Sony | STR-DG910 | Sony STR-DG910 Bruksanvisning

Dateiname[D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE01COV_STR-DG910-CEL.fm]
masterpage:Right
3-094-430-61(1)
Multi Channel AV
Receiver
Bedienungsanleitung__________________________DE
Gebruiksaanwijzing___________________________NL
SE
Bruksanvisning______________________________
STR-DG910
©2007 Sony Corporation
Model name[STR-DG910]
[3-094-430-61(1)]
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE02REG_STR-DG910-CEL.fm
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem
geschlossenen Bücherregal, einem
Einbauschrank u. ä. auf, wo eine ausreichende
Belüftung nicht gegeben ist.
Stellen Sie dieses System so auf, dass das Netzkabel
sofort von der Netzsteckdose getrennt werden kann,
falls es zu einer Störung kommt.
Werfen Sie Batterien nicht in den
Hausmüll. Batterien sind
Sondermüll und müssen
vorschriftsmäßig entsorgt werden.
masterpage: Left
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder
seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für
das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und
die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch
falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling
dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
2DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE02REG_STR-DG910-CEL.fm
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DG910. Sie können die
Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere
rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser
Anleitung wird das Modell des Gebietscodes E2
für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht
anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind
im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch
„Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL“.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten
Fernbedienung. Sie können auch die
Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn
sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie
diejenigen an der Fernbedienung aufweisen.
masterpage: Right
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“, „Surround EX“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von
Dolby Laboratories.
** „DTS“ und „DTS-ES Neo:6“ sind eingetragene
Markenzeichen von DTS, Inc. „96/24“ ist ein
Markenzeichen von DTS, Inc.
Dieser Receiver arbeitet mit der HDMITMTechnologie (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing
LLC.
Info zu den Gebietscodes
Der Gebietscode des von Ihnen gekauften
Receivers ist in der unteren rechten Ecke der
Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten).
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
DE
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
AKERS
Gebietscode
Vom Gebietscode abhängige
Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig
vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit
dem Gebietscode AA“.
3DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Left
Inhaltsverzeichnis
Vorbereitungen
Funktionen des Tuners
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ........................................5
1: Installieren der Lautsprecher ...................16
2: Anschließen von Lautsprechern ..............17
3a: Anschließen von Audiokomponenten ...18
3b: Anschließen von Videokomponenten ...21
4: Anschließen der Antennen ......................32
5: Vorbereiten des Receivers und der
Fernbedienung ........................................33
6: Auswählen des Lautsprechersystems ......35
7: Automatische Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION) ......................36
8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE) ..................41
UKW/AM-Radioempfang .......................... 69
Speichern von Radiosendern ...................... 71
Das Radiodatensystem (RDS) .................... 74
(Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL,
CEK)
Wiedergabe
Auswählen einer Komponente ....................43
Ton- und Bildwiedergabe ............................45
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs ..............................47
Einstellen des Pegels (Menü LEVEL).........52
Einstellen des Equalizers (Menü EQ)..........53
Einstellungen für den Raumklang
(Menü SUR) ...........................................53
Tunereinstellungen (Menü TUNER) ...........56
Tonsignaleinstellungen (Menü AUDIO).....56
Videosignal-einstellungen (Menü VIDEO).. 57
Systemeinstellungen (Menü SYSTEM) ......58
Sonstige Funktionen
Wechseln zwischen digitalem und analogem
Ton (INPUT MODE)............................. 75
Das Hören digitaler Klänge von anderen
Eingängen (DIGITAL ASSIGN) ........... 76
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) ............................................ 78
Benennen von Eingängen ........................... 81
Wechseln der Anzeige ................................ 81
Der Ausschalttimer ..................................... 82
Aufnehmen mit dem Receiver .................... 82
Verwenden der
Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung ............ 83
Weitere Informationen
Glossar ........................................................ 89
Sicherheitsmaßnahmen ............................... 91
Störungsbehebung....................................... 92
Technische Daten........................................ 97
Index ......................................................... 100
Wiedergeben von
Raumklang
Wiedergeben von Dolby Digital- und DTSRaumklang
(AUTO FORMAT DIRECT) .................63
Auswählen eines vorprogrammierten
Klangfeldes.............................................65
Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher
(2CH STEREO)......................................68
Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen
(ANALOG DIRECT) .............................68
Zurücksetzen von Klangfeldern auf die
werkseitigen Einstellungen.....................69
4DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Frontplatte
12 3
4 5
6
8
7
9
q;
DISPLAY
INPUT MODE
qa
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
qd
qs
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
ws wa
L AUDIO R
w;
Bezeichnung
ql qk qj qh
Funktion
A ?/1
Mit dieser Taste schalten
(ein/Bereitschaft) Sie den Receiver ein bzw.
aus (Seite 34, 45, 46, 69).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Mit dieser Taste wählen
Sie das
Lautsprechersystem aus
(Seite 35).
C TONE MODE
Passt die Tonqualität der
Frontlautsprecher an
(Bass/Höhen).
Drücken Sie wiederholt
TONE MODE, um den
Bass- oder Höhenpegel
auszuwählen.
Anschließend drehen Sie
TONE +/–, um den Pegel
einzustellen (Seite 48).
TONE +/–
qg
qf
Bezeichnung
Funktion
D TUNING MODE
Mit dieser Taste wählen
Sie den
Sendereinstellmodus aus
(Seite 70, 72).
E TUNING +/–
Mit diesen Tasten können
Sie Sender suchen (Seite
70, 72).
F Display
Hier wird der aktuelle
Status der ausgewählten
Komponente oder eine
Liste der auswählbaren
Optionen angezeigt
(Seite 7).
G Anzeige MULTI
CHANNEL
DECODING
Leuchtet auf wenn
Mehrkanal-Audiosignale
dekodiert werden (Seite
46).
H Fernbedienungs- Empfängt die Signale von
sensor
der Fernbedienung.
Fortsetzung
5DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Bezeichnung
Funktion
Bezeichnung
Funktion
I DISPLAY
Mit dieser Taste wählen Sie
die Informationen aus, die
im Display angezeigt
werden sollen (Seite 74, 81).
S MEMORY/
ENTER
Mit dieser Taste können Sie
Sender speichern oder
ausgewählte Einstellungen
bestätigen (Seite 34, 71).
J INPUT MODE
Mit dieser Taste wählen Sie
den Eingangsmodus aus,
wenn Komponenten an die
digitalen und die analogen
Buchsen angeschlossen sind
(Seite 75).
T Buchsen
VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV
IN
Dienen zum Anschließen
eines Camcorders oder einer
Spielekonsole (Seite 29,
43).
U Buchse
PHONES
Schließt an Kopfhörer an
(Seite 93).
K MASTER
VOLUME
Durch Drehen dieses
Reglers stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig
ein (Seite 42, 43, 45, 46).
L DIRECT
Mit dieser Taste lassen Sie
Analogton in hoher Qualität
wiedergeben (Seite 68).
M AUTO CAL
Mit dieser Taste können Sie
die automatische
Kalibrierung aktivieren.
(Seite 36).
N INPUT
SELECTOR
Durch Drehen dieses
Reglers können Sie die
wiederzugebende
Eingangssignalquelle
auswählen (Seite 43).
O 2CH
Mit diesen Tasten wählen
Sie das gewünschte
Klangfeld aus (Seite 63, 65,
68).
A.F.D.
MOVIE
V Buchse AUTO Dient zum Anschließen des
CAL MIC
mitgelieferten
Optimierungsmikrofons für
die automatische
Kalibrierung (Seite 36).
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Drücken Sie diese Taste
zum Auswählen des
Decodiermodus für den
Surround-BackLautsprecher (Seite 54).
Q SLEEP
Mit dieser Taste wählen Sie
den Ausschalttimer
aktivieren und einstellen,
nach wie viel Stunden bzw.
Minuten sich der Receiver
automatisch ausschaltet
(Seite 82).
R DIMMER
Drücken Sie, um die
Helligkeit der Anzeige
anzupassen (Seite 63).
6DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Die Anzeigen im Display
2
3
SW
LFE
SP A ; D EX
SP B
L
C
R
SL
S
SR
4
5
6
; PL IIx
; PL
HDMI
7
8
OPT DTS -ES 9 6 / 2 4
COAX
NEO:6
9
q;
MEMORY
D.RANGE
RDS ST
MONO
SBL SB SBR
qh
qg
Bezeichnung Funktion
A SW
Leuchtet, wenn der Subwoofer
auf „YES“ (Seite 50) gesetzt
wird und wenn über die Buchse
SUBWOOFER ein Audiosignal
ausgegeben wird.
B LFE
Leuchtet, wenn die
wiedergegebene Disc einen
LFE (Low Frequency Effect)Kanal enthält und tatsächlich
ein LFE-Signal wiedergegeben
wird.
C SP A/SP B
Die Anzeige, die dem
verwendeten
Lautsprechersystem entspricht,
leuchtet (Seite 35). Jedoch
leuchten diese Anzeigenlichter
nicht auf, wenn die
Lautsprecherausgabe
ausgeschaltet ist oder
Kopfhörer angeschlossen sind.
D ; D (EX)
Leuchtet, wenn der Receiver
Dolby Digital-Signale
decodiert.
„; D EX“ leuchtet, wenn der
Receiver Dolby Digital
Surround EX-Signale
decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Disc müssen
digitale Anschlüsse verwendet
werden und INPUT MODE darf
nicht auf „ANALOG“ gesetzt
sein (Seite 75).
qf
qd
qs
qa
Bezeichnung Funktion
E ;PL II (x)
Leuchtet, wenn der Pro Logic II
Movie-/Music-/Game-Decoder
aktiviert ist.
„; PL IIx“ leuchtet, wenn der
Pro Logic IIx Movie-/Music-/
Game-Decoder aktiviert ist.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Hinweis
Die Dolby Pro Logic IIx
Decodierung funktioniert bei
Signalen mit einer
Abtastfrequenz von über
48 kHz nicht.
F ; PL
Leuchtet, wenn der Receiver
2-Kanal-Signale mit Pro Logic
verarbeitet, um die Center- und
Surroundkanalsignale
auszugeben.
Die Anzeigen leuchten jedoch
nicht, wenn der Center- und die
Surroundlautsprecher auf „NO“
gesetzt sind (Seite 50) und Sie
mit der Taste A.F.D. ein
Klangfeld auswählen.
Fortsetzung
7DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
1
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Bezeichnung Funktion
masterpage: Left
Bezeichnung Funktion
G OPT
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT
MODE auf „COAX IN“
eingestellt ist (Seite 75).
N COAX
Leuchtet, wenn INPUT MODE
auf „AUTO IN“ eingestellt ist
und das Eingangssignal ein
Digitalsignal ist, das über die
Buchse COAXIAL eingespeist
wird, oder wenn INPUT MODE
auf „COAX IN“ eingestellt ist
(Seite 75).
H DTS (-ES)/
(96/24)
Leuchtet, wenn der Receiver
DTS-Signale decodiert.
„DTS-ES“ leuchtet, wenn der
Receiver DTS-ES-Signale
decodiert.
„DTS 96/24“ leuchtet, wenn
der Receiver DTS-Signale mit
96 kHz/24 Bit decodiert.
Hinweis
Bei der Wiedergabe einer
DTS-Disc müssen digitale
Anschlüsse verwendet werden
und INPUT MODE darf nicht
auf „ANALOG“ gesetzt sein
(Seite 75).
O HDMI
Leuchtet, wenn der Receiver
eine Komponente erkennt, die
über eine HDMI IN Buchse
angeschlossen ist (Seite 22).
P Anzeigen für
den
Wiedergabekanal
Die Buchstaben (L, C, R usw.)
geben die Kanäle an, die gerade
wiedergegeben werden. Die
Kästchen um die Buchstaben
variieren und zeigen damit an,
wie der Receiver den
Originalton je nach
Lautsprechereinstellung
heruntermischt.
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Linker Surroundkanal
Rechter Surroundkanal
Surround (mono oder durch Pro
Logic-Verarbeitung erzielte
Raumklangkomponenten)
Surround-Back Links
Surround-Back Rechts
Surround-Back (die durch 6.1Kanaldecodierung erzielten
Surround-Back-Komponenten)
Beispiel:
Aufnahmeformat (Front/
Surround): 3/2.1
Ausgangskanal:
Wenn Surround-Lautsprecher
auf „NO“ eingestellt sind (Seite
50)
Klangfeld: A.F.D. AUTO
I MEMORY
Leuchtet, wenn eine
Speicherfunktion wie das
Speichern von Radiosendern
(Seite 71) aktiviert ist.
J Tuneranzeigen
Leuchten, wenn Sie am
Receiver Radiosender
einstellen (Seite 69) usw.
Hinweis
„RDS“ leuchtet nur für
Modelle der Ortszahl CEL,
CEK auf.
K Anzeigen für Leuchten, wenn Sie am
gespeicherte Receiver gespeicherte
Sender
Radiosender einstellen.
Einzelheiten zum Speichern
von Radiosendern finden Sie
auf Seite 69.
L D.RANGE
M NEO:6
Leuchtet, wenn die
Dynamikbereichskomprimierung aktiviert ist (Seite 48).
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6
Cinema-/Music-Decoder
aktiviert ist (Seite 64).
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
SW
L
SL
C
R
SR
8DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Rückseite
2
3
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
Vorbereitungen
1
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
6
5
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
CENTER
R
SURROUND BACK
4
B Feld ANTENNA
Buchsen
OPTICAL IN
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players usw.
Die Buchse
Buchsen
COAXIAL bietet
COAXIAL IN bei hoher
Lautstärke eine
höhere Tonqualität
(Seite 26, 28).
Buchsen HDMI Dienen zum
IN/OUT*
Anschließen eines
DVD-Players,
Satellitentuners
oder eines Blu-ray
Disc Players. Bild
und Ton werden
über Fernsehgerät
oder Projektor
wiedergegeben
(Seite 22).
Buchse
DMPORT
Dient zum
Anschließen eines
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
(Seite 79).
R
SURROUND
SPEAKERS
Buchse FM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten UKWWurfantenne
(Seite 32).
Anschlusse
AM
ANTENNA
Dient zum
Anschließen der
mit dem Receiver
gelieferten AMRingantenne (Seite
32).
C Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
Grün
(Y)
Blau
(PB/CB)
Rot
(PR/CR)
Buchsen
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT*
Dienen zum
Anschließen eines
DVD-Players,
Fernsehgeräts,
Satellitentuners
usw. Über diese
Buchsen erzielen
Sie genießen eine
hohe Bildqualität
(Seite 24– 28).
Fortsetzung
9DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
D Feld SPEAKERS
Fernbedienung
Dienen zum
Anschließen von
Lautsprechern
(Seite 17).
Dient zum
Anschließen der
Subwoofer (Seite
17).
E Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
Rot
(R-rechts)
Gelb
Buchsen
VIDEO IN/
OUT*
Dienen zum
Anschließen an die
Video- und
Audiobuchsen
eines
Videorecorders,
DVD-Players usw.
(Seite 24–29).
F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Weiß
(L-links)
Rot
(R-rechts)
Buchsen
AUDIO IN/
OUT
masterpage: Left
Dienen zum
Anschließen eines
Super Audio CD
players, CDRecorder usw.
(Seite 19, 20, 24).
* Wenn Sie an die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang
anzeigen lassen (Seite 24).
Mit der mitgelieferten Fernbedienung können
Sie den Receiver bedienen und die Audio-/
Videokomponenten von Sony steuern, für die
die Fernbedienung programmiert ist.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit Audio-/
Videokomponenten von anderen Herstellern
als Sony steuern können. Näheres dazu finden
Sie unter „Programmieren der
Fernbedienung“ (Seite 83).
RM-AAP017
wk
wj
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
1
2
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wh
wg
wf
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
3
4
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
5
6
7
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
wd
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
ws
9
V
wa
B
B
v
w;
q;
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
ql
TUNING +
TUNING –
H
m
8
M
qa
qs
DISC SKIP
qk
X
TV VOL
MASTER VOL
qj
qh
qg
x
TV CH
PRESET
MUTING
qd
DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
TV INPUT
WIDE
qf
10DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Bezeichnung
Funktion
Bezeichnung Funktion
C Eingangstasten
B ?/1
Mit dieser Taste schalten Sie
(ein/
den Receiver ein bzw. aus.
Bereitschaft) Um alle Komponenten
auszuschalten, drücken Sie
gleichzeitig ?/1 und AV ?/1
(A) (SYSTEM STANDBY).
Mit den Eingangstasten wählen
Sie die Komponente aus, die
verwendet werden soll. Wenn
Sie eine der Eingangstasten
drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Werkseitig sind die
Tasten so programmiert, dass
damit die unten genannten SonyKomponenten gesteuert werden
können. Sie können die
Fernbedienung wie unter
„Programmieren der
Fernbedienung“ auf Seite 83
erläutert so programmieren, dass
Sie damit Komponenten von
anderen Herstellern als Sony
steuern können.
Taste
Sony-Komponente
VIDEO 1
Videorecorder
(VTR-Modus 3)
VIDEO 2
Videorecorder
(VTR-Modus 2)
VIDEO 3
Videorecorder
(VTR-Modus 1)
DVD
DVD-Player
SAT
Satellitentuner
TV
Fernsehgerät
SA-CD/CD Super Audio CD-/
CD-Player
TUNER
Integrierter Tuner
AUX
Nicht zugewiesen
DMPORT
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
D RECEIVER
Drücken Sie diese Taste, wenn
Sie den Receiver-Betrieb
aktivieren wollen (Seite 47).
E D.TUNING
Mit dieser Taste wechseln Sie in
den Modus zum direkten
Einstellen von Sendern.
F AUTO CAL
Mit dieser Taste können Sie die
automatische Kalibrierung
aktivieren.
Fortsetzung
11DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
A AV ?/1
Mit dieser Taste schalten Sie
(ein/
die Audio-/Videokomponenten
Bereitschaft) ein bzw. aus, für die die
Fernbedienung programmiert
ist.
Zum Ein- bzw. Ausschalten
des Fernsehgeräts drücken Sie
TV (wj) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1
(B) drücken, schalten sich der
Receiver und die anderen
Komponenten aus (SYSTEM
STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV
?/1 ändert sich automatisch
mit jedem Tastendruck auf eine
der Eingangstasten (C).
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Bezeichnung
Funktion
G Zahlentasten Mit dieser Taste
(Nummer 5a)) – Sender speichern bzw.
gespeicherte Sender
einstellen.
– bei einem CD-Player, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, MD-Deck, DATDeck oder Kassettendeck
Titelnummern auswählen.
Mit 0/10 wählen Sie die
Titelnummer 10 aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder,
Satellitentuner, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät
Kanalnummern aus.
Drücken Sie TV (wj) und
wählen Sie dann mit den
Zahlentasten die
Fernsehkanäle aus.
H ENTER
MEMORY
Zum Bestätigen des
ausgewählten Wertes nach der
Auswahl eines Kanals, einer
Disc oder eines Titels mithilfe
der Zahlentasten am
Videorecorder, CD-Player,
VCD-Player, LD-Player,
MD-Deck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder oder
PSX.
Zum Bestätigen der Auswahl
bei einem Fernsehgerät von
Sony drücken Sie TV (wj) und
dann ENTER.
masterpage: Left
Bezeichnung Funktion
I DISPLAY
Mit dieser Taste wählen Sie die
Informationen aus, die bei
einem Videorecorder, VCDPlayer, LD-Player, DVDPlayer, CD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einem
Satellitentuner, einer PSX,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät auf dem
Fernsehschirm angezeigt
werden sollen.
Zum Auswählen der
Informationen bei einem
Fernsehgerät von Sony drücken
Sie TV (wj) und dann
DISPLAY.
J OPTIONS
TOOLS
Mit dieser Taste können Sie die
Optionsmenüs eines DVDPlayers oder DVD/VHS
COMBO-Geräts einblenden
und Optionen auswählen.
Zum Aufrufen der Optionen bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
OPTIONS TOOLS.
K MENU
Mit dieser Taste werden die
Menüs des Receivers,
Videorecorders, DVD-Players,
Satellitentuners, Blu-Ray-DiscRecorders, PSX, DVD/VHS
COMBO oder DVD/HDD
COMBO auf dem Bildschirm
angezeigt.
Danach können Sie mit V/v/
B/b und
Menüfunktionen
ausführen.
Zum Aufrufen des Menüs bei
einem Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
MENU.
L ./>b)
Mit diesen Tasten können Sie
bei einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LDPlayer, DVD-Player, MDDeck, DAT-Deck,
Kassettendeck, Blu-Ray-DiscRecorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät
oder DVD/HDD COMBOGerät Titel überspringen.
Mit dieser Taste können Sie
während des Radioempfangs
Sender speichern.
12DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Bezeichnung Funktion
m/Mb)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe starten.
Xb)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät in
den Wiedergabe- oder
Aufnahmepausemodus schalten.
Bei Komponenten im
Aufnahmebereitschaftsmodus
können Sie damit auch die
Aufnahme starten.
xb)
Mit dieser Taste können Sie bei
einem Videorecorder, CDPlayer, VCD-Player, LD-Player,
DVD-Player, MD-Deck, DATDeck, Kassettendeck, Blu-RayDisc-Recorder, einer PSX, einem
DVD/VHS COMBO-Gerät oder
DVD/HDD COMBO-Gerät die
Wiedergabe stoppen.
TUNING +/– Mit diesen Tasten können Sie
Sender suchen.
M TV CH
+a)/–
Drücken Sie TV (wj) und wählen
Sie dann mit TV CH +/–
gespeicherte Fernsehkanäle aus.
Bezeichnung Funktion
PRESET
+a)/–
N F1, F2
Mit dieser Taste
– wählen Sie einen gespeicherten
Sender aus.
– wählen Sie bei einem
Videorecorder, Satellitentuner,
Blu-Ray-Disc-Recorder, DVDPlayer, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät einen
gespeicherten Kanal aus.
Drücken Sie F1 oder F2 und
wählen Sie eine Komponente
aus.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD Modus
F2: DVD Modus
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD Modus
F2: VHS Modus
TV INPUT
Drücken Sie TV (wj) und
anschließend TV INPUT, um das
Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang)
auszuwählen.
WIDE
Drücken Sie TV (wj) und
anschließend WIDE, um den
Breitbildmodus auszuwählen.
O DVD TOP
MENU
Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü oder
Bildschirmmeldungen eines
DVD-Players auf dem
Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
Menüfunktionen ausführen.
DVD MENU Mit dieser Taste rufen Sie das
Menü eines DVD-Players auf
dem Fernsehschirm auf. Danach
können Sie mit V/v/B/b und
Menüfunktionen ausführen.
P MUTING
Mit dieser Taste können Sie den
Ton stummschalten (Seite 44).
Zum Stummschalten des Tons
vom Fernsehgerät drücken Sie
TV (wj) und dann MUTING.
Q TV VOL +/– Drücken Sie TV (wj) und stellen
Sie dann mit TV VOL +/– die
Lautstärke des Fernsehgeräts ein.
MASTER
VOL +/–
Mit dieser Taste stellen Sie den
Lautstärkepegel aller
Lautsprecher gleichzeitig ein.
Fortsetzung
13DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Ha)b)
Mit diesen Tasten
– suchen Sie bei einem CDPlayer, VCD-Player, DVDPlayer, LD-Player, MD-Deck,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder DVD/
HDD COMBO-Gerät in den
Titeln vorwärts oder rückwärts.
– spulen Sie bei einem
Videorecorder, DAT-Deck
oder Kassettendeck vorwärts
oder rückwärts.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Bezeichnung
Funktion
Bezeichnung
Funktion
R DISC SKIP
Damit können Sie Discs in
einem CD-Player, VCDPlayer, DVD-Player, oder
MD-Deck (nur Wechsler mit
mehreren Discs) überspringen.
V GUIDE
Mit dieser Taste rufen Sie die
elektronische
Programmzeitschrift (EPG Electronic Program Guide)
eines Fernsehgeräts, DVDPlayers, Satellitentuners, BluRay-Disc-Recorders, einer
PSX oder eines DVD/HDD
COMBO-Geräts auf dem
Fernsehschirm auf.
W CLEAR
Mit dieser Taste machen Sie
die Eingabe rückgängig, wenn
Sie an einem DVD-Player,
Blu-Ray-Disc-Recorder, einer
PSX, einem Satellitentuner,
DVD/VHS COMBO- oder
DVD/HDD COMBO-Gerät
eine falsche Zahlentaste
gedrückt haben.
-/--
Mit dieser Taste wählen Sie
den Kanaleingabemodus (einoder zweistellig) eines
Videorecorder oder eines
Satellitentuners aus.
Zum Auswählen des
Kanaleingabemodus bei
einem Fernsehgerät drücken
Sie TV (wj) und dann -/--.
>10
Mit dieser Taste wählen Sie
bei einem CD-Player, VCDPlayer, LD-Player, MD-Deck,
Kassettendeck, Fernsehgerät,
Videorecorder oder einem
Satellitentuner Titelnummern
usw. über 10 auswählen.
X SLEEP
Mit dieser Taste wählen Sie
den Ausschalttimer aktivieren
und einstellen, nach wie viel
Stunden bzw. Minuten sich
der Receiver automatisch
ausschaltet.
Y FM MODE
Mit dieser Taste schalten Sie
beim UKW-Empfang
zwischen mono und stereo um.
Z 2CH
Mit diesen Tasten wählen Sie
das gewünschte Klangfeld aus
(Seite 63, 65, 68).
S REPLAY < / Mit dieser Taste können Sie
ADVANCE < bei einem DVD-Player, einem
Blu-Ray-Disc-Recorder,
einem DVD/VHS COMBOGerät oder DVD/HDD
COMBO-Gerät die vorherige
Szene erneut wiedergeben
oder in der aktuellen Szene
vorwärts spulen.
T RETURN/
EXIT O
U
,
V/v/B/b
Mit dieser Taste
– schalten Sie zurück zum
vorhergehenden Menü.
– können Sie ein Menü oder
eine Bildschirmmeldung
eines VCD-Players, LDPlayers, DVD-Players, BluRay-Disc-Recorders, einer
PSX, einem DVD/VHS
COMBO-Gerät oder eines
Satellitentuners, das/die am
Fernsehschirm angezeigt
wird, ausblenden.
Zum Zurückschalten zum
vorherigen Menü bei einem
Fernsehgerät von Sony
drücken Sie TV (wj) und dann
RETURN/EXIT O.
Drücken Sie erst RECEIVER
(D), dann MENU (K) für
den Receiver und wählen Sie
dann mit V/v/B /b die
Einstellungen.
Drücken Sie erst DVD TOP
MENU (O) oder DVD
MENU (O), wählen Sie dann
mit V/v/B /b die
Einstellungen und drücken Sie
dann
, um die Auswahl zu
bestätigen.
Mit
bestätigen Sie auch die
Auswahl von Receivers,
Videorecorders,
Satellitentuners, DVDPlayers, Blu-Ray-discRecorders, PSX, DVD/VHS
COMBO- oder DVD/HDD
COMBO-Geräts.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
14DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Bezeichnung Funktion
Wenn Sie diese Taste drücken,
leuchtet die Taste auf. Damit
werden die Tasten mit
orangefarbener Beschriftung
auf der Fernbedienung
aktiviert. Außerdem werden
damit die Tasten DISPLAY
(I), OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T),
(U), und V/v/B/
b (U) aktiviert, mit denen Sie
jedoch nur bei Fernsehgeräten
von Sony Menüfunktionen
ausführen können.
wk RM SET UP
Mit dieser Taste konfigurieren
Sie die Fernbedienung.
Vorbereitungen
wj TV
a) Die
Zahlentaste 5, die Taste TV CH +, die Taste
PRESET + und die Taste H sind mit einem
fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie
die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim
Bedienen des Receivers.
b)
Diese Taste dient auch zum Steuern des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters. Einzelheiten zur
Funktion der Taste finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise
• Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle
der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur
Verfügung.
• Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel.
Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je
nach Komponente unter Umständen nicht möglich
oder verlaufen anders als angegeben.
15DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
1: Installieren der Lautsprecher
Dieser Receiver ermöglicht die Benutzung
eines 7-Kanal Lautsprechers mit 4 Subwoofersystemen.
Verwenden eines 5.1-/7.1Kanal-Systems
Um einen hervorragenden MehrkanalRaumklang wie im Kino produzieren zu
können, sind fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, ein Centerlautsprecher und
zwei Surroundlautsprecher) sowie ein
Subwoofer (5.1 Kanäle) erforderlich.
Sie können die High Fidelity Wiedergabe von
im Surround EX Format aufgenommener
DVD-Software genießen, wenn Sie einen
zusätzichen Surround-Back-Lautsprecher (6.1
Kanal) oder zwei Surround-BackLautsprecher (7.1 Kanal) anschließen
(„Verwenden des Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher“ auf Seite 54).
Beispiel für ein 7.1-KanalLautsprechersystem
Beispiel für ein 5.1-KanalLautsprechersystem
AFrontlautsprecher (Linker)
BFrontlautsprecher (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
HSubwoofer
AFrontlautsprecher (Linker)
BFrontlautsprecher (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
FSurround-Back-Lautsprecher (Linker)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechter)
HSubwoofer
Tipps
• Wenn Sie ein 6.1 Kanal Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine stark gerichteten Signale
ausgibt, können Sie ihn an einer beliebigen Stelle
aufstellen.
16DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
2: Anschließen von Lautsprechern
B
A
A
B
Vorbereitungen
H
F
Anschlüsse
SPEAKERS
FRONT Ba)
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
PB/CB
SPEAKERS
PR/CR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
L
L
R
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
Buchsen SUB WOOFERb)
B
C
G
E
D
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecher-Kabel (nicht mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (Linker)
BFrontlautsprecher A (Rechter)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (Linker)
ESurroundlautsprecher (Rechter)
FSurround-Back-Lautsprecher (Linker)c)
GSurround-Back-Lautsprecher (Rechter)c)
HSubwooferd)
Fortsetzung
17DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
a)
Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem haben, schließen Sie
dieses an die Anschlüsse „SPEAKERS FRONT
B“ an. Mit der SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Taste
am Receiver wählen Sie die gewünschten
Lautsprecher (Seite 35).
b)
Falls Sie einen weiteren Subwoofer haben,
schließen Sie ihn an einer beliebigen SUB
WOOFER Buchse an. Sie können bis zu 4
Subwoofer anschließen.
c)
Falls Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, schließen Sie diesen an die
Anschlüsse des SPEAKERS SURROUND BACK
L an.
d) Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer
Standby-Funktion anschließen, schalten Sie diese
Funktion bei der Wiedergabe von Filmen aus.
Falls die automatische Standby-Funktion
eingeschaltet ist, wird automatisch auf Standby
geschaltet, je nach Niveau des Input-Signals zu
einem Subwoofer, und es wird kein Sound
ausgegeben.
3a: Anschließen von
Audiokomponenten
Anschließen der Komponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre AudioKomponenten an diesen Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Fahren Sie nach dem Anschließen der
Audiokomponente mit „3b: Anschließen von
Videokomponenten“ (Seite 21) oder
„4: Anschließen der Antennen“ (Seite 32) fort.
Anzuschließende Komponente
Komponente Mit
Seite
Digitalem
Audioausganga)
19
Lediglich analogem
Audioausgangb)
20
MD-Deck,
Lediglich analogem
Bandlaufwerk, Audioausgangb)
usw.
20
Super Audio
CD-/CDPlayer/CDRecorder
a) Modell
mit Buchse DIGITAL COAXIAL
OUTPUT usw.
b)
Modell mit lediglich AUDIO OUT L/R-Buchsen
usw.
18DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Vorbereitungen
Anschließen der Komponenten
mit digitaler AudioAusgangsbuchse
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Super
Audio CD-Player, CD-Player oder CDRecorder angeschlossen wird.
Super Audio
CD-/CD-Player/
CD-Recorder
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Wenn Sie eine Super Audio CD Disc auf einem
Super Audio CD-Player abspielen, so wird der Ton
nur wiedergegeben, wenn Sie den Player mit den
SA-CD/CD/CD-R IN Buchsen (analoge InputBuchse) am Receiver verbinden. Sehen Sie dazu
die Bedienungsanleitung des Super Audio CDPlayers.
• Sie können auch eine analoge Aufnahme auf
diesem Receiver machen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
19DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Anschließen von Komponenten
mit analogen Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Kassettendeck, angeschlossen wird.
Super Audio
CD-/CDPlayer/CDRecorder
INPUT
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A
CD-Player,
MD-Deck,
Kassettendeck
usw.*
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Sie können eine Audiokomponente (mit Ausnahme eines Plattenspielers) an die Buchse AUX IN anschließen,
so dass Sie Stereotonquellen mit Raumklang wiedergeben lassen können.
20DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
3b: Anschließen von Videokomponenten
Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie Ihre VideoKomponenten an diesen Receiver anschließen.
Schauen Sie zunächst in der Tabelle
„Anzuschließende Komponente“ unten nach,
auf welchen Seiten das Anschließen der
einzelnen Komponenten beschrieben ist.
Nach dem Anschließen aller Komponenten,
fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“
(Seite 32) fort.
Anzuschließende
Videoeingangs-/
-ausgangsbuchse
Die Bildqualität hängt von den verwendeten
Buchsen ab. Beziehen Sie sich auf die
folgende Abbildung. Wählen Sie die
Verbindung je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
Anzuschließende Komponente
Komponente
Seite
Mit HDMI-Buchse
22
Fernsehgerät
24
DVD-Player/DVD-Recorder
26
Satellitentuner/Set-Top-Box
28
Videorecorder
29
Camcorder, Spielekonsole usw. 29
Digital
Analog
Hohe Bildqualität
Hinweise
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
HDMI OUT oder MONITOR OUT am Receiver
an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Video Signale konvertieren
Dieser Receiver verfügt über eine Funktion
zum Hochkonvertieren von Videosignalen.
Weitere Informationen finden Sie auf Seite 30.
21DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Anschließen der Komponenten
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
HDMI-Features
Anschließen von Komponenten
mit HDMI-Buchsen
HDMI ist die Abkürzung für High-Definition
Multimedia Interface. Bei dieser Schnittstelle
werden Video- und Audiosignale digital
übertragen.
Satellitentuner
DVD-Player
Audio-/
Videosignale
• Ein digitales Audiosignal wird von der
HDMI abgegeben und kann über die am
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
übertragen werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS und lineares
PCM.
• Analoge Videosignale die über VIDEO
Buchse oder COMPONENT VIDEO
Buchsen eingehen, können als HDMI
Signale ausgegeben werden. Audiosignale
werden nicht über HDMI OUT Buchse
ausgegeben, wenn konvertiert.
Fernsehgerät,
Projektor usw.
Blu-ray Disc-Player
Audio-/
Videosignale
A
masterpage: Left
Audio-/
Videosignale
A
Audio-/
Videosignale
A
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden.
22DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Falls Sie einen Blu-ray DiscPlayer anschließen
Hinweise zu HDMIVerbindungen
• Verwenden Sie ein HDMI Kabel mit dem
HDMI-Logo (hergestellt von Sony).
• Ein Audiosignaleingang an der HDMI IN
Buchse wird über die SPEAKERS Buchsen
und die HDMI OUT Buchse ausgegeben.
Der Ausgang erfolgt über keine andere
Audio-Buchse.
• Videosignale, die über die HDMI IN Buchse
eingehen, können nur über HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Die VideoEingangssignale können nicht über VIDEO
OUT Buchsen oder MONITOR OUT
Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn die Soundausgabe über die TVLautsprecher erfolgen soll, setzen Sie
„AUDIO“ auf „TV+AMP“ im VIDEOMenü (Seite 58). Falls Sie keine
mehrkanalige Software wiedergeben
können, stellen Sie „AMP“ ein. Der Klang
kommt jedoch nicht aus dem TVLautsprecher.
• Die Multi-/Stereoaudiosignale einer Super
Audio CD werden nicht ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein,
wenn die Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver
an das Fernsehgerät ausgegeben werden.
Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist,
werden die Video- und Audiosignale nicht
übertragen.
• Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge,
usw.) die über eine HDMI Buchse
übertragen werden, können durch die
angeschlossene Komponente unterdrückt
werden. Überprüfen Sie die Konfiguration
der angeschlossenen Komponente, wenn das
Bild einer über HDMI-Kabel
angeschlossenen Komponente schlecht ist
oder kein Ton ausgegeben wird.
• Der Ton kann verzerrt sein, wenn die
Abtastfrequenz oder die Anzahl an Kanälen
des Audio-Ausgabesignals von der
Wiedergabekomponente gewechselt wird.
• Wenn die angeschlossene Komponente
nicht mit der Copyright Schutztechnologie
(HDCP) kompatibel ist, wird das Bild und/
oder der Sound von der HDMI OUT Buchse
gestört oder gar nicht erst ausgegeben.
In diesem Fall sollten Sie die Spezifikation
der angeschlossenen Komponente prüfen.
• Setzen Sie die Auflösung der
Wiedergabekomponente auf 720p oder
1080i wenn Sie 96 kHz Mehrkanalton über
einen HDMI-Anschluss ausgeben.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
HDMI-DVI Konversionskabels nicht. Wenn
ein HDMI-DVI Konversionskabel an eine
DVI-D Komponente angeschlossen wird, so
ist es möglich, dass keine Sound und/oder
Bildwiedergabe erfolgt.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung jeder der
angeschlossen Komponenten.
23DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 2 auf der
Fernbedienung unbedingt so, dass damit der
Blu-Ray-Disc-Player gesteuert werden
kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 2 auch
umbenennen, so dass im Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
von Eingängen“ (Seite 81).
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Anschließen eines
Fernsehgeräts
Das Bild von Videowiedergabekomponenten,
die an diesen Receiver angeschlossen sind,
kann auf einem Fernsehschirm angezeigt
werden.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
azuschließenden Komponenten aus.
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
A
B
C
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
24DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Hinweise
Vorbereitungen
• Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein
Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse
MONITOR OUT am Receiver an.
• Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die
Video- und Audiosignale einer
Wiedergabekomponente über den Receiver an das
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der
Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Videound Audiosignale nicht übertragen.
Tipps
• Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT ein
Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild
vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen.
• Sie können auch die Menüs des Verstärkers und
die Klangauswahl auf dem TV Bildschirm
anzeigen, wenn Sie im VIDEO-Menü „OSD“ auf
„OSD ON“ einstellen. Vergewissern Sie sich, dass
die HDMI OUT oder MONITOR VIDEO OUT
Buchse an Ihr Fernsehgerät angeschlossen ist. Falls
Sie nur die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT Buchse an das Fernsehgerät anschließen,
wird keine Bildschirmanzeige ausgegeben.
• Um den Fernsehklang über die Lautsprecher, die
an dem Receiver angeschlossen sind, auszugeben,
vergewissern Sie sich:
– Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des
Fernsehgeräts mit der TV IN Buchse des
Receiver.
– Schalten Sie den Ton am Fernsehgerät aus oder
schalten Sie ihn stumm.
25DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Hinweis
Anschließen eines DVD-Players/
DVD-Recorders
Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom
DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale
Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte in der
Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach.
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVDPlayer und DVD-Recorder angeschlossen
wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Anschließen eines DVD-Player
DVD-player
Audiosignale
Videosignale
A
B
D
C
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
26DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Anschließen eines DVD-Recorder
DVD-Recorder
Vorbereitungen
Audiosignale
Videosignale
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweise
• Ändern Sie die werkseitige Einstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie
unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite
83).
• Sie können den Eingang VIDEO 1 auch
umbenennen, so dass im Display des Receivers der
richtige Name angezeigt wird. Näheres dazu finden
Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 81).
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
27DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Hinweise
Anschließen eines
Satellitentuners/Set-Top-Box
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit
einem Klicken einrasten.
• Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden
Sie sie nicht zusammen.
Die folgende Abbildung zeigt, wie ein
Satellitentuner oder eine Set-Top-Box
angeschlossen wird.
Es ist nicht notwendig sämtliche Kabel zu
verbinden. Wählen Sie die Audio- und
Videokabel je nach den Buchsen an den
anzuschließenden Komponenten aus.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen unterstützen
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
und 96 kHz.
Satellitentuner/Set-Top-Box
Audiosignale
Videosignale
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert)
28DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Vorbereitungen
Anschließen von Komponenten
mit analogen Video- und
Audiobuchsen
Die folgende Abbildung zeigt, wie eine
Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B.
ein Videorecorder, angeschlossen wird.
Videorecorder
Audiosignale
Videosignale
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
an die Buchsen VIDEO 3 IN/PORTABLE AV
IN (Frontplatte)
Camcorder/
Spielekonsole
C
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
29DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Funktion für die Konversion von
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion für die
Konversion von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponenten-Videosignale
können als HDMI Videosignale ausgegeben
werden und diese hochkonvertierten
Videosignale können über die HDMI OUT
Buchse ausgegeben werden. Beziehen Sie sich
auf die folgende Abbildung.
In der Video Eingang/Ausgang Konversionstabelle des Receiver
Eingangssignale
DIGITAL
L
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
Ausgangssignale
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
R
FRO
SPE
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
C
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUN
B
SPEAKERS
ABC
Buchse
OUTPUT
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN A
f
X
X
VIDEO IN B
a
X
f
COMPONENT
VIDEO IN C
a
f
X
Buchse
INPUT
a : Videosignale werden hoochkonvertiert und über den Video-Konverter ausgegeben.
f : Dieselbe Art von Signal wie das des Eingangssignale wird ausgegeben. Videosignale werden nicht
konvertiert.
X : Videosignale werden nicht ausgegeben.
30DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Anmerkungen zur Konversion
von Videosignalen
Vorbereitungen
• Wenn Videosignale von einem
Videorekorder u.ä.an diesem Receiver
konvertiert und dann an Ihren Fernseher
ausgegeben werden, abhängig vom Status
der Videosignalausgabe, so kann das Bild
auf dem Fernsehgerät je nach Einstellung
entweder horizontale Störungen anzeigen
oder gar nicht angezeigt werden.
• HDMI Videosignale können nicht zu
Komponenten- Videosignalen und
Videosignalen konvertiert werden.
• Die hochkonvertierten Videosignale werden
nur über die HDMI OUT Buchse
ausgegeben. Sie können nicht über andere
Video-Buchsen ausgegeben werden.
• Wenn sle einen Vedeorekorder mit
Bildverbesserung betreiben, wie etwa TBC,
so kann es zu Störungen oder dem Ausfall
der Anzeige von Bildern kommen. In diesem
Fall sollten Sie die
Bildverbesserungsfunktion ausschalten.
31DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
4: Anschließen der Antennen
Schließen Sie die mitgelieferte AMRingantenne und die UKW-Wurfantenne an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
AM-Ringantenne (mitgeliefert)
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
* Die Form des Anschlussstücks hängt vom
Gebietscode des Receivers ab.
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
AM-Ringantenne vom Receiver und anderen
Komponenten fern.
• Breiten Sie die UKW-Wurfantenne unbedingt
ganz aus.
• Achten Sie darauf, dass die UKW-Wurfantenne
nach dem Anschließen möglichst horizontal
ausgerichtet ist.
32DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Netzkabel
Einstellen des
Spannungswählschalters
Wenn der Receiver an der Rückseite mit
einem Spannungswählschalter ausgestattet ist,
vergewissern Sie sich, dass dieser auf die
lokale Netzspannung eingestellt ist. Stellen
Sie den Schalter gegebenenfalls mithilfe eines
Schraubenziehers in die richtige Position,
bevor Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose anschließen.
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET*
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
EAKERS
VOLTAGE
SELECTOR
an eine Netzsteckdose
120V
* Nur Modelle mit dem Gebietscode E2.
220V
Hinweise
240V
• Das AC OUTLET an der Rückseite des Receiver
ist ein geschaltetes Outlet, das die angeschlossene
Komponente nur mit Strom versorgt, während der
Receiver eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der gesamte
Stromverbrauch der an den AC OUTLET des
Receiver angeschlossenen Komponenten, nicht die
auf dem Rückpaneel angegebene Wattzahl
übersteigt. Schließen Sie auch keine
Haushaltsgeräte mit hoher Wattzahl wie
Bügeleisen, Ventilatoren oder Fernseher an diesem
Outlet an, da dies zu Fehlfunktionen führen kann.
33DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
5: Vorbereiten des
Receivers und der
Fernbedienung
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
3
Ausführen der
Grundkonfiguration
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
vorgenommene Einstellungen auch wieder auf
die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
3
1
Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2
Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
masterpage: Left
Drücken Sie MEMORY/ENTER.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Display, dann wird „CLEARED“
angezeigt.
Die folgenden Optionen werden auf die
werkseitigen Einstellungen
zurückgesetzt.
• Alle Einstellungen im Menü LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
SYSTEM und A. CAL.
• Die für die einzelnen Eingänge und
gespeicherten Sender gespeicherten
Klangfelder.
• Alle Klangfeldparameter.
• Alle gespeicherten Sender.
• Alle Indexnamen für Eingänge und
gespeicherte Sender.
• MASTER VOLUME wird auf „VOL
MIN“ gestellt.
• Als Eingangsquelle wird „DVD“
eingestellt.
„PUSH“ und „ENTER“ erscheinen
abwechselnd im Display.
34DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die Fernbedienung RM-AAP017 ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
die richtige Polarität.
6: Auswählen des
Lautsprechersystems
Sie können auswählen, welche
Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie nicht eine Alkalibatterie
zusammen mit einer Batterie eines anderen Typs.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
programmierten Fernbedienungscodes
möglicherweise gelöscht. In diesem Fall müssen
Sie die Fernbedienungscodes erneut
programmieren (Seite 83).
Tipp
Unter normalen Bedingungen halten die Batterien
etwa 3 Monate. Wenn sich der Receiver nicht mehr
mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie
alle Batterien durch neue.
L AUDIO R
Drücken Sie mehrmals SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B), um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
Lautsprecher
Leuchtet
Die an den Anschlüssen SPEAKERS SP A
FRONT A angeschlossenen
Lautsprecher.
Die an den Anschlüss SPEAKERS
FRONT B angeschlossenen
Lautsprecher.
SP B
Die an den Anschlüss SPEAKERS
FRONT A und B angeschlossenen
Lautsprecher (paralleler Anschluss).
SP A und
SP B
Um die Tonausgabe über die
Lautsprecher auszuschalten
Drücken Sie SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) so
oft, bis die Anzeigen „SP A“ und „SP B“ im
Display ausgeblendet werden.
Hinweis
Wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen
sind, können Sie nicht mit SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) das Frontlautsprechersystem wechseln.
35DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
7: Automatische
Kalibrierung
(AUTO CALIBRATION)
Der Receiver ist mit DCAC-Technologie
(Digital Cinema Auto Calibration)
ausgestattet, so dass das System anhand
folgender Schritte automatisch kalibriert
werden kann:
• Überprüfen der Anschlüsse zwischen den
einzelnen Lautsprechern und dem Receiver.
• Einstellen der Lautsprecherpegel.
• Messen des Abstands der einzelnen
Lautsprecher von der Hörposition.
• Messen der Lautsprecherpolarität.
• Messen der Lautsprechergröße.
• Messen der Frequenzcharakteristika.*
* • DTS 96/24 Signale werden immer als 48 kHz
wiedergegeben, wenn Signale korrigiert
werden.
• Das Messergebnis wird nicht für Signale mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz
angewendet.
DCAC wurde entwickelt, um in Ihrem Raum
eine optimale Klangbalance zu erzielen. Sie
können jedoch den Lautsprecherpegel und die
Balance manuell nach Ihren Wünschen
einstellen. Näheres dazu finden Sie unter
„8: Einstellen der Pegel und der Balance der
Lautsprecher (TEST TONE)“ (Seite 41).
masterpage: Left
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Ehe Sie die automatische kalibrierung
durchführen, stellen Sie die Lautsprecher auf
und schließen Sie diese an (Seite 16, 17).
• Die Buchse AUTO CAL MIC ist
ausschließlich für das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon geeignet. Schließen
Sie kein anderes Mikrofon an diese Buchse
an. Andernfalls können der Receiver und das
Mikrofon beschädigt werden.
• Während der Kalibrierung wird über die
Lautsprecher sehr lauter Ton ausgegeben.
Halten Sie Kinder möglichst fern und
denken Sie an Ihre Nachbarn.
• Führen Sie die automatische Kalibrierung in
einer ruhigen Umgebung durch, um die
Auswirkung von Geräuschen zu vermeiden
und ein genaueres Messergebnis zu erzielen.
• Wenn sich Hindernisse zwischen dem
Optimierungsmikrofon und den
Lautsprechern befinden, wird die
Kalibrierung nicht richtig durchgeführt.
Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem
Messbereich, um Messfehler zu vermeiden.
Hinweis
Die automatische Kalibrierungsfunktion
funktioniert in den folgenden Fällen nicht:
– ANALOG DIRECT ist ausgewählt.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Optimierungsmikrofon
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
36DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
2
Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
der Hörposition auf. Verwenden Sie
einen Barstuhl oder ein Stativ, damit sich
das Optimierungsmikrofon in derselben
Höhe wie Ihre Ohren befindet.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie diesen ein und drehen Sie die
Lautstärke vorher hoch. Drehen Sie den
VOLUME-Knopf bis kurz vor die
Mittelposition.
• Falls Sie einen Subwoofer mit
Übernahmefrequenzfunktion anschließen,
setzen Sie den Wert auf das Maximum.
• Falls Sie einen Subwoofer mit AutoStandby-Funktion anschließen, setzen Sie
diese Funktion auf „off“ (deaktiviert).
Eingangstasten
RECEIVER
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Beim Einstellen des aktiven
Subwoofers
Taste
?/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
AUTO
CAL
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
,
B
V/v
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
MUTING
Hinweis
Je nach Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann der Wert
Einstellungsentfernung variieren und weiter
weg vom tatsächlichen Standort sein.
x
TV CH
PRESET
MASTER
VOL +/–
DVD
Fortsetzung
37DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
1
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Drücken Sie AUTO CAL.
Die Messung beginnt in 5 Sekunden und die
Anzeige ändert sich wie folgt:
A. CAL [5] t A. CAL [4] t A. CAL [3] t
A. CAL [2] t A. CAL [1]
Die Einmessung dauert 30 Sekunden.
Die Tabelle unten zeigt die Anzeige bei
Messbeginn.
masterpage: Left
Messergebnisse bestätigen/
speichern
1
Messergebnis bestätigen.
Nach Abschluss der Messung ertönt ein
Piepston und das Messergebnis erscheint
in der Anzeige.
Anzeige
Messergebnis Anzeige
Erläuterung
Lautsprecher vorhanden
TONE
Lautsprecher Steigerung,
Entfernung, Frequenzreaktion
T.S.P.
SAVE
Wenn der
Messvorgang
ordnungsgemäß
beendet ist
Fahren Sie fort
mit Schritt 2.
Subwoofer-Steigerung und
Entfernung
WOOFER
Wenn der
Messvorgang
fehlschlägt
Siehe „Wenn
Fehlercodes
erscheinen“
(Seite 39).
Messung für
Hinweis
Sie können die Lautsprecherhöhe der SurroundLautsprecher und der Surround-Back-Lautsprecher
nicht messen. Setzen Sie diesen Wert und
verwenden Sie die „SUR POS.“ Parameter im Menü
SYSTEM. (Seite 62).
Tipp
2
ERROR
XXXX
Drücken Sie RECEIVER und
drücken Sie dann wiederholt
V/v zur Auswahl. Anschließend
drücken Sie
.
Die Messung kann nicht ordnungsgemäß
durchgeführt werden oder die automatische
Kalibrierung kann nicht durchgeführt werden, wenn
spezielle Lautsprecher- wie etwa DipolLautsprecher- verwendet werden.
Objekt
Erläuterung
RETRY
Führt die automatische
Kalibrierung erneut durch.
SAVE
Speichert die
Messergebnisse und verlässt
den Einstellungsvorgang.
Automatische Kalibrierung
abbrechen
WARN CHK
Zeigt eine Warnung
bezüglich der
Messergenisse an. Siehe
„Bei der Auswahl von
„WARN CHK““ (Seite 39).
PHASE
Zeigt die Phase jedes
Lautsprechers an (in Phase /
Gegenphase). Siehe
„Auswahl von „PHASE““
(Seite 40).
DISTANCE
Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherentfernung an.
LEVEL
Zeigt das Messergebnis für
Lautsprecherniveau.
EXIT
Verlässt den
Einstellungsvorgang ohne
Speicherung der
Messergebnisse.
Die automatische kalibrierungsfunktion wird
gelöscht, wenn Sie folgende Vorgänge
während des Messvorgangs durchführen:
– Drücken von ?/1, Eingabetasten oder
MUTING.
– Drücken Sie auf dem Receiver SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B).
– Änderung der Lautstärke.
– Erneutes Drücken von AUTO CAL.
– Schließen Sie die Kopfhörer an.
38DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
3
Speichert das Messergebnis.
Tipp
Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL)
wird durch die Niederfrequenzeigenschaften
bestimmt. Die Messergebnisse können variieren, je
nach Position des Optimierermikrofon und der
Lautsprecher sowie der Raumform. Es wird
empfohlen, die Messergebnisse zu befolgen.
Allerdings können Sie diese Einstellungen im
SYSTEM-Menü (Seite 50) ändern. Speichern Sie
zunächst die Messergebnisse und versuchen Sie
anschließend die Einstellungen zu ändern, falls Sie
möchten.
Wenn Fehlercodes erscheinen
Führen Sie die Fehlerbehebungsratschläge
und anschließend eine erneute automatische
Kalibrierung.
Fehlercode
Ursache und Behebung
ERROR 31
Die SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
sind ausgestellt. Stellen Sie es um
und führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
ERROR 32
ERROR F 33
Keiner der Lautsprecher wurden
gefunden. Vergewissern Sie sich,
dass das Optimierermikrofon
ordnungsgemäß angeschlossen ist
und führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch. Falls
das Optimierermikrofon
ordnungsgemäß angeschlossen ist
und der Fehlercode dennoch
erscheint, so ist das Kabel des
Optimierermikrofon
möglicherweise beschädigt oder
nicht ordnungsgemäß
angeschlossen.
• Keiner der frontlautsprecher ist
angeschlossen oder nur einer
der der frontlautsprecher ist
angeschlossen.
• Das Optimierermikrofon ist
nicht angeschlossen.
Ursache und Behebung
ERROR SR 33 • Entweder die linken oder die
rechten Surround-Lautsprecher
sind nicht angeschlossen.
• Die Surround-BackLautsprecher sind
angeschlossen, obwohl keine
Surround-Lautsprecher
angeschlossen sind. Schließen
Sie die Surroundlautsprecher an
die SPEAKERS SURROUND
Anschlüsse an.
ERROR SB 33 Die Surround-Back-Lautsprecher
ist nur an die SPEAKERS
SURROUND BACK R
Anschlüsse angeschlossen. Wenn
Sie nur einen Surround-BackLautsprecher anschließehn, so tun
Sie das an den SPEAKERS
SURROUND BACK L
Anschlüssen.
• CODE 31
1 Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und der
Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2 Drücken Sie .
3 Führen Sie die automatische Kalibrierung
erneut durch (Seite 37).
• CODE 32, 33
1 Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und der
Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2 Drücken Sie
.
Erscheint „RETRY Y“ auf der Anzeige.
3 Drücken Sie nochmals .
4 Führen Sie die automatische Kalibrierung
erneut durch (Seite 37).
Bei der Auswahl von „WARN
CHK“
Falls eine Warnung zum Messergebnis
erscheint, so werden ausführliche
Informationen angezeigt.
Drücken Sie
um zu Schritt 2 des
„Messergebnisse bestätigen/
speichern“ zurückzukehren.
Fortsetzung
39DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
Wählen Sie in Schritt 2 „SAVE“.
Die Messergebnisse werden gespeichert
und Sie können den Kalibrierungstyp im
A. CAL Menü auswählen.
Einzelheiten zu Kalibrierungstypen
finden Sie auf Seite 41.
Fehlercode
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Warn-Code
Erläuterung
WARN 40
Die automatische Kalibrierung ist
vollständig. Allerdings ist der
Lärmpegel hoch. Möglicherweise
können Sie die automatische
Kalibrierung bei einem neuen
Versuch ordnungsgemäß
durchführen, obwohl die
Messung nicht in allen
Umgebungen durchgeführt
werden kann. Versuchen Sie die
automatische Kalibrierung in
ruhiger Umgebung
durchzuführen.
WARN 41
Der Klangeingabe vom
Optimierermikrofon liegt
außerhalb des Bereichs. Es ist
lauter als der lauteste messbare
Ton. Versuchen Sie die
automatische Kalibrierung in
ruhiger Umgebung
durchzuführen, wenn eine
ordnungsgemäße Messung
möglich ist.
WARN 42
Die Lautstärke des Receiver liegt
außerhalb des Bereichs.
Versuchen Sie die automatische
Kalibrierung in ruhiger
Umgebung durchzuführen, wenn
eine ordnungsgemäße Messung
möglich ist.
WARN 43
Die Entfernung und Position
eines Subwoofer kann nicht
gefunden werden. Lärm kann die
Ursache sein. Versuchen Sie die
automatische Kalibrierung in
ruhiger Umgebung
durchzuführen.
NO WARN
Keine Warninformationen.
Auswahl von „PHASE“
Sie können die Phase jedes Lautsprechers
überprüfen (in Phase/außerhalb der Phase).
masterpage: Left
Drücken Sie wiederholt V/v um den
Lautsprecher auszuwählen, dann
drücken Sie
um zu Schritt 2 von
„Messergebnisse bestätigen/
speichern“ zurückzukehren.
Anzeige
Erläuterung
xxx* IN
Der Lautsprecher ist in Phase.
xxx* OUT
Der Lautsprecher ist außerhalb
der Phase. Die „+“ und „–“
Anschlüsse könnten umgekehrt
angeschlossen sein. Je nach
Lautsprecher erscheint „xxx
OUT“ auf der Anzeige, selbst
wenbn die Lautsprecher
ordnungsgemäß angeschlossen
sind. Die Ursache hierfür liegt bei
den Lautsprecherspezifikationen.
In diesem Fall können Sie mit der
Benutzung des Receiver
fortfahren.
* xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal.
FL
Vorne Links
FR
Vorne Rechts
C
Mitte
SL
Surround Links
SR
Surround Rechts
SBL
Surround-Back Links
SBR
Surround-Back Rechts
SW
Subwoofer
Tipp
Je nach Position des Subwoofer können die
Messergebnisse für Polarität variieren. Es sind
jedoch keine Probleme zu erwarten, wenn Sie den
Receiver mit diesem Wert weiterverwenden.
A. CAL Menü Parameter
Wählen Sie „8-A. CAL“ in den VerstärkerMenüs. Einzelheiten zur Anpassung von
Parametern entnehmen Sie bitte „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 47) und „Übersicht über die
Menüs“ (Seite 48).
40DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
x AUTO CAL (Automatische
Kalibrierung an/aus)
x CAL TYPE (Kalibrierungstyp)*
• ENGINEER
Setzt die Frequenzcharakteristika so, dass
sie dem Sony Zimmerhör-Standard
entsprechen.
• FLAT
Flacht die Frequenzmessung von jedem
Lautsprecher ab.
• FRT REF
Passen Sie die Charakteristika aller
Lautsprecher denen der Frontlautsprecher
an.
8: Einstellen der Pegel
und der Balance der
Lautsprecher
(TEST TONE)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen.
Tipp
Der Receiver gibt einen Testton mit einer Frequenz
um 800 Hz aus.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
Eingangstasten
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
1
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
x CAL LOAD (Laden der
voreingestellten Messung)*
• LOAD NO
Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte
automatische Kalibrierungsergebnis nicht
laden möchten.
• LOAD YES
Wählen Sie dies, wenn Sie das gespeicherte
automatische Kalibrierungsergebnis laden
möchten.
-/->10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
3-6
B
B
v
* Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
Sie die automatische Kalibrierung durchgeführt
und die Werte gespeichert haben.
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
H
m
2
TUNING +
TUNING –
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MASTER
VOL +/–
x
TV CH
PRESET
MUTING
DVD
1
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
Fortsetzung
41DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Vorbereitungen
• A.CAL NO
Die Autokalibrierungsfunktion ist
ausgeschaltet.
• A.CAL YES
Die Autokalibrierungsfunktion ist
eingeschaltet.
Drücken Sie
, um die automatische
Kalibrierung zu aktivieren.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE03CON_STR-DG910-CEL.fm
2
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3
Wechseln Sie mit
das Menü.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„T. TONE“ auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„T. TONE Y“ auszuwählen.
oder b in
oder b zu
Der Testton wird von den einzelnen
Lautsprechern in der folgenden
Reihenfolge ausgegeben:
Front links t Center t Front rechts t
Surround rechts t Surround-Back
rechts* t Surround-Back links* t
Surround links t Subwoofer
8
masterpage: Left
Wählen Sie wie in Schritt 1 bis 6
erläutert „T. TONE N“.
Sie können auch eine der Eingangstasten
drücken.
Der Testton wird ausgeschaltet.
Wenn über die Lautsprecher
kein Testton ausgegeben wird:
• Sind die Lautsprecherkabel möglicherweise
nicht richtig angeschlossen.
• Wurden die Lautsprecherkabel
möglicherweise kurzgeschlossen.
Hinweis
Der Testton ist nicht aktiv, wenn ANALOG
DIRECT gewählt wurde.
* Sie hören den Testton nur aus
– dem linken und rechten SurroundBack-Lautsprecher, wenn die
Surround-Back-Lautsprecher auf
„DUAL“ gesetzt sind.
– dem linken Surround-BackLautsprecher, wenn die SurroundBack-Lautsprecher auf „SINGLE“
gesetzt sind.
7
Stellen Sie Pegel und Balance
der Lautsprecher über das
Menü LEVEL so ein, dass der
Pegel des Testtons von jedem
Lautsprecher aus gleich laut
klingt.
Näheres dazu finden Sie unter „Einstellen
des Pegels (Menü LEVEL)“ (Seite 52).
Tipps
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL
+/–. Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
• Die eingestellten Werte werden beim
Einstellen im Display angezeigt.
42DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
Ausgewählter Wiedergabe von
Eingang
folgenden
[Display]
Komponenten möglich
Wiedergabe
VIDEO 1
[VIDEO 1]
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
VIDEO 2
Blu-ray Disc Player usw.
[VIDEO 2/BD]* angeschlossen an die
VIDEO 2/BD Buchse
1
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/->10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
Camcorder, Spielekonsole,
usw. angeschlossen an die
Buchse VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
DVD
[DVD]
DVD-Player, usw.
angeschlossen an die
DVD-Buchse
SAT
[SAT]
Satellitentuner, Set-TopBox usw. angeschlossen an
die SAT-Buchse
TV
[TV]
Fernsehgerät usw.
angeschlossen an die TVBuchse
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD-Player,
CD-Player, usw.
angeschlossen an die SACD/CD/CD-R-Buchse
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
H
m
TUNER
Integrierter Radiotuner
[UKW- oder AMFrequenzbereich]
OPTIONS
TOOLS
TUNING +
TUNING –
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
AUX
[AUX]
Audiokomponenten
angeschlossen an die
AUX-Buchse
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossen an
die Buchse DMPORT
x
TV CH
PRESET
MUTING
MUTING
Videorecorder, usw.
angeschlossen an die
Buchse VIDEO 1
3
* „VIDEO 2/BD“, „VIDEO 3/PORTABLE
AV“ und „SA-CD/CD/CD-R“ laufen über
das Display, dann wird „VIDEO 2“, „VIDEO
3“ bzw. „SA-CD/CD“ angezeigt.
DVD
Drücken Sie eine der
Eingabetasten, um die
gewünschte Komponente
auszuwählen.
2
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Der ausgewählte Eingang erscheint im
Display.
Schalten Sie die Komponente
ein und starten Sie die
Wiedergabe.
3
Stellen Sie mit MASTER VOL +/–
die Lautstärke ein.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
Fortsetzung
43DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergabe
Auswählen einer
Komponente
1
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
So können Sie den Ton
stummschalten
Drücken Sie MUTING.
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
44DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:R-2
Ton- und Bildwiedergabe
Wiedergeben einer Super Audio CD/CD
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
Wiedergabe
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
2
3
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
MULTI CHANNEL DECODING
3
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
5
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
AUTO CAL MIC
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
x
TV CH
PRESET
MUTING
DVD
5
Hinweise
• Die folgenden Schritte gelten
bei einem Super Audio CDPlayer von Sony.
• Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum Super
Audio CD- bzw. CD-Player
nach.
1
Schalten Sie den Super Audio CD- oder CDPlayer ein und legen Sie eine Disc in das
Fach.
2
3
Schalten Sie den Receiver ein.
Sie können „SA-CD/CD/CD-R“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
Tipps
• Sie können ein passendes
Klangfeld für den jeweiligen
Musikstil auswählen. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 65.
Empfohlene Klangfelder:
Klassik: HALL
Jazz: JAZZ
Live-Konzert: CONCERT
• Auch im 2-Kanal-Format
aufgezeichneter Ton kann über
alle Lautsprecher
(Mehrkanalwiedergabe)
wiedergegeben werden. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 63.
Drücken Sie SA-CD/CD.
4
5
6
Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke ein.
Nach der Wiedergabe der Super Audio CD/
CD lassen Sie die Disc auswerfen und
schalten den Receiver und den Super Audio
CD- oder CD-Player aus.
45DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:L-2
Wiedergeben einer DVD
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
2
3
MUSIC
Anzeige MULTI CHANNEL DECODING
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
MULTI CHANNEL DECODING
3
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
7
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
AUTO CAL MIC
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
3
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
x
TV CH
PRESET
7
DVD
Hinweise
• Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung zum
Fernsehgerät und zum DVD-Player
nach.
• Überprüfen Sie Folgendes, wenn kein
Mehrkanalton wiedergegeben wird.
– Vergewissern Sie sich, dass die
Audio-Quelle mit dem
Mehrkanalformat übereinstimmt
(die MULTI CHANNEL
DECODING Lampe am
Vorderpaneel leuchtet während der
Wiedergabe auf).
– Stellen Sie sicher, dass der DVDPlayer digital an den Receiver
angeschlossen ist.
– Stellen Sie sicher, dass die digitale
Audioausgabe am DVD-Player
richtig eingestellt ist.
Tipps
• Wählen Sie gegebenenfalls das
Audioformat der Disc aus, die
wiedergegeben werden soll.
• Sie können ein passendes Klangfeld
für den jeweiligen Film bzw. den
Musikstil auswählen. Näheres dazu
finden Sie auf Seite 65.
Empfohlene Klangfelder:
Film: C.ST.EX
Musik: CONCERT
1
Schalten Sie das Fernsehgerät und den
DVD-Player ein.
2
3
Schalten Sie den Receiver ein.
Drücken Sie DVD.
Sie können „DVD“ auch mit INPUT SELECTOR am
Receiver auswählen.
4
Stellen Sie am Fernsehgerät den Eingang
richtig ein, so dass das Bild von der DVD
angezeigt wird.
5
Stellen Sie den DVD-Player ein.
Schlagen Sie dazu in der „Setup-Kurzanleitung“ zum
Receiver nach.
6
7
Starten Sie die Wiedergabe der Disc.
8
Nach der Wiedergabe der DVD lassen Sie
die Disc auswerfen und schalten den
Receiver, das Fernsehgerät und den
DVD-Player aus.
Stellen Sie die gewünschte Lautstärke
ein.
46DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
6
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
7
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen.
Funktionen des Verstärkers
Arbeiten mit den Menüs
Mit den Menüs des Verstärkers können Sie
zahlreiche Einstellungen vornehmen und den
Receiver individuell einstellen.
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
1
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
oder b zu
Die Einstellung wird automatisch
gespeichert.
8
Gehen Sie wie in Schritt 3 bis 7
erläutert vor, wenn Sie weitere
Einstellungen vornehmen
wollen.
1
2
3
4
5
6
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
7
8
9
Drücken Sie B.
CLEAR
0/10
ENTER
-/->10
GUIDE
So schließen Sie das Menü
MEMORY
DISPLAY
Drücken Sie MENU.
Ist das RECEIVER Anzeigenlicht jedoch aus,
drücken Sie RECEIVER und anschließend
MENU.
V
3-7
B
B
v
1
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
2
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte Menü
auszuwählen.
4
Wechseln Sie mit
das Menü.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das
bedeutet, dass sie entweder nicht zur Verfügung
stehen oder festgelegt sind und nicht geändert
werden können.
Tipp
Sie können sich die Verstärkermenüs auf dem
Fernsehbildschirm anzeigen lassen, indem Sie
„OSD“ im VIDEO-Menü auf „OSD ON“ setzen.
oder b in
47DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
AUX
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Übersicht über die Menüs
Die folgenden Optionen stehen in den
einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten
zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf
Seite 47.
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
LEVEL
[1-LEVEL]
(Seite 52)
Testtona) [T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
EQ
[2-EQ]
(Seite 53)
Balance der Frontlautsprechera) BAL. L +1 bis BAL. L +10,
[FRT BAL]
BALANCE, BAL. R +1 bis
BAL. R +10
BALANCE
Pegel des Centerlautsprechers
[CNT LVL]
CNT –10 dB bis CNT +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
CNT 0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechers
[SL LVL]
SUR L –10 dB bis SUR L +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SUR L 0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechers
[SR LVL]
SUR R –10 dB bis SUR R +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SUR R 0 dB
Pegel des Surround-BackLautsprechersb)
[SB LVL]
SB –10 dB bis SB +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SB 0 dB
Pegel des linken SurroundBack-Lautsprechersc)
[SBL LVL]
SBL –10 dB bis SBL +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SBL 0 dB
Pegel des rechten SurroundBack-Lautsprechersc)
[SBR LVL]
SBR –10 dB bis SBR +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SBR 0 dB
Pegel des Subwoofers
[SW LVL]
SW –10 dB bis SW +10 dB
(in Schritten von 1 dB)
SW 0 dB
Komprimierung des
Dynamikbereichsa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Equalizer an/ausa)
[EQ]
EQ OFF, EQ ON
EQ OFF
Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB
[BASS LVL]
(in Schritten von 0,5 dB)
BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TRE LVL]
TRE 0 dB
TRE –10 dB bis TRE +10 dB
(in Schritten von 0,5 dB)
48DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
SUR
[3-SUR]
(Seite 53)
Klangfeldauswahla)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY
PL, PLII MV, PLII MS, PLII GM,
PLIIX MV, PLIIX MS, PLIIX
GM, NEO6 CIN, NEO6 MUS,
MULTI ST., C.ST.EX A,
C.ST.EX B, C.ST.EX C,
PORTABLE, HALL, JAZZ,
CONCERT
A.F.D. AUTO
bei:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT;
2CH ST. bei:
TV, SA-CD/CD,
TUNER, AUX,
DMPORT
AUDIO
[5-AUDIO]
(Seite 56)
SB AUTO
Effektpegela) [EFFECT]
EFCT. STD
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
Empfangsmodus für UKW-Sendera) FM AUTO, FM MONO
[FM MODE]
FM AUTO
Benennen gespeicherter Sendera)
[NAME IN]
Decodier-Priorität für digitalen
Audioeinganga) [DEC. PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
Sprachauswahl für digitale
Sendungena) [DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M
DUAL M+S
Synchronisation von Audio- und
Videoausgabea) [A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. 0 bis A.V.SYNC. 20 A.V.SYNC. 0
Zuordnung der digitalen AudioEingangsanweisung
[D. ASSIGN]
Einzelheiten finden Sie auf
Seite 76.
DEC. AUTO
bei:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT, TV;
DEC. PCM bei:
SA-CD/CD
Benennen von Eingängena)
[NAME IN]
VIDEO
[6-VIDEO]
(Seite 57)
On-Screen-Anzeige an/ausa)
[OSD]
OSD ON, OSD OFF
OSD OFF
DIGITAL MEDIA PORTVideobelegunga)
[DMPORT V.]
–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 2,
–VIDEO 3, –DVD, –SAT
–NONE
HDMI AUDIOa)d)
[AUDIO]
AMP, TV+AMP
AMP
HDMI CONTROLa)d)
[CONTROL]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
Farbfernsehgerätetyp Auswahla)g)
[COL SYS]
COL NTSC, COL PAL
COL PAL
Benennen von Eingängena)
[NAME IN]
Fortsetzung
49DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
TUNER
[4-TUNER]
(Seite 56)
Decodiermodus für Surround-Back- SB OFF, SB AUTO, SB ON
Lautsprechera) [SB DEC]
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Anfangseinstellung
SYSTEM
[7-SYSTEM]
(Seite 58)
Subwoofera)
[SW SPK]
YES, NO
YES
Frontlautsprechera)
[FRT SPK]
LARGE, SMALL
LARGE
Centerlautsprechera)
[CNT SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surroundlautsprechera)
[SUR SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surround-Back-Lautsprechera)
[SB SPK]
DUAL, SINGLE, NO
DUAL
Abstand des linken
Frontlautsprechersa)e)
[FL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand des rechten
Frontlautsprechersa)e)
[FR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand des Centerlautsprechersa)e) DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
[CNT DIST.]
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand des linken
Surroundlautsprechersa)e)
[SL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand des rechten
Surroundlautsprechersa)e)
[SR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand des Surround-BackLautsprechersa)b)e)
[SB DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand linker Surround-BackLautsprechera)c)e)
[SBL DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Abstand rechter Surround-BackLautsprechera)c)e)
[SBR DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Subwoofer Abstanda)e)
[SW DIST.]
DIST. 1.0 m bis DIST. 7.0 m
(in Schritten von 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Position der Surroundlautsprechera) SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
[SUR POS.]
BEHD/HI
SIDE/LO
Übergangsfrequenz der
Lautsprechera)f)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz bis CRS > 160 Hz
(in Schritten von 10 Hz)
CRS > 100 Hz
Helligkeit im Displaya)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
50DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Einstellungen
masterpage:Right
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Anfangseinstellung
A. CAL
[8-A. CAL]
(Seite 40)
Automatische Kalibrierung an/ausa) A.CAL YES, A.CAL NO
[AUTO CAL]
A.CAL NO
Kalibrierungstypa)
[CAL TYPE]
ENGINEER, FLAT, FRT REF
FLAT
Laden der voreingestellten
Messunga)
[CAL LOAD]
LOAD NO, LOAD YES
LOAD NO
finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn die Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“ eingestellt
sind.
c) Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn die Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ eingestellt
sind.
d) Wenn Sie diesen Parameter wählen, so blinkt „HDMI“ auf der Anzeige.
e) Wenn Sie „CAL LOAD“ im A. CAL Menü auf „LOAD YES“, einstellen, so wird dies als x.xx m
angezeigt und Sie können die Einstellung in Schritten von 0,01 Meter anpassen.
f) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn mindestens ein Lautsprecher auf „SMALL“ und „CAL LOAD” im
A. CAL Menü auf „LOAD NO“ gesetzt ist.
g)
Nür Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, E2.
b)
51DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
a) Näheres
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
x SW LVL (Pegel des Subwoofers)
Einstellen des Pegels
(Menü LEVEL)
Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance
und Pegel der einzelnen Lautsprecher
einstellen. Diese Einstellungen werden auf
alle Klangfelder angewendet.
Wählen Sie „1-LEVEL“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im Menü LEVEL
x T. TONE (Testton)
Sie können von der Hörposition aus einen
Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und
Balance der Lautsprecher einstellen. Näheres
dazu finden Sie unter „8: Einstellen der Pegel
und der Balance der Lautsprecher (TEST
TONE)“ (Seite 41).
x FRT BAL (Balance der
Frontlautsprecher)
Dient zum Einstellen der Balance zwischen
dem linken und rechten Frontlautsprecher.
x CNT LVL (Pegel des
Centerlautsprechers)
x SL LVL (Pegel des linken
Surroundlautsprechers)
x SR LVL (Pegel des rechten
Surroundlautsprechers)
x SB LVL (Pegel des SurroundBack-Lautsprechers)a)
a) Sie
können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“
im SYSTEM-Menü gesetzt ist.
b) Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ im
SYSTEM-Menü gesetzt ist.
x D. RANGE (Komprimierung des
Dynamikbereichs)
Dient zum Komprimieren des
Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese
Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn
Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke
wiedergeben lassen wollen. Die
Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei
Dolby Digital-Tonquellen möglich.
• COMP. OFF
Der Dynamikbereich wird so komprimiert,
wie es vom Toningenieur eingestellt war.
• COMP. STD
Der Dynamikbereich wird so komprimiert,
wie es vom Toningenieur eingestellt war.
• COMP. MAX
Der Dynamikbereich wird stark
komprimiert.
Tipp
Mit der Dynamikbereichskomprimierung können
Sie den Dynamikbereich des Soundtracks auf der
Grundlage der Informationen komprimieren, die im
Dolby Digital-Signal enthalten sind.
„COMP. STD“ ist die Standardeinstellung, bewirkt
jedoch nur eine leichte Komprimierung. Es
empfiehlt sich, die Einstellung „COMP. MAX“ zu
verwenden. Damit wird der Dynamikbereich stark
komprimiert und Sie können Filme nachts
problemlos mit geringer Lautstärke wiedergeben
lassen. Anders als bei der analogen Begrenzung sind
die Pegel voreingestellt und bieten eine naturgetreue
Komprimierung.
x SBL LVL (Pegel des linken
Surround-BackLautsprechers)b)
x SBR LVL (Pegel des rechten
Surround-BackLautsprechers)b)
52DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Einstellen des Equalizers
(Menü EQ)
Parameter im Menü EQ
x EQ (Equalizer an/aus (on/off))
• EQ ON
Der Equalizer wird eingeschaltet.
• EQ OFF
Der Equalizer wird ausgeschaltet.
x BASS LVL (Basspegel der
Frontlautsprecher)*
x TRE LVL (Höhenpegel der
Frontlautsprecher)*
* Sie können auch den Bass- und Höhenpegel am
Frontlautsprecher mit TONE MODE und TONE
+/– am Receiver einstellen (Seite 5).
Einstellungen für den
Raumklang
(Menü SUR)
Mit dem Menü SUR können Sie das für die
Wiedergabe gewünschte Klangfeld
auswählen.
Wählen Sie „3-SUR“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 47) und „Übersicht über die
Menüs“ (Seite 48).
Parameter im Menü SUR
x S.F. SELCT (Klangfeldauswahl)
Dient zum Auswählen des gewünschten
Klangfeldes. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 63).
Hinweis
Der Receiver speichert das zuletzt ausgewählte
Klangfeld für einen Eingang und stellt dieses wieder
ein, wenn Sie die Programmquelle erneut auswählen
(Sound Field Link). Wenn Sie beispielsweise
„HALL“ für den SA-CD/CD-Eingang auswählen,
zu einem anderen Eingang wechseln und
anschließend wieder zu SA-CD/CD, wird
automatisch wieder „HALL“ angewendet.
x SB DEC (Decodiermodus für
Surround-Back-Lautsprecher)
Dient zum Auswählen des Decodiermodus für
den Surround-Back-Lautsprecher. Näheres
dazu finden Sie unter „Verwenden des
Decodiermodus für den Surround-BackLautsprecher“ (Seite 54).
Fortsetzung
53DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Sie können die Tonqualität (Bass-,
Höhenpegel) der Frontlautsprecher über das
Menü EQ einstellen.
Wählen Sie „2-EQ“ aus den Menüs für den
Verstärker aus. Einzelheiten zum Einstellen
der Parameter finden Sie unter „Arbeiten mit
den Menüs“ (Seite 47) und „Übersicht über die
Menüs“ (Seite 48).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x EFFECT (Effektpegel)
Dient zum Einstellen der Intensität des
Raumklangeffekts bei mit der Taste MOVIE
oder MUSIC ausgewählten Klangfeldern und
beim Klangfeld „HP THEA“.
• EFCT. MIN
Minimaler Raumklangeffekt.
• EFCT. STD
Normaler Raumklangeffekt.
• EFCT. MAX
Maximaler Raumklangeffekt.
Verwenden des Decodiermodus
für den Surround-BackLautsprecher
(SUR BACK DECODING)
Durch die Decodierung von Surround-BackSignalen bei DVD-Software usw. im Dolby
Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix-, DTSES Discrete 6.1-Format u. ä. können Sie den
Raumklang so wiedergeben lassen, wie er von
den Regisseuren konzipiert war.
Wählen Sie den Decodiermodus für den
Surround-Back-Lautsprecher mit „SB DEC“
im Menü SUR aus (Seite 49).
Sie konnen dazu auch SUR BACK
DECODING am Receiver verwenden.
masterpage:Left
Decodierfunktionen für den
Surround-Back-Lautsprecher
x SB AUTO
Wenn der Eingangssignalstrom das 6.1-KanalDecodier-Flaga) enthält, wird das Tonsignal
für den Surround-Back-Lautsprecher
entsprechend decodiert.
Eingangssignalstrom
Ausgangskanal
Decodierung für
Surround-BackLautsprecher
Dolby Digital
5.1
5.1e)
—
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS 5.1
5.1e)
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
DTS-MatrixDecodierung
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
DTS-DiscreteDecodierung
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
DTS-ES Matrix 7.1
6.1c)
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
DTS-MatrixDecodierung
DTS-DiscreteDecodierung
54DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
a)
x SB ON
Um Surround-Back-Signale unabhängig vom
6.1 Kanal Dekodier-Flag zu dekodieren, wird
Dolby Digital EX angewendet, wenn der
Ausgangskanal ein 6.1 Kanal ist.
Ausgangskanal
Decodierung für
Surround-BackLautsprecher
Dolby Digital
5.1
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS 5.1
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
Dolby Digital
5.1
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Pro Logic IIx
DTS 5.1
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
Matrix-Decodierung
entsprechend Dolby
Digital EX
Hinweise
• Im Dolby Digital EX-Modus wird über den
Surround-Back-Lautsprecher unter Umständen
kein Ton ausgegeben. Bei einigen Discs gibt es
kein Dolby Digital Surround EX-Flag, obwohl auf
der Packung das Dolby Digital EX-Logo
angegeben ist. Wählen Sie in diesem Fall
„SB ON“.
• Sie können den Decodiermodus für einen
Surround-Back-Lautsprecher nur dann auswählen,
wenn der A.F.D.-Modus ausgewählt ist. Diese
Funktion wird jedoch deaktiviert, wenn Dolby Pro
Logic IIx ausgewählt wird.
x SB OFF
Das Signal für den Surround-BackLautsprecher wird nicht decodiert.
55DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Eingangssignalstrom
Ein 6.1-Kanal-Decodier-Flag ist Information, die
in Software aufgezeichnet ist, wie DVDs.
b) Dolby Digital-DVD mit Surround EX-Flag. Auf
der Webseite der Dolby Corporation können Sie
sich darüber informieren, wie Sie Surround EXFilme erkennen.
c)
Software, die mit einem Flag codiert ist, das
angibt, dass sie sowohl DTS-ES Matrix- als auch
5.1-Kanal-Signale enthält.
d)
Software, die mit 5.1-Kanal-Signalen und einem
erweiterten Signalstrom codiert ist, anhand dessen
diese Signale in 6.1 Kanäle mit guter
Kanaltrennung konvertiert werden können. 6.1Kanal-Signale sind DVD-spezifische Signale mit
guter Kanaltrennung, die im Kino nicht verwendet
werden.
e) Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen sind, so ist der 7.1 Kanal der
Ausgangskanal.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Tunereinstellungen
Tonsignaleinstellungen
(Menü TUNER)
(Menü AUDIO)
Mit dem Menü TUNER können Sie den
Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen
und einen Namen für gespeicherte Sender
eingeben.
Wählen Sie „4-TUNER“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren
Vorstellungen entsprechend einstellen.
Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im Menü TUNER
x DEC. PRI. (Priorität beim
Decodieren von digitalen
Toneingangssignalen)
x FM MODE (Empfangsmodus für
UKW-Sender)
• FM AUTO
Der Receiver decodiert die Signale als
Stereosignale, wenn der Radiosender stereo
ausgestrahlt wird.
• FM MONO
Der Receiver decodiert die Signale
unabhängig vom ausgestrahlten Signal als
Monosignale.
x NAME IN (Benennen
gespeicherter Sender)
Dient zum Benennen gespeicherter Sender.
Näheres dazu finden Sie unter „Benennen
gespeicherter Sender“ (Seite 73).
Parameter im Menü AUDIO
Lässt Sie den Eingabemodus für das digitale
Eingangssignal an die DIGITAL IN und
HDMI IN Buchsen festlegen.
• DEC. AUTO
Der Eingabemodus wird automatisch
zwischen DTS, Dolby Digital oder PCM
umgeschaltet.
• DEC. PCM
PCM-Signale haben Priorität (zum
Verhindern einer Unterbrechung beim
Starten der Wiedergabe).
Wenn jedoch andere Signale eingespeist
werden, ist bei manchen Formaten
möglicherweise kein Ton zu hören. Setzen
Sie die Option in diesem Fall auf
„DEC. AUTO“.
Wenn Signale von der HDMI IN Buchse
gewählt werden, werden nur PCM Signale
von der angeschlossenen Komponente
ausgegeben. Sobald andere Signale als
PCM-Signale empfangen werden, setzen Sie
diesen Eintrag au „DEC. AUTO“.
Hinweis
Wenn „DEC. AUTO“ eingestellt ist und der Ton
von den digitalen Audiobuchsen (z. B. bei einer CD)
beim Starten der Wiedergabe unterbrochen wird,
stellen Sie „DEC. PCM“ ein.
56DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x DUAL (Sprachauswahl bei
digitalen Sendungen)
x A.V. SYNC.
(Synchronisation von Audiound Videoausgabe)
Lässt Sie den Audioausgang verzögern, damit
der Zeitunterschied zwischen Audioausgang
und visueller Anzeige minimiert wird. Sie
können von 0 (0 ms) bis 20 (200 ms) in 1 (10
ms) Schritten anpassen.
Hinweise
• Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen
großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen
Projektor verwenden.
• Dieser Parameter ist nicht gültig, wenn
– die Mehrkanal PCM Signale mittels einer HDMI
IN Buchse empfangen werden.
– ANALOG DIRECT gewählt ist.
x D. ASSIGN (Zuordnung von
digitalem Audioeingang)
Lässt Sie den digitalen Audioeingang einer
anderen Eingangsquelle zuordnen. Näheres
dazu finden Sie unter „Das Hören digitaler
Klänge von anderen Eingängen (DIGITAL
ASSIGN)“ (Seite 76).
x NAME IN (Benennen von
Eingängen)
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 81).
Videosignaleinstellungen
(Menü VIDEO)
Sie können mit dem Menü VIDEO
unterschiedliche Anpassungen für HDMI
Einstellungen vornehmen, wie z.B. die
Zuweisung des FBAS-Videoeingangs dem
Eingang DMPORT, usw.
Wählen Sie „6-VIDEO“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im Menü VIDEO
x OSD (On-Screen-Anzeige an/
aus)
Lässt Sie die Verstärkermenüs am
Fernsehbildschirm ansehen, wobei sich die
Einstellungen bequem anpassen lassen.
• OSD ON
Anzeige auf dem Bildschirm ist
eingeschaltet, so dass die Verstärkermenüs
auf dem Fernsehbildschirm angezeigt
werden.
• OSD OFF
Anzeige auf dem Bildschirm ist
ausgeschaltet.
Hinweis
Anzeige auf dem Bildschirm wird nicht die
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Buchse
des Receiver ausgegeben. Vergewissern Sie sich,
dass die HDMI OUT oder MONITOR VIDEO OUT
Buchse mit Ihrem Fernsehgerät verbunden ist.
x DMPORT V. (DIGITAL MEDIA
PORT-Videobelegung)
Dient zum Zuweisen des FBASVideoeingangs zum Eingang DMPORT, so
dass das Bild auf dem Fernsehgerät angezeigt
werden kann. Näheres dazu finden Sie unter
„Wiedergeben des Bildes von einer über
DMPORT angeschlossenen Komponente“
(Seite 80).
Fortsetzung
57DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Dient zum Auswählen der gewünschten
Sprache während einer digitalen Sendung.
Diese Funktion steht nur bei Dolby DigitalSignalquellen zur Verfügung.
• DUAL M/S (Hauptton/Zweitton)
Der Ton der Hauptsprache wird über den
linken Frontlautsprecher und der Ton der
Zweitsprache gleichzeitig über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben.
• DUAL M (Hauptton)
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
• DUAL S (Zweitton)
Der Ton der Zweitsprache wird ausgegeben.
• DUAL M+S (Hauptton + Zweitton)
Der Ton der Haupt- und Zweitsprache wird
gemischt ausgegeben.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
x AUDIO (HDMI AUDIO)a)
Lässt Sie den HDMI Audioausgang von der
mittels eines HDMI-Anschluss an den
Receiver angeschlossenen
Wiedergabekomponente einstellen.
• AMP
Die HDMI Audiosignale werden nur über
den mit dem Receiver verbundenen
Lautsprecher ausgegeben. Mehrkanalton
kann so wie er ist ausgegeben werden.
Hinweis
Der Ton wird nicht über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgegeben.
• TV+AMP
Der Ton wird über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts und die am Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
Hinweise
• Die Tonqualität der Wiedergabe-Komponente
hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts ab,
wie etwa der Anzahl der Kanäle und der
Abtastfrequenz. Wenn das Fernsehgerät StereoLautsprecher besitzt, so ist die Tonausgabe vom
Receiver ebenfalls Stereo, wie das Fernsehgerät,
auch wenn Sie Mehrkanal-Software verwenden.
• Falls Sie den Receiver an ein Bildanzeigegerät
(Projektor, usw.) anschließen, wird u.U. der Ton
über den Receiver nicht wiedergegeben. In
diesem Fall wählen Sie „AMP“.
x CONTROL (HDMI CONTROL)
a)
Lässt Sie die HDMI CONTROL Funktion anoder ausschalten. Zusätzliche Informationen
finden Sie im „HDMI CONTROL-Handbuch“
des Receivers.
x COL SYS (Farbfernsehgerätetyp
Auswahl)b)
• COL NTSC
• COL PAL
x NAME IN (Benennen von
Eingängen)
Dient zum Benennen von Eingängen. Näheres
dazu finden Sie unter „Benennen von
Eingängen“ (Seite 81).
Systemeinstellungen
(Menü SYSTEM)
Sie können mit dem Menü SYSTEM die
Größe und den Abstand der an diesem
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
einzustellen.
Wählen Sie „7-SYSTEM“ aus den Menüs für
den Verstärker aus. Einzelheiten zum
Einstellen der Parameter finden Sie unter
„Arbeiten mit den Menüs“ (Seite 47) und
„Übersicht über die Menüs“ (Seite 48).
Parameter im Menü SYSTEM
x SW SPK (Subwoofer)
• YES
Wenn Sie einen Subwoofer anschließen,
wählen Sie „YES“.
• NO
Wenn Sie keinen Subwoofer anschließen,
wählen Sie „NO“. Damit wird der
Bassumleitungsschaltkreis aktiviert und die
LFE-Signale werden über die anderen
Lautsprecher ausgegeben.
Tipp
Um den Dolby Digital-Bassumleitungsschaltkreis
optimal zu nutzen, empfiehlt es sich, die
Grenzfrequenz am Subwoofer möglichst hoch
einzustellen.
x FRT SPK (Frontlautsprecher)
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für
den Subwoofer „NO“ eingestellt ist, wird für
die Frontlautsprecher automatisch
„LARGE“ eingestellt.
a)
Wenn Sie diesen Parameter wählen, so blinkt
„HDMI“ auf der Anzeige.
b) Nür Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK, E2.
58DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x CNT SPK (Centerlautsprecher)
• LARGE
Wenn Sie einen großen Lautsprecher
anschließen, mit dem Bässe effektiv
reproduziert werden können, wählen Sie
„LARGE“. In der Regel wählen Sie
„LARGE“. Wenn für die Frontlautsprecher
jedoch „SMALL“ eingestellt ist, können Sie
für den Centerlautsprecher nicht „LARGE“
einstellen.
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe des Centerkanals über die
Frontlautsprecher (falls für diese „LARGE“
eingestellt ist) oder über den Subwoofer
auszugeben.
• NO
Wenn Sie keinen Centerlautsprecher
anschließen, wählen Sie „NO“. Der Ton des
Centerkanals wird in diesem Fall über die
Frontlautsprecher ausgegeben.
x SUR SPK
(Surroundlautsprecher)
Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf
die gleiche Einstellung gesetzt.
• LARGE
Wenn Sie große Lautsprecher anschließen,
mit denen Bässe effektiv reproduziert
werden können, wählen Sie „LARGE“. In
der Regel wählen Sie „LARGE“. Wenn für
die Frontlautsprecher jedoch „SMALL“
eingestellt ist, können Sie für die
Surroundlautsprechers nicht „LARGE“
einstellen.
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder der
Raumklangeffekt nicht ausreichend ist,
wenn sie Mehrkanal-Raumklang
verwenden, so wählen Sie „SMALL“, um
die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Surround-Kanal Bassfrequenzen
vom Subwoofer oder einem anderen, auf
„LARGE“ eingestellten Lautsprecher
auszugeben.
• NO
Wenn Sie keine Surroundlautsprechers
anschließen, wählen Sie „NO“.
x SB SPK (Surround-BackLautsprecher)
Wenn die Surround-Lautsprecher auf „NO“
gesetzt sind, werden automatisch auch die
Surround-Back-Lautsprecher auf „NO“
gesetzt und die Einstellung kann nicht
geändert werden.
• DUAL
Falls Sie zwei Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, wählen Sie „DUAL“. Der
Klang wird bis maximal 7.1 Kanal
ausgegeben.
• SINGLE
Falls Sie nur einen Surround-BackLautsprecher anschließen, wählen Sie
„SINGLE“. Der Ton wird bis maximal 6.1
Kanal ausgegeben.
• NO
Wenn Sie keinen Surround-BackLautsprecher anschließen, wählen Sie
„NO“.
Fortsetzung
59DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
• SMALL
Wenn der Ton verzerrt ist oder beim
Mehrkanal-Raumklang die
Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie
„SMALL“, um den
Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und
die Bässe der Frontkanäle über den
Subwoofer auszugeben. Werden die
Frontlautsprecher auf „SMALL“ gesetzt,
dann werden automatisch auch die Centerund Surroundlautsprecher auf „SMALL“
gesetzt (sofern nicht vorher auf „NO“
gestellt wurde).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Tipp
Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für
die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der
interne Klangprozessor die Basssignale des
jeweiligen Kanals herausfiltert.
Ist dies der Fall, sendet der
Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden
Bassfrequenzen an den Subwoofer oder andere
Lautsprecher, für die „LARGE“ eingestellt ist.
Da Bässe jedoch zu einem gewissen Grad gerichtet
sind, empfiehlt es sich, sie möglichst nicht
umzuleiten. Daher können Sie, auch wenn Sie kleine
Lautsprecher verwenden, diese auf „LARGE“
einstellen, wenn Sie die Bässe über diese
Lautsprecher ausgeben wollen. Umgekehrt können
Sie für einen großen Lautsprecher, über den Sie
keine Bässe ausgeben lassen wollen, „SMALL“
einstellen.
Wenn der Klangpegel insgesamt niedriger als
gewünscht ist, stellen Sie alle Lautsprecher auf
„LARGE“ ein. Wenn die Bässe nicht zufrieden
stellend wiedergegeben werden, können Sie den
Basspegel über den Equalizer anheben. Näheres
dazu finden Sie auf Seite 48.
masterpage:Left
Mit nur einem Surround-BackLautsprecher
Mit zwei Surround-BackLautsprecher (Winkel B sollte
identisch sein)
x FL DIST. (Abstand des linken
Frontlautsprechers)
x FR DIST. (Abstand des rechten
Frontlaursprechers)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und den Frontlautsprechern
(A).
Falls beide Frontlautsprecher nicht in
gleichem Abstand zu Ihrer Hörposition stehen,
stellen Sie die am nächsten zum Lautsprecher
gelegene Abstand ein.
x CNT DIST. (Abstand des
Centerlautsprecher)
Dient zum Einstellen des Abstands zwischen
der Hörposition und dem Centerlautsprecher.
x SL DIST. (Abstand des linken
Surroundlautsprecher)
x SR DIST. (Abstand des rechten
Surroundlautsprecher)
Lässt Sie den Abstand von Ihrer Hörposition
zu den Surround-Lautsprechern einstellen.
Falls beide Surround-Lautsprecher nicht in
gleichem Abstand zu Ihrer Hörposition stehen,
stellen Sie die bei den am nächsten zum
Lautsprecher gelegene Abstand ein.
60DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SB DIST. (Abstand SurroundBack-Lautsprecher)a)
x SBL DIST. (Linker SurroundBack-Lautsprecher)b)
x SBR DIST. (Rechter SurroundBack-Lautsprecher)b)
a)
Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“
im SYSTEM-Menü gesetzt ist.
b)
Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn
der Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“ im
SYSTEM-Menü gesetzt ist.
x SW DIST. (Subwoofer
Entfernung)
Lässt Sie den Abstand von Ihrer Hörposition
zum Subwoofer einstellen.
Tipps
• Falls Sie „CAL LOAD“ im A. CAL Menü auf
„LOAD YES“, setzen, können Sie den Abstand in
Schritten von 0,01 Meter anpassen.
• Die Abstände zwischen dem Centerlautsprecher
und der Hörposition B bzw. zwischen der
Hörposition und dem Frontlautsprecher A dürfen
sich nicht mehr als 1,5m unterscheiden. Stellen Sie
die Lautsprecher so auf, dass die Länge von B im
folgenden Diagramm höchstens 1,5m größer als
die Länge A ist.
Beispiel: Setzen Sie den Abstand B auf 4,5 Meter
oder mehr, falls der Abstand A 6 Meter beträgt.
Außerdem dürfen sich die Abstände zwischen den
Surroundlautsprechern / Surround-BackLautsprecher und der Hörposition C bzw.
zwischen der Hörposition und dem
Frontlautsprecher A nicht mehr als 4,5m
unterscheiden. Stellen Sie die Lautsprecher so auf,
dass die Länge von C im folgenden Diagramm
höchstens 4,5m größer als die Länge A ist.
Beispiel: Setzen Sie den Abstand C auf 1,5 Meter
oder mehr, falls der Abstand A 6 Meter beträgt.
Dies ist wichtig, weil bei einer falschen
Aufstellung der Lautsprecher kein guter
Raumklang erzielt werden kann. Bitte beachten
Sie, dass das Aufstellen der Lautsprecher näher als
benötigt zu einer Verzögerung in der Tonausgabe
von diesem Lautsprecher führt. Mit anderen
Worten, der Lautsprecher klingt dann, als sei er
weiter entfernt.
Fortsetzung
61DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Verstärkers
Lässt Sie den Abstand von Ihrer Hörposition
zu den Surround-Back-Lautsprechern
einstellen. Falls beide Surround-BackLautsprecher nicht in gleichem Abstand zu
Ihrer Hörposition stehen, stellen Sie den am
nächsten zum Lautsprecher gelegenen
Abstand ein.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SUR POS.
(Position der
Surroundlautsprecher)
Dient zum Einstellen der Position der
Surroundlautsprecher für eine geeignete
Implementierung der Raumklangeffekte bei
den CINEMA STUDIO EX-Modi (Seite 66).
Dieser Parameter ist nicht verfügbar, wenn die
Surround-Lautsprecher auf „NO“ gesetzt sind
(Seite 50).
• SIDE/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen A
und C entspricht.
• SIDE/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen A
und D entspricht.
• BEHD/LO
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen B
und C entspricht.
masterpage:Left
• BEHD/HI
Wählen Sie diese Option, wenn die Position
der Surroundlautsprecher den Bereichen B
und D entspricht.
Tipp
Die Position der Surroundlautsprecher ist speziell
auf die CINEMA STUDIO EX-Modi hin ausgelegt.
Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition
nicht so wichtig.
Beim Design der Klangfelder wurde davon
ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher
hinter der Hörposition befinden. Allerdings bleibt
das Klangfeld auch dann noch relativ konsistent,
wenn die Surroundlautsprecher in einem sehr
breiten Winkel aufgestellt werden. Wenn die
Lautsprecher jedoch genau links und rechts von der
Hörposition stehen und auf den Hörer weisen, lassen
sich die Raumklangeffekte nicht mehr klar
erkennen, es sei denn, es wird „SIDE/LO“ oder
„SIDE/HI“ eingestellt.
Dennoch gibt es in jeder Hörumgebung eine
Vielzahl von Variablen, zum Beispiel Reflexionen
von Wänden. So lassen sich mitunter mit der
Einstellung „BEHD/HI“ bessere Ergebnisse
erzielen, wenn sich die Lautsprecher weit oberhalb
der Hörposition befinden, selbst wenn sie genau
links und rechts vom Hörer positioniert sind.
Daher empfiehlt es sich, eine Tonaufnahme im
mehrkanaligen Raumklangformat wiederzugeben
und dabei eine Einstellung auszuwählen, die einen
guten Eindruck räumlicher Weite vermittelt und bei
der aus dem Klangeindruck der
Surroundlautsprecher und der Frontlautsprecher ein
optimaler akustischer Gesamteindruck entsteht,
selbst wenn diese Einstellung letztlich den
Erläuterungen oben widerspricht. Wenn Sie sich
über die beste Einstellung nicht im Klaren sind,
wählen Sie „BEHD/LO“ oder „BEHD/HI“ und
stellen Sie dann anhand der Parameter für den
Abstand der Lautsprecher und der
Lautsprecherpegel die Balance korrekt ein.
62DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x CRS. FREQ (Trennfrequenz der
Lautsprecher)
Lässt Sie die Bass-Trennfrequenz der
Lautsprecher, die auf „SMALL“ im SYSTEM
Menü gesetzt sind, einstellen. Dieser
Parameter ist nur verfügbar, wenn mindestens
einer der Lautsprecher auf „SMALL“ gesetzt
ist.
Hinweis
Dieser Parameter ist nicht verfügbar, wenn „CAL
LOAD“ auf „LOAD YES“ im A. CAL Menü gesetzt
ist. In diesem Fall setzen Sie die Einstellung „LOAD
NO“.
Dient zum Einstellen der Helligkeit in 3
Stufen.
Wiedergeben von Raumklang
Wiedergeben von Dolby
Digital- und DTSRaumklang
(AUTO FORMAT DIRECT)
Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus
können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den
Decodiermodus zum Wiedergeben von
2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton
auswählen.
A.F.D.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Drücken Sie mehrmals A.F.D., um
das gewünschte Klangfeld
auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „A.F.D.-Modi“
(Seite 64).
Fortsetzung
63DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
x DIMMER (Helligkeit im Display)
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
A.F.D.-Modi
Decodiermodus
A.F.D.-Modus
[Display]
Mehrkanalton
nach Decodierung
Effekt
(Automatische
Erkennung)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(Automatische
Erkennung)
Der Klang wird ohne irgendwelche
Raumklangeffekte so wiedergegeben,
wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit
diesem Receiver wird jedoch ein
tieffrequentes Signal erzeugt und an den
Subwoofer ausgegeben, wenn keine
LFE-Signale vorhanden sind.
4 Kanäle
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic aus. Tonquellen im 2-KanalFormat werden für die Wiedergabe über
4.1 Kanäle decodiert.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE 5 Kanäle
II
[PLII MV]
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Movie aus. Diese Einstellung
eignet sich ideal für Dolby Surroundcodierte Filme. Darüber hinaus können in
diesem Modus Tonquellen im 5.1Kanalformat wiedergegeben werden,
was sich zum Beispiel für Videos mit
zusätzlich eingeblendetem Ton oder für
alte Filme eignet.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 Kanäle
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Music-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal für normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM]
5 Kanäle
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic II Game-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal für
Spielesoftware.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC IIx MOVIE 7 Kanäle
IIx
[PLIIX MV]
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Movie-Modus aus. Diese
Einstellung erweitert Dolby Pro Logic II
Movie oder Dolby Digital 5.1 auf
getrennte 7.1-Filmkanäle.
PRO LOGIC IIx MUSIC 7 Kanäle
[PLIIX MS]
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Music-Modus aus. Diese
Einstellung eignet sich ideal für normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
PRO LOGIC IIx GAME 7 Kanäle
[PLIIX GM]
Führt eine Decodierung im Dolby Pro
Logic IIx Game-Modus aus.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
6 Kanäle
Führt eine Decodierung im DTS Neo:6
Cinema-Modus aus.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
6 Kanäle
Führt eine Decodierung im DTS Neo:6
Music-Modus aus. Diese Einstellung
eignet sich ideal für normale
Stereoquellen, z. B. CDs.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(Multi-Stereo)
2-Kanal-Signale links/rechts werden
über alle Lautsprecher ausgegeben. Je
nach den Lautsprechereinstellungen wird
von bestimmten Lautsprechern jedoch
möglicherweise kein Ton ausgegeben.
Neo:6
(Multi-Stereo)
64DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Wenn Sie einen Subwoofer
anschließen
Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes
Signal erzeugt und an den Subwoofer
ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden
ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2Kanal-Signal über den Subwoofer um ein
tieffrequentes Signal erweitert. Bei „NEO6
CIN“ oder „NEO6 MUS“ wird jedoch kein
tieffrequentes Signal erzeugt, wenn für alle
Lautsprecher „LARGE“ eingestellt ist.
Hinweise
Tipp
Wenn ein Mehrkanalsignal eingespeist wird, ist nur
die Dolby Pro Logic IIx-Decodierung wirksam.
Wenn Sie andere Decodiermodi als Dolby Pro Logic
IIx auswählen, wird (codierter) Mehrkanalton
ausgegeben.
Auswählen eines
vorprogrammierten
Klangfeldes
Sie können Raumklang erzielen, indem Sie
einfach eines der im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder auswählen.
Damit können Sie den hervorragenden und
kraftvollen Klang von Kinos und Konzertsälen
auch zu Hause erzielen.
2CH
SAT
TV
AUX
DMPORT
SA-CD/CD TUNER
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
Drücken Sie mehrmals MOVIE, um
ein Klangfeld für die
Filmwiedergabe auszuwählen, bzw.
MUSIC, um ein Klangfeld für die
Musikwiedergabe auszuwählen.
Näheres dazu finden Sie unter „Verfügbare
Klangfelder“ (Seite 66).
Fortsetzung
65DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
• Diese Funktion funktioniert nicht, wenn ANALOG
DIRECT gewählt ist.
• DTS Neo:6 funktioniert nicht bei DTS 2 CH Ton.
Der Ton wird wie 2-Kanal-Ton wiedergegeben.
• Die Dolby Pro Logic IIx Decodierung funktioniert
bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von über
48 kHz nicht.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Verfügbare Klangfelder
Klangfeld für Klangfeld
[Display]
Effekt
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony
Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein
Standardmodus, der sich für die meisten Arten von
Spielfilmen sehr gut eignet.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Kinoproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony
Pictures Entertainment wiedergegeben. Dieser Modus eignet
sich insbesondere für Science-Fiction- oder Action-Filme mit
vielen Klangeffekt.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Der Ton wird mit der Klangwirkung des
Musikaufnahmestudios von Sony Pictures Entertainment
wiedergegeben. Dieser Modus eignet sich insbesondere für
Musicals oder andere Filme mit viel Orchestermusik.
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
Erzeug ein klareres Klangbild vom tragbaren Audiogerät.
Dieser Modus eignet sich für MP3- und andere komprimierte
Musikquellen.
HALL [HALL]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines klassischen
Konzertsaals.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Jazz-Clubs.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Erzeugt den akustischen Eindruck eines Live-Konzerts in
einem kleineren Saal mit etwa 300 Plätzen.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Dieser Modus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie
Kopfhörer verwenden und der 2CH STEREO-Modus
(Seite 68) bzw. ein A.F.D.-Modus (Seite 64) ausgewählt ist.
Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die
Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen und MehrkanalRaumklangformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Dieser Modus wird automatisch ausgewählt, wenn Sie
Kopfhörer verwenden und ein Klangfeld für die Film-/
Musikwiedergabe ausgewählt ist. Damit erzielen Sie über ein
Paar Kopfhörer ein Klangerlebnis wie in einem Kino.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Gibt die analogen Signale ohne Bearbeitung durch den
Equalizer, das Klangfeld usw. aus.
Musik
Kopfhörer*
* Dieses Klangfeld können Sie nur auswählen, wenn Kopfhörer an den Receiver angeschlossen sind.
66DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Hinweise zu DCS
(Digital Cinema Sound)
Hinweise zu den CINEMA
STUDIO EX-Modi
Die CINEMA STUDIO EX-Modi eignen sich
zum Wiedergeben von auf DVDs usw.
aufgezeichneten bewegten Bildern mit
Mehrkanal-Raumklangeffekten. Sie können
damit die Klangeigenschaften der Tonstudios
von Sony Pictures Entertainment zuhause
reproduzieren.
Die CINEMA STUDIO EX-Modi bestehen
aus den folgenden drei Elementen.
• Virtuelle Mehrdimensionalität
Über ein Paar tatsächlich vorhandener
Surroundlautsprecher wird der
Klangeindruck von 5 Paaren virtueller
Lautsprecher erzeugt.
• Abstimmung von Ton und Bildtiefe
Erzeugt die Vorstellung, dass der Ton wie in
den Kinos vom Bildschirm bzw. der
Leinwand kommt.
• Kinotypischer Nachhall
Reproduziert den für Kinos typischen
Nachhalleffekt.
Bei den CINEMA STUDIO EX-Modi werden
diese drei Elemente gleichzeitig integriert.
Hinweise
• Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte
Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu
Störgeräuschen führen.
• Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller
Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der
Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern
direkt kein Ton zu hören ist.
• In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur
Verfügung:
– Wenn ANALOG DIRECT ausgewählt ist.
– Bei Signalen mit einer Abtastfrequenz von über
48 kHz.
– Die mehrkanaligen PCM-Signale werden über
eine HDMI-IN-Buchse empfangen.
• Der Decodiermodus für den Surround-BackLautsprecher funktioniert nicht, wenn ein
Klangfeld für die Film- oder Musikwiedergabe
ausgewählt ist (Seite 54).
• Wenn eines der folgenden Klangfelder gewählt ist,
so erfolgt keine Klangausgabe vom Subwoofer
wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“ im
SYSTEM-Menü gesetzt sind. Über den Subwoofer
wird jedoch Ton ausgegeben, wenn das digitale
Eingangssignal LFE-Signale enthält oder wenn die
Front- oder Surroundlautsprecher auf „SMALL“
eingestellt sind.
– HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Tipp
Sie können das Codierformat von DVD-Software
usw. anhand des Logos auf der Verpackung
feststellen.
•
: Dolby Digital-Discs
•
: Dolby SurroundAufnahmen
•
: DTS Digital Surround-Aufnahmen
So schalten Sie den
Raumklangeffekt für die Film-/
Musikwiedergabe aus
Wählen Sie mit 2CH die Option „2CH ST.“
aus oder drücken Sie mehrmals A.F.D., um
„A.F.D. AUTO“ auszuwählen.
67DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Wiedergeben von Raumklang
Die Klangfelder, die mit DCS
gekennzeichnet sind, nutzen die DCSTechnologie.
DCS ist eine spezielle Technologie zur
Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen und
wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony
Pictures Entertainment entwickelt, damit der
Kunde den kraftvollen und naturgetreuen
Sound eines Kinos nun auch zu Hause erleben
kann. „Digital Cinema Sound“ beruht auf
einer Verarbeitung gemessener Daten per
digitaler Signalverarbeitung mit einem DSP
(digitaler Signalprozessor). Auf diese Weise
lässt sich ein Klangfeld erzeugen, wie es vom
Regisseur konzipiert war, und mit einer
Heimkinoanlage wiedergeben.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Wiedergabe nur über die
Frontlautsprecher
Tonwiedergabe ganz
ohne Anpassungen
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
In diesem Modus gibt der Receiver den Ton
nur über die Frontlautsprecher links und rechts
aus. Über den Subwoofer wird kein Ton
ausgegeben.
Bei 2-Kanal-Standardstereoquellen wird die
Klangfeldverarbeitung vollständig umgangen
und Mehrkanal-Raumklangformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Sie können das Audio des gewählten Eingangs
auf 2-Kanal analogen Eingang umstellen. Mit
dieser Funktion können Sie analoge
Tonquellen in hoher Qualität wiedergeben
lassen.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, lassen
sich nur die Lautstärke und die Balance der
Frontlautsprecher einstellen.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
MOVIE
MUSIC
2CH
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Drücken Sie 2CH.
Klangfeldtasten
Hinweis
Vom Subwoofer wird im Modus 2CH STEREO
kein Ton ausgegeben. Wenn Sie 2-KanalStereotonquellen über die Frontlautsprecher links
und rechts und einen Subwoofer wiedergeben lassen
wollen, wählen Sie „A.F.D. AUTO“ aus (Seite 64).
1
1
2
Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver
den Eingang aus, von dem
analoge Audiosignale
wiedergegeben werden sollen.
Sie können dazu auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie DIRECT am
Receiver.
„A. DIRECT“ erscheint im Display.
Analoger Ton wird ausgegeben.
So beenden Sie ANALOG
DIRECT
Drücken Sie erneut DIRECT am Receiver. Sie
können auch eine der Klangfeldtasten
drücken.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erscheint
„HP DIR“ auf der Anzeige.
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
der Eingang DMPORT gewählt wurde.
68DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Zurücksetzen von
Klangfeldern auf die
werkseitigen
Einstellungen
masterpage:Right
Funktionen des Tuners
UKW/AM-Radioempfang
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1,2
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und AM-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die AM-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 32).
Tipp
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen
von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle
erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den
Gebietscodes finden Sie auf Seite 3.
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
1
Schalten Sie den Receiver mit
der Taste ?/1 aus.
2
Halten Sie 2CH gedrückt und
drücken Sie ?/1.
UKW
AM
CEL, CEK, TW, KR
50 kHz
9 kHz
E2
50 kHz
9 kHz*
* Das AM-Empfangsintervall kann geändert werden
(Seite 98).
Automatischer Sendersuchlauf
„S.F. CLR.“ erscheint im Display und alle
Klangfelder werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
FM MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/->10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
v
2
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
TUNING +
TUNING –
m
OPTIONS
TOOLS
H
M
X
x
DISC SKIP
Fortsetzung
69DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
2
Gebietscode
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
1
2
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Direktes Einstellen von Sendern
Sie können mit den Zahlentasten die Frequenz
eines Senders direkt eingeben.
Drücken Sie TUNING + oder
TUNING –.
Mit TUNING + wird beginnend mit den
niedrigen Frequenzen, mit TUNING –
beginnend mit den hohen Frequenzen
gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
3
Mit den Reglern am Receiver
2
-/--
1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
>10
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „AUTO T.“ auszuwählen.
3 Drehen Sie TUNING +/–.
1
Bei schlechtem UKWStereoempfang
2
3
Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist
und „ST“ im Display blinkt, wählen Sie
monauralen Klang, so dass der Ton weniger
verzerrt wird.
• Zum Auswählen von monauralem Klang
können Sie
– FM MODE so oft drücken, bis die
Anzeige „MONO“ im Display
aufleuchtet.
– „FM MODE“ im Menü TUNER auf „FM
MONO“ setzen (Seite 49).
• Wenn Sie wieder in den Stereomodus
wechseln möchten, können Sie
– FM MODE so oft drücken, bis die
Anzeige „MONO“ im Display erlischt.
– „FM MODE“ im Menü TUNER auf „FM
AUTO“ setzen (Seite 49).
masterpage:Left
4
MEMORY
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Drücken Sie D.TUNING.
Geben Sie mit den
Zahlentasten die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Beispiel 2: AM 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
4
Drücken Sie ENTER.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Tipp
Wenn Sie einen AM-Sender einstellen, richten
Sie für einen optimalen Empfang die AMRingantenne aus.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Andernfalls
gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert
vor. Wenn sich der Sender noch immer nicht
einstellen lässt, wird die entsprechende
Frequenz in Ihrer Region nicht verwendet.
70DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
2
Speichern von
Radiosendern
Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender
für AM speichern. Danach können Sie häufig
gehörte Sender problemlos einstellen.
Speichern von Radiosendern
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
MOVIE
3
4
5
6
7
8
9
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
„MEMORY“ leuchtet einige Sekunden
lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus,
bevor „MEMORY“ erlischt.
1
4
CLEAR
0/10
ENTER
MEMORY
DISPLAY
3,5
V
B
5
B
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
x
TV CH
PRESET
PRESET
+/–
DVD
1
Drücken Sie ENTER.
Sie können dazu auch MEMORY/
ENTER am Receiver verwenden.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer gespeichert.
Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie
ENTER drücken, beginnen Sie nochmals
bei Schritt 3.
v
RETURN/
EXIT
Drücken Sie Zahlentasten, um
eine Speichernummer
auszuwählen.
Sie können eine Speichernummer auch
mit PRESET + oder PRESET –
auswählen.
Wenn „MEMORY“ erlischt, bevor Sie
die Speichernummer eingeben, beginnen
Sie nochmals bei Schritt 3.
-/->10
GUIDE
Drücken Sie MEMORY.
6
Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 5 erläutert
vor.
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
71DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
2
4
3
MUSIC
1
Stellen Sie den zu
speichernden Sender mit dem
automatischen Sendersuchlauf
(Seite 69) oder durch direktes
Einstellen (Seite 70) ein.
Wechseln Sie, falls erforderlich, den
UKW-Empfangsmodus (Seite 70).
RECEIVER
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Einstellen gespeicherter Sender
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
RECEIVER
MOVIE
2
masterpage:Left
Wählen Sie mit PRESET + oder
PRESET – den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
Mit jedem Tastendruck wechseln die
Speichernummern folgendermaßen:
MUSIC
01
02
03
04
05
...
27
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
Zahlentasten
-/->10
GUIDE
ENTER
MEMORY
DISPLAY
29
28
Sie können den gewünschten
gespeicherten Sender auch mit den
Zahlentasten auswählen. Drücken Sie
dann ENTER, um die Auswahl zu
bestätigen.
V
B
Mit den Reglern am Receiver
B
1 Drehen Sie INPUT SELECTOR, um als
Frequenzbereich FM (UKW) oder AM
auszuwählen.
2 Drücken Sie mehrmals TUNING MODE,
um „PRESET T.“ auszuwählen.
3 Wählen Sie durch Drehen von
TUNING +/– den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
x
TV CH
PRESET
2
DVD
1
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
72DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Benennen gespeicherter Sender
SAT
TV
AUX
DMPORT
SA-CD/CD TUNER
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
1
3
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b zu
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter
„So geben Sie einen Indexnamen ein“
weiter unten erläutert vor.
3
5
6
7
8
9
So geben Sie einen Indexnamen
ein
CLEAR
0/10
ENTER
1 Geben Sie mit V/v/B/b einen Indexnamen
5-8
MEMORY
DISPLAY
B
B
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
4
Drücken Sie mehrmals TUNER,
um als Frequenzbereich FM
(UKW) oder AM auszuwählen.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, für den Sie einen
Indexnamen eingeben wollen
(Seite 72).
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„4-TUNER“ auszuwählen.
6
Wechseln Sie mit
das Menü.
oder b in
Wenn Sie einen Fehler gemacht
haben
Drücken Sie B/b, bis das zu ändernde
Zeichen blinkt. Wählen Sie dann mit V/v
das richtige Zeichen aus.
Tipps
• Wenn Sie V/v drücken, wechselt der
Zeichentyp folgendermaßen.
Buchstaben (Großbuchstaben) t Zahlen t
Symbole
• Zur Eingabe eines Leerzeichens
– drücken Sie so oft V/v, bis ein Leerzeichen
angezeigt wird.
– drücken Sie b, ohne ein Zeichen einzugeben.
2 Drücken Sie
, um den Namen
einzugeben.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis (Nur Modelle mit dem
Gebietscode CEL, CEK)
Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender
eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint
statt des eingegebenen Namens der
Programmdienstname. Sie können den
Programmdienstnamen nicht ändern. Der
eingegebene Name wird mit dem
Programmdienstnamen überschrieben.
73DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Funktionen des Tuners
ein.
Wählen Sie mit V/v ein Zeichen aus und
bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an
die nächste Eingabeposition.
v
4
8
2
V
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„NAME IN“ auszuwählen.
4
>10
GUIDE
2
7
1
-/--
1
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Das Radiodatensystem
(RDS)
(Nur Modelle mit dem Gebietscode
CEL, CEK)
masterpage:Left
Anzeigen von RDSInformationen
Drücken Sie während des
Empfangs eines RDS-Senders
mehrmals DISPLAY am Receiver.
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Die RDSInformationen können Sie anzeigen lassen.
Mit jedem Tastendruck wechseln die RDSInformationen im Display zyklisch wie folgt:
Programmdienstname t Frequenz t
Programmtyp-Anzeigea) t Radiotext
Anzeigeb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24Stunden-Format) t Aktuelles Klangfeld
Hinweise
a) Typ
• RDS-Signale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.
• Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Wenn Ihnen das RDS-System in Ihrer Region nicht
vertraut ist, fragen Sie bei Ihren lokalen
Radiosendern nach Einzelheiten zu den RDSDiensten.
Empfangen von RDS-Sendern
Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen
Sender aus, und zwar über das
direkte Einstellen von Sendern
(Seite 70), mit dem automatischen
Sendersuchlauf (Seite 69) oder
über das Einstellen eines
gespeicherten Senders (Seite 72).
des ausgestrahlten Programms.
RDS-Sender ausgestrahlte Textmeldungen.
b) Vom
Hinweise
• Wenn von den Regierungsbehörden eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird, blinkt
„ALARM“ im Display.
• Wenn eine Meldung 9 oder mehr Zeichen umfasst,
läuft sie im Display durch.
• Wenn ein Sender einen bestimmten RDS-Dienst
nicht anbietet, erscheint „NO XXXX“ (z. B. „NO
TEXT“) im Display.
Beschreibung der
Programmtypen
Programmtyp Beschreibung
Anzeige
NEWS
Nachrichtensendungen
AFFAIRS
Programme mit aktuellen
Themen, die Einzelheiten zu
aktuellen Ereignissen bieten
INFO
Programme mit Informationen zu
einem breiten Themenspektrum,
z. B. Verbraucherfragen und
medizinische Ratgeber
Hinweis
SPORT
Sportsendungen
Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die
Sendesignale zu schwach sind.
EDUCATE
Bildungsprogramme wie
praktische Anleitungen und
Ratgeber
DRAMA
Hörspiele und Serien
CULTURE
Programme zur nationalen oder
regionalen Kultur, z. B. zu
sprachlichen oder sozialen
Belangen
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“
auf und der Programmdienstname erscheint im
Display.
74DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Angezeigter Beschreibung
Programmtyp
masterpage:Right
Sonstige Funktionen
SCIENCE
Sendungen zu Wissenschaft und
Technik
VARIED
Andere Programme, z. B.
Sendungen mit Interviews
berühmter Mitmenschen, Spiele
und Comedy
Wechseln zwischen
digitalem und analogem
Ton
POP M
Pop-Musik
(INPUT MODE)
ROCK M
Rock-Musik
EASY M
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
Instrumentalmusik, Gesang und
Chormusik
CLASSICS
Orchestermusik, Kammermusik,
Opern usw.
Sie können den Audioeingangsmodus
auswählen, wenn Sie Komponenten an die
digitalen und an die analogen
Audioeingangsbuchsen am Receiver
anschließen.
OTHER M
Musik, die sich nicht den oben
genannten Kategorien zuordnen
lässt, z. B. Rhythm & Blues und
Reggae
WEATHER
Wettervorhersagen
FINANCE
Börsenberichte und
Finanznachrichten usw.
CHILDREN
Kindersendungen
SOCIAL
Sendungen über Menschen und
Soziales
RELIGION
Sendungen mit religiösem Inhalt
PHONE IN
Hörertelefon oder öffentliches
Forum, bei dem das Publikum
seine Meinung zum Ausdruck
bringen kann
TRAVEL
Reiseinformationen. Keine
Verkehrsdurchsagen, die mit
TP/TA gesucht werden.
LEISURE
Sendungen zu Freizeitaktivitäten
wie Gartenarbeiten, Angeln,
Kochen usw.
JAZZ
Jazz-Musik
COUNTRY
Country-Musik
NATION M
Sendungen mit Volksmusik des
Landes oder der Region
OLDIES
Sendungen mit Oldies
FOLK M
Folk-Musik
DOCUMENT
Dokumentarbeiträge
NONE
Sonstige oben nicht angegebene
Sendungen
1
Wählen Sie durch Drehen von
INPUT SELECTOR am Receiver
den Eingang aus.
Sie können dazu auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver und wählen
Sie den Audioeingangsmodus
aus.
Der ausgewählte Audioeingangsmodus
erscheint im Display.
Fortsetzung
75DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Sonstige Funktionen
2
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Audioeingangsmodi
x AUTO IN
Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn
digitale und analoge Verbindungen vorhanden
sind. Wenn keine digitalen Audiosignale
vorhanden sind, werden die analogen
Audiosignale ausgewählt.
x HDMI IN
Regelt den Eingang der Audiosignale zur
HDMI Buchse.
x COAX IN
Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse
DIGITAL COAXIAL eingespeist werden,
werden ausgewählt.
x OPT IN
Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse
DIGITAL OPTICAL eingespeist werden,
werden ausgewählt.
x ANALOG
Die analogen Audiosignale, die an den
Buchsen AUDIO IN (L/R) eingespeist
werden, werden ausgewählt.
Hinweise
• Je nach Eingang stehen manche
Audioeingangsmodi möglicherweise nicht zur
Verfügung.
• Wenn die ANALOG DIRECT Funktion gewählt
ist, so wird der Audio Eingang automatisch auf
„ANALOG“ gesetzt und Sie können keine anderen
Modi wählen.
Das Hören digitaler
Klänge von anderen
Eingängen
(DIGITAL ASSIGN)
Sie können digitalen Audio-Eingang der
OPTICAL oder COAXIAL (VIDEO 1 IN,
VIDEO 2/BD IN, DVD IN, SAT IN, SA-CD/
CD/CD-R IN) Signale hat, einem anderen
Eingang zuordnen, wenn zum aktuellen
Zeitpunkt nicht in Gebrauch.
Um zum Beispiel die Klangquelle für den
DVD-Player unter Verwendung der
OPTICAL IN Buchse am Receiver
auszugeben:
• Verbinden Sie die optische Ausgabe Buchse
des DVD-Players mit der OPTICAL
VIDEO 2/BD IN Buchse des Receiver.
• Ordnen Sie „VD2 OPT“ zu „DVD“ in der
DIGITAL ASSIGN Einstellung zu.
1
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„5-AUDIO“ auszuwählen.
4
Wechseln Sie mit
das Menü.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„D. ASSIGN“ auszuwählen.
6
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
7
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten digitalen
Audio Eingang zu wählen, Den
Sie zuordnen möchten (z.B.
„VD2 OPT“).
oder b in
oder b zu
76DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
8
Drücken Sie
oder b um Ihre
Auswahl einzugeben.
9
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Eingang dem
Sie den digitalen Audio
Eingang aus Schritt 7 zuordnen
wollen, auszuwählen (z.B.
„VD2–DVD“).
Falls ein Eingang auf „DVD“ umgestellt
wird, wird auch der Klang des DVDPlayers durch die OPTICAL VIDEO 2/
BD IN Buchse ein digitaler Klang. Sie
können dien Eingang unterschiedlich für
jeden digitalen Audio-Eingang zuordnen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte
„Mögliche Eingangs-zuordnungen für
den digitalen Audio Eingang“ (Seite 77).
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Mögliche Eingangszuordnungen für den digitalen
Audio Eingang
Die erste Einstellung wird einem Unterstrich
markiert.
Digitaler
Audio
Eingang
[DISPLAY]
VIDEO 1
OPTICAL
[VD1 OPT]
Mögliche
EingangsZuordnungen
VIDEO 1
VIDEO 3
DVD
TV
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD VIDEO 2
OPTICAL
VIDEO 3
[VD2 OPT]
DVD
TV
SA-CD/CD
VIDEO 1
DVD
COAXIAL VIDEO 2
[DVD
VIDEO 3
COAX]
DVD
SAT
TV
SAT
VIDEO 3
OPTICAL
DVD
[SAT OPT]
SAT
TV
SA-CD/CD
SA-CD/CD/ VIDEO 1
CD-R
VIDEO 2
COAXIAL
[CD COAX] VIDEO 3
SAT
TV
SA-CD/CD
Display
VD1–VD1
VD1–VD3
VD1–DVD
VD1–TV
VD1–CD
VD2–VD2
VD2–VD3
VD2–DVD
VD2–TV
VD2–CD
DVD–VD1
DVD–VD2
DVD–VD3
DVD–DVD
DVD–SAT
DVD–TV
SAT–VD3
SAT–DVD
SAT–SAT
SAT–TV
SAT–CD
CD–VD1
CD–VD2
CD–VD3
Sonstige Funktionen
Drücken Sie B.
masterpage:Right
CD–SAT
CD–TV
CD–CD
Hinweise
• Sie können nicht mehr als einen digitalen AudioEingang demselben Eingang zuordnen.
• Sie können den digitalen Audio-Eingang nicht für
den ursprünglichen Eingang verwenden, wenn
dieser einem anderen Eingang zugeordnet ist.
• Wenn Sie den digitalen Audio-Eingang zuordnen,
kann die INPUT MODE Einstellung automatisch
wechseln (Seite 75).
• Sie können das digitale Toneingangssignal nicht
dem TUNER, AUX und DMPORT –Eingang neu
zuweisen.
77DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Der DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT)
Mit dem DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) können Sie den Klang von einen
Netzwerksystem, wie ein tragbares
Audiogerät oder einem Computer genießen.
Wenn Sie einen DIGITAL MEDIA PORTAdapter (nicht mitgeliefert) anschließen,
können Sie den Ton von Geräten wiedergeben
lassen, die an den Receiver angeschlossen
sind.
Näheres dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter.
Hinweise
• Schließen Sie keinen anderen als den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter.
• Schließen Sie den DIGITAL MEDIA PORTAdapter nicht an den Receiver an und lösen Sie ihn
nicht davon, solange der Receiver eingeschaltet ist.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
• Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist unter
Umständen nicht in allen Regionen im Handel
erhältlich.
78DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Außerdem können Sie das Bild auf dem
Fernsehschirm anzeigen lassen, wenn Sie den
Videoausgang des DIGITAL MEDIA PORTAdapters mit dem Receiver verbinden.
Wenn Sie das Bild anzeigen wollen, fahren Sie
mit „Wiedergeben des Bildes von einer über
DMPORT angeschlossenen Komponente“ auf
Seite 80 fort.
Anschließen des DIGITAL MEDIA
PORT-Adapters
Sie können den Ton von der Komponente
wiedergeben lassen, die Sie über den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse DMPORT am Receiver anschließen.
Fernsehgerät
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
VIDEO 1
IN
A
AM
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
MONITOR
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL MEDIA
PORT-Adapter
L
L
R
IN
AUX
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
AUDIO
Sonstige Funktionen
DMPORT
L
SUB WO
A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
an eine der VIDEO
IN-Buchsen
VIDEO
L AUDIO R
Frontplatte
* Der Anschlusstyp hängt vom DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ab.
Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
A Videokabel (nicht mitgeliefert)
So trennen Sie den DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter von der
Buchse DMPORT
2
1
DMPORT
Fassen Sie beide Seiten des Steckers und
ziehen Sie ihn heraus.
Hinweise
• Achten Sie beim Anschließen des DIGITAL
MEDIA PORT-Adapters darauf, den Stecker mit
der Pfeilmarkierung in Richtung auf die
Pfeilmarkierung an der Buchse DMPORT
einzustecken.
• Für eine sichere DMPORT-Verbindung führen Sie
den Stecker gerade in die Buchse ein.
• Der Stecker des DIGITAL MEDIA PORTAdapters ist empfindlich. Achten Sie darauf, ihn
nicht zu beschädigen, wenn Sie den Receiver aufoder umstellen.
79DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Wiedergeben des Tons von einer
über DMPORT angeschlossenen
Komponente
1
Drücken Sie DMPORT.
Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT
SELECTOR am Receiver auswählen.
2
Starten Sie die Wiedergabe an
der angeschlossenen
Komponente.
Der Ton wird über den Receiver
wiedergegeben. Einzelheiten dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung zum
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter.
Wiedergeben des Bildes von
einer über DMPORT
angeschlossenen Komponente
Sie müssen den FBAS-Videoeingang dem
Eingang DMPORT zuweisen, damit das Bild
auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts
angezeigt werden kann.
1
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
2
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„6-VIDEO“ auszuwählen.
4
Wechseln Sie mit
das Menü.
oder b in
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„DMPORT V.“ auszuwählen.
6
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
7
masterpage:Left
Drücken Sie mehrmals V/v und
wählen Sie den FBASVideoeingang aus, der dem
Eingang DMPORT zugewiesen
werden soll.
Anfangseinstellung: –NONE
Die FBAS-Videoeingänge VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3, DVD und SAT
können zugewiesen werden.
Wählen Sie zum Beispiel „–VIDEO 1“.
Wenn Sie DMPORT drücken, wird das
Bild von der Komponente, die über den
DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die
Buchse VIDEO 1 VIDEO IN
angeschlossen ist, auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
So schalten Sie wieder zur
vorherigen Anzeige
Drücken Sie B.
Hinweise
• Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORTAdapters können Sie die angeschlossene
Komponente mit der Fernbedienung steuern.
Nähere Erläuterungen zur Verwendung der
Fernbedienung finden Sie auf Seite 10.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Videoverbindung zwischen dem DIGITAL
MEDIA PORT-Adapter und dem Receiver
hergestellt haben (Seite 79).
• Vergewissern Sie sich, dass die MONITOR
VIDEO OUT Buchse des Receiver am
Fernsehgerät angeschlossen ist (Seite 79).
• Je nach DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist die
Videoausgabe unter Umständen nicht möglich.
Tipp
Bei der Wiedergabe von Musik im MP3- oder einem
anderen Komprimierungsformat von einem
tragbaren Audiogerät lässt sich die Klangqualität
verbessern. Drücken Sie mehrmals MUSIC, um
„PORTABLE“ auszuwählen (Seite 65).
oder b zu
80DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Benennen von Eingängen
Wechseln der Anzeige
Sie können für Eingänge einen Namen aus bis
zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des
Receivers angezeigt wird.
Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann
den Namen der angeschlossenen
Komponenten geben können.
Sie können das Klangfeld usw. anzeigen
lassen, indem Sie die Informationen im
Display wechseln.
Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten
am Receiver.
1
2
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Indexname des Eingangsa) t Ausgewählter
Eingang t Aktuelles Klangfeld
Drücken Sie RECEIVER.
Die Anzeige RECEIVER leuchtet auf und
der Receiver-Betrieb ist aktiviert.
Drücken Sie MENU.
„1-LEVEL“ erscheint im Display.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„5-AUDIO“ oder „6-VIDEO“
auszuwählen.
5
Wechseln Sie mit
das Menü.
6
Drücken Sie V/v, um „NAME IN“
auszuwählen.
7
Wechseln Sie mit
dem Parameter.
oder b in
oder b zu
Bei allen Eingängen außer beim
UKW- und AM-Frequenzbereich
UKW- und AM-Frequenzbereich
Programmdienstnameb) oder Name des
gespeicherten Sendersa) t Frequenz t
Programmtyp-Anzeigeb) t Radiotext
Anzeigeb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24Stunden-Format)b) t Aktuelles Klangfeld
a) Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
Eingang oder dem gespeicherten Sender einen
zugewiesen haben (Seite 73, 81). Der Indexname
erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben
wurden oder der Name dem Eingangsnamen
entspricht.
b)
Nur beim RDS-Empfang (Nur Modelle mit dem
Gebietscode CEL, CEK) (Seite 74).
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
Der Cursor blinkt und Sie können ein
Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter
„So geben Sie einen Indexnamen ein“
(Seite 73) erläutert vor.
81DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Sonstige Funktionen
3
Drücken Sie mehrmals DISPLAY.
Drücken Sie eine der
Eingabetasten, um die Eingabe
auszuwählen, für den Sie einen
Index-Namen erstellen
möchten.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Der Ausschalttimer
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
sich automatisch nach einer angegebenen
Dauer ausschaltet.
Drücken Sie bei eingeschaltetem
Gerät mehrmals SLEEP.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
Aufnehmen mit dem
Receiver
Aufnehmen auf eine CD-R
Sie können mit dem Receiver auf eine CD-R
aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zum CD-Recorder nach.
1
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, wird
das Display dunkler.
Hinweis
Wenn das Display dunkel ist und Sie eine Taste auf
der Fernbedienung oder am Receiver drücken, wird
das Display wieder heller. Nach einiger Zeit wird
das Display wieder dunkler, sofern keine weitere
Taste gedrückt wird.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich
der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die
Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie
SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer
deaktiviert.
masterpage:Left
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Bereiten Sie die Wiedergabe an
der Wiedergabekomponente
vor.
Stellen Sie zum Beispiel den Radiosender
ein, den Sie aufnehmen wollen (Seite 69).
3
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
Legen Sie eine leere CD-R in den CDRecorder ein und stellen Sie den
Aufnahmepegel ein.
4
Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
Hinweis
Klangeinstellungen haben keine Auswirkungen auf
die Signale, die an den Buchsen SA-CD/CD/CD-R
OUT ausgegeben werden.
82DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Aufnehmen auf ein
Aufnahmemedium
masterpage:Right
Verwenden der Fernbedienung
Sie können mit dem Receiver von einer
Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung zu der
Aufnahmekomponente nach.
Programmieren der
Fernbedienung
1
Sie können die Fernbedienung so
programmieren, dass sich damit Komponenten
von anderen Herstellern als Sony steuern
lassen, indem Sie den Code ändern. Wenn die
Steuersignale gespeichert sind, können Sie
auch solche Komponenten in Ihr System
integrieren.
Darüber hinaus lässt sich die Fernbedienung
auch zum Steuern von Sony-Komponenten
programmieren, die nicht von vornherein auf
die Fernbedienung reagieren. Beachten Sie
jedoch, dass mit der Fernbedienung nur
Komponenten gesteuert werden können, bei
denen eine Steuerung über Infrarotsignale
möglich ist.
Wählen Sie mit einer der
Eingangstasten die
Wiedergabekomponente aus.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
2
Bereiten Sie die Wiedergabe an
der Wiedergabekomponente
vor.
Legen Sie z. B. die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
3
Bereiten Sie die
Aufnahmekomponente vor.
4
Starten Sie die Aufnahme an
der Aufnahmekomponente und
starten Sie dann die
Wiedergabe an der
Wiedergabekomponente.
1
Drücken Sie RM SET UP.
Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam.
2
Drücken Sie die Eingangstaste
für die Komponente, die
gesteuert werden soll.
Wenn Sie zum Beispiel einen CD-Player
steuern möchten, drücken Sie SA-CD/
CD.
Die Anzeige RM SET UP leuchtet auf.
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme machen.
• Wenn die DMPORT Eingabe gewählt ist und Sie
VIDEO 1 oder VIDEO 2 Eingabe der DMPORT
Eingabe zugeordnet haben, so werden keine
Video-Signale von den VIDEO 1 VIDEO OUT
oder VIDEO 2/BD VIDEO OUT Buchsen
ausgegeben.
Fortsetzung
83DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Verwenden der Fernbedienung
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
in die Aufnahme- Komponente
(angeschlossen an VIDEO 1 OUT oder
VIDEO 2/BD OUT Buchse) für die
Aufnahme ein.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
3
Geben Sie mit den
Zahlentasten den numerischen
Code für die zu steuernde
Komponente und den
Hersteller ein (bzw. einen der
Codes, wenn mehrere
vorhanden sind) (außer
Fernsehgerät).
In den Tabellen auf Seite 85–88 finden
Sie die numerischen Codes für die
Komponenten und die Hersteller, wobei
die erste Ziffer des numerischen Codes
die Kategorie und die beiden letzten
Ziffern den Herstellercode darstellen.
4
Drücken Sie ENTER.
Sobald der numerische Code verifiziert
ist, blinkt die Anzeige RM SET UP
langsam zweimal und die Fernbedienung
beendet automatisch den
Programmiermodus.
5
Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weiter Komponenten
zu kontrollieren.
Hinweise
• Die Anzeige schaltet sich aus, wenn Sie eine
gültige Taste drücken.
• Wenn in Schritt 2 mehrere Eingangstasten
gedrückt werden, gilt nur die zuletzt gedrückte
Taste.
• Wenn Sie in Schritt 2 TUNER drücken, können Sie
nur die Taste zum Steuern eines Tuners
programmieren (Seite 88).
• Wenn Sie in Schritt 3 eine Eingangstaste drücken,
wird der neue Eingang ausgewählt und die
Programmierung beginnt wieder ab Schritt 3.
• Bei den numerischen Codes gelten nur die letzten
drei eingegebenen Ziffern.
masterpage:Left
So programmieren Sie die
Fernbedienung für das Steuern
eines Fernsehgeräts
1 Drücken Sie RM SET UP.
Die Anzeige RM SET UP blinkt langsam.
2 Drücken Sie TV.
3 Geben Sie mit den Zahlentasten den
numerischen Code für das Fernsehgerät ein
(bzw. einen der Codes, wenn mehrere
vorhanden sind). Einzelheiten dazu finden
Sie auf Seite 87.
4 Drücken Sie ENTER.
Sobald der numerische Code verifiziert ist,
blinkt die Anzeige RM SET UP langsam
zweimal und die Fernbedienung beendet
automatisch den Programmiermodus.
So beenden Sie den
Programmiermodus
Drücken Sie bei irgendeinem Schritt RM SET
UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt 5-mal
kurz hintereinander. Die Fernbedienung
beendet automatisch den Programmiermodus.
So aktivieren Sie nach dem
Programmieren die
Eingangsquelle den Eingang
Drücken Sie zum Aktivieren der gewünschten
Eingangsquelle die programmierte Tastet.
Wenn die Programmierung
nicht erfolgreich war,
überprüfen Sie Folgendes:
• Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht
aufleuchtet, sind die Batterien zu schwach.
Tauschen Sie beide Batterien aus.
• Wenn die Anzeige 5-mal schnell blinkt,
während Sie den numerischen Code
eingeben, ist ein Fehler aufgetreten.
Beginnen Sie noch einmal mit Schritt 1.
84DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
So löschen Sie den Speicher
der Fernbedienung
Um alle programmierten Daten zu löschen und
die Fernbedienung auf die werkseitigen
Einstellungen zurückzusetzen, gehen Sie
folgendermaßen vor.
masterpage:Right
Codes für CD-Player
Hersteller
Code(s)
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
Halten Sie MASTER VOL –
gedrückt, halten Sie ?/1, gedrückt
und drücken Sie dann AV ?/1.
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
Die Anzeige blinkt 3-mal und erlischt dann.
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
PHILIPS
116
PIONEER
117
Numerische Codes für
Komponenten und Hersteller
Hinweise
• Die numerischen Codes basieren auf den neuesten
Informationen zu den Gerätemarken. Es kann
jedoch nicht garantiert werden, dass eine
Komponenten auf die angegebenen Codes oder
zumindest einen davon reagiert.
• Es ist auch möglich, dass eine bestimmte
Komponente nicht auf die Eingangstasten dieser
Fernbedienung reagiert.
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Codes für DAT-Decks
Hersteller
Code(s)
SONY
203
PIONEER
219
Codes für MD-Decks
Hersteller
Code(s)
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
Verwenden der Fernbedienung
Anhand der numerischen Codes in den
Tabellen unten können Sie Komponenten von
anderen Herstellern als Sony und
Komponenten von Sony steuern, die sich
normalerweise nicht mit dieser Fernbedienung
steuern lassen. Da das Fernbedienungssignal,
auf das eine Komponente reagiert, vom
Modell und vom Jahr der Fertigung abhängt,
sind in einigen Fällen mehrere numerische
Codes für eine Komponente angegeben. Wenn
eine Komponente auf einen Code, mit dem Sie
die Fernbedienung programmiert haben, nicht
reagiert, versuchen Sie es mit einem der
anderen Codes.
TECHNICS
Codes für Kassettendecks
Hersteller
Code(s)
SONY
201, 202
DENON
204, 205
KENWOOD
206, 207, 208, 209
NAKAMICHI
210
PANASONIC
216
PHILIPS
211, 212
PIONEER
213, 214
TECHNICS
215, 216
YAMAHA
217, 218
Fortsetzung
85DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Codes für LD-Player
Codes für DVD-Player
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SONY
601, 602, 603
SONY
401, 402, 403
PIONEER
606
BROKSONIC
424
DENON
405
HITACHI
416
Codes für Video-CD-Player
Hersteller
Code(s)
JVC
415, 423
SONY
605
MITSUBISHI
419
ORITRON
417
PANASONIC
406, 408, 425
Codes für Videorecorder
Hersteller
Code(s)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA*
710, 750, 757, 758
AKAI
707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT
740
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
PHILIPS
407
PIONEER
409, 410
RCA
414
SAMSUNG
416, 422
TOSHIBA
404, 421
ZENITH
418, 420
FISHER
717, 718, 719, 720
Codes für DVD-Recorder
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
Hersteller
Code(s)
GOLDSTAR/LG
723, 753
SONY
403
GRUNDIG
724
HITACHI
722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA
717
JVC
726, 727, 728, 736
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
* Wenn ein Videorecorder von AIWA nicht
funktioniert, obwohl Sie den Code für AIWA
eingegeben haben, dann geben Sie stattdessen den
Code für SONY ein.
86DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Codes für Fernsehgeräte
Hersteller
Code(s)
Hersteller
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565,
567
RCA/PROSCAN
510, 523, 529, 544,
503
SAMSUNG
503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
SAMPO
566
SABA
547, 537, 549, 558,
530
508, 545, 546, 560,
567
Code(s)
SONY
501, 502
AIWA
536, 539, 501
AKAI
503
AOC
503
566
CORONADO
517
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
SANYO
FISHER
508, 545
SCOTT
503, 566
FUNAI
548
SEARS
FUJITSU
528
517, 510, 508, 503,
518, 551
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
SHARP
535, 550, 517, 561,
565
GRUNDIG
511, 533, 534
SYLVANIA
503, 518, 566
HITACHI
513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
ITT/NOKIA
521, 522
TELEFUNKEN
J.C.PENNY
503, 510, 566
537, 538, 547, 549,
558, 530
517, 518, 567
JVC
516, 552
TEKNIKA
KMC
517
WARDS
503, 517, 566
MAGNAVOX
503, 518, 544, 515,
517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
MARANTZ
527
GE
509, 510, 503, 544
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
LOEWE
515, 534, 556
NEC
503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
Verwenden der Fernbedienung
CENTURION
Fortsetzung
87DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE06TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Codes für Satellitentuner
Codes für Tuner
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
SONY
002, 005
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
Codes für Blu-Ray-DiscRecorder
GENERAL ELECTRIC
(GE)
866
Hersteller
Code(s)
SONY
310, 311, 312
GRUNDIG
859, 860
HUMAX
846, 847
THOMSON
857, 861, 864
Codes für PSX
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
Hersteller
Code(s)
SONY
313, 314, 315
PANASONIC
818, 855
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA
851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN
866, 871
BITA/HITACHI
868
HUGHES
867
JVC/Echostar/Dish
Network
873
So steuern Sie ein DVD/HDD
COMBO
MITSUBISHI
872
Hersteller
Code(s)
SAMSUNG
875
SONY
403
TOSHIBA
869, 870
So steuern Sie ein DVD/VHS
COMBO-Gerät
Hersteller
Code(s)
SONY
411
So steuern Sie einen Kabeltuner
Hersteller
Code(s)
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839,
840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
88DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
x Dolby Pro Logic II
Weitere Informationen
Glossar
x Abtastfrequenz
Beim Konvertieren analoger Audiosignale in
digitale Signale müssen die analogen Daten
quantifiziert werden. Diesen Vorgang
bezeichnet man als Abtastung und die Anzahl
der Quantifizierungsvorgänge pro Sekunde als
Abtastfrequenz. Auf einer normalen MusikCD sind Daten gespeichert, die 44.100-mal
pro Sekunde quantifiziert wurden, also mit
einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz. Generell
gilt dabei: je höher die Abtastfrequenz, desto
besser die Tonqualität.
x Dolby Digital
x Dolby Digital Surround EX
Akustiktechnologie, entwickelt von Dolby
Laboratories, Inc. Surround-Back-Audiodaten
werden per Matrix auf normale linke und
rechte Surroundkanäle verteilt, so dass der
Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden
kann. Insbesondere Action-Szenen werden mit
einem sehr dynamischen und naturgetreuen
Klangfeld wiedergegeben.
x Dolby Pro Logic IIx
Technologie für Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1)
Kanälen. Mit Dolby Digital Surround EX
codierter Ton sowie mit Dolby Digital
codierter 5.1-Kanal-Ton können auf 7.1
(oder 6.1) Kanälen wiedergegeben werden.
Stereoaufnahmen lassen sich ebenfalls für die
Wiedergabe auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen
aufbereiten.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic )
Tonverarbeitungstechnologie, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Center- und MonoSurroundinformationen werden per Matrix auf
zwei Stereokanäle verteilt. Bei der
Reproduktion wird der Ton decodiert und als
4-Kanal-Raumklang ausgegeben. Dies ist die
häufigste angewendete Methode bei der
Tonverarbeitung für DVD-Videos.
x DTS 96/24
Ein digitales Signalformat für Tonwiedergabe
in hoher Qualität. Dabei werden Audiosignale
mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer
Bitrate von 24 Bit aufgezeichnet, den
höchstmöglichen Werten für DVD-Videos.
Die Anzahl der Wiedergabekanäle hängt von
der Software ab.
x DTS Digital Surround
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten für Kinos,
entwickelt von DTS, Inc. Tonsignale werden
weniger komprimiert als bei Dolby Digital,
was eine höhere Tonqualität ermöglicht.
Fortsetzung
89DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Digitale Technologie zum Codieren/
Decodieren von Tondaten, entwickelt von
Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front(links/rechts), Center-, Surround- (links/
rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet.
Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVDVideos, der auch als 5.1-Kanal-Surround
bekannt ist. Da Raumklanginformationen in
stereo aufgezeichnet und reproduziert werden,
wird ein Klang erzielt, der naturgetreuer und
voller ist als bei Dolby Surround.
Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die
Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert.
Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die
Filmwiedergabe und einen MUSIC-Modus für
Stereotonquellen wie Musik. Alte Filme, die
im herkömmlichen Stereoformat codiert
wurden, können mit 5.1-Kanal-Raumklang in
verbesserter Tonqualität wiedergegeben
werden.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
x DTS-ES
Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit
Surround-Back-Informationen. Hier gibt es
zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle
Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix
6.1“ wird der Surround-Back-Kanal per
Matrix auf den linken und den rechten
Surroundkanal verteilt. Dieses Format eignet
sich hervorragend für die Wiedergabe von
Kinofilm-Soundtracks.
masterpage:Left
x Komponentenvideo
Ein Format zum Übertragen von
Videosignalinformationen, die aus drei
getrennten Signalen bestehen: Luminanz Y,
Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Damit
werden Bilder hoher Qualität, wie z. B. DVDVideo- oder HDTV-Bilder, besonders
originalgetreu übertragen. Die drei Buchsen
sind farbcodiert (grün, blau und rot).
x TSP (Time Stretched Pulse)
x DTS Neo:6
Mit dieser Technologie wird in 2-KanalStereo aufgenommener Ton für die
Wiedergabe auf 6.1 Kanälen konvertiert. Je
nach Tonquelle oder persönlicher Vorliebe
stehen dabei zwei Modi zur Auswahl:
CINEMA für die Filmwiedergabe und MUSIC
für Stereotonquellen wie Musik.
x FBAS-Video
Ein Standardformat zum Übertragen von
Videosignalinformationen. Das
Luminanzsignal Y und das Chrominanzsignal
C werden kombiniert und zusammen
übertragen.
Bei einem TSP-Signal handelt es sich um ein
hoch präzises Mess-Signal, dass
Impulsenergie verwendet und für kurze Zeit
ein weites Band von niedrig bis hoch abmisst.
Die zur Messung von Signalen verwendete
Energie ist wichtig, um die Messgenauigkeit
in der normalen Umgebung innerhalb eines
Raumes zu prüfen. Die Verwendung von TSPSignalen macht eine genaue Signalmessung
möglich.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
Die HDMI-Schnittstelle unterstützt die
Übertragung von Video- und Audiosignalen
über eine digitale Verbindung. Über eine
HDMI-Verbindung können Standard- bis
High Definition-Videosignale und
mehrkanalige Audiosignale ohne
Qualitätseinbußen digital an Audio-/
Videokomponenten, wie z. B. HDMI-fähige
Fernsehgeräte, übertragen werden. Die
HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), eine
Kopierschutztechnologie, die eine
Codiertechnologie für digitale Videosignale
umfasst.
90DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Aufstellung
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheit
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gehäuse gelangen, trennen Sie den Receiver
von der Netzsteckdose. Lassen Sie ihn von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn wieder benutzen.
Stromversorgung
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung des Receivers ist auf
dem Typenschild an der Geräterückseite
vermerkt.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht
benutzen wollen, trennen Sie ihn von der
Netzsteckdose. Ziehen Sie dabei immer am
Stecker des Netzkabels, niemals am Kabel
selbst.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs. Dabei handelt es sich aber nicht um
eine Fehlfunktion. Wenn Sie diesen Receiver
längere Zeit mit hoher Lautstärke verwenden,
erwärmt sich das Gehäuse oben, an den Seiten
und unten erheblich. Berühren Sie das
Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich
verbrennen.
Betrieb
Schalten Sie den Receiver unbedingt aus und
lösen Sie ihn von der Netzsteckdose, bevor Sie
andere Komponenten anschließen.
Fortsetzung
91DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Erwärmung des Geräts
• Stellen Sie den Receiver an einem Ort mit
ausreichender Luftzufuhr auf, damit sich im
Inneren kein Wärmestau bildet und die
Lebensdauer des Receivers nicht verkürzt
wird.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an Orten auf, an
denen er direktem Sonnenlicht,
außergewöhnlich viel Staub oder
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die
Lüftungsöffnungen blockieren und damit
Fehlfunktionen verursachen könnte.
• Stellen Sie den Receiver nicht in die Nähe
von Geräten wie z. B. einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck. Wenn
der Receiver zusammen mit einem
Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an
diesem Gerät aufgestellt wird, kann es zu
Störgeräuschen kommen und die
Bildqualität wird möglicherweise
beeinträchtigt. Dieses Problem tritt
besonders bei Verwendung einer
Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich
daher, eine Außenantenne anzuschließen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Receiver
auf besonders behandelte Oberflächen
(gewachst, geölt, poliert usw.) stellen, da es
zu Flecken oder Verfärbungen kommen
kann.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Reinigung
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienfeld und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuermittel, Scheuerschwämme oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Störungsbehebung
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren Sony-Händler.
Audio
Sollten an Ihrem Receiver Störungen
auftreten, versuchen Sie, diese anhand der
folgenden Checkliste zu beheben.
Es wird, unabhängig davon, welche
Komponente ausgewählt ist, kein Ton
oder nur sehr leiser Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Überprüfen Sie, ob der Receiver und alle
Komponenten eingeschaltet sind.
• Vergewissern Sie sich, dass MASTER
VOLUME nicht auf „VOL MIN“
eingestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher nicht mit SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) deaktiviert wurden (Seite 35).
• Vergewissern Sie sich, dass keine
Kopfhörer angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING, um die
Stummschaltfunktion auszuschalten.
• Überprüfen Sie, ob Sie mit den
Eingangstasten die richtige Komponente
ausgewählt haben (Seite 43).
• Die Schutzschaltung am Receiver wurde
aktiviert. Schalten Sie den Receiver aus,
beheben Sie die Ursache des
Kurzschlusses und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Von einer bestimmten Komponente
wird kein Ton ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente
korrekt an die Audioeingangsbuchsen für
diese Komponente angeschlossen ist.
• Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel
an den Buchsen des Receivers bzw. der
Komponente bis zum Anschlag
eingesteckt sind.
92DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
Über einen der Frontlautsprecher wird
kein Ton ausgegeben.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal
ausgegeben wird, ist die Komponente
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabel bis zum Anschlag in
die Buchsen am Receiver und an der
Komponente eingesteckt sind. Wenn über
die Kopfhörer beide Kanäle ausgegeben
werden, ist der Frontlautsprecher
möglicherweise nicht richtig an den
Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie
die Verbindung zu dem Frontlautsprecher,
über den kein Ton ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R einer analogen
Komponente angeschlossen haben und
nicht nur die Buchse L oder die Buchse R.
Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht
mitgeliefert).
Von digitalen Tonquellen (über die
Eingangsbuchse COAXIAL oder
OPTICAL) ist kein Ton zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ oder
„HDMI IN“ eingestellt ist (Seite 75).
• Überprüfen Sie, dass die ANALOG
DIRECT Funktion nicht gewählt ist.
• Überprüfen Sie, dass die DIGITAL
ASSIGN Funktion nicht für die
Zuordnung des Audio Eingang einer
anderen Quelle zum gewählten Eingang
verwendet wird (Seite 76).
Nach dem Anschalten einer
bestimmten Komponente, die an
diesem Receiver angeschlossen ist, ist
ein Störgeräusch zu hören.
• Überprüfen Sie, dass der INPUT MODE
nicht auf „AUTO IN“ für den gewählten
Eingang gestellt ist (Seite 75).
Der Eingang der Klangquelle von der
HDMI Buchse am Receiver wird nicht
vom Receiver oder Fernsehgerät
Lautsprecher ausgegeben.
• Überprüfen Sie im Menü VIDEO die
Einstellung für HDMI AUDIO (Seite 58).
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Der Ton wird nicht ausgegeben, wenn die
Verstärkermenüs auf dem Bildschirm
angezeigt werden. In diesem Fall setzen
Sie „OSD“ im VIDEO-Menü auf „OSD
OFF“.
• Bei einer HDMI-Verbindung können Sie
den Ton einer Super Audio CD nicht
wiedergeben lassen.
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie die Komponente konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur jeweiligen
Komponente nach.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten korrekt und fest
angeschlossen sind.
• Stellen Sie im Menü LEVEL die BalanceParameter ein.
Fortsetzung
93DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Von analogen 2-Kanal-Tonquellen ist
kein Ton zu hören.
• Überprüfen Sie, dass der INPUT MODE
nicht auf „COAX IN“, „OPT IN“ oder
„HDMI IN“ für den gewählten Eingang
gestellt ist (Seite 75).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
Starke Störgeräusche sind zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Komponenten fest angeschlossen sind.
• Die Verbindungskabel dürfen sich nicht in
der Nähe eines Transformators oder
Motors befinden und müssen mindestens
3 m von einem Fernsehgerät oder von
Leuchtstoffröhren entfernt sein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Die Stecker und Buchsen sind
verschmutzt. Reinigen Sie sie mit einem
Tuch, das Sie leicht mit Alkohol
angefeuchtet haben.
Über den Center- bzw. die Surroundoder den Surround-Back-Lautsprecher
wird kein Ton ausgegeben oder der
Ton ist sehr leise.
• Wählen Sie einen CINEMA STUDIO
EX-Modus aus (Seite 66).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 41).
• Vergewissern Sie sich, dass der Centerbzw. die Surroundlautsprecher auf
„SMALL“ oder „LARGE“ eingestellt sind
(Seite 50).
• Vergewissern Sie sich, dass die SurroundBack-Lautsprecher auf „SINGLE“ oder
„DUAL“ eingestellt sind (Seite 50).
Über den Surround-Back-Lautsprecher
wird kein Ton ausgegeben.
• Bei einigen Discs gibt es kein Dolby
Digital Surround EX-Flag, obwohl auf der
Packung das Dolby Digital Surround EXLogo angegeben ist. Wählen Sie in diesem
Fall „SB ON“ (Seite 55).
masterpage:Left
Über den Subwoofer wird kein Ton
ausgegeben.
• Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig
und fest angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
Subwoofer eingeschaltet haben.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer auf „YES“ eingestellt ist (Seite
50).
• Je nach gewähltem Klangfeld, wird kein
Ton vom Subwoofer ausgegeben.
• Wenn alle Lautsprecher auf „LARGE“
eingestellt sind und „NEO6 CIN“ oder
„NEO MUS“ gewählt ist, so wird kein Ton
vom Subwoofer ausgegeben.
Es lässt sich kein Raumklangeffekt
erzielen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion eingeschaltet ist
(drücken Sie MOVIE oder MUSIC).
• Klangfelder stehen bei Signalen mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz nicht
zur Verfügung.
Dolby Digital- oder DTS-Mehrkanalton
wird nicht wiedergegeben.
• Überprüfen Sie, ob die wiedergegebene
DVD usw. im Dolby Digital- oder DTSFormat aufgenommen wurde.
• Wenn Sie einen DVD-Player usw. an die
digitalen Eingangsbuchsen dieses
Receivers anschließen, überprüfen Sie die
Audioeinstellung (Einstellungen für den
Audioausgang) der angeschlossenen
Komponente.
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Überprüfen Sie, ob die Komponenten
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 43).
94DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
Die Anzeige MULTI CHANNEL
DECODING leuchtet nicht blau auf.
• Überprüfen Sie, ob die
Wiedergabekomponente an eine digitale
Buchse angeschlossen und der Eingang an
diesem Receiver richtig ausgewählt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Eingangsquelle der
wiederzugebenden Software dem
Mehrkanalformat entspricht.
• Überprüfen Sie, ob an der
Wiedergabekomponente der
Mehrkanalformat entspricht ist.
• Überprüfen Sie, ob der digitale Audioausgang des gewählten Eingangs nicht mit
einem anderen Komponenten-Eingang
mittels DIGITAL ASSIGN Funktion
zugeordnet ist (Seite 76).
Video
Es lässt sich keine Aufnahme
ausführen.
• Überprüfen Sie, ob die Komponenten
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie die Komponente, die als
Signalquelle verwendet werden soll, mit
den Eingangstasten aus (Seite 43).
Tuner
Der UKW-Empfang ist mangelhaft.
• Schließen Sie den Receiver über ein
75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert)
wie unten dargestellt an eine UKWAußenantenne an. Wenn Sie den Receiver
an eine Außenantenne anschließen, muss
er für den Fall eines Blitzschlags geerdet
werden. Verbinden Sie den Massedraht
auf keinen Fall mit einer Gasleitung.
Andernfalls besteht die Gefahr einer
Gasexplosion.
UKW-Außenantenne
Receiver
ANTENNA
AM
Massedraht
(nicht mitgeliefert)
an Masse
Das an der Buchse HDMI am Receiver
eingespeiste Bild der Signalquelle wird
nicht am Fernsehgerät ausgegeben.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Je nach Wiedergabekomponente müssen
Sie die Komponente konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung zur jeweiligen
Komponente nach.
Fortsetzung
95DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Kein Bild oder ein unscharfes Bild
erscheint auf dem TV-Bildschirm.
• Wählen Sie mit den Eingangstasten den
richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie am Fernsehgerät den richtigen
Eingangsmodus ein.
• Stellen Sie die Audiokomponenten weiter
entfernt vom Fernsehgerät auf.
• Weisen Sie den FBAS-Videoeingang der
Buchse DMPORT richtig zu.
• Je nach DIGITAL MEDIA PORTAdapter ist die Videoausgabe unter
Umständen nicht möglich.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
Radiosender lassen sich nicht
einstellen.
• Überprüfen Sie, ob die Antennen korrekt
angeschlossen sind. Richten Sie die
Antennen aus und schließen Sie
gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Sender werden mit zu schwachen
Signalen ausgestrahlt (beim Einstellen mit
dem automatischen Sendersuchlauf).
Stellen Sie die Sender direkt ein.
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von AM-Sendern).
• Keine Sender sind gespeichert oder die
gespeicherten Sender wurden gelöscht
(beim Einstellen gespeicherter Sender).
Speichern Sie Sender ab (Seite 71).
• Drücken Sie mehrmals DISPLAY am
Receiver so oft, bis die Frequenz im
Display erscheint.
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Fragen Sie beim Radiosender nach, ob der
betreffende Dienst tatsächlich zur
Verfügung steht. Ist dies der Fall, kann der
Dienst vorübergehend gestört sein.
masterpage:Left
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Tauschen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung gegen neue aus, wenn sie
zu schwach sind.
• Sie müssen auf der Fernbedienung den
richtigen Eingang auswählen.
• Wenn Sie eine programmierte
Komponente von einem anderen
Hersteller als Sony steuern, funktioniert
die Fernbedienung je nach Modell und
Hersteller der Komponente
möglicherweise nicht richtig.
* Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK.
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Display. Die Meldung gibt Aufschluss über
den Zustand des Systems. Lesen Sie im
folgenden Abschnitt nach, wie Sie das
Problem beheben können. Sollte eine Störung
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Wenn während der automatischen
Kalibrierung eine Fehlermeldung angezeigt
wird, schlagen Sie mögliche
Abhilfemaßnahmen bitte unter „Wenn
Fehlercodes erscheinen“ (Seite 39) nach.
PROTECT
Der Ausgangsstrom von den Lautsprechern
ist unzulässig. Der Receiver schaltet sich
nach einigen Sekunden automatisch aus.
Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung
und schalten Sie den Receiver wieder ein.
96DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
Wenn Sie das Problem mithilfe
der Maßnahmen zur
Störungsbehebung nicht lösen
können
Wenn Sie den Speicher des Receivers löschen,
wird das Problem möglicherweise gelöst
(Seite 34). Beachten Sie jedoch, dass dabei
alle gespeicherten Einstellungen auf die
werkseitigen Werte zurückgesetzt werden und
Sie alle Einstellungen am Receiver erneut
vornehmen müssen.
Wenn das Problem bestehen
bleibt
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
werden die ausgetauschten Teile einbehalten.
Querverweise zum Löschen des
Speichers im Receiver
Löschen
Siehe
Alle gespeicherten Einstellungen
Seite 34
Angepasste Klangfelder
Seite 69
masterpage:Right
Technische Daten
Verstärker
Modelle mit Gebietscode CEL, CEK
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
90 W + 90 W1)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm,
1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
140 W pro Kanal1)
Modelle mit Gebietscode E2, TW
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
85 W + 85 W1)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm,
1 kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
130 W pro Kanal1)
Fortsetzung
97DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Weitere Informationen
Modelle mit Gebietscode KR
Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm,
20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische
Verzerrung)
90 W + 90 W1),
80 W + 80 W3)
Leistungsabgabe im Stereomodus (8 Ohm, 1
kHz, 1% gesamte harmonische Verzerrung)
100 W + 100 W1),
90 W + 90 W3)
Leistungsabgabe im Surroundmodus2) (8 Ohm,
1 kHz, 10% gesamte harmonische Verzerrung)
140 W pro Kanal1),
120 W pro Kanal3)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
1)
Gemessen unter folgenden Bedingungen:
masterpage:Left
AM-Tuner
Empfangsbereich
Gebietscode
Betriebsspannung
CEL, CEK, KR
230 V Wechselstrom,
50 Hz
Gebietscode
E2
240 V Wechselstrom,
50 Hz
CEL, CEK, TW, KR –
TW
110 V Wechselstrom,
60 Hz
E2
530 –
531 –
1.610 kHz6) 1.602 kHz6)
Antenne
Zwischenfrequenz
Ringantenne
450 kHz
2)
Referenzleistungsabgabe für Front-, Center-,
Surround- und Surround-Back-Lautsprecher. Je
nach Klangfeldeinstellungen und Quelle wird
möglicherweise kein Ton ausgegeben.
3) Gemessen unter folgenden Bedingungen:
220 V Wechselstrom, 60 Hz
Frequenzgang
Analog
10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (ohne
Klangfeld und Equalizer
überbrückt)
Eingänge
Analog
Empfindlichkeit: 500 mV/
50 kOhm
Signal-Rauschabstand4):
96 dB
(A, 500 mV5))
Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Ausgänge (Analog)
AUDIO OUT
Spannung: 500 mV/
10 kOhm
SUB WOOFER Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Verstärkungspegel ±10 dB, in Schritten von
0,5 dB
4)
INPUT SHORT (ohne Klangfeld und Equalizer
überbrückt).
5) Bewertungsfilter, Eingangspegel.
UKW-Tuner
Empfangsbereich
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
87,5 - 108,0 MHz
UKW-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrish
10,7 MHz
Empfangsintervall
10 kHz
9 kHz
531 –
1.602 kHz
6) Sie können beim AM-Empfangsintervall zwischen
9 kHz und 10 kHz wechseln. Stellen Sie einen
AM-Sender ein und schalten Sie danach den
Receiver aus. Halten Sie TUNING MODE
gedrückt und drücken Sie ?/1. Alle gespeicherten
Sender werden gelöscht, wenn Sie das
Empfangsintervall wechseln. Wenn Sie das
Empfangsintervall wieder auf 10 kHz (bzw.
9 kHz) zurücksetzen wollen, gehen Sie genauso
vor.
Video
Ein-/Ausgänge
Video:
1 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz, HD-Durchleitung
Allgemeines
Betriebsspannung
Gebietscode
Betriebsspannung
CEL, CEK
230 V Wechselstrom,
50/60 Hz
E2
120/220/240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
TW
110 V Wechselstrom,
60 Hz
KR
220 – 230 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
Leistungsabgabe (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 700 mA
98DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE07ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Leistungsaufnahme
Gebietscode
Leistungsaufnahme
CEL, CEK, KR
230 W
E2
270 W
TW
650 W
Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus)
0,3 W (Wenn
„CONTROL“ im VIDEO
Menü auf „CTRL OFF“
gesetzt ist.)
AC-Ausgang (Nur Modelle mit dem Gebietscode
E2)
1 geschalteter,
max. 100 W/0,4 A
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 × 157,5 × 351,5 mm
einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.)
Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, KR
10,6 kg
Modelle mit Gebietscode E2, TW
11,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Weitere Informationen
UKW-Wurfantenne (1)
AM-Ringantenne (1)
Fernbedienung RM-AAP017 (1)
R6-Batterien der Größe AA (2)
Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1)
Weitere Informationen zum Gebietscode
der verwendeten Komponente finden Sie
auf Seite 3.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
99DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Left
Index
Numerische
Einträge
2CH STEREO 68
5.1 Kanäle 16
7.1 Kanäle 16
A
Aufnahme
auf ein
Aufnahmemedium 83
auf eine CD-R 82
Ausschalttimer 82
Auswählen
Klangfeld 65
Komponente 43
Lautsprechersystem 35
AUTO CALIBRATION 36
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 63
B
Benennen 73, 81
Blu-ray Disc Player
anschließen 22
C
CD-Player
anschließen 19, 20
Wiedergabe 45
CD-Recorder
anschließen 19, 20
D
L
DIGITAL ASSIGN 76
Digital Cinema Sound
(DCS) 67
DIGITAL MEDIA PORT
anschließen 79
eingang 43
videobelegung 80
Dolby Digital 89
DTS 89
DVD-Player
anschließen 26
Wiedergabe 46
DVD-Recorder
anschließen 27
Lautsprecher
anschließen 17
installieren 16
E
Einstellen von Sendern
automatisch 69
direkt 70
Sender speichern 72
F
M
MD-Deck
anschließen 20
Menü
A. CAL 40
AUDIO 56
EQ 53
LEVEL 52
SUR 53
SYSTEM 58
TUNER 56
VIDEO 57
R
RDS 74
S
H
Satellitentuner/Set-Top-Box
anschließen 28
Spielekonsole
anschließen 29
Stummschalten 44
Super Audio CD-Player
anschließen 19, 20
Wiedergabe 45
SUR BACK DECODING
54
HDMI
anschließen 22
T
Fehlermeldungen 96
Fernbedienung 10
Fernsehgerät
anschließen 24
G
Grundkonfiguration 34
INPUT MODE 75
TEST TONE 41
Tuner
anschließen 32
K
V
Kassettendeck
anschließen 20
Klangfelder
auswählen 65
zurücksetzen 69
Videorecorder
anschließen 29
I
100DE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\01DE01COV_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL02REG_STR-DG910-CEL.fm
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Om oververhitting en brandgevaar te vermijden,
mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet
afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d.
Plaats nooit een brandende kaars bovenop het
apparaat.
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen, mag u geen met vloeistof gerulde
voorwerpen zoals vazen op het apparaat zetten.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte,
zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
Installeer het systeem zo dat u in geval van
problemen het netsnoer gemakkelijk uit het
stopcontact kunt halen.
Gooi de batterij niet weg maar
lever deze in als klein chemisch
afval (KCA).
masterpage: Left
Over deze gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor het model STR-DG910. Controleer
uw modelnummer, dat rechts onder op het
voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode
E2, behalve waar anders vermeld staat.
Verschillen in bediening worden in de tekst
duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen
modellen met landcode CEL".
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de toetsen op de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met
dezelfde of soortgelijke namen als die op de
afstandsbediening.
Over de landcodes
De landcode van de receiver die u hebt
aangeschaft, wordt rechts onder op achterpaneel
weergegeven (zie de onderstaande afbeelding).
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
Voor klanten in Europa
SPEAKERS
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar
in de Europese Unie en andere
Europese landen met gescheiden
ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag
worden behandeld. Het moet echter
naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden
kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. De
recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u
contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
AKERS
Landcode
Verschillen in bediening die samenhangen met de
landcode staan in de tekst duidelijk aangegeven,
bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode
AA".
Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surroundsysteem.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX", en het
symbool double-D zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
** "DTS" en "DTS-ES | Neo:6" zijn gedeponeerde
handelsmerken van DTS, Inc. "96/24" is een
handelsmerk van DTS, Inc.
Deze receiver beschikt over HDMITM-technologie
(High-Definition Multimedia Interface).
HDMI, het logo van HDMI en High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
2NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL02REG_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Right
Inhoudsopgave
Aan de slag
Tunerfuncties
Beschrijving en positie van onderdelen ........ 4
1: De luidsprekers installeren...................... 15
2: De luidsprekers aansluiten ...................... 16
3a: De audiocomponenten aansluiten ......... 17
3b: De videocomponenten aansluiten ......... 20
4: De antennes aansluiten............................ 31
5: De receiver en de afstandsbediening
voorbereiden .......................................... 32
6: Het luidsprekersysteem selecteren.......... 34
7: De juiste instellingen automatisch
kalibreren (AUTO CALIBRATION) .... 34
8: De niveaus en de balans van de luidsprekers
aanpassen (TEST TONE) ...................... 40
FM-/AM-radio beluisteren ..........................67
Radiozenders instellen.................................69
RDS (Radio Data System) gebruiken..........72
(Alleen modellen met landcode CEL,
CEK)
Afspelen
Een component selecteren........................... 41
Een component beluisteren/bekijken .......... 43
Versterkerfuncties
De menu's gebruiken................................... 45
Het niveau aanpassen (Menu LEVEL) ....... 50
De equalizer aanpassen (Menu EQ)............ 51
Instellingen voor surround sound
(Menu SUR)........................................... 51
Tuner-instellingen (Menu TUNER)............ 54
Audio-instellingen (Menu AUDIO)............ 54
Video-instellingen (Menu VIDEO) ............ 55
Systeem-instellingen (Menu SYSTEM) ..... 57
Overige functies
Schakelen tussen digitaal en analoog geluid
(INPUT MODE).....................................74
Luisteren naar digitaal geluid uit andere
ingangen (DIGITAL ASSIGN) ..............75
Genieten van de DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................76
Ingangen benoemen.....................................79
Het display wijzigen....................................79
De slaaptimer gebruiken..............................80
Opnemen met de receiver............................80
NL
De afstandsbediening
gebruiken
De afstandsbediening programmeren..........81
Aanvullende informatie
Woordenlijst ................................................87
Voorzorgsmaatregelen.................................89
Problemen oplossen.....................................90
Technische gegevens...................................94
Index............................................................97
Surround sound beluisteren
Dolby Digital en DTS surround sound
beluisteren
(AUTO FORMAT DIRECT)................. 61
Een voorgeprogrammeerd geluidsveld
selecteren................................................ 63
Alleen de voorluidsprekers gebruiken
(2CH STEREO) ..................................... 66
Het geluid zonder aanpassingen beluisteren
(ANALOG DIRECT)............................. 66
De oorspronkelijke instellingen van de
geluidsvelden herstellen......................... 67
3NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Aan de slag
Beschrijving en positie van onderdelen
Voorpaneel
12 3
4 5
6
8
7
9
q;
DISPLAY
INPUT MODE
qa
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
qd
qs
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
ws wa
L AUDIO R
ql qk qj qh
w;
qg
qf
Naam
Functie
Naam
Functie
A ?/1
(aan/
stand-bystand)
Druk op deze toets om de
receiver in of uit te
schakelen (pagina 33, 43,
44, 67).
E TUNING +/–
Druk op deze toetsen om
naar een zender te zoeken
(pagina 68, 70).
Druk op deze toets om het
luidsprekersysteem te
selecteren (pagina 34).
F Display
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
C TONE MODE
Regelt de toonkwaliteit
(niveau lage/hoge tonen)
van de voorluidsprekers.
Druk herhaaldelijk op
TONE MODE, om het
lage of hoge toon niveau
te kiezen, en draai dan
TONE +/–, om het niveau
te regelen. (pagina 46).
Hier wordt de huidige
status van de geselecteerde
component of een lijst met
keuzemogelijkheden
weergegeven (pagina 6).
G MULTI
CHANNEL
DECODINGlampje
Licht op, wanneer
multikanaal Audio
signalen gedecodeerd
worden (pagina 44).
H Afstandsbedieningssensor
Voor ontvangst van de
signalen van de
afstandsbediening.
I DISPLAY
Druk op deze toets om de
informatie te selecteren
die in het display wordt
weergegeven (pagina 72,
79).
TONE +/–
D TUNING MODE
Druk op deze toets om de
stand voor afstemmen te
selecteren (pagina 68, 70).
4NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Functie
Naam
Functie
J INPUT MODE
Druk op deze toets om de
ingangsstand te selecteren
wanneer dezelfde
componenten op zowel de
digitale als de analoge
aansluitingen zijn
aangesloten (pagina 74).
U PHONESaansluiting
Aansluiting hoofdtelefoon
(pagina 90).
K MASTER
VOLUME
Draai deze regelaar om het
volume van alle
luidsprekers tegelijkertijd
aan te passen (pagina 40,
42, 43, 44).
L DIRECT
Druk op deze toets om
naar analoog geluid van
hoge kwaliteit te luisteren
(pagina 66).
M AUTO CAL
Druk op deze toets om de
functie voor Automatische
Kalibratie in te schakelen
(pagina 36).
N INPUT
SELECTOR
Draai deze regelaar om de
ingangsbron voor
weergave te selecteren
(pagina 41).
O 2CH
Druk op deze toets om een
geluidsveld te selecteren
(pagina 61, 63, 66)
A.F.D.
V AUTO CAL MIC- Hier kunt u de
aansluiting
bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon
aansluiten voor de functie
voor Automatische
Kalibratie (pagina 35).
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Druk op deze toets om de
decodeerstand voor
surround achter te
selecteren (pagina 52).
Q SLEEP
Druk op deze toets om de
slaapfunctie te activeren
en de duur daarvan te
selecteren. Deze functie
schakelt de receiver
automatisch uit (pagina
80).
R DIMMER
Druk hierop, om de
helderheid van het display
te regelen (pagina 61)
S MEMORY/
ENTER
Druk op deze toets om een
zender op te slaan of om
een instelling vast te
leggen (pagina 33, 69).
T VIDEO 3 IN/
Hier kunt u een camcorder
PORTABLE AV of videospelcomputer
IN-aansluitingen aansluiten (pagina 28, 42).
5NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Naam
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Betekenis van de aanduidingen in het display
1
SW
2
3
LFE
SP A ; D EX
SP B
L
C
R
SL
S
SR
4
5
6
; PL IIx
; PL
HDMI
7
8
OPT DTS -ES 9 6 / 2 4
COAX
NEO:6
9
q;
MEMORY
D.RANGE
RDS ST
MONO
SBL SB SBR
qh
qg
qf
qd
qs
qa
Naam
Functie
Naam
Functie
A SW
Begint te branden, wanneer de
subwoofer op "YES" wordt
gezet (pagina 48) en het
audiosignaal wordt uitgevoerd
via de SUB WOOFER-bussen.
E ; PL II (x)
B LFE
Gaat branden wanneer de disc
die wordt afgespeeld, een LFE
(Low Frequency Effect)-kanaal
bevat en het LFE-signaal wordt
weergegeven.
C SP A/SP B
Gaat branden afhankelijk van
het gebruikte
luidsprekersysteem (pagina 34).
Deze indicatorlampjes lichten
echter niet op, wanneer de
luidsprekeruitgang
uitgeschakeld is of wanneer een
hoofdtelefoon aangesloten is.
D ; D (EX)
Gaat branden wanneer de
receiver Dolby Digital-signalen
decodeert.
"; D EX" gaat branden
wanneer de receiver Dolby
Digital Surround EX-signalen
decodeert.
Opmerking
Wanneer u een disc met Dolby
Digital-indeling afspeelt, moet
u ervoor zorgen dat u digitale
aansluitingen hebt gemaakt en
dat INPUT MODE niet is
ingesteld op "ANALOG"
(pagina 74).
Gaat branden wanneer de Pro
Logic II Movie/Music/Gamedecoder is ingeschakeld.
"; PL IIx" gaat branden
wanneer de Pro Logic IIx
Movie/Music/Game-decoder is
ingeschakeld.
De aanduidingen gaan echter
niet branden wanneer zowel de
midden- als
surroundluidsprekers zijn
ingesteld op "NO" (pagina 48)
en u een geluidsveld selecteert
met de toets A.F.D.
Opmerking
De Dolby Pro Logic IIx
decodering functioneert niet
voor signalen met een
aftastfrequentie van meer dan
48 kHz.
F ; PL
Gaat branden wanneer de
receiver Pro Logicgeluidsverwerking toepast op
2-kanaals signalen om de
midden- en surroundkanalen uit
te voeren.
De aanduidingen gaan echter
niet branden wanneer zowel de
midden- als
surroundluidsprekers zijn
ingesteld op "NO" (pagina 48)
en u een geluidsveld selecteert
met de toets A.F.D.
6NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Functie
Naam
Functie
G OPT
Gaat branden wanneer
INPUT MODE is ingesteld
op "AUTO IN" en een
digitaal bronsignaal wordt
ingevoerd via de OPTICALaansluiting of wanneer
INPUT MODE is ingesteld
op "OPT IN" (pagina 74).
M NEO:6
Gaat branden wanneer de DTS
Neo:6 Cinema/Music-decoder
is ingeschakeld (pagina 62).
N COAX
Gaat branden wanneer INPUT
MODE is ingesteld op "AUTO
IN" en een digitaal bronsignaal
wordt ingevoerd via de
COAXIAL-aansluiting of
wanneer INPUT MODE is
ingesteld op "COAX IN"
(pagina 74).
O HDMI
Begint te branden, wanneer de
receiver een component
herkend, die op de HDMIingangsbus is aangesloten.
(pagina 21).
P Weergavekanaalaanduidingen
De letters (L, C, R, enzovoort)
geven aan welke kanalen
worden weergegeven. De
vakjes rond de letters
verschillen om aan te geven hoe
de receiver het brongeluid
mengt (Op basis van de
luidsprekerinstellingen).
Voor links
Voor rechts
Midden (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono of de
surroundcomponenten
verkregen door Pro Logicgeluidsverwerking)
Surround linksachter
Surround rechtsachter
Surround achter (de surroundachtercomponenten verkregen
door 6.1-kanaals decodering)
Bijvoorbeeld:
Opname-indeling (voor/
surround): 3/2.1
Uitvoerkanaal:
Wanneer de surroundluidsprekers op "NO"
geschakeld zijn (pagina 48).
Geluidsveld: A.F.D. AUTO
H DTS (-ES)/
(96/24)
Gaat branden wanneer de
receiver DTS-signalen
decodeert.
"DTS-ES" gaat branden
wanneer de receiver DTS-ESsignalen decodeert.
"DTS 96/24" gaat branden
wanneer de receiver DTSsignalen van 96 kHz/24 bit
decodeert.
Opmerking
Wanneer u een disc met DTSindeling afspeelt, moet u
ervoor zorgen dat u digitale
aansluitingen hebt gemaakt
en dat INPUT MODE niet is
ingesteld op "ANALOG"
(pagina 74).
I MEMORY
Gaat branden wanneer een
geheugenfunctie, zoals
geheugen voor eigen
instellingen (pagina 69),
enzovoort is ingeschakeld.
J Tuneraanduidingen
Gaat branden wanneer u de
receiver gebruikt om af te
stemmen op radiozenders
(pagina 67), enzovoort.
Opmerking
"RDS" licht alleen op bij
modellen met de regiocode
CEL en CEK.
K Aanduidingen Gaat branden wanneer u de
voor voorreceiver gebruikt om af te
keurzenders
stemmen op vooraf
ingestelde radiozenders.
Zie pagina 69 voor meer
informatie over het instellen
van voorkeurzenders.
L D.RANGE
Gaat branden wanneer
compressie van het
dynamische bereik is
ingeschakeld (pagina 46).
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
SW
L
SL
C
R
SR
7NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Naam
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Achterpanee
1
2
3
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
6
5
A Het gedeelte DIGITAL INPUT/
OUTPUT
OPTICAL
INaansluitingen
COAXIAL
INaansluitingen
R
SURROUND BACK
Hier kan een
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
worden aangesloten
(pagina 77).
R
SURROUND
SPEAKERS
4
B Het gedeelte ANTENNA
Hier kan een DVDspeler, enzovoort
worden
aangesloten. De
COAXIALaansluiting biedt
een hogere
geluidskwaliteit
(pagina 25, 27).
HDMI IN/
Verbindt met een
OUT DVD-speler, met
aansluitingen* een satelliettuner of
met een Blu-ray cdspeler. Het beeld en
geluid worden
uitgevoerd naar een
televisie of
projector (pagina
21).
DMPORTaansluiting
CENTER
FM
ANTENNAaansluiting
Hier kan de
bijgeleverde FMdraadantenne
worden
aangesloten
(pagina 31).
AM
ANTENNAaansluiting
Hier kan de
bijgeleverde AMkaderantenne
worden
aangesloten
(pagina 31).
C Het gedeelte COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT
Groen
(Y)
Blauw
(PB/CB)
Rood
(PR/CR)
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUTaansluitingen*
Hier kan een DVDspeler, televisie,
satelliettuner,
enzovoort worden
aangesloten. U kunt
genieten van een
hoge beeldkwaliteit
(pagina 23–27).
8NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
D Het gedeelte SPEAKERS
Sluit op subwoofers
aan (pagina 16).
E Het gedeelte VIDEO/AUDIO INPUT/
OUTPUT
Hier kunnen de
video- en
audioaansluitingen
Rood
van een
(R-rechts)
videorecorder,
DVD-speler,
VIDEO IN/
enzovoort worden
Geel
OUTaansluitingen* aangesloten
(pagina 23–28).
Wit
(L-links)
AUDIO IN/
OUTaansluitingen
F Het gedeelte AUDIO INPUT/
OUTPUT
Wit
(L-links)
Rood
(R-rechts)
AUDIO IN/
OUTaansluitingen
Hier kan een Super
Audio CD-speler,
CD-recorder,
enzovoort worden
aangesloten
(pagina 18, 19, 23).
* U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer
u de HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting
op een televisie aansluit (pagina 23).
Afstandsbediening
U kunt de bijgeleverde afstandsbediening
gebruiken om de receiver te bedienen en om de
Sony-audio-/videocomponenten te bedienen
waaraan de afstandsbediening is toegewezen.
U kunt de afstandsbediening ook
programmeren om audio-/videocomponenten
van andere merken dan Sony te bedienen. Zie
"De afstandsbediening programmeren"
(pagina 81) voor meer informatie.
RM-AAP017
wk
wj
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
1
2
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wh
wg
wf
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
4
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
3
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
5
6
7
-/--
wd
ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
ws
9
V
wa
B
B
v
w;
q;
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
ql
TUNING +
TUNING –
H
m
8
M
qa
qs
DISC SKIP
qk
X
TV VOL
MASTER VOL
qj
qh
qg
x
TV CH
PRESET
MUTING
qd
DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
TV INPUT
WIDE
qf
wordt vervolgd
9NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Hier kunnen
luidsprekers
worden aangesloten
(pagina 16).
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Naam
Functie
Naam
Functie
A AV ?/1
(aan/standbystand)
Druk op deze toets om de
audio-/videocomponenten in
of uit te schakelen waarvoor
de afstandsbediening is
geprogrammeerd.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op AV ?/1 om de
televisie in of uit te schakelen.
Als u tegelijkertijd op ?/1
(B) drukt, worden de
receiver en de andere
componenten uitgeschakeld
(SYSTEM STANDBY).
Opmerking
De functie van AV ?/1 wordt
automatisch gewijzigd
wanneer u op de
ingangstoetsen drukt (C).
B ?/1
(aan/standbystand)
Druk op deze toets om de
receiver in of uit te schakelen.
Als u alle componenten wilt
uitschakelen, drukt u
tegelijkertijd op ?/1 en AV
?/1 (A) (SYSTEM
STANDBY).
C Ingangstoetsen Druk op een van deze
toetsen om de gewenste
componenten te selecteren.
Wanneer u op een van de
ingangstoetsen drukt, wordt
de receiver ingeschakeld. De
toetsen zijn als volgt in de
fabriek ingesteld voor de
bediening van Sonycomponenten. U kunt de
afstandsbediening
programmeren om
componenten van andere
merken dan Sony te
bedienen. Gebruik hiervoor
de procedure bij "De
afstandsbediening
programmeren" op pagina
81.
Toets
Toegewezen
Sonycomponent
VIDEO 1
Videorecorder
(VTR-stand 3)
VIDEO 2
Videorecorder
(VTR-stand 2)
VIDEO 3
Videorecorder
(VTR-stand 1)
DVD
DVD-speler
SAT
Satelliettuner
TV
Televisie
SA-CD/CD Super Audio CDspeler/CD-speler
TUNER
Ingebouwde tuner
AUX
Niet toegewezen
DMPORT
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
D RECEIVER
Druk op de toets om de
receiverfunctie te activeren
(pagina 45).
E D.TUNING
Druk op deze toets om de
stand voor handmatig
afstemmen te openen.
F AUTO CAL
Druk op deze toets om de
functie voor Automatische
Kalibratie in te schakelen.
10NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Naam
Functie
H ENTER
MEMORY
I DISPLAY
Druk op deze toets om de
waarde in te voeren nadat u
een zender, disc of track hebt
geselecteerd met de
cijfertoetsen van de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler, MDrecorder, DAT-recorder,
cassetterecorder,
satelliettuner, Blu-rayrecorder
of PSX.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op ENTER om de
waarde voor de Sony-televisie
op te geven.
Druk op deze toets om een
zender op te slaan wanneer u
de tuner gebruikt.
Druk op deze toets om
informatie te selecteren die op
het televisiescherm wordt
weergegeven over de
videorecorder, VCD-speler,
LD-speler, DVD-speler, CDspeler, MD-recorder, Blurayrecorder, PSX,
satelliettuner, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op DISPLAY om
informatie over de Sonytelevisie te selecteren.
Naam
Functie
J OPTIONS
TOOLS
Druk op deze toets om items
weer te geven en te selecteren
in de optiemenu's voor de
DVD-speler of DVD/VHS
COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op OPTIONS
TOOLS om de opties voor de
Sony-televisie weer te geven.
K MENU
Druk op deze toets om de
menu's van de receiver,
videorecorder, DVD-speler,
satelliettuner, Blurayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO op het
televisiescherm weer te geven.
Gebruik vervolgens V/v/B/b
en
om de
menubewerkingen uit te
voeren.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op MENU om de
menu's van de Sony-televisie
weer te geven.
L ./>b)
Druk op deze toets om tracks
over te slaan met de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler,
DVD-speler, MD-recorder,
DAT-recorder,
cassetterecorder, Blurayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO.
m/Mb)
Druk op deze toets om
– tracks vooruit of achteruit te
zoeken met de CD-speler,
VCD-speler, DVD-speler,
LD-speler, MD-recorder,
Blu-rayrecorder, PSX,
DVD/VHS COMBO of
DVD/HDD COMBO.
– de videorecorder, DATrecorder of cassetterecorder
vooruit of terug te spoelen.
wordt vervolgd
11NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
G Cijfertoetsen Druk op deze toets om
(nummer 5a)) – voorkeurzenders vooraf in te
stellen of hierop af te
stemmen.
– tracknummers te selecteren
met de CD-speler, VCDspeler, LD-speler, DVDspeler, MD-recorder, DATrecorder of cassetterecorder.
Druk op 0/10 om
tracknummer 10 te
selecteren.
– kanaalnummers te selecteren
op de videorecorder,
satelliettuner, Blurayrecorder, PSX, DVD/
VHS COMBO of DVD/
HDD COMBO.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op de cijfertoetsen
om de televisiekanalen te
selecteren.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Naam
Ha)b)
Xb)
xb)
TUNING +/–
M TV CH +a)/–
PRESET
+a)/–
masterpage: Left
Functie
Naam
Functie
Druk op deze toets om het
afspelen met de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler,
DVD-speler, MD-recorder,
DAT-recorder,
cassetterecorder, Blurayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO te starten.
N F1, F2
Druk op F1 of op F2, om een
component te kiezen.
• DVD/HD COMBO
F1: HDD-modus
F2: DVD-modus
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD-modus
F2: VHS-modus
Druk op deze toets om het
afspelen of opnemen met de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler,
DVD-speler, MD-recorder,
DAT-recorder,
cassetterecorder, Blurayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO te onderbreken.
(Start ook opname met
componenten als het opnemen
is onderbroken.)
Druk op deze toets om het
afspelen met de
videorecorder, CD-speler,
VCD-speler, LD-speler,
DVD-speler, MD-recorder,
DAT-recorder,
cassetterecorder, Blurayrecorder, PSX, DVD/VHS
COMBO of DVD/HDD
COMBO te stoppen.
TV INPUT
Druk op TV (wj) en
vervolgens op TV INPUT om
het ingangssignaal te
selecteren (televisie of video).
WIDE
Druk op TV (wj) en
vervolgens op WIDE om
breedbeeldstand te selecteren.
O DVD TOP
MENU
Druk op deze toets om het
menu of de instructies op het
scherm voor de DVD-speler op
de televisie weer te geven.
Gebruik vervolgens V/v/B/b
en
om de
menubewerkingen uit te
voeren.
DVD MENU
P MUTING
Druk op deze toets om het
geluid te dempen (pagina 42).
Druk op TV (wj) en
vervolgens op MUTING om
het geluid van de televisie te
dempen.
Q TV VOL +/–
Druk op TV (wj) en
vervolgens op TV VOL +/–
om het volume van de televisie
aan te passen.
Druk op deze toets om naar
een zender te zoeken.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op TV CH +/– om
vooraf ingestelde
televisiekanalen te selecteren.
Druk op deze toets om
– voorkeurzenders te
selecteren.
– ingestelde zenders te
selecteren voor
videorecorder, satelliettuner,
Blu-rayrecorder, DVDspeler, DVD/VHS COMBO
of DVD/HDD COMBO.
Druk op deze toets om het
menu van de DVD-speler op
de televisie weer te geven.
Gebruik vervolgens V/v/B/b
en
om de
menubewerkingen uit te
voeren.
MASTER
VOL +/–
R DISC SKIP
Druk op deze toets om het
volume van alle luidsprekers
tegelijkertijd aan te passen.
Druk op deze toets om een disc
in de CD-speler, VCD-speler,
DVD-speler, of MD-recorder
over te slaan (alleen bij
discwisselaars).
12NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Naam
Functie
Functie
W CLEAR
Druk op deze toets om een fout
te wissen wanneer u op de
verkeerde cijfertoets van de
DVD-speler, Blu-rayrecorder,
PSX, satelliettuner, DVD/
VHS COMBO of DVD/HDD
COMBO drukt.
Druk op deze toets om
– terug te keren naar het vorige
menu.
– het menu te verlaten terwijl
het menu of de instructies op
het scherm voor de VCDspeler, LD-speler, DVDspeler, Blu-rayrecorder,
PSX, DVD/VHS COMBO
of satelliettuner worden
weergegeven op het
televisiescherm.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op RETURN/
EXIT O om terug te gaan
naar het vorige menu van de
Sony-televisie.
-/--
Druk op deze toets om de
invoerstand voor kanalen te
selecteren met een of twee
cijfers voor de videorecorder
of satelliettuner.
Druk op TV (wj) en
vervolgens op -/-- om de
invoerstand voor kanalen te
selecteren.
>10
Druk op deze toets om
tracknummers hoger dan 10 te
selecteren met de CD-speler,
VCD-speler, LD-speler, MDrecorder, cassetterecorder,
televisie, videorecorder of
satelliettuner.
U
,
Nadat u op RECEIVER (D)
hebt gedrukt en vervolgens op
MENU (K) voor bediening
van de receiver, drukt u op
V/v/B /b om de instellingen te
selecteren.
Nadat u op DVD TOP MENU
(O) of DVD MENU (O)
hebt gedrukt, drukt u op V/v/
B /b om de instellingen te
selecteren en drukt u
vervolgens op
om de
selectie op te geven.
Druk ook op
om de selectie
van de receiver,
videorecorder, satelliettuner,
DVD-speler, Blu-rayrecorder,
PSX, DVD/VHS COMBO of
DVD/HDD COMBO op te
geven.
X SLEEP
Druk op deze toets om de
slaapfunctie te activeren en de
duur daarvan te selecteren.
Deze functie schakelt de
receiver automatisch uit.
V/v/B/b
Y FM MODE
Druk op deze toets om FMmono- of -stereo-ontvangst te
selecteren.
Z 2CH
Druk op deze toets om een
geluidsveld te selecteren
(pagina 61, 63, 66)
V GUIDE
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
Druk op deze toets om de EPG
(Electronic Program Guide;
elektronische programmagids)
van de televisie, DVD-speler,
satelliettuner, Blurayrecorder, PSX of DVD/
HDD COMBO weer te geven.
wordt vervolgd
13NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Naam
S REPLAY < / Druk op deze toets om de
ADVANCE < vorige scène opnieuw af te
spelen of de huidige scène
vooruit te spoelen op de DVDspeler, Blu-rayrecorder, DVD/
VHS COMBO of DVD/HDD
COMBO.
T RETURN/
EXIT O
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Naam
Functie
wj TV
Druk op deze toets zodat de
toets gaat branden. Hierdoor
wordt de functie van de
afstandsbediening gewijzigd
om de toetsen met oranje
opdruk te activeren. Tevens
worden DISPLAY (I),
OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T),
(U), en V/v/B/b
(U) geactiveerd om
handelingen in het menu alleen
voor Sony-televisies uit te
voeren.
wk RM SET UP
Druk op deze toets om de
afstandsbediening in te stellen.
masterpage: Left
a) Op
de cijfertoets 5 en op de toetsen TV CH +,
PRESET + en H zijn voelstippen aangebracht.
Gebruik de voelstippen als herkenning bij de
bediening.
b) Deze toets is ook beschikbaar voor bediening van
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die bij de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter wordt geleverd voor meer
informatie over de functie van de toets.
Opmerkingen
• Afhankelijk van het model kunnen sommige
functies mogelijk niet worden gebruikt.
• De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld.
Afhankelijk van de component is de bovenstaande
bediening mogelijk niet uitvoerbaar of wijkt deze
af van wat hier beschreven is.
14NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
1: De luidsprekers installeren
Luisteren naar een 5.1-/7.1kanaals systeem
Als u wilt luisteren naar meerkanaals surround
sound, zoals in de bioscoop, hebt u vijf
luidsprekers (twee voorluidsprekers, een
middenluidspreker en twee
surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1kanaals) nodig.
Indien u een extra achterluidspreker (6.1
kanaals) of twee achterluidsprekers (7.1
kanaals) aansluit, kunt u genieten van de hifiweergave van geluid in Surround EX formaat,
opgenomen met DVD software. (Zie
"Decodeerstand voor surround achter
gebruiken" op pagina 52).
Voorbeeld van een opstelling
van een 7.1-kanaals
luidsprekersysteem
Voorbeeld van een opstelling
van een 5.1-kanaals
luidsprekersysteem
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
HSubwoofer
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)
GSurround-achterluidspreker (Rechts)
HSubwoofer
Tips
• Indien u een 6.1 kanaals luidsprekersysteem
aansluit, plaats dan de achterluidspreker achter de
luisterpositie.
• Aangezien de subwoofer niet richtingsgevoelig is,
kunt u deze plaatsen waar u wilt.
15NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Met deze receiver kunt u een systeem
gebruiken met 7 luidsprekerkanalen en 4
subwoofers.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
2: De luidsprekers aansluiten
H
B
F
A
A
B
SPEAKERS FRONT
B-aansluitingena)
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
PB/CB
SPEAKERS
PR/CR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
L
L
R
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
SUB WOOFER-aansluitingenb)
B
C
G
E
D
A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
AVoorluidspreker A (Links)
BVoorluidspreker A (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)c)
GSurround-achterluidspreker (Rechts)c)
HSubwooferd)
16NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
a)
3a: De
audiocomponenten
aansluiten
Aan de slag
Indien u een systeem met extra voorluidsprekers
hebt, sluit deze dan op de SPEAKERS FRONT Baansluitingen aan. U kunt dan de voorluidsprekers,
die u wenst te gebruiken, op de receiver selecteren
met de toets SPEAKERS (OFF/A/B/A+B).
b) Indien u een extra subwoofer hebt, kunt u deze
aansluiten op één van de SUBWOOFERaansluitingen. U kunt maximaal 4 subwoofers
aansluiten.
c)
Indien u slechts één surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS
SURROUND BACK L-aansluitingen aan.
d)
Als u een subwoofer met een automatische standbyfunctie aansluit, moet u deze functie
uitschakelen bij het bekijken van films. Wanneer
de stand-by functie geactiveerd is, schakelt het
apparaat, baserend op het niveau van het
ingangssignaal naar de subwoofer, automatisch in
stand-by en de weergave wordt eventueel
onderbroken.
Aansluiten van uw componenten
Deze paragraaf beschrijft, hoe u uw audiocomponenten aan deze receiver moet
aansluiten. Voordat u begint, moet u de
onderstaande lijst "Aan te sluiten component"
doornemen om te zien op welke pagina u
aanwijzingen vindt voor de verschillende
componenten.
Als u de audiocomponent hebt aangesloten,
gaat u verder met "3b: De videocomponenten
aansluiten" (pagina 20) of "4: De antennes
aansluiten" (pagina 31).
Aan te sluiten component
Component
Met
Pagina
audio-uitganga)
Digitale
Super Audio
CD-speler/CDAlleen analoge
speler/CDgeluidsuitvoerb)
recorder
18
MD-recorder, Alleen analoge
cassetterecorder, geluidsuitvoerb)
enz.
19
19
a) Model
met een DIGITAL COAXIAL OUTPUTaansluiting, enzovoort.
b)
Model met alleen AUDIO OUT L/Raansluitingen, enzovoort.
17NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Componenten via digitale audiouitgangsbus aansluiten
In de volgende afbeelding wordt weergegeven
hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler
of CD-recorder aansluit.
Super Audio
CD-speler/
CD-speler/
CD-recorder
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
B Audiokabel (niet bijgeleverd)
Opmerkingen
Tip
• Wanneer u een Super Audio CD-schijf op een
Super Audio CD-speler afspeelt, functioneert de
weergave alleen maar, indien u de speler aansluit
op de SA-CD/CD/CD-R IN-bussen (analoge
ingangsbus) van de receiver. Wij verwijzen naar de
bedieningsinstructies, die meegeleverd werden
met de Super Audio CD-speler.
• Via deze receiver kunt u alleen maar analoog
opnemen.
Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met
bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
18NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Aan de slag
Componenten met analoge
audioaansluitingen aansluiten
De volgende afbeelding toont hoe u een
component met analoge aansluitingen, zoals
een cassetterecorder, enzovoort aansluit.
Super Audio
CD-speler/
CD-speler/
CD-recorder
INPUT
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A
CD-speler,
MD-recorder,
cassetterecorder,
enzovoort*
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
* U kunt een audiocomponent (behalve een platenspeler) aansluiten op de AUX IN-aansluiting zodat u naar
stereobronnen kunt luisteren met surround sound.
19NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
3b: De videocomponenten aansluiten
Aansluiten van uw componenten
Deze paragraaf beschrijft, hoe u uw
videocomponenten aan deze receiver moet
aansluiten. Voordat u begint, moet u de
onderstaande lijst "Aan te sluiten component"
doornemen om te zien op welke pagina u
aanwijzingen vindt voor de verschillende
componenten.
Nadat u al uw componenten aangesloten hebt,
gaat u naar "4: De antennes aansluiten"
(pagina 31).
Aan te sluiten component
Component
Pagina
Met HDMI-aansluiting
21
Televisie
23
DVD-speler/DVD-recorder
25
Satelliettuner/Settopbox
27
Videorecorder
28
Camcorder, spelcomputer,
enzovoort
28
Aan te sluiten video-ingang/uitgang
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
gebruikte aansluiting. Bekijk de volgende
afbeelding. Selecteer de aansluiting die
overeenkomt met de aansluitingen van de
componenten.
Digitaal
Analoog
Hoge beeldkwaliteit
Opmerkingen
• Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals
een televisie of projector, aan op de HDMI OUT of
MONITOR OUT-aansluiting op de receiver.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent worden
uitgevoerd naar een televisie via de receiver.
Wanneer de receiver niet is ingeschakeld, wordt er
geen beeld of geluid doorgegeven.
Videosignalen converteren
Deze receiver is uitgerust met een functie, om
videosignalen up te scalen. Voor details, zie
pagina 29.
20NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
HDMI-eigenschappen
• Het via HDMI gestuurde digitale
audiosignaal kan weergegeven worden via
de, op de receiver aangesloten, luidsprekers.
Dit signaal is compatibel met Dolby Digital,
DTS en lineair PCM.
• De via de VIDEO-aansluiting of via de
COMPONENT VIDEO- aansluitingen
ingevoerde analoge videosignalen, kunnen
als HDMI-signalen uitgevoerd worden.
Wanneer het beeld geconverteerd is, worden
via de HDMI OUT-aansluiting geen
audiosignalen uitgevoerd.
HDMI is de afkorting voor High-Definition
Multimedia Interface. Met deze interface
worden video- en audiosignalen in digitale
indeling verzonden.
Satelliettuner
DVD-speler
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
A
A
Blu-ray-discspeler
Televisie, projector,
enzovoort
Audio/
videosignalen
Audio/
videosignalen
A
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken.
wordt vervolgd
21NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Componenten met HDMIaansluitingen aansluiten
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Als u een Blu-ray-discspeler
aansluit
• Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van
de VIDEO 2-ingangstoets op de
afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets
kunt gebruiken voor de Blu-raydiscspeler.
Zie "De afstandsbediening programmeren"
(pagina 81) voor meer informatie.
• U kunt de VIDEO 2-ingang ook opnieuw
benoemen, zodat deze kan worden
weergegeven in het display van de receiver.
Zie "Ingangen benoemen" (pagina 79) voor
meer informatie.
Opmerkingen over HDMIaansluitingen
• Gebruik een HDMI-kabel met HDMI-logo
(van Sony).
• Een audiosignaal, ingevoerd via de HDMI
IN-aansluiting, wordt uitgevoerd via de
SPEAKERS-aansluitingen en de HDMI
OUT- aansluiting. Het wordt niet uitgevoerd
via andere aansluitingen.
• Videosignalen, ingevoerd via te HDMI INaansluiting, kunnen alleen maar uitgevoerd
worden via de HDMI OUT-aansluiting. De
video-ingangssignalen kunnen niet
uitgevoerd worden via de VIDEO OUT of
via de MONITOR OUT-aansluitingen.
• Wanneer u het geluid via de TV-luidspreker
wilt weergeven, zet dan, in het VIDEOmenu (pagina 56) "AUDIO" op "TV+AMP".
Indien u geen multikanaals software kunt
afspelen, schakel dan om op "AMP". Het
geluid komt echter niet uit de tv-luidspreker.
• Het meerkanaals gedeelte/stereogedeelte
van de audiosignalen van een Super Audio
CD worden niet uitgevoerd.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent
worden uitgevoerd naar een televisie via de
receiver. Wanneer de receiver niet is
ingeschakeld, wordt er geen beeld of geluid
doorgegeven.
masterpage: Left
• Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie,
bitlengte, etc.), uitgezonden via de HDMIaansluiting, kunnen door aangesloten
componenten onderdrukt worden.
Controleer de instellingen van de component
die is aangesloten wanneer het beeld van
slechte kwaliteit is of het geluid niet wordt
uitgevoerd door een component die is
aangesloten via de HDMI-kabel.
• De geluidsweergave kan eventueel
onderbroken worden, wanneer de
bemonsteringsfrequentie of het aantal
kanalen of audio-uitgangssignalen van de
weergavecomponent veranderd wordt.
• Indien de aangesloten component niet
compatibel is met de technologie voor
copyright-bescherming (HDCP), dan kan
beeld en/of geluid uit de HDMI OUTaansluiting gestoord zijn of zelfs niet
uitgevoerd worden. Controleer in dit geval
de specificaties van de aangesloten
component.
• Wanneer u 96 kHz multikanaals geluid via
een HDMI-aansluiting uitvoert, zet dan de
beeldresolutie van de weergavecomponent
op 720p of 1080i.
• Wij raden u niet aan, een HDMI-DVIconversiekabel te gebruiken. Wanneer u een
HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op de
DVI-D component, kan geluid en/of beeld
eventueel niet weergegeven worden.
• Voor details verwijzen wij naar de
bedieningsaanwijzingen van elke
aangesloten component.
22NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Een televisie aansluiten
Aan de slag
Het beeld afkomstig van een beeldcomponent
die op deze receiver is aangesloten, kan op een
televisie worden weergegeven.
Het is niet nodig, alle kabels aan te sluiten.
Sluit de audio- en videokabels aan die
overeenkomen met de aansluitingen van de
componenten.
Televisie
Audiosignalen
Videosignalen
A
B
C
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Videokabel (niet bijgeleverd)
C Componentvideokabel (niet bijgeleverd)
wordt vervolgd
23NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Opmerkingen
• Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals
een televisie of projector, aan op de MONITOR
OUT-aansluiting op de receiver.
• Schakel de receiver in wanneer de video- en
audiosignalen van een afspeelcomponent worden
uitgevoerd naar een televisie via de receiver.
Wanneer de receiver niet is ingeschakeld, wordt er
geen beeld of geluid doorgegeven.
Tips
• Wanneer u de MONITOR OUT-aansluiting op een
televisie aansluit, kunt u de geselecteerde beelden
bekijken.
• U kunt ook de versterkermenu’s en het geluidsveld
op het tv-scherm weergeven, wanneer u, in het
VIDEO-menu, "OSD" op "OSD ON" zet.
Controleer, of de HDMI OUT of de MONITOR
VIDEO OUT bus op uw televisie is aangesloten.
Indien u alleen de COMPONENT VIDEO OUT
bussen op de televisie aansluit, wordt de OSD
(beeldscherminstructies) niet uitgevoerd.
• Om het geluid van de televisie uit te geven via de
luidsprekers, die op de receiver aangesloten zijn,
moet u controleren:
– verbindt de audio-uitgangsbussen van de TV met
de TV IN-bussen van de receiver.
– het volume van de televisie is uitgeschakeld of is
gedempt.
24NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Opmerking
Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVDspeler wilt invoeren, stelt u de instelling voor
digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVDspeler voor meer informatie.
De volgende afbeelding toont hoe u een DVDspeler en DVD-recorder moet aansluiten.
Het is niet nodig, alle kabels aan te sluiten.
Sluit de audio- en videokabels aan die
overeenkomen met de aansluitingen van de
componenten.
Tip
Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met
bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
Een DVD-speler aansluiten
DVD-speler
Audiosignalen
Videosignalen
A
B
D
C
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
B Audiokabel (niet bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Componentvideokabel (niet bijgeleverd)
wordt vervolgd
25NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Een DVD-speler/DVD-recorder
aansluiten
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Een DVD-recorder aansluiten
DVD-recorder
Audiosignalen
Videosignalen
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
B Audiokabel (niet bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Componentvideokabel (niet bijgeleverd)
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de
VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de
DVD-recorder. Zie "De afstandsbediening
programmeren" (pagina 81) voor meer informatie.
• U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw
benoemen, zodat deze kan worden weergegeven in
het display van de receiver. Zie "Ingangen
benoemen" (pagina 79) voor meer informatie.
• Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u
de stekkers recht in de aansluitingen steken tot
deze vastklikken.
• Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze
niet vast.
Tip
• Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel
met bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz en 96 kHz.
26NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Opmerkingen
• Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u
de stekkers recht in de aansluitingen steken tot
deze vastklikken.
• Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze
niet vast.
In de volgende afbeelding wordt weergegeven
hoe u een satelliettuner of settopbox kunt
aansluiten.
Het is niet nodig, alle kabels aan te sluiten.
Sluit de audio- en videokabels aan die
overeenkomen met de aansluitingen van de
componenten.
Tip
Alle digitale audioaansluitingen zijn compatibel met
bemonsteringsfrequenties van 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
Satelliettuner/Settopbox
Audiosignalen
Videosignalen
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Componentvideokabel (niet bijgeleverd)
27NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Een satelliettuner/settopbox
aansluiten
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Componenten met analoge
video- en audioaansluitingen
aansluiten
De volgende afbeelding toont hoe u een
component met analoge aansluitingen, zoals
een videorecorder, enzovoort aansluit.
Videorecorder
Audiosignalen
Videosignalen
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
Naar de VIDEO 3 IN/PORTABLE AV
IN-aansluitingen (voorpaneel)
Camcorder/
spelcomputer
C
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Videokabel (niet bijgeleverd)
C Audio-/videokabel (niet bijgeleverd)
28NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Aan de slag
Functie om videosignalen te
converteren
Deze receiver is uitgerust met een functie, om
videosignalen te converteren.
Videosignalen en component videosignalen
kunnen uitgevoerd worden als HDMIvideosignalen en deze ge-upscalede
videosignalen kunnen alleen uitgevoerd
worden via de HDMI OUT-aansluiting.
Bekijk de volgende afbeelding.
In de video ingang/uitgang converteringstabel van de receiver
Ingangssignalen
DIGITAL
L
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
Uitgangssignalen
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
R
FRO
AM
OPTICAL
SPE
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
C
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUN
B
SPEAKERS
ABC
INPUTaansluiting
OUTPUTaansluiting
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN A
f
X
X
VIDEO IN B
a
X
f
COMPONENT VIDEO IN
C
a
f
X
a : Videosignalen worden ge-upscaled en uitgevoerd via de videoconverter.
f : Het ingangsignaal is hetzelfde type als het uitgangssignaal. De videosignalen worden niet geconverteerd.
X : Videosignalen worden niet uitgevoerd.
wordt vervolgd
29NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Opmerkingen betreffende
geconverteerde videosignalen
• Wanneer op deze receiver videosignalen van
een videorecorder, etc. omgezet en
uitgevoerd worden naar uw televisie, dan
kan, afhankelijk van de status van het
uitgevoerde videosignaal, het tv-beeld
eventueel horizontaal vervormd of eventueel
helemaal niet te zien zijn.
• HDMI-videosignalen kunnen niet in
component videosignalen en videosignalen
omgezet worden.
• De ge-upscaled videosignalen worden alleen
uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluiting.
Of het niet door andere video-bussen
uitgegeven wordt.
• Wanneer u de videorecorder afspeelt met
een beeldverbeteringscircuit, zoals TBC,
dan kunnen de beelden eventueel vervormd
of helemaal niet te zien zijn. Schakel in dit
geval het beeldverbeteringscircuit uit.
30NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
4: De antennes aansluiten
Aan de slag
Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en
FM-draadantenne aan.
FM-draadantenne (bijgeleverd)
AM-kaderantenne (bijgeleverd)
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
* De vorm van de stekker is afhankelijk van de
landcode van deze receiver.
Opmerkingen
• Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de
receiver en andere componenten om te voorkomen
dat deze stoorsignalen opvangt.
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Houd de FM-draadantenne zo horizontaal
mogelijk na het aansluiten.
31NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
5: De receiver en de
afstandsbediening
voorbereiden
masterpage: Left
Het netsnoer aansluiten
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Netsnoer
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET*
AC OUTLET
De voltagekeuzeschakelaar
instellen
Als de receiver een voltagekeuzeschakelaar op
het achterpaneel heeft, moet de
voltagekeuzeschakelaar zijn ingesteld op het
voltage van de plaatselijke netvoeding. Is dit
niet het geval, dan zet u met een
schroevendraaier de schakelaar in de juiste
positie voordat u het netsnoer aansluit op een
stopcontact.
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
EAKERS
VOLTAGE
SELECTOR
Naar het stopcontact
* Alleen modellen met landcode E2.
120V
Opmerkingen
220V
240V
• De AC OUTLET op de achterkant van de receiver,
is een schakelbaar stopcontact, dat aan de
aangesloten componenten alleen maar stroom
levert, wanneer de receiver ingeschakeld is.
• Zorg ervoor, dat het totale stroomverbruik van de
componenten, die op de AC OUTLET van de
receiver aangesloten zijn, niet het wattage te boven
gaat, dat op het achterpaneel aangegeven is. Sluit
aan deze uitgang geen huishoudelijke apparaten
met hoog stroomverbruik aan, zoals strijkijzers,
ventilatoren of televisies. Dit kan storingen
veroorzaken.
32NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
De eerste instellingen uitvoeren
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de
afstandsbediening RM-AAP017.
Let op de juiste richting van de polen bij het
plaatsen van de batterijen.
1,2
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
3
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Houd ?/1 5 seconden
ingedrukt.
"PUSH" en "ENTER" verschijnen
afwisselend in het display.
3
Druk op MEMORY/ENTER.
"CLEARING" wordt enige tijd in het
display weergegeven. Vervolgens wordt
"CLEARED" weergegeven.
De fabrieksinstellingen voor de volgende
items worden hersteld.
• Alle instellingen in de menu's LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
SYSTEM en A. CAL.
• Het opgeslagen geluidsveld voor elke
ingang en voorkeurzender.
• Alle geluidsveldparameters.
• Alle voorkeurzenders.
• Alle indexnamen voor ingangen en
voorkeurzenders.
• MASTER VOLUME wordt ingesteld
op "VOL MIN".
• Ingang wordt ingesteld op "DVD".
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer
warme of vochtige omgeving.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen.
• Gebruik geen combinatie van alkalinebatterijen en
andere typen batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan
direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor
kan de werking worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd
niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om
mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
• Als u de batterijen terugplaatst, kunnen de
geprogrammeerde codes van de afstandsbediening
zijn gewist. Als dit gebeurt, moet u de codes van de
afstandsbediening opnieuw programmeren (pagina
81).
Tip
Onder normale omstandigheden is de levensduur
van de batterijen ongeveer 3 maanden. Als de
receiver met de aftandsbediening niet meer bediend
kan worden, moet u alle batterijen vervangen door
nieuwe.
33NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Voordat u de receiver voor de eerste keer
gebruikt, moet u deze initialiseren door de
volgende procedure uit te voeren. U kunt deze
procedure ook gebruiken wanneer u de
fabrieksinstellingen wilt herstellen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
6: Het
luidsprekersysteem
selecteren
7: De juiste instellingen
automatisch kalibreren
U kunt de voorluidsprekers selecteren die u
wilt gebruiken.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Deze receiver is uitgerust met DCACtechnologie (Digital Cinema Auto
Calibration) waarmee u autokalibratie als
volgt kunt uitvoeren:
• Controleer de aansluiting tussen elke
luidspreker en de receiver.
• Pas het niveau van de luidsprekers aan.
• Meet de afstand tussen de luidsprekers en
uw luisterpositie.
• Meet de polariteit van de luidspreker.
• Meet de grootte van de luidspreker.
• Meet de frequentie-eigenschappen.*
(AUTO CALIBRATION)
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) om het gewenste
voorluidsprekersysteem te
selecteren.
Selectie
Gaat
branden
De luidsprekers aangesloten op
SPEAKERS FRONT A.
SP A
De luidsprekers aangesloten op
SPEAKERS FRONT B.
SP B
De luidsprekers aangesloten op
SPEAKERS FRONT A en B
(parallelle aansluiting).
SP A en
SP B
* • Wanneer u signalen corrigeert, worden DTS 96/
24-signalen steeds weergegeven als 48 kHz.
• Het meetresultaat wordt niet gebruikt voor
signalen met een bemonsteringsfrequentie van
meer dan 96 kHz.
De DCAC is special ontwikkeld, om in uw
kamer een zuivere geluidsbalans te creëren. U
kunt de luidsprekerniveaus en –balans echter
ook handmatig naar uw voorkeur instellen. Zie
"8: De niveaus en de balans van de
luidsprekers aanpassen (TEST TONE)"
(pagina 40).
Als u de luidsprekeruitvoer wilt
uitschakelen
Drukt u herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B) tot de aanduidingen "SP A" en "SP B"
in het display niet branden.
Opmerking
U kunt niet overschakelen naar het
voorluidsprekersysteem door op SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) te drukken wanneer de hoofdtelefoon is
aangesloten op de receiver.
34NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Voordat u een autokalibratie uitvoert, moet u
de luidsprekers opstellen en aansluiten.
(pagina 15, 16).
• De AUTO CAL MIC-aansluiting wordt
alleen gebruikt voor de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon. Sluit geen andere
microfoons aan op deze aansluiting. Als u
dit wel doet, kunnen de receiver en de
microfoon worden beschadigd.
• Tijdens de kalibratie is het geluid dat uit de
luidsprekers komt, erg hard. Let op of er
kinderen aanwezig zijn en welke invloed dit
geluid op uw omgeving heeft.
• Voer de autokalibratie uit in stille omgeving,
om storende geruiseffecten te vermijden en
om een preciezer meetresultaat te krijgen.
• Als er zich obstakels tussen de
optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers
bevinden, kan de kalibratie niet correct
worden uitgevoerd. Verwijder eventuele
obstakels uit het metingsgebied om
metingsfouten te voorkomen.
1
Sluit de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op
de AUTO CAL MIC-aansluiting.
2
Stel de optimalisatiemicrofoon
op.
Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de
luisterpositie. Gebruik een kruk of een
driepoot, zodat de
optmaliseringsmicrofoon op dezelfde
hoogte blijft als uw oren.
Het opstellen van de subwoofer
• Wanneer een subwoofer aangesloten is,
schakel de subwoofer dan aan en draai
vooraf het geluidsvolume omhoog. Draai de
VOLUME-knop tot net vóór het midden.
• Indien u een subwoofer met een
overstapfrequentie-functie aansluit, zet dan
het volume op zijn hoogst.
• Wanneer u een subwoofer met een
automatische stand-by functie aansluit,
schakel deze functie dan uit (gedeactiveerd).
Opmerking
In de volgende gevallen functioneert de
autokalibratie niet.
– ANALOG DIRECT is ingesteld.
– Een hoofdtelefoon is aangesloten.
Opmerking
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
Optimalisatiemicrofoon
Afhankelijk van de eigenschappen van de
subwoofer, die u gebruikt, kan de afstand verder van
de actuele positie weg zijn.
35NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Voordat u Autokalibratie
uitvoert
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Druk op AUTO CAL.
Autokalibratie uitvoeren
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
Ingangstoetsen
De meting begint binnen 5 seconden en het
display verandert als volgt:
A. CAL [5] t A. CAL [4] t A. CAL [3] t
A. CAL [2] t A. CAL [1]
Het meetproces duurt ongeveer 30 seconden.
De tabel hierboven toont het display bij het
begin van de meting.
RECEIVER
Meting voor
Display
Voorhanden luidsprekers
TONE
?/1
schakelaar
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
AUTO
CAL
U kunt de luidsprekerhoogte van de van de
surround-luidsprekers en van de surroundachterluidspreker niet meten. Stel deze waarde in,
met de parameter "SUR POS." in het SYSTEMmenu (pagina 60).
MEMORY
DISPLAY
B
B
V/v
Tip
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
H
m
De metingen kunnen niet correct uitgevoerd worden
of de autokalibratie kan niet uitgevoerd worden,
wanneer speciale luidsprekers zoals dipoolluidsprekers gebruikt worden.
OPTIONS
TOOLS
TUNING +
TUNING –
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
MUTING
DVD
WOOFER
Opmerking
V
,
Luidsprekerversterking, afstand, T.S.P.
frequentieresponsie
Subwooferversterking en
afstand
-/->10
GUIDE
masterpage: Left
De autokalibratie annuleren
x
TV CH
PRESET
MASTER
VOL +/–
De autokalibratie wordt geannuleerd, wanneer
u, tijdens het meetproces, het volgende doet:
– Op ?/1, op de invoertoetsen of op MUTING
drukt.
– Druk op SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) op de
receiver.
– Het volumeniveau verandert.
– Opnieuw op AUTO CAL drukt.
– Sluit de hoofdtelefoon aan.
36NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
1
3
Selecteer "SAVE" bij stap 2.
De meetresultaten worden opgeslagen en
u kunt het kalibratietype selecteren in het
A. CAL-menu.
Voor details over het kalibratietype, zie
pagina 39.
Bevestig het meetresultaat.
Zodra te meting voltooid is, klinkt een
pieptoon en het resultaat van de metingen
verschijnt in het display.
Meetresultaat Display
2
Uitleg
Wanneer het
meetproces
correct wordt
voltooid.
SAVE
Ga naar stap 2.
Wanneer het
meetproces
faalt.
ERROR
XXXX
Zie "Wanneer
foutcodes
verschijnen"
(pagina 37).
Druk op RECEIVER en druk
daarna herhaaldelijk op V/v, om
het onderdeel te kiezen. Druk
daarna op
.
Punt
Uitleg
RETRY
De autokalibratie wordt
opnieuw uitgevoerd.
SAVE
Slaat de meetresultaten op
en verlaat het instelproces.
WARN CHK
Toont waarschuwingen
betreffende de
meetresultaten. Zie
"Wanneer u "WARN CHK"
selecteert" (pagina 38).
PHASE
Toont de fase van elke
luidspreker (in fase/ fase
verschoven). Zie "Wanneer
u "PHASE" selecteert"
(pagina 39).
DISTANCE
Toont het meetresultaat
voor de luidsprekerafstand.
LEVEL
Toont het meetresultaat
voor het luidsprekerniveau.
EXIT
Verlaat het instelproces
zonder de meetresultaten op
te slaan.
Sla de meetresultaten op.
Tip
De grootte van de luidsprekers (LARGE/SMALL)
wordt beslist door de eigenschappen van de lage
frequenties. De meetresultaten kunnen variëren,
navenant de positie van de optimalisatiemicrofoon
en de luidsprekers en de vorm van de ruimte. Het
wordt aanbevolen, de meetresultaten te volgen. U
kunt echter in het SYSTEM-menu deze instellingen
veranderen (pagina 48). Sla de meetresultaten eerst
op, en probeer daarna, indien u dit wenst, de
instellingen te veranderen.
Wanneer foutcodes verschijnen
Probeer de hulpmiddelen en voer de
autokalibratie opnieuw uit.
Foutcode
Oorzaak en remedies
ERROR 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is
uitgeschakeld. Verander de
instelling en voer de
autokalibratie opnieuw uit.
ERROR 32
Er werden geen luidsprekers
ontdekt. Controleer of de
optimalisatiemicrofoon correct
aangesloten is en voer de
autokalibratie opnieuw uit.
Indien de optimalisatiemicrofoon
correct aangesloten is en de
foutcode nog steeds verschijnt, is
eventueel de kabel van de
optimalisatiemicrofoon
beschadigd of verkeerd
aangesloten.
ERROR F 33
• Geen enkele van de
voorluidsprekers is aangesloten
of slechts één voorluidspreker
is aangesloten.
• De optimalisatiemicrofoon is
niet aangesloten.
wordt vervolgd
37NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
Bevestigen/opslaan van de
meetresultaten
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Foutcode
Oorzaak en remedies
ERROR SR 33
• Of de linker óf de rechter
surround-luidspreker is niet
aangesloten.
• De surround-achterluidsprekers
zijn niet aangesloten, hoewel
surround-luidsprekers
aangesloten zijn. Sluit de
surround-luidsprekers aan op de
SPEAKERS SURROUND
aansluitingen.
ERROR SB 33
De surround-achterluidspreker is
alleen aangesloten op de
SPEAKERS SURROUND
BACK R-aansluitingen. Wanneer
u slechts één surroundachterluidspreker aansluit, sluit
deze dan op de SPEAKERS
SURROUND BACK Laansluitingen aan.
• CODE 31
1 Druk op RECEIVER.
Waarschuwingscode
Uitleg
WARN 40
De autokalibratie is voltooid. Het
stoorniveau is echter te hoog. Het
kan mogelijk zijn, dat u de
autokalibratie correct kunt
uitvoeren, wanneer u het opnieuw
probeert, ook al is het niet altijd
mogelijk, de metingen in elke
omgeving uit te voeren. Probeer
de autokalibratie uit te voeren
onder rustigere omstandigheden.
WARN 41
De geluidsinvoer via de
optimalisatiemicrofoon ligt
buiten het meetbereik. Het is
luider dan het luidste geluid, dat
gemeten kan worden. Probeer de
autokalibratie uit te voeren,
wanneer de omgeving rustig
genoeg is voor een correcte
meting.
WARN 42
Het geluidsvolume van de
receiver ligt buiten het
meetbereik. Probeer de
autokalibratie uit te voeren,
wanneer de omgeving rustig
genoeg is voor een correcte
meting.
WARN 43
De afstand en de positie van de
subwoofer kan niet vastgesteld
worden. Dit kan veroorzaakt
worden door storende geluiden.
Probeer de autokalibratie uit te
voeren onder rustigere
omstandigheden.
NO WARN
Er is geen
waarschuwingsinformatie.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en de
receiverfunctie wordt geactiveerd.
2 Druk op .
3 Voer de autokalibratie opnieuw uit (pagina 36).
• CODE 32, 33
1 Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en de
receiverfunctie wordt geactiveerd.
.
Verschijnt "RETRY Y" in het display.
2 Druk op
3 Druk opnieuw op .
4 Voer de autokalibratie opnieuw uit (pagina 36).
masterpage: Left
Wanneer u "WARN CHK"
selecteert
Wanneer een waarschuwing betreffende het
meetresultaat voorhanden is, dan wordt een
gedetailleerde informatie getoond.
Druk op
om terug te gaan naar
stap 2 van "Bevestigen/opslaan
van de meetresultaten".
38NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
Wanneer u "PHASE" selecteert
Druk herhaaldelijk op V/v, om de
luidspreker te selecteren en daarna
op
, om terug te gaan naar stap
2 in "Bevestigen/opslaan van de
meetresultaten".
Display
Uitleg
xxx* IN
De luidspreker is in fase.
xxx* OUT
De luidspreker is fase
verschoven. De "+" en "–"
aansluitingen van de luidspreker
zijn eventueel verkeerd om
aangesloten. Afhankelijk van de
luidsprekers, kan "xxx OUT"
echter ook verschijnen, alhoewel
de luidsprekers correct
aangesloten zijn. Dit komt door
de speciale eigenschappen van
deze luidsprekers. In dit geval
kunt u de receiver gewoon verder
gebruiken.
* xxx representeert een luidspreker.
FL
Linksvoor
FR
Rechtsvoor
C
Midden
SL
Surround links
SR
Surround rechts
SBL
Surround linksachter
SBR
Surround rechtsachter
SW
Subwoofer
Tip
Afhankelijk van de positie van de subwoofer,
kunnen de meetresultaten voor de polariteit
variëren. Dit is echter geen probleem, ook niet als u
de receiver verder gebruikt met deze waarde.
A. CAL-menu parameters
Selecteer in de versterkermenu's "8-A. CAL".
Voor details, hoe u de parameters kunt
regelen, zie "De menu's gebruiken" (pagina
45) en "Overzicht van de menu's" (pagina 46).
x AUTO CAL (Autokalibratie aan/
uit)
• A.CAL NO
De autokalibratiefunctie is uitgeschakeld.
• A.CAL YES
De autokalibratiefunctie is aangeschakeld.
Om de autokalibratie te starten, moet u op
drukken.
x CAL TYPE (Kalibratietype)*
• ENGINEER
Stelt de frequentie-eigenschappen zó in, dat
deze overeenstemmen met de Sony
standaard voor luisterruimte.
• FLAT
Vervalst de frequentiemeting van elke
luidspreker.
• FRT REF
Regelt de eigenschappen van alle
luidsprekers, om deze in overeenstemming
te brengen met de eigenschappen van de
voorluidspreker.
x CAL LOAD (Laden van
vooringestelde metingen)*
• LOAD NO
Selecteer dit, wanneer u het opgeslagen
resultaat van de autokalibratie niet wenst te
laden.
• LOAD YES
Selecteer dit, wanneer u het opgeslagen
resultaat van de autokalibratie wenst te
laden.
* U kunt deze parameter alleen maar selecteren,
wanneer u de autokalibratie uitgevoerd en de
instellingen opgeslagen hebt.
39NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aan de slag
U kunt de fase van elke luidspreker
controleren (in fase / fase verschoven).
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL03CON_STR-DG910-CEL.fm
8: De niveaus en de
balans van de
luidsprekers aanpassen
(TEST TONE)
U kunt de niveaus en de balans van de
luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit uw
luisterpositie de testtoon beluistert.
2
3
Druk op
openen.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
"T. TONE" te selecteren.
5
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
6
Druk herhaaldelijk op V/v om
"T. TONE Y" te selecteren.
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
1
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
* U hoort alleen de testtoon uit de
– linker en rechter surroundluidspreker achter, wanneer de
achterste surround-luidsprekers op
"DUAL" staan.
– linker surround-luidspreker achter,
wanneer de achterste surroundluidsprekers op "SINGLE" staan.
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
3-6
B
B
7
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
m
OPTIONS
TOOLS
>
2
TUNING +
TUNING –
H
M
X
x
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MASTER
VOL +/–
TV CH
PRESET
MUTING
DVD
1
of b om het menu te
De testtoon wordt uitgevoerd via elke
luidspreker in deze volgorde:
Voor links t Midden t Voor rechts t
Surround rechts t Surround
rechtsachter* t Surround linksachter*
t Surround links t Subwoofer
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
Ingangstoetsen
Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
Tip
De receiver voert een testtoon uit met een frequentie
van gemiddeld 800 Hz.
masterpage: Left
Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
Pas de niveaus en de balans
van de luidsprekers aan met het
menu LEVEL zodat het niveau
van de testtoon gelijk klinkt uit
elke luidspreker.
Zie "Het niveau aanpassen (Menu
LEVEL)" (pagina 50) voor meer
informatie.
Tips
• Druk op MASTER VOL +/– om het niveau
van alle luidsprekers tegelijkertijd aan te
passen. U kunt ook MASTER VOLUME op
de receiver gebruiken.
• Tijdens het aanpassen wordt de aangepaste
waarde in het display weergegeven.
40NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL04PLA_STR-DG910-CEL.fm
8
Herhaal stap 1 tot en met 6 om
"T. TONE N" te selecteren.
U kunt ook op een van de ingangstoetsen
drukken.
De testtoon wordt uitgeschakeld.
masterpage: Right
Afspelen
Een component selecteren
Afspelen
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
Als er geen testtoon wordt
uitgevoerd via de luidsprekers
• De luidsprekerkabels zijn wellicht niet goed
aangesloten.
• Er is wellicht kortsluiting opgetreden in de
luidsprekerkabels.
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Opmerking
1
2
3
De testtoon werkt niet, wanneer ANALOG DIRECT
gekozen is.
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
MUTING
x
TV CH
PRESET
3
DVD
1
Druk op één van de
ingangstoetsen, om de
gewenste component te kiezen.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
De geselecteerde ingang wordt in het
display weergegeven.
wordt vervolgd
41NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL04PLA_STR-DG910-CEL.fm
Geselecteerde Componenten die
ingang
kunnen worden
[Display]
afgespeeld
VIDEO 1
[VIDEO 1]
Videorecorder, enzovoort
aangesloten op VIDEO 1
VIDEO 2
Blu-ray-discspeler,
[VIDEO 2/BD]* enzovoort aangesloten op
VIDEO 2/BD
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
Camcorder, spelcomputer,
enzovoort aangesloten op
VIDEO 3 IN/PORTABLE
AV IN
DVD
[DVD]
DVD-speler, enzovoort
aangesloten op DVD
SAT
[SAT]
Satelliettuner, settopbox
enzovoort aangesloten op
SAT
TV
[TV]
Televisie, enzovoort
aangesloten op TV
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD-speler,
CD-speler, enzovoort
aangesloten op SA-CD/CD/
CD-R
TUNER
[FM- of AMband]
Ingebouwde radiotuner
AUX
[AUX]
Audiocomponenten
aangesloten op de AUXaansluiting
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA PORTadapter aangesloten op
DMPORT
masterpage: Left
Het geluid dempen
Druk op MUTING.
De functie voor dempen wordt geannuleerd
wanneer u de volgende handelingen uitvoert.
• Druk nogmaals op MUTING.
• Verhoog het volume.
• Schakel de receiver uit.
Beschadiging van de
luidsprekers voorkomen
Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het
volume verlagen.
* "VIDEO 2/BD", "VIDEO 3/PORTABLE
AV" en "SA-CD/CD/CD-R" rollen over het
display en vervolgens worden
achtereenvolgens "VIDEO 2", "VIDEO 3"
en "SA-CD/CD" weergegeven.
2
Schakel de component in en
start het afspelen.
3
Druk op MASTER VOL +/– om
het volume aan te passen.
U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
42NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: R-2
Een component beluisteren/bekijken
Een Super Audio CD/CD beluisteren
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
2
3
Afspelen
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
5
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
-/--
AUTO CAL MIC
CLEAR
0/10
ENTER
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
B
AUTO CAL
DIRECT
3
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
x
TV CH
PRESET
MUTING
5
DVD
Opmerkingen
• De bediening voor een Sony
Super Audio CD-speler wordt
beschreven.
• Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing bij de Super
Audio CD-speler of CD-speler.
1
Schakel de Super Audio CD-speler of CDspeler in en plaats de disc in de lade.
2
3
Schakel de receiver in.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken
om "SA-CD/CD/CD-R" te selecteren.
Tips
• U kunt het geluidsveld
aanpassen aan de muziek. Zie
pagina 63 voor meer informatie.
Aanbevolen geluidsvelden:
Klassiek: HALL
Jazz: JAZZ
Live concert: CONCERT
• U kunt geluid dat in 2-kanaals
indeling is opgenomen,
beluisteren via alle luidsprekers
(meerkanaals). Zie pagina 61
voor meer informatie.
Druk op SA-CD/CD.
4
5
6
Speel de disc af.
Stel een geschikt volume in.
Als u de Super Audio CD/CD hebt beluisterd,
verwijdert u de disc en schakelt u de receiver
en de Super Audio CD-speler of CD-speler
uit.
43NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL04PLA_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: L-2
Een DVD bekijken
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
2
3
MULTI CHANNEL DECODING-lampje
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
MULTI CHANNEL DECODING
3
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
7
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
AUTO CAL MIC
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
x
TV CH
PRESET
MUTING
7
DVD
Opmerkingen
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
bij de televisie en DVD-speler
voor meer informatie.
• Controleer het volgende als u niet
naar meerkanaals geluid kunt
luisteren.
– Zorg ervoor, dat de bron
overeenstemt met het
multikanaals-formaat (het
MULTI CHANNEL
DECODING-lampje op het
frontpaneel licht tijdens de
weergave op).
– Zorg ervoor dat de receiver is
aangesloten op de DVD-speler
via een digitale aansluiting.
– Zorg ervoor dat de digitale
geluidsuitvoer van de DVDspeler juist is ingesteld.
Tips
• Selecteer indien nodig de audioindeling van de disc die u wilt
afspelen.
• U kunt het geluidsveld aanpassen
aan de film of muziek. Zie pagina
63 voor meer informatie.
Aanbevolen geluidsvelden:
Film: C.ST.EX
Muziek: CONCERT
1
2
3
Schakel de televisie en DVD-speler in.
Schakel de receiver in.
Druk op DVD.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de receiver gebruiken
om "DVD" te selecteren.
4
Wijzig de ingang van de televisie zodat het
beeld van de DVD wordt weergegeven.
5
Stel de DVD-speler in.
Raadpleeg ook de "Beknopte installatiegids" die bij de
receiver wordt geleverd.
6
7
8
Speel de disc af.
Stel een geschikt volume in.
Als u de DVD hebt bekeken, verwijdert u de
disc en schakelt u de receiver, de televisie
en de DVD-speler uit.
44NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Versterkerfuncties
De menu's gebruiken
Met de versterkermenu's kunt u verschillende
instellingen wijzigen om de receiver aan te
passen.
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de parameter te selecteren die
u wilt aanpassen.
6
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
7
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste instelling te
selecteren.
1
De instelling wordt automatisch
ingevoerd.
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
8
-/->10
GUIDE
Terugkeren naar het vorige
display
ENTER
MEMORY
DISPLAY
Druk op B.
V
3-7
B
B
Het menu sluiten
v
1
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
2
Druk op MENU.
Indien echter het RECEIVER indicatorlampje
niet brandt, druk dan op RECEIVER en daarna
op MENU.
Opmerking
Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
2
Herhaal stap 3 tot en met 7 om
andere instellingen op te
geven.
Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd
weergegeven in het display. Dit houdt in dat deze
niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet
kunnen worden gewijzigd.
Druk op MENU.
Tip
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
U kunt de versterkermenu’s op het tv-scherm
weergeven, door, in het VIDEO-menu, "OSD" op
"OSD ON" te zetten.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren.
4
Druk op
of b om het menu
te openen.
45NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
AUX
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in elk
menu. Zie pagina 45 voor meer informatie
over het gebruik van de menu's.
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
LEVEL
[1-LEVEL]
(pagina 50)
Testtoona) [T. TONE]
EQ
[2-EQ]
(pagina 51)
SUR
[3-SUR]
(pagina 51)
Instellingen
Oorspronkelijk
instelling
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
BAL. L +1 tot BAL. L +10,
BALANCE, BAL. R +1 tot
BAL. R +10
BALANCE
Niveau middenluidspreker
[CNT LVL]
CNT –10 dB tot CNT +10 dB
(stap van 1 dB)
CNT 0 dB
Niveau surroundluidspreker
links [SL LVL ]
SUR L –10 dB tot SUR L +10 dB
(stap van 1 dB)
SUR L 0 dB
Niveau surroundluidspreker
rechts [SR LVL]
SUR R –10 dB tot SUR R +10 dB
(stap van 1 dB)
SUR R 0 dB
Niveau surroundachterluidsprekerb) [SB LVL]
SB –10 dB tot SB +10 dB
(stap van 1 dB)
SB 0 dB
Balans voorluidspreker
[FRT BAL]
a)
Niveau van de linker surround- SBL –10 dB tot SBL +10 dB
achterluidsprekerc)
(stap van 1 dB)
[SBL LVL]
SBL 0 dB
Niveau van de rechter
surround-achterluidsprekerc)
[SBR LVL]
SBR –10 dB tot SBR +10 dB
(stap van 1 dB)
SBR 0 dB
Niveau subwoofer
[SW LVL]
SW –10 dB tot SW +10 dB
(stap van 1 dB)
SW 0 dB
Compressiemethode
dynamisch bereika)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Equalizer aan/uita)
[EQ]
EQ OFF, EQ ON
EQ OFF
Basniveau voorluidsprekers
[BASS LVL]
BASS –10 dB tot BASS +10 dB
(stap van 0,5 dB)
BASS 0 dB
Hoge toon niveau
voorluidsprekers [TRE LVL]
TRE –10 dB tot TRE +10 dB
(stap van 0,5 dB)
TRE 0 dB
Selectie geluidsvelda)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY
PL, PLII MV, PLII MS, PLII GM,
PLIIX MV, PLIIX MS, PLIIX GM,
NEO6 CIN, NEO6 MUS, MULTI
ST., C.ST.EX A, C.ST.EX B,
C.ST.EX C, PORTABLE, HALL,
JAZZ, CONCERT
A.F.D. AUTO
voor:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT;
2CH ST. voor:
TV, SA-CD/CD,
TUNER, AUX,
DMPORT
Decodeerstand voor
surround achtera) [SB DEC]
SB OFF, SB AUTO, SB ON
SB AUTO
Effectniveaua) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
46NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Oorspronkelijk
einstelling
TUNER
[4-TUNER]
(pagina 54)
Ontvangststand FM-zendersa)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
AUDIO
[5-AUDIO]
(pagina 54)
Decoderingsprioriteit digitale
audio-invoera)
[DEC. PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
voor:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT, TV;
DEC. PCM voor:
SA-CD/CD
Taalselectie digitale
uitzendingena) [DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
Audio- en video-uitvoer
synchroniserena)
[A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. 0 tot A.V.SYNC. 20
A.V. SYNC. 0
Bestemming van de digitale
audio-ingang
[D. ASSIGN]
Voor details, zie pagina 75.
Voorkeurzenders benoemena)
[NAME IN]
VIDEO
[6-VIDEO]
(pagina 55)
Beeldschermmenu aan/uita)
[OSD]
OSD ON, OSD OFF
OSD OFF
DIGITAL MEDIA PORTvideotoewijzinga)
[DMPORT V.]
–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 2,
–VIDEO 3, –DVD, –SAT
–NONE
HDMI AUDIOa)d)
[AUDIO]
AMP, TV+AMP
AMP
HDMI CONTROLa)d)
[CONTROL]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
Kleuren-tv typekeuzea)g)
[COL SYS]
COL NTSC, COL PAL
COL PAL
Ingangen benoemena)
[NAME IN]
wordt vervolgd
47NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
Ingangen benoemena)
[NAME IN]
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Oorspronkelijk
einstelling
SYSTEM
[7-SYSTEM]
(pagina 57)
Subwoofera)
[SW SPK]
YES, NO
YES
Voorluidsprekersa)
[FRT SPK]
LARGE, SMALL
LARGE
Middenluidsprekera)
[CNT SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surroundluidsprekersa)
[SUR SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surround-achterluidsprekersa)
[SB SPK]
DUAL, SINGLE, NO
DUAL
Afstand linker
voorluidsprekersa)e)
[FL DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand rechter
voorluidsprekersa)e)
[FR DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand middenluidsprekera)e)
[CNT DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand surroundluidspreker
linksa)e) [SL DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand surroundluidspreker
rechtsa)e) [SR DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand surroundachterluidsprekera)b)e)
[SB DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand linker surroundachterluidsprekera)c)e)
[SBL DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand rechter surroundachterluidsprekera)c)e)
[SBR DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Afstand subwoofera)e)
[SW DIST.]
DIST. 1.0 tot DIST. 7.0 m
(stap van 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Positie surroundluidsprekera)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Crossoverfrequentie
luidsprekera)f)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz tot CRS > 160 Hz
(stap van 10 Hz)
CRS > 100 Hz
Helderheid displaya)
[DIMMER]
0% gedimd, 40% gedimd,
70% gedimd
0% gedimd
48NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Oorspronkelijk
einstelling
A. CAL
[8-A. CAL]
(pagina 39)
Autokalibratie aan/uita)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
Kalibratietypea)
[CAL TYPE]
ENGINEER, FLAT, FRT REF
FLAT
Laden van vooringestelde
metingena)
[CAL LOAD]
LOAD NO, LOAD YES
LOAD NO
de pagina's tussen haakjes voor meer informatie.
U kunt deze parameter alleen kiezen, wanneer de surround-achterluidsprekers op "SINGLE" zijn ingesteld.
c) U kunt deze parameter alleen maar kiezen, wanneer de surround-achterluidsprekers op "DUAL" zijn
ingesteld.
d)
Wanneer u deze parameter kiest, knippert in het display "HDMI".
e) Wanneer u in het A. CAL-menu "CAL LOAD" op "LOAD YES" zet, wordt de instelling in het display
weergegeven als xxx m en u kunt de instelling in stappen van 0,01 meter adjusteren.
f)
Deze parameter is alleen maar geldig, wanneer minstens één luidspreker op "SMALL" staat en, in het A. CAL
menu, "CAL LOAD" op "LOAD NO" staat.
g) Alleen modellen met landcode CEL, CEK, E2.
b)
49NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
a) Zie
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
a)
Het niveau aanpassen
(Menu LEVEL)
U kunt het menu LEVEL gebruiken om de
balans en het niveau van elke luidspreker aan
te passen. Deze instellingen worden op alle
geluidsvelden toegepast.
Selecteer "1-LEVEL" in de versterkermenu's.
Zie "De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
Parameters van het menu
LEVEL
x T. TONE (Testtoon)
Hiermee kunt u de niveaus en de balans van de
luidsprekers aanpassen terwijl u vanuit de
luisterpositie de testtoon beluistert. Zie "8: De
niveaus en de balans van de luidsprekers
aanpassen (TEST TONE)" (pagina 40) voor
meer informatie.
x FRT BAL (Balans
voorluidspreker)
Hiermee kunt u de balans tussen de linker- en
rechter-voorluidsprekers aanpassen.
x CNT LVL (Niveau
middenluidspreker)
x SL LVL (Niveau
surroundluidspreker links)
x SR LVL (Niveau
surroundluidspreker rechts)
Deze parameter kunt u alleen maar kiezen,
wanneer in het SYSTEM- menu de surroundachterluidsprekers op "SINGLE" zijn ingesteld.
b)
Deze parameter kunt u alleen maar kiezen,
wanneer in het SYSTEM- menu de surroundachterluidsprekers op "DUAL" zijn ingesteld.
x D. RANGE (Compressiemethode
dynamisch bereik)
Hiermee kunt u het dynamische bereik van het
geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig
zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het
geluid zacht. Compressie van het dynamische
bereik is alleen mogelijk met Dolby Digitalbronnen.
• COMP. OFF
Het dynamische bereik wordt niet
gecomprimeerd.
• COMP. STD
Het dynamische bereik wordt
gecomprimeerd zoals bedoeld door de
opnametechnicus.
• COMP. MAX
Het dynamische bereik wordt aanzienlijk
gecomprimeerd.
Tip
Met de compressiemethode voor het dynamische
bereik kunt u het dynamische bereik van het
geluidsspoor comprimeren op basis van de gegevens
voor het dynamische bereik in het Dolby Digitalsignaal.
"COMP. STD" is de standaardinstelling, maar biedt
weinig compressie. Daarom kunt u het beste de
instelling "COMP. MAX" gebruiken. Hiermee
wordt het dynamische bereik aanzienlijk
gecomprimeerd en kunt u 's avonds laat films
bekijken met het geluid zacht. In tegenstelling tot
analoge beperkingsmethoden zijn de niveaus vooraf
vastgelegd en bieden een natuurlijke compressie.
x SB LVL (Niveau surroundachterluidspreker)a)
x SBL LVL (Niveau van de linker
surround-achterluidspreker)b)
x SBR LVL (Niveau van de rechter
surround-achterluidspreker)b)
x SW LVL (Niveau subwoofer)
50NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
De equalizer aanpassen
(Menu EQ)
Parameters van het menu EQ
x EQ (Equalizer aan/uit)
• EQ ON
De equalizer is ingeschakeld.
• EQ OFF
De equalizer is uitgeschakeld.
x BASS LVL (Basniveau
voorluidsprekers)*
x TRE LVL (Hoge toon niveau
voorluidsprekers)*
* U kunt het niveau van de lage en hoge tonen van
de voorluidsprekers ook op de receiver nivelleren
met TONE MODE en TONE +/– (pagina 4).
Instellingen voor
surround sound
(Menu SUR)
U kunt het menu SUR gebruiken om het
gewenste geluidsveld te selecteren.
Selecteer "3-SUR" in de versterkermenu's. Zie
"De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
Parameters van het menu SUR
x S.F. SELCT (Selectie
geluidsveld)
Hiermee kunt u het gewenste geluidsveld
selecteren. Zie "Surround sound beluisteren"
(pagina 61) voor meer informatie over het
geluidsveld.
Opmerking
Met de receiver kunt u het laatstgeselecteerde
geluidsveld toepassen op een ingang wanneer deze
wordt geselecteerd (Sound Field Link). Als u
bijvoorbeeld "HALL" selecteert voor de
SA-CD/CD-ingang en vervolgens overschakelt naar
een andere ingang en weer terugkeert naar SA-CD/
CD, wordt "HALL" automatisch opnieuw toegepast.
x SB DEC (Decodeerstand voor
surround achter)
Hiermee kunt u de decodeerstand voor
surround achter selecteren. Zie
"Decodeerstand voor surround achter
gebruiken" (pagina 52) voor meer informatie
over de decodeerstand voor surround achter.
wordt vervolgd
51NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
Met het menu EQ kunt u de toonkwaliteit
(niveau lage/hoge tonen) van de
voorluidsprekers aanpassen.
Selecteer "2-EQ" in de versterkermenu's. Zie
"De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x EFFECT (Effectniveau)
Hiermee kunt u de "aanwezigheid" van het
surroundeffect aanpassen voor geluidsvelden
die zijn geselecteerd met de toets MOVIE en
MUSIC en voor het geluidsveld "HP THEA".
• EFCT. MIN
Het surroundeffect is minimaal.
• EFCT. STD
Het surroundeffect is standaard.
• EFCT. MAX
Het surroundeffect is maximaal.
masterpage: Left
Decodeerfuncties voor
surround achter
x SB AUTO
Als de invoerstroom een 6.1-kanaals
decodeermarkeringa) bevat, wordt de juiste
decodeerfunctie toegepast op het surroundachtersignaal.
Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor
kanaal
surround achter
Dolby Digital
5.1
5.1e)
—
Decodeerstand voor surround
achter gebruiken
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
(SUR BACK DECODING)
DTS 5.1
5.1e)
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
DTS Matrixdecodering
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
DTS Discretedecodering
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Pro Logic IIx
DTS-ES
Matrix 6.1c)
7.1
DTS Matrixdecodering
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
DTS Discretedecodering
Als u het surround-achtersignaal decodeert
van DVD-software, enzovoort die is
opgenomen in de indeling Dolby Digital
Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1, enzovoort kunt u surround sound
beluisteren zoals bedoeld door de filmmakers.
Selecteer de decodeerstand voor surround
achter met "SB DEC" in het menu SUR
(pagina 46).
U kunt ook SUR BACK DECODING op de
receiver gebruiken.
52NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SB ON
Om het surround-signaal voor de
achterluidsprekers te decoderen, ongeacht de
6.1 kanaals decoderingsmarkeringa), wordt
Dolby Digitaal EX toegepast, wanneer het
uitgangskanaal een 6.1 kanaal is.
Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor
kanaal surround achter
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
DTS 5.1
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
Dolby Digital
5.1
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Pro Logic IIx
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Pro Logic IIx
DTS 5.1
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
Matrixdecoder die
voldoet aan Dolby
Digital EX
x SB OFF
Decodering voor surround achter wordt niet
uitgevoerd.
a) Een
6.1-kanaals decodeermarkering is informatie
die is opgenomen in software, zoals DVD's.
b) Een Dolby Digital DVD met een Surround EXmarkering. U kunt de webpagina van Dolby
Corporation gebruiken om Surround EX-films te
onderscheiden.
c) Software die is gecodeerd met een markering
waarmee wordt aangegeven dat deze DTS-ES
Matrix-signalen en 5.1-kanaals signalen bevat.
d) Software die is gecodeerd met 5.1-kanaals
signalen en een extra stroom waarmee deze
signalen kunnen worden teruggezet naar 6.1
onafhankelijke kanalen. Onafhankelijke 6.1kanaals signalen zijn DVD-signalen die niet in
bioscopen worden gebruikt.
e) Wanneer twee surround-achterluidsprekers
aangesloten zijn, is het uitvoerkanaal het 7.1
kanaal.
Opmerkingen
• Er wordt wellicht geen geluid via de surroundachterluidspreker uitgevoerd in de stand Dolby
Digital EX. Bepaalde discs bevatten geen Dolby
Digital Surround EX-markering terwijl op de
verpakkingen de Dolby Digital EX-logo's staan.
Selecteer in dit geval "SB ON".
• U kunt de decodeerstand voor surround achter
alleen selecteren als de stand A.F.D. is
geselecteerd. Deze functie wordt geannuleerd als
Dolby Pro Logic IIx is geselecteerd.
53NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
Dolby Digital
5.1
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Tuner-instellingen
Audio-instellingen
(Menu TUNER)
(Menu AUDIO)
U kunt het menu TUNER gebruiken om de
ontvangststand voor FM-zenders in te stellen
en om voorkeurzenders te benoemen.
Selecteer "4-TUNER" in de versterkermenu's.
Zie "De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
U kunt het menu AUDIO gebruiken om de
gewenste audio-instellingen op te geven.
Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's.
Zie "De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
Parameters van het menu
TUNER
x FM MODE (Ontvangststand FMzenders)
• FM AUTO
Met deze receiver wordt het signaal als
stereosignaal gedecodeerd als de
radiozender in stereo wordt uitgezonden.
• FM MONO
Met deze receiver wordt het signaal als
monosignaal gedecodeerd, ongeacht het
ontvangstsignaal.
x NAME IN (Voorkeurzenders
benoemen)
Hiermee kunt u de naam voor
voorkeurzenders opgeven. Zie
"Voorkeurzenders benoemen" (pagina 70)
voor meer informatie.
Parameters van het menu
AUDIO
x DEC. PRI. (Decoderingsprioriteit
digitale audio-invoer)
Hier kunt u de invoermodus voor de digitale
signaalinvoer via de DIGITAL IN en HDMI
IN-aansluiting bestemmen.
• DEC. AUTO
De ingangsstand wordt automatisch
geschakeld tussen DTS, Dolby Digital of
PCM.
• DEC. PCM
PCM-signalen krijgen prioriteit (om
onderbreking te voorkomen als het afspelen
wordt gestart).
Als er echter andere signalen worden
ingevoerd, wordt er wellicht geen geluid
uitgevoerd, afhankelijk van de indeling. Stel
in dit geval "DEC. AUTO" in.
Wanneer signalen uit de HDMI INaansluiting gekozen worden, worden alleen
PCM-signalen van de aangesloten
component uitgevoerd. Wanneer andere
signalen dan PCM-signalen ontvangen
worden, zet dit menupunt dan op "DEC.
AUTO".
Opmerking
Als "DEC. AUTO" is ingesteld en het geluid via de
digitale audioaansluitingen (voor een CD,
enzovoort) is onderbroken wanneer het afspelen
wordt gestart, stelt u "DEC. PCM" in.
54NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x DUAL (Taalselectie digitale
uitzendingen)
x A.V. SYNC. (Audio- en videouitvoer synchroniseren)
• Hier kunt u de audio-uitvoer vertragen, om
het tijdsverschil tussen de geluids- en de
beeldweergave te minimeren. U kunt
regelen van 0 (0 ms) tot 20 (200 ms), in
stappen van 1 (10 ms).
Opmerkingen
• Deze parameter is handig als u een groot LCDscherm of plasmascherm of een projector gebruikt.
• Deze parameter geldt niet, wanneer
– de multikanaals PCM-signalen ontvangen
worden via een HDMI-aansluiting.
– ANALOG DIRECT gekozen is.
x D. ASSIGN (Bestemming van de
digitale audio-ingang)
Hier kunt u een andere bron bestemmen voor
het digitale audio-ingangssignaal. Zie
"Luisteren naar digitaal geluid uit andere
ingangen (DIGITAL ASSIGN)" (pagina 75)
voor meer informatie.
x NAME IN (Ingangen benoemen)
Video-instellingen
(Menu VIDEO)
Via het VIDEO-menu kunt u verschillende
HDMI-instellingen regelen, De composiete
video invoer aan de DMPORT-ingang
toewijzen, enz.
Selecteer "6-VIDEO" in de versterkermenu's.
Zie "De menu's gebruiken" (pagina 45) en
"Overzicht van de menu's" (pagina 46) voor
meer informatie over het aanpassen van de
parameters.
Parameters van het menu
VIDEO
x OSD (Beeldschermmenu aan/uit)
Hier kunt u de versterkermenu's op het tvscherm weergeven en de instellingen
gemakkelijk regelen.
• OSD ON
Het beeldschermmenu is ingeschakeld,
zodat de versterkermenu's op het tv-scherm
te zien zijn.
• OSD OFF
Het beeldschermmenu is uitgeschakeld.
Opmerking
Het beeldschermmenu wordt niet uitgevoerd via de
COMPONENT VIDEO MONITOR OUTaansluiting van de receiver. Controleer of de HDMI
OUT of MONITOR VIDEO OUT-aansluiting met
uw televisie verbonden is.
x DMPORT V. (DIGITAL MEDIA
PORT-videotoewijzing)
Hiermee kunt u de composietvideo-ingang
toewijzen aan de DMPORT-ingang zodat u de
televisie kunt weergeven. Zie "Kijken naar een
aangesloten component via de DMPORTaansluiting" (pagina 78) voor meer informatie.
Hiermee kunt u de naam voor ingangen
opgeven. Zie "Ingangen benoemen" (pagina
79) voor meer informatie.
wordt vervolgd
55NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens
digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze
functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen.
• DUAL M/S (Hoofd/Sub)
Het geluid van de hoofdtaal wordt
uitgevoerd via de linkervoorluidspreker en
het geluid van de subtaal wordt tegelijkertijd
via de rechtervoorluidspreker uitgevoerd.
• DUAL M (Hoofd)
Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd.
• DUAL S (Sub)
Geluid van de subtaal wordt uitgevoerd.
• DUAL M+S (Hoofd + Sub)
Gecombineerd geluid van de hoofd- en
subtalen wordt uitgevoerd.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x AUDIO (HDMI AUDIO)a)
Hier kunt u de HDMI audio-uitvoer instellen
van de weergavecomponent, die via een
HDMI-verbinding is aangesloten op uw
receiver.
• AMP
De HDMI-audiosignalen van de
weergavecomponent worden alleen maar
uitgevoerd naar luidsprekers, die aan de
receiver aangesloten zijn.
Multikanaalsgeluid kan als zulk
weergegeven worden.
masterpage: Left
x NAME IN (Ingangen benoemen)
Hiermee kunt u de naam voor ingangen
opgeven. Zie "Ingangen benoemen" (pagina
79) voor meer informatie.
a) Wanneer
u deze parameter kiest, knippert in het
display "HDMI".
b)
Alleen modellen met landcode CEL, CEK, E2.
Opmerking
Via de tv-luidspreker wordt geen geluid
weergegeven.
• TV+AMP
Het geluid wordt uitgegeven via de tvluidspreker en via de luidsprekers, die aan de
receiver aangesloten zijn.
Opmerkingen
• De geluidskwaliteit van de weergavecomponent
hangt af van de kwaliteit van het tv-geluid, zoals
het aantal kanalen, de aftastfrequentie, enz.
Wanneer de tv stereoluidsprekers heeft, dan is
de geluidsuitvoer via de receiver, net zoals via
de televisie, ook stereo, ook wanneer u
multikanaals software afspeelt.
• Wanneer u de receiver aansluit op een
component voor beeldweergave (projector,
enz.), is het mogelijk, dat het geluid niet door de
receiver uitgevoerd wordt. Selecteer in dit geval
"AMP".
x CONTROL (HDMI CONTROL)a)
Hier kunt u de functie HDMI CONTROL in of
uitschakelen. Voor details, verwijzen wij naar
de "HDMI CONTROL handleiding", die
meegeleverd werd met de receiver.
x COL SYS (Kleuren-tv
typekeuze)b)
• COL NTSC
• COL PAL
56NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Systeem-instellingen
(Menu SYSTEM)
• SMALL
Wordt het geluid vervormd of zijn de
surroundeffecten niet naar wens als u
meerkanaals surround sound gebruikt, dan
selecteert u "SMALL" om het
omleidingssysteem voor lage tonen in te
schakelen en de lage frequenties van de
voorkanalen uit te voeren via de subwoofer.
Wanneer de voorluidsprekers op "SMALL"
worden gezet, schakelen de midden- en de
surround-luidsprekers automatisch ook op
"SMALL" (indien ze niet op "NO" stonden).
x CNT SPK (Middenluidspreker)
Parameters van het menu
SYSTEM
x SW SPK (Subwoofer)
• YES
Selecteer "YES" als u een subwoofer hebt
aangesloten.
• NO
Selecteer "NO" als u geen subwoofer hebt
aangesloten. Hiermee wordt het
omleidingssysteem voor lage tonen
ingeschakeld en worden de LFE-signalen
via andere luidsprekers uitgevoerd.
Tip
Wilt u het omleidingssysteem voor lage tonen van
Dolby Digital volledig benutten, dan kunt u het
beste de kantelfrequentie op de subwoofer zo hoog
mogelijk zetten.
x FRT SPK (Voorluidsprekers)
• LARGE
Als u grote luidsprekers aansluit waarmee
lage frequenties zonder problemen worden
weergegeven, selecteert u "LARGE". In de
meeste gevallen selecteert u "LARGE". Is de
subwoofer ingesteld op "NO", dan worden
de voorluidsprekers automatisch ingesteld
op "LARGE".
• LARGE
Als u een grote luidspreker aansluit
waarmee lage frequenties zonder problemen
worden weergegeven, selecteert u
"LARGE". In de meeste gevallen selecteert
u "LARGE". Zijn de voorluidsprekers echter
ingesteld op "SMALL", dan kunt u de
middenluidspreker niet instellen op
"LARGE".
• SMALL
Wordt het geluid vervormd of zijn de
surroundeffecten niet naar wens als u
meerkanaals surround sound gebruikt, dan
selecteert u "SMALL" om het
omleidingssysteem voor lage tonen in te
schakelen en de lage frequenties van het
middenkanaal uit te voeren via de
voorluidsprekers (indien ingesteld op
"LARGE") of subwoofer.
• NO
Selecteer "NO" als u geen
middenluidspreker hebt aangesloten. Het
geluid van het middenkanaal wordt
uitgevoerd via de voorluidsprekers.
wordt vervolgd
57NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
U kunt het SYSTEM-menu benutten, om de
grootte en de afstand van de luidsprekers, die
op de receiver aangesloten zijn, in te stellen.
Selecteer "7-SYSTEM" in de
versterkermenu's. Zie "De menu's gebruiken"
(pagina 45) en "Overzicht van de menu's"
(pagina 46) voor meer informatie over het
aanpassen van de parameters.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SUR SPK
(Surroundluidsprekers)
De achterste surround-luidsprekers worden op
dezelfde instelling gezet.
• LARGE
Als u grote luidsprekers aansluit waarmee
lage frequenties zonder problemen worden
weergegeven, selecteert u "LARGE". In de
meeste gevallen selecteert u "LARGE". Zijn
de voorluidsprekers echter ingesteld op
"SMALL", dan kunt u de
surroundluidsprekers niet instellen op
"LARGE".
• SMALL
Wanneer het geluid vervormd is of wanneer
u het gevoel hebt, dat surroundeffecten
mankeren, terwijl u multikanaals
surroundgeluid gebruikt, selecteer dan
"SMALL", om het bas-omleidingscircuit te
activeren en de basfrequenties van het
surround-kanaal via de subwoofer of via een
andere luidspreker, die op "LARGE"
ingesteld is, weer te geven.
• NO
Selecteer "NO" als u geen
surroundluidsprekers hebt aangesloten.
x SB SPK (Surroundachterluidsprekers)
Wanneer de surround-luidsprekers zijn
ingesteld op "NO", worden de surroundachterluidsprekers automatisch op "NO" gezet
en de instelling kan niet veranderd worden.
• DUAL
Wanneer u twee surroundachterluidsprekers aansluit, selecteer dan
"DUAL". Het geluid word dan maximaal 7.1
kanaals weergegeven.
• SINGLE
Wanneer u maar één surroundachterluidsprekers aansluit, selecteer dan
"SINGLE". Het geluid wordt dan maximaal
6.1 kanaals weergegeven.
• NO
Selecteer "NO" als u geen surroundachterluidspreker hebt aangesloten.
masterpage: Left
Tip
De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke
luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor
de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert.
Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd,
verzendt het omleidingssysteem voor lage tonen de
bijbehorende lage frequenties naar de subwoofer of
andere luidsprekers met de instelling "LARGE".
Aangezien lage tonen echter enigszins gericht zijn,
kunt u deze het beste, indien mogelijk, niet
verwijderen. Daarom kunt u zelfs kleine
luidsprekers instellen op "LARGE" als u de lage
frequenties wilt uitvoeren via deze luidspreker.
Gebruikt u echter een grote luidspreker en wilt u de
lage frequenties niet uitvoeren via deze luidspreker,
dan stelt u deze in op "SMALL".
Als het totale geluidsniveau lager is dan gewenst,
stelt u alle luidsprekers in op "LARGE". Als er
onvoldoende lage tonen zijn, kunt u met de equalizer
het niveau voor de lage tonen aanpassen. Zie pagina
46 voor meer informatie.
x FL DIST. (Afstand linker
frontluidspreker)
x FR DIST. (Afstand rechter
frontluidspreker)
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de voorluidsprekers instellen (A).
Wanneer de beide voorluidsprekers niet op
gelijke afstand van uw luisterpositie staan, stel
dan de afstand in op de dichtstbijzijnde
luidspreker.
Met slechts één surroundachterluidspreker
58NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
Met twee surroundachterluidsprekers (de hoek B
moet dezelfde zijn)
masterpage: Right
a)
Deze parameter kunt u alleen maar kiezen,
wanneer in het SYSTEM- menu de surroundachterluidsprekers op "SINGLE" zijn ingesteld.
b)
Deze parameter kunt u alleen maar kiezen,
wanneer in het SYSTEM- menu de surroundachterluidsprekers op "DUAL" zijn ingesteld.
x SW DIST. (Afstand subwoofer)
Hier kunt u de afstand instellen tussen uw
luisterpositie en de subwoofer.
x CNT DIST. (Afstand
middenluidspreker)
Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie
tot de middenluidspreker instellen.
x SL DIST. (Afstand
surroundluidspreker links)
x SR DIST. (Afstand
surroundluidspreker rechts)
Hier kunt u de afstand instellen tussen uw
luisterpositie en de surround-luidsprekers.
Wanneer de beide surround-luidsprekers niet
op gelijke afstand van de luisterpositie staan,
stel dan de afstand in op de dichtstbijzijnde
luidspreker.
x SB DIST. (Afstand surroundachterluidspreker)a)
x SBL DIST. (Afstand linker
surround-achterluidspreker)b)
x SBR DIST. (Afstand rechter
surround-achterluidspreker)b)
• Indien u in het A. CAL-menu "CAL LOAD" op
"LOAD YES" zet, kunt u de luidsprekerafstand in
stappen van 0,01 meter adjusteren.
• De afstand tussen de middenluidspreker en de
luisterpositie B, mag niet meer dan 1,5 meter
geringer zijn, dan de afstand tussen de
luisterpositie en de voorluidspreker A. Plaats de
luidsprekers zó, dat het lengteverschil van B, in
het volgende diagram, niet meer dan 1,5 meter
geringer is dan de lengte van A.
Voorbeeld: Regel de afstand B op 4,5 meter of
meer, wanneer de Afstand A 6 meter is.
Eveneens mag de afstand tussen de surroundluidsprekers/achterste surround-luidsprekers en de
luisterpositie C, niet meer dan 4,5 meter geringer
zijn, dan de afstand tussen de luisterpositie en de
voorluidsprekers A. Plaats de luidsprekers zó, dat
het lengteverschil C, in het volgende diagram,
niet meer dan 4,5 meter geringer is, dan de lengte
van A.
Voorbeeld: Regel de afstand C op 1,5 meter of
meer, wanneer de afstand A 6 meter is.
Dit is belangrijk, omdat niet correct geplaatste
luidsprekers afbreuk doen aan het genot van
surroundgeluid. Denk eraan, dat, wanneer u de
luidspreker te dichtbij zet, het geluid van deze
luidspreker vertraagd uitgegeven wordt. In andere
woorden, de luidspreker hoort zich aan, alsof hij
verder weg staat.
Hier kunt u de afstand instellen tussen de
luisterpositie en de surroundachterluidsprekers. Wanneer u twee surroundachterluidsprekers aansluit en beide surroundachterluidsprekers niet op gelijke afstand van
uw luisterpositie staan, stel dan de afstand in
op de dichtstbijzijnde luidspreker.
wordt vervolgd
59NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Versterkerfuncties
Tips
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SUR POS.
(Positie surroundluidspreker)
Hiermee kunt u de locatie van de
surroundluidsprekers opgeven voor de juiste
uitvoering van de surroundeffecten in de
CINEMA STUDIO EX-standen (pagina 64).
Deze parameter is niet beschikbaar, wanneer
de surround-luidsprekers op "NO" zijn
ingesteld (pagina 48).
• SIDE/LO
Selecteer deze optie als de locatie van de
surroundluidsprekers overeenkomt met
gedeelte A en C.
• SIDE/HI
Selecteer deze optie als de locatie van de
surroundluidsprekers overeenkomt met
gedeelte A en D.
• BEHD/LO
Selecteer deze optie als de locatie van de
surroundluidsprekers overeenkomt met
gedeelte B en C.
masterpage: Left
• BEHD/HI
Selecteer deze optie als de locatie van de
surroundluidsprekers overeenkomt met
gedeelte B en D.
Tip
De positie van de surroundluidspreker is speciaal
ontworpen voor de uitvoering van de CINEMA
STUDIO EX-standen. Voor andere geluidsvelden is
de luidsprekerpositie niet zo belangrijk.
Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de
veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter
de luisterpositie worden geplaatst, maar de
uitvoering blijft ongeveer net zo constant als de
surroundluidsprekers in een bredere hoek zijn
geplaatst. Als de luidsprekers echter naar de
luisteraar zijn gericht, direct links en rechts van de
luisterpositie, worden de surroundeffecten
onduidelijk tenzij deze zijn ingesteld op "SIDE/LO"
of "SIDE/HI".
Desondanks kent elke luisterpositie verschillen,
bijvoorbeeld door weerkaatsing van het geluid op de
muur. U krijgt wellicht een beter resultaat met
"BEHD/HI" als de luidsprekers ver boven de
luisterpositie zijn geplaatst, zelfs als deze zich direct
links en rechts van de luisterpositie bevinden.
Hoewel u hiervoor wellicht een andere instelling
nodig hebt dan hierboven is uitgelegd, kunt u het
beste gecodeerde software voor meerkanaals
surround sound afspelen en een instelling selecteren
die een goed ruimtelijk effect biedt en waarmee u de
beste overgang krijgt tussen het surround sound van
de surroundluidsprekers en het geluid van de
voorluidsprekers. Als u niet zeker weet wat het beste
klinkt, selecteert u "BEHD/LO" of "BEHD/HI" en
gebruikt u de parameter voor de luidsprekerafstand
en de aanpassingen van het luidsprekerniveau om de
juiste balans te krijgen.
60NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
x CRS. FREQ
(Crossoverfrequentie
luidspreker)
Hier kunt u de bas-overstapfrequentie instellen
van de luidsprekers, die in het SYSTEM-menu
op "SMALL" zijn ingesteld. Deze parameter is
alleen maar beschikbaar, wanneer tenminste
één luidspreker is ingesteld op "SMALL".
Opmerking
Deze parameter is niet beschikbaar, wanneer i het A.
CAL-menu "CAL LOAD" op "LOAD YES" is
ingesteld. Zet in dit geval de instelling op "LOAD
NO".
Hiermee kunt u de helderheid in 3 stappen
aanpassen.
U kunt ook DIMMER op de receiver
gebruiken.
Surround sound beluisteren
Dolby Digital en DTS
surround sound
beluisteren
(AUTO FORMAT DIRECT)
Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.)
kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en
de decodeerstand voor het beluisteren van
2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid
selecteren.
A.F.D.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Druk herhaaldelijk op A.F.D. om het
gewenste geluidsveld selecteren.
Zie "A.F.D.-standen" (pagina 62) voor meer
informatie.
wordt vervolgd
61NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Surround sound beluisteren
x DIMMER (Helderheid display)
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
A.F.D.-standen
Decodeerstand A.F.D.-stand
[Display]
Meerkanaals
geluid na
decodering
Effect
(Automatische
herkenning)
(Automatische
herkenning)
Het geluid wordt weergegeven alsof dit is
opgenomen/gecodeerd zonder
toegevoegde surroundeffecten. Deze
receiver genereert een signaal met lage
frequentie voor uitvoer naar de subwoofer
als er geen LFE-signalen zijn.
4-kanaals
Decodering in de Dolby Pro Logic-stand
wordt uitgevoerd. De bron die in 2-kanaals
indeling is opgenomen, wordt gedecodeerd
in 4.1-kanaals indeling.
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE 5-kanaals
II
[PLII MV]
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5-kanaals
Decodering in de Dolby Pro Logic II
Music-stand wordt uitgevoerd. Deze
instelling is ideaal voor gewone
stereobronnen, zoals CD's.
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM]
5-kanaals
Decodering in de Dolby Pro Logic II
Game-stand wordt uitgevoerd. Deze
instelling is ideaal voor spellensoftwares.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC IIx MOVIE 7-kanaals
IIx
[PLIIX MV]
Neo:6
(Multi Stereo)
Decodering in de Dolby Pro Logic II
Movie-stand wordt uitgevoerd. Deze
instelling is ideaal voor films die zijn
gecodeerd met Dolby Surround.
Bovendien kan deze stand het geluid
reproduceren in 5.1-kanaals indeling
wanneer u video's met oude of
nagesynchroniseerde films bekijkt.
Decodering in de Dolby Pro Logic IIx
Movie-stand wordt uitgevoerd. Deze
instelling breidt Dolby Pro Logic II Movie
of Dolby Digital 5.1 uit tot afzonderlijke
7.1-filmkanalen.
PRO LOGIC IIx MUSIC 7-kanaals
[PLIIX MS]
Decodering in de Dolby Pro Logic IIx
Music-stand wordt uitgevoerd. Deze
instelling is ideaal voor gewone
stereobronnen, zoals CD's.
PRO LOGIC IIx GAME 7-kanaals
[PLIIX GM]
Decodering in de Dolby Pro Logic IIx
Game-stand wordt uitgevoerd.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
6-kanaals
Decodering in de DTS Neo:6 Cinemastand wordt uitgevoerd.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
6-kanaals
Decodering in de DTS Neo:6 Music-stand
wordt uitgevoerd. Deze instelling is ideaal
voor gewone stereobronnen, zoals CD's.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(Multi Stereo)
2-kanaals linker-/rechtersignalen worden
via alle luidsprekers uitgevoerd. Het geluid
wordt wellicht niet via bepaalde
luidsprekers uitgevoerd, afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen.
62NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Als u een subwoofer aansluit
Deze receiver genereert een signaal met lage
frequentie voor uitvoer naar de subwoofer
wanneer er geen LFE-signaal is. Het LFEsignaal is een geluidseffect voor lage tonen
uitgevoerd via een subwoofer naar een
2-kanaals signaal. Het signaal met lage
frequentie wordt echter niet gegenereerd voor
"NEO6 CIN" of "NEO6 MUS" wanneer alle
luidsprekers zijn ingesteld op "LARGE".
Een voorgeprogrammeerd
geluidsveld selecteren
U kunt genieten van surround sound door een
van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden
van de receiver te selecteren. Hiermee krijgt u
thuis het geweldige en krachtige geluid van
bioscopen en concertzalen.
Opmerkingen
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
2CH
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
Tip
Als een meerkanaals signaal wordt ingevoerd, is
alleen Dolby Pro Logic IIx-decodering effectief. Als
u andere decodeerstanden dan Dolby Pro Logic IIx
selecteert, wordt meerkanaals geluid (dat wordt
gecodeerd) uitgevoerd.
Druk herhaaldelijk op MOVIE om
een geluidsveld voor films te
selecteren of druk herhaaldelijk op
MUSIC om een geluidsveld voor
muziek te selecteren.
Zie "Beschikbare geluidsvelden" (pagina 64)
voor meer informatie.
wordt vervolgd
63NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Surround sound beluisteren
• Deze functie werkt niet, wanneer ANALOG
DIRECT geselecteerd is.
• DTS Neo:6 werkt niet voor DTS 2CH-geluid. Het
geluid wordt als 2-kanaals geluid afgespeeld.
• De Dolby Pro Logic IIx decodering functioneert
niet voor signalen met een
bemonsteringsfrequentie van meer dan 48 kHz.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Beschikbare geluidsvelden
Geluidsveld
voor
Geluidsveld
[Display]
Effect
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures
Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de
standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures
Entertainment "Kim Novak Theater" filmstudio. Deze stand is
ideaal voor sciencefictionfilms of actiefilms met veel
geluidseffecten.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures
Entertainment geluidsstudio. Deze stand is ideaal voor het
bekijken van musicals of films met orkestmuziek in de
soundtrack.
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
Reproduceert een helder, verbeterd geluid van uw draagbare
audioapparaat. Deze stand is zeer geschikt voor MP3 en
andere gecomprimeerde muziek.
Muziek
HALL [HALL]
Reproduceert de akoestiek van een klassieke concertzaal.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Reproduceert de akoestiek van een jazzclub.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Reproduceert de akoestiek van een live concert in een zaal met
300 plaatsen.
Hoofdtelefoon* HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Deze stand wordt automatisch geselecteerd als u de
hoofdtelefoon gebruikt wanneer de 2CH STEREO stand
(pagina 66)/A.F.D.-stand (pagina 62) is geselecteerd. Bij
standaard 2-kanaals stereobronnen wordt er helemaal geen
geluidsveld verwerkt. Meerkanaals surroundindelingen
worden gereduceerd tot 2 kanalen.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Deze stand wordt automatisch geselecteerd als u de
hoofdtelefoon gebruikt wanneer het geluidsveld voor film/
muziek is geselecteerd. Hiermee lijkt het net alsof u zich in de
bioscoop bevindt als u via een hoofdtelefoon naar het geluid
luistert.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Voert, niet door the equalizer bewerkte, analoge signalen en
geluidsvelden, enz. uit.
*U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als de hoofdtelefoon is aanngesloten op de receiver.
64NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
DCS (Digital Cinema Sound)
CINEMA STUDIO EX-standen
CINEMA STUDIO EX-standen zijn geschikt
voor het bekijken van DVD's met films
(enzovoort) met meerkanaals
surroundeffecten. U kunt thuis de
geluidskenmerken van de montagestudio van
Sony Pictures Entertainment reproduceren.
De CINEMA STUDIO EX-standen bestaan
uit de volgende drie elementen.
• Virtual Multi Dimension
Er worden 5 sets virtuele luidsprekers
gemaakt van één paar echte
surroundluidsprekers.
• Screen Depth Matching
Met deze optie lijkt het geluid vanuit het
scherm te komen, net zoals in de bioscoop.
• Cinema Studio Reverberation
Hiermee wordt het nagalmeffect in
bioscopen gereproduceerd.
De CINEMA STUDIO EX-standen integreren
deze drie elementen tegelijkertijd.
Opmerkingen
• De effecten die worden verkregen met de virtuele
luidsprekers, kunnen wellicht ruis veroorzaken in
het weergavesignaal.
• Als u geluidsvelden beluistert die werken met de
virtuele luidsprekers, hoort u geen rechtstreeks
geluid uit de surroundluidsprekers.
• In de volgende gevallen werkt deze functie niet:
– ANALOG DIRECT is geselecteerd.
– Voor signalen met een bemonsteringsfrequentie
van hoger dan 48 kHz.
– de multikanaals PCM-signalen worden
ontvangen via de HDMI-ingangsbus.
• De decodeerstand voor surround achter werkt niet
als een geluidsveld voor film of muziek is
geselecteerd (pagina 52).
• Wanneer één van de volgende geluidsvelden
geselecteerd is en indien alle luidsprekers in het
SYSTEM-menu op "LARGE" zijn gezet, komt uit
de subwoofer geen geluid. Het geluid wordt echter
uitgevoerd via de subwoofer als het digitale
invoersignaal LFE- signalen (Low Frequency
Effect) bevat of als de voor- of
surroundluidsprekers zijn ingesteld op "SMALL".
– HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Tip
De coderingsindeling van de DVD-software,
enzovoort wordt aangegeven bij het logo op de
verpakking.
•
: Dolby Digital-discs
•
: programma's die
zijn gecodeerd met Dolby Surround
•
: programma's die zijn gecodeerd met
DTS Digital Surround
Het surroundeffect voor film/
muziek uitschakelen
Druk op 2CH om "2CH ST." te selecteren of
druk herhaaldelijk op A.F.D. om "A.F.D.
AUTO" te selecteren.
65NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Surround sound beluisteren
Geluidsvelden met het teken DCS maken
gebruik van de DCS-technologie.
DCS is een unieke technologie voor
geluidsreproductie in thuisbioscopen die
ontwikkeld is door Sony, in
samenwerking met Sony Pictures
Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van
het uitstekende en krachtige geluid dat u in de
bioscoop hoort. Met dit "Digital Cinema
Sound", dat is ontwikkeld door de integratie
van een DSP (Digitale signaalprocessor) en
gemeten gegevens, kunt u thuis het ideale
geluidsveld tot stand brengen zoals dit is
bedoeld door de filmmakers.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL05AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Alleen de
voorluidsprekers
gebruiken
Het geluid zonder
aanpassingen
beluisteren
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
In deze stand voert de receiver het geluid
alleen uit via de linker-/
rechtervoorluidsprekers. Er komt geen geluid
uit de subwoofer.
Bij standaard 2-kanaals stereobronnen wordt
er helemaal geen geluidsveld verwerkt.
Meerkanaals surroundindelingen worden
gereduceerd tot 2 kanalen.
U kunt de audio van de geselecteerde ingang
omschakelen naar 2-kanaals analoge invoer.
Met deze functie kunt u analoge bronnen van
hoge kwaliteit beluisteren.
Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het
volume en de balans van de voorluidspreker
aanpassen.
?/1
MASTER VOLUME
AUX
DMPORT
RECEIVER
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
2CH
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
VIDEO
Geluidsveldtoetsen
Druk op 2CH.
Opmerking
Er komt geen geluid uit de subwoofer in de stand
2CH STEREO. Wilt u 2-kanaals stereobronnen
beluisteren via de linker-/rechtervoorluidsprekers en
een subwoofer, dan selecteert u "A.F.D. AUTO"
(pagina 62).
L AUDIO R
1
1
2
Draai INPUT SELECTOR op de
receiver om de ingang te
selecteren die u met analoog
geluid wilt beluisteren.
U kunt ook de ingangstoetsen op de
afstandsbediening gebruiken.
2
Druk op DIRECT op de receiver.
"A. DIRECT" wordt in het display
weergegeven.
Het analoge geluid wordt uitgevoerd.
ANALOG DIRECT annuleren
Druk nogmaals op DIRECT op de receiver. U
kunt ook op een van de geluidsveldtoetsen
drukken.
Opmerkingen
• Wanneer een hoofdtelefoon aangesloten is,
verschijnt "HP DIR" in het display.
• Deze functie is niet beschikbaar, wanneer de
DMPORT-ingang gekozen is.
66NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
De oorspronkelijke
instellingen van de
geluidsvelden herstellen
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
masterpage: Right
Tunerfuncties
FM-/AM-radio
beluisteren
U kunt naar FM- en AM-uitzendingen
luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u
de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 31).
1,2
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
Tip
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Houd 2CH ingedrukt en druk op
?/1.
"S.F. CLR." wordt in het display
weergegeven en alle oorspronkelijke
instellingen van de geluidsvelden worden
hersteld.
Landcode
FM
AM
CEL, CEK, TW, KR
50 kHz
9 kHz
E2
50 kHz
9 kHz*
Tunerfuncties
2
Het afstemschaal voor handmatig afstemmen
verschilt, afhankelijk van de landcode die in de
volgende tabel wordt weergegeven. Zie pagina 2
voor meer informatie over landcodes.
* Het AM-afstemschaal kan worden gewijzigd
(pagina 95).
Automatisch afstemmen
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
FM MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
-/->10
GUIDE
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
v
2
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
TUNING +
TUNING –
m
OPTIONS
TOOLS
H
M
X
x
DISC SKIP
wordt vervolgd
67NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
1
Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
2
masterpage: Left
Handmatig afstemmen
U kunt de frequentie van een zender
rechtstreeks invoeren met de cijfertoetsen.
Druk op TUNING + of TUNING –.
Druk op TUNING + om van laag naar
hoog te zoeken en druk op TUNING – om
van hoog naar laag te zoeken.
Het zoeken wordt onderbroken als een
zender wordt ontvangen.
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
2
-/--
AM-band te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om
>10
1
Bij slechte stereo-FM-ontvangst
Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en "ST"
knippert in het display, selecteert u
monogeluid zodat het geluid minder wordt
vervormd.
• Als u monogeluid wilt selecteren, kunt u
– herhaaldelijk op FM MODE drukken tot
de aanduiding "MONO" in het display
gaat branden.
– "FM MODE" instellen op "FM MONO" in
het menu TUNER (pagina 47).
• Als u wilt terugkeren naar stereo, kunt u
– herhaaldelijk op FM MODE drukken tot
de aanduiding "MONO" in het display niet
meer brandt.
– "FM MODE" instellen op "FM AUTO" in
het menu TUNER (pagina 47).
AUX
3
1 Draai INPUT SELECTOR om de FM- of
"AUTO T." te selecteren.
TV
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
De bedieningselementen op de
receiver gebruiken
3 Draai TUNING +/–.
SAT
4
ENTER
MEMORY
Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
3
Druk op D.TUNING.
Druk op de cijfertoetsen om de
frequentie op te geven.
Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz
Selecteer 1 b 3 b 5 b 0
4
Druk op ENTER.
U kunt ook MEMORY/ENTER op de
receiver gebruiken.
Tip
Als u hebt afgestemd op een AM-zender, past
u de richting van de AM-kaderantenne aan
voor een optimale ontvangst.
Als u niet kunt afstemmen op
een zender
Controleer of u de juiste frequentie hebt
ingevoerd. Zo niet, dan herhaalt u stap 2 tot en
met 4. Als u nog steeds niet op een zender kunt
afstemmen, wordt de frequentie niet gebruikt
in uw regio.
68NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Radiozenders instellen
U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AMzenders vooraf instellen. Zo kunt u
gemakkelijk afstemmen op de zenders die u
vaak beluistert.
2
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
RECEIVER
MOVIE
3
4
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
4
U kunt ook op de PRESET + of
PRESET– drukken om een
voorinstelnummer te selecteren.
Als "MEMORY" uitgaat voordat u het
voorinstelnummer selecteert, moet u de
procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap
3.
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
3,5
V
B
5
B
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
Druk op ENTER.
U kunt ook MEMORY/ENTER op de
receiver gebruiken.
De zender wordt opgeslagen onder het
geselecteerde voorinstelnummer.
Als "MEMORY" uitgaat voordat u op
ENTER drukt, moet u de procedure
nogmaals uitvoeren vanaf stap 3.
v
RETURN/
EXIT
Druk op de cijfertoetsen om een
voorinstelnummer te
selecteren.
x
6
TV CH
PRESET
PRESET
+/–
Herhaal stap 1 tot en met 5 om
nog een zender in te stellen.
DVD
1
Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
69NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Tunerfuncties
2
Druk op MEMORY.
U kunt ook MEMORY/ENTER op de
receiver gebruiken.
"MEMORY" brandt een aantal seconden.
Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY"
uitgaat.
MUSIC
1
Stem automatisch (pagina 67)
of handmatig (pagina 68) af op
de zender die u wilt instellen.
Wijzig, indien nodig, de FMontvangststand (pagina 68).
Radiozenders instellen
SAT
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Afstemmen op voorkeurzenders
masterpage: Left
De bedieningselementen op de
receiver gebruiken
1 Draai INPUT SELECTOR om de FM- of
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
RECEIVER
MOVIE
AM-band te selecteren.
2 Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om
"PRESET T." te selecteren.
3 Draai TUNING +/– om een vooraf
MUSIC
ingestelde zender te selecteren.
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
Cijfertoetsen
Voorkeurzenders benoemen
-/->10
GUIDE
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
.
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
>
H
m
M
>10
GUIDE
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
V
TV CH
PRESET
2
5-8
Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
1
Druk herhaaldelijk op PRESET
+ of PRESET – om de gewenste
voorkeurzender te selecteren.
Wanneer u op de toets drukt, kunt u de
voorkeurzender als volgt selecteren:
01
02
03
30
04
29
05
...
U kunt ook op de cijfertoetsen om de
gewenste voorkeurzender te selecteren.
Druk vervolgens op ENTER om de
selectie op te geven.
B
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
4
Druk herhaaldelijk op TUNER
om de FM- of AM-band te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
Stem af op de voorkeurzender
waarvoor u een indexnaam wilt
maken (pagina 70).
3
Druk op RECEIVER.
27
28
B
v
DVD
2
MEMORY
DISPLAY
x
MUTING
1
1
3
-/--
TUNING +
TUNING –
MUSIC
2
OPTIONS
TOOLS
MENU
MOVIE
1
v
REPLAY ADVANCE
<
<
RECEIVER
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
B
RETURN/
EXIT
SA-CD/CD TUNER
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
70NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
4
Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
"4-TUNER" te selecteren.
6
Druk op
of b om het menu
te openen.
7
Druk herhaaldelijk op V/v om
"NAME IN" te selecteren.
8
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
masterpage: Right
Opmerking (Alleen modellen met
landcode CEL, CEK)
Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op
de zender, wordt de naam van de programmaservice
weergegeven in plaats van de naam die u hebt
opgegeven. (U kunt de naam van de
programmaservice niet wijzigen. De naam die u hebt
opgegeven, wordt overschreven door de naam van
de programmaservice.)
Tunerfuncties
De cursor knippert en u kunt een teken
selecteren. Voer de procedure bij "Een
indexnaam maken" hieronder uit.
Een indexnaam maken
1 Gebruik V/v/B/b om een indexnaam te
maken.
Druk op V/v om een teken te selecteren en
druk vervolgens op B/b om de cursor naar
de volgende positie te verplaatsen.
Als u een fout hebt gemaakt
Druk op B/b tot het teken knippert dat u wilt
wijzigen en druk vervolgens op V/v om het
juiste teken te selecteren.
Tips
• U kunt het tekentype als volgt selecteren door
op V/v te drukken.
Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t Symbolen
• Als u een spatie wilt invoeren, kunt u:
– herhaaldelijk drukken op V/v tot een spatie in
het display wordt weergegeven.
– op b drukken zonder een teken in te voeren.
2 Druk op
om de naam in te voeren.
De opgegeven naam wordt vastgelegd.
71NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
RDS (Radio Data System)
gebruiken
(Alleen modellen met landcode
CEL, CEK)
Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken
van RDS (Radio Data System), waarmee
radiozenders aanvullende informatie kunnen
verzenden met het gewone programmasignaal.
U kunt RDS-informatie weergeven.
Opmerkingen
• RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.
• Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en ze
bieden ook niet allemaal hetzelfde type services.
Als u niet vertrouwd bent de RDS-services in uw
regio, neemt u contact op met de lokale
radiozenders voor meer informatie.
RDS-uitzendingen ontvangen
Stem gewoon handmatig (pagina
68) of automatisch (pagina 67) af
op een zender in de FM-band of
selecteer een voorkeurzender
(pagina 70).
masterpage: Left
RDS-informatie weergeven
Druk herhaaldelijk op DISPLAY op
de receiver tijdens de ontvangst
van een RDS-zender.
Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDSinformatie in het display als volgt gewijzigd:
Naam van programmaservice t Frequentie
t Aanduiding van programmatypea) t
Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding
van huidige tijd (in 24-uurs notatie) t
Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast
a) Het
b)
programmatype dat wordt uitgezonden.
Tekstberichten die door de RDS-zender worden
verzonden.
Opmerkingen
• Als er een noodbericht door de overheid wordt
uitgezonden, knippert "ALARM" in het display.
• Wanneer het bericht bestaat uit 9 tekens of meer,
rolt het bericht in het display.
• Als een zender een bepaalde RDS-service niet
biedt, wordt "NO XXXX" (zoals "NO TEXT") in
het display weergegeven.
Als u afstemt op een zender die RDS-services
biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam
van de programmaservice in het display
weergegeven.
Opmerking
RDS functioneert wellicht niet goed als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u
hebt afgestemd, geen RDS-gegevens uitzendt.
72NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL06TUN_STR-DG910-CEL.fm
Beschrijving van
programmatypen
masterpage: Right
Aanduiding van Beschrijving
programmatype
PHONE IN
Programma's waarin leden van
het publiek hun standpunten
onder woorden kunnen brengen
via de telefoon of in een openbaar
forum
Aanduiding van Beschrijving
programmatype
Nieuwsprogramma's
AFFAIRS
Actualiteitenprogramma's waarin
wordt ingegaan op het huidige
nieuws
TRAVEL
Reisprogramma's. Niet voor
aankondigingen die vallen onder
TP/TA.
INFO
Programma's die informatie
bieden over een breed scala aan
onderwerpen, zoals
consumentenzaken en medisch
advies
LEISURE
Programma's over
vrijetijdsbesteding, zoals
tuinieren, vissen, koken,
enzovoort
JAZZ
Programma's met jazzmuziek
SPORT
Sportprogramma's
COUNTRY
Programma's met countrymuziek
EDUCATE
Educatieve programma's, zoals
"hoe kan ik..." en
adviesprogramma's
NATION M
Programma's met populaire
nationale/regionale muziek
DRAMA
Hoorspelen en series
CULTURE
Programma's over nationale of
regionale cultuur, zoals taal en
sociale zaken
SCIENCE
Programma's over
natuurwetenschappen en
technologie
VARIED
Andere typen programma's, zoals
interviews met sterren, spellen
met een panel en comedy's
POP M
Programma's met populaire
muziek
ROCK M
Programma's met rockmuziek
EASY M
Easy Listening
LIGHT M
Instrumentale muziek, zang en
koormuziek
CLASSICS
Concerten van grote orkesten,
kamermuziek, opera, enzovoort
OTHER M
Muziek die niet in de
bovengenoemde categorieën past,
zoals Rhythm & Blues en Reggae
WEATHER
Weerberichten
FINANCE
Programma's over aandelen en
beurzen, enzovoort
CHILDREN
Programma's voor kinderen
SOCIAL
Programma's over mensen en de
dingen die hen raken
RELIGION
Religieuze programma's
OLDIES
Programma's met golden oldies
FOLK M
Programma's met folkmuziek
DOCUMENT
Documentaires
NONE
Andere programma's die
hierboven niet worden genoemd
73NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Tunerfuncties
NEWS
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
x ANALOG
Overige functies
Schakelen tussen digitaal
en analoog geluid
(INPUT MODE)
U kunt de instelling voor de audioingangsstand selecteren wanneer u
componenten aansluit op de digitale en
analoge audio-ingangen op de receiver.
1
Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan
naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen.
Opmerkingen
• Bepaalde audio-ingangsstanden worden niet
ingesteld afhankelijk van de invoer.
• Wanneer de functie ANALOG DIRECT
geselecteerd is, wordt de audio-ingang automatisch
op "ANALOG" gezet en u kunt geen andere modus
meer selecteren.
Draai INPUT SELECTOR op de
receiver om de ingang te
selecteren.
U kunt ook de ingangstoetsen op de
afstandsbediening gebruiken.
2
Druk herhaaldelijk op INPUT
MODE op de receiver om de
audio-ingangsstand te
selecteren.
De geselecteerde audio-ingangsstand
wordt in het display weergegeven.
Audio-ingangsstanden
x AUTO IN
Er wordt voorrang gegeven aan digitale
audiosignalen als er zowel digitale als analoge
aansluitingen zijn. Als er geen digitale
audiosignalen zijn, worden analoge
audiosignalen geselecteerd.
x HDMI IN
Specificeert de audiosignaalinvoer via de
HDMI-aansluiting.
x COAX IN
Geeft de invoer van digitale audiosignalen aan
naar de DIGITAL COAXIAL-aansluiting.
x OPT IN
Geeft de invoer van digitale audiosignalen aan
naar de DIGITAL OPTICAL-aansluiting.
74NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
Luisteren naar digitaal
geluid uit andere
ingangen
(DIGITAL ASSIGN)
1
7
Druk herhaaldelijk op V/v, om
de gewenste digitale audioingang opnieuw toe te wijzen
(bv. "VD2 OPT").
8
Druk op
of op b, om uw
selectie in te voeren.
9
Druk herhaaldelijk op V/v, om
te selecteren, aan welke ingang
u de, in stap 7 geselecteerde,
digitale audio-ingang opnieuw
wilt toewijzen (bv. "VD2-DVD").
Indien een ingang op "DVD" staat, wordt
het geluid van de DVD-speler eveneens
digitaal, via de OPTICAL VIDEO 2/BD
IN-aansluiting. Voor details, zie
"Toewijsbare ingangen voor digitale
audio-invoer" (pagina 76).
Terugkeren naar het vorige display
Druk op B.
Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
2
Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"5-AUDIO" te selecteren.
4
Druk op
openen.
5
Druk op V/v om "D. ASSIGN" te
selecteren.
6
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
of b om het menu te
wordt vervolgd
75NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Overige functies
U kunt een digitale audio-ingang met
OPTICAL of COAXIAL (VIDEO 1
IN,VIDEO 2/BD IN, DVD IN, SAT IN, SACD/CD/CD-R IN) signalen opnieuw
toewijzen aan een andere ingang, wanneer
deze momenteel niet gebruikt wordt.
Om bv. de geluidsbron voor een DVD-speler
uit te voeren via de OPTICAL IN-aansluiting
op de receiver, moet u:
• De optische uitgangsbus van de DVD-speler
verbinden met de OPTICAL VIDEO 2/BD
IN-aansluiting op de receiver.
• In DIGITAL ASSIGN, "VD2 OPT" op
"DVD" zetten.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
Toewijsbare ingangen voor
digitale audio-invoer
De oorspronkelijke instelling is door
onderstreping gekenmerkt.
Digitale
audioinvoer
[Display]
Toewijsbare
ingangen
Display
VIDEO 1
OPTICAL
[VD1 OPT]
VIDEO 1
VD1–VD1
VIDEO 3
VD1–VD3
DVD
VD1–DVD
TV
VD1–TV
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD VIDEO 2
OPTICAL
VIDEO 3
[VD2 OPT]
DVD
TV
DVD
COAXIAL
[DVD
COAX]
SAT
OPTICAL
[SAT OPT]
VD1–CD
VD2–VD2
VD2–VD3
VD2–DVD
VD2–TV
SA-CD/CD
VD2–CD
VIDEO 1
DVD–VD1
VIDEO 2
DVD–VD2
VIDEO 3
DVD–VD3
DVD
DVD–DVD
SAT
DVD–SAT
TV
DVD–TV
VIDEO 3
SAT–VD3
DVD
SAT–DVD
SAT
SAT–SAT
TV
SAT–TV
SA-CD/CD
SAT–CD
SA-CD/CD/ VIDEO 1
CD-R
VIDEO 2
COAXIAL
[CD COAX] VIDEO 3
SAT
masterpage: Left
Genieten van de DIGITAL
MEDIA PORT
(DMPORT)
Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
kunt u geluid beluisteren via een
netwerksysteem, zoals een draagbare
audiobron of computer.
Als u een DIGITAL MEDIA PORT-adapter
(niet bijgeleverd) aansluit, kunt u geluid
beluisteren van de component die is
aangesloten op de receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de
DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt
geleverd voor meer informatie.
Opmerkingen
• Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
aan.
• Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan
of koppel deze niet los wanneer de receiver is
ingeschakeld.
• Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk,
afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter.
• De DIGITAL MEDIA PORT-adapters kunnen
worden aangeschaft, afhankelijk van de regio.
CD–VD1
CD–VD2
CD–VD3
CD–SAT
TV
CD–TV
SA-CD/CD
CD–CD
Opmerkingen
• Aan één en dezelfde ingang kunt u niet meer dan
één digitale audio-invoer toewijzen.
• U kunt de digitale audio-invoer niet voor de
oorspronkelijke ingang gebruiken, wanneer deze
opnieuw toegewezen is aan een andere ingang.
• Wanneer u de digitale audio-invoer opnieuw
toewijst, is het mogelijk, dat de instelling van de
INPUT MODE automatisch verandert (pagina 74).
• U kunt de digitale audio-invoer opnieuw toewijzen
aan de TUNER, de AUX of de DMPORT-ingang.
76NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
U kunt beelden ook weergeven op de televisie
door de video-uitgang van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter aan te sluiten op de
receiver.
Als u de beelden wilt weergeven, gaat u verder
met "Kijken naar een aangesloten component
via de DMPORT-aansluiting" op pagina 78.
De DIGITAL MEDIA PORT-adapter
aansluiten
U kunt naar het geluid van de component
luisteren die via de DIGITAL MEDIA PORTadapter is aangesloten op de DMPORTaansluiting op de receiver.
Televisie
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
VIDEO 1
IN
A
AM
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
MONITOR
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
AUDIO
SUB WO
Overige functies
A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Naar een van de
VIDEO IN-aansluitingen
VIDEO
L AUDIO R
Voorpaneel
* Het type aansluiting is afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de DIGITAL MEDIA PORT-adapter wordt geleverd voor meer
informatie.
A Videokabel (niet bijgeleverd)
De DIGITAL MEDIA PORTadapter loskoppelen van de
DMPORT-aansluiting
2
1
DMPORT
Houd beide zijden van de aansluiting
ingedrukt en trek de aansluiting los.
Opmerkingen
• Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
aansluit, moet u ervoor zorgen dat de aansluiting is
geplaatst met de pijl in de richting van de
pijlmarkering op de DMPORT-aansluiting.
• Plaats de stekker recht in de aansluiting om de
DMPORT stevig aan te sluiten.
• Aangezien de aansluiting van de DIGITAL
MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet u
voorzichtig zijn wanneer u de receiver plaatst of
verplaatst.
77NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
Luisteren naar een aangesloten
component via de DMPORTaansluiting
1
7
Druk op DMPORT.
Start het afspelen op de
aangesloten component.
Kies bijvoorbeeld "–VIDEO 1".
Wanneer u op DMPORT drukt, worden
de beelden van de component die op de
VIDEO 1 VIDEO IN-aansluiting is
aangesloten via de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, weergegeven op de
televisie.
Het geluid wordt afgespeeld op de
receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij
de DIGITAL MEDIA PORT-adapter
wordt geleverd voor meer informatie.
Kijken naar een aangesloten
component via de DMPORTaansluiting
U moet een composietvideo-ingang toewijzen
aan de DMPORT-ingang zodat u de beelden
op de televisie kunt weergeven.
1
Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
2
Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"6-VIDEO" te selecteren.
4
Druk op
openen.
5
Druk op V/v om "DMPORT V."
te selecteren.
6
Druk op
of b om de
parameter in te voeren.
of b om het menu te
Druk herhaaldelijk op V/v om
de composietvideo-ingang te
selecteren die u wilt toewijzen
aan de DMPORT-ingang.
Oorspronkelijk instelling: –NONE
De toewijsbare composietvideo-ingangen
zijn VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD
en SAT.
U kunt "DMPORT" ook selecteren met de
INPUT SELECTOR op de receiver.
2
masterpage: Left
Terugkeren naar het vorige display
Druk op B.
Opmerkingen
• U kunt de aangesloten component bedienen met de
afstandsbediening, afhankelijk van het type
DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Zie pagina 9
voor meer informatie over de toetsen van de
afstandsbediening.
• Zorg ervoor dat u de videoaansluiting hebt
ingesteld tussen de DIGITAL MEDIA PORTadapter en de receiver (pagina 77).
• Zorg ervoor, dat de MONITOR VIDEO OUTaansluiting van de receiver met de tv verbonden is
(pagina 77).
• Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk,
afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter.
Tip
Wanneer u luistert naar MP3 of andere
gecomprimeerde muziek met een draagbare
audiobron, kunt u het geluid verbeteren. Druk
herhaaldelijk op MUSIC om "PORTABLE" te
selecteren (pagina 63).
78NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Ingangen benoemen
Het display wijzigen
U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven
aan ingangen en deze weergeven in het display
van de receiver.
Dit is handig om de aansluitingen de namen
van de aangesloten apparaten te geven.
U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren
door de informatie in het display te wijzigen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
1
Druk op één van de
invoertoetsen, om een
indexnaam te selecteren voor
de ingang, die u wenst te
creëren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
Druk op RECEIVER.
Het RECEIVER-lampje gaat branden en
de receiverfunctie wordt geactiveerd.
Druk op MENU.
"1-LEVEL" wordt in het display
weergegeven.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
"5-AUDIO" of "6-VIDEO" te
selecteren.
5
Druk op
openen.
6
Druk op V/v om "NAME IN" te
selecteren.
7
of b om het menu te
Druk op
of bom de
parameter in te voeren.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
Alle ingangen behalve de FMen AM-band
Indexnaam van de inganga) t Geselecteerde
ingang t Geluidsveld dat momenteel wordt
toegepast
FM- en AM-band
Naam van programmaserviceb) of naam van
voorkeurzendera) t Frequentie t
Aanduiding van programmatypeb) t
Aanduiding van radiotekstb) t Aanduiding
van huidige tijd (in 24-uurs notatie)b) t
Geluidsveld dat momenteel wordt toegepast
a) De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een
indexnaam aan de ingang of voorkeurzender hebt
toegewezen (pagina 70, 79). De indexnaam wordt
niet weergegeven als alleen lege spaties zijn
ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van
de ingang.
b)
Alleen tijdens RDS-ontvangst (Alleen modellen
met landcode CEL, CEK) (pagina 72).
Opmerking
Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet
worden weergegeven voor bepaalde talen.
De cursor knippert en u kunt een teken
selecteren. Voer de procedure bij "Een
indexnaam maken" (pagina 71) uit.
79NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Overige functies
3
Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
De slaaptimer gebruiken
U kunt instellen dat de receiver op een
bepaalde tijd automatisch wordt
uitgeschakeld.
Druk op herhaaldelijk op SLEEP
terwijl het apparaat is
ingeschakeld.
Opnemen met de receiver
Opnemen op een CD-R
U kunt opnemen op een CD-R met de receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de
CD-recorder wordt geleverd.
1
Wanneer u op de toets drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
2
3
Bereid de opnamecomponent
voor.
Plaats een lege CD-R in de CD-recorder
en pas het opnameniveau aan.
Tip
Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt
controleren voordat de receiver wordt
uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het
display weergegeven. Als u nogmaals op SLEEP
drukt, wordt de slaaptimer uitgeschakeld.
Maak de afspeelcomponent
gereed voor afspelen.
Stem bijvoorbeeld af op de radiozender
die u wilt opnemen (pagina 67).
Opmerking
Als u op een toets op de afstandsbediening of
receiver drukt nadat het display is gedimd, wordt het
display weer verlicht. Na enige tijd wordt het
display opnieuw gedimd als er niet op een toets
wordt gedrukt.
Druk op een van de
ingangstoetsen om de
afspeelcomponent te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
t OFF
Als de slaaptimer is geactiveerd, wordt het
display gedimd.
masterpage: Left
4
Start het opnemen op de
opnamecomponent en start het
afspelen op de
afspeelcomponent.
Opmerking
Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de
signaaluitvoer via de SA-CD/CD/CD-R OUTaansluitingen.
80NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
Opnemen op een opnamemedium
U kunt met de receiver opnemen van een
videocomponent. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent
voor meer informatie.
1
Druk op een van de
ingangstoetsen om de
afspeelcomponent te
selecteren.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
Maak de afspeelcomponent
gereed voor afspelen.
Plaats bijvoorbeeld de videoband die u
wilt kopiëren in de videorecorder.
3
Bereid de opnamecomponent
voor.
4
Start het opnemen op de
opnamecomponent en start het
afspelen op de
afspeelcomponent.
Opmerkingen
• Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging
tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen
van deze bron.
• Wanneer de ingang DMPORT geselecteerd is en u
de VIDEO 1 of VIDEO2-invoer aan de ingang
DMPORT hebt toegewezen, worden via de
VIDEO 1 VIDEO OUT of VIDEO 2/BD VIDEO
OUT-aansluiting geen videosignalen uitgevoerd.
De afstandsbediening gebruiken
De afstandsbediening
programmeren
U kunt de afstandsbediening programmeren
om componenten van andere merken dan Sony
te bedienen door de code te wijzigen. Als de
controlesignalen eenmaal in het geheugen zijn
opgeslagen, kunt u deze componenten
gebruiken als onderdeel van uw systeem.
Daarnaast kunt u de afstandsbediening ook
programmeren voor componenten van Sony
die de afstandsbediening niet kan bedienen.
De afstandsbediening kan alleen componenten
bedienen die infraroodsignalen voor draadloze
bediening accepteren.
1
Druk op RM SET UP.
De aanduiding RM SET UP knippert
langzaam.
2
Druk op de ingangstoets van de
component die u wilt bedienen.
Als u bijvoorbeeld een CD-speler wilt
gebruiken, drukt u op SA-CD/CD.
De aanduiding RM SET UP gaat branden.
3
Druk op de cijfertoetsen om de
cijfercode in te voeren (of een
van de codes wanneer er
meerdere zijn) die overeenkomt
met de component en de
fabrikant van de component die
u wilt gebruiken (behalve TV).
Bekijk de tabellen op pagina 83–86 voor
meer informatie over de cijfercode(s) en
de component en fabrikant waarmee deze
overeenkomen (het eerste cijfer en de
laatste twee cijfers van de cijfercode
komen overeen met respectievelijk de
categorie en de code van de fabrikant).
wordt vervolgd
81NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
De afstandsbediening gebruiken
Leg, om op te nemen, een lege
videocassette, enz. in de
opneemcomponent (aangesloten aan de
VIDEO 1 OUT of VIDEO 2/BD OUTaansluiting).
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
4
Druk op ENTER.
Als de cijfercode eenmaal is
gecontroleerd, knippert het RM SET UPlampje langzaam twee keer en wordt de
programmeerstand automatisch
afgesloten.
5
Herhaal stap 1 tot en met 4 voor
andere componenten.
Opmerkingen
• Het lampje wordt uitgeschakeld wanneer u op een
beschikbare toets drukt.
• Als in stap 2 verschillende ingangstoetsen zijn
ingedrukt, is alleen de laatste toets beschikbaar.
• Als u in stap 2 op TUNER drukt, kunt u de toets
alleen programmeren om een tuner te bedienen
(pagina 86).
• Als u in stap 3 op een ingangstoets drukt, wordt de
nieuwe invoer geselecteerd en begint de
programmeringsprocedure opnieuw bij het begin
van stap 3.
• Bij de cijfercodes zijn alleen de laatste drie cijfers
die worden ingevoerd, geldig.
De afstandsbediening
programmeren om een televisie
te bedienen
1 Druk op RM SET UP.
De aanduiding RM SET UP knippert
langzaam.
2 Druk op TV.
3 Druk op de cijfertoetsen om de cijfercode
(of een van de codes wanneer er meerdere
zijn) voor de televisie in te voeren. Zie
pagina 85 voor meer informatie.
4 Druk op ENTER.
Als de cijfercode eenmaal is gecontroleerd,
knippert het RM SET UP-lampje langzaam
twee keer en wordt de programmeerstand
automatisch afgesloten.
Programmeren annuleren
Druk tijdens een stap op RM SET UP. De
aanduiding RM SET UP knippert 5 keer snel
achter elkaar. De programmeerstand wordt
automatisch gesloten door de
afstandsbediening.
masterpage: Left
De invoer activeren na het
programmeren
Druk op de geprogrammeerde toets om de
gewenste invoer te selecteren.
Als het programmeren is
mislukt, controleert u het
volgende:
• Als het lampje niet gaat branden in stap 1,
zijn de batterijen bijna leeg. Vervang beide
batterijen.
• Als het lampje snel 5 keer achter elkaar
knippert terwijl u de cijfercode invoert, is
een fout opgetreden. Begin opnieuw vanaf
stap 1.
Het geheugen van de
afstandsbediening wissen
Als u alle programma's wilt wissen, voert u de
volgende procedure uit om de
fabrieksinstellingen van de afstandsbediening
te herstellen.
Houd ?/1 ingedrukt en druk op AV
?/1 terwijl u MASTER VOL –
ingedrukt houdt.
Het lampje knippert 3 keer en gaat vervolgens
uit.
De cijfercodes die
overeenkomen met de
component en de fabrikant van
de component
Gebruik de cijfercodes in de onderstaande
tabellen om componenten van andere merken
dan Sony te bedienen en componenten van
Sony die de afstandsbediening normaal
gesproken niet kan bedienen. Omdat het
signaal van de afstandsbediening dat door een
component wordt geaccepteerd, afhankelijk is
van het model en bouwjaar van de component,
kunnen meerdere cijfercodes zijn toegewezen
aan een component. Als het programmeren
met een code mislukt, probeert u een andere
code.
82NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
Opmerkingen
• De cijfercodes zijn gebaseerd op de meest recente
informatie over elk merk. De mogelijkheid bestaat
echter, dat uw component niet reageert op
sommige codes of zelfs alle.
• De ingangstoetsen op de afstandsbediening zijn
mogelijk niet beschikbaar wanneer u deze met een
bepaalde component gebruikt.
Een CD-speler bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
masterpage: Right
Een cassetterecorder bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
201, 202
DENON
204, 205
KENWOOD
206, 207, 208, 209
NAKAMICHI
210
PANASONIC
216
PHILIPS
211, 212
PIONEER
213, 214
TECHNICS
215, 216
YAMAHA
217, 218
Een LD-speler bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
601, 602, 603
PIONEER
606
PANASONIC
115
PHILIPS
116
Een video-CD-speler bedienen
PIONEER
117
Fabrikant
Code(s)
TECHNICS
115, 118, 119
SONY
605
YAMAHA
120, 121, 122
De afstandsbediening gebruiken
Een DAT-recorder bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
203
PIONEER
219
Een MD-recorder bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
wordt vervolgd
83NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Een videorecorder bedienen
Een DVD-speler bedienen
Fabrikant
Code(s)
Fabrikant
Code(s)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
SONY
401, 402, 403
AIWA*
710, 750, 757, 758
BROKSONIC
424
AKAI
707, 708, 709, 759
DENON
405
BLAUPUNKT
740
HITACHI
416
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
JVC
415, 423
MITSUBISHI
419
ORITRON
417
PANASONIC
406, 408, 425
PHILIPS
407
723, 753
PIONEER
409, 410
724
RCA
414
HITACHI
722, 725, 729, 741
SAMSUNG
416, 422
ITT/NOKIA
717
TOSHIBA
404, 421
JVC
726, 727, 728, 736
ZENITH
418, 420
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
Een DVD-recorder bedienen
NEC
736
Fabrikant
Code(s)
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
SONY
403
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
* Als een videorecorder van AIWA niet werkt als u
de code voor AIWA invoert, moet u de code voor
Sony in plaats daarvan invoeren.
84NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Een televisie bedienen
Fabrikant
Code(s)
Fabrikant
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565,
567
RCA/PROSCAN
510, 523, 529, 544,
503
SAMSUNG
503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
SAMPO
566
SABA
547, 537, 549, 558,
530
508, 545, 546, 560,
567
Code(s)
SONY
501, 502
AIWA
536, 539, 501
AKAI
503
AOC
503
566
CORONADO
517
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
SANYO
FISHER
508, 545
SCOTT
503, 566
FUNAI
548
SEARS
FUJITSU
528
517, 510, 508, 503,
518, 551
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
SHARP
535, 550, 517, 561,
565
GRUNDIG
511, 533, 534
SYLVANIA
503, 518, 566
HITACHI
513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
ITT/NOKIA
521, 522
TELEFUNKEN
J.C.PENNY
503, 510, 566
537, 538, 547, 549,
558, 530
517, 518, 567
JVC
516, 552
TEKNIKA
KMC
517
WARDS
503, 517, 566
MAGNAVOX
503, 518, 544, 515,
517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
MARANTZ
527
GE
509, 510, 503, 544
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
LOEWE
515, 534, 556
NEC
503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
De afstandsbediening gebruiken
CENTURION
wordt vervolgd
85NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL07OTH_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Een satelliettuner
Een tuner bedienen
Fabrikant
Code(s)
Fabrikant
Code(s)
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
SONY
002, 005
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
Een Blu-rayrecorder bedienen
GENERAL ELECTRIC
(GE)
866
Fabrikant
Code(s)
SONY
310, 311, 312
GRUNDIG
859, 860
HUMAX
846, 847
Een PSX bedienen
THOMSON
857, 861, 864
Fabrikant
Code(s)
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
SONY
313, 314, 315
PANASONIC
818, 855
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
NOKIA
851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN
866, 871
Een DVD/VHS COMBO bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
411
BITA/HITACHI
868
HUGHES
867
Een DVD/HDD COMBO
bedienen
JVC/Echostar/Dish
Network
873
Fabrikant
Code(s)
SONY
403
MITSUBISHI
872
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
Een kabeldoos bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
821, 822, 823
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839,
840
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
86NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
x Dolby Digital
Aanvullende informatie
Woordenlijst
x Bemonsteringsfrequentie
Analoge gegevens moeten worden
gekwantificeerd om analoog geluid om te
zetten naar digitaal geluid. Dit proces wordt
bemonsteren genoemd en het aantal keer per
seconde dat de analoge gegevens worden
gekwantificeerd, is de zogenaamde
bemonsteringsfrequentie. Een gewone
muziek-CD bevat gegevens die 44.100 keer
per seconde zijn gekwantificeerd. Dit levert
een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz op.
In het algemeen betekent een hogere
bemonsteringsfrequentie een betere
geluidskwaliteit.
x Componentvideo
x Composietvideo
Een standaardindeling voor het overbrengen
van videosignaalgegevens. Het
luminatiesignaal Y en chrominatiesignaal C
worden gecombineerd en samen overgebracht.
x Dolby Digital Surround EX
Akoestische technologie ontwikkeld door
Dolby Laboratories, Inc. Informatie over
surround achter wordt volgens een matrix
weggeschreven in normale linker- en
rechtersurroundkanalen zodat het geluid als
6.1-kanaals kan worden weergegeven. Met
name actiescènes worden met een
dynamischer en natuurgetrouwer geluidsveld
nagebootst.
x Dolby Pro Logic II
Met deze technologie wordt 2-kanaals
stereogeluid omgezet naar 5.1-kanaals geluid
voor weergave. Er is een MOVIE-stand voor
films en een MUSIC-stand voor
stereobronnen, zoals muziek. Oude films die
zijn opgenomen in de traditionele stereoindeling, kunnen worden verbeterd naar
5.1-kanaals surround sound.
x Dolby Pro Logic IIx
Technologie voor 7.1-kanaals (of 6.1-kanaals)
geluidsweergave. Samen met geluid
gecodeerd met Dolby Digital Surround EX, is
geluid gecodeerd met 5.1-kanaals Dolby
Digital geschikt voor 7.1-kanaals (of 6.1kanaals) geluidsweergave. Bovendien is
bestaand stereogeluid ook geschikt voor
7.1-kanaals (of 6.1-kanaals) geluidsweergave.
wordt vervolgd
87NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Een indeling voor de overdracht van
videosignaalgegevens die bestaan uit drie
afzonderlijke signalen: luminantie Y,
chrominantie Pb en chrominantie Pr. Beelden
van hoge kwaliteit, zoals DVD-video of
HDTV-beelden, worden beter overgebracht.
De drie aansluitingen zijn gemarkeerd in de
kleuren groen, blauw en rood.
Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal
geluid ontwikkeld door Dolby Laboratories,
Inc. Deze technologie bestaat uit voor- (links/
rechts), midden-, surround- (links/rechts) en
subwooferkanalen. Het is een
overeengekomen geluidsnorm voor DVDvideo en staat ook bekend als 5.1-kanaals
surround. Aangezien surroundinformatie
wordt opgenomen en weergegeven in stereo, is
de geluidsweergave natuurgetrouwer en bevat
een vollere klank dan bij Dolby Surround.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Technologie voor geluidsbewerking
ontwikkeld door Dolby Laboratories, Inc.
Midden- en mono-surroundinformatie wordt
volgens een matrix weggeschreven als twee
stereokanalen. Het geluid wordt gedecodeerd
en uitgevoerd als 4-kanaals surround sound.
Dit is de meest algemene methode voor
geluidsverwerking van DVD-video.
x DTS 96/24
Een indeling voor digitale geluidssignalen van
hoge kwaliteit. Het geluid wordt opgenomen
met een bemonsteringsfrequentie en een
bitsnelheid van 96kHz/24bit. Voor een DVDvideo zijn dit de hoogst mogelijke waarden
zijn. Het aantal weergavekanalen verschilt
afhankelijk van de software.
x DTS Digital Surround
Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal
geluid voor bioscopen ontwikkeld door DTS,
Inc. Het geluid wordt minder gecomprimeerd
dan bij Dolby Digital, waardoor een
geluidsweergave van hogere kwaliteit wordt
geleverd.
x DTS-ES
Indeling voor 6.1-kanaals geluidsweergave
met surround-achterinformatie. Er zijn twee
standen: "Discrete 6.1" waarmee alle kanalen
afzonderlijk worden opgenomen en "Matrix
6.1" waarbij het surround-achterkanaal
volgens een matrix wordt weggeschreven in
surround links- en surround rechts-kanalen.
Dit is ideaal voor de weergave van filmgeluid.
masterpage: Left
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI is een interface die zowel video en
audio ondersteunt via één digitale aansluiting.
De HDMI-aansluiting brengt standaard- tot
high-definitionvideosignalen en meerkanaalse
audiosignalen over naar audio-/videocomponenten, zoals televisies met HDMIaansluiting, in digitale vorm zonder
kwaliteitsverlies. De HDMI-specificatie
ondersteunt HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection; beveiliging van digitale
inhoud op hoge bandbreedte), een
kopieerbeveiligingstechnologie die
coderingstechnologie bevat voor digitale
videosignalen.
x TSP (Time Stretched Pulse =
uitgerekte puls)
Een TSP-signaal is een signaal voor uiterst
precieze metingen, dat impulsenergie gebruikt
om, over een korte tijd, een brede band, van
hoog tot laag, te meten.
De hoeveelheid energie, die gebruikt wordt
om signalen te meten is belangrijk, om de
meetprecisie in normale omgeving
binnenshuis te garanderen. Door het gebruik
van TSP signalen is het mogelijk, signalen
effectief te meten.
x DTS Neo:6
Met deze technologie wordt 2-kanaals
stereogeluid omgezet naar 6.1-kanaals
weergave. U kunt in overeenstemming met de
gewenste afspeelbron uit twee standen kiezen:
CINEMA voor films en MUSIC voor
stereobronnen, zoals muziek.
88NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Right
Plaatsing
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen
en laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
Stroombronnen
• Voordat u de receiver gebruikt, moet u
controleren of de werkspanning
overeenkomt met de plaatselijke
netvoeding.
De werkspanning vindt u op het naamplaatje
aan de achterkant van de receiver.
• Het apparaat blijft onder netspanning staan
als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u de receiver langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de receiver
uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de
stekker en nooit aan het netsnoer als u het
netsnoer uit het stopcontact haalt.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
De receiver kan tijdens gebruik warm worden.
Dit duidt niet op een storing. Als u deze
receiver doorlopend met hoog volume
gebruikt, kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen van de behuizing na verloop van
tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan.
U kunt zichzelf branden.
Werking
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u andere componenten
aansluit.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Met alle vragen over of eventuele problemen
met de receiver kunt u terecht bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
89NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Oververhitting
• Zet de receiver op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat deze te warm
wordt. De levensduur van de receiver wordt
hierdoor verlengd.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar deze is
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige
hoeveelheden stof of mechanische
schokken.
• Plaats geen voorwerpen boven op de
behuizing waardoor de ventilatieopeningen
worden afgesloten en storingen kunnen
worden veroorzaakt.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
apparatuur, zoals een televisie,
videorecorder of cassetterecorder. (Als de
receiver wordt gebruikt in combinatie met
een televisie, videorecorder of
cassetterecorder en te dicht bij dergelijke
apparatuur staat, kan er ruis ontstaan en kan
de beeldkwaliteit verslechteren. De kans
hierop is groot bij een binnenantenne.
Daarom kunt u het beste een buitenantenne
gebruiken.)
• Ga voorzichtig te werk als u de receiver en
luidsprekers op speciaal behandelde
oppervlakken (met was of olie behandeld,
gepolijst, enzovoort) plaatst, anders kunnen
er vlekken of verkleuringen optreden.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op
te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Audio
Er wordt geen geluid uitgevoerd,
ongeacht de geselecteerde
component, of het geluid is nauwelijks
hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed zijn aangesloten.
• Controleer of de receiver en de
componenten zijn ingeschakeld.
• Controleer of MASTER VOLUME niet is
ingesteld op "VOL MIN".
• Controleer of SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) niet is uitgeschakeld (pagina 34).
• Zorg ervoor dat de hoofdtelefoon niet is
aangesloten.
• Druk op MUTING om de functie voor
dempen te annuleren.
• Controleer of u de juiste component hebt
geselecteerd met de ingangstoetsen
(pagina 41).
• De beveiliging van de receiver is
geactiveerd. Schakel de receiver uit, los
het kortsluitingsprobleem op en schakel de
receiver weer in.
Er wordt geen geluid uit een bepaalde
component uitgevoerd.
• Controleer of de component goed is
aangesloten op de audio-ingangsbussen
voor deze component.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de component.
masterpage: Left
Er komt geen geluid uit een van de
voorluidsprekers.
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
er geluid via de hoofdtelefoon wordt
uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal
geluid wordt uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de component wellicht
niet goed aangesloten op de receiver.
Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de component. Als beide
kanalen worden uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de voorluidspreker
wellicht niet goed aangesloten op de
receiver. Controleer de aansluiting van de
voorluidspreker die geen geluid uitvoert.
• Zorg ervoor dat u zowel de L- als Raansluiting van een analoge component
hebt aangesloten en niet alleen de L- of Raansluiting. Gebruik een audiokabel (niet
bijgeleverd).
Er komt geen geluid uit analoge 2kanaals bronnen.
• Controleer, of de INPUT MODE voor de
geselecteerde ingang niet op "COAX IN",
"OPT IN" of "HDMI IN" staat (pagina 74).
Er wordt geen geluid uitgevoerd via
digitale bronnen (via de COAXIAL- of
OPTICAL-ingangsbus).
• Controleer of INPUT MODE niet is
ingesteld op "ANALOG" of "HDMI IN"
(pagina 74).
• Controleer, of niet de functie ANALOG
DIRECT geselecteerd is.
• Controleer, of de functie DIGITAL
ASSIGN niet is gebruikt, om aan de
geselecteerde ingang de audio-invoer of
een andere bron toe te wijzen (pagina 75).
Er komt een knallend geluid van een
specifieke component, die aan deze
receiver aangesloten is, wanneer u
deze component inschakelt.
• Controleer, of de INPUT MODE voor de
geselecteerde ingang niet op "AUTO IN"
staat (pagina 74).
90NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
Het geluid van de bron, dat via de HDMI
aansluiting op de receiver wordt
ingevoerd, wordt niet door de receiver
of door de televisie uitgevoerd.
• Controleer de instelling van HDMI
AUDIO in het VIDEO-menu. (pagina 55).
• Controleer de HDMI-aansluiting.
• Wanneer de versterkermenu's op het tvscherm te zien zijn, wordt geen geluid
weergegeven. Zet, in dit geval, in het
VIDEO-menu "OSD" op "OSD OFF".
• U kunt de Super Audio CD niet beluisteren
via HDMI.
• Afhankelijk van de afspeelcomponent
moet u de component wellicht instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
wordt geleverd bij de componenten.
Het linker- en rechtergeluid zijn niet in
balans of zijn omgewisseld.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed en stevig zijn
aangesloten.
• Pas de balansparameters aan met het menu
LEVEL.
Er komt geen geluid of alleen een zwak
geluid uit de midden-/surround-/
surround-achterluidsprekers.
• Selecteer een CINEMA STUDIO EXstand (pagina 64).
• Pas het niveau van de luidsprekers aan
(pagina 40).
• Zorg ervoor dat de midden-/
surroundluidsprekers zijn ingesteld op
"SMALL" of "LARGE" (pagina 48).
• Zorg ervoor, dat de surroundachterluidsprekers op "SINGLE" of op
"DUAL" zijn ingesteld (pagina 48).
Er komt geen geluid uit de surroundachterluidsprekers.
• Bepaalde discs bevatten geen Dolby
Digital Surround EX-markering terwijl op
de verpakkingen de Dolby Digital
Surround EX-logo's staan. Selecteer in dit
geval "SB ON" (pagina 52).
Er komt geen geluid uit de subwoofer.
• Controleer of de subwoofer goed en stevig
is aangesloten.
• Zorg ervoor dat u de subwoofer hebt
ingeschakeld.
• Controleer of de subwoofer is ingesteld op
"YES" (pagina 48).
• Afhankelijk van het geselecteerde
geluidsveld, wordt via de subwoofer geen
geluid weergegeven.
• Wanneer alle luidsprekers op "LARGE"
en "NEO6 CIN" zijn ingesteld, of wanneer
"NEO MUS" geselecteerd is, wordt via de
subwoofer geen geluid weergegeven.
Het surroundeffect werkt niet.
• Zorg ervoor dat de geluidsveldfunctie is
ingeschakeld (druk op MOVIE of
MUSIC).
• Geluidsvelden werken niet voor signalen
met een bemonsteringsfrequentie van
hoger dan 48 kHz.
wordt vervolgd
91NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Er is een sterke brom of ruis hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en
componenten goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich
niet in de buurt van een transformator of
motor bevinden en ten minste 3 meter uit
de buurt van een televisie of
fluorescerende lamp zijn geplaatst.
• Plaats de audiocomponent verder van de
televisie vandaan.
• De stekkers en aansluitingen zijn vuil.
Maak deze schoon met een doek die licht
is bevochtigd met alcohol.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
Er wordt geen Dolby Digital of DTS
meerkanaals geluid weergegeven.
• Controleer of de DVD, enzovoort die u
afspeelt, is opgenomen in de Dolby
Digital- of DTS-indeling.
• Als u de DVD-speler, enzovoort aansluit
op de digitale ingangen van deze receiver,
controleert u de audio-instelling
(instellingen voor de audio-uitgang) van
de aangesloten component.
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de componenten goed zijn
aangesloten.
• Selecteer de broncomponent met de
ingangstoetsen (pagina 41).
Het MULTI CHANNEL DECODINGlampje gaat niet blauw branden.
• Controleer of de afspeelcomponent is
aangesloten op een digitale aansluiting en
de ingang goed is geselecteerd op deze
receiver.
• Controleer of de ingangsbron van de
software die wordt afgespeeld,
overeenkomt met de meerkanaals
indeling.
• Controleer of de instelling op de
afspeelcomponent is ingesteld op
meerkanaals geluid.
• Controleer, of de digitale audio-uitvoer
van de geselecteerde ingang niet, met de
functie DIGITAL ASSIGN (pagina 75),
toegewezen is aan een andere component.
masterpage: Left
Video
Op het tv-scherm verschijnt geen, of
alleen maar een onduidelijk, beeld
• Selecteer de juiste ingang met de
ingangstoetsen.
• Stel de televisie in op de juiste
ingangsstand.
• Plaats de audiocomponent verder van de
televisie vandaan.
• Wijs de composietvideo-ingang correct
toe aan de DMPORT-ingang.
• Video-uitvoer is wellicht niet mogelijk,
afhankelijk van de DIGITAL MEDIA
PORT-adapter.
De beeldinvoer naar de HDMIaansluiting op de receiver wordt niet
uitgevoerd via de televisie.
• Controleer de HDMI-aansluiting.
• Afhankelijk van de afspeelcomponent
moet u de component wellicht instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die
wordt geleverd bij de componenten.
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de componenten goed zijn
aangesloten.
• Selecteer de broncomponent met de
ingangstoetsen (pagina 41).
92NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
Tuner
De FM-ontvangst is slecht.
• Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet
bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten
op een FM-buitenantenne, zoals hieronder
wordt aangegeven. Als u de receiver op
een buitenantenne aansluit, moet u de
receiver aarden om deze te beschermen
tegen blikseminslag. Verbind de
aardingsdraad niet met een gasleiding om
een gasexplosie te voorkomen.
FM-buitenantenne
Receiver
ANTENNA
AM
Aardingsdraad
(niet bijgeleverd)
Naar een aardingspunt
De gewenste RDS-informatie wordt niet
weergegeven.*
• Neem contact op met de radiozender en
informeer of de service wordt geleverd. Is
dit het geval, dan kan de service tijdelijk
buiten gebruik zijn.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de receiver.
• Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de receiver.
• Vervang de batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als deze
bijna leeg zijn.
• Zorg ervoor dat u de juiste ingang
selecteert op de afstandsbediening.
• Wanneer u een geprogrammeerde
component van een ander merk dan Sony
bedient, kan de afstandsbediening wellicht
niet correct werken afhankelijk van het
model en de fabrikant van de component.
*Alleen modellen met landcode CEL, CEK.
Foutberichten
Bij een storing wordt een bericht in het display
weergegeven. U kunt de staat van het systeem
controleren in het bericht. Zie de volgende
tabel voor het oplossen van het probleem. Als
het probleem blijft optreden, neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Als er een foutbericht wordt weergegeven
tijdens het uitvoeren van Automatische
Kalibratie, raadpleegt u "Wanneer foutcodes
verschijnen" (pagina 37) om het probleem te
verhelpen.
RDS werkt niet.*
• Controleer of u hebt afgestemd op een
FM-RDS-zender.
• Selecteer een FM-zender met een sterker
signaal.
wordt vervolgd
93NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
• Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Pas de antennes aan en sluit
eventueel een externe antenne aan.
• Het signaal van de zenders is te zwak (bij
automatisch afstemmen). Stem handmatig
af.
• Controleer of het afstemschaal correct is
ingesteld (als u handmatig afstemt op AMzenders).
• Er zijn geen zenders ingesteld of de
voorkeurzenders zijn gewist (bij het
zoeken naar voorkeurzenders). Stel de
zenders in (pagina 69).
• Druk herhaaldelijk op DISPLAY op de
receiver zodat de frequentie in het display
wordt weergegeven.
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
PROTECT
Onregelmatige uitvoer via de luidsprekers.
De receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Controleer de
luidsprekeraansluiting en schakel de stroom
opnieuw in.
Als u de problemen niet kunt
oplossen met de handleiding
voor problemen oplossen
U lost het probleem wellicht op als u het
geheugen van de receiver wist (pagina 33).
Houd er rekening mee dat de fabriekswaarden
voor de instellingen in het geheugen worden
hersteld en dat u dus alle instellingen op de
receiver opnieuw moet aanpassen.
Als het probleem blijft optreden
Neem contact op met de dichtstbijzijnde
Sonyhandelaar. Houd er rekening mee dat als
de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen
wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde
onderdelen bewaard kunnen blijven.
Referentie voor het wissen van
het geheugen van de receiver
Wissen
Zie
Alle instellingen in het geheugen
pagina 33
Aangepaste geluidsvelden
pagina 67
masterpage: Left
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Voor modellen met landcode CEL, CEK
Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm,
20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W1)
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1)
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THD 10%)
140 W per kanaal1)
Voor modellen met landcode E2, TW
Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm,
20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W1)
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1)
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THD 10%)
130 W per kanaal1)
Voor modellen met landcode KR
Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm,
20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W1),
80 W + 80 W3)
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1),
90 W + 90 W3)
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THD 10%)
140 W per kanaal1),
120 W per kanaal3)
1)
Onder de volgende omstandigheden gemeten:
Landcode
Stroomvereisten
CEL, CEK, KR
230 V wisselstroom, 50 Hz
E2
240 V wisselstroom, 50 Hz
TW
110 V wisselstroom, 60 Hz
94NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
2)
Referentie-uitgangsvermogen voor voor, midden,
surround en surround achterluidspreker.
Afhankelijk van de instellingen voor het
geluidsveld en de bron wordt er wellicht geen
geluid weergegeven.
3) Onder de volgende omstandigheden gemeten:
220 V wisselstroom, 60 Hz
Frequentiebereik
Analoog
10 Hz – 70 kHz
+0,5/–2 dB (met het
geluidsveld en de equalizer
uitgeschakeld)
Ingangen
Analoog
4) INPUT
SHORT (met het geluidsveld en de
equalizer uitgeschakeld).
5)
Belast netwerk, ingangsniveau.
FM-tunergedeelte
Afstembereik
87,5 – 108,0 MHz
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie
10,7 MHz
AM-tunergedeelte
Afstembereik
Landcode
Afstemschaal
10 kHz
CEL, CEK, TW, KR –
9 kHz
531 –
1.602 kHz
E2
530 –
531 –
1.610 kHz6) 1.602 kHz6)
Antenne
Tussenfrequentie
Kaderantenne
450 kHz
6) U
kunt het AM-afstemschaal schakelen tussen
9 kHz en 10 kHz. Als u hebt afgestemd op een
AM-zender, schakelt u de receiver uit. Houd
TUNING MODE ingedrukt en druk op ?/1. Alle
voorkeurzenders worden gewist uit het geheugen
wanneer u het afstemschaal wijzigt. Herhaal deze
procedure om het afstemschaal opnieuw op
10 kHz (of 9 kHz) in te stellen.
Videogedeelte
Ingangen/Uitgangen
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD doorvoer
Algemeen
Stroomvereisten
Landcode
Stroomvereisten
CEL, CEK
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
E2
120/220/240 V
wisselstroom, 50/60 Hz
TW
110 V wisselstroom, 60 Hz
KR
220 - 230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 700 mA
wordt vervolgd
95NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Aanvullende informatie
Gevoeligheid: 500 mV/
50 kilo-ohm
Signaal/ruis-verhouding4):
96 dB
(A, 500 mV5))
Digitaal (Coaxiaal)
Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Uitgangen (Analoog)
AUDIO OUT
Spanning: 500 mV/
10 kilo-ohm
SUB WOOFER Spanning: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterking
±10 dB, in stappen van
0,5 dB
masterpage: Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL08ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage: Left
Stroomverbruik
Landcode
Stroomverbruik
CEL, CEK, KR
230 W
E2
270 W
TW
650 W
Stroomverbruik (in de stand-bystand)
0,3 W (Wanneer, in het
VIDEO-menu,
"CONTROL" op "CTRL
OFF" is ingesteld.)
AC-uitgang (Alleen modellen met landcode E2)
1 geschakeld, 100 W/
0,4 A MAX
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer)
430 × 157,5 × 351,5 mm
inclusief uitstekende
onderdelen en
bedieningselementen
Gewicht (ongeveer)
Voor modellen met landcode CEL, CEK, KR
10,6 kg
Voor modellen met landcode E2, TW
11,2 kg
Bijgeleverde accessoires
FM-draadantenne (1)
AM-kaderantenne (1)
Afstandsbediening RM-AAP017 (1)
R6-batterijen (AA-formaat) (2)
Optimalisatiemicrofoon ECM-AC2 (1)
Zie pagina 2 voor meer informatie over de
landcode van de component die u gebruikt.
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
96NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\02NL02REG_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage: Right
Index
Cijfers
E
S
2CH STEREO 66
5.1-kanaals 15
7.1-kanaals 15
Eerste instellingen 33
Satelliettuner/Settopbox
aansluiten 27
Selecteren
component 41
geluidsveld 63
luidsprekersysteem 34
Slaaptimer 80
Spelcomputer
aansluiten 28
Super Audio CD-speler
aansluiten 18, 19
afspelen 43
SUR BACK DECODING
52
A
F
Foutberichten 93
Afstandsbediening 9
Afstemmen
automatisch 67
handmatig 68
op voorkeurzenders 70
AUTO CALIBRATION 34
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 61
G
B
I
Benoemen 70, 79
Blu-ray-discspeler
aansluiten 21
INPUT MODE 74
C
D
Dempen 42
DIGITAL ASSIGN 75
Digital Cinema Sound
(DCS) 65
DIGITAL MEDIA PORT
aansluiten 77
ingang 41
videotoewijzing 78
Dolby Digital 87
DTS 88
DVD-recorder
aansluiten 26
DVD-speler
aansluiten 25
afspelen 44
H
HDMI
aansluiten 21
T
Luidsprekers
aansluiten 16
installeren 15
Televisie
aansluiten 23
TEST TONE 40
Tuner
aansluiten 31
M
V
MD-recorder
aansluiten 19
Menu
A. CAL 39
AUDIO 54
EQ 51
LEVEL 50
SUR 51
SYSTEM 57
TUNER 54
VIDEO 55
Videorecorder
aansluiten 28
L
Aanvullende informatie
Cassetterecorder
aansluiten 19
CD-recorder
aansluiten 18, 19
CD-speler
aansluiten 18, 19
afspelen 43
Geluidsvelden
herstellen 67
selecteren 63
O
Opnemen
op een CD-R 80
op een opnamemedium
81
R
RDS 72
97NL
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE02REG_STR-DG910-CEL.fm
VARNING
Utsätt inte produkten för regn eller fukt
- det ökar risken för brand och/eller
elektriska stötar.
Täck inte över ventilationsöppningarna på apparaten
med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det
kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande
ljus ovanpå apparaten.
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till
exempel vaser, ovanpå apparaten, för att undvika
risk för brand eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation.
Placera den inte i bokhylla eller i ett skåp.
Installera det här systemet så att nätkabeln snabbt
kan kopplas bort från vägguttaget om något fel
skulle uppstå.
Kasta inte batterier tillsammans
med vanliga hushållssopor, utan
kassera dem på korrekt sätt som
kemiskt avfall.
masterpage: Left
Angående den här
bruksanvisningen
• Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller
modellen STR-DG910. Kontrollera modellnumret
på din mottagaren som finns angivet i det nedre
högra hörnet på frontpanelen. I figurerna i den här
bruksanvisningen visas modellen med
områdeskoden E2 om inget annat angives.
Eventuella skillnader i användningssättet är klart
angivna i texten, t.ex. ”Endast modeller med
områdeskod CEL”.
• I instruktionerna i den här bruksanvisningen
beskrivs hur man använder knapparna på den
medföljande fjärrkontrollen. Det går även att
använda kontrollerna på mottagaren med samma
eller motsvarande namn som de på fjärrkontrollen.
Angående områdeskoder
Områdeskoden för din mottagaren finns angiven
längst upp till höger på bakpanelen
(se nedanstående figur).
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska
och elektroniska produkter (Användbar
i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller
emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall
i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på
rätt sätt bidrar du till att förebygga
eventuella negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras som vanligt avfall.
Återvinning av material hjälper till att
bibehålla naturens resurser. För
ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala
myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
AKERS
Områdeskod
Eventuella skillnader i användningssättet
beroende på områdeskoden är tydligt angivna i
texten, t.ex. ”Endast modeller med områdeskod
AA”.
Den här mottagaren har inbyggda funktioner för
Dolby* Digital och Pro Logic Surround, och DTS**
Digital Surround System.
* Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” och
symbolen med dubbla D:n är varumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
** ”DTS” och ”DTS-ES | Neo:6” är registrerade
varumärken som tillhör DTS, Inc. ”96/24” är ett
varumärke som tillhör DTS, Inc.
Den här mottagaren bygger på tekniken HighDefinition Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, HDMI-logon och High-Definition
Multimedia Interface är varumärken eller
registrerade varumärken som ägs av HDMI
Licensing LLC.
2SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE02REG_STR-DG910-CELTOC.fm
masterpage: Right
Innehållsförteckning
Komma igång
Använda radion
De olika delarna och deras placering ............ 4
1: Placera högtalarna................................... 14
2: Ansluta högtalarna .................................. 15
3a: Ansluta ljudkomponenterna .................. 16
3b: Ansluta videokomponenterna ............... 19
4: Ansluta antennerna.................................. 30
5: Förbereda mottagaren och
fjärrkontrollen ........................................ 31
6: Välja högtalarsystem............................... 33
7: Automatisk kalibrering av inställningarna
(AUTO CALIBRATION)...................... 33
8: Justera högtalarnas ljudvolym och balans
(TEST TONE)........................................ 38
Lyssna på FM/AM-radio .............................65
Ställa in snabbvalskanaler ...........................67
Använda RDS
(Radio Data System) ..............................69
(Endast modeller med områdeskod CEL,
CEK)
Övriga åtgärder
Välja komponent ......................................... 40
Lyssna på ljudet/titta på bilden från en
komponent.............................................. 42
Växla mellan digitalt och analogt ljud
(INPUT MODE).....................................71
Lyssna på digitalt ljud från andra ingångar
(DIGITAL ASSIGN)..............................72
Använda DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT).............................................73
Namnge ingångar ........................................76
Ändra teckenfönstrets visningsläge.............76
Använda avstängningstimern ......................77
Inspelning med hjälp av mottagaren ...........77
Använda förstärkaren
Använda fjärrkontrollen
Navigera i menysystemet ............................ 44
Ställa in nivån (Menyn LEVEL)................. 49
Ställa in equalizern (Menyn EQ) ................ 50
Inställningar för surroundljudet
(Menyn SUR)......................................... 50
Inställningar för radion (Menyn TUNER) .. 52
Ljudinställningar (Menyn AUDIO) ............ 53
Videoinställningar (Menyn VIDEO) .......... 54
Systeminställningar (Menyn SYSTEM) ..... 55
Programmera fjärrkontrollen.......................78
Uppspelning
SE
Övrig information
Ordlista ........................................................84
Försiktighetsåtgärder ...................................86
Felsökning ...................................................87
Specifikationer.............................................91
Register........................................................94
Lyssna på surroundljud
Lyssna på Dolby Digital och DTSsurroundljud
(AUTO FORMAT DIRECT)................. 59
Välja ett förprogrammerat ljudfält .............. 61
Använda enbart främre högtalare
(2CH STEREO) ..................................... 64
För att lyssna på ljudet utan några justeringar
(ANALOG DIRECT)............................. 64
Återställer ljudfälten till deras ursprungliga
inställningar............................................ 65
3SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Komma igång
De olika delarna och deras placering
Frontpanelen
12 3
4 5
6
8
7
9
q;
DISPLAY
INPUT MODE
qa
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
qd
qs
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
ws wa
L AUDIO R
w;
ql qk qj qh
qg
qf
Namn
Funktion
Namn
Funktion
A ?/1
(på/standby)
Tryck för att slå på/stänga
av strömmen till
mottagaren (sid. 32, 42,
43, 65).
F Teckenfönster
Här visas aktuell status för
den valda komponenten
eller en lista med valbara
alternativ (sid. 6).
B SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Tryck för välja
högtalarsystem (sid. 33).
C TONE MODE
Justerar kvaliteten i
ljudets klang (bas-/
diskantnivå) hos de främre
högtalarna.
Tryck ner TONE MODE
upprepade gånger för att
välja bas- eller
diskantnivå, och vrid
sedan på TONE +/– för att
justera nivån (sid. 45).
G MULTI CHANNEL Tänds då
DECODINGflerkanalsljudsignaler
lampa
avkodas (sid. 43).
TONE +/–
D TUNING MODE
Tryck för att välja
inställningsläge (sid. 66,
68).
E TUNING +/–
Tryck för söka efter en
kanal (sid. 66, 68).
H Fjärrkontrollsensor
Tar emot signaler från
fjärrkontrollen.
I DISPLAY
Tryck för att välja vilken
information som ska visas
i teckenfönstret (sid. 70,
76).
J INPUT MODE
Tryck för att välja
ingångsläge när en
komponent är ansluten till
både digitala och analoga
anslutningar (sid. 71).
4SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Funktion
K MASTER
VOLUME
Vrid för att ställa in
volymen för alla
högtalarna samtidigt
(sid. 39, 41, 42, 43).
L DIRECT
Tryck när du vill lyssna
på högkvalitativt analogt
ljud (sid. 64).
M AUTO CAL
Tryck för att aktivera den
automatiska
kalibreringsfunktionen
(Auto Calibration) (sid.
35).
N INPUT
SELECTOR
Vrid för att välja
ingångskälla för
uppspelning (sid. 40).
O 2CH
Tryck för att välja ett
ljudfält (sid. 59, 61, 64).
A.F.D.
Komma igång
Namn
masterpage:Right
MOVIE
MUSIC
P SUR BACK
DECODING
Tryck för att välja
avkodningsläge för bakre
surroundsignaler (sid.
51).
Q SLEEP
Tryck för att aktivera
insomningsfunktionen
och tidsintervallet innan
mottagaren automatiskt
stängs av (sid. 77).
R DIMMER
Tryck ner för att justera
ljusstyrkan hos displayen
(sid. 59).
S MEMORY/
ENTER
Tryck för att lagra en
kanal eller aktivera en
vald inställning (sid. 32,
67).
T VIDEO 3 IN/
PORTABLE
AV INkontakterna
Kontakter för anslutning
av en videokamera eller
ett videospel (sid. 27, 40).
U PHONES-kontakt Ansluter till hörlurar (sid.
87).
V AUTO CAL MIC- Kontakt för anslutning av
kontakt
den medföljande
optimeringsmikrofonen
som du använder
tillsammans med
funktionen automatisk
kalibrering (Auto
Calibration) (sid. 34).
5SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Indikatorerna i teckenfönstret
1
2
3
SW
LFE
SP A ; D EX
SP B
L
C
R
SL
S
SR
4
5
6
; PL IIx
; PL
HDMI
7
8
OPT DTS -ES 9 6 / 2 4
COAX
NEO:6
9
q;
MEMORY
D.RANGE
RDS ST
MONO
SBL SB SBR
qh
qg
qf
qd
qs
qa
Namn
Funktion
Namn
Funktion
A SW
Tänds då subwoofern är inställd
på ”YES” (sid. 47) och
ljudsignalen sänds ut från SUB
WOOFER-uttagen.
E ; PL II (x)
B LFE
Tänds när skivan som spelas
upp innehåller en LFE
(Lågfrekvenseffekt)-kanal och
signalen från LFE-kanalen
verkligen återges.
C SP A/SP B
Visar vilket högtalarsystem du
använder (sid. 33). Men, dessa
indikatorer tänds inte om
högtalarutgången är avstängd
eller om hörlurar är anslutna.
D ; D (EX)
Tänds när mottagaren avkodar
Dolby Digital-signaler.
”; D EX” tänds när
mottagaren avkodar Dolby
Digital Surround EX-signaler.
Obs!
När du spelar upp skivor av
formatet Dolby Digital
använder du digitala
anslutningar och kontrollerat att
INPUT MODE inte är ställt på
”ANALOG” (sid. 71).
Tänds när dekodern Pro Logic
II Movie/Music/Game är
aktiverad.
”; PL IIx” tänds när dekodern
Pro Logic IIx Movie/Music/
Game är aktiverad.
Däremot tänds inte de här
indikatorerna om både
mitthögtalaren och
surroundhögtalarna är ställda på
”NO” (sid. 47) och du väljer ett
ljudfält med knappen A.F.D.
Obs!
Dolby Pro Logic IIx-avkodning
fungerar inte för signaler med
en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz.
F ; PL
Tänds när mottagaren använder
Pro Logic för att bearbeta 2kanaliga signaler så att signaler
för mittkanalen och
surroundkanalen kan sändas ut.
Däremot tänds inte de här
indikatorerna om både
mitthögtalaren och
surroundhögtalarna är ställda på
”NO” (sid. 47) och du väljer ett
ljudfält med knappen A.F.D.
6SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Funktion
Namn
Funktion
G OPT
Tänds när INPUT MODE är
ställt på ”AUTO IN” och
källsignalen är en digital signal
som tas emot via OPTICALkontakten eller när INPUT
MODE är ställt på ”OPT IN”
(sid. 71).
O HDMI
Tänds då mottagaren känner
igen en komponent ansluten via
ett HDMI IN-uttag (sid. 20).
H DTS (-ES)/
(96/24)
Tänds när mottagaren avkodar
DTS-signaler.
”DTS-ES” tänds när
mottagaren avkodar DTS-ESsignaler.
”DTS 96/24” tänds när
mottagaren avkodar DTS 96
kHz/24-bitars signaler.
Obs!
När du spelar upp skivor i DTSformat använder du digitala
anslutningar och kontrollerar att
INPUT MODE inte är ställt på
”ANALOG” (sid. 71).
I MEMORY
Tänds när en minnesfunktion,
t.ex. snabbvalsminne (Preset
Memory) (sid. 67) eller
liknande har aktiverats.
J Radioindikatorer
Tänds när du använder
mottagaren för att ställa in
radiokanaler (sid. 65) eller
liknande.
Obs!
”RDS” tänds endast på
modeller med områdeskod
CEL, CEK.
K Indikatorer
för
snabbvalskanaler
Tänds när du använder
mottagaren för att ställa in
förinställda radiokanaler. För
mer information om hur du
ställer in snabbvalskanaler, se
sid. 67.
L D.RANGE
Tänds när
dynamikkompressorn är
aktiverad (sid. 45).
M NEO:6
Tänds när avkodningsläget
DTS Neo:6 Cinema/Music är
aktiverat (sid. 60).
N COAX
Tänds när INPUT MODE är
ställt på ”AUTO IN” och
källsignalen är en digital signal
som tas emot via COAXIALkontakten eller när INPUT
MODE är ställt på ”COAX IN”
(sid. 71).
P Indikatorer Bokstäverna (L, C, R osv.) visar
vilka kanaler som spelas upp.
för kanaluppspelning Rutorna kring bokstäverna visar
hur mottagaren mixar ned
källjudet (baserat på
högtalarinställningarna).
Vänster främre högtalare
L
Höger främre högtalare
R
Mitthögtalare (mono)
C
Vänster surroundhögtalare
SL
Höger surroundhögtalare
SR
Surroundkomponent (mono
S
eller surroundkomponenter som
skapats med Pro Logic)
Surround Bakre Vänster
SBL
Surround Bakre Höger
SBR
Bakre surroundkomponenter
SB
(bakre surroundkomponenter
som skapas med 6.1-kanalig
avkodning)
Exempel:
Inspelningsformat (främre/
surround): 3/2.1
Utkanal: Då
surroundhögtalarna är inställda
på ”NO” (sid. 47)
Ljudfält: A.F.D. AUTO
SW
L
SL
C
R
SR
7SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Namn
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Baksida
1
2
3
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
IN
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
R
OUT
SA–CD/CD/CD–R
L
R
6
5
A Sektion med digitala ingångar/
utgångar (DIGITAL INPUT/OUTPUT)
CENTER
R
SURROUND BACK
4
B Sektion med antennanslutningar
(ANTENNA)
OPTICAL
Hit ansluter du en
IN-kontakterna DVD-spelare eller
liknande.
COAXIALCOAXIAL IN- kontakten ger bättre
kontakterna
ljudkvalitet vid
höga ljudnivåer
(sid. 24, 26).
HDMI IN/
OUT
kontakterna*
DMPORTkontakt
Ansluter till en
DVD-spelare,
satellitmottagare,
eller en Blu-rayskivspelare. Bild
och ljud sänds till
TV eller en
projektor (sid. 20).
Ansluts till en
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter (sid.
74).
R
SURROUND
SPEAKERS
FM
ANTENNAkontakt
Hit ansluter du den
FM-trådantenn
som följer med den
här mottagaren
(sid. 30).
AM
ANTENNAkontakterna
Hit ansluter du den
AM-ramantenn
som följer med den
här mottagaren
(sid. 30).
C Sektion med
komponentvideoingångar/utgångar
(COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT)
Grön
(Y)
Blå
(PB/CB)
Röd
(PR/CR)
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUTkontakterna*
För anslutning till
en DVD-spelare,
TV,
satellitmottagare
eller liknande. Du
kan få bilder med
hög kvalitet (sid.
22–26).
8SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
D Sektion för anslutning till högtalare
(SPEAKERS)
Ansluter till
subwoofrar (sid.
15).
E Sektion med ingångar/utgångar för
video/ljud
(VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT)
AUDIO IN/
Ansluts till videooch
kontakterna ljudkontakterna på
Röd
en
(R-höger)
videobandspelare,
DVD-spelare eller
VIDEO IN/
liknande.
Gul
OUTkontakterna* (sid. 22–27).
Vit
(L-vänster) OUT-
F Sektion med ljudingångar/
ljudutgångar
(AUDIO INPUT/OUTPUT)
AUDIO IN/
Vit
(L-vänster) OUTRöd
(R-höger)
kontakterna
Hit ansluter du en
Super Audio
CD-spelare, en
CD-inspelare eller
liknande. (sid. 17,
18, 22).
*Du kan titta på bilden från den valda ingången när
du anslutit HDMI OUT- eller MONITOR OUTkontakten till en TV (sid. 22).
Fjärrkontroll
Du kan använda den medföljande
fjärrkontrollen för att kontrollera mottagaren
och för att kontrollera de ljud/
videokomponenter från Sony som
fjärrkontrollen är avsedd att kontrollera.
Du kan också programmera fjärrkontrollen så
att den kan kontrollera ljud/videokomponenter
från andra tillverkare än Sony. Mer
information finns under ”Programmera
fjärrkontrollen” (sid. 78).
RM-AAP017
wk
wj
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
1
2
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
wh
wg
wf
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
3
4
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
5
6
7
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
wd
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
ws
9
V
wa
B
B
v
w;
q;
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
ql
TUNING +
TUNING –
H
m
8
M
qa
qs
DISC SKIP
qk
X
TV VOL
MASTER VOL
qj
qh
qg
x
TV CH
PRESET
MUTING
qd
DVD
TOP MENU MENU
F1
F2
TV INPUT
WIDE
qf
forts.
9SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Hit ansluter du
högtalarna (sid.
15).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Namn
Funktion
A AV ?/1
Tryck på den här knappen för
(på/standby) att stänga av eller slå på ljud/
video-komponenterna som
fjärrkontrollen är
programmerad för att
kontrollera.
Slå på/stäng av TV:n genom att
trycka på TV (wj) och tryck
sedan på AV ?/1.
Om du trycker på ?/1 (B) på
samma gång slås strömmen till
mottagaren och de övriga
komponenterna av (SYSTEM
STANDBY).
Obs!
Funktionen hos omkopplaren
AV ?/1 ändras automatiskt
varje gång du trycker på
ingångsknapparna (C).
masterpage:Left
Namn
Funktion
C Ingångsknappar
Välj komponent genom att
trycka på en av sifferknapparna.
Mottagaren slås på när du
trycker på någon av
ingångsknapparna. Knapparna
är fabriksinställda för att
kontrollera komponenter från
Sony på följande sätt. Du kan
programmera fjärrkontrollen så
att den kan kontrollera
komponenter från andra
tillverkare än Sony genom att
följa stegen under
”Programmera fjärrkontrollen”
på sid. 78.
B ?/1
Tryck för att slå på/stänga av
(på/standby) strömmen till mottagaren.
För att slå av strömmen till alla
komponenter trycker du på ?/1
och AV ?/1 (A) samtidigt
(SYSTEM STANDBY).
Knapp
Tilldelad Sonykomponent
VIDEO 1
VCR (VTR-läge 3)
VIDEO 2
VCR (VTR-läge 2)
VIDEO 3
VCR (VTR-läge 1)
DVD
DVD-spelare
SAT
Satellitmottagare
TV
TV:n
SA-CD/CD Super Audio CDspelare/CD-spelare
TUNER
Inbyggd radio
AUX
Ingen funktion
DMPORT
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
D RECEIVER
Tryck för att aktivera
mottagaren (sid. 44).
E D.TUNING
Tryck för att växla till
direktinställningsläget.
F AUTO CAL
Tryck för att aktivera den
automatiska
kalibreringsfunktionen (Auto
Calibration).
10SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Namn
Funktion
H ENTER
MEMORY
I DISPLAY
Tryck på för att bekräfta
värdet när du har valt en
kanal, en skiva eller ett spår
på videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, MD-spelaren,
DAT-spelaren, bandspelaren,
satellitmottagaren, Blu-rayskivinspelaren eller PSX,
med hjälp av sifferknapparna.
För att ange värdet för en TV
från Sony, trycker du först på
TV (wj) och sedan på
ENTER.
Namn
Funktion
J OPTIONS
TOOLS
Tryck för att visa och välja bland
menyalternativen för DVDspelare eller DVD/VHS
COMBO.
För att visa alternativen för en
TV från Sony, trycker du först
på TV (wj) och sedan på
OPTIONS TOOLS.
K MENU
Tryck för att visa menyerna till
mottagaren, videobandspelaren,
DVD-spelaren,
satellitmottagaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/VHS
COMBO eller DVD/HDD
COMBO på TV-skärmen.
Använd sedan V/v/B/b och
för att utföra menyåtgärderna.
För att visa menyerna för en TV
från Sony, trycker du först på
TV (wj) och sedan på MENU.
L ./>b)
Tryck för att hoppa över spår på
videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren,
bandspelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/VHS
COMBO eller DVD/HDD
COMBO.
m/Mb)
Tryck för att
– söka efter spår framåt/bakåt på
CD-spelaren, VCD-spelaren,
DVD-spelaren, LD-spelaren,
MD-spelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/
VHS COMBO eller DVD/
HDD COMBO.
– snabbspola framåt/bakåt på
videobandspelaren, DATspelaren eller bandspelaren.
Ha)b)
Tryck för att starta
uppspelningen på
videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren,
bandspelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/VHS
COMBO eller DVD/HDD
COMBO.
Tryck för att lagra en kanal
samtidigt som du använder
radion.
Tryck för att välja
information som visas på TVskärmen för
videobandspelaren, VCDspelaren, LD-spelaren, DVDspelaren, CD-spelaren, MDspelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX,
satellitmottagaren, DVD/
VHS COMBO eller DVD/
HDD COMBO.
För att välja information för
en TV från Sony trycker du
först på TV (wj) och sedan
på DISPLAY.
forts.
11SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
G Sifferknappar Tryck för att
(siffran 5a))
– välja/ställa in
snabbvalsinställda kanaler.
– välja spårnummer för CDspelaren, VCD-spelaren,
LD-spelaren, DVDspelaren, MD-spelaren,
DAT-spelaren eller
bandspelaren. Välj
spårnummer 10 genom att
trycka på 0/10.
– välj kanalnummer på
videobandspelaren,
satellitmottagaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/
VHS COMBO eller DVD/
HDD COMBO.
Du väljer TV-kanaler genom
att trycka på TV (wj) och
sedan på sifferknapparna.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Namn
Xb)
b)
x
Funktion
Namn
Funktion
Tryck för att göra paus i
inspelningen eller
uppspelningen på
videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren,
bandspelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/
VHS COMBO eller DVD/HDD
COMBO. (Startar också
inspelning med komponenter i
standbyläge för inspelning.)
O DVD TOP
MENU
Tryck för att visa menyn eller
skärmguiden för DVDspelaren på TV-skärmen.
Använd sedan V/v/B/b och
för att utföra
menyåtgärderna.
Tryck för att avbryta
uppspelningen på
videobandspelaren, CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, DVD-spelaren, MDspelaren, DAT-spelaren,
bandspelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/
VHS COMBO eller DVD/HDD
COMBO.
TUNING +/– Tryck för att söka efter en
kanal.
M TV CH +a)/–
Välj förinställda TV-kanaler
genom att trycka på TV (wj)
och sedan på TV CH +/–.
PRESET
+a)/–
Tryck för att välja
– snabbvalskanaler.
– snabbvalskanaler på
videobandspelaren,
satellitmottagaren, Blu-rayskivinspelaren, DVDspelaren, DVD/VHS
COMBO eller DVD/HDD
COMBO.
N F1, F2
masterpage:Left
Tryck ner F1 eller F2 för att
välja en komponent.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD-läge
F2: DVD-läge
• DVD/VHS COMBO
F1: DVD-läge
F2: VHS-läge
TV INPUT
Välj insignal genom att trycka
på TV (wj) och sedan på TV
INPUT (TV-ingång eller
videoingång).
WIDE
Tryck på TV (wj) och tryck
sedan på WIDE för att välja
bredbildsläget.
DVD MENU
Tryck för att visa DVDspelarens meny på TVskärmen. Använd sedan V/v/
B/b och
för att utföra
menyåtgärderna.
P MUTING
Tryck för att dämpa ljudet (sid.
41).
För att stänga av ljudet till
TV:n trycker du först på TV
(wj) och sedan på MUTING.
Q TV VOL +/–
Ställ in TV:ns volym genom
att trycka på TV (wj) och
sedan på TV VOL +/–.
MASTER
VOL +/–
R DISC SKIP
Tryck för att ställa in volymen
för alla högtalarna samtidigt.
Tryck för att hoppa över en
skiva i CD-spelare, VCDspelare, DVD-spelare, eller
MD-spelare (gäller endast
multiskivväxlare).
S REPLAY < / Tryck för att spela upp
ADVANCE < föregående avsnitt eller
snabbspola det aktuella
avsnittet på DVD-spelaren,
Blu-ray-skivinspelaren, DVD/
VHS COMBO eller DVD/
HDD COMBO.
T RETURN/
EXIT O
Tryck för att
– återgå till föregående meny.
– gå ur menyn när menyn eller
skärmguiden för VCDspelaren, LD-spelaren,
DVD-spelaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX, DVD/
VHS COMBO eller
satellitmottagaren visas på
TV-skärmen.
För att återgå till den
föregående menyn för en TV
från Sony trycker du först på
TV (wj) och sedan på
RETURN/EXIT O.
12SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Namn
U
V/v/B/b
V GUIDE
Funktion
Namn
Funktion
När du tryckt på RECEIVER
(D) och sedan på MENU (K)
för att använda mottagaren,
trycker du på V/v/B /b för att
välja inställningarna.
När du tryckt på DVD TOP
MENU (O) eller DVD MENU
(O) väljer du inställningarna
genom att trycka på V/v/B /b,
och aktiverar sedan valet genom
att trycka på
.
Tryck också på
för att
aktivera valet du gjort på
mottagaren, videobandspelaren,
satellitmottagaren, DVDspelaren, Blu-ray-skivinspelaren,
PSX, DVD/VHS COMBO eller
DVD/HDD COMBO.
Z 2CH
Tryck för att välja ett ljudfält
(sid. 59, 61, 64).
Tryck för att visa EPG
(Electronic Program Guide), den
elektroniska programguiden, för
TV:n, DVD-spelaren,
satellitmottagaren, Blu-rayskivinspelaren, PSX eller DVD/
HDD COMBO.
wk RM SET UP Tryck för att ställa in
fjärrkontrollen.
W CLEAR
Tryck för att ångra om du tryckt
på fel sifferknapp på DVDspelaren, Blu-ray-skivinspelaren,
PSX, satellitmottagare, DVD/
VHS COMBO eller DVD/HDD
COMBO.
-/--
Tryck för att välja
kanalinmatningsläge, antingen
en eller två siffror, för
videobandspelaren eller
satellitmottagaren.
För att välja kanalvalsläget för
TV:n trycker du först på TV (wj)
och sedan på -/--.
>10
Tryck för att välja spårnummer
som överstiger 10 på CDspelaren, VCD-spelaren, LDspelaren, MD-spelaren,
bandspelaren, TV:n,
videobandspelaren, eller
satellitmottagaren.
X SLEEP
Tryck för att aktivera
insomningsfunktionen och
tidsintervallet innan mottagaren
automatiskt stängs av.
Y FM MODE
Tryck för att välja mono- eller
stereomottagning för FM.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
wj TV
Tryck för att tända knappen.
Växlar funktion hos
fjärrkontrollens knappar och
aktiverar knapparna med
orange märkning. Det aktiverar
även knapparna DISPLAY
(I), OPTIONS TOOLS (J),
MENU (K), RETURN/EXIT
O (T),
(U), och V/v/B/
b (U) för menyåtgärder, men
bara för TV-apparater från
Sony.
a) Knapparna 5, TV CH +, PRESET + och H har en
upphöjd punkt som du kan känna med fingret.
Använd den lilla punkten, som du kan känna med
fingret, som referens när du använder mottagaren.
b)
Den här knappen är också tillgänglig för åtgärder
på en DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Mer
information om knappens funktion finns i
bruksanvisningen som medföljer DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
Obs!
• Beroende på modell är det möjligt att vissa
funktioner som beskrivs i det här avsnittet inte går
att använda.
• Ovanstående förklaringar är bara avsedda att tjäna
som vägledning. Därför kan det hända att vissa av
ovanstående funktioner inte går att utföra på vissa
komponenter, eller att de måste utföras på ett annat
sätt.
13SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
,
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
1: Placera högtalarna
Med denna mottagare kan du använda en 7kanalshögtalare med 4 subwoofersystem.
Lyssna på ett 5.1/7.1-kanaligt
system
För att du verkligen ska få fullt
biografliknande multikanals surroundljud,
krävs fem högtalare (två främre högtalare, en
mitthögtalare och två surroundhögtalare) samt
en subwoofer (5.1-kanaler).
Du kan avnjuta naturtrogen återgivning av ljud
inspelat med DVD-mjukvara i Surround EXformat om du ansluter en extra surroundbakhögtalare (6.1-kanalsystem) eller två
surround-bakhögtalare (7.1-kanalsystem) (se
”Använda avkodningsläge för bakre
surroundkanal” på sid. 51).
Exempel på ett 7.1-kanaligt
högtalarsystem
Exempel på ett 5.1-kanaligt
högtalarsystem
AFrämre högtalare (Vänster)
BFrämre högtalare (Höger)
CMitthögtalare
DSurroundhögtalare (Vänster)
ESurroundhögtalare (Höger)
HSubwoofer
AFrämre högtalare (Vänster)
BFrämre högtalare (Höger)
CMitthögtalare
DSurroundhögtalare (Vänster)
ESurroundhögtalare (Höger)
FBakre surroundhögtalare (Vänster)
GBakre surroundhögtalare (Höger)
HSubwoofer
Tips!
• Om du ansluter ett 6.1-kanalhögtalarsystem,
placera surround-bakhögtalaren bakom
lyssningspositionen.
• Du kan placera subwoofern där den passar bäst
eftersom ljudet från den är svårt att lokalisera.
14SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
2: Ansluta högtalarna
B
A
A
B
Komma igång
H
F
SPEAKERS
FRONT Bterminalena)
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
PB/CB
SPEAKERS
PR/CR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
L
L
R
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
L
R
R
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
SUB WOOFER-kontakternab)
B
C
G
E
D
A Enkanalig ljudkabel (medföljer ej)
B Högtalarsladd (medföljer ej)
AFrämre högtalare A (Vänster)
BFrämre högtalare A (Höger)
CMitthögtalare
DSurroundhögtalare (Vänster)
ESurroundhögtalare (Höger)
FBakre surroundhögtalare (Vänster)c)
GBakre surroundhögtalare (Höger)c)
HSubwooferd)
forts.
15SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
a)
Om du har ett extra fronthögtalarsystem, anslut
dessa till SPEAKERS FRONT B-kontakterna. Du
kan välja vilka fronthögtalare du vill använda med
knappen SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) på
mottagaren (sid. 33).
b) Om du har en extra subwoofer, anslut denna till
något av SUB WOOFER-kontakterna. Du kan
ansluta upp till 4 subwoofers.
c) Om du ansluter endast en surround-bakhögtalare,
anslut den till SPEAKERS SURROUND BACK
L-kontakterna.
d) När du tittar på filmer och har anslutit en
subwoofer med automatisk standbyfunktion
stänger du av den här funktionen. Om den
automatiska standbyfunktionen är på, aktiveras
standbyläget automatiskt baserat på nivån på
insignalen till en subwoofer, och sen kan ljud ej
sändas ut.
3a: Ansluta
ljudkomponenterna
Hur du ansluter dina
komponenter
I denna del beskrivs hur du ansluter dina
ljudkomponenter till denna mottagare. Innan
du börjar, se ”Komponent som ska anslutas”
nedan, där det finns hänvisningar till de sidor
som beskriver hur du ansluter de olika
komponenterna.
När du anslutit ljudkomponenten fortsätter du
till ”3b: Ansluta videokomponenterna” (sid.
19) eller ”4: Ansluta antennerna” (sid. 30).
Komponent som ska anslutas
Komponent
Till
Sid.
Super Audio
CD-spelare/
CD-spelare/
CD-inspelare
Utgång för digitalt ljuda)
17
Endast analog
ljudutgångb)
18
Endast analog
ljudutgångb)
18
MD-spelare,
bandspelare,
etc.
a) Modell
med DIGITAL COAXIAL OUTPUTkontakt eller liknande.
b) Modell utrustad med endast AUDIO OUT L/Rkontakter eller liknande.
16SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Komma igång
Ansluta komponenter med
digital ljudutgång
Följande illustration visar hur du ansluter en
Super Audio CD-spelare, CD-spelare eller
CD-inspelare.
Super Audio
CD-spelare/
CD-spelare/
CD-inspelare
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
Obs!
Tips!
• Då du spelar upp en Super Audio CD-skiva på en
Super Audio CD-spelare, går ljudet ut endast om
du ansluter till kontakterna SA-CD/CD/CD-R IN
(analog ingång) på mottagaren. Se
bruksanvisningen som medföljde Super Audio
CD-spelaren.
• Du kan endast göra analog inspelning på denna
mottagare.
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
17SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Ansluta komponenter med
analoga ljudkontakter
Följande bild visar hur du ansluter en
komponent som har analoga kontakter, t.ex. en
bandspelare eller liknande.
INPUT
Super Audio
CD-spelare/
CD-spelare/
CD-inspelare
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A
CD-spelare,
MD-spelare,
Bandspelare eller
liknande*
A Ljudkabel (medföljer ej)
* Du kan ansluta en ljudkomponent (utom en skivspelare) till AUX IN-kontakten så att du kan lyssna på
stereokällor med surroundljud.
18SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
3b: Ansluta videokomponenterna
Videoingång/utgång som ska
anslutas
I denna del beskrivs hur du ansluter dina
videokomponenter till denna mottagare. Innan
du börjar, se ”Komponent som ska anslutas”
nedan, där det finns hänvisningar till de sidor
som beskriver hur du ansluter de olika
komponenterna.
Efter att du anslutit alla dina komponenter, gå
vidare till ”4: Ansluta antennerna” (sid. 30).
Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du
väljer för anslutning. Ta nedanstående bild till
hjälp. Välj anslutning efter vilka kontakter
som finns på komponenterna.
Komponent som ska anslutas
Digital
Analog
Komponent
Sid.
Med HDMI-kontakt
20
TV
22
DVD-spelare/DVD-inspelare
24
Obs!
Satellitmottagare/
Digitalbox (set-top box)
26
Videobandspelare
27
Videokamera, videospel eller
liknande.
27
• Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV eller
en projektor, till mottagarens HDMI OUT eller
MONITOR OUT-kontakt.
• Tänk på att slå på strömmen till mottagaren när
video och ljud från en uppspelningskomponent
sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen
till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller
ljud vidare.
Högre bildkvalitet
Konvertera videosignaler
Denna mottagare är utrustad med en funktion
för att uppkonvertera videosignaler. För
närmare beskrivning, se sid. 28.
19SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Hur du ansluter dina
komponenter
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
HDMI-funktioner
Ansluta komponenter med
HDMI-kontakter
HDMI är en förkortning av High-Definition
Multimedia Interface. Det är ett gränssnitt som
överför bild och ljud i digitalt format.
Satellitmottagare
DVD-spelare
Ljud/
Videosignaler
• En digital ljudsignal som sänds med HDMI
kan gå ut från de högtalare som är anslutna
till mottagaren. Denna signal stöder Dolby
Digital, DTS, och linjär PCM.
• Analoga videosignaler som går in i VIDEOkontakten eller COMPONENT VIDEOkontakterna kan gå ut som HDMI-signaler.
Ljudsignaler går inte ut från en HDMI OUTkontakt då bilden konverteras.
TV, projektor osv.
Blu-ray-skivspelare
Ljud/
Videosignaler
A
masterpage:Left
Ljud/
Videosignaler
Ljud/
Videosignaler
A
A
A
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A HDMI-kabel (medföljer ej)
Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel.
20SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Om du ansluter en Blu-rayskivspelare
Angående HDMI-anslutningar
• Använd en HDMI-kabel med HDMI-loggan
(gjord av Sony).
• En ljudsignal in i HDMI IN-kontakten går ut
från SPEAKERS-kontakterna och HDMI
OUT-kontakten. Den går inte ut från några
andra ljudkontakter.
• Videosignaler som går in HDMI INkontakten kan endast gå ut från HDMI OUTkontakten. Videosignalerna som går in kan
inte gå ut från VIDEO OUT-kontakterna
eller MONITOR OUT-kontakterna.
• Då du vill lyssna på ljudet från TVhögtalaren, ställ in ”AUDIO” till
”TV+AMP” i menyn VIDEO (sid. 54). Om
du inte kan spela upp multikanalsmjukvara,
ställ in till ”AMP”. Men, ljudet kommer ej
att komma ut från TV-högtalaren.
• Multi/stereoljudsignalerna från Super Audio
CD-skivor sänds inte ut.
• Tänk på att slå på strömmen till mottagaren
när video och ljud från en
uppspelningskomponent sänds till en TV via
mottagaren. Om inte strömmen till
mottagaren är påslagen sänds varken bild
eller ljud vidare.
• Ljudsignaler (samplingsfrekvens, bit-längd,
etc.) som sänds från en HDMI-kontakt kan
dämpas av den anslutna komponenten.
Kontrollera inställningen för den anslutna
komponenten om bilden har dålig kvalitet
eller om du inte får något ljud från en
komponent som är ansluten via HDMIkabeln.
• Ljudet kan avbrytas då samplingsfrekvensen
eller antalet kanaler med utgående ljud från
uppspelningskomponenten ändras.
• Då den anslutna komponenten inte är
kompatibel med kopieringsskyddstekniken
(HDCP), kan bild och/eller ljud från HDMI
OUT-kontakten förvrängas eller inte sändas
ut alls. Om så är fallet, kolla specificeringen
för den anslutna komponenten.
• Ställ in upplösningen för bilden från den
uppspelade komponenten till 720p eller
1080i då 96 kHz multikanalsljud går ut
genom en HDMI-anslutning.
• Vi rekommenderar ej att använda en HDMIDVI-konverteringskabel. Om du ansluter en
HDMI-DVI-konverteringskabel till en DVID-komponent, kanske ljudet och/eller bilden
inte sänds ut.
• Se bruksanvisningen för varje enskild
ansluten komponent för närmare
beskrivning.
21SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för
ingångsknappen VIDEO 2 på
fjärrkontrollen, så att du kan använda
knappen till att kontrollera blu-rayskivspelaren. För mer information, se
”Programmera fjärrkontrollen” (sid. 78).
• Du kan också byta namn på ingången
VIDEO 2 så att det nya namnet kan visas i
mottagarens teckenfönster. För mer
information, se ”Namnge ingångar” (sid.
76).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Ansluta en TV
Bilderna från en komponent som kan spela
upp bilder, och som är ansluten till den här
mottagaren, kan visas på en TV.
Det är ej nödvändigt att ansluta alla kablar.
Anslut audio och videokablarna efter de
kontakter som finns på komponenterna.
TV
Ljudsignaler
Videosignaler
A
B
C
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
C Komponentvideokabel (medföljer ej)
22SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Obs!
Komma igång
• Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV eller
projektor, till MONITOR OUT-kontakten på
mottagaren.
• Tänk på att slå på strömmen till mottagaren när
video och ljud från en uppspelningskomponent
sänds till en TV via mottagaren. Om inte strömmen
till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller
ljud vidare.
Tips!
• Du kan titta på bilden från den valda ingången när
du anslutit MONITOR OUT-kontakten till en TV.
• Du kan även se förstärkarmenyerna och ljudfältet
på TV-skärmen då du ställer in ”OSD” till ”OSD
ON” i menyn VIDEO. Se till att ansluta HDMI
OUT-eller MONITOR VIDEO OUT-kontakten till
din TV. Om du ansluter endast COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-kontakterna till TV:n,
sänds ej on-screen-displayen ut.
• För att få ut TV-ljudet genom högtalarna som är
anslutna till mottagaren, se till att
– anslut kontakterna för utgående ljud på TV:n till
TV IN-kontakterna hos mottagaren.
– Stängt av eller dånpt ljudet på Tv:n.
23SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Obs!
Ansluta en DVD-spelare/DVDinspelare
För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVDspelaren ställer du in den digitala ljudutgången på
DVD-spelaren. Se även bruksanvisningen som
följer med DVD-spelaren.
Följande bild visar hur du ansluter en DVDspelare eller DVD-inspelare.
Det är ej nödvändigt att ansluta alla kablar.
Anslut ljud- och videokablarna efter de
kontakter som finns på komponenterna.
Tips!
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
Ansluta DVD-spelare
DVD-spelare
Ljudsignaler
Videosignaler
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Koaxial digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Komponentvideokabel (medföljer ej)
24SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Ansluta DVD-inspelare
Komma igång
DVD-inspelare
Ljudsignaler
Videosignaler
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Optisk digitalkabel (medföljer ej)
B Ljudkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Komponentvideokabel (medföljer ej)
Obs!
• Glöm inte att ändra fabriksinställningen för
ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att
du kan använda knappen till att kontrollera DVDinspelaren. För mer information, se ”Programmera
fjärrkontrollen” (sid. 78).
• Du kan också byta namn på ingången VIDEO 1 så
att det nya namnet kan visas i mottagarens
teckenfönster. För mer information, se ”Namnge
ingångar” (sid. 76).
• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du
kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.
• Undvik att böja eller binda ihop optiska
digitalkablar.
Tips!
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
25SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Obs!
Ansluta en satellitmottagare/
digitalbox (set-top box)
• När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du
kontakterna rakt in, tills de klickar på plats.
• Undvik att böja eller binda ihop optiska
digitalkablar.
Följande illustration visar hur du ansluter en
satellitmottagare eller en digitalbox (set-top
box).
Det är ej nödvändigt att ansluta alla kablar.
Anslut ljud- och videokablarna efter de
kontakter som finns på komponenterna.
Tips!
Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med
samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
och 96 kHz.
Satellitmottagare/Digitalbox (set-top box)
Ljudsignaler
Videosignaler
A
B
C
D
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Optisk digitalkabel (medföljer ej)
C Videokabel (medföljer ej)
D Komponentvideokabel (medföljer ej)
26SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Komma igång
Ansluta komponenter med
analoga video- och
ljudkontakter
Följande bild visar hur du ansluter en
komponent som har analoga kontakter, t.ex. en
videobandspelare eller liknande.
Videobandspelare
Ljudsignaler
Videosignaler
A
B
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
Till VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN-kontakterna
(frontpanelen)
Videokamera/
Videospel
C
A Ljudkabel (medföljer ej)
B Videokabel (medföljer ej)
C Ljud/videokabel (medföljer ej)
27SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Funktion för konvertering av
videosignaler
Denna mottagare är utrustad med en funktion
för att konvertera videosignaler.
Videosignaler och komponentvideosignaler
kan sändas ut som HDMI-videosignaler och
dessa uppkonverterade videosignaler kan
endast sändas ut från HDMI OUT-kontakten.
Ta nedanstående bild till hjälp.
I mottagarens ingående/utgående videokonverteringstabell
Ingående Signaler
DIGITAL
L
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
Utgående
Signaler
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
R
FRO
AM
OPTICAL
SPE
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
C
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUN
B
SPEAKERS
ABC
OUTPUTkontakt
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
MONITOR VIDEO
OUT
HDMI IN A
f
X
X
VIDEO IN B
a
X
f
COMPONENT
VIDEO IN C
a
f
X
INPUTkontakt
a : Videosignaler uppkonverteras och sänds ut genom videokonverteraren.
f : Samma typ av signal som den ingående signalen sänds ut. Videosignaler konverteras inte.
X : Videosignaler sänds inte ut.
28SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Anmärkningar angående
konvertering av videosignaler
Komma igång
• Då videosignalerna från en
videobandspelare, etc., konverteras på denna
mottagare och därefter sänds ut till din TV,
kan bilden på TV-skärmen bli förvrängd
horisontellt eller ingen bild kanske sänds ut,
beroende på tillståndet hos den utgående
videosignalen.
• HDMI-videosignaler kan inte konverteras
till komponentvideosignaler och
videosignaler.
• De uppkonverterade videosignalerna sänds
endast ut från HDMI OUT-kontakten. De
sänds ej ut från några andra videouttag.
• Då du spelar upp en videobandspelare med
en bildförbättringskrets, som TBC, kan
bilderna förvrängas eller inte sändas ut alls.
Om så är fallet, stäng av
bildförbättringskretsens funktion.
29SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
4: Ansluta antennerna
Anslut den medföljande AM-ramantennen och
FM-trådantennen.
FM-trådantenn (medföljer)
AM-ramantenn (medföljer)
DIGITAL
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
DVD IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
HDMI
Y
VIDEO 2/
BD IN
ANTENNA
PB/CB
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SPEAKERS
PR/CR
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
COMPONENT VIDEO
DVD
IN
COAXIAL
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
R
OUT
IN
SA–CD/CD/CD–R
L
R
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
SUB WOOFER
CENTER
R
SURROUND BACK
R
SURROUND
SPEAKERS
*Kontaktens utformning varierar beroende på
mottagarens områdeskod.
Obs!
• Du undviker att störningar fångas in om du ser till
att AM ramantennen inte placeras i närheten av
mottagaren och övriga komponenter.
• Sträck ut FM-trådantennen så långt det går.
• När du anslutit FM-trådantennen bör du försöka
dra den så vågrätt som möjligt.
30SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Ansluta nätkabeln
Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Nätkabel
Komma igång
5: Förbereda mottagaren
och fjärrkontrollen
masterpage:Right
AC OUTLET*
Ställa in spänningsomkopplaren
Om mottagaren har en spänningsomkopplare
på baksidan bör du kontrollera att den
verkligen är inställd för samma spänning som
den som används i det område där du använder
mottagaren. Om den inte är rätt inställd
använder du en skruvmejsel för att ställa
omkopplaren i rätt läge, innan du ansluter
nätkabeln till ett vägguttag.
L
L
R
FRONT A
R
FRONT B
AC OUTLET
SPEAKERS
L
R
SURROUND BACK
L
R
SURROUND
EAKERS
VOLTAGE
SELECTOR
120V
Till ett vägguttag
220V
*Endast modeller med områdeskod E2.
240V
Obs!
• Eluttaget AC OUTLET på mottagarens baksida är
ett växlat uttag, som ger ström åt den anslutna
komponenten endast då mottagaren är på.
• Se till att den totala elförbrukningen hos den
anslutna komponenten till mottagarens eluttag AC
OUTLET inte överstiger watt-talet som står
angivet på den bakre panelen. Anslut ej elektronisk
hemutrustning med hög-watt-tal som elektriska
strykjärn, fläktar, eller TV-apparater till detta
uttag. Detta kan orsaka tekniska fel.
31SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Utföra grundinställningarna
Innan du använder mottagaren för första
gången initierar du den genom att utföra
följande procedur. Den här proceduren kan du
också utföra om du vill få tillbaka
fabriksinställningarna.
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
masterpage:Left
Sätta in batterier i
fjärrkontrollen
Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i
fjärrkontrollen RM-AAP017.
Kontrollera att du sätter i batterierna med
polerna rättvända.
1,2
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
3
1
Slå av mottagaren genom att
trycka på ?/1.
2
Håll ?/1 intryckt under 5
sekunder
”PUSH” och ”ENTER” visas växelvis i
teckenfönstret.
3
Tryck på MEMORY/ENTER.
\
Efter det att ”CLEARING” visats i
teckenfönstret en stund visas
”CLEARED”.
Följande alternativ återgår till sina
fabriksinställda värden.
• Alla inställningar i menyerna LEVEL,
EQ, SUR, TUNER, AUDIO, VIDEO,
SYSTEM och A. CAL.
• De ljudfält som lagrats för de olika
ingångarna och snabbvalskanalerna.
• Alla ljudfältsparametrar.
• Alla snabbvalskanaler.
• Alla indexnamn för ingångar och
snabbvalskanaler.
• MASTER VOLUME återställs till
”VOL MIN”.
• Ingången är ställd på ”DVD”.
Obs!
• Låt inte fjärrkontrollen bli liggande där det är
mycket varmt eller fuktigt.
• Blanda inte nya och gamla batterier.
• Blanda inte alkaliska batterier med andra typer av
batterier.
• Utsätt inte infrarödmottagaren för direkt solljus
eller ljuset från blixtaggregat. Det kan leda till
funktionsstörningar.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda
fjärrkontrollen under en längre tid, bör du ta ur
batterierna. Då undviker du risken för de frätskador
som läckande batterier kan orsaka.
• När du byter batterier kan det hända att de
programmerade koderna raderas. I så fall får du
programmera om fjärrkontrollen igen (sid. 78).
Tips!
Under normala förhållanden räcker batterierna
ungefär 3 månader. När det inte längre går att
kontrollera mottagaren med fjärrkontrollen byter du
ut batterierna mot nya.
32SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
6: Välja högtalarsystem
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Välj vilket främre högtalarsystem
du vill använda genom att trycka
flera gånger på SPEAKERS (OFF/A/
B/A+B).
För att välja
Tänds
Högtalarna som är anslutna till
SP A
SPEAKERS FRONT A-terminalerna.
Högtalarna som är anslutna till
SP B
SPEAKERS FRONT B-terminalerna.
Högtalarna som är anslutna till både
SPEAKERS FRONT A och Bterminalerna (parallellanslutning).
SP A och
SP B
7: Automatisk kalibrering
av inställningarna
(AUTO CALIBRATION)
Mottagaren är utrustad med DCAC (Digital
Cinema Auto Calibration), en teknik som utför
en automatisk kalibrering enligt följande:
• Kontrollera anslutningen mellan de olika
högtalarna och mottagaren.
• Ställer in högtalarvolymen.
• Mäter upp avståndet från de olika högtalarna
till din lyssningsposition.
• Mät högtalarpolariteten.
• Mät högtalarstorleken.
• Mät frekvensegenskaperna.*
* • DTS 96/24-signaler spelas alltid upp som 48
kHz då du korrigerar signaler.
• Mätresultatet är inte tillgodogjort för signaler
med en samplingsfrekvens på mer än 96 kHz.
DCAC:n är utformad att ge riktig ljudbalans i
ditt rum. Men, du kan justera högtalarnivåerna
och -balansen manuellt efter hur du själv vill
ha det. För mer information, se ”8: Justera
högtalarnas ljudvolym och balans (TEST
TONE)” (sid. 38).
Stänga av ljudet från högtalarna
Tryck flera gånger på SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) tills ”SP A” och ”SP B” slocknar i
teckenfönstret.
Obs!
Du kan inte växla över till det främre
högtalarsystemet genom att trycka på SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) när du har anslutit hörlurar till
mottagaren.
33SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Du kan välja vilka främre högtalare som du
vill använda.
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Innan du utför automatisk
kalibrering (Auto Calibration)
Innan du utför Automatisk Kalibrering, sätt
upp och anslut högtalarna (sid.14, 15).
• AUTO CAL MIC-kontakten är endast till
för anslutning av den medföljande
optimeringsmikrofonen. Anslut inga andra
mikrofoner till den här kontakten. Det kan
skada mottagaren och mikrofonen.
• Under kalibrering är nivån på ljudet från
högtalarna mycket högt. Tänk på det om det
är småbarn i närheten, eller hur det kan
påverka dina grannar.
• Utför Automatisk Kalibrering i en tyst
omgivning för att undvika effekten från
störljud så att du får en noggrannare
mätning.
• Om det finns några hinder mellan
optimeringsmikrofonen och högtalarna kan
inte kalibreringen utföras på korrekt sätt. Ta
bort eventuella hinder från mätområdet för
att undvika fel i mätningen.
Obs!
masterpage:Left
1
Anslut den medföljande
optimeringsmikrofonen till
AUTO CAL MIC-kontakten.
2
Ställa upp
optimeringsmikrofonen.
Placera optimeringsmikrofonen vid din
lyssningsposition. Använd en pall eller ett
stativ så att optimeringsmikrofonen
förblir i samma höjd som dina öron.
Vid uppsättning av den aktiva
subwoofern
• Då en subwoofer är ansluten, sätt på
subwoofern och vrid upp volymen innan.
Vrid på ratten VOLUME till alldeles innan
mittpunkten.
• Om du ansluter en subwoofer med
crossover-frekvensfunktion, ställ in värdet
till det maximala.
• Om du ansluter en subwoofer med en
automatisk standbyfunktion, stäng av denna
funktion (avaktiverad).
Den automatiska kalibreringsfunktionen fungerar
inte i följande fall.
– ANALOG DIRECT är valt.
– Hörlurar är anslutna.
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Optimeringsmikrofonen
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
Obs!
Beroende på vilka egenskaper subwoofern du
använder har, kan värdet för inställningsavståndet
vara längre bort från den faktiska positionen.
34SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
?/1
omkopplare
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
Ingångsknappar
RECEIVER
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
AUTO
CAL
MEMORY
DISPLAY
B
v
.
REPLAY ADVANCE
<
<
m
OPTIONS
TOOLS
H
M
X
x
DISC SKIP
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
MUTING
DVD
Högtalarförstärkning, avstånd,
frekvensrespons
T.S.P.
Subwooferförstärkning och
avstånd
WOOFER
För att avbryta Automatisk
Kalibrering
>
TUNING +
TUNING –
TONE
Mätningarna kanske inte utförs korrekt eller
Automatisk Kalibrering kan inte utföras då
specialhögtalare används, som dipolhögtalare.
V/v
MENU
Teckenfönster
Högtalarförekomst
Tips!
B
RETURN/
EXIT
Mätning av
Du kan inte mäta högtalarhöjd hos
surroundhögtalarna och surround-bakhögtalarna.
Ställ in detta värde med ”SUR POS.”-parametern i
menyn SYSTEM (sid. 58).
V
,
Mätningen startar inom 5 sekunder och
displayen ändras enligt följande:
A. CAL [5] t A. CAL [4] t A. CAL [3] t
A. CAL [2] t A. CAL [1]
Mätningen tar ungefär 30 sekunder att
slutföra. Tabellen nedanför visar displayen när
mätningen börjar.
Obs!
-/->10
GUIDE
Tryck på AUTO CAL.
TV CH
PRESET
MASTER
VOL +/–
Funktionen Automatisk Kalibrering stängs av
om du gör följande under mätningen:
– Trycker ner ?/1, ingångsknapparna eller
MUTING.
– Tryck ner SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) på
mottagaren.
– Ändrar volymnivån.
– Trycker på AUTO CAL igen.
– Anslut hörlurarna.
35SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Utföra Automatisk Kalibrering
(Auto Calibration)
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Bekräfta/spara mätresultaten
1
Bekräfta mätresultatet.
Då mätningen slutar, hörs ett pipljud och
mätresultatet visas på teckenfönstret.
Mätresultat Teckenfönster Förklaring
Då mätningen SAVE
slutförs på
riktigt sätt
Fortsätt till
steg 2.
Då mätningen ERROR XXXX Se ”Då
misslyckas
felkoder
visas” (sid.
36).
2
Tryck ner RECEIVER och tryck
sedan ner V/v upprepade
gånger för att göra ditt val.
Tryck sedan ner
.
3
masterpage:Left
Spara mätresultatet.
Välj ”SAVE” i steg 2.
Mätresultaten sparas och du kan välja
kalibreringstyp i menyn A. CAL.
För närmare detaljer om kalibreringstyp,
se sid. 38.
Tips!
Storleken på en högtalare (LARGE/SMALL)
bestäms av de låga frekvensegenskaperna.
Mätresultaten kan variera, beroende på
optimeringsmikrofonens och högtalarnas position,
och rummets form. Du rekommenderas att följa
mätresultaten. Men, du kan ändra de inställningarna
i menyn SYSTEM (sid. 47). Spara mätresultaten
först, och försök att ändra inställningarna sedan om
du vill.
Då felkoder visas
Punkt
Förklaring
Försök genomföra åtgärderna och utför
Automatisk Kalibrering igen.
RETRY
Utför Automatisk
Kalibrering igen.
Felkod
Orsak och åtgärder
ERROR 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) är
avstängd. Ändra inställningen
och utför Automatisk Kalibrering
igen.
ERROR 32
Ingen av högtalarna hittades. Se
till att optimeringsmikrofonen är
riktigt ansluten och utför
Automatisk Kalibrering igen. Om
optimeringsmikrofonen är riktigt
ansluten men felkoden visas, kan
optimeringsmikrofonens kabel
vara skadad eller ej riktigt
ansluten.
ERROR F 33
• Ingen av fronthögtalarna är
ansluten eller endast en
fronthögtalare är ansluten.
• Optimeringsmikrofonen är inte
ansluten.
ERROR SR 33
• Någon av den vänstra eller den
högra surroundhögtalaren är
inte ansluten.
• Surround-bakhögtalarna är
anslutna även om
surroundhögtalarna inte är
anslutna. Anslut
surroundhögtalarna till
SPEAKERS SURROUNDkontakterna.
SAVE
Sparar mätresultaten och
går ur
inställningsprocessen.
WARN CHK
Visar varning angående
mätresultaten. Se ”Då du
väljer ”WARN CHK”” (sid.
37).
PHASE
Visar varje högtalares fas (i
fas/ur fas). Se ”Då du väljer
”PHASE”” (sid. 37).
DISTANCE
Visar mätresultatet för
högtalaravstånd.
LEVEL
Visar mätresultatet för
högtalarnivå.
EXIT
Går ur inställningsprocessen
utan att spara mätresultaten.
36SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Orsak och åtgärder
Varningskod
Förklaring
ERROR SB 33
Surround-bakhögtalaren är
endast ansluten till SPEAKERS
SURROUND BACK Rkontakterna. Om du ansluter
endast en surround-bakhögtalare,
anslut den till SPEAKERS
SURROUND BACK Lkontakterna.
WARN 42
Mottagarens volym är utanför
räckvidden. Försök utföra
Automatisk Kalibrering då miljön
är tillräckligt tyst för att tillåta en
riktig mätning.
WARN 43
En subwoofers avstånd och
position kan inte hittas. Orsaken
till detta kan vara störljud. Försök
utföra Automatisk Kalibrering i
en tyst miljö.
NO WARN
Det finns ingen
varningsinformation.
• CODE 31
1 Tryck på RECEIVER.
RECEIVER-indikatorn tänds och mottagaren
aktiveras.
2 Tryck på .
3 Utför Automatisk Kalibrering igen (sid. 35).
• CODE 32, 33
1 Tryck på RECEIVER.
RECEIVER-indikatorn tänds och mottagaren
aktiveras.
2 Tryck på
.
Visas ”RETRY Y” på displayen.
3 Tryck ner
igen.
4 Utför Automatisk Kalibrering igen (sid. 35).
Då du väljer ”PHASE”
Du kan kolla varje högtalares fas (i fas/ur fas).
Tryck ner V/v upprepade gånger för
att välja högtalare, och tryck sedan
ner
för att återgå till steg 2 i
”Bekräfta/spara mätresultaten”.
Teckenfönster Förklaring
xxx* IN
Högtalaren är i fas.
xxx* OUT
Högtalaren är ur fas. Kontakterna
”+” och ”–” hos högtalaren kan
vara omvänt anslutna. Men,
beroende på högtalarna, visas
”xxx OUT” på displayen även
om högtalarna är riktigt anslutna.
Detta beror på högtalarnas
specifikationer. Om så är fallet,
kan du fortsätta använda
mottagaren.
Då du väljer ”WARN CHK”
Om en varning om mätresultaten finns, visas
detaljerad information.
Tryck ner
för att återgå till steg
2 i ”Bekräfta/spara mätresultaten”.
Varningskod
Förklaring
WARN 40
Automatisk Kalibrering har
slutförts. Men, störljudsnivån är
hög. Du kan kanske utföra
Automatisk Kalibrering riktigt
om du försöker igen, även om
mätningen inte kan utföras i alla
miljöer. Försök utföra
Automatisk Kalibrering i en tyst
miljö.
WARN 41
Det ingående ljudet från
optimeringsmikrofonen är
utanför räckvidden. Det är högre
än det högsta ljudet som kan
mätas. Försök utföra Automatisk
Kalibrering då miljön är
tillräckligt tyst för att tillåta en
riktig mätning.
* xxx representerar en högtalarkanal.
FL
Front Vänster
FR
Front Höger
C
Mitt
SL
Surround Vänster
SR
Surround Höger
SBL
Surround Bakre Vänster
SBR
Surround Bakre Höger
SW
Subwoofer
Tips!
Beroende på subwooferns position, kan
mätresultaten för polariteten variera. Men, det
kommer inte att bli några problem även om du
fortsätter använda mottagaren med det värdet.
37SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
Felkod
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
A. CAL menyparametrar
Välj ”8-A. CAL” i förstärkarmenyerna. För
närmare beskrivning om hur du justerar
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
x AUTO CAL (Automatisk
Kalibrering på/av)
• A.CAL NO
Funktionen Automatisk Kalibrering är
avstängd.
• A.CAL YES
Funktionen Automatisk Kalibrering är på.
För att starta Automatisk Kalibrering, tryck
.
ner
8: Justera högtalarnas
ljudvolym och balans
(TEST TONE)
Med hjälp av testtonen kan du justera
högtalarnas nivå och balans från din vanliga
lyssningsposition.
Tips!
Mottagaren avger en testton med en frekvens runt
800 Hz.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
Ingångsknappar
x CAL TYPE (Kalibreringstyp)*
• ENGINEER
Ställer in frekvensegenskaperna till en
inställning som motsvarar Sonys
lyssningsrumsstandard.
• FLAT
Gör frekvensmätningen från varje högtalare
plan.
• FRT REF
Justerar egenskaperna hos alla högtalarna så
att de motsvarar egenskaperna hos
fronthögtalaren.
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
1
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
3-6
x CAL LOAD (Förvalsmätning
laddning)*
B
B
v
• LOAD NO
Välj detta då du inte vill ladda det sparade
Automatiska Kalibrerings-resultatet.
• LOAD YES
Välj detta då du vill ladda det sparade
Automatiska Kalibrerings-resultatet.
*Du kan endast välja denna parameter då du har
utfört Automatisk Kalibrering och sparat
inställningarna.
masterpage:Left
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
H
m
2
TUNING +
TUNING –
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MASTER
VOL +/–
x
TV CH
PRESET
MUTING
DVD
1
Tryck på RECEIVER.
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
2
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
38SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
3
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
4
Välj ”T. TONE” genom att
trycka flera gånger på V/v.
5
• Det är inte säkert att högtalarkablarna är
ordentligt anslutna.
• Det är möjligt att högtalarkablarna är
kortslutna.
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
Obs!
Välj ”T. TONE Y” genom att
trycka flera gånger på V/v.
Testtonen fungerar inte då ANALOG DIRECT är
valt.
Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i
tur och ordning.
Vänster främre t Mittre t Höger
främre t Höger surround t Surround
Bakre Höger* t Surround Bakre
Vänster* t Vänster surround t
Subwoofer
* Du hör endast testtonen från
– vänster och höger surround-bakhögtalare
då surround-bakhögtalarna är inställda till
”DUAL”.
– vänster surround-bakhögtalare då
surround-bakhögtalarna är inställda till
”SINGLE”.
7
Ställ in högtalarnas ljudvolym
och balans med menyn LEVEL
tills du hör testtonen lika starkt
från var och en av högtalarna.
För mer information, se ”Ställa in nivån
(Menyn LEVEL)” (sid. 49).
Tips!
• Ställ in volymen för alla högtalarna samtidigt
genom att trycka på MASTER VOL +/–. Du
kan också använda MASTER VOLUME på
mottagaren.
• När du justerar visas det inställda värdet i
teckenfönstret.
8
Välj ”T. TONE N” genom att
upprepa steg 1 till 6.
Du kan också trycka på någon av
ingångsknapparna.
Testtonen stängs av.
39SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Komma igång
6
När ingen testton avges från
högtalarna
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
Vald ingång
Komponenter som
[Visas i
kan spelas upp
teckenfönstret]
Uppspelning
Välja komponent
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
VIDEO 1
[VIDEO 1]
Videobandspelare eller
liknande, som är ansluten
till VIDEO 1-kontakten
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]*
Blu-ray-skivspelare eller
liknande, som är ansluten
till VIDEO 2/BDkontakten
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
Videokamera, videospel
eller liknande, som är
ansluten till VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV INkontakten
DVD
[DVD]
DVD-spelare eller
liknande, som är ansluten
till DVD-kontakten
SAT
[SAT]
Satellitmottagare,
digitalbox (set-top box)
eller liknande, som är
ansluten till SATkontakten
TV
[TV]
TV eller liknande, som är
ansluten till TV-kontakten
SA-CD/CD
[SA-CD/CD/
CD-R]*
Super Audio CD/CDspelare eller liknande,
som är ansluten till
SA-CD/CD/CD-Rkontakten.
TUNER
[FM- eller
AM-band]
Inbyggd radio
AUX
[AUX]
Ljudkomponenter som är
anslutna till AUXkontakten
DMPORT
[DMPORT]
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter, ansluten
till DMPORT-kontakt
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
MUTING
x
TV CH
PRESET
3
DVD
1
masterpage:Left
Tryck ner en av
ingångsknapparna för att välja
komponent.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
Den ingång du valt visas i teckenfönstret.
* ”VIDEO 2/BD”, ”VIDEO 3/PORTABLE
AV” och ”SA-CD/CD/CD-R” rullas över
teckenfönstret, sedan visas ”VIDEO 2”,
”VIDEO 3” respektive ”SA-CD/CD”.
2
Slå på strömmen till
komponenten och starta
uppspelningen.
40SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
3
masterpage:Right
Ställ in ljudvolymen genom att
trycka på MASTER VOL +/–.
Du kan också använda MASTER
VOLUME på mottagaren.
Uppspelning
Dämpa ljudet
Tryck på MUTING.
Dämpningsfunktionen stängs av när du gör
något av följande.
• Trycker en gång till på MUTING.
• Höjer volymen.
• Stänger av strömmen till mottagaren.
Undvik att skada högtalarna
Sänk volymen innan du stänger av strömmen
till mottagaren.
41SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Lyssna på ljudet/titta på bilden från en komponent
Lyssna på Super Audio CD/CD-skivor
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
SA-CD/CD TUNER
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
2
3
MUSIC
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
5
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
-/--
AUTO CAL MIC
CLEAR
0/10
ENTER
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
3
B
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
x
TV CH
PRESET
5
DVD
Obs!
• Det här tillvägagångssättet
gäller en Sony Super Audio CDspelare.
• Mer information finns i
bruksanvisningen som
medföljer Super Audio CDrespektive CD-spelaren.
1
Slå på strömmen till Super Audio CDspelaren eller CD-spelaren och placera
sedan skivan i skivfacket.
2
3
Slå på strömmen till mottagaren.
Du kan också använda ”SA-CD/CD/CD-R” med INPUT
SELECTOR på mottagaren.
Tips!
• Du kan välja det ljudfält som du
tycker passar musiken bäst. Mer
information finns på sid. 61.
Rekommenderade ljudfält:
Klassisk musik: HALL
Jazz: JAZZ
Livekonsert: CONCERT
• Du kan lyssna på 2-kanaliga
inspelningar via alla högtalare
(flerkanaligt). Mer information
finns på sid. 59.
Tryck på SA-CD/CD.
4
5
6
Starta uppspelningen av skivan.
Ställ in volymen på en lagom nivå.
När du lyssnat färdigt på Super Audio CD/
CD-skivan matar du ut den och slår av
strömmen till mottagaren och Super Audio
CD eller CD-spelaren.
42SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE03CON_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Titta på DVD-filmer
?/1
TV RM SET UP AV ?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 DVD
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
2
3
MULTI CHANNEL DECODING-lampa
MUSIC
Uppspelning
SAT
?/1
MASTER VOLUME
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
MULTI CHANNEL DECODING
3
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
7
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/--
AUTO CAL MIC
>10
GUIDE
MEMORY/
ENTER
MEMORY
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
V
VIDEO
B
L AUDIO R
B
3
v
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
MUTING
x
TV CH
PRESET
7
DVD
Obs!
• Mer information finns i
bruksanvisningen som följer
med TV:n och DVD-spelaren.
• Om du inte kan lyssna på
flerkanaligt ljud kontrollerar du
följande.
– Se till att ljudkällan motsvarar
multikanalsformatet (MULTI
CHANNEL DECODINGlampan på frontpanelen tänds
under uppspelning).
– Se till att den här mottagaren
är ansluten till DVD-spelaren
via en digital anslutning.
– Kontrollera att DVDspelarens digitala ljudutgång
är korrekt inställd.
Tips!
• Vid behov väljer du ljudformatet
för den skiva som ska spelas
upp.
• Du kan välja det ljudfält som du
tycker passar filmen eller
musiken bäst. För mer
information, se sid. 61.
Rekommenderade ljudfält:
Film: C.ST.EX
Musik: CONCERT
1
2
3
Slå på strömmen till TV:n och DVD-spelaren.
Slå på strömmen till mottagaren.
Tryck på DVD.
Du kan också använda ”DVD” med INPUT SELECTOR
på mottagaren.
4
Växla ingång på TV:n så att bilden från DVDspelaren visas.
5
Ställa in DVD-spelaren.
Mer information finns i ”Snabbstartguide”, som medföljer
mottagaren.
6
7
8
Starta uppspelningen av skivan.
Ställ in volymen på en lagom nivå.
När du tittat färdigt på DVD-skivan matar du
ut den och stänger av strömmen till
mottagaren, TV:n och DVD-spelaren.
43SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Använda förstärkaren
Navigera i menysystemet
Via förstärkarens menyer kan du anpassa
mottagaren genom att göra olika inställningar.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
1
1
2
3
4
5
6
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
7
Välj önskad inställning genom
att trycka flera gånger på V/v.
Inställningen aktiveras automatiskt.
8
Om du vill göra andra
inställningar upprepar du steg
3 till 7.
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
För att återgå till föregående
visning
Tryck på B.
För att stänga menyn
-/--
Tryck på MENU.
Men, om indikatorn RECEIVER är släckt,
tryck ner RECEIVER och tryck sedan ner
MENU.
MEMORY
DISPLAY
V
3-7
6
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
>10
GUIDE
masterpage:Left
B
B
Obs!
v
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
2
Vissa parametrar och inställningar kan visas
nedtonade i teckenfönstret. Det betyder antingen att
de inte kan väljas eller att de är inställda på ett fast
värde som inte kan ändras.
Tips!
1
Tryck på RECEIVER.
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
2
Du kan se förstärkarmenyerna på TV-skärmen
genom att ställa in ”OSD” i menyn VIDEO till
”OSD ON”.
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
3
Välj önskad meny genom att
trycka flera gånger på V/v.
4
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
5
Välj den parameter du vill ställa
in genom att trycka flera gånger
V/v.
44SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Menyöversikt
Följande alternativ finns tillgängliga i varje
meny. För mer information om hur du
navigerar i menyerna, se sid. 44.
Meny
Parametrar
[Teckenfönster] [Teckenfönster]
EQ
[2-EQ]
(sid. 50)
Ursprunglig
inställning
Testtona)
[T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Främre högtalarbalansa)
[FRT BAL]
BAL. L +1 till BAL. L +10,
BALANCE, BAL. R +1 till
BAL. R +10
BALANCE
Mitthögtalarens nivå
[CNT LVL]
CNT –10 dB till CNT +10 dB
(i steg om 1 dB)
CNT 0 dB
Nivå för vänster
surroundhögtalare
[SL LVL]
SUR L –10 dB till SUR L +10 dB
(i steg om 1 dB)
SUR L 0 dB
Nivå för höger
surroundhögtalare
[SR LVL]
SUR R –10 dB till SUR R +10 dB
(i steg om 1 dB)
SUR R 0 dB
Nivå för bakre
surroundhögtalareb)
[SB LVL]
SB –10 dB till SB +10 dB
(i steg om 1 dB)
SB 0 dB
Vänster surroundbakhögtalarnivåc)
[SBL LVL]
SBL –10 dB till SBL +10 dB
(i steg om 1 dB)
SBL 0 dB
Höger surroundbakhögtalarnivåc)
[SBR LVL]
SBR –10 dB till SBR +10 dB
(i steg om 1 dB)
SBR 0 dB
Subwooofernivå
[SW LVL]
SW –10 dB till SW +10 dB
(i steg om 1 dB)
SW 0 dB
Dynamikkompressora)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Equalizer på/ava)
[EQ]
EQ OFF, EQ ON
EQ OFF
Fronthögtalarna basnivå
[BASS LVL]
BASS –10 dB till BASS +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
BASS 0 dB
Fronthögtalarna diskantnivå
[TRE LVL]
TRE –10 dB till TRE +10 dB
(i steg om 0,5 dB)
TRE 0 dB
forts.
45SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
LEVEL
[1-LEVEL]
(sid. 49)
Inställningar
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Meny
Parametrar
[Teckenfönster] [Teckenfönster]
SUR
[3-SUR]
(sid. 50)
TUNER
[4-TUNER]
(sid. 52)
masterpage:Left
Inställningar
Ursprunglig
inställning
Val av ljudfälta)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, PLII GM, PLIIX
MV, PLIIX MS, PLIIX GM, NEO6
CIN, NEO6 MUS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
PORTABLE, HALL, JAZZ,
CONCERT
A.F.D. AUTO
för:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT;
2CH ST. för:
TV, SA-CD/
CD, TUNER,
AUX,
DMPORT
Avkodningsläge för bakre
surroundkanala)
[SB DEC]
SB OFF, SB AUTO, SB ON
SB AUTO
Effektnivåa)
[EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
Mottagningsläge för
FM-kanalernaa)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
för:
VIDEO 1, 2, 3,
DVD, SAT, TV;
DEC. PCM för:
SA-CD/CD
Namnge snabbvalskanalera)
[NAME IN]
AUDIO
[5-AUDIO]
(sid. 53)
Prioritet för avkodning av
digital ljudingånga)
[DEC. PRI.]
Språkval för digital sändninga) DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
[DUAL]
DUAL M+S
DUAL M
Synkroniserar ljudet med
videosignalena)
[A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. 0 till A.V.SYNC. 20
A.V.SYNC. 0
Digitalt inljudstilldelning
[D. ASSIGN]
För närmare beskrivning, se sid. 72.
Namnge ingångara)
[NAME IN]
VIDEO
[6-VIDEO]
(sid. 54)
On-Screen Display på/ava)
[OSD]
OSD ON, OSD OFF
OSD OFF
DIGITAL MEDIA PORTvideotilldelninga)
[DMPORT V.]
–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 2,
–VIDEO 3, –DVD, –SAT
–NONE
HDMI AUDIOa)d)
[AUDIO]
AMP, TV+AMP
AMP
HDMI CONTROLa)d)
[CONTROL]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
Färg-TV-typ vala)g)
[COL SYS]
COL NTSC, COL PAL
COL PAL
Namnge ingångara)
[NAME IN]
46SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Meny
Parametrar
[Teckenfönster] [Teckenfönster]
SYSTEM
[7-SYSTEM]
(sid. 55)
masterpage:Right
Ursprunglig
inställning
Subwoofera)
[SW SPK]
YES, NO
YES
Främre högtalarea)
[FRT SPK]
LARGE, SMALL
LARGE
Mitthögtalarea)
[CNT SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surroundhögtalarea)
[SUR SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Surround-bakhögtalarea)
[SB SPK]
DUAL, SINGLE, NO
DUAL
Avstånd till främre vänster
högtalarea)e)
[FL DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Avstånd till främre höger
högtalarea)e)
[FR DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Avstånd till mitthögtalarena)e) DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
[CNT DIST.]
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Avstånd till vänster
surroundhögtalarea)e)
[SL DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Avstånd till höger
surroundhögtalarea)e)
[SR DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Avstånd till bakre
surroundhögtalarea)b)e)
[SB DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Vänster surroundbakhögtalaravstånda)c)e)
[SBL DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Höger surroundbakhögtalaravstånda)c)e)
[SBR DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Subwooferavstånda)e)
[SW DIST.]
DIST. 1.0 m till DIST. 7.0 m
(i steg om 0,1 m)
DIST. 3.0 m
Placering av
surroundhögtalarea)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Delningsfrekvens för
högtalarea)f)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz till CRS > 160 Hz
(i steg om 10 Hz)
CRS > 100 Hz
Teckenfönstrets ljusstyrkaa)
[DIMMER]
0% ljusdämpning, 40% ljusdämpning, 0%
70% ljusdämpning
ljusdämpning
Använda förstärkaren
Inställningar
forts.
47SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Meny
Parametrar
[Teckenfönster] [Teckenfönster]
Inställningar
Ursprunglig
inställning
A. CAL
[8-A. CAL]
(sid. 38)
Automatisk Kalibrering på/
ava)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
Kalibreringstypa)
[CAL TYPE]
ENGINEER, FLAT, FRT REF
FLAT
Förvalsmätning laddninga)
[CAL LOAD]
LOAD NO, LOAD YES
LOAD NO
a) Mer
information finns på sidorna inom parentes.
Du kan endast välja denna parameter då surround-bakhögtalarna är inställda till ”SINGLE”.
c) Du kan endast välja denna parameter då surround-bakhögtalarna är inställda till ”DUAL”.
d) Då du väljer denna parameter, blinkar ”HDMI” på teckenfönstret.
e)
Då du ställer in ”CAL LOAD” i menyn A. CAL till ”LOAD YES”, visas inställningen som x.xx m och du
kan justera inställningen i steg om 0,01 meter.
f) Denna parameter finns endast tillgänglig då minst en högtalare är inställd till ”SMALL” och ”CAL LOAD”
är inställd till ”LOAD NO” i A. CAL-menyn.
g) Endast modeller med områdeskod CEL, CEK, E2.
b)
48SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
a)
Ställa in nivån
(Menyn LEVEL)
Parametrarna i menyn LEVEL
x T. TONE (testton)
Med hjälp av testtonen kan du justera
högtalarnas nivå och balans från din vanliga
lyssningsposition. För mer information, se ”8:
Justera högtalarnas ljudvolym och balans
(TEST TONE)” (sid. 38).
x FRT BAL (främre
högtalarbalans)
Använder du för att justera balansen mellan
främre vänster och höger högtalare.
x CNT LVL (Mitthögtalarens nivå)
x SL LVL (Nivå för vänster
surroundhögtalare)
x SR LVL (Nivå för höger
surroundhögtalare)
x D. RANGE
(Dynamikkompressor)
Använder du för att komprimera ljudspårets
dynamikomfång. Den här funktionen kan du
t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg
ljudvolym sent på natten. Komprimering av
dynamikomfånget kan bara göras för Dolby
Digital-källor.
• COMP. OFF
Dynamikomfånget komprimeras inte.
• COMP. STD
Dynamikomfånget komprimeras på det sätt
som inspelningsteknikern valt.
• COMP. MAX
Dynamikomfånget komprimeras mycket.
Tips!
Med en dynamikkompressor kan du komprimera
ljudspårets dynamikomfång baserat på den
komprimeringsinformation som ingår i Dolby
Digital-signalen.
”COMP. STD” är den ursprungliga inställningen
men den ger bara en lätt komprimering. Du
rekommenderas därför att använda inställningen
”COMP. MAX”. Det här läget komprimerar
dynamikomfånget mycket, vilket gör att du kan titta
på filmer sent på natten på låg volym. Till skillnad
från analoga nivåbegränsare är nivåerna
förutbestämda och ger en mycket naturlig
komprimering.
x SB LVL (Nivå för bakre
surroundhögtalare)a)
x SBL LVL (Vänster surroundbakhögtalarnivå)b)
x SBR LVL (Höger surroundbakhögtalarnivå)b)
x SW LVL (Subwoofer nivå)
49SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
Du kan justera balans och nivå för de olika
högtalarna i menyn LEVEL. De här
inställningarna gäller samtliga ljudfält.
Välj ”1-LEVEL” i förstärkarens menyer. För
mer information om hur du ställer in
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
Du kan endast välja denna parameter då surroundbakhögtalarna är inställda till ”SINGLE” i menyn
SYSTEM.
b)
Du kan endast välja denna parameter då surroundbakhögtalarna är inställda till ”DUAL” i menyn
SYSTEM.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Ställa in equalizern
(Menyn EQ)
masterpage:Left
Inställningar för
surroundljudet
Med inställningarna i menyn EQ kan du ställa
in tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för
de främre högtalarna.
Välj ”2-EQ” i förstärkarens menyer. För mer
information om hur du justerar parametrarna,
se ”Navigera i menysystemet” (sid. 44) och
”Menyöversikt” (sid. 45).
(Menyn SUR)
Parametrarna i menyn EQ
Parametrar i menyn SUR
x EQ (Equalizer på/av)
x S.F. SELCT (Val av ljudfält)
• EQ ON
Equalizern är påslagen.
• EQ OFF
Equalizern är avstängd.
x BASS LVL (Fronthögtalarna
basnivå)*
x TRE LVL (Fronthögtalarna
diskantnivå)*
* Du kan även justera bas- och diskantnivå för
fronthögtalare med TONE MODE och TONE +/–
på mottagaren (sid. 4).
Du kan välja ljudfält i menyn SUR.
Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer
information om hur du justerar parametrarna,
se ”Navigera i menysystemet” (sid. 44) och
”Menyöversikt” (sid. 45).
Använder du för att välja ljudfält. För mer
information, se ”Lyssna på surroundljud” (sid.
59).
Obs!
Mottagaren har funktioner som gör att du kan få
tillbaka samma ljudfältsinställning som du använde
förra gången du använde en viss ljudkälla (Sound
Field Link, ljudfältslänkning). Om du t.ex. väljer
”HALL” för SA-CD/CD-ingången och sedan växlar
till en annan ingång och därefter tillbaka till SA-CD/
CD igen, används ljudfältet ”HALL” automatiskt.
x SB DEC (Avkodningsläge för
bakre surroundkanal)
Använder du för att välja avkodningsläge för
bakre surroundkanal. För mer information, se
”Använda avkodningsläge för bakre
surroundkanal” (sid. 51).
x EFFECT (Effektnivå)
Ställ in ”närvaron” av surroundeffekten för
ljudfält som du valt med hjälp av knappen
MOVIE eller MUSIC och för ljudfältet
”HP THEA”.
• EFCT. MIN
Surroundeffekten är ställd på den lägsta
nivån.
• EFCT. STD
Surroundeffekten är ställd på den normala
nivån.
• EFCT. MAX
Surroundeffekten är ställd på den maximala
nivån.
50SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Använda avkodningsläge för
bakre surroundkanal
(SUR BACK DECODING)
Olika typer av funktioner för
avkodning av den bakre
surroundkanalen
x SB AUTO
När insignalen innehåller den 6.1-kanaliga
avkodningsflaggana), aktiveras lämplig
avkodare för avkodning av den bakre
surroundsignalen.
Insignaler
Utkanal
Avkodning av
bakre
surroundkanal
Dolby Digital
5.1
5.1e)
—
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS 5.1
5.1e)
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
DTS
Matrisavkodning
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
DTS
Separatavkodning
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Pro Logic IIx
DTS-ES
Matrix 6.1c)
7.1
DTS
Matrisavkodning
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
DTS
Separatavkodning
x SB ON
För att avkoda surround-baksignalen trots den
6.1-kanaliga avkodningsflaggana), används
Dolby Digital EX då utkanalen är 6.1-kanal.
Insignaler
Utkanal Avkodning av
bakre
surroundkanal
Dolby Digital
5.1
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS 5.1
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
Dolby Digital
5.1
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Pro Logic IIx
Dolby Digital
Surround EXb)
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Pro Logic IIx
DTS 5.1
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS-ES
Matrix 6.1c)
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
DTS-ES
Discrete 6.1d)
7.1
Matrisavkodare,
anpassad till Dolby
Digital EX
forts.
51SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
Genom att avkoda DVD-programmets (osv.)
bakre surroundsignaler som spelats in i
formatet Dolby Digital Surround EX, DTS-ES
Matrix, DTS-ES Discrete 6.1 eller liknande,
kan du uppleva surroundljudet som
filmskaparna tänkt.
Välj avkodningsläge för de bakre
surroundsignalerna med ”SB DEC” i menyn
SUR (sid. 46).
Du kan också använda SUR BACK
DECODING på mottagaren.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
x SB OFF
Avkodning av bakre surroundsignaler utförs
inte.
a) En
6.1-kanalers avkodningsflagga är information
som ingår i programmet på t.ex. DVD-skivor.
b) En Dolby Digital DVD som har en Surround EXflagga. Information om hur du kan identifiera
Surround EX-filmer finns på Dolby Corporations
hemsida.
c) Programvara kodad med flagga för att ange att den
har signaler av såväl formatet DTS-ES Matrix som
5.1 kanaler.
d) Program som kodats med både 5.1-kanaler och ett
utökat signalflöde som har utformats för att
returnera dessa signaler till 6.1 separata kanaler.
Discrete 6.1-kanalsignaler är DVD-specifika
signaler som inte används på biografer.
e) Då två surround-bakhögtalare är anslutna, blir
utkanalen 7.1-kanal.
Obs!
• Det är inte säkert att det spelas upp något ljud från
de bakre surroundhögtalarna i läget Dolby Digital
EX. Vissa skivor har ingen Dolby Digital Surround
EX-flagga även om de har logotypen Dolby Digital
EX på förpackningen. I så fall väljer du ”SB ON”.
• Du kan bara välja avkodningsläge för bakre
surroundsignaler när du valt läget A.F.D. Den här
funktionen stängs av om du väljer Dolby Pro Logic
IIx.
Inställningar för radion
(Menyn TUNER)
Du kan välja mottagningsläge för FMkanalerna och namnge snabbvalskanaler med
hjälp av menyn TUNER.
Välj ”4-TUNER” i förstärkarens menyer. För
mer information om hur du justerar
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
Parametrarna i menyn TUNER
x FM MODE (Mottagningsläge för
FM-kanalerna)
• FM AUTO
Den här mottagaren avkodar signalen som
en stereosignal när radiokanalen sänds i
stereo.
• FM MONO
Den här mottagaren avkodar signalen som
en monosignal oberoende av hur signalen
sänds.
x NAME IN (Namnge
snabbvalskanaler)
Använder du för att ge namn åt de förinställda
kanalerna. För mer information, se ”Namnge
snabbvalskanaler” (sid. 68).
52SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Ljudinställningar
(Menyn AUDIO)
Parametrarna i menyn AUDIO
x DEC. PRI. (Prioritet för
avkodning av digital ljudingång)
Låter dig specificera inläget för den digitala
insignalen till DIGITAL IN- och HDMI INkontakterna.
• DEC. AUTO
Växlar automatiskt ingångsläget mellan
DTS, Dolby Digital och PCM.
• DEC. PCM
PCM-signaler har prioritet (för att förhindra
avbrott när uppspelningen startar).
När andra signaler tas emot är det möjligt att
inget ljud hörs beroende på formatet. I så fall
ställer du den på ”DEC. AUTO”.
Då signaler från HDMI IN-kontakten är valt,
sänds endast PCM-signaler ut från den
anslutna komponenten. Då andra signaler än
PCM-signaler tas emot, ställ in detta val till
”DEC. AUTO”.
Obs!
När den är ställd på ”DEC. AUTO” och ljudet från
de digitala ljudkontakterna (för en CD eller
liknande) avbryts när uppspelningen startar, ställer
du den på ”DEC. PCM”.
x DUAL (Språkval för digital
sändning)
Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på
under digitala sändningar. Den här funktionen
kan bara användas med Dolby Digital-källor.
• DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk)
Huvudspråket sänds ut via den främre
vänstra högtalaren samtidigt som
sekundärspråket sänds ut via den främre
högra högtalaren.
• DUAL M (Huvudspråk)
Huvudspråkets ljud sänds ut.
• DUAL S (Sekundärspråk)
Sekundärspråkets ljud sänds ut.
• DUAL M+S (Huvudspråk + Sekundärspråk)
De mixade ljuden från huvudspråket och
sekundärspråket sänds ut.
x A.V. SYNC. (Synkroniserar ljudet
med videosignalen)
Ger dig möjlighet att fördröja det utgående
ljudet för att minimera tidsförskjutningen
mellan det utgående ljudet och den visade
bilden. Du kan justera från 0 (0 ms) till 20 (200
ms) i steg om 1 (10 ms).
Obs!
• Den här parametern kan du använda när du
använder en stor LCD-skärm, en plasmabildskärm
eller en projektor.
• Denna parameter gäller inte då
– Multikanals-PCM-signaler tas emot via en
HDMI IN-kontakt.
– ANALOG DIRECT är valt.
x D. ASSIGN (Digitalt
inljudstilldelning)
Låter dig tilldela det digitala ingående ljudet
till annan källa in. För mer information, se
”Lyssna på digitalt ljud från andra ingångar
(DIGITAL ASSIGN)” (sid. 72).
x NAME IN (Namnge ingångar)
Använder du för att ge namn åt ingångarna.
För mer information, se ”Namnge ingångar”
(sid. 76).
53SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
Med inställningarna i menyn AUDIO kan du
ställa in ljudet efter din egen smak.
Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För
mer information om hur du justerar
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
x AUDIO (HDMI AUDIO)a)
Videoinställningar
(Menyn VIDEO)
Du kan använda menyn VIDEO för att göra
olika justeringar för HDMI-inställningar,
tilldela de ingående kompositvideosignalerna
till DMPORT-ingång, etc.
Välj ”6-VIDEO” i förstärkarens menyer. För
mer information om hur du justerar
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
Parametrarna i menyn VIDEO
Låter dig ställa in det utgående HDMI-ljudet
från den uppspelningskomponent som är
ansluten till mottagaren via en HDMIanslutning.
• AMP
HDMI-ljudsignalerna från
uppspelningskomponenten går endast ut till
högtalare anslutna till mottagaren.
Multikanalsljud kan spelas upp som det är.
Obs!
Ljud går inte ut från TV:ns högtalare.
• TV+AMP
Ljudet går ut från TV:ns högtalare och
högtalarna som är anslutna till mottagaren.
Obs!
• Ljudkvaliteten hos uppspelningskomponenten
beror på TV:ns ljudkvalitet, såsom antalet
kanaler, och samplingsfrekvensen, etc. Då TV:n
har stereohögtalare, är det utgående ljudet från
mottagaren också i stereo som det från TV:n,
även om du spelar multikanalsmjukvara.
• Då du ansluter mottagaren till en
bildvisningskomponent (projektor, etc.), kanske
inte ljudet går ut från mottagaren. Om så är fallet,
välj ”AMP”.
x OSD (On-Screen Display på/av)
Låter dig se förstärkarmenyerna på TVskärmen och du kan lätt justera
inställningarna.
• OSD ON
On-screen-displayen är på så att
förstärkarmenyerna visas på TV-skärmen.
• OSD OFF
On-screen-displayen är av.
Obs!
On-screen-displayen går inte ut från COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-kontakten på mottagaren.
Se till att ansluta HDMI OUT- eller MONITOR
VIDEO OUT-kontakten till din TV.
x DMPORT V. (DIGITAL MEDIA
PORT-videotilldelning)
Gör att du kan tilldela kompositvideoingången
till DMPORT-ingången så att du kan titta på
bilderna på TV-skärmen. För mer information,
se ”Titta på bilden från en ansluten komponent
via DMPORT-anslutning” på sid. 75.
x CONTROL (HDMI CONTROL)a)
Låter dig sätta på och stänga av funktionen
HDMI CONTROL. För närmare beskrivning,
se den ”HDMI CONTROL-Guide” som
medföljde mottagaren.
x COL SYS (Färg-TV-typ val)b)
• COL NTSC
• COL PAL
x NAME IN (Namnge ingångar)
Använder du för att ge namn åt ingångarna.
För mer information, se ”Namnge ingångar”
(sid. 76).
a)
Då du väljer denna parameter, blinkar ”HDMI” på
displayen.
b)
Endast modeller med områdeskod CEL, CEK, E2.
54SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Systeminställningar
(Menyn SYSTEM)
Parametrarna i SYSTEM-menyn
x SW SPK (Subwoofer)
• YES
Om du har anslutit en subwoofer väljer du
”YES”.
• NO
Om du inte har anslutit en subwoofer väljer
du ”NO”. Det här aktiverar
omdirigeringskretsen för basen, och LFEsignalerna (det lågfrekventa ljudet) sänds ut
från andra högtalare.
Tips!
För att få full effekt av Dolby Digitals
omdirigeringskrets för basen rekommenderas du att
ställa klippfrekvensen för subwoofern så högt som
möjligt.
x FRT SPK (Främre högtalare)
• LARGE
Om du ansluter stora högtalare som effektivt
återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I
normala fall väljer du ”LARGE”. När
subwoofern är ställd på ”NO” ställs de
främre högtalarna automatiskt på
”LARGE”.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
surroundeffekterna som svaga när du
använder flerkanaligt ljud, väljer du
”SMALL” för att aktivera
omdirigeringskretsen för basen och sända ut
den främre kanalens basfrekvenser via
subwoofern. Då fronthögtalarna ställs in till
”SMALL”, ställs även mitt- och
surroundhögtalarna automatiskt in till
”SMALL” (om de inte ställts in till ”NO”
innan).
x CNT SPK (Mitthögtalare)
• LARGE
Om du ansluter en stor högtalare som
effektivt återger basfrekvenser väljer du
”LARGE”. I normala fall väljer du
”LARGE”. Om de främre högtalarna är
ställda på ”SMALL” kan du inte ställa
mitthögtalaren på ”LARGE”.
• SMALL
Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever
surroundeffekterna som svaga när du
använder flerkanaligt ljud, väljer du
”SMALL” för att aktivera
omdirigeringskretsen för basen och sända ut
mittkanalens basfrekvenser från de främre
högtalarna (om de är ställda på ”LARGE”)
eller via subwoofern.
• NO
Om du inte har anslutit en mitthögtalare
väljer du ”NO”. Ljudet från mittkanalen
sänds ut via de främre högtalarna.
forts.
55SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
Du kan använda menyn SYSTEM för att ställa
in storlek och avstånd för högtalarna som är
anslutna till denna mottagare.
Välj ”7-SYSTEM” i förstärkarens menyer.
För mer information om hur du justerar
parametrarna, se ”Navigera i menysystemet”
(sid. 44) och ”Menyöversikt” (sid. 45).
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SUR SPK (Surroundhögtalare)
masterpage:Left
Tips!
De bakre surroundhögtalarna får samma
inställning.
• LARGE
Om du ansluter stora högtalare som effektivt
återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”. I
normala fall väljer du ”LARGE”. Om de
främre högtalarna är ställda på ”SMALL”
kan du inte ställa surroundhögtalarna på
”LARGE”.
• SMALL
Om ljudet förvrängs, eller om du känner att
surroundeffekter saknas då du använder
multikanals-surroundljud, välj ”SMALL”
för att aktivera bas-omdirigeringskretsen
och sända ut surroundkanalens
basfrekvenser från subwoofern eller annan
högtalare som är inställd till ”LARGE”.
• NO
Om du inte har anslutit surroundhögtalare
väljer du ”NO”.
Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika
högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn
ska klippa bort basen för den kanalen eller ej.
När basen klipps bort från en kanal sänder
basomdirigeringskretsen motsvarande
basfrekvenser till subwoofern eller till andra
högtalare med inställningen ”LARGE”.
Örat kan trots allt i viss mån uppfatta varifrån
basljudet kommer, så det bästa är om du om möjligt
undviker att dirigera om den. Därför kan du, även om
du använder små högtalare, ställa dem på ”LARGE”
om du vill sända ut basfrekvenserna från dem. Om du
å andra sidan använder stora högtalare, men av någon
anledning inte vill sända ut basfrekvenserna från
dem, ställer du dem på ”SMALL”.
Om den totala ljudnivån är lägre än du önskar ställer
du alla högtalare på ”LARGE”. Om du tycker att
ljudet saknar bas kan du förstärka basen med
equalizern. För mer information, se sid. 45.
x SB SPK (Surroundbakhögtalare)
x FR DIST. (Höger
fronthögtalaravstånd)
Då surroundhögtalarna är inställda till ”NO”,
ställs automatiskt även surroundbakhögtalarna in till ”NO” och inställningen
kan inte ändras.
• DUAL
Om du ansluter två surround-bakhögtalare,
välj ”DUAL”. Ljudet sänds ut i maximalt
7.1-kanalssystem.
• SINGLE
Om du ansluter endast en surroundbakhögtalare, välj ”SINGLE”. Ljudet sänds
ut i maximalt 6.1-kanalssystem.
• NO
Om du inte har anslutit en bakre
surroundhögtalare väljer du ”NO”.
x FL DIST. (Vänster
fronthögtalaravstånd)
Ställ in avståndet från lyssningspositionen till
den främre högtalaren (A).
Om de båda fronthögtalarna inte står på
samma avstånd från din lyssningsposition,
ställ in avståndet till den närmsta högtalaren.
Med endast en surroundbakhögtalare
56SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Med två surround-bakhögtalare
(Vinkeln B bör vara samma)
masterpage:Right
a)
Du kan endast välja denna parameter då surroundbakhögtalarna är inställda till ”SINGLE” i menyn
SYSTEM.
b)
Du kan endast välja denna parameter då surroundbakhögtalarna är inställda till ”DUAL” i menyn
SYSTEM.
x SW DIST. (Subwooferavstånd)
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till subwoofern.
x CNT DIST. (Avstånd till
mitthögtalaren)
Ställa in avståndet från lyssningspositionen till
mitthögtalaren.
x SL DIST. (Avstånd till vänster
surroundhögtalare)
x SR DIST. (Avstånd till höger
surroundhögtalare)
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till surroundhögtalarna.
Om de båda surroundhögtalarna inte står på
samma avstånd från din lyssningsposition,
ställ in avståndet till den närmsta högtalaren.
x SB DIST. (Avstånd till bakre
surroundhögtalare)a)
x SBL DIST. (Vänster surroundbakhögtalaravstånd)b)
x SBR DIST. (Höger surroundbakhögtalaravstånd)b)
• Om du ställer in ”CAL LOAD” i menyn A. CAL
till ”LOAD YES”, kan du justera högtalarnas
avstånd i steg om 0,01 meter.
• Avståndet mellan mitthögtalaren och
lyssningspositionen B ska inte vara mer än 1,5
meter närmare än det mellan lyssningspositionen
och fronthögtalaren A. Placera högtalarna så att
skillnaden i längd för B i följande diagram inte är
mer än 1,5 närmare än längden för A.
Exempel: Justera avståndet B till 4,5 meter eller
mer då avståndet A är 6 meter.
Även avståndet mellan surroundhögtalarna/bakre
surroundhögtalarna och lyssningspositionen C
ska inte vara mer än 4,5 meter närmare jämfört
med avståndet mellan lyssningspositionen och
fronthögtalarna A. Placera högtalarna så att
skillnaden i längd för C i följande diagram inte är
mer än 4,5 närmare än längden för A.
Exempel: Justera avståndet C till 1,5 meter eller
mer då avståndet A är 6 meter.
Detta är viktigt eftersom felaktig högtalarplacering
gör att du inte kan uppleva surroundljudet. Notera
att placering av högtalarna närmare än vad som
föreskrivs orsakar en fördröjning av ljudet från den
högtalaren. Med andra ord, så kommer den
högtalaren att låta som om den är längre bort.
Låter dig ställa in avståndet från din
lyssningsposition till surround-bakhögtalarna.
Om du ansluter två surround-bakhögtalare och
de båda surround-bakhögtalarna inte står på
samma avstånd från din lyssningsposition,
ställ in avståndet till den närmsta högtalaren.
forts.
57SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda förstärkaren
Tips!
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
x SUR POS.
(Placering av
surroundhögtalare)
Använder du för att ange surroundhögtalarnas
placering för att få rätt effekt av
surroundeffekterna i CINEMA STUDIO EXlägena (sid. 62). Denna parameter finns inte
tillgänglig då surroundhögtalarna är inställda
till ”NO” (sid. 47).
masterpage:Left
• SIDE/LO
Välj det här alternativet om placeringen av
surroundhögtalarna stämmer med
sektorerna A och C.
• SIDE/HI
Välj det här alternativet om placeringen av
surroundhögtalarna stämmer med
sektorerna A och D.
• BEHD/LO
Välj det här alternativet om placeringen av
surroundhögtalarna stämmer med
sektorerna B och C.
• BEHD/HI
Välj det här alternativet om placeringen av
surroundhögtalarna stämmer med
sektorerna B och D.
Tips!
Surroundhögtalarnas placering är speciellt
framtagen för CINEMA STUDIO EX. För andra
ljudfält är inte högtalarnas placering lika kritisk.
De här ljudfälten har utvecklats med
surroundhögtalarna bakom lyssnaren, men
återgivningen är ändå ganska likartad även om
surroundhögtalarna är placerade i en relativt vid
vinkel räknat från lyssnarens position. Om
högtalarna däremot är riktade mot lyssnaren direkt
från vänster och höger av lyssningspositionen, blir
surroundeffekterna svåra att uppfatta om de inte är
ställda på ”SIDE/LO” eller ”SIDE/HI”.
Varje lyssningsmiljö har trots allt många variabler,
t.ex. väggreflexer, och du kan mycket väl få bättre
resultat om du använder ”BEHD/HI” om högtalarna
är placerade högt ovanför lyssningspositionen, även
om de är placerade direkt till höger och vänster.
Även om du kanske kommer fram till en inställning
som motsäger ovanstående beskrivning,
rekommenderas du att spela upp ett flerkanaligt
surroundkodat program och välja den inställning
som ger en god rumskänsla och som bäst skapar ett
sammanhängande ljudrum mellan surroundljudet
från surroundhögtalarna och ljudet från de främre
högtalarna. Om du inte är säker på vad som låter bäst
kan du välja ”BEHD/LO” eller ”BEHD/HI” och
sedan skapa rätt balans med parametrarna för
högtalaravstånd och inställningarna för
högtalarnivån.
58SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
x CRS. FREQ (Delningsfrekvens
för högtalare)
masterpage:Right
Lyssna på surroundljud
Låter dig ställa in bas-crossover-frekvensen
hos högtalarna som har ställts in till ”SMALL”
i menyn SYSTEM. Denna parameter finns
endast tillgänglig då minst en högtalare är
inställd till ”SMALL”.
Lyssna på Dolby Digital
och DTS-surroundljud
Obs!
(AUTO FORMAT DIRECT)
Denna parameter finns inte tillgänglig då ”CAL
LOAD” är inställd till ”LOAD YES” i menyn A.
CAL. Om så är fallet, ställ in till ”LOAD NO”.
x DIMMER (Teckenfönstrets
ljusstyrka)
Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du
få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge
för lyssning på 2-kanaligt stereoljud som
flerkanaligt ljud.
A.F.D.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Välj ljudfält genom att trycka flera
gånger på A.F.D.
För mer information, se ”Typ av A.F.D.lägen” (sid. 60).
forts.
59SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Lyssna på surroundljud
Du kan ställa in ljusstyrkan i 3 steg.
Du kan också använda DIMMER på
mottagaren.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Typ av A.F.D.-lägen
Avkodningsläge
A.F.D.-läge
[Teckenfönster]
Flerkanaliga
Effekt
ljudutgångar efter
avkodning
(Identifieras
automatiskt)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(Identifieras
automatiskt)
Det här läget återger ljudet som det
spelades in/kodades, utan att några
surroundeffekter läggs till. Den här
mottagaren genererar däremot en
lågfrekvent signal som sänds till
subwoofern när inga LFE-signaler finns.
4 kanaler
Avkodar med Dolby Pro Logic. Källor som
spelats in med 2 kanaler avkodas till 4.1
kanaler.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE 5 kanaler
II
[PLII MV]
Avkodar med läget Dolby Pro Logic II
Movie. Den här inställningen passar filmer
som har ljudet kodat i formatet Dolby
Surround. Dessutom kan det här läget
återskapa 5.1-kanaligt ljud av dubbad
video och äldre filmer.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 kanaler
Avkodar med läget Dolby Pro Logic II
Music. Det här läget passar vanliga
stereokällor, t.ex. CD-skivor.
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM]
5 kanaler
Avkodar med läget Dolby Pro Logic II
Game. Den här inställningen lämpar sig för
videospel.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC IIx MOVIE 7 kanaler
IIx
[PLIIX MV]
Avkodar med läget Dolby Pro Logic IIx
Movie. Den här inställningen utökar Dolby
Pro Logic II Movie eller Dolby Digital 5.1
till 7.1 separata filmkanaler.
Neo:6
(Multistereo)
PRO LOGIC IIx MUSIC 7 kanaler
[PLIIX MS]
Avkodar med läget Dolby Pro Logic IIx
Music. Det här läget passar vanliga
stereokällor, t.ex. CD-skivor.
PRO LOGIC IIx GAME 7 kanaler
[PLIIX GM]
Avkodar med läget Dolby Pro Logic IIx
Game.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
6 kanaler
Avkodar med läget DTS Neo:6 Cinema.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
6 kanaler
Avkodar med läget DTS Neo:6 Music. Det
här läget passar vanliga stereokällor, t.ex.
CD-skivor.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(Multistereo)
Sänder ut 2-kanaliga vänster/högersignaler från alla högtalare. Beroende på
hur du ställt in högtalarna kan det hända att
ljudet inte sänds ut från vissa högtalare.
60SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Om du ansluter en subwoofer
Mottagaren genererar en lågfrekvent signal
som sänds ut till subwoofern när inga LFEsignaler finns närvarande, vilket är en
lågpassljudeffekt som sänds ut från en
subwoofer till en 2-kanalig signal. Däremot
skapas inga lågfrekventa signaler för ”NEO6
CIN” eller ”NEO6 MUS” när alla högtalare är
ställda på ”LARGE”.
Obs!
Du kan få alla de fördelar som surroundljud
ger genom att helt enkelt välja något av
mottagarens förprogrammerade ljudfält.
Ljudfälten skapar ett kraftfullt ljud med stor
närvarokänsla, som ljudet i en biosalong eller
en konsertsal, trots att du lyssnar i vanlig
hemmiljö.
2CH
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Tips!
När en flerkanalig signal tas emot får du bara effekt
genom avkodning med Dolby Pro Logic IIx. Om du
väljer andra avkodningslägen än Dolby Pro Logic
IIx sänds flerkanaligt ljud (som avkodas) ut.
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
Välj ett ljudfält för filmer genom att
trycka flera gånger på MOVIE eller
välj ett ljudfält för musik genom att
trycka flera gånger på MUSIC.
För mer information, se ”Typ av ljudfält som
du kan välja” (sid. 62).
forts.
61SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Lyssna på surroundljud
• Denna funktion fungerar inte då ANALOG
DIRECT är valt.
• DTS Neo:6 kan inte användas för DTS 2CH-ljud,
ljudet spelas upp i 2 kanaler.
• Dolby Pro Logic IIx-avkodning fungerar inte för
signaler med en samplingsfrekvens på mer än
48 kHz.
Välja ett
förprogrammerat ljudfält
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Typ av ljudfält som du kan välja
Ljudfält för
Ljudfält
[Teckenfönster]
Effekt
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary
Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett
standardläge som passar de flesta filmtyper.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim
Novak Theater” filmproduktionsstudio. Det här läget är ett bra
val när du tittar på science fiction eller actionfilmer med
mycket ljudeffekter.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments
orkesterscen. Det här läget är ett bra val för musikaler eller
filmer med mycket orkestermusik.
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
Återger en klar och förstärkt ljudbild från en bärbar ljudenhet.
Det här läget är idealiskt för MP3 och annan komprimerad
musik.
Musik
Hörlurar*
HALL [HALL]
Återger akustiken i ett konserthus.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Återger akustiken på en jazzklubb.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Återger akustiken i en lokal för livekonserter med 300 platser.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Det här läget väljs automatiskt om du använder hörlurar när du
valt 2CH STEREO läge (sid. 64)/A.F.D.-läge(sid. 60). För
vanliga 2-kanaliga stereokällor förbikopplas
ljudfältsbearbetningen helt och hållet och flerkanaliga
surroundformat mixas ned till 2 kanaler.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Det här läget väljs automatiskt om du använder hörlurar när du
valt ljudfält för film/musik. Gör att du kan uppleva en ljudbild
som påminner om den i en biosalong, fast via ett par hörlurar.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Sänder ut de analoga signalerna utan att de behandlas av
equalizern, ljudfältet, etc.
* Du kan bara välja det här ljudfältet om hörlurarna är anslutna till mottagaren.
62SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
Om DCS (Digital Cinema Sound)
Ljudfält som är märkta med DCSanvänder
DCS-teknik.
DCS är en unik teknik för ljudåtergivning för
hemmabiosystem som utvecklats av Sony i
samarbete med Sony Pictures Entertainment,
så att du kan få en ljudupplevelse som liknar
den du kan få i en biosalong. Med ”Digital
Cinema Sound”, som utvecklats genom att
integrera en DSP (Digital signal processor,
digital signalprocessor), och den uppmätta
informationen kan du uppleva samma ljudfält
som filmmakarna avsett, fast i din
hemmamiljö.
CINEMA STUDIO EX-lägena passar när du
vill titta på film, DVD-skivor och liknande,
med flerkanaliga surroundeffekter. Du kan
återskapa ljudkaraktären i kopieringsstudion
Sony Pictures Entertainment.
CINEMA STUDIO EX-läget innehåller
följande tre komponenter.
• Virtual Multi Dimension (virtuell
flerdimensionalitet)
Av ett par fysiska surroundhögtalare skapas
5 uppsättningar virtuella högtalare som
omger lyssnaren.
• Screen Depth Matching (matchning av
scendjup)
Skapar känslan av att ljudet kommer inifrån
skärmen, som i en biosalong.
• Cinema Studio Reverberation (biografeko)
Återger samma typ av efterklang som man
kan finna i biosalonger.
I CINEMA STUDIO EX finns dessa tre
element integrerade.
Obs!
• Effekterna som de virtuella högtalarna skapar kan
öka bruset i ljudet.
• När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella
högtalare hör du inte något ljud direkt från
surroundhögtalarna.
• Den här funktionen fungerar inte i följande fall:
– När du har valt ANALOG DIRECT.
– För signaler med en samplingsfrekvens som är
högre än 48 kHz.
– Multikanals-PCM-signalerna tas emot via ett
HDMI IN-uttag.
• Det bakre avkodningsläget kan inte användas när
du har valt ett ljudfält för film eller musik (sid. 51).
• Då ett av de följande ljudfälten är valt, sänds inget
ljud ut från subwoofern om alla högtalarna är
inställda till ”LARGE” i menyn SYSTEM.
Däremot sänds ljud ut via subwoofern om den
digitala insignalen innehåller LFE-signaler (Low
Frequency Effect), eller om de främre eller
surroundhögtalarna är ställda på ”SMALL”.
– HALL
– JAZZ CLUB
– LIVE CONCERT
Tips!
Du kan identifiera formatet som DVD-programmet
osv. kodats med genom logotypen på
förpackningen.
•
: Dolby Digital-skivor
•
: Dolby Surroundkodade program
•
: DTS Digital Surround-kodade program
Stänga av surroundeffekten för
film/musik
Välj ”2CH ST.” genom att trycka på 2CH eller
välj ”A.F.D. AUTO”, genom att trycka flera
gånger på A.F.D.
63SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Lyssna på surroundljud
Om CINEMA STUDIO EX-lägena
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE04AMP_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Använda enbart främre
högtalare
För att lyssna på ljudet
utan några justeringar
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet
från de främre vänstra/högra högtalarna. Det
hörs inget från subwoofern.
Vanliga 2-kanaliga stereokällor kopplas förbi
ljudfältsbearbetningen helt och hållet och
flerkanaliga surroundformat mixas ned till 2
kanaler.
Du kan växla så att ljudet från den valda källan
blir 2-kanaligt analogt ingående ljud. De här
funktionen gör att du kan lyssna på
högkvalitativa analoga källor.
När du använder den här funktionen kan du
bara ställa in volymen och balansen för de
främre högtalarna.
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
MOVIE
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
MUSIC
2CH
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
Tryck på 2CH.
L AUDIO R
Ljudfältsknappar
Obs!
I 2CH STEREO-läget sänds inget ljud ut via
subwoofern. Om du vill lyssna på 2-kanaliga
stereokällor via de främre vänstra/högra högtalarna
och en subwoofer väljer du ”A.F.D. AUTO”
(sid. 60).
1
1
2
Välj den ingång du vill lyssna
på som analogt ljud genom att
vrida INPUT SELECTOR på
mottagaren.
Du kan också använda ingångsknapparna
på fjärrkontrollen.
2
Tryck på DIRECT på
mottagaren.
”A. DIRECT” visas i teckenfönstret.
Det analoga ljudet sänds ut.
Avbryta ANALOG DIRECT
Tryck på DIRECT på mottagaren igen.
Du kan också trycka på någon av
ljudfältsknapparna.
Obs!
• Då hörlurar är anslutna, visas ”HP DIR” på
displayen.
• Denna funktion finns ej tillgänglig då DMPORTingång är valt.
64SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Återställer ljudfälten till
deras ursprungliga
inställningar
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
1,2
masterpage:Right
Använda radion
Lyssna på FM/AM-radio
Med den inbyggda radion kan du lyssna på
FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och
AM-antennerna till mottagaren innan du
använder radion (sid. 30).
Tips!
?/1
MASTER VOLUME
MULTI CHANNEL DECODING
TONE MODE
TUNING MODE
TONE
TUNING
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
Inställningsskalan för direktinställning varierar
beroende på områdeskod enligt följande tabell. För
mer information om områdeskoder, se sid. 2.
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
1
2
FM
AM
CEL, CEK, TW, KR
50 kHz
9 kHz
E2
50 kHz
9 kHz*
* Du kan ändra inställningsskalan för AM (sid. 92).
Slå av mottagaren genom att
trycka på ?/1.
Automatisk inställning
Håll 2CH intryckt och tryck
samtidigt på ?/1.
”S.F. CLR.” visas i teckenfönstret och
alla ljudfält har återfått sina ursprungliga
inställningar.
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
RECEIVER
MOVIE
1
MUSIC
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
FM MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
-/->10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
V
B
B
v
2
RETURN/
EXIT
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
TUNING +
TUNING –
m
OPTIONS
TOOLS
H
M
X
x
DISC SKIP
forts.
65SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda radion
2
Områdeskod
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
1
Välj FM eller AM genom att
trycka flera gånger på TUNER.
2
Tryck på TUNING + eller
TUNING –.
Direktinställning
Med hjälp av sifferknapparna kan du ange
frekvensen för en kanal direkt.
Om du vill söka från låga frekvenser till
höga trycker du på TUNING +; om du vill
söka från högra frekvenser till låga
trycker du på TUNING –.
Mottagaren avbryter avsökningen när en
kanal tas emot.
Om mottagningen av FM-stereo är dålig och
”ST” blinkar i teckenfönstret kan du få renare
ljud genom att lyssna på ljudet i mono.
• För att välja monoljud kan du
– trycka flera gånger på FM MODE tills
indikatorn ”MONO” tänds i
teckenfönstret.
– ställa ”FM MODE” i menyn TUNER på
”FM MONO” (sid. 52).
• För att återgå till stereoläge kan du
– trycka flera gånger på FM MODE tills
indikatorn ”MONO” inte tänds i
teckenfönstret.
– ställa ”FM MODE” i menyn TUNER på
”FM AUTO” (sid. 52).
TV
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER
MOVIE
MUSIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
3
2
-/--
1 Välj FM eller AM genom att vrida på
Om mottagningen av FM-stereo
är dålig
SAT
AUX
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Använda kontrollerna på
mottagaren
INPUT SELECTOR.
2 Tryck flera gånger på TUNING MODE tills
”AUTO T.” visas.
3 Vrid på TUNING +/–.
masterpage:Left
>10
1
4
MEMORY
Välj FM eller AM genom att
trycka flera gånger på TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
2
3
Tryck på D.TUNING.
Tryck sedan på sifferknapparna
för att ange frekvensen.
Exempel 1: FM 102,50 MHz
Välj 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Exempel 2: AM 1 350 kHz
Välj 1 b 3 b 5 b 0
4
Tryck på ENTER.
Du kan också använda MEMORY/
ENTER på mottagaren.
Tips
Har du ställt in en AM-kanal justerar du
riktningen på AM-ramantennen för att få bästa
möjliga mottagning.
Om du inte kan ställa in en kanal
Kontrollera att du verkligen angett rätt
frekvens. Om inte, upprepar du steg 2 till 4.
Om du fortfarande inte kan ställa in en kanal är
det möjligt att den frekvensen inte används i
ditt område.
66SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
2
Ställa in
snabbvalskanaler
Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM
och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt
växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar
på.
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
MUSIC
4
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
4
Du kan också välja ett snabbvalsnummer
genom att trycka på PRESET + eller
PRESET –.
Om ”MEMORY” slocknar innan du valt
snabbvalsnummer får du börja om från
steg 3.
-/-ENTER
>10
GUIDE
MEMORY
DISPLAY
3,5
V
B
5
B
MENU
.
REPLAY ADVANCE
<
<
OPTIONS
TOOLS
>
TUNING +
TUNING –
H
m
M
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
x
TV CH
PRESET
MUTING
Tryck på ENTER.
Du kan också använda MEMORY/
ENTER på mottagaren.
Kanalen lagras på det snabbvalsnummer
du valde.
Om ”MEMORY” slocknar innan du
tryckt på ENTER får du börja om från
steg 3.
v
RETURN/
EXIT
Välj ett snabbvalsnummer
genom att trycka flera gånger
på sifferknapparna.
PRESET
+/–
6
Förinställ ytterligare kanaler
genom att upprepa steg 1 till 5.
DVD
1
Välj FM eller AM genom att
trycka flera gånger på TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
67SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda radion
1
Tryck på MEMORY.
Du kan också använda MEMORY/
ENTER på mottagaren.
”MEMORY” tänds under några
sekunder. Utför steg 4 och 5 innan
”MEMORY” slocknar.
RECEIVER
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
Ställ in den kanal som du vill
förinställa som ett snabbval,
antingen med hjälp av
automatisk inställning (sid. 65)
eller genom direktinställning
(sid. 66).
Ställ om FM-mottagningsläget om det
behövs (sid. 66).
3
Ställa in snabbvalskanaler
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Välja bland snabbvalskanalerna
masterpage:Left
Använda kontrollerna på
mottagaren
1 Välj FM eller AM genom att vrida på
SAT
TV
SA-CD/CD TUNER
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
1
RECEIVER
MOVIE
INPUT SELECTOR.
2 Välj ”PRESET T.” genom att trycka flera
gånger på TUNING MODE.
MUSIC
3 Välj önskad snabbvalskanal genom att
trycka flera gånger på TUNING +/–.
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
ENTER
Sifferknappar
Namnge snabbvalskanaler
-/->10
GUIDE
ENTER
MEMORY
DISPLAY
V
B
SAT
TV
AUX
DMPORT
2CH
A.F.D.
.
REPLAY ADVANCE
<
<
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0/10
>
H
M
>10
GUIDE
DISC SKIP
X
TV VOL
MASTER VOL
V
2
5-8
1
Välj FM eller AM genom att
trycka flera gånger på TUNER.
2
Välj snabbvalskanal genom att
trycka på PRESET + eller
PRESET – flera gånger.
Varje gång du trycker på knappen växlar
snabbvalet enligt följande:
03
30
04
29
05
...
1
Du kan också välja snabbvalskanal
genom att trycka på sifferknapparna.
Tryck sedan på ENTER för att bekräfta
valet.
B
RETURN/
EXIT
MENU
OPTIONS
TOOLS
.
REPLAY ADVANCE
<
<
>
4
Välj FM eller AM genom att
trycka flera gånger på TUNER.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
2
Ställ in den snabbvalskanal
som du tänker skapa ett
indexnamn för (sid. 68).
3
Tryck på RECEIVER.
27
28
B
v
DVD
02
ENTER
MEMORY
DISPLAY
x
TV CH
PRESET
MUTING
01
1
3
-/--
TUNING +
m
MUSIC
2
OPTIONS
TOOLS
TUNING –
MOVIE
1
v
MENU
RECEIVER
SLEEP FM MODE D.TUNING AUTO CAL
B
RETURN/
EXIT
SA-CD/CD TUNER
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
4
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
68SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
5
Välj ”4-TUNER” genom att
trycka flera gånger på V/v.
6
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
7
Välj ”NAME IN” genom att
trycka flera gånger på V/v.
8
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
Markören blinkar och du kan välja ett
tecken. Följ proceduren under ”Skapa ett
indexnamn”, nedan.
masterpage:Right
Använda RDS
(Radio Data System)
(Endast modeller med områdeskod
CEL, CEK)
Med den här mottagaren kan du använda de
tjänster som RDS (Radio Data System)
erbjuder, dvs. du kan använda den
tilläggsinformation som vissa stationer sänder
tillsammans med den reguljära
programsignalen. Du kan också visa RDSinformation.
Obs!
Skapa ett indexnamn
1 Skapa ett indexnamn genom att använda
Om du har gjort ett fel
Välj det tecken du vill ändra genom att
trycka på B/b tills tecknet blinkar och välj
sedan rätt tecken genom att trycka på V/v.
Tips!
• På följande sätt kan du välja teckentyp genom
att trycka på V/v.
Alfabetet (versaler) t Siffror t Symboler
• Om du vill skriva in ett blanksteg (mellanslag)
kan du
– trycka flera gånger på V/v tills ett blanksteg
visas i teckenfönstret.
– tryck på b utan att skriva in ett tecken.
2 Tryck på
för att skriva in namnet.
Det namn du angett registreras.
Ta emot RDS-sändningar
Välj helt enkelt en kanal från FMbandet med antingen
direktinställning (sid. 66),
automatisk inställning (sid. 65)
eller snabbval (sid. 68).
När du ställer in en kanal som tillhandahåller
RDS-tjänster tänds ”RDS”-indikatorn och
programtjänstens namn visas i teckenfönstret.
Obs!
RDS kanske inte fungerar som det ska om stationen
du lyssnar på inte sänder RDS-signalen korrekt, eller
om signalen inte är tillräckligt stark.
Anmärkning (Endast modeller med
områdeskod CEL, CEK)
När du namnger en RDS-kanal och ställer in den
kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för
det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en
programtjänst. Det namn du angett skrivs över med
programtjänstens namn.)
69SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda radion
V/v/B/b.
Välj tecken genom att trycka på V/v och
flytta sedan markören till nästa position
genom att trycka på B/b.
• RDS är bara tillgängligt för FM-kanaler.
• Inte alla FM-kanaler erbjuder RDS-tjänster; de
erbjuder inte heller alltid samma typ av tjänster.
Om du vill veta mer om RDS-systemet kan du få
mer information om du kontaktar din lokala
radiostation.
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Visa RDS-information
När en RDS-kanal tas emot trycker
du flera gånger på DISPLAY på
mottagaren.
Varje gång du trycker på knappen ändras
RDS-informationen i teckenfönstret enligt
följande cykel:
Namn på programtjänsten t Frekvens t
Visning av programtyp a) t Visning av
radiotext b) t Visning av aktuell tid (enligt
24-timmarssystemet) t Aktuellt ljudfält
a) Typ
Indikator för
programtyp
Beskrivning
POP M
Program med inriktning på
populärmusik
ROCK M
Program med inriktning på
rockmusik
EASY M
Lättlyssnad musik
LIGHT M
Instrumentalmusik, volkalmusik
och körer
CLASSICS
Orkestermusik, kammarmusik,
opera och liknande
OTHER M
Musik som inte passar in i någon
av de ovanstående kategorierna,
t.ex. rhythm & blues och reggae
WEATHER
Väderinformation
FINANCE
Börsrapporter, handel och
liknande
av program som sänds.
b)
Textmeddelanden som sänds av RDS-kanalen.
Obs!
• Om någon myndighet sänder ett akut meddelande
blinkar ”ALARM” i teckenfönstret.
• Om ett meddelande består av 9 tecken eller fler,
rullas meddelandet i teckenfönstret.
• Om en kanal inte erbjuder en viss RDS-tjänst visas
”NO XXXX” (t.ex. ”NO TEXT”) i teckenfönstret.
Beskrivning av programtyper
masterpage:Left
CHILDREN
Barnprogram
SOCIAL
Program om människor och deras
liv
RELIGION
Program med religöst innehåll
PHONE IN
Program där allmänheten kan
ringa in och uttrycka sina tankar
TRAVEL
Reseprogram. Inte för
meddelanden som sänds som TP/
TA
LEISURE
Program med inriktning på
fritidssysselsättningar, t.ex.
trädgårdsarbete, fiske,
matlagning och liknande
Indikator för
programtyp
Beskrivning
NEWS
Nyheter
AFFAIRS
Ämnesrelaterade program som
analyserar aktuella nyheter
INFO
Brett upplagda informativa
program som tar upp bl.a.
konsument- och hälsofrågor
JAZZ
Program med inriktning på
jazzmusik
SPORT
Sportprogram
COUNTRY
EDUCATE
Utbildningsprogram, t.ex. ”gör
det själv”-program och
rådgivande program
Program med inriktning på
countrymusik
NATION M
Program med musik som är
populär i det land eller område
där du befinner dig
OLDIES
Program som sänder ”gamla
godingar”
FOLK M
Program med inriktning på
folkmusik
DOCUMENT
Granskande program
NONE
Alla andra typer av program som
inte faller in i någon av
ovanstående kategorier
DRAMA
Radioteater och serier
CULTURE
Program som handlar om
nationell och regional kultur, t.ex.
språk- och samhällsfrågor
SCIENCE
Program med naturvetenskaplig
eller teknologisk inriktning
VARIED
Andra typer av program med t.ex.
kändisintervjuer, panellekar och
komedier
70SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
x ANALOG
Övriga åtgärder
Växla mellan digitalt och
analogt ljud
(INPUT MODE)
Använder de analoga ljudsignaler som tas
emot via AUDIO IN (L/R)-kontakten.
Obs!
• Beroende på insignalen kan det finnas vissa
ljudingångslägen som inte kan användas.
• Då funktionen ANALOG DIRECT är valt, ställs
det ingående ljudet automatiskt in till ”ANALOG”
och du kan inte välja andra lägen.
Du kan välja inställningen för ljudingångsläge
när du ansluter komponenter till både digitala
och analoga ljudingångar på mottagaren.
1
Välj ingång genom att vrida på
INPUT SELECTOR på
mottagaren.
Du kan också använda ingångsknapparna
på fjärrkontrollen.
2
Övriga åtgärder
Välj ljudingångsläge genom att
trycka flera gånger på INPUT
MODE på mottagaren.
Det ljudingångsläge du valt visas i
teckenfönstret.
Ljudingångslägen
x AUTO IN
Ger prioritet åt digitala ljudsignaler när det
finns både digitala och analoga anslutningar.
Finns det inga digitala ljudsignaler väljs de
analoga ljudsignalerna.
x HDMI IN
Specificerar ingående ljudsignaler till HDMIkontakten.
x COAX IN
Använder de digitala ljudsignaler som tas
emot via DIGITAL COAXIAL-kontakten.
x OPT IN
Använder de digitala ljudsignaler som tas
emot via DIGITAL OPTICAL-kontakten.
71SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Lyssna på digitalt ljud
från andra ingångar
(DIGITAL ASSIGN)
Du kan omdirigera digitalt ingående ljud som
har signaler av typen OPTICAL och
COAXIAL (VIDEO 1 IN, VIDEO 2/BD IN,
DVD IN, SAT IN, SA-CD/CD/CD-R IN) till
annan ingång än de som används för tillfället.
Exempel, för att sända ut ljudkällan för DVDspelaren med OPTICAL IN-kontakten på
mottagaren, ska du:
• Ansluta DVD-spelarens optiska kontakt till
mottagarens OPTICAL VIDEO 2/BD INkontakt.
• Dirigera ”VD2 OPT” till ”DVD” i
DIGITAL ASSIGN-inställningen.
1
Tryck på RECEIVER.
9
masterpage:Left
Tryck ner V/v upprepade
gånger för att välja den ingång
som du vill att det digitala
ingående ljudet som valts i steg
7 ska omdirigeras till (till
exempel, ”VD2–DVD”).
Om en ingång är växlad till ”DVD”, blir
också ljudet från DVD-spelaren ett
digitalt ljud genom OPTICAL VIDEO 2/
BD IN-kontakten. Den ingång som du
kan omdirigera till varierar för varje
digitalt ingående ljud. För närmare
beskrivning, se ”Tilldelningsbara
ingångar för digitalt ingående ljud” (sid.
73).
För att återgå till föregående
teckenfönster
Tryck på B.
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
2
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
3
Välj ”5-AUDIO” genom att
trycka flera gånger på V/v.
4
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
5
Välj ”D. ASSIGN” genom att
trycka flera gånger på V/v.
6
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
7
Tryck ner V/v upprepade
gånger för att välja det
ingående digitala ljud som du
vill omdirigera (till exempel,
”VD2 OPT”).
8
Tryck ner
eller b för att
bekräfta ditt val.
72SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Tilldelningsbara ingångar för
digitalt ingående ljud
Den ursprungliga inställningen är markerad
med en understrykning.
Digitalt
ingående
ljud
[Teckenfönster]
Tilldelningsbara
ingångar
Teckenfönster
VIDEO 1
OPTICAL
[VD1 OPT]
VIDEO 1
VD1–VD1
VIDEO 3
VD1–VD3
DVD
VD1–DVD
TV
VD1–TV
SA-CD/CD
VIDEO 2/BD VIDEO 2
OPTICAL
VIDEO 3
[VD2 OPT]
DVD
TV
SAT
OPTICAL
[SAT OPT]
VD2–VD3
VD2–DVD
VD2–TV
SA-CD/CD
VD2–CD
VIDEO 1
DVD–VD1
VIDEO 2
DVD–VD2
VIDEO 3
DVD–VD3
DVD
DVD–DVD
SAT
DVD–SAT
TV
DVD–TV
VIDEO 3
SAT–VD3
DVD
SAT–DVD
SAT
SAT–SAT
TV
SAT–TV
SA-CD/CD
SAT–CD
SA-CD/CD/ VIDEO 1
CD-R
VIDEO 2
COAXIAL
[CD COAX] VIDEO 3
Använda DIGITAL MEDIA
PORT
(DMPORT)
Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
kan du lyssna på ljudet från ett nätverk, t.ex. en
bärbar ljudenhet eller en dator.
Genom att ansluta DIGITAL MEDIA PORTadaptern (medföljer ej) kan du lyssna på ljudet
från den anslutna komponenten på
mottagaren.
Mer information finns i bruksanvisningen som
medföljer DIGITAL MEDIA PORT-adaptern.
Obs!
• Anslut ingen annan adapter än DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern.
• Du får varken ansluta eller koppla ur DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern medan mottagaren är
påslagen.
• Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
kan det hända att ingen video sänds ut.
• DIGITAL MEDIA PORT-adaptrar är tillgängliga i
handeln beroende på område.
CD–VD1
CD–VD2
CD–VD3
SAT
CD–SAT
TV
CD–TV
SA-CD/CD
CD–CD
Obs!
• Du kan inte omdirigera mer än ett digitalt ingående
ljud till samma ingång.
• Du kan inte använda det digitala ingående ljudet
för den ursprungliga ingången då det är
omdirigerat till en annan ingång.
• Då du omdirigerar det digitala ingående ljudet, kan
INPUT MODE-inställningen ändras automatiskt
(sid. 71).
• Du kan inte omdirigera det digitala ingående ljudet
till TUNER-, AUX- eller DMPORT-ingången.
73SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Övriga åtgärder
DVD
COAXIAL
[DVD
COAX]
VD1–CD
VD2–VD2
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Du kan också titta på bilderna på TV-skärmen
genom att ansluta videoutgången på DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern till mottagaren.
För att visa bilderna, fortsätt till ”Titta på
bilden från en ansluten komponent via
DMPORT-anslutning” på sid. 75.
Ansluta DIGITAL MEDIA PORTadaptern
Du kan lyssna på ljudet från den komponent
som anslutits till DMPORT-kontakten på
mottagaren via DIGITAL MEDIA PORTadaptern.
TV
DIGITAL
(ASSIGNABLE)
SAT
IN
SAT IN
OUT
VIDEO 2/BD IN
DVD IN
HDMI
VIDEO 2/
BD IN
A
ANTENNA
VIDEO 1
IN
AM
OPTICAL
SA-CD/
CD/CD-R
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
VIDEO OUT
MONITOR
DVD
IN
COAXIAL
DIGITAL MEDIA
PORT-adapter
L
L
R
IN
DMPORT
AUX
L
IN
L
R
R
IN
AUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
TV
SAT
DVD
VIDEO 2/BD
VIDEO 1
R
OUT
SA–CD/CD/CD–R
L
R
AUDIO
SUB WO
A
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
Till en av VIDEO
IN-kontakterna
VIDEO
L AUDIO R
Frontpanelen
* Anslutningens typ varierar beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern.
Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer DIGITAL MEDIA PORT-adaptern.
A Videokabel (medföljer ej)
Ta bort DIGITAL MEDIA PORTadaptern från DMPORTkontakten
2
1
DMPORT
Obs!
• När du ansluter DIGITAL MEDIA PORTadaptern måste du vända den så att du sätter in den
med pilmärket inpassat mot pilmärket på
DMPORT-kontakten.
• Sätt i DMPORT-kontakten rakt och se till att
anslutningen är stabil.
• Eftersom anslutningen på DIGITAL MEDIA
PORT-adaptern är ömtålig måste du hantera den
försiktigt när du rör eller flyttar mottagaren.
Tryck in båda sidorna på kontakten och dra
samtidigt ut den.
74SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Lyssna på ljudet från en
ansluten komponent via
DMPORT-anslutning
1
Tryck på DMPORT.
Du kan också välja ”DMPORT” med
INPUT SELECTOR på mottagaren.
2
Starta uppspelningen på den
anslutna komponenten.
Ljudet spelas upp på mottagaren. Mer
information finns i bruksanvisningen som
medföljer DIGITAL MEDIA PORTadaptern.
Titta på bilden från en ansluten
komponent via DMPORTanslutning
1
Tryck på RECEIVER.
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
2
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
3
Välj ”6-VIDEO” genom att
trycka flera gånger på V/v.
4
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
5
Välj ”DMPORT V.” genom att
trycka flera gånger på V/v.
6
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
Välj kompositvideoingången
som du vill tilldela till DMPORTingången genom att trycka flera
gånger på V/v.
Ursprunglig inställning: –NONE
Kompositvideoingångarna som kan
tilldelas är VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, DVD och SAT.
Välj t.ex. ”–VIDEO 1”.
När du trycker på DMPORT visas
bilderna på TV-skärmen från den
komponent som anslutits till VIDEO 1
VIDEO IN-kontakten via DIGITAL
MEDIA PORT-adaptern.
För att återgå till föregående
visning
Tryck på B.
Obs!
• Beroende på typ av DIGITAL MEDIA PORTadapter kan du använda den anslutna komponenten
med hjälp av fjärrkontrollen. Mer information om
hur du använder knapparna på fjärrkontrollen finns
på sid. 9.
• Se till att du gjort videoanslutningen från
DIGITAL MEDIA PORT-adaptern till mottagaren
(sid. 74).
• Se till så att du anslutit MONITOR VIDEO OUTkontakten på mottagaren till TV:n (sid. 74).
• Beroende på DIGITAL MEDIA PORT-adaptern
kan det hända att ingen video sänds ut.
Tips
När du lyssnar på MP3 eller annan komprimerad
musik med en bärbar musikspelare kan du förbättra
ljudets kvalitet. Välj ”PORTABLE” genom att
trycka flera gånger på knappen MUSIC (sid. 61).
75SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Övriga åtgärder
Du måste tilldela en kompositvideoingång till
DMPORT-ingången så att du kan titta på
bilderna på TV-skärmen.
7
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Namnge ingångar
Du kan namnge ingångarna med upp till 8
tecken och sedan visa namnet i mottagarens
teckenfönster.
Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de
olika anslutningarna namn efter de anslutna
komponenterna.
1
Tryck ner en av
ingångsknapparna för att välja
den ingång du vill skapa ett
indexnamn för.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
2
3
Ändra teckenfönstrets
visningsläge
Genom att ändra informationen i
teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket
ljudfält som används.
Den här åtgärden utför du med knapparna på
mottagaren.
Tryck flera gånger på DISPLAY.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret i en cykel på följande sätt:
Alla ingångar utom FM och AM
Tryck på RECEIVER.
Ingångens indexnamna) t Vald ingång t
Aktuellt ljudfält
RECEIVER-indikatorn tänds och
mottagaren aktiveras.
FM- och AM-banden
Tryck på MENU.
”1-LEVEL” visas i teckenfönstret.
4
masterpage:Left
Tryck flera gånger på V/v och
välj antingen ”5-AUDIO” eller
”6-VIDEO”.
5
Öppna menyn genom att trycka
på
eller b.
6
Välj ”NAME IN” genom att
trycka på V/v.
7
Bekräfta parametern genom att
trycka på
eller b.
Namn på programtjänstenb) eller namnet på
snabbvalskanalen a) t Frekvens t Visning
av programtyp b) t Visning av radiotext b)
t Aktuell tid (enligt 24-timmarssystemet)b)
t Aktuellt ljudfält
a) Indexnamnet visas bara när du namngett ingången
eller snabbvalskanalen (sid. 68, 76). Indexnamnet
visas inte om det bara består av blanksteg eller om
det är samma namn som beteckningen på
ingången.
b)
Endast under RDS-mottagning (Endast modeller
med områdeskod CEL, CEK) (sid. 69).
Obs!
Vissa tecken och märken kanske inte visas för vissa
språk.
Markören blinkar och du kan välja ett
tecken. Följ proceduren som beskrivs
under ”Skapa ett indexnamn” (sid. 69).
76SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Använda
avstängningstimern
Du kan ställa in så att mottagaren stängs av
automatiskt vid en förinställd tid.
Tryck på gånger på SLEEP när
strömmen är påslagen.
Varje gång du trycker på knappen ändras
teckenfönstret i en cykel på följande sätt:
Inspelning med hjälp av
mottagaren
Inspelning på en CD-R-skiva
Du kan spela in på en CD-R-skiva med hjälp
av mottagaren. Se även bruksanvisningen som
följer med CD-inspelaren.
1
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
När insomningstimern är aktiverad släcks
teckenfönstret.
2
Förbered
uppspelningskomponenten för
uppspelning.
3
Förbered
inspelningskomponenten för
inspelning.
Sätt i en tom CD-R-skiva i CD-inspelaren
och ställ in inspelningsnivån.
4
Starta inspelningen på
inspelningsenheten och starta
sedan uppspelningen på
uppspelningsenheten.
Obs!
Du kan justera ljudet utan att det påverkar utsignalen
från SA-CD/CD/CD-R OUT-kontakterna.
77SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Övriga åtgärder
Du kan t.ex. ställa in en kanal som du vill
spela in (sid. 65).
Tips!
Om du vill veta hur länge det dröjer innan
mottagaren stängs av trycker du på SLEEP. I
teckenfönstret visas hur lång tid det är kvar. Om du
trycker på SLEEP igen stängs avstängningstimern
av.
Välj komponent för
uppspelning genom att trycka
på motsvarande ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
Obs!
Om du trycker på några knappar på fjärrkontrollen
eller mottagaren efter det att teckenfönstret släckts
ned, tänds teckenfönstret igen. Efter en stund släcks
teckenfönstret igen om du inte trycker på någon
knapp.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Inspelning på ett
inspelningsmedium
masterpage:Left
Använda fjärrkontrollen
Du kan spela in från en videokomponent med
hjälp av mottagaren. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
inspelningskomponenten.
Programmera
fjärrkontrollen
1
Genom att ändra koden kan du ställa in
fjärrkontrollen så att den kan kontrollera
komponenter från andra tillverkare än Sony.
När kontrollsignalerna har lagrats i minnet kan
du använda dessa komponenter som delar av
systemet.
Du kan dessutom programmera fjärrkontrollen
för komponenter från Sony, som
fjärrkontrollen inte från början kan
kontrollera. Ett villkor är att de komponenter,
som ska kontrolleras med fjärrkontrollen, kan
ta emot infraröda signaler.
Välj komponent för
uppspelning genom att trycka
på motsvarande ingångsknapp.
Du kan också använda INPUT
SELECTOR på mottagaren.
2
Förbered
uppspelningskomponenten för
uppspelning.
Sätt t.ex. in det videoband som du tänker
kopiera i videobandspelaren.
3
Förbered
inspelningskomponenten för
inspelning.
Sätt i ett tomt videoband, etc. i
inspelningskomponenten (ansluten till
VIDEO 1 OUT- eller VIDEO 2/BD
OUT-kontakten) för inspelning.
4
Starta inspelningen på
inspelningsenheten och starta
sedan uppspelningen på
uppspelningsenheten.
Obs!
• Vissa källor innehåller ett kopieringsskydd som
blockerar inspelningsmöjligheterna. I så fall kan du
antagligen inte spela in från källan.
• Då ingången DMPORT är vald och du har dirigerat
ingående VIDEO 1 eller VIDEO 2 till DMPORTingången, sänds inga videosignaler ut från VIDEO
1 VIDEO OUT- eller VIDEO 2/BD VIDEO OUTkontakten.
1
Tryck på RM SET UP.
RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt.
2
Tryck på ingångsknappen för
den komponent som du vill
kontrollera.
Om du t.ex. vill kontrollera en CDspelare trycker du på SA-CD/CD.
RM SET UP-indikatorn tänds.
3
Bestäm vilken komponent som
du vill kontrollera och använd
sifferknapparna för att mata in
den sifferkod (eller en av
koderna om det finns flera) som
motsvarar den aktuella
komponenten och tillverkaren
(gäller ej TV).
Mer information om sifferkoderna för
komponenterna och dess tillverkare finns
på sid. 80–83 (den första siffran och de
två sista siffrorna i sifferkoden motsvarar
kategori respektive tillverkare).
78SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
4
Tryck på ENTER.
När sifferkoden har verifierats, blinkar
RM SET UP-indikatorn långsamt två
gånger och sedan går fjärrkontrollen
automatiskt ur programmeringsläget.
5
Om du vill kontrollera andra
komponenter upprepar du steg
1 till 4.
Obs!
• Indikatorn släcks när du trycker på en giltig knapp.
• Om du tryckte på flera ingångsknappar i steg 2
gäller bara den knapp du tryckte på sist.
• Om du i steg 2 trycker på TUNER kan du bara
programmera knappen för att kontrollera en
radiomottagare (sid. 83).
• Om du trycker på en ingångsknapp i steg 3 väljs
den nya ingången och programmeringsproceduren
återgår till början av steg 3.
• För sifferkoder är endast de tre sist inmatade
siffrorna giltiga.
För att programmera
fjärrkontrollen att kontrollera en
TV
RM SET UP-indikatorn blinkar långsamt.
2 Tryck på TV.
3 Ange sifferkoden för TV:n (eller en av
koderna om det finns fler) genom att trycka
på sifferknapparna. Mer information finns
på sid. 82.
4 Tryck på ENTER.
När sifferkoden har verifierats, blinkar RM
SET UP-indikatorn långsamt två gånger och
sedan går fjärrkontrollen automatiskt ur
programmeringsläget.
Avbryta programmeringen
Tryck på RM SET UP i något av stegen. RM
SET UP-indikatorn blinkar 5 gånger i snabb
följd. Fjärrkontrollen går automatiskt ut ur
programmeringsläget.
Aktivera ingången efter utförd
programmering
Aktivera önskad ingång genom att trycka på
den programmerade knappen.
Om programmeringen
misslyckas kontrollerar du
följande:
• Om inte indikatorn tänds i steg 1 betyder det
att batterierna är svaga. Byt ut båda
batterierna.
• Om indikatorn blinkar 5 gånger i en snabb
följd när du anger en sifferkod betyder det att
ett fel har uppstått. Starta om från steg 1.
Radera fjärrkontrollens minne
Om du vill radera alla programmeringar
återställer du fjärrkontrollen till
fabriksinställningarna på följande sätt.
Samtidigt som du håller MASTER
VOL – trycker du på ?/1 och håller
den intryckt, och trycker sedan på
AV ?/1.
Indikatorn blinkar 3 gånger och slocknar
sedan.
Sifferkoderna som motsvarar
komponenten och dess
tillverkare
Använd sifferkoderna i nedanstående tabeller
för att kontrollera komponenter som inte
tillverkats av Sony, men också komponenter
från Sony, som fjärrkontrollen i normala fall
inte kan kontrollera. Eftersom den
fjärrkontrollsignal som en komponent
använder kan variera beroende på modell och
tillverkningsår, är det möjligt att det finns fler
än en sifferkod för en viss komponent. Om
programmeringen av fjärrkontrollen
misslyckas med en av koderna kan du försöka
med de andra koderna.
forts.
79SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda fjärrkontrollen
1 Tryck på RM SET UP.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
Obs!
• Sifferkoderna baseras på den senaste
informationen från respektive tillverkare. Det finns
en viss möjlighet att en viss komponent inte svarar
på några koder eller ingen av koderna.
• Det kan i vissa fall hända att inte alla
ingångsknappar är tillgängliga när den här
fjärrkontrollen används för en viss komponent.
För att kontrollera en CDspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
115
PHILIPS
116
PIONEER
117
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
masterpage:Left
För att kontrollera en
bandspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
201, 202
DENON
204, 205
KENWOOD
206, 207, 208, 209
NAKAMICHI
210
PANASONIC
216
PHILIPS
211, 212
PIONEER
213, 214
TECHNICS
215, 216
YAMAHA
217, 218
För att kontrollera en LDspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
601, 602, 603
PIONEER
606
För att kontrollera en video-CDspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
605
För att kontrollera en DATspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
203
PIONEER
219
För att kontrollera en MDspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
80SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
För att kontrollera en
videobandspelare
För att kontrollera en DVDspelare
Tillverkare
Kod(er)
Tillverkare
Kod(er)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
SONY
401, 402, 403
AIWA*
710, 750, 757, 758
BROKSONIC
424
AKAI
707, 708, 709, 759
DENON
405
BLAUPUNKT
740
HITACHI
416
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE)
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG
723, 753
PIONEER
409, 410
GRUNDIG
724
RCA
414
HITACHI
722, 725, 729, 741
SAMSUNG
416, 422
ITT/NOKIA
717
TOSHIBA
404, 421
JVC
726, 727, 728, 736
ZENITH
418, 420
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
717, 720, 746
SHARP
748, 749
TELEFUNKEN
751, 752
TOSHIBA
747, 756
ZENITH
754
415, 423
MITSUBISHI
419
ORITRON
417
PANASONIC
406, 408, 425
PHILIPS
407
För att kontrollera en DVDinspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
403
Använda fjärrkontrollen
PHILIPS
JVC
* Om en videobandspelare från AIWA inte fungerar,
trots att du har angett koden för AIWA, kan du istället
försöka med koden för Sony.
forts.
81SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
För att kontrollera en TV
Tillverkare
Kod(er)
Tillverkare
Kod(er)
RADIO SHACK
SONY
501, 502
503, 510, 527, 565,
567
AIWA
536, 539, 501
RCA/PROSCAN
510, 523, 529, 544,
503
SAMSUNG
503, 515, 531, 532,
534, 544, 556, 557,
517, 562, 563, 566,
569
AKAI
503
AOC
503
CENTURION
566
CORONADO
517
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
SAMPO
566
SABA
547, 537, 549, 558,
530
504, 505, 506, 507,
515, 544
SANYO
508, 545, 546, 560,
567
FISHER
508, 545
SCOTT
503, 566
FUNAI
548
SEARS
FUJITSU
528
517, 510, 508, 503,
518, 551
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
SHARP
535, 550, 517, 561,
565
GRUNDIG
511, 533, 534
SYLVANIA
503, 518, 566
HITACHI
513, 514, 515, 544,
557, 503, 519, 517,
571
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
ITT/NOKIA
521, 522
TELEFUNKEN
J.C.PENNY
503, 510, 566
537, 538, 547, 549,
558, 530
517, 518, 567
JVC
516, 552
TEKNIKA
KMC
517
WARDS
503, 517, 566
MAGNAVOX
503, 518, 544, 515,
517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
MARANTZ
527
GE
509, 510, 503, 544
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
LOEWE
515, 534, 556
NEC
503, 520, 544, 554,
517, 540, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
82SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE05TUN_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
För att kontrollera en
satellitmottagare
För att kontrollera en kabelbox
Tillverkare
Kod(er)
Tillverkare
Kod(er)
SONY
821, 822, 823
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
HAMLIN/REGAL
836, 837, 838, 839,
840
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
GENERAL ELECTRIC
(GE)
866
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
JERROLD
830, 831
GRUNDIG
859, 860
OAK
841, 842, 843
HUMAX
846, 847
PANASONIC
THOMSON
857, 861, 864
816, 826, 832, 833,
834, 835
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
PANASONIC
818, 855
RCA
805
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
SCIENTIFIC
ATLANTA
815, 816, 817
NOKIA
851, 853, 854, 864
TOCOM/PHILIPS
830, 831
866, 871
ZENITH
826, 827
RCA/PROSCAN
868
HUGHES
867
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MITSUBISHI
872
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
För att kontrollera en radio
(tuner)
Tillverkare
Kod(er)
SONY
002, 005
För att kontrollera en blu-rayskivinspelare
Tillverkare
Kod(er)
SONY
310, 311, 312
För att kontrollera en PSX
Tillverkare
Kod(er)
SONY
313, 314, 315
För att kontrollera en DVD/VHS
COMBO
Tillverkare
Kod(er)
SONY
411
För att kontrollera en DVD/HDD
COMBO
Tillverkare
Kod(er)
SONY
403
83SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Använda fjärrkontrollen
BITA/HITACHI
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Övrig information
Ordlista
x Dolby Digital
Teknik för digital kodning/avkodning som
utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Den
består av främre kanaler (vänster/höger), en
mittkanal, surroundkanaler (vänster/höger)
samt en subwooferkanal. Det är en
ljudstandard för DVD-video och är även känt
som 5.1-kanaligt surroundljud. Eftersom
surroundinformation spelas in och återges i
stereo får man ett mer realistiskt ljud med
större närvaro än med formatet Dolby
surround.
x Dolby Digital Surround EX
Akustisk teknik som utvecklats av Dolby
Laboratories, Inc. Bakre surroundinformation
omvandlas (via matris) till vanliga
surroundkanaler (vänster och höger) så att
ljudet kan återges med 6.1 kanaler. Speciellt
avsnitt med mycket ljud återges med ett mer
dynamiskt och realistiskt ljudfält.
x Dolby Pro Logic II
Den här tekniken omvandlar 2-kanaligt
inspelat ljud till 5.1 kanaler för uppspelning.
Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett
MUSIC-läge för stereokällor som t.ex. musik.
Gamla filmer som kodats i det vanliga
stereoformatet kan förbättras med 5.1-kanaligt
surroundljud.
x Dolby Pro Logic IIx
Teknik för uppspelning med 7.1 kanaler (eller
6.1 kanaler). Tillsammans med ljud som
kodats med Dolby Digital Surround EX, kan
ljud som kodats med 5.1-kanalig Dolby
Digital återges med 7.1 kanaler (eller 6.1
kanaler). Dessutom kan redan existerande
stereoinspelat material återges med 7.1
kanaler (eller 6.1 kanaler).
masterpage:Left
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av
Dolby Laboratories, Inc. Information för
mittkanalen samt surroundinformationen i
mono omvandlas (via matris) till två
stereokanaler. När den återskapas avkodas
ljudet och sänds ut med 4-kanaligt
surroundljud. Det här är den vanligaste
metoden för ljudbearbetning av DVD-video.
x DTS 96/24
Ett högkvalitativt digitalt ljudsignalsformat.
Det här formatet spelar in ljud med en
samplingsfrekvens och bithastighet på 96kHz/
24 bitar vilket är det högsta möjliga för DVDvideo. Antalet kanaler som kan spelas upp
varierar beroende på vilket program det är
fråga om.
x DTS Digital Surround
Teknik för digital kodning/avkodning för
biosalonger som utvecklats av DTS, Inc. Det
här läget komprimerar ljudet mindre än Dolby
Digital, vilket gör att ljudet återges med högre
kvalitet.
x DTS-ES
Format för 6.1-kanalig uppspelning med bakre
surroundinformation. Det finns två lägen
”Discrete 6.1” som spelar in alla kanaler för
sig och ”Matrix 6.1” som via matris omvandlar
bakre surroundkanalen till vänster surroundoch höger surround-kanaler. Det här läget är
idealiskt för uppspelning av ljudspår i filmer.
x DTS Neo:6
Den här tekniken omvandlar 2-kanaligt
inspelad stereo till 6.1 kanaler för
uppspelning. Det finns två lägen att välja
beroende på uppspelningskällan eller efter din
egen smak: CINEMA för filmer och MUSIC
för stereokällor som t.ex. musik.
84SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI är ett gränssnitt som hanterar både
video och ljud via en enda digital anslutning.
HDMI-anslutningen sänder videosignaler från
standardkvalitet till högupplöst kvalitet och
flerkanaligt ljud till ljud/videokomponenter
som t.ex. TV-apparater med HDMI, i digital
form och utan någon försämring. I
specifikationerna för HDMI finns stöd för
HDCP (High-bandwidth Digital Contents
Protection), en teknik för skydd av
upphovsrätten, som innefattar teknik för
kodning av digitala videosignaler.
masterpage:Right
x TSP (Tidssträckt Puls)
En TSP-signal är en väldigt exakt mätsignal
som utnyttjar impulsenergi, och mäter ett brett
band, från lågt till högt, under en kort period.
Mängden energi som används för att mäta
signaler är viktig för att säkra
mätnoggrannheten i en normal inomhusmiljö.
Genom att använda TSP-signaler blir det
möjligt att mäta signaler effektivt.
x Komponentvideo
Ett format för överföring av
videosignalsinformation bestående av tre
separata signaler: luminans Y, krominans Pb
och krominans Pr. Högkvalitativa bilder, som
t.ex. DVD-video eller HDTV-bilder, överförs
med större överensstämmelse med originalet.
De tre kontakterna är färgkodade med grönt,
blått och rött.
x Kompositvideo
Ett standardformat för överföring av
videosignaler. Luminanssignalen Y och
krominanssignalen C kombineras och överförs
tillsammans.
Övrig information
x Samplingsfrekvens
Vid konvertering av analogt ljud till digitalt
ljud måste den analoga informationen
kvantifieras. Den här processen kallas
”sampling” (digital inspelning) och
samplingsfrekvensen anger hur många gånger
per sekund som den analoga signalen
kvantifieras. Den information som lagras på en
vanlig ljud-CD-skiva är resultatet av 44 100
kvantifieringar per sekund, vilket motsvarar
samplingsfrekvensen 44,1 kHz. Generellt sett
ger en högre samplingsfrekvens bättre
ljudkvalitet.
85SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Left
Placering
Försiktighetsåtgärder
Om säkerhet
Om du råkar tappa något så att det hamnar inne
i enheten, eller om du råkar spilla någon vätska
i den, bör du genast koppla bort strömmen. Låt
sedan en behörig servicetekniker kontrollera
den innan du använder den igen.
Strömförsörjning
• Innan du använder mottagaren bör du
kontrollera att den är inställd för samma
spänning som elnätet levererar.
Drivspänningen är angiven på märketiketten
på mottagarens baksida.
• Även om du har slagit av strömmen på
enheten är den inte bortkopplad från
nätspänningen så länge den är ansluten till
ett vägguttag.
• Om du vet med dig att du inte kommer att
använda mottagaren under en längre tid bör
du koppla bort den från vägguttaget. Ta bort
nätkabeln genom att greppa om kontakten,
dra aldrig i själva sladden.
• Nätkabeln får bara bytas av en auktoriserad
serviceverkstad.
Värmebildning
Att mottagaren blir varm när du använder den
är inte ett tecken på att något är fel. Om du
under en längre tid använder mottagaren på
hög volym, kan chassit bli mycket varmt
upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att
du inte bränner dig.
• För att undvika att mottagaren blir onödigt
varm bör du placera den på en plats som
medger tillräcklig ventilation; då förlänger
du dess livslängd.
• Placera inte mottagaren i närheten av
värmekällor eller i direkt solljus. Placera den
inte heller på platser där den utsätts för
mycket damm eller mekaniska stötar.
• På chassit bör du inte placera något som kan
blockera ventilationshålen och därmed
skapa funktionsstörningar.
• Placera inte mottagaren nära utrustning som
t.ex. en TV, videobandspelare eller
bandspelare. (Om mottagaren används ihop
med en TV, videobandspelare eller
bandspelare och placeras allt för nära den
utrustningen, kan störande ljud uppstå och
bildkvaliteten kan påverkas negativt. Det här
är speciellt känsligt när du använder en
inomhusantenn. Därför rekommenderas du
att använda en utomhusantenn.)
• Om du tänker placera mottagaren på en
specialbehandlad yta (vaxad, oljad, polerad
osv.) bör du se upp, eftersom ytan kan
missfärgas eller bli fläckig.
Användning
Innan du ansluter andra komponenter bör du
stänga av mottagaren och koppla bort
strömförsörjningen till den.
Rengöring
Rengör chassit, panelen och reglagen med en
mjuk duk lätt fuktad med ett milt
rengöringsmedel. Använd inga typer av
skurdukar med slipmedel, skurpulver eller
lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin.
Om du har några problem eller frågor rörande
mottagaren, kontaktar du närmaste Sonyåterförsäljare.
86SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Felsökning
Om du stöter på något av följande problem när
du använder mottagaren kan du försöka
åtgärda problemet med hjälp av den här
felsökningsguiden.
Ljud
En viss komponent ger inget ljud ifrån
sig.
• Kontrollera att komponenten är korrekt
ansluten till de ljudingångar som är
avsedda för den.
• Kontrollera att kabeln (kablarna) som
används för anslutningen är ordentligt
inskjutna i både mottagaren och
komponenten.
Det hörs inget från en av de främre
högtalarna.
• Anslut ett par hörlurar till PHONESkontakten och kontrollera att ljudet hörs
som det ska via hörlurarna. Om du bara
hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att
komponenten inte är korrekt ansluten till
mottagaren. Kontrollera att alla kablarna
är ordentligt inskjutna i kontakterna på
både mottagaren och komponenten. Om
du hör båda kanalerna i hörlurarna kan det
betyda att den främre högtalaren inte är
korrekt ansluten till mottagaren.
Kontrollera anslutningen till den främre
högtalare som inget ljud hörs från.
• Kontrollera att du har anslutit både L- och
R-kontakten på en analog komponent, och
inte bara till antingen L- eller R-kontakten.
Använd en ljudkabel (medföljer ej).
Jag får inget ljud när jag spelar upp
2-kanaliga analoga källor.
• Kontrollera så att inte INPUT MODE är
inställt till ”COAX IN”, ”OPT IN” eller
”HDMI IN” för den valda ingången (sid.
71).
Det hörs inget ljud från digitala källor
(från COAXIAL- eller OPTICALkontakterna).
• Kontrollera att INPUT MODE inte står på
”ANALOG” eller ”HDMI IN” (sid. 71).
• Kontrollera så att funktionen ANALOG
DIRECT inte är vald.
• Kontrollera så att inte funktionen
DIGITAL ASSIGN används för att
omdirigera det ingående ljudet från en
annan källa till den valda ingången
(sid. 72).
Det förekommer smällande störljud
från en specifik komponent ansluten
till denna mottagare då du sätter på
komponenten.
• Kontrollera så att inte INPUT MODE är
inställt till ”AUTO IN” för den valda
ingången (sid. 71).
forts.
87SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Övrig information
Jag får inte fram något ljud, eller nivån
på ljudet är väldigt låg, oberoende av
vilken komponent jag väljer.
• Kontrollera att högtalarna och
komponenterna är korrekt anslutna och att
kontakterna sitter fast ordentligt.
• Kontrollera att strömmen till mottagaren
och alla komponenter är påslagen.
• Kontrollera att inte MASTER VOLUME
är ställd på ”VOL MIN”.
• Kontrollera att SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) inte är avstängd (sid. 33).
• Kontrollera att hörlurarna inte är anslutna.
• Avbryt ljuddämpningen genom att trycka
på MUTING.
• Kontrollera att du valt rätt komponent med
ingångsknapparna (sid. 40).
• Mottagarens skyddskrets har aktiverats.
Slå av mottagaren, åtgärda kortslutningen
och slå på strömmen igen.
masterpage:Right
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Det ingående källjudet från HDMIuttaget på mottagaren sänds inte ut
från mottagarens eller TV:ns högtalare.
• Kontroller inställningen för HDMI
AUDIO i menyn VIDEO (sid. 54).
• Kontrollera HDMI-anslutningen.
• Ljudet sänds inte ut då förstärkarmenyerna
visas på TV-skärmen. Om så är fallet, ställ
in ”OSD” i menyn VIDEO till ”OSD
OFF”.
• Du kan inte lyssna på Super Audio CDskivan genom att göra en HDMIanslutning.
• Beroende på vilken
uppspelningskomponent du använder kan
du behöva göra inställningar för
komponenten. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
respektive komponent.
Vänster och höger kanal är
obalanserade eller omkastade.
• Kontrollera att högtalarna och
komponenterna är korrekt anslutna och att
kontakterna sitter fast ordentligt.
• Justera balansparametrarna i menyn
LEVEL.
Det är alldeles för mycket brum eller
störningar i ljudet.
• Kontrollera att högtalarna och
komponenterna är korrekt anslutna och att
kontakterna sitter fast ordentligt.
• Kontrollera att anslutningskablarna inte
ligger i närheten av en transformator eller
motor. De bör dessutom inte ligga närmare
än 3 meter från en TV eller ett lysrör.
• Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.
• Kontakterna på kablarna eller
komponenterna är smutsiga. Rengör dem
med en duk, lätt fuktad med alkohol.
masterpage:Left
Inget ljud hörs, eller nivån på ljudet
från mitthögtalaren/
surroundhögtalarna/de bakre
surroundhögtalarna är väldigt låg.
• Välj ett CINEMA STUDIO EX-läge
(sid. 62).
• Ställ in högtalarvolymen (sid. 38).
• Kontrollera att mitthögtalaren/
surroundhögtalarna är ställda på antingen
”SMALL” eller ”LARGE” (sid. 47).
• Se till så att surround-bakhögtalarna är
inställda till ”SINGLE” eller ”DUAL”
(sid. 47).
Det hörs inget ljud från de bakre
surroundhögtalarna.
• Vissa skivor har ingen Dolby Digital
Surround EX-flagga även om de har
logotypen Dolby Digital Surround EX på
förpackningen. I så fall väljer du ”SB ON”
(sid. 51).
Det hörs inget från subwoofern.
• Kontrollera att subwoofern är korrekt
ansluten och att anslutningarna sitter
stadigt.
• Se till att du har slagit på subwoofern.
• Kontrollera att subwooferparametern är
ställd på ”YES” (sid. 47).
• Beroende på vilket ljudfält som är valt,
hörs inget ljud från subwoofern.
• Då alla högtalare är inställda till
”LARGE” och ”NEO6 CIN” eller ”NEO
MUS” är valt, kommer inget ljud från
subwoofern.
Jag kan inte få fram någon
surroundeffekt.
• Kontrollera att ljudfältsfunktionen är
aktiverad (tryck på MOVIE eller MUSIC).
• Du kan inte använda ljudfält för signaler
med en samplingsfrekvens som är högre
än 48 kHz.
88SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Dolby Digital eller flerkanaligt DTS-ljud
återges inte.
• Kontrollera att DVD-skivan, eller
liknande som du spelar upp, är inspelad
med formatet Dolby Digital eller DTS.
• Om du ansluter en DVD-spelare eller
liknande till de digitala kontakterna på den
här mottagaren, kontrollerar du
ljudinställningen (för ljudutgången) på
den anslutna komponenten.
Det går inte att spela in.
• Kontrollera att komponenterna är korrekt
anslutna.
• Välj källkomponent med hjälp av
ingångsknapparna (sid. 40).
Video
Det blir ingen bild eller en oklar bild
visas på TV-skärmen.
• Välj lämplig ingång med hjälp av
ingångsknapparna.
• Ställ TV:n på rätt ingångsläge.
• Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.
• Tilldela den sammansatta videoingången
till DMPORT-ingången på rätt sätt.
• Beroende på DIGITAL MEDIA PORTadaptern kan det hända att ingen video
sänds ut.
Bilden som sänds till HDMI-kontakten
på mottagaren sänds inte ut från TV:n.
• Kontrollera HDMI-anslutningen.
• Beroende på vilken
uppspelningskomponent du använder kan
du behöva göra inställningar för
komponenten. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer
respektive komponent.
Det går inte att spela in.
• Kontrollera att komponenterna är korrekt
anslutna.
• Välj källkomponent med hjälp av
ingångsknapparna (sid. 40).
Övrig information
MULTI CHANNEL DECODING-lampan
lyser inte blått.
• Kontrollera att uppspelningskomponenten
är ansluten till en digital kontakt och att
ingången är korrekt vald på den här
mottagaren.
• Kontrollera om ingångskällan för
programvaran som spelas upp kan hantera
det flerkanaliga formatet.
• Kontrollera om inställningen på
uppspelningskomponenten verkligen är
ställd på flerkanaligt ljud.
• Kontrollera så att inte det digitala
utgående ljudet hos den valda ingången är
dirigerat till en annan ingående
komponent med hjälp av funktionen
DIGITAL ASSIGN (sid. 72).
masterpage:Right
forts.
89SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Radiomottagare
FM-mottagningen är dålig.
• Använd en koaxialkabel på 75 ohm
(medföljer ej) när du ansluter mottagaren
till en FM-utomhusantenn på det sätt som
visas nedan. Om du ansluter mottagaren
till en utomhusantenn bör du jorda den för
att skydda den från blixtnedslag. Du bör
inte ansluta jordkabeln till en gasledning
eftersom det medför risk för explosion.
FM-utomhusantenn
Mottagaren
ANTENNA
AM
Jordkabel
(medföljer ej)
Till jord
Det går inte att ställa in några
radiokanaler.
• Kontrollera att antennerna är korrekt
anslutna. Justera antennerna och anslut vid
behov en extern antenn.
• Signalstyrkan från stationen är för svag
(för automatisk inställning). Använd
direktinställning (manuell inställning).
• Se till att ställa in korrekt
inställningsintervall (när du ställer in AMkanaler med direktinställning).
• Inga radiokanaler har förinställts eller de
förinställda snabbvalskanalerna har
raderats (vid inställning av radiokanaler
genom avsökning). Förinställ kanalerna
(sid. 67).
• Visa frekvensen på frontpanelens
teckenfönster genom att trycka flera
gånger på DISPLAY på mottagaren.
RDS fungerar inte.*
• Kontrollera att du verkligen har en FM
RDS-kanal inställd.
• Välj en starkare FM-kanal.
masterpage:Left
Den RDS-information som jag vill se
visas inte.*
• Kontakta radiostationen och hör efter om
de verkligen erbjuder den önskade
tjänsten. Det kan också hända att tjänsten
är tillfälligt avstängd.
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte som den
ska.
• Rikta fjärrkontrollen mot mottagarens
fjärrsensor.
• Ta bort eventuella hinder mellan
fjärrkontrollen och mottagaren.
• Om batterierna är svaga byter du ut
samtliga batterier mot nya.
• Se till att du väljer rätt ingång på
fjärrkontrollen.
• När du använder en programmerad
komponent av något annat märke än Sony,
är det inte säkert att fjärrkontrollen
fungerar som den ska beroende på
komponentens modell och tillverkare.
* Endast modeller med områdeskod CEL, CEK.
Felmeddelanden
Om det uppstår en funktionsstörning visas ett
meddelande i teckenfönstret. Meddelandet ger
besked om systemets status. Se följande tabell
för att lösa problemet. Om något problem
kvarstår bör du kontakta närmaste Sonyåterförsäljare.
Om ett felmeddelande visas när du utför den
Automatiska Kalibreringen finns information
om vad du kan göra för att åtgärda problemet
under ”Då felkoder visas” (sid. 36).
PROTECT
Oregelbunden ström från högtalarna.
Mottagaren slås automatiskt av efter några
få sekunder. Kontrollera
högtalaranslutningarna och slå sedan på
strömmen igen.
90SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
Om du inte kan åtgärda
problemet med
felsökningsguiden
Det är möjligt att problemet kan åtgärdas
genom att du återställer mottagarens minne
(sid. 32). Återställning innebär att alla
minneslagrade inställningar återställs till sina
fabriksvärden, så du måste vara beredd på att
göra om alla de inställningar som du har gjort
på mottagaren.
Om problemet kvarstår
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om
servicepersonalen måste byta ut vissa delar
under reparationen kan det hända att du inte får
tillbaka dessa delar.
Referensavsnitt för
återställning av mottagarens
minne
För att återställa
Se
Alla minneslagrade inställningar
sid. 32
Personligt inställda ljudfält
sid. 65
masterpage:Right
Specifikationer
Förstärkarsteg
Modeller med områdeskod CEL, CEK
Minsta RMS-uteffekt (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%)
90 W + 90 W1)
Utnivå i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1)
Utnivå i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz,
THD 10%)
140 W per kanal1)
Modeller med områdeskod E2, TW
Minsta RMS-uteffekt (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%)
85 W + 85 W1)
Utnivå i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1)
Utnivå i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz,
THD 10%)
130 W per kanal1)
1)
Uppmätt under följande förhållanden:
Områdeskod
Strömförsörjning
CEL, CEK, KR
230 V växelström (AC),
50 Hz
E2
240 V växelström (AC),
50 Hz
TW
110 V växelström (AC),
60 Hz
forts.
91SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
Övrig information
Modeller med områdeskod KR
Minsta RMS-uteffekt (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%)
90 W + 90 W1),
80 W + 80 W3)
Utnivå i stereoläge (8 ohm, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1),
90 W + 90 W3)
Utnivå i surroundläge2) (8 ohm, 1 kHz,
THD 10%)
140 W per kanal1),
120 W per kanal3)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
2)
Referensuteffekt för främre högtalare,
mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre
surroundhögtalare. Ljudfältsinställningen och den
källa du har valt kan medföra att inget ljud sänds
ut.
3) Uppmätt under följande förhållanden:
220 V växelström (AC), 60 Hz
Frekvensomfång
Analoga
10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (med ljudfält
och equalizer
bortkopplade)
Ingångar
Analoga
Känslighet: 500 mV/
50 kohm
S/N4): 96 dB
(A, 500 mV5))
Digitala (Koaxial) Impedans: 75 ohm
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitala (Optisk) S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Utgångar (Analoga)
AUDIO OUT
Spänning: 500 mV/
10 kohm
SUB WOOFER
Spänning: 2 V/1 kohm
Equalizer
Förstärkningsnivåer
±10 dB, i steg om 0,5 dB
Antenn
Mellanfrekvens
6)
FM-radio
Inställningsintervall
Antenn
Antennterminaler
Mellanfrekvens
87,5 – 108,0 MHz
FM-trådantenn
75 ohm, obalanserade
10,7 MHz
AM-radio
Inställningsintervall
Områdeskod
Kanalsökningssteg
I steg om
10 kHz
CEL, CEK, TW, KR –
E2
I steg om
9 kHz
531 –
1 602 kHz
Ramantenn
450 kHz
Du kan ändra AM-inställningsintervallet till 9 kHz
eller 10 kHz. Ställ in en AM-kanal och stäng av
mottagaren. Samtidigt som du trycker på
TUNING MODE trycker du på ?/1. Alla
förinställda kanaler raderas när du ändrar
inställningsintervallet. Om du vill återställa
intervallet till 10 kHz (eller 9 kHz) upprepar du
proceduren.
Videodel
Ingångar/utgångar
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Pass Through
Allmänt
Strömförsörjning
Områdeskod
Strömförsörjning
CEL, CEK
230 V växelström (AC),
50/60 Hz
E2
120/220/240 V växelström
(AC), 50/60 Hz
TW
110 V växelström (AC),
60 Hz
KR
220-230 V växelström
(AC), 50/60 Hz
4)
INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer
bortkopplade).
5) Viktad motståndsbrygga (weighted network),
innivå.
masterpage:Left
Uteffekt (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
5 V, 700 mA
Energiförbrukning
Områdeskod
Energiförbrukning
CEL, CEK, KR
230 W
E2
270 W
TW
650 W
Energiförbrukning (i standbyläge)
0,3 W (Då ”CONTROL” i
menyn VIDEO är inställd
till ”CTRL OFF”.)
530 –
531 –
1 610 kHz6) 1 602 kHz6)
92SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE06ADD_STR-DG910-CEL.fm
masterpage:Right
Eluttag AC (Endast modeller med områdeskod
E2)
1 switchat, 100 W/
0,4 A MAX
Storlek (bredd/höjd/djup) (ungefärlig)
430 × 157,5 × 351,5 mm
inklusive utstickande delar
och reglage
Vikt (ungefärlig)
Modeller med områdeskod CEL, CEK, KR
10,6 kg
Modeller med områdeskod E2, TW
11,2 kg
Medföljande tillbehör
FM-trådantenn (1)
AM-ramantenn (1)
Fjärrkontroll RM-AAP017 (1)
R6-batterier (storlek AA) (2)
Optimeringsmikrofon ECM-AC2 (1)
För mer information om områdeskoden för
den komponent du använder, se sid. 2.
Design och specifikationer kan ändras utan
förbehåll eftersom kontinuerlig
produktutveckling pågår.
Övrig information
93SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE02REG_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage:Left
Register
Numeriskt
F
N
2CH STEREO 64
5.1 kanaler 14
7.1 kanaler 14
Felmeddelanden 90
Fjärrkontroll 9
Namngivning 68, 76
A
H
AUTO CALIBRATION 33
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 59
Avstängningstimer 77
HDMI
ansluta 20
Högtalare
ansluta 15
placera 14
B
I
Bandspelare
ansluta 18
Blu-ray-skivspelare
ansluta 20
INPUT MODE 71
Inspelning
på en CD-R-skiva 77
på ett
inspelningsmedium 78
C
CD-inspelare
ansluta 17, 18
CD-spelare
ansluta 17, 18
uppspelning 42
D
Dämpa ljudet 41
DIGITAL ASSIGN 72
Digital Cinema Sound
(DCS) 63
DIGITAL MEDIA PORT
ansluta 74
ingång 40
videotilldelning 75
Dolby Digital 84
DTS 84
DVD-inspelare
ansluta 25
DVD-spelare
ansluta 24
uppspelning 43
K
Kanalinställning
automatisk 65
direkt 66
L
R
Radio
ansluta 30
RDS 69
S
Satellitmottagare/Digitalbox
(set-top box)
ansluta 26
Ställa in
snabbvalskanaler 68
Super Audio CD-spelare
ansluta 17, 18
uppspelning 42
SUR BACK DECODING
51
T
TEST TONE 38
TV
ansluta 22
Ljudfält
återställa 65
välja 61
U
M
V
MD-spelare
ansluta 18
Meny
A. CAL 38
AUDIO 53
EQ 50
LEVEL 49
SUR 50
SYSTEM 55
TUNER 52
VIDEO 54
Välja
högtalarsystem 33
komponent 40
ljudfält 61
Videobandspelare
ansluta 27
Videospel
ansluta 27
Ursprunglig inställning 32
94SE
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE02REG_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage:Right
STR-DG910
3-094-430-61(1)
D:\CANNES\SONY_HA\JOB 2007\STR-DG910\IM_910_CEL\Data_CEL\DE-NLSE_data\03SE02REG_STR-DG910-CELIX.fm
masterpage:Left
(1)
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[STR-DG910]
[3-094-430-61(1)]
Download PDF

advertising