Sony DSC-T50 Bruksanvisning

Add to My manuals
120 Pages

advertisement

Sony DSC-T50  Bruksanvisning | Manualzz
VKLICKA!
Innehållsförteckning
Grundläggande
hantering
Avancerad hantering
Använda menyn
Digital stillbildskamera
Bruksanvisning till
Cyber-shot
Använda
inställningsskärmen
DSC-T50
Visa bilder på en TVskärm
Innan du använder enheten bör du läsa
igenom hela den här bruksanvisningen och
”Handledning” noggrant och sedan spara
dem för framtida referens.
Använda datorn
Skriva ut stillbilder
Felsökning
Övrigt
Register
© 2006 Sony Corporation
2-887-235-91(1)
SE
Att observera när det gäller användning av
kameran
”Memory Stick”-typer som kan
användas (medföljer ej)
• Mer information om vilket batteri du kan
använda finns på sid. 115.
Det IC-lagringsmedium som används i den
här kameran är ”Memory Stick Duo”. Det
finns två olika typer ”Memory Stick”.
Carl Zeiss-objektivet
”Memory Stick Duo”: Du kan använda
”Memory Stick Duo” i den här kameran.
”Memory Stick”: Du kan inte använda
”Memory Stick” i den här kameran.
Inga andra minneskort kan användas.
• Mer information om ”Memory Stick Duo” finns
på sid. 113.
När du använder ett ”Memory Stick
Duo” med ”Memory Stick”-kompatibel
utrustning
Kameran är utrustad med ett Carl Zeissobjektiv, känt för att ge skarpa bilder med
utmärkt kontrast.
Tillverkningen av objektivet på den här
kameran styrs av ett
kvalitetssäkringssystem som certifierats av
Carl Zeiss i överensstämmelse med de
kvalitetskrav som gäller för Carl Zeiss i
Tyskland.
Att tänka på när det gäller LCD-skärmen
och objektivet
• LCD-skärmen är tillverkad med mycket hög
precision – över 99,99% av bildpunkterna är
aktiva. Trots det kan det förekomma enstaka
små punkter som alltid är svarta och/eller alltid
lyser vitt, rött, blått eller grönt på LCD-skärmen.
Detta är dock normalt och beror på
tillverkningsmetoden, och påverkar inte de
bilder som lagras på något sätt.
Svarta, vita, röda, blåa
eller gröna punkter
Du kan använda ”Memory Stick Duo” om
du placerar det i en Memory Stick Duoadapter (medföljer ej).
Memory Stick Duo-adapter
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet
• Innan du använder kameran för första gången
laddar du upp batteriet (medföljer).
• Batteriet går att ladda upp även om det inte är
helt urladdat. Det går också att använda batteriet
även när det bara är delvis uppladdat.
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batteriet igen, bör du använda
det tills det är tomt och sedan ta ur det från
kameran och förvara det på ett torrt och svalt
ställe. Det är viktigt för att batteriet ska fortsätta
att fungera.
2
• Funktionsstörningar kan inträffa om LCDskärmen eller objektivet utsätts för direkt solljus
en längre tid. Tänk dig för innan du lämnar
kameran i närheten av ett fönster eller lägger
den ifrån dig utomhus.
• Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan
missfärgas vilket i sin tur kan leda till
funktionsstörningar.
• På kalla platser kan det hända att det uppstår
efterbilder på LCD-skärmen. Det är inte ett
tecken på att något är fel.
• Var försiktig så att du inte råkar stöta till
objektivet och utsätt det inte för våld av något
slag.
Bilderna som förekommer i
bruksanvisningen
Fotoexemplen som förekommer i denna
bruksanvisning är reproduktioner, och inte bilder
som tagits med den här kameran.
Innehållsförteckning
Att observera när det gäller användning av kameran................................2
Grundläggande tekniker för bättre bilder...................................................7
Skärpa – Hur du ställer in skärpan på ett motiv ................................................ 7
Exponering – Justering av ljusstyrkan............................................................... 8
Färg – Belysningens inverkan ........................................................................... 9
Kvalitet – ”Bildkvalitet” och ”bildstorlek” ......................................................... 10
Delarnas namn ........................................................................................11
Indikatorer på skärmen ...........................................................................13
Ändra visningen på skärmen...................................................................17
Använda internminnet .............................................................................18
Grundläggande hantering
Använd pekskärmen ...............................................................................19
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar) .....................21
Visa/Radera bilder...................................................................................26
Avancerad hantering
Välja önskad kamerafunktion ..................................................................28
Välja tagningsläge........................................................................................... 28
Scenval: Välja bästa läget för ett visst sceneri................................................ 29
(EV): Ställa in exponeringen manuellt ......................................................... 31
9 (Skärpa): Ändra skärpeinställningsmetod ................................................. 32
Visa bilder som diabildsvisning ...............................................................34
Måla på eller sätta stämplar på stillbilder ................................................37
3
Innehållsförteckning
Använda menyn
Använda menyalternativen .............................................................. 39
Menyalternativ .................................................................................... 40
Tagningsmeny......................................................................................... 42
COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till effekter
(Mätmetod): Välja mätmetod
WB (Vitbalans): Justera färgtonerna
ISO: (Ställa in ljuskänsligheten)
(Bildkvalitet): Välja kvalitet för stillbilder
Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning
BRK (Gafflingssteg): Ställa in hur exponeringsvärdet ska skiftas i läget [Gaffling]
M (Intervall): Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan bildrutorna i läget
[Multi burst]
(Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus
(Kontrast): Ställa in bildkontrasten
(Skärpa): Ställa in bildskärpan
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Visningsmeny.......................................................................................... 51
(Diabildsvisn.): Spela upp en bildserie
(Måla): Måla på stillbilder
(Radera): Radera bilder
(Volym): Ställa in volymen
(Mapp): Välja mapp för visning av bilder
- (Skydda): Förhindra oönskad radering
DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering
(Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare
(Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild
(Rotera): Rotera stillbilder
(Dela): Klippa filmer
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
(Trimma): Spela in en förstorad bild
4
Innehållsförteckning
Använda inställningsskärmen
Använda inställningsalternativen ....................................................58
1
Kamera 1 ...........................................................................................59
AF-metod
Digital zoom
2
Rögödereduc.
AF-lampa
Kamera 2 ...........................................................................................62
Autom. granskn.
STEADY SHOT
Internminne ........................................................................................63
Format
Memory Stick.....................................................................................64
Format
Skapa lagr.mapp
1
Inställningar 1 .....................................................................................66
Ladda ner musik
2
Språk
Initialisera
Inställningar 3 .....................................................................................68
Filnummer
USB-ansl.
4
Formatera musik
Inställningar 2 .....................................................................................67
LCD-bakgr.bel.
Pip
3
Byt lagr.mapp
Kopiera
Video ut
Klockinställning
Inställningar 4 .....................................................................................70
Kalibrering
Visa bilder på en TV-skärm
Visa bilder på en TV-skärm .....................................................................71
5
Innehållsförteckning
Använda datorn
Använda en Windows-dator .................................................................... 73
Installera programvaran (medföljer) ........................................................ 75
Kopiera bilder till datorn .......................................................................... 76
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med hjälp av kameran (med ett
”Memory Stick Duo”) ............................................................................... 83
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer) ................ 84
Använda programvaran ”Music Transfer” (medföljer).............................. 88
Använda en Macintosh-dator .................................................................. 89
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder....................................................................... 91
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare ............................. 92
Utskrift i en fotoaffär................................................................................ 96
Felsökning
Felsökning............................................................................................... 98
Varningsindikatorer och meddelanden ................................................. 109
Övrigt
Använda kameran utomlands — Strömförsörjning ............................... 112
Om ”Memory Stick” ............................................................................... 113
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet .................................................................. 115
Om batteriladdaren ............................................................................... 116
Register
Register................................................................................................. 117
6
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Skärpa
Exponering
Färg
Kvalitet
I det här kapitlet beskrivs grunderna för hur du
använder kameran. Här får du veta hur du
använder olika funktioner på kameran genom
att peka på knapparna på skärmen (sid. 19).
Skärpa
Hur du ställer in skärpan på ett motiv
När du trycker ner avtryckaren halvvägs ställer kameran automatiskt in skärpan (Autofokus).
Kom ihåg att du bara ska trycka ner avtryckaren halvvägs.
Tryck ned
avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
Tryck ned avtryckaren blinkar , tänds/
halvvägs.
piper
Tryck sedan ned
avtryckaren helt.
min
Ta stillbilder när det är svårt att ställa in skärpan t [Skärpa] (sid. 32)
Om bilden är suddig trots att skärpan är inställd kan det bero på kameraskakningar. t Se
”Tips för att undvika suddiga bilder” (följande avsnitt).
Tips för att undvika suddiga bilder
Håll kameran stadigt; låt armarna ta stöd mot kroppen. Försök att ta stöd emot ett träd
eller en byggnad. Du kan också använda självutlösaren med 2 sekunders fördröjning,
aktivera bildstabiliseringsfunktionen eller använda ett stativ. Använd blixten när du tar
bilder där belysningen är svag.
7
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Exponering Justering av ljusstyrkan
Du kan skapa olika bildeffekter genom att variera exponeringen och ISO-känsligheten.
Exponeringen är den mängd ljus som släpps in i kameran när du öppnar slutaren.
Exponering:
Slutartid = Den tid under vilken kameran släpper in
ljus
Bländare = Storleken på den öppning som ljuset
kommer in igenom
ISO = Inspelningskänslighet
Överexponering
= för mycket ljus
Bilden blir vitaktig
I läget automatiska inställningar ställs
exponeringen automatiskt in på ett
lämpligt värde. Du kan också ställa in
exponeringen manuellt på följande sätt.
Korrekt exponering
Justering av exponeringsvärdet
(EV):
Du kan justera den exponering som
kameran har ställt in (sid. 31).
Underexponering
= för lite ljus
Bilden blir mörkare
Mätmetod:
Du kan bestämma vilket parti av motivet
som ska mätas för
exponeringsinställningen (sid. 43).
Justera ISO-känsligheten
ISO-värdet är ett mått på känsligheten och ger en uppskattning av hur mycket ljus en
kameraenhet (eller en fotografisk film) tar emot. Även om exponeringen är densamma blir
bilderna olika beroende på ISO-känsligheten.
Justera ISO-känsligheten, se sid. 45.
Hög ISO-känslighet
Bilderna blir ljusa även när du fotograferar där det är mörkt.
Samtidigt ökar störningarna i bilden.
Låg ISO-känslighet
Bilderna blir mjukare.
Å andra sidan kan bilderna bli för mörka när exponeringen inte är tillräcklig.
8
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Färg
Belysningens inverkan
Motivets skenbara färg påverkas av belysningsförhållandena.
Exempel: Färgerna i en bild påverkas av belysningsförhållandena
Väder/belysning
Ljusets egenskaper
Dagsljus
Molnigt
Lysrör
Glödlampa
Vitt (standard)
Blåaktigt
Blåtonat
Rödaktigt
I läget automatiska inställningar ställs färgtonerna in automatiskt.
Du kan också ställa in färgtonerna manuellt med hjälp av alternativet [Vitbalans] (sid. 44).
9
Grundläggande tekniker för bättre bilder
Kvalitet
”Bildkvalitet” och ”bildstorlek”
En digital bild består av ett antal små punkter som kallas för bildpunkter (”pixlar”).
Ju fler bildpunkterna är, desto större blir bilden och desto mer minne tar den upp, men
samtidigt blir bilden mer detaljerad. ”Bildstorleken” är ett mått på antalet bildpunkter. Även
om det inte går att se skillnaden på kameraskärmen blir såväl detaljerna som
databearbetningstiden annorlunda när bilden skrivs ut eller visas på en datorskärm.
Förhållandet mellan bildpunkter och bildstorlek
1 Bildstorlek: 7M
3072
3072 bildpunkter × 2304 bildpunkter = 7 077 888
bildpunkter
640
2304
480
Bildpunkter
2 Bildstorlek: VGA(E-Mail)
640 bildpunkter × 480 bildpunkter = 307 200 bildpunkter
Välja bildstorlek som du vill använda (sid. 25)
Bildpunkt
Många bildpunkter
(högre bildkvalitet,
men större filer)
Exempel: För utskrift i
upp till A3-format
Få bildpunkter
(sämre bildkvalitet,
men mindre filer)
Exempel: Bilder som
ska skickas via email
Välja bildkvalitet i kombination med komprimeringsgrad (sid. 46)
Du kan ställa in komprimeringsgraden när du sparar digitala bilder. Om du väljer en hög
komprimeringsgrad försvinner en del fina detaljer, men filerna blir mindre.
10
Delarnas namn
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
5
1
3
1
2
6
2
3
4
5
7
4
8
9
A
(STEADY SHOT)-knapp (22)
B Avtryckare (21)
C POWER-knapp/POWER-lampa
D Ögla för handlovsrem
E Mikrofon
6
7 8 9 0qa qs qd
A Lägesomkopplare (21, 28, 40)
B LCD-skärm/pekskärm (17, 19)
H Självutlösarlampa (24)/AF-belysning
(61)
C Vid fotografering: Zoomknapp (W/T)
(22)
Vid visning: /
(Uppspelningszoom)-knapp/
(index)-knapp (27)
I Linsskydd
D
F Blixt (23)
G Objektiv
(skärmtangent)-knapp (19)
• Visa skärmen
(Inst.) genom att trycka
lite längre på den här knappen.
E
(Skärmvisningsomkopplare)-knapp
(17)
• Ändra LCD-skärmens bakgrundsbelysning
genom att trycka på den här knappen lite
längre.
F Batteri/”Memory Stick Duo”-skydd
G Åtkomstlampa
H ”Memory Stick Duo”-fack
I Batterifack
J Batteriutmatningsknapp
11
Delarnas namn
K Multikontakt (på undersidan)
När du använder nätadaptern AC-LS5K
(medföljer ej)
2 Till multikontakten
1 Till DC INkontakten
Multikabel
v -märke
3 Till ett vägguttag
• Du kan inte ladda batteriet genom att ansluta
kameran till nätadaptern AC-LS5K. Ladda
istället upp batteriet med hjälp av
batteriladdaren.
L Högtalare
M Stativfäste (på undersidan)
• Använd ett stativ med en skruvlängd på
högst 5,5 mm. Det går inte att skruva fast
kameran ordentligt på stativ med en skruv
som är längre än 5,5 mm. Med en sådan
skruv riskerar du också att skada kameran.
12
Indikatorer på skärmen
Se sidorna inom parentes för mer
information om hur de olika delarna
används.
Visning
Betydelse
Blixtuppladdning
Zoomningsgrad (22, 59)
När du tar stillbilder
1.3
60 min
3
1
Rödögereducering (60)
B& W
Skärpa (50)
Kontrast (50)
4
AF-lampa (61)
Mätmetod (43)
5
2
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Färgläge (42)
När du spelar in film
B
60 min
STBY
1
3
Visning
Betydelse
Histogram (17, 31)
B &W
4
Slutarbrusreducering
• När slutartiden blir längre
än en viss tid i svag
belysning, aktiveras
automatiskt NR
(slutarbrusreduceringen), så
att bildstörningarna
minskas.
5
2
A
Visning
Betydelse
Återstående batteritid
60min
AE/AF-lås (21)
z
BRK
M
Inspelningsläge (21, 47)
+2.0EV
Exponeringsvärde (31)
F3.5
Bländarvärde
125
Slutartid
Vitbalans (44)
WB
STBY
INSP
Standbyläge/filminspelning
Kameraläge (Program) (28)
Kameraläge (Scenval) (29)
SL
Blixtläge (23)
13
Indikatorer på skärmen
C
Visning
Visning
Betydelse
3:2
5M
Bildstorlek (25)
3M
2M
1M
•
VGA
16:9
7M
FINE
640
STD
640
Autofokusram (32)
1M visas bara när Multi
burst är aktiverat.
160
FINE STD
101
Bildkvalitet (46)
Inspelningsmapp (64)
• Visas inte när internminnet
används.
E
Visning
Betydelse
STEADY SHOT (22)
Återstående
internminneskapacitet
Autofokusramindikator
(32)
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
S AF M AF
AF-metod (59)
00:00:00
[00:28:05]
Inspelningstid [maximal
inspelningstid]
1.0m
Förinställt fokusavstånd
1/30"
Multi burst-intervall (49)
400
Antalet återstående bilder
du kan ta
Självutlösare (24)
C:32:00
Självdiagnosfunktion (109)
ISO-värde (45)
±0.7EV
Gafflingssteg (49)
D
Visning
Betydelse
Vibrationsvarning
• Ger en varning om att
vibrationer kan göra det
omöjligt att ta skarpa bilder
på grund av att belysningen
är otillräcklig. Du kan ta
bilder även om
vibrationsvarningen visas.
Du bör ändå aktivera
bildstabiliseringsfunktionen,
använda blixt för att få
bättre belysning, använda
stativ eller stabilisera
kameran på något annat sätt
(sid. 7).
14
Betydelse
E
Varning för svagt batteri
(109)
+
Spotmätningshårkors (43)
Makro/Förstoringsglas (24)
(32)
Indikatorer på skärmen
A
Vid visning av stillbilder
Visning
60 min
M
60min
3
1
Betydelse
Återstående batteritid
Inspelningsläge (21, 47)
M
Bildskydd (52)
-
4
Utskriftsmarkering (DPOF)
(96)
2
N
Uppspelning
Mappbyte (51)
• Visas inte när internminnet
används.
Vid uppspelning av filmer
1
1.3
60 min
3
4
Steg
12/16
B
Visning
VOL.
Zoomningsgrad (26)
Uppspelning bildruta för
bildruta (48)
Betydelse
Histogram (17, 31)
•
2
STOPP
BAK
FRAM
visas när
histogramvisningen är
avstängd.
Uppspelningsstapel
Kontrollguide (20)
15
Indikatorer på skärmen
C
D
Visning
Betydelse
7M
3:2
5M
3M
2M
1M
VGA
16:9
FINE
640
STD
640
Visning
Betydelse
Bildstorlek (25)
PictBridge-anslutning (94)
• Koppla inte bort
multikabeln när ikonen
visas.
160
PictBridge-anslutning (92)
101
Exponeringsvärde (31)
+2.0EV
ISO-värde (45)
Inspelningsmapp (64)
Mätmetod (43)
• Visas inte när internminnet
används.
101
Blixt
Uppspelningsmapp (51)
Vitbalans (44)
• Visas inte när internminnet
används.
Återstående
internminneskapacitet
WB
500
Slutartid
F3.5
Bländarvärde
Uppspelad bild
Återstående ”Memory
Stick”-kapacitet
16
101-0012
Nummer på mapp-fil (51)
8/8 12/12
Bildnummer/Antal
inspelade bilder i den valda
mappen
C:32:00
Självdiagnosfunktion (109)
00:00:12
Räkneverk
2006 1 1
9:30 AM
Inspelningsdatum och
inspelningstid för den
uppspelade bilden
Ställ in volymen
Ändra visningen på skärmen
Varje gång du trycker på
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen
ändras det som visas på skärmen på
följande sätt.
Histogrammet visas
60min
Histogramvisning
(sid. 31)
Indikatorerna släckta
Indikatorerna visas
• Du kan öka bakgrundsbelysningen på LCDskärmen genom att hålla
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen
nedtryckt längre.
• När histogramvisningen är aktiverad visas
bildinformationen under uppspelning.
• Histogrammet visas inte i följande situationer:
Under tagning
– När menyn visas.
– När du spelar in filmer
Under uppspelning
– När menyn visas.
– I indexläget
– När du använder uppspelningszoomen.
– När du roterar stillbilder.
– Under uppspelning av filmer
• Det kan var stora skillnader mellan det
histogram som visas och under tagning och det
som visas vid uppspelning när:
– Blixten utlöses.
– När slutartiden är lång eller kort.
• Det kan hända att inget histogram visas för
bilder som är tagna med andra kameror.
60min
17
Använda internminnet
Kameran har ett internminne på ungefär 58 MB. Det här minnet går inte att ta ut. Även om det
inte sitter något ”Memory Stick Duo” i kameran kan du ta bilder med hjälp av internminnet.
• Filmer med bildstorleken inställd på [640(Fin)] går inte att spela in på internminnet.
När du har satt i ett ”Memory Stick Duo”
[Inspelning]: Bilderna spelas in på ”Memory Stick Duo”.
[Uppspelning]: Bilderna på ”Memory Stick Duo” spelas
upp.
[Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på ”Memory
Stick Duo”.
B
När inget ”Memory Stick Duo”är isatt
B
Internminne
[Inspelning]: Bilderna spelas in på internminnet.
[Uppspelning]: Bilderna som spelats in på internminnet
spelas upp.
[Meny, inställningar osv.]: Du kan utföra olika
funktioner på de bilder som du har sparat på internminnet.
Om bilddata som sparats i internminnet
Du bör under alla förhållanden kopiera (säkerhetskopiera) bilddata på något av följande sätt.
Kopiera (säkerhetskopiera) data till ett ”Memory Stick Duo”
Förbered ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB, och utför sedan
proceduren som beskrivs i avsnittet [Kopiera] (sid. 65).
Kopiera (säkerhetskopiera) data till en dators hårddisk
Utför proceduren på sidorna 76 till 79 utan något ”Memory Stick Duo” isatt i kameran.
• Det går inte att kopiera bilddata från ett ”Memory Stick Duo” till internminnet.
• Genom att ansluta kameran till en dator med en multikabel, kan du kopiera de data som sparats i
internminnet till en dator. Du kan däremot inte kopiera data från datorn till internminnet.
18
Grundläggande hantering
Använd pekskärmen
Lägesomkopplare
(skärmtangent)-knapp
1 Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på
• Hoppa över det här steget när lägesomkopplaren är ställd på
(skärmtangent).
.
AUTO
Grundläggande hantering
Pekskärm
AUTO
OFF
OFF
MENU
2M
2 Rör lätt vid knapparna på skärmen med fingret.
• Du släcker pekskärmsknapparna genom att trycka på
(skärmtangent).
AUTO
AUTO
OFF
OFF
MENU
2M
Om knapparna på pekskärmen
• Om det alternativ du vill ställa in inte visas på skärmen byter du skärmsida genom att peka
på v/V.
• Du återvänder till föregående skärm genom att peka på
Bildstorlek
.
9bld
7M
7M
3:2
3:2
5M
5M
3M
3M
• Du använder pekskärmen genom att trycka lätt på den med fingret, eller med den
medföljande ritpennan.
• Tryck aldrig på pekskärmen med andra spetsiga föremål än den medföljande ritpennan.
• Tryck inte hårdare än nödvändigt på LCD-skärmen.
19
Använd pekskärmen
Byta bild genom att dra med fingret
Du kan växla mellan stillbilder och snabbspola en film framåt/bakåt under uppspelning genom
att dra med fingret på skärmen. För att använda den här funktionen måste du först stänga av
pekskärmsknapparna genom att trycka på
(skärmtangent)-knappen.
Stillbilder
• En ny bild visas när du släpper upp fingret.
60min
2M
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30AM
Föregåen
de bild
TILLBAKA
Nästa
bild
NÄSTA
Filmer
60min
STD
640
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30AM
00:00:00
SPELA
TILLBAKA
NÄSTA
• Starta uppspelningen genom att peka på skärmen.
• Du kan snabbspola en film bakåt eller framåt genom
att dra fingret åt höger eller åt vänster.
• Du kan göra paus genom att peka en gång till under
uppspelning.
Uppspelningszoom
1.3
• När du drar fingret uppåt, nedåt, åt vänster eller höger,
kommer dolda delar av bilden (en bild som du zoomat
in så pass mycket att den inte syns helt och hållet på
skärmen) fram på skärmen.
FLYTTA
• När du visar inspelade bilder på en TV (sid. 71) kan du inte växla bilder genom att dra fingret på skärmen.
• Under visning av bilder som är tagna i Multi burst-läget pekar du på skärmen för att göra paus i
uppspelningen. Under paus går du en bildruta framåt eller bakåt genom att dra fingret åt höger eller
vänster.
20
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska
inställningar)
Hur du gör för att börja ta bilder med standardinställningarna visas nedan.
Lägesomkopplare
Avtryckare
Pekskärm
Zoomknappp
(skärmtangent)knapp
Grundläggande hantering
(STEADY
SHOT)-knapp
1 Välj ett läge med lägesomkopplaren.
Stillbild (automatiska inställningar): Välj
Film: Välj
.
.
2 Håll kameran stadigt – stöd armarna mot kroppen.
Se till att motivet
befinner sig i mitten
av fokusramen.
3 Ta bilden genom att trycka på avtryckaren.
Stillbild:
1Fokusera genom att hålla avtryckaren halvvägs intryckt.
En blinkande grön z (AE/AF-lås)-indikator visas, en ljudsignal hörs och indikatorn slutar sedan att
blinka och lyser i stället med fast sken.
21
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
2Tryck ned avtryckaren helt.
AE/AF-låsindikator
60min
Film:
Tryck ned avtryckaren helt.
Du avbryter inspelningen genom att trycka ned avtryckaren helt igen.
Ta stillbilder av motiv som är svåra att ställa in skärpan på
• Det minsta avståndet för tagning är ca 50 cm. Ta bilderna i närbildsläget (Makro) eller i
förstoringsglasläget (sid. 24) när du fotograferar motiv som befinner sig närmare än tagningsavståndet.
• När kameran inte automatiskt kan fokusera på motivet börjar AE/AF-låsindikatorn blinka långsamt och
ingen ljudsignal hörs. Komponera om bilden och försök sedan fokusera igen.
Motiv som kan vara svåra att fokusera på är:
–
–
–
–
–
–
–
Mörka motiv som befinner sig långt bort
När kontrasten mellan motiv och bakgrund är dålig.
Motiv som befinner sig på andra sidan av en glasyta
Motiv som rör sig fort
Motiv som reflekterar ljus eller med en blank yta
Motiv som blinkar
Motiv i motljus
W/T Använda zoomfunktionen
Tryck på zoomknappen.
• När zoomförstoringen överskrider 3× använder kameran den digitala zoomfunktionen.
Mer information om inställningarna för [Digital zoom] och bildkvalitet finns på sid. 59.
• När du spelar in film zoomar kameran långsamt.
Bildstabiliseringsfunktion
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiverad när
(Kamera) är ställd på [Auto].
Om du vill veta om bildstabiliseringsfunktionen är aktiverad trycker du in avtryckaren
halvvägs och ser sedan efter om
(STEADY SHOT)-ikonen visas på skärmen.
Andra lägen än läget [Auto]:
Du stänger av bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på
(STEADY SHOT)knappen. Du aktiverar bildstabiliseringsfunktionen genom att trycka på
-knappen en gång
till.
• Du kan ändra bildstabiliseringsläget (sid. 62).
22
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ställa in blixtläge/självutlösare/makroinspelning/bildstorlek
Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på
MENU
AUTO
Använda blixten för stillbilder
OFF
Använda självutlösaren
OFF
Ta närbilder
2M
Grundläggande hantering
AUTO
(skärmtangent).
Ändra bildstorleken
Blixt (välja blixtläge för stillbilder)
Peka på
på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på
.
Blixt
Auto
Forcerad blixt
Långs. synk.
Ingen blixt
Auto: Utlöses när belysningen eller bakgrundsbelysningen är otillräcklig (standardinställning)
Forcerad blixt ( )
Långs. synk. (forcerad blixt på) ( SL ): Slutartiden är lång i dålig belysning för att bakgrunden, som är utom
räckhåll för blixten, ska komma med ordentligt.
Ingen blixt ( )
• Blixten utlöses två gånger. Första gången blixten utlöses är för att rätt mängd ljus ska ställas in.
• När blixten laddas upp visas
.
23
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Använda självutlösaren
Peka på
på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på
.
Självutl.
10 s
2s
Av
10 s ( ): Självutlösaren är inställd på 10 sekunders fördröjning
2 s ( ): Självutlösaren är inställd på 2 sekunders fördröjning
Av: Utan att använda självutlösaren
När du trycker på avtryckaren börjar självutlösarens lampa blinka och en ljudsignal hörs tills
slutaren aktiveras.
Självutlösarens
lampa
Om du vill avbryta trycker du på
(skärmtangent).
• I vissa lägen kan du få skarpare bilder om du använder självutlösaren med en fördröjning på 2 sekunder.
Makro/Förstoringsglas (Närbildstagning)
Peka på
på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på
.
Makro
Makro
Förstoringsglas
Av
Makro ( ): W-sidan: Ca 8 cm eller mer , T-sidan: Ca 25 cm eller mer
Förstoringsglas (
): låst till W-sidan: Ca 1 cm till 20 cm
Av: Makro av
Makro
• Du bör ställa zoomen så långt det går mot W-sidan.
• Skärpedjupet minskar och det är inte säkert att hela motivet kommer i fokus.
• Autofokus fungerar långsammare.
Förstoringsglas
•
•
•
•
24
Det här läget använder du när du vill ta bilder på ännu kortare avstånd än med
(Makro).
Den optiska zoomen är låst på W-sidan och kan inte användas.
När du trycker på zoomknappen förstoras bilden med hjälp av den digitala zoomen.
Det här läget avbryts om du slår av strömmen eller växlar läge.
Ta bilder så enkelt som möjligt (Automatiska inställningar)
Ändra bildstorlek
Peka på
på skärmen. Peka på önskat alternativ och peka sedan på
Mer information om bildstorleken finns på sid. 10.
Standardinställningarna är markerade med .
Användningsområden
7M (3 072×2 304)
Utskrift i upp till A3-format
3:21) (3 072×2 048)
3:2-aspekt
5M (2 592×1 944)
Utskrift i upp till A4-format
3M (2 048×1 536)
Utskrift i upp till 13×18 cm
2M (1 632×1 224)
Utskrift i upp till 10×15 cm
VGA(E-Mail)
(640×480)
För email
16:9(HDTV)2)
(1 920×1 080)
Visning på 16:9 HDTV3)
Antal bilder
Utskrift
Färre
Fin
Fler
Grov
Grundläggande hantering
Bildstorlek
.
1) Bilderna lagras med samma 3:2-proportioner som används för fotopapper, vykort osv.
2) Bildens båda kanter blir eventuellt beskurna vid utskriften (sid. 106).
3) Genom att använda ett Memory Stick-fack eller en USB-anslutning kan du få högre bildkvalitet.
Filstorlek för filmer
Bildrutor/sekund
Användningsområde
640(Fin) (640×480)
Ca 30
Visning på en TV (hög kval.)
640(Standard) (640×480)
Ca 17
Visning på en TV (normalkval.)
160 (160×112)
Ca 8
För email
• Ju större bildstorlek, desto högre bildkvalitet.
• Ju fler bildrutor per sekund som spelas upp, desto jämnare blir uppspelningen.
25
Visa/Radera bilder
Lägesomkopplare
(Index)/
(Uppspelningszoom)-knapp
Pekskärm
(Uppspelningszoom)-knapp
1 Välj
med lägesomkopplaren.
2 Välj en bild med
/
.
Film:
Peka på B.
Snabbspola bakåt/framåt:
/
(Återgå till normal uppspelning: B)
Volym: Peka på [MENU] t [Volym] t +/– för att ställa in t [Avsl.].
Avbryta uppspelningen: x
• Filmer med bildstorleken [160] visas en storlek mindre.
Radera bilder
Visa den bild du vill radera och peka sedan på [MENU] t [Radera] t [Radera] t [OK].
1
2
60 min
3
VGA
60 min
VGA
3/9
Diabildsvisn.
3/9
Måla
Radera
Radera
Radera
Volym
Avsl.
Avbryta raderingen
Peka på [Avsl.] under 2, eller [Ångra] under 3.
Visa en förstorad bild (uppspelningszoom)
Tryck på
när en stillbild visas.
Gå ur zoomen genom att trycka på
.
Ändra zoompositionen: v/V/b/B
1.3
MENU
x1.0
Avbryter uppspelningszoom
• Spara förstorade bilder: [Trimma] (sid. 57)
26
OK
Ångra
Visa/Radera bilder
Visa en indexskärm
Tryck på
(Index). Peka på den bild som du vill visa på enbildsskärmen.
För att visa föregående/nästa skärm pekar du på b/B.
60 min
MENU
• Om du trycker på
MENU
(Index) en gång till visas indexskärmen med 12 bilder.
Radera bilder i indexläget
1 När en indexskärm visas pekar du på [MENU] t [Radera] t [Välj].
2 Peka på den bild du vill radera så att den markeras med indikatorn
(radera).
Grundläggande hantering
101-0012
2006 1 1
9:30PM
Grön valram
Avbryta ett val
Om du vill avbryta raderingen av en bild pekar du på bilden så att
indikatorn
för bilden slocknar.
OK
Avsl.
3 Peka på [OK] t [OK].
• Om du vill ta bort alla bilderna i mappen väljer du [Alla i mappen] i steg 1 istället för [Välj].
27
Avancerad hantering
Välja önskad kamerafunktion
Välja tagningsläge
Välj läge med hjälp av lägesomkopplaren.
Lägen för stillbildstagning
När du tar stillbilder kan du välja mellan tre lägen: auto, program och scenval. Auto är
valt som standardläge. Om du vill ändra den aktuella inställningen till ett annat läge än
[Auto] följer du nedanstående steg.
1 Tryck på
2 Peka på
(skärmtangent).
Kamera
(Kamera).
Auto
Program
3 Peka på önskat läge.
P
Hög känslighet
Skymning
Auto: Automatiska inställningar
Gör att du kan ta bilder på enklaste sätt med automatiska inställningar (sid. 21).
Program (P): Autoprogramtagning
Gör att du kan ta bilder med exponeringen (såväl slutartid som bländare) automatiskt
inställd. Du kan också välja olika inställningar på menyn.
(För mer information om vilka funktioner du kan välja t (sid. 40))
: Scenvalsläge
Gör att du kan ta bilder med förinställningar som optimerats för de rådande
inspelningsförhållandena (sid. 29).
Uppspelning/redigering
Spela in filmer
(skärmtangent)-knapp
I den här bruksanvisningen visas de tillgängliga lägena för menyalternativen på följande sätt.
Kan inte väljas
28
Kan väljas
Välja önskad kamerafunktion
Scenval: Välja bästa läget för ett visst sceneri
Följande lägen är förinställda för att passa olika tagningsförhållanden.
Hög känslighet
Gör att du kan ta bilder i svag
belysning utan blixt, med minskad
risk för suddiga bilder.
Landskap
Fokuserar bara på avlägsna motiv
när du tar bilder av landskap eller
liknande.
Skymning*
Gör att du kan ta nattscener på
långa avstånd utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
Skymningsportr.*
Passar om du vill ta porträtt i
mörka miljöer. Gör att du kan ta
skarpa bilder av personer på
mörka platser utan att
omgivningens mörka atmosfär går
förlorad.
Soft Snap
Gör att du kan ta bilder där
hudfärgerna framträder klarare
och varmare, vilket kan ge
vackrare bilder. Den mjuka
skärpan skapar en mild atmosfär
som kan passa för
porträttfotografering,
fotografering av blommor m.m.
Avancerad hantering
Snabbslutar
Gör att du kan ta bilder av rörliga
motiv utomhus eller på andra
platser där det är ljust.
• Slutartiden blir kortare och
därför blir bilderna mörkare om
du fotograferar i mörka miljöer.
Strand
När du tar bilder vid stranden vid
havet eller en sjö, återges vattnets
blåa färg klarare.
Snö
När du tar bilder i miljöer med
mycket snö, eller andra platser där
hela omgivningen är vit, kan du
använda det här läget för att
motverka att färgerna förlorar sin
styrka och för att få skarpare
bilder.
Fyrverkeri*
Gör att du kan ta bilder av ett
fyrverkeri i hela dess prakt.
* Eftersom slutartiden blir längre bör du använda stativ.
29
Välja önskad kamerafunktion
Funktioner som inte kan kombineras med scenval
Kameran ställer in en lämplig kombination av de olika funktionerna för att göra tagningen av
bilder för ett visst sceneri optimal. Vissa funktioner är inte tillgängliga beroende på
scenvalsläget.
( : inställningen är tillgänglig)
Makro/
Förstoringsglas
Blixt
Autofokus
Förinställt
fokus
Vitbalans
Burst/
Exponeringsgaffling/ Blixtnivå
Multi burst
/—
—
—/—
/—
—
Auto/ WB
SL
—
—
/—
—/—
/
/—
/
/—
/
/—
/
—/—
30
—
—
—
Välja önskad kamerafunktion
(EV): Ställa in exponeringen manuellt
1 Tryck på
2 Ställ
(skärmtangent).
(Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på
P
0EV
.
AUTO
OFF
OFF
3 Peka på
Avancerad hantering
MENU
2M
(EV).
4 Välj ett värde genom att peka på v(ljusare)/V(mörkare).
EV
EV
EV
−2.0EV
0EV
+2.0EV
• Mer information om exponeringen finns på sid. 8.
• Kompensationsvärdet kan ställas in i steg om 1/3 EV.
• Om du tar en bild på ett motiv där det är mycket ljust eller mycket mörkt, eller om du använder blixt, kan
det hända att exponeringsjusteringen inte får så stor effekt.
z Ställa in EV (Exponeringsvärde) med ledning av ett histogram
A
B
Mörkt
Ljus
Histogram är ett diagram som grafiskt visar
bildens ljusstyrka. Visa histogrammet på skärmen
genom att trycka flera gånger på
(Skärmvisningsomkopplare). Diagrammet anger
att bilden är ljus när det skevar åt höger och att
bilden är mörk när det skevar åt vänster. Välj
[Program] eller ett scenvalsläge för
(Kamera)
och ställ in exponeringsvärdet (EV), samtidigt
som du kontrollerar exponeringen med
histogrammet.
A Antal bildpunkter
B Ljusstyrka
• Histogrammet visas också i följande fall, men då kan du inte ställa in exponeringen.
– När
(Kamera) är ställt på [Auto]
– Vid visning av en enskild stillbild
31
Välja önskad kamerafunktion
9 (Skärpa): Ändra skärpeinställningsmetod
Du kan ändra skärpeinställningsmetod. Om det är svårt att ställa in skärpan ordentligt i
autofokusläget kan du använda menyn.
1 Tryck på
2 Ställ
(skärmtangent).
(Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på
.
3 Peka på 9 (Skärpa).
4 Peka på önskat alternativ.
Standardinställningarna är markerade med
Multi-AF
(Flerpunktsautofokus)
(Stillbild
)
(Film
)
.
Skärpan ställs automatiskt in på ett motiv i valfri del av
sökarramen.
• Det här läget är användbart när motivet inte befinner sig mitt i
bilden.
60min
Autofokusram
Autofokusramindikator
Centrumv. AF
(
)
Skärpan ställs automatiskt in på motiv i mitten av
sökarramen.
• Genom att använda det här läget tillsammans med AFlåsfunktionen kan du komponera bilden som du vill ha den.
60min
Autofokusram
Autofokusramindikator
Spot-AF (Flexibel spot-AF)
( )
Genom att flytta autofokusramen till önskat ställe på skärmen
kan du ställa in skärpan på ett ytterst litet motiv eller ett litet
begränsat område.
• För att ställa in Flexibel spot-AF, se sid. 33.
• Det här läget kommer väl till pass när du tar bilder med kameran
monterad på stativ och motivet inte befinner sig mitt i bilden.
• Om motivet är rörligt måste du hålla kameran stadigt så att inte
motivet hamnar utanför inställningsramen.
60min
Autofokusram
Autofokusramindikator
32
Välja önskad kamerafunktion
(oändligheten)
7.0m
Skärpan ställs in på ett motiv som befinner sig på ett i förväg
inställt avstånd. (Förinställt fokus)
• När du tar bilder på motiv som befinner sig bakom ett nät eller
en glasruta är det svårt få att rätt skärpeinställning i
autofokusläget. Då är det bättre att du använder det läget
[Skärpa].
3.0m
1.0m
0.5m
Avancerad hantering
• AF är en förkortning av autofokus (dvs. automatisk skärpeinställning).
• Informationen om avståndsinställningen i läget [Skärpa] är bara ungefärlig. Om du riktar objektivet uppåt
eller nedåt ökar felet.
• När du spelar in filmer bör du använda läget [Multi-AF]. Då fungerar autofokusen även om kameran
skakar en aning.
• När du använder digital zoom eller autofokuslampan ställs skärpan in med prioritet på motiv i mitten eller
nära mitten av ramen. I så fall blinkar indikatorn
,
eller
och autofokusramen visas inte.
• Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sid. 30).
Hur du använder [Spot-AF]
A Ställ
(Kamera) på en annan inställning än [Auto] och peka sedan på
.
B Peka på 9 (Skärpa) t [Spot-AF].
C Stäng menyn genom att trycka på
60 min
(skärmtangent).
2M
98
S AF
D Peka på den punkt som du vill fokusera tagningen på.
60 min
2M
98
33
Visa bilder som diabildsvisning
Du kan visa en serie bilder med effekter och musik (Diabildsvisning).
Diabildsvisn.
p
Måla
Radera
p
Diabildsvisn.
Effekter
Elegant
Musik
Music3
Bild
Mapp
Volym
p
Start
A Ställ lägesomkopplaren 2 Peka på [MENU]t
.
på
[Diabildsvisn.]t[Start].
3 Diabildsvisningen
startar.
Bilderna som spelats in på ”Memory Stick Duo” eller internminnet spelas upp.
Justera volymen för musiken
Ställ in volymen genom att peka på
(skärmtangent) under uppspelning, och peka sedan på
+/–. Du kan också peka på [Volym] i menyn och ställa in volymen innan du startar
diabildsvisningen.
Göra paus i diabildsvisningen
Peka på skärmen.
Återgå genom att peka på [Forts.]. Diabildsvisningen startar om från den bild som du gjorde
paus på, men musiken spelas upp från början igen.
Visa föregående/nästa bild
Peka på
/
i pausläge.
Avbryta diabildsvisningen
Peka på [Avsl.] i pausläge.
• Du kan inte spela upp en diabildsvisning samtidigt som du har en aktiv PictBridge-
anslutning.
Göra inställningar för diabildsvisningen
Du kan välja hur diabildsvisningen ska spelas upp.
A Peka på [MENU] t [Diabildsvisn.].
B Peka på det menyalternativ som du vill ställa in.
C Peka på önskad inställning och peka sedan på
34
.
Visa bilder som diabildsvisning
Du kan göra följande inställningar.
Standardinställningarna är markerade med
.
Effekter
En enkel diabildsvisning som passar många olika bildtyper.
Nostalgisk
En teatralisk diabildsvisning som påminner om en
bioföreställning.
Elegant
En smakfull diabildsvisning som visar bilderna i ett avmätt
tempo.
Aktiv
En diabildsvisning med högt tempo som passar bilder med
mycket aktivitet.
Normal
En normal diabildsvisning som växlar bilder med ett
förutbestämt tidsintervall.
• När du valt [Enkel], [Nostalgisk], [Elegant] eller [Aktiv]:
– Bara stillbilder visas.
– För bilder som är tagna med Multi burst visas bara den första bildrutan av de kontinuerligt tagna
bilderna.
• Musik spelas inte upp (är ställd på [Av]) under en diabildsvisning av typen [Normal]. Filmjudet hörs
istället.
Avancerad hantering
Enkel
Musik
Den förinställda musiken varierar beroende på vilken effekt du valt.
Music 1
Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Enkel].
Music 2
Standardinställning för en diabildsvisning av typen
[Nostalgisk].
Music 3
Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Elegant].
Music 4
Standardinställning för en diabildsvisning av typen [Aktiv].
Av
Inställning för en diabildsvisning av typen [Normal]. Ingen
musik är tillgänglig.
Mapp
Alla bilderna i den valda mappen spelas upp.
Alla
Alla bilderna på ett ”Memory Stick Duo” spelas upp i tur och
ordning.
Bild
Upprepa
På
Bilderna spelas upp i en kontinuerlig slinga.
Av
När alla bilderna har spelats upp avbryts diabildsvisningen.
35
Visa bilder som diabildsvisning
Intervall
3s
5s
Ställer in växlingsintervallet för bilderna i en diabildsvisning
av typen [Normal].
10 s
30 s
1 min
Start
Startar diabildsvisningen.
z Lägga till/byta ut musikfiler
Du kan överföra en önskad musikfil från en CD-skiva eller en MP3-fil till kameran och låta den spelas upp
under diabildsvisningen. Du kan överföra musiken med [Ladda ner musik] under
(Inst.) med
programvaran ”Music Transfer” (medföljer) installerad på en dator. Mer information finns på sid. 88 och 90.
• Du kan spela in upp till fyra olika musikstycken på kameran (de fyra förinställda musikstyckena (Music 14) kan bytas ut mot dem som du själv överfört).
• Maximal längd för varje enskild musikfil för uppspelning på kameran är 180 sekunder.
• Om du inte kan spela upp en musikfil på grund av att filen är skadad eller inte fungerar bra, startar du
[Formatera musik] (sid. 66) och för över musiken igen.
36
Måla på eller sätta stämplar på stillbilder
Du kan måla eller sätta stämplar på stillbilder och spara dem separat. För den här funktionen
använder du ritpennan (medföljer).
Avancerad hantering
• Du kan inte måla eller sätta stämplar på Multi burst-bilder eller filmer.
• När du visar inspelade bilder på en TV (sid. 71) kan du inte måla på bilderna.
Visa det du målat
1 Ställ lägesomkopplaren pa
.
2 Peka på [MENU] t [Måla].
1
6789
A
(penn)-knapp
B
(stämpel)-knapp
2
C
(radergummi)-knapp
3
D Tjockleksvalsknapp/stämpelvalsknapp
4
E Färgvalsknapp
5
F
(ångra)-knapp
G
(radera allt)-knapp
H
(spara i internminnet)-knapp/
(spara på ”Memory Stick”)-knapp
I
(avsluta)-knapp
Måla tecken eller grafik
A Peka på
.
B Välj tjocklek på linjen.
Peka på tjockleksvalsknappen, sedan på önskad tjocklek och därefter på
.
C Nu kan du måla tecken eller grafik.
Stämpla
A Peka på
.
B Välj en stämpel.
Peka på stämpelvalsknappen, sedan på önskad stämpel och därefter på
.
C Sätt stämplar på bilden.
37
Måla på eller sätta stämplar på stillbilder
Ändra färg på linje eller stämpel
Peka på önskad färgvalsknapp, sedan på önskad färg och därefter på
.
• Den valda färgen väljs för både linjen och stämpeln.
Göra korrigeringar
Peka på
och sudda sedan med ritpennan över den del du vill radera. Du kan dessutom peka
på
för att gå tillbaka till föregående läge (om du pekar på
en gång till kommer du
tillbaka till det senaste läget).
• Med hjälp av tjockleksvalsknappen kan du välja tjocklek på radergummit på samma sätt som för pennan.
Den valda tjockleken används för både linje och radergummi.
Radera allt du målat
A Peka på
.
”Nollställ allt” visas.
B Peka på [OK].
Allt det du målat försvinner från bilden.
Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra].
Spara det du målat
A Peka på
(eller
).
”Spara” visas.
B Peka på [OK].
Den bild du målat på spelas in i inspelningsmappen som senast sparad fil.
Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra].
• Bilden sparas med bildstorlek [VGA] och i bildkvalitet [Fin].
Gå ur målarläget
A Peka på
.
”Avsl.” visas.
B Peka på [OK].
Avbryt det här läget genom att peka på [Ångra].
Om du pekar på
innan du sparar bilden raderas det du målat. Om du vill spara det du har
målat måste du spara det genom att peka på
/ .
38
Använda menyn
Använda menyalternativen
Lägesomkopplare
Pekskärm
(skärmtangent)-knapp
1 Ställ in lägesomkopplaren.
2 Tänd knapparna på pekskärmen genom att trycka på
• När lägesomkopplaren är ställd på
(skärmtangent).
behöver du inte utföra den här åtgärden.
Använda menyn
Vilka alternativ som är tillgängliga beror på i vilket läge lägesomkopplaren står och på inställningarna i
menyn
(Kamera).
3 Visa menyn genom att peka på [MENU].
4 Peka på det alternativ som du vill ställa
in.
Färgläge
COLOR Normal
Mätmetod
Multi
WB Vitbalans
Auto
ISO
ISO
Auto
5 Peka på inställningen.
6 Stäng menyn genom att trycka på
(skärmtangent).
• Om märket v/V visas, är det vissa alternativ som inte visas på skärmen. Peka på märket v/V för att ändra
det som visas på skärmen.
• Du kan inte ställa in alternativ som inte är tillgängliga som val.
39
Menyalternativ
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
Vilka menyalternativ som du kan ställa in beror på i vilket läge lägesomkopplaren står. Bara
alternativ som går att ställa in visas på skärmen.
(
: går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:
Auto
Program
Scen
Menyn vid tagning (sid. 42)
COLOR (Färgläge)
—
(Mätmetod)
—
—
—
—
WB (Vitbalans)
ISO
(Bildkvalitet)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Mode (Insp.sätt)
BRK (Gafflingssteg)
M
—
*
—
—
(Intervall)
—
*
—
—
—
(Blixtnivå)
—
*
—
(Kontrast)
—
—
—
—
(Skärpa)
—
—
—
—
(Inst.)
*Vilka åtgärder som du kan utföra beror på scenläget (sid. 30).
40
—
—
Menyalternativ
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(
: går att ställa in)
Lägesomkopplarens position:
Auto
Program
Scen
(Diabildsvisn.)
—
—
—
—
(Måla)
—
—
—
—
Menyn vid visning (sid. 51)
(Radera)
—
—
—
—
(Volym)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
DPOF
—
—
—
—
(Skriv ut)
—
—
—
—
(Ändra storl.)
—
—
—
—
(Rotera)
—
—
—
—
(Dela)
—
—
—
—
(Inst.)
—
—
—
—
—
—
—
—
(Trimma)*
Använda menyn
(Mapp)
- (Skydda)
*Endast tillgängligt för uppspelningszoom.
41
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
De ursprungliga inställningarna är markerade med
.
COLOR (Färgläge): Ändra bildens livlighet eller lägga till effekter
Du kan ändra bildens livlighet i kombination med olika effekter.
Normal
Levande (VIVID)
Ställer om bildfärgerna till klara och intensiva färger.
Naturligt (NATURAL)
Ställer om bildfärgerna till lugna och milda färger.
Brunton (SEPIA)
Ställer om bildfärgerna till bruntoner.
Svartvit (B&W)
Ställer om bildfärgerna till svartvitt.
• Du kan bara välja [Svartvit] och [Brunton] när du spelar in filmer.
• När du valt [Multi burst] ställs färgläget på [Normal].
42
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Mätmetod): Välja mätmetod
Med det här alternativet väljer du vilken metod som ska användas för att avgöra vilken del av
motivet som ska mätas för exponeringsinställningen.
Multi (Flerfältsmätning)
Bilden delas upp i flera områden som mäts var för sig.
Därefter ställer kameran in en välbalanserad exponering.
Centrumv. (Centrumvägd
mätning) ( )
Mitten av bilden mäts upp och exponeringen ställs in efter
ljusstyrkan där.
Spot (Spotmätning)
( )
Endast en viss del av motivet mäts.
• Den här funktionen kan du använda när motivet befinner sig i
motljus eller när det är stark kontrast mellan motivet och
bakgrunden.
Spotmätningshårkors
Rikta in hårkorset över motivet
Använda menyn
60min
• Mer information om exponeringen finns på sid. 8.
• När du använder spotmätning eller centrumvägd mätning bör du ställa 9 (Skärpa) på [Centrumv. AF] så
att skärpan ställs in på samma position som du använde för mätningen (sid. 32).
43
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
WB (Vitbalans): Justera färgtonerna
Med det här alternativet justerar du färgtonerna efter belysningsförhållandena t.ex. när
färgerna i en bild blir onormala.
Auto
Med det här alternativet ställs vitbalansen in automatiskt.
Dagsljus (
)
Molnigt (
Lysrör (
)
)
Glödlampa (n)
44
Med det här alternativet ställer du in för utomhustagningar,
nattscener, neonljus, fyrverkerier, soluppgångar, eller de
förhållanden som råder innan och efter solnedgången.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering under
en molnig himmel.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering i
lysrörsbelysning.
Med det här alternativet ställer du in för fotografering där
ljusförhållandena ändras snabbt, t.ex. i festlokaler, eller i stark
belysning som i en fotostudio.
Tagningsmeny
Blixt ( WB )
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
Med det här alternativet ställer du in för fotografering med
blixtbelysning.
• Det här alternativet är inte tillgängligt när du spelar in filmer.
ISO: (Ställa in ljuskänsligheten)
Lågt värde
Använda menyn
• Mer information om vitbalansen finns på sid. 9.
• I ljuset från flimrande lysrör kan det hända att det inte går att ställa in vitbalansen ordentligt, även om du
väljer [Lysrör] ( ).
• Förutom i lägena [Blixt] ( WB ) är [WB] ställd på [Auto] när blixten utlöses.
• Vissa alternativ är inte tillgängliga beroende på scenläget (sid. 29).
Högt värde
Används för att ställa in ljuskänsligheten som ett ISO-värde. Ju högre värde, desto högre
känslighet.
Auto
80
Välj ett högt värde vid tagning där det är mörkt eller när du
tar motiv som rör sig snabbt. Välj ett lågt värde när du vill ha
bättre bildkvalitet.
100
200
400
800
1000
•
•
•
•
För mer information om ISO-känsligheten, se sid. 8.
Observera att bildstörningarna har en tendens att öka när ISO-känsligheten ökar.
[ISO] ställs på [Auto] i scenläget.
När du fotograferar på ljusa platser ökar kameran automatiskt tonåtergivningen och motverkar att bilderna
bli vitaktiga (utom när [ISO] är ställt på [80] eller [100]).
45
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Bildkvalitet): Välja kvalitet för stillbilder
Med det här alternativet ställer du in bildkvaliteten för stillbilder.
Fin (FINE)
Det här alternativet ger bilder med hög upplösning (låg
komprimering).
• När
Standard (STD)
46
(Kamera) är ställt på [Auto] väljs [Fin].
Det här alternativet ger bilder med normal upplösning (hög
komprimering).
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
Mode (Insp.sätt): Välja läge för kontinuerlig tagning
Bestämmer om kameran ska utföra kontinuerlig tagning eller ej när du trycker ned avtryckaren.
Normal
Burst (
Tar inte bilder kontinuerligt.
)
Kameran tar högsta möjliga antalet bilder i en följd (se
följande tabell) när du trycker ner avtryckaren och håller den
nedtryckt.
• När ”Inspelning pågår” släcks kan du ta nästa bild.
(Ingen blixt).
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med
exponeringsvärden som automatiskt ändras något mellan
tagningarna.
• När du inte kan bestämma korrekt exponering kan du ta bilderna
med läget Exp Brktg (exponeringsgaffling) som varierar
exponeringen. Efteråt kan du välja bilden med den bästa
exponeringen.
• Blixten är ställd på
Multi burst (
M
)
Använda menyn
• Blixten är ställd på
Gaffling (BRK)
(Ingen blixt).
Kameran tar 16 bildrutor i en följd som en enda stillbildsfil
när du trycker på avtryckaren.
• Bildstorleken för bilder som du tagit i läget Multi burst är 1M.
• Det här läget kan du använda t.ex. om du vill kontrollera din form
i olika sporter.
• Du kan ställa in slutarintervallet för Multi burst i läget [Intervall]
(sid. 49).
• Bilderna visas i en kontinuerlig följd på kamerans skärm.
• Bilden skrivs ut som en enda bild med 16 bildrutor.
• Blixten är ställd på
(Ingen blixt).
47
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
Om [Burst]
• När självutlösaren används tar kameran högst fem bilder i följd.
• Tagningsintervallet är ungefär 0,92 sekunder.
• När batterierna blir för svaga, eller när internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt, avbryts Bursttagningen.
• Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Multi burst (sid. 30).
Maximalt antal bilder som går att ta kontinuerligt
(Enhet: bilder)
Kvalitet
Fin
Standard
7M
5
8
3:2
5
8
5M
6
11
3M
9
17
2M
15
27
VGA(E-Mail)
85
100
16:9(HDTV)
15
27
Storlek
Om [Gaffling]
• Skärpan och vitbalansen ställs in för den första bilden, därefter används samma inställningar också för de
andra bilderna.
• När du ställer in exponeringen manuellt (sid. 31) ändras exponeringsvärdet i förhållande till den inställda
ljusstyrkan.
• Tagningsintervallet är ungefär 1 sekunder.
• Om motivet är för ljust eller för mörkt kan det hända att det inte går att fotografera ordentligt med det
inställda gafflingssteget.
• Beroende på vilket scenläge du valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Exponeringsgaffling
(sid. 30).
Om [Multi burst]
• Bilder som du har tagit i läget Multi burst kan du spela upp i en följd på följande sätt:
– Paus/återgå: Peka på X.
– Spela upp bildruta för bildruta: Peka på c/C i pausläget. Peka på B för att fortsätta spela upp
bilderna i tur och ordning.
• Följande funktioner går inte att använda i läget Multi burst:
– Smart zoom
– Uppdelning av en bildserie som är tagen i läget Multi burst
– Extrahera eller radera en enskild bildruta i en bildserie som är tagen i läget Multi burst
– Ställa in bildruteintervallet på något annat läge än [1/30] när
(Kamera) är ställd på [Auto]
• När du spelar upp en bildserie som är tagen i läget Multi burst på en dator eller med en annan kamera som
saknar funktionen Multi burst, visas bilderna som en enda bild uppdelad i 16 rutor.
• Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ta bilder i läget Multi burst (sid. 30).
48
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
BRK (Gafflingssteg): Ställa in hur exponeringsvärdet ska skiftas i läget
[Gaffling]
Det här läget använder du för att ta en serie på tre bilder med exponeringsvärden som
automatiskt ändras något mellan tagningarna.
±1.0EV
Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 1,0 EV.
±0.7EV
Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 0,7 EV.
±0.3EV
Ställer in exponeringsvärdet med plus eller minus 0,3 EV.
• BRK (Gafflingssteg) visas inte i vissa scenlägen.
Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan bildrutorna i läget [Multi burst]
(sid. 47).
1/30 (1/30")
1/15 (1/15")
• Välj först [Multi burst] under [Mode] och ställ sedan in önskat
bildruteintervall under [Intervall]. Den här funktionen är bara
tillgänglig när du använder [Multi burst] (sid. 47).
Använda menyn
(Intervall): Med det här alternativet ställer du in intervallet mellan
bildrutorna i läget [Multi burst]
1/7.5 (1/7,5")
•
M
(Intervall) visas inte i vissa scenlägen.
(Blixtnivå): Ställa in mängden blixtljus
Med det här alternativet ställer du in mängden blixtljus.
+ ( +)
Mot +: Höjer nivån på blixten.
Normal
– ( –)
Mot –: Sänker nivån på blixten.
• Information om hur du gör för att ändra blixtläget finns på sid. 23.
• Beroende på vilket scenläge du har valt kan det hända att du inte kan ställa in blixtnivån (sid. 30).
49
Tagningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Kontrast): Ställa in bildkontrasten
Mot –
Mot +
Med det här läget ställer du in bildkontrasten.
+(
)
Mot +: Ökar kontrasten.
Normal
–(
)
Mot –: Minskar kontrasten.
(Skärpa): Ställa in bildskärpan
Mot –
Mot +
Med det här alternativet ställer du in bildskärpan.
+(
)
Mot +: Gör bilden skarpare.
Normal
–(
)
Mot –: Gör bilden mjukare.
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sid. 58.
50
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Diabildsvisn.): Spela upp en bildserie
Spelar upp inspelade bilder i tur och ordning med effekter och musik.
Se sid. 34.
(Måla): Måla på stillbilder
Måla tecken eller grafik på stillbilder.
Se sid. 37.
(Radera): Radera bilder
Använda menyn
Raderar oönskade bilder.
Se sid. 26.
(Volym): Ställa in volymen
Ställer in volymen.
Se sid. 26.
(Mapp): Välja mapp för visning av bilder
Med det här alternativet anger du vilken mapp som innehåller den bild som du vill spela upp
när du använder kameran med ”Memory Stick Duo”.
OK
Se följande procedur.
Ångra
Avbryter valet.
1 Välj önskad mapp med v/V.
102
2/2
102MSDCF
6
2006 1 1 1:05:34AM
OK
2 Peka på [OK].
51
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
z Om mappar
Kameran sparar bilderna i en specificerad mapp på ett ”Memory Stick Duo”. Du kan byta mapp och skapa
nya mappar.
• Skapa en ny mapp t [Skapa lagr.mapp] (sid. 64)
• Byta inspelningsmapp (mapp där bilderna sparas vid tagning) t [Byt lagr.mapp] (sid. 65)
• När det finns flera mappar på ”Memory Stick Duo”och den första eller sista bilden i en mapp visas, tänds
följande indikatorer.
: Går till föregående mapp.
: Går till nästa mapp.
: Byter till föregående eller nästa mapp.
- (Skydda): Förhindra oönskad radering
Med det här alternativet skyddar du bilder från att raderas av misstag.
Skydda (-)
Se följande procedur.
Avsl.
Lämnar bildskyddsfunktionen.
Skydda bilder i enbildsläget
1 Visa den bild som du vill skydda.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på v/V för att visa [-] (Skydda) och peka sedan på det.
4 Peka på [Skydda].
Bilden är nu skyddad och indikatorn - (Skydda) visas på bilden.
60min
2M
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30AM
-
Skydda
Avsl.
5 Om du vill skydda fler bilder väljer du önskad bild med
Skydda bilder i indexläget
1 Tryck på
(Index) för att visa indexskärmen.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på [Skydda] t [Välj].
4 Peka på den bild som du vill skydda.
En grön indikator - visas på den bild du valt.
- (grön)
OK
52
Avsl.
/
och pekar sedan på [Skydda].
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
5 Upprepa steg 4 om du vill skydda fler bilder.
6 Peka på [OK] t [OK].
• Om du vill skydda alla bilderna i mappen pekar du på [Skydda] t [Alla i mappen] t [På].
Ta bort bildskyddet
I enbildsläget
Visa den bild som du vill ta bort skyddet från och peka sedan på [MENU] t [Skydda] t
[Skydda].
I indexläget
1 Välj den bild som du vill ta bort bildskyddet för i steg 4 under ”Skydda bilder i indexläget”.
2 Upprepa ovanstående steg för alla bilder som du vill ta bort bildskyddet för.
Ta bort bildskyddet för alla bilderna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 3 under ”Skydda bilder i indexläget” och peka sedan på [Av].
• Tänk på att alla data, inklusive skyddade bilder, raderas från internminnet eller ”Memory Stick Duo” när
du formaterar det. Bilderna går sedan inte att återställa.
• Det kan ta några ögonblick att bildskydda en bild.
Använda menyn
3 Peka på [OK] t [OK].
DPOF: Lägga till en utskriftsmarkering
Lägger till en
(Utskriftsmarkering) för de bilder du vill skriva ut (sid. 96).
(Skriv ut): Skriva ut bilder med en skrivare
Se sid. 92.
(Ändra storl.): Ändra bildstorlek på en inspelad bild
Stor storlek
Liten storlek
Du kan ändra storleken på en inspelad bild (Ändra storl.) och spara den som en ny fil.
Originalfilen finns kvar även efter storleksändringen.
53
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
7M
Mer information om hur du väljer bildstorlek finns på sid. 25.
5M
3M
2M
VGA
1 Visa den bild du vill ändra storlek på.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på v/V för att visa
(Ändra storl.) och peka sedan på det.
4 Peka på önskad storlek och peka sedan på [OK].
Den storleksändrade bilden spelas in i inspelningsmappen som senast sparad fil.
•
•
•
•
•
Mer information om Bildstorlek finns på sid. 10.
Du kan inte ändra storlek på filmer eller Multi burst-bilder.
När du ändrar storlek från liten till större sjunker bildkvaliteten.
Du kan inte ändra storlek till 3:2 eller 16:9.
Om du ändrar storlek på en bild med proportionerna 3:2 eller 16:9 visas svarta band upptill och nedtill på
bilden.
(Rotera): Rotera stillbilder
Med det här alternativet roterar du en stillbild.
Roterar en bild. Se följande procedur.
OK
Fixerar roteringen. Se följande procedur.
Ångra
Avbryter roteringen.
1 Visa bilden som ska roteras.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på v/V för att visa
(Rotera) och peka sedan på det.
4 Rotera bilden genom att välja [
].
5 Peka på [OK].
• Du kan inte rotera skyddade bilder, inte heller filmer eller Multi burst-bilder.
• Det kan hända att det inte går att rotera bilder som tagits med andra kameror.
• När du visar bilderna på en dator kan det hända att programvaran inte återger bildroteringsinformationen.
54
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Dela): Klippa filmer
Filmriktning ,
Dela
Dela
• Observera att ursprungsfilmen raderas och motsvarande nummer hoppas över. Tänk också på att det inte
går att återställa en fil när du har klippt den.
OK
Se följande procedur.
Ångra
Avbryter uppdelningen.
Använda menyn
Klipper filmer eller raderar oönskade scener i filmer. Det här är den funktion som du kan
använda när utrymmet i internminnet eller på ”Memory Stick Duo” tryter, eller när du vill
bifoga filmer till email.
Exempel: Klippa en film som har numret 101_0002
I det här avsnittet beskrivs hur du delar en film som har numret 101_0002 och raderar de
bortklippta delarna i följande filkonfiguration.
101_0003
101_0001
1
3
2
101_0002
1 Klippa scen A.
1
A
B
2
3
101_0002
Dela
101_0002 delas upp i 101_0004 och 101_0005.
2 Klippa scen B.
101_0004
1
3
A
2
B
101_0005
Dela
101_0005 delas upp i 101_0006 och 101_0007.
55
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
3 Radera scen A och B om du inte längre vill ha kvar dem.
101_0004
1
3
101_0007
A
2
B
101_0006
Radera
Radera
4 Bara de önskade scenerna blir kvar.
1
3
2
101_0006
Procedur
1 Visa den film som ska delas upp.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på v/V för att visa
(Dela) och peka sedan på det.
4 Peka på [OK].
Filmen börjar spelas upp.
5 Peka pa x vid önskad delningspunkt.
60min
Delningspunkt
OK
10/10
101-0012
2006 1 1
9:30AM
00:00:02
Avsl.
• Om du vill justera delningspunkten pekar du på c/C (bildrutematning bakåt/framåt).
• Vill du byta punkt för klippningen pekar du på B. Filmen börjar spelas upp igen.
6 Peka på [OK] t [OK].
Filmen klipps.
• De klippta filmerna får nya nummer och lagras som de senaste filerna i den valda inspelningsmappen.
• Du kan inte klippa följande bildtyper.
– Stillbilder
– Filmer som är för korta för att klippas (kortare än ungefär två sekunder)
– Skyddade filmer (sid. 52)
(Inst.): Ändra inställningsalternativen
Se sid. 58.
56
Visningsmeny
Mer information om hur du gör 1 sid. 39
(Trimma): Spela in en förstorad bild
Sparar en förstorad bild (sid. 26) som en ny fil.
7M
Mer information om hur du väljer bildstorlek finns på sid. 25.
5M
3M
VGA
1 Peka på [MENU] under uppspelningszoom för att visa menyn.
2 Peka på
(Trimma).
Använda menyn
2M
3 Peka på bildstorleken.
4 Peka på [OK].
Bilden sparas och sedan visas den ursprungliga bilden igen.
• Den trimmade bilden sparas som den senaste filen i den valda inspelningsmappen. Även originalbilden
blir kvar.
• Det kan hända att bildkvaliteten sjunker på trimmade bilder.
• Du kan inte trimma till en bildstorlek med proportionerna 3:2 eller 16:9.
57
Använda inställningsskärmen
Använda inställningsalternativen
Du kan ändra standardinställningarna via skärmen
(Inställningar).
Lägesomkopplare
Pekskärm
(skärmtangent)-knapp
1 Visa knapparna på pekskärmen genom att trycka på
• När lägesomkopplaren är ställd på
(skärmtangent).
behöver du inte utföra den här åtgärden.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på V för att visa
(Inst.) och peka sedan på det.
4 Peka på v/V för att visa det alternativ
Inställningar 3
Filnummer
Serie
du vill ställa in och peka sedan på det.
USB-ansl.
Auto
Video ut
NTSC
Klockinställning
2006 1 1 10:35:25 AM
5 Peka på det alternativ du vill ställa in.
Det alternativ du har valt visas blått och ställs in.
För att stänga av skärmen
(Inst.) trycker du på
(skärmtangent).
För att återgå till menyn från skärmen
(Inst.) pekar du flera gånger på
• För att återgå till tagningsläge från skärmen
.
(Inst.) trycker du ned avtryckaren halvvägs.
När menyn inte visas.
Visa skärmen
(Inst.) genom att trycka längre på
Avbryta inställningen
(skärmtangent).
(Inst.)
Peka på [Ångra] om det visas. Om alternativet inte visas väljer du föregående inställning igen.
• Den här inställningen sparas i minnet även när kameran stängs av.
58
1
Kamera 1
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Standardinställningarna är markerade med
.
AF-metod
Väljer autofokusmetod.
Singel (S AF)
Skärpan ställs in automatiskt när du trycker ner avtryckaren
halvvägs och håller den där. Det här läget kan du använda när
du tar bilder av stillastående motiv.
Monitor (M AF)
Skärpan ställs in automatiskt redan innan du trycker ner
avtryckaren halvvägs och håller den kvar där. I det här läget
går skärpeinställningen snabbare.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Singel].
Digital zoom
Smart
(Smart zoom)
(
)
Bilden förstoras digitalt, praktiskt taget utan någon
förvrängning. Det här läget kan inte väljas när bildstorleken
är ställd på [7M] eller [3:2].
• Den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom visas i
följande tabell.
Precision
(Precisionsdigitalzoom)
(
)
Alla bildstorlekar förstoras upp till maximalt 6×, men
bildkvaliteten sjunker.
Av
Den digitala zoomen används inte.
Använda inställningsskärmen
Väljer det digitala zoomläget. Kameran förstorar bilden med hjälp av optisk zoom (upp till
3×). När zoomförstoringsgraden överskrider 3× använder kameran antingen smart zoom eller
digital precisionszoom.
Bildstorlek och maximal zoomförstoringsgrad när smart zoom används
Storlek
Maximal zoomförstoringsgrad
5M
Ca 3,6×
3M
Ca 4,5×
2M
Ca 5,6×
VGA(E-Mail)
Ca 14×
16:9(HDTV)
Ca 4,8×
59
Kamera 1
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
• När du trycker på zoomknappen visas zoomskaleindikatorn på följande sätt.
På W-sidan om den här linjen är det optiska
zoomområdet och på T-sidan det digitala zoomområdet
Zoomskaleindikator
• Det optiska zoomområdet ingår i den maximala zoomförstoringsgraden för smart zoom/precisionszoom.
• Autofokusramen visas inte när du använder den digitala zoomen. Indikatorn ,
eller
blinkar och
skärpan ställs automatiskt in med prioritet på motiv i ramens centrum.
• När den smarta zoomen används kan det hända att skärmbilden ser grovkornig ut. Det här är däremot inget
som påverkar den bild som spelas in.
Rögödereduc.
Minskar risken för röda ögon när du använder
blixten. Det här bestämmer du innan du tar
bilden.
På (
)
Minskar risken för röda ögon.
• Blixten utlöses två eller flera gånger innan själva tagningen.
Av
Rödögereduceringen avstängd.
• Det tar ungefär en sekund innan slutaren utlöses, så håll kameran stadigt för att undvika att bilden blir
suddig på grund av att kameran rört sig under tagningen. Inte heller motivet får röra sig.
• Det kan hända att rödögereduceringen inte ger önskad effekt beroende på individuella skillnader,
avståndet till motivet, att motivet inte reagerar på förblixten, eller andra faktorer.
60
Kamera 1
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
AF-lampa
AF-lampan ger en fyllnadsbelysning som gör det lättare att ställa in skärpan på ett motiv i
mörka miljöer.
AF-lampan avger rött ljus som gör det lättare för kameran att ställa in skärpan från det att du
trycker ner avtryckaren halvvägs till dess att skärpan är inställd. Under tiden visas indikatorn
.
Auto (
Av
)
AF-lampan används.
AF-lampan används inte.
Använda inställningsskärmen
• Om inte tillräckligt mycket ljus från AF-lampan når fram till motivet eller om motivet saknar kontrast, går
det inte att ställa in skärpan. (Ett avstånd på upp till ungefär 2,7 m (zoom: W) / 2,5 m (zoom: T)
rekommenderas.)
• Skärpan ställs in så länge ljus från AF-lampan träffar motivet, även om ljuset inte lyser precis mitt på
motivet.
• När du valt förinställt fokus (sid. 32) kan inte AF-lampan användas.
• Autofokusramen visas inte. Indikatorn ,
eller
blinkar och skärpan ställs automatiskt in med
prioritet på motiv i ramens centrum.
• AF-lampan används inte när
(skymningsläge),
(landskapsläge),
(snabbslutarläge) eller
(fyrverkeriläge) har valts bland scenvalen.
• AF-lampan avger ett mycket skarpt ljus. Det är visserligen inte farligt, men du bör ändå inte titta rakt in i
AF-lampan på nära håll.
61
2
Kamera 2
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Standardinställningarna är markerade med
.
Autom. granskn.
Visar den inspelade bilden i ungefär två sekunder direkt efter tagningen av en stillbild.
På
Automatisk granskning används.
Av
Automatisk granskning används inte.
• Om du trycker ner avtryckaren halvvägs i det läget släcks den tagna bilden på skärmen och du kan ta nästa
bild med en gång.
STEADY SHOT
Väljer bildstabiliseringsläget.
Tagning
Bildstabiliseringsfunktionen aktiveras när du trycker ned
avtryckaren halvvägs.
Kont.
Bildstabiliseringsfunktionen är alltid aktiv. Du kan stabilisera
bilden även när du zoomar in avlägsna motiv.
• Batteriförbrukningen ökar jämfört med läget [Tagning].
• Vid filminspelning aktiveras läget [Kont.] även om du väljer [Tagning].
• Du kan stänga av bildstabiliseringsfunktionen med hjälp av
(STEADY SHOT)-knappen när
(Kamera) inte är ställd på [Auto] (sid. 22).
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut i följande fall.
– Om kameran skakar alltför mycket
– Vid långa slutartider, t.ex. vid tagning av nattliga scener
62
Internminne
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Det här alternativet visas inte när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Används för att formatera internminnet.
• Tänk på att när du formaterar internminnet raderas alla data från minnet för gott, även skyddade bilder.
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att raderas Klar?” visas.
OK
Används för att formatera internminnet.
Ångra
Avbryter formateringen.
Använda inställningsskärmen
63
Memory Stick
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Det här alternativet visas bara när du har satt in ett ”Memory Stick Duo” i kameran.
Format
Formaterar ”Memory Stick Duo”. ”Memory Stick Duo” som säljs i handeln är redan
formaterade och går att använda direkt.
• Observera att alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering, inklusive skyddade bilder.
Meddelandet ”Alla data på Memory Stick kommer att raderas Klar?” visas.
OK
Formaterar ”Memory Stick Duo”.
Ångra
Avbryter formateringen.
Skapa lagr.mapp
Skapar en mapp på ett ”Memory Stick Duo” för inspelning av bilder.
Skärmen för att skapa mappar visas.
60min
OK
OK
En ny mapp skapas, vars nummer blir ett steg högre än det
tidigare högsta numret, och den nya mappen blir den aktuella
lagringsmappen.
Ångra
Avbryter skapandet av en mapp.
• Om du inte skapar någon ny mapp används mappen ”101MSDCF” som lagringsmapp.
• Du kan skapa mappar med nummer upp till ”999MSDCF”.
• Bilderna lagras i den nyskapade mappen ända till dess att du skapar en ny mapp eller väljer en annan
mapp.
• Du kan inte radera en mapp med kameran. Om du vill radera en mapp använder du en dator eller liknande.
• Du kan lagra upp till 4 000 bilder i en mapp. När en mapp blir full skapas automatiskt en ny mapp.
• För mer information, se ”Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler” (sid. 81).
64
Memory Stick
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Byt lagr.mapp
Byter mapp för inspelning av bilder.
Skärmen för val av mappar visas.
102
2/2
102MSDCF
6
2006 1 1 1:05:34AM
OK
OK
Välj önskad mapp genom att peka på v/V och peka sedan på
[OK].
Ångra
Avbryter mappbytet för inspelning.
• Du kan inte välja mappen ”100MSDCF” som inspelningsmapp.
• Du kan inte flytta inspelade bilder till en annan mapp.
Kopierar alla bilder i internminnet till ett ”Memory Stick Duo”.
OK
Kopierar bildfilerna i internminnet.
Ångra
Avbryter kopieringen.
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på minst 64 MB.
2 Peka på [OK].
Meddelandet ”Alla data i internminne kommer att kopieras Klar?” visas.
Använda inställningsskärmen
Kopiera
3 Peka på [OK] igen.
Kopieringen startar.
60min
102_COPY
• Använd ett fulladdat batteri eller en nätadapter (medföljer ej). Om du kopierar bildfiler med ett alltför
svagt batteri finns det risk för att batteriet tar slut under kopieringen, vilket kan leda till att kopieringen
misslyckas eller rentav att bilddata blir förstörda.
• Du kan inte kopiera enstaka bilder.
• Originalbilderna i internminnet blir kvar även efter kopieringen. Om du vill radera innehållet i
internminnet tar du ut ”Memory Stick Duo” efter kopieringen och utför kommandot [Format] som
beskrivs under
(Internminne) (sid. 63).
• Du kan inte välja en mapp som kopierats till ett ”Memory Stick Duo”.
• Även om du kopierar data kopieras inte
(Utskriftsmarkering).
65
1
Inställningar 1
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Ladda ner musik
Laddar ned den musik som du tänker spela upp under en diabildsvisning.
Se sidorna 36, 88, 90.
Formatera musik
Om du inte kan spela upp en musikfil för diabildsvisningen är det möjligt att det är något fel
på musikfilen. I så fall utför du [Formatera musik].
När du utför [Formatera musik] raderas alla musikfiler. Använd den medföljande
programvaran ”Music Transfer” för att aktivera [Ladda ner musik].
Meddelandet ”Alla data raderas Klar?” visas.
66
OK
Formaterar musikfilerna. Alla andra data förutom musikfilerna
lämnas opåverkade.
Ångra
Avbryter formateringen.
Inställningar 2
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Standardinställningarna är markerade med
.
LCD-bakgr.bel.
Ställer in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning när kameran drivs med batteri.
Ljus
Bakgrundsbelysningen ökar.
Normal
• Du kan också ändra inställningen genom att trycka in
• När du valt [Ljus] ökar batteriförbrukningen.
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen längre.
Pip
Väljer ljudsignalen, som hörs när du utför olika åtgärder på kameran.
Slår på slutarljudet som hörs när du trycker ned avtryckaren.
På
Slår på pipet/slutarljudet när du trycker på
(skärmtangent), trycker ned avtryckaren eller använder
knapparna på pekskärmen.
Av
Stänger av pipet/slutarljudet.
Språk
Väljer språk för menyalternativ, varningar och meddelanden som visas på skärmen.
Initialisera
Använda inställningsskärmen
Slutare
Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Meddelandet ”Initialisera alla inst. Klar?” visas.
OK
Återställer alla inställningar till standardinställningarna.
Ångra
Avbryter återställningen.
• Se till att strömtillförseln inte avbryts under återställningen.
• Även om du återställer en inställning raderas inte informationen som spelats in på internminnet.
67
Inställningar 3
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Standardinställningarna är markerade med
.
Filnummer
Väljer metod för hur bildfilerna numreras.
Serie
Filerna får nummer i följd även om du byter inspelningsmapp
eller ”Memory Stick Duo”. (Om det nya ”Memory Stick
Duo” redan innehåller en fil med ett högre nummer än det
senaste numret, får en ny fil ett nummer som är ett steg högre
än det tidigare högsta numret.)
Återställn.
Numreringen börjar om från 0001 varje gång du byter mapp.
(Om lagringsmappen redan innehåller filer får en ny fil ett
filnummer som är ett steg högre än det tidigare högsta
filnumret.)
USB-ansl.
Väljer USB-läget när kameran är ansluten till en dator eller en PictBridge-kompatibel skrivare
med multikabeln.
PictBridge
Ansluter kameran till en PictBridge-kompatibel skrivare
(sid. 92).
PTP
När [PTP] (Picture Transfer Protocol) har valts och kameran
ansluts till en dator, kopieras bilderna från kamerans
inspelningsmapp till datorn. (Kompatibelt med Windows XP
och Mac OS X.)
Lagringsenh.
Upprättar en lagringsenhetsanslutning mellan kameran och
datorn eller en annan USB-enhet (sid. 77).
Auto
Kameran identifieras automatiskt och kommunikationen
upprättas med datorn eller en PictBridge-kompatibel skrivare
(sid. 77 och 92).
• Om kameran och en PictBridge-kompatibel skrivare inte kan
anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till
[PictBridge].
• Om kameran och datorn, eller en annan USB-enhet, inte kan
anslutas när [Auto] har valts, ändrar du inställningen till
[Lagringsenh.].
68
Inställningar 3
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
Video ut
Ställer in videoutsignalen enligt den anslutna videoutrustningens TV-färgsystem. Olika länder
och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa bilder på en TV-skärm, kan du på
sidan sid. 72 läsa om vilket TV-färgsystemet som används i det land eller den region där du
använder kameran.
NTSC
Ställer in videoutsignalen för formatet NTSC (för t.ex. USA
och Japan).
PAL
Ställer in videoutsignalen för formatet PAL (för t.ex. Europa).
Klockinställning
Ställer in datum och tid. Välj visningsläge för datumet på den första av de båda skärmarna
(1/2) och ställ sedan in tiden på den andra av de båda skärmarna (2/2).
Å/M/D
D/M/Å
1 Peka på önskat visningsläge för datumet och peka sedan på t.
2 Peka på det alternativ som du vill använda och ställ sedan in det numeriska värdet med hjälp av
v/V.
3 Peka på [OK].
Använda inställningsskärmen
M/D/Å
Välj i vilken ordning datuminformationen ska visas. Peka på
t och ställ in tiden på den andra av de båda skärmarna (2/2).
69
Inställningar 4
Mer information om hur du gör 1 sid. 58
4
Kalibrering
Gör att du kan utföra kalibrering om pekskärmens knappar inte reagerar på rätt ställe när du
pekar på dem.
Med ritpennan pekar du på märket × som visas på skärmen.
Om du vill avbryta pågående kalibreringsprocess pekar du på [Ångra]. De inställningar du
gjort fram till den punkten påverkas inte.
1/3
Markeringen × flyttas på skärmen.
Om du misslyckas med att trycka på rätt ställe utförs ingen kalibrering. Tryck på märket ×
igen.
70
Visa bilder på en TV-skärm
Visa bilder på en TV-skärm
Du kan visa bilderna på en TV-skärm
genom att ansluta kameran till en TV.
Innan du ansluter kameran till TV:n slår du
av strömmen till både kameran och TV:n.
1 Anslut kameran till TV:n.
3 Slå på strömmen till TV:n och ställ
TV/video-ingångsomkopplaren på
”video”.
• Mer information finns i bruksanvisningen
som medföljde TV:n.
4 Ställ lägesväljaren på
1 Till ljud/videoingångarna
och slå
på kameran.
Lägesomkopplare
60min
MENU
2 Till multikontakten
• Placera kameran med skärmen riktad uppåt.
• Om TV:n har stereoingångar ansluter du
ljudkontakten (svart) på multikabeln till den
vänstra ljudkontakten.
2 Ställ omkopplaren på multikabeln
på ”TV”.
Bilder som du tagit med kameran visas
på TV-skärmen.
Bilderna slocknar och knappar visas på
kameraskärmen.
Peka på
/
på kameraskärmen för
att växla bilden fram och tillbaka på TVskärmen.
Använd menyn genom att peka på v/V/
b/B för att flytta markören och bekräfta
sedan valet genom att peka på z.
Visa bilder på en TV-skärm
Multikabel
• När omkopplaren på multikabeln är ställd på
”TV” visas inte bilderna på kamerans
skärm.
• Om du använder kameran utomlands är det
möjligt att du måste ställa om
videoutgången så att den passar TVsystemet (sid. 69).
71
Visa bilder på en TV-skärm
Om TV-färgsystem
Om du vill visa bilder på en TV-skärm
behöver du en TV med en videoingång och
kabeln till multikontakten. TV:ns
färgsystem måste stämma överens med det
färgsystem som den digitala
stillbildskameran använder. Kontrollera
med följande listor över TV-färgsystem för
det land eller den region där du använder
kameran.
NTSC-systemet
Bahamas, Bolivia, Centralamerika, Chile,
Colombia, Ecuador, Filippinerna, Jamaica,
Japan, Kanada, Korea, Mexiko, Peru,
Surinam, Taiwan, USA, Venezuela m.fl.
PAL-systemet
Australien, Belgien, Danmark, Finland,
Holland, Hongkong, Italien, Kina, Kuwait,
Malaysia, Norge, Nya Zeeland, Polen,
Portugal, Schweiz, Singapore, Slovakien,
Spanien, Storbritannien, Sverige, Thailand,
Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike m.fl.
PAL-M-systemet
Brasilien
PAL-N-systemet
Argentina, Paraguay, Uruguay.
SECAM-systemet
Bulgarien, Frankrike, Guyana, Iran, Irak,
Monaco, Ryssland, Ukraina m.fl.
72
Använda datorn
Använda en Windows-dator
Mer information om hur du använder kameran tillsammans
med en Macintosh-dator finns under ”Använda en Macintoshdator” (sid. 89).
Skärmbilderna i det här avsnittet visar den engelska
versionen.
Installera först programvaran (medföljer) (sid. 75)
Kopiera bilder till datorn (sid. 76)
• Visa bilder på datorn
•
•
•
•
Använda datorn
Hantera bilder med ”Picture Motion Browser” och ”Music Transfer” (sid. 84
och 88)
Titta på bilder som sparats på datorn
Titta på fotografier som sorterats efter datum
Redigera bilder
Lägga till/ändra musik med hjälp av ”Music Transfer”
• Skriva ut bilder
73
Använda en Windows-dator
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
• Felfri användning kan inte garanteras i en
systemmiljö där operativsystemet
uppgraderats till något av ovanstående
operativsystem och inte heller på datorer
med flera operativsystem (multi-boot).
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderat datorsystem för
användning av ”Picture Motion
Browser” och ”Music Transfer”.
Operativsystem (förinstallerat):
Microsoft Windows 2000 Professional,
Windows Millennium Edition, Windows
XP Home Edition eller Windows XP
Professional
Ljudkort: 16 bitars stereoljudkort med
högtalare
Processor (CPU)/minne: Pentium III
500 MHz eller snabbare, minst 128 MB
RAM (rekommenderat: Pentium III
800 MHz eller snabbare och minst
256 MB RAM)
Programvara: DirectX 9.0c eller senare
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation—200 MB eller mer
Bildskärm: Upplösning: Minst 1 024 × 768
bildpunkter Färger: High Color (16 bitar)
eller mer
• Den här programvaran är kompatibel med
DirectX-tekniken. Det är möjligt att du måste
installera ”DirectX”.
74
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
kan du få en mer avancerad överföring
(höghastighetsöverföring) eftersom den här
kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto]
(standardinställning), [Lagringsenh.] och [PTP].
I det här avsnittet beskrivs [Auto] och
[Lagringsenh.] som exempel. Mer information
om [PTP] finns på sid. 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
Installera programvaran (medföljer)
Du kan installera programvaran (medföljer)
med följande procedur.
• Om du använder Windows 2000/Me får du inte
ansluta kameran till datorn innan installationen
är klar.
• I Windows 2000/XP måste du logga in som
administratör.
• När den medföljande programvaran installeras,
installeras USB-drivrutinen automatiskt.
1 Slå på datorn och sätt i CD-ROMskivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
4 Slutför installationen med hjälp
av anvisningarna på skärmen.
• När det visas ett meddelande om att datorn
behöver startas om startar du om datorn
enligt anvisningarna på skärmen.
• Beroende på vilket system datorn använder
är det möjligt att DirectX redan är
installerat.
5 Ta ut CD-ROM-skivan när
installationen är klar.
Installationsfönstret visas.
När du installerat programvaran skapas en
genväg till hemsidan för kundregistrering
på skrivbordet.
När du har registrerat dig på hemsidan får
du tillgång till pålitlig och användbar
kundsupport.
http://www.sony.net/registration/di
• Om det inte visas dubbelklickar du på
(Den här datorn, My Computer) t
(SONYPICTUTIL).
Fönstret ”Choose Setup Language”
(Välj installationsspråk) visas.
Använda datorn
2 Klicka på [Install].
3 Välj önskat språk och klicka
sedan på [Next].
Fönstret ”License Agreement”
(Licensvillkor) visas.
Läs igenom villkoren noggrant. Om du
accepterar villkoren i avtalet klickar du
på radioknappen bredvid [I accept the
terms of the license agreement] (Jag
accepterar licensvillkoren) och klickar
sedan på [Next].
75
Kopiera bilder till datorn
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Du kan kopiera bilder från kameran till
datorn på följande sätt.
Om datorn har ett Memory Stick-fack
Ta ur ”Memory Stick Duo” från kameran
och sätt in det i Memory Stick Duoadaptern. Sätt Memory Stick Duo-adaptern
i datorn och kopiera bilderna.
• Även om du använder Windows 95/98/98
SecondEdition/NT kan du kopiera bilder genom
att sätta i ”Memory Stick Duo” i datorns
Memory Stick-fack.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte identifieras,
se sid. 103.
Om datorn saknar Memory Stick-fack
Kopiera bilderna genom att utföra steg 1 till
4 på sidorna 76 till 80.
• Om du använder Windows 2000/Me installerar
du programvaran (medföljer) innan du fortsätter.
För Windows XP behöver du inte utföra
installationen.
• Fönstren som visas i det här avsnittet är exempel
vid kopiering från ”Memory Stick Duo”.
Med Windows 95/98/98 Second Edition/
NT:
Den här kameran är inte kompatibel med de
här versionerna av operativsystemet
Windows. Om du använder en dator utan
Memory Stick-fack kan du använda en
Memory Stick-läsare/skrivare (medföljer
ej) för att kopiera bilder från ett ”Memory
Stick Duo” till datorn.
Om du vill kopiera bilder från internminnet
till en dator, kopierar du först bilderna till
ett ”Memory Stick Duo” och kopierar dem
sedan vidare till datorn.
76
Steg 1: Förbered kameran och
datorn
1 Sätt i ett ”Memory Stick Duo” med
inspelade bilder i kameran.
• När du kopierar bilder från internminnet
behöver du inte utföra det här steget.
2 Sätt i ett tillräckligt uppladdat
batteri i kameran eller anslut
kameran till ett vägguttag med
hjälp av nätadaptern (medföljer
ej) (sid. 12).
• Om du försöker kopiera filer och batteriet
inte är tillräckligt laddat kan kopieringen
misslyckas eller i värsta fall leda till
förstörda data, om batteriet tar slut för fort.
3 Ställ lägesväljaren på
och slå
sedan på kameran och datorn.
Kopiera bilder till datorn
Steg 2: Anslut kameran och
datorn
”USB-läge Lagringsenh.” visas på
kamerans skärm.
1 Anslut kameran till datorn.
Memory Stick
Åtkomstindikatorer*
MENU
Första gången du ansluter kameran via USB
kör datorn automatiskt ett program för att
identifiera kameran. Vänta en liten stund.
2 Till multi-kontakten
1 Till en USB-kontakt
Multikabel
* När kommunikationen pågår lyser
åtkomstindikatorerna rött. Vänta med att
använda datorn tills indikatorerna lyser vitt.
• Om ”USB-läge Lagringsenh.” inte visas ställer
du [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] (sid. 68).
• När programvaran (medföljer) har installerats är
det möjligt att skärmen [Import Images]
(sid. 84) visas. I så fall kan du importera bilder
direkt genom att använda ”Picture Motion
Browser”.
Steg 3-A: Kopiera bilder till en
dator
på ”CAMERA”.
Använda datorn
2 Ställ omkopplaren på multikabeln
• För Windows 2000/Me följer du proceduren
som beskrivs under ”Steg 3-B: Kopiera bilder
till en dator” på sid. 79.
• För Windows XP: Om guiden inte visas
automatiskt följer du proceduren som beskrivs
under ”Steg 3-B: Kopiera bilder till en dator” på
sid. 79.
I det här avsnittet beskrivs hur du kopierar
bilder till mappen ”My Documents” som
exempel.
• Under Windows XP visas AutoPlay-guiden
på skrivbordet.
77
Kopiera bilder till datorn
1 Anslut först kameran via USB på
det sätt som beskrivs i Steg 2 och
klicka sedan på [Copy pictures to
a folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] (Kopiera bilder till en
mapp på datorn med hjälp av
Microsofts skanner- och
kameraguide) t [OK] när
guideskärmen automatiskt visas
på skrivbordet.
3 Ta bort bocken från kryssrutan för
de bilder som du inte vill kopiera
och klicka sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Picture Name and
Destination” (Bildnamn och
kopieringsdestination) visas.
1
4 Välj namn och destination för
bilderna och klicka sedan på
[Next].
2
Skärmen ”Scanner and Camera Wizard”
(Skanner- och kameraguide) visas.
1
2 Klicka på [Next].
Bilderna som sparats på ”Memory Stick
Duo” i kameran visas.
• Om inget ”Memory Stick Duo” är insatt
visas bilderna från internminnet.
2
Bildkopieringen startar. När kopieringen
är slutförd visas skärmen ”Other
Options” (Andra alternativ).
• I exemplet i det här avsnittet beskrivs hur du
kopierar bilderna till mappen ”My
Documents”.
78
Kopiera bilder till datorn
5 Klicka på radioknappen vid
[Nothing. I’m finished working
with these pictures] (Ingenting.
Jag är klar med de här bilderna)
så att den markeras och klicka
sedan på [Next].
1
2
Skärmen ”Completing the Scanner and
Camera Wizard” (Avslutning av
skanner- och kameraguiden) visas.
1 Dubbelklicka på [My Computer] t
[Removable Disk] t [DCIM].
• Om ikonen för ”Removable Disk” inte
visas, se sid. 104.
2 Dubbelklicka på mappen där de
bildfiler som du vill kopiera finns
sparade.
Högerklicka sedan på en bildfil
för att visa menyn och klicka på
[Copy].
6 Klicka på [Finish].
Guideskärmen stängs.
Steg 3-B: Kopiera bilder till en
dator
1
2
• Om lagringsdestinationen för bildfiler, se
(sid. 81).
Använda datorn
• Om du vill fortsätta att kopiera ytterligare
bilder kopplar du bort multikabeln (sid. 81).
Utför sedan proceduren i avsnittet ”Steg 2:
Anslut kameran och datorn” på sid. 77.
• För Windows XP följer du proceduren som
beskrivs under ”Steg 3-A: Kopiera bilder till en
dator” på sid. 77.
I exemplet i det här avsnittet beskrivs hur
du kopierar bilderna till mappen ”My
Documents”.
79
Kopiera bilder till datorn
3 Dubbelklicka på mappen [My
Documents]. Högerklicka sedan
på fönstret ”My Documents” för
att visa menyn och klicka sedan
på [Paste].
Steg 4: Visa bilder med hjälp av
en dator
I det här avsnittet beskrivs hur du gör för att
visa bilder som kopierats till mappen ”My
Documents”.
1 Klicka på [Start] t [My
Documents].
1
2
2
Bildfilerna kopieras till mappen ”My
Documents”.
• Om det redan finns en bild med samma
filnamn i destinationsmappen visas ett
meddelande som ber dig att bekräfta innan
den gamla filen skrivs över med den nya.
När du skriver över den gamla bilden med
en ny raderas originalfilen. Om du vill
kopiera den nya bildfilen till datorn utan att
skriva över den gamla filen, ändrar du först
filnamnet och kopierar sedan bildfilen. Tänk
på att om du ändrar filnamnet (sid. 83) kan
det hända att du inte längre kan spela upp
den bilden på kameran.
1
Innehållet i mappen ”My Documents”
visas.
• Om du inte använder Windows XP
dubbelklickar du på [My Documents] på
skrivbordet.
2 Dubbelklicka på önskad bildfil.
Bilden visas.
80
Kopiera bilder till datorn
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
1 Dubbelklicka på
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler
Bildfilerna som spelats in på kameran är
samlade i mappar på ”Memory Stick Duo”.
Exempel: hur mapparna kan visas under
Windows XP
i aktivitetsfältet.
Dubbelklicka här
2 Klicka på
(Sony DSC) t [Stop].
3 Kontrollera enheten i bekräftelsefönstret
och klicka sedan på [OK].
4 Klicka på [OK].
Enheten har kopplats bort.
• För Windows XP behöver du inte utföra steg
4.
B Mapp med bilddata som spelats in med den
här kameran
Om inga nya mappar har skapats finns
följande mappar:
Använda datorn
A Mapp med bilddata som spelats in på en
kamera som saknar funktion för att skapa
mappar
– ”Memory Stick Duo”; bara ”101MSDCF”
– Internminne; endast ”101_SONY”
• Du kan inte spela in bilder i mappen
”100MSDCF”. Bilderna i de här mapparna är
bara tillgängliga för visning.
• Du kan inte spela in/spela upp bilder i mappen
”MISC”.
81
Kopiera bilder till datorn
• Bildfiler namnges på följande sätt. ssss står
för ett nummer från 0001 till 9999. Den
numeriska delen av namnet för en filmfil som
spelats in i filmläget och för motsvarande
indexbildfil är densamma.
– Stillbilder: DSC0ssss.JPG
– Filmfiler: MOV0ssss.MPG
– Indexbildfiler som sparas vid filminspelning:
MOV0ssss.THM
• Mer information om mappar finns på sid. 51 och
64.
82
Visa bildfiler som är lagrade på en dator med
hjälp av kameran (med ett ”Memory Stick Duo”)
I det här avsnittet beskrivs processen med
en Windows-dator som exempel.
Om en bildfil, som kopierats till en dator,
inte längre finns kvar på ”Memory Stick
Duo”, går det ändå att se den bilden igen på
kameran om du kopierar tillbaka bildfilen
från datorn till ett ”Memory Stick Duo”.
• Steg 1 kan du hoppa över om du inte har ändrat
filnamnet som kameran skapade.
• Det kan hända att det inte går att spela upp vissa
bilder beroende på bildstorleken.
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden
på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan
kameramodell.
• Om det inte finns någon mapp skapar du först en
mapp med kameran (sid. 64) och kopiera sedan
bildfilen.
2 Kopiera bildfilen till ”Memory
Stick Duo”-mappen på följande
vis.
1Högerklicka på bildfilen och klicka
sedan på [Copy].
2Dubbelklicka på [Removable Disk] eller
[Sony MemoryStick] i [My Computer].
3Högerklicka på mappen
[sssMSDCF] i mappen [DCIM] och
klicka sedan på [Paste].
• sss står för ett nummer mellan 100
och 999.
1 Högerklicka på bildfilen och
klicka sedan på [Rename]. Ändra
filnamnet till ”DSC0ssss.”
Ange ett nummer mellan 0001 och 9999
för ssss.
Använda datorn
1
2
• Om det visas ett meddelande som ber dig
bekräfta en överskrivning, anger du ett annat
nummer.
• Det kan hända att en filändelse visas
beroende på hur datorn är inställd.
Filändelsen för stillbilder är JPG och för
filmer MPG. Ändra inte filändelsen.
83
Använda programvaran ”Picture Motion
Browser” (medföljer)
Du kan använda stillbilder och filmer från
kameran på många olika sätt med hjälp av
programvaran.
Det här avsnittet sammanfattar
programvaran ”Picture Motion Browser”
och innehåller grundläggande instruktioner.
Översikt över programvaran
”Picture Motion Browser”
Grundläggande instruktioner
Följ de här stegen om du vill importera och
visa bilder från kameran.
Importera bilder
1 Se till att ”Media Check Tool”* är
startat.
Med programvaran ”Picture Motion
Browser” kan du:
Tool) visas i aktivitetsfältet.
• Importera bilder som du tagit med kameran och
sedan visa dem på datorn.
• Organisera bilder på datorn i en kalender efter
det datum du tog bilderna och sedan visa dem.
• Redigera, skriva ut och skicka stillbilder som
tillägg i email, ändra tagningsdatum osv.
• Mer information om programvaran ”Picture
Motion Browser” finns i Help.
* ”Media Check Tool” är en programvara som
automatiskt identifierar och importerar
bilder när du sätter i ett ”Memory Stick”
eller ansluter kameran.
• Om du inte ser ikonen
: Klicka på [Start]
t [All Programs] (under Windows 2000/
Me, [Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Tools] t [Media Check Tool].
För att öppna Help klickar du på [Start] t
[All Programs] (under Windows 2000/Me,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Help] t [Picture Motion Browser].
Starta och avsluta ”Picture
Motion Browser”
Kontrollera om ikonen
(Media Check
2 Anslut kameran till datorn med
multikabeln.
När kameran har identifierats
automatiskt visas skärmen [Import
Images].
Starta ”Picture Motion Browser”
Dubbelklicka på ikonen
(Picture Motion
Browser) på skrivbordet.
Eller från startmenyn: Klicka på [Start] t
[All Programs] (under Windows 2000/Me,
[Programs]) t [Sony Picture Utility] t
[Picture Motion Browser].
Avsluta ”Picture Motion Browser”
Klicka på knappen
högra hörn.
i skärmens övre
• Om du tänker använda Memory Stick-facket
bör du först ta del av det som står på sid. 76.
• Om AutoPlay-guiden visas under Windows
XP stänger du den.
84
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
3 Importera bilderna.
När du är beredd att importera bilderna
klickar du på [Import]-knappen.
2 Visa bilder i ”Viewed folders” som
ordnats efter tagningsdatum i en
kalender
1Klicka på fliken [Calendar].
De årtal som visas innehåller bilder.
Som standardinställning importeras
bilderna till en mapp som skapas under
”My Pictures” och som har sitt namn
efter det datum som du utför importen.
• Instruktioner om hur du ändrar ”Folder to be
imported” finns på sid. 87.
Visning av bilder
1 Kontrollera importerade bilder
När importen är slutförd startar ”Picture
Motion Browser”. Miniatyrbilder av de
importerade bilderna visas.
2Klicka på året.
De bilder som togs det året visas,
ordnade i kalendern efter
tagningsdatum.
3För att visa bilderna månadsvis, klickar
du på önskad månad.
Miniatyrbilderna för de bilder som du
tog under den månaden visas.
4För att visa bilder efter tid klickar du på
önskat datum.
Miniatyrbilder för de bilder som togs
under motsvarande dag visas ordnade
efter tagningstimme.
Skärm för visning av år
1
2
Skärm för visning av månad
Använda datorn
3
4
• Mappen ”My Pictures” är vald som
standardmapp under ”Viewed folders”.
• Dubbelklicka på en miniatyrbild om du vill
visa själva bilden.
85
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Skärm för visning av timmar
• Om du vill avbryta diabildsvisningen
klickar du på
-knappen nere till vänster
på skärmen.
• För att lista bilder från ett visst år eller en
viss månad klickar du på motsvarande
period till vänster på skärmen.
3 Visa enstaka bilder
I skärmen för visning av timmar
dubbelklickar du på en miniatyrbild för
att visa själva bilden i ett separat fönster.
• Du kan redigera de bilder som visas genom
att klicka på verktygsfältsknappen
.
Visa bilder i fullskärmsläge
Om du vill visa de aktuella bilderna i
form av en diabildsvisning i
fullskärmsläge klickar du på knappen.
• Om du vill göra paus eller spela upp
diabildsvisningen igen klickar du på
knappen nere till vänster på skärmen.
86
-
Använda programvaran ”Picture Motion Browser” (medföljer)
Övriga funktioner
Förbereda bilder, som sparats på
datorn, för visning
För att visa bilderna registrerar du mappen
som innehåller bilderna som en av ”Viewed
folders”.
1 Välj [Import Settings] t
[Location for Imported Images]
från menyn [File].
Skärmen ”Location for Imported Images”
visas.
1 Klicka på
på huvudskärmen,
eller välj [Register Folders to
View] från menyn [File].
Inställningsskärmen för registrering av
”Viewed folders” visas.
2 Välj ”Folder to be imported”
(Mapp att importera).
• Du kan ange ”Folder to be imported” från
mappar som registrerats som ”Viewed
folders”.
Uppdatera bildregistreringsinformation
import för att registrera mappen
som en av ”Viewed folders”.
3 Klicka på [OK].
Bildinformationen registreras i databasen.
• Bilder i eventuella undermappar i
”Viewed folders” registreras också.
Ändra ”Folder to be imported”
Om du vill byta ”Folder to be imported”
öppnar du skärmen ”Import Settings”.
Avinstallation av ”Picture
Motion Browser”
Använda datorn
2 Ange mappen med bilder för
Om du vill uppdatera bildinformationen
väljer du [Update Database] från menyn
[Tools].
• Uppdatering av databasen kan ta en stund.
• Om du byter namn på bildfiler eller
mappar i ”Viewed folders”, kan de inte
visas med den här programvaran. I så fall
uppdaterar du databasen.
1 Klicka på [Start] t [Control Panel]
(under Windows 2000/Me, [Start] t
[Settings] t [Control Panel]) och
dubbelklicka sedan på [Add/Remove
Programs].
2 Välj [Sony Picture Utility] och klicka
sedan på [Remove] (under Windows 2000/
Me, [Change/Remove]) för att starta
avinstallationen.
87
Använda programvaran ”Music Transfer”
(medföljer)
Du kan byta ut de musikfiler som följer med
vid leverans från fabrik till önskade
musikfiler med hjälp av programvaran
”Music Transfer” på CD-ROM-skivan
(medföljer). Du kan också radera och lägga
till dessa filer när som helst.
Lägga till/byta ut musik med
hjälp av ”Music Transfer”
De musikformat som kan överföras med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
1 Tryck på
(skärmtangent) för
att visa [MENU].
2 Peka på [MENU] och välj sedan
(Inst.).
3 Peka på [Ladda ner musik] i
menyn
1
(Inställningar 1).
Meddelandet ”Anslut till PC” visas.
4 Upprätta en USB-anslutning
mellan kameran och datorn.
5 Starta ”Music Transfer”.
6 Följ instruktionerna på skärmen
för att lägga till/byta ut musikfiler.
88
• Om du vill återställa den musik som fanns
på kameran vid leverans från fabrik:
1 Utför [Formatera musik] (sid. 66).
2 Utför [Återställ standard] i programvaran
”Music Transfer”.
Alla musikfiler byts ut mot den musik som
fanns på kameran vid leverans från fabrik, och
[Musik] i menyn [Diabildsvisn.] ställs på
[Av].
3 Välj den musikfil som ger bäst effekt åt
diabildsvisningen (sid. 35).
Du kan också återställa musikfilerna till de
som fanns på kameran vid leverans från
fabrik genom att använda [Initialisera]
(sid. 67), med den här metoden återställs
samtidig också andra inställningar.
• Mer information om hur du använder ”Music
Transfer” finns i direkthjälpen till ”Music
Transfer”.
Använda en Macintosh-dator
Du kan kopiera bilderna till en Macintoshdator.
• ”Picture Motion Browser” kan inte användas
med Macintosh-datorer.
Rekommenderat datorsystem
Följande rekommendationer gäller för den
dator som kameran ska anslutas till.
Rekommenderat datorsystem för
kopiering av bilder
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 till v10.4)
USB-kontakt: Ska finnas som standard
Rekommenderad systemmiljö för
användning av programvaran
”Music Transfer”
Operativsystem (förinstallerat): Mac OS
X (v10.3 till v10.4)
Processor (CPU): iMac, eMac, iBook,
PowerBook, PowerMac G3/G4/G5-serien
eller Mac mini
Minne: 64 MB eller mer (128 MB eller mer
rekommenderas)
Att observera när du ansluter kameran
till en dator
• Du kan inte få några garantier för att
programmet under alla förhållanden fungerar för
samtliga av de ovan rekommenderade
datormiljöerna.
• Om du ansluter två eller flera USB-enheter till
en dator samtidigt, kan det hända att vissa
enheter, även den här kameran, inte fungerar
som de ska, beroende på vilka andra typer av
USB-enheter som används samtidigt.
• Problemfri användning kan inte garanteras om
du använder en USB-hubb.
• Om kameran ansluts via ett USB-gränssnitt som
är kompatibelt med Hi-Speed USB (USB 2.0)
kan du få en mer avancerad överföring
(höghastighetsöverföring) eftersom den här
kameran hanterar Hi-Speed USB (USB 2.0).
Kopiera bilder till en dator och
visa dem
1 Förbered kameran och
Macintosh-datorn.
Utför samma procedur som beskrivs
under ”Steg 1: Förbered kameran och
datorn” på sid. 76.
2 Anslut multikabeln.
Utför samma procedur som beskrivs
under ”Steg 2: Anslut kameran och
datorn” på sid. 77.
3 Kopiera bildfiler till Macintoshdatorn.
1Dubbelklicka på den nyligen
identifierade ikonen t [DCIM] t
mappen där de bilder som du tänker
kopiera är sparade.
Använda datorn
Hårddisk: Hårddiskutrymme som krävs för
installation—ungefär 250 MB
• Det finns tre lägen du kan välja på för en USBanslutning när du ansluter till en dator, [Auto]
(standardinställning), [Lagringsenh.] och [PTP].
I det här avsnittet beskrivs [Auto] och
[Lagringsenh.] som exempel. Mer information
om [PTP] finns på sid. 68.
• När datorn återgår från ett vänte- eller viloläge
kan det hända att kommunikationen mellan
kameran och datorn inte återupptas samtidigt.
2Dra och släpp bildfilerna på
hårddiskikonen.
Bildfilerna kopieras till hårddisken.
• Mer information om lagringsdestinationer
för bilder och filnamn finns på sid. 81.
89
Använda en Macintosh-dator
4 Visa bilder på datorn.
Öppna bildfilen genom att dubbelklicka
på hårddiskikonen t önskad bildfil i
mappen med kopierade filer.
Avbryta USB-anslutningen
Utför nedanstående procedurer innan du:
• Kopplar bort multikabeln
• Tar ut ett ”Memory Stick Duo”
• Sätter i ett ”Memory Stick Duo” i kameran efter
att ha kopierat bilder från internminnet
• Stänger av kameran
Dra och släpp enhetsikonen eller ikonen
för ”Memory Stick Duo” till ”Trash”ikonen.
Kameran kopplas bort från datorn.
Lägga till/byta ut musik med
hjälp av ”Music Transfer”
Du kan byta ut de musikfiler som följer med
vid leverans från fabrik mot andra
musikfiler. Du kan också radera och lägga
till dessa filer när som helst.
De musikformat som kan överföras med
”Music Transfer” listas nedan:
• MP3-filer som finns på datorns hårddisk
• Musik på CD-skivor
• Musik som redan sparats på den här kameran
Installation av ”Music Transfer”
• Innan du installerar ”Music Transfer” stänger du
alla program som eventuellt är startade.
• För att installera programvaran måste du logga
in som administratör.
1 Slå på Macintosh-datorn och sätt i CDROM-skivan (medföljer) i CD-ROMenheten.
2 Dubbelklicka på
(SONYPICTUTIL).
3 Dubbelklicka på filen [MusicTransfer.pkg]
i mappen [MAC].
Installationen av programvaran startar.
90
Lägga till/byta ut musikfiler
Se ”Lägga till/byta ut musik med hjälp av
”Music Transfer”” på sid. 88.
Teknisk support
Ytterligare information om den här
produkten och svar på ofta ställda
frågor finner du på Sonys
supporthemsida.
http://www.sony.net/
Skriva ut stillbilder
Hur du skriver ut stillbilder
När du skriver ut bilder som är tagna i läget
[16:9(HDTV)] kan det hända att båda kanterna
beskärs; kontrollera hur det blir innan du skriver
ut (sid. 106).
Direkt utskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare (sid. 92)
Du kan skriva ut bilder genom att ansluta kameran direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Direktutskrift på en ”Memory Stick”-kompatibel skrivare
Du kan skriva ut bilder på en ”Memory Stick”-kompatibel
skrivare.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljde
skrivaren.
Utskrift med hjälp av en dator
Du kan kopiera bilder till en dator med hjälp av den medföljande
programvaran ”Picture Motion Browser” och sedan skriva ut
bilderna.
Skriva ut stillbilder
Utskrift i en fotoaffär (sid. 96)
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo” som innehåller bilder
som du har tagit med kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Med märket
(Utskriftsmarkering) kan du i förväg märka de
bilder som du vill skriva ut.
91
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel
skrivare
Även om du inte har någon dator kan du
skriva ut de bilder som du har tagit med
kameran genom att ansluta den direkt till en
PictBridge-kompatibel skrivare.
• ”PictBridge” är baserat på CIPA-standarden.
(CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Steg 1: Förbered kameran
Förbered kameran för att anslutas till
skrivaren med kabeln för multikontakten.
Om du ansluter kameran till en skrivare
som identifieras när [USB-ansl.] är ställd på
[Auto] behöver du inte utföra steg 1.
Index-knapp
I enbildsläget
En enda bild skrivs ut per utskriftsark.
(skärmtangent)-knapp
• Du bör använda ett fulladdat batteri eller en
nätadapter (medföljer ej) så att du inte riskerar
att strömmen tar slut mitt under en utskrift.
I indexläge
Du kan skriva ut flera bilder i mindre
format på ett och samma utskriftsark. Du
kan antingen skriva ut samma bild flera
gånger (1) eller olika bilder (2).
1
1 Visa menyn genom att peka på
[MENU].
2
2 Peka på V för att visa
(Inst.).
3 Peka på [USB-ansl.] under
(Inställningar 3).
• Det kan hända att det inte går att använda
indexutskriftsfunktionen beroende på skrivaren.
• Antalet bilder som går att skriva ut som
indexbilder varierar beroende på skrivaren.
• Rörliga bilder går inte att skriva ut.
• Om indikatorn
blinkar på kamerans skärm i
ungefär fem sekunder (ett felmeddelande),
kontrollerar du den anslutna skrivaren.
4 Peka på [PictBridge] och sedan
på
.
PictBridge
PTP
Auto
Därmed är USB-läget inställt.
92
3
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
Steg 2: Anslut kameran till
skrivaren
1 Anslut kameran till skrivaren.
2 Till multikontakten
3 Slå på kameran och skrivaren.
Kameran ställs på uppspelningsläge och
en bild och utskriftsmenyn visas på
skärmen.
.
Steg 3: Skriv ut
Oavsett hur lägesomkopplaren är inställd,
tänds utskriftsmenyn när du avslutar Steg 2.
1 Peka på önskad utskriftsmetod.
1 Till USBkontakten
Multikabel
[Denna bild]
Skriver ut den bild som visas.
• Genom att välja [Denna bild] och ställa
[Index] på [På] i steg 2, kan du skriva ut en
och samma bild flera gånger som en
indexbild.
[Välj]
på ”CAMERA”.
Väljer bilder och skriver ut de valda
bilderna.
1Välj med
/
den bild som du vill
skriva ut och peka sedan på [Välj].
Markeringen
visas på den valda
bilden.
• Om du vill välja fler bilder upprepar du
den här proceduren.
2Peka på [Utskr.].
Skriva ut stillbilder
2 Ställ omkopplaren på multikabeln
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) (sid. 96)
skrivs ut, oavsett vilken bild som visas.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
93
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
2 Gör utskriftsinställningar genom
att peka på önskade punkter.
3 Peka på [OK].
Bilden skrivs ut.
• Koppla inte bort multikabeln när indikatorn
(PictBridge-anslutning) visas på
skärmen.
1
OK
-indikator
[Antal]
När [Index] är ställt på [Av]:
Välj hur många kopior av bilden som
ska skrivas ut. En bild skrivs ut per ark.
När [Index] är ställt på [På]:
Skriva ut ytterligare bilder
Välj hur många bilduppsättningar som
ska skrivas ut som en indexbild. Om du
har valt [Denna bild] i steg 1 ställer du
in hur många exemplar av samma bild
som ska skrivas ut bredvid varandra på
ett enda ark som en indexbild.
Efter steg 3 väljer du [Välj] och därefter
önskad bild och utför sedan proceduren från
och med steg 1.
• Det kan hända att det angivna antalet bilder
inte får plats på ett ark.
[Datum]
Välj [Datum&Klocka] eller [Datum] om
du vill skriva ut datum och klockslag på
bilderna.
• Om du väljer [Datum] skrivs datumet ut i
den valda ordningen (sid. 69). Det kan
hända att den här funktionen inte går att
använda beroende på skrivaren.
[Storlek]
Ställ in storleken på utskriftsarket.
[Index]
Välj [På] om du vill skriva ut som
indexbilder.
94
Skriva ut bilder på indexskärmen
Utför ”Steg 1: Förbered kameran” (sid. 92)
och ”Steg 2: Anslut kameran till skrivaren”
(sid. 93) och fortsätt sedan på följande sätt.
När du anslutit kameran till en skrivare
visas utskriftsmenyn. Tryck på
(skärmtangent) för att stänga
utskriftsmenyn och fortsätt sedan på
följande sätt.
1 Tryck på
(Index).
Indexskärmen visas.
2 Visa menyn genom att peka på [MENU].
3 Peka på [
] (Skriv ut).
4 Peka på önskad utskriftsmetod.
Direktutskrift med en PictBridge-kompatibel skrivare
[Välj]
Väljer bilder och skriver ut de valda
bilderna.
Peka på den bild som du vill skriva ut så att
den markeras med märket . (Upprepa
den här proceduren för att välja ytterligare
bilder.)
[DPOF-bild]
Alla bilder som är försedda med märket
(Utskriftsmarkering) skrivs ut,
oavsett vilken bild som visas.
[Alla i mappen]
Skriver ut alla bilderna i mappen.
5 Utför steg 2 och 3 under ”Steg 3: Skriv ut”
(sid. 93).
Skriva ut stillbilder
95
Utskrift i en fotoaffär
Du kan ta med dig ett ”Memory Stick Duo”
som innehåller bilder som du har tagit med
kameran och få dem utskrivna i en fotoaffär.
Så länge affären erbjuder fotokopiering
enligt standarden DPOF kan du i förväg
märka bilderna med
(Utskriftsmarkering) så slipper du stå och
välja i affären.
• I fotoaffären kan du inte skriva ut bilder som är
lagrade i internminnet direkt från kameran. Du
måste först kopiera bilderna till ett ”Memory
Stick Duo” och sedan ta med dig ”Memory
Stick Duo” till fotoaffären.
Markera i enbildsläget
(skärmtangent)-knapp
1 Visa den bild som du vill skriva ut.
Vad är DPOF?
DPOF (Digital Print Order Format) är en
funktion som gör det möjligt att förse bilder
på ett ”Memory Stick Duo” med
(Utskriftsmarkering) för att senare kunna
skriva ut dem.
• Du kan också skriva ut bilder som är försedda
med
(Utskriftsmarkering) på en skrivare
som följer standarden DPOF (Digital Print
Order Format) eller en PictBridge-kompatibel
skrivare.
• Rörliga bilder kan inte märkas.
• När du markerar bilder som är tagna i läget
[Multi Burst] skrivs alla bilderna ut på ett enda
ark indelat i 16 rutor.
2 Visa menyn genom att peka på
[MENU].
3 Peka på v/V för att visa [DPOF]
och peka sedan på det.
4 Peka på [DPOF].
Bilden märks med
(Utskriftsmarkering).
60min
• Hör först efter med fotoaffären vilka typer av
”Memory Stick Duo” de kan hantera.
• Om din fotoaffär inte kan hantera ”Memory
Stick Duo” kan du kopiera de bilder du vill få
utskrivna till något annat medium, t.ex. en CDR-skiva som du tar med dig till affären.
• Glöm inte att ta med dig en Memory Stick Duoadapter också.
• Se alltid till att du har en säkerhetskopia av dina
bilddata på en skiva eller en hårddisk innan du
tar med dig bilderna till en fotoaffär.
• Du kan inte ställa in antalet utskrifter.
• Om du vill lägga datum ovanpå bilder ber du
fotoaffären om hjälp.
96
2M
3/9
101-0012
2006 1 1
9:30AM
När du tar med ett ”Memory Stick Duo”
till en fotoaffär
DPOF
5 Om du vill markera fler bilder
väljer du önskad bild med /
och pekar sedan på [DPOF].
Ta bort en markering i enbildsläget
Peka på [DPOF] i steg 4 eller 5.
Utskrift i en fotoaffär
Ta bort en markering i indexläget
Markera i indexläget
1 Visa indexskärmen (sid. 27).
2 Visa menyn genom att peka på
Peka på de bilder som du vill ta bort
markeringen från i steg 5.
Ta bort alla markeringarna i mappen
Välj [Alla i mappen] i steg 4 och peka
sedan på [Av].
[MENU].
3 Peka på v/V för att visa [DPOF]
och peka sedan på det.
4 Peka på [Välj].
• Det går inte att lägga till
läget [Alla i mappen].
-markeringar i
5 Peka på den bild som du vill
markera.
Ett grönt
bilden.
-märke visas på den valda
(grön)
OK
upprepar du steg 5.
Skriva ut stillbilder
6 Om du vill märka ytterligare bilder
7 Peka på [OK] t [OK].
Om du vill avbryta väljer du [Avsl.] i steg 5
eller väljer [Ångra] i steg 7.
97
Felsökning
Felsökning
Om det skulle uppstå något problem med kameran kan du pröva följande åtgärder.
1 Kontrollera alternativen på sid. 99 till 108.
Om en kod som liknar ”C/E:ss:ss” visas på skärmen, se sid. 109.
2 Ta ur batteriet, vänta en minut, sätt sedan in batteriet igen och slå på
strömmen igen.
3 Återställ inställningarna till standardinställningarna (sid. 67).
4 Kontakta Sony-återförsäljaren eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad.
Observera att om du lämnar in kameran för reparation godkänner du även att innehållet i
internminnet, t.ex. musikfilerna, kan komma att bli undersökt.
Klicka på något av följande alternativ för att komma till sidan som beskriver symptom och
orsaker samt åtgärder.
98
Batteri och strömförsörjning
99
”Memory Stick Duo”
105
Tagning av stillbilder/filmer
99
Internminne
105
106
Visning av bilder
102
Utskrift
Radering/redigering av bilder
102
PictBridge-kompatibel skrivare 106
Datorer
103
Pekskärm
108
Picture Motion Browser
105
Övrigt
108
Felsökning
Batteri och strömförsörjning
Det går inte att sätta i batteriet.
• Sätt i batteriet på rätt sätt och använd kanten av batteriet för att skjuta
batteriutmatningsknappen åt sidan.
Jag kan inte stänga batterilocket.
• Om du inte vänder batteriet rätt när du sätter i det kan du inte stänga batterilocket. Tryck ned
basen på batterilocket och dra det mot dig för att öppna det, och kontrollera sedan om batteriet
är rättvänt.
Det går inte att slå på kameran.
• Sätt i batteriet pa rätt sätt.
• Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri.
• Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt.
• Använd ett rekommenderat batteri.
Kameran stängs plötsligt av.
• Om du inte använder kameran under ungefär tre minuter när den är påslagen, stängs den
automatiskt av så att inte batteriet förbrukas i onödan. Slå på kameran igen.
• Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt.
Indikatorn för återstående batteritid visar fel.
• Det här kan inträffa när du använder kameran på extremt varma eller kalla ställen.
• Den återstående batteritid som visas skiljer sig från den verkliga. Du kan rätta till felet med
den missvisande tiden genom att ladda ur batteriet helt och sedan ladda upp batteriet igen.
• Batteriet är urladdat. Sätt i ett laddat batteri.
• Batteriet är uttjänt (sid. 115). Byt ut det mot en nytt.
Tagning av stillbilder/filmer
Det går inte att spela in bilder med kameran.
Om minnet är fullt kan du göra något av följande:
– Radera bilder som du inte längre behöver ha kvar (sid. 26).
– Byt till ett annat ”Memory Stick Duo”.
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113).
• Det går inte att ta bilder när blixten laddas upp.
• Om du vill ta stillbilder ställer du lägesomkopplaren på
.
• Om du vill spela in film ställer du lägesomkopplaren på
.
• Bildstorleken är ställd på [640(Fin)] vid filminspelning. Gör något av följande:
Felsökning
• Kontrollera hur mycket ledigt utrymme det finns i internminnet eller på ”Memory Stick Duo”.
99
Felsökning
– Välj en annan bildstorlek än [640(Fin)].
– Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo”.
Bildstabiliseringsfunktion fungerar inte.
• Bildstabiliseringsfunktionen fungerar inte när
visas i teckenfönstret.
• Det kan hända att bildstabiliseringsfunktionen inte fungerar fullt ut när du tar nattbilder.
• Ta bilden när du tryckt ned avtryckaren halvvägs – tryck inte ned avtryckaren helt på en gång.
Inspelningen tar väldigt lång tid.
• NR slutarbrusreduceringen är aktiverad (sid. 13). Det är inte ett tecken på att något är fel.
Bilden är oskarp.
• Motivet är för nära. Ta bilden i inspelningsläget
(Makro). Se till att objektivet befinner sig
längre bort från motivet än det kortaste avståndet för inspelning, ungefär 8 cm (W)/25 cm (T)
vid tagning. Eller välj
(förstoringsglas) och fokusera på ett avstånd från ungefär 1 cm till
20 cm från motivet (sid. 24).
• Du har ställt in
(förstoringsglas) eller valt (skymningsläge),
(landskapsläge) eller
(fyrverkeriläge) som scenläge när du tar stillbilder.
• Du har valt funktionen för förinställd fokusering. Välj autofokusläget (sid. 32).
Zoomen fungerar inte.
• När du har valt
(förstoringsglas) kan du inte använda den optiska zoomen.
• Du kan inte använda smart zoom när:
– Bildstorleken är ställd på [7M] eller [3:2].
– Du tar bilder i Multi burst-läget.
• Den digitala zoomen går inte att använda vid inspelning av filmer.
Blixten fungerar inte.
• Blixten är ställd på (Forcerad blixt avstängd) (sid. 23).
• Du kan inte använda blixten när:
– [Mode] (Insp.sätt) är ställt på [Burst], [Gaffling] eller [Multi burst] (sid. 47).
– Du har valt
(läge för hög känslighet), (skymningsläge) eller
(fyrverkeriläge) som
scenläge (sid. 30).
– Du spelar in filmer.
• Ställ blixten på
(forcerad blixt på) när du har ställt in
(förstoringsglas) eller har valt
(landskapsläge),
(snabbslutarläge)
(strandläge) eller
(snöläge) som scenläge
(sid. 23).
Suddiga prickar visas på bilder som jag tagit med blixt.
• Damm i luften reflekterar blixtljuset och kommer därför med på bilden. Det är inte ett tecken
på att något är fel.
100
Felsökning
Närbildsfunktionen (Makro/Förstoringsglas) fungerar inte.
• Du har valt
(skymningsläge),
(landskapsläge) eller
(fyrverkeriläge) som scenläge
(sid. 30).
Datum och tid visas inte på LCD-panelen.
• Under tagning visas inte datum och tid. De visas bara under uppspelning.
Inspelningsdatumet läggs inte in på en bild.
• Den här kameran saknar funktion för att lägga datum på bilder (sid. 107).
Bländarvärdet och slutartidsindikeringen blinkar när jag trycker ned
avtryckaren och håller den halvvägs nedtryckt.
• Exponeringen är fel. Ställ in korrekt exponering (sid. 31).
Bilden är alldeles för ljus eller för mörk.
• Ställ in ljusstyrkan för LCD-skärmens bakgrundsbelysning (sid. 17, 67).
Bilden är för mörk.
• Bilden är tagen med en ljuskällan bakom motivet. Välj mätmetod (sid. 43) eller ställ in
exponeringen (sid. 31).
Bilden är för ljus.
• Ställ in exponeringen (sid. 31).
Färgerna på bilden stämmer inte.
• Ställ [COLOR] (Färgläge) på [Normal] (sid. 42).
Det uppstår vertikala ränder vid tagning av mycket ljusa motiv.
• Det här fenomenet kallas färgsudd (smear). Det här fenomenet är inte ett tecken på att något är
Det uppstår störningar i bilden när jag tittar på skärmen där det är mörkt.
Felsökning
fel.
• Kameran försöker göra skärmen lättare att se genom att tillfälligt göra bilden ljusare när
belysningen är för svag. Bilden som spelas in påverkas inte.
Motivet på bilden har röda ögon.
• Ställ [Rögödereduc.] i menyn
(Inst.) på [På] (sid. 60).
• Se till att motivet befinner sig närmare än tagningsavståndet när du använder blixt.
• Öka belysningen i rummet och ta om bilden.
101
Felsökning
Punkter som inte försvinner visas på skärmen.
• Det är inte ett tecken på att något är fel. De här punkterna spelas inte in (sid. 2).
Det går inte att ta flera bilder i följd.
• Internminnet eller ”Memory Stick Duo” är fullt. Radera bilder som du inte längre behöver ha
kvar (sid. 26).
• Batterinivån är för låg. Sätt i ett laddat batteri.
Visning av bilder
Kameran kan inte visa bilderna.
• Mapp/fil-namnet har ändrats på datorn (sid. 83).
• Det är inte säkert att det går att spela upp bilden på kameran om bildfilen har bearbetats på en
dator eller om bilden är tagen med en annan kameramodell.
• Kameran är i USB-läge. Avbryt USB-anslutningen (sid. 81).
Datum och tid visas inte.
•
(Skärmvisningsomkopplare)-knappen är avstängd (sid. 17).
Bilden verkar grovkornig strax efter det att uppspelningen börjat.
• Bildbehandlingen kan göra att bilden kan se grovkornig ut precis efter det att uppspelningen
börjat. Det är inte ett tecken på att något är fel.
Bilden visas inte på skärmen när jag upprättat en USB-anslutning.
• Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Koppla bort multikabeln eller ställ
omkopplaren på ”CAMERA” (sid. 77).
Bilden visas inte på TV-skärmen.
• Kontrollera alternativet [Video ut] och se efter om kamerans videoutsignal är ställd på samma
färgsystem som TV:n använder (sid. 69).
• Kontrollera att anslutningen är korrekt (sid. 71).
• Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”CAMERA”. Ställ den på ”TV” (sid. 71).
Radering/redigering av bilder
Kameran kan inte radera en viss bild.
• Ta bort bildskyddet (sid. 53).
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113).
102
Felsökning
Jag har råkat radera en bild av misstag.
• När du väl har raderat en bild går den inte att återställa. Du bör skydda viktiga bilder (sid. 52),
eller ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget (sid. 113) för att
undvika att bilder raderas av misstag.
Funktionen för storleksförändring fungerar inte.
• Storleken kan inte ändras för filmer och inte heller för bilder som tagits i läget Multi burst.
Det går inte att klippa en viss film.
• Filmen är för kort för att klippas (kortare än ungefär två sekunder).
• Ta bort bildskyddet (sid. 53).
Det går inte att måla.
• Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme på mediet. Radera bilder som du inte längre
behöver ha kvar.
Datorer
Jag vet inte om datorns operativsystem är kompatibelt med den här kameran.
• Kontrollera ”Rekommenderat datorsystem” på sid. 74 för Windows, respektive sid. 89 för
Macintosh.
”Memory Stick PRO Duo” identifieras inte av en dator med ett ”Memory Stick”fack.
• Kontrollera om datorn och Memory Stick-läsaren/skrivaren kan hantera ”Memory Stick PRO
Duo”. Om du använder en dator och en Memory Stick-läsare/skrivare som inte är av Sonys
tillverkning kontaktar du den aktuella tillverkaren.
• Om ”Memory Stick PRO Duo” inte kan hanteras ansluter du kameran till datorn (sid. 77 och
89). Datorn identifierar ”Memory Stick PRO Duo”.
Inget visas på kameraskärmen när jag upprättat en USB-anslutning.
Datorn kan inte identifiera kameran.
Felsökning
• Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Ställ den på ”CAMERA” (sid. 77).
• Slå på kameran.
• Om batterinivån är låg sätter du i ett uppladdat batteri eller använder nätadaptern (medföljer
ej).
• Ställ [USB-ansl.] på [Lagringsenh.] i menyn
(Inst.) (sid. 68).
• Använd multikabeln (medföljer) (sid. 77).
• Koppla bort multikabeln från både datorn och kameran, och anslut den sedan ordentligt igen.
• Koppla bort all utrustning, utom kameran, tangentbordet och musen, från datorns USB-
kontakter.
103
Felsökning
• Anslut kameran direkt till datorn – inte via en USB-hubb eller någon annan enhet (sid. 77).
• Programvaran (medföljer) är inte installerad. Installera programvaran (sid. 75).
• Datorn kan inte identifiera enheten som den ska eftersom du anslöt kameran till datorn med
multikabeln innan du installerade programvaran (medföljer). Radera den felaktigt
identifierade enheten från datorn och installera sedan USB-drivrutinen (se nästa punkt).
Det visas ingen ikon för en flyttbar disk på datorns bildskärm när jag ansluter
kameran till datorn.
• Installera om USB-drivrutinen med hjälp av nedanstående procedur. Följande procedur är
bara avsedd för Windows-datorer.
1 Högerklicka på [My Computer] för att visa menyn och klicka sedan på [Properties].
Skärmen ”System Properties” visas.
2 Klicka på [Hardware] t [Device Manager].
• Om du använder Windows Me klickar du på fliken [Device Manager].
”Device Manager” (Enhetshanteraren) visas.
3 Högerklicka på [ Sony DSC] och klicka sedan på [Uninstall] t [OK].
Enheten tas bort.
4 Installera programvaran (sid. 75).
En USB-drivrutin installeras också.
Det går inte att kopiera bilder.
• Anslut kamera och dator korrekt via en USB-anslutning (sid. 77).
• Följ kopieringsproceduren för ditt operativsystem (sid. 77 och 89).
• När du tar bilder med ett ”Memory Stick Duo” som formaterats med datorn är det inte säkert
att du kan kopiera bilderna till en dator. Ta bilder med ett ”Memory Stick Duo” som du
formaterat med kameran (sid. 64).
När USB-anslutningen är upprättad startar inte ”Picture Motion Browser”
automatiskt.
• Starta ”Media Check Tool” (sid. 84).
• Slå på datorn innan du utför USB-anslutningen (sid. 77).
Det går inte att visa bilden på datorn.
• Se hjälpen (Help) om du använder ”Picture Motion Browser”.
• Kontakta datorns eller programmets tillverkare.
Bilden och ljudet avbryts av störningar när jag tittar på en film via datorn.
• Du spelar upp filmen direkt från internminnet eller från ”Memory Stick Duo”. Kopiera filmen
till datorns hårddisk och spela sedan upp filmen från hårddisken (sid. 76).
Det går inte att skriva ut en bild.
• Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
104
Felsökning
Bilder som kopierats till datorn kan inte visas på kameran.
• Kopiera dem till en mapp som kameran kan identifiera, t.ex. ”101MSDCF” (sid. 81).
• Utför åtgärderna rätt (sid. 83).
Picture Motion Browser
Bilder visas inte som de ska med ”Picture Motion Browser”.
• Se till att mappen med bilderna är registrerad i ”Viewed folders”. Om bilderna inte visas trots
att mappen är registrerad i ”Viewed folders” uppdaterar du databasen (sid. 87).
Jag kan inte hitta bilder som importerats med ”Picture Motion Browser”.
• Titta i mappen ”My Pictures”.
• Om du har ändrat standardinställningarna, se ”Ändra ”Folder to be imported”” på sid. 87 och
kontrollera vilken mapp som används vid importer.
Jag vill byta ”Folder to be imported”.
• Om du vill byta ”Folder to be imported” visar du skärmen ”Import Settings”. Du kan ange en
annan mapp som du har registrerat under ”Viewed folders” med hjälp av ”Picture Motion
Browser” (sid. 87).
Alla importerade bilder visas i kalendern med datumet 1 januari.
• Du har inte ställt in datumet på kameran. Ställ in datumet på kameran (sid. 69).
”Memory Stick Duo”
Det går inte att sätta i ett ”Memory Stick Duo”.
• Vänd det åt rätt håll.
Det går inte att formatera ett ”Memory Stick Duo”.
• Du använder ett ”Memory Stick Duo” som har en skrivskyddsomkopplare och omkopplaren
står i låst läge (LOCK). Ställ omkopplaren i inspelningsläge (sid. 113).
• Alla data på ”Memory Stick Duo” raderas vid formatering. De går inte att återställa. Du bör
ställa skrivskyddsomkopplaren på ”Memory Stick Duo” i LOCK-läget för att förhindra att
data raderas av misstag (sid. 113).
Felsökning
Jag har råkat formatera ett ”Memory Stick Duo” av misstag.
Internminne
Det går inte att spela upp eller lagra bilder i internminnet.
• Ett ”Memory Stick Duo” är insatt i kameran. Ta ur det.
105
Felsökning
Det går inte att kopiera information från internminnet till ett ”Memory Stick
Duo”.
• ”Memory Stick Duo” är fullt. Kontrollera kapaciteten (64 MB eller mer rekommenderas).
Det går inte att kopiera data från ett ”Memory Stick Duo” eller från datorn till
internminnet.
• Data på ett ”Memory Stick Duo” eller på en dator går inte att kopiera till internminnet.
Utskrift
Se även ”PictBridge-kompatibel skrivare” (enligt följande) tillsammans med följande punkter.
Bilderna skrivs ut med båda kanterna beskurna.
• Vissa skrivare kan beskära den vänstra, den högra, den övre och den undre kanten. Det är
särskilt stor risk att bildens kanter beskärs när du skriver ut en bild som tagits med
bildstorleken ställd på [16:9(HDTV)].
• När du skriver ut bilder med din egen skrivare kan du pröva med att stänga av trimningen eller
inställningen för utskrift utan ramar (”borderless”). Kontakta skrivartillverkaren och fråga om
de här funktionerna finns på skrivaren.
• När du skriver ut bilder i en fotoaffär kan du fråga dem om de kan skriva ut bilderna utan att
båda kanterna beskärs.
Bilder med 16 bildrutor skrivs ut.
• Bilder som tas med läget Multi burst spelas in som en enda stillbild med 16 bildrutor. Du kan
inte skriva ut bilden bildruta för bildruta.
Jag kan inte skriva ut bilder med datum infogat.
• Om du skriver ut bilder med Picture Motion Browser kan bilderna skrivas ut med datumet
infogat.
• Den här kameran saknar funktion för att lägga datum på bilder. Å andra sidan innehåller
bilderna, som du tar med kameran, information om inspelningsdatum, så du kan du skriva ut
bilderna med infogat datum om skrivaren eller programvaran kan hantera information av
formatet Exif. Du kan få information om formatet Exif kan hanteras om du kontaktar
tillverkaren av skrivaren eller programvaran.
• Om du skriver ut bilderna i en fotoaffär kan du be att få bilderna utskrivna med datum infogat
på bilderna.
PictBridge-kompatibel skrivare
Det går inte att upprätta en anslutning.
• Kameran kan inte anslutas direkt till en skrivare som inte följer PictBridge-standarden.
Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren är PictBridge-kompatibel.
• Kontrollera att skrivaren är påslagen och går att ansluta till kameran.
106
Felsökning
• Ställ [USB-ansl.] på [PictBridge] i menyn
(Inst.) (sid. 68).
• Koppla bort och anslut multikabeln igen. Om det visas ett felmeddelande på skrivaren, se
bruksanvisningen som följde med skrivaren.
Inget visas på kameraskärmen när jag upprättat en USB-anslutning.
• Omkopplaren på multikabeln är ställd på ”TV”. Ställ den på ”CAMERA” (sid. 93).
Det går inte att skriva ut bilder.
• Kontrollera att kamera och skrivare är korrekt anslutna via multikabeln.
• Slå på strömmen till skrivaren. Mer information finns i bruksanvisningen till skrivaren.
• Om du väljer [Avsl.] under pågående utskrift kan det hända att bilderna inte skrivs ut. Koppla
bort och anslut multikabeln igen. Om du fortfarande inte kan skriva ut bilderna kopplar du
bort multikabeln, slår av skrivaren, slår sedan på den igen och ansluter därefter multikabeln
igen.
• Filmer går inte att skriva ut.
• Det kan hända att det inte går att skriva ut bilder som är tagna med andra kameror eller bilder
som har ändrats på en dator.
Utskriften avbryts.
• Du kopplade bort multikabeln innan märket
(PictBridge-anslutning) slocknade.
Det går inte att infoga datum eller skriva ut bilder i indexläget.
• Skrivaren saknar de här funktionerna. Kontakta skrivartillverkaren och fråga om de här
funktionerna finns på skrivaren.
• Skrivaren kan göra att det inte läggs på något datum i indexläget. Hör efter hos
skrivartillverkaren.
”---- -- --” skrivs ut i stället för datumet på bilden.
• Bilder för vilka inspelningsdatum saknas går inte att skriva ut med datumet pålagt. Ställ
[Datum] på [Av] och skriv ut bilden igen (sid. 94).
Det går inte att välja utskriftsformat.
Det går inte att skriva ut en bild i det inställda formatet.
Felsökning
• Kontakta skrivartillverkaren och fråga om skrivaren kan hantera det önskade formatet.
• Koppla bort multikabeln och anslut den sedan igen varje gång du ändrar pappersstorleken
efter det att skrivaren har anslutits till kameran.
• Kamerans utskriftsinställning stämmer inte överens med skrivarens. Ändra inställningarna på
antingen kameran (sid. 94) eller skrivaren.
107
Felsökning
Kameran fungerar inte efter det att jag har avbrutit en utskrift.
• Vänta en liten stund medan skrivaren utför avstängningsproceduren. Det kan ta en stund
beroende på skrivaren.
Pekskärm
Knapparna på pekskärmen visas inte.
• Tryck på
(skärmtangent).
Det går inte att använda knapparna på pekskärmen på korrekt sätt.
• Utför [Kalibrering] (sid. 70).
Jag använder ritpennan för att få åtgärder utförda, men resultaten är inte som
jag väntar mig.
• Utför [Kalibrering] (sid. 70).
Övrigt
Det bildas imma på objektivet.
• Det här är ett exempel på kondensbildning. Stäng av kameran och låt den ligga ungefär en
timme innan du använder den.
Kameran blir varm när den används en längre tid.
• Det är inte ett tecken på att något är fel.
Klockinställningsskärmen visas när jag slår på kameran.
• Ställ in datum och tid igen (sid. 69).
Jag vill ändra datum eller tid.
• Ställ in datum och tid igen (sid. 69).
108
Varningsindikatorer och meddelanden
Självdiagnosfunktionen
Om det visas en kod som börjar med en
bokstav betyder det att kamerans
självdiagnosfunktion har aktiverats. De
sista två siffrorna (som visas som ss)
varierar beroende på kamerans tillstånd.
Om du inte kan åtgärda problemet efter det
att du har prövat följande åtgärder några
gånger är det möjligt att kameran behöver
repareras. Kontakta Sony-återförsäljaren
eller närmaste auktoriserade Sonyserviceverkstad.
Meddelanden
Om något av följande meddelanden visas
följer du anvisningarna.
E
• Batterinivån är för låg. Ladda
omedelbart upp batteriet. Beroende på
användning och typ av batteri, kan det
hända att indikatorn blinkar trots att det
finns mellan 5 och 10 minuter batteritid
kvar.
Endast för ”InfoLITHIUM”-batteri
C:32:ss
• Det har blivit ett fysiskt fel på kameran.
• Det här batteriet är inte av typen
”InfoLITHIUM”.
Stäng av kameran och slå på den igen.
Systemfel
C:13:ss
• Kameran kan inte läsa eller skriva
information till ”Memory Stick Duo”.
Prova att stänga av kameran och slå
sedan på den igen eller ta ur och sätt i
”Memory Stick Duo” några gånger.
• Internminnet har råkat ut för ett
formateringsfel, eller så har du satt i ett
oformaterat ”Memory Stick Duo”.
Formatera internminnet eller ”Memory
Stick Duo” (sid. 63, 64).
• Det isatta ”Memory Stick Duo” går inte
att använda i den här kameran, eller så
har data på det blivit skadade. Sätt i ett
nytt ”Memory Stick Duo”.
E:62:ss
E:91:ss
• Det har blivit något fel på kameran.
Återställ inställningarna på kameran till
standardinställningarna (sid. 67) och slå
sedan på kameran igen.
igen.
Internminnesfel
• Stäng av kameran och slå sedan på den
igen.
Sätt i Memory Stick-kortet igen
• Sätt i ”Memory Stick Duo” på rätt sätt.
• Det ”Memory Stick Duo” som du har
satt in kan inte användas i kameran
(sid. 113).
• ”Memory Stick Duo” är skadat.
• Kontakterna på ”Memory Stick Duo” är
smutsiga.
Fel Memory Stick-typ
• Det ”Memory Stick Duo” som du har
Felsökning
E:61:ss
• Stäng av kameran och slå sedan på den
satt in kan inte användas i kameran
(sid. 113).
Formateringsfel
• Formatera inspelningsmediet igen
(sid. 63 och 64).
109
Varningsindikatorer och meddelanden
Memory Stick låst
• Du använder ett ”Memory Stick Duo”
som har en skrivskyddsomkopplare och
omkopplaren står i låst läge (LOCK).
Ställ omkopplaren i inspelningsläge
(sid. 113).
Utrymme saknas i interminnet
Utrymme saknas på Memory Stick
• Radera bilder och filer som du inte
längre behöver ha kvar (sid. 26).
Minne endast för läsning
• Kameran kan inte spela in eller radera
bilder på det här ”Memory Stick Duo”.
Ingen fil
• Det finns inga bilder inspelade i
internminnet.
Filfel
• Ett fel uppstod när bilden visades.
Filskydd
• Ta bort bildskyddet (sid. 53).
För stor bild
• Bilden du försöker spela upp har en
storlek som inte går att spela upp på den
här kameran.
Kan ej dela
• Filmen är inte tillräckligt lång för att
den ska gå att dela den (kortare än
ungefär två sekunder).
• Filen är inte en filmfil.
Ogiltig manöver
• Du försöker spela upp en fil som den
Inga filer i mappen
• Det finns inga bilder inspelade i den här
mappen.
• Du gjorde fel när du kopierade bilder
från datorn (sid. 83).
Mappfel
• Det finns redan en annan mapp med
samma första tre siffror på ”Memory
Stick Duo” (t.ex.: 123MSDCF och
123ABCDE). Välj en annan mapp, eller
skapa en ny mapp (sid. 64, 65).
Kan ej skapa fler mappar
• Det finns redan en mapp vars namn
börjar på ”999” på ”Memory Stick
Duo”. I så fall går det inte att skapa fler
mappar.
här kameran inte kan hantera.
• För filmer har du försökt zooma, måla,
ändra storlek, rotera, skriva ut eller
ställa in DPOF.
• För bilder som tagits i läget Multi burst
har du försökt zooma, måla, ändra
storlek eller rotera.
• Du har försökt att måla samtidigt som
du visar inspelade bilder på en TV.
(Vibrationsvarningsindikator)
• Det kan hända att bilden blir suddig på
grund av kameraskakningar om ljuset är
för svagt. Använd blixten, slå på
bildstabiliseringsfunktionen eller
montera kameran på ett stativ så att den
står stadigt.
640(Fin) saknas
• Filmer i storleken 640(Fin) går bara att
Kan ej lagra
• Kameran kan inte lagra bilder i den
valda mappen. Välj en annan mapp
(sid. 65).
110
spela in på ”Memory Stick PRO Duo”.
Sätt i ett ”Memory Stick PRO Duo”
eller ställ bildstorleken på något annat
än [640(Fin)].
Varningsindikatorer och meddelanden
Slå på skrivaren för ansl.
• [USB-ansl.] är ställt på [PictBridge],
men den skrivare som kameran är
ansluten till kan inte hantera PictBridge.
Kontrollera skrivaren.
• Kameran är inte ordentligt ansluten till
skrivaren. Koppla bort och anslut
multikabeln igen. Om det visas ett
felmeddelande på skrivaren, se
bruksanvisningen som följde med
skrivaren.
Behandling pågår
• Skrivaren håller på att avbryta det
aktuella utskriftsjobbet. Du kan inte
skriva ut igen innan den proceduren är
slutförd. Det kan ta en liten stund
beroende på skrivaren.
Bild saknas för bildspel
• Den valda mappen saknar filer som kan
spelas upp med en diabildsvisning med
musik.
Anslut till PictBridge-enhet
• Du har försökt skriva ut bilder innan
skrivaranslutningen var klar. Anslut en
PictBridge-kompatibel skrivare.
Musikfel
• Radera musikfilen, eller byt ut den mot
en normal musikfil.
• Utför [Formatera musik] och ladda
Ingen utskrivbar bild
• Du har försökt utföra kommandot
[DPOF-bild] utan att först märka några
bilder med DPOF (Utskriftsmarkering).
• Du har försökt utföra kommandot [Alla
i mappen] för en mapp som bara
innehåller filmer. Rörliga bilder går inte
att skriva ut.
sedan ned en ny musikfil (sid. 66).
Musikminnes-formateringsfel
• Utför [Formatera musik] (sid. 66).
Skrivaren upptagen
Pappersfel
Inget papper
Tryckfärgsfel
Färgen nästan slut
Färgen slut
• Kontrollera skrivaren.
• Kontrollera skrivaren.
• Kontrollera om data för bilden som ska
Felsökning
Skrivarfel
skrivas ut är skadade.
• Det kan hända att
informationsöverföringen till skrivaren
ännu inte är slutförd. Koppla inte bort
multikabeln.
111
Övrigt
Använda kameran utomlands —
Strömförsörjning
Du kan använda kameran, batteriladdaren (medföljer) och nätadaptern AC-LS5K (medföljer
ej) i vilket land eller område som helst där strömförsörjningen ligger mellan 100 V och 240 V
växelström, 50/60 Hz.
• Använd inte en elektronisk transformator (resekonverterare), eftersom den
kan orsaka funktionsstörningar.
112
Om ”Memory Stick”
”Memory Stick” är ett kompakt och bärbart
IC-inspelningsmedium. De sorters
”Memory Stick” som går att använda med
den här kameran listas i nedanstående
tabell. Det är däremot inte säkert att alla
”Memory Stick”-funktioner går att använda
under alla förhållanden.
Typ av ”Memory Stick”
Inspelning/
uppspelning
Memory Stick
(utan MagicGate)
—
Memory Stick
(med MagicGate)
—
Memory Stick Duo
(utan MagicGate)
a
Memory Stick Duo
(med MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick
Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
Att tänka på när du använder ett
”Memory Stick Duo” (medföljer ej)
• Du kan inte spela in, redigera eller radera bilder
om du skjuter skrivskyddsomkopplaren till
LOCK med hjälp av ett spetsigt föremål.
Kontakter
Skrivskyddsomkopplare
Anteckningsyta
*1
”Memory Stick Duo”, ”MagicGate Memory
Stick Duo” och ”Memory Stick PRO Duo” är
utrustade med MagicGate-funktioner.
MagicGate är en teknik för upphovsrättsskydd
som använder kryptering. Datainspelning/
datauppspelning som kräver MagicGatefunktioner går inte att utföra med den här
kameran.
*2
Klarar informationsöverföring med hög
hastighet via ett parallellt gränssnitt.
*3 640(Fin) kan spelas in.
• Ta aldrig ut ett ”Memory Stick Duo” när data
läses eller skrivs till/från det.
• Data kan bli förstörda i följande fall:
– Om du tar ut ”Memory Stick Duo” eller
stänger av kameran under pågående läsning
eller skrivning
– Om ”Memory Stick Duo” utsätts för statisk
elektricitet eller elektriska störningar
• Du bör säkerhetskopia viktiga data.
• Tryck inte för hårt när du skriver på
anteckningsytan.
• Fäst aldrig en etikett på själva ”Memory Stick
Duo” eller på en Memory Stick Duo-adapter.
• Lägg ”Memory Stick Duo” i fodralet som
medföljer minneskortet när du bär det med dig
eller förvarar det.
• Vidrör inte kontaktdelen på ”Memory Stick
Duo” med fingrarna eller något metallföremål.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för slag. Du får
inte heller böja eller tappa det.
• Ta inte isär eller modifiera ”Memory Stick
Duo”.
• Utsätt inte ”Memory Stick Duo” för vatten.
• Lämna aldrig ett ”Memory Stick Duo” inom
räckhåll för småbarn. De kan råka svälja det.
Övrigt
• Det är inte säkert att ett ”Memory Stick Duo”
som är formaterat med en dator kan användas
med den här kameran.
• Hastigheten för läsning/skrivning av data
varierar beroende på vilken kombination av
”Memory Stick Duo” och övrig utrustning som
används.
Vissa ”Memory Stick Duo” saknar
skrivskyddsomkopplare. Var den sitter och
hur den ser ut kan variera mellan olika
”Memory Stick Duo”.
113
Om ”Memory Stick”
• Använd eller förvara inte ”Memory Stick Duo”
på följande platser:
– Där temperaturen är hög, t.ex. i en bil som står
parkerad direkt i solen
– Där det utsätts för direkt solljus
– Där det är fuktigt eller där det finns frätande
ämnen
Att tänka på när du använder Memory
Stick Duo-adaptern (medföljer ej)
• Om du vill använda ett ”Memory Stick Duo”
med en ”Memory Stick”-kompatibel enhet
måste du placera ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter. Om du sätter i ett
”Memory Stick Duo” i en ”Memory Stick”kompatibel enhet utan att använda en Memory
Stick Duo-adapter, kan det hända att du inte kan
få ut det ur enheten igen.
• När du sätter in ett ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter måste du vända
”Memory Stick Duo” rätt och sedan föra in det
så långt det går. Om du sätter in det fel finns det
risk för funktionsstörningar.
• När du använder ett ”Memory Stick Duo” i en
Memory Stick Duo-adapter i en ”Memory
Stick”-kompatibel enhet, måste du vara noga
med att sätta in Memory Stick Duo-adaptern
rättvänd. Tänk på att felaktig användning kan
leda till skador på utrustningen.
• Sätt aldrig i en Memory Stick Duo-adapter i en
”Memory Stick”-kompatibel enhet utan att den
har ett ”Memory Stick Duo” isatt. Det kan leda
till funktionsstörningar i enheten.
Att tänka på när du använder ”Memory
Stick PRO Duo” (medföljer ej)
Det har bekräftats att ”Memory Stick PRO Duo”
med en kapacitet på upp till 2 GB fungerar felfritt
med den här kameran.
114
Om ”InfoLITHIUM”-batteriet
Den här kameran kräver ett
”InfoLITHIUM”-batteri (av R-typ).
Vad är ett ”InfoLITHIUM”-batteri?
Ett ”InfoLITHIUM”-batteri är ett
litiumjonbatteri med funktioner som gör att
det kan utbyta information om
drifttillståndet med kameran.
”InfoLITHIUM”-batteriet beräknar
strömförbrukningen efter kamerans aktuella
driftstillstånd, och visar sedan den
återstående batteritiden i minuter.
Om laddning av batteriet
Du bör ladda batteriet där temperaturen ligger
mellan 10°C och 30°C. Det är inte säkert att du
kan ladda batteriet effektivt i temperaturer som
ligger utanför det här intervallet.
Använda batteriet effektivt
• Batteriets prestanda sjunker i kyla. Det innebär
att du inte kan använda batteriet lika länge i
kyla. Så här kan du göra för att batteriet ska
räcka längre:
– Förvara batteriet i en innerficka, där det kan
värmas upp av kroppsvärmen, och sätt in det i
kameran alldeles innan du börjar fotografera.
• Batteriet tar slut fortare om du använder blixt
eller zoomar ofta.
• Du bör ta med dig extrabatterier så att de räcker
två till tre gånger längre än den tid som du har
planerat att använda kameran. Dessutom bör du
ta några provbilder innan du tar de verkliga
bilderna.
• Utsätt inte batteriet för väta. Batteriet är inte
vattentätt.
• Låt inte batteriet ligga där det kan bli extremt
varmt, t.ex. i en bil eller direkt i solen.
Om batteritidsindikatorn
Det kan hända att strömmen stängs av trots att
batteritidsindikatorn visar att det finns tillräckligt
med ström för att kameran ska fungera. Använd
ett reservbatteri och ladda upp batteriet fullt igen
så att batteritidsindikatorn visar rätt tid. Det kan
hända att återstående batteritid inte återställs till
rätt värde om du använt batteriet en längre tid där
det är varmt, om du lämnat det fulladdat eller om
du använt det ofta.
Så här förvarar du batteriet
• Om du vet med dig att det kommer att dröja
innan du använder batteriet igen bör du en gång
om året fulladda det, och sedan tömma det igen
med hjälp av kameran. Därefter kan du lägga
undan det igen på en torr och sval plats.
Upprepa det här en gång årligen så håller du
batteriet i trim.
• Du tömmer batteriet med hjälp av kameran
genom att låta kameran stå i läget
diabildsvisning (sid. 34) tills strömmen tar slut
och kameran stängs av.
• För att slippa beläggningar på batteriets
kontakter, kortslutning osv., bör du lägga
batteriet i den medföljande batteriasken när du
bär med dig eller förvarar det.
Om batteriets livslängd
• Batteriet har en begränsad livslängd. Batteriets
kapacitet avtar gradvis med tiden och i och med
att du använder det. När batteriets börjar ta slut
alltför fort beror det antagligen på att det är
uttjänt. Då är det dags att köpa ett nytt batteri.
• Ett batteris livslängd bestäms av hur det förvaras
och under vilka förhållanden och i vilka miljöer
du använder det.
Övrigt
115
Om batteriladdaren
Om batteriladdaren
• Ladda inte något annat batteri än Sony
”InfoLITHIUM”-batterier i den batteriladdare
som följer med kameran. Andra batterier än de
som rekommenderas kan läcka, bli överhettade
eller explodera om du försöker ladda dem med
påföljande risk för elskador och brännsår.
• Ta bort det uppladdade batteriet från
batteriladdaren. Om du låter batteriet sitta kvar i
laddaren riskerar du att förkorta batteriets
livslängd.
• Om CHARGE-lampan blinkar kan det betyda
att det är fel på batteriet eller att du har satt i ett
annat batteri än den specificerade typen.
Kontrollera att batteriet är av den specificerade
typen. Om batteriet är av den specificerade
typen tar du bort batteriet och ersätter det med
ett nytt eller ett annat batteri, och kontrollerar
om batteriladdaren fungerar som den ska. Om
batteriladdaren nu fungerar som den ska är det
antagligen det första batteriet som orsakade
problemet.
• Om batteriladdaren är smutsig kan det hända att
uppladdningen inte fungerar som den ska.
Rengör batteriladdaren med en torr duk eller
liknande.
116
Register
Register
A
Dator..................................... 73
Färgläge ................................42
AE/AF-låsindikator ..............21
Kopiera bilder ......... 76, 89
Förinställt fokus....................33
AF-lampa ..............................61
Macintosh...................... 89
Förstoringsglas .....................24
AF-metod ..............................59
Programvara.................. 75
Ansluta
Rekommenderat
datorsystem ............. 74, 89
Dator........................77, 89
Visa bildfiler som är
lagrade på en dator med
hjälp av kameran ........... 83
Skrivare..........................93
TV..................................71
Windows ....................... 73
G
Gafflingssteg.........................49
Glödlampa ............................44
H
Använda kameran
utomlands ....................112
Datum................... 69, 101, 106
Autofokus ...............................7
DC IN-kontakt...................... 12
Autofokusram .......................32
Dela ...................................... 55
Autofokusramindikator.........32
Delarnas namn...................... 11
Automatisk granskning.........62
Diabildsvisning .................... 34
Automatiska inställningar.....21
Digital zoom......................... 59
Autoprogramtagning.............28
I
DirectX ................................. 74
Indexskärm ...........................27
Direktutskrift ........................ 92
Indikator ...............................13
DPOF ................................... 96
”InfoLITHIUM”-batteri .....115
Batteriladdare......................116
E
Ingen blixt.............................23
Bildkvalitet .....................10, 46
Bildpunkt ..............................10
Elektronisk
transformator............... 112
Bildstorlek ......................10, 25
Exponering ............................. 8
Blixt ......................................45
Exponeringsgaffling ............. 47
B
Batteri .................................115
Blixtläge................................23
Histogram .......................17, 31
Hålla avtryckaren halvvägs
nedtryckt..........................7
Hålla kameran...................7, 21
Hög känslighet......................29
Initialisera .............................67
Installation ............................75
Inställning .................50, 56, 58
Inställningar 1................66
Inställningar 2................67
Blixtnivå ...............................49
F
Inställningar 3................68
Bländare..................................8
Felsökning ............................ 98
Inställningar 4................70
Brunton .................................42
Fillagringsdestination........... 81
Internminne ...................63
Burst......................................47
Filnamn ................................ 81
Kamera 1 .......................59
Byt lagr. Mapp ......................65
Filnummer ............................ 68
Kamera 2 .......................62
Memory Stick................64
C
Fin ........................................ 46
Inställningar 1 .......................66
Centrumv. AF .......................32
Flerfältsmätning ................... 43
Inställningar 2 .......................67
Centrumvägd mätning ..........43
Flerpunktsautofokus............. 32
Inställningar 3 .......................68
Flexibel spot-AF................... 32
Inställningar 4 .......................70
D
Forcerad blixt ....................... 23
Internminne.....................18, 63
Dagsljus ................................44
Format ............................ 63, 64
Intervall.................................49
Fyrverkeriläge ...................... 29
ISO....................................8, 45
Register
Filändelse ............................. 83
Färg .................................. 9, 38
117
Register
J
Meny .................................... 39
Ritpenna ............................... 37
JPG .......................................82
Alternativ ...................... 40
Rotera ................................... 54
Justering av exponeringsvärdet
(EV)...............................31
Tagning ......................... 42
Rödögereducering ................ 60
Visning.......................... 51
Molnigt................................. 44
S
K
Monitor ................................ 59
S AF......................................59
Kalibrering............................70
MPG..................................... 82
Singel....................................59
Kamera 1 ..............................59
Multi AF .............................. 32
Självutlösare .........................24
Kamera 2 ..............................62
Multi burst............................ 47
Skapa lagr. Mapp..................64
Klockinställning ...................69
Multikabel................ 71, 77, 93
Skrivskyddsomkopplare ..... 113
Komprimeringsgrad..............10
Multikontakt......................... 12
Skydda ..................................52
Kontrast ................................50
Music Transfer ............... 88, 90
Skymningsläge ..................... 29
Kopiera .................................65
Musik ............................. 35, 66
Skymningsporträtt ................ 29
Kopiera bilder till datorn ......76
Måla ..................................... 37
Skärm
L
Lagringsdestinationer och
filnamn för bildfiler.......81
Lagringsenh. .........................68
Landskapsläge ......................29
Mätmetod ............................. 43
Indikator........................ 13
N
LCD-skärmens
bakgrundsbelysning
................................. 17, 67
Naturligt ............................... 42
NTSC ................................... 69
Nätadapter............................ 12
LCD-skärm ...........................17
O
Levande ................................42
Optisk zoom ................... 22, 59
Operativsystem (OS)...... 74, 89
Slutartid .................................. 8
Smart zoom .......................... 59
Snabbslutarläge ....................29
Snabbspola bakåt/framåt ...... 26
Långs. synk...........................23
P
Läge ......................................47
PAL ...................................... 69
Läge för hög känslighet ........29
PC......................................... 73
Pekskärm.............................. 19
M
PictBridge ...................... 68, 92
M AF ....................................59
Picture Motion Browser....... 84
Macintosh-dator....................89
Pip ........................................ 67
Rekommenderat
datorsystem ...................89
Precisionsdigitalzoom.......... 59
Makro ...................................24
PTP....................................... 68
Programvara............. 75, 84, 88
Snöläge ................................. 29
Soft snap ............................... 29
Spot-AF ................................ 32
Spotmätning .........................43
Spotmätningshårkors ............ 43
Språk..................................... 67
Standard................................ 46
STEADY SHOT ................... 62
Strandläge.............................29
Suddiga bilder ........................ 7
Mapp.....................................51
118
Skärpa............................... 7, 50
Slutarbrusreducering ............ 13
LCD-skärmens
bakgrundsbelysning
.................................17, 67
Lysrör....................................44
Ändra visningen ............ 17
Skärmtangent........................ 19
Byta ...............................65
R
Skapa .............................64
Radera .................................. 26
Svartvit ................................. 42
Memory Stick .......................64
Format..................... 63, 64
”Memory Stick Duo”..........113
REC-läge.............................. 47
Register
T
Z
Ta stillbilder (Scenval) ..........21
Zoom .................................... 22
Tagning
Film ...............................21
Ä
Stillbilder .......................21
Ändra storl............................ 53
Tagningsmeny .......................42
Trimning ...............................57
Ö
TV .........................................71
Överexponering ...................... 8
U
Underexponering ....................8
Uppspelning..........................26
Uppspelningszoom ...............26
USB-anslutning ....................68
Utskrift..................................91
Enbildsläge ....................92
Indexläge .......................92
Utskrift i en fotoaffär ............96
Utskrift i enbildsläge ............92
Utskrift i indexläge ...............92
Utskriftsmarkering ................96
V
Varningsindikatorer och
meddelanden................109
VGA......................................25
Video ut.................................69
Visning av självdiagnoskoder
.....................................109
Visningsmeny .......................51
Vitbalans ...............................44
Volym....................................26
WB........................................44
Windows-dator......................73
Register
W
Rekommenderat
datorsystem....................74
119
Ytterligare information om den här produkten och
svar på vanliga frågor återfinns på vår kundtjänsts
webbplats.

advertisement

Key Features

  • Compact camera 7.2 MP CCD Touchscreen Black
  • Image sensor size: 1/2.5"
  • Optical zoom: 3x Digital zoom: 6x
  • ± 2EV (1/3EV step)
  • Video recording 640 x 480 pixels
  • PictBridge
  • Lithium

Related manuals

Download PDF

advertisement