advertisement
▼
Scroll to page 2
of 254
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\2681806611\2681806611STRDA3200ESCEL\00COVSTRDA3200ESCEL\010COV.fm masterpage: Right 010COV.fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 3:57 PM 2-681-806-61(1) Multi Channel/ AV Receiver Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI STR-DA3200ES Sony Corporation ©2006 Sony Corporation STR-DA3200ES 2-681-806-61(1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\020REG.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 2 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM ADVARSEL For at undgå faren for brand eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet. For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må der aldrig anbringes genstande indeholdende væske, eksempelvis vaser, på apparatet. Enheden må ikke installeres på et indelukket sted, f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab. Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages ud af vægstikket, hvis der opstår problemer. Smid ikke batteriet ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Bortskaf batteriet i henhold til gældende regler for kemisk affald. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Right 010COV.book Page 129 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Til kunder i Europa Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos myndighederne, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. 2DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\020REG.fm masterpage: Right 010COV.book Page 3 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Om denne brugsvejledning • Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder model STR-DA3200ES. Bekræft dit modelnummer, som findes i nederste højre hjørne af forpladen. • Anvisningerne i denne brugsvejledning beskriver kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening. Du kan også anvende kontrollerne på receiveren, hvis de har de samme eller lignende betegnelser som dem på fjernbetjeningen. Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround System. * Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" og det dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende Dolby Laboratories. ** Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. Numrene 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 og andre U.S. og verdensomspændende, udstedte og uafgjorte patenter. "DTS", "DTS-ES", "Neo:6", og "DTS 96/24" er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. DK Denne receiver er udstyret med High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) teknologi. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende HDMI Licensing LLC. 3DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Left 010COV.book Page 4 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indholdsfortegnelse Klargøring Beskrivelse af delene og deres placering ......6 1: Installation af højttalerne ........................18 2: Tilslutning af højttalerne ........................19 3a: Tilslutning af lydudstyr .........................21 3b: Tilslutning af videoapparaterne ............26 4: Tilslutning af antennerne ........................38 5: Klargøring af receiveren og fjernbetjeningen .....................................39 6: Klargøring af højttalerne ........................41 7: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (AUTO CALIBRATION) ......................43 Afspilning Valg af et apparat ........................................50 Afspilning af en Super Audio CD/CD ........52 Hvordan man ser en DVD ..........................53 Anvendelse af videospil ..............................54 Hvordan man ser video ...............................55 Indstillinger for systemet (System Settings menu) ........................ 73 Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (Auto Calibration menu) ....................... 73 Anvendelse af surroundlyd Anvendelse af Dolby Digital og DTSsurroundlyd (A.F.D. indstilling) ................................ 74 Vælg af et forprogrammeret lydfelt (DCS) .................................................... 76 Anvendelse af udelukkende fronthøjttalerne (2CH STEREO) .................................... 78 Anvendelse af surroundeffekten ved lave lydstyrkeniveauer (NIGHT MODE) ................................... 78 Lytning til lyden uden nogen justering (ANALOG DIRECT) ............................ 79 Justering af højttalerniveauerne og balancen (TEST TONE) ....................................... 80 Nulstilling af lydfelterne til deres udgangsstillinger ................................... 81 Anvendelse af forstærkeren Hvordan man navigerer gennem menuerne ...............................................56 Indstilling af niveauet (Level Settings menu) ............................60 Indstilling af equalizeren (EQ Settings menu) ...............................61 Indstillinger for surroundlyden (Sur Settings menu) ...............................63 Indstillinger for tuneren (Tuner Settings menu) ...........................65 Indstillinger af lyden (Audio Settings menu) ...........................66 Indstillinger for video (Video Settings menu) ...........................67 Indstillinger for højttalerne (Speaker Settings menu) ........................69 Tunerbetjeninger Lytning til FM/AM-radio ........................... 82 Automatisk programmering af FM-stationer i hukommelsen (AUTOBETICAL) ................................ 83 Programmering af faste radiostationer ....... 84 Anvendelse af Radio Data System (RDS) .................................................... 87 Anden anvendelse Visning af receiverens menuer på fjernsynsskærmen ................................. 89 Navngivning af indgange ........................... 90 Skift mellem digital og analog lyd (INPUT MODE) ................................... 91 4DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Right 010COV.book Page 5 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Lytning til digital lyd fra andre indgange (DIGITAL ASSIGN) ............................. 92 Visning af HDMI-billeder fra andre indgange (HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 93 Visning af komponentbilleder fra andre indgange (COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 94 Ændring af displayet .................................. 95 Anvendelse af afbryderautomatikken ......... 96 Optagelse med brug af receiveren .............. 96 Brugertilpassede indstillinger .................... 97 Lytning til lyden i en anden zone (Zone 2-betjeninger) ............................. 99 Anvendelse af en to-forstærkers tilslutning ............................................ 102 Avendelse af CONTROL S-styresystemet ................ 103 Anvendelse af fjernbetjeningen Betjening af hvert apparat med fjernbetjeningen .................................. 105 Programmering af fjernbetjeningen ......... 106 Automatisk udførelse af flere kommandoer i rækkefølge (Makro afspilning) ......... 109 Indstilling af fjernbetjeningskoder, som ikke er indprogrammeret i fjernbetjeningen .................................. 111 Sletning af hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse ........... 113 Ændring af knapfunktionerne (gælder kun RM-AAU008) ................. 113 Supplerende information Ordforklaring ........................................... 115 Forsigtighedsregler ................................... 117 Fejlfinding ................................................ 118 Tekniske data ............................................ 123 Stikordsregister ........................................ 125 5DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 6 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring Beskrivelse af delene og deres placering Forplade Aftagning af dækslet Tryk på PUSH. Hold dækslet borte fra børn, efter at det er taget af. Navn Funktion A POWER Tryk for at tænde og slukke for receiveren (side 39, 52, 53, 54, 55, 81). B AUTO CAL MIC-jackstik Sluttes til den medfølgende optimeringsmikrofon for Digital Cinema Auto Calibrationfunktionen (side 43). 6DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 7 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Funktion Navn Funktion C TONE MODE Indstiller FRONT BASS og FRONT TREBLE. Tryk gentagne gange på TONE MODE for at vælge BASS eller TREBLE, og drej derefter TONE for at indstille niveauet (side 61). L MULTI CH IN Tryk for at vælge lydindgangssignalet fra det apparat, som er sluttet til MULTI CHANNEL INPUTjackstikket (side 50). M HDMI Tryk for at vælge indgangskilde fra det apparat, som er sluttet til HDMI INjackstikket (side 27). N PHONESjackstik Sluttes til hovedtelefoner (side 77). TONE D Fjernbetjenings Modtager signalerne -sensor fra fjernbetjeningen. E MEMORY/ ENTER Tryk for at anvende en tuner (FM/AM) TUNING MODE (side 82). TUNING F DIMMER Tryk for at justere displayets lysstyrke. G DISPLAY Tryk for at vælge information, som vises på displayet. H SUR BACK DECODING Tryk for at aktivere SB DECODING (side 64). I Display Det valgte apparats nuværende status eller en liste over valgbare poster kommer frem her (side 8). J 2CH A.F.D. MUSIC SELECT P VIDEO 3 IN/ Sluttes til et bærbart PORTABLE AV audio/videoapparat IN-jackstik som for eksempel et videokamera eller et videospil (side 34, 54). Q MULTI CHANNEL DECODINGindikator Lyser, når multikanallydsignaler dekodes (side 53). R INPUT SELECTOR Drej for at vælge den indgangskilde, der skal afspilles (side 50, 52, 53, 54, 55, 90, 91, 97). S MASTER VOLUME Drej for at regulere lydstyrken for alle højttalere samtidigt (side 50, 52, 53, 54, 55). Tryk for at vælge lydfelt (side 74). MOVIE K POWER O SPEAKERS Tryk for at vælge A, B, (OFF/A/B/A+B) A+B, OFF for fronthøjttalerne (side 42). Tryk på POWER (ZONE) for at muliggøre betjeninger i zone 2. Tryk derefter på SELECT efterfulgt af INPUT SELECTOR (qk) for at vælge en kildeindgang ind i zone 2 (side 99). 7DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Navn Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 8 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Om indikatorerne på displayet Navn Funktion Navn Funktion A SW Lyser, når subwoofer-valget er sat til "YES" og lydsignalet sendes ud fra SUB WOOFER-jackstikket (side 69). Når denne indikator lyser, frembringer receiveren et subwoofersignal, som er baseret på L.F.E.-signalet på den disk, som afspilles eller frontkanalernes lavfrekvente komponenter. B Indikatorer for afspilningskanaler Bogstaverne (L, C, R etc.) angiver de kanaler, som er under afspilning. Boksene omkring bogstaverne er forskellige for at vise, hvordan receiveren nedmikser kildelyden (baseret på højttalerindstillingerne). Venstre front Højre front Center (monofonisk) Venstre surround Højre surround Surround (monofoniske eller surroundapparater opnået gennem Pro Logic behandling) Venstre bagsurround Højre bagsurround Bagsurround (bagsurroundapparater opnået gennem 6.1kanaldekodning) Eksempel: Optageformat (Front/ Surround): 3/2.1 Udgangskanal: Surroundhøjttalerne er sat til "NO". Lydfelt: A.F.D. AUTO L R C SL SR S SBL SBR SB SW L SL C R SR 8DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 9 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Navn Funktion Funktion C ;DIGITAL Lyser, når receiveren (EX) dekoder Dolby Digital Surround-signaler. Når receiveren dekoder Dolby Digital Surround EX signaler, lyser ";DIGITAL EX" også. Når en disk i Dolby Digitalformat afspilles, skal man sørge for at der er foretaget digitale tilslutninger samt, at INPUT MODE ikke er sat til "ANALOG" (side 91). I COAX Lyser, når INPUT MODE er sat til "AUTO" og kildesignalet er et digitalt signal, som indgår via COAXIAL-jackstikket, eller når INPUT MODE er sat til "COAX" (side 91). J OPT Lyser, når INPUT MODE er sat til "AUTO" og kildesignalet er et digitalt signal, som indgår via OPTICAL-jackstikket, eller når INPUT MODE er sat til "OPT" (side 91). D INPUT Lyser konstant. En af indgangsindikatorerne lyser også i overensstemmelse med den aktuelle indgang. K ANALOG E AUTO Lyser, når INPUT MODE er sat til "AUTO" (side 91). F HDMI 1 2 Lyser, når receiveren genkender et apparat, som er tilsluttet via et HDMI INjackstik (side 27). G DTS (-ES) Lyser, når receiveren dekoder DTS-signaler. Når receiveren dekoder DTS-ES signaler, lyser "DTS-ES" også. Når en disk i DTSformat afspilles, skal man sørge for at der er foretaget digitale tilslutninger samt, at INPUT MODE ikke er sat til "ANALOG" (side 91). Lyser, når INPUT MODE er sat til "AUTO" og der ikke sendes noget digitalt signal ind gennem COAXIALeller OPTICALjackstikkene, eller når INPUT MODE er sat til "ANALOG", eller når ANALOG DIRECTfunktionen anvendes (side 91). L MULTI IN Lyser, når MULTI IN er valgt (side 50). M SB DEC Lyser, når dekodning af bagsurroundlyd er aktiveret (side 64). N RDS Lyser, når RDS-information modtages (side 87). O D.RANGE Lyser, når komprimeringen af det dynamiske område er aktiveret (side 61). P EQ Lyser, når equalizeren er aktiveret (side 61). Q ZONE 2 Lyser, mens operationen i zone 2 er under aktivering. R SLEEP Lyser, når afbryderautomatikken er aktiveret (side 96). H 96/24 Lyser, når receiveren dekoder DTS96/24 (96 kHz/24 bit). fortsættes 9DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Navn Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 10 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Navn Funktion Navn S L.F.E. Lyser, når den disk, der afspilles, indeholder en L.F.E. (Low Frequency Effect) kanal og L.F.E.kanalen gengives, bjælkerne under bogstaverne lyser som indikering af niveauet. Eftersom L.F.E.-signalet ikke optages i alle dele af indgangssignalet, vil bjælkeindikeringen variere (og muligvis slukke) under afspilningen. X SP-A/SP-B/ Lyser alt efter det anvendte SP-OFF højttalersystem (side 41). "SP-OFF" lyser, når "SPOFF" er valgt, eller hovedtelefonerne er tilsluttet. T ;PRO LOGIC (II/ IIx) Lyser, når receiveren føjer Pro Logic-behandling til 2kanals signaler for at kunne udsende center- og surroundkanalsignaler. ";PRO LOGIC II" lyser også, når Pro Logic II MOVIE/MUSIC/GAMEdekoderen er aktiveret. ";PRO LOGIC IIx" lyser også, når Pro Logic IIx MOVIE/MUSIC/GAMEdekoderen er aktiveret (side 75). Funktion Y PRESET Lyser, når TUNING MODE er "PRESET". Z Tunerindikatorer Lyser, når receiveren anvendes til at stille ind på radiostationer (side 82–88) etc. wj MEMORY Lyser, når en hukommelsesfunktion, som for eksempel navneindtastning (side 90) etc., er aktiveret. wk VOLUME Viser den aktuelle lydstyrke. Bemærk Denne indikator lyser ikke, hvis både center- og surroundhøjttalerne er sat til "NO" (side 69). U NEO:6 Lyser, når DTS Neo:6 Cinema/Musik-dekodning er aktiveret (side 75). V DISCRETE Lyser, når DTS-ES Discrete dekodning er aktiveret (side 64). W MATRIX Lyser, når DTS-ES Matrix dekodning er aktiveret (side 64). 10DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 11 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Bagside Klargøring A AUDIO INPUT/OUTPUT-sektion L AUDIO IN/ OUT-jackstik R Sluttes til en kassettebåndoptager, en MD-afspiller eller en DAT-båndoptager etc. (side 21, 25). MULTI Sluttes til en Super CHANNEL Audio CD-afspiller INPUT-jackstik eller en DVDafspiller, som har et analogt lydjackstik til 7.1-kanals eller 5.1-kanals lyd (side 21, 24). PRE OUTjackstik Sluttes til en ekstern effektforstærker. B DIGITAL INPUT/OUTPUT-sektion OPTICAL IN/ Sluttes til en DVDOUT-jackstik afspiller, en Super Audio CD-afspiller etc. COAXIALCOAXIAL IN- jackstikket giver en lyd af bedre kvalitet jackstik (side 21, 22, 31). HDMI IN/OUT- Sluttes til en DVDjackstik afspiller eller en satellit-tuner. Et billede og lyden sendes ud til fjernsynet eller en projektor (side 27). C ANTENNA-sektion FM ANTENNAjackstik Sluttes til den FMledningsantenne, som følger med denne receiver (side 38). AM ANTENNAjackstik Sluttes til den AMrammeantenne, som følger med denne receiver (side 38). fortsættes 11DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 12 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM D COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-sektion COMPONENT VIDEO (Y, PB/ CB, PR/CR) INPUT/ OUTPUTjackstik* Sluttes til en DVDafspiller, et fjernsyn eller en satellit-tuner (side 29, 31, 37). E RS-232C-jackstik Anvendes til vedligeholdelse og servicering. H SPEAKERS-sektion Sluttes til højttalere (side 19). * Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du slutter MONITOR OUT-jackstikket til et fjernsyn (side 29). Du kan også vise visse menuindstillinger og lydfeltet på monitoren, hvis du trykker på ON SCREEN på fjernbetjeningen (side 89). F Kontroljackstik til Sony-udstyr og andre eksterne apparater CTRL S IN/ OUT-jackstik Sluttes til Sonyfjernsyn, DVDafspiller eller videobåndoptager med CONTROL Sjackstik (side 103). TRIGGER OUT-jackstik Sluttes til sammenkobling til/ fra for strømforsyningen til andre apparater, som kan anvendes med 12 V TRIGGER (side 98). IR REMOTE IN/OUTjackstik Sluttes til en IRforstærker (side 99, 100). G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTsektion L R AUDIO IN/ OUT-jackstik Sluttes til en videobåndoptager eller en DVDafspiller etc. (side 29, 31, 32, 33, VIDEO IN/ OUT-jackstik* 34, 36). S VIDEO IN/ OUT-jackstik* 12DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 13 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Fjernbetjening Funktion Tryk for at tænde og slukke for de lyd/videoapparater, som fjernbetjeningen er programmeret til at betjene (side 106). Hvis du trykker på ?/1 (B) samtidigt, vil receiveren og andre Sony-apparater slukke (SYSTEM STANDBY). Bemærk AV ?/1 knappens funktion skifter automatisk, hver gang der trykkes på indgangsknappen (C). B ?/1 Tryk for at slukke og tænde for receiveren. Når der er trykket på ZONE 2 (D), tændes og slukkes kun receiveren i zone 2 med denne knap. For at slukke alle apparaterne, skal man trykke på ?/1 og AV ?/1 (A) samtidigt (SYSTEM STANDBY). C Indgangsknapper Tryk på en af knapperne for at vælge det apparat, du vil anvende. For at udnytte knapperne med navne i lyserødt, skal man trykke på SHIFT (wg), og derefter trykke på knappen. Når du trykker på en af indgangsknapperne, tænder receiveren. Knapperne er på fabrikken programmerede til at styre Sony-apparater (side 50). Du kan programmere fjernbetjeningen til at styre apparater af andet fabrikat end Sony ved at følge trinene i "Programmering af fjernbetjeningen" (side 106). D ZONE 2 Tryk for at muliggøre zone 2betjening (side 99). E SLEEP Tryk for at aktivere afbryderautomatikfunktionen og det tidsrum efter hvilket receiveren automatisk slukker (side 96). F RECEIVER Tryk for at aktivere receiverbetjening (side 56). (tændt/ standby) RM-AAL004 (tændt/ standby) fortsættes 13DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Du kan anvende den medfølgende fjernbetjening RM-AAL004 til at betjene receiveren og styre de Sony-lyd/ videoapparater, som fjernbetjeningen er programmeret til at styre (side 106). Navn A AV ?/1 Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 14 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Navn G 2CH A.F.D. Funktion Tryk for at vælge et lydfelt (side 74). MOVIE MUSIC H Talknapper I ENTER MEMORY J DISPLAY K V/v/B/b L TOOLS OPTIONS Tryk for at – forindstille/stille ind på faste stationer. – vælge spornumre i CDafspilleren, DVD-afspilleren eller MD-afspilleren. Tryk på 0/10 for at vælge spornummer 10. – vælge kanalnumre på videobåndoptageren eller satellit-tuneren. – Tryk, efter at du har trykket på TV (wj), på talknapperne for at vælge fjernsynskanaler. Navn O m/M a) x a) X a) H b) ./> a) Tryk for at vælge information, som vises på displayet, fjernsynsskærmen eller videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren, DVDafspilleren eller MD-afspilleren (side 95). Tryk, efter at du har trykket på MENU (qd) eller TOP MENU (qk), på V/v, B eller b for at vælge indstillingerne. Tryk derefter på for at indtaste valget (side 56). Tryk for at betjene DVDafspilleren, CD-afspilleren, MD-afspilleren eller kassettebåndoptageren etc. TUNING +/– Tryk for at vælge stationer (side 82). P PRESET + b)/– TV CH +/– Q F1/F2 Tryk for at indtaste værdien, efter at du har valgt en kanal, en disk eller et spor med talknapperne. Tryk for at gemme en tunerstation under anvendelse af tuneren. Funktion Tryk for at registrere FM/AMradiostationer eller vælge faste stationer. Tryk på TV (wj) og tryk derefter på TV CH+/– for at betjene fjernsynet, satellittuneren, videobåndoptageren etc. Tryk på TV (wj) og tryk derefter på F1 eller F2 for at vælge et apparat, der skal betjenes. • Hard disk-optager F1: HDD F2: DVD • DVD/VHS combo-afspiller F1: DVD F2: VHS TV/VIDEO Tryk samtidigt på TV/VIDEO og TV (wj) for at vælge indgangssignalet (fjernsynsindgang eller videoindgang). WIDE Tryk for at vælge bredformat billedindstillingen. MACRO1, MACRO2 Tryk på RECEIVER (6) og tryk derefter på MACRO 1 eller MACRO 2 for at klargøre makrofunktionen (side 109). Tryk for at vise og vælge poster fra mulighedsmenuerne for DVD-afspiller etc. M MENU Tryk for at vise menuerne for receiveren, DVD-afspilleren eller et fjernsyn etc. N REPLAY B·/ ADVANCE ·b Tryk for at afspille den foregående scene eller fremspole den aktuelle scene fra videobåndoptageren eller DVD-afspilleren. 14DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 15 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Funktion Navn Funktion R TOP MENU Tryk for at vise menuen eller on-screen-guiden for DVDafspilleren på fjernsynsskærmen. Anvend derefter V/v/B/b og til at udføre betjeninger på menuen. X CLEAR Tryk for at – slette en fejl, hvis du har trykket på den forkerte talknap. – gå tilbage til kontinuerlig afspilning etc. på satellittuneren eller DVDafspilleren. MENU NIGHT MODE INPUT MODE Tryk for at vise menuerne for DVD-afspilleren på fjernsynsskærmen. Anvend derefter V/v/B/b og til at udføre betjeninger på menuen (side 105). Tryk på RECEIVER (6) og tryk derefter på NIGHT MODE for at aktivere NIGHT MODEfunktionen (side 78). Tryk på RECEIVER (6) og tryk derefter på INPUT MODE for at vælge indgangsindstillingen, når de samme apparater er sluttet til både de digitale og analoge jackstik (side 91). S MUTING Tryk for at aktivere lydudkoblingsfunktionen (side 51). T MASTER VOL +/– Tryk for at regulere lydstyrken for alle højttalerne samtidigt (side 50). TV VOL +/– Tryk på TV (wj) og tryk derefter på TV VOL +/– for at regulere fjernsynets lydstyrkeniveau. U DISC SKIP Tryk for at springe en disk over, når en multidisk-skifter anvendes. V RETURN/ EXIT O Tryk for at gå tilbage til den foregående menu eller afslutte menuen, mens menuen eller on-screen-guiden for videobåndoptageren, DVDafspilleren eller satellit-tuneren vises på fjernsynsskærmen (side 105). W ON SCREEN Tryk for at vise receiverens status. Hvis du derefter trykker på MENU (qd), vil receiverens menuer komme frem (side 89). >10 Tryk for at vælge – spornumre over 10 på videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren eller MD-afspilleren. – kanalnumre for den digitale CATV-terminal. D.TUNING Tryk for at indtaste den direkte stationsindstillingsfunktion (side 83). Y SHIFT Tryk for at tænde knappen. Den ændrer fjernbetjeningsknappens funktion, så knapperne med lyserøde betegnelser aktiveres. Z A.DIRECT Tryk for at skifte lyden fra den valgte indgang til analogt signal uden nogen indstilling (side 79). wj TV Tryk for at muliggøre fjernsynsbetjening. wk RM SET UP Tryk for at klargøre fjernbetjeningen. a) Se oversigten på side 105 angående information om de knapper, der anvendes til at styre hvert enkelt apparat. b) Disse knapper er forsynet med berøringsprikker (H, PRESET+). Anvendes som et mærke for betjening. Bemærk • Nogle af de i denne sektion forklarede funktioner vil muligvis ikke fungere. Dette afhænger af den anvendte model. • Ovenstående forklaring skal kun tjene som et eksempel. Derfor kan ovenstående betjening være umulig eller kan fungere anderledes end beskrevet, afhængigt af apparatet. fortsættes 15DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Navn Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 16 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM RM-AAU008 Denne fjernbetjening er kun beregnet til zone 2-betjeninger (side 99). Det er ikke muligt at styre hovedreceiveren direkte med denne fjernbetjening. Betjening af hovedreceiveren fra zone 2 Navn Funktion A ?/1 Tryk for at tænde eller slukke en receiver i zone 2. B Indgangsknapper Tryk på en af knapperne for at vælge det apparat, du vil anvende. Når du trykker på en af indgangsknapperne, tænder receiveren. Knapperne er fabriksindstillede til at styre Sony-apparater som følger. Det er muligt at ændre knaptildelingerne ved at gå frem efter trinene i "Ændring af knapfunktionerne (gælder kun RM-AAU008)" på side 113. (tændt/ standby) Knap Tildelt Sonyapparat VIDEO 1 Videobåndoptager (VTR-indstilling 3) VIDEO 2 Videobåndoptager (VTR-indstilling 1) VIDEO 3 Videobåndoptager (VTR-indstilling 2) DVD DVD-afspiller TV/SAT Fjernsynstuner TAPE/CD- Kassettebåndoptager B R MD/DAT MD-afspiller SA-CD/CD Super Audio CD/CDafspiller TUNER* Indbygget tuner SOURCE Den aktuelle indgang, som er valgt til hovedreceiveren * Indstillingen kan ikke ændres. C MUTING Tryk for at koble lyden ud. D MASTER VOL +/– Tryk for at regulere lydstyrkeniveauet for multi zone-udgang. E RM SET UP Tryk for at ændre katagorien af knapperne. F RM SET UP- Lyser, når data sendes eller når indikator fjernbetjeningsknappens tildeling er under forindstilling. 16DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 17 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Funktion G ZONE 2 Tryk for at vælge fjernbetjeningens kommandoindstilling. Klargøring Navn Betjening af de apparater, som er sluttet til hovedreceiveren fra zone 2 Navn Funktion H Betjenings- Den følgende oversigt viser knapper* knappernes funktioner. Knap(per) Funktion I CH/ PRESET/ D.SKIP +/–* N Begynder afspilning. (Begynder afspilning på forsiden af kassettebåndet.) n Begynder afspilning på bagsiden af kassettebåndet. X Pausestopper afspilningen eller optagelsen og begynder optagelsen, når apparatet er i standby til optagelse. x Stopper afspilning. ./> Springer spor over. Tryk gentagne gange for at vælge en fast station eller en kanal. Tryk for at springe en disk over, når en multi-diskskifter anvendes. * Disse knappers funktion skifter automatisk, hver gang du trykker på indgangsknapperne B. Ovenstående forklaring skal kun tjene som et eksempel. Derfor kan ovenstående betjening være umulig eller kan fungere anderledes end beskrevet, afhængigt af apparatet. 17DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 18 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 1: Installation af højttalerne Denne receiver muliggør anvendelse af et 7.1kanalsystem (7 højttalere og en subwoofer). Anvendelse af et 5.1/7.1-kanals system For at opnå den fulde effekt af en biograflignende multikanal-surroundlyd, kræves der fem højttalere (to fronthøjttalere, en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere) samt en subwoofer (5.1-kanalsystem). Der kan opnås high fidelity-gengivelse af DVD-software-optaget lyd i Surround EX format, hvis en ekstra bagsurroundhøjttaler (6.1-kanalsystem) eller to bagsurroundhøjttalere (7.1-kanalsystem) tilsluttes. (Se "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)" på side 64.) Eksempel på en 7.1-kanals højttalersystem-konfiguration Eksempel på en 5.1-kanals højttalersystem-konfiguration AVenstre fronthøjttaler BHøjre fronthøjttaler CCenterhøjttaler DVenstre surroundhøjttaler EHøjre surroundhøjttaler HSubwoofer AVenstre fronthøjttaler BHøjre fronthøjttaler CCenterhøjttaler DVenstre surroundhøjttaler EHøjre surroundhøjttaler FVenstre bagsurroundhøjttaler GHøjre bagsurroundhøjttaler HSubwoofer Tips • Når et 6.1-kanals højttalersystem tilsluttes, skal bagsurroundhøjttaleren anbringes bag lyttepositionen. • Eftersom subwooferen ikke udsender stærkt retningsbestemte signaler, kan den anbringes, hvor som helst det ønskes. 18DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 19 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2: Tilslutning af højttalerne G F A E D Klargøring H FRONT SPEAKERS B-terminalerne a) B C B A A Monofonisk lydkabel (medfølger ikke) B Højttalerkabler (medfølger ikke) AFronthøjttaler A (L) BFronthøjttaler A (R) CCenterhøjttaler DSurroundhøjttaler (L) ESurroundhøjttaler (R) FBagsurroundhøjttaler (L)b) GBagsurroundhøjttaler (R)b) HSubwooferc) a) Hvis du har et ekstra fronthøjttalersystem, skal det sluttes til FRONT SPEAKERS Bterminalerne. Du kan vælge det fronthøjttalersystem, du vil anvende, med SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) på forpladen (side 42). b) Hvis der kun tilsluttes en enkelt bagsurroundhøjttaler, skal den sluttes til SURROUND BACK SPEAKERS Lterminalerne. fortsættes 19DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 20 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM c) Hvis du tilslutter en subwoofer med automatisk standbyfunktion, skal du deaktivere funktionen, når du ser film. Hvis den automatiske standbyfunktion er aktiveret, indkobles standbyindstillingen automatisk, baseret på niveauet på indgangssignalet til en subwoofer, hvorefter det ikke er sikkert, at lyden høres. Bemærk Hvis du tilslutter alle højttalerne med en nominel impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "SP. IMPEDANCE" i System Settings menuen til "8 ohm". Med andre tilslutninger skal den sættes til "4 ohm". Angående detaljer henviser vi til "6: Klargøring af højttalerne" (side 41). Tip Anvend PRE OUT-jackstikkene, hvis du vil slutte visse højttalere til en anden effektforstærker. Det samme signal sendes ud fra både SPEAKERSterminalerne og PRE OUT-jackstikkene. Hvis du for eksempel kun vil slutte fronthøjttalerne til en anden forstærker, skal denne forstærker sluttes til PRE OUT FRONT L- og R-jackstikkene. ZONE 2-tilslutning Du kan tildele SURROUND BACK SPEAKER-terminalerne F og G til højttalerne i ZONE 2. Sæt bagsurroundhøjttaler-indstillingerne (side 70) til "ZONE 2". Se "Lytning til lyden i en anden zone (Zone 2betjeninger)" (side 99) for detaljer om tilslutning og betjening i zone 2. 20DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 21 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3a: Tilslutning af lydudstyr I dette afsnit beskrives det, hvordan apparaterne sluttes til denne receiver. Se "Apparater, som skal tilsluttes" herunder angående de sider, hvor det beskrives, hvordan hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at udføre tilslutningerne. Gå videre til "4: Tilslutning af antennerne" (side 38), når alle dine apparater er tilsluttet. Apparater, som skal tilsluttes Super Audio CDafspiller/CD-afspiller MD/DAT Lydindgangs/udgangsjackstik, som skal tilsluttes Lydkvaliteten afhænger af, hvilket jackstik, der anvendes. Vi henviser til den følgende illustration. Vælg tilslutningskonfigurationen i overensstemmelse med jackstikkene på apparaterne. Side Med digital lydudgang 22 Med multikanallydudgang 24 Kun med analog lydudgang 25 Med digital lydudgang 22 Kun med analog lydudgang 25 Kassettebåndoptager, analog pladespiller 25 Digital Analog Lyd af høj kvalitet Bemærk • Når digitale lyslederkabler sættes i forbindelse, skal deres stik sættes lige ind, indtil de klikker på plads. • Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller sammenbindes. Tip Alle de digitale lydjackstik er kompatible med samplingfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, og 96 kHz. 21DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Tilslutning af apparaterne Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 22 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tilslutning af apparater med digitale lydindgangs/ udgangsjackstik Den følgende illustration viser, hvordan en Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller og en MD/DAT-optager tilsluttes. Super Audio CDafspiller, CD-afspiller MD-optager, DAT-optager C A B A A Lydkabel (medfølger ikke) B Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke) C Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) 22DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 23 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring Angående afspilning af en Super Audio CD på en Super Audio CD-afspiller • Der vil ikke høres nogen lyd, hvis en Super Audio CD-disk afspilles på en Super Audio CD-afspiller, som kun er sluttet til COAXIAL SA-CD/CD IN-jackstikkene på denne receiver. For at en Super Audio CDdisk skal kunne afspilles, skal afspilleren sluttes til MULTI CHANNEL INPUT- eller SA-CD/CD IN-jackstikkene. Vi henviser til den brugsvejledning, som følger med Super Audio CD-afspilleren. • Det er ikke muligt at udføre digitale optagelser af en Super Audio CD-disk. Anvend i dette tilfælde det analoge jackstik til optagelse. • Når digitale lyslederkabler sættes i forbindelse, skal deres stik sættes lige ind, indtil de klikker på plads. • Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller sammenbindes. Hvis du vil tilslutte flere digitale apparater, men ikke kan finde en ledig indgang Vi henviser til "Lytning til digital lyd fra andre indgange (DIGITAL ASSIGN)" (side 92). Tip Det er ikke muligt at slutte en LD-afspillers DOLBY DIGITAL RF OUT-jackstik direkte til denne receivers digitale indgangsjackstik. En RFdemodulator skal anvendes til denne konfiguration. 23DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 24 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tilslutning af apparater med multikanal-udgangsjackstik Hvis din DVD- eller Super Audio CD-afspiller er udstyret med multikanal-udgangsjackstik, kan du slutte den til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene på denne receiver og dermed opnå multikanallyd. Alternativt kan multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder. DVD-afspiller, Super Audio CD-afspiller etc. A B A Lydkabel (medfølger ikke) B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke) Bemærk • DVD- og Super Audio CD-afspillere har ingen SURROUND BACK-jackstik. • Når "SUR BACK SP" er sat til "ZONE 2" i Speaker Settings menuen, er indgangen til SUR BACKjackstikkene ugyldig (side 70). 24DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 25 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring Tilslutning af apparater med analoge lydjackstik Den følgende illustration viser, hvordan et apparat med analoge jackstik, som for eksempel en kassettebåndoptager, en pladespiller etc. tilsluttes. Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller Kassettebåndoptager A A Pladespiller A A MD-afspiller, DAT-båndoptager A Lydkabel (medfølger ikke) Bemærk Hvis din pladespiller har en jordledning, skal den sluttes til (U) SIGNAL GND-tilslutningen. 25DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 26 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3b: Tilslutning af videoapparaterne Tilslutning af apparaterne I dette afsnit beskrives det, hvordan apparaterne sluttes til denne receiver. Se "Apparater, som skal tilsluttes" herunder angående de sider, hvor det beskrives, hvordan hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at udføre tilslutningerne. Gå videre til "4: Tilslutning af antennerne" (side 38), når alle dine apparater er tilsluttet. Apparater, som skal tilsluttes Fjernsynsskærm DVD-afspiller, DVD-optager Satellit-tuner Videoindgangs/ udgangsjackstik, der skal tilsluttes Billedkvaliteten afhænger af tilslutningsjackstikket. Vi henviser til den følgende illustration. Vælg tilslutning i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Side 29 31-32 33 Med HDMI-jackstik 27 Videobåndoptager 34 Videokamera, videospil etc. 34 Digital Analog Billede af høj kvalitet 26DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 27 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM HDMI er et akronym for High-Definition Multimedia Interface. Det er en grænseflade, som transmitterer video- og lydsignaler i digitalt format. DVD-afspiller Lyd/ videosignaler HDMI-egenskaber • Et digitalt lydsignal, der sendes af HDMI, kan sendes fra højttalerne og PRE OUTjackstikkene på receiveren. Dette signal understøtter Dolby Digital, DTS, og lineær PCM. • Analoge videosignaler, som indgår til VIDEO-jackstikket, S VIDEOjackstikkene, eller COMPONENT VIDEOjackstikkene, kan udsendes som HDMIsignaler. Lydsignaler sendes ikke ud fra et HDMI OUT-jackstik, hvis billedet er ændret. Satellit-tuner Lyd/ videosignaler A Fjernsynsskærm, projektor etc. Lyd/ videosignaler A A A HDMI-kabel (medfølger ikke) Vi anbefaler anvendelse af et Sony HDMI-kabel. fortsættes 27DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Tilslutning af apparater med HDMI-jackstik Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 28 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Angående HDMI-tilslutninger • Anvend et HDMI-kabel med HDMI-logoet (fremstillet af Sony). • Bekræft klargøringen af det tilsluttede apparat, hvis et billede er dårligt eller hvis der ikke kommer nogen lyd fra et apparat, som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet. • Et lydsignal, som indgår til HDMI INjackstikket, sendes ud fra højttalerudgangsjackstikkene, HDMI OUTjackstikket og PRE OUT-jackstikkene. Det sendes ikke ud fra nogen andre lydjackstik. • Videosignaler, som indgår til HDMI INjackstikket, kan kun sendes ud fra HDMI OUT-jackstikket. Videoindgangssignaler kan ikke sendes ud fra VIDEO OUTjackstikkene, S VIDEO OUT-jackstikkene, eller MONITOR OUT-jackstikkene. • Hvis du vil lytte til lyden fra fjernsynshøjttaleren, skal du sætte "HDMI AUDIO" til "TV+AMP" i Video Settings menuen (side 67). Hvis den sættes til "AMP", vil der ikke komme nogen lyd fra fjernsynshøjttaleren eller det vil ikke være muligt at afspille multikanal-software. • Multi/stereoområde-lydsignaler fra en Super Audio CD sendes ikke ud. • Sørg for at tænde receiveren, når video- og lydsignaler fra et afspilningsapparat sendes ud til et fjernsyn gennem denne receiver. Med mindre der er tændt for receiveren, vil hverken video- eller lydsignaler blive transmitteret. • Lydsignaler (samplingfrekvens, bitlængde etc.), som sendes fra et HDMI-jackstik, kan blive undertrykt af det tilsluttede apparat. Bekræft klargøringen af det tilsluttede apparat, hvis et billede er dårligt eller hvis der ikke kommer nogen lyd fra et apparat, som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet. • Lyden kan blive afbrudt, hvis samplingfrekvensen eller antallet af kanaler med lydudgangssignaler fra afspilningsapparatet ændres. • Hvis det tilsluttede apparat ikke er kompatibelt med copyright-beskyttet teknologi (HDCP), kan billedet og/eller lyden fra HDMI OUT-jackstikket blive forvrænget eller måske ikke blive udsendt. Bekræft i dette tilfælde specifikationen for det tilsluttede apparat. • Indstil opløsningen af billedet fra afspilningsapparatet til 720p eller 1080i, når der udsendes 96 kHz multikanallyd over en HDMI-tilslutning. • Vi henviser til brugsvejledningen for hvert tilsluttet apparat angående detaljer. • Vi anbefaler ikke anvendelse af et HDMIDVI konversionskabel. Hvis du slutter et HDMI-DVI konversionskabel til et DVI-Dapparat, er det ikke sikkert, at lyden og/eller billedet vil blive udsendt. Tilslut andre lydkabler eller digitale tilslutningsledninger, og sæt derefter "HDMI VIDEO ASSIGN?" i Video Settings menuen (side 93), hvis lyden ikke udsendes korrekt. 28DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 29 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring Tilslutning af en fjernsynsskærm Billedet fra et visuelt apparat, som er sluttet til denne receiver, og denne receivers menu kan vises på fjernsynsskærmen. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Fjernsynsskærm Lydsignaler A Videosignaler B C D E A Lydkabel (medfølger ikke) B Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) C Komponent-videokabel (medfølger ikke) D S videokabel (medfølger ikke) E Videokabel (medfølger ikke) fortsættes 29DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 30 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Bemærk • Slut billeddisplay-apparater, som for eksempel en fjernsynsskærm eller en projektor, til MONITOR OUT-jackstikket på receiveren. Det er ikke sikkert, at du kan optage, selv hvis du tilslutter optageapparater. • Tænd for receiveren, når billedet og lyden fra et afspilningsapparat sendes ud til et fjernsyn via receiveren. Hvis der ikke er tændt for receiveren, vil hverken billede eller lyd blive transmitteret. • Afhængigt af status af tilslutningen mellem fjernsynet og antennen, kan billedet på fjernsynsskærmen blive forvrænget. Anbring i dette tilfælde antennen længere væk fra receiveren. Tips • Receiveren er udstyret med en funktion for ændring af videosignaler. Angående detaljer henviser vi til "Angående ændring af videosignaler" (side 36). • Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du slutter MONITOR OUT-jackstikket til en fjernsynsskærm. Det er også muligt at vise visse menuindstillinger og lydfeltet på skærmen, hvis du trykker på ON SCREEN (side 89). • Lyden fra fjernsynet kommer fra de højttalere, som er sluttet til receiveren, hvis du forbinder lydudgangsjackstikket på fjernsynet og TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren. Sæt i denne konfiguration lydudgangsjackstikket på fjernsynet til "Fixed", hvis det kan skiftes mellem enten "Fixed" eller "Variable". 30DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 31 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Den følgende illustration viser, hvordan en DVD-afspiller/DVD-optager tilsluttes. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Bemærk For at udsende multikanal-digitallyd, skal man udføre digital lydudgangsindstilling på DVDafspilleren. Vi henviser til den brugsvejledning, som følger med DVD-afspilleren. Tilslutning af en DVD-afspiller DVD-afspiller Lydsignaler A Videosignaler B C D E A Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Komponent-videokabel (medfølger ikke) D S videokabel (medfølger ikke) E Videokabel (medfølger ikke) fortsættes 31DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Tilslutning af en DVD-afspiller/ DVD-optager Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 32 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tilslutning af en DVD-optager DVD-optager Lydsignaler A Videosignaler B C D A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Videokabel (medfølger ikke) D S videokabel (medfølger ikke) 32DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 33 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tilslutning af en satellit-tuner Klargøring Den følgende illustration viser, hvordan en satellit-tuner tilsluttes. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Satellit-tuner Lydsignaler A Videosignaler B C D E A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke) B Lydkabel (medfølger ikke) C Komponent-videokabel (medfølger ikke) D S videokabel (medfølger ikke) E Videokabel (medfølger ikke) 33DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 34 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tilslutning af apparater med analogt video- og lydjackstik Den følgende illustration viser, hvordan man tilslutter et apparat, som har analoge jackstik, som for eksempel en videobåndoptager etc. Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i overensstemmelse med jackstikkene på dine apparater. Videobåndoptager Lydsignaler Videosignaler A B Til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN-jackstikkene (på forpladen) Videokamera, videospil A Lydkabel (medfølger ikke) B Videokabel (medfølger ikke) C D D S videokabel (medfølger ikke) D Lyd/videokabel (medfølger ikke) 34DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 35 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Denne receiver er udstyret med en funktion til ændring af videosignaler. Det er muligt at udsende videosignalerne, når denne receiver er tilsluttet via MONITOR OUT-jackstikket som vist på illustrationen. • Videosignaler kan udsendes som HDMI video-, komponentvideo- og S videosignaler. • S videosignaler kan sendes ud som HDMI video-, komponentvideo- og videosignaler. • Komponentvideosignaler kan sendes ud som HDMI video-, S video- og videosignaler. I receiverens ændringsoversigt for videoindgange/udgange Indgangssignaler Udgangssignaler BCD BCD ABCD OUTPUTjackstik INPUT-jackstik HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT S VIDEO MONITOR OUT VIDEO MONITOR OUT f X X X a f a (Understøtter indgangssignaler under 480i.) a (Understøtter indgangssignaler under 480i.) S VIDEO IN C a a a/f* a VIDEO IN D a a a a/f* HDMI IN 1/2 A COMPONENT VIDEO IN B a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren. f : Den samme type signaler som indgangssignalets sendes ud. Videosignaler ændres ikke. X : Videosignaler sendes ikke ud. * Videosignaler sendes ud, når "VIDEO CONVERT" er sat til "OFF" i Video Settings menuen. fortsættes 35DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Funktion for ændring af videosignaler Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 36 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Angående ændring af videosignaler Closed Caption (undertekster for hørehæmmede) display • Kun 480i-komponentvideosignaler kan ændres til HDMI-signaler, S videosignaler, eller videosignaler. Signaler ændres fra 480i linjespringsskandering til 480p fortløbende skandering, hvorefter signalerne sendes ud. • Når video- eller S-videosignaler fra en videobåndoptager etc. ændres på denne receiver og derefter sendes til dit fjernsyn, kan billedet på fjernsynsskærmen, afhængigt af status af det udsendte videosignal, blive forvrænget i vandret retning eller der vil måske slet ikke komme noget billede frem. • HDMI-videosignaler kan ikke ændres til komponent-videosignaler, S videosignaler og videosignaler. • De ændrede videosignaler sendes kun fra MONITOR OUT-jackstikkene. De sendes ikke ud fra VIDEO OUT-jackstikkene, S VIDEO OUT-jackstikkene, eller ZONE 2 VIDEO OUT-jacktikket. • S2-information (information om skærmstørrelse for billeder), som er inkluderet i S-videosignaler er kun effektive, hvis S-videosignalerne sendes ud fra Svideo MONITOR OUT-jackstikket. Det er ikke sikkert, at et billedformatforhold vil blive vist korrekt, når videosignaler og komponentvideosignaler ændres og sendes ud fra S-video MONITOR OUT-jackstikket. • Når du anvender en videobåndoptager med et billedforbedringskredsløb, som for eksempel TBC, kan billederne blive forvrængede eller måske ikke komme frem. Deaktiver i et sådant tilfælde funktionen for billedforbedringskredsløbet. • SECAM-videosignaler ændres til PALsignaler og sendes ud, når VIDEO CONVERT er sat til "ON". Sæt VIDEO CONVERT til "OFF", når du sender signaler ud i SECAM-systemet. Når receiveren modtager videoudgangssignaler, som er opkonverterede, men den ledsagende undertekst for hørehæmmede (closed caption) ikke kan vises, skal du nedkonvertere videoudgangssignalerne til de oprindelige videosignaler og slutte fjernsynet til det MONITOR OUT-jackstik, som sender de oprindelige videosignaler. Tilslutning af et optageapparat For at optage skal du slutte optageapparatet til VIDEO OUT-jackstikkene eller S VIDEO OUT-jackstikkene på receiveren. Slut ledninger til indgangs- og udgangssignaler til den samme type jackstik, da VIDEO OUTjackstik og S VIDEO OUT-jackstik ikke har nogen opkonverteringsfunktion. Bemærk • Det er ikke sikkert, at signaler fra MONITOR OUT-jackstikkene vil blive korrekt optaget. • Et videokonverteringskredsløb er ikke kompatibelt med mere end 480i/576i komponentvideoindgangssignaler. 36DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 37 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring I oversigten over videoindgangs/ udgangskonvertering klassificeret af menuindstillingerne Det er muligt at aktivere og deaktivere videokonverteringsfunktionen. Forholdet mellem videoindgangen og udgangssignalerne, som er indstillet med "VIDEO CONVERT" og "PROGRESSIVE OUT" i Video Settings menuen, vises i nedenstående oversigt. Menuindstilling MONITOR HDMI COMPONENT S VIDEO OUT-jackstik OUT VIDEO MONITOR MONITOR OUT OUT Indgangssignal VIDEO MONITOR OUT VIDEO CONVERT: ON / Video/S video PROGRESSIVE OUT: OFF Komponentvideo (480i) a a (480i) a a a f a a Komponentvideo (Andet end 480i) a f X X VIDEO CONVERT: ON / PROGRESSIVE OUT: ON VIDEO CONVERT: OFF / PROGRESSIVE OUT: Nedblændet på displayet Video/S video a a (480p) a a Komponentvideo (480i) a a (480p) a a Komponentvideo (Andet end 480i) a X X X Video X X X f S video X X f X Komponentvideo (480i) X f X X Komponentvideo (Andet end 480i) X f X X a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren. f : Den samme type signaler som indgangssignalerne vil blive udsendt. Videosignaler ændres ikke. X : Videosignaler sendes ikke ud. 37DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 38 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 4: Tilslutning af antennerne Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne og FM-ledningsantenne. FM-ledningsantenne (medfølger) AM-rammeantenne (medfølger) * Stikkets form varierer alt efter området. Bemærk • For at forhindre opsamling af støj, skal AMrammeantennen holdes på god afstand af receiveren og andre apparater. • Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt. • Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den holdes så vandret som muligt. • Anvend ikke U SIGNAL GND-tilslutningen til jording af receiveren. 38DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 39 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 5: Klargøring af receiveren og fjernbetjeningen Tilslutning af netledningen Sæt den medfølgende netledning i AC INtilslutningen på receiveren, og sæt derefter netledningen i en stikkontakt i væggen. AC OUTLET* AC IN-tilslutning Hvordan den indledende klargøring udføres Inden receiveren tages i brug for første gang, skal den initialiseres ved at nedenstående fremgangsmåde udføres. Denne fremgangsmåde kan også anvendes til at sætte de indstillinger, du har foretaget, tilbage til fabriksindstillingerne. 1,2 2,3 2,3 Til en stikkontakt i væggen * Konfigurationen, antallet af vekselstrømsudtag, og informationen, som er beskrevet på etiketten, varierer afhængigt af området. 1 Tryk på POWER for at slukke for receiveren. 2 Tryk på POWER samtidig med, at du trykker på TONE MODE og MULTI CH IN. 3 Slip TONE MODE og MULTI CH IN efter et par sekunders forløb. Netledning (medfølger) ** ** Der vil være et mellemrum på flere millimeter mellem stikket og bagsiden, selv når netledningen sættes helt ind. Ledningen skal sættes i forbindelse på denne måde. Dette er ikke nogen fejlfunktion. Bemærk • AC OUTLET på bagsiden af receiveren er udtag med afbryder, som kun strømforsyner det tilsluttede apparat, mens der er tændt for receiveren. Når "MEMORY CLEARING..." har stået på displayet i et stykke tid, vil "MEMORY CLEARED!" komme frem. De følgende poster indstilles igen til deres fabriksindstillinger. • Alle indstillinger i menuerne Level Settings, EQ Settings, Sur Settings, Tuner Settings, Audio Settings, Video Settings, Speaker Settings, System Settings og Auto Calibration. fortsættes 39DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring • Sørg for, at det samlede effektforbug for det apparat, som er sluttet til receiverens AC OUTLET ikke overstiger det wattforbrug, som er angivet på bagsiden. Undlad at slutte elektriske husholdningsapparater med et stort wattforbrug, som for eksempel elektriske strygejern, ventilatorer eller fjernsyn, til dette udtag. Det kan medføre fejlfunktion. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 40 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM • Det lydfelt, som er gemt i hukommelsen, for hver indgang og fast station. • Alle faste stationer. • Alle indeksnavne på indgange og forindstillinger. Isætning af batterier i fjernbetjeningen Sæt to R6 (størrelse AA) batterier i RMAAL004 fjernbetjeningen. Sæt to R6 (størrelse-AA) batterier i RMAAU008 fjernbetjeningen. Sørg for, at polariteten er korrekt, når du sætter batterierne i. RM-AAL004 RM-AAU008 Bemærk • Lad ikke fjernbetjeningen ligge på steder, hvor der er meget varmt og fugtigt. • Anvend ikke et nyt batteri sammen med gamle batterier. • Anvend ikke manganbatterier og andre slags batterier sammen. • Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren for direkte sol eller andre lyskilder. Dette kan medføre fejlfunktion. • Hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i et længere tidsrum, skal batterierne tages ud, således at risiko for beskadigelse forårsaget af udsivning af batterielektrolyt og korrosion undgås. • Når batterierne skiftes ud, kan de programmerede fjernbetjeningskoder blive slettet. Hvis dette sker, skal du programmere fjernbetjeningskoderne igen (side 106). Tip Når receiveren ikke længere kan betjenes med fjernbetjeningen, skal alle batterierne skiftes ud med nye. Om kommandoindstillingen Receiveren og fjernbetjeningen betjener sig af den samme kommandoindstilling. Hvis receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstillinger er forskellige, kan fjernbetjeningen ikke anvendes til at styre receiveren. Hvis kommandoindstillingerne for både receiveren og fjernbetjeningen er i den indledende indstilling (AV SYSTEM 2), er det ikke nødvendigt at genindstille dem. Det er muligt at skifte receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstilling (AV SYSTEM 1 eller AV SYSTEM 2). Hvis både receiveren og det andet Sony-apparat reagerer på den samme fjernbetjeningskommando, skal du ændre kommandoindstillingen for enten apparatet eller receiveren til en anden kommandoindstilling, således at apparatet ikke længere reagerer på den samme kommandoindstilling som receiveren. Hvordan receiverens kommandoindstilling ændres 2CH Tænd for receiveren, mens du trykker på 2CH. Når kommandoindstillingen er sat til "AV2", vil "COMMAND MODE [AV2]" komme frem på displayet. Når kommandoindstillingen er sat til "AV1", vil "COMMAND MODE [AV1]" komme frem på displayet. 40DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 41 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 1 6: Klargøring af højttalerne Klargøring Hvordan RM-AAL004 fjernbetjeningens kommandoindstilling ændres Indstilling af højttalerimpedansen Indstil den rigtige højttalerimpedans til de højttalere, der anvendes. 1 2 3 1 2 Tryk på ?/1 mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen blinker. 2 Tryk på 1 eller 2, mens RM SET UP-knappen blinker. 4-6 Når du trykker på 1, indstilles kommandoindstillingen til AV SYSTEM 1. Når du trykker på 2, indstilles kommandoindstillingen til AV SYSTEM 2. 3 Tryk på ENTER, når RM SET UP-knappen lyser. RM SET UP-knappen blinker to gange, og processen med indstilling af kommandoindstillingen er nu fuldført. Tip Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en tynd ståltråd, for eksempel et papirclips. 3,7 1 2 Tænd for receiveren. Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 3 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "System Settings", og tryk derefter på for at indtaste. fortsættes 41DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 42 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "SP. IMPEDANCE", og tryk derefter på for at indtaste parameteren. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "4 ohm" eller "8 ohm", afhængigt af de anvendte højttalere, og tryk derefter på for at indtaste valget. 7 Tryk på MENU for at afslutte menuen. Bemærk • Hvis du ikke er sikker på, hvilken impedans højttalerne har, bedes du se efter i den brugsvejledning, som følger med højttalerne. (Denne information findes ofte på bagsiden af højttaleren.) • Hvis du tilslutter alle højttalere med en nominel impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "SP. IMPEDANCE" til "8 ohm". Hvis du tilslutter andre typer højttalere, skal du sætte den til "4 ohm". • Hvis du tilslutter fronthøjttalere til både SPEAKER A- og B-terminalerne, skal du tilslutte højttalere med en nominel impedans på 8 ohm eller mere. – Hvis du tilslutter højttalere med en impedans på 16 ohm eller mere i både "A" og "B" konfiguration: Sæt "SP. IMPEDANCE" til "8 ohm" i System Settings menuen. – For andre typer højttalere i andre konfigurationer: Sæt "SP. IMPEDANCE" til "4 ohm" i System Settings menuen. Valg af fronthøjttaleren Du kan vælge de fronthøjttalere, du vil anvende. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) Tryk gentagne gange på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) for at vælge det fronthøjttalersystem, du vil anvende. Bemærk Det er ikke muligt at skifte fronthøjttalere ved at trykke på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), når hovedtelefonerne er sluttet til receiveren. Sæt til For at vælge A De højttalere, som er sluttet til FRONT SPEAKERS Aterminalerne. B De højttalere, som er sluttet til FRONT SPEAKERS Bterminalerne. A+B De højttalere, som er sluttet til både FRONT SPEAKERS A- og B-terminalerne (parallel tilslutning). OFF Der kommer ingen lydsignaler fra nogen højttalerterminaler eller PRE OUT-terminalen. 42DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 030CON.fm Page 43 Wednesday, August 30, 2006 6:33 PM Bemærk (AUTO CALIBRATION) Funktionen DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) gør det muligt at udføre automatisk kalibrering, som for eksempel automatisk kontrol af tilslutningen mellem hver højttaler og receiveren, regulering af højttalerniveauet, og måling af afstanden mellem hver højttaler og din lytteposition. Vi henviser også til "Guide til hurtig klargøring", som følger med receiveren. Optimeringsmikrofon Før du udfører automatisk kalibrering Inden du udfører automatisk kalibrering, skal du klargøre og tilslutte højttalerne (side 18, 19). • AUTO CAL MIC-jackstikket anvendes kun til den medfølgende optimeringsmikrofon. Slut ikke andre mikrofoner til dette jackstik. Dette kan bevirke, at receiveren og mikrofonen lider skade. • Under kalibreringen vil lyden fra højttalerne være meget høj. Vær opmærksom på tilstedeværelsen af børn og tag hensyn til naboerne. • Udfør den automatiske kalibrering på et stille sted, så du undgår støjvirkninger og opnår en mere præcis måling. • Hvis der er nogen forhindringer i banen mellem optimeringsmikrofonen og højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres på korrekt vis. Fjern alle forhindringer fra det område, hvor målingen udføres, for at undgå fejl i målingen. • Hvis du anvender en to-forstærkers tilslutning, skal du sætte "SUR BACK SP" to "BI-AMP" i Speaker Settings menuen, inden du udfører automatisk kalibrering (side 70). 1 Slut den medfølgende optimeringsmikrofon til AUTO CAL MIC-jackstikket på forpladen. 2 Klargør optimeringsmikrofonen. Anbring optimeringsmikrofonen ved din lytteposition. Anvend en skammel eller en trefod, så optimeringsmikrofonen forbliver i samme højde som dine ører. Angående klargøring af den aktive subwoofer • Når en subwoofer er tilsluttet, skal du tænde for den og på forhånd øge lydstyrken. Drej VOLUME-knappen til lige før midtpunktet. • Hvis du tilslutter en subwoofer med en delefrekvensfunktion, skal værdien indstilles til den maksimale værdi. • Hvis du tilslutter en subwoofer med en automatisk standbyfunktion, skal denne funktion kobles fra (deaktiveret). fortsættes 43DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring 7: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger • Funktionen for automatisk kalibrering fungerer ikke i de følgende tilfælde: – MULTI IN er valgt. – ANALOG DIRECT-funktionen anvendes. – Hovedtelefonerne er tilsluttede. • Annuller, hvis MUTING er aktiveret. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 44 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 1 3 Bemærk Afhængigt af egenskaberne af den subwoofer, du anvender, kan værdien for placeringsafstanden være længere væk fra den faktiske position. Anvendelse af receiveren som forforstærker Det er muligt at anvende den automatiske kalibreringsfunktion, når receiveren anvendes som forforstærker. I dette tilfælde kan den på displayet viste afstandsværdi afvige fra den faktiske afstandsværdi. Der vil dog ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter med at anvende receiveren med den værdi. Udførelse af automatisk kalibrering Den automatiske kalibreringsfunktion giver dig mulighed for at måle følgende: • Hvorvidt højttalerne er tilsluttet eller eja) • Højttalernes polaritet • Afstanden mellem hver enkelt højttaler og lyttepositionenb) • Højttalerstørrelseb) • Højttalerniveau • Frekvenskarakteristikc) a) Denne receiver korrigerer kun signaler med analog nedmiksningsbehandling for centerhøjttaleren og subwooferen, når MULTI IN er valgt. Korrektionen er ugyldig for andre højttalere. b) Måleresultatet anvendes ikke, når MULTI IN er valgt. c) • DTS 96/24-signaler afspilles altid som 48 kHz, når du korrigerer signaler. • Måleresultatet anvendes ikke i følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 96 kHz, modtages. 2 5-8 4 1 Tænd for receiveren og fjernsynet. 2 Tryk på ON SCREEN. Skift fjernsynets indgang, så indstillingsmenuen kommer frem på den fjernsynsskærm, som er sluttet til denne receiver. 3 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 4 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 44DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 45 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Auto Calibration", og tryk derefter på for at indtaste menuen. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "CAL TYPE", og tryk derefter på for at indtaste parameteren. 8 Målingen starter i løbet af fem sekunder. En nedtælling kommer frem på fjernsynsskærmen. Gå væk fra måleområdet, mens tiden tæller ned, for at undgå fejlagtig måling. 9 7 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge parameteren, og tryk derefter på for at indtaste valget. Kalibreringstype Forklaring ENGINEER Indstiller frekvenskarakteristikken til en indstilling, som modsvarer den i et standard Sony-lytterum. FULL FLAT Gør målingen af frekvensen fra hver højttaler flad. FRONT REF Indstiller karakteristikken for alle højttalerne, så de modsvarer fronthøjttalerens karakteristik. Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "AUTO CAL START", og tryk derefter på for at starte målingen. Målingen starter. Måleprocessen tager omkring 30 sekunder. Vent til måleprocessen er fuldført. Bemærk Det er ikke muligt at måle højttalerhøjden af surroundhøjttalerne og bagsurroundhøjttalerne. Indstil denne værdi fra "SP POSI." indstillingerne i Speaker Settings menuen (side 72). Tips • Andre betjeninger end at slukke og tænde for receiveren og trykke på ON SCREEN for at slukke eller tænde for displayet er deaktiverede under den automatiske kalibrering. • I de følgende situationer er det ikke sikkert, at målingerne vil blive udført korrekt, eller den automatiske kalibrering kan ikke udføres. fortsættes 45DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring 5 Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 46 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM – hvis der anvendes specielle højttalere, som for eksempel dipolhøjttalere. – hvis multizonefunktionen anvendes i zone 2. Post Forklaring WRN CHECK Annullering af den automatiske kalibrering Viser en advarsel angående måleresultaterne. Vi henviser til "Når du vælger "WRN CHECK"" (side 47). PHASE INFO Den automatiske kalibrering annulleres, når du ændrer lydstyrke, skifter funktioner, ændrer receiverens højttalerindstillinger eller tilslutter hovedtelefoner. Viser fasen for hver højttaler (i fase/ikke i fase). Vi henviser til "Når du vælger "PHASE INFO"" (side 48). DIST.INFO Viser måleresultaterne for højttalerafstanden. LEVEL INFO Viser måleresultaterne for højttalerniveauet. EXIT Afslutter indstillingsprocessen uden at gemme måleresultaterne. Bekræftelse/lagring af måleresultaterne 1 Bekræft måleresultatet. Når målingen er færdig, lyder der et bip, og måleresultatet kommer frem på displayet. 2 Måleresultat Display Hvis måleprocessen lykkes COMPLETE Gå videre til trin 2. Hvis måleprocessen mislykkes ERROR CODE XX 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge et forvalgsnummer, der skal anvendes, og tryk derefter på . 4 Tryk på Forklaring . Måleresultaterne gemmes. Vi henviser til "Hvis der kommer fejlkoder frem" (side 46). Tryk gentagne gange på V/v for at vælge posten, og tryk derefter på . Tip Størrelsen på en højttaler (LARGE/SMALL) bestemmes af den lave karakteristik. Måleresultaterne kan variere, alt afhængigt af optimeringsmikrofonens og højttalernes position samt rummets form. Det anbefales, at du følger måleresultaterne. Du kan imidlertid godt ændre disse indstillinger i Speaker Settings menuen (side 69). Gem måleresultaterne først, og prøv derefter at ændre resultaterne, hvis du ønsker det. Hvis der kommer fejlkoder frem Prøv afhjælpningerne og udfør den automatiske kalibrering igen. Post Forklaring RETRY Udfører den automatiske kalibrering igen. SAVE EXIT Gemmer måleresultaterne og afslutter indstillingsprocessen. Fejlkode Årsag og afhjælpninger CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) er sat til OFF. Sæt den til noget andet, og udfør den automatiske kalibrering igen. 46DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 47 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Årsag og afhjælpninger CODE 32 Ingen af højttalerne blev registreret. Kontroller, at optimeringsmikrofonen er korrekt tilsluttet og udfør den automatiske kalibrering igen. Hvis optimeringsmikrofonen er korrekt tilsluttet, men fejlkoden alligevel kommer frem, kan det skyldes, at kablet til optimeringsmikrofonen er beskadiget eller forkert tilsluttet. CODE 33 (F) CODE 33 (SR) CODE 33 (SB) Ingen af fronthøjttalerne er tilslutttet, eller kun en fronthøjttaler er tilslutttet. Optimeringsmikrofonen er ikke tilsluttet. • Enten den venstre eller højre surroundhøjttaler er ikke tilsluttet. • Bagsurroundhøjttalere er tilsluttede, selv om der ikke er tilsluttet nogen surroundhøjttalere. Slut surroundhøjttaleren til SURROUND-terminalen. Bagsurroundhøjttaleren er kun sluttet til SURROUND BACK SPEAKERS R-terminalen. Hvis du kun tilslutter en enkelt bagsurroundhøjttaler, skal den sluttes til SURROUND BACK SPEAKERS L-terminalen. Tryk på for at gå tilbage til trin 1 i "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne". Advarselskode Forklaring WARNING 40 Den automatiske kalibrering er fuldført. Støjniveauet er imidlertid højt. Du kan muligvis udføre den automatiske kalibrering på korrekt vis, hvis du forsøger igen, selv om målingen ikke kan udføres i alle omgivelser. Prøv at udføre den automatiske kalibrering i stille omgivelser. WARNING 41 Lydindgangen fra optimeringsmikrofonen er uden for det acceptable område. Den er højere end den højeste lyd, der kan måles. Prøv at udføre den automatiske kalibrering, når omgivelserne er stille nok til at en pålidelig måling kan udføres. WARNING 42 Receiverens lydstyrke er uden for det acceptable område. Prøv at udføre den automatiske kalibrering, når omgivelserne er stille nok til at en pålidelig måling kan udføres. WARNING 43 Subwooferens afstand og position kan ikke detekteres. Eller højttalerpositionens vinkel kan ikke detekteres. Dette kan være forårsaget af støj. Prøv at udføre den automatiske kalibrering i stille omgivelser. NO WARNING Der er ingen advarselsinformation. •CODE 31 1 Tryk på , og følg derefter instruktionerne fra trin 1 i "Udførelse af automatisk kalibrering". •CODE 32, 33 1 Når du trykker på 2 3 4 , vil "RETRY?" komme frem. Tryk på V/v for at vælge "YES", og tryk derefter på . Følg instruktionerne fra trin 2 i "Udførelse af automatisk kalibrering". Tryk gentagne gange på V/v for at vælge forvalgsnummer til at gemme faste indstillinger, og tryk derefter på . Når du vælger "WRN CHECK" Hvis en advarsel om måleresultatet vises, vil detaljeret information blive vist. fortsættes 47DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Klargøring Fejlkode Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 48 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Når du vælger "PHASE INFO" Du kan kontrollere fasen for hver højttaler (i fase/ikke i fase). Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en højttaler, og tryk derefter på for at gå tilbage til trin 1 i "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne". Display Forklaring IN-PHASE Højttaleren er i fase. OUT-OFPHASE Højttaleren er ikke i fase. "+" and "–" terminalerne på højttaleren kan være tilsluttet modsat. Afhængigt af højttalerne, vil "OUT-OF-PHASE" imidlertid komme frem på displayet, selv hvis højttalerne er tilsluttet på korrekt vis. Dette skyldes højttalernes specifikationer. I dette tilfælde kan du fortsætte med at anvende receiveren. ---------- Ingen højttalere er tilsluttet. Tip Afhængigt af subwooferens position, kan måleresultaterne for polariteten variere. Der vil dog ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter med at anvende receiveren med den værdi. Auto Calibration menuparametre x AUTO CAL START? (Starter den automatiske kalibrering) • MEASURING TONE Vises, mens TONE måles. • MEASURING T.S.P. Vises, mens TSP måles. • MEASURING WOOFER Vises, mens WOOFER måles. • COMPLETE Vises, når måleprocessen er lykkedes. Se "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne" angående detaljer om hver meddelelse (side 46). • WARNING CODE xxx:4x Vises, hvis en advarsel om måleresultatet er til stede. Se "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne" angående detaljer om hver meddelelse (side 46). • NO WARNING Der er ingen advarselsinformation. • ERROR CODE xxx:3x Vises, hvis målingen er mislykket. Se "Bekræftelse/lagring af måleresultaterne" angående detaljer om hver meddelelse (side 46). • RETRY? Vises for at bede dig om at udføre fornyet måling eller at afslutte uden fornyet måling, hvis målingen er mislykket. • CANCEL Vises, hvis du annullerer den automatiske kalibrering under målingen. x CAL TYPE* (Parametertype) • ENGINEER Indstiller frekvensen til en, der modsvarer den i et standard Sony-lytterum. • FULL FLAT Gør målingen af frekvensen fra hver højttaler flad. • FRONT REF Indstiller karakteristikken for alle højttalerne, så de modsvarer fronthøjttalerens karakteristik. • MEASUREMENT COUNTDOWN En tidsnedtælling kommer frem på displayet fra fem sekunder til et sekund. 48DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 49 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Klargøring x EQ CURVE EFFECT* (Aktiverer/deaktiverer måling af EQ-kurven) • OFF Deaktiverer måling af EQ-kurven. • ON Aktiverer måling af EQ-kurven. Når målingen er fuldført, sættes denne indstilling automatisk til ON. * DTS 96/24-signaler afspilles som 48 kHz signaler, hvis måleresultatet af frekvensgangen udnyttes. * Resultatet af måling af frekvensgangen anvendes ikke i følgende tilfælde. – Når MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 96 kHz, modtages. x A.CAL LOAD? (Indlæser en forindstillet måling) • PRESET-1 Indlæser den måleværdi, som er gemt som "PRESET-1". • PRESET-2 Indlæser den måleværdi, som er gemt som "PRESET-2". • PRESET-3 Indlæser den måleværdi, som er gemt som "PRESET-3". • OFF Vælg dette, hvis du ikke vil indlæse en forindstillet værdi. x A.CAL SAVE? (Gemmer måleværdien) • PRESET-1 Gemmer måleresultaterne som "PRESET-1". • PRESET-2 Gemmer måleresultaterne som "PRESET-2". • PRESET-3 Gemmer måleresultaterne som "PRESET-3". x A.CAL NAME? (Navngivning af indgange) Det er muligt at ændre forvalgsnavnet til et mere genkendeligt navn. 49DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: Left 010COV.book Page 50 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Afspilning Valgt indgang Apparater, som kan afspilles VIDEO 1, 2 Videobåndoptager etc., som er sluttet til VIDEO 1- eller VIDEO 2-jackstikkene VIDEO 3 Videokamera og TV-spil etc., som er sluttet til VIDEO 3jackstikket DVD DVD-afspiller etc., som er sluttet til DVD-jackstikket TV/SAT Satellit-tuner etc., som er sluttet til TV/SAT-jackstikket TAPE/CD-R Kassettebåndoptager etc., som er sluttet til TAPEjackstikket MD/DAT MD-afspillere eller DATbåndoptagere etc., som er sluttet til MD/DATjackstikket SA-CD/CD Super Audio CD- eller CDafspiller etc., som er sluttet til SA-CD/CD-jackstikket TUNER Indbygget radiotuner PHONO Pladespiller etc., som er sluttet til PHONO-jackstikket MULTI IN Apparat, som er sluttet til MULTI CHANNEL INPUTjackstikket SOURCE Den aktuelle indgang, som er valgt til zone 2 (aktiveret mens "ZONE 2" lyser). HDMI 1, 2 HDMI-apparater, som er sluttet til HDMI-jackstikket Valg af et apparat 1 1 3 MUTING 1 Tryk på en af indgangsknapperne. Hvis du vil vælge et apparat, som er sluttet til PHONO- eller MULTI CHANNEL INPUTjackstikket, skal du trykke på SHIFT og derefter trykke på PHONO eller MULTI IN. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. Den valgte indgang vises på displayet. For at vælge et apparat, som er sluttet til HDMI IN1/2 jackstikket, skal du trykke gentagne gange på HDMI-knappen. Tryk på MULTI CH IN-knappen for at vælge et apparat, som er sluttet til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikket. 2 Tænd for apparatet og begynd afspilningen. 3 Tryk på MASTER VOL +/– for at regulere lydstyrken. Det er også muligt at anvende MASTER VOLUME på receiveren. Det indledende lydstyrkeniveau er sat til minimum (lydudkobling). 50DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: Right 010COV.book Page 51 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Aktivering af lydudkoblingsfunktionen Afspilning Tryk på MUTING på fjernbetjeningen. For at annullere, trykkes på MUTING på fjernbetjeningen igen, eller MASTER VOLUME drejes med uret for at hæve lydstyrken. Selv hvis der slukkes for receiveren, vil lydudkoblingsfunktionen fungere, når du tænder for receiveren næste gang. Hvordan man undgår at højttalerne lider skade Sørg for, inden du slukker for receiveren, at sænke lydstyrkeniveauet. 51DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: L-2 010COV.book Page 52 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Afspilning af en Super Audio CD/CD 2 3 5 3 5 • Betjeningen er beskrevet for en Sony Super Audio CD-afspiller. • Vi henviser til den brugsvejledning, som følger med Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren. 1 Tænd for Super Audio CD-afspilleren eller CD-afspilleren, og læg derefter en disk i skuffen. 2 3 Tænd for receiveren. z Det er muligt at vælge et lydfelt, som er velegnet til musikken. Vi henviser til side 76 angående detaljer. Anbefalede lydfelter: Klassisk: HALL Jazz: JAZZ CLUB Live koncert: LIVE CONCERT, STADIUM Tryk på SA-CD/CD. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren til at vælge "SA-CD/CD". Et display-eksempel 4 5 6 Afspil disken. Indstil en passende lydstyrke. Når du er færdig med at lytte til en Super Audio CD eller en CD, skal du tage disken ud og slukke for receiveren og Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren. 52DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: R-2 010COV.book Page 53 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Hvordan man ser en DVD Afspilning 2 3 7 3 MULTI CHANNEL DECODING-indikator 7 • Vi henviser til den brugsvejledning, som følger med fjernsynet og DVDafspilleren. 1 2 3 Tænd for fjernsynet og DVD-afspilleren. Tænd for receiveren. Tryk på DVD. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på denne receiver til at vælge "DVD". z Vælg lydformatet for den disk, som skal afspilles, hvis det er nødvendigt. Et display-eksempel z Det er muligt at vælge et lydfelt, som passer til filmen eller musikken. Vi henviser til side 76 angående detaljer. Anbefalede lydfelter: Film: CINEMA STUDIO EX Live billede: LIVE CONCERT Sport: SPORTS 4 Skift fjernsynets indgang, således at et billede fra DVD'en bliver vist. 5 Gør DVD-afspilleren klar. Vi henviser til "Guide til hurtig klargøring", som følger med receiveren. Kontroller følgende, hvis du ikke kan lytte til multikanallyd. • Bekræft, at lydkilden svarer til multikanalformatet (MULTI CHANNEL DECODINGindikatoren lyser på forpladen under afspilning). • Bekræft, at denne receiver er sluttet til DVD-afspilleren via en digital tilslutning. • Bekræft, at DVD-afspillerens digitale lydudgang er korrekt klargjort. 6 7 8 Afspil disken. Indstil en passende lydstyrke. Når du er færdig med at se en DVD, skal du tage disken ud og slukke for receiveren, fjernsynet og DVD-afspilleren. 53DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: L-2 010COV.book Page 54 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Anvendelse af videospil 2 3 7 3 7 • Vi henviser til brugsvejledningerne, som følger med fjernsynet og videospillet. VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN 1 2 3 Tænd for fjernsynet og videospillet. Tænd for receiveren. Tryk på VIDEO 3*. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren til at vælge "VIDEO 3*". * Når du slutter et TV-spil til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV INjackstikket på forpladen. Et display-eksempel 4 Skift fjernsynets indgang således, at et videospilbillede vises. 5 6 Klargør videospillet. 7 8 Indstil en passende lydstyrke. Læg disken i skuffen og afspil den på videospillet. Når du er færdig med at spille et spil, skal du tage disken ud og slukke for receiveren, fjernsynet og videospillet. 54DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: R-2 010COV.book Page 55 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Hvordan man ser video Afspilning 2 3 6 3 6 • Vi henviser til de brugsvejledninger, som følger med fjernsynet og videobåndoptageren. 1 2 3 Tænd for videobåndoptageren. Tænd for receiveren. Tryk på VIDEO 1*. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren til at vælge "VIDEO 1*". * Når videobåndoptageren er sluttet til VIDEO 1-jackstikket. Et display-eksempel 4 Skift fjernsynets indgang, således at et billede fra videobåndoptageren vises. 5 6 7 Afspil båndet på videobåndoptageren. Indstil en passende lydstyrke. Tag båndet ud og sluk for receiveren, fjernsynet og videobåndoptageren, når du er færdig med at se en video. 55DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 56 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 7 Anvendelse af forstærkeren Gentag trin 3 til 6, hvis du vil udføre andre indstillinger. Hvordan man navigerer gennem menuerne For at gå tilbage til det foregående display Ved at anvende forstærkermenuerne, kan du udføre forskellige justeringer med det formål at brugertilpasse receiveren. For at afslutte menuen Tryk på RETURN/EXIT O. Tryk på MENU. Bemærk 1 Nogle parametre og indstillinger kan fremstå nedblændede på displayet. Det betyder, at de enten ikke er til rådighed eller er fastsatte og ikke kan ændres. 3-6 RETURN/ EXIT O 1 2 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 2 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den ønskede menu. 4 Tryk på menuen. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den parameter, du vil indstille. 6 Tryk på for at indtaste parameteren. for at indtaste 56DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 57 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Oversigt over menuerne De følgende muligheder er til rådighed i hver menu. Se side 56 angående detaljer om navigering gennem menuerne. Menu Post Parameter Indledende Se indstilling side 1-Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, AUTO, FIX OFF PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR FRONT BAL. [xxx.x dB] R+20,0 dB til L+20,0 dB (0,5 dB trin) 0dB CENTER [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB 0dB SURROUND R [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB SUR BACK [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB SUR BACK L [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB SUR BACK R [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB SUB WOOFER [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) 0dB MULTI CH SW [xxx.x dB] 0 dB, +10,0 dB 0dB D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB FRONT TREBLE [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB CENTER BASS [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB CENTER TREBLE [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB SUR/SB BASS [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB 2-EQ Settings EQ PRESET [xxx] FRONT BASS [xxx dB] SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin) 0dB PRESET x CLEAR [xxx] NO YES, NO Anvendelse af forstærkeren SURROUND L [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin) side 60 – 61 side 61 – 62 fortsættes 57DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\2681806611\2681806611STRDA3200ESCEL\01DKSTRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 050AMP.fm Page 58 Thursday, August 31, 2006 11:29 AM Menu Post Parameter 3-Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Indledende Se indstilling side A.F.D. AUTO side 74 side 63 – 64 SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% til 120% (5% trin) 100% CENTER WIDTH [x] 8 trin 3 DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 til SUR +3 0 PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF SCREEN DEPTH [xxx] ON, OFF ON VIR. SPEAKERS [xxx] ON, OFF ON 4-Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO 5-Audio Settings DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN A/V SYNC [xxxms] 0ms til 150ms/300ms (10 ms trin) 0ms 6-Video Settings NAME IN? [xxx] side 65 side 90 side 66 DIGITAL ASSIGN ? side 92 NAME IN ? [xxx] side 90 COMPONENT V. ASSIGN ? side 94 HDMI VIDEO ASSIGN ? side 93 HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP HDMI POWER [xxxxxxx] AUTO, EVER ON AUTO VIDEO CONVERT [xxx] ON, OFF ON PROGRESSIVE OUT [xxx] ON, OFF OFF COLOR SYSTEM [xxxx] NTSC, PAL PAL NAME IN ? [xxxxxxxx] side 67 – 68 side 90 58DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 59 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Menu Post 7-Speaker Settings 9-Auto Calibration Indledende Se indstilling side SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] MIX, NO, SMALL, LARGE side 69 – 72 LARGE SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, ZONE 2, NO, SINGLE, DUAL DUAL FRONT L x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter FRONT R x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter CENTER x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter SURROUND L x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter SURROUND R x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter SUR BACK L x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter SUR BACK R x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter SUB WOOFER x.x meter* 1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin) 3.0 meter DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet meter Anvendelse af forstærkeren 8-System Settings Parameter SP POSI [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/ LOW, BEHD/HIGH SIDE/LOW SP CROSSOVER [xxxHz] 40 Hz til 200 Hz (10 Hz trin) 120Hz DIMMER [xxx% DOWN] 0%, 60%, 100% 0% side 73 INSTALLER MODE [xxx] OFF, ON OFF side 97 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, ZONE, CTRL, INPUT OFF SP. IMPEDANCE [xxxx] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm ENGINEER/FULL FLAT/FRONT REF FULL FLAT side 41 AUTO CAL START? CAL TYPE [xxxxxxxxx] EQ CURVE EFFECT [xxx] OFF, ON OFF A.CAL LOAD? [PRESET- x] OFF, PRESET1, PRESET2, PRESET3 OFF A.CAL SAVE? [PRESET- x] PRESET1 A.CAL NAME? [xxxxxxxxx] PRESET1, PRESET2, PRESET3 side 48 – 49 side 90 * Når målingene er fuldført med brug af den automatiske kalibrering, vises måleværdien som xmxxcm. ** Når målingene er fuldført med brug af den automatiske kalibrering, kan du indstille dem i trin på 1 cm. 59DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 60 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indstilling af niveauet x CENTER (Centerhøjttalerniveau) (Level Settings menu) x SURROUND L (Surroundhøjttaler (L) niveau) Du kan anvende Level Settings menuen til at indstille hver højttalers balance og niveau. Disse indstillinger gælder for alle lydfelter. Vælg "Level Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. x SURROUND R (Surroundhøjttaler (R) niveau) Level Settings menu-parametre x TEST TONE (Testtone) Gør det muligt at udsende testtonen i sekvens fra hver højttaler. • OFF • AUTO Testtonen sendes fra hver højttaler. • FIX Du kan vælge fra hvilke højttalere, testtonen skal lyde. x PHASE NOISE (Fasestøj) • ON Gør det muligt at udsende testtonen i sekvens fra tilstødende højttalere. • OFF x PHASE AUDIO (Faselyd) • ON Gør det muligt at udsende front 2-kanals kildelyd (i stedet for testtonen) i sekvens fra tilstødende højttalere. • OFF Bemærk HDMI-lyden sendes ikke ud, hvis receiverens menu vises på fjernsynsskærmen. x FRONT BAL. (Fronthøjttalerbalance) Gør det muligt at indstille balancen mellem venstre og højre højttaler. x SUR BACK (Bagsurroundhøjttalerniveau) Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til "SINGLE" i System Settings menuen (side 70). x SUR BACK L (Bagsurround (L) niveau) Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til "DUAL" i System Settings menuen (side 70). x SUR BACK R (Bagsurround (R) niveau) Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til "DUAL" i System Settings menuen (side 70). x SUB WOOFER (Subwooferniveau) Bemærk Når et af lydfelterne for musik er valgt, vil der ikke høres nogen lyd fra subwooferen, hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" på Speaker Settings menuen. Lyden vil imidlertid komme fra subwooferen, hvis det digitale indgangssignal indeholder L.F.E. signaler, front- eller surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet for film er valgt, eller "PORTABLE AUDIO" er valgt. x MULTI CH SW (Multikanal-subwooferniveau) Gør det muligt at øge niveauet på MULTI CHANNEL INPUTsubwooferkanalsignalerne med +10 dB. Denne indstilling kan være nødvendig, når en DVD-afspiller sluttes til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene. Subwoofer-niveauet fra DVD-afspillere er 10 dB lavere end det fra Super Audio CD-afspillere. 60DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 61 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x D.RANGE COMP. (Dynamikområde-kompressor) Tip Dynamikområde-kompressoren gør det muligt at komprimere lydsporets dynamikområde, baseret på den information om dynamikområdet, som er indeholdt i Dolby Digital-signalet. "STD" er standardindstillingen, men den frembringer kun en let komprimering. Vi anbefaler derfor anvendelse af "MAX"-indstillingen. Denne indstilling komprimerer dynamikområdet og åbner mulighed for, at du kan se film sent om aftenen ved lav lydstyrke. I modsætning til analoge begrænsere er niveauerne forhåndsbestemte og giver en meget naturlig komprimering. Indstilling af equalizeren (EQ Settings menu) Du kan anvende EQ Settings menuen til at indstille tonekvaliteten (bas/diskant-niveau) for fronthøjttalerne og til at gemme op til 5 forskellige equalizerindstillinger i equalizerforindstillingerne (EQ PRESET [1][5]) og anvende dem. Disse indstillinger gives til alle lydfelter for hver højttaler. Vælg "EQ Settings menu" i system-menuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. Bas Diskant Niveau (dB) Frekvens (Hz) Bemærk • Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 96 kHz, modtages. • Hvis du opretter lydfeltet under modtagning af DTS 96/24-signalet, vil det kun blive afspillet ved 48 kHz. EQ Settings menu-parametre x EQ PRESET (Valg af equalizerforindstillinger) Gør det muligt at vælge equalizerforindstillinger ([1]-[5]). Når du vælger "OFF", annulleres equalizeren. x FRONT BASS* (Fronthøjttalerens basniveau) x FRONT TREBLE* (Fronthøjttalerens diskantniveau) fortsættes 61DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren Gør det muligt at komprimere dynamikområdet på lydsporet. Dette kan være nyttigt, hvis du vil se film ved lav lydstyrke sent om aftenen. Komprimering af dynamikområdet er kun muligt med Dolby Digital-kilder. • OFF Dynamikområdet komprimeres ikke. • STD Dynamikområdet komprimeres som indspilningsteknikeren har tænkt sig det. • MAX Dynamikområdet komprimeres dramatisk. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 62 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM * 2 Tryk gentagne gange på V/v for at Du kan indstille fronthøjttalernes bas- og diskantniveau med TONE MODE og TONE på receiveren. x CENTER BASS (Centerhøjttalerens basniveau) x CENTER TREBLE (Centerhøjttalerens diskantniveau) x SUR/SB BASS (Surround/bagsurroundhøjttaler basniveau) x SUR/SB TREBLE (Surround/bagsurroundhøjttaler diskantniveau) vælge den equalizer (EQ PRESET [1][5]), du vil fravælge, og tryk derefter på for at indtaste. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "PRESET x CLEAR". "x" er nummeret på den valgte equalizerforindstilling. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "YES", og tryk derefter på . "Are you sure?" kommer frem på displayet. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "YES", og tryk derefter på . "PRESET x CLEARED!" kommer frem på displayet, og det indstillede indhold af den valgte equalizerforindstilling slettes. x PRESET x CLEAR (Sletning af equalizerforindstillinger) Det er muligt at nulstille de udførte equalizerindstillinger til udgangsstillingen. Vi henviser til "Sletning af de gemte equalizerindstillinger" angående detaljer. Anvendelse af de gemte equalizer-indstillinger 1 Udfør trin 1 til 3 i "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56). Vælg "EQ Settings" i trin 3. 2 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den equalizer (EQ PRESET [1][5]), du vil anvende, og tryk derefter på for at indtaste. Hvordan man afbryder equalizeren Vælg "OFF" i "EQ PRESET" indstillingen. Sletning af de gemte equalizerindstillinger 1 Udfør trin 1 til 3 i "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56). Vælg "EQ Settings" i trin 3. 62DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 63 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indstillinger for surroundlyden (Sur Settings menu) Sur Settings menu-parametre x SOUND FIELD SELECT? (Valg af lydfelttype) Gør det muligt at vælge det ønskede lydfelt. Angående detaljer henviser vi til "Anvendelse af surroundlyd" (side 74). x SB DECODING (Bagsurround-dekodning) Gør det muligt at vælge funktionen for bagsurround-dekodning. Angående detaljer henviser vi til "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)" (side 64). x SB DEC MODE (Bagsurrounddekodningsindstilling) Gør det muligt at vælge funktionen for bagsurround-dekodning. Angående detaljer henviser vi til "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)" (side 64). x EFFECT LEVEL (Effektniveau) Højere indstillinger giver mere surroundeffekt. x CENTER WIDTH (Centerbreddekontrol) x DIMENSION (Dimensionskontrol) Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Det er kun muligt at indstille denne parameter, når A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC" (side 75). Du kan indstille forskellen mellem frontkanalerne og surroundkanalerne. x PANORAMA MODE (Panorama-indstilling) Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Det er kun muligt at indstille denne parameter, når A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC" (side 75). • ON Gør det muligt at anvende surroundlyd ved at sprede fronthøjttalernes lydfelt til venstre og højre for lyttepositionen (panoramaindstilling). • OFF Panorama-indstillingen aktiveres ikke. x SCREEN DEPTH (Skærmdybde) Denne parameter er lavet specielt til Cinema Studio EX-indstillinger (side 77). Gør det muligt at frembringe en fornemmelse af, at lyden fra fronthøjttalerne kommer inde fra skærmen i lytterummet lige som i en biograf. Gør det muligt at udføre yderligere indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx Music indstillingsdekodning. Det er kun fortsættes 63DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren Du kan anvende Sur Settings menuen til at vælge det lydfelt, du foretrækker under lytningen. Vælg "Sur Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. muligt at indstille denne parameter, når A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC" (side 75). Du kan indstille fordelingen af det centerkanalsignal, som frembringes gennem Dolby Pro Logic II dekodningen, til den venstre/højre højttaler. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 64 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM • ON Gør det muligt at skabe lydomgivelser, hvor det føles som om lyden kommer direkte ud af en stor skærm foran dig. • OFF Denne funktion aktiveres ikke. x VIR.SPEAKERS (Virtuelle højttalere) Denne parameter er lavet specielt til Cinema Studio EX-indstillinger (side 77). • ON Virtuelle højttalere frembringes. • OFF Der frembringes ikke virtuelle højttalere. Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING) Ved at dekode bagsurroundsignalet fra DVDsoftware etc., som er optaget i Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES Discrete 6.1, etc., format, kan du opnå en surroundlyd, som den er tænkt af filmskaberne. x SB DECODING • AUTO Hvis indgangsstrømmen indeholder 6.1kanaldekodningsmærketa), udføres den rigtige dekodning af bagsurroundsignalet. Indgangsstrøm Udgangs- Bagsurroundkanaler dekodning Dolby Digital 5.1 5.1e) — Dolby Digital Surround EXb) 6.1e) Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX (side 64) DTS 5.1 5.1e) — DTS-ES Matrix 6.1c) e) 6.1 DTS-ES Discrete 6.1e) 6.1d) a) DTS Matrixdekodning b) A Dolby Digital DVD, som indeholder et Surround EX mærke. Dolby Corporations webside kan hjælpe dig med at bestemme Surround EX-film. c) Software, som er kodet med et mærke til betegnelse af den, har både DTS-ES Matrix- og 5.1-kanals signaler. d) Software, som er kodet med både 5.1-kanals signaler og en udvidelsesstrøm, som er designet til at returnere de signaler til Discrete 6.1-kanaler. Discrete 6.1-kanals signaler er DVD-specifikke signaler, som ikke anvendes i biografer. e) Når der anvendes to bagsurroundhøjttalere, vil udgangskanalen være 7.1-kanals signaler. • ON SB DEC MODE-indstillingen gives til 5.1kanals og 6.1-kanals dekodning i indgangsstrømmen. • OFF Bagsurround-dekodning udføres ikke. Bemærk • Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Lydfeltet for musik eller film er valgt. – DTS 96/24-signaler modtages. – Multikanals PCM-signaler modtages via et HDMI IN-jackstik. • Det er ikke sikkert, at der er nogen lyd fra bagsurroundhøjttaleren i Dolby Digital EX indstilling. Nogle disks har ikke noget Dolby Digital Surround EX-mærke, selv om emballagen har Dolby Digital EX logoer. Vælg i dette tilfælde "ON". • Når "PLIIx" er valgt, sættes SB DECODING til PLIIx-indstilling. x SB DEC MODE Det er kun muligt at vælge bagsurrounddekodningsindstilling, når "SB DECODING" er sat til "ON" eller "AUTO" og indgangsstrømmen indeholder Dolby Digital Surround EX-mærket. DTS Discretedekodning Et 6.1-kanaldekodningsmærke er information, som er optaget på software, som for eksempel DVD. 64DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 65 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM SB DEC MODE Højttaler- Bagsurroundindstilling dekodning [DDEX] 7.1-kanaler Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX 6.1-kanaler Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX 6.1-kanaler Matrixdekoder, som kan anvendes med Dolby Digital EX [PLIIx MS] 7.1-kanaler Musik-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx 6.1-kanaler Musik-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx Bemærk • Matrix-dekodning, som er i overensstemmelse med Dolby Digital EX, anvendes uanset bagsurrounddekoderindstillingen, når et lydfelt for en film er valgt. • Matrixdekodning, som kan anvendes med Dolby Digital EX aktiveres, hvis højttalerindstillingen er 6.1-kanalsystem og filmdekodning, som kan anvendes med Pro Logic IIx, aktiveres, hvis højttalerindstillingen er 7.1-kanalsystem, når du vælger Dolby PLIIx MS under de følgende forhold: – et Dolby Digital Surround EX-signal indgår – "SB DECODING" er sat til "AUTO" (Tuner Settings menu) Du kan anvende Tuner Settings menuen til at indstille modtageindstillingen for FMstationer og til at navngive faste stationer. Vælg "Tuner Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. Tuner Settings menu-parametre x FM MODE (Modtageindstilling for FM stationer) • STEREO Denne receiver dekoder signalet som stereosignal, når radiostationen sender i stereo. • MONO Denne receiver dekoder signalet som monosignal, uanset sendesignalet. x NAME IN? (Navngivning af faste stationer) Gør det muligt at indstille navnet på faste stationer. Angående detaljer henviser vi til "Navngivning af indgange" (side 90). 65DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren [PLIIx MV] 7.1-kanaler Film-dekoder, som kan anvendes med Dolby Pro Logic IIx Indstillinger for tuneren Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 66 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indstillinger af lyden (Audio Settings menu) Du kan anvende Audio Settings menuen til at udføre indstillinger af lyden efter ønske. Vælg "Audio Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. Audio Settings menu-parametre x DEC. PRIORITY (Dekodningsprioritet for digital lydindgang) Gør det muligt at specificere indgangsindstillingen for den digitale signalindgang til DIGITAL IN- og HDMI INjackstikkene. • AUTO Skifter automatisk indgangsindstilling mellem DTS, Dolby Digital eller PCM. • PCM Når signaler fra DIGITAL IN-jackstikket er valgt, har PCM-signaler forrang (for at forebygge afbrydelse, når afspilningen begynder). Hvis der imidlertid indgår andre signaler, afhænger det af formatet, om der vil være nogen lyd. Sæt i dette tilfælde denne post til "AUTO". Når signaler fra HDMI IN-jackstikket er valgt, udsendes der kun PCM-signaler fra det tilsluttede apparat. Sæt denne post til "AUTO", når signaler i et andet format modtages. Bemærk Når sat til "AUTO" og lyden fra de digtale lydjackstik (til en CD etc.) afbrydes, når afspilningen begynder, skal "PCM"-indstillingen vælges. x DUAL MONO (Valg af sprog til en digital udsendelse) Gør det muligt at vælge det sprog, der skal anvendes, i en digital udsendelse. Denne egenskab fungerer kun for Dolby Digitalkilder. • MAIN/SUB Hovedsprogets lyd vil komme fra den venstre fronthøjttaler, og det undersprogs lyd vil samtidigt komme fra den højre fronthøjttaler. • MAIN Lyden med hovedsproget vil blive sendt ud. • SUB Lyden med undersproget vil blive sendt ud. • MAIN+SUB Blandet lyd med både hoved- og undersprog vil blive sendt ud. x A/V SYNC (Synkroniserer lyd- og videoudgang) Gør det muligt at forsinke udgangen af lyden for at minimere tidsforskellen mellem lydudgang og visuel visning. Bemærk • Denne funktion er nyttig, når du anvender en stor LCD eller plasmaskærm eller en projektor. • Denne funktion er ikke gyldig, når – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 96 kHz, modtages. – Multikanals PCM-signaler modtages via et HDMI IN-jackstik. – ANALOG DIRECT-funktionen er i brug. – "NEURAL SURROUND" er valgt som lydfelttype. • Det er muligt at indstille forsinkelsen til op til 300 ms – samplingfrekvensen er mindre end 48 kHz – 2-kanals analoge signaler • Det er muligt at indstille forsinkelsen til op til 150 ms – samplingfrekvensen er 88,2 kHz eller 96 kHz Selv om parameteren synes at være op til 300 ms på dette tidspunkt, kan du ikke indstille forsinkelsen med mere end 150 ms. 66DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 67 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x DIGITAL ASSIGN? (Tildeling af digital lydindgang) Gør det muligt at tildele den digitale lydindgang til en anden indgangskilde. Angående detaljer henviser vi til "Lytning til digital lyd fra andre indgange (DIGITAL ASSIGN)" (side 92). x NAME IN? (Navngivning af indgange) (Video Settings menu) Du kan anvende Video Settings menuen til at gentildele komponentvideoindgangen til en anden indgang og til at navngive indgange. Vælg "Video Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. Video Settings menu-parametre x COMPONENT V. ASSIGN? (Tildeling af komponentvideo) Gør det muligt at gentildele komponentvideoindgangen til en anden visuel indgang. Angående detaljer henviser vi til "Visning af komponentbilleder fra andre indgange (COMPONENT VIDEO ASSIGN)" (side 94). x HDMI VIDEO ASSIGN? (Tildeling af HDMI Video) Gør det muligt at gentildele HDMIvideoindgangen til en anden visuel indgang. Angående detaljer henviser vi til "Visning af HDMI-billeder fra andre indgange (HDMI VIDEO ASSIGN)" (side 93). x HDMI AUDIO (Indstilling af HDMI-lydindgang) Gør det muligt at indstille HDMI-lydudgangen fra afspilningsapparatet til receiveren via en HDMI-tilslutning. • TV+AMP Lyden sendes ud fra fjernsynets højttalere og de højttalere, som er sluttet til receiveren. Bemærk • Afspilningsapparatets lydkvalitet afhænger af fjernsynets lydkvalitet, som for eksempel antallet af kanaler, og samplingfrekvensen etc. Hvis fjernsynet har stereohøjttalere, vil lydudgangen fra receiveren også være i stereo fortsættes 67DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren Gør det muligt at navngive valgte indgange. Angående detaljer henviser vi til "Navngivning af indgange" (side 90). Indstillinger for video Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 68 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM som fjernsynets, selv hvis du afspiller multikanal-software. • Hvis receiveren sluttes til et videoapparat (projektor etc.), er det ikke sikkert, at der kommer lyd fra receiveren. Vælg i dette tilfælde "AMP". • AMP HDMI-lydsignalerne fra afspilningsapparatet sendes kun ud til de højttalere, som er sluttet til receiveren. Multikanallyd kan afspilles som den er. Bemærk Lydsignaler sendes ikke ud fra fjernsynets højttalere. x HDMI POWER (Strømstyring af HDMI-kredsen) • AUTO Gør det muligt at automatisk afbryde strømmen til unødvendige HDMI-kredsløb. En digital eller analog lyd af høj kvalitet kan opnås uden påvirkning fra HDMIkredsløbene. Når sat til "AUTO", vil det tage nogen tid, inden lyden kommer ud. • EVER ON Gør det muligt at opretholde strømmen til HDMI-kredsløbene. Vælg denne indstilling, hvis du ikke kan lide den tidsforsinkelse, der opstår med "AUTO"-indstillingen. Den kan være ineffektiv, afhængigt af apparatet. Bemærk Kun 480i komponentvideosignaler accepteres. • OFF Denne funktion aktiveres ikke. * Hver videoindgang kan indstilles uafhængigt for hver INPUT SELECTOR. Den indstillede værdi bibeholdes, indtil denne receivers hukommelse slettes. De indstillede værdier bibeholdes, selv hvis der slukkes for receiveren og netledningen tages ud af forbindelse. x COLOR SYSTEM (Valg af farvefjernsynstype) • NTSC • PAL x NAME IN? (Navngivning af indgange) Gør det muligt at navngive valgte indgange. Angående detaljer henviser vi til "Navngivning af indgange" (side 90). x VIDEO CONVERT* (Ændring af videosignaler) • ON Gør det muligt at ændre videosignalerne (side 35). • OFF Denne funktion aktiveres ikke. x PROGRESSIVE OUT* (Progressiv ændring af videosignalerne) • ON Gør det muligt at udsende et videosignal, som er ændret til 480p komponentvideosignaler, når videosignalet sendes ud som komponentvideosignaler. 68DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 69 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indstillinger for højttalerne (Speaker Settings menu) Speaker Settings menuparametre x SUB WOOFER (Subwoofer) • YES Vælg "YES", hvis du har tilsluttet en subwoofer. • NO Vælg "NO", hvis du ikke har tilsluttet en subwoofer. Dette aktiverer basomdirigeringskredsløbet og udsender L.F.E. (Low Frequency Effect)-signalerne fra andre højttalere. Tip For at Dolby Digital basomdirigeringskredsløbet kan udnyttes til fulde, anbefaler vi, at subwooferens afskæringsfrekvens sættes så højt som muligt. x FRONT SP (Fronthøjttalere) • LARGE Hvis du tilslutter store højttalere, som kan gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". Når subwooferen er indstillet til "NO", vil fronthøjttalerne automatisk blive indstillet til "LARGE". • SMALL Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du fornemmer en mangel på surroundeffekter, når der anvendes multikanal-surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere x CENTER SP (Centerhøjttaler) • LARGE Hvis du tilslutter en stor højttaler, som kan gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMALL", kan centerhøjttaleren ikke indstilles til "LARGE". • SMALL Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du fornemmer en mangel på surroundeffekter, når der anvendes multikanal-surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende centerkanalens basfrekvenser fra fronthøjttalerne (hvis indstillet til "LARGE") eller subwooferen. • NO Hvis du ikke har tilsluttet en centerhøjttaler, skal du vælge "NO". Lyden fra centerkanalen vil komme fra fronthøjttalerne. • MIX Hvis du ikke anvender en centerhøjttaler, skal du vælge "MIX". Centerkanalens lyd vil blive sendt ud uden at lydkvaliteten påvirkes. x SURROUND SP (Surroundhøjttaler) Bagsurroundhøjttalerne vil blive indstillet til den samme indstilling. • LARGE Hvis du tilslutter store højttalere, som kan gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal du vælge "LARGE". Vælg normalt "LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid er indstillet til "SMALL", kan fortsættes 69DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren Du kan anvende Speaker Settings menuen til at indstille størrelsen og afstanden for de højttalere, som er sluttet til dette system. Vælg "Speaker Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. basomdirigeringskredsløbet og udsende frontkanalens basfrekvenser fra subwooferen. Når fronthøjttalerne er indstillet til "SMALL", vil center-, surround- og bagsurroundhøjttalerne også automatisk blive indstillet til "SMALL" (med mindre de allerede er indstillet til "NO"). Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 70 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM surroundhøjttalerne ikke indstilles til "LARGE". • SMALL Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du fornemmer en mangel på surroundeffekter, når der anvendes multikanal-surroundlyd, skal du vælge "SMALL" for at aktivere basomdirigeringskredsløbet og sende surroundkanalens basfrekvenser fra subwooferen eller andre "LARGE" højttalere. • NO Hvis du ikke har tilsluttet surroundhøjttalere, skal du vælge "NO". x SUR BACK SP (Bagsurroundhøjttalere) Når surroundhøjttalerne er indstillet til "NO", vil bagsurroundhøjttalerne også automatisk blive indstillet til "NO", og indstillingen kan ikke ændres. • DUAL Hvis du tilslutter to bagsurroundhøjttalere, skal du vælge "DUAL". Lyden vil blive sendt ud til maksimalt 7.1-kanaler. • SINGLE Hvis du kun tilslutter en enkelt bagsurroundhøjttaler, skal du vælge "SINGLE". Lyden vil blive sendt ud til maksimalt 6.1-kanaler. • NO Hvis du ikke har tilsluttet nogen bagsurroundhøjttalere, skal du vælge "NO". • ZONE 2 Hvis du anvender bagsurroundhøjttaler i zone 2, skal du vælge "ZONE 2". Hvis du vælger "ZONE 2", vil indgangen til SURROUND BACK-jackstikkene i MULTI CHANNEL INPUT være ugyldig (side 24). • BI-AMP Hvis du anvender fronthøjttalere i en toforstærkers konfiguration, skal du vælge "BI-AMP" (side 102). Når bassen elimineres fra en kanal, sender basomdirigeringskredsløbet de modsvarende basfrekvenser til subwooferen eller andre "LARGE"-højttalere. Men da baslyden indeholder en vis mængde retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære dem, hvis det er muligt. Det er derfor muligt, selv når der anvendes små højttalere, at indstille dem til "LARGE", hvis du vil sende basfrekvenserne ud fra den højttaler. Hvis du på den anden side anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at få basfrekvenserne sendt ud fra den højttaler, skal den indstilles til "SMALL". Hvis det generelle lydniveau er lavere end det, du foretrækker, skal alle højttalerne indstilles til "LARGE". Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan equalizeren anvendes til at forstærke basniveauerne. Angående detaljer henviser vi til "Indstilling af equalizeren (EQ Settings menu)" (side 61). x FRONT L (Venstre fronthøjttalerafstand) x FRONT R (Højre fronthøjttalerafstand) Gør det muligt at se afstanden fra din lytteposition til fronthøjttalerne (A). Hvis de to fronthøjttalere ikke er anbragt i den samme afstand fra din lytteposition, skal afstanden til den nærmeste højttaler indstilles. Med kun en enkelt bagsurroundhøjttaler Tip "LARGE" og "SMALL" indstillingerne for hver højttaler bestemmer, om den indbyggede lydprocessor skal afskære bassignalet fra den kanal. 70DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 71 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Med to bagsurroundhøjttalere (Vinklen B bør være den samme) Gør det muligt at indstille afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren. x SURROUND L (Venstre surroundhøjttalerafstand) x SURROUND R (Højre surroundhøjttalerafstand) Gør det muligt at indstille afstanden fra din lytteposition til surroundhøjttalerne. Hvis de to surroundhøjttalere ikke er anbragt i samme afstand fra din lytteposition, skal afstanden til den nærmeste højttaler indstilles. x SUR BACK L (Venstre bagsurroundhøjttalerafstand) x SUR BACK R (Højre bagsurroundhøjttalerafstand) Gør det muligt at indstille afstanden fra din lytteposition til bagsurroundhøjttaleren. Hvis der anvendes to bagsurroundhøjttalere og de ikke er anbragt i den samme afstand fra din lytteposition, skal afstanden til den nærmeste højttaler indstilles. x SUB WOOFER (Subwooferafstand) x DISTANCE UNIT (Afstandsenhed) Gør det muligt at vælge måleenhed til indstilling af afstande. • feet Afstanden vises i fod. • meter Afstanden vises i meter. Gør det muligt at indstille afstanden fra din lytteposition til subwooferen. fortsættes 71DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af forstærkeren x CENTER (Center højttalerafstand) Tips • Hvis du forbereder højttalerne med brug af den automatiske kalibreringsfunktion, kan du indstille højttalerafstanden i trin på 1 cm. • Afstanden mellem centerhøjttaleren og lyttepositionen B kan ikke være større end 1,5 meter nærmere end den mellem lyttepositionen og fronthøjttaleren A. Anbring højttalerne således, at forskellen i længden af B i den følgende illustration ikke er i mere end 1,5 meter nærmere end længden af A. Eksempel: Indstil afstanden B til 4,5 meter eller mere, hvis afstanden A er 6 meter. Desuden kan afstanden mellem surroundhøjttalere/bagsurroundhøjttalere og lyttepositionen C ikke være mere end 4,5 meter nærmere end afstanden mellem lyttepositionen og fronthøjttalerne A. Anbring højttalerne således, at forskellen i længden af C i den følgende illustration ikke er mere end 4,5 meter nærmere end længden af A. Eksempel: Indstil afstanden C til 1,5 meter eller mere, når afstanden A er 6 meter. Dette er vigtigt, fordi en forkert højttalerplacering ikke fremmer anvendelsen af surroundlyd. Bemærk, at placering af højttalerne nærmere end påkrævet vil forårsage en forsinkelse i udsendelsen af lyden fra den pågældende højttaler. Med andre ord vil det lyde som om højttaleren er længere væk. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 72 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x SP POSI. (Surroundhøjttaler position) Gør det muligt at specificere placeringen af dine surroundhøjttalere, så surroundeffekterne i Cinema Studio EX-indstillingerne kan iværksættes på korrekt vis (side 77). Denne klargøringspost er ikke til rådighed, når surroundhøjttalerne er sat til "NO" (side 69). • SIDE/LOW Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne A og C. • SIDE/HIGH Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne A og D. • BEHD/LOW Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne B og C. • BEHD/HIGH Vælges, hvis placeringen af dine surroundhøjttalere modsvarer sektionerne B og D. Tip Surroundhøjttaler-positionen er specielt designet til iværksættelse af Cinema Studio EX-indstillinger. Hvad andre lydfelter angår, er højttalerpositionen ikke så vigtig. Disse lydfelter blev designet under forudsætning af, at surroundhøjttalerne ville blive placeret bag lyttepositionen, men præsentationen bliver relativt ensartet, selv hvis surroundhøjttalerne placeres i en temmelig stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid peger mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre side af lyttepositionen, vil surroundeffekterne blive uklare, med mindre de sættes til "SIDE". Ikke desto mindre har alle lytteomgivelser mange variabler, som for eksempel vægreflektioner, og du kan sandsynligvis opnå bedre resultater, hvis du anvender "BEHD", hvis dine højttalere er placeret højt over lyttepositionen, selv hvis de er placeret umiddelbart til venstre og højre. På trods af, at resultatet kan blive en indstilling i modstrid med ovenstående forklaring, anbefaler vi derfor, at du afspiller multikanal-surroundkodet software og vælger den indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed og som bedst danner et sammenhængende rum mellem surroundhøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker på, hvilken der lyder bedst, skal du vælge "BEHD" og derefter anvende indstillingerne til højttalerafstandsparameteren og højttalerniveauet for at opnå en korrekt balance. x SP CROSSOVER (Højttaler-delefrekvens) Gør det muligt at indstille basdelefrekvensen for højttalere, som er indstillet til "SMALL" i System Settings menuen. Du kan ikke indstille "SP CROSSOVER", når du indstiller højttalere, der anvender den automatiske kalibreringsfunktion. For at indstille højttalerdelefrekvensen, skal "A.CAL LOAD?" sættes til "OFF" i Auto Calibration menuen. Klargør derefter højttalerne manuelt, og vælg parameteren fra "SP CROSSOVER". 72DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 73 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Indstillinger for systemet (System Settings menu) (Auto Calibration menu) Angående detaljer henviser vi til "7: Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger (AUTO CALIBRATION)" (side 43). Anvendelse af forstærkeren Du kan anvende System Settings menuen til at brugertilpasse indstillingerne for receiveren. Vælg "System Settings" i indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man navigerer gennem menuerne" (side 56) og "Oversigt over menuerne" (side 57) angående detaljer om indstilling af parametrene. Automatisk kalibrering af de rigtige indstillinger System Settings menuparametre x DIMMER (Displayets lysstyrke) Gør det muligt at indstille displayets lysstyrke. Når du vælger en indstilling, så displayet slukker helt, vil MULTI CHANNEL DECODING-indikatoren også slukke. x INSTALLER MODE (RS232C-kontrol) Angående detaljer henviser vi til "Brugerinstallerede parametre" (side 98). x 12V TRIG. MAIN (12 V trigger til hovedreceiveren) Angående detaljer henviser vi til "Brugerinstallerede parametre" (side 98). x SP. IMPEDANCE (Højttalerimpedans) Angående detaljer henviser vi til "6: Klargøring af højttalerne" (side 41). 73DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 74 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tips Anvendelse af surroundlyd Anvendelse af Dolby Digital og DTSsurroundlyd (A.F.D. indstilling) A.F.D. (Auto Format Direct) indstillingen gør det muligt at lytte til high fidelity-lyd og vælge dekodningsindstillingen for lytning til en 2kanals stereolyd som multikanallyd. • Vi anbefaler normalt "A.F.D. AUTO", men af og til kan det være bedre at anvende "SB DECODING" (side 64) for at indgangsstrømmen kan modsvare din foretrukne indstilling. • Du kan identificere kodningsformatet for DVDsoftware etc. ved at se på logoet på emballagen. – : Dolby Digital disks – : Dolby Surround kodede programmer – : DTS Digital Surround-kodede programmer • Kun Dolby Pro Logic IIx-dekodning er effektiv, når et multikanal-signal indgår. På dette tidspunkt bliver opsætningen af "SB DECODING" og "SB DEC MODE" i Sur Settings menuen ugyldig. Hvis der vælges andre dekodningsindstillinger end Dolby Pro Logic IIx, vil multikanallyd (under dekodning) blive sent ud. Hvis en subwoofer tilsluttes A.F.D. Tryk gentagne gange på A.F.D. for at vælge det ønskede lydfelt. Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal til udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er noget L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt sendt fra en subwoofer til et 2-kanals signal. Det lavfrekvente signal frembringes imidlertid ikke for "Neo:6 Cinema" eller "Neo:6 Music", hvis alle højttalere er sat til "LARGE". Angående detaljer henviser vi til "Type A.F.D.-indstilling" (side 75). Du kan også vælge "A.F.D." i Sur Settings menuen. Angående detaljer henviser vi til "Indstillinger for surroundlyden (Sur Settings menu)" (side 63). Bemærk • Denne funktion fungerer ikke i de følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 48 kHz, modtages. – Multikanals PCM-signaler modtages via et HDMI IN-jackstik. • Hvis du opretter lydfeltet under modtagning af DTS 96/24-signalet, vil det kun blive afspillet ved 48 kHz. 74DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 75 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Type A.F.D.-indstilling Multikanallyd efter dekodning Effekt A.F.D. AUTO (Automatisk detektering) Forindstiller lyden som den blev optaget/kodet uden at tilføje nogen surroundeffekter. PRO LOGIC 4-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic dekodning. Den i 2kanals format optagne kilde dekodes til 4.1kanaler. PRO LOGIC II MOVIE 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Movie indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i Dolby Surround. Derudover kan denne indstilling gengive lyd i 5.1-kanalsystem for at man kan se videoer med overspillede eller gamle film. PRO LOGIC II MUSIC 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Music indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. PRO LOGIC II GAME 5-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic II Game indstillingsdekodning. PRO LOGIC IIx MOVIE 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Movie indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til film, som er kodet i Dolby Surround. Derudover kan denne indstilling gengive lyd i 7.1-kanalsystem for at man kan se videoer med overspillede eller gamle film. PRO LOGIC IIx MUSIC 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Music indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. PRO LOGIC IIx GAME 7-kanals signaler Udfører Dolby Pro Logic IIx Game indstillingsdekodning. Neo:6 Cinema 6-kanals signaler Udfører DTS Neo:6 Cinema indstillingsdekodning. Neo:6 Music 6-kanals signaler Udfører DTS Neo:6 Music indstillingsdekodning. Denne indstilling er ideel til almindelige stereokilder, som for eksempel CD'er. MULTI STEREO 7-kanals signaler Udsender 2-kanals venstre/højre signaler fra alle højttalere. * Du kan ikke vælge denne dekodningsindstilling, hvis der ikke er sluttet nogen bagsurroundhøjttalere til receiveren. 75DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af surroundlyd A.F.D.-indstilling Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 76 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Vælg af et forprogrammeret lydfelt (DCS) Du kan drage fordel af surroundlyden ved ganske enkelt at vælge et af receiverens forprogrammerede lydfelter. Lydfelterne bringer en spændende og kraftig lyd som i en biograf og en koncertsal lige ind i din stue. A.F.D. MOVIE 2CH MUSIC Tryk gentagne gange på MOVIE for at vælge et lydfelt til film, eller tryk gentagne gange på MUSIC for at vælge et lydfelt til musik. • Når et af lydfelterne for musik er valgt, vil der ikke komme nogen lyd fra subwooferen, hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" i System Settings menuen. Lyden vil imidlertid komme fra subwooferen, hvis det digitale indgangssignal indeholder L.F.E. signaler, front- eller surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet for film er valgt, eller "PORTABLE AUDIO" er valgt. • Bagsurround-dekodningsindstillingen fungerer ikke, mens et lydfelt til musik er valgt (side 64). Tips • Lydfelter med DCS mærker betjener sig af DCS-teknologi. Vi henviser til "Ordforklaring" (side 115). • Når lydfeltets DCS mærke er valgt, vil Digital Cinema Sound lampen begynde at lyse på displayet. Deaktivering af surroundeffekten for MOVIE/ MUSIC Tryk på 2CH for at vælge "2CH STEREO" eller tryk gentagne gange på A.F.D. for at vælge "A.F.D. AUTO". Listen med lydfelter kommer frem. Det er også muligt at vælge "MOVIE" eller "MUSIC" i Sur Settings menuen. Angående detaljer henviser vi til "Indstillinger for surroundlyden (Sur Settings menu)" (side 63). Bemærk • Lydfelterne for musik og film fungerer ikke i de følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 48 kHz, modtages. – Multikanals PCM-signaler modtages via et HDMI IN-jackstik. • De effekter, som frembringes af de virtuelle højttalere, kan medføre øget støj i afspilningssignalet. • Når du lytter med lydfelter, som betjener sig af de virtuelle højttalere, vil du ikke være i stand til at høre nogen lyd direkte fra surroundhøjttalerne. 76DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 77 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Typer lydfelter, som er til rådighed Lydfelt Effekt Film CINEMA STUDIO EX A DCS Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmproduktionsstudiet. Dette er en standardindstilling, som er glimrende til næsten enhver type film. CINEMA STUDIO EX B DCS Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmproduktionsstudiet. Denne indstilling er ideel til science-fiction eller action-film med masser af lydeffekter. CINEMA STUDIO EX C DCS Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment ledsagemusik-scene. Denne indstilling er ideel til musicals eller film, hvor der er orkestermusik på lydsporet. V.MULTI DIMENSION DCS Skaber mange virtuelle højttalere fra et enkelt par faktiske surroundhøjttalere. HALL Gengiver akustikken i en koncertsal til klassisk musik. JAZZ CLUB Gengiver akustikken i en jazzklub. LIVE CONCERT Gengiver akustikken i et live-house med 300 siddepladser. STADIUM Gengiver fornemmelsen af et friluftsstadion. SPORTS Gengiver fornemmelsen af en sportsudsendelse. PORTABLE AUDIO Gengiver et klart, fremhævet lydbillede fra dit bærbare lydapparat. Denne indstilling er ideel til MP3 og anden komprimeret musik. HEADPHONE (2CH) Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når 2CH STEREO indstilling (side 78)/A.F.D. indstilling (side 74) er valgt. Standard 2-kanal-stereokilder går helt uden om lydfeltbehandlingen, og multikanals surroundindformater nedmikses til 2-kanaler. HEADPHONE THEATER DCS Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når lydfeltet er valgt til film/musik. Det gør det muligt at opleve en biograflignende atmosfære, mens du lytter gennem et par hovedtelefoner. HEADPHONE (DIRECT) Udsender de analoge signaler uden behandling af tonen, lydfeltet etc. HEADPHONE (MULTI) Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender hovedtelefoner, når MULTI IN er valgt. Udsender front analogsignalerne fra MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene. Musik Hovedtelefon* * Du kan vælge denne lydfeltindstilling, hvis hovedtelefonerne er sluttet til receiveren. 77DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af surroundlyd Lydfelt til Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 78 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Anvendelse af udelukkende fronthøjttalerne Anvendelse af surroundeffekten ved lave lydstyrkeniveauer (2CH STEREO) (NIGHT MODE) I denne indstilling udsender receiveren kun lyden fra venstre/højre fronthøjttaler. Der er ingen lyd fra subwooferen. Standard 2-kanals stereokilder går helt udenom lydfeltbehandlingen, og multikanalsurroundformater nedmikses til 2-kanallyd. Denne funktion gør det muligt at opretholde en biograflignende atmosfære ved lave lydstyrkeniveauer. Denne funktion kan anvendes med andre lydfelter. Hvis du ser en film sent om aftenen, vil du med denne funktion kunne høre dialogen tydeligt, selv ved lav lydstyrke. 1 2CH Tryk på 2CH. Bemærk Der kommer ingen lyd fra subwooferen i 2CH STEREO-indstilling. For at lytte til 2-kanals stereokilder med brug af venstre/højre fronthøjttaler og en subwoofer, skal du vælge "A.F.D. AUTO". Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal til udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er noget L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt sendt fra en subwoofer til et 2-kanals signal. 2 1 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 78DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 79 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2 Tryk på NIGHT MODE. NIGHT MODE-funktionen aktiveres. NIGHT MODE skiftes frem og tilbage mellem aktiveret og deaktiveret, når du trykker på NIGHT MODE. Lytning til lyden uden nogen justering (ANALOG DIRECT) Bemærk • Denne funktion fungerer ikke i følgende tilfælde. – MULTI IN er valgt. – Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er mere end 96 kHz, modtages. • Hvis du ikke aktiverer NIGHT MODE under modtagning af DTS 96/24 signalet, vil det kun blive afspillet ved 48 kHz. Du kan skifte den valgte indgangs lyd til 2-kanals analog indgang. Denne funktion gør det muligt at lytte til højkvalitets analoge kilder. Når denne funktion anvendes, kan kun lydstyrken og fronthøjttalerbalancen indstilles. Når denne funktion er aktiveret, vil BASS-, TREBLE- og EFFECT-niveauerne øges, og "D.RANGE COMP." vil automatisk blive sat til "MAX" (side 61). A.DIRECT Tryk på A.DIRECT. Analog lyd udsendes. ANALOG DIRECTfunktionen skiftes frem og tilbage mellem aktiveret og deaktiveret, når du trykker på A.DIRECT. Lytning til analog lyd uden støj (Analog renhedskontrol) Den analoge renhedskontrolfunktion går uden om de video- og digitalkredsløb, som ikke er i brug, og afbryder strømmen, mens den analoge kilde afspilles. Således giver den analoge renhedskontrolfunktion en støjfri lydydelse og præsterer en høj lydkvalitet. Den analoge renhedskontrolfunktion aktiveres, når du vælger en indgangskilde uden videoindgang og derefter vælger "ANALOG" fra INPUT MODE, og trykker på ANALOG DIRECT. 79DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af surroundlyd Tip Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 80 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 4 Justering af højttalerniveauerne og balancen (TEST TONE) Du kan regulere højttalerniveauerne og balancen, mens du lytter til testtonen fra din lytteposition. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Level Settings", og tryk derefter på for at indtaste. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "TEST TONE", og tryk derefter på . 7 Tryk på V. Tip Receiveren har en testtone med en frekvens, som er centreret ved 800 Hz. Testtonen sendes ud fra hver enkelt højttaler i rækkefølge. Hvis du desuden trykker på v, vil mønstret blive "FIX"-mønstret, hvor testtonen kun sendes ud fra den valgte højttaler. 1 3 2, 12 5-11 Tryk på MENU. 8 9 Tryk på for at indtaste. Indstil højttalerniveauet og balancen ved at anvende Level Settings menuen, således at testtonens niveau lyder ens fra hver højttaler. Vi henviser til side 60 angående detaljer om Level Settings menuen. Tips 4 1 Tænd for receiveren og fjernsynet. 2 Tryk på ON SCREEN. Skift fjernsynets indgang, så indstillingsmenuen kommer frem på den fjernsynsskærm, som er sluttet til denne receiver. 3 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. • Tryk på MASTER VOL +/– for at indstille alle højttalernes niveau samtidigt. • Den indstillede værdi vises på displayet under indstillingen. 10 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "TEST TONE", og tryk derefter på . 11 Tryk på v for at vælge "OFF", og tryk derefter på . Testtonen kobles ud. 12 Tryk på ON SCREEN. Menuindstillingsdisplayet forsvinder. 80DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 81 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Når der ikke lyder en testtone fra højttalerne • Højttalerledningerne er muligvis ikke tilsluttet ordentligt. Kontroller, om de er sat ordentligt i forbindelse og ikke kan tages ud af forbindelse ved at man trækker let i dem. • Højttalerledningerne kan have et kortslutningsproblem. Nulstilling af lydfelterne til deres udgangsstillinger 1,2 2 Når en testtone kommer fra en anden højttaler end den, der vises på skærmen 1 Tryk på POWER for at slukke for apparatet. Hvis en mere præcis indstilling ønskes 2 Tryk på POWER, mens du holder MUSIC nede. Det er muligt at udsende testtonen eller lydkilden fra to tilstødende højttalere for at indstille deres balance og niveau. Vælg derefter de to højttalere, du vil indstille, ved at vælge "PHASE NOISE" eller "PHASE AUDIO" i trin 6. "S.F. Initialize" kommer frem på displayet, og alle lydfelterne nulstilles til deres udgangsstillinger. 81DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af surroundlyd Det sted, hvor du har anbragt højttaleren (for eksempel fronthøjttalerplaceringen) og typen af den højttalerterminal, du har tilsluttet (for eksempel bagsurroundhøjttalerterminalen) er forskellige. Kontroller højttaler-allokeringen. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 82 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2 Tunerbetjeninger Lytning til FM/AM-radio Du kan lytte til FM- og AM-udsendelser gennem den indbyggede tuner. Inden du begynder at lytte, skal du forvisse dig om, at du har sluttet FM- og AM-antennerne til receiveren (side 38). Tip Stationsindstillingsskalaen til direkte stationsindstilling vises herunder. • FM bånd 50 kHz • AM bånd 9 kHz Tryk på TUNING +/–. Tryk på TUNING + for at scanne fra lav til høj, og tryk på TUNING – for at scanne fra høj til lav. Receiveren stopper stationssøgningen, så snart en station går igennem. Hvis FM-stereomodtagningen er dårlig Hvis FM-stereomodtagningen er dårlig og "STEREO" blinker på displayet, skal du vælge monofonisk lyd, således at lyden bliver mindre forvrænget. Vælg "MONO" i "FM MODE" valget i Tuner Settings menuen (side 65). Automatisk stationsindstilling 1 2 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AMbåndet. 82DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 83 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Direkte stationsindstilling Indtast frekvensen på en station direkte med talknapperne. 1 (AUTOBETICAL) 3 2 4 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AMbåndet. 2 3 Tryk på D.TUNING. Denne funktion gør det muligt at gemme op til 30 FM- og FM RDS-stationer uden at de samme stationer forekommer. Derudover gemmes der kun stationer med de klareste signaler. Se "Programmering af faste radiostationer" (side 84), hvis du vil gemme FM- eller AMstationer en ad gangen. 1,2 2 Tunerbetjeninger 1 Tryk på talknapperne for at indtaste frekvensen. Eksempel 1: FM 102,50 MHz Vælg 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Eksempel 2: AM 1.350 kHz Vælg 1 b 3 b 5 b 0 4 Automatisk programmering af FMstationer i hukommelsen 1 Tryk på POWER for at slukke for receiveren. Tryk på ENTER. Tip Indstil retningen af AM-rammeantennen, så den optimale modtagning opnås, hvis du lytter til en AM-station. Hvis det ikke er muligt at stille ind på en station og de indtastede tal blinker Bekræft, at du har indtastet den rigtige frekvens. Hvis ikke, gentages trin 2 til 4. Hvis det stadig ikke er muligt at stille ind på en station, er det fordi frekvensen ikke anvendes i dit område. fortsættes 83DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 84 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2 Hold MEMORY/ENTER nede og tryk på POWER for at tænde for receiveren igen. "Autobetical select" kommer frem på displayet, og receiveren udfører stationssøgning og gemmer alle FM- og FM-stationer med RDS i sendeområdet. Med hensyn til RDS-stationer, søger tuneren først efter stationer, som sender det samme program, og gemmer derefter kun dem med det klareste signal. De valgte RDS-stationer forsynes med en forindstillingskode på 2 tegn. For yderligere detaljer om RDS, henviser vi til "Anvendelse af Radio Data System (RDS)" (side 87). Ordinære FM-stationer forsynes med forindstillingskoder på 2 tegn og gemmes i hukommelsen efter RDS-stationerne. Når denne proces er færdig, vises "Autobetical finished" på displayet i et kort øjeblik, hvorefter receiveren igen indstilles til almindelig funktionsmåde. Programmering af faste radiostationer Det er muligt at programmere 30 FM- og 30 AM-stationer som faste stationer i hukommelsen. Når dette er gjort, kan du nemt stille ind på de radiostationer, du ofte lytter til. Programmering af faste radiostationer 1 3,5 Bemærk • Tryk ikke på nogen knapper på receiveren eller den medfølgende fjernbetjening under "autobetical" anvendelse, med undtagelse af ?/1. • Hvis du flytter til et andet område, skal du gentage denne procedure for at gemme stationer i dit nye område. • For detaljer om indstilling på de gemte stationer, henviser vi til "Indstilling på faste stationer" (side 85). • Hvis du flytter antennen, efter at du har gemt stationer i hukommelsen ved hjælp af ovennævnte fremgangsmåde, vil de gemte indstillinger ikke længere være gyldige. Hvis denne situation opstår, skal du gentage denne procedure for at programmere stationerne i hukommelsen igen. 4 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AMbåndet. 84DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 85 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2 Stil ind på den station, der skal programmeres som fast station, ved hjælp af automatisk stationsindstilling (side 82) eller direkte stationsindstilling (side 83). Indstilling på faste stationer 1 Ændr, om nødvendigt, FMmodtageindstillingen (side 82). 3 Tryk på MEMORY. "MEMORY" vises på displayet i et par sekunder. Udfør trin 4 og 5, inden displayet forsvinder. 4 Tryk på PRESET +/– for at vælge et forvalgsnummer. 5 Tryk på ENTER. Stationen gemmes som det valgte forvalgsnummer. Hvis "MEMORY" slukker, inden du trykker på MEMORY, skal du begynde igen fra trin 3. 6 Tunerbetjeninger Hvis "MEMORY" forsvinder, inden du har valgt forvalgsnummeret, skal du begynde igen fra trin 3. Gentag trin 1 til og med 5, hvis du vil programmere endnu en station som fast station. 2 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AMbåndet. 2 Tryk gentagne gange på PRESET +/– for at vælge den ønskede faste station. Ved hvert tryk på knappen kan du vælge en fast station som vist herunder: • AM bånd: AM1 til AM30 • FM bånd: FM1 til FM30 Du kan også trykke på talknapperne for at vælge den ønskede, faste station. Tryk derefter på ENTER for at indtaste valget. 85DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 86 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Navngivning af faste stationer 1 3 4 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Tuner Settings", og tryk derefter på . 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "NAME IN?". 7 Tryk på for at indtaste parameteren. Markøren blinker, hvorefter du kan vælge et tegn. Følg fremgangsmåden i "Navngivning af indgange" (side 90). Bemærk 5-7 4 Når du forsyner en RDS-station med et navn og stiller ind på den station, vil Program Service (PS) navnet komme frem i stedet for det navn, du har indtastet. (Det er ikke muligt at ændre Program Service (PS) navnet. Det indtastede navn vil blive overskrevet af Program Service (PS) navnet.) 2 1 Tryk gentagne gange på TUNER for at vælge FM- eller AMbåndet. 2 Stil ind på den faste station, for hvilken du vil lave et indeksnavn (side 85). 3 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 86DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 87 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Anvendelse af Radio Data System (RDS) Denne receiver giver dig også mulighed for at anvende RDS (Radio Data System), hvormed radiostationer kan sende ekstra informationer sammen med det ordinære programsignal. Det er muligt at få vist RDS-information. Bemærk • RDS kan kun bruges med FM-stationer. • Ikke alle FM-stationer sender RDS-service, og de sender heller ikke den samme type service. Forhør dig hos de lokale radiostationer, hvis du ikke er bekendt med, hvilke RDS-servicer, der sendes i dit område. Vælg ganske enkelt en station på FM-båndet med brug af direkte stationsindstilling (side 83) eller automatisk stationsindstilling (side 82) eller indstilling på faste stationer (side 85). a) Denne information kommer også frem for FMstationer uden RDS. b) Type program, der sendes. c) Tekstmeddelelser, som sendes af RDS-stationen. Bemærk • Hvis myndighederne sender en nødudsendelse, vil "Alarm-Alarm!" blinke på displayet. • Hvis en station ikke yder nogen speciel RDSservice, vil "No XX" (som for eksempel "No Clock Time") vises på displayet. • Hvis en station sender radiotekstdata, vises denne med samme hastighed, med hvilken den sendes fra stationen. Enhver ændring i denne hastighed afspejles i dataens visningshastighed. Beskrivelse af programtyperne Programtype- Beskrivelse indikering News Nyhedsprogrammer Current Affairs Aktuelle programmer, som går i dybden med aktuelle nyheder Information Programmer, som indeholder information om et bredt spektrum af emner, inklusive forbrugeranliggender og helseråd Sport Sportsprogrammer Education Undervisningsprogrammer, som for eksempel "how-to", og rådgivningsprogrammer Drama Radiospil og føljetoner Cultures Programmer om national og regional kultur, som for eksempel sprog og sociale anliggender Science Programmer om naturvidenskab og teknologi Tryk gentagne gange på DISPLAY under modtagning af en RDSstation. Varied Speech Andre typer programmer, som for eksempel interviews med kendte personer, panelspil og komedier Ved hvert tryk på knappen, skifter RDSinformationen på displayet cyklisk som vist herunder: PS (Programservicenavn)a) t PTY (Programtype) indikeringb) t RT Pop Music Programmer med populær musik Rock Music Programmer med rockmusik Easy Listening Let musik Når du stiller ind på en station, som sender RDS-service, vil "RDS" begynde at lyse, og programservicenavnet kommer frem på displayet. Bemærk Det er ikke sikkert, at RDS fungerer ordentligt, hvis den station, der er stillet ind på, ikke sender RDSsignalet på korrekt vis eller hvis signalstyrken er svag. Visning af RDS-information Light Classics M Instrumental, vokal og kor-musik fortsættes 87DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Tunerbetjeninger Modtagning af RDS-udsendelser (Radiotekst) indikeringc) t CT (Tid) indikering (i 24-timers systemindstilling) t Lydfelttype t Lydstyrke Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 88 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Programtype- Beskrivelse indikering Serious Classics Koncerter med større orkestre, kammermusik, opera etc. Other Music Musik, som ikke passer ind i nogen af de ovennævnte kategorier, som for eksempel rhythm & blues og reggae Weather & Metr Vejrudsigten Finance Aktiemarkeds- og handelsrapporter etc. Children’s Progs Programmer for børn Social Affairs Programmer om mennesker og ting, som angår dem Religion Programmer med religiøst indhold Phone In Programmer, hvor almindelige mennesker fremfører deres synspunkter i telefonen eller offentligt Travel & Touring Programmer om rejser. Ikke til meddelelser, som lokaliseres af TP/TA Leisure & Hobby Programmer om rekreative aktiviteter, som for eksempel havebrug, fiskeri, madlavning etc. Jazz Music Programmer med jazz Country Music Programmer med countrymusik National Music Programmer med populær musik fra lande eller regioner Oldies Music Programmer med gamle hitnumre Folk Music Programmer med folkemusik Documentary Undersøgende programmer None Alle programmer, som ikke er defineret herover 88DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 89 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 4 Tryk på MENU. De følgende menuer vises på fjernsynsskærmen. 1-Level Settings 2-Equalizer Settings 3-Surround Settings 4-Tuner Settings 5-Audio Settings 6-Video Settings 7-Speaker Settings 8-System Settings 9-Auto Calibration Anden anvendelse Visning af receiverens menuer på fjernsynsskærmen Tryk på ON SCREEN, og vis derefter en menu på den fjernsynsskærm, som er sluttet til denne receiver. Det er nemt af klargøre menuerne. Tryk gentagne gange på V/v for at vælge menuposten, og tryk derefter på for at indtaste menuen. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge parameteren, og tryk derefter på for at indtaste parameteren. 1 3 Afhængigt af parameteren, kan den valgte parameter indtastes ved at man fuldfører trin 7. 7 2,7 5,6 Tryk på ON SCREEN. Menuindstillingsdisplayet forsvinder. 4 1 Tænd for receiveren og fjernsynet. 2 Tryk på ON SCREEN. Skift fjernsynets indgang, så en indstillingsmenu kommer frem på den fjernsynsskærm, som er sluttet til denne receiver. 3 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 89DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse 5 Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 90 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Tuner Settings", "Audio Settings", "Video Settings" eller "Auto Calibration". 5 Tryk på menuen. 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "NAME IN ?" eller "A.CAL NAME?", og tryk derefter på for at indtaste. Navngivning af indgange Du kan indtaste et navn på op til 8 tegn til indgange og vise det på receiverens display. Dette er bekvemt, når man vil navngive jackstikkene med de tilsluttede apparaters navne. 1 for at indtaste Markøren blinker, hvorefter du kan vælge et tegn. Tryk på V/v for at vælge et tegn, tryk på B/b for at vælge den position, hvor det valgte tegn skal indtastes. 2 Indtastning af et blankt mellemrum Tryk på B/b uden at indtaste et tegn. Det er også muligt at dreje +/– på receiveren, indtil der er kommet et blankt mellemrum frem på displayet. 4-7 Hvis du har lavet en fejl 3 1 Tryk på indgangsknappen for at vælge en indgang, for hvilken du vil lave et indeksnavn. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. Den valgte indgang vises på displayet. For at vælge et apparat, som er sluttet til HDMI IN1/2 jackstikket, skal du trykke gentagne gange på HDMI-knappen. 2 Tryk på B/b, indtil det tegn, du vil ændre, begynder at blinke, og drej derefter +/– på receiveren for at vælge det korrekte tegn. Tip Du kan vælge tegntypen ved at trykke på V/v. Alfabet (store bogstaver) t Alfabet (små bogstaver) t Tal t Symboler 7 Tryk på navnet. for at indtaste Det indtastede navn registreres. Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 3 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 90DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 91 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 1 Skift mellem digital og analog lyd (INPUT MODE) Tryk på indgangsknappen. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. 2 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. Når du slutter apparater til både de digitale og analoge lydindgangsjackstik på receiveren, kan du fastsætte lydindgangsindstillingen til en af dem, eller skifte fra den ene til den anden, afhængigt af den type materiale, du agter at se. 3 Tryk gentagne gange på INPUT MODE for at vælge lydindgangsindstillingen. Den valgte lydindgangsindstilling kommer frem på displayet. Lydindgangsindstillinger 1 2 Bemærk 3 • Det er ikke muligt at vælge den digitale lydindgang, som er tildelt en anden funktion, med brug af DIGITAL ASSIGN-funktionen (side 92). • Nogle lydindgangsindstillinger kan måske ikke indstilles, afhængigt af indgangen. • Når en HDMI-indgang er valgt, vil "------" komme frem på displayet, og det er da ikke muligt at vælge andre indstillinger. Vælg en anden indgangsindstilling end HDMI-indgangen, og indstil derefter lydindgangsindstillingen. • Når ANALOG DIRECT-funktionen anvendes, eller MULTI IN er valgt, indstilles lydindgangen til "ANALOG". Der kan ikke vælges andre indstillinger. 91DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse • AUTO Giver prioritet til digitale lydsignaler, når der er både digitale og analoge tilslutninger. Hvis der ikke er nogen digitale lydsignaler, vil analoge lydsignaler blive valgt. • COAX Specificerer de digitale lydsignaler, som sendes til DIGITAL COAXIAL-jackstikket. • OPT Specificerer de digitale lydsignaler, som sendes til DIGITAL OPTICAL-jackstikket. • ANALOG Specificerer de analoge lydsignaler, som sendes til AUDIO IN (L/R)-jackstikkene. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 92 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Audio Settings", og tryk derefter på for at indtaste. 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "DIGITAL ASSIGN ?", og tryk derefter på . 5 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en ledig digital lydindgang (VIDEO 2 OPT i eksemplet). 6 7 Tryk på 8 Tryk på Lytning til digital lyd fra andre indgange (DIGITAL ASSIGN) Du kan gentildele digital lydindgang, som har OPTICAL- eller COAXIAL- (VIDEO 1 IN, DVD IN-, TV/SAT IN-, MD/DAT IN-, SACD/CD IN-) signaler til en anden indgang (VIDEO 2 etc.), hvis de ikke er under anvendelse. For f.eks. at gøre DVD-afspilleren til lydkilde for den digitale lydindgang, som anvender OPTICAL IN-jackstikket på receiveren, skal du gøre følgende: • Forbind det optiske udgangsjackstik på DVD-afspilleren til OPTICAL VIDEO 2 IN-jackstikket på receiveren. • Tildel "VIDEO 2 OPT" til "DVD" i DIGITAL ASSIGN-indstillingen. 1 3-8 2 . Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den indgang (DVD i eksemplet), du vil tildele det digitale lydindgangsjackstik, som er valgt i trin 5. . Hvis en indgang skiftes til "DVD", vil lyden fra DVD-afspilleren også blive til digital lyd gennem OPTICAL VIDEO 2 IN-jackstikket. Den indgang, du kan tildele, kan variere for hver lydindgang. For detaljer henviser vi til følgende "Indgange, der kan tildeles digital lydindgang". Indgange, der kan tildeles digital lydindgang Den indledende indstilling er markeret med en understregning. Digital lydindgang Tildelelige indgange 1 2 VIDEO 1 OPT VIDEO 1, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD Receiveren kan nu anvendes. VIDEO 2 OPT VIDEO 2, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD Tryk på MENU. VIDEO 3 OPT Listen over indstillingsmenuer kommer frem. VIDEO 3, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD TV/SAT OPT TV/SAT, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD Tryk på RECEIVER. 92DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 93 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Digital lydindgang Tildelelige indgange MD/DAT OPT MD/DAT, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD DVD COAX DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT TAPE/CD-R COAX TAPE/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT SA-CD/CD COAX SA-CD/CD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT Visning af HDMI-billeder fra andre indgange (HDMI VIDEO ASSIGN) Du kan gentildele en HDMI-videoindgang til en anden indgang. For eksempel kan du se HDMI-billeder, hvis du vælger en SA-CD/CD-afspiller, mens du lytter til en Super Audio CD via SA-CD/CDjackstikket. Bemærk • Du kan ikke gentildele mere end en digital lydindgang til den samme indgang. • Du kan ikke tildele optiske signaler fra en indgangskilde til de optiske indgangsjackstik på receiveren, og du kan ikke tildele koaksiale signaler fra indgangskilden til de koaksiale indgangsjackstik på receiveren. • Du kan ikke anvende den digitale lydindgang som den originale indgang, hvis den er blevet gentildelt til en anden indgang. • Når du tildeler den digitale lydindgang, skifter INPUT MODE-indstillingen muligvis automatisk (side 91). 1 2 1 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 2 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Video Settings", og tryk derefter på . 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "HDMI VIDEO ASSIGN ?", og tryk derefter på . fortsættes 93DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse 3-8 Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 94 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 5 6 7 8 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en HDMI-indgang, du vil gentildele. Tryk på . Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den indgang, du vil tildele som en HDMI-video valgt i trin 5. Tryk på . Den indgang, der kan tildeles, er forskellig for hver komponentvideoindgang. Vi henviser til "Tildelelige indgange til en HDMI videoindgang" angående detaljer. Visning af komponentbilleder fra andre indgange (COMPONENT VIDEO ASSIGN) Det er muligt at gentildele en komponentvideoindgang til en anden indgang (VIDEO 2 IN etc.). For eksempel kan du se komponentbilleder, hvis du vælger en SA-CD/CD-afspiller, mens du lytter til en Super Audio CD via SA-CD/ CD IN-jackstikket. 1 Tildelelige indgange til en HDMI videoindgang Den indledende indstilling er markeret med en understregning. HDMITildelelige indgange videoindgang HDMI 1 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD 3-8 HDMI 2 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD 2 Bemærk Det er ikke muligt at gentildele mere end en HDMIindgang til den samme indgang. 1 Tryk på RECEIVER. Receiveren kan nu anvendes. 2 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "Video Settings", og tryk derefter på . 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "COMPONENT V. ASSIGN ?", og tryk derefter på . 94DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 95 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 5 6 7 8 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en indgang (DVD i eksemplet), du vil gentildele. Ændring af displayet Tryk på Du kan bekræfte lydfelterne etc. ved at ændre informationen på displayet. . Tryk gentagne gange på V/v for at vælge en indgang (SA-CD/ CD i eksemplet), du vil gentildele som komponentvideoindgang valgt i trin 5. Tryk på DISPLAY . Tildelelige indgange til komponentvideoindgang Den indledende indstilling er markeret med en understregning. Komponent- Tildelelige indgange videoindgang VIDEO1 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD DVD NONE, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD TV/SAT NONE, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD Tryk gentagne gange på DISPLAY. Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet som vist herunder. Stationsnavn t Frekvens t Lydfelttype t Lydstyrke… FM- og AM-bånd Navn på fast station og lydfelttype* y Frekvens og lydfelttype * Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har tildelt et til indgangen eller den faste station (side 86, 90). Indeksnavnet kommer ikke frem, hvis der kun er indtastet blanke mellemrum, eller det er det samme som det indtastede navn. Bemærk • Du kan ikke gentildele mere end en komponent videoindgang til den samme indgang. • Du kan ikke anvende komponentvideoindgangen som den originale indgang, når den er blevet gentildelt til en anden indgang. 95DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse Hvis en indgang skiftes til "SA-CD/CD", vil billedet fra DVD-afspilleren være et komponentbillede. Den indgang, der kan tildeles, er forskellig for hver komponentvideoindgang. For detaljer henviser vi til følgende "Tildelelige indgange til komponentvideoindgang". Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 96 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Anvendelse af afbryderautomatikken Optagelse med brug af receiveren Du kan indstille receiveren til at slukke automatisk på et specificeret tidspunkt. Du kan optage fra et video/lydapparat med brug af receiveren. Vi henviser til den brugsvejledning, som følger med dit optageapparat. 1 SLEEP Tryk gentagne gange på SLEEP. Ved hvert tryk på SLEEP, skifter displayet cyklisk som vist herunder: Optagelse til en MiniDisc eller et lydbånd Når afbryderautomatikken er i brug, vil "SLEEP" lyse på displayet. Du kan optage til en MiniDisc eller et lydbånd med brug af receiveren. Se den brugsvejledning, som følger med din MDafspiller eller kassettebåndoptager. Tip 1 Tryk på SLEEP, hvis du vil bekræfte den tilbageværende tid, inden receiveren slukker. Den tilbageværende tid kommer frem på displayet. Hvis du trykker på SLEEP igen, vil afbryderautomatikken blive ændret. Tryk på indgangsknappen på afspilningsapparatet. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. 2 Gør afspilningsapparatet klar til afspilning. Læg for eksempel en CD i CDafspilleren. 3 Gør optageapparatet klart. Sæt en blank MD eller et bånd i optageapparatet og indstil optageniveauet. 4 Begynd optagelse på optageapparatet, og begynd derefter afspilning på afspilningsapparatet. 96DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 97 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Bemærk • Lydindstillinger påvirker ikke signalet fra TAPE/ CD-R OUT- eller MD/DAT OUT-jackstikkene. • De lydsignaler, som indgår til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene, udsendes kun fra de venstre/ højre frontkanaler. Optagelse af digital lyd Slut et apparat til afspilning til et af de digitale lydindgangsjackstik (OPTICAL IN) og slut optageapparatet til OPTICAL MD/DAT OUTjackstikket. Brugertilpassede indstillinger Denne receiver er udstyret med de herunder beskrevne indstillinger til brugertilpasning. Afhængigt af, hvordan du agter at anvende disse egenskaber, kan disse indstillinger nødvendiggøre anvendelse af ekstra udstyr (kan købes separat) eller modifikation af dine lytteomgivelser. Optagelse på optagemedie 1 1 Tryk på indgangsknappen på afspilningsapparatet. Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på receiveren. 2 Gør apparatet klar til afspilning. 3 3-5 Gør optageapparatet klart. Sæt et uindspillet videobånd etc. i optageapparatet (VIDEO 1 eller VIDEO 2) til optagelse. 4 Begynd optagelse på optageapparatet, og begynd derefter afspilning på afspilningsapparatet. 2 1 Receiveren kan nu anvendes. 2 Tryk på MENU. Listen over indstillingsmenuer kommer frem. Bemærk • Nogle kilder indeholder kopispærring, så optagelse ikke er mulig. I dette tilfælde er det ikke sikkert, at du kan optage fra kilderne. • De lydsignaler, som indgår til MULTI CHANNEL INPUT-jackstikkene, udsendes kun fra de venstre/ højre frontkanaler. Tryk på RECEIVER. 3 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge "System Settings", og tryk derefter på . 4 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge menuposten, og tryk derefter på . Angående detaljer henviser vi til "System Settings menu-parametre" (side 73). fortsættes 97DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse Sæt for eksempel det videobånd, du vil kopiere, i videobåndoptageren. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 98 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 5 6 Tryk gentagne gange på V/v for at vælge den ønskede parameter, og tryk derefter på for at indtaste den. Gentag trin 4 og 5 for at indstille andre poster. Brugerinstallerede parametre x INSTALLER MODE (RS232C-kontrol) Indstilling af 12 V udløsereindstilling for hver indgang Udgangsindstillingen for TAPE/CD-R, MD/ DAT, SA-CD/CD, TUNER og PHONO er "OFF". Indstillingen af TUNER tildeles FMog AM-radio. Udgangsindstillingen for VIDEO 1-3, DVD, TV/SAT, og HDMI 1 og 2 er "ON". 1 Vælg "INPUT" i "12V TRIG. MAIN". 2 Tryk på for at indtaste. Sæt normalt denne til OFF. • ON Receiveren kan modtage kommandoer fra RS232C-porten. • OFF Receiveren modtager ikke kommandoer fra RS232C-porten. 3 Tryk på V/v for at vælge indgangen, og x 12V TRIG. MAIN (12 V udløsere til hovedreceiveren) 6 Gentag trin 3 til 5, hvis du vil udføre tryk derefter på for at indtaste den. 4 Tryk på V/v for at vælge "ON" for at aktivere 12 V udløseren eller vælge "OFF" for at deaktivere den. 5 Tryk på for at indtaste. andre indstillinger. Gør det muligt at tænde og slukke for det tilsluttede udstyr ved at udsende 12 V udløsere, når der er tændt eller slukket for receiveren. Det er for eksempel muligt automatisk at udrulle din videoskærm, når du tænder for receiveren. • OFF Gør det muligt at udkoble udgang fra 12 V udløsere, selv når der er tændt for hovedreceiveren. • CTRL Gør det muligt at ind- og udkoble udgang fra 12 V udløsere manuelt med brug af CISkommando fra IR-fjernbetjeningen eller RS232C-kontrollen. • ZONE Gør det muligt at aktivere og deaktivere udgangen af 12 V udløsere for hovedzonen. • INPUT Gør det muligt at aktivere udgangen af 12 V udløsere, når den forindstillede indgang er valgt. 98DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 99 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Lytning til lyden i en anden zone (Zone 2-betjeninger) Du kan opnå billeder og lyd fra et apparat, som er sluttet til receiveren i en anden zone (zone 2) end hovedzonen. For eksempel kan du lytte til en CD i hovedzonen og se DVD i zone 2. Når en IR-forstærker (medfølger ikke) anvendes, kan du også betjene både et apparat i hovedzonen og en Sony-receiver i zone 2 fra zone 2. Anvend RM-AAU008 fjernbetjeningen til at udføre dette. • Skift af udgangskilden for ZONE 2 OUTjackstikkene. • Skift af Sony-receiverens tænd/sluk i zone 2. • Regulering af lydstyrken for en Sonyreceiver i zone 2. Flertilslutninger 1 Udsender lyden fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af SURROUND BACK SPEAKERS-terminalerne på receiveren. Hovedzone A Zone 2 STR-DA3200ES C Fjernsynsskærm Anden anvendelse B D D ZONE 2 VIDEO OUT SURROUND BACK SPEAKERS RM-AAU008 A Lydapparat B Videoapparat C IR-forstærker (medfølger ikke) D Højttaler fortsættes 99DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 100 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 2 Udsender lyden fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af receiveren og en anden forstærker. Hovedzone A Zone 2 STR-DA3200ES C E E Fjernsynsskærm B D C ZONE 2 VIDEO OUT ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAU008 A Lydapparat B Videoapparat C IR-forstærker (medfølger ikke) D Sony-forstærker/receiver E Højttaler Bemærk • Slutter videosignaler til apparatet i zone 2 ved hjælp af VIDEO-jackstikket. • Slutter lydsignaler til apparatet i zone 2 ved hjælp af AUDIO L/R-jackstikket. Tips • Kun signaler fra apparater, der er sluttet til de analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem ZONE 2-jackstikket. Der sendes ingen signaler ud fra apparater, som kun er sluttet til de digitale indgangsjackstik. • Når "SOURCE" er valgt, sendes de signaler, som indgår til MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene, ikke ud fra ZONE 2-jackstikket, selv hvis MULTI IN er valgt i hovedzonen. 2-kanals analoge lydsignaler fra den aktuelle indgang sendes ud. 100DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 101 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM De følgende betjeninger beskrives for tilslutning af en IR-forstærker og betjening af receiveren i zone 2. Anvend denne receiver i hovedzonen, hvis en IR-forstærker ikke er tilsluttet. aktuelle indgang, som er valgt i hovedzonen. 5 Indstil en passende lydstyrke. • Som vist på illustrationen 1 (side 99), kan du kun regulere bagsurroundhøjttalerens lydstyrke i zone 2. 1 Sæt "SUR BACK SP" til "ZONE 2" i 2 Speaker Settings menuen (side 70). 2 Indstil lydstyrken med MASTER 4 VOL+/– på fjernbetjeningen. • Som vist på illustrationen 2 (side 100), reguleres lydstyrken ved hjælp af receiveren i zone 2. Tips 1 Tænd for hovedreceiveren (denne receiver). Fjernbetjeningen skifter til zone 2indstilling. 2 3 4 Tryk på ZONE 2. Tænd for forstærkeren i zone 2. Tryk på en af indgangsknapperne på fjernbetjeningen for at vælge de kildesignaler, der skal sendes ud. Mht. zone 2 udsendes der analoge videoog lydsignaler. Når du vælger "SOURCE", udsendes de signaler i den fortsættes 101DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse 5 • Selv hvis der slukkes for denne receiver, vil receiveren i zone 2 stadig være tændt. For at slukke for samtlige receivere, skal du trykke på ?/1 og AV ?/1 på RM-AAL004 fjernbetjeningen samtidigt (SYSTEM STANDBY). • Kun signaler fra apparater, som er sluttet til de analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem ZONE 2-jackstikkene. Der sendes ingen signaler ud fra apparater, som kun er sluttet til de digitale indgangsjackstik. • Når du vælger "SOURCE", vil de signaler, som indgår til MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene, ikke blive sendt ud fra ZONE 2 OUTjackstikkene, selv hvis MULTI IN er valgt. De analoge lydsignaler fra den aktuelle funktion sendes ud. • Når du vælger "TUNER", vælges den samme type radiostation (FM/AM), som er valgt i hovedzonen, i zone 2. Når receiveren i hovedzonen slukkes, eller en anden indgangskilde end "TUNER" vælges, kan du vælge en udsendelse fra FM/AM i zone 2. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 102 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Om IR REMOTE-jackstikket Du kan betjene receiveren uden at rette fjernbetjeningen mod IR-sensoren på receiveren, hvis du slutter en IR-forstærker (medfølger ikke) til IR REMOTE-jackstikket. Anvend en IR-forstærker, når du installerer receiveren på et sted, hvor signaler fra fjernbetjeningen ikke kan nå frem. STR-DA3200ES IR-forstærker (medfølger ikke) Anvendelse af en toforstærkers tilslutning Hvis du ikke anvender bagsurroundhøjttallere, kan du anvende SURROUND BACK SPEAKERS-terminalerne til fronthøjttalerne til toforstærkers tilslutning. Tilslutning af højttalere Fronthøjttaler (R) RM-AAL004 Fronthøjttaler (L) Hi Hi Lo Lo Forbind jackstikkene på Lo (eller Hi) siden af fronthøjttalerne til FRONT SPEAKERS Aterminalerne, og forbind jackstikkene på Hi (eller Lo) siden af fronthøjttalerne til SURROUND BACK SPEAKERSterminalerne. Sørg for, at metalbeslagene på Hi/Lo, som er monteret på højttalerne, er fjernet fra højttalerne. Forsømmelse af dette kan medføre, at receiveren ikke fungerer som den skal. Klargøring af højttalere Sæt "SUR BACK SP" til "BI-AMP" i Speaker Settings menuen (side 70). De samme signaler, som sendes fra FRONT SPEAKERS A-terminalerne kan sendes ud fra SURROUND BACK SPEAKERSterminalerne. 102DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 103 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Bemærk • FRONT SPEAKERS B-terminalerne kan ikke anvendes til en toforstærkers tilslutning. • Når du anvender den automatiske kalibreringsfunktion, skal du udføre to-forstærkers indstillingerne, inden du udfører den automatiske kalibrering. • Hvis du udfører to-forstærkers indstillingerne, vil højttalerniveau-, balance- og equalizerindstillingerne for bagsurroundhøjttalerne blive ugyldige, og indstillingerne for fronthøjttalerne vil blive anvendt. • Signaler, som udsendes fra PRE OUTjackstikkene, anvendes med de samme indstillinger som dem for SPEAKERS-terminalerne. Avendelse af CONTROL S-styresystemet Hvis du har et CONTROL S-kompatibelt fjernsyn, satellit-tuner, monitor, DVDafspiller eller videobåndoptager fra Sony, skal du anvende en CONTROL Stilslutningsledning (medfølger ikke) til at slutte CTRL S IN (til fjernsyn, satellit-tuner eller monitor) eller CTRL S OUT (til videobåndoptager etc.) til det rigtige CONTROL S-jackstik på det respektive apparat. Vi henviser til de brugsvejledninger, som følger med fjernsynet, satellit-tuneren, monitoren, videobåndoptageren etc. angående detaljer. Eksempel Fjernsyn, videobåndoptager, tuner, monitoren etc. Receiver Fjernbetjening Fjernbetjeningssensoren på CTRL S OUTapparatet modtager fjernbetjeningskoder på samme måde som fjernbetjeningssensoren på denne receiver. Dette er praktisk, hvis du har anbragt denne receiver i et rack etc. fortsættes 103DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anden anvendelse Hvis du forbinder CTRL S OUTjackstikket på et andet apparat til CTRL S IN-jackstikket på denne receiver Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 104 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Hvis du forbinder CTRL S INjackstikket på et andet apparat til CTRL S OUT-jackstikket på denne receiver Eksempel Fjernsyns- Videoskærm båndoptager Tuner Receiver Fjernbetjening Fjernbetjeningssensoren på denne receiver modtager fjernbetjeningskoder på samme måde som fjernbetjeningssensoren på CTRL S IN-apparatet. Dette er praktisk, hvis du har anbragt det andet apparat på afstand af receiveren. 104DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 105 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Anvendelse af fjernbetjeningen Betjening af hvert apparat med fjernbetjeningen Hvis du programmerer fjernbetjeningen til at styre de følgende Sony-apparater eller ikkeSony-apparater, kan du anvende de knapper på fjernbetjeningen, som er markeret med cirkler. Bemærk dog, at dit apparat måske ikke kan betjenes med nogle af knapperne. Hvis du vil ændre indholdet på indtastningslisten, så det modsvarer dine særlige apparater, henviser vi til "Programmering af fjernbetjeningen," på side 106. Oversigt over knapper, som anvendes til at styre hvert apparat Apparat Knap Digital DSS, Kassette- DATTV VideoCD- Tuner Receiver DVD- Blu-ray PSX Video CD- Digital satellit/ BST bånd- bånd- afspiller, afspiller, CATVbånd- afspiller, diskafterminal terrestrisk optager optager MDLDoptager DVD/VHS- spiller receiver (US) A/B afspiller afspiller combo (EURO) z z z z Talknapper z z z z MEMORY, ENTER z z z z CLEAR, D.TUNING, >10, –/– – z z z DISPLAY z z z OPTIONS/TOOLS z z RETURN/EXIT z z z z V/v/B/b, z z z z z MENU z z z z z z z z z z z*** z z z z ./> REPLAY/ ADVANCE, B·/·b z z z z z z z z z z z z z* z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z** z z z z z z z z z z z z z m/M, TUNING +/– z z z z z z z z H, X, x z z z z z z z z z z DISK SKIP MUTING, MASTER z VOL +/–, TV VOL +/– z z z PRESET +/–, TV CH +/– z z z z z z z z z z DVD TOP MENU/ NIGHT MODE, DVD MENU/INPUT MODE F1, MACRO1, TV/ VIDEO z z F2, MACRO2, WIDE * kun LD-afspiller. ** kun DSS. *** z z z z z z z z z* z z z z z z z z z z z z** z z kun afspiller B. 105DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af fjernbetjeningen AV ?/1, z ?/1 (efter tryk på TV) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 106 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 1 Programmering af fjernbetjeningen Tryk på AV ?/1, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen blinker. Det er muligt at brugertilpasse fjernbetjeningen, så den kan bruges med de apparater, der er sluttet til receiveren. Det er endog muligt at programmere fjernbetjeningen til at styre apparater af et andet mærke end Sony og også Sony-apparater, som fjernbetjeningen normalt ikke er i stand til at styre. Nedenstående fremgangsmåde anvender som et eksempel et tilfælde, hvor en anden fabrikants videobåndoptager er sluttet til VIDEO 2-jackstikket på receiveren. Husk, inden du begynder, at: – Du ikke kan ændre indstillingerne på PHONO. – Fjernbetjeningen kun kan styre apparater, som accepterer infrarøde, trådløse styresignaler. 2 Tryk, mens RM SET UPknappen blinker, på indgangsknappen (inklusive TV) for det apparat, du vil styre. Hvis du for eksempel vil styre en CDafspiller, skal du trykke på SA-CD/CD. RM SET UP-knappen og indgangsknapppen blinker. 3 Tryk på talknapperne for at indtaste den numeriske kode (eller en af koderne, hvis der er mere end en kode), som modsvarer apparatet og fabrikanten af det apparat, du vil styre. RM SET UP-knappen og indgangsknapppen lyser. Sørg for at tænde for receiveren og rette fjernbetjeningen mod receiveren, når du udfører den følgende procedure. Bemærk Det er kun tallene inden for 500, der er gyldige som værdi for en fjernbetjeningskode til fjernsyn. 1 4 Tryk på ENTER. Når talkoderne er verificeret, vil RM SET UP-knappen blinke to gange, og fjernbetjeningen forlader automatisk programmeringsindstillingen. Indgangsknappen slukker også. 2 Annullering af programmering 3 Tryk på RM SET UP på et hvilket som helst trin. 4 106DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 107 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM De talkoder, der modsvarer apparatet og fabrikanten af apparatet Anvend talkoderne i nedenstående oversigt til at styre apparater af andet fabrikat end Sony og også Sony-apparater, som fjernbetjeningen normalt ikke kan styre. Da det fjernbetjeningssignal, som et apparat accepterer, er forskelligt, afhængigt af modellen og apparatets alder, kan der tildeles mere end en talkode til et apparat. Hvis du ikke kan programmere din fjernbetjening ved hjælp af en af koderne, så prøv at anvende andre koder. Bemærk • De numeriske koder er baseret på den sidste nye information, som er til rådighed for hvert fabrikat. Der er imidlertid en risiko for, at dit apparat ikke vil reagere på nogle eller alle koderne. • Det er ikke sikkert, at alle indgangsknapperne på denne fjernbetjening er til rådighed, når den anvendes med dit bestemte apparat. Styring af en DAT-optager Fabrikant Kode(r) SONY 203 PIONEER 219 Styring af en MD-optager Fabrikant Kode(r) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Styring af en kassettebåndoptager Fabrikant Kode(r) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 210 PANASONIC 216 Styring af en CD-afspiller PHILIPS 211, 212 Fabrikant Kode(r) PIONEER 213, 214 101, 102, 103 TECHNICS 215, 216 DENON 104, 123 YAMAHA 217, 218 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 Styring af en LD-afspiller MAGNAVOX 111, 116 Fabrikant Kode(r) MARANTZ 116 SONY 601, 602, 603 ONKYO 112, 113, 114 PIONEER 606 PANASONIC 115 PHILIPS 116 Styring af en video CD-afspiller PIONEER 117 Fabrikant Kode(r) TECHNICS 115, 118, 119 SONY 605 YAMAHA 120, 121, 122 SONY fortsættes 107DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af fjernbetjeningen NAKAMICHI Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 108 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Styring af en videobåndoptager Styring af en DVD-optager Fabrikant Kode(r) Fabrikant Kode(r) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 SONY 403 AIWA* 710, 750, 757, 758 Styring af et fjernsyn AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR/LG 723, 753 GRUNDIG 724 GRUNDIG 517, 534 HITACHI 722, 725, 729, 741 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 717 ITT/NOKIA 521, 522 JVC 726, 727, 728, 736 JVC 516 MAGNAVOX 730, 731, 738 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 736 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO SHARP Fabrikant Kode(r) SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508 GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534, 544 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533, 534, 544 717, 720, 746 SANYO 508, 545, 546, 547 748, 749 SHARP 535 TELEFUNKEN 751, 752 TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538 TOSHIBA 747, 755, 756 THOMSON 530, 537, 539 ZENITH 754 TOSHIBA 535, 540, 541 ZENITH 542, 543 * Hvis en AIWA-videobåndoptager ikke fungerer, selv hvis du indtaster koden for AIWA, skal du indtaste koden for Sony i stedet. Styring af en DVD-afspiller Fabrikant Kode(r) SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405 108DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 109 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Styring af en satellit-tuner eller en kabelboks Fabrikant Kode(r) SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 PANASONIC 818 RCA 805, 819 S. ATLANTA 815, 816, 817 Styring af en tuner Fabrikant Kode(r) SONY 002, 003, 004, 005 Automatisk udførelse af flere kommandoer i rækkefølge (Makro afspilning) Makroafspilningsfunktionen gør det muligt at sammenkoble flere kommandoer i en rækkefølge som en enkelt kommando. Fjernbetjeningen har 2 makrolister (MACRO 1 og MACRO 2). Du kan specificere op til 20 kommandoer for hver makroliste. Bemærk Styring af en harddisk-optager Fabrikant Kode(r) SONY 307, 308, 309 Når du forbereder makroafspilning, skal du skifte batterierne ud med nye. Styring af en blu-ray diskafspiller Kode(r) SONY 310, 311, 312 Anvendelse af fjernbetjeningen Fabrikant Styring af en PSX Fabrikant Kode(r) SONY 313, 314, 315 109DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 110 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3 Programmering af betjeningsrækkefølgen 1,5 2,3 Tryk på knappen for den betjening, du vil udføre, for at udføre indlæring af funktionen som følger. Tryk på Operationer, som skal programmeres H, x, X, M, m, ., > Udfører operationen for knappen. Indgangsknap- Skifter indgange. pen i mere end 1 sekund MACRO 1 eller Lav et interval på et MACRO 2 sekund. Tryk gentagne gange på MACRO 1 eller MACRO 2, hvis du vil lave et længere interval. Den indgangsknap, som er valgt i trin 2, blinker to gange, og lyser derefter igen. 4 Gentag trin 2 og 3. Gentag trin 3, hvis du vil tildele en anden kommando til det samme apparat. 5 Tryk på RM SET UP-knappen for at afslutte programmeringen. 3 1,3 1 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 i mere end 1 sekund, mens du trykker på RM SET UP. RM SET UP-knappen blinker to gange. 2 Tryk på indgangsknappen for det apparat, som skal forsynes med en af de følgende operationer. Tip Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin 1, og makroprogrammeringen ikke begynder, skal batterierne skiftes ud med nye. Annullering af programmering Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke trykkes på en knap i 60 sekunder, vil indstillingerne blive annulleret. De tidligere kommandoer forbliver gyldige. Den valgte indgangsknap lyser. 110DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 111 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Hvordan makroafspilning startes 1 Tryk på RECEIVER. RECEIVER-knappen lyser, og slukker derefter. 2 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 for at starte makroen. Makroen starter og eksekverer kommandoerne i den rækkefølge, hvori de er blevet tildelt. Mens kommandoerne sendes, blinker RM SET UP-knappen, og RECEIVER-knappen lyser. Når kommandoerne er blevet sendt, slukker RM SET UP- og RECEIVER-knapperne. Indstilling af fjernbetjeningskoder, som ikke er indprogrammeret i fjernbetjeningen Selv hvis en fjernbetjeningskode ikke er en af de forindstillinger, som er gemt i fjernbetjeningen, er det muligt for fjernbetjeningen at lære koden ved hjælp af lærefunktionen. Bemærk Sletning af en programmeret makro 1 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 i mere end 1 sekund, mens du trykker på RM SET UP-knappen, for at slette den gemte makro. RM SET UP-knappen blinker to gange gentagelsesvis. Når du forbereder receiveren til at lære fjernbetjeningsindstillingerne, skal du skifte batterierne ud med nye. 1,6 1 Indstillinger, som er gemt som makro, slettes. Eksempel på tildeling af knap 1 til VIDEO 1 på fjernbetjeningen: 1 Tryk på TV, mens du trykker på RM SET UP-knappen. RM SET UP-knappen begynder at lyse. 2 Tryk på den indgangsknap (VIDEO 1 i eksemplet) for hvilken du vil anvende læreindgangsfunktionen. Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.) fortsættes 111DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af fjernbetjeningen 2 2 Tryk på RM SET UP. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 112 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3 Tryk på den knap (knap 1 i eksemplet), som du vil anvende som VIDEO 1-knap. Den indgangsknap, du har valgt i trin 2, lyser. (RM SET UP-knappen forbliver tændt.) 4 Ret fjernbetjenings-kode-modtagerdelen for fjernbetjeningen mod receiveren/senderen på den fjernbetjening, der skal læres fra. Mens den anden fjernbetjening modtager signalet, slukker den indgangsknap, som er valgt i trin 2. Anvendelse af en kommando, som er indlært Når du vælger en indlært indkodning, skal du trykke på den knap, som anvendes til at indlære den funktion. Sletning af den indlærte kode 1 Tryk på TV, mens du trykker på RM SET UP-knappen. 2 Tryk på den indgangsknap (VIDEO 1 i eksemplet) for hvilken du vil slette indstillingen. Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.) 3 Tryk på ?/1 i mere end 1 sekund. Omkring 5 cm – 10 cm Indgangsknappen blinker to gange gentagelsesvis. 4 Tryk på indgangsknappen for at slette 5 RM SET UP-knappen blinker to gange, og læreprocessen er nu færdig. Hvis læreprocessen mislykkes, vil RM SET UP-knappen blinke fem gange. Prøv at udføre processen igen fra trin 2. 6 den gemte indstilling. RM SET UP-knappen blinker to gange, og sletteprocessen er nu fuldført. Hvis læreprocessen mislykkes, vil RM SET UP-knappen blinke fem gange. Prøv at udføre processen igen fra trin 2. Tryk på RM SET UP-knappen for at afslutte lærefunktionsprocessen. Tips • Når hukommelseskapaciteten for lagring af fjernbetjeningskoder når en vis grænse, vil RM SET UP-knappen blinke 10 gange, hvorefter læreprocessen slutter. • Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin 1, og læreprocessen ikke begynder, skal batterierne skiftes ud med nye. Annullering af indlæringen Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke trykkes på en knap i 60 sekunder, vil indstillingerne blive annulleret. 112DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 113 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Sletning af hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse 1 Ændring af knapfunktionerne (gælder kun RM-AAU008) Det er muligt at ændre fabriksindstillingerne af indgangsknapperne, så de passer til apparaterne i dit system. Hvis du for eksempel slutter en DVD-afspiller til VIDEO 2 INjackstikkene på receiveren, kan du indstille VIDEO 2-knappen på denne fjernbetjening til at styre DVD-afspilleren. Bemærk dog, at indstillingerne af TUNERknappen ikke kan ændres. 1 2,3 1 1,2 Tryk på RM SET UP i mere end 2 sekunder. Indikatoren begynder at lyse. 1 Tryk på og hold MASTER VOL – inde først, og tryk derefter på ?/1 og derefter på AV ?/1. RM SET UP-knappen blinker tre gange. 2 Slip MASTER VOL –. 2 Tryk på den indgangsknap, hvis funktion du vil ændre. Indikatoren slukker en gang og tændes igen, når der trykkes på en gyldig knap. Kun den første indgangsknap, der trykkes på, vil blive registreret. Eksempel: Tryk på VIDEO 2. Hele indholdet i fjernbetjeningens hukommelse (f.eks. alle de programmerede data) slettes. fortsættes 113DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Anvendelse af fjernbetjeningen 4 Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 114 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM 3 Tryk på indgangsknappen for den ønskede kategori, idet du refererer til nedenstående oversigt. Indikatoren slukker, når der trykkes på en gyldig knap. Eksempel: Tryk en gang på DVD. 4 Tryk på SOURCE. Den nye funktion registreres. Indikatoren tændes langsomt to gange og slukker derefter. Annullering Tryk på RM SET UP på et hvilket som helst trin. Tip Hvis operationen ikke lykkes, vil indikatoren blinke fire gange og fjernbetjeningen vil automatisk afslutte funktionen for knapprogrammering. I dette tilfælde vil den nye funktion ikke blive registreret, og den gamle indstilling vil blive bibeholdt. Bemærk • Hvis du ikke trykker på en knap i trin 2 til og med 4 inden for 60 sekunder, vil fjernbetjeningen automatisk afslutte funktionen for knapprogrammering. Begynd forfra fra trin 1. • Hvis du i trin 3 trykker på den samme knap flere gange end det mulige antal kategorier, som kan vælges, vil kun den sidste kategori blive registreret til den nye programmering. Tilsvarende kategorier Tryk på LD-afspiller DVD to gange TV TV/SAT en gang SAT TV/SAT to gange Kassettebåndoptage TAPE en gang r-A Kassettebåndoptage TAPE to gange r-B MD-afspiller MD/DAT en gang DAT-båndoptager MD/DAT to gange CD-afspiller-1 SA-CD/CD en gang CD-afspiller-2 SA-CD/CD to gange CD-afspiller-3 SA-CD/CD tre gange VIDEO CDafspiller VIDEO 1 efterfulgt af SA-CD/CD Annullering af alle fjernbetjeningsknappernes programmeringer Hold RM SET UP nede, og tryk derefter på ?/1. Fjernbetjeningen nulstilles til fabriksindstillingerne. Gyldige knapper og tilsvarende kategorier Tilsvarende kategorier Tryk på VTR-1 VIDEO 1 en gang VTR-2 VIDEO 2 en gang VTR-3 VIDEO 3 en gang VTR-4 VIDEO 1 to gange VTR-5 VIDEO 2 to gange VTR-6 VIDEO 3 to gange DVD-afspiller DVD en gang 114DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 115 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x Dolby Digital Supplerende information Ordforklaring x Cinema Studio EX x Delefrekvens Den frekvens ved hvilken to højttaleres frekvenser skærer hinanden. x Digital Cinema Sound (DCS) Enestående lydgengivelsesteknologi til hjemmebiografen, som er udviklet af Sony, i samarbejde med Sony Pictures Entertainment, så der opnås en spændende og kraftig lyd som i biografen hjemme i din stue. Med denne "Digital Cinema Sound", som er udviklet gennem integrering af en DSP (Digital signal processor) og målt data, kan du opleve det ideelle lydfelt, som filmskaberne har tænkt sig det, hjemme i din stue. x Dolby Digital Surround EX Akustisk teknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Bagsurroundinformationen matrixbehandles til almindelige venstre og højre surroundkanaler, så lyden kan gengives i 6.1 kanaler. Specielt aktive scener genskabes med et mere dynamisk og realistisk lydfelt. x Dolby Pro Logic II Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 5.1-kanalslyd til afspilning. Der er en MOVIE-indstilling til film og en MUSIC-indstilling til stereokilder, som for eksempel musik. Gamle film, som er kodet i det traditionelle stereoformat, kan fremhæves med 5.1-kanals surroundlyd. GAMEindstilling er velegnet til videospil. x Dolby Pro Logic IIx Teknologi til 7.1-kanals (eller 6.1-kanals-) afspilning. Sammen med lyd, som er kodet i Dolby Digital Surround EX, 5.1-kanals Dolby Digital kodet lyd, kan gengives i 7.1-kanals lyd (eller 6.1-kanals). Desuden kan eksisterende stereo-optaget materiale også gengives som 7.1-kanals lyd (eller 6.1-kanals). x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Lydbehandlingsteknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Center- og monosurroundinformation matrixbehandles til to stereokanaler. Når lyden gengives, dekodes den og udsendes i 4-kanals surroundlyd. Dette er den mest almindelige metode til lydbehandling for DVD-video. fortsættes 115DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Supplerende information En surroundlydsindstilling, som kan betragtes som en sammensætning af Digital Cinema Sound teknologi, frembringer lyden af en dubbing-biograf med anvendelse af tre teknologier: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching", og "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", den virtuelle højttalerteknologi, skaber virtuelle, multisurround-omgivelser med faktiske højttalere op til 7.1-kanals, og bringer biografens surroundlydsoplevelse med de nyeste faciliteter ind i dit hjem. "Screen Depth Matching" gengiver diskantsvækkelse, fyldighed og lyddybde, som normalt skabes i en biograf, hvor lyden kommer fra et punkt bag skærmen. Dette føjes derefter til front- og centerkanalerne. "Cinema Studio Reverberation" gengiver lydkarakteristikken i state-of-the-art dubbingbiografer og optagestudier, inklusive Sony Pictures Entertainment's dubbing-studier. Der er tre indstillinger, A/B/C, som er til rådighed i overensstemmelse med studietypen. Digital lydkodnings/dekodningsteknologi, som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc. Den består af front- (venstre/højre), center-, surround- (venstre/højre) og subwooferkanaler. Den er en designeret lydstandard for DVD-video og er også kendt som 5.1-kanals surround. Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 116 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x DTS 96/24 Et digitalt signalformat med høj lydkvalitet. Optager lyd ved en samplingfrekvens og bithastighed på 96 kHz/24 bit, som er den højst mulige for DVD-video. Antallet af afspilningskanaler varierer, afhængigt af sofwaren. x DTS Neo:6 Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 6.1-kanals afspilning. Der er to indstillinger at vælge imellem, alt efter afspilningskilden eller din præference, nemlig CINEMA til film og MUSIC til stereokilder, som for eksempel musik. x DTS Digital Surround Digital lydkodnings/lyddekodningsteknologi til biografer, som er udviklet af Digital Theater Systems, Inc. Komprimerer ikke lyd helt så meget som Dolby Digital, hvilket giver en lydgengivelse af en højere kvalitet. x DTS-ES Format til 6.1-kanals afspilning med bagsurroundinformation. Der er to indstillinger, "Discrete 6.1", som optager alle kanaler uafhængigt, og "Matrix 6.1", som matrixbehandler bagsurroundkanalen til venstre og højre surroundlydkanaler. Er ideel til afspilning af lydspor i spillefilm. x Dynamikområde Lydsignalers reproduktive kapacitet. Forskellen mellem den mindste (svageste) og den største (kraftigste) lyd, som kan gengives, udtrykkes i en dB-talværdi. En større talværdi betyder, at en større grad af svaghed eller lydstyrke kan gengives. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI er en grænseflade, som understøtter både video og lyd på en enkelt digital tilslutning. HDMI-tilslutning fører standard til højdefinitionsvideosignaler og multikanals lydsignaler til lyd/videoapparater, som for eksempel HDMI-udstyrede fjernsyn, i digital form og uden forringelse. HDMI-specifikation understøtter HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection), en kopieringsbeskyttelsesteknologi, som indeholder kodningsteknologi til digitale videosignaler. x Komponentvideo Et format til transmission af videosignalinformation, som består af tre separate signaler: luminans Y, krominans Pb og krominans Pr. Højkvalitets billeder, som for eksempel DVD-video eller HDTV-billeder transmitteres mere autentisk. De tre jackstik er farvekodede, grønt, blåt og rødt. x Komposit video Et standardformat for overførsel af videosignalinformation. Luminanssignalet Y og krominanssignalet C kombineres og overføres sammen. x L.F.E. (Low Frequency Effects) Lydeffekter med lave frekvenser, som sendes ud fra en subwoofer i Dolby Digital eller DTS etc. Ved at tilføje en dyb bas med en frekvens mellem 20 og 120 Hz, opnår man en kraftigere lyd. x Linjespring En scanningmetode, som kompletterer et billede ved at vise halvdelen af linjerne på en rørflade på et fjernsyn eller en monitor hvert 1/60 sekund. Først trækkes alle linjerne med ulige numre, efterladende mellemrum mellem hver linje, og derefter trækkes alle linjerne med lige numre, så mellemrummene udfyldes. x Nedmiksning En metode til udsendelse af multikanals lyd, som for eksempel 5.1-kanals lyd, kodet til to kanaler. x PCM (Pulse Code Modulation) En metode til ændring af analog lyd til digital lyd, så det bliver nemt at nyde digital lyd. 116DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 117 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM x Progressiv En metode til scanning, som trækker alle scanninglinjerne i sekvens, i modsætning til scanning med linjespring, hvor alle de ulige og derefter alle de lige linjer trækkes. x Samplingfrekvens For at ændre analog lyd til digital lyd bør analog data kvantitetsbestemmes. Denne proces kaldes sampling (udmåling), og det antal gange i sekundet den analoge data kvantitetsbestemmes kaldes samplingfrekvensen. En almindelig musik-CD rummer data, som er kvantitetsbestemt ved 44.100 gange i sekundet, hvilket udtrykkes som en samplingfrekvens på 44,1 kHz. Generelt sagt betyder en højere samplingfrekvens en bedre lydkvalitet. x S videosignal Et format til overførsel af videosignalinformation. S video betjener sig af et enkelt kabel og to kanaler, et til luminanssignalet Y og et til krominanssignalet C. En bedre billedkvalitet til optagelse og afspilning end den, kompositsignalet giver, kan opnås. x TSP (Time Stretched Pulse) Om sikkerhed Hvis en genstand eller væske skulle komme ind i receiveren, skal du tage den ud af forbindelse og få den efterset af en kvalificeret fagmand, inden du begynder at bruge den igen. Om strømforsyning • Kontroller, inden du begynder at anvende receiveren, at driftsspændingen er identisk med den lokale strømforsyning. Driftsspændingen er angivet på fabriksskiltet på bagsiden af receiveren. • Apparatet vil stadig være tilsluttet vekselstrømskilden, så længe det er sluttet til en stikkontakt i væggen, selv hvis der er slukket på selve apparatet. • Husk at tage receiveren ud af forbindelse med stikkontakten i væggen, hvis du ikke agter at anvende den i et længere tidsrum. Netledningen tages ud af forbindelse ved at man tager fat i stikket. Træk aldrig i ledningen. • Netledningen må kun skiftes ud af en kvalificeret fagmand. Om varmedannelse Receiveren bliver varm under brugen, men dette er normalt. Hvis du anvender denne receiver med høj lydstyrke i længere tid ad gangen, vil dens overside, sider og underside blive meget varme. Lad være med at røre ved kabinettet, så du undgår at brænde dig. Om placering • Anbring receiveren på et sted med tilstrækkelig ventilation for at forhindre overophedning og for at forlænge receiverens levetid. • Anbring ikke receiveren i nærheden af varmekilder eller på et sted, hvor den kan blive udsat for direkte sol, meget støv eller mekaniske stød. fortsættes 117DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Supplerende information Et TSP-signal er et yderst præcist målesignal, som betjener sig af impulsenergi, og som måler et bredbånd fra lavt til højt, i et kort tidsrum. Den mængde energi, som anvendes til at måle signaler, er vigtig for at sikre en præcis måling i almindelige indendørs omgivelser. Anvendelse af TSP-signaler gør det muligt at måle signaler på effektiv vis. Forsigtighedsregler Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 118 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM • Lad være med at anbringe noget ovenpå apparatet, som kan blokere ventilationsåbningerne og føre til fejlfunktion. • Anbring ikke receiveren i nærheden af udstyr såsom et fjernsyn, en videobåndoptager eller en kassettebåndoptager. (Hvis receiveren anvendes i kombination med et fjernsyn, en videobåndoptager eller en kassettebåndoptager, og den anbringes for tæt på dette udstyr, kan der opstå støj, og billedkvaliteten kan blive forringet. Dette er særlig sandsynligt, når der anvendes en indendørsantenne. Vi anbefaler derfor anvendelse af en udendørsantenne.) Om anvendelse Sørg for at slukke for receiveren og tage den ud af forbindelse, inden den sluttes til andet udstyr. Om rengøring Rengør kabinet, panel og kontroller med en blød kuld, som er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Anvend ikke af nogen form for ridsende klude, skurepulver eller opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller rensebenzin. Henvend dig gerne til nærmeste Sonyforhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med din receiver. Fejlfinding Anvend nedenstående fejlfindingsoversigt som en hjælp til at løse problemet, hvis et eller flere af de følgende problemer skulle opstå under brug af receiveren. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem ikke kan løses. Lyd Der er ingen lyd, ligegyldigt hvilket apparat der er valgt, eller kun en meget svag lyd høres. • Kontroller, at højttalerne og apparaterne er ordentligt tilsluttet. • Kontroller, at alle højttalerledningerne er sat i forbindelse på korrekt vis. • Kontroller, at der er tændt for både receiveren og alle apparaterne. • Kontroller, at MASTER VOLUMEkontrollen ikke er sat til –∞ dB. • Kontroller, at SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B) ikke er sat til "OFF" (side 42). • Tryk på MUTING på fjernbetjeningen for at annullere lydudkoblingsfunktionen. • Kontroller, at det rigtige apparat er valgt med INPUT SELECTOR. • Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er tilsluttet. • Kontroller, hvis lyden er meget svag, om NIGHT MODE er aktiveret (side 78). • Beskyttelsesanordningen på receiveren er blevet aktiveret. Sluk for receiveren, eliminer årsagen til kortslutningen og tænd for receiveren igen. Der er ingen lyd fra et bestemt apparat. • Kontroller, at apparatet er sluttet korrekt til lydindgangsjackstikkene til det apparat. • Kontroller, at ledningen (ledningerne) er sat helt ind i jackstikkene på både receiveren og apparatet. 118DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 119 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Der er ingen lyd fra en af fronthøjttalerne. • Slut et par hovedtelefoner til PHONESjackstikket for at verificere, at der kommer lyd fra hovedtelefonerne. Hvis der kun høres en kanal fra hovedtelefonerne, kan det betyde, at apparatet ikke er sluttet til receiveren på korrekt vis. Kontroller, at alle ledningerne er sat helt ind i jackstikkene på både receiveren og apparatet. Hvis begge kanaler høres fra hovedtelefonen, kan det betyde, at fronthøjttaleren ikke er sluttet til receiveren på korrekt vis. Bekræft tilslutningen af den fronthøjttaler, fra hvilken der ikke kommer nogen lyd. • Sørg for, at du har forbundet både L- og Rjackstikket til et analogt apparat og ikke blot til L- eller R-jackstikket. Anvend et mono-stereokabel (medfølger ikke). Der vil imidlertid ikke komme nogen lyd fra centerhøjttaleren, når et lydfelt (PRO LOGIC etc.) er valgt. Når centerhøjttaleren er sat til "NO", kommer lyden kun fra den venstre/højre fronthøjttaler. Der er ingen lyd fra digitale kilder (fra COAXIAL- eller OPTICALindgangsjacktikket). • Kontroller, at INPUT MODE ikke er sat til "ANALOG" (side 91). Kontroller, at INPUT MODE hverken er sat til "COAX" for kilderne fra OPTICALindgangsjackstikket eller til "OPT" for kilderne fra COAXIALindgangsjackstikket. Kildelyden fra HDMI-jackstikket sendes ikke ud fra en forstærker eller den fjernsynshøjttaler, som er sluttet til receiveren. • Kontroller, at apparatet er korrekt sluttet til HDMI-jackstikket for det apparat. • Der er ingen lyd, når receiverens menu vises på fjernsynsskærmen. Tryk på ON SCREEN for at slukke for displayet. • Det er ikke muligt at lytte til en Super Audio CD ved at tilslutte HDMI. • Afhængigt af afspilningsapparatet kan det være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat. Den venstre og højre lyd er ubalanceret og i modfase. • Kontroller, at højttalerne og apparaterne er tilsluttet ordentligt og på korrekt vis. • Indstil balanceparametrene med brug af Level Settings menuen. Der er kraftig brum og støj. • Kontroller, at højttalerne og apparaterne er ordentligt tilsluttet. • Kontroller, at tilslutningsledningerne er på god afstand af transformere eller motorer og mindst 3 m fra et fjernsyn og lysstofrør. • Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret. • Bekræft, at U SIGNAL GND-tilslutningen er jordet (kun hvis en pladespiller er tilsluttet). • Stikpropperne og jackstikkene er snavsede. Tør dem af med en klud, som er let fugtet med alkohol. fortsættes 119DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Supplerende information Der er ingen lyd fra analoge 2-kanals kilder. • Kontroller, at INPUT MODE ikke er sat til "COAX" eller "OPT" for den valgte indgang (side 91). • Kontroller, at MULTI IN ikke er valgt. • Kontroller, at DIGITAL ASSIGNfunktionen ikke anvendes til at gentildele lydindgangen for en anden kilde til den valgte indgang (side 92). • Kontroller, at MULTI IN ikke er valgt. • Kontroller, at ANALOG DIRECTfunktionen ikke anvendes. • Kontroller, at DIGITAL ASSIGNfunktionen ikke anvendes til at gentildele lydindgangen for en anden kilde til den valgte indgang (side 92). Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 120 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Der er ingen lyd, eller kun en meget svag lyd høres fra center-/surround-/ bagsurroundhøjttalerne. • Vælg en CINEMA STUDIO EXindstilling (side 77). • Indstil højttalerniveauet (side 80). • Sørg for, at center-/surroundhøjttaleren (højttalerne) er sat til enten "SMALL" eller "LARGE" (side 69). • Sørg for, at bagsurroundhøjttalerne er sat til "DUAL" eller "SINGLE" (side 70). Der er ingen lyd fra bagsurroundhøjttalerne. • Nogle disks har ikke noget Dolby Digital Surround EX mærke, selv om emballagen har Dolby Digital Surround EX logoer. Vælg i dette tilfælde "ON" i "SB DEC MODE" (side 64). Der er ingen lyd fra subwooferen. • Kontroller, at subwooferen er korrekt og ordentligt tilsluttet. • Sørg for, at der er tændt for højttalerne. • Hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" og "Neo:6 Cinema" eller "Neo:6 Music" er valgt, vil der ikke være nogen lyd fra subwooferen. Der kan ikke opnås nogen surroundeffekt. • Kontroller, at lydfeltet er aktiveret (tryk på MOVIE eller MUSIC). • Lydfelter fungerer ikke for signaler med en samplingfrekvens på mere end 48 kHz. Dolby Digital- eller DTS-multikanallyd gengives ikke. • Kontroller, at den DVD etc., du afspiller, er optaget i Dolby Digital- eller DTSformat. • Når DVD-afspilleren etc. sluttes til de digitale indgangsjackstik på denne receiver, skal du forvisse dig om, at indstillingen for den digitale lydudgang på det tilsluttede apparat er til rådighed. Optagelse er ikke mulig. • Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på korrekt vis (side 19, 25). • Vælg kildeapparatet med INPUT SELECTOR (side 50). MULTI CHANNEL DECODING-lampen lyser ikke blåt. • Kontroller, at afspilningsapparatet er sluttet til et digitalt jackstik og at indgangen er korrekt valgt på denne receiver. • Kontroller, om indgangskilden fra den software, som afspilles, svarer til multikanal-formatet. • Kontroller, om indstillingen på afspilningsapparatet er sat til multikanallyd. • Kontroller, om den digitale lydudgang for den valgte indgang ikke er tildelt et andet apparat med brug af DIGITAL ASSIGNfunktionen (side 92). Video Der er ikke noget billede eller der kommer et uklart billede frem på fjernsynsskærmen eller monitoren. • Vælg den rigtige indgang på receiveren (side 50). • Indstil fjernsynet til den rigtige indgangsindstilling. • Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret. • Tildel komponentvideo-indgangen på korrekt vis. • Indgangssignalet bør være det samme som det, der indgår, når du op-konverterer et indgangssignal med denne receiver (side 35). 120DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 121 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Billedet fra COMPONENT VIDEO OUT er beskadiget. • Når signalerne udsendes fra COMPONENT VIDEO OUT-jackstikket, vil andre indgangssignaler end 480p blive ødelagt, hvis "PROGRESSIVE OUT" er sat til "ON". Sæt "PROGRESSIVE OUT" til "OFF". • Andre videoindgangssignaler end 480p komponent modtages ikke, når signaler udsendes fra S VIDEO-jackstikket eller VIDEO-jackstikket. Indtast 480i komponent-videosignaler. • Når andre komponent indgangssignaler end 480p sendes ud, skal du anvende COMPONENT VIDEO OUT-jackstikket og sætte "PROGRESSIVE OUT" til "OFF". Det kildebillede, som kommer fra HDMI-jackstikket, udsendes ikke fra receiveren eller den fjernsynshøjttaler, som er sluttet til receiveren. • Sørg for, at kablerne er korrekt og ordentligt sluttet til apparaterne. • Afhængigt af afspilningsapparatet kan det være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi henviser til brugsvejledningen for hvert enkelt apparat. Tuner FM-modtagningen er dårlig. • Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at slutte receiveren til en udendørs FM-antenne som vist på illustrationen herunder. Hvis receiveren sluttes til en udendørsantenne, skal den jordforbindes mod lynnedslag. Jordledningen må ikke sluttes til et gasrør, da dette kan medføre gaseksplosion. Receiver Til jord Jordledning (medfølger ikke) Der kan ikke stilles ind på radiostationer. • Kontroller, at antennerne er tilsluttet på korrekt vis. Indstil antennerne og tilslut en udvendig antenne, hvis det er nødvendigt. • Signalstyrken fra stationerne er for svag (når der stilles ind på stationer med automatisk stationsindstilling). Anvend direkte stationsindstilling. • Sørg for at indstille afstemningsintervallet korrekt (når du stiller ind på AM-stationer med direkte stationsindstilling). • Der er ikke programmeret nogen faste stationer eller de faste stationer er blevet sletttet (under søgning efter faste stationer). Forindstil stationerne (side 85). • Tryk på DISPLAY, så frekvensen kommer frem på displayet. RDS fungerer ikke. • Bekræft, at der er stillet ind på en FMstation, som har RDS. • Vælg en FM-station med et stærkere signal. Den ønskede RDS-information kommer ikke frem. • Kontakt radiostationen og find ud af, om den yder den pågældende service eller ej. Hvis den gør det, kan serviceydelsen være midlertidigt ude af kraft. fortsættes 121DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Supplerende information Optagelse er ikke mulig. • Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på korrekt vis (side 26). • Vælg kildeapparatet med INPUT SELECTOR (side 50). Udendørs FM-antenne Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 122 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Fjernbetjening Fjernbetjeningen fungerer ikke. • Ret fjernbetjeningen mod fjernbetjeningssensoren på receiveren. • Fjern alle eventuelle forhindringer i banen mellem fjernbetjeningen og receiveren. • Skift alle batterier i fjernbetjeningen ud med nye, hvis de er udtjente. • Sørg for, at receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstilling er den samme. Hvis receiverens og fjernbetjeningens kommandoindstillinger er forskellige, kan du ikke styre receiveren med fjernbetjeningen (side 40). • Vær sikker på, at du har valgt den rigtige indgang på fjernbetjeningen. • Når du anvender et programmeret apparat, som ikke er fra Sony, er det ikke sikkert, at fjernbetjeningen fungerer ordentligt. Dette afhænger af modellen og fabrikatet af apparatet. Henvisninger angående sletning af hukommelsen For at slette Se Alle indprogrammerede indstillinger side 39 Brugertilpassede lydfelter side 81 Fejlmeddelelse Hvis der er opstået en fejlfunktion, vil en kode på to cifre samt en meddelelse blive vist på displayet. Via meddelelsen kan man kontrollere systemets tilstand. Vi henviser til den følgende oversigt angående, hvordan problemet løses. Henvend dig gerne til nærmeste Sony-forhandler, hvis det ikke er muligt at løse et problem. PROTECTOR Uregelmæssig strøm kommer fra højttalerne, eller receiverens overside er dækket af et eller andet. Receiveren slukker automatisk efter et par sekunders forløb. Kontroller højttalertilslutningen og tænd for receiveren igen. 122DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 123 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Tekniske data Forstærker 1) Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden er det ikke sikkert, at der er nogen lyd. 2) Målt under de følgende forhold: Strømforsyning: 230 V AC, 50/60 Hz (i lande/områder i Europa, undtagen Storbritannien) 240 V AC, 50/60 Hz (i Storbritannien og generelle områder) Frekvensgang PHONO RIAAequalisationskurve ±0,5 dB MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE/CD-R, MD/DAT, DVD, VIDEO 1/2/3 10 Hz – 100 kHz ±3 dB Indgange (analoge) PHONO Følsomhed: 2,5 mV Impedans: 50 kohm Signal/støjforhold: 86 dB (A, 20 kHz LPF) fortsættes 123DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Supplerende information UDGANGSEFFEKT Nominel udgangseffekt i stereo-indstilling1) 2) (8 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 0,7%): 125 W + 125 W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling2) (4 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 0,7%): 125 W + 125 W Referenceudgangseffekt (8 ohm 20 Hz – 20 kHz, total harmonisk forvrængning 0,09%): FRONT2): 120 W + 120 W CENTER2): 120 W SURROUND2): 120 W + 120 W SURROUND BACK2): 120 W + 120 W Referenceudgangseffekt (4 ohm 20 Hz – 20 kHz, total harmonisk forvrængning 0,15%): FRONT2): 120 W + 120 W CENTER2): 120 W SURROUND2): 120 W + 120 W SURROUND BACK2): 120 W + 120 W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling (8 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 10%): 150 W + 150 W Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling (4 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 10%): 150 W + 150 W Referenceudgangseffekt (8 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 10%): FRONT2): 150 W + 150 W CENTER2): 150 W SURROUND2): 150 W + 150 W SURROUND BACK2): 150 W + 150 W Referenceudgangseffekt (4 ohm 1 kHz, total harmonisk forvrængning 10%): FRONT2): 150 W + 150 W CENTER2): 150 W SURROUND2): 150 W + 150 W SURROUND BACK2): 150 W + 150 W Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 124 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE/CD-R, MD/DAT, DVD, TV/SAT, VIDEO1/2/3 Følsomhed: 150 mV Impedans: 50 kohm Signal/støjforhold: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Indgange (digitale) DVD, TAPE/CD-R, SA- Impedans: 75 ohm CD/CD (koaksial) Signal/støjforhold: 96 dB (A, 20 kHz LPF) VIDEO 1/2/3, TV/SAT, MD/DAT (optisk) Signal/støjforhold: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Udgange TAPE/CD-R, MD/DAT, Spænding: 150 mV VIDEO1/2 (AUDIO OUT) Impedans: 1 kohm FRONT L/R, CENTER, Spænding: 2 V SURROUND L/R, Impedans: 1 kohm SURROUND BACK L/R, SUB WOOFER EQUALIZER Forstærkningsniveauer ±10 dB, 1 dB trin FM-tuner Afstemningsområde 87,5 – 108,0 MHz Antenne FM-ledningsantenne Antennetilslutninger 75 ohm, ubalanceret Følsomhed Mono: 18,3 dBf, 2,2 μV/75 ohm Stereo: 38,3 dBf, 22,5 μV/75 ohm Brugbar følsomhed 11,2 dBf, 1 μV/75 ohm Signal/støjforhold Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonisk forvrængning ved 1 kHz Mono: 0,3% Stereo: 0,5% Separation 45 dB ved 1 kHz Frekvensgang 30 Hz – 15 kHz, +0,5/ –2 dB Følsomhed 60 dB ved 400 kHz AM-tuner Afstemningsområde Antenne Brugbar følsomhed Signal/støjforhold 531 – 1.602 kHz Rammeantenne 50 dB μ/m (ved 999 kHz) 54 dB (ved 50 mV/m) Harmonisk forvrængning 0,5% (50 mV/m, 400 Hz) Selektivitet 35 dB Video Indgange/udgange Video: S video: 1 Vp-p, 75 ohm Y: 1 Vp-p, 75 ohm C: 0,286 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD gennemgang (når "PROGRESSIVE OUT" er sat til "OFF".) Generelt Strømforsyning 230 V AC, 50/60 Hz (i lande/områder i Europa, undtagen Storbritannien) 240 V AC, 50/60 Hz (i Storbritannien og generelle områder) Effektforbrug 480 W Effektforbrug (i standbyindstilling) 1W Vekselstrømsudtag 1 med omskifter, 100 W/ 0,4 A MAX (Modeller til lande/ områder i Europa, undtagen Storbritannien) Mål 430 × 175 × 430 mm (bredde/højde/dybde) inklusive fremspringende dele og kontroller Vægt (cirka) 15,5 kg Medfølgende tilbehør Brugsanvisning (denne manual) Guide til hurtig klargøring (1) Optimeringsmikrofon ECM-AC2 (1) FM-ledningsantenne (1) AM-rammeantenne (1) Netledning (1) Fjernbetjening RM-AAL004 (1) Fjernbetjening RM-AAU008 (1) R6 (AA-størrelse) batterier (4) Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 124DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Right 010COV.book Page 125 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM Stikordsregister Symboler F U SIGNAL GND-tilslutning 25, 38 Fejlmeddelelser 122 Fjernbetjening Betjening af hvert apparat 105 Før brugen 40 Indlæring 111 Makroafspilning 109 Programmering 106 Slet alt 113 Tal 2CH STEREO-indstilling 78 5.1-kanal system 18 7.1-kanal system 18 A A.F.D. 74 Afbryderautomatik 96 ANALOG DIRECT 79 AUTO FORMAT DIRECT 74 AUTOBETICAL 83 Automatisk kalibrering 43 B BI-AMP 102 Brugertilpassede indstillinger (CIS) 97 C D DAT-båndoptager 22 DCS 76 DIGITAL ASSIGN 92 Display 8 Dolby 64, 75 DTS 64, 75 DVD-afspiller/DVD-optager Afspilning 53 Tilslutning 31–32 E Equalizer 61 HDMI tilslutning 27 HDMI VIDEO ASSIGN 93 Højttalere Indstil afstanden 70 Klargøring 41, 69 Niveauer og balance 80–81 Tilslutning 19 I Indledende klargøring 39 Indstilling Equalizer 61 Højttaler 69 Lyd 66 Lydeffekt 76 Niveau 60 Surround 63 System 73 Tuner 65 Video 67 INPUT MODE 91 INPUT SELECTOR 50 Supplerende information CD-afspiller Afspilning 52 Tilslutning 22 COMPONENT VIDEO ASSIGN 94 H L L.F.E. 10, 69 Lyddæmpning 51 Lydfelter Brugertilpasning 63 Nulstilling 81 Valg 76 fortsættes 125DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Left 010COVIX.fm Page 126 Wednesday, August 30, 2006 6:34 PM M MD-afspiller 22 Menu Audio Settings 58, 66 Auto Calibration 59 EQ Settings 57, 61 Level Settings 57, 60 Speaker Settings 59, 69 Sur Settings 58, 63 System Settings 59 Tuner Settings 58, 65 Video Settings 58, 67 Tuner AM 82 Antenner 38 FM 82 TV Tilslutning 29 V Videobåndoptager Afspilning 55 Tilslutning 34 Videospil 54 N Z Navngivning 90 Nedmiksning 78 Netledning 39 NIGHT MODE 78 Nulstilling 122 ZONE 2 99 O Æ Ændring 35 Ændring af displayet 95 Ændring af videosignaler 35 ON SCREEN 80, 89 Optagelse På et videobånd 97 Til en MiniDisc eller et lydbånd 96 R RDS 87 S Satellit-tuner 33 SB DEC MODE 64 SB DECODING 64 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 42 Stationsindstilling Automatisk 82 Direkte 83 Faste stationer 84 Super Audio CD-afspiller Afspilning 52 Tilslutning 22, 24 Surroundlyd 74 T TEST TONE 60, 80 126DK STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Left 010COV.book Page 127 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\020REG.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM VAROITUS Suojaa laite sateelta ja kosteudelta sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi. Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle. Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita, laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin. Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa. Älä laita paristoa tavallisten talousjätteiden sekaan. Hävitä se oikein kemiallisena jätteenä. Euroopassa oleville asiakkaille Käytöstä poistetun sähkö- ja elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan Unioni ja muiden Euroopan maiden keräysjärjestelmät) Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta ympäristöviranomaisilta. 2FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\020REG.fm masterpage: Right 010COV.book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Tästä ohjekirjasta • Tämän ohjekirjan ohjeet ovat mallille STR-DA3200ES. Tarkista mallinumero etupaneelin oikeasta alakulmasta. • Tämän ohjekirjan ohjeissa kuvataan varusteisiin kuuluvan kaukosäätimen ohjaustoiminnot. Myös vastaanottimen painikkeita voidaan käyttää, jos niillä on samat tai samankaltaiset nimet kuin kaukosäätimessä. Tässä vastaanottimessa käytetään Dolby* Digital ja Pro Logic Surround ja DTS** Digital Surround -järjestelmää. * Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä. ”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin tavaramerkkejä. ** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n USA:n patenttiin perustuvan lisenssin nojalla. N:rot 5451942, 5956674, 5974380, 5978762, 6226616, 6487535 sekä muut USA:n ja maailmanlaajuiset myönnetyt ja haetut patentit. ”DTS”, ”DTS-ES”, ”Neo:6”, ja ”DTS 96/24” Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään. FI Tässä vastaanottimessa käytetään High-Definition Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. 3FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Left 010COV.book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Sisällysluettelo Aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti .................................6 1: Kaiuttimien asentaminen ........................18 2: Kaiuttimien liittäminen ...........................19 3a: Audiolaitteiden liittäminen ...................21 3b: Videolaitteisiin liittäminen ...................26 4: Antennien liittäminen .............................38 5: Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmisteleminen .....................................39 6: Kaiuttimien asetusten valitseminen ........41 7: Asetusten kalibroiminen automaattisesti (AUTO CALIBRATION) ......................43 Soittaminen Laitteen valitseminen ..................................50 Super Audio CD/CD:n kuunteleminen .......52 DVD:n katseleminen ..................................53 Televisiopelien pelaaminen ........................54 Videon katseleminen ..................................55 Vahvistimen käyttäminen Valikkojen selaaminen ................................56 Tason säätäminen (Level Settings -valikko) .......................60 Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ Settings -valikko) ...........................61 Surround-äänen asetukset (Sur Settings -valikko) ...........................63 Virittimen asetukset (Tuner Settings -valikko) .......................65 Audioasetukset (Audio Settings -valikko) ......................66 Videoasetukset (Video Settings -valikko) .......................67 Kaiutinasetukset (Speaker Settings -valikko) ...................69 Järjestelmäasetukset (System Settings -valikko) .....................73 Asetusten kalibroiminen automaattisesti (Auto Calibration -valikko) ................... 73 Surround-äänen kuunteleminen Dolby Digital- ja DTS surround -äänen kuunteleminen (A.F.D.-muoto) ............. 74 Esiohjelmoidun äänikentän valitseminen (DCS) .................................................... 76 Pelkkien etukaiuttimien käyttäminen (2CH STEREO) .................................... 78 Surround-tehosteiden kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) ................................... 78 Käsittelemättömän äänen kuunteleminen (ANALOG DIRECT) ............................ 79 Kaiuttimien tason ja tasapainon säätäminen (TEST TONE) ....................................... 80 Äänikenttien palauttaminen alkuasetuksiin ........................................ 81 Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen .................. 82 FM-asemien automaattinen tallentaminen (AUTOBETICAL) ................................ 83 Radioasemien esivalinta ............................. 84 Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen ........................................... 87 Muut toiminnot Vastaanottimen valikkojen näyttäminen televisiossa ............................................ 89 Tulojen nimeäminen .................................. 90 Digitaalisen tai analogisen äänen valitseminen (INPUT MODE) ................................... 91 Digitaalisen äänen kuunteleminen muista tuloista (DIGITAL ASSIGN) ................ 92 HDMI-kuvien katseleminen muista tuloista (HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 93 4FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVTOC.fm masterpage: Right 010COV.book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Komponenttikuvien katseleminen muista tuloista (COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 94 Näytön vaihtaminen ................................... 95 Uniajastimen käyttäminen .......................... 96 Tallentaminen vastaanottimen avulla ......... 96 Kustomointimuoto ..................................... 97 Äänen kuunteleminen toisella vyöhykkeellä (2. vyöhykkeen toiminnot) .................... 99 Kahden vahvistimen kokoonpanon käyttäminen ......................................... 102 CONTROL S -ohjausjärjestelmän käyttäminen ......................................... 103 Kaukosäätimen käyttäminen Kunkin laitteen käyttäminen kaukosäätimellä ................................... 105 Kaukosäätimen ohjelmoiminen ................ 106 Useiden komentojen suorittaminen automaattisesti peräkkäin (makrotoisto) ....................................... 109 Sellaisten kaukosäätökoodien asettaminen, joita ei ole tallennettu säätimeen ......... 111 Kaukosäätimen muistin koko sisällön tyhjentäminen ...................................... 113 Painikkeiden kohdistusten muuttaminen (vain RM-AAU008) ............................ 113 Lisätietoja Sanasto ..................................................... 115 Varotoimet ................................................ 117 Vianetsintä ................................................ 118 Tekniset tiedot .......................................... 122 Hakemisto ................................................ 125 5FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Aloittaminen Osien kuvaus ja sijainti Etupaneeli Kannen irrottaminen Paina PUSH. Kun olet irrottanut kannen, pidä se lasten ulottumattomissa. Nimi Toiminto A POWER Paina kytkeäksesi vastaanottimen päälle tai pois päältä (sivu 39, 52, 53, 54, 55, 81). B AUTO CAL MIC Tähän kytketään -liitin toimitukseen kuuluva optimointimikrofoni digitaalisen elokuvateatterin automaattista kalibrointia varten (sivu 43). 6FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Toiminto Nimi Toiminto C TONE MODE Säätää FRONT BASSIN ja FRONT TREBLEN. Valitse TONE MODE -painikkeella BASS tai TREBLE ja säädä sitten tasoa TONE-säätimellä (sivu 61). L MULTI CH IN Paina valitaksesi audiotulosignaalin laitteesta, joka on kytketty MULTI CHANNEL INPUT -liittimeen (sivu 50). M HDMI Paina valitaksesi lähteen laitteesta, joka on kytketty HDMI IN -liittimeen (sivu 27). N PHONES-liitin Tähän kytketään kuulokkeet (sivu 77). TONE D Kaukosäätimen Vastaanottaa tunnistin kaukosäätimen signaaleja. Aloittaminen Nimi E MEMORY/ ENTER Paina käyttääksesi viritintä (FM/AM) TUNING MODE (sivu 82). O SPEAKERS Valitse etukaiuttimien (OFF/A/B/A+B) asetukseksi A, B, A+B tai OFF (sivu 42). TUNING P VIDEO 3 IN/ Tähän kytketään PORTABLE AV kannettava av-laite, IN -liitin kuten videokamera tai televisiopeli (sivu 34, 54). F DIMMER Paina säätääksesi näytön kirkkautta. G DISPLAY Paina valitaksesi näyttöikkunassa näkyviä tietoja. H SUR BACK DECODING Paina valitaksesi SB DECODING -toiminnon (sivu 64). I Näyttöikkuna Tässä näkyy valitun laitteen tämänhetkinen tila tai valittavissa olevien vaihtoehtojen luettelo (sivu 8). J 2CH A.F.D. Paina valitaksesi äänikentän (sivu 74). MOVIE Q MULTI CHANNEL DECODING -valo Syttyy, kun monikanavaisia audiosignaaleja dekoodataan (sivu 53). R INPUT SELECTOR Käännä valitaksesi soiton lähteen (sivu 50, 52, 53, 54, 55, 90, 91, 97). S MASTER VOLUME Käännä säätääksesi kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuutta samanaikaisesti (sivu 50, 52, 53, 54, 55). MUSIC K POWER SELECT Paina POWER (ZONE) ottaaksesi käyttöön 2. vyöhykkeen toiminnot. Paina tämän jälkeen SELECT ja sitten INPUT SELECTOR (qk) valitaksesi lähteen alueelle 2 (sivu 99). 7FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Näytön merkkivaloista Nimi Toiminto Nimi A SW Syttyy, kun lisäbassokaiuttimen valitsimen arvo on ”YES” ja audiosignaali tulee SUB WOOFER -liittimestä (sivu 69). Kun tämä merkkivalo syttyy, vastaanotin tuottaa lisäbassosignaalia soitettavalla levyllä olevan L.F.E. -signaalin tai etukanavien matalien taajuuksien perusteella. B Soittokanavan Kirjaimet (L, C, R jne.) merkkivalot osoittavat soitettavat kanavat. Kirjainten ympärillä olevat muuttuvat laatikot osoittavat, kuinka vastaanotin alasmiksaa lähdeäänen (kaiutinasetusten perusteella). L Etuvasen R Etuoikea C Keski (monofoninen) SL Vasen surround SR Oikea surround S Surround (monoääni tai surround-komponentit, jotka Pro Logic -käsittely tuottaa) SBL Surroundin vasen takakanava SBR Surroundin oikea takakanava SB Surroundin takakanava (surroundin takakomponentit, jotka 6.1-kanavadekoodaus tuottaa) Esimerkki: Äänitysformaatti (Etu/ surround): 3/2.1 Lähtökanava: Surround-kaiuttimien asetus on ”NO”. Äänikenttä: A.F.D. AUTO Toiminto SW L SL C R SR 8FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Nimi Toiminto D INPUT Palaa jatkuvasti. Jokin tulon merkkivaloista syttyy myös riippuen valitusta tulosta. E AUTO Syttyy, kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”AUTO” (sivu 91). F HDMI 1 2 Syttyy, kun vastaanotin on tunnistanut HDMI IN -liittimeen kytketyn laitteen (sivu 27). G DTS (-ES) Syttyy, kun vastaanotin dekoodaa DTS-signaaleja. Kun vastaanotin dekoodaa DTS-ES-signaalia, myös ”DTS-ES” syttyy. Kun soitat DTS-formaatin levyä, varmista että digitaaliset liitännät on tehty ja että INPUT MODE -asetukseksi ei ole valittu ”ANALOG” (sivu 91). H 96/24 Syttyy, kun vastaanotin dekoodaa DTS96/ 24-signaaleja (96 kHz/24 bittiä). Toiminto I COAX Syttyy, kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”AUTO” ja kun digitaalinen tulosignaali syötetään COAXIAL-liittimen kautta tai kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”COAX” (sivu 91). J OPT Syttyy, kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”AUTO” ja kun digitaalinen tulosignaali syötetään OPTICAL-liittimen kautta tai kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”OPT” (sivu 91). K ANALOG Syttyy, kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”AUTO” eikä COAXIALtai OPTICAL-liittimeen tule digitaalisignaalia, kun INPUT MODE -asetukseksi on valittu ”ANALOG” tai kun the ANALOG DIRECT -toiminto on käytössä (sivu 91). L MULTI IN Syttyy, kun MULTI IN on valittuna (sivu 50). M SB DEC Syttyy, kun surround-takaäänen dekoodaus on aktivoituna (sivu 64). N RDS Syttyy, kun viritin vastaanottaa RDS-tietoja (sivu 87). O D.RANGE Syttyy, kun dynaaminen taajuusalueen pakkaus on aktivoituna (sivu 61). P EQ Syttyy, kun taajuuskorjain on aktivoituna (sivu 61). Q ZONE 2 Syttyy, kun 2. vyöhykkeen toiminnot otetaan käyttöön. jatkuu 9FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen C ;DIGITAL Syttyy, kun vastaanotin (EX) dekoodaa Dolby Digital Surround -signaaleja. Kun vastaanotin dekoodaa Dolby Digital Surround EX -signaalia, myös ”;DIGITAL EX” syttyy. Kun soitat Dolby Digital-formaatin levyä, varmista että digitaaliset liitännät on tehty ja että INPUT MODE -asetukseksi ei ole valittu ”ANALOG” (sivu 91). Nimi \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Nimi Toiminto Nimi R SLEEP Syttyy, kun uniajastin on aktivoituna (sivu 96). S L.F.E. Syttyy, kun soitettava levy sisältää L.F.E. (Low Frequency Effect) -kanavan ja L.F.E.-kanavan signaali toistetaan. Kirjainten alla näkyvät palkit ilmaisevat tason. Koska L.F.E. -signaalia ei äänitetä tulosignaalin kaikille kohdille, palkin taso vaihtelee (ja voi sammua) soiton aikana. X SP-A/SP-B/ Syttyy sen mukaan, SP-OFF millainen kaiutinjärjestelmä on käytössä (sivu 41). ”SP-OFF” syttyy, kun ”SP-OFF” on valittu tai kuulokkeet on kytketty. T ;PRO LOGIC (II/ IIx) Syttyy, kun vastaanotin käyttää Pro Logic-prosessointia kaksikanavaiseen signaaliin antaakseen keski- ja surround-kanavien signaalin. Myös ”;PRO LOGIC II” syttyy, kun Pro Logic II MOVIE/MUSIC/ GAME-dekooderi on käytössä. Myös ”;PRO LOGIC IIx” syttyy, kun Pro Logic IIx MOVIE/MUSIC/ GAME-dekooderi on käytössä (sivu 75). Y PRESET Toiminto Syttyy, kun TUNING MODE -asetus on ”PRESET”. Z Virittimen Syttyy, kun vastaanotinta merkkivalot käytetään radioasemien virittämiseen tms. (sivu 82– 88). wj MEMORY Syttyy, kun muistitoiminto, esimerkiksi nimen syöttö tms. (sivu 90) on käytössä. wk VOLUME Näyttää valitun äänenvoimakkuuden. Huomautus Tämä merkkivalo ei syty, jos sekä keskikaiuttimen että surround-kaiuttimien asetus on ”NO” (sivu 69). U NEO:6 Syttyy, kun DTS Neo:6 Cinema/Music -dekoodaus on käytössä (sivu 75). V DISCRETE Syttyy, kun DTS-ES Discrete -dekoodaus on käytössä (sivu 64). W MATRIX Syttyy, kun DTS-ES Matrix -dekoodaus on käytössä (sivu 64). 10FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Takapaneeli Aloittaminen A AUDIO INPUT/OUTPUT -osa L R AUDIO IN/ Liitetään OUT -liittimet kasettinauhuriin, MD-tallentimeen, DAT-soittimeen tms. (sivu 21, 25). MULTI CHANNEL INPUT -liittimet PRE OUT -liittimet Näihin kytketään Super Audio CD -soitin tai DVD-soitin, jossa on analoginen liitin 7.1-kanavaista tai 5.1-kanavaista ääntä varten (sivu 21, 24). Liitetään ulkoiseen vahvistimeen. B DIGITAL INPUT/OUTPUT -osa OPTICAL IN/ Näihin kytketään OUT -liittimet DVD-soitin, Super Audio CD -soitin tms. COAXIAL IN COAXIAL-liittimen kautta saadaan -liittimet parempilaatuinen ääni (sivu 21, 22, 31). HDMI IN/OUT Näihin kytketään -liittimet DVD-soitin tai satelliittiviritin. Kuva ja ääni annetaan televisiolle tai projektorille (sivu 27). C ANTENNA-osa FM ANTENNA Liitetään tämän -liitin vastaanottimen mukana toimitettuun FM-johtoantenniin (sivu 38). AM ANTENNA -liitin Liitetään tämän vastaanottimen mukana toimitettuun AM-kehäantenniin (sivu 38). jatkuu 11FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM D COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT -osa COMPONENT VIDEO (Y, PB/ CB, PR/CR) INPUT/ OUTPUT -liittimet* Näihin kytketään DVD-soitin, televisio tai satelliittiviritin (sivu 29, 31, 37). E RS-232C-liitin H SPEAKERS-osa Liitetään kaiuttimiin (sivu 19). * Voit katsella valittua tulosignaalia, kun kytket MONITOR OUT -liittimeen television (sivu 29). Voit tuoda näyttöön myös tiettyjä valikkoasetuksia ja äänikentän, kun painat kaukosäätimen ON SCREEN -painiketta (sivu 89). Käytetään ylläpidossa ja huollossa. F Sony-laitteiden ja muiden ulkoisten laitteiden ohjausliitin CTRL S IN/ Liitetään Sonyn OUT -liittimet televisioon, DVD-soittimeen tai videonauhuriin, jossa on CONTROL S -liitin (sivu 103). TRIGGER OUT -liitin Liitetään toisten 12V TRIGGER -yhteensopivien laitteiden virran kytkemisen ja katkaisun lukitsemiseksi (sivu 98). IR REMOTE IN/OUT -liittimet Liitetään IR-toistimeen (sivu 99, 100). G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT -osa L R AUDIO IN/ Näihin kytketään OUT -liittimet videonauhuri, DVD-soitin tms. (sivu 29, 31, 32, 33, 34, 36). VIDEO IN/ OUT -liitin* S VIDEO IN/ OUT -liitin* 12FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaukosäädin Toiminto Paina kytkeäksesi tai katkaistaksesi niiden audio- tai videolaitteiden virran, joita varten kaukosäädin on suunniteltu (sivu 106). Jos painat ?/1 (B) samanaikaisesti, vastaanottimen ja muiden Sony-laitteiden virta katkeaa (SYSTEM STANDBY). Huomautus AV ?/1 -kytkimen toiminta vaihtuu automaattisesti joka kerta, kun painat syöttöpainiketta (C). B ?/1 Paina kytkeäksesi tai (päällä/ valmiustila) RM-AAL004 (päällä/ katkaistaksesi vastaanottimen valmiustila) virran. Kun olet painanut ZONE 2 (D), tämä painike käynnistää tai sammuttaa vain 2. vyöhykkeellä olevan vastaanottimen. Kun haluat sammuttaa kaikki laitteet, paina ?/1 ja AV ?/1 (A) samanaikaisesti (SYSTEM STANDBY). C Syöttö -painikkeet Paina jotain painiketta valitaksesi käytettävän laitteen. Kun haluat käyttää vaaleanpunaisella merkittyä painiketta, paina SHIFT (wg) ja sitten painiketta. Vastaanotin käynnistyy, kun jotain syöttöpainiketta painetaan. Painikkeet on tehtaalla määritetty ohjaamaan Sony-laitteita (sivu 50). Voit ohjelmoida kaukosäätimen ohjaamaan muiden valmistajien kuin Sonyn laitteita. Katso ohjeet kohdasta ”Kaukosäätimen ohjelmoiminen” (sivu 106). D ZONE 2 Paina ottaaksesi käyttöön 2. vyöhykkeen toiminnot (sivu 99). E SLEEP Paina ottaaksesi käyttöön uniajastimen ja asettaaksesi ajan, jonka jälkeen vastaanottimen virta katkeaa automaattisesti (sivu 96). jatkuu 13FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen Voit käyttää toimitukseen kuuluvaa kaukosäädintä RM-AAL004 ohjatessasi vastaanotinta ja Sonyn audio- tai videolaitteita, joita varten kaukosäädin on suunniteltu (sivu 106). Nimi A AV ?/1 \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Nimi Toiminto Nimi Toiminto F RECEIVER Paina ottaaksesi vastaanottimen käyttöön (sivu 56). G 2CH Paina valitaksesi äänikentän (sivu 74). N REPLAY B·/ ADVANCE ·b Paina näyttääksesi uudelleen edellisen kohtauksen tai pikakelataksesi nykyistä kohtausta eteenpäin videonauhuria tai DVD-soitinta käyttäessäsi. O m/M a) x a) X a) H b) ./> a) Paina käyttääksesi DVD-soitinta, CD-soitinta tai MD-tallenninta, kasettinauhuria tms. A.F.D. MOVIE MUSIC H Numero -painikkeet I ENTER MEMORY J DISPLAY K V/v/B/b L TOOLS OPTIONS M MENU Paina näitä, kun haluat – määrittää tai valita esivalittuja asemia. – valita CD-soittimen, DVD-soittimen tai MD-tallentimen raitanumeroita. Valitse raita numero 10 painamalla 0/10. – valita videonauhurin tai satelliittivirittimen kanavanumeroita. – Kun olet painanut TV (wj), valitse tv-kanavat painamalla numeropainikkeita. Paina vahvistaaksesi numeropainikkeilla tekemäsi kanavan, levyn tai raidan valinnan. TUNING +/– Paina valitaksesi asemia (sivu 82). P PRESET + b)/– TV CH +/– Q F1/F2 Paina tallentaaksesi virittimellä valitsemasi kanavan. Paina valitaksesi tietoja, jotka näkyvät näyttöikkunassa, videonauhurin tv-näytössä, satelliittivirittimessä, CD-soittimessa, DVD-soittimessa tai MD-tallentimessa (sivu 95). Kun olet painanut MENU (qd) tai TOP MENU (qk), valitse asetuksia painamalla V/v, B tai b. Vahvista sitten valinta painamalla (sivu 56). Paina tallentaaksesi FM- tai AM-radioasemia tai valitaksesi esivalittuja asemia. Paina TV (wj) ja sitten TV CH+/– käyttääksesi televisiota, satelliittiviritintä, videonauhuria tms. Paina TV (wj) ja sitten F1 tai F2 valitaksesi käytettävän laitteen. • Kiintolevytallennin F1: HDD F2: DVD • DVD/VHS-yhdistelmälaite F1: DVD F2: VHS TV/VIDEO Paina TV/VIDEO ja TV (wj) samanaikaisesti valitaksesi tulosignaalin (tv- tai videosignaali). WIDE Paina valitaksesi laajakuvatilan. MACRO1, MACRO2 Paina RECEIVER (6) ja sitten MACRO 1 tai MACRO 2 käyttääksesi makrotoimintoa (sivu 109). Paina näyttääksesi DVD-soittimen tai muun laitteen asetusvalikkoja ja valitaksesi niistä vaihtoehtoja. Paina näyttääksesi vastaanottimen, DVD-soittimen, television tai muun laitteen valikon. 14FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Toiminto Nimi Toiminto R TOP MENU Paina näyttääksesi DVD-soittimen valikon tai kuvaruutuoppaan televisiossa. Käytä sitten valikkoja painamalla V/v/B/b ja . X CLEAR Paina näitä, kun haluat – korjata virheen painettuasi väärää numeropainiketta. – palata satelliittivirittimen tai DVD-soittimen jatkuvaan toistoon tms. >10 Paina, kun haluat valita – videonauhurin, satelliittivirittimen, CD-soittimen tai MD-tallentimen raidan, jonka numero on suurempi kuin 10. – digitaalisen CATV-liittimen kanavanumeroita. D.TUNING Paina valitaksesi suoraviritystilan (sivu 83). MENU Paina tuodaksesi DVD-soittimen valikot television kuvaruutuun. Käytä sitten valikkoja painamalla V/v/B/b ja (sivu 105). NIGHT MODE Paina RECEIVER (6) ja sitten NIGHT MODE aktivoidaksesi NIGHT MODE -toiminnon (sivu 78). INPUT MODE Paina RECEIVER (6) ja sitten INPUT MODE valitaksesi tulomuodon, kun samat laitteet on kytketty sekä digitaalisiin että analogisiin liittimiin (sivu 91). S MUTING Paina mykistääksesi äänen (sivu 51). T MASTER VOL +/– Paina säätääksesi kaikkien kaiuttimien äänenvoimakkuuden tasoa samanaikaisesti (sivu 50). TV VOL +/– Paina TV (wj) ja sitten TV VOL +/– säätääksesi television äänenvoimakkuutta. U DISC SKIP Paina ohittaaksesi levyn käyttäessäsi levyä vaihtavaa soitinta. V RETURN/ EXIT O Paina palataksesi edelliseen valikkoon tai poistuaksesi valikosta, kun valikko tai videonauhurin, DVD-soittimen tai satelliittivirittimen kuvaruutuohje näkyy televisioruudulla (sivu 105). W ON SCREEN Paina näyttääksesi vastaanottimen tilan. Jos sitten painat MENU (qd), vastaanottimen valikot tulevat näkyviin (sivu 89). Y SHIFT Paina sytyttääksesi painikkeen merkkivalon. Tämän jälkeen voit käyttää toimintoja, jotka on merkitty kaukosäätimen painikkeisiin vaaleanpunaisella. Z A.DIRECT Paina ottaaksesi käyttöön valitun laitteen analogisen signaalin tekemättä mitään säätöjä (sivu 79). wj TV Paina käyttääksesi televisiota. wk RM SET UP Paina määrittääksesi kaukosäätimen asetukset. a) Katso sivun 105 taulukosta tietoja painikkeista, joilla voi ohjata kutakin laitetta. b) Näihin painikkeisiin on kiinnitetty nysty: H, PRESET+. Käytä navigointiapuna. Huomautuksia • Eräissä malleissa ei ole kaikkia tässä kuvattuja toimintoja. • Edellä oleva kuvaus on tarkoitettu vain esimerkiksi. Tämän vuoksi laitteesta riippuen edellä kuvattu toiminto ei ehkä ole mahdollinen tai se voi toimia kuvatusta poikkeavalla tavalla. jatkuu 15FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen Nimi \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM RM-AAU008 Tämä kaukosäädin on tarkoitettu vain 2. vyöhykkeen toiminnoille (sivu 99). Tällä kaukosäätimellä ei voi ohjata päävastaanotinta suoraan. Päävastaanottimen ohjaaminen 2. vyöhykkeeltä Nimi Toiminto A ?/1 Paina kytkeäksesi tai katkaistaksesi virran 2. vyöhykkeen vastaanottimesta. B Syöttö -painikkeet Paina jotain painiketta valitaksesi käytettävän laitteen. Vastaanotin käynnistyy, kun jotain syöttöpainiketta painetaan. Painikkeet on tehtaalla kohdistettu Sony-laitteiden ohjaamiseen seuraavalla tavalla. Painikkeiden kohdistusta voi muuttaa noudattamalla kohdan ”Painikkeiden kohdistusten muuttaminen (vain RM-AAU008)” vaiheita sivulla 113. (päällä/ valmiustila) Painike Kohdistettu Sony-laite VIDEO 1 Videonauhuri (VTR-muoto 3) VIDEO 2 Videonauhuri (VTR-muoto 1) VIDEO 3 Videonauhuri (VTR-muoto 2) DVD DVD-soitin TV/SAT Televisioviritin TAPE/ CD-R Kasettidekki B MD/DAT MD-soitin SA-CD/CD Super Audio CD/CD -soitin TUNER* Sisäänrakennettu viritin SOURCE Päävastaanottimelle valittuna oleva tulo * Asetusta ei voi muuttaa. C MUTING Paina mykistääksesi äänen. D MASTER VOL +/– Paina säätääksesi monivyöhykelähdön äänenvoimakkuutta. E RM SET UP Paina vaihtaaksesi painikkeiden luokitusta. F RM SET UP -merkkivalo Syttyy, kun tietoja lähetetään tai kun kaukosäätimen painikkeen toimintoa määritetään. 16FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Toiminto G ZONE 2 Paina valitaksesi kaukosäätimen komentomuodon. Aloittaminen Nimi Päävastaanottimeen kytkettyjen laitteiden ohjaaminen 2. vyöhykkeeltä Nimi Toiminto H Käyttö Seuraavassa taulukossa -painikkeet* kuvataan painikkeiden toiminnot. Painikkeet Toiminto I CH/ PRESET/ D.SKIP +/–* N Käynnistää soiton. (Käynnistää kasetin etupuolen soiton.) n Käynnistää kasetin kääntöpuolen soiton. X Asettaa soiton tai äänityksen tauolle ja käynnistää äänityksen, kun laite on äänityksen valmiustilassa. x Lopettaa soiton. ./> Ohittaa kappaleita. Painele valitaksesi esivalinta-aseman tai kanavan. Kun monilevynvaihtaja on käytössä, paina ohittaaksesi levyn. * Näiden painikkeiden toiminto vaihtuu automaattisesti jokaisella syöttöpainikkeen painalluksella B. Edellä oleva kuvaus on tarkoitettu vain esimerkiksi. Tämän vuoksi laitteesta riippuen edellä kuvattu toiminto ei ehkä ole mahdollinen tai se voi toimia kuvatusta poikkeavalla tavalla. 17FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 1: Kaiuttimien asentaminen Tällä vastaanottimella voidaan käyttää 7.1-kanavaista järjestelmää (7 kaiutinta ja yksi lisäbassokaiutin). 5.1/7.1-kanavaisen järjestelmän käyttäminen Jotta saisit kaiken irti teatterinkaltaisesta monikanavaisesta surround-äänestä, käytä viittä kaiutinta (kahta etukaiutinta, keskikaiutinta ja kahta surround-kaiutinta) ja lisäbassokaiutinta (5.1-kanavainen järjestelmä). Pääset nauttimaan hifi-tasoisesta DVD-levylle tallennetusta Surround EX -äänestä kytkemällä yhden ylimääräisen surround-takakaiuttimen (6.1-kanavainen järjestelmä) tai kaksi surround-takakaiutinta (7.1-kanavainen järjestelmä). (Katso ”Taka-surround-dekoodaus muodon käyttäminen (SB DECODING)” sivulla 64.) Esimerkki 7.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän kokoonpanosta Esimerkki 5.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän kokoonpanosta AVasen etukaiutin BOikea etukaiutin CKeskikaiutin DVasen surround-kaiutin EOikea surround-kaiutin HLisäbassokaiutin AVasen etukaiutin BOikea etukaiutin CKeskikaiutin DVasen surround-kaiutin EOikea surround-kaiutin FVasen surround-takakaiutin GOikea surround-takakaiutin HLisäbassokaiutin Vihjeitä • Kun kytket 6.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän, sijoita surround-takakaiutin kuuntelupaikan taakse. • Koska lisäbassokaiutin ei anna suuntaavaa signaalia, sen voi sijoittaa haluamaansa paikkaan. 18FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 2: Kaiuttimien liittäminen G F A E D Aloittaminen H FRONT SPEAKERS B -liittimet a) B C B A A Monofoninen audiojohto (ei kuulu varusteisiin) B Kaiutinjohdot (ei kuulu varusteisiin) AEtukaiutin A (L) BEtukaiutin A (R) CKeskikaiutin DSurround-kaiutin (L) ESurround-kaiutin (R) FSurround-takakaiutin (L)b) GSurround-takakaiutin (R)b) HLisäbassokaiutinc) a) Jos sinulla on toinenkin etukaiutinjärjestelmä, kytke se FRONT SPEAKERS B -liittimiin. Voit valita haluamasi etukaiutinjärjestelmän etupaneelin SPEAKERS-painikkeella (OFF/ A/B/A+B) (sivu 42). b) Jos liität vain yhden surround-takakaiuttimen, liitä se SURROUND BACK SPEAKERS L -liittimiin. jatkuu 19FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM c) Kun liität automaattisella valmiustoiminnolla varustetun lisäbassokaiuttimen, kytke toiminto pois päältä elokuvien katselun ajaksi. Jos automaattinen valmiustoiminto on käytössä, vastaanotin siirtyy automaattisesti valmiustilaan lisäbassokaiuttimeen tulevan signaalin tason perusteella, jolloin ääni voi lakata kuulumasta. Huomautus Kun kaikkien kytkemiesi kaiuttimien nimellisimpedanssi on 8 ohmia tai suurempi, valitse System Settings -valikon ”SP. IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”8 ohm”. Muussa tilanteessa valitse arvoksi ”4 ohm”. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”6: Kaiuttimien asetusten valitseminen” (sivu 41). Vihje Jos haluat liittää tietyt kaiuttimet toiseen vahvistimeen, käytä PRE OUT -liittimiä. SPEAKERS-liittimistä ja PRE OUT -liittimistä tulee sama signaali. Jos haluat esimerkiksi liittää vain etukaiuttimet toiseen vahvistimeen, liitä kyseinen vahvistin PRE OUT FRONT L ja R -liittimiin. ZONE 2 -kytkentä Voit kohdistaa SURROUND BACK SPEAKER -liittimet F ja G ZONE 2 -kaiuttimiin. Aseta surround-takakaiutinasetukseksi (sivu 70) ”ZONE 2”. Lisätietoja 2. vyöhykkeen liitännöistä ja toiminnasta on kohdassa ”Äänen kuunteleminen toisella vyöhykkeellä (2. vyöhykkeen toiminnot)” (sivu 99). 20FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 21 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3a: Audiolaitteiden liittäminen Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet kytketään tähän vastaanottimeen. Katso ennen aloittamista alla olevan kohdan ”Kytkettävä laite” sivuja, joilla kuvataan, kuinka kukin laite liitetään. Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan ”4: Antennien liittäminen” (sivu 38). Kytkettävä laite Super Audio CD -soitin/ CD-soitin MD/DAT Kytkettävät äänen tulo-/ lähtöliittimet Äänenlaatu riippuu käytettävästä liittimestä. Katso seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntätapa laitteissa olevien liittimien mukaan. Sivu Digitaalisella audiolähdöllä 22 Monikanavaisella audiolähdöllä 24 Vain analogisella audiolähdöllä 25 Digitaalisella audiolähdöllä 22 Vain analogisella audiolähdöllä 25 Kasettinauhuri, analoginen levysoitin Digitaalinen Analoginen Korkealaatuinen ääni 25 Huomautuksia • Kun liität digitaaliset valokaapelit, työnnä liittimet suoraan sisään, kunnes ne napsahtavat paikalleen. • Älä taita äläkä kierrä digitaalisia valokaapeleita solmulle. Vihje Kaikki digitaaliset audioliittimet ovat yhteensopivia 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ja 96 kHz näytteenottotaajuuden kanssa. 21FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen Laitteiden asentaminen \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 22 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Laitteet, joissa on digitaaliset äänen tulo-/lähtöliittimet Seuraavassa kuvassa esitetään Super Audio CD -soittimen, CD-soittimen ja MD/DAT -soittimen liittäminen. Super Audio CD -soitin, CD-soitin MD-soitin, DAT-soitin C A B A A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Digitaalinen koaksiaalikaapeli (ei kuulu varusteisiin) C Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin) 22FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 23 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Aloittaminen Huomautuksia Super Audio CD -levyn soittamisesta Super Audio CD -soittimella • Ääntä ei kuulu soitettaessa Super Audio CD -levyä Super Audio CD -soittimella, joka on kytketty tähän vastaanottimeen vain COAXIAL SA-CD/CD IN -liittimien kautta. Kun toistat Super Audio CD -levyä, kytke soitin MULTI CHANNEL INPUT- tai SA-CD/CD IN -liittimiin. Katso Super Audio CD -soittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita. • Super Audio CD -levyä ei voi nauhoittaa digitaalisesti. Käytä äänittämiseen tällöin analogista liitintä. • Kun liität digitaaliset valokaapelit, työnnä liittimet suoraan sisään, kunnes ne napsahtavat paikalleen. • Älä taivuta digitaalisia valokaapeleita äläkä vedä niitä solmuun. Jos haluat liittää useita digitaalisia laitteita, mutta vapaata tuloliitintä ei löydy Katso kohtaa ”Digitaalisen äänen kuunteleminen muista tuloista (DIGITAL ASSIGN)” (sivu 92). Vihje LD-soittimen DOLBY DIGITAL RF OUT -liitintä ei voi kytkeä suoraan tämän vastaanottimen digitaalisiin tuloliittimiin. Tässä tilanteessa on käytettävä RF-demodulaattoria. 23FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 24 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Osien liittäminen monikanavaisilla lähtöliittimillä Jos DVD tai Super Audio CD -soitin on varustettu monikanavaisilla lähtöliittimillä, sen voi liittää tämän vastaanottimen MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ja näin nauttia monikanavaisesta äänestä. Monikanavaisia tuloliittimiä voi käyttää vaihtoehtoisesti myös ulkoisen monikanavadekooderin liittämiseen. DVD-soitin, Super Audio CD -soitin tms. A B A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Monofoninen audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) Huomautuksia • DVD ja Super Audio CD -soittimissa ei ole SURROUND BACK -liittimiä. • Kun Speaker Settings -valikosta on valittu ”SUR BACK SP” -asetukseksi ”ZONE 2”, tuloa SUR BACK -liittimiin ei voi käyttää (sivu 70). 24FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 25 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Aloittaminen Laitteet, joissa on analogiset audioliittimet Seuraavassa kuvassa on esitetty kasettinauhurin, levysoittimen tai muun analogisilla liittimillä varustetun laitteen kytkeminen. Super Audio CD -soitin, CD-soitin Kasettinauhuri A A A A MD-soitin, DAT-soitin Levysoitin A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) Huomautus Jos levysoittimessa on maadoitusjohto, liitä se (U) SIGNAL GND -liittimeen. 25FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3b: Videolaitteisiin liittäminen Laitteiden asentaminen Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet kytketään tähän vastaanottimeen. Katso ennen aloittamista alla olevan kohdan ”Kytkettävä laite” sivuja, joilla kuvataan, kuinka kukin laite liitetään. Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan ”4: Antennien liittäminen” (sivu 38). Kytkettävä laite Televisio DVD-soitin, DVD-tallennin Satelliittiviritin Kytkettävät videon tulo-/ lähtöliittimet Kuvan laatu riippuu liittimestä. Katso seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntä laitteen liittimien mukaan. Sivu 29 31-32 33 HDMI-liittimellä 27 Videonauhuri 34 Videokamera, televisiopeli tms. 34 Digitaalinen Analoginen Korkealaatuinen kuva 26FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM HDMI on lyhenne sanoista High-Definition Multimedia Interface. Kyseessä on video- ja audiosignaalia digitaalisessa muodossa välittävä rajapinta. HDMI-ominaisuudet • HDMI-liitännän kautta siirretty digitaalinen audiosignaali ohjautuu tämän vastaanottimen kaiutinliittimiin ja PRE DVD-soitin Audio/ videosignaalit OUT -liittimiin. Tämän signaalin ominaisuuksia ovat Dolby Digital, DTS ja lineaarinen PCM. • VIDEO-liittimeen, S VIDEO -liittimiin tai COMPONENT VIDEO -liittimiin tullut analoginen videosignaali voidaan saada vastaanottimesta HDMI-signaalina. Audiosignaalia ei saada HDMI OUT -liittimestä, kun kuva muunnetaan. Satelliittiviritin Audio/ videosignaalit A Televisio, projektori tms. Audio/ videosignaalit A A A HDMI-kaapeli (ei kuulu varusteisiin) Suosittelemme Sonyn HDMI-kaapelin käyttöä. jatkuu 27FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen Laitteet, joissa on HDMI-liittimet \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 28 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia HDMI-liitännöistä • Käytä (Sonyn valmistamaa) HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo. • Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMI-kaapelin kautta kytketystä laitteesta. • HDMI IN -liittimeen tullut audiosignaali ohjautuu kaiutinliittimiin, HDMI OUT -liittimeen ja PRE OUT -liittimiin. Sitä ei saada mistään muista audioliittimistä. • HDMI IN -liittimen kautta tulevat videosignaalit saadaan vain HDMI OUT -liittimestä. Videotulosignaalia ei saada VIDEO OUT -liittimistä, S VIDEO OUT -liittimistä eikä MONITOR OUT -liittimistä. • Kun haluat kuunnella television kaiuttimesta tulevaa ääntä, valitse Video Settings -valikossa ”HDMI AUDIO” -asetukseksi ”TV+AMP” (sivu 67). Jos asetus on ”AMP”, ääni ei kuulu television kaiuttimesta tai et voi toistaa monikanavaisen ohjelmiston ääntä. • Super Audio CD:n moni-/stereoalueen audiosignaalia ei anneta ulos. • Muista kytkeä vastaanottimeen virta, kun ohjaat toistavan laitteen video- ja audiosignaalit televisioon vastaanottimen kautta. Jos virta ei ole päällä, video- ja audiosignaalia ei välitetä. • Kytketty laite voi häiritä HDMI-liittimen kautta välitettyä audiosignaalia (näytteenottotaajuus, bittipituus ym.). Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMI-kaapelin kautta kytketystä laitteesta. • Ääni voi katkeilla, kun toistavan laitteen näytteenottotaajuus tai audiosignaalin kanavien määrä vaihdetaan. • Kun kytketty laite ei ole yhteensopiva tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan (HDCP) kanssa, HDMI OUT -liittimestä saatava kuva tai ääni voi vääristyä tai puuttua kokonaan. Tarkista kytketyn laitteen tekniset tiedot. • Valitse toistavan laitteen kuvaresoluutioksi 720p tai 1080i, kun kuuntelet 96 kHz:n monikanavaääntä HDMI-liitännän kautta. • Katso tarkemmat tiedot kunkin laitteen käyttöohjeista. • HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttämistä ei suositella. Kun kytket HDMI-DVI-muunnoskaapelin DVI-D-laitteeseen, ääni tai kuva voi kadota. Jos ääni ei kuulu moitteettomasti, käytä toisenlaisia audiokaapeleita tai digitaalisia kaapeleita ja valitse sitten Video Settings -valikosta ”HDMI VIDEO ASSIGN?” -asetus (sivu 93). 28FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 29 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Television kytkeminen Aloittaminen Tähän vastaanottimeen liitetyn näyttölaitteen kuva ja tämän vastaanottimen valikko voidaan näyttää televisioruudulla. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Televisio Audiosignaalit A Videosignaalit B C D E A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin) C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin) D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) jatkuu 29FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 30 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia • Liitä näyttölaite kuten televisio tai projektori vastaanottimen MONITOR OUT -liittimeen. Äänitys ei ehkä onnistu, vaikka äänityslaitteet on liitetty. • Käynnistä vastaanotin, kun toistolaitteen video ja audio annetaan televisiolle vastaanottimen kautta. Jos vastaanottimen virtalähde ei ole kytkettynä päälle, video ja audio eivät välity. • Television ja antennin välinen kytkentä voi eräissä tilanteissa aiheuttaa sen, että televisiokuva vääristyy. Jos näin käy, siirrä antenni kauemmas vastaanottimesta. Vihjeitä • Vastaanottimessa on videomuunnostoiminto. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Huomautuksia videosignaalin muuntamisesta” (sivu 36). • Valitun tulon kuvaa voidaan katsella, kun MONITOR OUT -liitin on liitetty televisioon. ON SCREEN -painiketta painamalla ruudulle saadaan myös tiettyjä valikkoasetuksia ja äänikenttä (sivu 89). • Television ääni kuuluu vastaanottimeen kytketyistä kaiuttimista, jos television audiolähtö kytketään vastaanottimen TV/SAT AUDIO IN -liittimiin. Jos televisiossa voidaan valita ulostuloksi ”Fixed” tai ”Variable”, valitse ”Fixed”. 30FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 31 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Seuraava kuva esittää, kuinka DVD-soitin tai -tallennin kytketään. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Huomautus Kun haluat antaa ulos monikanavaista digitaalista audiota, aseta DVD-soittimen digitaalisen lähdön asetus. Katso DVD-soittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita. DVD-soittimen kytkeminen DVD-soitin Audiosignaalit A Videosignaalit B C D E A Digitaalinen koaksiaalikaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin) D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) jatkuu 31FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen DVD-soittimen tai -tallentimen kytkeminen \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 32 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM DVD-tallentimen kytkeminen DVD-tallennin Audiosignaalit A Videosignaalit B C D A Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) C Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) 32FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 33 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Satelliittivirittimen liittäminen Aloittaminen Seuraava kuva osoittaa, kuinka satelliittiviritin liitetään. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Satelliittiviritin Audiosignaalit A Videosignaalit B C D E A Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin) D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) 33FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 34 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Analogisella video- ja audio-liittimellä varustetut laitteet Seuraava kuva osoittaa, kuinka liitetään analogisilla liittimillä varustetut laitteet kuten videonauhuri. Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien mukaan. Videonauhuri Audiosignaalit Videosignaalit A B VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN -liittimiin (etupaneeli) Videokamera, videopeli A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin) B Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) C D C S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) D Audio-/videokaapeli (ei kuulu varusteisiin) 34FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 35 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Videosignaalin muuntotoiminto • S videosignaali voidaan antaa ulos HDMI-videona, komponenttivideona tai videosignaalina. • Komponenttivideosignaali voidaan antaa ulos HDMI-videona, S videona tai videosignaalina. Vastaanottimen videosignaalien muunnostaulukko Tulosignaalit Lähtösignaalit BCD BCD ABCD OUTPUT-liitin HDMI OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT S VIDEO MONITOR OUT VIDEO MONITOR OUT HDMI IN 1/2 A f X X X COMPONENT VIDEO IN B a f a (Tulosignaalin resoluutio alle 480i.) a (Tulosignaalin resoluutio alle 480i.) INPUT-liitin S VIDEO IN C a a a/f* a VIDEO IN D a a a a/f* a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit, ja ne saadaan muuntimen lähtöliittimistä. f : Lähtösignaali on samantyyppinen kuin tulosignaali. Videosignaaleja ei muunneta. X : Videosignaalia ei anneta ulos. * Videosignaali saadaan, kun Video Settings -valikosta on valittu ”VIDEO CONVERT” -asetukseksi ”OFF”. jatkuu 35FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen Tämä vastaanotin on varustettu videosignaalin muuntotoiminnolla. Videosignaali voidaan antaa ulos, kun tämä vastaanotin on liitetty MONITOR OUT -liittimen kautta kuvan osoittamalla tavalla. • Videosignaali voidaan antaa ulos HDMI-videona, komponenttivideona tai S videosignaalina. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 36 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia videosignaalin muuntamisesta • Voit muuntaa vain 480i-komponenttivideosignaalin HDMI-signaaliksi, S videosignaaliksi tai videosignaaliksi. Signaali muunnetaan 480i-lomitusskannauksesta 480p-progressiiviseksi skannaukseksi, minkä jälkeen signaali annetaan ulos. • Kun videonauhurin tms. video- tai S-video signaali muunnetaan tällä vastaanottimella ja annetaan sitten ulos televisiolle, televisioruudulla näkyvä kuva voi ulos annettavan videosignaalin tilasta riippuen näyttää vääristyneeltä sivusuunnassa tai kuvaa ei näy lainkaan. • HDMI-videosignaaleja ei voi muuntaa komponenttivideosignaaleiksi, S-videosignaaleiksi eikä videosignaaleiksi. • Muunnetut videosignaalit saadaan vain MONITOR OUT -liittimistä. Niitä ei saada VIDEO OUT -liittimistä, S VIDEO OUT -liittimistä eikä ZONE 2 VIDEO OUT -liittimestä. • S-videosignaalin sisältämät S2-tiedot (tieto kuvasuhteesta) ovat voimassa vain, kun S-videon tulosignaalia annetaan ulos S-video MONITOR OUT -liittimestä. Kuvasuhde ei ehkä näy oikein, kun videosignaali ja komponenttivideosignaali muunnetaan ja annetaan ulos S-video MONITOR OUT -liittimestä. • Kun käytät videonauhuria, jossa on kuvanparannuspiiri, esimerkiksi TBC, kuva voi vääristyä tai ei näy lainkaan. Poista kuvanparannuspiiri käytöstä tässä tapauksessa. • SECAM-videosignaali muunnetaan PAL -signaaliksi ja annetaan ulos, kun VIDEO CONVERT -asetukseksi on valittu ”ON”. Valitse VIDEO CONVERT -asetukseksi ”OFF”, kun annat ulos SECAM-järjestelmän signaalia. Closed Caption -näyttö Kun vastaanotin vastaanottaa videosignaaleja, jotka on muunnettu monimutkaisemmiksi ja signaaliin sisältyvä tekstitys ei näy, muunna videosignaalit takaisin alkuperäisiksi. Kytke televisio MONITOR OUT -liittimiin, joista saadaan alkuperäiset videosignaalit. Tallennuslaitteen kytkeminen Kun aiot tallentaa, kytke tallennuslaite vastaanottimen VIDEO OUT -liittimiin tai S VIDEO OUT -liittimiin. Kytke tulo- ja lähtösignaalien kaapelit samantyyppisiin liittimiin, koska VIDEO OUT -liittimissä ja S VIDEO OUT -liittimissä ei ole muunnostoimintoa. Huomautuksia • MONITOR OUT -liittimistä saadut signaalit eivät ehkä tallennu moitteettomasti. • Videomuunnospiiri ei sovi videosignaaleille, joiden resoluutio on suurempi kuin 480i/576i. 36FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 37 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Aloittaminen Valikkoasetusten mukaan luokiteltu videolähtöjen ja -tulojen muunnostaulukko Voit valita, onko videosignaalin muunnostoiminto käytössä. Seuraavassa taulukossa on esitetty videolähtöjen ja -tulojen signaalien väliset suhteet, joihin voidaan vaikuttaa Video Settings -valikon ”VIDEO CONVERT”- ja ”PROGRESSIVE OUT” -asetuksilla. Valikkoasetus MONITOR HDMI COMPONENT S VIDEO OUT -liittimet OUT VIDEO MONITOR MONITOR OUT Tulosignaali OUT VIDEO MONITOR OUT VIDEO CONVERT: ON / Video/S video PROGRESSIVE OUT: OFF Komponenttivideo (480i) a a (480i) a a a f a a Komponenttivideo (Muu kuin 480i) a f X X Video/S video a a (480p) a a Komponenttivideo (480i) a a (480p) a a Komponenttivideo (Muu kuin 480i) a X X X Video X X X f VIDEO CONVERT: ON / PROGRESSIVE OUT: ON VIDEO CONVERT: OFF / PROGRESSIVE OUT: Himmennetty näytöllä S-video X X f X Komponenttivideo (480i) X f X X Komponenttivideo (Muu kuin 480i) X f X X a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit, ja ne saadaan muuntimen lähtöliittimistä. f : Lähtösignaalit ovat samaa tyyppiä kuin tulosignaalit. Videosignaaleja ei muunneta. X : Videosignaalia ei anneta ulos. 37FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 38 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 4: Antennien liittäminen Liitä varusteisiin kuuluva AM-kehäantenni ja FM-johtoantenni. FM-johtoantenni (kuuluu varusteisiin) AM-kehäantenni (kuuluu varusteisiin) * Liittimen muoto vaihtelee sen mukaan, mistä maasta laite on ostettu. Huomautuksia • Pidä antenni loitolla vastaanottimesta ja muista laitteista estääksesi kohinan vastaanottamisen. • Vedä FM-johtoantenni kokonaan suoraksi. • Kun FM-johtoantenni on liitetty, pidä se mahdollisimman vaakasuorana. • Älä maadoita vastaanotinta U SIGNAL GND -liittimen avulla. 38FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 39 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Virtajohdon liittäminen Liitä varusteisiin kuuluva virtajohto vastaanottimen AC IN -liittimeen. Liitä sitten virtajohto pistorasiaan. AC OUTLET* AC IN -liitin Alkuasennuksen tekeminen Valmistele vastaanotin ennen ensimmäistä käyttöä tekemällä seuraavat toimet. Näillä toimilla voidaan myös palauttaa asetukset tehdasoletuksiin. 1,2 2,3 Pistorasiaan 1 Sammuta vastaanotin painamalla POWER -painiketta. 2 Paina POWER-painiketta samalla, kun pidät TONE MODE- ja MULTI CH IN -painikkeita painettuna. 3 Vapauta TONE MODE- ja MULTI CH IN -painikkeet muutaman sekunnin kuluttua. * Pistokkeiden järjestys, muoto ja määrä sekä takapaneelin tekstit vaihtelevat ostomaan mukaan. Virtajohto (kuuluu varusteisiin) ** ** Pistotulpan ja takapaneelin väliin jää muutaman millimetrin rako, vaikka virtajohto on tukevasti kiinnitetty paikalleen. Johto tulee liittää tällä tavalla. Kyseessä ei ole vika. Huomautuksia • Vastaanottimen takapaneelissa olevat AC OUTLET -liittimet ovat kytkintyyppisiä, joten ne antavat virtaa liitetyille laitteille vain kun vastaanotin on kytketty päälle. 2,3 Kun ”MEMORY CLEARING...” on näkynyt näytössä jonkin aikaa, ”MEMORY CLEARED!” näkyy. Seuraavat valinnat palautetaan tehdasasetuksiin. • Kaikki säädöt Level Settings-, EQ Settings-, Sur Settings-, Tuner Settings-, Audio Settings-, Video Settings-, Speaker Settings-, System Settings-, ja Auto Calibration -valikoilla. • Kullekin tulolle ja esivalinta-asemalle muistiin tallennettu äänikenttä. • Kaikki esivalinta-asemat. • Kaikki tulon ja esivalinnan hakunimet. 39FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen 5: Vastaanottimen ja kaukosäätimen valmisteleminen • Varmista, että vastaanottimen AC OUTLET -liittimiin liitettyjen laitteiden kokonaisvirrankulutus ei ylitä takapaneelissa ilmoitettua wattimäärää. Älä liitä suuritehoisia kodinkoneita kuten silitysrautaa, tuulettimia tai televisiota tähän pistokkeeseen. Tämä voi aiheuttaa vian. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 40 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Paristojen asettaminen kaukosäätimeen Aseta RM-AAL004 -kaukosäätimeen kaksi R6 (AA-kokoista) paristoa. Aseta RM-AAU008 -kaukosäätimeen kaksi R6 (AA-kokoista) paristoa. Asenna paristot oikein päin. RM-AAL004 RM-AAU008 Huomautuksia • Älä jätä kaukosäädintä erityisen kuumaan tai kosteaan tilaan. • Älä käytä uusia paristoja yhdessä vanhojen kanssa. • Älä käytä mangaaniparistoja ja muuntyyppisiä paristoja sekaisin. • Älä altista kaukosäätimen tunnistinta suoralle auringonvalolle tai valaisimille. Tämä voi aiheuttaa vian. • Jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään aikaan, irrota paristot välttyäksesi paristovuodon ja korroosion mahdollisesti aiheuttamilta vaurioilta. • Kaukosäätimeen ohjelmoidut koodit voivat kadota, kun paristot vaihdetaan. Jos näin tapahtuu, ohjelmoi koodit uudelleen (sivu 106). Komentomuodosta Vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät samaa komentomuotoa. Jos vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät eri komentomuotoa, vastaanotinta ei voi ohjata kaukosäätimellä. Jos sekä vastaanottimen että kaukosäätimen komentomuoto on alkuasetuksen mukainen (AV SYSTEM 2), sitä ei tarvitse vaihtaa. Vastaanottimen ja kaukosäätimen komentomuotoa (AV SYSTEM 1 tai AV SYSTEM 2) voi vaihtaa. Jos sekä vastaanotin että toinen Sony-laite reagoivat samaan kaukosäätimen komentoon, vaihda joko laitteen tai vastaanottimen komentomuoto, jotta laite ei reagoisi samaan kaukosäätimen komentoon kuin vastaanotin. Vastaanottimen komentomuodon vaihtaminen 2CH Vihje Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata vastaanotinta, vaihda kaikki paristot uusiin. Käynnistä vastaanotin samalla kun painat 2CH-painiketta. Kun komentomuodoksi on valittu ”AV2”, näytössä lukee ”COMMAND MODE [AV2]”. Kun komentomuodoksi on valittu ”AV1”, näytössä lukee ”COMMAND MODE [AV1]”. 40FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 41 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaukosäätimen RM-AAL004 komentomuodon vaihtaminen Kaiuttimien impedanssin asettaminen Valitse impedanssiasetus sen mukaan, millaisia kaiuttimia käytät. 2 1 3 1 2 Paina ?/1 samalla, kun pidät RM SET UP -painiketta painettuna. RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu. 2 Paina 1 tai 2, kun RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu. Jos painat 1, komentomuodoksi asetetaan AV SYSTEM 1. Jos painat 2, komentomuodoksi asetetaan AV SYSTEM 2. 3 4-6 3,7 Paina ENTER, kun RM SET UP -painikkeen valo syttyy. RM SET UP -painikkeen valo välähtää kahdesti. Komentomuoto on nyt valittu. Vihje Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla, esimerkiksi paperiliittimellä. 1 2 Kytke virta vastaanottimeen. Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 3 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 4 Valitse ”System Settings” painamalla toistuvasti V/v ja avaa valikko painamalla . jatkuu 41FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen 1 6: Kaiuttimien asetusten valitseminen \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 42 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 5 Valitse ”SP. IMPEDANCE” painamalla toistuvasti V/v ja määritä parametri painamalla . Etukaiuttimien valitseminen Voit valita käytettävät etukaiuttimet. SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 6 Valitse käyttämiesi kaiuttimien impedanssin mukaan ”4 ohm” tai ”8 ohm” painamalla toistuvasti V/v ja vahvista valinta painamalla . 7 Sulje valikko painamalla MENU -painiketta. Huomautuksia • Jos et ole varma impedanssista, katso kaiuttimien käyttöohjetta. (Tämä tieto löytyy usein kaiuttimen takaa.) • Jos kaikkien kytkemiesi kaiuttimien nimellisimpedanssi on 8 ohmia tai suurempi, valitse ”SP. IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”8 ohm”. Jos käytät muuntyyppisiä kaiuttimia, valitse arvoksi ”4 ohm”. • Jos kytket etukaiuttimet SPEAKER-liittimiin A ja B, niiden nimellisimpedanssin on oltava vähintään 8 ohmia. – Jos kytket liittimiin ”A”- ja ”B”-kaiuttimet, joiden impedanssi on 16 ohmia tai enemmän, toimi seuraavasti: Valitse System Settings -valikon ”SP. IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”8 ohm”. – Muuntyyppiset kaiuttimet muissa kokoonpanoissa: Valitse System Settings -valikon ”SP. IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”4 ohm”. Valitse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) -painiketta toistuvasti painamalla, mitä etukaiutinjärjestelmää haluat kuunnella. Huomautus Et voi valita etukaiuttimia painamalla SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) -painiketta, kun kuulokkeet on kytketty vastaanottimeen. Tee asetus Kun haluat valita A FRONT SPEAKERS A -liittimiin liitetyt kaiuttimet. B FRONT SPEAKERS B -liittimiin liitetyt kaiuttimet. A+B Sekä FRONT SPEAKERS A- että B -liittimiin (rinnakkaisliitäntä) liitetyt kaiuttimet. OFF Audiosignaaleja ei tule mistään kaiutinliittimestä eikä PRE OUT -liittimestä. 42FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 030CON.fm Page 43 Wednesday, August 30, 2006 6:35 PM Huomautuksia (AUTO CALIBRATION) Aloittaminen 7: Asetusten kalibroiminen automaattisesti • Automaattinen kalibrointi ei toimi seuraavissa tilanteissa: – MULTI IN on valittuna. – ANALOG DIRECT -toiminto on valittu. – Kuulokkeet on kytketty. • Keskeytä, jos MUTING on käytössä. Optimointimikrofoni DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) -toiminnolla voit suorittaa automaattisen kalibroinnin, esimerkiksi tarkistaa, että jokainen kaiutin on kytketty vastaanottimeen, säätää kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja mitata kunkin kaiuttimen etäisyyden kuuntelupaikasta. Katso myös vastaanottimen mukana toimitettua pika-asennusopasta. Ennen automaattisen kalibroinnin suorittamista Ennen kuin aloitat automaattisen kalibroinnin, asenna ja kytke kaiuttimet (sivu 18, 19). • AUTO CAL MIC -liitin on tarkoitettu vain toimitukseen kuuluvaa optimointimikrofonia varten. Älä kytke siihen muita mikrofoneja. Vastaanotin ja mikrofoni voivat vahingoittua. • Kaiuttimista tulee hyvin voimakkaita ääniä kalibroinnin aikana. Ne voivat häiritä lapsiasi tai naapureitasi. • Suorita automaattinen kalibrointi hiljaisessa ympäristössä, jotta kohina ei heikennä mittausten tarkkuutta. • Kalibroiminen ei onnistu, jos optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä on esteitä. Poista esteet mittausalueelta mittausvirheiden välttämiseksi. • Kun käytät kahden vahvistimen kokoonpanoa, valitse Speaker Settings -valikosta ”SUR BACK SP” -asetukseksi ”BI-AMP” ennen automaattista kalibrointia (sivu 70). 1 Kytke toimitukseen kuuluva optimointimikrofoni etupaneelin AUTO CAL MIC -liittimeen. 2 Aseta optimointimikrofoni paikalleen. Sijoita optimointimikrofoni kuuntelupaikalle. Aseta optimointimikrofoni jakkaralle tai jalustalle, jotta se sijoittuu samalle korkeudelle kuin korvasi. Aktiivisen lisäbassokaiuttimen asetusten valitseminen • Jos järjestelmään kuuluu lisäbassokaiutin, kytke siihen virta ja suurenna sen äänenvoimakkuutta etukäteen. Käännä VOLUME-säädin melkein keskikohtaan. • Jos lisäbassokaiuttimessa on säädettävä ylärajataajuus, säädä sen arvo mahdollisimman suureksi. • Jos lisäbassokaiuttimessa on automaattinen valmiustilatoiminto, poista se käytöstä. jatkuu 43FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 44 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 1 3 Huomautus Lisäbassokaiuttimen ominaisuudet voivat olla sellaiset, että etäisyysarvo on suurempi kuin todellinen etäisyys. Vastaanottimen käyttäminen esivahvistimena Voit käyttää automaattista kalibrointia myös silloin, kun vastaanotin toimii esivahvistimena. Tässä tapauksessa näyttöön tuleva etäisyysarvo voi poiketa todellisesta etäisyysarvosta. Ongelmia ei kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä arvoa. Automaattisen kalibroinnin suorittaminen 2 4 1 Käynnistä vastaanotin ja televisio. 2 Paina ON SCREEN. Automaattisella kalibrointitoiminnolla saadaan selville seuraavat ominaisuudet: • onko kaiuttimet kytkettya) • kaiuttimien napaisuus • kunkin kaiuttimen etäisyys kuuntelupaikastab) • kaiuttimien kokob) • kaiuttimien äänitaso • taajuusominaisuudetc) 3 a) 5 Tämä vastaanotin korjaa vain keskikaiuttimen ja lisäbassokaiuttimen signaalit analogista miksausta käyttämällä, kun MULTI IN on valittu. Korjaus ei koske muita kaiuttimia. b) Mittaustulosta ei käytetä, jos MULTI IN on valittu. c) • DTS 96/24 -signaalit toistetaan aina 48 kHz:n signaaleina, kun käytetään signaalinkorjausta. • Mittaustulosta ei käytetä seuraavassa tilanteessa: – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 96 kHz. 5-8 Vaihda television tulo siten, että asetusvalikko näkyy tähän vastaanottimeen liitetyllä televisioruudulla. Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 4 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. Valitse ”Auto Calibration” painamalla toistuvasti V/v ja avaa valikko painamalla . 44FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 45 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 6 Valitse ”CAL TYPE” painamalla toistuvasti V/v ja määritä parametri painamalla . 9 7 Valitse parametri painamalla toistuvasti V/v ja vahvista valinta painamalla . Kalibrointityyppi Selitys 8 ENGINEER Määrittää taajuusominaisuudet, jotka vastaavat Sonyn kuunteluhuoneessa käytettyä standardia. FULL FLAT Säätää kunkin kaiuttimen taajuusvasteen tasaiseksi. FRONT REF Säätää kaikkien kaiuttimien ominaisuudet etukaiuttimen ominaisuuksien mukaisiksi. Valitse ”AUTO CAL START” painamalla toistuvasti V/v ja aloita mittaus painamalla . Aloittaminen Siirry pois mittausalueelta mittausvirheiden välttämiseksi mittauksen aikana. Mittaus alkaa. Mittausprosessi kestää noin 30 sekuntia. Odota, kunnes mittaus on suoritettu. Huomautus Et voi mitata surround-kaiuttimien ja surround-takakaiuttimien korkeutta. Määritä tämä arvo Speaker Settings -valikon ”SP POSI.” -asetuksilla (sivu 72). Vihjeitä • Automaattisen kalibroinnin aikana on mahdollista ainoastaan kytkeä tai katkaista vastaanottimen virta ja kytkeä tai katkaista näytön virta ON SCREEN -painikkeella. • Seuraavissa tilanteissa mittaustulokset ovat ehkä virheelliset tai automaattinen kalibrointi ei ole mahdollinen: – vastaanottimeen on kytketty erikoiskaiuttimet, esimerkiksi dipolikaiuttimet. – monivyöhyketoimintoa käytetään 2. vyöhykkeellä. Automaattisen kalibroinnin keskeyttäminen Automaattinen kalibrointi keskeytyy, jos muutat äänenvoimakkuutta, valitset toisen toiminnon, muutat vastaanottimen kaiutinasetusta tai kytket kuulokkeet. Mittaus alkaa viiden sekunnin kuluttua. Television kuvaruudussa näkyy aikalaskuri. 45FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 46 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen 1 Tarkista mittaustulos. Kun mittaus on päättynyt, vastaanotin antaa äänimerkin ja mittaustulos tulee näyttöön. Mittaustulos Näyttö Mittaus epäonnistui 2 ERROR CODE XX Katso kohtaa ”Kun näyttöön tulee virhekoodeja” (sivu 46). Valitse vaihtoehto painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . Selitys LEVEL INFO Näyttää kaiuttimen mitatun äänitason. EXIT Lopettaa mittauksen tallentamatta tuloksia. 3 Valitse käytettävän esivalinnan numero painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 4 Paina Selitys Mittaus onnistui COMPLETE Siirry vaiheeseen 2. Kohta . Mittaustulokset tallentuvat. Vihje Vastaanotin päättelee kaiuttimen koon (LARGE/ SMALL) sen bassotoiston perusteella. Mittaustulokset voivat vaihdella optimointimikrofonin ja kaiuttimien sijainnin sekä huoneen muodon mukaan. Mittaustulosten noudattaminen on suositeltavaa. Voit kuitenkin muuttaa näitä asetuksia Speaker Settings -valikossa (sivu 69). Tallenna mittaustulokset ensin ja kokeile sitten asetusten muuttamista, jos haluat. Kun näyttöön tulee virhekoodeja Yritä korjata virhe ja toista automaattinen kalibrointi. Kohta Selitys RETRY Toistaa automaattisen kalibroinnin. SAVE EXIT Tallentaa mittaustulokset ja lopettaa asetusten määrittämisen. WRN CHECK Näyttää mittaustuloksia koskevan varoituksen. Katso kohtaa ”Kun ”WRN CHECK” on valittu” (sivu 47). PHASE INFO Näyttää kunkin kaiuttimen vaiheen (oikea vaihe/ käänteinen vaihe). Katso kohtaa ”Kun valitset ”PHASE INFO”” (sivu 47). DIST.INFO Näyttää kaiuttimen mitatun etäisyyden. Virhekoodi Syy ja korjausohje CODE 31 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) -painike on OFF-asennossa. Muuta asetusta ja toista automaattinen kalibrointi. CODE 32 Vastaanotin ei havainnut yhtään kaiutinta. Varmista, että optimointimikrofoni on kytketty oikein, ja toista automaattinen kalibrointi. Jos optimointimikrofoni on kytketty oikein ja virhe toistuu, mikrofonin kaapeli on ehkä vahingoittunut tai sen johtimet on kytketty väärin. CODE 33 (F) Etukaiuttimia on kytketty vain yksi tai ei yhtään. Optimointimikrofonia ei ole kytketty. 46FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 47 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Virhekoodi Syy ja korjausohje Varoituskoodi Selitys WARNING 41 Optimointimikrofonin mittaaman äänen voimakkuus on sallitun alueen ulkopuolella. Ääni on voimakkaampi kuin laite pystyy mittaamaan. Yritä suorittaa automaattinen kalibrointi silloin, kun ympäristö on riittävän hiljainen mittausta varten. CODE 33 (SB) Surround-takakaiutin on kytketty vain SURROUND BACK SPEAKERS R -liittimeen. Kun käytät vain yhtä surround-takakaiutinta, kytke se SURROUND BACK SPEAKERS L -liittimeen. WARNING 42 Vastaanottimen äänenvoimakkuus on sallitun alueen ulkopuolella. Yritä suorittaa automaattinen kalibrointi silloin, kun ympäristö on riittävän hiljainen mittausta varten. WARNING 43 Lisäbassokaiuttimen etäisyyttä ja sijaintia ei voitu mitata. Tai kaiuttimen kulmaa ei voitu mitata. Virheen syynä voi olla kohina. Yritä suorittaa automaattinen kalibrointi hiljaisessa ympäristössä. •CODE 31 1 Paina ja noudata sitten ohjeita, jotka alkavat kohdan ”Automaattisen kalibroinnin suorittaminen” vaiheesta 1. •CODE 32, 33 1 Kun painat , ”RETRY?” tulee näyttöön. 2 Valitse ”YES” painamalla V/v ja paina sitten . 3 Noudata ohjeita, jotka alkavat kohdan 4 ”Automaattisen kalibroinnin suorittaminen” vaiheesta 2. Valitse sen esivalinnan numero, johon asetukset tallennetaan, painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . Kun ”WRN CHECK” on valittu Jos mittauksesta aiheutui varoitus, sen tarkat tiedot tulevat näyttöön. NO WARNING Varoitustietoja ei ole. Kun valitset ”PHASE INFO” Voit tarkistaa kunkin kaiuttimen vaiheen (oikea vaihe/käänteinen vaihe). Valitse kaiutin painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . Näin palaat kohdan ”Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen” vaiheeseen 1. Paina palataksesi kohdan ”Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen” vaiheeseen 1. Varoituskoodi Selitys WARNING 40 Automaattinen kalibrointi on suoritettu. Kohinataso on kuitenkin korkea. Onnistut ehkä suorittamaan automaattisen kalibroinnin, jos yrität uudelleen. Mittaus ei ole mahdollinen kaikissa ympäristöissä. Yritä suorittaa automaattinen kalibrointi hiljaisessa ympäristössä. jatkuu 47FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Aloittaminen CODE 33 (SR) • Vasenta tai oikeaa surround-kaiutinta ei ole kytketty. • Surround-takakaiuttimet on kytketty, mutta surround-kaiuttimia ei. Kytke surround-kaiutin SURROUND-liittimeen. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Left 010COV.book Page 48 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Näyttö Selitys IN-PHASE Kaiuttimen vaihe on oikea. OUT-OF-PHAS Kaiuttimen vaihe on käänteinen. E Kaiuttimen ”+”- ja ”–”-liittimet on ehkä kytketty väärinpäin. Eräitä kaiuttimia käytettäessä näytössä lukee ”OUT-OF-PHASE”, vaikka kaiuttimet on kytketty oikein. Tämä johtuu kaiuttimien rakenteesta. Tässä tapauksessa voit jatkaa vastaanottimen käyttöä. ---------- Kaiuttimia ei ole kytketty. Vihje Vaihemittauksen tulokset voivat vaihdella lisäbassokaiuttimen sijainnin mukaan. Ongelmia ei kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä arvoa. Auto Calibration -valikon parametrit x AUTO CAL START? (Aloittaa automaattisen kalibroinnin) • MEASUREMENT COUNTDOWN Näyttöön tulee laskuri, joka laskee viidestä sekunnista yhteen sekuntiin. • MEASURING TONE Näkyy, kun TONE mitataan. • MEASURING T.S.P. Näkyy, kun TSP mitataan. • MEASURING WOOFER Näkyy, kun WOOFER mitataan. • COMPLETE Näkyy, kun mittaukset on onnistuneesti suoritettu. Lisätietoja kustakin ilmoituksesta on kohdassa ”Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen” (sivu 46). • WARNING CODE xxx:4x Näkyy, jos mittauksesta aiheutui varoitus. Lisätietoja kustakin ilmoituksesta on kohdassa ”Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen” (sivu 46). • NO WARNING Varoitustietoja ei ole. • ERROR CODE xxx:3x Näkyy, jos mittaus epäonnistui. Lisätietoja kustakin ilmoituksesta on kohdassa ”Mittaustulosten tarkistaminen ja tallentaminen” (sivu 46). • RETRY? Näkyy, jos mittaus pitää toistaa virheen takia. Voit myös lopettaa suorittamatta mittausta. • CANCEL Näkyy, jos automaattinen kalibrointi keskeytettiin mittauksen aikana. x CAL TYPE* (Parametrin tyyppi) • ENGINEER Valitsee taajuuden, joka vastaa Sonyn kuunteluhuoneen standardia. • FULL FLAT Säätää kunkin kaiuttimen taajuusvasteen tasaiseksi. • FRONT REF Säätää kaikkien kaiuttimien ominaisuudet etukaiuttimen ominaisuuksien mukaisiksi. x EQ CURVE EFFECT* (Taajuusvasteen mittauksen valinta) • OFF Poistaa taajuusvasteen mittauksen käytöstä. • ON Ottaa taajuusvasteen mittauksen käyttöön. Kun mittaus on suoritettu, tämä asetus saa automaattisesti arvon ON. * DTS 96/24 -signaali toistetaan 48 kHz:n signaalina, jos taajuusvasteen mittaustulosta käytetään. * Taajuusvastemittauksen tulosta ei käytetä seuraavassa tilanteessa: – Kun MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 96 kHz. 48FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm masterpage: Right 010COV.book Page 49 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x A.CAL LOAD? (Esivalitun mittauksen lataus) Aloittaminen • PRESET-1 Lataa mittausarvon, joka on tallennettu nimellä ”PRESET-1”. • PRESET-2 Lataa mittausarvon, joka on tallennettu nimellä ”PRESET-2”. • PRESET-3 Lataa mittausarvon, joka on tallennettu nimellä ”PRESET-3”. • OFF Valitse tämä, jos et halua ladata esivalittua arvoa. x A.CAL SAVE? (Mittausarvon tallennus) • PRESET-1 Tallentaa mittaustulokset nimellä ”PRESET-1”. • PRESET-2 Tallentaa mittaustulokset nimellä ”PRESET-2”. • PRESET-3 Tallentaa mittaustulokset nimellä ”PRESET-3”. x A.CAL NAME? (Tulojen nimeäminen) Voit vaihtaa esivalinnan nimen kuvaavammaksi. 49FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: Left 010COV.book Page 50 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Valittu tulo Toistettavissa olevat laitteet VIDEO 1, 2 VIDEO 1- tai VIDEO 2 -liittimeen liitetty videonauhuri tms. VIDEO 3 VIDEO 3 -liittimeen liitetty videokamera, televisiopeli tms. DVD DVD-liittimeen liitetty DVD-soitin tms. TV/SAT TV/SAT-liittimeen liitetty satelliittiviritin tms. TAPE/CD-R TAPE-liittimeen liitetty kasettisoitin tms. MD/DAT MD/DAT-liittimeen kytketty MD-tallennin, DAT-nauhuri tms. SA-CD/CD SA-CD/CD-liittimeen liitetty Super Audio CD -soitin, CD-soitin tms. TUNER Sisäänrakennettu radioviritin PHONO PHONO-liittimeen liitetty levysoitin tms. MULTI IN MULTI CHANNEL INPUT -liittimeen liitetty laite SOURCE 2. vyöhykettä varten valittu tulo (aktiivinen, kun ”ZONE 2” palaa). HDMI 1, 2 HDMI-liittimeen liitetyt HDMI-laitteet Soittaminen Laitteen valitseminen 1 1 3 MUTING 1 Paina yhtä tulopainikkeista. Kun haluat valita PHONO- tai MULTI CHANNEL INPUT -liittimeen kytketyn laitteen, paina SHIFT ja sitten PHONO tai MULTI IN. Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. Valittu tulo näkyy näytöllä. Kun haluat valita HDMI IN1/2 -liittimeen kytketyn laitteen, paina HDMI-painiketta toistuvasti. Jos haluat valita MULTI CHANNEL INPUT -liittimeen kytketyn laitteen, paina MULTI CH IN -painiketta. 2 Kytke laitteeseen virta ja käynnistä soitto. 3 Säädä äänenvoimakkuutta painamalla MASTER VOL +/– -painiketta. Myös vastaanottimen MASTER VOLUME -säädintä voidaan käyttää. Äänenvoimakkuuden alkuasetus on hiljaisin mahdollinen (mykistys). 50FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: Right 010COV.book Page 51 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Mykistystoiminnon valitseminen Soittaminen Paina kaukosäätimen MUTING-painiketta. Jos haluat peruuttaa toiminnon, paina kaukosäätimen MUTING-painiketta uudelleen tai lisää äänenvoimakkuutta kääntämällä MASTER VOLUME -säädintä. Vaikka vastaanotin sammutettaisiin, mykistys toimii, kun vastaanottimeen kytketään jälleen virta. Kaiuttimien vaurioitumisen estäminen Muista pienentää äänenvoimakkuutta, ennen kuin katkaiset vastaanottimesta virran. 51FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: L-2 010COV.book Page 52 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Super Audio CD/CD:n kuunteleminen 2 3 5 3 5 • Tässä kuvataan Sonyn Super Audio CD -soittimen toimintaa. • Katso Super Audio CD -soittimen tai CD-soittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita. 1 Kytke virta Super Audio CD -soittimeen tai CD-soittimeen ja aseta levy kelkkaan. 2 3 Kytke virta vastaanottimeen. ”SA-CD/CD” voidaan valita myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painikkeen avulla. z Äänikenttä voidaan valita musiikille sopivaksi. Katso tarkemmat tiedot sivulta 76. Suositellut äänikentät: Klassinen: HALL Jazz: JAZZ CLUB Elävä konsertti: LIVE CONCERT, STADIUM Paina SA-CD/CD -painiketta. Esimerkki näytöstä 4 5 6 Soita levy. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Kun lopetat Super Audio CD- tai CD-levyn kuuntelemisen, poista levy ja katkaise virta vastaanottimesta sekä Super Audio CD -soittimesta tai CD-soittimesta. 52FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: R-2 010COV.book Page 53 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM DVD:n katseleminen Soittaminen 2 3 7 3 MULTI CHANNEL DECODING -valo 7 • Katso television ja DVD-soittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita. z 1 2 3 z Tarkista seuraavat seikat, jos et kuule monikanavaääntä. • Varmista, että äänilähde on monikanavaformaatin mukainen (etupaneelin MULTI CHANNEL DECODING -merkkivalo palaa toiston aikana). • Varmista, että tämä vastaanotin on liitetty DVD-soittimeen digitaalisella liitännällä. • Varmista, että DVD-soittimen digitaalinen äänilähtö on asetettu oikein. Kytke virta vastaanottimeen. Paina DVD-painiketta. ”DVD”:n voi valita myös tämän vastaanottimen INPUT SELECTOR -painikkeen avulla. Valitse tarvittaessa toistettavan levyn ääniformaatti. Voit valita elokuvaan tai musiikkiin sopivan äänikentän. Katso tarkemmat tiedot sivulta 76. Suositellut äänikentät: Elokuva: CINEMA STUDIO EX Elävä kuva: LIVE CONCERT Urheilu: SPORTS Kytke virta televisioon ja DVD-soittimeen. Esimerkki näytöstä 4 Vaihda television tulo siten, että DVD:n kuva näkyy. 5 Valmistele DVD-soitin. Katso vastaanottimen mukana toimitettua pika-asennusopasta. 6 7 8 Soita levy. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Kun olet lopettanut DVD-levyn katselemisen, poista levy ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja DVD-soittimesta. 53FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: L-2 010COV.book Page 54 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Televisiopelien pelaaminen 2 3 7 3 7 • Katso television ja televisiopelin mukana toimitettuja ohjeita. VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN 1 2 3 Kytke virta televisioon ja televisiopeliin. Kytke virta vastaanottimeen. Paina VIDEO 3*. ”VIDEO 3*” voidaan valita myös tämän vastaanottimen INPUT SELECTOR -painikkeella. * Kun liität televisiopelin etupaneelin VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN -liittimeen. Esimerkki näytöstä 4 Vaihda television tuloliitäntä siten, että televisiopelin kuva näkyy. 5 6 Valmistele televisiopeli. 7 8 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Aseta levy kelkkaan ja aloita sen toistaminen televisiopelillä. Kun lopetat pelin pelaamisen, poista levy ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja televisiopelistä. 54FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm masterpage: R-2 010COV.book Page 55 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Videon katseleminen Soittaminen 2 3 6 3 6 • Katso television ja videonauhurin mukana toimitettuja käyttöohjeita. 1 2 3 Kytke virta videonauhuriin. Kytke virta vastaanottimeen. Paina VIDEO 1*. ”VIDEO 1*” voidaan valita myös tämän vastaanottimen INPUT SELECTOR -painikkeella. * Kun liität videonauhurin VIDEO 1 -liittimeen. Esimerkki näytöstä 4 Vaihda television tulo siten, että videonauhurin kuva näkyy. 5 6 7 Toista kasettia videonauhurilla. Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. Kun olet lopettanut videon katselemisen, poista kasetti ja katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta ja videonauhurista. 55FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 56 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Palaaminen edelliseen näyttöön Paina RETURN/EXIT O. Vahvistimen käyttäminen Valikkojen selaaminen Valikon sulkeminen Voit muuttaa vastaanottimen monenlaisia toimintoja vahvistimen valikkojen avulla. Huomautus Paina MENU. Osa parametreistä ja asetuksista saattaa näkyä näytössä himmennettyinä. Niitä ei voi valita tai muuttaa. 1 3-6 RETURN/ EXIT O 1 2 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 3 Valitse haluamasi valikko painamalla toistuvasti V/v. 4 5 Avaa valikko painamalla 6 Aseta parametrin arvo painamalla . 7 Toista vaiheita 3 – 6, kun haluat muuttaa muita asetuksia. . Valitse muutettava parametri painamalla toistuvasti V/v. 56FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 57 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Valikkojen yleiskuvaus Valikoissa on seuraavat vaihtoehdot. Lisätietoja valikkojen selaamisesta on sivulla 56. Valikko Kohta Parametri Alkuasetus Katso sivua 1-Level Settings TEST TONE [xxxxxxxx] OFF, AUTO, FIX OFF PHASE NOISE [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR PHASE AUDIO [xxxxxxx] OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L, L/SR FRONT BAL. [xxx.x dB] R+20,0 dB – L+20,0 dB (0,5 dB:n askelin) CENTER [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB sivu 6061 Vahvistimen käyttäminen 0dB SURROUND L [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB SURROUND R [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB SUR BACK [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB SUR BACK L [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB SUR BACK R [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB SUB WOOFER [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB 2-EQ Settings MULTI CH SW [xxx.x dB] 0 dB, +10,0 dB 0dB D. RANGE COMP. [xxx] OFF, STD, MAX OFF EQ PRESET [xxx] 1, 2, 3, 4, 5, OFF 1 FRONT BASS [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB sivu 6162 FRONT TREBLE [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB CENTER BASS [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB CENTER TREBLE [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB SUR/SB BASS [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB PRESET x CLEAR [xxx] YES, NO NO jatkuu 57FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\2681806611\26818 06611STRDA3200ESCEL\02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 050AMP.fm Page 58 Thursday, August 31, 2006 11:32 AM Valikko Kohta 3-Sur Settings SOUND FIELD SELECT ? Parametri Alkuasetus Katso sivua A.F.D. AUTO sivu 74 sivu 6364 SB DECODING [xxxx] OFF, AUTO, ON AUTO SB DEC MODE [xxxxxxx] DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS PLIIx MV EFFECT LEVEL [xxx%] 20% – 120% (5%:n askelin) 100% CENTER WIDTH [x] 8 askelta 3 DIMENSION [xxxxxxx] FRONT +3 – SUR +3 0 PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON OFF SCREEN DEPTH [xxx] ON, OFF ON VIR. SPEAKERS [xxx] ON, OFF ON 4-Tuner Settings FM MODE [xxxxxx] MONO, STEREO STEREO 5-Audio Settings DEC. PRIORITY [xxxx] PCM, AUTO AUTO DUAL MONO [xxxxxxxx] MAIN/SUB, MAIN, SUB, MAIN+SUB MAIN A/V SYNC [xxxms] 0ms – 150ms/300ms (10 ms:n askelin) 0ms NAME IN? [xxx] sivu 90 DIGITAL ASSIGN ? 6-Video Settings sivu 65 sivu 66 sivu 92 NAME IN ? [xxx] sivu 90 COMPONENT V. ASSIGN ? sivu 94 HDMI VIDEO ASSIGN ? sivu 93 HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP AMP HDMI POWER [xxxxxxx] AUTO, EVER ON AUTO VIDEO CONVERT [xxx] ON, OFF ON PROGRESSIVE OUT [xxx] ON, OFF OFF COLOR SYSTEM [xxxx] PAL NAME IN ? [xxxxxxxx] NTSC, PAL sivu 6768 sivu 90 58FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 59 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Valikko Kohta Parametri 7-Speaker Settings SUB WOOFER [xxx] NO, YES YES FRONT SP [xxxxx] SMALL, LARGE LARGE CENTER SP [xxxxx] MIX, NO, SMALL, LARGE LARGE 9-Auto Calibration SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE LARGE SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, ZONE 2, NO, SINGLE, DUAL DUAL FRONT L x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter FRONT R x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter CENTER x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter SURROUND L x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter SURROUND R x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter SUR BACK L x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter SUR BACK R x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter SUB WOOFER x.x meter* 1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin) 3.0 meter DISTANCE UNIT [xxxxx] meter, feet meter sivu 6972 Vahvistimen käyttäminen 8-System Settings Alkuasetus Katso sivua SP POSI [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/ LOW, BEHD/HIGH SIDE/LOW SP CROSSOVER [xxxHz] 40 Hz– 200 Hz (10 Hz:n askelin) 120Hz DIMMER [xxx% DOWN] 0%, 60%, 100% 0% sivu 73 INSTALLER MODE [xxx] OFF, ON OFF sivu 97 12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, ZONE, CTRL, INPUT OFF SP. IMPEDANCE [xxxx] 4 ohm, 8 ohm 8 ohm ENGINEER/FULL FLAT/FRONT REF FULL FLAT sivu 41 AUTO CAL START? CAL TYPE [xxxxxxxxx] EQ CURVE EFFECT [xxx] OFF, ON OFF A.CAL LOAD? [PRESET- x] OFF, PRESET1, PRESET2, PRESET3 OFF A.CAL SAVE? [PRESET- x] PRESET1 A.CAL NAME? [xxxxxxxxx] PRESET1, PRESET2, PRESET3 sivu 4849 sivu 90 * Kun mittaukset on suoritettu automaattisen kalibroinnin aikana, mittausarvo näkyy muodossa xmxxcm. ** Kun mittaukset on suoritettu automaattisen kalibroinnin aikana, etäisyyttä voidaan muuttaa 1 cm:n välein. 59FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 60 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Tason säätäminen (Level x CENTER (Keskikaiuttimien taso) Settings -valikko) x SURROUND L (Surround-kaiuttimen (L) -taso) Voit säätää kunkin kaiuttimen tasapainoa ja tasoa Level Settings -valikon avulla. Nämä asetukset vaikuttavat kaikkiin äänikenttiin. Valitse asetusvalikosta ”Level Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). x SURROUND R (Surround-kaiuttimen (R) -taso) Level Settings -valikon parametrit x TEST TONE (Testiääni) Mahdollistaa testiäänen antamisen ulos vuorotellen kustakin kaiuttimesta. • OFF • AUTO Testiääni kuuluu jokaisesta kaiuttimesta. • FIX Voit valita, mistä kaiuttimesta testiääni kuuluu. x PHASE NOISE (Vaihekohina) • ON Mahdollistaa testiäänen antamisen ulos vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista. • OFF x PHASE AUDIO (Vaiheaudio) • ON Mahdollistaa 2 etukanavan lähdeäänen (testiäänen sijaan) antamisen vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista. • OFF Huomautus x SUR BACK (Surround-takakaiuttimen taso) Vain kun System Settings -valikosta on valittu surround-takakaiuttimien asetukseksi ”SINGLE” (sivu 70). x SUR BACK L (Surround-takakaiuttimen (L) taso) Vain kun System Settings -valikosta on valittu surround-takakaiuttimien asetukseksi ”DUAL” (sivu 70). x SUR BACK R (Surround-takakaiuttimen (R) taso) Vain kun System Settings -valikosta on valittu surround-takakaiuttimien asetukseksi ”DUAL” (sivu 70). x SUB WOOFER (Lisäbassokaiuttimen taso) Huomautus Kun on valittu yksi musiikille tarkoitetuista äänikentistä ja Speaker Settings -valikosta on valittu kaikkien kaiuttimien asetukseksi ”LARGE”, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Lisäbassokaiuttimesta kuuluu ääni, jos digitaalinen tulosignaali sisältää L.F.E.-signaaleja, jos etu- tai surround-kaiuttimien asetukseksi on valittu ”SMALL”, jos elokuvalle tarkoitettu äänikenttä on valittu tai jos ”PORTABLE AUDIO” -asetus on valittu. HDMI-ääntä ei anneta ulos, kun vastaanottimen valikko näkyy televisioruudulla. x FRONT BAL. (Etukaiuttimien tasapaino) Mahdollistaa vasemman ja oikean etukaiuttimen tasapainon säätämisen. 60FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 61 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x MULTI CH SW (Monikanavaisen lisäbassokaiuttimen taso) Voit suurentaa MULTI CHANNEL INPUT -lisäbassokanavan signaalien tasoa +10 dB. Tämä säätö voi olla tarpeen, kun DVD-soitin liitetään MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin. DVD-soittimelta tulevan lisäbassokaiuttimen taso on 10 dB Super Audio CD -soittimilta tulevaa alempi. Mahdollistaa ääniraidan dynaamisen alan pakkaamisen. Tämä voi olla hyödyksi katsottaessa elokuvia pienellä äänenvoimakkuudella myöhään yöllä. Dynaamisen alan pakkaaminen on mahdollista vain Dolby Digital -lähteille. • OFF Dynaamista alaa ei pakata. • STD Dynaaminen ala pakataan äänitysinsinöörin tarkoittamalla tavalla. • MAX Dynaaminen ala pakataan tuntuvasti. Vihje Dynaamisen alan pakkaaminen mahdollistaa ääniraidan dynaamisen alan pakkaamisen Dolby Digital -signaaliin sisältyvien dynaamista alaa koskevien tietojen perusteella. Vakioasetus on ”STD”, mutta se aikaansaa vain kevyen pakkaamisen. Tämän vuoksi suosittelemme ”MAX” -asetusta. Tämä pakkaa dynaamista alaa tuntuvasti ja mahdollistaa elokuvien katselun myöhään yöllä pienellä äänenvoimakkuudella. Analogisista rajoittimista poiketen tasot on määritetty ennalta ja ne tarjoavat erittäin luonnollisen pakkaamisen. -valikko) Voit EQ Settings -valikon avulla säätää etukaiuttimien äänensävyä (basson ja diskantin tasoa) sekä tallentaa jopa 5 erilaista taajuuskorjaimen asetusta esivalinnoiksi (EQ PRESET [1]-[5]) ja ottaa ne käyttöön. Nämä asetukset koskevat kaikkia äänikenttiä ja jokaista kaiutinta. Valitse järjestelmävalikosta ”EQ Settings -valikko”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). Basso Diskantti Taso (dB) Taajuus (Hz) Huomautuksia • Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa. – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 96 kHz. • Jos äänikenttä asetetaan DTS 96/24 -signaalin vastaanoton aikana, se soi vain 48 kHz:llä. EQ Settings -valikon parametrit x EQ PRESET (Taajuuskorjaimen esivalinta) Voit valita taajuuskorjaimen esivalinnan ([1]-[5]). Taajuuskorjain poistetaan käytöstä, kun tehdään valinta ”OFF”. x FRONT BASS* (Etukaiuttimen basson taso) jatkuu 61FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen x D.RANGE COMP. (Dynaamisen alan pakkaaminen) Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ Settings \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 62 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x FRONT TREBLE* (Etukaiuttimen diskantin taso) * Voit säätää etukaiuttimien basson ja diskantin tasoa vastaanottimen TONE MODE- ja TONE-painikkeilla. x CENTER BASS (Keskikaiuttimen basson taso) x CENTER TREBLE (Keskikaiuttimen diskantin taso) Tallennettujen taajuuskorjaimen asetusten pyyhkiminen 1 Suorita kohdan ”Valikkojen selaaminen” vaiheet 1 – 3 (sivu 56). Valitse vaiheessa 3 ”EQ Settings”. 2 Valitse tyhjennettävä taajuuskorjaimen esivalinta (EQ PRESET [1]-[5]) painamalla toistuvasti V/v ja vahvista sitten valinta painamalla . x SUR/SB BASS (Surround/ surround-takakaiuttimen basson taso) 3 Valitse ”PRESET x CLEAR” x SUR/SB TREBLE (Surround/ surround-takakaiuttimen diskantin taso) 4 Valitse ”YES” painamalla toistuvasti x PRESET x CLEAR (Taajuuskorjaimen esivalinnan poisto) Säädetty taajuuskorjaimen asetus voidaan palauttaa alkutilaan. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tallennettujen taajuuskorjaimen asetusten pyyhkiminen”. painamalla toistuvasti V/v. ”x” on taajuuskorjaimen valitun esivalinnan numero. V/v ja paina sitten . ”Are you sure?” näkyy näytössä. 5 Valitse ”YES” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . Näyttöön tulee teksti ”PRESET x CLEARED!”, ja valitun esivalinnan sisältö tyhjenee. Tallennettujen taajuuskorjaimen asetusten käyttäminen 1 Suorita kohdan ”Valikkojen selaaminen” vaiheet 1 – 3 (sivu 56). Valitse vaiheessa 3 ”EQ Settings”. 2 Valitse taajuuskorjaimen esivalinta (EQ PRESET [1]-[5]) painamalla V/v toistuvasti ja vahvista sitten valinta painamalla . Taajuuskorjaimen poistaminen käytöstä Valitse ”EQ PRESET” -asetuksen arvoksi ”OFF”. 62FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 63 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Surround-äänen asetukset (Sur Settings -valikko) Sur Settings -valikon parametrit x SOUND FIELD SELECT? (Äänikentän tyypin valinta) Voit valita haluamasi äänikentän. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Surround-äänen kuunteleminen” (sivu 74). x SB DECODING (Taka-surroundin dekoodaus) Voit valita taka-surroundin dekoodaustoiminnon. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Taka-surround-dekoodaus muodon käyttäminen (SB DECODING)” (sivu 64). x SB DEC MODE (Taka-surroundin dekoodausmuoto) Voit valita taka-surroundin dekoodausmuodon. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Taka-surround-dekoodaus muodon käyttäminen (SB DECODING)” (sivu 64). x EFFECT LEVEL (Tehosteen taso) Korkeampi asetus merkitsee surround-tehosteen lisääntymistä. x CENTER WIDTH (Keskileveyden säätö) Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D. -muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II x DIMENSION (Tilan säätö) Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D. -muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC” (sivu 75). Etukanavien ja surround-kanavien eroa voidaan säätää. x PANORAMA MODE (Panorama-muoto) Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D. -muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC” (sivu 75). • ON Voit levittää surround-etukaiuttimien äänikentän kuuntelupaikasta vasemmalle ja oikealle (panoraamamuoto). • OFF Panorama-muoto ei ole aktivoituna. x SCREEN DEPTH (Kankaan syvyys) Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti Cinema Studio EX -muodoille (sivu 77). Mahdollistaa elokuvateatterista tutun tuntemuksen, että etukaiuttimien ääni tulee kuuntelutilan kankaan sisältä. • ON Voit luoda ääniympäristön, jossa tunnet äänen tulevan suoraan sinua kohti suurelta edessäsi olevalta valkokankaalta. • OFF Tämä toiminto ei ole aktiivinen. jatkuu 63FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen Voit valita Sur Settings -valikosta itseäsi miellyttävimmän äänikentän. Valitse asetusvalikosta ”Sur Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC” (sivu 75). Voit säätää Dolby Pro Logic II -dekoodauksen tuottaman keskikanavasignaalin jakaumaa vasempaan ja oikeaan kaiuttimeen. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 64 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x VIR.SPEAKERS (Virtuaalikaiuttimet) Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti Cinema Studio EX -muodoille (sivu 77). • ON Virtuaalikaiuttimet luodaan. • OFF Virtuaalikaiuttimia ei luoda. Taka-surround-dekoodaus muodon käyttäminen (SB DECODING) Kun DVD-ohjelmiston tms. surround-takasignaali, joka on tallennettu Dolby Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix-, DTS-ES Discrete 6.1 - tai muussa muodossa, dekoodataan, voit nauttia elokuvan tekijöiden tavoittelemasta surround-äänestä. x SB DECODING • AUTO Jos tulovirrassa on 6.1 kanavan dekoodaustunnusa), surround-takasignaalille tehdään sopiva dekoodaus. Tulovirta Tulokanavat Takasurroundin dekoodaus Dolby Digital 5.1 5.1e) Dolby Digital 6.1e) Surround EXb) — Dolby Digital EX -standardin mukainen matriisidekooderi (sivu 64) DTS 5.1 5.1e) — DTS-ES Matrix 6.1c) 6.1e) DTS Matrix -dekoodaus DTS-ES Discrete 6.1d) 6.1e) DTS Discrete -dekoodaus c) Tunnuksella koodattu ohjelma, joka ilmaisee sillä olevan sekä DTS-ES Matrix että 5.1 kanavan signaali. d) Ohjelmisto, johon on koodattu sekä 5.1-kanavaiset signaalit että laajennusvirta signaalien palauttamiseksi diskreettiin 6.1-kanavaiseen muotoon. Discrete 6.1 -kanavan signaalit ovat DVD-kohtaisia signaaleja, joita ei käytetä elokuvateattereissa. e) Kun kaksi surround-takakaiutinta on kytketty, lähtökanava sisältää 7.1-kanavaiset signaalit. • ON SB DEC MODE -asetusta sovelletaan 5.1 kanavan ja 6.1 kanavan dekoodaukseen tulovirrassa. • OFF Taka-surround-dekoodausta ei tehdä. Huomautuksia • Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa. – MULTI IN on valittuna. – Musiikille tai elokuvalle sopiva äänikenttä on valittu. – DTS 96/24 -signaaleja vastaanotetaan. – Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI IN -liittimestä. • Surround-takakaiuttimesta ei ehkä tule ääntä, kun Dolby Digital EX -muoto on valittu. Eräillä levyillä ei ole Dolby Digital Surround EX -lippua, vaikka pakkauksessa olisi Dolby Digital EX -logo. Valitse tällöin ”ON”. • Kun ”PLIIx” on valittu, SB DECODING -asetuksen arvoksi tulee PLIIx. x SB DEC MODE Taka-surround-dekoodausmuodon voi valita vain, kun ”SB DECODING” -asetuksena on ”ON” tai ”AUTO” ja kun tulovirta sisältää Dolby Digital Surround EX -tunnuksen. SB DEC MODE Kaiutinasetus Taka-surroundin dekoodaus [DDEX] 7.1 kanavaa Matrix-dekooderi vastaa Dolby Digital EX -määrityksiä 6.1 kanavaa Matrix-dekooderi vastaa Dolby Digital EX -määrityksiä a) 6.1-kanavainen dekoodauslippu on tieto, joka on tallennettu ohjelmallisesti esimerkiksi DVD-levylle. b) Dolby Digital -DVD, joka sisältää Surround EX -lipun. Dolby Corporationin kotisivu tarjoaa apua Surround EX -elokuvien tunnistamiseen. 64FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 65 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM SB DEC MODE Kaiutinasetus Taka-surroundin dekoodaus [PLIIx MV] 7.1 kanavaa 6.1 kanavaa Movie-dekooderi vastaa Dolby Pro Logic IIx -määrityksiä Matrix-dekooderi vastaa Dolby Digital EX -määrityksiä Music-dekooderi vastaa Dolby Pro Logic IIx -määrityksiä 6.1 kanavaa Music-dekooderi vastaa Dolby Pro Logic IIx -määrityksiä Huomautuksia • Dolby Digital EX -määrityksiä vastaavaa Matrix-dekoodausta sovelletaan riippumatta taka-surround-dekooderimuodon asetuksesta, kun elokuvan äänikenttä on valittuna. • Dolby Digital EX -matriisidekoodausta käytetään, jos kaiutinasetus on 6.1-kanavainen järjestelmä, ja Pro Logic IIx -elokuvadekoodausta käytetään, jos kaiutinasetus on 7.1-kanavainen järjestelmä, kun valitaan Dolby PLIIx MS seuraavissa tilanteissa: – Dolby Digital Surround EX-signaali otetaan vastaan – ”SB DECODING” -asetuksena on ”AUTO” Settings -valikko) Käytä Tuner Settings -valikkoa, kun valitset FM-aseman vastaanottomuodon ja annat nimiä esivalituille asemille. Valitse Setting-valikosta ”Tuner Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). Tuner Settings -valikon parametrit x FM MODE (FM-aseman vastaanottomuoto) • STEREO Vastaanotin dekoodaa signaalin stereosignaalina, kun radioaseman lähetys on stereofoninen. • MONO Vastaanotin dekoodaa signaalin monosignaalina lähetyksen tyypistä riippumatta. x NAME IN? (Esivalinta-asemien nimeäminen) Voit antaa esivalituille asemille nimiä. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen nimeäminen” (sivu 90). 65FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen [PLIIx MS] 7.1 kanavaa Virittimen asetukset (Tuner \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 66 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Audioasetukset (Audio Settings -valikko) Voit muuttaa audioasetukset haluamiksesi käyttämällä Audio Settings -valikkoa. Valitse asetusvalikosta ”Audio Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). Audio Settings -valikon parametrit x DEC. PRIORITY (Digitaalisen audiotulon dekoodauksen prioriteetti) Mahdollistaa DIGITAL IN- ja HDMI IN -liittimiin tulevan digitaalisen signaalin tulomuodon määrittämisen. • AUTO Vaihtaa automaattisesti tulomuotoa DTS, Dolby Digital ja PCM välillä. • PCM Kun DIGITAL IN -liittimen signaali on valittu, PCM-signaalilla on etusija (jotta estetään keskeytykset toiston alkaessa). Ääntä ei ehkä kuitenkaan kuulu formaatista johtuen, kun syötetään muita signaaleja. Valitse tässä tapauksessa asetuksen arvoksi ”AUTO”. Kun HDMI IN -liittimen signaali on valittu, kytketystä soittimesta saadaan vain PCM-signaali. Kun vastaanotetaan mikä tahansa muu signaali, valitse tämän asetuksen arvoksi ”AUTO”. Huomautus Kun ”AUTO” on valittuna ja kun digitaalisista audioliittimistä tuleva ääni (CD:lle tms.) keskeytyy soiton alkaessa, valitse ”PCM”. x DUAL MONO (Digitaalisen lähetyksen kielen valitseminen) Mahdollistaa digitaalisen lähetyksen kuuntelukielen valitsemisen. Tätä toimintoa voi käyttää vain Dolby Digital -lähteiden kanssa. • MAIN/SUB Ensisijaisen kielen ääni kuuluu vasemmasta etukaiuttimesta ja toissijaisen kielen ääni oikeasta etukaiuttimesta samaan aikaan. • MAIN Pääkielen ääni kuuluu. • SUB Lisäkielen ääni kuuluu. • MAIN+SUB Sekä pää- että lisäkielen ääni kuuluu miksattuna. x A/V SYNC (Audio- ja videotulojen synkronointi) Voit viivästää ääntä, jotta kuva ja ääni ovat samassa tahdissa. Huomautuksia • Tästä toiminnosta on hyötyä, kun käytetään suurta nestekide- tai plasmatelevisiota tai videotykkiä. • Tätä toimintoa ei voi käyttää, kun – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 96 kHz. – Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI IN -liittimestä. – ANALOG DIRECT -toiminto on käytössä. – Äänikentän tyypiksi on valittu ”NEURAL SURROUND”. • Voit säätää viiveeksi enintään 300 ms, kun – näytteenottotaajuus on alle 48 kHz. – analoginen signaali on kaksikanavainen. • Voit säätää viiveeksi enintään 150 ms, kun – näytteenottotaajuus on 88,2 kHz tai 96 kHz. Vaikka parametrin arvona saattaa näkyä tässä tilanteessa jopa 300 ms, viive voi olla enintään 150 ms. 66FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 67 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x DIGITAL ASSIGN? (Digitaalisen audiotulon kohdistaminen) Mahdollistaa digitaalisen audiotulon kohdistamisen muihin tulolähteisiin. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Digitaalisen äänen kuunteleminen muista tuloista (DIGITAL ASSIGN)” (sivu 92). x NAME IN? (Tulojen nimeäminen) Settings -valikko) Käytä Video Settings -valikkoa, kun kohdistat komponenttivideotulon toiseen tuloon tai annat tuloille nimiä. Valitse asetusvalikosta ”Video Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). Video Settings -valikon parametrit x COMPONENT V. ASSIGN? (Komponenttivideon kohdistaminen) Voit kohdistaa komponenttivideotulon toiseen visuaaliseen tuloon. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Komponenttikuvien katseleminen muista tuloista (COMPONENT VIDEO ASSIGN)” (sivu 94). x HDMI VIDEO ASSIGN? (HDMI-videon kohdistaminen) Voit kohdistaa HDMI-videotulon toiseen visuaaliseen tuloon. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”HDMI-kuvien katseleminen muista tuloista (HDMI VIDEO ASSIGN)” (sivu 93). x HDMI AUDIO (HDMI-audiotulon valitseminen) Voit valita HDMI-audiotulon toistavasta laitteesta, joka on kytketty vastaanottimen HDMI-liittimeen. • TV+AMP Ääni kuuluu television kaiuttimesta ja vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista. Huomautuksia • Toistavan laitteen äänenlaatu riippuu television äänenlaadusta, esimerkiksi kanavien määrästä ja näytteenottotaajuudesta. Kun televisiossa on stereokaiuttimet, ääni kuuluu stereona, vaikka käytettäisiin monikanavaista ohjelmistoa. jatkuu 67FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen Mahdollistaa valittujen tulojen nimeämisen. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen nimeäminen” (sivu 90). Videoasetukset (Video \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 68 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM • Kun kytket vastaanottimen videolaitteeseen (videotykkiin tms.), ääni ei ehkä kuulu vastaanottimesta. Valitse tällöin ”AMP”. • AMP Toistavan laitteen HDMI-audiosignaali ohjautuu vain vastaanottimeen kytkettyihin kaiuttimiin. Monikanavainen ääni voidaan toistaa sellaisenaan. Huomautus Audiosignaalit eivät kuulu television kaiuttimista. x HDMI POWER (HDMI-piirin virranhallinta) • AUTO Mahdollistaa tarpeettomien HDMI-piirien automaattisen virrankatkaisun. Voit nauttia korkealaatuisesta digitaalisesta tai analogisesta äänestä ilman HDMI-piirien vaikutusta. Kun ”AUTO” on valittuna, äänen tuleminen kestää hetken. • EVER ON Mahdollistaa HDMI-piirien virran säilyttämisen. Valitse tämä asetus, jos et pidä ”AUTO”-asetuksen aiheuttamasta aikaviiveestä. Tällä ei ehkä ole vaikutusta laitteesta riippuen. * Kunkin videotulon voi säätää erikseen jokaiselle INPUT SELECTOR -valinnalle. Asetettu arvo säilyy, kunnes tämän vastaanottimen muisti pyyhitään. Asetettu arvo säilyy, vaikka virta katkaistaan ja virtajohto irrotetaan pistorasiasta. x COLOR SYSTEM (Väritelevision tyypin valinta) • NTSC • PAL x NAME IN? (Tulojen nimeäminen) Mahdollistaa valittujen tulojen nimeämisen. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen nimeäminen” (sivu 90). x VIDEO CONVERT* (Videosignaalin muuntaminen) • ON Mahdollistaa videosignaalin muuntamisen (sivu 35). • OFF Tämä toiminto ei ole aktiivinen. x PROGRESSIVE OUT* (Videosignaalin progressiivinen muuntaminen) • ON Videosignaali muunnetaan 480p-komponenttivideosignaaliksi, kun se lähtee vastaanottimesta komponenttivideosignaalina. Huomautus Vain 480i-komponenttivideosignaali kelpaa. • OFF Tämä toiminto ei ole aktiivinen. 68FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 69 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaiutinasetukset (Speaker Settings -valikko) Speaker Settings -valikon parametrit x SUB WOOFER (Lisäbassokaiutin) • YES Jos lisäbassokaiutin on liitettynä, valitse ”YES”. • NO Jos lisäbassokaiutinta ei ole liitetty, valitse ”NO”. Tämä aktivoi basson ohjauspiirin ja antaa muista kaiuttimista ulos L.F.E. (Low Frequency Effect) -signaalia. Vihje Jotta Dolby Digital basson ohjauspiiristä saataisiin täysi hyöty, suosittelemme asettamaan lisäbassokaiuttimen rajataajuuden mahdollisimman korkeaksi. x FRONT SP (Etukaiuttimet) • LARGE Jos liität suurikokoiset, bassotaajuuksia tehokkaasti tuottavat kaiuttimet, valitse ”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”. Kun lisäbassokaiuttimen asetuksena on ”NO”, etukaiuttimien asetukseksi tulee automaattisesti ”LARGE”. • SMALL Jos ääni on vääristynyt tai jos surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan käytettäessä monikanavaista surround-ääntä, valitse ”SMALL” aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja saadaksesi etukanavan bassotaajuudet ulos x CENTER SP (Keskikaiutin) • LARGE Jos liität suurikokoisen, bassotaajuuksia tehokkaasti tuottavan kaiuttimen, valitse ”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”. Jos etukaiuttimien asetukseksi on valittu ”SMALL”, keskikaiuttimen asetukseksi ei kuitenkaan voi valita ”LARGE”. • SMALL Jos ääni on vääristynyt tai jos surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan käytettäessä monikanavaista surround-ääntä, valitse ”SMALL” aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja saadaksesi keskikanavan bassotaajuudet ulos etukaiuttimista (jos asetuksena on ”LARGE”) tai lisäbassokaiuttimesta. • NO Jos keskikaiutinta ei ole liitetty, valitse ”NO”. Keskikanavan ääni annetaan ulos etukaiuttimista. • MIX Jos et ole kytkenyt keskikaiutinta, valitse ”MIX”. Keskikanavan ääni kuuluu vaikuttamatta äänenlaatuun. x SURROUND SP (Surround-kaiutin) Surround-takakaiuttimissa käytetään samaa asetusta. • LARGE Jos liität suurikokoiset, bassotaajuuksia tehokkaasti tuottavat kaiuttimet, valitse ”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”. Jos etukaiuttimien asetukseksi on valittu ”SMALL”, surroundkaiuttimien asetukseksi ei kuitenkaan voi valita ”LARGE”. jatkuu 69FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen Voit Speaker Settings -valikon avulla asettaa tähän järjestelmään kytkettyjen kaiuttimien koon ja etäisyyden. Valitse asetusvalikosta ”Speaker Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). lisäbassokaiuttimesta. Kun etukaiuttimien asetukseksi on valittu ”SMALL”, myös keski-, surround- ja surround-takakaiuttimien asetukseksi valitaan automaattisesti ”SMALL” (ellei aiemmin ole valittu asetusta ”NO”). \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 70 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM • SMALL Jos ääni on vääristynyt tai jos surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan käytettäessä monikanavaista surround-ääntä, valitse ”SMALL” aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja saadaksesi surround-kanavan bassotaajuudet ulos lisäbassokaiuttimesta tai muista ”LARGE”-kaiuttimista. • NO Jos surround-kaiutinta ei ole liitetty, valitse ”NO”. x SUR BACK SP (Surround-takakaiuttimet) Kun surround-kaiuttimien asetuksena on ”NO”, myös surround-takakaiuttimien asetukseksi tulee automaattisesti ”NO”. Asetusta ei voi muuttaa. • DUAL Jos liität kaksi surround-takakaiutinta, valitse ”DUAL”. Ääni annetaan ulos enintään 7.1 kanavaa käyttäen. • SINGLE Jos liität yhden surround-takakaiuttimen, valitse ”SINGLE”. Ääni annetaan ulos enintään 6.1 kanavaa käyttäen. • NO Jos surround-takakaiuttimia ei liitetä, valitse ”NO”. • ZONE 2 Jos käytät surround-takakaiutinta 2. vyöhykkeellä, valitse ”ZONE 2”. Kun teet valinnan ”ZONE 2”, MULTI CHANNEL INPUT -syöttö SURROUND BACK -liittimiin ei toimi (sivu 24). • BI-AMP Jos kytket etukaiuttimet kahden vahvistimen kokoonpanoon, valitse ”BI-AMP” (sivu 102). Koska bassoäänessä on tietty määrä suuntaavuutta, sitä ei kannata poistaa. Tämän vuoksi voit myös pieniä kaiuttimia käyttäessäsi tehdä asetuksen ”LARGE”, jos haluat antaa bassotaajuudet kyseiseltä kaiuttimelta. Toisaalta, jos käytössäsi on suuri kaiutin, mutta haluat mieluummin olla kuulematta bassotaajuuksia kyseiseltä kaiuttimelta, aseta valinnaksi ”SMALL”. Jos äänen kokonaistaso on haluamaasi alempi, aseta kaikkien kaiuttimien valinnaksi ”LARGE”. Jos basso ei riitä, voidaan bassotasoja voimistaa taajuuskorjaimella. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ Settings -valikko)” (sivu 61). x FRONT L (Vasemman etukaiuttimen etäisyys) x FRONT R (Oikean etukaiuttimen etäisyys) Mahdollistaa kuuntelupaikan ja etukaiuttimien välisen etäisyyden asettamisen (A). Jos etukaiuttimet eivät sijaitse samalla etäisyydellä kuuntelupaikasta, tee asetus lähemmän kaiuttimen mukaan. Vain yksi surround-takakaiutin Vihje Kunkin kaiuttimen ”LARGE”- ja ”SMALL”-asetukset määrittävät, poistaako sisäinen ääniprosessori bassosignaalin kyseisestä kanavasta. Kun basso katkaistaan kanavalta, basson ohjauspiiri lähettää vastaavan bassotaajuuden lisäbassokaiuttimeen tai toisiin ”LARGE”-kaiuttimiin. 70FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 71 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaksi surround-takakaiutinta (Kulman B tulee olla sama) x SUB WOOFER (Lisäbassokaiuttimen etäisyys) Mahdollistaa kuuntelupaikan ja lisäbassokaiuttimen välisen etäisyyden asettamisen. Vihjeitä Mahdollistaa kuuntelupaikan ja keskikaiuttimen välisen etäisyyden asettamisen. x SURROUND L (Vasemman surround-kaiuttimen etäisyys) x SURROUND R (Oikean surround-kaiuttimen etäisyys) Mahdollistaa kuuntelupaikan ja surround-kaiuttimien välisen etäisyyden asettamisen. Jos surround-kaiuttimet eivät sijaitse samalla etäisyydellä kuuntelupaikasta, tee asetus lähemmän kaiuttimen mukaan. x SUR BACK L (Vasemman surround-takakaiuttimen etäisyys) x SUR BACK R (Oikean surround-takakaiuttimen etäisyys) Mahdollistaa kuuntelupaikan ja surround-kaiuttimen välisen etäisyyden asettamisen. Jos käytössä on kaksi surround-takakaiutinta ja jos nämä surround-takakaiuttimet eivät sijaitse samalla etäisyydellä kuuntelupaikasta, tee asetus lähemmän kaiuttimen mukaan. x DISTANCE UNIT (Etäisyyden yksikkö) Mahdollistaa etäisyyksien asettamisessa käytettävän mittayksikön. • feet Etäisyys näytetään jalkoina. • meter Etäisyys näytetään metreinä. jatkuu 71FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Vahvistimen käyttäminen x CENTER (Keskikaiuttimen etäisyys) • Jos määrität kaiuttimien asetukset käyttämällä automaattista kalibrointia, voit säätää kaiuttimen etäisyyden 1 cm:n tarkkuudella. • Keskikaiuttimen ja kuuntelupaikan välinen etäisyys B saa olla enintään 1,5 metriä lyhyempi kuin etukaiuttimen ja kuuntelupaikan välinen etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että seuraavassa kuvassa näkyvä etäisyys B on enintään 1,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A. Esimerkki: Valitse etäisyydeksi B vähintään 4,5 metriä, kun etäisyys A on 6 metriä. Lisäksi surround-kaiuttimien/ surround-takakaiuttimien ja kuuntelupaikan välinen etäisyys C saa olla enintään 4,5 metriä lyhyempi kuin etukaiuttimien ja kuuntelupaikan välinen etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että seuraavassa kuvassa näkyvä etäisyys C on enintään 4,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A. Esimerkki: Valitse etäisyydeksi C vähintään 1,5 metriä, kun etäisyys A on 6 metriä. Tämä on tärkeää, koska virheellinen kaiuttimien sijoittelu heikentää surround-äänen laatua. Jos kaiutin sijoitetaan liian lähelle, vastaanotin viivästää siitä tulevaa ääntä. Toisin sanoen kaiutin vaikuttaa olevan kauempana kuin se on. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Left 010COV.book Page 72 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x SP POSI. (Surround-kaiuttimen sijainti) Mahdollistaa surround-kaiuttimien sijainnin määrittämisen, jotta Cinema Studio EX -muotojen surround-tehosteet saadaan toimimaan oikein (sivu 77). Tämä asetus ei ole käytettävissä, kun surround-kaiuttimien asetus on ”NO” (sivu 69). Vihje Surround-kaiuttimien sijainti on suunniteltu erityisesti Cinema Studio EX -muotojen käyttöä varten. Muilla äänikentillä kaiuttimien sijainti ei ole yhtä kriittistä. Nämä äänikentät on suunniteltu olettaen, että surround-kaiuttimet sijoitetaan kuuntelupaikan taakse, mutta esitys pysyy melko samanlaisena, vaikka surround-kaiuttimet sijoitettaisiin laajahkoon kulmaan. Surround-tehosteet muuttuvat kuitenkin epäselviksi, jos kaiuttimet osoittavat kuuntelijaa kohti välittömästi kuuntelupaikan vasemmalta ja oikealta puolelta, ellei asetukseksi valita ”SIDE”. Jokaisessa kuunteluympäristössä on kuitenkin monia muuttujia, esimerkiksi seinien aiheuttamia heijastuksia. Saat ehkä paremmat tulokset valitsemalla asetuksen ”BEHD”, jos kaiuttimet ovat suoraan vasemmalla ja oikealla, mutta korkealla kuuntelupaikan yläpuolella. Tämän vuoksi suosittelemme, että toistat monikanavaista surround-dekoodattua ohjelmaa ja valitset asetuksen, joka tuottaa hyvän tilantunteen ja joka muodostaa parhaan yhtenäisen tilan surround-kaiuttimista ja etukaiuttimista kuuluvan äänen väliin, vaikka tämä johtaisi edellä olevan selostuksen vastaiseen asetukseen. Jos et ole varma, mikä kuulostaa parhaalta, valitse ”BEHD” ja hae sitten sopiva tasapaino kaiuttimien etäisyysparametrin ja kaiuttimien tasosäätöjen avulla. x SP CROSSOVER (Kaiuttimien jakotaajuus) • SIDE/LOW Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa lohkoja A ja C. • SIDE/HIGH Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa lohkoja A ja D. • BEHD/LOW Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa lohkoja B ja C. • BEHD/HIGH Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti vastaa lohkoja B ja D. Voit säätää basson jakotaajuutta niiden kaiuttimien osalta, joiden asetukseksi on valittu ”SMALL” System Settings -valikossa. Et voi määrittää ”SP CROSSOVER” -asetusta, kun säädät kaiuttimet automaattisella kalibrointitoiminnolla. Jos haluat säätää kaiuttimen jakotaajuutta, valitse Auto Calibration -valikossa ”A.CAL LOAD?” -asetuksen arvoksi ”OFF”. Säädä sitten kaiuttimet manuaalisesti ja valitse parametri kohdasta ”SP CROSSOVER”. 72FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm masterpage: Right 010COV.book Page 73 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Järjestelmäasetukset (System Settings -valikko) Calibration -valikko) Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”7: Asetusten kalibroiminen automaattisesti (AUTO CALIBRATION)” (sivu 43). Vahvistimen käyttäminen Voit mukauttaa vastaanottimen asetuksia System Settings -valikon avulla. Valitse asetusvalikosta ”System Settings”. Lisätietoja parametrien säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57). Asetusten kalibroiminen automaattisesti (Auto System Settings -valikon parametrit x DIMMER (Näytön kirkkaus) Voit säätää näytön kirkkautta. Jos valitaan sellainen asetus, että näyttö sammuu kokonaan, myös MULTI CHANNEL DECODING -merkkivalo sammuu. x INSTALLER MODE (RS232C-ohjaus) Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Kustomointimuodon parametrit” (sivu 98). x 12V TRIG. MAIN (12 V heräte päävastaanottimelle) Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Kustomointimuodon parametrit” (sivu 98). x SP. IMPEDANCE (Kaiuttimien impedanssi) Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”6: Kaiuttimien asetusten valitseminen” (sivu 41). 73FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 74 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Vihjeitä Surround-äänen kuunteleminen Dolby Digital- ja DTS surround -äänen kuunteleminen (A.F.D.-muoto) A.F.D. (Auto Format Direct) -toiminnolla voit parantaa äänenlaatua ja valita dekoodausmuodon, kun kuuntelet kaksikanavaista stereoääntä monikanavaäänenä. • ”A.F.D. AUTO” on yleensä suositeltava, mutta toisinaan on ehkä parempi valita ”SB DECODING” (sivu 64) ja valita haluttua muotoa vastaava tulovirta. • DVD-ohjelman tms. koodausformaatin voi tarkistaa pakkauksen logosta. – : Dolby Digital -levyt – : Dolby Surround -koodatut ohjelmat – : DTS Digital Surround -koodatut ohjelmat • Vain Dolby Pro Logic IIx -dekoodaus on toiminnassa, kun syötetään monikanavaista signaalia. Tässä tapauksessa Sur Settings -valikon ”SB DECODING”- ja ”SB DEC MODE”-asetuksilla ei ole merkitystä. Jos valitaan muu dekoodausmuoto kuin Dolby Pro Logic IIx, ulos annetaan monikanavainen ääni (koodattuna). Jos lisäbassokaiutin on liitettynä A.F.D. Valitse haluamasi äänikenttä painamalla A.F.D.-painiketta toistuvasti. Tämä vastaanotin tuottaa matalataajuisen signaalin annettavaksi lisäbassokaiuttimelle, kun L.F.E. -signaalia ei ole. Tämä on alipäästöinen äänitehoste, joka annetaan lisäbassokaiuttimelta kaksikanavaiselle signaalille. Matalataajuista signaalia ei kuitenkaan muodosteta, kun on valittu asetus ”Neo:6 Cinema” tai ”Neo:6 Music” ja jokaisen kaiuttimen kokoasetus on ”LARGE”. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”A.F.D. -muodon tyyppi” (sivu 75). Voit myös valita Sur Settings -valikosta ”A.F.D.”. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Surround-äänen asetukset (Sur Settings -valikko)” (sivu 63). Huomautuksia • Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa. – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 48 kHz. – Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI IN -liittimestä. • Jos äänikenttä asetetaan DTS 96/24 -signaalin vastaanoton aikana, se soi vain 48 kHz:llä. 74FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 75 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM A.F.D. -muodon tyyppi Monikanava-audio dekoodauksen jälkeen Tehoste A.F.D. AUTO (Havaitseminen automaattisesti) Säätää äänen kuin se olisi tallennettu tai koodattu lisäämättä mitään surround-tehosteita. PRO LOGIC 4-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic -dekoodauksen. Kaksikanavaisessa formaatissa äänitetty lähde dekoodataan 4.1 kanavalle. PRO LOGIC II MOVIE 5-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic II Movie -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround -koodatuille elokuville. Tämä toiminto voi myös toistaa äänen 5.1-kanavaisena, kun katsellaan päälleäänitettyjä tai vanhoja elokuvia videoina. PRO LOGIC II MUSIC 5-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic II Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille kuten CD:ille. PRO LOGIC II GAME 5-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic II Game -dekoodauksen. PRO LOGIC IIx MOVIE 7-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Movie -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen Dolby Surround -koodatuille elokuville. Tämä toiminto voi myös toistaa äänen 7.1-kanavaisena, kun katsellaan päälleäänitettyjä tai vanhoja elokuvia videoina. PRO LOGIC IIx MUSIC 7-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille kuten CD:ille. PRO LOGIC IIx GAME 7-kanavaiset signaalit Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Game -dekoodauksen. Neo:6 Cinema 6-kanavaiset signaalit Suorittaa DTS Neo:6 Cinema -dekoodauksen. Neo:6 Music 6-kanavaiset signaalit Suorittaa DTS Neo:6 Music -dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille stereolähteille kuten CD:ille. MULTI STEREO 7-kanavaiset signaalit Soittaa vasemman ja oikean kanavan signaalit kaikista kaiuttimista. * Et voi valita tätä dekoodausta, jos vastaanottimeen ei ole kytketty surround-takakaiuttimia. 75FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Surround-äänen kuunteleminen A.F.D. -muoto \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 76 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Esiohjelmoidun äänikentän valitseminen (DCS) Surround-ääntä voidaan käyttää yksinkertaisesti valitsemalla jokin vastaanottimen esiohjelmoiduista äänikentistä. Ne tuovat elokuvateatterien ja konserttihallien elähdyttävän ja voimallisen äänen kotiisi. A.F.D. MOVIE 2CH MUSIC Valitse elokuvalle sopiva äänikenttä painamalla MOVIE-painiketta toistuvasti tai musiikille sopiva äänikenttä painamalla MUSIC-painiketta toistuvasti. • Kun on valittu yksi musiikille sopivista äänikentistä ja System Settings -valikosta on valittu jokaisen kaiuttimen kokoasetukseksi ”LARGE”, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Lisäbassokaiuttimesta kuuluu ääni, jos digitaalinen tulosignaali sisältää L.F.E.-signaaleja, jos etu- tai surround-kaiuttimien asetukseksi on valittu ”SMALL”, jos elokuvalle tarkoitettu äänikenttä on valittu tai jos ”PORTABLE AUDIO” -asetus on valittu. • Taka-surround-dekoodaus ei toimi, jos musiikin äänikenttä on valittuna (sivu 64). Vihjeitä • DCS -merkillä varustetut äänikentät käyttävät DCS-tekniikkaa. Katso kohtaa ”Sanasto” (sivu 115). • Kun äänikentän DCS -merkki on valittu, näytössä syttyy Digital Cinema Sound -merkkivalo. MOVIE/ MUSIC-surround-tehosteen kytkeminen pois käytöstä Valitse ”2CH STEREO” painamalla 2CH tai ”A.F.D. AUTO” painamalla toistuvasti A.F.D. Äänikentän luettelo näkyy. Voit myös valita Sur Settings -valikosta ”MOVIE” tai ”MUSIC”. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Surround-äänen asetukset (Sur Settings -valikko)” (sivu 63). Huomautuksia • Musiikin ja elokuvan äänikentät eivät toimi seuraavissa tapauksissa: – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 48 kHz. – Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI IN -liittimestä. • Virtuaalikaiuttimien tarjoamat tehosteet voivat lisätä toistosignaalin kohinaa. • Kun kuunnellaan virtuaalikaiuttimia hyödyntäviä äänikenttiä, surround-kaiuttimista ei kuulu suoraan mitään ääntä. 76FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 77 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Käytettävissä olevat äänikenttätyypit Tehoste Elokuva CINEMA STUDIO EX A DCS Tuottaa Sony Pictures Entertainment ”Cary Grant Theater” -elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä vakiomuoto sopii upeasti lähes kaikentyyppisten elokuvien katseluun. CINEMA STUDIO EX B DCS Tuottaa Sony Pictures Entertainment ”Kim Novak Theater” -elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä muoto on ihanteellinen paljon äänitehosteita sisältävien tieteiselokuvien ja toimintaelokuvien katseluun. CINEMA STUDIO EX C DCS Tuottaa Sony Pictures Entertainment arviontinäyttämön ääniominaisuudet. Tämä muoto on ihanteellinen musikaalien ja orkesterimusiikin katseluun, joissa musiikki on ääniraidalla. V.MULTI DIMENSION DCS Muodostaa yhdestä todellisesta surround-kaiutinparista monta virtuaalista kaiutinta. HALL Jäljittelee klassisen konserttisalin akustiikkaa. JAZZ CLUB Tuottaa jazz-klubin akustiikan. LIVE CONCERT Tuottaa 300-paikkaisen esiintymishallin akustiikan. STADIUM Tuottaa suuren ulkoilmastadionin tunteen. SPORTS Tuottaa urheilulähetyksen tunteen. PORTABLE AUDIO Parantaa ja selventää kannettavasta audiolaitteesta tulevaa ääntä. Tämä vaihtoehto on ihanteellinen MP3-muotoiselle ja muulle pakatulle musiikille. HEADPHONE (2CH) Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja kun 2CH STEREO -muoto (sivu 78) tai A.F.D.-muoto (sivu 74) on valittu. Tavallista kaksikanavaista stereolähdettä käytettäessä äänikentän käsittely ohitetaan kokonaan ja monikanavaiset surround-muodot yhdistetään kaksikanavaisiksi. HEADPHONE THEATER DCS Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja elokuvalle tai musiikille sopiva äänikenttä on valittu. Tämä mahdollistaa teatterinkaltaisen ympäristön kokemisen kuunneltaessa kuulokkeilla. HEADPHONE (DIRECT) Analogiset signaalit toistetaan käsittelemättä sävyä, äänikenttää tms. HEADPHONE (MULTI) Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään kuulokkeita ja MULTI IN on valittu. Toistaa MULTI CHANNEL INPUT -liittimistä saadut etukanavien analogiset signaalit. Musiikki Kuulokkeet* * Voit valita tämän äänikentän, jos kuulokkeet on kytketty vastaanottimeen. 77FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Surround-äänen kuunteleminen Käyttötarkoitus Äänikenttä \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 78 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Pelkkien etukaiuttimien käyttäminen (2CH STEREO) Tässä muodossa vastaanotin tuottaa äänen vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta. Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Standardit kaksikanavaiset stereolähteet ohittavat äänikentän prosessoinnin täysin ja monikanavaiset surround-formaatit alasmiksataan kahdelle kanavalle. Surround-tehosteiden kuunteleminen pienellä äänenvoimakkuudella (NIGHT MODE) Tämä toiminto mahdollistaa teatterinkaltaisen ympäristön säilyttämisen pienellä äänenvoimakkuudella. Tätä toimintoa voi käyttää muiden äänikenttien kanssa. Kun katsellaan elokuvaa myöhään yöllä, puhe kuuluu selvästi pienellä äänenvoimakkuudella. 1 2CH Paina 2CH. Huomautus Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä 2CH STEREO -muodolla. Jos haluat kuunnella kaksikanavaista stereolähdettä käyttäen vasenta ja oikeaa etukaiutinta ja lisäbassokaiutinta, valitse ”A.F.D. AUTO”. Tämä vastaanotin tuottaa matalataajuisen signaalin annettavaksi lisäbassokaiuttimelle, kun L.F.E. -signaalia ei ole. Tämä on alipäästöinen äänitehoste, joka annetaan lisäbassokaiuttimelta kaksikanavaiselle signaalille. 2 1 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina NIGHT MODE. NIGHT MODE -toiminto on aktivoitu. Kun painat NIGHT MODE -painiketta toistuvasti, NIGHT MODE vuorotellen kytkeytyy päälle ja pois. 78FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 79 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia • Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa. – MULTI IN on valittuna. – Vastaanotettavien tulosignaalien näytteenottotaajuus on yli 96 kHz. • Jos valitset NIGHT MODE -toiminnon ja vastaanotettava signaali on DTS 96/24, toistossa käytetään näytteenottotaajuutta 48 kHz. Vihje Kun tämä toiminto on käytössä, BASS, TREBLE ja EFFECT-tasot nousevat, ja ”D.RANGE COMP.” asetukseksi tulee automaattisesti ”MAX” (sivu 61). Käsittelemättömän äänen kuunteleminen (ANALOG DIRECT) Voit muuttaa valitun audiotulon kaksikanavaiseksi analogiseksi tuloksi. Sitten voit nauttia hyvälaatuisen analogisen lähteen kuuntelusta. Tätä toimintoa käytettäessä on mahdollista säätää vain etukanavien äänenvoimakkuutta ja tasapainoa. Surround-äänen kuunteleminen A.DIRECT Paina A.DIRECT. Analoginen ääni kuuluu. Kun painat A.DIRECT-painiketta, ANALOG DIRECT -toiminto kytkeytyy vuorotellen päälle ja pois. Kohinattoman analogisen äänen kuunteleminen (Analoginen puhtaudensäätö) Analoginen puhtaudensäätö ohittaa video- ja digitaalipiirit, jotka eivät ole käytössä, ja katkaisee niistä virran analogisen lähteen kuuntelun aikana. Tällä tavoin se pienentää äänen kohinaa ja parantaa äänenlaatua. Analoginen puhtaudensäätö aktivoituu, kun valitset lähteen, johon ei kuulu videotuloa, valitset INPUT MODE -asetukseksi ”ANALOG” ja sitten painat ANALOG DIRECT -painiketta. 79FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Left 010COV.book Page 80 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 4 Kaiuttimien tason ja tasapainon säätäminen Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 5 Valitse ”Level Settings” painamalla toistuvasti V/v ja avaa valikko painamalla . 6 Valitse ”TEST TONE” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 7 Paina V. (TEST TONE) Voit säätää kaiuttimien tasoa ja tasapainoa, kun kuuntelet testiääntä kuuntelupaikalta. Vihje Vastaanotin käyttää testiääntä, joka on keskitetty 800 Hz:iin. Testiääni kuuluu vuorotellen kustakin kaiuttimesta. Samaten jos painat v -painiketta, järjestykseksi valitaan ”FIX”, jolloin testiääni kuuluu vain valitusta kaiuttimesta. 1 3 2, 12 5-11 8 9 Vahvista valinta painamalla . Säädä kaiuttimien taso ja tasapaino Level Settings -valikon avulla niin, että testiääni kuuluu jokaisesta kaiuttimesta samantasoisena. Lisätietoja Level Settings -valikosta on sivulla 60. Vihjeitä 4 • Jos haluat säätää kaikkien kaiuttimien tasoa samanaikaisesti, paina MASTER VOL +/–. • Valittu arvo on näytössä säätämisen aikana. 10 Valitse ”TEST TONE” 1 Kytke virta vastaanottimeen ja televisioon. 2 Paina ON SCREEN. Vaihda television tulo siten, että asetusvalikko näkyy tähän vastaanottimeen liitetyllä televisioruudulla. 3 Paina MENU. Paina RECEIVER. painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 11 Valitse ”OFF” painamalla v ja paina sitten . Testiääni sammuu. 12 Paina ON SCREEN. Valikon asetusnäyttö katoaa. Vastaanotin aktivoituu. 80FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm masterpage: Right 010COV.book Page 81 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kun testiääni ei kuulu kaiuttimista • Kaiutinjohtoja ei ehkä ole kytketty huolellisesti. Tarkista, että johdot ovat kunnolla kiinni ja että ne eivät irtoa, jos niitä vedetään varovasti. • Kaiutinjohdoissa on ehkä oikosulku. Äänikenttien palauttaminen alkuasetuksiin 1,2 2 Kun testiääni kuuluu eri kaiuttimesta kuin näytössä on esitetty Tarkempi säätö Testiääni tai äänilähde voidaan antaa kahdelle vierekkäiselle kaiuttimelle näiden tasapainon ja tason säätämiseksi. Valitse sitten kaksi kaiutinta säätämistä varten valitsemalla vaiheessa 6 ”PHASE NOISE” tai ”PHASE AUDIO”. 1 Katkaise virta POWER-painikkeella. 2 Pidä MUSIC-painiketta painettuna ja paina POWER-painiketta. ”S.F. Initialize” näkyy näytöllä ja kaikki äänikentät on palautettu alkuasetuksiinsa. 81FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Surround-äänen kuunteleminen Kaiuttimen sijainti (esimerkiksi etukaiutin) ja kytketyn kaiutinliittimen tyyppi (esimerkiksi surround-takakaiutinliitin) eivät vastaa toisiaan. Tarkista kaiuttimien sijainnit. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 82 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 2 Virittimen käyttäminen FM/AM-radion kuunteleminen FM- ja AM-lähetyksiä voi kuunnella sisäänrakennetun virittimen kautta. Varmista ennen käyttöä, että FM ja AM-antennit on liitetty vastaanottimeen (sivua 38). Vihje Suoran virityksen viritysalue on esitetty alla. • FM-alue 50 kHz • AM-alue 9 kHz Paina TUNING +/–. Paina TUNING + hakeaksesi asemaa alhaalta ylös tai TUNING – hakeaksesi ylhäältä alas. Vastaanotin lopettaa haun heti, kun jokin asema löytyy. Jos FM-stereovastaanotto on huono Jos FM-stereovastaanotto on huono ja ”STEREO” vilkkuu näytössä, valitse monofoninen audio siten, että ääni vääristyy vähemmän. Valitse Tuner Settings -valikosta ”FM MODE” -asetukseksi ”MONO” (sivu 65). Automaattinen virittäminen 1 2 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla TUNER-painiketta toistuvasti. 82FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 83 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Suora virittäminen FM-asemien automaattinen tallentaminen Anna aseman taajuus suoraan numeropainikkeilla. 1 (AUTOBETICAL) 3 2 4 Valitse FM- tai AM-alue painamalla TUNER-painiketta toistuvasti. 2 3 Paina D.TUNING. 2 Anna taajuus numeropainikkeilla. Esimerkki 1: FM 102,50 MHz Valitse 1 b 0 b 2 b 5 b 0 Esimerkki 2: AM 1 350 kHz Valitse 1 b 3 b 5 b 0 4 1,2 1 Sammuta vastaanotin painamalla POWER -painiketta. Paina ENTER. Vihje Jos AM-asema on viritettynä, säädä AMkehäantennin suuntaa parhaan mahdollisen kuuluvuuden saamiseksi. Jos asemaa ei voi virittää ja syötetyt numerot vilkkuvat Varmista, että syötetty taajuus on oikea. Toista muussa tapauksessa vaiheet 2 – 4. Jos et vieläkään saa asemaa kuuluviin, kyseinen taajuus ei ole käytössä alueellasi. jatkuu 83FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Virittimen käyttäminen 1 Tällä toiminnolla voidaan tallentaa jopa 30 FM- ja FM RDS -asemaa ilman, että yksikään niistä toistuu. Lisäksi se tallentaa vain selvimmän signaalin antavat asemat. Jos haluat tallentaa FM- tai AM-asemat yksitellen, katso kohtaa ”Radioasemien esivalinta” (sivu 84). \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 84 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 2 Pidä MEMORY/ENTERpainiketta painettuna ja kytke vastaanottimeen virta painamalla POWER-painiketta. ”Autobetical select” näkyy näytössä ja vastaanotin hakee ja tallentaa lähetysalueen FM ja FM RDS -asemat. Viritin tarkistaa RDS-asemien osalta ensin samaa asemaa lähettävät asemat ja tallentaa sitten vain ne, joilla on selvimmät signaalit. Valituille RDSasemille annetaan esivalittu kaksimerkkinen koodi. Lisätietoja RDSjärjestelmästä on kohdassa ”Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen” (sivu 87). Tavallisille FM-asemille kohdistetaan kaksimerkkiset esivalintakoodit ja ne tallennetaan RDS-asemien perään. Kun tämä toimenpide on valmis, ”Autobetical finished” näkyy näytössä hetken ajan ja vastaanotin palautuu normaaliin toimintaan. Radioasemien esivalinta Voit esivalita jopa 30 FM-asemaa ja 30 AMasemaa. Tämän jälkeen voit helposti virittää usein kuuntelemasi asemat. Radioasemien esivalinta 1 3,5 Huomautuksia • Älä paina autobetical-toiminnon aikana mitään vastaanottimen äläkä kaukosäätimen muuta painiketta kuin ?/1. • Jos siirryt toiselle alueelle, toista tämä toimenpide tallentaaksesi uuden alueen asemat. • Lisätietoja tallennettujen asemien valitsemisesta on kohdassa ”Esivalinta-asemien virittäminen” (sivu 85). • Jos siirrät antennia asemien tallentamisen jälkeen, tällä menettelyllä tallennetut asetukset eivät ehkä enää päde. Tallenna asemat tässä tapauksessa uudelleen tällä menettelyllä. 4 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla TUNER-painiketta toistuvasti. 2 Viritä esivalittava asema automaattisen virittämisen (sivu 82) tai suoran virittämisen (sivu 83) avulla. Vaihda tarvittaessa FMvastaanottomuotoa (sivu 82). 84FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 85 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3 Paina MEMORY. ”MEMORY” näkyy näytössä muutaman sekunnin ajan. Tee vaiheet 4 ja 5 ennen kuin näyttö sammuu. 4 Esivalinta-asemien virittäminen 1 Valitse esivalinnan numero painamalla PRESET +/–. Jos ”MEMORY” sammuu ennen esivalintanumeron valitsemista, aloita uudelleen vaiheesta 3. 5 Paina ENTER. Asema on tallennettu valitulle esivalintanumerolle. Jos ”MEMORY” häviää näytöstä ennen kuin painat MEMORY, aloita uudelleen vaiheesta 3. Virittimen käyttäminen 6 Toista vaiheet 1 – 5 esivalitaksesi muita asemia. 2 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla TUNER-painiketta toistuvasti. 2 Valitse haluamasi esivalintaasema painelemalla PRESET +/– -painiketta. Esivalinta-aseman voi valita jokaisella painikkeen painalluksella seuraavasti: • AM-alue: AM1 – AM30 • FM-alue: FM1 – FM30 Voit valita haluamasi esivalitun aseman myös numeropainikkeilla. Vahvista sitten valinta painamalla ENTER. 85FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 86 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Esivalinta-asemien nimeäminen 1 3 5 Valitse ”Tuner Settings” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 6 Valitse ”NAME IN?” painamalla toistuvasti V/v. 7 Määritä parametri painamalla . Kursori vilkkuu, jolloin voit valita merkin. Noudata ohjeita, jotka ovat kohdassa ”Tulojen nimeäminen” (sivu 90). Huomautus 5-7 Kun nimetään RDS-asema ja viritetään tämä asema, ohjelmapalvelun (PS) nimi näkyy syötetyn nimen asemesta. (Ohjelmapalvelun (PS) nimeä ei voi muuttaa. Ohjelmapalvelun (PS) nimi kirjoitetaan syötetyn nimen päälle.) 4 2 1 Valitse FM- tai AM-alue painamalla TUNER-painiketta toistuvasti. 2 Valitse esivalittu asema, jolle haluat antaa nimen (sivu 85). 3 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 4 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 86FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm masterpage: Right 010COV.book Page 87 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM b) Radiotietojärjestelmän (RDS) käyttäminen Tämä vastaanotin tukee RDS (Radio Data System) -järjestelmää, jonka ansiosta radioasemat voivat lähettää lisätietoja tavallisen ohjelmasignaalin mukana. RDStiedot voidaan näyttää. Huomautuksia • RDS-järjestelmä toimii vain FM-asemilla. • Kaikki FM-asemat eivät tarjoa RDS-palvelua eivätkä samanlaisia palveluja. Jos et tunne alueesi RDS-palveluita, kysy lisätietoja paikallisilta radioasemilta. Huomautuksia • Jos viranomaiset lähettävät hätäsanomaa, ”AlarmAlarm!” vilkkuu näytössä. • Jos asema ei tarjoa mitään tiettyä RDS-palvelua, ”No XX” (kuten ”No Clock Time”) näkyy näytöllä. • Kun asema lähettää radiotekstitietoja, ne näkyvät samassa tahdissa kuin ne lähetetään asemalta. Kaikki nopeuden muutokset heijastuvat tietojen näyttönopeuteen. Ohjelmatyyppien kuvaus Ohjelmatyypin Kuvaus merkintä News Uutisohjelma Current Affairs Uutisia laajemmin käsittelevät ajankohtaisohjelmat Valitse yksinkertaisesti FMtaajuusalueella oleva asema suoran virittämisen (sivu 83), automaattisen virittämisen (sivu 82) tai esivalintavirittämisen (sivu 85) avulla. Information Eri aihepiireistä tietoa tarjoavat ohjelmat kuten kuluttajatieto ja terveystieto Sport Urheiluohjelmat Education Opetusohjelmat, kuten ”howto” ja neuvontaohjelmat Kun valitset aseman, joka tarjoaa RDSpalveluita, ”RDS”-merkkivalo syttyy ja ohjelmapalvelun nimi tulee näyttöön. Drama Radiokuunnelmat ja sarjat Cultures Kansallista ja paikallista kulttuuria käsittelevät ohjelmat kuten kieli- ja sosiaalikysymykset Science Luonnontieteitä ja tekniikkaa koskevat ohjelmat Varied Speech Muun tyyppiset ohjelmat kuten julkkisten haastattelut, visailut ja komedia Pop Music Pop-musiikkiohjelmat Huomautus RDS ei ehkä toimi oikein, jos viritetty asema ei lähetä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on heikko. RDS-tietojen näyttäminen Kun kuuntelet RDS-asemaa, paina DISPLAY-painiketta toistuvasti. RDS-tiedot vaihtuvat näytöllä seuraavasti jokaisella painikkeen painalluksella: PS (ohjelmapalvelun nimi)a) t PTY (ohjelman tyyppi) b) t RT (radioteksti) c) t CT (aika) (24-tuntisen kellon mukaan) t Äänikentän tyyppi t Äänenvoimakkuus a) Rock Music Rock-musiikkiohjelmat Easy Listening Kevyttä kuunneltavaa Light Classics M Instrumentaali, laulu ja kuoromusiikki Serious Classics Tunnettujen orkesterien esitykset, kamarimusiikki, ooppera jne. Nämä tiedot näkyvät myös RDS:ää käyttämättömille FM-asemille. jatkuu 87FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Virittimen käyttäminen RDS-lähetysten vastaanottaminen Lähetettävän ohjelman tyyppi. lähettämät tekstiviestit. c) RDS-aseman \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 88 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Ohjelmatyypin Kuvaus merkintä Other Music Musiikki, joka ei sovi mihinkään edellisistä kategorioista kuten rhythm & blues ja reggae Weather & Metr Säätiedotteet Finance Rahoitusmarkkinainformaatio tms. Children’s Progs Lastenohjelmat Social Affairs Ihmisiä ja heitä koskevia asioita käsittelevät ohjelmat Religion Uskonnolliset ohjelmat Phone In Ohjelmat, joissa yleisö voi ilmaista mielipiteensä puhelimen välityksellä tai julkisuudessa Travel & Touring Matkailuohjelmat. Ei koske ilmoituksia, jotka TP/TA paikantaa Leisure & Hobby Virkistystoimintaa kuten puutarhanhoitoa, kalastusta, ruoanlaittoa yms. koskevat ohjelmat Jazz Music Jazz-ohjelmat Country Music Country-musiikkiohjelmat National Music Ohjelmat, joissa esitetään maan tai alueen pop-musiikkia Oldies Music Vanhoja suosikkeja esittelevät ohjelmat Folk Music Folk-musiikkiohjelmat Documentary Tutkimukselliset ohjelmat None Mikä tahansa edellä määrittämätön ohjelma 88FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 89 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 4 Seuraavat valikot näkyvät televisiossa. 1-Level Settings 2-Equalizer Settings 3-Surround Settings 4-Tuner Settings 5-Audio Settings 6-Video Settings 7-Speaker Settings 8-System Settings 9-Auto Calibration Muut toiminnot Vastaanottimen valikkojen näyttäminen televisiossa Paina ON SCREEN -painiketta. Tuo sitten tähän vastaanottimeen liitetylle televisioruudulle valikko. Asetukset on helppo tehdä ruudun valikoiden avulla. 1 Paina MENU. 5 Valitse valikkovaihtoehto painamalla toistuvasti V/v ja avaa sitten valikko painamalla . 6 Valitse parametri painamalla toistuvasti V/v ja vahvista sitten valinta painamalla . Eräät valitut parametrit voidaan vahvistaa suorittamalla vaihe 7. 7 Paina ON SCREEN. Valikon asetusnäyttö katoaa. 2,7 5,6 4 1 Käynnistä vastaanotin ja televisio. 2 Paina ON SCREEN. Valitse television tulo siten, että asetusvalikko näkyy tähän laitteeseen liitetyllä televisioruudulla. 3 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 89FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot 3 \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 90 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 4 Valitse ”Tuner Settings”, ”Audio Settings”, ”Video Settings” tai ”Auto Calibration” painamalla toistuvasti V/v. 5 6 Avaa valikko painamalla Tulojen nimeäminen Tuloille voi syöttää 8-merkkiset nimet, jotka näkyvät vastaanottimen näytöllä. Tämä on kätevä tapa antaa liittimille niihin kytkettyjä laitteita vastaavat nimet. . Valitse ”NAME IN ?” tai ”A.CAL NAME?” painamalla toistuvasti V/v ja vahvista sitten valinta painamalla . Kursori vilkkuu, jolloin voit valita merkin. Valitse merkki painamalla V/v ja valitse merkille sijainti painamalla B/b. 1 2 Välilyönnin syöttäminen Paina B/b valitsematta merkkiä. Voit myös kääntää vastaanottimen +/– -säädintä, kunnes näytöllä näkyy välilyönti. Jos teet virheen 4-7 Paina niin monta kertaa B/b, että muutettava merkki alkaa vilkkua. Valitse sitten oikea merkki kääntämällä vastaanottimen +/– -säädintä. 3 Vihje 1 Valitse tulopainiketta painamalla tulo, jolle haluat antaa nimen. Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. Valittu tulo näkyy näytöllä. Kun haluat valita HDMI IN1/2 -liittimeen kytketyn laitteen, paina HDMI-painiketta toistuvasti. 2 Voit valita merkkityypin painamalla V/v. Aakkoset (isot kirjaimet) t Aakkoset (pienet kirjaimet) t Numerot t Symbolit 7 Tallenna nimi painamalla . Syötetty nimi on rekisteröity. Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 3 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 90FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 91 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 1 Digitaalisen tai analogisen äänen valitseminen Paina tulopainiketta. Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. 2 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. (INPUT MODE) 3 Kun kytket laitteita vastaanottimen digitaalisiin ja analogisiin tuloliittimiin, voit valita pysyvästi jommankumman audiotulon tai vaihtaa tuloa sen mukaan, millaista ohjelmaa aiot katsella. 1 2 Valitse audiotulo painamalla toistuvasti INPUT MODE. Valittu audiotulo ilmenee näytöstä. Audion tulomuodot Huomautuksia • Toiselle toiminnolle kohdistettua digitaalista audiotuloa ei voi valita DIGITAL ASSIGN -toiminnolla (sivu 92). • Tulosta riippuen joitain audion tulomuotoja ei ole otettu käyttöön. • Kun jompikumpi HDMI-tulo on valittu, näytössä näkyy ”------” etkä voi valita muita muotoja. Valitse jokin muu tulo kuin HDMI-tulo ja valitse sitten audiotulomuoto. • Kun ANALOG DIRECT -toiminto on käytössä tai MULTI IN on valittu, audiotuloksi asetetaan ”ANALOG”. Et voi valita muita tuloja. 3 91FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot • AUTO Digitaalinen audiosignaali on etusijalla, kun digitaalinen ja analoginen signaali ovat käytettävissä. Jos digitaalisia audiosignaaleja ei ole, vastaanotin valitsee analogisen audiosignaalin. • COAX Määrittää DIGITAL COAXIAL -liittimeen annetun digitaalisen audiosignaalin. • OPT Määrittää DIGITAL OPTICAL -liittimeen annetun digitaalisen audiosignaalin. • ANALOG Määrittää AUDIO IN (L/R) -liittimiin annetun analogisen audiosignaalin. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 92 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Digitaalisen äänen kuunteleminen muista tuloista 3 Valitse ”Audio Settings” painamalla toistuvasti V/v ja avaa valikko painamalla . 4 Valitse ”DIGITAL ASSIGN ?” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 5 Valitse vapaa digitaalinen audiotulo (esimerkissä VIDEO 2 OPT) painamalla toistuvasti V/v. 6 7 Paina 8 Paina (DIGITAL ASSIGN) Voit kohdistaa digitaalisen audiotulon, jossa on OPTICAL- tai COAXIAL-signaali (VIDEO 1 IN, DVD IN, TV/SAT IN, MD/ DAT IN, SA-CD/CD IN), toiseen tuloon (VIDEO 2 tms.) silloin, kun ne eivät ole käytössä. Jos esimerkiksi haluat valita DVD-soittimen digitaalisen audiotulon äänilähteeksi käyttäessäsi vastaanottimen OPTICAL IN -liitintä, toimi seuraavasti: • Kytke DVD-soittimen optinen tuloliitin vastaanottimen OPTICAL VIDEO 2 IN -liittimeen. • Määritä DIGITAL ASSIGN -asetuksella ”VIDEO 2 OPT” -tuloksi ”DVD”. 1 . Valitse lähde (esimerkissä DVD), jonka haluat kohdistaa vaiheessa 5 valitsemaasi digitaaliseen audiotuloon, painamalla toistuvasti V/v. . Jos lähteeksi on valittu ”DVD”, DVD-soittimen ääni saadaan digitaalisena myös OPTICAL VIDEO 2 IN -liittimestä. Kohdistettavissa oleva tulo vaihtelee kustakin audiotulosta. Lisätietoja on seuraavassa kohdassa ”Digitaalisiksi määritettävät audiotulot”. Digitaalisiksi määritettävät audiotulot 3-8 2 1 Paina RECEIVER. Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella. Digitaalinen audiotulo Kohdistettavissa olevat tulot VIDEO 1 OPT VIDEO 1, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD VIDEO 2 OPT VIDEO 2, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD VIDEO 3 OPT VIDEO 3, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD TV/SAT OPT TV/SAT, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD MD/DAT OPT MD/DAT, DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 92FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 93 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Digitaalinen audiotulo Kohdistettavissa olevat tulot DVD COAX DVD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT TAPE/CD-R COAX TAPE/CD-R, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT SA-CD/CD COAX SA-CD/CD, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, MD/DAT Huomautuksia (HDMI VIDEO ASSIGN) HDMI-videotulo voidaan kohdistaa toisiin tuloihin. Voit esimerkiksi katsella HDMI-kuvia, kun valitset SA-CD/CD-soittimen, ja samalla kuunnella Super Audio CD:tä SA-CD/ CD-liittimen kautta. 1 3-8 2 1 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 3 Valitse ”Video Settings” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 4 Valitse ”HDMI VIDEO ASSIGN ?” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . jatkuu 93FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot • Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin yhden digitaalisen audiotulon. • Et voi kohdistaa lähteen optisia signaaleja vastaanottimen optisiin tuloliittimiin etkä lähteen koaksiaalisia signaaleja vastaanottimen koaksiaalisiin tuloliittimiin. • Et voi käyttää digitaalista audiotuloa alkuperäisenä tulona, jos se on kohdistettu toiseen tuloon. • Kun digitaalinen audiotulo kohdistetaan, INPUT MODE -asetus voi muuttua automaattisesti (sivu 91). HDMI-kuvien katseleminen muista tuloista \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 94 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 5 6 7 8 Valitse kohdistettava HDMI-tulo painamalla toistuvasti V/v. Paina . Valitse tulo, johon haluat kohdistaa vaiheessa 5 valitsemasi HDMI-videotulon, painamalla toistuvasti V/v. Paina . Kohdistettavissa oleva kuva vaihtelee komponenttivideon tulosta riippuen. Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”HDMI-videotulolle kohdistettavissa olevat tulot”. Komponenttikuvien katseleminen muista tuloista (COMPONENT VIDEO ASSIGN) Voit kohdistaa komponenttivideotulon toiseen tuloon (VIDEO 2 IN tms.). Voit esimerkiksi katsella komponenttikuvia, kun valitset SA-CD/CD-soittimen, ja samalla kuunnella Super Audio CD:tä SA-CD/CD IN -liittimen kautta. 1 HDMI-videotulolle kohdistettavissa olevat tulot Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella. HDMIvideotulo Kohdistettavissa olevat tulot HDMI 1 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD 3-8 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD 2 HDMI 2 Huomautus Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin yhden HDMI-tulon. 1 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 3 Valitse ”Video Settings” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 4 Valitse ”COMPONENT V. ASSIGN ?” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 94FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 95 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 5 6 7 8 Valitse kohdistettava tulo (esimerkissä DVD) painamalla toistuvasti V/v. Näytön vaihtaminen Paina Äänikenttä yms. voidaan tarkistaa vaihtamalla näytön tietoja. . Valitse tulo (esimerkissä SA-CD/CD), jonka haluat kohdistaa vaiheessa 5 valitsemaasi komponenttivideotuloon, painamalla toistuvasti V/v. Paina DISPLAY . Painele DISPLAY-painiketta. Näyttö vaihtuu jokaisella DISPLAY-painikkeen painalluksella seuraavasti. Aseman nimi t Taajuus t Äänikentän tyyppi t Äänenvoimakkuus… FM- ja AM-alue Komponenttivideon tulon kohdistettavissa olevat tulot Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella. Komponentti- Kohdistettavissa olevat tulot videon tulo VIDEO1 NONE, VIDEO 1, VIDEO 2, VIDEO 3, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD DVD NONE, VIDEO 2, VIDEO 3, DVD, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD TV/SAT NONE, VIDEO 2, VIDEO 3, TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD Esivalitun aseman nimi ja äänikentän tyyppi* y Taajuus ja äänikentän tyyppi * Hakunimi näkyy vain, jos sellainen on kohdistettu tuloon tai esivalinta-asemaan (sivu 86, 90). Hakunimi ei näy, jos sille on syötetty vain välilyöntejä tai jos se on sama kuin tulon nimi. Huomautuksia • Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin yhden komponenttivideotulon. • Et voi käyttää komponenttivideotuloa alkuperäisenä tulona, kun se on kohdistettu toiseen tuloon. 95FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot Jos tuloksi valitaan ”SA-CD/CD”, DVD-soittimesta saatava kuva on komponenttikuva. Kohdistettavissa oleva kuva vaihtelee komponenttivideon tulosta riippuen. Lisätietoja on seuraavassa kohdassa ”Komponenttivideon tulon kohdistettavissa olevat tulot”. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 96 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Uniajastimen käyttäminen Tallentaminen vastaanottimen avulla Voit määrittää vastaanottimen katkaisemaan virran automaattisesti tietyn ajan kuluttua. Voit tallentaa video- tai audiolaitteen signaaleja vastaanottimen avulla. Katso tallennuslaitteen käyttöohjetta. 1 SLEEP Paina SLEEP-painiketta toistuvasti. Joka kerta, kun painat SLEEP-painiketta, näytön sisältö vaihtuu seuraavasti: ”SLEEP” palaa näytössä, kun uniajastin on käytössä. Tallentaminen MiniDisc-levylle tai ääninauhalle Voit tallentaa MiniDisc-levylle tai ääninauhalle ääntä vastaanottimen avulla. Katso MD-tallentimen tai kasettinauhurin käyttöohjetta. 1 Vihje Jos haluat tarkistaa, kuinka pitkän ajan kuluttua virta katkeaa, paina SLEEP-painiketta. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä. Jos painat uudelleen SLEEP-painiketta, uniajastimen asetus muuttuu. Paina toistolaitteen tulopainiketta. Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. 2 Valmistele soittolaite soittoa varten. Esimerkiksi aseta CD-levy CD-soittimeen. 3 Valmistele äänityslaite. Pane tyhjä MD-levy tai kasettinauha laitteeseen ja säädä äänitystaso. 4 Aloita äänitys äänityslaitteella ja käynnistä sitten soittolaitteen soitto. 96FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 97 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia • Ääniasetukset eivät vaikuta TAPE/CD-R OUT eivätkä MD/DAT OUT -liittimien signaalin lähtöön. • MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ohjatut audiosignaalit kuuluvat vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta. Digitaalisen äänen äänittäminen Kustomointimuoto Tässä vastaanottimessa on alla kuvattu kustomointimuoto. Riippuen siitä, miten aiot käyttää näitä toimintoja, näiden muotojen käyttö saattaa edellyttää lisälaitteita (myydään erikseen) tai muutoksia kuunteluympäristöön. Liitä soittolaite digitaaliseen audiotulo (OPTICAL IN) -liittimeen. Liitä äänityslaite OPTICAL MD/DAT OUT -liittimeen. 1 Tallennusvälineelle tallentaminen 1 Paina toistolaitteen tulopainiketta. 3-5 Myös vastaanottimen INPUT SELECTOR -painiketta voidaan käyttää. Valmistele laite toistoa varten. 2 Esimerkiksi aseta kopioitava videokasetti videonauhuriin. 3 Valmistele äänityslaite. Aseta tyhjä videokasetti tms. tallennuslaitteeseen (VIDEO 1 tai VIDEO 2) äänitystä varten. 4 Aloita tallennus tallennuslaitteella ja aloita sitten toisto toistolaitteella. 1 Paina RECEIVER. Vastaanotin aktivoituu. 2 Paina MENU. Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin. 3 Valitse ”System Settings” painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . 4 Valitse valikosta vaihtoehto painamalla toistuvasti V/v ja paina sitten . Huomautuksia • Jotkut lähteet sisältävät tallennuksen estävän kopiointisuojauksen. Tässä tapauksessa et voi nauhoittaa kyseisestä lähteestä. • MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ohjatut audiosignaalit kuuluvat vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta. Muut toiminnot 2 Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”System Settings -valikon parametrit” (sivu 73). 5 Valitse haluamasi parametri painamalla toistuvasti V/v ja vahvista sitten valinta painamalla . jatkuu 97FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 98 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 6 Säädä muita kohtia toistamalla vaiheet 4 ja 5. Kustomointimuodon parametrit x INSTALLER MODE (RS232C-ohjaus) Normaalisti tämän asetuksen pitää olla OFF. • ON Vastaanotin voi vastaanottaa komentoja RS232C-portista. • OFF Vastaanotin ei vastaanota käskyjä RS232C-portista. 1 Valitse ”INPUT” kohdassa ”12V TRIG. MAIN”. 2 Vahvista valinta painamalla . 3 Valitse tulo painamalla V/v ja vahvista valinta painamalla . 4 Valitse V/v -painikkeella ”ON”, jos haluat ottaa 12V herätteen käyttöön, tai ”OFF”, jos haluat poistaa sen käytöstä. 5 Vahvista valinta painamalla . 6 Toista vaiheita 3 – 5, kun haluat muuttaa muita asetuksia. x 12V TRIG. MAIN (12 V heräte päävastaanottimelle) Mahdollistaa ulkoisen laitteen virran kytkemisen ja katkaisemisen antamalla 12V herätteen, kun vastaanottimen virta kytketään tai katkaistaan. Esimerkiksi videokangas voidaan rullata esiin automaattisesti, kun vastaanottimeen kytketään virta. • OFF Mahdollistaa 12V herätteen katkaisemisen, kun päävastaanottimen virta kytketään. • CTRL Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen ja katkaisemisen manuaalisesti IR-kaukosäätimen tai RS232C-ohjaimen CIS-komennon avulla. • ZONE Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen ja katkaisemisen päävyöhykkeellä. • INPUT Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen, kun esimääritetty tulo valitaan. 12V herätteen asettaminen kullekin tulolle TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD, TUNER ja PHONO -alkuasetuksena on ”OFF”. TUNER-asetus koskee FM- ja AM -radiota. VIDEO 1-3, DVD, TV/SAT sekä HDMI 1 ja 2 -alkuasetuksena on ”ON”. 98FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 99 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Äänen kuunteleminen toisella vyöhykkeellä (2. vyöhykkeen toiminnot) Voit nauttia kuvista ja äänistä, jotka saadaan 2. vyöhykkeelle kytketystä laitteesta päävyöhykkeelle kytketyn laitteen sijasta. Voit esimerkiksi kuunnella CD-levyä päävyöhykkeellä ja katsella DVD-levyä 2. vyöhykkeellä. Kun käytät IR-toistinta (ei kuulu varusteisiin), voit myös ohjata 2. vyöhykkeeltä sekä päävyöhykkeellä olevaa laitetta että 2. vyöhykkeellä olevaa Sony-vastaanotinta. Tee toiminto RM-AAU008 kaukosäätimellä. • ZONE 2 OUT -liittimien lähdön vaihtaminen. • Sony-vastaanottimen virran kytkeminen tai katkaiseminen 2. vyöhykkeellä. • Sony-vastaanottimen äänenvoimakkuuden säätäminen 2. vyöhykkeellä. Monikytkennät 1 2. vyöhykkeen kaiuttimien ääni ohjautuu vastaanottimen SURROUND BACK SPEAKERS -liittimiin. Päävyöhyke STR-DA3200ES C Muut toiminnot A 2. vyöhyke TV näyttö B D D ZONE 2 VIDEO OUT SURROUND BACK SPEAKERS RM-AAU008 A Audiolaite B Videolaite C IR-toistin (ei kuulu varusteisiin) D Kaiuttimet jatkuu 99FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 100 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 2 2. vyöhykkeen kaiuttimien ääni ohjautuu vastaanottimeen ja toiseen vahvistimeen. Päävyöhyke A 2. vyöhyke STR-DA3200ES C E E TV näyttö B D C ZONE 2 VIDEO OUT ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAU008 A Audiolaite B Videolaite C IR-toistin (ei kuulu varusteisiin) D Sonyn vahvistin/vastaanotin E Kaiutin Huomautuksia • Kytke 2. vyöhykkeen laitteen videosignaalit VIDEO-liittimeen. • Kytke 2. vyöhykkeen laitteen audiosignaalit AUDIO L/R -liittimeen. Vihjeitä • ZONE 2 -liittimestä saadaan vain analogisiin liittimiin kytkettyjen laitteiden signaali. Pelkästään digitaalisiin tulosignaaleihin liitetyistä laitteista ei tule signaalia. • Kun ”SOURCE” on valittu, MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin kytketty signaali ei ohjaudu ZONE 2 -liittimeen, vaikka päävyöhykkeellä olisi valittu MULTI IN. Valitun tulon 2-kanavainen analoginen audiosignaali annetaan ulos. 100FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 101 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Seuraavat ohjeet koskevat IR-toistimen kytkemistä ja vastaanottimen ohjaamista 2. vyöhykkeellä. Kun IR-toistinta ei ole kytketty, käytä tätä vastaanotinta päävyöhykkeellä. 5 Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi. • Kuvan 1 (sivu 99) tapauksessa voit muuttaa vain surround-takakaiuttimen äänenvoimakkuutta 2. vyöhykkeellä. 1 Valitse Speaker Settings -valikossa 2 4 ”SUR BACK SP” -asetuksen arvoksi ”ZONE 2” (sivu 70). 2 Säädä äänenvoimakkuutta kaukosäätimen MASTER VOL+/– -painiketta käyttäen. • Kuvan 2 (sivu 100) tapauksessa voit säätää äänenvoimakkuutta 2. vyöhykkeen vastaanottimella. Vihjeitä 1 Kytke virta päävastaanottimeen (tähän vastaanottimeen). Kaukosäädin siirtyy 2. vyöhyke -muotoon. 2 3 Paina ZONE 2 -painiketta. 4 Paina jotain kaukosäätimen tulopainiketta valitaksesi ulos annettavan lähdesignaalin. Kytke virta 2. vyöhykkeen vahvistimeen. 2. vyöhykkeellä analogiset video- ja audiosignaalit annetaan ulos. Kun valitset ”SOURCE”, päävyöhykkeellä valitun tulon signaalit annetaan ulos. jatkuu 101FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot 5 • 2. vyöhykkeen vahvistimen virta ei katkea, vaikka tämän vahvistimen virta katkaistaan. Jos haluat katkaista virran kaikista vastaanottimista, paina RM-AAL004 -kaukosäätimen ?/1 ja AV ?/1 samanaikaisesti (SYSTEM STANDBY). • Vain analogisiin tuloihin kytkettyjen laitteiden signaalit saadaan ZONE 2 -liittimistä. Pelkästään digitaalisiin tuloliittimiin liitetyistä laitteista ei tule mitään signaalia. • Kun ”SOURCE” on valittu, MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ohjattua signaalia ei saada ZONE 2 OUT -liittimistä, vaikka MULTI IN on valittu. Valittuna olevan toiminnon analoginen signaali annetaan ulos. • Kun ”TUNER” on valittu, 2. vyöhykkeellä valitaan samantyyppinen radioasema (FM/AM) kuin päävyöhykkeellä. Kun päävyöhykkeen vastaanottimesta katkaistaan virta tai valitaan jokin muu lähde kuin ”TUNER”, voit valita 2. vyöhykkeellä FM/AM-aseman. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 102 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Tietoja IR REMOTE -liittimestä Voit ohjata vastaanotinta suuntaamatta kaukosäädintä vastaanottimen IR-tunnistinta kohti, jos kytket IR REMOTE -liittimeen IR-toistimen (ei kuulu varusteisiin). Käytä IR-toistinta, kun sijoitat vastaanottimen paikkaan, johon kaukosäätimen signaalit eivät ulotu. STR-DA3200ES IR-toistin (ei kuulu varusteisiin) Kahden vahvistimen kokoonpanon käyttäminen Jos et käytä surround-takakaiuttimia, voit kytkeä etukaiuttimet SURROUND BACK SPEAKERS -liittimiin, jolloin syntyy kahden vahvistimen kokoonpano. Kaiuttimien kytkeminen Etukaiutin (R) RM-AAL004 Etukaiutin (L) Hi Hi Lo Lo Kytke etukaiuttimien Lo-puolen (tai Hi-puolen) liittimet FRONT SPEAKERS A -liittimiin sekä Hi- tai (Lo-puolen) liittimet SURROUND BACK SPEAKERS -liittimiin. Varmista, että kaiuttimiin kiinnitetyt Hi/ Lo-metalliliuskat on irrotettu. Muuten vastaanotin ei ehkä toimi oikein. Kaiuttimien asetusten määrittäminen Valitse Speaker Settings -valikossa ”SUR BACK SP” -asetuksen arvoksi ”BI-AMP” (sivu 70). FRONT SPEAKERS A -liittimien signaali voidaan saada myös SURROUND BACK SPEAKERS -liittimistä. 102FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm masterpage: Right 010COV.book Page 103 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Huomautuksia • Et voi käyttää FRONT SPEAKERS B -liitäntöjä kahden vahvistimen kokoonpanossa. • Määritä kahden vahvistimen asetukset ennen kuin suoritat automaattisen kalibroinnin. • Jos määrität kahden vahvistimen asetukset, surround-takakaiuttimien taso-, tasapaino- ja taajuuskorjainasetukset eivät ole enää voimassa. Niiden sijasta käytetään etukaiuttimien asetuksia. • PRE OUT -liittimistä saadussa signaalissa käytetään samoja asetuksia kuin SPEAKERS-liittimistä saadussa. CONTROL S -ohjausjärjestelmän käyttäminen Jos käytössä on CONTROL S -yhteensopiva Sonyn televisio, satelliittiviritin, näyttö, DVD-soitin tai videonauhuri, liitä vastaanottimen CTRL S IN (televisio, satelliittiviritin ja näyttö) tai CTRL S OUT (videonauhuri yms.) -liitin CONTROL S -liitäntäkaapelilla (ei kuulu varusteisiin) vastaavan laitteen sopivaan CONTROL S -liittimeen. Katso tarkemmat tiedot television, satelliittivirittimen, näytön, videonauhurin tms. mukana toimitetuista käyttöohjeista. Esimerkki Televisio, videonauhuri, viritin,näyttö tms. Vastaanotin Kaukosäädin CTRL S OUT -laitteen kaukosäätimen tunnistin vastaanottaa samat kaukosäätimen koodit kuin tämän vastanottimen tunnistin. Tästä on hyötyä, jos sijoitat tämän vastaanottimen telineeseen tai vastaavaan. jatkuu 103FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Muut toiminnot Jos kytket toisen laitteen CTRL S OUT -liittimen tämän vastaanottimen CTRL S IN -liittimeen \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 104 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Jos kytket toisen laitteen CTRL S IN -liittimen tämän vastaanottimen CTRL S OUT -liittimeen Esimerkki TV Videonauhuri Viritin Vastaanotin Kaukosäädin Tämän vastaanottimen tunnistin vastaanottaa samat kaukosäätimen koodit kuin CTRL S IN -laitteen tunnistin. Tästä on hyötyä, jos sijoitat toisen laitteen kauas vastaanottimesta. 104FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 105 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaukosäätimen käyttäminen Kunkin laitteen käyttäminen kaukosäätimellä Kun kaukosäädin ohjelmoidaan ohjaamaan seuraavia Sonyn tai muiden valmistajien laitteita, voidaan käyttää kaukosäätimen ympyrällä merkittyjä painikkeita. Huomaa, että jotkut painikkeet eivät ehkä toimi laitteen kanssa. Jos haluat vaihtaa tuloluettelon sisällön tiettyä laitetta vastaavaksi, katso kohtaa ”Kaukosäätimen ohjelmoiminen” sivulla 106. Kunkin laitteen ohjaamiseen käytettävien painikkeiden taulukko Laite TV Video- DVD-soitin, Blu- PSX Video CD Digitaalinen Digitaalinen DSS, Kasetti- DATnau- DVD/VHS- rayhuri yhdislevytelmä soitin CD- Viritin Vastaansatelliitti/ BST nauhuri soitin soitin, otin antenniA/B MDvastaanotin tallen(EURO) nin -soitin, LD -soitin CATV-liitin (US) z z z z z Painike z z z z z Numeropainikkeet z z z z z z z z MEMORY, ENTER z z z z z z* z z CLEAR, D.TUNING, z z >10, –/– – z z z z z z z DISPLAY z z z z z z z z OPTIONS/TOOLS z z RETURN/EXIT z z z z V/v/B/b, z z z z z MENU z z z z z z z z z z z*** z z z z z z z z z z z z z z z ./> REPLAY/ ADVANCE, B·/·b m/M, TUNING +/– z H, X, x z z z DISK SKIP z z MUTING, MASTER z z VOL +/–, TV VOL +/– z z PRESET +/–, TV CH +/– z z z z z z z z z z DVD TOP MENU/ NIGHT MODE, DVD MENU/INPUT MODE F1, MACRO1, TV/ VIDEO z F2, MACRO2, WIDE z * Vain LD-soitin. ** Vain DSS. *** z z z z z z z z z z z z z z z z z** z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z* z z z z z z z z z z z z** z z Vain nauhuri B. 105FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Kaukosäätimen käyttäminen AV ?/1, ?/1 (kun on painettu TV) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 106 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 1 Kaukosäätimen ohjelmoiminen Paina AV ?/1 -näppäintä samalla, kun pidät RM SET UP -näppäintä painettuna. RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu. Kaukosäädin voidaan mukauttaa vastaamaan vastaanottimeen liitettyjä laitteita. Kaukosäädin voidaan ohjelmoida käyttämään myös muita kuin Sonyn laitteita ja sellaisia Sonyn laitteita, joita kaukosäädin ei normaalisti kykene ohjaamaan. Seuraavassa kuvauksessa käytetään esimerkkinä tapausta, jossa toisen valmistajan videonauhuri on kytketty vastaanottimen VIDEO 2 -liittimiin. Huomaa ennen aloittamista, että: – PHONO-asetuksia ei voi muuttaa. – Kaukosäätimellä voidaan ohjata vain sellaisia laitteita, jotka hyväksyvät langattoman infrapuna-ohjaussignaalin. 2 Kun RM SET UP -painikkeen merkkivalo vilkkuu, paina ohjattavaa laitetta (esimerkiksi televisiota) vastaavaa tulopainiketta. Jos esimerkiksi haluat ohjata CD-soitinta, paina SA-CD/CD-painiketta. RM SET UP -näppäin ja tulonäppäin alkavat vilkkua. 3 Varmista, että vastaanottimessa on virta ja osoita kaukosäätimellä vastaanottimeen samalla kun teet seuraavat toimet. Anna numeropainikkeilla numerokoodi (tai yksi useasta mahdollisesta numerokoodista), joka vastaa ohjattavan laitteen merkkiä ja mallia. RM SET UP -näppäin ja tulonäppäin syttyvät. Huomautus Television kaukosäädinten numerokoodit ovat suurempia kuin 500. 1 4 Paina ENTER. Kun numerokoodi on tarkistettu, RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kahdesti ja kaukosäädin poistuu automaattisesti ohjelmointitilasta. Myös tulopainikkeen merkkivalo sammuu. 2 Ohjelmoinnin lopettaminen 3 4 Paina RM SET UP -painiketta missä tahansa vaiheessa. 106FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 107 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Laitetta ja sen valmistajaa vastaavat numerokoodit Käytä seuraavissa taulukoissa mainittuja numerokoodeja ohjatessasi joko muun valmistajan kuin Sonyn laitetta tai Sonyn laitetta, jota kaukosäädin ei normaalisti pysty ohjaamaan. Koska laitteen signaalit vaihtelevat mallin ja valmistusvuoden mukaan, laitteella voi olla useita numerokoodeja. Jos et onnistu ohjelmoimaan kaukosäädintä yhdellä koodilla, kokeile muita koodeja. Huomautuksia • Numerokoodit perustuvat uusimpiin saatavissa oleviin tietoihin. On kuitenkin mahdollista, että laite ei reagoi eräisiin koodeihin tai mihinkään niistä. • Tämän kaukosäätimen kaikki tulopainikkeet eivät ehkä toimi tiettyä laitetta käytettäessä. CD-soittimen ohjaaminen Koodit SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 Valmistaja Koodit SONY 203 PIONEER 219 MD-dekin ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Kasettinauhurin ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 Valmistaja Koodit PANASONIC 115 SONY 601, 602, 603 PHILIPS 116 PIONEER 606 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Kaukosäätimen käyttäminen Valmistaja DAT-dekin ohjaaminen LD-soittimen ohjaaminen Video CD -soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 605 jatkuu 107FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 108 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Videonauhurin ohjaaminen DVD-tallentimen ohjaaminen Valmistaja Koodit Valmistaja Koodit SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 SONY 403 AIWA* 710, 750, 757, 758 Television ohjaaminen AKAI 707, 708, 709, 759 BLAUPUNKT 740 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 FISHER 717, 718, 719, 720 GENERAL ELECTRIC 721, 722, 730 GOLDSTAR/LG 723, 753 GRUNDIG 724 GRUNDIG 517, 534 HITACHI 722, 725, 729, 741 HITACHI 513, 514, 515, 544 ITT/NOKIA 717 ITT/NOKIA 521, 522 JVC 726, 727, 728, 736 JVC 516 MAGNAVOX 730, 731, 738 MAGNAVOX 503, 518, 544 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 544 NEC 736 NEC 503, 520, 544 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 PANASONIC 509, 524 PHILIPS 515, 518 PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO SHARP Valmistaja Koodit SONY 501, 502 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 FISHER 508 GOLDSTAR/LG 503, 511, 512, 515, 534, 544 PIONEER 509, 525, 526, 540 RCA/PROSCAN 510, 527, 528, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 531, 532, 533, 534, 544 717, 720, 746 SANYO 508, 545, 546, 547 748, 749 SHARP 535 TELEFUNKEN 751, 752 TELEFUNKEN 523, 536, 537, 538 TOSHIBA 747, 755, 756 THOMSON 530, 537, 539 ZENITH 754 TOSHIBA 535, 540, 541 ZENITH 542, 543 * Jos AIWA-videonauhuri ei toimi, vaikka valitset AIWA-koodin, kokeile Sony-koodia. DVD-soittimen ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 401, 402, 403 PANASONIC 406, 408 PHILIPS 407 PIONEER 409 TOSHIBA 404 DENON 405 108FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 109 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Satelliittivirittimen tai kaapelisovittimen ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 801, 802, 803, 804 JERROLD/G.I. 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814 PANASONIC 818 RCA 805, 819 S. ATLANTA 815, 816, 817 Virittimen ohjaaminen Useiden komentojen suorittaminen automaattisesti peräkkäin (makrotoisto) Makrotoistotoiminnolla yhdistetään useita peräkkäisiä komentoja yhdeksi komennoksi. Kaukosäätimessä on 2 makroluetteloa (MACRO 1 ja MACRO 2). Kussakin makroluettelossa voi olla jopa 20 komentoa. Valmistaja Koodit Huomautus SONY 002, 003, 004, 005 Ennen kuin määrität makrotoiston, vaihda kaukosäätimeen uudet paristot. Kiintolevytallentimen ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 307, 308, 309 Blu-ray-levysoittimen ohjaaminen Koodit SONY 310, 311, 312 Kaukosäätimen käyttäminen Valmistaja PSX-laitteen ohjaaminen Valmistaja Koodit SONY 313, 314, 315 109FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 110 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3 Ohjelmoi toimintoketju 1,5 2,3 Ohjelmoi kaukosäädin painamalla suoritettavaa toimintoa vastaavaa näppäintä. Paina Ohjelmoitavat toiminnot H, x, X, M, m, ., > Suorittaa näppäimeen merkityn toiminnon. Tulonäppäintä Vaihtaa tulon. yli 1 sekunnin ajan MACRO 1 tai MACRO 2 Lisää yhden sekunnin pituisen viiveen. Kun haluat pitemmän viiveen, paina MACRO 1- tai MACRO 2 -näppäintä toistuvasti. Vaiheessa 2 valittu tulonäppäin välähtää kahdesti ja jää sitten palamaan. 4 Toista vaiheita 2 ja 3. Kun haluat määrittää samalle laitteelle toisen komennon, toista vaihe 3. 5 Lopeta ohjelmoiminen painamalla RM SET UP -näppäintä. 3 1,3 1 Paina MACRO 1- tai MACRO 2 -näppäintä pitempään kuin 1 sekunnin ajan samalla, kun pidät RM SET UP -näppäintä painettuna. RM SET UP -näppäin välähtää kahdesti. 2 Vihje Jos RM SET UP -näppäin välähtää viidesti vaiheessa 1 eikä makron ohjelmoiminen onnistu, vaihda paristot uusiin. Ohjelmoinnin lopettaminen Paina RM SET UP -painiketta. Asetukset peruuntuvat myös silloin, kun mitään näppäintä ei paineta 60 sekunnin aikana. Edellinen komento jää voimaan. Paina sen laitteen tulonäppäintä, jolle haluat määrittää yhden seuraavista toiminnoista. Valittu tulonäppäin syttyy. 110FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 111 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Makrotoiston aloittaminen 1 Paina RECEIVER. RECEIVER-näppäin syttyy ja sitten sammuu. 2 Käynnistä makro painamalla MACRO 1- tai MACRO 2 -näppäintä. Makro käynnistyy ja suorittaa komennot ohjelmoidussa järjestyksessä. Komentojen lähettämisen aikana RM SET UP -näppäin vilkkuu ja RECEIVER-näppäin palaa. Kun komennot on lähetetty, RM SET UP- ja RECEIVER -näppäimet sammuvat. Ohjelmoidun makron poistaminen 1 Voit poistaa tallennetun makron painamalla MACRO 1- tai MACRO 2 -näppäintä pitempään kuin 1 sekunnin samalla, kun pidät RM SET UP -näppäintä painettuna. RM SET UP -näppäin välähtää toistuvasti kahdesti. Sellaisten kaukosäätökoodien asettaminen, joita ei ole tallennettu säätimeen Opetustoiminnolla voidaan opettaa kaukosäätimelle ohjauskoodeja, joita se ei ennestään tunne. Huomautus Ennen kuin ryhdyt opettamaan kaukosäätimelle uusia komentoja, vaihda sen paristot uusiin. 1,6 1 2 2 Paina RM SET UP -painiketta. Esimerkki kaukosäätimen näppäimen 1 määrittämisestä VIDEO 1 -näppäimeksi: 1 Paina TV-näppäintä samalla, kun pidät RM SET UP -näppäintä painettuna. RM SET UP -painikkeen merkkivalo syttyy. 2 Paina sitä tulonäppäintä (esimerkissä VIDEO 1), jota haluat käyttää opetustoiminnossa. Tulonäppäin alkaa vilkkua. (RM SET UP -näppäin palaa edelleen.) jatkuu 111FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Kaukosäätimen käyttäminen Makroksi tallennetut asetukset katoavat. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 112 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3 4 Paina näppäintä (esimerkissä näppäintä 1), jota haluat käyttää VIDEO 1 -näppäimenä. Opetetun komennon käyttäminen Vaiheessa 2 valitsemasi tulonäppäin syttyy. (RM SET UP -näppäin palaa edelleen.) Kun valitset opetettua syötettä, paina kyseisen toiminnon opettamisessa käytettyä painiketta. Suuntaa kaukosäätimen vastaanotinosa sen kaukosäätimen lähetintä kohti, jota käytät opettamiseen. Opetetun koodin pyyhkiminen 1 Paina TV-näppäintä samalla, kun pidät Kun signaali on vastaanotettu toisesta kaukosäätimestä, vaiheessa 2 valittu tulonäppäin sammuu. RM SET UP -näppäintä painettuna. 2 Paina sitä tulonäppäintä (esimerkissä VIDEO 1), josta haluat poistaa asetuksen. Tulonäppäin alkaa vilkkua. (RM SET UP -näppäin palaa edelleen.) 3 Paina ?/1 pitempään kuin 1 sekunnin Noin 5 cm – 10 cm ajan. Tulonäppäin välähtää kahdesti. 4 Poista tallennettu asetus painamalla 5 RM SET UP -näppäin välähtää kahdesti, ja opettaminen on suoritettu. Jos opettaminen ei onnistu, RM SET UP -näppäin välähtää viisi kertaa. Yritä uudelleen alkaen vaiheesta 2. 6 tulonäppäintä. RM SET UP -näppäin välähtää kahdesti, ja poistaminen on suoritettu. Ellei poistaminen onnistu, RM SET UP -näppäin välähtää viisi kertaa. Yritä uudelleen alkaen vaiheesta 2. Lopeta opettaminen painamalla RM SET UP -näppäintä. Vihjeitä • Kun kaukosäätimen ohjauskoodeille varattu muisti täyttyy, RM SET UP -näppäin välähtää kymmenen kertaa ja opettaminen päättyy. • Jos RM SET UP -näppäin välähtää viisi kertaa vaiheessa 1 eikä opettaminen onnistu, vaihda paristot uusiin. Opettamisen lopettaminen Paina RM SET UP -painiketta. Asetukset peruuntuvat myös silloin, kun mitään näppäintä ei paineta 60 sekunnin aikana. 112FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm masterpage: Right 010COV.book Page 113 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaukosäätimen muistin koko sisällön tyhjentäminen Painikkeiden kohdistusten muuttaminen (vain RM-AAU008) 1 Tulopainikkeiden tehdasasetuksia voidaan muuttaa järjestelmän laitteiden mukaan. Jos esimerkiksi kytket vastaanottimen VIDEO 2 IN -liittimiin DVD-soittimen, voit määrittää kaukosäätimen VIDEO 2 -näppäimen ohjaamaan DVD-soitinta. Huomaa, että TUNER-painikkeen asetuksia ei kuitenkaan voi muuttaa. 1 2,3 1,2 1 Paina RM SET UP -painiketta yli 2 sekunnin ajan. Merkkivalo syttyy. 1 Pidä MASTER VOL – -painiketta painettuna ja paina ?/1 ja sitten AV ?/1. RM SET UP -painikkeen merkkivalo välähtää kolme kertaa. 2 Vapauta MASTER VOL – -painike. 2 Paina tulopainiketta, jonka kohdistusta haluat muuttaa. Merkkivalo sammuu kertaalleen ja syttyy jälleen, kun painetaan kelpaavaa painiketta. Vain ensin painettu tulopainike rekisteröityy. Esimerkki: Paina VIDEO 2 -painiketta. Kaukosäätimen muistin koko sisältö (eli kaikki ohjelmoidut tiedot) pyyhkiytyvät. jatkuu 113FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Kaukosäätimen käyttäminen 4 \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1) masterpage: Left 010COV.book Page 114 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM 3 Katso alla olevaa taulukkoa ja paina haluamasi kategorian mukaista tulopainiketta. Merkkivalo sammuu, kun painetaan kelpaavaa painiketta. Esimerkki: Paina DVD-näppäintä kerran. 4 Paina SOURCE-painiketta. Uusi kohdistus on rekisteröity. Merkkivalo syttyy hitaasti kaksi kertaa ja sammuu sitten. Kun haluat lopettaa Paina RM SET UP -painiketta missä tahansa vaiheessa. Vastaavat kategoriat Paina VTR-6 VIDEO 3 -painiketta kaksi kertaa DVD-soitin DVD-painiketta kerran LD-soitin DVD-painiketta kaksi kertaa TV TV/SAT -painiketta kerran SAT TV/SAT-painiketta kaksi kertaa Kasettidekki A TAPE-painiketta kerran Kasettidekki B TAPE-painiketta kaksi kertaa MD-soitin MD/DAT-painiketta kerran DAT-soitin MD/DAT-painiketta kaksi kertaa CD-soitin -1 SA-CD/CD -painiketta kerran CD-soitin -2 SA-CD/CD -painiketta kaksi kertaa CD-soitin -3 SA-CD/CD -painiketta kolme kertaa Vihje Jos toiminto ei onnistunut, merkkivalo vilkkuu neljä kertaa ja kaukosäädin poistuu automaattisesti painikkeen kohdistusmuodosta. Uutta kohdistusta ei tällöin rekisteröidä ja aiempi asetus säilyy. Huomautuksia • Jos mitään painiketta ei paineta 60 sekuntiin vaiheissa 2 – 4, kaukosäädin poistuu automaattisesti painikkeen kohdistusmuodosta. Aloita uudelleen vaiheesta 1. • Jos vaiheessa 3 painetaan samaa painiketta useammin kuin kategorioita on valittavissa, vain viimeinen kategoria rekisteröityy uudelle kohdistukselle. Kelpaavat painikkeet ja vastaavat kategoriat Vastaavat kategoriat Paina VTR-1 VIDEO 1 -painiketta kerran VTR-2 VIDEO 2 -painiketta kerran VTR-3 VIDEO 3 -painiketta kerran VTR-4 VIDEO 1 -painiketta kaksi kertaa VTR-5 VIDEO 2 -painiketta kaksi kertaa VIDEO CD -soitin VIDEO 1, sitten SA-CD/CD Kaukosäätimen kaikkien painikkeiden kohdistusten poistaminen Pidä RM SET UP -painike alhaalla. Paina sitten ?/1 -painiketta. Kaukosäädin on palautettu tehdasasetuksiin. 114FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 115 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Lisätietoja Sanasto x Cinema Studio EX x Digital Cinema Sound (DCS) Sonyn yhteistyössä Sony Pictures Entertainment kanssa kehittämä ainutlaatuinen äänentuottamisen tekniikka kotiteatterikäyttöön, jolla voidaan nauttia jännittävästä ja voimallisesta elokuvateatterin äänestä kotona. Tämä ”Digital Cinema Sound” kehitetään integroimalla DSP (digitaalisen signaalin prosessori) ja mittaamalla tiedot. Sen ansiosta kotona voidaan nauttia ihanteellisesta elokuvan tekijöiden tarkoittamasta äänikentästä. x Dolby Digital Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä digitaalisen audion koodaus/ dekoodaustekniikka. Se koostuu etu- (vasen/ x Dolby Digital Surround EX Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä akustinen tekniikka. Taka-surroundin tiedot jaetaan tavalliselle vasemmalle ja oikealle surround-kanavalle siten, että ääni voidaan esittää 6.1 kanavalla. Erityisesti toiminnallisten kohtausten äänikenttä on dynaamisempi ja realistisempi. x Dolby Pro Logic II Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen stereoäänen 5.1-kanavaiseksi toistoa varten. MOVIE-muoto on elokuville ja MUSIC-muoto musiikille ja muille stereolähteille. Vanhoja stereoäänellä varustettuja elokuvia voidaan parannella lisäämällä niihin 5.1-kanavainen surround-ääni. GAME-muoto sopii televisiopeleille. x Dolby Pro Logic IIx Tekniikka 7.1-kanavaista (tai 6.1-kanavaista) toistoa varten. Sen avulla voidaan kuunnella Dolby Digital Surround EX -koodattua ääntä sekä 5.1-kanavaista Dolby Digital -koodattua ääntä 7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena). Lisäksi stereoääntä voidaan kuunnella 7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena). x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä äänen käsittelytekniikka. Mono-surround- ja keskitiedot jaetaan kahdelle stereokanavalle. Toistettaessa ääni dekoodataan ja soitetaan 4-kanavaisena surround-äänenä. Tämä on yleisin DVD-videolla käytettävä äänen käsittelytapa. x Downmix Menetelmä, jolla toistetaan monikanavaista, esimerkiksi 5.1-kanavaista ääntä, kahdesta kanavasta. jatkuu 115FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Lisätietoja Surround-äänimuoto, jota voi pitää Digital Cinema Sound -tekniikan koosteena. Tuottaa tallennukseen käytettävän teatterin tasoisen äänen kolmea tekniikkaa käyttäen: ”Virtual Multi Dimensions”, ”Screen Depth Matching” ja ”Cinema Studio Reverberation”. ”Virtual Multi Dimensions” eli virtuaalinen kaiutintekniikka muodostaa virtuaalisen multi-surround-ympäristön käyttäen jopa 7.1-kaiutinjärjestelmää. Se tuo kotiisi elokuvateatteritasoisen surround-äänen, joka sisältää uusimmat ominaisuudet. ”Screen Depth Matching” tuottaa diskantin vaimennuksen sekä täyteliään ja syvän äänen, jollainen tuotetaan teatterissa yleensä kankaan takaa tulevalla äänellä. Tämä lisätään sitten etu- ja keskikanaviin. ”Cinema Studio Reverberation” tuottaa parhaille tallennusteattereille tai äänitysstudioille kuten Sony Pictures Entertainment studiolle ominaisen äänen. Käytössä on kolme muotoa studion tyypistä riippuen: A/B/C. oikea), keski-, surround- (vasen/oikea) ja lisäbassokanavista. Se on DVD-videoille kehitetty audiostandardi, josta käytetään myös nimeä 5.1-kanavainen surround-ääni. \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 116 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x DTS 96/24 Korkealaatuinen äänen digitaalinen signaaliformaatti. Tämä tallentaa äänen 96 kHz/24 bit näytteenottotaajuudella ja bittinopeudella, mikä on DVD-videolle korkein mahdollinen. Toistokanavien määrä vaihtelee ohjelmasta riippuen. x DTS Neo:6 Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen stereoäänen 6.1-kanavaiseksi toistoa varten. Voit valita kahdesta eri muodosta toistolähteen tai mielipiteesi mukaan: elokuville CINEMA ja musiikille ja muille stereolähteille MUSIC. x DTS Digital Surround Digital Theater Systems, Inc:n teatterikäyttöön kehittämä digitaalinen äänen koodaus/dekoodaustekniikka. Se pakkaa ääntä vähemmän kuin Dolby Digital toistaen äänen parempilaatuisena. x DTS-ES 6.1-kanavainen järjestelmä, jossa on surround-takakanavat. Muotoja on kaksi: ”Discrete 6.1” tallentaa kaikki kanavat erikseen ja ”Matrix 6.1” jakaa surround-takakanavan vasempaan ja oikeaan surround-takakanavaan. Tämä on ihanteellinen elokuvien soundtrackien toistamiseen. x Dynaaminen ala Audiosignaalin esityskapasiteetti. Esitettävissä olevan pienimmän (hiljaisimman) ja suurimman (voimakkaimman) äänen ero ilmaistaan dB-numeroarvona. Mitä suurempi arvo, sitä hiljaisempia ja voimakkaampia ääniä voidaan esittää. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI on standardi, joka tukee sekä kuvan että äänen siirtämistä saman digitaalisen liitännän kautta. HDMI-liitäntä siirtää normaaleja tai teräväpiirtovideosignaaleja ja monikanavaisia audiosignaaleja audio- ja videolaitteisiin, esimerkiksi HDMI-liitännällä varustettuihin televisioihin, digitaalisessa muodossa laadun heikkenemättä. HDMI-standardi tukee HDCP:tä (High-bandwidth Digital Contents Protection) eli digitaalisille videosignaaleille tarkoitettua kopiointisuojaustekniikkaa. x Jakotaajuus Taajuus, jossa kahden kaiuttimen taajuudet leikkaavat toisensa. x Komponenttivideo Kolmesta eri signaalista koostuvan videosignaalitiedon välittämiseen käytetty formaatti: luminanssi Y, värikkyys Pb ja värikkyys Pr. Korkealaatuiset kuvat kuten DVD-video ja HDTV-kuvat välitetään tarkemmin. Kolme liitintä on värikoodattu vihreänä, sinisenä ja punaisena. x Komposiittivideo Videosignaalitiedon välittämiseen käytettävä vakioformaatti. Luminanssisignaali Y ja värikkyyssignaali C yhdistetään ja lähetetään yhdessä. x Lomitus Pyyhkäisymenetelmä, jossa kuva tuotetaan näyttämällä puolet juovista television tai näytön putkella kerran 1/60 sekunnissa. Ensin piirretään kaikki parittomat juovat ja juovien väliin jätetään tyhjää. Sitten aukot täytetään piirtämällä kaikki parilliset juovat. x L.F.E. (Low Frequency Effects) Matalataajuiset äänitehosteet, jotka annetaan ulos lisäbassokaiuttimelta Dolby Digital tai DTS tms. muodossa. Äänestä tulee voimakkaampi, kun taajuudeltaan 20 – 120 Hz matalaa bassoa lisätään. 116FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 117 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM x Näytteenottotaajuus Analogiset tiedot on mitattava, jotta ne voidaan muuntaa digitaaliseen muotoon. Tätä menettelyä kutsutaan näytteenotoksi. Näytteenottotaajuudella ilmaistaan, montako kertaa sekunnissa analogisia tietoja mitataan. Standardi musiikki-CD tallennetaan käyttäen tietoja, jotka on mitattu 44 100 kertaa sekunnissa, mikä ilmaistaan 44,1 kHz näytteenottotaajuutena. Yleisesti ottaen suurempi näytteenottotaajuus merkitsee parempaa äänenlaatua. x PCM (Pulse Code Modulation) Menetelmä, jolla muunnetaan analoginen ääni digitaaliseksi ääneksi. Tämä helpottaa digitaalisen äänen käyttöä. x Progressiivinen Pyyhkäisymenetelmä, jossa kaikki juovat piirretään peräkkäin toisin kuin lomituksessa, jossa parittomat ja parilliset piirretään erikseen. x S-videosignaali x TSP (Time Stretched Pulse) TSP-signaali on hyvin tarkka mittaussignaali, joka hyödyntää impulssienergiaa. Sillä voidaan mitata laaja taajuuskaista alhaalta ylös lyhyessä ajassa. Signaalien mittaamiseen käytettävän energian määrä on tärkeä, kun halutaan varmistaa mittausten tarkkuus normaalissa huoneympäristössä. TSP-tekniikan ansiosta signaalit voidaan mitata täsmällisesti. Turvallisuus Jos kotelon sisään joutuu kiinteä esine tai nestettä, irrota vastaanotin pistorasiasta ja tarkistuta laite valtuutetussa liikkeessä ennen käytön jatkamista. Virtalähteistä • Ennen kuin otat vastaanottimen käyttöön, varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin paikallinen verkkojännite. Käyttöjännite on ilmaistu vastaanottimen takana olevassa nimikilvessä. • Laite ei irtoa virtalähteestä niin kauan kuin se on kiinni pistorasiassa, vaikka itse laite sammutettaisiinkin. • Jos vastaanotinta ei käytetä pitkään aikaan, muista irrottaa vastaanotin pistorasiasta. Irrota virtajohto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta eikä johdosta. • Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä. Lämmön kertyminen Vastaanottimen kuumeneminen käytön aikana ei ole merkki viasta. Jos vastaanotinta käytetään jatkuvasti suurella äänenvoimakkuudella, kotelon kannen, sivujen ja pohjan lämpötila nousee huomattavasti. Älä kosketa koteloa, jotta et polttaisi itseäsi. Sijoittaminen • Sijoita vastaanotin paikkaan, jossa on riittävä ilmanvaihto estääksesi lämmön kertymisen ja lisätäksesi vastaanottimen käyttöikää. • Älä sijoita vastaanotinta lämpölähteiden lähelle äläkä suoraan auringonvaloon, pölylle tai iskuille alttiiksi. • Älä laita kotelon päälle mitään, mikä voi tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa vian. jatkuu 117FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Lisätietoja Videosignaalin tietojen välittämiseen käytettävä formaatti. S-video käyttää yhtä kaapelia ja kahta kanavaa; toinen on luminanssisignaalille Y ja toinen värikkyyssignaalille C. Se tuottaa kuvalle paremman tallennus- ja toistolaadun kuin yhdistetty videosignaali. Varotoimet \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 118 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM • Älä sijoita vastaanotinta television, videonauhurin tai kasettinauhurin tai muun laitteen lähelle. (Jos vastaanotinta käytetään samaan aikaan kuin televisiota, videonauhuria tai kasettinauhuria ja laitteet ovat liian lähellä toisiaan, kohina voi lisääntyä ja kuvanlaatu heiketä. Tämä on erityisen todennäköistä käytettäessä sisäantennia. Suosittelemme tämän vuoksi ulkoantennin käyttöä.) Käyttö Muista sammuttaa laite ja irrottaa virtajohto pistorasiasta ennen muiden laitteiden liittämistä. Puhdistaminen Puhdista kotelo, paneeli ja säätimet pehmeällä, laimeaan puhdistusnesteeseen kostutetulla liinalla. Älä käytä mitään hiomatyynyä, hiontajauhetta äläkä liuotinta kuten alkoholia tai bensiiniä. Jos vastaanottimen suhteen esiintyy ongelmia tai kysyttävää, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Vianetsintä Jos vastaanottimen käytössä esiintyy jokin seuraavista ongelmista, käytä tätä vianetsintäopasta apuna ongelman korjaamisessa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Audio Ääntä ei kuulu, vaikka valittaisiin mikä laite tahansa, tai ääni on hyvin vaimea. • Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden liitännät ovat tukevat. • Tarkista, että kaikki kaiutinjohdot on liitetty oikein. • Tarkista, että sekä vastaanottimessa että kaikissa laitteissa on virta. • Tarkista, että MASTER VOLUME -säätimen asetuksena ei ole –∞ dB. • Tarkista, että SPEAKERS (OFF/A/B/ A+B)-asetuksena ei ole ”OFF” (sivu 42). • Lopeta mykistystoiminto painamalla kaukosäätimen MUTING-painiketta. • Tarkista, että INPUT SELECTOR -säätimellä on valittu oikea laite. • Tarkista, että kuulokkeet eivät ole liitetyt. • Jos kuuluu vain erittäin vaimea ääni, tarkista onko NIGHT MODE aktivoituna (sivu 78). • Vastaanottimen suojalaite on aktivoitunut. Sammuta vastaanotin, poista oikosulun aiheuttanut ongelma ja kytke virta takaisin päälle. Ääntä ei kuulu tietystä laitteesta. • Tarkista, että kyseinen laite on liitetty oikein audion tuloliittimeen. • Tarkista, että liitännässä käytettävät kaapelit on työnnetty kokonaan sekä vastaanottimen että laitteen liittimiin. 118FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 119 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Ääntä ei kuulu etukaiuttimista. • Liitä PHONES-liittimeen kuulokkeet varmistaaksesi, että kuulokkeista kuuluu ääni. Jos kuulokkeista kuuluu vain toinen kanava, laitetta ei ehkä ole liitetty vastaanottimeen oikein. Tarkista, että kaikki kaapelit on työnnetty kokonaan sekä vastaanottimen että laitteen liittimiin. Jos molemmat kanavat kuuluvat kuulokkeista, etukaiutinta ei ehkä ole liitetty oikein vastaanottimeen. Tarkista sen etukaiuttimen liitäntä, joka ei tuota ääntä. • Varmista, että olet kytkenyt analogisen laitteen L- ja R-kaapelit etkä vain jompaakumpaa. Käytä mono-stereokaapelia (ei vakiovarusteena). Keskikaiuttimesta ei kuitenkaan kuulu ääntä, kun äänikenttä (PRO LOGIC tms.) on valittuna. Kun keskikaiuttimen asetus on ”NO”, ääni kuuluu vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta. Ääntä ei kuulu digitaalisista lähteistä (COAXIAL tai OPTICAL-tuloliittimestä). • Tarkista, että INPUT MODE -asetuksena ei ole ”ANALOG” (sivu 91). Tarkista, että OPTICAL-tuloliittimen INPUT MODE -asetuksena ei ole ”COAX” tai vastaavasti COAXIAL-tuloliittimen asetuksena ”OPT”. • Tarkista, että MULTI IN -asetusta ei ole valittu. • Tarkista, että ANALOG DIRECT -toiminto ei ole käytössä. HDMI-liittimestä annettu lähdeääni ei tule ulos vastaanottimeen liitetystä vahvistimesta tai television kaiuttimesta. • Tarkista, että laite on kytketty oikein kyseisen laitteen HDMI-liitäntään. • Ääntä ei kuulu, kun vastaanottimen valikko näytetään televisioruudulla. Sammuta näyttö painamalla ON SCREEN -painiketta. • Super Audio CD:tä ei voi kuunnella HDMI-liitännällä. • Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä määrittää. Katso kunkin laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita. Vasen ja oikea ääni ovat epätasapainossa tai kumoavat toisensa. • Tarkista, että kaiuttimet ja laitteet on liitetty oikein ja tukevasti. • Säädä tasapainoparametrejä Level Settings -valikon avulla. Huomattava surina tai kohina. • Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden liitännät ovat tukevat. • Tarkista, että liitäntäkaapelit ovat loitolla muuntajista ja moottoreista, ja vähintään 3 metrin päässä televisiosta ja loisteputkista. • Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista. • Varmista, että U SIGNAL GND -liitin on maadoitettu (vain jos levysoitin on liitettynä). • Pistotulpat ja liittimet ovat likaiset. Pyyhi ne kevyesti alkoholiin kostutetulla liinalla. Keski-, surround- tai surround-takakaiuttimista kuuluu vain hyvin vaimea ääni tai ei lainkaan ääntä. • Valitse CINEMA STUDIO EX -muoto (sivu 77). • Säädä kaiuttimien tasoa (sivu 80). jatkuu 119FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Lisätietoja Ääntä ei kuulu 2 kanavan analogisista lähteistä. • Tarkista, että valitun tulon INPUT MODE -asetuksena ei ole ”COAX” eikä ”OPT” (sivu 91). • Tarkista, että MULTI IN -asetusta ei ole valittu. • Tarkista, että toisen lähteen audiotuloa ei ole kohdistettu valittuun tuloon DIGITAL ASSIGN -toiminnolla (sivu 92). • Tarkista, että toisen lähteen audiotuloa ei ole kohdistettu valittuun tuloon DIGITAL ASSIGN -toiminnolla (sivu 92). \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 120 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM • Tarkista, että keski- tai surround-kaiuttimien asetus on joko ”SMALL” tai ”LARGE” (sivu 69). • Tarkista, että surround-takakaiuttimien asetus on ”DUAL” tai ”SINGLE” (sivu 70). Surround-takakaiuttimista ei kuulu ääntä. • Eräillä levyillä ei ole Dolby Digital Surround EX -lippua, vaikka pakkauksessa olisi Dolby Digital Surround EX -logo. Valitse tässä tapauksessa ”SB DEC MODE” -asetuksen arvoksi ”ON” (sivu 64). Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. • Tarkista, että lisäbassokaiutin on kytketty oikein ja huolellisesti. • Tarkista, että olet kytkenyt kaiuttimeen virran. • Jos kaikkien kaiuttimien asetuksena on ”LARGE” ja ”Neo:6 Cinema” tai ”Neo:6 Music” on valittuna, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä. Surround-tehoste ei ole saatavilla. • Tarkista, että äänikenttätoiminto on päällä (paina MOVIE- tai MUSIC-painiketta). • Äänikentät eivät toimi signaaleille, joiden näytteenottotaajuus on suurempi kuin 48 kHz. MULTI CHANNEL DECODING -valo ei syty sinisenä. • Tarkista, että toistolaite on liitetty digitaaliseen liittimeen ja että tulo on valittu oikein tässä vastaanottimessa. • Tarkista, vastaako toistettavan ohjelman tulolähde monikanavaformaatin määrityksiä. • Tarkista, että toistolaitteen asetuksena on monikanavaääni. • Tarkista, ettei valitun tulon digitaalista audiolähtöä ole kohdistettu toiseen laitetuloon DIGITAL ASSIGN -toiminnolla (sivu 92). Video Televisioruudulla tai näytöllä ei ole kuvaa tai kuva on epäselvä. • Valitse vastaanottimesta oikea tulo (sivu 50). • Aseta televisio oikealle tulomuodolle. • Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista. • Kohdista laite oikein videotuloon. • Tulosignaalin tulee olla sama kuin silloin, kun ylösmuunnetaan tulosignaalia tällä vastaanottimella (sivu 35). Dolby Digital- tai DTS-monikanavaääntä ei tuoteta. • Tarkista, että toistettava DVD tms. on tallennettu Dolby Digital- tai DTS -formaatissa. • Kun kytket DVD-soittimen tai muun laitteen tämän vastaanottimen digitaalisiin tuloliittimiin, tarkista, että kytketyn laitteen digitaalinen audiolähtöasetus on käytettävissä. Ei voi tallentaa. • Tarkista, että laitteet on liitetty oikein (sivu 19, 25). • Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR -säätimen avulla (sivu 50). 120FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 121 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM COMPONENT VIDEO OUT -liittimen kuva on korruptoitunut. • Kun signaali otetaan COMPONENT VIDEO OUT -liittimestä ja ”PROGRESSIVE OUT” -asetus on ”ON”, muut kuin 480p-tulosignaalit vääristyvät. Aseta ”PROGRESSIVE OUT” -asetukseksi ”OFF”. • Muita videosignaaleja kuin 480p-komponenttisignaali ei vastaanoteta, kun signaali otetaan ulos S VIDEO- tai VIDEO -liittimestä. Käytä tulosignaalina 480i-komponenttivideosignaalia. • Kun vastaanottimesta otetaan jokin muu kuin 480p-komponenttitulosignaali, käytä COMPONENT VIDEO OUT -liitintä ja valitse ”PROGRESSIVE OUT” -asetukseksi ”OFF”. HDMI-liitännästä tulevaa lähdekuvaa ei saada vastaanottimesta tai vastaanottimeen kytketystä televisiosta. • Tarkista, että kaapelit on kytketty laitteisiin oikein ja huolellisesti. • Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä määrittää. Katso kunkin laitteen mukana toimitettuja käyttöohjeita. Viritin FM-vastaanotto on huono. • Liitä vastaanotin 75 ohmin koaksiaalikaapelilla (ei kuulu varusteisiin) ulkoiseen FM-antenniin kuvan osoittamalla tavalla. Jos liität vastaanottimen ulkoiseen antenniin, maadoita se salaman varalta. Välttääksesi kaasuräjähdyksen älä liitä maadoitusjohtoa kaasuputkeen. Vastaanotin Maadoitukseen Maadoitusjohto (ei kuulu varusteisiin) Radioasemia ei voi virittää. • Tarkista, että antennit on liitetty tukevasti. Säädä antenneja ja liitä tarvittaessa ulkoinen antenni. • Asemien signaalit ovat liian heikkoja (automaattista viritystä käytettäessä). Käytä suoraa viritystä. • Varmista, että viritysväli on asetettu oikein (viritettäessä AM-asemia suoralla virityksellä). • Yhtään asemaa ei ole esivalittu tai esivalinta-asemat on poistettu (viritettäessä esivalinta-asemia). Esivalitse asemat (sivu 85). • Paina DISPLAY-painiketta siten, että taajuus näkyy näytöllä. RDS ei toimi. • Varmista, että olet virittänyt FM RDS -aseman. • Valitse voimakkaampi FM-asema. Haluamasi RDS-tiedot eivät näy. • Ota yhteys radioasemaan selvittääksesi, mitä jos mitään palveluja kyseinen asema itse asiassa tarjoaa. Tässä tapauksessa palvelu voi olla tilapäisesti epäkunnossa. jatkuu 121FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Lisätietoja Ei voi tallentaa. • Tarkista, että laitteet on liitetty oikein (sivu 26). • Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR -säätimen avulla (sivu 50). Ulkoinen FM-antenni \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 122 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Kaukosäädin Kaukosäädin ei toimi. • Osoita kaukosäätimellä vastaanottimen kaukosäätimen tunnistimeen. • Poista esteet kaukosäätimen ja vastaanottimen välistä. • Vaihda kaukosäätimen kaikki paristot uusiin, jos ne ovat kuluneet. • Tarkista, että vastaanottimen komentomuoto on sama kuin kaukosäätimen. Jos vastaanottimen ja kaukosäätimen komentomuoto on eri, vastaanotinta ei voi käyttää kaukosäätimellä (sivu 40). • Varmista, että valitset kaukosäätimellä oikean tulon. • Kun käytät ohjelmoitua, muun valmistajan kuin Sonyn laitetta, kaukosäädin ei ehkä toimi kunnolla. Virheilmoitus Jos tapahtuu virhe, näytössä näkyy kaksinumeroinen koodi ja ilmoitus. Järjestelmän tilan voi tarkistaa ilmoituksesta. Ratkaise ongelma seuraavan taulukon avulla. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään. PROTECTOR Kaiutinkaapeleiden virta muuttuu epäsäännöllisesti tai vastaanottimen päällä on jokin esine. Vastaanottimen virta katkeaa automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua. Tarkista kaiuttimien kytkennät ja kytke virta takaisin. Muistin tyhjentämisen tarkistusosa Kun haluat tyhjentää Katso Kaikki muistiin tallennetut asetukset sivu 39 Mukautetut äänikentät sivu 81 Tekniset tiedot Vahvistinosa POWER OUTPUT Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla1) 2) (8 ohmia 1 kHz, THD 0,7%): 125 W + 125 W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla2) (4 ohmia 1 kHz, THD 0,7%): 125 W + 125 W Lähtötehon vertailuarvo (8 ohmia 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%): FRONT2): 120 W + 120 W CENTER2): 120 W SURROUND2): 120 W + 120 W SURROUND BACK2): 120 W + 120 W Lähtötehon vertailuarvo (4 ohmia 20 Hz – 20 kHz, THD 0,15%): FRONT2): 120 W + 120 W CENTER2): 120 W SURROUND2): 120 W + 120 W SURROUND BACK2): 120 W + 120 W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla (8 ohmia 1 kHz, THD 10%): 150 W + 150 W Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla (4 ohmia 1 kHz, THD 10%): 150 W + 150 W 122FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Right 010COV.book Page 123 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Lähtötehon vertailuarvo (8 ohmia 1 kHz, THD 10%) FRONT2): 150 W + 150 W CENTER2): 150 W SURROUND2): 150 W + 150 W SURROUND BACK2): 150 W + 150 W Lähtötehon vertailuarvo (4 ohmia 1 kHz, THD 10%) FRONT2): 150 W + 150 W CENTER2): 150 W SURROUND2): 150 W + 150 W SURROUND BACK2): 150 W + 150 W 1) Ääntä Taajuusvaste PHONO RIAA korjauskäyrä ±0,5 dB MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE/CD-R, MD/DAT, DVD, VIDEO 1/2/3 10 Hz – 100 kHz ±3 dB Tulot (analogiset) PHONO Herkkyys: 2,5 mV Impedanssi: 50 kohmia S/N: 86 dB (A, 20 kHz LPF) Herkkyys: 150 mV Impedanssi: 50 kohmia S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Tulot (digitaaliset) DVD, TAPE/CD-R, SA-CD/CD (koaksiaali) Impedanssi: 75 ohmia S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) VIDEO 1/2/3, TV/SAT, MD/DAT (optinen) S/N: 96 dB (A, 20 kHz LPF) Lähdöt TAPE/CD-R, MD/DAT, Jännite: 150 mV VIDEO1/2 (AUDIO OUT) Impedanssi: 1 kohmia FRONT L/R, CENTER, Jännite: 2 V SURROUND L/R, Impedanssi: 1 kohmia SURROUND BACK L/R, SUB WOOFER EQUALIZER Vahvistustasot ±10 dB, 1 dB askelin FM-viritinosa Viritysalue Antenni Antenniliittimet 87,5 -108,0 MHz FM-johtoantenni 75 ohmia, tasapainottamaton Herkkyys Mono: Stereo: 18,3 dBf, 2,2 μV/75 ohmia 38,3 dBf, 22,5 μV/ 75 ohmia Käyttökelpoinen herkkyys 11,2 dBf, 1 μV/75 ohmia S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmoninen kokonaissärö 1 kHz:llä Mono: 0,3% Stereo: 0,5% Erottelu 45 dB 1 kHz:llä Taajuusvaste 30 Hz – 15 kHz, +0,5/ –2 dB Erottelukyky 60 dB 400 kHz:llä jatkuu 123FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) Lisätietoja ei ehkä anneta ulos riippuen äänikentän asetuksista ja lähteestä. 2) Mitattu seuraavissa oloissa: Käyttöjännite: 230 V AC, 50/60 Hz (muualla Euroopassa paitsi Yhdistyneessä kuningaskunnassa) 240 V AC, 50/60 Hz (Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja yleisesti) MULTI CHANNEL INPUT, SA-CD/CD, TAPE/CD-R, MD/DAT, DVD, TV/SAT, VIDEO1/2/3 \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\ 02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm masterpage: Left 010COV.book Page 124 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM AM-viritinosa Vakiovarusteet Viritysalue 531 – 1 602 kHz Antenni Kehäantenni Käyttökelpoinen herkkyys 50 dB μ/m (999 kHz:llä) S/N 54 dB (50 mV/m) Harmoninen särö 0,5% (50 mV/m, 400 Hz) Erottelukyky 35 dB Käyttöohje (tämä kirja) Pika-asennusopas (1) Optimointimikrofoni ECM-AC2 (1) FM-johtoantenni (1) AM-kehäantenni (1) Virtajohto (1) Kaukosäädin RM-AAL004 (1) Kaukosäädin RM-AAU008 (1) R6 (AA-kokoiset) paristot (4) Video-osa Tulot/lähdöt Video: S-video: 1 Vp-p, 75 ohmia Y: 1 Vp-p, 75 ohmia C: 0,286 Vp-p, 75 ohmia COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohmia PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia 80 MHz HD läpimeno (Kun ”PROGRESSIVE OUT” -asetuksena on ”OFF”.) Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta. Yleistä Käyttöjännite 230 V AC, 50/60 Hz (muualla Euroopassa paitsi Yhdistyneessä kuningaskunnassa) 240 V AC, 50/60 Hz (Yhdistyneessä kuningaskunnassa ja yleisesti) Tehontarve 480 W Virrankulutus (valmiustilassa) 1W Virtapistokkeet 1 kytketty, enintään 100 W/ 0,4 A (Mallit muualla Euroopassa paitsi Yhdistyneessä kuningaskunnassa) Mitat 430 × 175 × 430 mm (leveys/korkeus/syvyys) ulkonevat osat ja säätimet mukaan lukien Paino (noin) 15,5 kg 124FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Right 010COV.book Page 125 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM Hakemisto Symbolit I U SIGNAL GND -liitin 25, 38 INPUT MODE 91 INPUT SELECTOR 50 Numerot 2CH STEREO -muoto 78 5.1-kanavainen järjestelmä 18 7.1-kanavainen järjestelmä 18 A A.F.D. 74 Alkuasennus 39 ANALOG DIRECT 79 AUTO FORMAT DIRECT 74 AUTOBETICAL 83 Automaattinen kalibrointi 43 B BI-AMP 102 C CD-soitin Liittäminen 22 Soittaminen 52 COMPONENT VIDEO ASSIGN 94 Kaiuttimet Asennus 41, 69 Aseta etäisyys 70 Liittäminen 19 Tasot ja tasapaino 80–81 Kaukosäädin Ennen käyttöä 40 Kunkin laitteen käyttäminen 105 Macro Play 109 Ohjelmoiminen 106 Opettaminen 111 Tyhjentäminen 113 Kustomointimuoto (CIS) 97 L L.F.E. 10, 69 M MD-soitin 22 Muuntaminen 35 Mykistäminen 51 DAT-soitin 22 DCS 76 DIGITAL ASSIGN 92 Dolby 64, 75 Downmix 78 DTS 64, 75 DVD-soitin/DVD-tallennin Liittäminen 31–32 Soittaminen 53 N H R HDMI liittäminen 27 HDMI VIDEO ASSIGN 93 RDS 87 Lisätietoja D K NIGHT MODE 78 Nimeäminen 90 Näyttö 8 Näytön vaihtaminen 95 O ON SCREEN 80, 89 S Satelliittiviritin 33 SB DEC MODE 64 jatkuu 125FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Left 010COV.book Page 126 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM SB DECODING 64 SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 42 Super Audio CD -soitin Liittäminen 22, 24 Soittaminen 52 Surround-ääni 74 Säätäminen Audio 66 Järjestelmä 73 Kaiutin 69 Surround 63 Taajuuskorjain 61 Taso 60 Video 67 Viritin 65 Äänitehoste 76 T Taajuuskorjain 61 Tallentaminen MiniDisc-levylle tai ääninauhalle 96 Videonauhalle 97 Televisiopeli 54 TEST TONE 60, 80 TV Liittäminen 29 Tyhjentäminen 122 Viritin AM 82 Antennit 38 FM 82 Virittäminen Automaattisesti 82 Esivalitut asemat 84 Suoraan 83 Virtajohto 39 Z ZONE 2 99 Ä Äänikentät Mukauttaminen 63 Tyhjentäminen 81 Valitseminen 76 U Uniajastin 96 V Valikko Audio Settings 58, 66 Auto Calibration 59 EQ Settings 57, 61 Level Settings 57, 60 Speaker Settings 59, 69 Sur Settings 58, 63 System Settings 59, 73 Tuner Settings 58, 65 Video Settings 58, 67 Videonauhuri Liittäminen 34 Soittaminen 55 Videosignaalimuunnos 35 Virheilmoitukset 122 126FI STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Left 010COV.book Page 127 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1) \\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm masterpage: Right 010COV.book Page 128 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM STR-DA3200ES 2-681-806-61 (1)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project