1/2) och ställ sedan in tiden på den andra av de båda skärmarna (2/2). Å/M/D D/M/Å 1 Peka på önskat visningsläge för datumet och peka sedan på t. 2 Peka på det alternativ som du vill använda och ställ sedan in det numeriska värdet med hjälp av v/V. 3 Peka på [OK]. Använda inställningsskärmen M/D/Å Välj i vilken ordning datuminformationen ska visas. Peka på t och ställ in tiden på den andra av de båda skärmarna (2/2). 69 Inställningar 4 Mer information om hur du gör 1 sid. 58 4 Kalibrering Gör att du kan utföra kalibrering om pekskärmens knappar inte reagerar på rätt ställe när du pekar på dem. Med ritpennan pekar du på märket × som visas på skärmen. Om du vill avbryta pågående kalibreringsprocess pekar du på [Ångra]. De inställningar du gjort fram till den punkten påverkas inte. 1/3 Markeringen × flyttas på skärmen. Om du misslyckas med att trycka på rätt ställe utförs ingen kalibrering. Tryck på märket × igen. 70 Visa bilder på en TV-skärm Visa bilder på en TV-skärm Du kan visa bilderna på en TV-skärm genom att ansluta kameran till en TV. Innan du ansluter kameran till TV:n slår du av strömmen till både kameran och TV:n. 1 Anslut kameran till TV:n. 3 Slå på strömmen till TV:n och ställ TV/video-ingångsomkopplaren på ”video”. • Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde TV:n. 4 Ställ lägesväljaren på 1 Till ljud/videoingångarna och slå på kameran. Lägesomkopplare 60min MENU 2 Till multikontakten • Placera kameran med skärmen riktad uppåt. • Om TV:n har stereoingångar ansluter du ljudkontakten (svart) på multikabeln till den vänstra ljudkontakten. 2 Ställ omkopplaren på multikabeln på ”TV”. Bilder som du tagit med kameran visas på TV-skärmen. Bilderna slocknar och knappar visas på kameraskärmen. Peka på / på kameraskärmen för att växla bilden fram och tillbaka på TVskärmen. Använd menyn genom att peka på v/V/ b/B för att flytta markören och bekräfta sedan valet genom att peka på z. Visa bilder på en TV-skärm Multikabel • När omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV” visas inte bilderna på kamerans skärm. • Om du använder kameran utomlands är det möjligt att du måste ställa om videoutgången så att den passar TVsystemet (sid. 69). 71 Visa bilder på en TV-skärm Om TV-färgsystem Om du vill visa bilder på en TV-skärm behöver du en TV med en videoingång och kabeln till multikontakten. TV:ns färgsystem måste stämma överens med det färgsystem som den digitala stillbildskameran använder. Kontrollera med följande listor över TV-färgsystem för det land eller den region där du använder kameran. NTSC-systemet Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile, Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica, Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl. PAL-systemet Australien, Belgien, Danmark, Finland, Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait, Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen, Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien, Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl. PAL-M-systemet Brasilien PAL-N-systemet Argentina, Paraguay, Uruguay. SECAM-systemet Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak, Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl. 72 Använda datorn Använda en Windows-dator Mer information om hur du använder kameran tillsammans med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintoshdator” (sid. 89). Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska versionen. Installera först programvaran (medföljer) (sid. 75) Kopiera bilder till datorn (sid. 76) • Visa bilder på datorn • • • • Använda datorn Hantera bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer” (sid. 84 och 88) Titta på bilder som sparats på datorn Titta på fotografier som sorterats efter datum Redigera bilder Lägga till/ändra musik med hjälp av ”Music Transfer” • Skriva ut bilder 73 Använda en Windows-dator Rekommenderat datorsystem Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional • Felfri användning kan inte garanteras i en systemmiljö där operativsystemet uppgraderats till något av ovanstående operativsystem och inte heller på datorer med flera operativsystem (multi-boot). USB-kontakt: Ska finnas som standard Rekommenderat datorsystem för användning av ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer”. Operativsystem (förinstallerat): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows Millennium Edition, Windows XP Home Edition eller Windows XP Professional Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med högtalare Processor (CPU)/minne: Pentium III 500 MHz eller snabbare, minst 128 MB RAM (rekommenderat: Pentium III 800 MHz eller snabbare och minst 256 MB RAM) Programvara: DirectX 9.0c eller senare Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för installation—200 MB eller mer Bildskärm: Upplösning: Minst 1 024 × 768 bildpunkter Färger: High Color (16 bitar) eller mer • Den här programvaran är kompatibel med DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste installera ”DirectX”. 74 Att observera när du ansluter kameran till en dator • Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna. • Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt. • Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb. • Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0). • Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. Mer information om [PTP] finns på sid. 68. • När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/ Installera programvaran (medföljer) Du kan installera programvaran (medföljer) med följande procedur. • Om du använder Windows 2000/Me får du inte ansluta kameran till datorn innan installationen är klar. • I Windows 2000/XP måste du logga in som administratör. • När den medföljande programvaran installeras, installeras USB-drivrutinen automatiskt. 1 Slå på datorn och sätt i CD-ROMskivan (medföljer) i CD-ROMenheten. 4 Slutför installationen med hjälp av anvisningarna på skärmen. • När det visas ett meddelande om att datorn behöver startas om startar du om datorn enligt anvisningarna på skärmen. • Beroende på vilket system datorn använder är det möjligt att DirectX redan är installerat. 5 Ta ut CD-ROM-skivan när installationen är klar. Installationsfönstret visas. När du installerat programvaran skapas en genväg till hemsidan för kundregistrering på skrivbordet. När du har registrerat dig på hemsidan får du tillgång till pålitlig och användbar kundsupport. http://www.sony.net/registration/di • Om det inte visas dubbelklickar du på (Den här datorn, My Computer) t (SONYPICTUTIL). Fönstret ”Choose Setup Language” (Välj installationsspråk) visas. Använda datorn 2 Klicka på [Install]. 3 Välj önskat språk och klicka sedan på [Next]. Fönstret ”License Agreement” (Licensvillkor) visas. Läs igenom villkoren noggrant. Om du accepterar villkoren i avtalet klickar du på radioknappen bredvid [I accept the terms of the license agreement] (Jag accepterar licensvillkoren) och klickar sedan på [Next]. 75 Kopiera bilder till datorn I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Du kan kopiera bilder från kameran till datorn på följande sätt. Om datorn har ett Memory Stick-fack Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran och sätt in det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern i datorn och kopiera bilderna. • Även om du använder Windows 95/98/98 SecondEdition/NT kan du kopiera bilder genom att sätta i ”Memory Stick Duo” i datorns Memory Stick-fack. • Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras, se sid. 103. Om datorn saknar Memory Stick-fack Kopiera bilderna genom att utföra steg 1 till 4 på sidorna 76 till 80. • Om du använder Windows 2000/Me installerar du programvaran (medföljer) innan du fortsätter. För Windows XP behöver du inte utföra installationen. • Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel vid kopiering från ”Memory Stick Duo”. Med Windows 95/98/98 Second Edition/ NT: Den här kameran är inte kompatibel med de här versionerna av operativsystemet Windows. Om du använder en dator utan Memory Stick-fack kan du använda en Memory Stick-läsare/skrivare (medföljer ej) för att kopiera bilder från ett ”Memory Stick Duo” till datorn. Om du vill kopiera bilder från internminnet till en dator, kopierar du först bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem sedan vidare till datorn. 76 Steg 1: Förbered kameran och datorn 1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med inspelade bilder i kameran. • När du kopierar bilder från internminnet behöver du inte utföra det här steget. 2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat batteri i kameran eller anslut kameran till ett vägguttag med hjälp av nätadaptern (medföljer ej) (sid. 12). • Om du försöker kopiera filer och batteriet inte är tillräckligt laddat kan kopieringen misslyckas eller i värsta fall leda till förstörda data, om batteriet tar slut för fort. 3 Ställ lägesväljaren på och slå sedan på kameran och datorn. Kopiera bilder till datorn Steg 2: Anslut kameran och datorn ”USB-läge Lagringsenh.” visas på kamerans skärm. 1 Anslut kameran till datorn. Memory Stick Åtkomstindikatorer* MENU Första gången du ansluter kameran via USB kör datorn automatiskt ett program för att identifiera kameran. Vänta en liten stund. 2 Till multi-kontakten 1 Till en USB-kontakt Multikabel * När kommunikationen pågår lyser åtkomstindikatorerna rött. Vänta med att använda datorn tills indikatorerna lyser vitt. • Om ”USB-läge Lagringsenh.” inte visas ställer du [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sid. 68). • När programvaran (medföljer) har installerats är det möjligt att skärmen [Import Images] (sid. 84) visas. I så fall kan du importera bilder direkt genom att använda ”Picture Motion Browser”. Steg 3-A: Kopiera bilder till en dator på ”CAMERA”. Använda datorn 2 Ställ omkopplaren på multikabeln • För Windows 2000/Me följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på sid. 79. • För Windows XP: Om guiden inte visas automatiskt följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på sid. 79. I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilder till mappen ”My Documents” som exempel. • Under Windows XP visas AutoPlay-guiden på skrivbordet. 77 Kopiera bilder till datorn 1 Anslut först kameran via USB på det sätt som beskrivs i Steg 2 och klicka sedan på [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] (Kopiera bilder till en mapp på datorn med hjälp av Microsofts skanner- och kameraguide) t [OK] när guideskärmen automatiskt visas på skrivbordet. 3 Ta bort bocken från kryssrutan för de bilder som du inte vill kopiera och klicka sedan på [Next]. 1 2 Skärmen ”Picture Name and Destination” (Bildnamn och kopieringsdestination) visas. 1 4 Välj namn och destination för bilderna och klicka sedan på [Next]. 2 Skärmen ”Scanner and Camera Wizard” (Skanner- och kameraguide) visas. 1 2 Klicka på [Next]. Bilderna som sparats på ”Memory Stick Duo” i kameran visas. • Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt visas bilderna från internminnet. 2 Bildkopieringen startar. När kopieringen är slutförd visas skärmen ”Other Options” (Andra alternativ). • I exemplet i det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilderna till mappen ”My Documents”. 78 Kopiera bilder till datorn 5 Klicka på radioknappen vid [Nothing. I’m finished working with these pictures] (Ingenting. Jag är klar med de här bilderna) så att den markeras och klicka sedan på [Next]. 1 2 Skärmen ”Completing the Scanner and Camera Wizard” (Avslutning av skanner- och kameraguiden) visas. 1 Dubbelklicka på [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM]. • Om ikonen för ”Removable Disk” inte visas, se sid. 104. 2 Dubbelklicka på mappen där de bildfiler som du vill kopiera finns sparade. Högerklicka sedan på en bildfil för att visa menyn och klicka på [Copy]. 6 Klicka på [Finish]. Guideskärmen stängs. Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator 1 2 • Om lagringsdestinationen för bildfiler, se (sid. 81). Använda datorn • Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare bilder kopplar du bort multikabeln (sid. 81). Utför sedan proceduren i avsnittet ”Steg 2: Anslut kameran och datorn” på sid. 77. • För Windows XP följer du proceduren som beskrivs under ”Steg 3-A: Kopiera bilder till en dator” på sid. 77. I exemplet i det här avsnittet beskrivs hur du kopierar bilderna till mappen ”My Documents”. 79 Kopiera bilder till datorn 3 Dubbelklicka på mappen [My Documents]. Högerklicka sedan på fönstret ”My Documents” för att visa menyn och klicka sedan på [Paste]. Steg 4: Visa bilder med hjälp av en dator I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att visa bilder som kopierats till mappen ”My Documents”. 1 Klicka på [Start] t [My Documents]. 1 2 2 Bildfilerna kopieras till mappen ”My Documents”. • Om det redan finns en bild med samma filnamn i destinationsmappen visas ett meddelande som ber dig att bekräfta innan den gamla filen skrivs över med den nya. När du skriver över den gamla bilden med en ny raderas originalfilen. Om du vill kopiera den nya bildfilen till datorn utan att skriva över den gamla filen, ändrar du först filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk på att om du ändrar filnamnet (sid. 83) kan det hända att du inte längre kan spela upp den bilden på kameran. 1 Innehållet i mappen ”My Documents” visas. • Om du inte använder Windows XP dubbelklickar du på [My Documents] på skrivbordet. 2 Dubbelklicka på önskad bildfil. Bilden visas. 80 Kopiera bilder till datorn Avbryta USB-anslutningen Utför nedanstående procedurer innan du: • Kopplar bort multikabeln • Tar ut ett ”Memory Stick Duo” • Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet • Stänger av kameran 1 Dubbelklicka på Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler Bildfilerna som spelats in på kameran är samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”. Exempel: hur mapparna kan visas under Windows XP i aktivitetsfältet. Dubbelklicka här 2 Klicka på (Sony DSC) t [Stop]. 3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret och klicka sedan på [OK]. 4 Klicka på [OK]. Enheten har kopplats bort. • För Windows XP behöver du inte utföra steg 4. B Mapp med bilddata som spelats in med den här kameran Om inga nya mappar har skapats finns följande mappar: Använda datorn A Mapp med bilddata som spelats in på en kamera som saknar funktion för att skapa mappar – ”Memory Stick Duo”; bara ”101MSDCF” – Internminne; endast ”101_SONY” • Du kan inte spela in bilder i mappen ”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är bara tillgängliga för visning. • Du kan inte spela in/spela upp bilder i mappen ”MISC”. 81 Kopiera bilder till datorn • Bildfiler namnges på följande sätt. ssss står för ett nummer från 0001 till 9999. Den numeriska delen av namnet för en filmfil som spelats in i filmläget och för motsvarande indexbildfil är densamma. – Stillbilder: DSC0ssss.JPG – Filmfiler: MOV0ssss.MPG – Indexbildfiler som sparas vid filminspelning: MOV0ssss.THM • Mer information om mappar finns på sid. 51 och 64. 82 Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”) I det här avsnittet beskrivs processen med en Windows-dator som exempel. Om en bildfil, som kopierats till en dator, inte längre finns kvar på ”Memory Stick Duo”, går det ändå att se den bilden igen på kameran om du kopierar tillbaka bildfilen från datorn till ett ”Memory Stick Duo”. • Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat filnamnet som kameran skapade. • Det kan hända att det inte går att spela upp vissa bilder beroende på bildstorleken. • Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. • Om det inte finns någon mapp skapar du först en mapp med kameran (sid. 64) och kopiera sedan bildfilen. 2 Kopiera bildfilen till ”Memory Stick Duo”-mappen på följande vis. 1Högerklicka på bildfilen och klicka sedan på [Copy]. 2Dubbelklicka på [Removable Disk] eller [Sony MemoryStick] i [My Computer]. 3Högerklicka på mappen [sssMSDCF] i mappen [DCIM] och klicka sedan på [Paste]. • sss står för ett nummer mellan 100 och 999. 1 Högerklicka på bildfilen och klicka sedan på [Rename]. Ändra filnamnet till ”DSC0ssss.” Ange ett nummer mellan 0001 och 9999 för ssss. Använda datorn 1 2 • Om det visas ett meddelande som ber dig bekräfta en överskrivning, anger du ett annat nummer. • Det kan hända att en filändelse visas beroende på hur datorn är inställd. Filändelsen för stillbilder är JPG och för filmer MPG. Ändra inte filändelsen. 83 Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) Du kan använda stillbilder och filmer från kameran på många olika sätt med hjälp av programvaran. Det här avsnittet sammanfattar programvaran ”Picture Motion Browser” och innehåller grundläggande instruktioner. Översikt över programvaran ”Picture Motion Browser” Grundläggande instruktioner Följ de här stegen om du vill importera och visa bilder från kameran. Importera bilder 1 Se till att ”Media Check Tool”* är startat. Med programvaran ”Picture Motion Browser” kan du: Tool) visas i aktivitetsfältet. • Importera bilder som du tagit med kameran och sedan visa dem på datorn. • Organisera bilder på datorn i en kalender efter det datum du tog bilderna och sedan visa dem. • Redigera, skriva ut och skicka stillbilder som tillägg i email, ändra tagningsdatum osv. • Mer information om programvaran ”Picture Motion Browser” finns i Help. * ”Media Check Tool” är en programvara som automatiskt identifierar och importerar bilder när du sätter i ett ”Memory Stick” eller ansluter kameran. • Om du inte ser ikonen : Klicka på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000/ Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool]. För att öppna Help klickar du på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser]. Starta och avsluta ”Picture Motion Browser” Kontrollera om ikonen (Media Check 2 Anslut kameran till datorn med multikabeln. När kameran har identifierats automatiskt visas skärmen [Import Images]. Starta ”Picture Motion Browser” Dubbelklicka på ikonen (Picture Motion Browser) på skrivbordet. Eller från startmenyn: Klicka på [Start] t [All Programs] (under Windows 2000/Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. Avsluta ”Picture Motion Browser” Klicka på knappen högra hörn. i skärmens övre • Om du tänker använda Memory Stick-facket bör du först ta del av det som står på sid. 76. • Om AutoPlay-guiden visas under Windows XP stänger du den. 84 Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) 3 Importera bilderna. När du är beredd att importera bilderna klickar du på [Import]-knappen. 2 Visa bilder i ”Viewed folders” som ordnats efter tagningsdatum i en kalender 1Klicka på fliken [Calendar]. De årtal som visas innehåller bilder. Som standardinställning importeras bilderna till en mapp som skapas under ”My Pictures” och som har sitt namn efter det datum som du utför importen. • Instruktioner om hur du ändrar ”Folder to be imported” finns på sid. 87. Visning av bilder 1 Kontrollera importerade bilder När importen är slutförd startar ”Picture Motion Browser”. Miniatyrbilder av de importerade bilderna visas. 2Klicka på året. De bilder som togs det året visas, ordnade i kalendern efter tagningsdatum. 3För att visa bilderna månadsvis, klickar du på önskad månad. Miniatyrbilderna för de bilder som du tog under den månaden visas. 4För att visa bilder efter tid klickar du på önskat datum. Miniatyrbilder för de bilder som togs under motsvarande dag visas ordnade efter tagningstimme. Skärm för visning av år 1 2 Skärm för visning av månad Använda datorn 3 4 • Mappen ”My Pictures” är vald som standardmapp under ”Viewed folders”. • Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill visa själva bilden. 85 Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) Skärm för visning av timmar • Om du vill avbryta diabildsvisningen klickar du på -knappen nere till vänster på skärmen. • För att lista bilder från ett visst år eller en viss månad klickar du på motsvarande period till vänster på skärmen. 3 Visa enstaka bilder I skärmen för visning av timmar dubbelklickar du på en miniatyrbild för att visa själva bilden i ett separat fönster. • Du kan redigera de bilder som visas genom att klicka på verktygsfältsknappen . Visa bilder i fullskärmsläge Om du vill visa de aktuella bilderna i form av en diabildsvisning i fullskärmsläge klickar du på knappen. • Om du vill göra paus eller spela upp diabildsvisningen igen klickar du på knappen nere till vänster på skärmen. 86 - Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) Övriga funktioner Förbereda bilder, som sparats på datorn, för visning För att visa bilderna registrerar du mappen som innehåller bilderna som en av ”Viewed folders”. 1 Välj [Import Settings] t [Location for Imported Images] från menyn [File]. Skärmen ”Location for Imported Images” visas. 1 Klicka på på huvudskärmen, eller välj [Register Folders to View] från menyn [File]. Inställningsskärmen för registrering av ”Viewed folders” visas. 2 Välj ”Folder to be imported” (Mapp att importera). • Du kan ange ”Folder to be imported” från mappar som registrerats som ”Viewed folders”. Uppdatera bildregistreringsinformation import för att registrera mappen som en av ”Viewed folders”. 3 Klicka på [OK]. Bildinformationen registreras i databasen. • Bilder i eventuella undermappar i ”Viewed folders” registreras också. Ändra ”Folder to be imported” Om du vill byta ”Folder to be imported” öppnar du skärmen ”Import Settings”. Avinstallation av ”Picture Motion Browser” Använda datorn 2 Ange mappen med bilder för Om du vill uppdatera bildinformationen väljer du [Update Database] från menyn [Tools]. • Uppdatering av databasen kan ta en stund. • Om du byter namn på bildfiler eller mappar i ”Viewed folders”, kan de inte visas med den här programvaran. I så fall uppdaterar du databasen. 1 Klicka på [Start] t [Control Panel] (under Windows 2000/Me, [Start] t [Settings] t [Control Panel]) och dubbelklicka sedan på [Add/Remove Programs]. 2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka sedan på [Remove] (under Windows 2000/ Me, [Change/Remove]) för att starta avinstallationen. 87 Använda programvaran ”Music Transfer” (medföljer) Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik till önskade musikfiler med hjälp av programvaran ”Music Transfer” på CD-ROM-skivan (medföljer). Du kan också radera och lägga till dessa filer när som helst. Lägga till/byta ut musik med hjälp av ”Music Transfer” De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan: • MP3-filer som finns på datorns hårddisk • Musik på CD-skivor • Musik som redan sparats på den här kameran 1 Tryck på (skärmtangent) för att visa [MENU]. 2 Peka på [MENU] och välj sedan (Inst.). 3 Peka på [Ladda ner musik] i menyn 1 (Inställningar 1). Meddelandet ”Anslut till PC” visas. 4 Upprätta en USB-anslutning mellan kameran och datorn. 5 Starta ”Music Transfer”. 6 Följ instruktionerna på skärmen för att lägga till/byta ut musikfiler. 88 • Om du vill återställa den musik som fanns på kameran vid leverans från fabrik: 1 Utför [Formatera musik] (sid. 66). 2 Utför [Återställ standard] i programvaran ”Music Transfer”. Alla musikfiler byts ut mot den musik som fanns på kameran vid leverans från fabrik, och [Musik] i menyn [Diabildsvisn.] ställs på [Av]. 3 Välj den musikfil som ger bäst effekt åt diabildsvisningen (sid. 35). Du kan också återställa musikfilerna till de som fanns på kameran vid leverans från fabrik genom att använda [Initialisera] (sid. 67), med den här metoden återställs samtidig också andra inställningar. • Mer information om hur du använder ”Music Transfer” finns i direkthjälpen till ”Music Transfer”. Använda en Macintosh-dator Du kan kopiera bilderna till en Macintoshdator. • ”Picture Motion Browser” kan inte användas med Macintosh-datorer. Rekommenderat datorsystem Följande rekommendationer gäller för den dator som kameran ska anslutas till. Rekommenderat datorsystem för kopiering av bilder Operativsystem (förinstallerat): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4) USB-kontakt: Ska finnas som standard Rekommenderad systemmiljö för användning av programvaran ”Music Transfer” Operativsystem (förinstallerat): Mac OS X (v10.3 till v10.4) Processor (CPU): iMac, eMac, iBook, PowerBook, PowerMac G3/G4/G5-serien eller Mac mini Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer rekommenderas) Att observera när du ansluter kameran till en dator • Du kan inte få några garantier för att programmet under alla förhållanden fungerar för samtliga av de ovan rekommenderade datormiljöerna. • Om du ansluter två eller flera USB-enheter till en dator samtidigt, kan det hända att vissa enheter, även den här kameran, inte fungerar som de ska, beroende på vilka andra typer av USB-enheter som används samtidigt. • Problemfri användning kan inte garanteras om du använder en USB-hubb. • Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0) kan du få en mer avancerad överföring (höghastighetsöverföring) eftersom den här kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0). Kopiera bilder till en dator och visa dem 1 Förbered kameran och Macintosh-datorn. Utför samma procedur som beskrivs under ”Steg 1: Förbered kameran och datorn” på sid. 76. 2 Anslut multikabeln. Utför samma procedur som beskrivs under ”Steg 2: Anslut kameran och datorn” på sid. 77. 3 Kopiera bildfiler till Macintoshdatorn. 1Dubbelklicka på den nyligen identifierade ikonen t [DCIM] t mappen där de bilder som du tänker kopiera är sparade. Använda datorn Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för installation—ungefär 250 MB • Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto] (standardinställning), [Lagringsenh.] och [PTP]. I det här avsnittet beskrivs [Auto] och [Lagringsenh.] som exempel. Mer information om [PTP] finns på sid. 68. • När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge kan det hända att kommunikationen mellan kameran och datorn inte återupptas samtidigt. 2Dra och släpp bildfilerna på hårddiskikonen. Bildfilerna kopieras till hårddisken. • Mer information om lagringsdestinationer för bilder och filnamn finns på sid. 81. 89 Använda en Macintosh-dator 4 Visa bilder på datorn. Öppna bildfilen genom att dubbelklicka på hårddiskikonen t önskad bildfil i mappen med kopierade filer. Avbryta USB-anslutningen Utför nedanstående procedurer innan du: • Kopplar bort multikabeln • Tar ut ett ”Memory Stick Duo” • Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter att ha kopierat bilder från internminnet • Stänger av kameran Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen för ”Memory Stick Duo” till ”Trash”ikonen. Kameran kopplas bort från datorn. Lägga till/byta ut musik med hjälp av ”Music Transfer” Du kan byta ut de musikfiler som följer med vid leverans från fabrik mot andra musikfiler. Du kan också radera och lägga till dessa filer när som helst. De musikformat som kan överföras med ”Music Transfer” listas nedan: • MP3-filer som finns på datorns hårddisk • Musik på CD-skivor • Musik som redan sparats på den här kameran Installation av ”Music Transfer” • Innan du installerar ”Music Transfer” stänger du alla program som eventuellt är startade. • För att installera programvaran måste du logga in som administratör. 1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i CDROM-skivan (medföljer) i CD-ROMenheten. 2 Dubbelklicka på (SONYPICTUTIL). 3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg] i mappen [MAC]. Installationen av programvaran startar. 90 Lägga till/byta ut musikfiler Se ”Lägga till/byta ut musik med hjälp av ”Music Transfer”” på sid. 88. Teknisk support Ytterligare information om den här produkten och svar på ofta ställda frågor finner du på Sonys supporthemsida. http://www.sony.net/ Skriva ut stillbilder Hur du skriver ut stillbilder När du skriver ut bilder som är tagna i läget [16:9(HDTV)] kan det hända att båda kanterna beskärs; kontrollera hur det blir innan du skriver ut (sid. 106). Direkt utskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 92) Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde skrivaren. Utskrift med hjälp av en dator Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut bilderna. Skriva ut stillbilder Utskrift i en fotoaffär (sid. 96) Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Med märket (Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de bilder som du vill skriva ut. 91 Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare Även om du inte har någon dator kan du skriva ut de bilder som du har tagit med kameran genom att ansluta den direkt till en PictBridge-kompatibel skrivare. • ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) Steg 1: Förbered kameran Förbered kameran för att anslutas till skrivaren med kabeln för multikontakten. Om du ansluter kameran till en skrivare som identifieras när [USB-ansl.] är ställd på [Auto] behöver du inte utföra steg 1. Index-knapp I enbildsläget En enda bild skrivs ut per utskriftsark. (skärmtangent)-knapp • Du bör använda ett fulladdat batteri eller en nätadapter (medföljer ej) så att du inte riskerar att strömmen tar slut mitt under en utskrift. I indexläge Du kan skriva ut flera bilder i mindre format på ett och samma utskriftsark. Du kan antingen skriva ut samma bild flera gånger (1) eller olika bilder (2). 1 1 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 2 2 Peka på V för att visa (Inst.). 3 Peka på [USB-ansl.] under (Inställningar 3). • Det kan hända att det inte går att använda indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren. • Antalet bilder som går att skriva ut som indexbilder varierar beroende på skrivaren. • Rörliga bilder går inte att skriva ut. • Om indikatorn blinkar på kamerans skärm i ungefär fem sekunder (ett felmeddelande), kontrollerar du den anslutna skrivaren. 4 Peka på [PictBridge] och sedan på . PictBridge PTP Auto Därmed är USB-läget inställt. 92 3 Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare Steg 2: Anslut kameran till skrivaren 1 Anslut kameran till skrivaren. 2 Till multikontakten 3 Slå på kameran och skrivaren. Kameran ställs på uppspelningsläge och en bild och utskriftsmenyn visas på skärmen. . Steg 3: Skriv ut Oavsett hur lägesomkopplaren är inställd, tänds utskriftsmenyn när du avslutar Steg 2. 1 Peka på önskad utskriftsmetod. 1 Till USBkontakten Multikabel [Denna bild] Skriver ut den bild som visas. • Genom att välja [Denna bild] och ställa [Index] på [På] i steg 2, kan du skriva ut en och samma bild flera gånger som en indexbild. [Välj] på ”CAMERA”. Väljer bilder och skriver ut de valda bilderna. 1Välj med / den bild som du vill skriva ut och peka sedan på [Välj]. Markeringen visas på den valda bilden. • Om du vill välja fler bilder upprepar du den här proceduren. 2Peka på [Utskr.]. Skriva ut stillbilder 2 Ställ omkopplaren på multikabeln [DPOF-bild] Alla bilder som är försedda med märket (Utskriftsmarkering) (sid. 96) skrivs ut, oavsett vilken bild som visas. [Alla i mappen] Skriver ut alla bilderna i mappen. 93 Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare 2 Gör utskriftsinställningar genom att peka på önskade punkter. 3 Peka på [OK]. Bilden skrivs ut. • Koppla inte bort multikabeln när indikatorn (PictBridge-anslutning) visas på skärmen. 1 OK -indikator [Antal] När [Index] är ställt på [Av]: Välj hur många kopior av bilden som ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark. När [Index] är ställt på [På]: Skriva ut ytterligare bilder Välj hur många bilduppsättningar som ska skrivas ut som en indexbild. Om du har valt [Denna bild] i steg 1 ställer du in hur många exemplar av samma bild som ska skrivas ut bredvid varandra på ett enda ark som en indexbild. Efter steg 3 väljer du [Välj] och därefter önskad bild och utför sedan proceduren från och med steg 1. • Det kan hända att det angivna antalet bilder inte får plats på ett ark. [Datum] Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] om du vill skriva ut datum och klockslag på bilderna. • Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i den valda ordningen (sid. 69). Det kan hända att den här funktionen inte går att använda beroende på skrivaren. [Storlek] Ställ in storleken på utskriftsarket. [Index] Välj [På] om du vill skriva ut som indexbilder. 94 Skriva ut bilder på indexskärmen Utför ”Steg 1: Förbered kameran” (sid. 92) och ”Steg 2: Anslut kameran till skrivaren” (sid. 93) och fortsätt sedan på följande sätt. När du anslutit kameran till en skrivare visas utskriftsmenyn. Tryck på (skärmtangent) för att stänga utskriftsmenyn och fortsätt sedan på följande sätt. 1 Tryck på (Index). Indexskärmen visas. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på [ ] (Skriv ut). 4 Peka på önskad utskriftsmetod. Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare [Välj] Väljer bilder och skriver ut de valda bilderna. Peka på den bild som du vill skriva ut så att den markeras med märket . (Upprepa den här proceduren för att välja ytterligare bilder.) [DPOF-bild] Alla bilder som är försedda med märket (Utskriftsmarkering) skrivs ut, oavsett vilken bild som visas. [Alla i mappen] Skriver ut alla bilderna i mappen. 5 Utför steg 2 och 3 under ”Steg 3: Skriv ut” (sid. 93). Skriva ut stillbilder 95 Utskrift i en fotoaffär Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär. Så länge affären erbjuder fotokopiering enligt standarden DPOF kan du i förväg märka bilderna med (Utskriftsmarkering) så slipper du stå och välja i affären. • I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är lagrade i internminnet direkt från kameran. Du måste först kopiera bilderna till ett ”Memory Stick Duo” och sedan ta med dig ”Memory Stick Duo” till fotoaffären. Markera i enbildsläget (skärmtangent)-knapp 1 Visa den bild som du vill skriva ut. Vad är DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) är en funktion som gör det möjligt att förse bilder på ett ”Memory Stick Duo” med (Utskriftsmarkering) för att senare kunna skriva ut dem. • Du kan också skriva ut bilder som är försedda med (Utskriftsmarkering) på en skrivare som följer standarden DPOF (Digital Print Order Format) eller en PictBridge-kompatibel skrivare. • Rörliga bilder kan inte märkas. • När du markerar bilder som är tagna i läget [Multi Burst] skrivs alla bilderna ut på ett enda ark indelat i 16 rutor. 2 Visa menyn genom att peka på [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa [DPOF] och peka sedan på det. 4 Peka på [DPOF]. Bilden märks med (Utskriftsmarkering). 60min • Hör först efter med fotoaffären vilka typer av ”Memory Stick Duo” de kan hantera. • Om din fotoaffär inte kan hantera ”Memory Stick Duo” kan du kopiera de bilder du vill få utskrivna till något annat medium, t.ex. en CDR-skiva som du tar med dig till affären. • Glöm inte att ta med dig en Memory Stick Duoadapter också. • Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du tar med dig bilderna till en fotoaffär. • Du kan inte ställa in antalet utskrifter. • Om du vill lägga datum ovanpå bilder ber du fotoaffären om hjälp. 96 2M 3/9 101-0012 2006 1 1 9:30AM När du tar med ett ”Memory Stick Duo” till en fotoaffär DPOF 5 Om du vill markera fler bilder väljer du önskad bild med / och pekar sedan på [DPOF]. Ta bort en markering i enbildsläget Peka på [DPOF] i steg 4 eller 5. Utskrift i en fotoaffär Ta bort en markering i indexläget Markera i indexläget 1 Visa indexskärmen (sid. 27). 2 Visa menyn genom att peka på Peka på de bilder som du vill ta bort markeringen från i steg 5. Ta bort alla markeringarna i mappen Välj [Alla i mappen] i steg 4 och peka sedan på [Av]. [MENU]. 3 Peka på v/V för att visa [DPOF] och peka sedan på det. 4 Peka på [Välj]. • Det går inte att lägga till läget [Alla i mappen]. -markeringar i 5 Peka på den bild som du vill markera. Ett grönt bilden. -märke visas på den valda (grön) OK upprepar du steg 5. Skriva ut stillbilder 6 Om du vill märka ytterligare bilder 7 Peka på [OK] t [OK]. Om du vill avbryta väljer du [Avsl.] i steg 5 eller väljer [Ångra] i steg 7. 97 Felsökning Felsökning Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder. 1 Kontrollera alternativen på sid. 99 till 108. Om en kod som liknar ”C/E:ss:ss” visas på skärmen, se sid. 109. 2 Ta ur batteriet, vänta en minut, sätt sedan in batteriet igen och slå på strömmen igen. 3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sid. 67). 4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Observera att om du lämnar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i internminnet, t.ex. musikfilerna, kan komma att bli undersökt. Klicka på något av följande alternativ för att komma till sidan som beskriver symptom och orsaker samt åtgärder. 98 Batteri och strömförsörjning 99 ”Memory Stick Duo” 105 Tagning av stillbilder/filmer 99 Internminne 105 106 Visning av bilder 102 Utskrift Radering/redigering av bilder 102 PictBridge-kompatibel skrivare 106 Datorer 103 Pekskärm 108 Picture Motion Browser 105 Övrigt 108 Felsökning Batteri och strömförsörjning Det går inte att sätta i batteriet. • Sätt i batteriet på rätt sätt och använd kanten av batteriet för att skjuta batteriutmatningsknappen åt sidan. Jag kan inte stänga batterilocket. • Om du inte vänder batteriet rätt när du sätter i det kan du inte stänga batterilocket. Tryck ned basen på batterilocket och dra det mot dig för att öppna det, och kontrollera sedan om batteriet är rättvänt. Det går inte att slå på kameran. • Sätt i batteriet pa rätt sätt. • Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri. • Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt. • Använd ett rekommenderat batteri. Kameran stängs plötsligt av. • Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Slå på kameran igen. • Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt. Indikatorn för återstående batteritid visar fel. • Det här kan inträffa när du använder kameran på extremt varma eller kalla ställen. • Den återstående batteritid som visas skiljer sig från den verkliga. Du kan rätta till felet med den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp batteriet igen. • Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri. • Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt. Tagning av stillbilder/filmer Det går inte att spela in bilder med kameran. Om minnet är fullt kan du göra något av följande: – Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 26). – Byt till ett annat ”Memory Stick Duo”. • Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113). • Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp. • Om du vill ta stillbilder ställer du lägesomkopplaren på . • Om du vill spela in film ställer du lägesomkopplaren på . • Bildstorleken är ställd på [640(Fin)] vid filminspelning. Gör något av följande: Felsökning • Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”. 99 Felsökning – Välj en annan bildstorlek än [640(Fin)]. – Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo”. Bildstabiliseringsfunktion fungerar inte. • Bildstabiliseringsfunktionen fungerar inte när visas i teckenfönstret. • Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut när du tar nattbilder. • Ta bilden när du tryckt ned avtryckaren halvvägs – tryck inte ned avtryckaren helt på en gång. Inspelningen tar väldigt lång tid. • NR slutarbrusreduceringen är aktiverad (sid. 13). Det är inte ett tecken på att något är fel. Bilden är oskarp. • Motivet är för nära. Ta bilden i inspelningsläget (Makro). Se till att objektivet befinner sig längre bort från motivet än det kortaste avståndet för inspelning, ungefär 8 cm (W)/25 cm (T) vid tagning. Eller välj (förstoringsglas) och fokusera på ett avstånd från ungefär 1 cm till 20 cm från motivet (sid. 24). • Du har ställt in (förstoringsglas) eller valt (skymningsläge), (landskapsläge) eller (fyrverkeriläge) som scenläge när du tar stillbilder. • Du har valt funktionen för förinställd fokusering. Välj autofokusläget (sid. 32). Zoomen fungerar inte. • När du har valt (förstoringsglas) kan du inte använda den optiska zoomen. • Du kan inte använda smart zoom när: – Bildstorleken är ställd på [7M] eller [3:2]. – Du tar bilder i Multi burst-läget. • Den digitala zoomen går inte att använda vid inspelning av filmer. Blixten fungerar inte. • Blixten är ställd på (Forcerad blixt avstängd) (sid. 23). • Du kan inte använda blixten när: – [Mode] (Insp.sätt) är ställt på [Burst], [Gaffling] eller [Multi burst] (sid. 47). – Du har valt (läge för hög känslighet), (skymningsläge) eller (fyrverkeriläge) som scenläge (sid. 30). – Du spelar in filmer. • Ställ blixten på (forcerad blixt på) när du har ställt in (förstoringsglas) eller har valt (landskapsläge), (snabbslutarläge) (strandläge) eller (snöläge) som scenläge (sid. 23). Suddiga prickar visas på bilder som jag tagit med blixt. • Damm i luften reflekterar blixtljuset och kommer därför med på bilden. Det är inte ett tecken på att något är fel. 100 Felsökning Närbildsfunktionen (Makro/Förstoringsglas) fungerar inte. • Du har valt (skymningsläge), (landskapsläge) eller (fyrverkeriläge) som scenläge (sid. 30). Datum och tid visas inte på LCD-panelen. • Under tagning visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning. Inspelningsdatumet läggs inte in på en bild. • Den här kameran saknar funktion för att lägga datum på bilder (sid. 107). Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när jag trycker ned avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt. • Exponeringen är fel. Ställ in korrekt exponering (sid. 31). Bilden är alldeles för ljus eller för mörk. • Ställ in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sid. 17, 67). Bilden är för mörk. • Bilden är tagen med en ljuskällan bakom motivet. Välj mätmetod (sid. 43) eller ställ in exponeringen (sid. 31). Bilden är för ljus. • Ställ in exponeringen (sid. 31). Färgerna på bilden stämmer inte. • Ställ [COLOR] (Färgläge) på [Normal] (sid. 42). Det uppstår vertikala ränder vid tagning av mycket ljusa motiv. • Det här fenomenet kallas färgsudd (smear). Det här fenomenet är inte ett tecken på att något är Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt. Felsökning fel. • Kameran försöker göra skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när belysningen är för svag. Bilden som spelas in påverkas inte. Motivet på bilden har röda ögon. • Ställ [Rögödereduc.] i menyn (Inst.) på [På] (sid. 60). • Se till att motivet befinner sig närmare än tagningsavståndet när du använder blixt. • Öka belysningen i rummet och ta om bilden. 101 Felsökning Punkter som inte försvinner visas på skärmen. • Det är inte ett tecken på att något är fel. De här punkterna spelas inte in (sid. 2). Det går inte att ta flera bilder i följd. • Internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt. Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 26). • Batterinivån är för låg. Sätt i ett laddat batteri. Visning av bilder Kameran kan inte visa bilderna. • Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn (sid. 83). • Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell. • Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sid. 81). Datum och tid visas inte. • (Skärmvisningsomkopplare)-knappen är avstängd (sid. 17). Bilden verkar grovkornig strax efter det att uppspelningen börjat. • Bildbehandlingen kan göra att bilden kan se grovkornig ut precis efter det att uppspelningen börjat. Det är inte ett tecken på att något är fel. Bilden visas inte på skärmen när jag upprättat en USB-anslutning. • Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Koppla bort multikabeln eller ställ omkopplaren på ”CAMERA” (sid. 77). Bilden visas inte på TV-skärmen. • Kontrollera alternativet [Video ut] och se efter om kamerans videoutsignal är ställd på samma färgsystem som TV:n använder (sid. 69). • Kontrollera att anslutningen är korrekt (sid. 71). • Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”CAMERA”. Ställ den på ”TV” (sid. 71). Radering/redigering av bilder Kameran kan inte radera en viss bild. • Ta bort bildskyddet (sid. 53). • Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113). 102 Felsökning Jag har råkat radera en bild av misstag. • När du väl har raderat en bild går den inte att återställa. Du bör skydda viktiga bilder (sid. 52), eller ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget (sid. 113) för att undvika att bilder raderas av misstag. Funktionen för storleksförändring fungerar inte. • Storleken kan inte ändras för filmer och inte heller för bilder som tagits i läget Multi burst. Det går inte att klippa en viss film. • Filmen är för kort för att klippas (kortare än ungefär två sekunder). • Ta bort bildskyddet (sid. 53). Det går inte att måla. • Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme på mediet. Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar. Datorer Jag vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran. • Kontrollera ”Rekommenderat datorsystem” på sid. 74 för Windows, respektive sid. 89 för Macintosh. ”Memory Stick PRO Duo” identifieras inte av en dator med ett ”Memory Stick”fack. • Kontrollera om datorn och Memory Stick-läsaren/skrivaren kan hantera ”Memory Stick PRO Duo”. Om du använder en dator och en Memory Stick-läsare/skrivare som inte är av Sonys tillverkning kontaktar du den aktuella tillverkaren. • Om ”Memory Stick PRO Duo” inte kan hanteras ansluter du kameran till datorn (sid. 77 och 89). Datorn identifierar ”Memory Stick PRO Duo”. Inget visas på kameraskärmen när jag upprättat en USB-anslutning. Datorn kan inte identifiera kameran. Felsökning • Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Ställ den på ”CAMERA” (sid. 77). • Slå på kameran. • Om batterinivån är låg sätter du i ett uppladdat batteri eller använder nätadaptern (medföljer ej). • Ställ [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] i menyn (Inst.) (sid. 68). • Använd multikabeln (medföljer) (sid. 77). • Koppla bort multikabeln från både datorn och kameran, och anslut den sedan ordentligt igen. • Koppla bort all utrustning, utom kameran, tangentbordet och musen, från datorns USB- kontakter. 103 Felsökning • Anslut kameran direkt till datorn – inte via en USB-hubb eller någon annan enhet (sid. 77). • Programvaran (medföljer) är inte installerad. Installera programvaran (sid. 75). • Datorn kan inte identifiera enheten som den ska eftersom du anslöt kameran till datorn med multikabeln innan du installerade programvaran (medföljer). Radera den felaktigt identifierade enheten från datorn och installera sedan USB-drivrutinen (se nästa punkt). Det visas ingen ikon för en flyttbar disk på datorns bildskärm när jag ansluter kameran till datorn. • Installera om USB-drivrutinen med hjälp av nedanstående procedur. Följande procedur är bara avsedd för Windows-datorer. 1 Högerklicka på [My Computer] för att visa menyn och klicka sedan på [Properties]. Skärmen ”System Properties” visas. 2 Klicka på [Hardware] t [Device Manager]. • Om du använder Windows Me klickar du på fliken [Device Manager]. ”Device Manager” (Enhetshanteraren) visas. 3 Högerklicka på [ Sony DSC] och klicka sedan på [Uninstall] t [OK]. Enheten tas bort. 4 Installera programvaran (sid. 75). En USB-drivrutin installeras också. Det går inte att kopiera bilder. • Anslut kamera och dator korrekt via en USB-anslutning (sid. 77). • Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sid. 77 och 89). • När du tar bilder med ett ”Memory Stick Duo” som formaterats med datorn är det inte säkert att du kan kopiera bilderna till en dator. Ta bilder med ett ”Memory Stick Duo” som du formaterat med kameran (sid. 64). När USB-anslutningen är upprättad startar inte ”Picture Motion Browser” automatiskt. • Starta ”Media Check Tool” (sid. 84). • Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sid. 77). Det går inte att visa bilden på datorn. • Se hjälpen (Help) om du använder ”Picture Motion Browser”. • Kontakta datorns eller programmets tillverkare. Bilden och ljudet avbryts av störningar när jag tittar på en film via datorn. • Du spelar upp filmen direkt från internminnet eller från ”Memory Stick Duo”. Kopiera filmen till datorns hårddisk och spela sedan upp filmen från hårddisken (sid. 76). Det går inte att skriva ut en bild. • Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren. 104 Felsökning Bilder som kopierats till datorn kan inte visas på kameran. • Kopiera dem till en mapp som kameran kan identifiera, t.ex. ”101MSDCF” (sid. 81). • Utför åtgärderna rätt (sid. 83). Picture Motion Browser Bilder visas inte som de ska med ”Picture Motion Browser”. • Se till att mappen med bilderna är registrerad i ”Viewed folders”. Om bilderna inte visas trots att mappen är registrerad i ”Viewed folders” uppdaterar du databasen (sid. 87). Jag kan inte hitta bilder som importerats med ”Picture Motion Browser”. • Titta i mappen ”My Pictures”. • Om du har ändrat standardinställningarna, se ”Ändra ”Folder to be imported”” på sid. 87 och kontrollera vilken mapp som används vid importer. Jag vill byta ”Folder to be imported”. • Om du vill byta ”Folder to be imported” visar du skärmen ”Import Settings”. Du kan ange en annan mapp som du har registrerat under ”Viewed folders” med hjälp av ”Picture Motion Browser” (sid. 87). Alla importerade bilder visas i kalendern med datumet 1 januari. • Du har inte ställt in datumet på kameran. Ställ in datumet på kameran (sid. 69). ”Memory Stick Duo” Det går inte att sätta i ett ”Memory Stick Duo”. • Vänd det åt rätt håll. Det går inte att formatera ett ”Memory Stick Duo”. • Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113). • Alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering. De går inte att återställa. Du bör ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget för att förhindra att data raderas av misstag (sid. 113). Felsökning Jag har råkat formatera ett ”Memory Stick Duo” av misstag. Internminne Det går inte att spela upp eller lagra bilder i internminnet. • Ett ”Memory Stick Duo” är insatt i kameran. Ta ur det. 105 Felsökning Det går inte att kopiera information från internminnet till ett ”Memory Stick Duo”. • ”Memory Stick Duo” är fullt. Kontrollera kapaciteten (64 MB eller mer rekommenderas). Det går inte att kopiera data från ett ”Memory Stick Duo” eller från datorn till internminnet. • Data på ett ”Memory Stick Duo” eller på en dator går inte att kopiera till internminnet. Utskrift Se även ”PictBridge-kompatibel skrivare” (enligt följande) tillsammans med följande punkter. Bilderna skrivs ut med båda kanterna beskurna. • Vissa skrivare kan beskära den vänstra, den högra, den övre och den undre kanten. Det är särskilt stor risk att bildens kanter beskärs när du skriver ut en bild som tagits med bildstorleken ställd på [16:9(HDTV)]. • När du skriver ut bilder med din egen skrivare kan du pröva med att stänga av trimningen eller inställningen för utskrift utan ramar (”borderless”). Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här funktionerna finns på skrivaren. • När du skriver ut bilder i en fotoaffär kan du fråga dem om de kan skriva ut bilderna utan att båda kanterna beskärs. Bilder med 16 bildrutor skrivs ut. • Bilder som tas med läget Multi burst spelas in som en enda stillbild med 16 bildrutor. Du kan inte skriva ut bilden bildruta för bildruta. Jag kan inte skriva ut bilder med datum infogat. • Om du skriver ut bilder med Picture Motion Browser kan bilderna skrivas ut med datumet infogat. • Den här kameran saknar funktion för att lägga datum på bilder. Å andra sidan innehåller bilderna, som du tar med kameran, information om inspelningsdatum, så du kan du skriva ut bilderna med infogat datum om skrivaren eller programvaran kan hantera information av formatet Exif. Du kan få information om formatet Exif kan hanteras om du kontaktar tillverkaren av skrivaren eller programvaran. • Om du skriver ut bilderna i en fotoaffär kan du be att få bilderna utskrivna med datum infogat på bilderna. PictBridge-kompatibel skrivare Det går inte att upprätta en anslutning. • Kameran kan inte anslutas direkt till en skrivare som inte följer PictBridge-standarden. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren är PictBridge-kompatibel. • Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran. 106 Felsökning • Ställ [USB-ansl.] på [PictBridge] i menyn (Inst.) (sid. 68). • Koppla bort och anslut multikabeln igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren, se bruksanvisningen som följde med skrivaren. Inget visas på kameraskärmen när jag upprättat en USB-anslutning. • Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Ställ den på ”CAMERA” (sid. 93). Det går inte att skriva ut bilder. • Kontrollera att kamera och skrivare är korrekt anslutna via multikabeln. • Slå på strömmen till skrivaren. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren. • Om du väljer [Avsl.] under pågående utskrift kan det hända att bilderna inte skrivs ut. Koppla bort och anslut multikabeln igen. Om du fortfarande inte kan skriva ut bilderna kopplar du bort multikabeln, slår av skrivaren, slår sedan på den igen och ansluter därefter multikabeln igen. • Filmer går inte att skriva ut. • Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder som har ändrats på en dator. Utskriften avbryts. • Du kopplade bort multikabeln innan märket (PictBridge-anslutning) slocknade. Det går inte att infoga datum eller skriva ut bilder i indexläget. • Skrivaren saknar de här funktionerna. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här funktionerna finns på skrivaren. • Skrivaren kan göra att det inte läggs på något datum i indexläget. Hör efter hos skrivartillverkaren. ”---- -- --” skrivs ut i stället för datumet på bilden. • Bilder för vilka inspelningsdatum saknas går inte att skriva ut med datumet pålagt. Ställ [Datum] på [Av] och skriv ut bilden igen (sid. 94). Det går inte att välja utskriftsformat. Det går inte att skriva ut en bild i det inställda formatet. Felsökning • Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren kan hantera det önskade formatet. • Koppla bort multikabeln och anslut den sedan igen varje gång du ändrar pappersstorleken efter det att skrivaren har anslutits till kameran. • Kamerans utskriftsinställning stämmer inte överens med skrivarens. Ändra inställningarna på antingen kameran (sid. 94) eller skrivaren. 107 Felsökning Kameran fungerar inte efter det att jag har avbrutit en utskrift. • Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsproceduren. Det kan ta en stund beroende på skrivaren. Pekskärm Knapparna på pekskärmen visas inte. • Tryck på (skärmtangent). Det går inte att använda knapparna på pekskärmen på korrekt sätt. • Utför [Kalibrering] (sid. 70). Jag använder ritpennan för att få åtgärder utförda, men resultaten är inte som jag väntar mig. • Utför [Kalibrering] (sid. 70). Övrigt Det bildas imma på objektivet. • Det här är ett exempel på kondensbildning. Stäng av kameran och låt den ligga ungefär en timme innan du använder den. Kameran blir varm när den används en längre tid. • Det är inte ett tecken på att något är fel. Klockinställningsskärmen visas när jag slår på kameran. • Ställ in datum och tid igen (sid. 69). Jag vill ändra datum eller tid. • Ställ in datum och tid igen (sid. 69). 108 Varningsindikatorer och meddelanden Självdiagnosfunktionen Om det visas en kod som börjar med en bokstav betyder det att kamerans självdiagnosfunktion har aktiverats. De sista två siffrorna (som visas som ss) varierar beroende på kamerans tillstånd. Om du inte kan åtgärda problemet efter det att du har prövat följande åtgärder några gånger är det möjligt att kameran behöver repareras. Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad. Meddelanden Om något av följande meddelanden visas följer du anvisningarna. E • Batterinivån är för låg. Ladda omedelbart upp batteriet. Beroende på användning och typ av batteri, kan det hända att indikatorn blinkar trots att det finns mellan 5 och 10 minuter batteritid kvar. Endast för ”InfoLITHIUM”-batteri C:32:ss • Det har blivit ett fysiskt fel på kameran. • Det här batteriet är inte av typen ”InfoLITHIUM”. Stäng av kameran och slå på den igen. Systemfel C:13:ss • Kameran kan inte läsa eller skriva information till ”Memory Stick Duo”. Prova att stänga av kameran och slå sedan på den igen eller ta ur och sätt i ”Memory Stick Duo” några gånger. • Internminnet har råkat ut för ett formateringsfel, eller så har du satt i ett oformaterat ”Memory Stick Duo”. Formatera internminnet eller ”Memory Stick Duo” (sid. 63, 64). • Det isatta ”Memory Stick Duo” går inte att använda i den här kameran, eller så har data på det blivit skadade. Sätt i ett nytt ”Memory Stick Duo”. E:62:ss E:91:ss • Det har blivit något fel på kameran. Återställ inställningarna på kameran till standardinställningarna (sid. 67) och slå sedan på kameran igen. igen. Internminnesfel • Stäng av kameran och slå sedan på den igen. Sätt i Memory Stick-kortet igen • Sätt i ”Memory Stick Duo” på rätt sätt. • Det ”Memory Stick Duo” som du har satt in kan inte användas i kameran (sid. 113). • ”Memory Stick Duo” är skadat. • Kontakterna på ”Memory Stick Duo” är smutsiga. Fel Memory Stick-typ • Det ”Memory Stick Duo” som du har Felsökning E:61:ss • Stäng av kameran och slå sedan på den satt in kan inte användas i kameran (sid. 113). Formateringsfel • Formatera inspelningsmediet igen (sid. 63 och 64). 109 Varningsindikatorer och meddelanden Memory Stick låst • Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113). Utrymme saknas i interminnet Utrymme saknas på Memory Stick • Radera bilder och filer som du inte längre behöver ha kvar (sid. 26). Minne endast för läsning • Kameran kan inte spela in eller radera bilder på det här ”Memory Stick Duo”. Ingen fil • Det finns inga bilder inspelade i internminnet. Filfel • Ett fel uppstod när bilden visades. Filskydd • Ta bort bildskyddet (sid. 53). För stor bild • Bilden du försöker spela upp har en storlek som inte går att spela upp på den här kameran. Kan ej dela • Filmen är inte tillräckligt lång för att den ska gå att dela den (kortare än ungefär två sekunder). • Filen är inte en filmfil. Ogiltig manöver • Du försöker spela upp en fil som den Inga filer i mappen • Det finns inga bilder inspelade i den här mappen. • Du gjorde fel när du kopierade bilder från datorn (sid. 83). Mappfel • Det finns redan en annan mapp med samma första tre siffror på ”Memory Stick Duo” (t.ex.: 123MSDCF och 123ABCDE). Välj en annan mapp, eller skapa en ny mapp (sid. 64, 65). Kan ej skapa fler mappar • Det finns redan en mapp vars namn börjar på ”999” på ”Memory Stick Duo”. I så fall går det inte att skapa fler mappar. här kameran inte kan hantera. • För filmer har du försökt zooma, måla, ändra storlek, rotera, skriva ut eller ställa in DPOF. • För bilder som tagits i läget Multi burst har du försökt zooma, måla, ändra storlek eller rotera. • Du har försökt att måla samtidigt som du visar inspelade bilder på en TV. (Vibrationsvarningsindikator) • Det kan hända att bilden blir suddig på grund av kameraskakningar om ljuset är för svagt. Använd blixten, slå på bildstabiliseringsfunktionen eller montera kameran på ett stativ så att den står stadigt. 640(Fin) saknas • Filmer i storleken 640(Fin) går bara att Kan ej lagra • Kameran kan inte lagra bilder i den valda mappen. Välj en annan mapp (sid. 65). 110 spela in på ”Memory Stick PRO Duo”. Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo” eller ställ bildstorleken på något annat än [640(Fin)]. Varningsindikatorer och meddelanden Slå på skrivaren för ansl. • [USB-ansl.] är ställt på [PictBridge], men den skrivare som kameran är ansluten till kan inte hantera PictBridge. Kontrollera skrivaren. • Kameran är inte ordentligt ansluten till skrivaren. Koppla bort och anslut multikabeln igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren, se bruksanvisningen som följde med skrivaren. Behandling pågår • Skrivaren håller på att avbryta det aktuella utskriftsjobbet. Du kan inte skriva ut igen innan den proceduren är slutförd. Det kan ta en liten stund beroende på skrivaren. Bild saknas för bildspel • Den valda mappen saknar filer som kan spelas upp med en diabildsvisning med musik. Anslut till PictBridge-enhet • Du har försökt skriva ut bilder innan skrivaranslutningen var klar. Anslut en PictBridge-kompatibel skrivare. Musikfel • Radera musikfilen, eller byt ut den mot en normal musikfil. • Utför [Formatera musik] och ladda Ingen utskrivbar bild • Du har försökt utföra kommandot [DPOF-bild] utan att först märka några bilder med DPOF (Utskriftsmarkering). • Du har försökt utföra kommandot [Alla i mappen] för en mapp som bara innehåller filmer. Rörliga bilder går inte att skriva ut. sedan ned en ny musikfil (sid. 66). Musikminnes-formateringsfel • Utför [Formatera musik] (sid. 66). Skrivaren upptagen Pappersfel Inget papper Tryckfärgsfel Färgen nästan slut Färgen slut • Kontrollera skrivaren. • Kontrollera skrivaren. • Kontrollera om data för bilden som ska Felsökning Skrivarfel skrivas ut är skadade. • Det kan hända att informationsöverföringen till skrivaren ännu inte är slutförd. Koppla inte bort multikabeln. 111 Övrigt Använda kameran utomlands — Strömförsörjning Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (medföljer ej) i vilket land eller område som helst där strömförsörjningen ligger mellan 100 V och 240 V växelström, 50/60 Hz. • Använd inte en elektronisk transformator (resekonverterare), eftersom den kan orsaka funktionsstörningar. 112 Om ”Memory Stick” ”Memory Stick” är ett kompakt och bärbart IC-inspelningsmedium. De sorters ”Memory Stick” som går att använda med den här kameran listas i nedanstående tabell. Det är däremot inte säkert att alla ”Memory Stick”-funktioner går att använda under alla förhållanden. Typ av ”Memory Stick” Inspelning/ uppspelning Memory Stick (utan MagicGate) — Memory Stick (med MagicGate) — Memory Stick Duo (utan MagicGate) a Memory Stick Duo (med MagicGate) a*1*2 MagicGate Memory Stick — MagicGate Memory Stick Duo a*1 Memory Stick PRO — Memory Stick PRO Duo a*1*2*3 Att tänka på när du använder ett ”Memory Stick Duo” (medföljer ej) • Du kan inte spela in, redigera eller radera bilder om du skjuter skrivskyddsomkopplaren till LOCK med hjälp av ett spetsigt föremål. Kontakter Skrivskyddsomkopplare Anteckningsyta *1 ”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory Stick Duo” och ”Memory Stick PRO Duo” är utrustade med MagicGate-funktioner. MagicGate är en teknik för upphovsrättsskydd som använder kryptering. Datainspelning/ datauppspelning som kräver MagicGatefunktioner går inte att utföra med den här kameran. *2 Klarar informationsöverföring med hög hastighet via ett parallellt gränssnitt. *3 640(Fin) kan spelas in. • Ta aldrig ut ett ”Memory Stick Duo” när data läses eller skrivs till/från det. • Data kan bli förstörda i följande fall: – Om du tar ut ”Memory Stick Duo” eller stänger av kameran under pågående läsning eller skrivning – Om ”Memory Stick Duo” utsätts för statisk elektricitet eller elektriska störningar • Du bör säkerhetskopia viktiga data. • Tryck inte för hårt när du skriver på anteckningsytan. • Fäst aldrig en etikett på själva ”Memory Stick Duo” eller på en Memory Stick Duo-adapter. • Lägg ”Memory Stick Duo” i fodralet som medföljer minneskortet när du bär det med dig eller förvarar det. • Vidrör inte kontaktdelen på ”Memory Stick Duo” med fingrarna eller något metallföremål. • Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för slag. Du får inte heller böja eller tappa det. • Ta inte isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”. • Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för vatten. • Lämna aldrig ett ”Memory Stick Duo” inom räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det. Övrigt • Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo” som är formaterat med en dator kan användas med den här kameran. • Hastigheten för läsning/skrivning av data varierar beroende på vilken kombination av ”Memory Stick Duo” och övrig utrustning som används. Vissa ”Memory Stick Duo” saknar skrivskyddsomkopplare. Var den sitter och hur den ser ut kan variera mellan olika ”Memory Stick Duo”. 113 Om ”Memory Stick” • Använd eller förvara inte ”Memory Stick Duo” på följande platser: – Där temperaturen är hög, t.ex. i en bil som står parkerad direkt i solen – Där det utsätts för direkt solljus – Där det är fuktigt eller där det finns frätande ämnen Att tänka på när du använder Memory Stick Duo-adaptern (medföljer ej) • Om du vill använda ett ”Memory Stick Duo” med en ”Memory Stick”-kompatibel enhet måste du placera ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter. Om du sätter i ett ”Memory Stick Duo” i en ”Memory Stick”kompatibel enhet utan att använda en Memory Stick Duo-adapter, kan det hända att du inte kan få ut det ur enheten igen. • När du sätter in ett ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter måste du vända ”Memory Stick Duo” rätt och sedan föra in det så långt det går. Om du sätter in det fel finns det risk för funktionsstörningar. • När du använder ett ”Memory Stick Duo” i en Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory Stick”-kompatibel enhet, måste du vara noga med att sätta in Memory Stick Duo-adaptern rättvänd. Tänk på att felaktig användning kan leda till skador på utrustningen. • Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory Stick”-kompatibel enhet utan att den har ett ”Memory Stick Duo” isatt. Det kan leda till funktionsstörningar i enheten. Att tänka på när du använder ”Memory Stick PRO Duo” (medföljer ej) Det har bekräftats att ”Memory Stick PRO Duo” med en kapacitet på upp till 2 GB fungerar felfritt med den här kameran. 114 Om ”InfoLITHIUM”-batteriet Den här kameran kräver ett ”InfoLITHIUM”-batteri (av R-typ). Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri? Ett ”InfoLITHIUM”-batteri är ett litiumjonbatteri med funktioner som gör att det kan utbyta information om drifttillståndet med kameran. ”InfoLITHIUM”-batteriet beräknar strömförbrukningen efter kamerans aktuella driftstillstånd, och visar sedan den återstående batteritiden i minuter. Om laddning av batteriet Du bör ladda batteriet där temperaturen ligger mellan 10°C och 30°C. Det är inte säkert att du kan ladda batteriet effektivt i temperaturer som ligger utanför det här intervallet. Använda batteriet effektivt • Batteriets prestanda sjunker i kyla. Det innebär att du inte kan använda batteriet lika länge i kyla. Så här kan du göra för att batteriet ska räcka längre: – Förvara batteriet i en innerficka, där det kan värmas upp av kroppsvärmen, och sätt in det i kameran alldeles innan du börjar fotografera. • Batteriet tar slut fortare om du använder blixt eller zoomar ofta. • Du bör ta med dig extrabatterier så att de räcker två till tre gånger längre än den tid som du har planerat att använda kameran. Dessutom bör du ta några provbilder innan du tar de verkliga bilderna. • Utsätt inte batteriet för väta. Batteriet är inte vattentätt. • Låt inte batteriet ligga där det kan bli extremt varmt, t.ex. i en bil eller direkt i solen. Om batteritidsindikatorn Det kan hända att strömmen stängs av trots att batteritidsindikatorn visar att det finns tillräckligt med ström för att kameran ska fungera. Använd ett reservbatteri och ladda upp batteriet fullt igen så att batteritidsindikatorn visar rätt tid. Det kan hända att återstående batteritid inte återställs till rätt värde om du använt batteriet en längre tid där det är varmt, om du lämnat det fulladdat eller om du använt det ofta. Så här förvarar du batteriet • Om du vet med dig att det kommer att dröja innan du använder batteriet igen bör du en gång om året fulladda det, och sedan tömma det igen med hjälp av kameran. Därefter kan du lägga undan det igen på en torr och sval plats. Upprepa det här en gång årligen så håller du batteriet i trim. • Du tömmer batteriet med hjälp av kameran genom att låta kameran stå i läget diabildsvisning (sid. 34) tills strömmen tar slut och kameran stängs av. • För att slippa beläggningar på batteriets kontakter, kortslutning osv., bör du lägga batteriet i den medföljande batteriasken när du bär med dig eller förvarar det. Om batteriets livslängd • Batteriet har en begränsad livslängd. Batteriets kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med att du använder det. När batteriets börjar ta slut alltför fort beror det antagligen på att det är uttjänt. Då är det dags att köpa ett nytt batteri. • Ett batteris livslängd bestäms av hur det förvaras och under vilka förhållanden och i vilka miljöer du använder det. Övrigt 115 Om batteriladdaren Om batteriladdaren • Ladda inte något annat batteri än Sony ”InfoLITHIUM”-batterier i den batteriladdare som följer med kameran. Andra batterier än de som rekommenderas kan läcka, bli överhettade eller explodera om du försöker ladda dem med påföljande risk för elskador och brännsår. • Ta bort det uppladdade batteriet från batteriladdaren. Om du låter batteriet sitta kvar i laddaren riskerar du att förkorta batteriets livslängd. • Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda att det är fel på batteriet eller att du har satt i ett annat batteri än den specificerade typen. Kontrollera att batteriet är av den specificerade typen. Om batteriet är av den specificerade typen tar du bort batteriet och ersätter det med ett nytt eller ett annat batteri, och kontrollerar om batteriladdaren fungerar som den ska. Om batteriladdaren nu fungerar som den ska är det antagligen det första batteriet som orsakade problemet. • Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att uppladdningen inte fungerar som den ska. Rengör batteriladdaren med en torr duk eller liknande. 116 Register Register A Dator..................................... 73 Färgläge ................................42 AE/AF-låsindikator ..............21 Kopiera bilder ......... 76, 89 Förinställt fokus....................33 AF-lampa ..............................61 Macintosh...................... 89 Förstoringsglas .....................24 AF-metod ..............................59 Programvara.................. 75 Ansluta Rekommenderat datorsystem ............. 74, 89 Dator........................77, 89 Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran ........... 83 Skrivare..........................93 TV..................................71 Windows ....................... 73 G Gafflingssteg.........................49 Glödlampa ............................44 H Använda kameran utomlands ....................112 Datum................... 69, 101, 106 Autofokus ...............................7 DC IN-kontakt...................... 12 Autofokusram .......................32 Dela ...................................... 55 Autofokusramindikator.........32 Delarnas namn...................... 11 Automatisk granskning.........62 Diabildsvisning .................... 34 Automatiska inställningar.....21 Digital zoom......................... 59 Autoprogramtagning.............28 I DirectX ................................. 74 Indexskärm ...........................27 Direktutskrift ........................ 92 Indikator ...............................13 DPOF ................................... 96 ”InfoLITHIUM”-batteri .....115 Batteriladdare......................116 E Ingen blixt.............................23 Bildkvalitet .....................10, 46 Bildpunkt ..............................10 Elektronisk transformator............... 112 Bildstorlek ......................10, 25 Exponering ............................. 8 Blixt ......................................45 Exponeringsgaffling ............. 47 B Batteri .................................115 Blixtläge................................23 Histogram .......................17, 31 Hålla avtryckaren halvvägs nedtryckt..........................7 Hålla kameran...................7, 21 Hög känslighet......................29 Initialisera .............................67 Installation ............................75 Inställning .................50, 56, 58 Inställningar 1................66 Inställningar 2................67 Blixtnivå ...............................49 F Inställningar 3................68 Bländare..................................8 Felsökning ............................ 98 Inställningar 4................70 Brunton .................................42 Fillagringsdestination........... 81 Internminne ...................63 Burst......................................47 Filnamn ................................ 81 Kamera 1 .......................59 Byt lagr. Mapp ......................65 Filnummer ............................ 68 Kamera 2 .......................62 Memory Stick................64 C Fin ........................................ 46 Inställningar 1 .......................66 Centrumv. AF .......................32 Flerfältsmätning ................... 43 Inställningar 2 .......................67 Centrumvägd mätning ..........43 Flerpunktsautofokus............. 32 Inställningar 3 .......................68 Flexibel spot-AF................... 32 Inställningar 4 .......................70 D Forcerad blixt ....................... 23 Internminne.....................18, 63 Dagsljus ................................44 Format ............................ 63, 64 Intervall.................................49 Fyrverkeriläge ...................... 29 ISO....................................8, 45 Register Filändelse ............................. 83 Färg .................................. 9, 38 117 Register J Meny .................................... 39 Ritpenna ............................... 37 JPG .......................................82 Alternativ ...................... 40 Rotera ................................... 54 Justering av exponeringsvärdet (EV)...............................31 Tagning ......................... 42 Rödögereducering ................ 60 Visning.......................... 51 Molnigt................................. 44 S K Monitor ................................ 59 S AF......................................59 Kalibrering............................70 MPG..................................... 82 Singel....................................59 Kamera 1 ..............................59 Multi AF .............................. 32 Självutlösare .........................24 Kamera 2 ..............................62 Multi burst............................ 47 Skapa lagr. Mapp..................64 Klockinställning ...................69 Multikabel................ 71, 77, 93 Skrivskyddsomkopplare ..... 113 Komprimeringsgrad..............10 Multikontakt......................... 12 Skydda ..................................52 Kontrast ................................50 Music Transfer ............... 88, 90 Skymningsläge ..................... 29 Kopiera .................................65 Musik ............................. 35, 66 Skymningsporträtt ................ 29 Kopiera bilder till datorn ......76 Måla ..................................... 37 Skärm L Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler.......81 Lagringsenh. .........................68 Landskapsläge ......................29 Mätmetod ............................. 43 Indikator........................ 13 N LCD-skärmens bakgrundsbelysning ................................. 17, 67 Naturligt ............................... 42 NTSC ................................... 69 Nätadapter............................ 12 LCD-skärm ...........................17 O Levande ................................42 Optisk zoom ................... 22, 59 Operativsystem (OS)...... 74, 89 Slutartid .................................. 8 Smart zoom .......................... 59 Snabbslutarläge ....................29 Snabbspola bakåt/framåt ...... 26 Långs. synk...........................23 P Läge ......................................47 PAL ...................................... 69 Läge för hög känslighet ........29 PC......................................... 73 Pekskärm.............................. 19 M PictBridge ...................... 68, 92 M AF ....................................59 Picture Motion Browser....... 84 Macintosh-dator....................89 Pip ........................................ 67 Rekommenderat datorsystem ...................89 Precisionsdigitalzoom.......... 59 Makro ...................................24 PTP....................................... 68 Programvara............. 75, 84, 88 Snöläge ................................. 29 Soft snap ............................... 29 Spot-AF ................................ 32 Spotmätning .........................43 Spotmätningshårkors ............ 43 Språk..................................... 67 Standard................................ 46 STEADY SHOT ................... 62 Strandläge.............................29 Suddiga bilder ........................ 7 Mapp.....................................51 118 Skärpa............................... 7, 50 Slutarbrusreducering ............ 13 LCD-skärmens bakgrundsbelysning .................................17, 67 Lysrör....................................44 Ändra visningen ............ 17 Skärmtangent........................ 19 Byta ...............................65 R Skapa .............................64 Radera .................................. 26 Svartvit ................................. 42 Memory Stick .......................64 Format..................... 63, 64 ”Memory Stick Duo”..........113 REC-läge.............................. 47 Register T Z Ta stillbilder (Scenval) ..........21 Zoom .................................... 22 Tagning Film ...............................21 Ä Stillbilder .......................21 Ändra storl............................ 53 Tagningsmeny .......................42 Trimning ...............................57 Ö TV .........................................71 Överexponering ...................... 8 U Underexponering ....................8 Uppspelning..........................26 Uppspelningszoom ...............26 USB-anslutning ....................68 Utskrift..................................91 Enbildsläge ....................92 Indexläge .......................92 Utskrift i en fotoaffär ............96 Utskrift i enbildsläge ............92 Utskrift i indexläge ...............92 Utskriftsmarkering ................96 V Varningsindikatorer och meddelanden................109 VGA......................................25 Video ut.................................69 Visning av självdiagnoskoder .....................................109 Visningsmeny .......................51 Vitbalans ...............................44 Volym....................................26 WB........................................44 Windows-dator......................73 Register W Rekommenderat datorsystem....................74 119 Ytterligare information om den här produkten och svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts webbplats.
advertisement
Key Features
- Compact camera 7.2 MP CCD Touchscreen Black
- Image sensor size: 1/2.5"
- Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
- ± 2EV (1/3EV step)
- Video recording 640 x 480 pixels
- PictBridge
- Lithium