Sony STR-DA3200ES Käyttöohjeet

Add to my manuals
254 Pages

advertisement

Sony STR-DA3200ES  Käyttöohjeet | Manualzz
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\2681806611\2681806611STRDA3200ESCEL\00COVSTRDA3200ESCEL\010COV.fm
masterpage: Right
010COV.fm Page 1 Thursday, August 31, 2006 3:57 PM
2-681-806-61(1)
Multi Channel/
AV Receiver
Brugsanvisning
DK
Käyttöohjeet
FI
STR-DA3200ES
Sony Corporation
©2006 Sony Corporation
STR-DA3200ES
2-681-806-61(1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\020REG.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 2 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
ADVARSEL
For at undgå faren for brand eller
elektrisk stød må apparatet ikke
udsættes for regn eller fugt.
For at undgå brand må apparatets ventilation aldrig
blokeres af aviser, duge, gardiner eller lignende. Og
anbring aldrig tændte, levende lys på apparatet.
For at forebygge brand og fare for elektrisk stød må
der aldrig anbringes genstande indeholdende væske,
eksempelvis vaser, på apparatet.
Enheden må ikke installeres på et indelukket sted,
f.eks. i en bogreol eller i et indbygget skab.
Monter afspilleren, så netledningen straks kan tages
ud af vægstikket, hvis der opstår problemer.
Smid ikke batteriet ud sammen
med almindeligt
husholdningsaffald. Bortskaf
batteriet i henhold til gældende
regler for kemisk affald.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 129 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Til kunder i Europa
Håndtering af udtjente elektriske og
elektroniske produkter (Gælder for den
Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller
emballagen angiver, at produktet ikke
må behandles som husholdningsaffald.
Det skal i stedet indleveres på en
deponeringsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af
elektriske og elektroniske produkter.
Ved at sikre at produktet bortskaffes
korrekt, forebygges de eventuelle
negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt
affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer
vil medvirke til at bevare naturens
ressourcer. Yderligere information om
genindvindingen af dette produkt kan
fås hos myndighederne, det lokale
renovationsselskab eller butikken,
hvor produktet blev købt.
2DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\020REG.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 3 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Om denne brugsvejledning
• Anvisningerne i denne brugsvejledning gælder
model STR-DA3200ES. Bekræft dit
modelnummer, som findes i nederste højre hjørne
af forpladen.
• Anvisningerne i denne brugsvejledning beskriver
kontrollerne på den medfølgende fjernbetjening.
Du kan også anvende kontrollerne på receiveren,
hvis de har de samme eller lignende betegnelser
som dem på fjernbetjeningen.
Denne receiver er udstyret med Dolby* Digital og
Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround
System.
* Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", "Surround EX" og det
dobbelte D-symbol er varemærker tilhørende
Dolby Laboratories.
** Fremstillet på licens fra Digital Theater Systems,
Inc. U.S. Pat.
Numrene 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535 og andre U.S.
og verdensomspændende, udstedte og uafgjorte
patenter. "DTS", "DTS-ES", "Neo:6", og "DTS
96/24" er varemærker tilhørende Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital
Theater Systems, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
DK
Denne receiver er udstyret med High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) teknologi.
HDMI, HDMI-logoet og High-Definition
Multimedia Interface er varemærker eller
registrerede varemærker tilhørende HDMI
Licensing LLC.
3DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVTOC.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 4 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indholdsfortegnelse
Klargøring
Beskrivelse af delene og deres placering ......6
1: Installation af højttalerne ........................18
2: Tilslutning af højttalerne ........................19
3a: Tilslutning af lydudstyr .........................21
3b: Tilslutning af videoapparaterne ............26
4: Tilslutning af antennerne ........................38
5: Klargøring af receiveren og
fjernbetjeningen .....................................39
6: Klargøring af højttalerne ........................41
7: Automatisk kalibrering af de rigtige
indstillinger
(AUTO CALIBRATION) ......................43
Afspilning
Valg af et apparat ........................................50
Afspilning af en Super Audio CD/CD ........52
Hvordan man ser en DVD ..........................53
Anvendelse af videospil ..............................54
Hvordan man ser video ...............................55
Indstillinger for systemet
(System Settings menu) ........................ 73
Automatisk kalibrering af de rigtige
indstillinger
(Auto Calibration menu) ....................... 73
Anvendelse af surroundlyd
Anvendelse af Dolby Digital og DTSsurroundlyd
(A.F.D. indstilling) ................................ 74
Vælg af et forprogrammeret lydfelt
(DCS) .................................................... 76
Anvendelse af udelukkende fronthøjttalerne
(2CH STEREO) .................................... 78
Anvendelse af surroundeffekten ved lave
lydstyrkeniveauer
(NIGHT MODE) ................................... 78
Lytning til lyden uden nogen justering
(ANALOG DIRECT) ............................ 79
Justering af højttalerniveauerne og balancen
(TEST TONE) ....................................... 80
Nulstilling af lydfelterne til deres
udgangsstillinger ................................... 81
Anvendelse af forstærkeren
Hvordan man navigerer gennem
menuerne ...............................................56
Indstilling af niveauet
(Level Settings menu) ............................60
Indstilling af equalizeren
(EQ Settings menu) ...............................61
Indstillinger for surroundlyden
(Sur Settings menu) ...............................63
Indstillinger for tuneren
(Tuner Settings menu) ...........................65
Indstillinger af lyden
(Audio Settings menu) ...........................66
Indstillinger for video
(Video Settings menu) ...........................67
Indstillinger for højttalerne
(Speaker Settings menu) ........................69
Tunerbetjeninger
Lytning til FM/AM-radio ........................... 82
Automatisk programmering af FM-stationer i
hukommelsen
(AUTOBETICAL) ................................ 83
Programmering af faste radiostationer ....... 84
Anvendelse af Radio Data System
(RDS) .................................................... 87
Anden anvendelse
Visning af receiverens menuer på
fjernsynsskærmen ................................. 89
Navngivning af indgange ........................... 90
Skift mellem digital og analog lyd
(INPUT MODE) ................................... 91
4DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVTOC.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 5 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Lytning til digital lyd fra andre indgange
(DIGITAL ASSIGN) ............................. 92
Visning af HDMI-billeder fra andre indgange
(HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 93
Visning af komponentbilleder fra andre
indgange
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 94
Ændring af displayet .................................. 95
Anvendelse af afbryderautomatikken ......... 96
Optagelse med brug af receiveren .............. 96
Brugertilpassede indstillinger .................... 97
Lytning til lyden i en anden zone
(Zone 2-betjeninger) ............................. 99
Anvendelse af en to-forstærkers
tilslutning ............................................ 102
Avendelse af
CONTROL S-styresystemet ................ 103
Anvendelse af
fjernbetjeningen
Betjening af hvert apparat med
fjernbetjeningen .................................. 105
Programmering af fjernbetjeningen ......... 106
Automatisk udførelse af flere kommandoer
i rækkefølge (Makro afspilning) ......... 109
Indstilling af fjernbetjeningskoder, som
ikke er indprogrammeret i
fjernbetjeningen .................................. 111
Sletning af hele indholdet i
fjernbetjeningens hukommelse ........... 113
Ændring af knapfunktionerne
(gælder kun RM-AAU008) ................. 113
Supplerende information
Ordforklaring ........................................... 115
Forsigtighedsregler ................................... 117
Fejlfinding ................................................ 118
Tekniske data ............................................ 123
Stikordsregister ........................................ 125
5DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 6 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
Beskrivelse af delene og deres placering
Forplade
Aftagning af dækslet
Tryk på PUSH.
Hold dækslet borte fra børn, efter at det er
taget af.
Navn
Funktion
A POWER
Tryk for at tænde og
slukke for receiveren
(side 39, 52, 53, 54, 55,
81).
B AUTO CAL
MIC-jackstik
Sluttes til den
medfølgende
optimeringsmikrofon
for Digital Cinema
Auto Calibrationfunktionen (side 43).
6DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 7 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Funktion
Navn
Funktion
C TONE MODE
Indstiller FRONT
BASS og FRONT
TREBLE. Tryk
gentagne gange på
TONE MODE for at
vælge BASS eller
TREBLE, og drej
derefter TONE for at
indstille niveauet
(side 61).
L MULTI CH IN
Tryk for at vælge
lydindgangssignalet fra
det apparat, som er
sluttet til MULTI
CHANNEL INPUTjackstikket (side 50).
M HDMI
Tryk for at vælge
indgangskilde fra det
apparat, som er sluttet
til HDMI INjackstikket (side 27).
N PHONESjackstik
Sluttes til
hovedtelefoner
(side 77).
TONE
D Fjernbetjenings Modtager signalerne
-sensor
fra fjernbetjeningen.
E MEMORY/
ENTER
Tryk for at anvende en
tuner (FM/AM)
TUNING MODE (side 82).
TUNING
F DIMMER
Tryk for at justere
displayets lysstyrke.
G DISPLAY
Tryk for at vælge
information, som vises
på displayet.
H SUR BACK
DECODING
Tryk for at aktivere SB
DECODING (side 64).
I Display
Det valgte apparats
nuværende status eller
en liste over valgbare
poster kommer frem
her (side 8).
J 2CH
A.F.D.
MUSIC
SELECT
P VIDEO 3 IN/
Sluttes til et bærbart
PORTABLE AV audio/videoapparat
IN-jackstik
som for eksempel et
videokamera eller et
videospil (side 34, 54).
Q MULTI
CHANNEL
DECODINGindikator
Lyser, når multikanallydsignaler dekodes
(side 53).
R INPUT
SELECTOR
Drej for at vælge den
indgangskilde, der skal
afspilles (side 50, 52,
53, 54, 55, 90, 91, 97).
S MASTER
VOLUME
Drej for at regulere
lydstyrken for alle
højttalere samtidigt
(side 50, 52, 53, 54,
55).
Tryk for at vælge
lydfelt (side 74).
MOVIE
K POWER
O SPEAKERS
Tryk for at vælge A, B,
(OFF/A/B/A+B) A+B, OFF for
fronthøjttalerne
(side 42).
Tryk på POWER
(ZONE) for at
muliggøre betjeninger i
zone 2. Tryk derefter på
SELECT efterfulgt af
INPUT SELECTOR
(qk) for at vælge en
kildeindgang ind i zone
2 (side 99).
7DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Navn
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 8 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Om indikatorerne på displayet
Navn
Funktion
Navn
Funktion
A SW
Lyser, når subwoofer-valget
er sat til "YES" og
lydsignalet sendes ud fra
SUB WOOFER-jackstikket
(side 69). Når denne
indikator lyser, frembringer
receiveren et
subwoofersignal, som er
baseret på L.F.E.-signalet
på den disk, som afspilles
eller frontkanalernes
lavfrekvente komponenter.
B Indikatorer
for
afspilningskanaler
Bogstaverne (L, C, R etc.)
angiver de kanaler, som er
under afspilning. Boksene
omkring bogstaverne er
forskellige for at vise,
hvordan receiveren
nedmikser kildelyden
(baseret på
højttalerindstillingerne).
Venstre front
Højre front
Center (monofonisk)
Venstre surround
Højre surround
Surround (monofoniske
eller surroundapparater
opnået gennem Pro Logic
behandling)
Venstre bagsurround
Højre bagsurround
Bagsurround
(bagsurroundapparater
opnået gennem 6.1kanaldekodning)
Eksempel:
Optageformat (Front/
Surround): 3/2.1
Udgangskanal:
Surroundhøjttalerne er sat
til "NO".
Lydfelt: A.F.D. AUTO
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
SW
L
SL
C
R
SR
8DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 9 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Navn
Funktion
Funktion
C ;DIGITAL Lyser, når receiveren
(EX)
dekoder Dolby Digital
Surround-signaler. Når
receiveren dekoder Dolby
Digital Surround EX
signaler, lyser
";DIGITAL EX" også.
Når en disk i Dolby Digitalformat afspilles, skal man
sørge for at der er foretaget
digitale tilslutninger samt,
at INPUT MODE ikke er
sat til "ANALOG"
(side 91).
I COAX
Lyser, når INPUT MODE er
sat til "AUTO" og
kildesignalet er et digitalt
signal, som indgår via
COAXIAL-jackstikket,
eller når INPUT MODE er
sat til "COAX" (side 91).
J OPT
Lyser, når INPUT MODE er
sat til "AUTO" og
kildesignalet er et digitalt
signal, som indgår via
OPTICAL-jackstikket, eller
når INPUT MODE er sat til
"OPT" (side 91).
D INPUT
Lyser konstant. En af
indgangsindikatorerne lyser
også i overensstemmelse
med den aktuelle indgang.
K ANALOG
E AUTO
Lyser, når INPUT MODE er
sat til "AUTO" (side 91).
F HDMI 1 2
Lyser, når receiveren
genkender et apparat, som
er tilsluttet via et HDMI INjackstik (side 27).
G DTS (-ES)
Lyser, når receiveren
dekoder DTS-signaler. Når
receiveren dekoder DTS-ES
signaler, lyser "DTS-ES"
også. Når en disk i DTSformat afspilles, skal man
sørge for at der er foretaget
digitale tilslutninger samt,
at INPUT MODE ikke er
sat til "ANALOG"
(side 91).
Lyser, når INPUT MODE er
sat til "AUTO" og der ikke
sendes noget digitalt signal
ind gennem COAXIALeller OPTICALjackstikkene, eller når
INPUT MODE er sat til
"ANALOG", eller når
ANALOG DIRECTfunktionen anvendes
(side 91).
L MULTI IN
Lyser, når MULTI IN er
valgt (side 50).
M SB DEC
Lyser, når dekodning af
bagsurroundlyd er aktiveret
(side 64).
N RDS
Lyser, når RDS-information
modtages (side 87).
O D.RANGE
Lyser, når komprimeringen
af det dynamiske område er
aktiveret (side 61).
P EQ
Lyser, når equalizeren er
aktiveret (side 61).
Q ZONE 2
Lyser, mens operationen i
zone 2 er under aktivering.
R SLEEP
Lyser, når
afbryderautomatikken er
aktiveret (side 96).
H 96/24
Lyser, når receiveren
dekoder DTS96/24
(96 kHz/24 bit).
fortsættes
9DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Navn
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 10 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Navn
Funktion
Navn
S L.F.E.
Lyser, når den disk, der
afspilles, indeholder en
L.F.E. (Low Frequency
Effect) kanal og L.F.E.kanalen gengives,
bjælkerne under
bogstaverne lyser som
indikering af niveauet.
Eftersom L.F.E.-signalet
ikke optages i alle dele af
indgangssignalet, vil
bjælkeindikeringen variere
(og muligvis slukke) under
afspilningen.
X SP-A/SP-B/ Lyser alt efter det anvendte
SP-OFF
højttalersystem (side 41).
"SP-OFF" lyser, når "SPOFF" er valgt, eller
hovedtelefonerne er
tilsluttet.
T ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Lyser, når receiveren føjer
Pro Logic-behandling til 2kanals signaler for at kunne
udsende center- og
surroundkanalsignaler.
";PRO LOGIC II" lyser
også, når Pro Logic II
MOVIE/MUSIC/GAMEdekoderen er aktiveret.
";PRO LOGIC IIx" lyser
også, når Pro Logic IIx
MOVIE/MUSIC/GAMEdekoderen er aktiveret
(side 75).
Funktion
Y PRESET
Lyser, når TUNING MODE
er "PRESET".
Z Tunerindikatorer
Lyser, når receiveren
anvendes til at stille ind på
radiostationer (side 82–88)
etc.
wj MEMORY
Lyser, når en
hukommelsesfunktion, som
for eksempel
navneindtastning (side 90)
etc., er aktiveret.
wk VOLUME
Viser den aktuelle
lydstyrke.
Bemærk
Denne indikator lyser ikke,
hvis både center- og
surroundhøjttalerne er sat til
"NO" (side 69).
U NEO:6
Lyser, når DTS Neo:6
Cinema/Musik-dekodning
er aktiveret (side 75).
V DISCRETE Lyser, når DTS-ES Discrete
dekodning er aktiveret
(side 64).
W MATRIX
Lyser, når DTS-ES Matrix
dekodning er aktiveret
(side 64).
10DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 11 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Bagside
Klargøring
A AUDIO INPUT/OUTPUT-sektion
L
AUDIO IN/
OUT-jackstik
R
Sluttes til en
kassettebåndoptager,
en MD-afspiller eller
en DAT-båndoptager
etc. (side 21, 25).
MULTI
Sluttes til en Super
CHANNEL
Audio CD-afspiller
INPUT-jackstik eller en DVDafspiller, som har et
analogt lydjackstik
til 7.1-kanals eller
5.1-kanals lyd
(side 21, 24).
PRE OUTjackstik
Sluttes til en ekstern
effektforstærker.
B DIGITAL INPUT/OUTPUT-sektion
OPTICAL IN/ Sluttes til en DVDOUT-jackstik afspiller, en Super
Audio CD-afspiller
etc. COAXIALCOAXIAL IN- jackstikket giver en
lyd af bedre kvalitet
jackstik
(side 21, 22, 31).
HDMI IN/OUT- Sluttes til en DVDjackstik
afspiller eller en
satellit-tuner. Et
billede og lyden
sendes ud til
fjernsynet eller en
projektor (side 27).
C ANTENNA-sektion
FM
ANTENNAjackstik
Sluttes til den FMledningsantenne,
som følger med
denne receiver
(side 38).
AM
ANTENNAjackstik
Sluttes til den AMrammeantenne, som
følger med denne
receiver (side 38).
fortsættes
11DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 12 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
D COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-sektion
COMPONENT
VIDEO (Y, PB/
CB, PR/CR)
INPUT/
OUTPUTjackstik*
Sluttes til en DVDafspiller, et fjernsyn
eller en satellit-tuner
(side 29, 31, 37).
E RS-232C-jackstik
Anvendes til
vedligeholdelse og
servicering.
H SPEAKERS-sektion
Sluttes til højttalere
(side 19).
* Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du
slutter MONITOR OUT-jackstikket til et fjernsyn
(side 29). Du kan også vise visse
menuindstillinger og lydfeltet på monitoren, hvis
du trykker på ON SCREEN på fjernbetjeningen
(side 89).
F Kontroljackstik til Sony-udstyr og
andre eksterne apparater
CTRL S IN/
OUT-jackstik
Sluttes til Sonyfjernsyn, DVDafspiller eller
videobåndoptager
med CONTROL Sjackstik (side 103).
TRIGGER
OUT-jackstik
Sluttes til
sammenkobling til/
fra for
strømforsyningen til
andre apparater, som
kan anvendes med
12 V TRIGGER
(side 98).
IR REMOTE
IN/OUTjackstik
Sluttes til en IRforstærker (side 99,
100).
G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTsektion
L
R
AUDIO IN/
OUT-jackstik
Sluttes til en
videobåndoptager
eller en DVDafspiller etc.
(side 29, 31, 32, 33,
VIDEO IN/
OUT-jackstik* 34, 36).
S VIDEO IN/
OUT-jackstik*
12DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 13 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Fjernbetjening
Funktion
Tryk for at tænde og slukke for
de lyd/videoapparater, som
fjernbetjeningen er
programmeret til at betjene
(side 106).
Hvis du trykker på ?/1 (B)
samtidigt, vil receiveren og
andre Sony-apparater slukke
(SYSTEM STANDBY).
Bemærk
AV ?/1 knappens funktion
skifter automatisk, hver gang
der trykkes på
indgangsknappen (C).
B ?/1
Tryk for at slukke og tænde for
receiveren.
Når der er trykket på ZONE 2
(D), tændes og slukkes kun
receiveren i zone 2 med denne
knap. For at slukke alle
apparaterne, skal man trykke på
?/1 og AV ?/1 (A) samtidigt
(SYSTEM STANDBY).
C Indgangsknapper
Tryk på en af knapperne for at
vælge det apparat, du vil
anvende. For at udnytte
knapperne med navne i
lyserødt, skal man trykke på
SHIFT (wg), og derefter trykke
på knappen. Når du trykker på
en af indgangsknapperne,
tænder receiveren. Knapperne
er på fabrikken programmerede
til at styre Sony-apparater
(side 50). Du kan programmere
fjernbetjeningen til at styre
apparater af andet fabrikat end
Sony ved at følge trinene i
"Programmering af
fjernbetjeningen" (side 106).
D ZONE 2
Tryk for at muliggøre zone 2betjening (side 99).
E SLEEP
Tryk for at aktivere
afbryderautomatikfunktionen
og det tidsrum efter hvilket
receiveren automatisk slukker
(side 96).
F RECEIVER
Tryk for at aktivere
receiverbetjening (side 56).
(tændt/
standby)
RM-AAL004
(tændt/
standby)
fortsættes
13DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Du kan anvende den medfølgende
fjernbetjening RM-AAL004 til at betjene
receiveren og styre de Sony-lyd/
videoapparater, som fjernbetjeningen er
programmeret til at styre (side 106).
Navn
A AV ?/1
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 14 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Navn
G 2CH
A.F.D.
Funktion
Tryk for at vælge et lydfelt
(side 74).
MOVIE
MUSIC
H Talknapper
I ENTER
MEMORY
J DISPLAY
K
V/v/B/b
L TOOLS
OPTIONS
Tryk for at
– forindstille/stille ind på faste
stationer.
– vælge spornumre i CDafspilleren, DVD-afspilleren
eller MD-afspilleren. Tryk på
0/10 for at vælge
spornummer 10.
– vælge kanalnumre på
videobåndoptageren eller
satellit-tuneren.
– Tryk, efter at du har trykket
på TV (wj), på talknapperne
for at vælge
fjernsynskanaler.
Navn
O
m/M a)
x a)
X a)
H b)
./> a)
Tryk for at vælge information,
som vises på displayet,
fjernsynsskærmen eller
videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren, DVDafspilleren eller MD-afspilleren
(side 95).
Tryk, efter at du har trykket på
MENU (qd) eller TOP MENU
(qk), på V/v, B eller b for at
vælge indstillingerne. Tryk
derefter på
for at indtaste
valget (side 56).
Tryk for at betjene DVDafspilleren, CD-afspilleren,
MD-afspilleren eller
kassettebåndoptageren etc.
TUNING +/– Tryk for at vælge stationer
(side 82).
P PRESET
+ b)/–
TV CH +/–
Q F1/F2
Tryk for at indtaste værdien,
efter at du har valgt en kanal, en
disk eller et spor med
talknapperne.
Tryk for at gemme en
tunerstation under anvendelse
af tuneren.
Funktion
Tryk for at registrere FM/AMradiostationer eller vælge faste
stationer.
Tryk på TV (wj) og tryk
derefter på TV CH+/– for at
betjene fjernsynet, satellittuneren, videobåndoptageren
etc.
Tryk på TV (wj) og tryk
derefter på F1 eller F2 for at
vælge et apparat, der skal
betjenes.
• Hard disk-optager
F1: HDD
F2: DVD
• DVD/VHS combo-afspiller
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO
Tryk samtidigt på TV/VIDEO
og TV (wj) for at vælge
indgangssignalet
(fjernsynsindgang eller
videoindgang).
WIDE
Tryk for at vælge bredformat
billedindstillingen.
MACRO1,
MACRO2
Tryk på RECEIVER (6) og
tryk derefter på MACRO 1 eller
MACRO 2 for at klargøre
makrofunktionen (side 109).
Tryk for at vise og vælge poster
fra mulighedsmenuerne for
DVD-afspiller etc.
M MENU
Tryk for at vise menuerne for
receiveren, DVD-afspilleren
eller et fjernsyn etc.
N REPLAY B·/
ADVANCE
·b
Tryk for at afspille den
foregående scene eller
fremspole den aktuelle scene fra
videobåndoptageren eller
DVD-afspilleren.
14DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 15 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Funktion
Navn
Funktion
R TOP MENU
Tryk for at vise menuen eller
on-screen-guiden for DVDafspilleren på
fjernsynsskærmen. Anvend
derefter V/v/B/b og
til at
udføre betjeninger på menuen.
X CLEAR
Tryk for at
– slette en fejl, hvis du har
trykket på den forkerte
talknap.
– gå tilbage til kontinuerlig
afspilning etc. på satellittuneren eller DVDafspilleren.
MENU
NIGHT
MODE
INPUT
MODE
Tryk for at vise menuerne for
DVD-afspilleren på
fjernsynsskærmen. Anvend
derefter V/v/B/b og
til at
udføre betjeninger på menuen
(side 105).
Tryk på RECEIVER (6) og
tryk derefter på NIGHT MODE
for at aktivere NIGHT MODEfunktionen (side 78).
Tryk på RECEIVER (6) og
tryk derefter på INPUT MODE
for at vælge
indgangsindstillingen, når de
samme apparater er sluttet til
både de digitale og analoge
jackstik (side 91).
S MUTING
Tryk for at aktivere
lydudkoblingsfunktionen
(side 51).
T MASTER
VOL +/–
Tryk for at regulere lydstyrken
for alle højttalerne samtidigt
(side 50).
TV VOL +/–
Tryk på TV (wj) og tryk
derefter på TV VOL +/– for at
regulere fjernsynets
lydstyrkeniveau.
U DISC SKIP
Tryk for at springe en disk over,
når en multidisk-skifter
anvendes.
V RETURN/
EXIT O
Tryk for at gå tilbage til den
foregående menu eller afslutte
menuen, mens menuen eller
on-screen-guiden for
videobåndoptageren, DVDafspilleren eller satellit-tuneren
vises på fjernsynsskærmen
(side 105).
W ON SCREEN Tryk for at vise receiverens
status. Hvis du derefter trykker
på MENU (qd), vil receiverens
menuer komme frem (side 89).
>10
Tryk for at vælge
– spornumre over 10 på
videobåndoptageren, satellittuneren, CD-afspilleren eller
MD-afspilleren.
– kanalnumre for den digitale
CATV-terminal.
D.TUNING
Tryk for at indtaste den direkte
stationsindstillingsfunktion
(side 83).
Y SHIFT
Tryk for at tænde knappen. Den
ændrer
fjernbetjeningsknappens
funktion, så knapperne med
lyserøde betegnelser aktiveres.
Z A.DIRECT
Tryk for at skifte lyden fra den
valgte indgang til analogt signal
uden nogen indstilling
(side 79).
wj TV
Tryk for at muliggøre
fjernsynsbetjening.
wk RM SET UP
Tryk for at klargøre
fjernbetjeningen.
a)
Se oversigten på side 105 angående information
om de knapper, der anvendes til at styre hvert
enkelt apparat.
b)
Disse knapper er forsynet med berøringsprikker
(H, PRESET+). Anvendes som et mærke for
betjening.
Bemærk
• Nogle af de i denne sektion forklarede funktioner
vil muligvis ikke fungere. Dette afhænger af den
anvendte model.
• Ovenstående forklaring skal kun tjene som et
eksempel. Derfor kan ovenstående betjening være
umulig eller kan fungere anderledes end beskrevet,
afhængigt af apparatet.
fortsættes
15DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Navn
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 16 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
RM-AAU008
Denne fjernbetjening er kun beregnet til zone
2-betjeninger (side 99). Det er ikke muligt at
styre hovedreceiveren direkte med denne
fjernbetjening.
Betjening af hovedreceiveren fra
zone 2
Navn
Funktion
A ?/1
Tryk for at tænde eller slukke en
receiver i zone 2.
B Indgangsknapper
Tryk på en af knapperne for at
vælge det apparat, du vil
anvende. Når du trykker på en
af indgangsknapperne, tænder
receiveren. Knapperne er
fabriksindstillede til at styre
Sony-apparater som følger. Det
er muligt at ændre
knaptildelingerne ved at gå
frem efter trinene i "Ændring af
knapfunktionerne (gælder kun
RM-AAU008)" på side 113.
(tændt/
standby)
Knap
Tildelt Sonyapparat
VIDEO 1
Videobåndoptager
(VTR-indstilling 3)
VIDEO 2
Videobåndoptager
(VTR-indstilling 1)
VIDEO 3
Videobåndoptager
(VTR-indstilling 2)
DVD
DVD-afspiller
TV/SAT
Fjernsynstuner
TAPE/CD- Kassettebåndoptager B
R
MD/DAT
MD-afspiller
SA-CD/CD Super Audio CD/CDafspiller
TUNER*
Indbygget tuner
SOURCE
Den aktuelle indgang,
som er valgt til
hovedreceiveren
* Indstillingen kan ikke ændres.
C MUTING
Tryk for at koble lyden ud.
D MASTER
VOL +/–
Tryk for at regulere
lydstyrkeniveauet for multi
zone-udgang.
E RM SET UP
Tryk for at ændre katagorien af
knapperne.
F RM SET UP- Lyser, når data sendes eller når
indikator
fjernbetjeningsknappens
tildeling er under forindstilling.
16DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 17 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Funktion
G ZONE 2
Tryk for at vælge
fjernbetjeningens
kommandoindstilling.
Klargøring
Navn
Betjening af de apparater, som er
sluttet til hovedreceiveren fra zone
2
Navn
Funktion
H Betjenings- Den følgende oversigt viser
knapper*
knappernes funktioner.
Knap(per) Funktion
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
N
Begynder afspilning.
(Begynder afspilning
på forsiden af
kassettebåndet.)
n
Begynder afspilning på
bagsiden af
kassettebåndet.
X
Pausestopper
afspilningen eller
optagelsen og
begynder optagelsen,
når apparatet er i
standby til optagelse.
x
Stopper afspilning.
./>
Springer spor over.
Tryk gentagne gange for at
vælge en fast station eller en
kanal. Tryk for at springe en
disk over, når en multi-diskskifter anvendes.
* Disse knappers funktion skifter automatisk, hver
gang du trykker på indgangsknapperne B.
Ovenstående forklaring skal kun tjene som et
eksempel. Derfor kan ovenstående betjening
være umulig eller kan fungere anderledes end
beskrevet, afhængigt af apparatet.
17DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 18 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
1: Installation af højttalerne
Denne receiver muliggør anvendelse af et 7.1kanalsystem (7 højttalere og en subwoofer).
Anvendelse af et 5.1/7.1-kanals
system
For at opnå den fulde effekt af en
biograflignende multikanal-surroundlyd,
kræves der fem højttalere (to fronthøjttalere,
en centerhøjttaler og to surroundhøjttalere)
samt en subwoofer (5.1-kanalsystem).
Der kan opnås high fidelity-gengivelse af
DVD-software-optaget lyd i Surround EX
format, hvis en ekstra bagsurroundhøjttaler
(6.1-kanalsystem) eller to
bagsurroundhøjttalere (7.1-kanalsystem)
tilsluttes. (Se "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)"
på side 64.)
Eksempel på en 7.1-kanals
højttalersystem-konfiguration
Eksempel på en 5.1-kanals
højttalersystem-konfiguration
AVenstre fronthøjttaler
BHøjre fronthøjttaler
CCenterhøjttaler
DVenstre surroundhøjttaler
EHøjre surroundhøjttaler
HSubwoofer
AVenstre fronthøjttaler
BHøjre fronthøjttaler
CCenterhøjttaler
DVenstre surroundhøjttaler
EHøjre surroundhøjttaler
FVenstre bagsurroundhøjttaler
GHøjre bagsurroundhøjttaler
HSubwoofer
Tips
• Når et 6.1-kanals højttalersystem tilsluttes, skal
bagsurroundhøjttaleren anbringes bag
lyttepositionen.
• Eftersom subwooferen ikke udsender stærkt
retningsbestemte signaler, kan den anbringes, hvor
som helst det ønskes.
18DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 19 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2: Tilslutning af højttalerne
G
F
A
E
D
Klargøring
H
FRONT SPEAKERS
B-terminalerne a)
B
C
B
A
A Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
B Højttalerkabler (medfølger ikke)
AFronthøjttaler A (L)
BFronthøjttaler A (R)
CCenterhøjttaler
DSurroundhøjttaler (L)
ESurroundhøjttaler (R)
FBagsurroundhøjttaler (L)b)
GBagsurroundhøjttaler (R)b)
HSubwooferc)
a)
Hvis du har et ekstra fronthøjttalersystem,
skal det sluttes til FRONT SPEAKERS Bterminalerne. Du kan vælge det
fronthøjttalersystem, du vil anvende, med
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) på forpladen
(side 42).
b)
Hvis der kun tilsluttes en enkelt
bagsurroundhøjttaler, skal den sluttes til
SURROUND BACK SPEAKERS Lterminalerne.
fortsættes
19DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 20 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
c) Hvis
du tilslutter en subwoofer med
automatisk standbyfunktion, skal du
deaktivere funktionen, når du ser film. Hvis
den automatiske standbyfunktion er
aktiveret, indkobles standbyindstillingen
automatisk, baseret på niveauet på
indgangssignalet til en subwoofer, hvorefter
det ikke er sikkert, at lyden høres.
Bemærk
Hvis du tilslutter alle højttalerne med en nominel
impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "SP.
IMPEDANCE" i System Settings menuen til "8
ohm". Med andre tilslutninger skal den sættes til "4
ohm". Angående detaljer henviser vi til "6:
Klargøring af højttalerne" (side 41).
Tip
Anvend PRE OUT-jackstikkene, hvis du vil slutte
visse højttalere til en anden effektforstærker. Det
samme signal sendes ud fra både SPEAKERSterminalerne og PRE OUT-jackstikkene. Hvis du for
eksempel kun vil slutte fronthøjttalerne til en anden
forstærker, skal denne forstærker sluttes til PRE
OUT FRONT L- og R-jackstikkene.
ZONE 2-tilslutning
Du kan tildele SURROUND BACK
SPEAKER-terminalerne F og G til
højttalerne i ZONE 2. Sæt
bagsurroundhøjttaler-indstillingerne (side 70)
til "ZONE 2".
Se "Lytning til lyden i en anden zone (Zone 2betjeninger)" (side 99) for detaljer om
tilslutning og betjening i zone 2.
20DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 21 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3a: Tilslutning af lydudstyr
I dette afsnit beskrives det, hvordan
apparaterne sluttes til denne receiver. Se
"Apparater, som skal tilsluttes" herunder
angående de sider, hvor det beskrives, hvordan
hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at
udføre tilslutningerne.
Gå videre til "4: Tilslutning af antennerne"
(side 38), når alle dine apparater er tilsluttet.
Apparater, som skal tilsluttes
Super Audio CDafspiller/CD-afspiller
MD/DAT
Lydindgangs/udgangsjackstik,
som skal tilsluttes
Lydkvaliteten afhænger af, hvilket jackstik,
der anvendes. Vi henviser til den følgende
illustration. Vælg tilslutningskonfigurationen i
overensstemmelse med jackstikkene på
apparaterne.
Side
Med digital lydudgang
22
Med multikanallydudgang
24
Kun med analog
lydudgang
25
Med digital lydudgang
22
Kun med analog
lydudgang
25
Kassettebåndoptager, analog pladespiller
25
Digital
Analog
Lyd af høj kvalitet
Bemærk
• Når digitale lyslederkabler sættes i forbindelse,
skal deres stik sættes lige ind, indtil de klikker på
plads.
• Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller
sammenbindes.
Tip
Alle de digitale lydjackstik er kompatible med
samplingfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
og 96 kHz.
21DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Tilslutning af apparaterne
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 22 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tilslutning af apparater med
digitale lydindgangs/
udgangsjackstik
Den følgende illustration viser, hvordan en
Super Audio CD-afspiller, CD-afspiller og en
MD/DAT-optager tilsluttes.
Super Audio CDafspiller, CD-afspiller
MD-optager,
DAT-optager
C
A
B
A
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
C Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke)
22DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 23 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
Angående afspilning af en
Super Audio CD på en Super
Audio CD-afspiller
• Der vil ikke høres nogen lyd, hvis en Super
Audio CD-disk afspilles på en Super Audio
CD-afspiller, som kun er sluttet til
COAXIAL SA-CD/CD IN-jackstikkene på
denne receiver. For at en Super Audio CDdisk skal kunne afspilles, skal afspilleren
sluttes til MULTI CHANNEL INPUT- eller
SA-CD/CD IN-jackstikkene. Vi henviser til
den brugsvejledning, som følger med Super
Audio CD-afspilleren.
• Det er ikke muligt at udføre digitale
optagelser af en Super Audio CD-disk.
Anvend i dette tilfælde det analoge jackstik
til optagelse.
• Når digitale lyslederkabler sættes i
forbindelse, skal deres stik sættes lige ind,
indtil de klikker på plads.
• Digitale lyslederkabler må ikke bøjes eller
sammenbindes.
Hvis du vil tilslutte flere digitale
apparater, men ikke kan finde
en ledig indgang
Vi henviser til "Lytning til digital lyd fra andre
indgange (DIGITAL ASSIGN)" (side 92).
Tip
Det er ikke muligt at slutte en LD-afspillers DOLBY
DIGITAL RF OUT-jackstik direkte til denne
receivers digitale indgangsjackstik. En RFdemodulator skal anvendes til denne konfiguration.
23DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 24 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tilslutning af apparater med
multikanal-udgangsjackstik
Hvis din DVD- eller Super Audio CD-afspiller
er udstyret med multikanal-udgangsjackstik,
kan du slutte den til MULTI CHANNEL
INPUT-jackstikkene på denne receiver og
dermed opnå multikanallyd. Alternativt kan
multikanal-indgangsjackstikkene anvendes til
tilslutning af en ekstern multikanal-dekoder.
DVD-afspiller, Super
Audio CD-afspiller etc.
A
B
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Monofonisk lydkabel (medfølger ikke)
Bemærk
• DVD- og Super Audio CD-afspillere har ingen
SURROUND BACK-jackstik.
• Når "SUR BACK SP" er sat til "ZONE 2" i Speaker
Settings menuen, er indgangen til SUR BACKjackstikkene ugyldig (side 70).
24DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 25 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
Tilslutning af apparater med
analoge lydjackstik
Den følgende illustration viser, hvordan et
apparat med analoge jackstik, som for
eksempel en kassettebåndoptager, en
pladespiller etc. tilsluttes.
Super Audio
CD-afspiller,
CD-afspiller
Kassettebåndoptager
A
A
Pladespiller
A
A
MD-afspiller,
DAT-båndoptager
A Lydkabel (medfølger ikke)
Bemærk
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal den
sluttes til (U) SIGNAL GND-tilslutningen.
25DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 26 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3b: Tilslutning af videoapparaterne
Tilslutning af apparaterne
I dette afsnit beskrives det, hvordan
apparaterne sluttes til denne receiver. Se
"Apparater, som skal tilsluttes" herunder
angående de sider, hvor det beskrives, hvordan
hvert apparat tilsluttes, inden du begynder at
udføre tilslutningerne.
Gå videre til "4: Tilslutning af antennerne"
(side 38), når alle dine apparater er tilsluttet.
Apparater, som skal tilsluttes
Fjernsynsskærm
DVD-afspiller, DVD-optager
Satellit-tuner
Videoindgangs/
udgangsjackstik, der skal
tilsluttes
Billedkvaliteten afhænger af
tilslutningsjackstikket. Vi henviser til den
følgende illustration. Vælg tilslutning i
overensstemmelse med jackstikkene på dine
apparater.
Side
29
31-32
33
Med HDMI-jackstik
27
Videobåndoptager
34
Videokamera, videospil etc.
34
Digital
Analog
Billede af høj kvalitet
26DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 27 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
HDMI er et akronym for High-Definition
Multimedia Interface. Det er en grænseflade,
som transmitterer video- og lydsignaler i
digitalt format.
DVD-afspiller
Lyd/
videosignaler
HDMI-egenskaber
• Et digitalt lydsignal, der sendes af HDMI,
kan sendes fra højttalerne og PRE OUTjackstikkene på receiveren. Dette signal
understøtter Dolby Digital, DTS, og lineær
PCM.
• Analoge videosignaler, som indgår til
VIDEO-jackstikket, S VIDEOjackstikkene, eller COMPONENT VIDEOjackstikkene, kan udsendes som HDMIsignaler. Lydsignaler sendes ikke ud fra et
HDMI OUT-jackstik, hvis billedet er
ændret.
Satellit-tuner
Lyd/
videosignaler
A
Fjernsynsskærm, projektor etc.
Lyd/
videosignaler
A
A
A HDMI-kabel (medfølger ikke)
Vi anbefaler anvendelse af et Sony HDMI-kabel.
fortsættes
27DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Tilslutning af apparater med
HDMI-jackstik
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 28 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Angående HDMI-tilslutninger
• Anvend et HDMI-kabel med HDMI-logoet
(fremstillet af Sony).
• Bekræft klargøringen af det tilsluttede
apparat, hvis et billede er dårligt eller hvis
der ikke kommer nogen lyd fra et apparat,
som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet.
• Et lydsignal, som indgår til HDMI INjackstikket, sendes ud fra
højttalerudgangsjackstikkene, HDMI OUTjackstikket og PRE OUT-jackstikkene. Det
sendes ikke ud fra nogen andre lydjackstik.
• Videosignaler, som indgår til HDMI INjackstikket, kan kun sendes ud fra HDMI
OUT-jackstikket. Videoindgangssignaler
kan ikke sendes ud fra VIDEO OUTjackstikkene, S VIDEO OUT-jackstikkene,
eller MONITOR OUT-jackstikkene.
• Hvis du vil lytte til lyden fra
fjernsynshøjttaleren, skal du sætte "HDMI
AUDIO" til "TV+AMP" i Video Settings
menuen (side 67). Hvis den sættes til
"AMP", vil der ikke komme nogen lyd fra
fjernsynshøjttaleren eller det vil ikke være
muligt at afspille multikanal-software.
• Multi/stereoområde-lydsignaler fra en Super
Audio CD sendes ikke ud.
• Sørg for at tænde receiveren, når video- og
lydsignaler fra et afspilningsapparat sendes
ud til et fjernsyn gennem denne receiver.
Med mindre der er tændt for receiveren, vil
hverken video- eller lydsignaler blive
transmitteret.
• Lydsignaler (samplingfrekvens, bitlængde
etc.), som sendes fra et HDMI-jackstik, kan
blive undertrykt af det tilsluttede apparat.
Bekræft klargøringen af det tilsluttede
apparat, hvis et billede er dårligt eller hvis
der ikke kommer nogen lyd fra et apparat,
som er tilsluttet ved hjælp af HDMI-kablet.
• Lyden kan blive afbrudt, hvis
samplingfrekvensen eller antallet af kanaler
med lydudgangssignaler fra
afspilningsapparatet ændres.
• Hvis det tilsluttede apparat ikke er
kompatibelt med copyright-beskyttet
teknologi (HDCP), kan billedet og/eller
lyden fra HDMI OUT-jackstikket blive
forvrænget eller måske ikke blive udsendt.
Bekræft i dette tilfælde specifikationen for
det tilsluttede apparat.
• Indstil opløsningen af billedet fra
afspilningsapparatet til 720p eller 1080i, når
der udsendes 96 kHz multikanallyd over en
HDMI-tilslutning.
• Vi henviser til brugsvejledningen for hvert
tilsluttet apparat angående detaljer.
• Vi anbefaler ikke anvendelse af et HDMIDVI konversionskabel. Hvis du slutter et
HDMI-DVI konversionskabel til et DVI-Dapparat, er det ikke sikkert, at lyden og/eller
billedet vil blive udsendt. Tilslut andre
lydkabler eller digitale tilslutningsledninger,
og sæt derefter "HDMI VIDEO ASSIGN?" i
Video Settings menuen (side 93), hvis lyden
ikke udsendes korrekt.
28DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 29 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
Tilslutning af en
fjernsynsskærm
Billedet fra et visuelt apparat, som er sluttet til
denne receiver, og denne receivers menu kan
vises på fjernsynsskærmen.
Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i
forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i
overensstemmelse med jackstikkene på dine
apparater.
Fjernsynsskærm
Lydsignaler
A
Videosignaler
B
C
D
E
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke)
C Komponent-videokabel (medfølger ikke)
D S videokabel (medfølger ikke)
E Videokabel (medfølger ikke)
fortsættes
29DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 30 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Bemærk
• Slut billeddisplay-apparater, som for eksempel en
fjernsynsskærm eller en projektor, til MONITOR
OUT-jackstikket på receiveren. Det er ikke sikkert,
at du kan optage, selv hvis du tilslutter
optageapparater.
• Tænd for receiveren, når billedet og lyden fra et
afspilningsapparat sendes ud til et fjernsyn via
receiveren. Hvis der ikke er tændt for receiveren,
vil hverken billede eller lyd blive transmitteret.
• Afhængigt af status af tilslutningen mellem
fjernsynet og antennen, kan billedet på
fjernsynsskærmen blive forvrænget. Anbring i
dette tilfælde antennen længere væk fra receiveren.
Tips
• Receiveren er udstyret med en funktion for
ændring af videosignaler. Angående detaljer
henviser vi til "Angående ændring af
videosignaler" (side 36).
• Du kan se det valgte indgangsbillede, hvis du
slutter MONITOR OUT-jackstikket til en
fjernsynsskærm. Det er også muligt at vise visse
menuindstillinger og lydfeltet på skærmen, hvis du
trykker på ON SCREEN (side 89).
• Lyden fra fjernsynet kommer fra de højttalere, som
er sluttet til receiveren, hvis du forbinder
lydudgangsjackstikket på fjernsynet og TV/SAT
AUDIO IN-jackstikkene på receiveren. Sæt i denne
konfiguration lydudgangsjackstikket på fjernsynet
til "Fixed", hvis det kan skiftes mellem enten
"Fixed" eller "Variable".
30DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 31 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Den følgende illustration viser, hvordan en
DVD-afspiller/DVD-optager tilsluttes.
Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i
forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i
overensstemmelse med jackstikkene på dine
apparater.
Bemærk
For at udsende multikanal-digitallyd, skal man
udføre digital lydudgangsindstilling på DVDafspilleren. Vi henviser til den brugsvejledning, som
følger med DVD-afspilleren.
Tilslutning af en DVD-afspiller
DVD-afspiller
Lydsignaler
A
Videosignaler
B
C
D
E
A Koaksialt digitalkabel (medfølger ikke)
B Lydkabel (medfølger ikke)
C Komponent-videokabel (medfølger ikke)
D S videokabel (medfølger ikke)
E Videokabel (medfølger ikke)
fortsættes
31DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Tilslutning af en DVD-afspiller/
DVD-optager
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 32 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tilslutning af en DVD-optager
DVD-optager
Lydsignaler
A
Videosignaler
B
C
D
A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke)
B Lydkabel (medfølger ikke)
C Videokabel (medfølger ikke)
D S videokabel (medfølger ikke)
32DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 33 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tilslutning af en satellit-tuner
Klargøring
Den følgende illustration viser, hvordan en
satellit-tuner tilsluttes.
Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i
forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i
overensstemmelse med jackstikkene på dine
apparater.
Satellit-tuner
Lydsignaler
A
Videosignaler
B
C
D
E
A Digitalt lyslederkabel (medfølger ikke)
B Lydkabel (medfølger ikke)
C Komponent-videokabel (medfølger ikke)
D S videokabel (medfølger ikke)
E Videokabel (medfølger ikke)
33DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 34 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tilslutning af apparater med
analogt video- og lydjackstik
Den følgende illustration viser, hvordan man
tilslutter et apparat, som har analoge jackstik,
som for eksempel en videobåndoptager etc.
Det er ikke nødvendigt at sætte alle kablerne i
forbindelse. Tilslut lyd- og videokablerne i
overensstemmelse med jackstikkene på dine
apparater.
Videobåndoptager
Lydsignaler
Videosignaler
A
B
Til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV
IN-jackstikkene (på forpladen)
Videokamera,
videospil
A Lydkabel (medfølger ikke)
B Videokabel (medfølger ikke)
C
D
D S videokabel (medfølger ikke)
D Lyd/videokabel (medfølger ikke)
34DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 35 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Denne receiver er udstyret med en funktion til
ændring af videosignaler. Det er muligt at
udsende videosignalerne, når denne receiver er
tilsluttet via MONITOR OUT-jackstikket som
vist på illustrationen.
• Videosignaler kan udsendes som HDMI
video-, komponentvideo- og
S videosignaler.
• S videosignaler kan sendes ud som HDMI
video-, komponentvideo- og videosignaler.
• Komponentvideosignaler kan sendes ud som
HDMI video-, S video- og videosignaler.
I receiverens ændringsoversigt for videoindgange/udgange
Indgangssignaler
Udgangssignaler
BCD
BCD
ABCD
OUTPUTjackstik
INPUT-jackstik
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
f
X
X
X
a
f
a
(Understøtter
indgangssignaler
under 480i.)
a
(Understøtter
indgangssignaler
under 480i.)
S VIDEO IN C
a
a
a/f*
a
VIDEO IN D
a
a
a
a/f*
HDMI IN 1/2 A
COMPONENT
VIDEO IN B
a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren.
f : Den samme type signaler som indgangssignalets sendes ud. Videosignaler ændres ikke.
X : Videosignaler sendes ikke ud.
* Videosignaler sendes ud, når "VIDEO CONVERT" er sat til "OFF" i Video Settings menuen.
fortsættes
35DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Funktion for ændring af
videosignaler
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 36 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Angående ændring af
videosignaler
Closed Caption (undertekster
for hørehæmmede) display
• Kun 480i-komponentvideosignaler kan
ændres til HDMI-signaler, S videosignaler,
eller videosignaler. Signaler ændres fra 480i
linjespringsskandering til 480p fortløbende
skandering, hvorefter signalerne sendes ud.
• Når video- eller S-videosignaler fra en
videobåndoptager etc. ændres på denne
receiver og derefter sendes til dit fjernsyn,
kan billedet på fjernsynsskærmen,
afhængigt af status af det udsendte
videosignal, blive forvrænget i vandret
retning eller der vil måske slet ikke komme
noget billede frem.
• HDMI-videosignaler kan ikke ændres til
komponent-videosignaler, S videosignaler
og videosignaler.
• De ændrede videosignaler sendes kun fra
MONITOR OUT-jackstikkene. De sendes
ikke ud fra VIDEO OUT-jackstikkene,
S VIDEO OUT-jackstikkene, eller ZONE 2
VIDEO OUT-jacktikket.
• S2-information (information om
skærmstørrelse for billeder), som er
inkluderet i S-videosignaler er kun effektive,
hvis S-videosignalerne sendes ud fra Svideo MONITOR OUT-jackstikket. Det er
ikke sikkert, at et billedformatforhold vil
blive vist korrekt, når videosignaler og
komponentvideosignaler ændres og sendes
ud fra S-video MONITOR OUT-jackstikket.
• Når du anvender en videobåndoptager med
et billedforbedringskredsløb, som for
eksempel TBC, kan billederne blive
forvrængede eller måske ikke komme frem.
Deaktiver i et sådant tilfælde funktionen for
billedforbedringskredsløbet.
• SECAM-videosignaler ændres til PALsignaler og sendes ud, når VIDEO
CONVERT er sat til "ON". Sæt VIDEO
CONVERT til "OFF", når du sender signaler
ud i SECAM-systemet.
Når receiveren modtager
videoudgangssignaler, som er opkonverterede,
men den ledsagende undertekst for
hørehæmmede (closed caption) ikke kan vises,
skal du nedkonvertere
videoudgangssignalerne til de oprindelige
videosignaler og slutte fjernsynet til det
MONITOR OUT-jackstik, som sender de
oprindelige videosignaler.
Tilslutning af et optageapparat
For at optage skal du slutte optageapparatet til
VIDEO OUT-jackstikkene eller S VIDEO
OUT-jackstikkene på receiveren. Slut
ledninger til indgangs- og udgangssignaler til
den samme type jackstik, da VIDEO OUTjackstik og S VIDEO OUT-jackstik ikke har
nogen opkonverteringsfunktion.
Bemærk
• Det er ikke sikkert, at signaler fra MONITOR
OUT-jackstikkene vil blive korrekt optaget.
• Et videokonverteringskredsløb er ikke kompatibelt
med mere end 480i/576i
komponentvideoindgangssignaler.
36DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 37 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
I oversigten over videoindgangs/
udgangskonvertering
klassificeret af
menuindstillingerne
Det er muligt at aktivere og deaktivere
videokonverteringsfunktionen.
Forholdet mellem videoindgangen og
udgangssignalerne, som er indstillet med
"VIDEO CONVERT" og "PROGRESSIVE
OUT" i Video Settings menuen, vises i
nedenstående oversigt.
Menuindstilling
MONITOR
HDMI COMPONENT S VIDEO
OUT-jackstik OUT
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
OUT
Indgangssignal
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO CONVERT: ON /
Video/S video
PROGRESSIVE OUT: OFF
Komponentvideo
(480i)
a
a (480i)
a
a
a
f
a
a
Komponentvideo
(Andet end 480i)
a
f
X
X
VIDEO CONVERT: ON /
PROGRESSIVE OUT: ON
VIDEO CONVERT: OFF /
PROGRESSIVE OUT:
Nedblændet på displayet
Video/S video
a
a (480p)
a
a
Komponentvideo
(480i)
a
a (480p)
a
a
Komponentvideo
(Andet end 480i)
a
X
X
X
Video
X
X
X
f
S video
X
X
f
X
Komponentvideo
(480i)
X
f
X
X
Komponentvideo
(Andet end 480i)
X
f
X
X
a : Videosignaler ændres og udsendes gennem videokonverteren.
f : Den samme type signaler som indgangssignalerne vil blive udsendt. Videosignaler ændres ikke.
X : Videosignaler sendes ikke ud.
37DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 38 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
4: Tilslutning af antennerne
Tilslut den medfølgende AM-rammeantenne
og FM-ledningsantenne.
FM-ledningsantenne (medfølger)
AM-rammeantenne (medfølger)
* Stikkets form varierer alt efter området.
Bemærk
• For at forhindre opsamling af støj, skal AMrammeantennen holdes på god afstand af
receiveren og andre apparater.
• Sørg for, at FM-ledningsantennen er helt udstrakt.
• Når FM-ledningsantennen er tilsluttet, skal den
holdes så vandret som muligt.
• Anvend ikke U SIGNAL GND-tilslutningen til
jording af receiveren.
38DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 39 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
5: Klargøring af
receiveren og
fjernbetjeningen
Tilslutning af netledningen
Sæt den medfølgende netledning i AC INtilslutningen på receiveren, og sæt derefter
netledningen i en stikkontakt i væggen.
AC OUTLET*
AC IN-tilslutning
Hvordan den indledende
klargøring udføres
Inden receiveren tages i brug for første gang,
skal den initialiseres ved at nedenstående
fremgangsmåde udføres. Denne
fremgangsmåde kan også anvendes til at sætte
de indstillinger, du har foretaget, tilbage til
fabriksindstillingerne.
1,2 2,3
2,3
Til en stikkontakt i væggen
* Konfigurationen, antallet af vekselstrømsudtag, og
informationen, som er beskrevet på etiketten,
varierer afhængigt af området.
1
Tryk på POWER for at slukke for
receiveren.
2
Tryk på POWER samtidig med,
at du trykker på TONE MODE og
MULTI CH IN.
3
Slip TONE MODE og MULTI CH
IN efter et par sekunders forløb.
Netledning
(medfølger)
**
** Der vil være et mellemrum på flere millimeter
mellem stikket og bagsiden, selv når
netledningen sættes helt ind. Ledningen skal
sættes i forbindelse på denne måde. Dette er ikke
nogen fejlfunktion.
Bemærk
• AC OUTLET på bagsiden af receiveren er udtag
med afbryder, som kun strømforsyner det
tilsluttede apparat, mens der er tændt for
receiveren.
Når "MEMORY CLEARING..." har stået
på displayet i et stykke tid, vil
"MEMORY CLEARED!" komme frem.
De følgende poster indstilles igen til deres
fabriksindstillinger.
• Alle indstillinger i menuerne Level
Settings, EQ Settings, Sur Settings,
Tuner Settings, Audio Settings, Video
Settings, Speaker Settings, System
Settings og Auto Calibration.
fortsættes
39DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
• Sørg for, at det samlede effektforbug for det
apparat, som er sluttet til receiverens AC OUTLET
ikke overstiger det wattforbrug, som er angivet på
bagsiden. Undlad at slutte elektriske
husholdningsapparater med et stort wattforbrug,
som for eksempel elektriske strygejern,
ventilatorer eller fjernsyn, til dette udtag. Det kan
medføre fejlfunktion.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 40 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
• Det lydfelt, som er gemt i
hukommelsen, for hver indgang og fast
station.
• Alle faste stationer.
• Alle indeksnavne på indgange og
forindstillinger.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
Sæt to R6 (størrelse AA) batterier i RMAAL004 fjernbetjeningen.
Sæt to R6 (størrelse-AA) batterier i RMAAU008 fjernbetjeningen.
Sørg for, at polariteten er korrekt, når du sætter
batterierne i.
RM-AAL004
RM-AAU008
Bemærk
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge på steder, hvor der
er meget varmt og fugtigt.
• Anvend ikke et nyt batteri sammen med gamle
batterier.
• Anvend ikke manganbatterier og andre slags
batterier sammen.
• Udsæt ikke fjernbetjeningssensoren for direkte sol
eller andre lyskilder. Dette kan medføre
fejlfunktion.
• Hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i et
længere tidsrum, skal batterierne tages ud, således
at risiko for beskadigelse forårsaget af udsivning af
batterielektrolyt og korrosion undgås.
• Når batterierne skiftes ud, kan de programmerede
fjernbetjeningskoder blive slettet. Hvis dette sker,
skal du programmere fjernbetjeningskoderne igen
(side 106).
Tip
Når receiveren ikke længere kan betjenes med
fjernbetjeningen, skal alle batterierne skiftes ud med
nye.
Om kommandoindstillingen
Receiveren og fjernbetjeningen betjener sig af
den samme kommandoindstilling.
Hvis receiverens og fjernbetjeningens
kommandoindstillinger er forskellige, kan
fjernbetjeningen ikke anvendes til at styre
receiveren.
Hvis kommandoindstillingerne for både
receiveren og fjernbetjeningen er i den
indledende indstilling (AV SYSTEM 2), er det
ikke nødvendigt at genindstille dem.
Det er muligt at skifte receiverens og
fjernbetjeningens kommandoindstilling (AV
SYSTEM 1 eller AV SYSTEM 2). Hvis både
receiveren og det andet Sony-apparat reagerer
på den samme fjernbetjeningskommando, skal
du ændre kommandoindstillingen for enten
apparatet eller receiveren til en anden
kommandoindstilling, således at apparatet
ikke længere reagerer på den samme
kommandoindstilling som receiveren.
Hvordan receiverens
kommandoindstilling ændres
2CH
Tænd for receiveren, mens du
trykker på 2CH.
Når kommandoindstillingen er sat til "AV2",
vil "COMMAND MODE [AV2]" komme frem
på displayet.
Når kommandoindstillingen er sat til "AV1",
vil "COMMAND MODE [AV1]" komme frem
på displayet.
40DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 41 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
1
6: Klargøring af
højttalerne
Klargøring
Hvordan RM-AAL004
fjernbetjeningens
kommandoindstilling ændres
Indstilling af
højttalerimpedansen
Indstil den rigtige højttalerimpedans til de
højttalere, der anvendes.
1
2
3
1
2
Tryk på ?/1 mens du trykker på
RM SET UP.
RM SET UP-knappen blinker.
2
Tryk på 1 eller 2, mens RM SET
UP-knappen blinker.
4-6
Når du trykker på 1, indstilles
kommandoindstillingen til AV SYSTEM
1. Når du trykker på 2, indstilles
kommandoindstillingen til AV SYSTEM
2.
3
Tryk på ENTER, når RM SET
UP-knappen lyser.
RM SET UP-knappen blinker to gange,
og processen med indstilling af
kommandoindstillingen er nu fuldført.
Tip
Når du trykker på RM SET UP, skal du anvende en
tynd ståltråd, for eksempel et papirclips.
3,7
1
2
Tænd for receiveren.
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
3
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "System Settings", og
tryk derefter på
for at
indtaste.
fortsættes
41DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 42 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
5
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "SP. IMPEDANCE", og
tryk derefter på
for at
indtaste parameteren.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "4 ohm" eller "8 ohm",
afhængigt af de anvendte
højttalere, og tryk derefter på
for at indtaste valget.
7
Tryk på MENU for at afslutte
menuen.
Bemærk
• Hvis du ikke er sikker på, hvilken impedans
højttalerne har, bedes du se efter i den
brugsvejledning, som følger med højttalerne.
(Denne information findes ofte på bagsiden af
højttaleren.)
• Hvis du tilslutter alle højttalere med en nominel
impedans på 8 ohm eller mere, skal du sætte "SP.
IMPEDANCE" til "8 ohm". Hvis du tilslutter andre
typer højttalere, skal du sætte den til "4 ohm".
• Hvis du tilslutter fronthøjttalere til både
SPEAKER A- og B-terminalerne, skal du tilslutte
højttalere med en nominel impedans på 8 ohm eller
mere.
– Hvis du tilslutter højttalere med en impedans på
16 ohm eller mere i både "A" og "B"
konfiguration:
Sæt "SP. IMPEDANCE" til "8 ohm" i System
Settings menuen.
– For andre typer højttalere i andre
konfigurationer:
Sæt "SP. IMPEDANCE" til "4 ohm" i System
Settings menuen.
Valg af fronthøjttaleren
Du kan vælge de fronthøjttalere, du vil
anvende.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Tryk gentagne gange på
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) for at
vælge det fronthøjttalersystem, du
vil anvende.
Bemærk
Det er ikke muligt at skifte fronthøjttalere ved at
trykke på SPEAKERS (OFF/A/B/A+B), når
hovedtelefonerne er sluttet til receiveren.
Sæt til
For at vælge
A
De højttalere, som er sluttet til
FRONT SPEAKERS Aterminalerne.
B
De højttalere, som er sluttet til
FRONT SPEAKERS Bterminalerne.
A+B
De højttalere, som er sluttet til
både FRONT SPEAKERS A- og
B-terminalerne (parallel
tilslutning).
OFF
Der kommer ingen lydsignaler fra
nogen højttalerterminaler eller
PRE OUT-terminalen.
42DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
030CON.fm Page 43 Wednesday, August 30, 2006 6:33 PM
Bemærk
(AUTO CALIBRATION)
Funktionen DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) gør det muligt at udføre
automatisk kalibrering, som for eksempel
automatisk kontrol af tilslutningen mellem hver
højttaler og receiveren, regulering af
højttalerniveauet, og måling af afstanden
mellem hver højttaler og din lytteposition. Vi
henviser også til "Guide til hurtig klargøring",
som følger med receiveren.
Optimeringsmikrofon
Før du udfører automatisk
kalibrering
Inden du udfører automatisk kalibrering, skal
du klargøre og tilslutte højttalerne (side 18,
19).
• AUTO CAL MIC-jackstikket anvendes kun
til den medfølgende optimeringsmikrofon.
Slut ikke andre mikrofoner til dette jackstik.
Dette kan bevirke, at receiveren og
mikrofonen lider skade.
• Under kalibreringen vil lyden fra højttalerne
være meget høj. Vær opmærksom på
tilstedeværelsen af børn og tag hensyn til
naboerne.
• Udfør den automatiske kalibrering på et
stille sted, så du undgår støjvirkninger og
opnår en mere præcis måling.
• Hvis der er nogen forhindringer i banen
mellem optimeringsmikrofonen og
højttalerne, kan kalibreringen ikke udføres
på korrekt vis. Fjern alle forhindringer fra
det område, hvor målingen udføres, for at
undgå fejl i målingen.
• Hvis du anvender en to-forstærkers
tilslutning, skal du sætte "SUR BACK SP" to
"BI-AMP" i Speaker Settings menuen, inden
du udfører automatisk kalibrering (side 70).
1
Slut den medfølgende
optimeringsmikrofon til AUTO
CAL MIC-jackstikket på
forpladen.
2
Klargør
optimeringsmikrofonen.
Anbring optimeringsmikrofonen ved din
lytteposition. Anvend en skammel eller
en trefod, så optimeringsmikrofonen
forbliver i samme højde som dine ører.
Angående klargøring af den
aktive subwoofer
• Når en subwoofer er tilsluttet, skal du tænde
for den og på forhånd øge lydstyrken. Drej
VOLUME-knappen til lige før midtpunktet.
• Hvis du tilslutter en subwoofer med en
delefrekvensfunktion, skal værdien
indstilles til den maksimale værdi.
• Hvis du tilslutter en subwoofer med en
automatisk standbyfunktion, skal denne
funktion kobles fra (deaktiveret).
fortsættes
43DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
7: Automatisk kalibrering
af de rigtige indstillinger
• Funktionen for automatisk kalibrering fungerer
ikke i de følgende tilfælde:
– MULTI IN er valgt.
– ANALOG DIRECT-funktionen anvendes.
– Hovedtelefonerne er tilsluttede.
• Annuller, hvis MUTING er aktiveret.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 44 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
1
3
Bemærk
Afhængigt af egenskaberne af den subwoofer, du
anvender, kan værdien for placeringsafstanden være
længere væk fra den faktiske position.
Anvendelse af receiveren som
forforstærker
Det er muligt at anvende den automatiske
kalibreringsfunktion, når receiveren anvendes
som forforstærker.
I dette tilfælde kan den på displayet viste
afstandsværdi afvige fra den faktiske
afstandsværdi. Der vil dog ikke være nogen
problemer, selv hvis du fortsætter med at
anvende receiveren med den værdi.
Udførelse af automatisk
kalibrering
Den automatiske kalibreringsfunktion giver
dig mulighed for at måle følgende:
• Hvorvidt højttalerne er tilsluttet eller eja)
• Højttalernes polaritet
• Afstanden mellem hver enkelt højttaler og
lyttepositionenb)
• Højttalerstørrelseb)
• Højttalerniveau
• Frekvenskarakteristikc)
a)
Denne receiver korrigerer kun signaler med analog
nedmiksningsbehandling for centerhøjttaleren og
subwooferen, når MULTI IN er valgt.
Korrektionen er ugyldig for andre højttalere.
b)
Måleresultatet anvendes ikke, når MULTI IN er
valgt.
c)
• DTS 96/24-signaler afspilles altid som 48 kHz,
når du korrigerer signaler.
• Måleresultatet anvendes ikke i følgende tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 96 kHz, modtages.
2
5-8
4
1
Tænd for receiveren og
fjernsynet.
2
Tryk på ON SCREEN.
Skift fjernsynets indgang, så
indstillingsmenuen kommer frem på den
fjernsynsskærm, som er sluttet til denne
receiver.
3
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
4
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
44DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 45 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Auto Calibration", og
tryk derefter på
for at
indtaste menuen.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "CAL TYPE", og tryk
derefter på
for at indtaste
parameteren.
8
Målingen starter i løbet af fem sekunder.
En nedtælling kommer frem på
fjernsynsskærmen.
Gå væk fra måleområdet, mens tiden
tæller ned, for at undgå fejlagtig
måling.
9
7
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge parameteren, og tryk
derefter på
for at indtaste
valget.
Kalibreringstype Forklaring
ENGINEER
Indstiller
frekvenskarakteristikken til
en indstilling, som
modsvarer den i et standard
Sony-lytterum.
FULL FLAT
Gør målingen af frekvensen
fra hver højttaler flad.
FRONT REF
Indstiller karakteristikken
for alle højttalerne, så de
modsvarer fronthøjttalerens
karakteristik.
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "AUTO CAL START",
og tryk derefter på
for at
starte målingen.
Målingen starter.
Måleprocessen tager omkring 30
sekunder. Vent til måleprocessen er
fuldført.
Bemærk
Det er ikke muligt at måle højttalerhøjden af
surroundhøjttalerne og bagsurroundhøjttalerne.
Indstil denne værdi fra "SP POSI." indstillingerne i
Speaker Settings menuen (side 72).
Tips
• Andre betjeninger end at slukke og tænde for
receiveren og trykke på ON SCREEN for at slukke
eller tænde for displayet er deaktiverede under den
automatiske kalibrering.
• I de følgende situationer er det ikke sikkert, at
målingerne vil blive udført korrekt, eller den
automatiske kalibrering kan ikke udføres.
fortsættes
45DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
5
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 46 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
– hvis der anvendes specielle højttalere, som for
eksempel dipolhøjttalere.
– hvis multizonefunktionen anvendes i zone 2.
Post
Forklaring
WRN CHECK
Annullering af den automatiske
kalibrering
Viser en advarsel angående
måleresultaterne. Vi
henviser til "Når du vælger
"WRN CHECK"" (side 47).
PHASE INFO
Den automatiske kalibrering annulleres, når
du ændrer lydstyrke, skifter funktioner, ændrer
receiverens højttalerindstillinger eller tilslutter
hovedtelefoner.
Viser fasen for hver højttaler
(i fase/ikke i fase). Vi
henviser til "Når du vælger
"PHASE INFO"" (side 48).
DIST.INFO
Viser måleresultaterne for
højttalerafstanden.
LEVEL INFO
Viser måleresultaterne for
højttalerniveauet.
EXIT
Afslutter
indstillingsprocessen uden
at gemme måleresultaterne.
Bekræftelse/lagring af
måleresultaterne
1
Bekræft måleresultatet.
Når målingen er færdig, lyder der et bip,
og måleresultatet kommer frem på
displayet.
2
Måleresultat
Display
Hvis
måleprocessen
lykkes
COMPLETE Gå videre til
trin 2.
Hvis
måleprocessen
mislykkes
ERROR
CODE XX
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge et forvalgsnummer,
der skal anvendes, og tryk
derefter på
.
4
Tryk på
Forklaring
.
Måleresultaterne gemmes.
Vi henviser til
"Hvis der
kommer
fejlkoder frem"
(side 46).
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge posten, og tryk
derefter på
.
Tip
Størrelsen på en højttaler (LARGE/SMALL)
bestemmes af den lave karakteristik.
Måleresultaterne kan variere, alt afhængigt af
optimeringsmikrofonens og højttalernes position
samt rummets form. Det anbefales, at du følger
måleresultaterne. Du kan imidlertid godt ændre
disse indstillinger i Speaker Settings menuen
(side 69). Gem måleresultaterne først, og prøv
derefter at ændre resultaterne, hvis du ønsker det.
Hvis der kommer fejlkoder frem
Prøv afhjælpningerne og udfør den
automatiske kalibrering igen.
Post
Forklaring
RETRY
Udfører den automatiske
kalibrering igen.
SAVE EXIT
Gemmer måleresultaterne
og afslutter
indstillingsprocessen.
Fejlkode
Årsag og afhjælpninger
CODE 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) er
sat til OFF. Sæt den til noget
andet, og udfør den automatiske
kalibrering igen.
46DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 47 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Årsag og afhjælpninger
CODE 32
Ingen af højttalerne blev
registreret. Kontroller, at
optimeringsmikrofonen er
korrekt tilsluttet og udfør den
automatiske kalibrering igen.
Hvis optimeringsmikrofonen er
korrekt tilsluttet, men fejlkoden
alligevel kommer frem, kan det
skyldes, at kablet til
optimeringsmikrofonen er
beskadiget eller forkert tilsluttet.
CODE 33 (F)
CODE 33 (SR)
CODE 33 (SB)
Ingen af fronthøjttalerne er
tilslutttet, eller kun en
fronthøjttaler er tilslutttet.
Optimeringsmikrofonen er ikke
tilsluttet.
• Enten den venstre eller højre
surroundhøjttaler er ikke
tilsluttet.
• Bagsurroundhøjttalere er
tilsluttede, selv om der ikke er
tilsluttet nogen
surroundhøjttalere. Slut
surroundhøjttaleren til
SURROUND-terminalen.
Bagsurroundhøjttaleren er kun
sluttet til SURROUND BACK
SPEAKERS R-terminalen. Hvis
du kun tilslutter en enkelt
bagsurroundhøjttaler, skal den
sluttes til SURROUND BACK
SPEAKERS L-terminalen.
Tryk på
for at gå tilbage til trin 1
i "Bekræftelse/lagring af
måleresultaterne".
Advarselskode Forklaring
WARNING 40
Den automatiske kalibrering er
fuldført. Støjniveauet er
imidlertid højt. Du kan muligvis
udføre den automatiske
kalibrering på korrekt vis, hvis du
forsøger igen, selv om målingen
ikke kan udføres i alle
omgivelser. Prøv at udføre den
automatiske kalibrering i stille
omgivelser.
WARNING 41
Lydindgangen fra
optimeringsmikrofonen er uden
for det acceptable område. Den er
højere end den højeste lyd, der
kan måles. Prøv at udføre den
automatiske kalibrering, når
omgivelserne er stille nok til at en
pålidelig måling kan udføres.
WARNING 42
Receiverens lydstyrke er uden for
det acceptable område. Prøv at
udføre den automatiske
kalibrering, når omgivelserne er
stille nok til at en pålidelig måling
kan udføres.
WARNING 43
Subwooferens afstand og position
kan ikke detekteres. Eller
højttalerpositionens vinkel kan
ikke detekteres. Dette kan være
forårsaget af støj. Prøv at udføre
den automatiske kalibrering i
stille omgivelser.
NO WARNING
Der er ingen
advarselsinformation.
•CODE 31
1 Tryk på
, og følg derefter instruktionerne fra
trin 1 i "Udførelse af automatisk kalibrering".
•CODE 32, 33
1 Når du trykker på
2
3
4
, vil "RETRY?" komme
frem.
Tryk på V/v for at vælge "YES", og tryk derefter
på
.
Følg instruktionerne fra trin 2 i "Udførelse af
automatisk kalibrering".
Tryk gentagne gange på V/v for at vælge
forvalgsnummer til at gemme faste indstillinger,
og tryk derefter på
.
Når du vælger "WRN CHECK"
Hvis en advarsel om måleresultatet vises, vil
detaljeret information blive vist.
fortsættes
47DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Klargøring
Fejlkode
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 48 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Når du vælger "PHASE INFO"
Du kan kontrollere fasen for hver højttaler (i
fase/ikke i fase).
Tryk gentagne gange på V/v for at
vælge en højttaler, og tryk derefter
på
for at gå tilbage til trin 1 i
"Bekræftelse/lagring af
måleresultaterne".
Display
Forklaring
IN-PHASE
Højttaleren er i fase.
OUT-OFPHASE
Højttaleren er ikke i fase. "+" and
"–" terminalerne på højttaleren
kan være tilsluttet modsat.
Afhængigt af højttalerne, vil
"OUT-OF-PHASE" imidlertid
komme frem på displayet, selv
hvis højttalerne er tilsluttet på
korrekt vis. Dette skyldes
højttalernes specifikationer. I
dette tilfælde kan du fortsætte
med at anvende receiveren.
----------
Ingen højttalere er tilsluttet.
Tip
Afhængigt af subwooferens position, kan
måleresultaterne for polariteten variere. Der vil dog
ikke være nogen problemer, selv hvis du fortsætter
med at anvende receiveren med den værdi.
Auto Calibration menuparametre
x AUTO CAL START?
(Starter den automatiske
kalibrering)
• MEASURING TONE
Vises, mens TONE måles.
• MEASURING T.S.P.
Vises, mens TSP måles.
• MEASURING WOOFER
Vises, mens WOOFER måles.
• COMPLETE
Vises, når måleprocessen er lykkedes. Se
"Bekræftelse/lagring af måleresultaterne"
angående detaljer om hver meddelelse
(side 46).
• WARNING CODE xxx:4x
Vises, hvis en advarsel om måleresultatet er
til stede. Se "Bekræftelse/lagring af
måleresultaterne" angående detaljer om hver
meddelelse (side 46).
• NO WARNING
Der er ingen advarselsinformation.
• ERROR CODE xxx:3x
Vises, hvis målingen er mislykket. Se
"Bekræftelse/lagring af måleresultaterne"
angående detaljer om hver meddelelse
(side 46).
• RETRY?
Vises for at bede dig om at udføre fornyet
måling eller at afslutte uden fornyet måling,
hvis målingen er mislykket.
• CANCEL
Vises, hvis du annullerer den automatiske
kalibrering under målingen.
x CAL TYPE*
(Parametertype)
• ENGINEER
Indstiller frekvensen til en, der modsvarer
den i et standard Sony-lytterum.
• FULL FLAT
Gør målingen af frekvensen fra hver
højttaler flad.
• FRONT REF
Indstiller karakteristikken for alle
højttalerne, så de modsvarer
fronthøjttalerens karakteristik.
• MEASUREMENT COUNTDOWN
En tidsnedtælling kommer frem på displayet
fra fem sekunder til et sekund.
48DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 49 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Klargøring
x EQ CURVE EFFECT*
(Aktiverer/deaktiverer måling af
EQ-kurven)
• OFF
Deaktiverer måling af EQ-kurven.
• ON
Aktiverer måling af EQ-kurven.
Når målingen er fuldført, sættes denne
indstilling automatisk til ON.
*
DTS 96/24-signaler afspilles som 48 kHz signaler,
hvis måleresultatet af frekvensgangen udnyttes.
* Resultatet af måling af frekvensgangen anvendes
ikke i følgende tilfælde.
– Når MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 96 kHz, modtages.
x A.CAL LOAD?
(Indlæser en forindstillet måling)
• PRESET-1
Indlæser den måleværdi, som er gemt som
"PRESET-1".
• PRESET-2
Indlæser den måleværdi, som er gemt som
"PRESET-2".
• PRESET-3
Indlæser den måleværdi, som er gemt som
"PRESET-3".
• OFF
Vælg dette, hvis du ikke vil indlæse en
forindstillet værdi.
x A.CAL SAVE?
(Gemmer måleværdien)
• PRESET-1
Gemmer måleresultaterne som
"PRESET-1".
• PRESET-2
Gemmer måleresultaterne som
"PRESET-2".
• PRESET-3
Gemmer måleresultaterne som
"PRESET-3".
x A.CAL NAME?
(Navngivning af indgange)
Det er muligt at ændre forvalgsnavnet til et
mere genkendeligt navn.
49DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 50 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Afspilning
Valgt
indgang
Apparater, som kan
afspilles
VIDEO 1, 2
Videobåndoptager etc., som
er sluttet til VIDEO 1- eller
VIDEO 2-jackstikkene
VIDEO 3
Videokamera og TV-spil etc.,
som er sluttet til VIDEO 3jackstikket
DVD
DVD-afspiller etc., som er
sluttet til DVD-jackstikket
TV/SAT
Satellit-tuner etc., som er
sluttet til TV/SAT-jackstikket
TAPE/CD-R
Kassettebåndoptager etc.,
som er sluttet til TAPEjackstikket
MD/DAT
MD-afspillere eller DATbåndoptagere etc., som er
sluttet til MD/DATjackstikket
SA-CD/CD
Super Audio CD- eller CDafspiller etc., som er sluttet til
SA-CD/CD-jackstikket
TUNER
Indbygget radiotuner
PHONO
Pladespiller etc., som er
sluttet til PHONO-jackstikket
MULTI IN
Apparat, som er sluttet til
MULTI CHANNEL INPUTjackstikket
SOURCE
Den aktuelle indgang, som er
valgt til zone 2 (aktiveret
mens "ZONE 2" lyser).
HDMI 1, 2
HDMI-apparater, som er
sluttet til HDMI-jackstikket
Valg af et apparat
1
1
3
MUTING
1
Tryk på en af
indgangsknapperne.
Hvis du vil vælge et apparat,
som er sluttet til PHONO- eller
MULTI CHANNEL INPUTjackstikket, skal du trykke på
SHIFT og derefter trykke på
PHONO eller MULTI IN.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren. Den valgte
indgang vises på displayet. For at vælge et
apparat, som er sluttet til HDMI IN1/2
jackstikket, skal du trykke gentagne
gange på HDMI-knappen. Tryk på
MULTI CH IN-knappen for at vælge et
apparat, som er sluttet til MULTI
CHANNEL INPUT-jackstikket.
2
Tænd for apparatet og begynd
afspilningen.
3
Tryk på MASTER VOL +/– for at
regulere lydstyrken.
Det er også muligt at anvende MASTER
VOLUME på receiveren.
Det indledende lydstyrkeniveau er sat til
minimum (lydudkobling).
50DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 51 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Aktivering af
lydudkoblingsfunktionen
Afspilning
Tryk på MUTING på fjernbetjeningen. For at
annullere, trykkes på MUTING på
fjernbetjeningen igen, eller MASTER
VOLUME drejes med uret for at hæve
lydstyrken. Selv hvis der slukkes for
receiveren, vil lydudkoblingsfunktionen
fungere, når du tænder for receiveren næste
gang.
Hvordan man undgår at
højttalerne lider skade
Sørg for, inden du slukker for receiveren, at
sænke lydstyrkeniveauet.
51DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: L-2
010COV.book Page 52 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Afspilning af en Super Audio CD/CD
2
3
5
3
5
• Betjeningen er beskrevet for en
Sony Super Audio CD-afspiller.
• Vi henviser til den
brugsvejledning, som følger
med Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren.
1
Tænd for Super Audio CD-afspilleren eller
CD-afspilleren, og læg derefter en disk i
skuffen.
2
3
Tænd for receiveren.
z
Det er muligt at vælge et lydfelt,
som er velegnet til musikken. Vi
henviser til side 76 angående
detaljer.
Anbefalede lydfelter:
Klassisk: HALL
Jazz: JAZZ CLUB
Live koncert: LIVE CONCERT,
STADIUM
Tryk på SA-CD/CD.
Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på
receiveren til at vælge "SA-CD/CD".
Et display-eksempel
4
5
6
Afspil disken.
Indstil en passende lydstyrke.
Når du er færdig med at lytte til en Super
Audio CD eller en CD, skal du tage disken ud
og slukke for receiveren og Super Audio CDafspilleren eller CD-afspilleren.
52DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: R-2
010COV.book Page 53 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Hvordan man ser en DVD
Afspilning
2
3
7
3
MULTI CHANNEL DECODING-indikator
7
• Vi henviser til den
brugsvejledning, som følger
med fjernsynet og DVDafspilleren.
1
2
3
Tænd for fjernsynet og DVD-afspilleren.
Tænd for receiveren.
Tryk på DVD.
Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på
denne receiver til at vælge "DVD".
z
Vælg lydformatet for den disk,
som skal afspilles, hvis det er
nødvendigt.
Et display-eksempel
z
Det er muligt at vælge et lydfelt,
som passer til filmen eller
musikken. Vi henviser til side 76
angående detaljer.
Anbefalede lydfelter:
Film: CINEMA STUDIO EX
Live billede: LIVE CONCERT
Sport: SPORTS
4
Skift fjernsynets indgang, således at et
billede fra DVD'en bliver vist.
5
Gør DVD-afspilleren klar.
Vi henviser til "Guide til hurtig klargøring", som følger
med receiveren.
Kontroller følgende, hvis du ikke
kan lytte til multikanallyd.
• Bekræft, at lydkilden svarer til
multikanalformatet (MULTI
CHANNEL DECODINGindikatoren lyser på forpladen
under afspilning).
• Bekræft, at denne receiver er
sluttet til DVD-afspilleren via en
digital tilslutning.
• Bekræft, at DVD-afspillerens
digitale lydudgang er korrekt
klargjort.
6
7
8
Afspil disken.
Indstil en passende lydstyrke.
Når du er færdig med at se en DVD, skal du
tage disken ud og slukke for receiveren,
fjernsynet og DVD-afspilleren.
53DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: L-2
010COV.book Page 54 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Anvendelse af videospil
2
3
7
3
7
• Vi henviser til
brugsvejledningerne, som følger
med fjernsynet og videospillet.
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
1
2
3
Tænd for fjernsynet og videospillet.
Tænd for receiveren.
Tryk på VIDEO 3*.
Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på
receiveren til at vælge "VIDEO 3*".
* Når du slutter et TV-spil til VIDEO 3 IN/PORTABLE AV INjackstikket på forpladen.
Et display-eksempel
4
Skift fjernsynets indgang således, at et
videospilbillede vises.
5
6
Klargør videospillet.
7
8
Indstil en passende lydstyrke.
Læg disken i skuffen og afspil den på
videospillet.
Når du er færdig med at spille et spil, skal du
tage disken ud og slukke for receiveren,
fjernsynet og videospillet.
54DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: R-2
010COV.book Page 55 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Hvordan man ser video
Afspilning
2
3
6
3
6
• Vi henviser til de
brugsvejledninger, som følger
med fjernsynet og
videobåndoptageren.
1
2
3
Tænd for videobåndoptageren.
Tænd for receiveren.
Tryk på VIDEO 1*.
Det er også muligt at anvende INPUT SELECTOR på
receiveren til at vælge "VIDEO 1*".
* Når videobåndoptageren er sluttet til VIDEO 1-jackstikket.
Et display-eksempel
4
Skift fjernsynets indgang, således at et
billede fra videobåndoptageren vises.
5
6
7
Afspil båndet på videobåndoptageren.
Indstil en passende lydstyrke.
Tag båndet ud og sluk for receiveren,
fjernsynet og videobåndoptageren, når du er
færdig med at se en video.
55DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 56 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
7
Anvendelse af forstærkeren
Gentag trin 3 til 6, hvis du vil
udføre andre indstillinger.
Hvordan man navigerer
gennem menuerne
For at gå tilbage til det
foregående display
Ved at anvende forstærkermenuerne, kan du
udføre forskellige justeringer med det formål
at brugertilpasse receiveren.
For at afslutte menuen
Tryk på RETURN/EXIT O.
Tryk på MENU.
Bemærk
1
Nogle parametre og indstillinger kan fremstå
nedblændede på displayet. Det betyder, at de enten
ikke er til rådighed eller er fastsatte og ikke kan
ændres.
3-6
RETURN/
EXIT O
1
2
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
2
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge den ønskede menu.
4
Tryk på
menuen.
5
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge den parameter, du vil
indstille.
6
Tryk på
for at indtaste
parameteren.
for at indtaste
56DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 57 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Oversigt over menuerne
De følgende muligheder er til rådighed i hver
menu. Se side 56 angående detaljer om
navigering gennem menuerne.
Menu
Post
Parameter
Indledende Se
indstilling side
1-Level
Settings
TEST TONE
[xxxxxxxx]
OFF, AUTO, FIX
OFF
PHASE NOISE
[xxxxxxx]
OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
PHASE AUDIO
[xxxxxxx]
OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
FRONT BAL. [xxx.x dB]
R+20,0 dB til L+20,0 dB
(0,5 dB trin)
0dB
CENTER [xxx.x dB]
–20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
0dB
SURROUND R [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
SUR BACK [xxx.x dB]
–20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
SUR BACK L [xxx.x dB]
–20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
SUR BACK R [xxx.x dB]
–20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
SUB WOOFER [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
0dB
MULTI CH SW [xxx.x dB] 0 dB, +10,0 dB
0dB
D. RANGE COMP. [xxx]
OFF, STD, MAX
OFF
1, 2, 3, 4, 5, OFF
1
–10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
FRONT TREBLE [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
CENTER BASS [xxx dB]
–10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
CENTER TREBLE
[xxx dB]
–10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
SUR/SB BASS [xxx dB]
–10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
2-EQ Settings EQ PRESET [xxx]
FRONT BASS [xxx dB]
SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB til +10,0 dB (1 dB trin)
0dB
PRESET x CLEAR [xxx]
NO
YES, NO
Anvendelse af forstærkeren
SURROUND L [xxx.x dB] –20,0 dB til +10,0 dB (0,5 dB trin)
side 60
– 61
side 61
– 62
fortsættes
57DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\2681806611\2681806611STRDA3200ESCEL\01DKSTRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
050AMP.fm Page 58 Thursday, August 31, 2006 11:29 AM
Menu
Post
Parameter
3-Sur Settings SOUND FIELD SELECT ?
Indledende Se
indstilling side
A.F.D.
AUTO
side 74
side 63
– 64
SB DECODING [xxxx]
OFF, AUTO, ON
AUTO
SB DEC MODE
[xxxxxxx]
DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS
PLIIx MV
EFFECT LEVEL [xxx%]
20% til 120% (5% trin)
100%
CENTER WIDTH [x]
8 trin
3
DIMENSION
[xxxxxxx]
FRONT +3 til SUR +3
0
PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON
OFF
SCREEN DEPTH [xxx]
ON, OFF
ON
VIR. SPEAKERS [xxx]
ON, OFF
ON
4-Tuner
Settings
FM MODE [xxxxxx]
MONO, STEREO
STEREO
5-Audio
Settings
DEC. PRIORITY [xxxx]
PCM, AUTO
AUTO
DUAL MONO
[xxxxxxxx]
MAIN/SUB, MAIN, SUB,
MAIN+SUB
MAIN
A/V SYNC [xxxms]
0ms til 150ms/300ms (10 ms trin)
0ms
6-Video
Settings
NAME IN? [xxx]
side 65
side 90
side 66
DIGITAL ASSIGN ?
side 92
NAME IN ? [xxx]
side 90
COMPONENT V. ASSIGN ?
side 94
HDMI VIDEO ASSIGN ?
side 93
HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP
AMP
HDMI POWER
[xxxxxxx]
AUTO, EVER ON
AUTO
VIDEO CONVERT [xxx]
ON, OFF
ON
PROGRESSIVE OUT [xxx] ON, OFF
OFF
COLOR SYSTEM [xxxx] NTSC, PAL
PAL
NAME IN ?
[xxxxxxxx]
side 67
– 68
side 90
58DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 59 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Menu
Post
7-Speaker
Settings
9-Auto
Calibration
Indledende Se
indstilling side
SUB WOOFER [xxx]
NO, YES
YES
FRONT SP [xxxxx]
SMALL, LARGE
LARGE
CENTER SP [xxxxx]
MIX, NO, SMALL, LARGE
side 69
– 72
LARGE
SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE
LARGE
SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, ZONE 2, NO, SINGLE,
DUAL
DUAL
FRONT L x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
FRONT R x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
CENTER x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
SURROUND L x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
SURROUND R x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
SUR BACK L x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
SUR BACK R x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
SUB WOOFER x.x meter*
1,0 m til 7,0 m (0,1 m** trin)
3.0 meter
DISTANCE UNIT
[xxxxx]
meter, feet
meter
Anvendelse af forstærkeren
8-System
Settings
Parameter
SP POSI [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/
LOW, BEHD/HIGH
SIDE/LOW
SP CROSSOVER [xxxHz]
40 Hz til 200 Hz (10 Hz trin)
120Hz
DIMMER [xxx% DOWN]
0%, 60%, 100%
0%
side 73
INSTALLER MODE [xxx] OFF, ON
OFF
side 97
12V TRIG. MAIN
[xxxxx]
OFF, ZONE, CTRL, INPUT
OFF
SP. IMPEDANCE [xxxx]
4 ohm, 8 ohm
8 ohm
ENGINEER/FULL FLAT/FRONT
REF
FULL FLAT
side 41
AUTO CAL START?
CAL TYPE
[xxxxxxxxx]
EQ CURVE EFFECT [xxx] OFF, ON
OFF
A.CAL LOAD? [PRESET- x] OFF, PRESET1, PRESET2,
PRESET3
OFF
A.CAL SAVE? [PRESET- x]
PRESET1
A.CAL NAME?
[xxxxxxxxx]
PRESET1, PRESET2, PRESET3
side 48
– 49
side 90
* Når målingene er fuldført med brug af den automatiske kalibrering, vises måleværdien som xmxxcm.
** Når målingene er fuldført med brug af den automatiske kalibrering, kan du indstille dem i trin på 1 cm.
59DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 60 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indstilling af niveauet
x CENTER
(Centerhøjttalerniveau)
(Level Settings menu)
x SURROUND L
(Surroundhøjttaler (L) niveau)
Du kan anvende Level Settings menuen til at
indstille hver højttalers balance og niveau.
Disse indstillinger gælder for alle lydfelter.
Vælg "Level Settings" i indstillingsmenuerne.
Se "Hvordan man navigerer gennem
menuerne" (side 56) og "Oversigt over
menuerne" (side 57) angående detaljer om
indstilling af parametrene.
x SURROUND R
(Surroundhøjttaler (R) niveau)
Level Settings menu-parametre
x TEST TONE (Testtone)
Gør det muligt at udsende testtonen i sekvens
fra hver højttaler.
• OFF
• AUTO
Testtonen sendes fra hver højttaler.
• FIX
Du kan vælge fra hvilke højttalere, testtonen
skal lyde.
x PHASE NOISE (Fasestøj)
• ON
Gør det muligt at udsende testtonen i
sekvens fra tilstødende højttalere.
• OFF
x PHASE AUDIO (Faselyd)
• ON
Gør det muligt at udsende front 2-kanals
kildelyd (i stedet for testtonen) i sekvens fra
tilstødende højttalere.
• OFF
Bemærk
HDMI-lyden sendes ikke ud, hvis receiverens menu
vises på fjernsynsskærmen.
x FRONT BAL.
(Fronthøjttalerbalance)
Gør det muligt at indstille balancen mellem
venstre og højre højttaler.
x SUR BACK
(Bagsurroundhøjttalerniveau)
Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til
"SINGLE" i System Settings menuen
(side 70).
x SUR BACK L
(Bagsurround (L) niveau)
Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til
"DUAL" i System Settings menuen (side 70).
x SUR BACK R
(Bagsurround (R) niveau)
Kun når bagsurroundhøjttalerne er sat til
"DUAL" i System Settings menuen (side 70).
x SUB WOOFER
(Subwooferniveau)
Bemærk
Når et af lydfelterne for musik er valgt, vil der ikke
høres nogen lyd fra subwooferen, hvis alle
højttalerne er sat til "LARGE" på Speaker Settings
menuen. Lyden vil imidlertid komme fra
subwooferen, hvis det digitale indgangssignal
indeholder L.F.E. signaler, front- eller
surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet for
film er valgt, eller "PORTABLE AUDIO" er valgt.
x MULTI CH SW
(Multikanal-subwooferniveau)
Gør det muligt at øge niveauet på MULTI
CHANNEL INPUTsubwooferkanalsignalerne med +10 dB.
Denne indstilling kan være nødvendig, når en
DVD-afspiller sluttes til MULTI CHANNEL
INPUT-jackstikkene. Subwoofer-niveauet fra
DVD-afspillere er 10 dB lavere end det fra
Super Audio CD-afspillere.
60DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 61 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x D.RANGE COMP.
(Dynamikområde-kompressor)
Tip
Dynamikområde-kompressoren gør det muligt at
komprimere lydsporets dynamikområde, baseret på
den information om dynamikområdet, som er
indeholdt i Dolby Digital-signalet.
"STD" er standardindstillingen, men den
frembringer kun en let komprimering. Vi anbefaler
derfor anvendelse af "MAX"-indstillingen. Denne
indstilling komprimerer dynamikområdet og åbner
mulighed for, at du kan se film sent om aftenen ved
lav lydstyrke. I modsætning til analoge begrænsere
er niveauerne forhåndsbestemte og giver en meget
naturlig komprimering.
Indstilling af equalizeren
(EQ Settings menu)
Du kan anvende EQ Settings menuen til at
indstille tonekvaliteten (bas/diskant-niveau)
for fronthøjttalerne og til at gemme op til 5
forskellige equalizerindstillinger i
equalizerforindstillingerne (EQ PRESET [1][5]) og anvende dem. Disse indstillinger gives
til alle lydfelter for hver højttaler. Vælg "EQ
Settings menu" i system-menuerne. Se
"Hvordan man navigerer gennem menuerne"
(side 56) og "Oversigt over menuerne"
(side 57) angående detaljer om indstilling af
parametrene.
Bas
Diskant
Niveau
(dB)
Frekvens
(Hz)
Bemærk
• Denne funktion fungerer ikke i de følgende
tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 96 kHz, modtages.
• Hvis du opretter lydfeltet under modtagning af
DTS 96/24-signalet, vil det kun blive afspillet ved
48 kHz.
EQ Settings menu-parametre
x EQ PRESET
(Valg af equalizerforindstillinger)
Gør det muligt at vælge
equalizerforindstillinger ([1]-[5]). Når du
vælger "OFF", annulleres equalizeren.
x FRONT BASS*
(Fronthøjttalerens basniveau)
x FRONT TREBLE*
(Fronthøjttalerens
diskantniveau)
fortsættes
61DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
Gør det muligt at komprimere
dynamikområdet på lydsporet. Dette kan være
nyttigt, hvis du vil se film ved lav lydstyrke
sent om aftenen. Komprimering af
dynamikområdet er kun muligt med Dolby
Digital-kilder.
• OFF
Dynamikområdet komprimeres ikke.
• STD
Dynamikområdet komprimeres som
indspilningsteknikeren har tænkt sig det.
• MAX
Dynamikområdet komprimeres dramatisk.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 62 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
*
2 Tryk gentagne gange på V/v for at
Du kan indstille fronthøjttalernes bas- og
diskantniveau med TONE MODE og TONE på
receiveren.
x CENTER BASS
(Centerhøjttalerens basniveau)
x CENTER TREBLE
(Centerhøjttalerens
diskantniveau)
x SUR/SB BASS
(Surround/bagsurroundhøjttaler
basniveau)
x SUR/SB TREBLE
(Surround/bagsurroundhøjttaler
diskantniveau)
vælge den equalizer (EQ PRESET [1][5]), du vil fravælge, og tryk derefter på
for at indtaste.
3 Tryk gentagne gange på V/v for at
vælge "PRESET x CLEAR".
"x" er nummeret på den valgte
equalizerforindstilling.
4 Tryk gentagne gange på V/v for at
vælge "YES", og tryk derefter på
.
"Are you sure?" kommer frem på displayet.
5 Tryk gentagne gange på V/v for at
vælge "YES", og tryk derefter på
.
"PRESET x CLEARED!" kommer frem
på displayet, og det indstillede indhold af
den valgte equalizerforindstilling slettes.
x PRESET x CLEAR
(Sletning af
equalizerforindstillinger)
Det er muligt at nulstille de udførte equalizerindstillinger til udgangsstillingen. Vi henviser
til "Sletning af de gemte equalizerindstillinger" angående detaljer.
Anvendelse af de gemte
equalizer-indstillinger
1 Udfør trin 1 til 3 i "Hvordan man
navigerer gennem menuerne"
(side 56). Vælg "EQ Settings" i trin 3.
2 Tryk gentagne gange på V/v for at
vælge den equalizer (EQ PRESET [1][5]), du vil anvende, og tryk derefter på
for at indtaste.
Hvordan man afbryder
equalizeren
Vælg "OFF" i "EQ PRESET" indstillingen.
Sletning af de gemte equalizerindstillinger
1 Udfør trin 1 til 3 i "Hvordan man
navigerer gennem menuerne"
(side 56). Vælg "EQ Settings" i trin 3.
62DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 63 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indstillinger for
surroundlyden (Sur Settings
menu)
Sur Settings menu-parametre
x SOUND FIELD SELECT?
(Valg af lydfelttype)
Gør det muligt at vælge det ønskede lydfelt.
Angående detaljer henviser vi til "Anvendelse
af surroundlyd" (side 74).
x SB DECODING
(Bagsurround-dekodning)
Gør det muligt at vælge funktionen for
bagsurround-dekodning. Angående detaljer
henviser vi til "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)"
(side 64).
x SB DEC MODE
(Bagsurrounddekodningsindstilling)
Gør det muligt at vælge funktionen for
bagsurround-dekodning. Angående detaljer
henviser vi til "Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB DECODING)"
(side 64).
x EFFECT LEVEL
(Effektniveau)
Højere indstillinger giver mere surroundeffekt.
x CENTER WIDTH
(Centerbreddekontrol)
x DIMENSION
(Dimensionskontrol)
Gør det muligt at udføre yderligere
indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx
Music indstillingsdekodning. Det er kun
muligt at indstille denne parameter, når
A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II
MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC"
(side 75).
Du kan indstille forskellen mellem
frontkanalerne og surroundkanalerne.
x PANORAMA MODE
(Panorama-indstilling)
Gør det muligt at udføre yderligere
indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx
Music indstillingsdekodning. Det er kun
muligt at indstille denne parameter, når
A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II
MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC"
(side 75).
• ON
Gør det muligt at anvende surroundlyd ved
at sprede fronthøjttalernes lydfelt til venstre
og højre for lyttepositionen (panoramaindstilling).
• OFF
Panorama-indstillingen aktiveres ikke.
x SCREEN DEPTH
(Skærmdybde)
Denne parameter er lavet specielt til Cinema
Studio EX-indstillinger (side 77).
Gør det muligt at frembringe en fornemmelse
af, at lyden fra fronthøjttalerne kommer inde
fra skærmen i lytterummet lige som i en
biograf.
Gør det muligt at udføre yderligere
indstillinger af Dolby Pro Logic II og IIx
Music indstillingsdekodning. Det er kun
fortsættes
63DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
Du kan anvende Sur Settings menuen til at
vælge det lydfelt, du foretrækker under
lytningen. Vælg "Sur Settings" i
indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man
navigerer gennem menuerne" (side 56) og
"Oversigt over menuerne" (side 57) angående
detaljer om indstilling af parametrene.
muligt at indstille denne parameter, når
A.F.D.-indstillingen er sat til "PRO LOGIC II
MUSIC" eller "PRO LOGIC IIx MUSIC"
(side 75).
Du kan indstille fordelingen af det
centerkanalsignal, som frembringes gennem
Dolby Pro Logic II dekodningen, til den
venstre/højre højttaler.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 64 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
• ON
Gør det muligt at skabe lydomgivelser, hvor
det føles som om lyden kommer direkte ud
af en stor skærm foran dig.
• OFF
Denne funktion aktiveres ikke.
x VIR.SPEAKERS
(Virtuelle højttalere)
Denne parameter er lavet specielt til Cinema
Studio EX-indstillinger (side 77).
• ON
Virtuelle højttalere frembringes.
• OFF
Der frembringes ikke virtuelle højttalere.
Anvendelse af bagsurrounddekodningsindstillingen (SB
DECODING)
Ved at dekode bagsurroundsignalet fra DVDsoftware etc., som er optaget i Dolby Digital
Surround EX, DTS-ES Matrix, DTS-ES
Discrete 6.1, etc., format, kan du opnå en
surroundlyd, som den er tænkt af
filmskaberne.
x SB DECODING
• AUTO
Hvis indgangsstrømmen indeholder 6.1kanaldekodningsmærketa), udføres den
rigtige dekodning af bagsurroundsignalet.
Indgangsstrøm
Udgangs- Bagsurroundkanaler
dekodning
Dolby Digital 5.1 5.1e)
—
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1e)
Matrixdekoder,
som kan anvendes
med Dolby Digital
EX (side 64)
DTS 5.1
5.1e)
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
e)
6.1
DTS-ES Discrete 6.1e)
6.1d)
a)
DTS Matrixdekodning
b)
A Dolby Digital DVD, som indeholder et
Surround EX mærke. Dolby Corporations webside
kan hjælpe dig med at bestemme Surround
EX-film.
c) Software, som er kodet med et mærke til
betegnelse af den, har både DTS-ES Matrix- og
5.1-kanals signaler.
d) Software, som er kodet med både 5.1-kanals
signaler og en udvidelsesstrøm, som er designet til
at returnere de signaler til Discrete 6.1-kanaler.
Discrete 6.1-kanals signaler er DVD-specifikke
signaler, som ikke anvendes i biografer.
e)
Når der anvendes to bagsurroundhøjttalere, vil
udgangskanalen være 7.1-kanals signaler.
• ON
SB DEC MODE-indstillingen gives til 5.1kanals og 6.1-kanals dekodning i
indgangsstrømmen.
• OFF
Bagsurround-dekodning udføres ikke.
Bemærk
• Denne funktion fungerer ikke i de følgende
tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Lydfeltet for musik eller film er valgt.
– DTS 96/24-signaler modtages.
– Multikanals PCM-signaler modtages via et
HDMI IN-jackstik.
• Det er ikke sikkert, at der er nogen lyd fra
bagsurroundhøjttaleren i Dolby Digital EX
indstilling. Nogle disks har ikke noget Dolby
Digital Surround EX-mærke, selv om emballagen
har Dolby Digital EX logoer. Vælg i dette tilfælde
"ON".
• Når "PLIIx" er valgt, sættes SB DECODING til
PLIIx-indstilling.
x SB DEC MODE
Det er kun muligt at vælge bagsurrounddekodningsindstilling, når "SB DECODING"
er sat til "ON" eller "AUTO" og
indgangsstrømmen indeholder Dolby Digital
Surround EX-mærket.
DTS Discretedekodning
Et 6.1-kanaldekodningsmærke er information,
som er optaget på software, som for eksempel
DVD.
64DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 65 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
SB DEC
MODE
Højttaler- Bagsurroundindstilling dekodning
[DDEX]
7.1-kanaler Matrixdekoder, som kan
anvendes med Dolby
Digital EX
6.1-kanaler Matrixdekoder, som kan
anvendes med Dolby
Digital EX
6.1-kanaler Matrixdekoder, som kan
anvendes med Dolby
Digital EX
[PLIIx MS] 7.1-kanaler Musik-dekoder, som kan
anvendes med Dolby Pro
Logic IIx
6.1-kanaler Musik-dekoder, som kan
anvendes med Dolby Pro
Logic IIx
Bemærk
• Matrix-dekodning, som er i overensstemmelse med
Dolby Digital EX, anvendes uanset bagsurrounddekoderindstillingen, når et lydfelt for en film er
valgt.
• Matrixdekodning, som kan anvendes med Dolby
Digital EX aktiveres, hvis højttalerindstillingen er
6.1-kanalsystem og filmdekodning, som kan
anvendes med Pro Logic IIx, aktiveres, hvis
højttalerindstillingen er 7.1-kanalsystem, når du
vælger Dolby PLIIx MS under de følgende
forhold:
– et Dolby Digital Surround EX-signal indgår
– "SB DECODING" er sat til "AUTO"
(Tuner Settings menu)
Du kan anvende Tuner Settings menuen til at
indstille modtageindstillingen for FMstationer og til at navngive faste stationer.
Vælg "Tuner Settings" i indstillingsmenuerne.
Se "Hvordan man navigerer gennem
menuerne" (side 56) og "Oversigt over
menuerne" (side 57) angående detaljer om
indstilling af parametrene.
Tuner Settings menu-parametre
x FM MODE
(Modtageindstilling for FM
stationer)
• STEREO
Denne receiver dekoder signalet som
stereosignal, når radiostationen sender i
stereo.
• MONO
Denne receiver dekoder signalet som
monosignal, uanset sendesignalet.
x NAME IN?
(Navngivning af faste stationer)
Gør det muligt at indstille navnet på faste
stationer. Angående detaljer henviser vi til
"Navngivning af indgange" (side 90).
65DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
[PLIIx MV] 7.1-kanaler Film-dekoder, som kan
anvendes med Dolby Pro
Logic IIx
Indstillinger for tuneren
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 66 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indstillinger af lyden
(Audio Settings menu)
Du kan anvende Audio Settings menuen til at
udføre indstillinger af lyden efter ønske. Vælg
"Audio Settings" i indstillingsmenuerne. Se
"Hvordan man navigerer gennem menuerne"
(side 56) og "Oversigt over menuerne"
(side 57) angående detaljer om indstilling af
parametrene.
Audio Settings menu-parametre
x DEC. PRIORITY
(Dekodningsprioritet for digital
lydindgang)
Gør det muligt at specificere
indgangsindstillingen for den digitale
signalindgang til DIGITAL IN- og HDMI INjackstikkene.
• AUTO
Skifter automatisk indgangsindstilling
mellem DTS, Dolby Digital eller PCM.
• PCM
Når signaler fra DIGITAL IN-jackstikket er
valgt, har PCM-signaler forrang (for at
forebygge afbrydelse, når afspilningen
begynder).
Hvis der imidlertid indgår andre signaler,
afhænger det af formatet, om der vil være
nogen lyd. Sæt i dette tilfælde denne post til
"AUTO".
Når signaler fra HDMI IN-jackstikket er
valgt, udsendes der kun PCM-signaler fra
det tilsluttede apparat. Sæt denne post til
"AUTO", når signaler i et andet format
modtages.
Bemærk
Når sat til "AUTO" og lyden fra de digtale
lydjackstik (til en CD etc.) afbrydes, når
afspilningen begynder, skal "PCM"-indstillingen
vælges.
x DUAL MONO
(Valg af sprog til en digital
udsendelse)
Gør det muligt at vælge det sprog, der skal
anvendes, i en digital udsendelse. Denne
egenskab fungerer kun for Dolby Digitalkilder.
• MAIN/SUB
Hovedsprogets lyd vil komme fra den
venstre fronthøjttaler, og det undersprogs
lyd vil samtidigt komme fra den højre
fronthøjttaler.
• MAIN
Lyden med hovedsproget vil blive sendt ud.
• SUB
Lyden med undersproget vil blive sendt ud.
• MAIN+SUB
Blandet lyd med både hoved- og undersprog
vil blive sendt ud.
x A/V SYNC
(Synkroniserer lyd- og
videoudgang)
Gør det muligt at forsinke udgangen af lyden
for at minimere tidsforskellen mellem
lydudgang og visuel visning.
Bemærk
• Denne funktion er nyttig, når du anvender en stor
LCD eller plasmaskærm eller en projektor.
• Denne funktion er ikke gyldig, når
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 96 kHz, modtages.
– Multikanals PCM-signaler modtages via et
HDMI IN-jackstik.
– ANALOG DIRECT-funktionen er i brug.
– "NEURAL SURROUND" er valgt som
lydfelttype.
• Det er muligt at indstille forsinkelsen til op til
300 ms
– samplingfrekvensen er mindre end 48 kHz
– 2-kanals analoge signaler
• Det er muligt at indstille forsinkelsen til op til
150 ms
– samplingfrekvensen er 88,2 kHz eller 96 kHz
Selv om parameteren synes at være op til 300 ms på
dette tidspunkt, kan du ikke indstille forsinkelsen
med mere end 150 ms.
66DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 67 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x DIGITAL ASSIGN?
(Tildeling af digital lydindgang)
Gør det muligt at tildele den digitale
lydindgang til en anden indgangskilde.
Angående detaljer henviser vi til "Lytning til
digital lyd fra andre indgange (DIGITAL
ASSIGN)" (side 92).
x NAME IN? (Navngivning af
indgange)
(Video Settings menu)
Du kan anvende Video Settings menuen til at
gentildele komponentvideoindgangen til en
anden indgang og til at navngive indgange.
Vælg "Video Settings" i indstillingsmenuerne.
Se "Hvordan man navigerer gennem
menuerne" (side 56) og "Oversigt over
menuerne" (side 57) angående detaljer om
indstilling af parametrene.
Video Settings menu-parametre
x COMPONENT V. ASSIGN?
(Tildeling af komponentvideo)
Gør det muligt at gentildele
komponentvideoindgangen til en anden visuel
indgang. Angående detaljer henviser vi til
"Visning af komponentbilleder fra andre
indgange (COMPONENT VIDEO ASSIGN)"
(side 94).
x HDMI VIDEO ASSIGN?
(Tildeling af HDMI Video)
Gør det muligt at gentildele HDMIvideoindgangen til en anden visuel indgang.
Angående detaljer henviser vi til "Visning af
HDMI-billeder fra andre indgange (HDMI
VIDEO ASSIGN)" (side 93).
x HDMI AUDIO
(Indstilling af HDMI-lydindgang)
Gør det muligt at indstille HDMI-lydudgangen
fra afspilningsapparatet til receiveren via en
HDMI-tilslutning.
• TV+AMP
Lyden sendes ud fra fjernsynets højttalere og
de højttalere, som er sluttet til receiveren.
Bemærk
• Afspilningsapparatets lydkvalitet afhænger af
fjernsynets lydkvalitet, som for eksempel
antallet af kanaler, og samplingfrekvensen etc.
Hvis fjernsynet har stereohøjttalere, vil
lydudgangen fra receiveren også være i stereo
fortsættes
67DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
Gør det muligt at navngive valgte indgange.
Angående detaljer henviser vi til
"Navngivning af indgange" (side 90).
Indstillinger for video
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 68 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
som fjernsynets, selv hvis du afspiller
multikanal-software.
• Hvis receiveren sluttes til et videoapparat
(projektor etc.), er det ikke sikkert, at der
kommer lyd fra receiveren. Vælg i dette tilfælde
"AMP".
• AMP
HDMI-lydsignalerne fra
afspilningsapparatet sendes kun ud til de
højttalere, som er sluttet til receiveren.
Multikanallyd kan afspilles som den er.
Bemærk
Lydsignaler sendes ikke ud fra fjernsynets
højttalere.
x HDMI POWER
(Strømstyring af HDMI-kredsen)
• AUTO
Gør det muligt at automatisk afbryde
strømmen til unødvendige HDMI-kredsløb.
En digital eller analog lyd af høj kvalitet kan
opnås uden påvirkning fra HDMIkredsløbene. Når sat til "AUTO", vil det tage
nogen tid, inden lyden kommer ud.
• EVER ON
Gør det muligt at opretholde strømmen til
HDMI-kredsløbene. Vælg denne indstilling,
hvis du ikke kan lide den tidsforsinkelse, der
opstår med "AUTO"-indstillingen. Den kan
være ineffektiv, afhængigt af apparatet.
Bemærk
Kun 480i komponentvideosignaler accepteres.
• OFF
Denne funktion aktiveres ikke.
*
Hver videoindgang kan indstilles uafhængigt for
hver INPUT SELECTOR. Den indstillede værdi
bibeholdes, indtil denne receivers hukommelse
slettes. De indstillede værdier bibeholdes, selv
hvis der slukkes for receiveren og netledningen
tages ud af forbindelse.
x COLOR SYSTEM
(Valg af farvefjernsynstype)
• NTSC
• PAL
x NAME IN?
(Navngivning af indgange)
Gør det muligt at navngive valgte indgange.
Angående detaljer henviser vi til
"Navngivning af indgange" (side 90).
x VIDEO CONVERT*
(Ændring af videosignaler)
• ON
Gør det muligt at ændre videosignalerne
(side 35).
• OFF
Denne funktion aktiveres ikke.
x PROGRESSIVE OUT*
(Progressiv ændring af
videosignalerne)
• ON
Gør det muligt at udsende et videosignal,
som er ændret til 480p
komponentvideosignaler, når videosignalet
sendes ud som komponentvideosignaler.
68DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 69 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indstillinger for
højttalerne (Speaker Settings
menu)
Speaker Settings menuparametre
x SUB WOOFER (Subwoofer)
• YES
Vælg "YES", hvis du har tilsluttet en
subwoofer.
• NO
Vælg "NO", hvis du ikke har tilsluttet en
subwoofer. Dette aktiverer
basomdirigeringskredsløbet og udsender
L.F.E. (Low Frequency Effect)-signalerne
fra andre højttalere.
Tip
For at Dolby Digital basomdirigeringskredsløbet
kan udnyttes til fulde, anbefaler vi, at subwooferens
afskæringsfrekvens sættes så højt som muligt.
x FRONT SP (Fronthøjttalere)
• LARGE
Hvis du tilslutter store højttalere, som kan
gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal
du vælge "LARGE". Vælg normalt
"LARGE". Når subwooferen er indstillet til
"NO", vil fronthøjttalerne automatisk blive
indstillet til "LARGE".
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du
fornemmer en mangel på surroundeffekter,
når der anvendes multikanal-surroundlyd,
skal du vælge "SMALL" for at aktivere
x CENTER SP (Centerhøjttaler)
• LARGE
Hvis du tilslutter en stor højttaler, som kan
gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal
du vælge "LARGE". Vælg normalt
"LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid
er indstillet til "SMALL", kan
centerhøjttaleren ikke indstilles til
"LARGE".
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du
fornemmer en mangel på surroundeffekter,
når der anvendes multikanal-surroundlyd,
skal du vælge "SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
centerkanalens basfrekvenser fra
fronthøjttalerne (hvis indstillet til
"LARGE") eller subwooferen.
• NO
Hvis du ikke har tilsluttet en centerhøjttaler,
skal du vælge "NO". Lyden fra
centerkanalen vil komme fra
fronthøjttalerne.
• MIX
Hvis du ikke anvender en centerhøjttaler,
skal du vælge "MIX". Centerkanalens lyd vil
blive sendt ud uden at lydkvaliteten
påvirkes.
x SURROUND SP
(Surroundhøjttaler)
Bagsurroundhøjttalerne vil blive indstillet til
den samme indstilling.
• LARGE
Hvis du tilslutter store højttalere, som kan
gengive basfrekvenserne på effektiv vis, skal
du vælge "LARGE". Vælg normalt
"LARGE". Hvis fronthøjttalerne imidlertid
er indstillet til "SMALL", kan
fortsættes
69DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
Du kan anvende Speaker Settings menuen til at
indstille størrelsen og afstanden for de
højttalere, som er sluttet til dette system. Vælg
"Speaker Settings" i indstillingsmenuerne. Se
"Hvordan man navigerer gennem menuerne"
(side 56) og "Oversigt over menuerne"
(side 57) angående detaljer om indstilling af
parametrene.
basomdirigeringskredsløbet og udsende
frontkanalens basfrekvenser fra
subwooferen. Når fronthøjttalerne er
indstillet til "SMALL", vil center-,
surround- og bagsurroundhøjttalerne også
automatisk blive indstillet til "SMALL"
(med mindre de allerede er indstillet til
"NO").
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 70 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
surroundhøjttalerne ikke indstilles til
"LARGE".
• SMALL
Hvis lyden er forvrænget, eller hvis du
fornemmer en mangel på surroundeffekter,
når der anvendes multikanal-surroundlyd,
skal du vælge "SMALL" for at aktivere
basomdirigeringskredsløbet og sende
surroundkanalens basfrekvenser fra
subwooferen eller andre "LARGE"
højttalere.
• NO
Hvis du ikke har tilsluttet
surroundhøjttalere, skal du vælge "NO".
x SUR BACK SP
(Bagsurroundhøjttalere)
Når surroundhøjttalerne er indstillet til "NO",
vil bagsurroundhøjttalerne også automatisk
blive indstillet til "NO", og indstillingen kan
ikke ændres.
• DUAL
Hvis du tilslutter to bagsurroundhøjttalere,
skal du vælge "DUAL". Lyden vil blive
sendt ud til maksimalt 7.1-kanaler.
• SINGLE
Hvis du kun tilslutter en enkelt
bagsurroundhøjttaler, skal du vælge
"SINGLE". Lyden vil blive sendt ud til
maksimalt 6.1-kanaler.
• NO
Hvis du ikke har tilsluttet nogen
bagsurroundhøjttalere, skal du vælge "NO".
• ZONE 2
Hvis du anvender bagsurroundhøjttaler i
zone 2, skal du vælge "ZONE 2". Hvis du
vælger "ZONE 2", vil indgangen til
SURROUND BACK-jackstikkene i MULTI
CHANNEL INPUT være ugyldig (side 24).
• BI-AMP
Hvis du anvender fronthøjttalere i en toforstærkers konfiguration, skal du vælge
"BI-AMP" (side 102).
Når bassen elimineres fra en kanal, sender
basomdirigeringskredsløbet de modsvarende
basfrekvenser til subwooferen eller andre
"LARGE"-højttalere.
Men da baslyden indeholder en vis mængde
retningsbestemthed, er det bedst ikke at afskære
dem, hvis det er muligt. Det er derfor muligt, selv
når der anvendes små højttalere, at indstille dem til
"LARGE", hvis du vil sende basfrekvenserne ud fra
den højttaler. Hvis du på den anden side anvender en
stor højttaler, men foretrækker ikke at få
basfrekvenserne sendt ud fra den højttaler, skal den
indstilles til "SMALL".
Hvis det generelle lydniveau er lavere end det, du
foretrækker, skal alle højttalerne indstilles til
"LARGE". Hvis der ikke er tilstrækkelig bas, kan
equalizeren anvendes til at forstærke basniveauerne.
Angående detaljer henviser vi til "Indstilling af
equalizeren (EQ Settings menu)" (side 61).
x FRONT L
(Venstre fronthøjttalerafstand)
x FRONT R
(Højre fronthøjttalerafstand)
Gør det muligt at se afstanden fra din
lytteposition til fronthøjttalerne (A).
Hvis de to fronthøjttalere ikke er anbragt i den
samme afstand fra din lytteposition, skal
afstanden til den nærmeste højttaler indstilles.
Med kun en enkelt
bagsurroundhøjttaler
Tip
"LARGE" og "SMALL" indstillingerne for hver
højttaler bestemmer, om den indbyggede
lydprocessor skal afskære bassignalet fra den kanal.
70DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 71 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Med to bagsurroundhøjttalere
(Vinklen B bør være den samme)
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til centerhøjttaleren.
x SURROUND L
(Venstre
surroundhøjttalerafstand)
x SURROUND R
(Højre surroundhøjttalerafstand)
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til surroundhøjttalerne.
Hvis de to surroundhøjttalere ikke er anbragt i
samme afstand fra din lytteposition, skal
afstanden til den nærmeste højttaler indstilles.
x SUR BACK L
(Venstre
bagsurroundhøjttalerafstand)
x SUR BACK R
(Højre
bagsurroundhøjttalerafstand)
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til bagsurroundhøjttaleren.
Hvis der anvendes to bagsurroundhøjttalere og
de ikke er anbragt i den samme afstand fra din
lytteposition, skal afstanden til den nærmeste
højttaler indstilles.
x SUB WOOFER
(Subwooferafstand)
x DISTANCE UNIT
(Afstandsenhed)
Gør det muligt at vælge måleenhed til
indstilling af afstande.
• feet
Afstanden vises i fod.
• meter
Afstanden vises i meter.
Gør det muligt at indstille afstanden fra din
lytteposition til subwooferen.
fortsættes
71DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af forstærkeren
x CENTER
(Center højttalerafstand)
Tips
• Hvis du forbereder højttalerne med brug af den
automatiske kalibreringsfunktion, kan du indstille
højttalerafstanden i trin på 1 cm.
• Afstanden mellem centerhøjttaleren og
lyttepositionen B kan ikke være større end 1,5
meter nærmere end den mellem lyttepositionen og
fronthøjttaleren A. Anbring højttalerne således, at
forskellen i længden af B i den følgende
illustration ikke er i mere end 1,5 meter nærmere
end længden af A.
Eksempel: Indstil afstanden B til 4,5 meter eller
mere, hvis afstanden A er 6 meter.
Desuden kan afstanden mellem
surroundhøjttalere/bagsurroundhøjttalere og
lyttepositionen C ikke være mere end 4,5 meter
nærmere end afstanden mellem lyttepositionen og
fronthøjttalerne A. Anbring højttalerne således,
at forskellen i længden af C i den følgende
illustration ikke er mere end 4,5 meter nærmere
end længden af A.
Eksempel: Indstil afstanden C til 1,5 meter eller
mere, når afstanden A er 6 meter.
Dette er vigtigt, fordi en forkert højttalerplacering
ikke fremmer anvendelsen af surroundlyd.
Bemærk, at placering af højttalerne nærmere end
påkrævet vil forårsage en forsinkelse i
udsendelsen af lyden fra den pågældende højttaler.
Med andre ord vil det lyde som om højttaleren er
længere væk.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 72 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x SP POSI.
(Surroundhøjttaler position)
Gør det muligt at specificere placeringen af
dine surroundhøjttalere, så surroundeffekterne
i Cinema Studio EX-indstillingerne kan
iværksættes på korrekt vis (side 77). Denne
klargøringspost er ikke til rådighed, når
surroundhøjttalerne er sat til "NO" (side 69).
• SIDE/LOW
Vælges, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere modsvarer sektionerne
A og C.
• SIDE/HIGH
Vælges, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere modsvarer sektionerne
A og D.
• BEHD/LOW
Vælges, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere modsvarer sektionerne
B og C.
• BEHD/HIGH
Vælges, hvis placeringen af dine
surroundhøjttalere modsvarer sektionerne
B og D.
Tip
Surroundhøjttaler-positionen er specielt designet til
iværksættelse af Cinema Studio EX-indstillinger.
Hvad andre lydfelter angår, er højttalerpositionen
ikke så vigtig.
Disse lydfelter blev designet under forudsætning af,
at surroundhøjttalerne ville blive placeret bag
lyttepositionen, men præsentationen bliver relativt
ensartet, selv hvis surroundhøjttalerne placeres i en
temmelig stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid
peger mod den lyttende person fra den umiddelbare
venstre og højre side af lyttepositionen, vil
surroundeffekterne blive uklare, med mindre de
sættes til "SIDE".
Ikke desto mindre har alle lytteomgivelser mange
variabler, som for eksempel vægreflektioner, og du
kan sandsynligvis opnå bedre resultater, hvis du
anvender "BEHD", hvis dine højttalere er placeret
højt over lyttepositionen, selv hvis de er placeret
umiddelbart til venstre og højre.
På trods af, at resultatet kan blive en indstilling i
modstrid med ovenstående forklaring, anbefaler vi
derfor, at du afspiller multikanal-surroundkodet
software og vælger den indstilling, som giver en god
fornemmelse af rumlighed og som bedst danner et
sammenhængende rum mellem surroundhøjttalerne
og lyden fra fronthøjttalerne. Hvis du ikke er sikker
på, hvilken der lyder bedst, skal du vælge "BEHD"
og derefter anvende indstillingerne til
højttalerafstandsparameteren og højttalerniveauet
for at opnå en korrekt balance.
x SP CROSSOVER
(Højttaler-delefrekvens)
Gør det muligt at indstille basdelefrekvensen
for højttalere, som er indstillet til "SMALL" i
System Settings menuen. Du kan ikke indstille
"SP CROSSOVER", når du indstiller
højttalere, der anvender den automatiske
kalibreringsfunktion. For at indstille
højttalerdelefrekvensen, skal "A.CAL
LOAD?" sættes til "OFF" i Auto Calibration
menuen. Klargør derefter højttalerne manuelt,
og vælg parameteren fra "SP CROSSOVER".
72DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 73 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Indstillinger for systemet
(System Settings menu)
(Auto Calibration menu)
Angående detaljer henviser vi til "7:
Automatisk kalibrering af de rigtige
indstillinger (AUTO CALIBRATION)"
(side 43).
Anvendelse af forstærkeren
Du kan anvende System Settings menuen til at
brugertilpasse indstillingerne for receiveren.
Vælg "System Settings" i
indstillingsmenuerne. Se "Hvordan man
navigerer gennem menuerne" (side 56) og
"Oversigt over menuerne" (side 57) angående
detaljer om indstilling af parametrene.
Automatisk kalibrering af
de rigtige indstillinger
System Settings menuparametre
x DIMMER
(Displayets lysstyrke)
Gør det muligt at indstille displayets lysstyrke.
Når du vælger en indstilling, så displayet
slukker helt, vil MULTI CHANNEL
DECODING-indikatoren også slukke.
x INSTALLER MODE
(RS232C-kontrol)
Angående detaljer henviser vi til
"Brugerinstallerede parametre" (side 98).
x 12V TRIG. MAIN
(12 V trigger til hovedreceiveren)
Angående detaljer henviser vi til
"Brugerinstallerede parametre" (side 98).
x SP. IMPEDANCE
(Højttalerimpedans)
Angående detaljer henviser vi til "6:
Klargøring af højttalerne" (side 41).
73DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 74 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tips
Anvendelse af surroundlyd
Anvendelse af Dolby
Digital og DTSsurroundlyd
(A.F.D. indstilling)
A.F.D. (Auto Format Direct) indstillingen gør
det muligt at lytte til high fidelity-lyd og vælge
dekodningsindstillingen for lytning til en 2kanals stereolyd som multikanallyd.
• Vi anbefaler normalt "A.F.D. AUTO", men af og til
kan det være bedre at anvende "SB DECODING"
(side 64) for at indgangsstrømmen kan modsvare
din foretrukne indstilling.
• Du kan identificere kodningsformatet for DVDsoftware etc. ved at se på logoet på emballagen.
–
: Dolby Digital disks
–
: Dolby
Surround kodede programmer
–
: DTS Digital Surround-kodede
programmer
• Kun Dolby Pro Logic IIx-dekodning er effektiv,
når et multikanal-signal indgår.
På dette tidspunkt bliver opsætningen af "SB
DECODING" og "SB DEC MODE" i Sur Settings
menuen ugyldig. Hvis der vælges andre
dekodningsindstillinger end Dolby Pro Logic IIx,
vil multikanallyd (under dekodning) blive sent ud.
Hvis en subwoofer tilsluttes
A.F.D.
Tryk gentagne gange på A.F.D. for
at vælge det ønskede lydfelt.
Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal
til udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er
noget L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt
sendt fra en subwoofer til et 2-kanals signal.
Det lavfrekvente signal frembringes imidlertid
ikke for "Neo:6 Cinema" eller "Neo:6 Music",
hvis alle højttalere er sat til "LARGE".
Angående detaljer henviser vi til "Type
A.F.D.-indstilling" (side 75).
Du kan også vælge "A.F.D." i Sur Settings
menuen. Angående detaljer henviser vi til
"Indstillinger for surroundlyden (Sur Settings
menu)" (side 63).
Bemærk
• Denne funktion fungerer ikke i de følgende
tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 48 kHz, modtages.
– Multikanals PCM-signaler modtages via et
HDMI IN-jackstik.
• Hvis du opretter lydfeltet under modtagning af
DTS 96/24-signalet, vil det kun blive afspillet ved
48 kHz.
74DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 75 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Type A.F.D.-indstilling
Multikanallyd efter
dekodning
Effekt
A.F.D. AUTO
(Automatisk detektering)
Forindstiller lyden som den blev optaget/kodet
uden at tilføje nogen surroundeffekter.
PRO LOGIC
4-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic dekodning. Den i 2kanals format optagne kilde dekodes til 4.1kanaler.
PRO LOGIC II MOVIE
5-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic II Movie
indstillingsdekodning. Denne indstilling er
ideel til film, som er kodet i Dolby Surround.
Derudover kan denne indstilling gengive lyd i
5.1-kanalsystem for at man kan se videoer med
overspillede eller gamle film.
PRO LOGIC II MUSIC
5-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic II Music
indstillingsdekodning. Denne indstilling er
ideel til almindelige stereokilder, som for
eksempel CD'er.
PRO LOGIC II GAME
5-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic II Game
indstillingsdekodning.
PRO LOGIC IIx MOVIE
7-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic IIx Movie
indstillingsdekodning. Denne indstilling er
ideel til film, som er kodet i Dolby Surround.
Derudover kan denne indstilling gengive lyd i
7.1-kanalsystem for at man kan se videoer med
overspillede eller gamle film.
PRO LOGIC IIx MUSIC
7-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic IIx Music
indstillingsdekodning. Denne indstilling er
ideel til almindelige stereokilder, som for
eksempel CD'er.
PRO LOGIC IIx GAME
7-kanals signaler
Udfører Dolby Pro Logic IIx Game
indstillingsdekodning.
Neo:6 Cinema
6-kanals signaler
Udfører DTS Neo:6 Cinema
indstillingsdekodning.
Neo:6 Music
6-kanals signaler
Udfører DTS Neo:6 Music
indstillingsdekodning. Denne indstilling er
ideel til almindelige stereokilder, som for
eksempel CD'er.
MULTI STEREO
7-kanals signaler
Udsender 2-kanals venstre/højre signaler fra
alle højttalere.
*
Du kan ikke vælge denne dekodningsindstilling, hvis der ikke er sluttet nogen bagsurroundhøjttalere til
receiveren.
75DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af surroundlyd
A.F.D.-indstilling
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 76 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Vælg af et
forprogrammeret lydfelt
(DCS)
Du kan drage fordel af surroundlyden ved
ganske enkelt at vælge et af receiverens
forprogrammerede lydfelter. Lydfelterne
bringer en spændende og kraftig lyd som i en
biograf og en koncertsal lige ind i din stue.
A.F.D.
MOVIE
2CH
MUSIC
Tryk gentagne gange på MOVIE for
at vælge et lydfelt til film, eller tryk
gentagne gange på MUSIC for at
vælge et lydfelt til musik.
• Når et af lydfelterne for musik er valgt, vil der ikke
komme nogen lyd fra subwooferen, hvis alle
højttalerne er sat til "LARGE" i System Settings
menuen. Lyden vil imidlertid komme fra
subwooferen, hvis det digitale indgangssignal
indeholder L.F.E. signaler, front- eller
surroundhøjttalerne er sat til "SMALL", lydfeltet
for film er valgt, eller "PORTABLE AUDIO" er
valgt.
• Bagsurround-dekodningsindstillingen fungerer
ikke, mens et lydfelt til musik er valgt (side 64).
Tips
• Lydfelter med DCS mærker betjener sig af
DCS-teknologi. Vi henviser til "Ordforklaring"
(side 115).
• Når lydfeltets DCS mærke er valgt, vil Digital
Cinema Sound lampen begynde at lyse på
displayet.
Deaktivering af
surroundeffekten for MOVIE/
MUSIC
Tryk på 2CH for at vælge "2CH STEREO"
eller tryk gentagne gange på A.F.D. for at
vælge "A.F.D. AUTO".
Listen med lydfelter kommer frem.
Det er også muligt at vælge "MOVIE" eller
"MUSIC" i Sur Settings menuen. Angående
detaljer henviser vi til "Indstillinger for
surroundlyden (Sur Settings menu)" (side 63).
Bemærk
• Lydfelterne for musik og film fungerer ikke i de
følgende tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 48 kHz, modtages.
– Multikanals PCM-signaler modtages via et
HDMI IN-jackstik.
• De effekter, som frembringes af de virtuelle
højttalere, kan medføre øget støj i
afspilningssignalet.
• Når du lytter med lydfelter, som betjener sig af de
virtuelle højttalere, vil du ikke være i stand til at
høre nogen lyd direkte fra surroundhøjttalerne.
76DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 77 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Typer lydfelter, som er til rådighed
Lydfelt
Effekt
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS
Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment
"Cary Grant Theater" filmproduktionsstudiet. Dette er en
standardindstilling, som er glimrende til næsten enhver type
film.
CINEMA STUDIO EX B
DCS
Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment
"Kim Novak Theater" filmproduktionsstudiet. Denne
indstilling er ideel til science-fiction eller action-film med
masser af lydeffekter.
CINEMA STUDIO EX C
DCS
Gengiver lydkarakteristikkerne i Sony Pictures Entertainment
ledsagemusik-scene. Denne indstilling er ideel til musicals
eller film, hvor der er orkestermusik på lydsporet.
V.MULTI DIMENSION
DCS
Skaber mange virtuelle højttalere fra et enkelt par faktiske
surroundhøjttalere.
HALL
Gengiver akustikken i en koncertsal til klassisk musik.
JAZZ CLUB
Gengiver akustikken i en jazzklub.
LIVE CONCERT
Gengiver akustikken i et live-house med 300 siddepladser.
STADIUM
Gengiver fornemmelsen af et friluftsstadion.
SPORTS
Gengiver fornemmelsen af en sportsudsendelse.
PORTABLE AUDIO
Gengiver et klart, fremhævet lydbillede fra dit bærbare
lydapparat. Denne indstilling er ideel til MP3 og anden
komprimeret musik.
HEADPHONE (2CH)
Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender
hovedtelefoner, når 2CH STEREO indstilling (side 78)/A.F.D.
indstilling (side 74) er valgt. Standard 2-kanal-stereokilder går
helt uden om lydfeltbehandlingen, og multikanals
surroundindformater nedmikses til 2-kanaler.
HEADPHONE THEATER
DCS
Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender
hovedtelefoner, når lydfeltet er valgt til film/musik. Det gør det
muligt at opleve en biograflignende atmosfære, mens du lytter
gennem et par hovedtelefoner.
HEADPHONE (DIRECT)
Udsender de analoge signaler uden behandling af tonen,
lydfeltet etc.
HEADPHONE (MULTI)
Denne indstilling vælges automatisk, hvis du anvender
hovedtelefoner, når MULTI IN er valgt. Udsender front
analogsignalerne fra MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene.
Musik
Hovedtelefon*
*
Du kan vælge denne lydfeltindstilling, hvis hovedtelefonerne er sluttet til receiveren.
77DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af surroundlyd
Lydfelt til
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 78 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Anvendelse af
udelukkende
fronthøjttalerne
Anvendelse af
surroundeffekten ved
lave lydstyrkeniveauer
(2CH STEREO)
(NIGHT MODE)
I denne indstilling udsender receiveren kun
lyden fra venstre/højre fronthøjttaler. Der er
ingen lyd fra subwooferen.
Standard 2-kanals stereokilder går helt
udenom lydfeltbehandlingen, og multikanalsurroundformater nedmikses til 2-kanallyd.
Denne funktion gør det muligt at opretholde en
biograflignende atmosfære ved lave
lydstyrkeniveauer. Denne funktion kan
anvendes med andre lydfelter.
Hvis du ser en film sent om aftenen, vil du med
denne funktion kunne høre dialogen tydeligt,
selv ved lav lydstyrke.
1
2CH
Tryk på 2CH.
Bemærk
Der kommer ingen lyd fra subwooferen i 2CH
STEREO-indstilling. For at lytte til 2-kanals
stereokilder med brug af venstre/højre fronthøjttaler
og en subwoofer, skal du vælge "A.F.D. AUTO".
Receiveren frembringer et lavfrekvenssignal til
udsendelse til subwooferen, hvis der ikke er noget
L.F.E.-signal, som er en lavpas-lydeffekt sendt fra en
subwoofer til et 2-kanals signal.
2
1
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
78DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 79 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2
Tryk på NIGHT MODE.
NIGHT MODE-funktionen aktiveres.
NIGHT MODE skiftes frem og tilbage
mellem aktiveret og deaktiveret, når du
trykker på NIGHT MODE.
Lytning til lyden uden
nogen justering
(ANALOG DIRECT)
Bemærk
• Denne funktion fungerer ikke i følgende tilfælde.
– MULTI IN er valgt.
– Indgangssignaler, hvis samplingfrekvens er
mere end 96 kHz, modtages.
• Hvis du ikke aktiverer NIGHT MODE under
modtagning af DTS 96/24 signalet, vil det kun
blive afspillet ved 48 kHz.
Du kan skifte den valgte indgangs lyd til 2-kanals
analog indgang. Denne funktion gør det muligt at
lytte til højkvalitets analoge kilder.
Når denne funktion anvendes, kan kun lydstyrken og
fronthøjttalerbalancen indstilles.
Når denne funktion er aktiveret, vil BASS-,
TREBLE- og EFFECT-niveauerne øges, og
"D.RANGE COMP." vil automatisk blive sat til
"MAX" (side 61).
A.DIRECT
Tryk på A.DIRECT.
Analog lyd udsendes. ANALOG DIRECTfunktionen skiftes frem og tilbage mellem aktiveret
og deaktiveret, når du trykker på A.DIRECT.
Lytning til analog lyd uden støj
(Analog renhedskontrol)
Den analoge renhedskontrolfunktion går uden
om de video- og digitalkredsløb, som ikke er i
brug, og afbryder strømmen, mens den
analoge kilde afspilles. Således giver den
analoge renhedskontrolfunktion en støjfri
lydydelse og præsterer en høj lydkvalitet.
Den analoge renhedskontrolfunktion
aktiveres, når du vælger en indgangskilde uden
videoindgang og derefter vælger "ANALOG"
fra INPUT MODE, og trykker på ANALOG
DIRECT.
79DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af surroundlyd
Tip
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 80 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
4
Justering af
højttalerniveauerne og
balancen (TEST TONE)
Du kan regulere højttalerniveauerne og
balancen, mens du lytter til testtonen fra din
lytteposition.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
5
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Level Settings", og
tryk derefter på
for at
indtaste.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "TEST TONE", og tryk
derefter på
.
7
Tryk på V.
Tip
Receiveren har en testtone med en frekvens, som er
centreret ved 800 Hz.
Testtonen sendes ud fra hver enkelt
højttaler i rækkefølge.
Hvis du desuden trykker på v, vil
mønstret blive "FIX"-mønstret, hvor
testtonen kun sendes ud fra den valgte
højttaler.
1
3
2,
12
5-11
Tryk på MENU.
8
9
Tryk på
for at indtaste.
Indstil højttalerniveauet og
balancen ved at anvende Level
Settings menuen, således at
testtonens niveau lyder ens fra
hver højttaler.
Vi henviser til side 60 angående detaljer
om Level Settings menuen.
Tips
4
1
Tænd for receiveren og
fjernsynet.
2
Tryk på ON SCREEN.
Skift fjernsynets indgang, så
indstillingsmenuen kommer frem på den
fjernsynsskærm, som er sluttet til denne
receiver.
3
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
• Tryk på MASTER VOL +/– for at indstille
alle højttalernes niveau samtidigt.
• Den indstillede værdi vises på displayet under
indstillingen.
10 Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "TEST TONE", og tryk
derefter på
.
11 Tryk på v for at vælge "OFF", og
tryk derefter på
.
Testtonen kobles ud.
12 Tryk på ON SCREEN.
Menuindstillingsdisplayet forsvinder.
80DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 81 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Når der ikke lyder en testtone
fra højttalerne
• Højttalerledningerne er muligvis ikke
tilsluttet ordentligt. Kontroller, om de er sat
ordentligt i forbindelse og ikke kan tages ud
af forbindelse ved at man trækker let i dem.
• Højttalerledningerne kan have et
kortslutningsproblem.
Nulstilling af lydfelterne
til deres
udgangsstillinger
1,2
2
Når en testtone kommer fra en
anden højttaler end den, der
vises på skærmen
1
Tryk på POWER for at slukke for
apparatet.
Hvis en mere præcis indstilling
ønskes
2
Tryk på POWER, mens du
holder MUSIC nede.
Det er muligt at udsende testtonen eller
lydkilden fra to tilstødende højttalere for at
indstille deres balance og niveau.
Vælg derefter de to højttalere, du vil indstille,
ved at vælge "PHASE NOISE" eller "PHASE
AUDIO" i trin 6.
"S.F. Initialize" kommer frem på
displayet, og alle lydfelterne nulstilles til
deres udgangsstillinger.
81DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af surroundlyd
Det sted, hvor du har anbragt højttaleren (for
eksempel fronthøjttalerplaceringen) og typen
af den højttalerterminal, du har tilsluttet (for
eksempel bagsurroundhøjttalerterminalen) er
forskellige. Kontroller højttaler-allokeringen.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 82 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2
Tunerbetjeninger
Lytning til FM/AM-radio
Du kan lytte til FM- og AM-udsendelser
gennem den indbyggede tuner. Inden du
begynder at lytte, skal du forvisse dig om, at du
har sluttet FM- og AM-antennerne til
receiveren (side 38).
Tip
Stationsindstillingsskalaen til direkte
stationsindstilling vises herunder.
• FM bånd 50 kHz
• AM bånd 9 kHz
Tryk på TUNING +/–.
Tryk på TUNING + for at scanne fra lav
til høj, og tryk på TUNING – for at scanne
fra høj til lav.
Receiveren stopper stationssøgningen, så
snart en station går igennem.
Hvis FM-stereomodtagningen
er dårlig
Hvis FM-stereomodtagningen er dårlig og
"STEREO" blinker på displayet, skal du vælge
monofonisk lyd, således at lyden bliver mindre
forvrænget.
Vælg "MONO" i "FM MODE" valget i Tuner
Settings menuen (side 65).
Automatisk stationsindstilling
1
2
1
Tryk gentagne gange på TUNER
for at vælge FM- eller AMbåndet.
82DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 83 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Direkte stationsindstilling
Indtast frekvensen på en station direkte med
talknapperne.
1
(AUTOBETICAL)
3
2
4
Tryk gentagne gange på TUNER
for at vælge FM- eller AMbåndet.
2
3
Tryk på D.TUNING.
Denne funktion gør det muligt at gemme op til
30 FM- og FM RDS-stationer uden at de
samme stationer forekommer. Derudover
gemmes der kun stationer med de klareste
signaler.
Se "Programmering af faste radiostationer"
(side 84), hvis du vil gemme FM- eller AMstationer en ad gangen.
1,2
2
Tunerbetjeninger
1
Tryk på talknapperne for at
indtaste frekvensen.
Eksempel 1: FM 102,50 MHz
Vælg 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Eksempel 2: AM 1.350 kHz
Vælg 1 b 3 b 5 b 0
4
Automatisk
programmering af FMstationer i hukommelsen
1
Tryk på POWER for at slukke for
receiveren.
Tryk på ENTER.
Tip
Indstil retningen af AM-rammeantennen,
så den optimale modtagning opnås, hvis
du lytter til en AM-station.
Hvis det ikke er muligt at stille
ind på en station og de
indtastede tal blinker
Bekræft, at du har indtastet den rigtige
frekvens. Hvis ikke, gentages trin 2 til 4. Hvis
det stadig ikke er muligt at stille ind på en
station, er det fordi frekvensen ikke anvendes i
dit område.
fortsættes
83DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 84 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2
Hold MEMORY/ENTER nede og
tryk på POWER for at tænde for
receiveren igen.
"Autobetical select" kommer frem på
displayet, og receiveren udfører
stationssøgning og gemmer alle FM- og
FM-stationer med RDS i sendeområdet.
Med hensyn til RDS-stationer, søger
tuneren først efter stationer, som sender
det samme program, og gemmer derefter
kun dem med det klareste signal. De
valgte RDS-stationer forsynes med en
forindstillingskode på 2 tegn. For
yderligere detaljer om RDS, henviser vi
til "Anvendelse af Radio Data System
(RDS)" (side 87).
Ordinære FM-stationer forsynes med
forindstillingskoder på 2 tegn og gemmes
i hukommelsen efter RDS-stationerne.
Når denne proces er færdig, vises
"Autobetical finished" på displayet i et
kort øjeblik, hvorefter receiveren igen
indstilles til almindelig funktionsmåde.
Programmering af faste
radiostationer
Det er muligt at programmere 30 FM- og 30
AM-stationer som faste stationer i
hukommelsen. Når dette er gjort, kan du nemt
stille ind på de radiostationer, du ofte lytter til.
Programmering af faste
radiostationer
1
3,5
Bemærk
• Tryk ikke på nogen knapper på receiveren eller den
medfølgende fjernbetjening under "autobetical"
anvendelse, med undtagelse af ?/1.
• Hvis du flytter til et andet område, skal du gentage
denne procedure for at gemme stationer i dit nye
område.
• For detaljer om indstilling på de gemte stationer,
henviser vi til "Indstilling på faste stationer"
(side 85).
• Hvis du flytter antennen, efter at du har gemt
stationer i hukommelsen ved hjælp af ovennævnte
fremgangsmåde, vil de gemte indstillinger ikke
længere være gyldige. Hvis denne situation opstår,
skal du gentage denne procedure for at
programmere stationerne i hukommelsen igen.
4
1
Tryk gentagne gange på TUNER
for at vælge FM- eller AMbåndet.
84DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 85 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2
Stil ind på den station, der skal
programmeres som fast
station, ved hjælp af
automatisk stationsindstilling
(side 82) eller direkte
stationsindstilling (side 83).
Indstilling på faste stationer
1
Ændr, om nødvendigt, FMmodtageindstillingen (side 82).
3
Tryk på MEMORY.
"MEMORY" vises på displayet i et par
sekunder. Udfør trin 4 og 5, inden
displayet forsvinder.
4
Tryk på PRESET +/– for at
vælge et forvalgsnummer.
5
Tryk på ENTER.
Stationen gemmes som det valgte
forvalgsnummer.
Hvis "MEMORY" slukker, inden du
trykker på MEMORY, skal du begynde
igen fra trin 3.
6
Tunerbetjeninger
Hvis "MEMORY" forsvinder, inden du
har valgt forvalgsnummeret, skal du
begynde igen fra trin 3.
Gentag trin 1 til og med 5, hvis
du vil programmere endnu en
station som fast station.
2
1
Tryk gentagne gange på TUNER
for at vælge FM- eller AMbåndet.
2
Tryk gentagne gange på
PRESET +/– for at vælge den
ønskede faste station.
Ved hvert tryk på knappen kan du vælge
en fast station som vist herunder:
• AM bånd: AM1 til AM30
• FM bånd: FM1 til FM30
Du kan også trykke på talknapperne for at
vælge den ønskede, faste station. Tryk
derefter på ENTER for at indtaste valget.
85DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 86 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Navngivning af faste stationer
1
3
4
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
5
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Tuner Settings", og
tryk derefter på
.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "NAME IN?".
7
Tryk på
for at indtaste
parameteren.
Markøren blinker, hvorefter du kan vælge
et tegn. Følg fremgangsmåden i
"Navngivning af indgange" (side 90).
Bemærk
5-7
4
Når du forsyner en RDS-station med et navn og
stiller ind på den station, vil Program Service (PS)
navnet komme frem i stedet for det navn, du har
indtastet. (Det er ikke muligt at ændre Program
Service (PS) navnet. Det indtastede navn vil blive
overskrevet af Program Service (PS) navnet.)
2
1
Tryk gentagne gange på TUNER
for at vælge FM- eller AMbåndet.
2
Stil ind på den faste station, for
hvilken du vil lave et
indeksnavn (side 85).
3
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
86DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 87 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Anvendelse af Radio Data
System (RDS)
Denne receiver giver dig også mulighed for at
anvende RDS (Radio Data System), hvormed
radiostationer kan sende ekstra informationer
sammen med det ordinære programsignal. Det
er muligt at få vist RDS-information.
Bemærk
• RDS kan kun bruges med FM-stationer.
• Ikke alle FM-stationer sender RDS-service, og de
sender heller ikke den samme type service. Forhør
dig hos de lokale radiostationer, hvis du ikke er
bekendt med, hvilke RDS-servicer, der sendes i dit
område.
Vælg ganske enkelt en station på
FM-båndet med brug af direkte
stationsindstilling (side 83) eller
automatisk stationsindstilling
(side 82) eller indstilling på faste
stationer (side 85).
a)
Denne information kommer også frem for FMstationer uden RDS.
b)
Type program, der sendes.
c)
Tekstmeddelelser, som sendes af RDS-stationen.
Bemærk
• Hvis myndighederne sender en nødudsendelse, vil
"Alarm-Alarm!" blinke på displayet.
• Hvis en station ikke yder nogen speciel RDSservice, vil "No XX" (som for eksempel "No Clock
Time") vises på displayet.
• Hvis en station sender radiotekstdata, vises denne
med samme hastighed, med hvilken den sendes fra
stationen. Enhver ændring i denne hastighed
afspejles i dataens visningshastighed.
Beskrivelse af programtyperne
Programtype- Beskrivelse
indikering
News
Nyhedsprogrammer
Current Affairs
Aktuelle programmer, som går i
dybden med aktuelle nyheder
Information
Programmer, som indeholder
information om et bredt spektrum
af emner, inklusive
forbrugeranliggender og helseråd
Sport
Sportsprogrammer
Education
Undervisningsprogrammer, som
for eksempel "how-to", og
rådgivningsprogrammer
Drama
Radiospil og føljetoner
Cultures
Programmer om national og
regional kultur, som for eksempel
sprog og sociale anliggender
Science
Programmer om naturvidenskab
og teknologi
Tryk gentagne gange på DISPLAY
under modtagning af en RDSstation.
Varied Speech
Andre typer programmer, som for
eksempel interviews med kendte
personer, panelspil og komedier
Ved hvert tryk på knappen, skifter RDSinformationen på displayet cyklisk som vist
herunder:
PS (Programservicenavn)a) t PTY
(Programtype) indikeringb) t RT
Pop Music
Programmer med populær musik
Rock Music
Programmer med rockmusik
Easy Listening
Let musik
Når du stiller ind på en station, som sender
RDS-service, vil "RDS" begynde at lyse, og
programservicenavnet kommer frem på
displayet.
Bemærk
Det er ikke sikkert, at RDS fungerer ordentligt, hvis
den station, der er stillet ind på, ikke sender RDSsignalet på korrekt vis eller hvis signalstyrken er
svag.
Visning af RDS-information
Light Classics M Instrumental, vokal og kor-musik
fortsættes
87DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Tunerbetjeninger
Modtagning af RDS-udsendelser
(Radiotekst) indikeringc) t CT (Tid)
indikering (i 24-timers systemindstilling) t
Lydfelttype t Lydstyrke
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 88 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Programtype- Beskrivelse
indikering
Serious Classics Koncerter med større orkestre,
kammermusik, opera etc.
Other Music
Musik, som ikke passer ind i
nogen af de ovennævnte
kategorier, som for eksempel
rhythm & blues og reggae
Weather & Metr Vejrudsigten
Finance
Aktiemarkeds- og
handelsrapporter etc.
Children’s Progs Programmer for børn
Social Affairs
Programmer om mennesker og
ting, som angår dem
Religion
Programmer med religiøst
indhold
Phone In
Programmer, hvor almindelige
mennesker fremfører deres
synspunkter i telefonen eller
offentligt
Travel & Touring Programmer om rejser. Ikke til
meddelelser, som lokaliseres af
TP/TA
Leisure &
Hobby
Programmer om rekreative
aktiviteter, som for eksempel
havebrug, fiskeri, madlavning etc.
Jazz Music
Programmer med jazz
Country Music
Programmer med countrymusik
National Music Programmer med populær musik
fra lande eller regioner
Oldies Music
Programmer med gamle hitnumre
Folk Music
Programmer med folkemusik
Documentary
Undersøgende programmer
None
Alle programmer, som ikke er
defineret herover
88DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 89 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
4
Tryk på MENU.
De følgende menuer vises på
fjernsynsskærmen.
1-Level Settings
2-Equalizer Settings
3-Surround Settings
4-Tuner Settings
5-Audio Settings
6-Video Settings
7-Speaker Settings
8-System Settings
9-Auto Calibration
Anden anvendelse
Visning af receiverens
menuer på
fjernsynsskærmen
Tryk på ON SCREEN, og vis derefter en menu
på den fjernsynsskærm, som er sluttet til denne
receiver. Det er nemt af klargøre menuerne.
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge menuposten, og tryk
derefter på
for at indtaste
menuen.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge parameteren, og tryk
derefter på
for at indtaste
parameteren.
1
3
Afhængigt af parameteren, kan den valgte
parameter indtastes ved at man fuldfører
trin 7.
7
2,7
5,6
Tryk på ON SCREEN.
Menuindstillingsdisplayet forsvinder.
4
1
Tænd for receiveren og
fjernsynet.
2
Tryk på ON SCREEN.
Skift fjernsynets indgang, så en
indstillingsmenu kommer frem på den
fjernsynsskærm, som er sluttet til denne
receiver.
3
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
89DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
5
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 90 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Tuner Settings",
"Audio Settings", "Video
Settings" eller "Auto
Calibration".
5
Tryk på
menuen.
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "NAME IN ?" eller
"A.CAL NAME?", og tryk
derefter på
for at indtaste.
Navngivning af indgange
Du kan indtaste et navn på op til 8 tegn til
indgange og vise det på receiverens display.
Dette er bekvemt, når man vil navngive
jackstikkene med de tilsluttede apparaters
navne.
1
for at indtaste
Markøren blinker, hvorefter du kan vælge
et tegn.
Tryk på V/v for at vælge et tegn, tryk på
B/b for at vælge den position, hvor det
valgte tegn skal indtastes.
2
Indtastning af et blankt
mellemrum
Tryk på B/b uden at indtaste et tegn. Det
er også muligt at dreje +/– på receiveren,
indtil der er kommet et blankt mellemrum
frem på displayet.
4-7
Hvis du har lavet en fejl
3
1
Tryk på indgangsknappen for at
vælge en indgang, for hvilken
du vil lave et indeksnavn.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren. Den valgte
indgang vises på displayet.
For at vælge et apparat, som er sluttet til
HDMI IN1/2 jackstikket, skal du trykke
gentagne gange på HDMI-knappen.
2
Tryk på B/b, indtil det tegn, du vil ændre,
begynder at blinke, og drej derefter +/– på
receiveren for at vælge det korrekte tegn.
Tip
Du kan vælge tegntypen ved at trykke på V/v.
Alfabet (store bogstaver) t Alfabet (små
bogstaver) t Tal t Symboler
7
Tryk på
navnet.
for at indtaste
Det indtastede navn registreres.
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
3
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
90DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 91 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
1
Skift mellem digital og
analog lyd
(INPUT MODE)
Tryk på indgangsknappen.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren.
2
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
Når du slutter apparater til både de digitale og
analoge lydindgangsjackstik på receiveren,
kan du fastsætte lydindgangsindstillingen til
en af dem, eller skifte fra den ene til den anden,
afhængigt af den type materiale, du agter at se.
3
Tryk gentagne gange på INPUT
MODE for at vælge
lydindgangsindstillingen.
Den valgte lydindgangsindstilling
kommer frem på displayet.
Lydindgangsindstillinger
1
2
Bemærk
3
• Det er ikke muligt at vælge den digitale
lydindgang, som er tildelt en anden funktion, med
brug af DIGITAL ASSIGN-funktionen (side 92).
• Nogle lydindgangsindstillinger kan måske ikke
indstilles, afhængigt af indgangen.
• Når en HDMI-indgang er valgt, vil "------" komme
frem på displayet, og det er da ikke muligt at vælge
andre indstillinger. Vælg en anden
indgangsindstilling end HDMI-indgangen, og
indstil derefter lydindgangsindstillingen.
• Når ANALOG DIRECT-funktionen anvendes,
eller MULTI IN er valgt, indstilles lydindgangen til
"ANALOG". Der kan ikke vælges andre
indstillinger.
91DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
• AUTO
Giver prioritet til digitale lydsignaler, når der
er både digitale og analoge tilslutninger.
Hvis der ikke er nogen digitale lydsignaler,
vil analoge lydsignaler blive valgt.
• COAX
Specificerer de digitale lydsignaler, som
sendes til DIGITAL COAXIAL-jackstikket.
• OPT
Specificerer de digitale lydsignaler, som
sendes til DIGITAL OPTICAL-jackstikket.
• ANALOG
Specificerer de analoge lydsignaler, som
sendes til AUDIO IN (L/R)-jackstikkene.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 92 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Audio Settings", og
tryk derefter på
for at
indtaste.
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "DIGITAL ASSIGN ?",
og tryk derefter på
.
5
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge en ledig digital
lydindgang (VIDEO 2 OPT i
eksemplet).
6
7
Tryk på
8
Tryk på
Lytning til digital lyd fra
andre indgange
(DIGITAL ASSIGN)
Du kan gentildele digital lydindgang, som har
OPTICAL- eller COAXIAL- (VIDEO 1 IN,
DVD IN-, TV/SAT IN-, MD/DAT IN-, SACD/CD IN-) signaler til en anden indgang
(VIDEO 2 etc.), hvis de ikke er under
anvendelse.
For f.eks. at gøre DVD-afspilleren til lydkilde
for den digitale lydindgang, som anvender
OPTICAL IN-jackstikket på receiveren, skal
du gøre følgende:
• Forbind det optiske udgangsjackstik på
DVD-afspilleren til OPTICAL VIDEO 2
IN-jackstikket på receiveren.
• Tildel "VIDEO 2 OPT" til "DVD" i
DIGITAL ASSIGN-indstillingen.
1
3-8
2
.
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge den indgang (DVD i
eksemplet), du vil tildele det
digitale lydindgangsjackstik,
som er valgt i trin 5.
.
Hvis en indgang skiftes til "DVD", vil
lyden fra DVD-afspilleren også blive til
digital lyd gennem OPTICAL VIDEO 2
IN-jackstikket.
Den indgang, du kan tildele, kan variere
for hver lydindgang. For detaljer henviser
vi til følgende "Indgange, der kan tildeles
digital lydindgang".
Indgange, der kan tildeles
digital lydindgang
Den indledende indstilling er markeret med en
understregning.
Digital lydindgang Tildelelige indgange
1
2
VIDEO 1 OPT
VIDEO 1, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
Receiveren kan nu anvendes.
VIDEO 2 OPT
VIDEO 2, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
Tryk på MENU.
VIDEO 3 OPT
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
VIDEO 3, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
TV/SAT OPT
TV/SAT, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
Tryk på RECEIVER.
92DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 93 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Digital lydindgang Tildelelige indgange
MD/DAT OPT
MD/DAT, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
DVD COAX
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TV/SAT,
MD/DAT
TAPE/CD-R COAX
TAPE/CD-R, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, MD/DAT
SA-CD/CD COAX
SA-CD/CD, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, MD/DAT
Visning af HDMI-billeder
fra andre indgange
(HDMI VIDEO ASSIGN)
Du kan gentildele en HDMI-videoindgang til
en anden indgang.
For eksempel kan du se HDMI-billeder, hvis
du vælger en SA-CD/CD-afspiller, mens du
lytter til en Super Audio CD via SA-CD/CDjackstikket.
Bemærk
• Du kan ikke gentildele mere end en digital
lydindgang til den samme indgang.
• Du kan ikke tildele optiske signaler fra en
indgangskilde til de optiske indgangsjackstik på
receiveren, og du kan ikke tildele koaksiale
signaler fra indgangskilden til de koaksiale
indgangsjackstik på receiveren.
• Du kan ikke anvende den digitale lydindgang som
den originale indgang, hvis den er blevet gentildelt
til en anden indgang.
• Når du tildeler den digitale lydindgang, skifter
INPUT MODE-indstillingen muligvis automatisk
(side 91).
1
2
1
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
2
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Video Settings", og
tryk derefter på
.
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "HDMI VIDEO
ASSIGN ?", og tryk derefter på
.
fortsættes
93DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
3-8
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 94 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
5
6
7
8
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge en HDMI-indgang, du
vil gentildele.
Tryk på
.
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge den indgang, du vil
tildele som en HDMI-video valgt
i trin 5.
Tryk på
.
Den indgang, der kan tildeles, er
forskellig for hver
komponentvideoindgang. Vi henviser til
"Tildelelige indgange til en HDMI
videoindgang" angående detaljer.
Visning af
komponentbilleder fra
andre indgange
(COMPONENT VIDEO ASSIGN)
Det er muligt at gentildele en
komponentvideoindgang til en anden indgang
(VIDEO 2 IN etc.).
For eksempel kan du se komponentbilleder,
hvis du vælger en SA-CD/CD-afspiller, mens
du lytter til en Super Audio CD via SA-CD/
CD IN-jackstikket.
1
Tildelelige indgange til en HDMI
videoindgang
Den indledende indstilling er markeret med en
understregning.
HDMITildelelige indgange
videoindgang
HDMI 1
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, DVD, TV/SAT,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
3-8
HDMI 2
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, DVD, TV/SAT,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
2
Bemærk
Det er ikke muligt at gentildele mere end en HDMIindgang til den samme indgang.
1
Tryk på RECEIVER.
Receiveren kan nu anvendes.
2
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "Video Settings", og
tryk derefter på
.
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "COMPONENT V.
ASSIGN ?", og tryk derefter på
.
94DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 95 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
5
6
7
8
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge en indgang (DVD i
eksemplet), du vil gentildele.
Ændring af displayet
Tryk på
Du kan bekræfte lydfelterne etc. ved at ændre
informationen på displayet.
.
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge en indgang (SA-CD/
CD i eksemplet), du vil
gentildele som
komponentvideoindgang valgt i
trin 5.
Tryk på
DISPLAY
.
Tildelelige indgange til
komponentvideoindgang
Den indledende indstilling er markeret med en
understregning.
Komponent- Tildelelige indgange
videoindgang
VIDEO1
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TAPE/CD-R,
MD/DAT, SA-CD/CD
DVD
NONE, VIDEO 2, VIDEO 3,
DVD, TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
TV/SAT
NONE, VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
Tryk gentagne gange på DISPLAY.
Ved hvert tryk på DISPLAY skifter displayet
som vist herunder.
Stationsnavn t Frekvens t Lydfelttype t
Lydstyrke…
FM- og AM-bånd
Navn på fast station og lydfelttype* y
Frekvens og lydfelttype
* Indeksnavnet kommer kun frem, hvis du har tildelt
et til indgangen eller den faste station (side 86, 90).
Indeksnavnet kommer ikke frem, hvis der kun er
indtastet blanke mellemrum, eller det er det
samme som det indtastede navn.
Bemærk
• Du kan ikke gentildele mere end en komponent
videoindgang til den samme indgang.
• Du kan ikke anvende komponentvideoindgangen
som den originale indgang, når den er blevet
gentildelt til en anden indgang.
95DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
Hvis en indgang skiftes til "SA-CD/CD",
vil billedet fra DVD-afspilleren være et
komponentbillede.
Den indgang, der kan tildeles, er
forskellig for hver
komponentvideoindgang. For detaljer
henviser vi til følgende "Tildelelige
indgange til komponentvideoindgang".
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 96 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Anvendelse af
afbryderautomatikken
Optagelse med brug af
receiveren
Du kan indstille receiveren til at slukke
automatisk på et specificeret tidspunkt.
Du kan optage fra et video/lydapparat med
brug af receiveren. Vi henviser til den
brugsvejledning, som følger med dit
optageapparat.
1
SLEEP
Tryk gentagne gange på SLEEP.
Ved hvert tryk på SLEEP, skifter displayet
cyklisk som vist herunder:
Optagelse til en MiniDisc eller
et lydbånd
Når afbryderautomatikken er i brug, vil
"SLEEP" lyse på displayet.
Du kan optage til en MiniDisc eller et lydbånd
med brug af receiveren. Se den
brugsvejledning, som følger med din MDafspiller eller kassettebåndoptager.
Tip
1
Tryk på SLEEP, hvis du vil bekræfte den
tilbageværende tid, inden receiveren slukker. Den
tilbageværende tid kommer frem på displayet. Hvis
du trykker på SLEEP igen, vil
afbryderautomatikken blive ændret.
Tryk på indgangsknappen på
afspilningsapparatet.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren.
2
Gør afspilningsapparatet klar til
afspilning.
Læg for eksempel en CD i CDafspilleren.
3
Gør optageapparatet klart.
Sæt en blank MD eller et bånd i
optageapparatet og indstil
optageniveauet.
4
Begynd optagelse på
optageapparatet, og begynd
derefter afspilning på
afspilningsapparatet.
96DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 97 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Bemærk
• Lydindstillinger påvirker ikke signalet fra TAPE/
CD-R OUT- eller MD/DAT OUT-jackstikkene.
• De lydsignaler, som indgår til MULTI CHANNEL
INPUT-jackstikkene, udsendes kun fra de venstre/
højre frontkanaler.
Optagelse af digital lyd
Slut et apparat til afspilning til et af de digitale
lydindgangsjackstik (OPTICAL IN) og slut
optageapparatet til OPTICAL MD/DAT OUTjackstikket.
Brugertilpassede
indstillinger
Denne receiver er udstyret med de herunder
beskrevne indstillinger til brugertilpasning.
Afhængigt af, hvordan du agter at anvende
disse egenskaber, kan disse indstillinger
nødvendiggøre anvendelse af ekstra udstyr
(kan købes separat) eller modifikation af dine
lytteomgivelser.
Optagelse på optagemedie
1
1
Tryk på indgangsknappen på
afspilningsapparatet.
Det er også muligt at anvende INPUT
SELECTOR på receiveren.
2
Gør apparatet klar til afspilning.
3
3-5
Gør optageapparatet klart.
Sæt et uindspillet videobånd etc. i
optageapparatet (VIDEO 1 eller VIDEO
2) til optagelse.
4
Begynd optagelse på
optageapparatet, og begynd
derefter afspilning på
afspilningsapparatet.
2
1
Receiveren kan nu anvendes.
2
Tryk på MENU.
Listen over indstillingsmenuer kommer
frem.
Bemærk
• Nogle kilder indeholder kopispærring, så optagelse
ikke er mulig. I dette tilfælde er det ikke sikkert, at
du kan optage fra kilderne.
• De lydsignaler, som indgår til MULTI CHANNEL
INPUT-jackstikkene, udsendes kun fra de venstre/
højre frontkanaler.
Tryk på RECEIVER.
3
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge "System Settings", og
tryk derefter på
.
4
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge menuposten, og tryk
derefter på
.
Angående detaljer henviser vi til "System
Settings menu-parametre" (side 73).
fortsættes
97DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
Sæt for eksempel det videobånd, du vil
kopiere, i videobåndoptageren.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 98 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
5
6
Tryk gentagne gange på V/v for
at vælge den ønskede
parameter, og tryk derefter på
for at indtaste den.
Gentag trin 4 og 5 for at indstille
andre poster.
Brugerinstallerede parametre
x INSTALLER MODE
(RS232C-kontrol)
Indstilling af 12 V
udløsereindstilling for hver
indgang
Udgangsindstillingen for TAPE/CD-R, MD/
DAT, SA-CD/CD, TUNER og PHONO er
"OFF". Indstillingen af TUNER tildeles FMog AM-radio.
Udgangsindstillingen for VIDEO 1-3, DVD,
TV/SAT, og HDMI 1 og 2 er "ON".
1 Vælg "INPUT" i "12V TRIG. MAIN".
2 Tryk på
for at indtaste.
Sæt normalt denne til OFF.
• ON
Receiveren kan modtage kommandoer fra
RS232C-porten.
• OFF
Receiveren modtager ikke kommandoer fra
RS232C-porten.
3 Tryk på V/v for at vælge indgangen, og
x 12V TRIG. MAIN
(12 V udløsere til
hovedreceiveren)
6 Gentag trin 3 til 5, hvis du vil udføre
tryk derefter på
for at indtaste den.
4 Tryk på V/v for at vælge "ON" for at
aktivere 12 V udløseren eller vælge
"OFF" for at deaktivere den.
5 Tryk på
for at indtaste.
andre indstillinger.
Gør det muligt at tænde og slukke for det
tilsluttede udstyr ved at udsende 12 V
udløsere, når der er tændt eller slukket for
receiveren. Det er for eksempel muligt
automatisk at udrulle din videoskærm, når du
tænder for receiveren.
• OFF
Gør det muligt at udkoble udgang fra 12 V
udløsere, selv når der er tændt for
hovedreceiveren.
• CTRL
Gør det muligt at ind- og udkoble udgang fra
12 V udløsere manuelt med brug af CISkommando fra IR-fjernbetjeningen eller
RS232C-kontrollen.
• ZONE
Gør det muligt at aktivere og deaktivere
udgangen af 12 V udløsere for hovedzonen.
• INPUT
Gør det muligt at aktivere udgangen af 12 V
udløsere, når den forindstillede indgang er
valgt.
98DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 99 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Lytning til lyden i en
anden zone
(Zone 2-betjeninger)
Du kan opnå billeder og lyd fra et apparat, som
er sluttet til receiveren i en anden zone (zone 2)
end hovedzonen. For eksempel kan du lytte til
en CD i hovedzonen og se DVD i zone 2.
Når en IR-forstærker (medfølger ikke)
anvendes, kan du også betjene både et apparat
i hovedzonen og en Sony-receiver i zone 2 fra
zone 2. Anvend RM-AAU008
fjernbetjeningen til at udføre dette.
• Skift af udgangskilden for ZONE 2 OUTjackstikkene.
• Skift af Sony-receiverens tænd/sluk i zone 2.
• Regulering af lydstyrken for en Sonyreceiver i zone 2.
Flertilslutninger
1 Udsender lyden fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af SURROUND BACK
SPEAKERS-terminalerne på receiveren.
Hovedzone
A
Zone 2
STR-DA3200ES
C
Fjernsynsskærm
Anden anvendelse
B
D
D
ZONE 2 VIDEO OUT
SURROUND BACK
SPEAKERS
RM-AAU008
A Lydapparat
B Videoapparat
C IR-forstærker (medfølger ikke)
D Højttaler
fortsættes
99DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 100 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
2 Udsender lyden fra højttalerne i zone 2 ved hjælp af receiveren og en
anden forstærker.
Hovedzone
A
Zone 2
STR-DA3200ES
C
E
E
Fjernsynsskærm
B
D
C
ZONE 2 VIDEO OUT
ZONE 2 AUDIO OUT
RM-AAU008
A Lydapparat
B Videoapparat
C IR-forstærker (medfølger ikke)
D Sony-forstærker/receiver
E Højttaler
Bemærk
• Slutter videosignaler til apparatet i zone 2 ved
hjælp af VIDEO-jackstikket.
• Slutter lydsignaler til apparatet i zone 2 ved hjælp
af AUDIO L/R-jackstikket.
Tips
• Kun signaler fra apparater, der er sluttet til de
analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem
ZONE 2-jackstikket. Der sendes ingen signaler ud
fra apparater, som kun er sluttet til de digitale
indgangsjackstik.
• Når "SOURCE" er valgt, sendes de signaler, som
indgår til MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene, ikke ud fra ZONE 2-jackstikket, selv
hvis MULTI IN er valgt i hovedzonen. 2-kanals
analoge lydsignaler fra den aktuelle indgang
sendes ud.
100DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 101 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
De følgende betjeninger beskrives for
tilslutning af en IR-forstærker og betjening af
receiveren i zone 2. Anvend denne receiver i
hovedzonen, hvis en IR-forstærker ikke er
tilsluttet.
aktuelle indgang, som er valgt i
hovedzonen.
5
Indstil en passende lydstyrke.
• Som vist på illustrationen 1 (side 99),
kan du kun regulere
bagsurroundhøjttalerens lydstyrke i
zone 2.
1 Sæt "SUR BACK SP" til "ZONE 2" i
2
Speaker Settings menuen (side 70).
2 Indstil lydstyrken med MASTER
4
VOL+/– på fjernbetjeningen.
• Som vist på illustrationen 2 (side 100),
reguleres lydstyrken ved hjælp af
receiveren i zone 2.
Tips
1
Tænd for hovedreceiveren
(denne receiver).
Fjernbetjeningen skifter til zone 2indstilling.
2
3
4
Tryk på ZONE 2.
Tænd for forstærkeren i zone 2.
Tryk på en af
indgangsknapperne på
fjernbetjeningen for at vælge
de kildesignaler, der skal
sendes ud.
Mht. zone 2 udsendes der analoge videoog lydsignaler. Når du vælger
"SOURCE", udsendes de signaler i den
fortsættes
101DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
5
• Selv hvis der slukkes for denne receiver, vil
receiveren i zone 2 stadig være tændt. For at slukke
for samtlige receivere, skal du trykke på ?/1 og AV
?/1 på RM-AAL004 fjernbetjeningen samtidigt
(SYSTEM STANDBY).
• Kun signaler fra apparater, som er sluttet til de
analoge indgangsjackstik, sendes ud gennem
ZONE 2-jackstikkene. Der sendes ingen signaler
ud fra apparater, som kun er sluttet til de digitale
indgangsjackstik.
• Når du vælger "SOURCE", vil de signaler, som
indgår til MULTI CHANNEL INPUTjackstikkene, ikke blive sendt ud fra ZONE 2 OUTjackstikkene, selv hvis MULTI IN er valgt. De
analoge lydsignaler fra den aktuelle funktion
sendes ud.
• Når du vælger "TUNER", vælges den samme type
radiostation (FM/AM), som er valgt i hovedzonen,
i zone 2. Når receiveren i hovedzonen slukkes, eller
en anden indgangskilde end "TUNER" vælges, kan
du vælge en udsendelse fra FM/AM i zone 2.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 102 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Om IR REMOTE-jackstikket
Du kan betjene receiveren uden at rette
fjernbetjeningen mod IR-sensoren på
receiveren, hvis du slutter en IR-forstærker
(medfølger ikke) til IR REMOTE-jackstikket.
Anvend en IR-forstærker, når du installerer
receiveren på et sted, hvor signaler fra
fjernbetjeningen ikke kan nå frem.
STR-DA3200ES
IR-forstærker
(medfølger ikke)
Anvendelse af en toforstærkers tilslutning
Hvis du ikke anvender bagsurroundhøjttallere,
kan du anvende SURROUND BACK
SPEAKERS-terminalerne til fronthøjttalerne
til toforstærkers tilslutning.
Tilslutning af højttalere
Fronthøjttaler
(R)
RM-AAL004
Fronthøjttaler
(L)
Hi
Hi
Lo
Lo
Forbind jackstikkene på Lo (eller Hi) siden af
fronthøjttalerne til FRONT SPEAKERS Aterminalerne, og forbind jackstikkene på Hi
(eller Lo) siden af fronthøjttalerne til
SURROUND BACK SPEAKERSterminalerne. Sørg for, at metalbeslagene på
Hi/Lo, som er monteret på højttalerne, er
fjernet fra højttalerne. Forsømmelse af dette
kan medføre, at receiveren ikke fungerer som
den skal.
Klargøring af højttalere
Sæt "SUR BACK SP" til "BI-AMP" i Speaker
Settings menuen (side 70). De samme
signaler, som sendes fra FRONT SPEAKERS
A-terminalerne kan sendes ud fra
SURROUND BACK SPEAKERSterminalerne.
102DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 103 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Bemærk
• FRONT SPEAKERS B-terminalerne kan ikke
anvendes til en toforstærkers tilslutning.
• Når du anvender den automatiske
kalibreringsfunktion, skal du udføre to-forstærkers
indstillingerne, inden du udfører den automatiske
kalibrering.
• Hvis du udfører to-forstærkers indstillingerne, vil
højttalerniveau-, balance- og
equalizerindstillingerne for
bagsurroundhøjttalerne blive ugyldige, og
indstillingerne for fronthøjttalerne vil blive
anvendt.
• Signaler, som udsendes fra PRE OUTjackstikkene, anvendes med de samme indstillinger
som dem for SPEAKERS-terminalerne.
Avendelse af CONTROL
S-styresystemet
Hvis du har et CONTROL S-kompatibelt
fjernsyn, satellit-tuner, monitor, DVDafspiller eller videobåndoptager fra Sony, skal
du anvende en CONTROL Stilslutningsledning (medfølger ikke) til at
slutte CTRL S IN (til fjernsyn, satellit-tuner
eller monitor) eller CTRL S OUT (til
videobåndoptager etc.) til det rigtige
CONTROL S-jackstik på det respektive
apparat. Vi henviser til de brugsvejledninger,
som følger med fjernsynet, satellit-tuneren,
monitoren, videobåndoptageren etc. angående
detaljer.
Eksempel
Fjernsyn,
videobåndoptager,
tuner,
monitoren etc.
Receiver
Fjernbetjening
Fjernbetjeningssensoren på CTRL S OUTapparatet modtager fjernbetjeningskoder på
samme måde som fjernbetjeningssensoren på
denne receiver. Dette er praktisk, hvis du har
anbragt denne receiver i et rack etc.
fortsættes
103DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anden anvendelse
Hvis du forbinder CTRL S OUTjackstikket på et andet apparat til
CTRL S IN-jackstikket på denne
receiver
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 104 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Hvis du forbinder CTRL S INjackstikket på et andet apparat til
CTRL S OUT-jackstikket på denne
receiver
Eksempel
Fjernsyns- Videoskærm
båndoptager
Tuner
Receiver
Fjernbetjening
Fjernbetjeningssensoren på denne receiver
modtager fjernbetjeningskoder på samme
måde som fjernbetjeningssensoren på CTRL S
IN-apparatet. Dette er praktisk, hvis du har
anbragt det andet apparat på afstand af
receiveren.
104DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 105 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Anvendelse af fjernbetjeningen
Betjening af hvert apparat med fjernbetjeningen
Hvis du programmerer fjernbetjeningen til at
styre de følgende Sony-apparater eller ikkeSony-apparater, kan du anvende de knapper på
fjernbetjeningen, som er markeret med cirkler.
Bemærk dog, at dit apparat måske ikke kan
betjenes med nogle af knapperne.
Hvis du vil ændre indholdet på
indtastningslisten, så det modsvarer dine
særlige apparater, henviser vi til
"Programmering af fjernbetjeningen," på
side 106.
Oversigt over knapper, som anvendes til at styre hvert apparat
Apparat
Knap
Digital DSS, Kassette- DATTV VideoCD- Tuner Receiver
DVD- Blu-ray PSX Video CD- Digital
satellit/ BST bånd- bånd- afspiller,
afspiller, CATVbånd- afspiller, diskafterminal terrestrisk
optager optager MDLDoptager DVD/VHS- spiller
receiver
(US)
A/B
afspiller
afspiller
combo
(EURO)
z
z
z
z
Talknapper
z
z
z
z
MEMORY, ENTER
z
z
z
z
CLEAR, D.TUNING,
>10, –/– –
z
z
z
DISPLAY
z
z
z
OPTIONS/TOOLS
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
V/v/B/b,
z
z
z
z
z
MENU
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z***
z
z
z
z
./>
REPLAY/
ADVANCE, B·/·b
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z*
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z**
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
m/M, TUNING +/–
z
z
z
z
z
z
z
z
H, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
DISK SKIP
MUTING, MASTER
z
VOL +/–, TV VOL +/–
z
z
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
DVD TOP MENU/
NIGHT MODE, DVD
MENU/INPUT MODE
F1, MACRO1, TV/
VIDEO
z
z
F2, MACRO2, WIDE
*
kun LD-afspiller.
**
kun DSS.
***
z
z
z
z
z
z
z
z
z*
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z**
z
z
kun afspiller B.
105DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af fjernbetjeningen
AV ?/1,
z
?/1 (efter tryk på TV)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 106 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
1
Programmering af
fjernbetjeningen
Tryk på AV ?/1, mens du trykker
på RM SET UP.
RM SET UP-knappen blinker.
Det er muligt at brugertilpasse
fjernbetjeningen, så den kan bruges med de
apparater, der er sluttet til receiveren. Det er
endog muligt at programmere fjernbetjeningen
til at styre apparater af et andet mærke end Sony
og også Sony-apparater, som fjernbetjeningen
normalt ikke er i stand til at styre.
Nedenstående fremgangsmåde anvender som
et eksempel et tilfælde, hvor en anden
fabrikants videobåndoptager er sluttet til
VIDEO 2-jackstikket på receiveren.
Husk, inden du begynder, at:
– Du ikke kan ændre indstillingerne på
PHONO.
– Fjernbetjeningen kun kan styre apparater,
som accepterer infrarøde, trådløse
styresignaler.
2
Tryk, mens RM SET UPknappen blinker, på
indgangsknappen (inklusive
TV) for det apparat, du vil styre.
Hvis du for eksempel vil styre en CDafspiller, skal du trykke på SA-CD/CD.
RM SET UP-knappen og
indgangsknapppen blinker.
3
Tryk på talknapperne for at
indtaste den numeriske kode
(eller en af koderne, hvis der er
mere end en kode), som
modsvarer apparatet og
fabrikanten af det apparat, du
vil styre.
RM SET UP-knappen og
indgangsknapppen lyser.
Sørg for at tænde for receiveren og
rette fjernbetjeningen mod
receiveren, når du udfører den
følgende procedure.
Bemærk
Det er kun tallene inden for 500, der er gyldige
som værdi for en fjernbetjeningskode til
fjernsyn.
1
4
Tryk på ENTER.
Når talkoderne er verificeret, vil RM SET
UP-knappen blinke to gange, og
fjernbetjeningen forlader automatisk
programmeringsindstillingen.
Indgangsknappen slukker også.
2
Annullering af programmering
3
Tryk på RM SET UP på et hvilket som
helst trin.
4
106DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 107 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
De talkoder, der modsvarer
apparatet og fabrikanten af
apparatet
Anvend talkoderne i nedenstående oversigt til
at styre apparater af andet fabrikat end Sony og
også Sony-apparater, som fjernbetjeningen
normalt ikke kan styre. Da det
fjernbetjeningssignal, som et apparat
accepterer, er forskelligt, afhængigt af
modellen og apparatets alder, kan der tildeles
mere end en talkode til et apparat. Hvis du ikke
kan programmere din fjernbetjening ved hjælp
af en af koderne, så prøv at anvende andre
koder.
Bemærk
• De numeriske koder er baseret på den sidste nye
information, som er til rådighed for hvert fabrikat.
Der er imidlertid en risiko for, at dit apparat ikke vil
reagere på nogle eller alle koderne.
• Det er ikke sikkert, at alle indgangsknapperne på
denne fjernbetjening er til rådighed, når den
anvendes med dit bestemte apparat.
Styring af en DAT-optager
Fabrikant
Kode(r)
SONY
203
PIONEER
219
Styring af en MD-optager
Fabrikant
Kode(r)
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
Styring af en
kassettebåndoptager
Fabrikant
Kode(r)
SONY
201, 202
DENON
204, 205
KENWOOD
206, 207, 208, 209
210
PANASONIC
216
Styring af en CD-afspiller
PHILIPS
211, 212
Fabrikant
Kode(r)
PIONEER
213, 214
101, 102, 103
TECHNICS
215, 216
DENON
104, 123
YAMAHA
217, 218
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
Styring af en LD-afspiller
MAGNAVOX
111, 116
Fabrikant
Kode(r)
MARANTZ
116
SONY
601, 602, 603
ONKYO
112, 113, 114
PIONEER
606
PANASONIC
115
PHILIPS
116
Styring af en video CD-afspiller
PIONEER
117
Fabrikant
Kode(r)
TECHNICS
115, 118, 119
SONY
605
YAMAHA
120, 121, 122
SONY
fortsættes
107DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af fjernbetjeningen
NAKAMICHI
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 108 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Styring af en videobåndoptager
Styring af en DVD-optager
Fabrikant
Kode(r)
Fabrikant
Kode(r)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
SONY
403
AIWA*
710, 750, 757, 758
Styring af et fjernsyn
AKAI
707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT
740
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG
723, 753
GRUNDIG
724
GRUNDIG
517, 534
HITACHI
722, 725, 729, 741
HITACHI
513, 514, 515, 544
ITT/NOKIA
717
ITT/NOKIA
521, 522
JVC
726, 727, 728, 736
JVC
516
MAGNAVOX
730, 731, 738
MAGNAVOX
503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 544
NEC
736
NEC
503, 520, 544
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
PANASONIC
509, 524
PHILIPS
515, 518
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
SHARP
Fabrikant
Kode(r)
SONY
501, 502
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER
508
GOLDSTAR/LG
503, 511, 512, 515,
534, 544
PIONEER
509, 525, 526, 540
RCA/PROSCAN
510, 527, 528, 529,
544
SAMSUNG
503, 515, 531, 532,
533, 534, 544
717, 720, 746
SANYO
508, 545, 546, 547
748, 749
SHARP
535
TELEFUNKEN
751, 752
TELEFUNKEN
523, 536, 537, 538
TOSHIBA
747, 755, 756
THOMSON
530, 537, 539
ZENITH
754
TOSHIBA
535, 540, 541
ZENITH
542, 543
* Hvis en AIWA-videobåndoptager ikke fungerer, selv
hvis du indtaster koden for AIWA, skal du indtaste
koden for Sony i stedet.
Styring af en DVD-afspiller
Fabrikant
Kode(r)
SONY
401, 402, 403
PANASONIC
406, 408
PHILIPS
407
PIONEER
409
TOSHIBA
404
DENON
405
108DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 109 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Styring af en satellit-tuner eller
en kabelboks
Fabrikant
Kode(r)
SONY
801, 802, 803, 804
JERROLD/G.I.
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814
PANASONIC
818
RCA
805, 819
S. ATLANTA
815, 816, 817
Styring af en tuner
Fabrikant
Kode(r)
SONY
002, 003, 004, 005
Automatisk udførelse af
flere kommandoer i
rækkefølge
(Makro afspilning)
Makroafspilningsfunktionen gør det muligt at
sammenkoble flere kommandoer i en
rækkefølge som en enkelt kommando.
Fjernbetjeningen har 2 makrolister
(MACRO 1 og MACRO 2). Du kan
specificere op til 20 kommandoer for hver
makroliste.
Bemærk
Styring af en harddisk-optager
Fabrikant
Kode(r)
SONY
307, 308, 309
Når du forbereder makroafspilning, skal du skifte
batterierne ud med nye.
Styring af en blu-ray
diskafspiller
Kode(r)
SONY
310, 311, 312
Anvendelse af fjernbetjeningen
Fabrikant
Styring af en PSX
Fabrikant
Kode(r)
SONY
313, 314, 315
109DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 110 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3
Programmering af
betjeningsrækkefølgen
1,5
2,3
Tryk på knappen for den
betjening, du vil udføre, for at
udføre indlæring af funktionen
som følger.
Tryk på
Operationer, som
skal programmeres
H, x, X,
M, m,
., >
Udfører operationen for
knappen.
Indgangsknap- Skifter indgange.
pen i mere end
1 sekund
MACRO 1 eller Lav et interval på et
MACRO 2
sekund. Tryk gentagne
gange på MACRO 1
eller MACRO 2, hvis du
vil lave et længere
interval.
Den indgangsknap, som er valgt i trin 2,
blinker to gange, og lyser derefter igen.
4
Gentag trin 2 og 3. Gentag trin
3, hvis du vil tildele en anden
kommando til det samme
apparat.
5
Tryk på RM SET UP-knappen
for at afslutte
programmeringen.
3
1,3
1
Tryk på MACRO 1 eller MACRO
2 i mere end 1 sekund, mens du
trykker på RM SET UP.
RM SET UP-knappen blinker to gange.
2
Tryk på indgangsknappen for
det apparat, som skal forsynes
med en af de følgende
operationer.
Tip
Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin
1, og makroprogrammeringen ikke begynder, skal
batterierne skiftes ud med nye.
Annullering af programmering
Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke
trykkes på en knap i 60 sekunder, vil
indstillingerne blive annulleret.
De tidligere kommandoer forbliver gyldige.
Den valgte indgangsknap lyser.
110DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 111 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Hvordan makroafspilning
startes
1 Tryk på RECEIVER.
RECEIVER-knappen lyser, og slukker
derefter.
2 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 for at
starte makroen.
Makroen starter og eksekverer
kommandoerne i den rækkefølge, hvori de
er blevet tildelt. Mens kommandoerne
sendes, blinker RM SET UP-knappen, og
RECEIVER-knappen lyser. Når
kommandoerne er blevet sendt, slukker RM
SET UP- og RECEIVER-knapperne.
Indstilling af
fjernbetjeningskoder,
som ikke er
indprogrammeret i
fjernbetjeningen
Selv hvis en fjernbetjeningskode ikke er en af
de forindstillinger, som er gemt i
fjernbetjeningen, er det muligt for
fjernbetjeningen at lære koden ved hjælp af
lærefunktionen.
Bemærk
Sletning af en programmeret
makro
1 Tryk på MACRO 1 eller MACRO 2 i
mere end 1 sekund, mens du trykker på
RM SET UP-knappen, for at slette den
gemte makro.
RM SET UP-knappen blinker to gange
gentagelsesvis.
Når du forbereder receiveren til at lære
fjernbetjeningsindstillingerne, skal du skifte
batterierne ud med nye.
1,6
1
Indstillinger, som er gemt som makro,
slettes.
Eksempel på tildeling af knap 1 til VIDEO
1 på fjernbetjeningen:
1
Tryk på TV, mens du trykker på
RM SET UP-knappen.
RM SET UP-knappen begynder at lyse.
2
Tryk på den indgangsknap
(VIDEO 1 i eksemplet) for
hvilken du vil anvende
læreindgangsfunktionen.
Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.)
fortsættes
111DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af fjernbetjeningen
2
2 Tryk på RM SET UP.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 112 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3
Tryk på den knap (knap 1 i
eksemplet), som du vil anvende
som VIDEO 1-knap.
Den indgangsknap, du har valgt i trin 2,
lyser. (RM SET UP-knappen forbliver
tændt.)
4
Ret fjernbetjenings-kode-modtagerdelen for fjernbetjeningen
mod receiveren/senderen på
den fjernbetjening, der skal
læres fra.
Mens den anden fjernbetjening modtager
signalet, slukker den indgangsknap, som
er valgt i trin 2.
Anvendelse af en kommando,
som er indlært
Når du vælger en indlært indkodning, skal du
trykke på den knap, som anvendes til at
indlære den funktion.
Sletning af den indlærte kode
1 Tryk på TV, mens du trykker på RM
SET UP-knappen.
2 Tryk på den indgangsknap (VIDEO 1 i
eksemplet) for hvilken du vil slette
indstillingen.
Indgangstasten blinker. (RM SET UPknappen forbliver tændt.)
3 Tryk på ?/1 i mere end 1 sekund.
Omkring 5 cm – 10 cm
Indgangsknappen blinker to gange
gentagelsesvis.
4 Tryk på indgangsknappen for at slette
5
RM SET UP-knappen blinker to
gange, og læreprocessen er nu
færdig.
Hvis læreprocessen mislykkes, vil RM
SET UP-knappen blinke fem gange. Prøv
at udføre processen igen fra trin 2.
6
den gemte indstilling.
RM SET UP-knappen blinker to gange, og
sletteprocessen er nu fuldført.
Hvis læreprocessen mislykkes, vil RM SET
UP-knappen blinke fem gange. Prøv at
udføre processen igen fra trin 2.
Tryk på RM SET UP-knappen
for at afslutte
lærefunktionsprocessen.
Tips
• Når hukommelseskapaciteten for lagring af
fjernbetjeningskoder når en vis grænse, vil RM
SET UP-knappen blinke 10 gange, hvorefter
læreprocessen slutter.
• Hvis RM SET UP-knappen blinker fem gange i trin
1, og læreprocessen ikke begynder, skal batterierne
skiftes ud med nye.
Annullering af indlæringen
Tryk på RM SET UP. Hvis der desuden ikke
trykkes på en knap i 60 sekunder, vil
indstillingerne blive annulleret.
112DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 113 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Sletning af hele indholdet
i fjernbetjeningens
hukommelse
1
Ændring af
knapfunktionerne (gælder
kun RM-AAU008)
Det er muligt at ændre fabriksindstillingerne af
indgangsknapperne, så de passer til
apparaterne i dit system. Hvis du for eksempel
slutter en DVD-afspiller til VIDEO 2 INjackstikkene på receiveren, kan du indstille
VIDEO 2-knappen på denne fjernbetjening til
at styre DVD-afspilleren.
Bemærk dog, at indstillingerne af TUNERknappen ikke kan ændres.
1
2,3
1
1,2
Tryk på RM SET UP i mere end
2 sekunder.
Indikatoren begynder at lyse.
1
Tryk på og hold MASTER VOL –
inde først, og tryk derefter på
?/1 og derefter på AV ?/1.
RM SET UP-knappen blinker tre gange.
2
Slip MASTER VOL –.
2
Tryk på den indgangsknap, hvis
funktion du vil ændre.
Indikatoren slukker en gang og tændes
igen, når der trykkes på en gyldig knap.
Kun den første indgangsknap, der trykkes
på, vil blive registreret.
Eksempel: Tryk på VIDEO 2.
Hele indholdet i fjernbetjeningens
hukommelse (f.eks. alle de
programmerede data) slettes.
fortsættes
113DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Anvendelse af fjernbetjeningen
4
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 114 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
3
Tryk på indgangsknappen for
den ønskede kategori, idet du
refererer til nedenstående
oversigt.
Indikatoren slukker, når der trykkes på en
gyldig knap.
Eksempel: Tryk en gang på DVD.
4
Tryk på SOURCE.
Den nye funktion registreres.
Indikatoren tændes langsomt to gange og
slukker derefter.
Annullering
Tryk på RM SET UP på et hvilket som helst
trin.
Tip
Hvis operationen ikke lykkes, vil indikatoren blinke
fire gange og fjernbetjeningen vil automatisk
afslutte funktionen for knapprogrammering. I dette
tilfælde vil den nye funktion ikke blive registreret,
og den gamle indstilling vil blive bibeholdt.
Bemærk
• Hvis du ikke trykker på en knap i trin 2 til og med
4 inden for 60 sekunder, vil fjernbetjeningen
automatisk afslutte funktionen for
knapprogrammering. Begynd forfra fra trin 1.
• Hvis du i trin 3 trykker på den samme knap flere
gange end det mulige antal kategorier, som kan
vælges, vil kun den sidste kategori blive registreret
til den nye programmering.
Tilsvarende
kategorier
Tryk på
LD-afspiller
DVD to gange
TV
TV/SAT en gang
SAT
TV/SAT to gange
Kassettebåndoptage TAPE en gang
r-A
Kassettebåndoptage TAPE to gange
r-B
MD-afspiller
MD/DAT en gang
DAT-båndoptager
MD/DAT to gange
CD-afspiller-1
SA-CD/CD en gang
CD-afspiller-2
SA-CD/CD to gange
CD-afspiller-3
SA-CD/CD tre gange
VIDEO CDafspiller
VIDEO 1 efterfulgt af
SA-CD/CD
Annullering af alle
fjernbetjeningsknappernes
programmeringer
Hold RM SET UP nede, og tryk derefter på
?/1.
Fjernbetjeningen nulstilles til
fabriksindstillingerne.
Gyldige knapper og tilsvarende
kategorier
Tilsvarende
kategorier
Tryk på
VTR-1
VIDEO 1 en gang
VTR-2
VIDEO 2 en gang
VTR-3
VIDEO 3 en gang
VTR-4
VIDEO 1 to gange
VTR-5
VIDEO 2 to gange
VTR-6
VIDEO 3 to gange
DVD-afspiller
DVD en gang
114DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 115 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x Dolby Digital
Supplerende information
Ordforklaring
x Cinema Studio EX
x Delefrekvens
Den frekvens ved hvilken to højttaleres
frekvenser skærer hinanden.
x Digital Cinema Sound (DCS)
Enestående lydgengivelsesteknologi til
hjemmebiografen, som er udviklet af Sony, i
samarbejde med Sony Pictures Entertainment,
så der opnås en spændende og kraftig lyd som
i biografen hjemme i din stue. Med denne
"Digital Cinema Sound", som er udviklet
gennem integrering af en DSP (Digital signal
processor) og målt data, kan du opleve det
ideelle lydfelt, som filmskaberne har tænkt sig
det, hjemme i din stue.
x Dolby Digital Surround EX
Akustisk teknologi, som er udviklet af Dolby
Laboratories, Inc. Bagsurroundinformationen
matrixbehandles til almindelige venstre og
højre surroundkanaler, så lyden kan gengives i
6.1 kanaler. Specielt aktive scener genskabes
med et mere dynamisk og realistisk lydfelt.
x Dolby Pro Logic II
Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 5.1-kanalslyd til afspilning. Der
er en MOVIE-indstilling til film og en
MUSIC-indstilling til stereokilder, som for
eksempel musik. Gamle film, som er kodet i
det traditionelle stereoformat, kan fremhæves
med 5.1-kanals surroundlyd. GAMEindstilling er velegnet til videospil.
x Dolby Pro Logic IIx
Teknologi til 7.1-kanals (eller 6.1-kanals-)
afspilning. Sammen med lyd, som er kodet i
Dolby Digital Surround EX, 5.1-kanals Dolby
Digital kodet lyd, kan gengives i 7.1-kanals
lyd (eller 6.1-kanals). Desuden kan
eksisterende stereo-optaget materiale også
gengives som 7.1-kanals lyd (eller 6.1-kanals).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Lydbehandlingsteknologi, som er udviklet af
Dolby Laboratories, Inc. Center- og
monosurroundinformation matrixbehandles til
to stereokanaler. Når lyden gengives, dekodes
den og udsendes i 4-kanals surroundlyd. Dette
er den mest almindelige metode til
lydbehandling for DVD-video.
fortsættes
115DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Supplerende information
En surroundlydsindstilling, som kan betragtes
som en sammensætning af Digital Cinema
Sound teknologi, frembringer lyden af en
dubbing-biograf med anvendelse af tre
teknologier: "Virtual Multi Dimensions",
"Screen Depth Matching", og "Cinema Studio
Reverberation".
"Virtual Multi Dimensions", den virtuelle
højttalerteknologi, skaber virtuelle,
multisurround-omgivelser med faktiske
højttalere op til 7.1-kanals, og bringer
biografens surroundlydsoplevelse med de
nyeste faciliteter ind i dit hjem.
"Screen Depth Matching" gengiver
diskantsvækkelse, fyldighed og lyddybde,
som normalt skabes i en biograf, hvor lyden
kommer fra et punkt bag skærmen. Dette føjes
derefter til front- og centerkanalerne.
"Cinema Studio Reverberation" gengiver
lydkarakteristikken i state-of-the-art dubbingbiografer og optagestudier, inklusive Sony
Pictures Entertainment's dubbing-studier. Der
er tre indstillinger, A/B/C, som er til rådighed
i overensstemmelse med studietypen.
Digital lydkodnings/dekodningsteknologi,
som er udviklet af Dolby Laboratories, Inc.
Den består af front- (venstre/højre), center-,
surround- (venstre/højre) og subwooferkanaler. Den er en designeret lydstandard for
DVD-video og er også kendt som 5.1-kanals
surround.
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 116 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x DTS 96/24
Et digitalt signalformat med høj lydkvalitet.
Optager lyd ved en samplingfrekvens og
bithastighed på 96 kHz/24 bit, som er den højst
mulige for DVD-video. Antallet af
afspilningskanaler varierer, afhængigt af
sofwaren.
x DTS Neo:6
Denne teknologi ændrer 2-kanals stereooptaget lyd til 6.1-kanals afspilning. Der er to
indstillinger at vælge imellem, alt efter
afspilningskilden eller din præference, nemlig
CINEMA til film og MUSIC til stereokilder,
som for eksempel musik.
x DTS Digital Surround
Digital lydkodnings/lyddekodningsteknologi
til biografer, som er udviklet af Digital Theater
Systems, Inc. Komprimerer ikke lyd helt så
meget som Dolby Digital, hvilket giver en
lydgengivelse af en højere kvalitet.
x DTS-ES
Format til 6.1-kanals afspilning med
bagsurroundinformation. Der er to
indstillinger, "Discrete 6.1", som optager alle
kanaler uafhængigt, og "Matrix 6.1", som
matrixbehandler bagsurroundkanalen til
venstre og højre surroundlydkanaler. Er ideel
til afspilning af lydspor i spillefilm.
x Dynamikområde
Lydsignalers reproduktive kapacitet.
Forskellen mellem den mindste (svageste) og
den største (kraftigste) lyd, som kan gengives,
udtrykkes i en dB-talværdi. En større talværdi
betyder, at en større grad af svaghed eller
lydstyrke kan gengives.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI er en grænseflade, som understøtter
både video og lyd på en enkelt digital
tilslutning. HDMI-tilslutning fører standard til
højdefinitionsvideosignaler og multikanals
lydsignaler til lyd/videoapparater, som for
eksempel HDMI-udstyrede fjernsyn, i digital
form og uden forringelse. HDMI-specifikation
understøtter HDCP (High-bandwidth Digital
Contents Protection), en
kopieringsbeskyttelsesteknologi, som
indeholder kodningsteknologi til digitale
videosignaler.
x Komponentvideo
Et format til transmission af
videosignalinformation, som består af tre
separate signaler: luminans Y, krominans Pb
og krominans Pr. Højkvalitets billeder, som for
eksempel DVD-video eller HDTV-billeder
transmitteres mere autentisk. De tre jackstik er
farvekodede, grønt, blåt og rødt.
x Komposit video
Et standardformat for overførsel af
videosignalinformation. Luminanssignalet Y
og krominanssignalet C kombineres og
overføres sammen.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Lydeffekter med lave frekvenser, som sendes
ud fra en subwoofer i Dolby Digital eller DTS
etc. Ved at tilføje en dyb bas med en frekvens
mellem 20 og 120 Hz, opnår man en kraftigere
lyd.
x Linjespring
En scanningmetode, som kompletterer et
billede ved at vise halvdelen af linjerne på en
rørflade på et fjernsyn eller en monitor hvert
1/60 sekund. Først trækkes alle linjerne med
ulige numre, efterladende mellemrum mellem
hver linje, og derefter trækkes alle linjerne
med lige numre, så mellemrummene udfyldes.
x Nedmiksning
En metode til udsendelse af multikanals lyd,
som for eksempel 5.1-kanals lyd, kodet til to
kanaler.
x PCM (Pulse Code Modulation)
En metode til ændring af analog lyd til digital
lyd, så det bliver nemt at nyde digital lyd.
116DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 117 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
x Progressiv
En metode til scanning, som trækker alle
scanninglinjerne i sekvens, i modsætning til
scanning med linjespring, hvor alle de ulige og
derefter alle de lige linjer trækkes.
x Samplingfrekvens
For at ændre analog lyd til digital lyd bør
analog data kvantitetsbestemmes. Denne
proces kaldes sampling (udmåling), og det
antal gange i sekundet den analoge data
kvantitetsbestemmes kaldes
samplingfrekvensen. En almindelig musik-CD
rummer data, som er kvantitetsbestemt ved
44.100 gange i sekundet, hvilket udtrykkes
som en samplingfrekvens på 44,1 kHz.
Generelt sagt betyder en højere
samplingfrekvens en bedre lydkvalitet.
x S videosignal
Et format til overførsel af
videosignalinformation. S video betjener sig
af et enkelt kabel og to kanaler, et til
luminanssignalet Y og et til krominanssignalet
C. En bedre billedkvalitet til optagelse og
afspilning end den, kompositsignalet giver,
kan opnås.
x TSP (Time Stretched Pulse)
Om sikkerhed
Hvis en genstand eller væske skulle komme
ind i receiveren, skal du tage den ud af
forbindelse og få den efterset af en kvalificeret
fagmand, inden du begynder at bruge den igen.
Om strømforsyning
• Kontroller, inden du begynder at anvende
receiveren, at driftsspændingen er identisk
med den lokale strømforsyning.
Driftsspændingen er angivet på
fabriksskiltet på bagsiden af receiveren.
• Apparatet vil stadig være tilsluttet
vekselstrømskilden, så længe det er sluttet til
en stikkontakt i væggen, selv hvis der er
slukket på selve apparatet.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse
med stikkontakten i væggen, hvis du ikke
agter at anvende den i et længere tidsrum.
Netledningen tages ud af forbindelse ved at
man tager fat i stikket. Træk aldrig i
ledningen.
• Netledningen må kun skiftes ud af en
kvalificeret fagmand.
Om varmedannelse
Receiveren bliver varm under brugen, men
dette er normalt. Hvis du anvender denne
receiver med høj lydstyrke i længere tid ad
gangen, vil dens overside, sider og underside
blive meget varme. Lad være med at røre ved
kabinettet, så du undgår at brænde dig.
Om placering
• Anbring receiveren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
overophedning og for at forlænge
receiverens levetid.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af
varmekilder eller på et sted, hvor den kan
blive udsat for direkte sol, meget støv eller
mekaniske stød.
fortsættes
117DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Supplerende information
Et TSP-signal er et yderst præcist målesignal,
som betjener sig af impulsenergi, og som
måler et bredbånd fra lavt til højt, i et kort
tidsrum.
Den mængde energi, som anvendes til at måle
signaler, er vigtig for at sikre en præcis måling
i almindelige indendørs omgivelser.
Anvendelse af TSP-signaler gør det muligt at
måle signaler på effektiv vis.
Forsigtighedsregler
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 118 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
• Lad være med at anbringe noget ovenpå
apparatet, som kan blokere
ventilationsåbningerne og føre til
fejlfunktion.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af
udstyr såsom et fjernsyn, en
videobåndoptager eller en
kassettebåndoptager. (Hvis receiveren
anvendes i kombination med et fjernsyn, en
videobåndoptager eller en
kassettebåndoptager, og den anbringes for
tæt på dette udstyr, kan der opstå støj, og
billedkvaliteten kan blive forringet. Dette er
særlig sandsynligt, når der anvendes en
indendørsantenne. Vi anbefaler derfor
anvendelse af en udendørsantenne.)
Om anvendelse
Sørg for at slukke for receiveren og tage den ud
af forbindelse, inden den sluttes til andet
udstyr.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med en
blød kuld, som er let fugtet med et mildt
rengøringsmiddel. Anvend ikke af nogen form
for ridsende klude, skurepulver eller
opløsningsmidler, som for eksempel alkohol
eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sonyforhandler, hvis du har nogen spørgsmål om
eller problemer med din receiver.
Fejlfinding
Anvend nedenstående fejlfindingsoversigt
som en hjælp til at løse problemet, hvis et eller
flere af de følgende problemer skulle opstå
under brug af receiveren. Henvend dig gerne
til nærmeste Sony-forhandler, hvis et problem
ikke kan løses.
Lyd
Der er ingen lyd, ligegyldigt hvilket
apparat der er valgt, eller kun en meget
svag lyd høres.
• Kontroller, at højttalerne og apparaterne er
ordentligt tilsluttet.
• Kontroller, at alle højttalerledningerne er
sat i forbindelse på korrekt vis.
• Kontroller, at der er tændt for både
receiveren og alle apparaterne.
• Kontroller, at MASTER VOLUMEkontrollen ikke er sat til –∞ dB.
• Kontroller, at SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) ikke er sat til "OFF" (side 42).
• Tryk på MUTING på fjernbetjeningen for
at annullere lydudkoblingsfunktionen.
• Kontroller, at det rigtige apparat er valgt
med INPUT SELECTOR.
• Kontroller, at hovedtelefonerne ikke er
tilsluttet.
• Kontroller, hvis lyden er meget svag, om
NIGHT MODE er aktiveret (side 78).
• Beskyttelsesanordningen på receiveren er
blevet aktiveret. Sluk for receiveren,
eliminer årsagen til kortslutningen og tænd
for receiveren igen.
Der er ingen lyd fra et bestemt apparat.
• Kontroller, at apparatet er sluttet korrekt til
lydindgangsjackstikkene til det apparat.
• Kontroller, at ledningen (ledningerne) er
sat helt ind i jackstikkene på både
receiveren og apparatet.
118DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 119 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Der er ingen lyd fra en af
fronthøjttalerne.
• Slut et par hovedtelefoner til PHONESjackstikket for at verificere, at der kommer
lyd fra hovedtelefonerne. Hvis der kun
høres en kanal fra hovedtelefonerne, kan
det betyde, at apparatet ikke er sluttet til
receiveren på korrekt vis. Kontroller, at
alle ledningerne er sat helt ind i
jackstikkene på både receiveren og
apparatet. Hvis begge kanaler høres fra
hovedtelefonen, kan det betyde, at
fronthøjttaleren ikke er sluttet til
receiveren på korrekt vis. Bekræft
tilslutningen af den fronthøjttaler, fra
hvilken der ikke kommer nogen lyd.
• Sørg for, at du har forbundet både L- og Rjackstikket til et analogt apparat og ikke
blot til L- eller R-jackstikket. Anvend et
mono-stereokabel (medfølger ikke). Der
vil imidlertid ikke komme nogen lyd fra
centerhøjttaleren, når et lydfelt (PRO
LOGIC etc.) er valgt. Når
centerhøjttaleren er sat til "NO", kommer
lyden kun fra den venstre/højre
fronthøjttaler.
Der er ingen lyd fra digitale kilder (fra
COAXIAL- eller OPTICALindgangsjacktikket).
• Kontroller, at INPUT MODE ikke er sat til
"ANALOG" (side 91). Kontroller, at
INPUT MODE hverken er sat til "COAX"
for kilderne fra OPTICALindgangsjackstikket eller til "OPT" for
kilderne fra COAXIALindgangsjackstikket.
Kildelyden fra HDMI-jackstikket sendes
ikke ud fra en forstærker eller den
fjernsynshøjttaler, som er sluttet til
receiveren.
• Kontroller, at apparatet er korrekt sluttet til
HDMI-jackstikket for det apparat.
• Der er ingen lyd, når receiverens menu
vises på fjernsynsskærmen. Tryk på ON
SCREEN for at slukke for displayet.
• Det er ikke muligt at lytte til en Super
Audio CD ved at tilslutte HDMI.
• Afhængigt af afspilningsapparatet kan det
være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi
henviser til brugsvejledningen for hvert
enkelt apparat.
Den venstre og højre lyd er ubalanceret
og i modfase.
• Kontroller, at højttalerne og apparaterne er
tilsluttet ordentligt og på korrekt vis.
• Indstil balanceparametrene med brug af
Level Settings menuen.
Der er kraftig brum og støj.
• Kontroller, at højttalerne og apparaterne er
ordentligt tilsluttet.
• Kontroller, at tilslutningsledningerne er på
god afstand af transformere eller motorer
og mindst 3 m fra et fjernsyn og lysstofrør.
• Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret.
• Bekræft, at U SIGNAL GND-tilslutningen
er jordet (kun hvis en pladespiller er
tilsluttet).
• Stikpropperne og jackstikkene er
snavsede. Tør dem af med en klud, som er
let fugtet med alkohol.
fortsættes
119DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Supplerende information
Der er ingen lyd fra analoge 2-kanals
kilder.
• Kontroller, at INPUT MODE ikke er sat til
"COAX" eller "OPT" for den valgte
indgang (side 91).
• Kontroller, at MULTI IN ikke er valgt.
• Kontroller, at DIGITAL ASSIGNfunktionen ikke anvendes til at gentildele
lydindgangen for en anden kilde til den
valgte indgang (side 92).
• Kontroller, at MULTI IN ikke er valgt.
• Kontroller, at ANALOG DIRECTfunktionen ikke anvendes.
• Kontroller, at DIGITAL ASSIGNfunktionen ikke anvendes til at gentildele
lydindgangen for en anden kilde til den
valgte indgang (side 92).
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 120 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Der er ingen lyd, eller kun en meget
svag lyd høres fra center-/surround-/
bagsurroundhøjttalerne.
• Vælg en CINEMA STUDIO EXindstilling (side 77).
• Indstil højttalerniveauet (side 80).
• Sørg for, at center-/surroundhøjttaleren
(højttalerne) er sat til enten "SMALL"
eller "LARGE" (side 69).
• Sørg for, at bagsurroundhøjttalerne er sat
til "DUAL" eller "SINGLE" (side 70).
Der er ingen lyd fra
bagsurroundhøjttalerne.
• Nogle disks har ikke noget Dolby Digital
Surround EX mærke, selv om emballagen
har Dolby Digital Surround EX logoer.
Vælg i dette tilfælde "ON" i "SB DEC
MODE" (side 64).
Der er ingen lyd fra subwooferen.
• Kontroller, at subwooferen er korrekt og
ordentligt tilsluttet.
• Sørg for, at der er tændt for højttalerne.
• Hvis alle højttalerne er sat til "LARGE" og
"Neo:6 Cinema" eller "Neo:6 Music" er
valgt, vil der ikke være nogen lyd fra
subwooferen.
Der kan ikke opnås nogen
surroundeffekt.
• Kontroller, at lydfeltet er aktiveret (tryk på
MOVIE eller MUSIC).
• Lydfelter fungerer ikke for signaler med
en samplingfrekvens på mere end 48 kHz.
Dolby Digital- eller DTS-multikanallyd
gengives ikke.
• Kontroller, at den DVD etc., du afspiller,
er optaget i Dolby Digital- eller DTSformat.
• Når DVD-afspilleren etc. sluttes til de
digitale indgangsjackstik på denne
receiver, skal du forvisse dig om, at
indstillingen for den digitale lydudgang på
det tilsluttede apparat er til rådighed.
Optagelse er ikke mulig.
• Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på
korrekt vis (side 19, 25).
• Vælg kildeapparatet med INPUT
SELECTOR (side 50).
MULTI CHANNEL DECODING-lampen
lyser ikke blåt.
• Kontroller, at afspilningsapparatet er
sluttet til et digitalt jackstik og at
indgangen er korrekt valgt på denne
receiver.
• Kontroller, om indgangskilden fra den
software, som afspilles, svarer til
multikanal-formatet.
• Kontroller, om indstillingen på
afspilningsapparatet er sat til
multikanallyd.
• Kontroller, om den digitale lydudgang for
den valgte indgang ikke er tildelt et andet
apparat med brug af DIGITAL ASSIGNfunktionen (side 92).
Video
Der er ikke noget billede eller der
kommer et uklart billede frem på
fjernsynsskærmen eller monitoren.
• Vælg den rigtige indgang på receiveren
(side 50).
• Indstil fjernsynet til den rigtige
indgangsindstilling.
• Flyt fjernsynet væk fra lydudstyret.
• Tildel komponentvideo-indgangen på
korrekt vis.
• Indgangssignalet bør være det samme som
det, der indgår, når du op-konverterer et
indgangssignal med denne receiver
(side 35).
120DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 121 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Billedet fra COMPONENT VIDEO OUT
er beskadiget.
• Når signalerne udsendes fra
COMPONENT VIDEO OUT-jackstikket,
vil andre indgangssignaler end 480p blive
ødelagt, hvis "PROGRESSIVE OUT" er
sat til "ON". Sæt "PROGRESSIVE OUT"
til "OFF".
• Andre videoindgangssignaler end 480p
komponent modtages ikke, når signaler
udsendes fra S VIDEO-jackstikket eller
VIDEO-jackstikket. Indtast 480i
komponent-videosignaler.
• Når andre komponent indgangssignaler
end 480p sendes ud, skal du anvende
COMPONENT VIDEO OUT-jackstikket
og sætte "PROGRESSIVE OUT" til
"OFF".
Det kildebillede, som kommer fra
HDMI-jackstikket, udsendes ikke fra
receiveren eller den fjernsynshøjttaler,
som er sluttet til receiveren.
• Sørg for, at kablerne er korrekt og
ordentligt sluttet til apparaterne.
• Afhængigt af afspilningsapparatet kan det
være nødvendigt at klargøre apparatet. Vi
henviser til brugsvejledningen for hvert
enkelt apparat.
Tuner
FM-modtagningen er dårlig.
• Anvend et 75-ohms koaksialkabel
(medfølger ikke) til at slutte receiveren til
en udendørs FM-antenne som vist på
illustrationen herunder. Hvis receiveren
sluttes til en udendørsantenne, skal den
jordforbindes mod lynnedslag.
Jordledningen må ikke sluttes til et gasrør,
da dette kan medføre gaseksplosion.
Receiver
Til jord
Jordledning (medfølger ikke)
Der kan ikke stilles ind på
radiostationer.
• Kontroller, at antennerne er tilsluttet på
korrekt vis. Indstil antennerne og tilslut en
udvendig antenne, hvis det er nødvendigt.
• Signalstyrken fra stationerne er for svag
(når der stilles ind på stationer med
automatisk stationsindstilling). Anvend
direkte stationsindstilling.
• Sørg for at indstille afstemningsintervallet
korrekt (når du stiller ind på AM-stationer
med direkte stationsindstilling).
• Der er ikke programmeret nogen faste
stationer eller de faste stationer er blevet
sletttet (under søgning efter faste
stationer). Forindstil stationerne (side 85).
• Tryk på DISPLAY, så frekvensen kommer
frem på displayet.
RDS fungerer ikke.
• Bekræft, at der er stillet ind på en FMstation, som har RDS.
• Vælg en FM-station med et stærkere
signal.
Den ønskede RDS-information kommer
ikke frem.
• Kontakt radiostationen og find ud af, om
den yder den pågældende service eller ej.
Hvis den gør det, kan serviceydelsen være
midlertidigt ude af kraft.
fortsættes
121DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Supplerende information
Optagelse er ikke mulig.
• Kontroller, at apparaterne er tilsluttet på
korrekt vis (side 26).
• Vælg kildeapparatet med INPUT
SELECTOR (side 50).
Udendørs FM-antenne
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 122 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Fjernbetjening
Fjernbetjeningen fungerer ikke.
• Ret fjernbetjeningen mod
fjernbetjeningssensoren på receiveren.
• Fjern alle eventuelle forhindringer i banen
mellem fjernbetjeningen og receiveren.
• Skift alle batterier i fjernbetjeningen ud
med nye, hvis de er udtjente.
• Sørg for, at receiverens og
fjernbetjeningens kommandoindstilling er
den samme. Hvis receiverens og
fjernbetjeningens kommandoindstillinger
er forskellige, kan du ikke styre receiveren
med fjernbetjeningen (side 40).
• Vær sikker på, at du har valgt den rigtige
indgang på fjernbetjeningen.
• Når du anvender et programmeret apparat,
som ikke er fra Sony, er det ikke sikkert, at
fjernbetjeningen fungerer ordentligt. Dette
afhænger af modellen og fabrikatet af
apparatet.
Henvisninger angående
sletning af hukommelsen
For at slette
Se
Alle indprogrammerede
indstillinger
side 39
Brugertilpassede lydfelter
side 81
Fejlmeddelelse
Hvis der er opstået en fejlfunktion, vil en
kode på to cifre samt en meddelelse blive
vist på displayet. Via meddelelsen kan man
kontrollere systemets tilstand. Vi henviser
til den følgende oversigt angående, hvordan
problemet løses. Henvend dig gerne til
nærmeste Sony-forhandler, hvis det ikke er
muligt at løse et problem.
PROTECTOR
Uregelmæssig strøm kommer fra
højttalerne, eller receiverens overside er
dækket af et eller andet. Receiveren slukker
automatisk efter et par sekunders forløb.
Kontroller højttalertilslutningen og tænd for
receiveren igen.
122DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 123 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Tekniske data
Forstærker
1)
Afhængigt af lydfeltindstillingerne og kilden er
det ikke sikkert, at der er nogen lyd.
2)
Målt under de følgende forhold:
Strømforsyning:
230 V AC, 50/60 Hz
(i lande/områder i Europa,
undtagen Storbritannien)
240 V AC, 50/60 Hz
(i Storbritannien og
generelle områder)
Frekvensgang
PHONO
RIAAequalisationskurve
±0,5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE/CD-R,
MD/DAT, DVD,
VIDEO 1/2/3
10 Hz – 100 kHz
±3 dB
Indgange (analoge)
PHONO
Følsomhed: 2,5 mV
Impedans: 50 kohm
Signal/støjforhold:
86 dB (A, 20 kHz LPF)
fortsættes
123DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Supplerende information
UDGANGSEFFEKT
Nominel udgangseffekt i stereo-indstilling1) 2)
(8 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
0,7%):
125 W + 125 W
Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling2)
(4 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
0,7%):
125 W + 125 W
Referenceudgangseffekt
(8 ohm 20 Hz – 20 kHz,
total harmonisk
forvrængning 0,09%):
FRONT2):
120 W + 120 W
CENTER2):
120 W
SURROUND2):
120 W + 120 W
SURROUND BACK2):
120 W + 120 W
Referenceudgangseffekt
(4 ohm 20 Hz – 20 kHz,
total harmonisk
forvrængning 0,15%):
FRONT2):
120 W + 120 W
CENTER2):
120 W
SURROUND2):
120 W + 120 W
SURROUND BACK2):
120 W + 120 W
Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling
(8 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
10%):
150 W + 150 W
Referenceudgangseffekt i stereo-indstilling
(4 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
10%):
150 W + 150 W
Referenceudgangseffekt
(8 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
10%):
FRONT2):
150 W + 150 W
CENTER2):
150 W
SURROUND2):
150 W + 150 W
SURROUND BACK2):
150 W + 150 W
Referenceudgangseffekt
(4 ohm 1 kHz, total
harmonisk forvrængning
10%):
FRONT2):
150 W + 150 W
CENTER2):
150 W
SURROUND2):
150 W + 150 W
SURROUND BACK2):
150 W + 150 W
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 124 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
DVD, TV/SAT,
VIDEO1/2/3
Følsomhed: 150 mV
Impedans: 50 kohm
Signal/støjforhold:
96 dB (A, 20 kHz LPF)
Indgange (digitale)
DVD, TAPE/CD-R, SA- Impedans: 75 ohm
CD/CD (koaksial)
Signal/støjforhold:
96 dB (A, 20 kHz LPF)
VIDEO 1/2/3, TV/SAT,
MD/DAT (optisk)
Signal/støjforhold:
96 dB (A, 20 kHz LPF)
Udgange
TAPE/CD-R, MD/DAT,
Spænding: 150 mV
VIDEO1/2 (AUDIO OUT) Impedans: 1 kohm
FRONT L/R, CENTER,
Spænding: 2 V
SURROUND L/R,
Impedans: 1 kohm
SURROUND BACK L/R,
SUB WOOFER
EQUALIZER
Forstærkningsniveauer ±10 dB, 1 dB trin
FM-tuner
Afstemningsområde 87,5 – 108,0 MHz
Antenne
FM-ledningsantenne
Antennetilslutninger 75 ohm, ubalanceret
Følsomhed
Mono:
18,3 dBf, 2,2 μV/75 ohm
Stereo:
38,3 dBf, 22,5 μV/75 ohm
Brugbar følsomhed
11,2 dBf, 1 μV/75 ohm
Signal/støjforhold
Mono:
76 dB
Stereo:
70 dB
Harmonisk forvrængning ved 1 kHz
Mono:
0,3%
Stereo:
0,5%
Separation
45 dB ved 1 kHz
Frekvensgang
30 Hz – 15 kHz, +0,5/
–2 dB
Følsomhed
60 dB ved 400 kHz
AM-tuner
Afstemningsområde
Antenne
Brugbar følsomhed
Signal/støjforhold
531 – 1.602 kHz
Rammeantenne
50 dB μ/m (ved 999 kHz)
54 dB (ved 50 mV/m)
Harmonisk forvrængning
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
Selektivitet
35 dB
Video
Indgange/udgange
Video:
S video:
1 Vp-p, 75 ohm
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
C: 0,286 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD gennemgang
(når "PROGRESSIVE
OUT" er sat til "OFF".)
Generelt
Strømforsyning
230 V AC, 50/60 Hz
(i lande/områder i Europa,
undtagen Storbritannien)
240 V AC, 50/60 Hz
(i Storbritannien og
generelle områder)
Effektforbrug
480 W
Effektforbrug (i standbyindstilling)
1W
Vekselstrømsudtag 1 med omskifter, 100 W/
0,4 A MAX
(Modeller til lande/
områder i Europa,
undtagen Storbritannien)
Mål
430 × 175 × 430 mm
(bredde/højde/dybde)
inklusive fremspringende
dele og kontroller
Vægt (cirka)
15,5 kg
Medfølgende tilbehør
Brugsanvisning (denne manual)
Guide til hurtig klargøring (1)
Optimeringsmikrofon ECM-AC2 (1)
FM-ledningsantenne (1)
AM-rammeantenne (1)
Netledning (1)
Fjernbetjening RM-AAL004 (1)
Fjernbetjening RM-AAU008 (1)
R6 (AA-størrelse) batterier (4)
Design og specifikationer kan ændres uden
varsel.
124DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 125 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
Stikordsregister
Symboler
F
U SIGNAL GND-tilslutning 25, 38
Fejlmeddelelser 122
Fjernbetjening
Betjening af hvert apparat 105
Før brugen 40
Indlæring 111
Makroafspilning 109
Programmering 106
Slet alt 113
Tal
2CH STEREO-indstilling 78
5.1-kanal system 18
7.1-kanal system 18
A
A.F.D. 74
Afbryderautomatik 96
ANALOG DIRECT 79
AUTO FORMAT DIRECT 74
AUTOBETICAL 83
Automatisk kalibrering 43
B
BI-AMP 102
Brugertilpassede indstillinger (CIS) 97
C
D
DAT-båndoptager 22
DCS 76
DIGITAL ASSIGN 92
Display 8
Dolby 64, 75
DTS 64, 75
DVD-afspiller/DVD-optager
Afspilning 53
Tilslutning 31–32
E
Equalizer 61
HDMI
tilslutning 27
HDMI VIDEO ASSIGN 93
Højttalere
Indstil afstanden 70
Klargøring 41, 69
Niveauer og balance 80–81
Tilslutning 19
I
Indledende klargøring 39
Indstilling
Equalizer 61
Højttaler 69
Lyd 66
Lydeffekt 76
Niveau 60
Surround 63
System 73
Tuner 65
Video 67
INPUT MODE 91
INPUT SELECTOR 50
Supplerende information
CD-afspiller
Afspilning 52
Tilslutning 22
COMPONENT VIDEO ASSIGN 94
H
L
L.F.E. 10, 69
Lyddæmpning 51
Lydfelter
Brugertilpasning 63
Nulstilling 81
Valg 76
fortsættes
125DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Left
010COVIX.fm Page 126 Wednesday, August 30, 2006 6:34 PM
M
MD-afspiller 22
Menu
Audio Settings 58, 66
Auto Calibration 59
EQ Settings 57, 61
Level Settings 57, 60
Speaker Settings 59, 69
Sur Settings 58, 63
System Settings 59
Tuner Settings 58, 65
Video Settings 58, 67
Tuner
AM 82
Antenner 38
FM 82
TV
Tilslutning 29
V
Videobåndoptager
Afspilning 55
Tilslutning 34
Videospil 54
N
Z
Navngivning 90
Nedmiksning 78
Netledning 39
NIGHT MODE 78
Nulstilling 122
ZONE 2 99
O
Æ
Ændring 35
Ændring af displayet 95
Ændring af videosignaler 35
ON SCREEN 80, 89
Optagelse
På et videobånd 97
Til en MiniDisc eller et lydbånd 96
R
RDS 87
S
Satellit-tuner 33
SB DEC MODE 64
SB DECODING 64
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 42
Stationsindstilling
Automatisk 82
Direkte 83
Faste stationer 84
Super Audio CD-afspiller
Afspilning 52
Tilslutning 22, 24
Surroundlyd 74
T
TEST TONE 60, 80
126DK
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\01DK-STRDA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 127 Tuesday, August 29, 2006 3:51 PM
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\020REG.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 2 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
VAROITUS
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta
sähköisku- ja tulipalovaaran vuoksi.
Älä peitä laitteen ilma-aukkoja sanomalehdillä,
pöytäliinoilla, verhoilla tms. estääksesi tulipalon. Älä
sijoita palavia kynttilöitä laitteen päälle.
Älä aseta nestettä sisältäviä esineitä, kuten maljakoita,
laitteen päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi.
Älä sijoita laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
kirjahyllyyn tai umpinaiseen kaappiin.
Asenna tämä järjestelmä siten, että virtajohto on helppo
irrottaa pistorasiasta ongelmatilanteessa.
Älä laita paristoa tavallisten
talousjätteiden sekaan. Hävitä se
oikein kemiallisena jätteenä.
Euroopassa oleville
asiakkaille
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys (Euroopan
Unioni ja muiden Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty Tuotteeseen
tai sen pakkaukseen, osoittaa, että tätä
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sen sijaan luovutettava
sopivaan sähkö-ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän
tuotteen asianmukaisen hävittämisen
varmistamisella autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi
aiheutua muussa tapauksessa tämän
tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Materiaalien kierrätys
säästää luonnonvaroja. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä
saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
2FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\020REG.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 3 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Tästä ohjekirjasta
• Tämän ohjekirjan ohjeet ovat mallille
STR-DA3200ES. Tarkista mallinumero
etupaneelin oikeasta alakulmasta.
• Tämän ohjekirjan ohjeissa kuvataan varusteisiin
kuuluvan kaukosäätimen ohjaustoiminnot. Myös
vastaanottimen painikkeita voidaan käyttää, jos
niillä on samat tai samankaltaiset nimet kuin
kaukosäätimessä.
Tässä vastaanottimessa käytetään Dolby* Digital ja
Pro Logic Surround ja DTS** Digital Surround
-järjestelmää.
* Valmistettu Dolby Laboratoriesin lisenssillä.
”Dolby”, ”Pro Logic”, ”Surround EX” ja
kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratoriesin
tavaramerkkejä.
** Valmistettu Digital Theater Systems, Inc:n
USA:n patenttiin perustuvan lisenssin nojalla.
N:rot 5451942, 5956674, 5974380, 5978762,
6226616, 6487535 sekä muut USA:n ja
maailmanlaajuiset myönnetyt ja haetut patentit.
”DTS”, ”DTS-ES”, ”Neo:6”, ja ”DTS 96/24”
Digital Theater Systems, Inc:n tavaramerkkejä.
Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems,
Inc. Kaikki oikeudet pidätetään.
FI
Tässä vastaanottimessa käytetään High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™) -tekniikkaa.
HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia
Interface ovat HDMI Licensing LLC:n
tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
3FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVTOC.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 4 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Sisällysluettelo
Aloittaminen
Osien kuvaus ja sijainti .................................6
1: Kaiuttimien asentaminen ........................18
2: Kaiuttimien liittäminen ...........................19
3a: Audiolaitteiden liittäminen ...................21
3b: Videolaitteisiin liittäminen ...................26
4: Antennien liittäminen .............................38
5: Vastaanottimen ja kaukosäätimen
valmisteleminen .....................................39
6: Kaiuttimien asetusten valitseminen ........41
7: Asetusten kalibroiminen automaattisesti
(AUTO CALIBRATION) ......................43
Soittaminen
Laitteen valitseminen ..................................50
Super Audio CD/CD:n kuunteleminen .......52
DVD:n katseleminen ..................................53
Televisiopelien pelaaminen ........................54
Videon katseleminen ..................................55
Vahvistimen käyttäminen
Valikkojen selaaminen ................................56
Tason säätäminen
(Level Settings -valikko) .......................60
Taajuuskorjaimen säätäminen
(EQ Settings -valikko) ...........................61
Surround-äänen asetukset
(Sur Settings -valikko) ...........................63
Virittimen asetukset
(Tuner Settings -valikko) .......................65
Audioasetukset
(Audio Settings -valikko) ......................66
Videoasetukset
(Video Settings -valikko) .......................67
Kaiutinasetukset
(Speaker Settings -valikko) ...................69
Järjestelmäasetukset
(System Settings -valikko) .....................73
Asetusten kalibroiminen automaattisesti
(Auto Calibration -valikko) ................... 73
Surround-äänen
kuunteleminen
Dolby Digital- ja DTS surround -äänen
kuunteleminen (A.F.D.-muoto) ............. 74
Esiohjelmoidun äänikentän valitseminen
(DCS) .................................................... 76
Pelkkien etukaiuttimien käyttäminen
(2CH STEREO) .................................... 78
Surround-tehosteiden kuunteleminen pienellä
äänenvoimakkuudella
(NIGHT MODE) ................................... 78
Käsittelemättömän äänen kuunteleminen
(ANALOG DIRECT) ............................ 79
Kaiuttimien tason ja tasapainon säätäminen
(TEST TONE) ....................................... 80
Äänikenttien palauttaminen
alkuasetuksiin ........................................ 81
Virittimen käyttäminen
FM/AM-radion kuunteleminen .................. 82
FM-asemien automaattinen tallentaminen
(AUTOBETICAL) ................................ 83
Radioasemien esivalinta ............................. 84
Radiotietojärjestelmän (RDS)
käyttäminen ........................................... 87
Muut toiminnot
Vastaanottimen valikkojen näyttäminen
televisiossa ............................................ 89
Tulojen nimeäminen .................................. 90
Digitaalisen tai analogisen äänen valitseminen
(INPUT MODE) ................................... 91
Digitaalisen äänen kuunteleminen muista
tuloista (DIGITAL ASSIGN) ................ 92
HDMI-kuvien katseleminen muista tuloista
(HDMI VIDEO ASSIGN) .................... 93
4FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVTOC.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 5 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Komponenttikuvien katseleminen muista
tuloista
(COMPONENT VIDEO ASSIGN) ...... 94
Näytön vaihtaminen ................................... 95
Uniajastimen käyttäminen .......................... 96
Tallentaminen vastaanottimen avulla ......... 96
Kustomointimuoto ..................................... 97
Äänen kuunteleminen toisella vyöhykkeellä
(2. vyöhykkeen toiminnot) .................... 99
Kahden vahvistimen kokoonpanon
käyttäminen ......................................... 102
CONTROL S -ohjausjärjestelmän
käyttäminen ......................................... 103
Kaukosäätimen käyttäminen
Kunkin laitteen käyttäminen
kaukosäätimellä ................................... 105
Kaukosäätimen ohjelmoiminen ................ 106
Useiden komentojen suorittaminen
automaattisesti peräkkäin
(makrotoisto) ....................................... 109
Sellaisten kaukosäätökoodien asettaminen,
joita ei ole tallennettu säätimeen ......... 111
Kaukosäätimen muistin koko sisällön
tyhjentäminen ...................................... 113
Painikkeiden kohdistusten muuttaminen
(vain RM-AAU008) ............................ 113
Lisätietoja
Sanasto ..................................................... 115
Varotoimet ................................................ 117
Vianetsintä ................................................ 118
Tekniset tiedot .......................................... 122
Hakemisto ................................................ 125
5FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 6 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Aloittaminen
Osien kuvaus ja sijainti
Etupaneeli
Kannen irrottaminen
Paina PUSH.
Kun olet irrottanut kannen, pidä se lasten
ulottumattomissa.
Nimi
Toiminto
A POWER
Paina kytkeäksesi
vastaanottimen päälle
tai pois päältä (sivu 39,
52, 53, 54, 55, 81).
B AUTO CAL MIC Tähän kytketään
-liitin
toimitukseen kuuluva
optimointimikrofoni
digitaalisen
elokuvateatterin
automaattista
kalibrointia varten
(sivu 43).
6FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 7 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Toiminto
Nimi
Toiminto
C TONE MODE
Säätää FRONT
BASSIN ja FRONT
TREBLEN. Valitse
TONE MODE
-painikkeella BASS tai
TREBLE ja säädä
sitten tasoa
TONE-säätimellä
(sivu 61).
L MULTI CH IN
Paina valitaksesi
audiotulosignaalin
laitteesta, joka on
kytketty MULTI
CHANNEL INPUT
-liittimeen (sivu 50).
M HDMI
Paina valitaksesi
lähteen laitteesta, joka
on kytketty HDMI IN
-liittimeen (sivu 27).
N PHONES-liitin
Tähän kytketään
kuulokkeet (sivu 77).
TONE
D Kaukosäätimen Vastaanottaa
tunnistin
kaukosäätimen
signaaleja.
Aloittaminen
Nimi
E MEMORY/
ENTER
Paina käyttääksesi
viritintä (FM/AM)
TUNING MODE (sivu 82).
O SPEAKERS
Valitse etukaiuttimien
(OFF/A/B/A+B) asetukseksi A, B, A+B
tai OFF (sivu 42).
TUNING
P VIDEO 3 IN/
Tähän kytketään
PORTABLE AV kannettava av-laite,
IN -liitin
kuten videokamera tai
televisiopeli (sivu 34,
54).
F DIMMER
Paina säätääksesi
näytön kirkkautta.
G DISPLAY
Paina valitaksesi
näyttöikkunassa
näkyviä tietoja.
H SUR BACK
DECODING
Paina valitaksesi SB
DECODING
-toiminnon (sivu 64).
I Näyttöikkuna
Tässä näkyy valitun
laitteen tämänhetkinen
tila tai valittavissa
olevien vaihtoehtojen
luettelo (sivu 8).
J 2CH
A.F.D.
Paina valitaksesi
äänikentän (sivu 74).
MOVIE
Q MULTI
CHANNEL
DECODING
-valo
Syttyy, kun
monikanavaisia
audiosignaaleja
dekoodataan (sivu 53).
R INPUT
SELECTOR
Käännä valitaksesi
soiton lähteen (sivu 50,
52, 53, 54, 55, 90, 91,
97).
S MASTER
VOLUME
Käännä säätääksesi
kaikkien kaiuttimien
äänenvoimakkuutta
samanaikaisesti
(sivu 50, 52, 53, 54,
55).
MUSIC
K POWER
SELECT
Paina POWER (ZONE)
ottaaksesi käyttöön 2.
vyöhykkeen toiminnot.
Paina tämän jälkeen
SELECT ja sitten
INPUT SELECTOR
(qk) valitaksesi lähteen
alueelle 2 (sivu 99).
7FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 8 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Näytön merkkivaloista
Nimi
Toiminto
Nimi
A SW
Syttyy, kun
lisäbassokaiuttimen
valitsimen arvo on ”YES”
ja audiosignaali tulee SUB
WOOFER -liittimestä
(sivu 69). Kun tämä
merkkivalo syttyy,
vastaanotin tuottaa
lisäbassosignaalia
soitettavalla levyllä olevan
L.F.E. -signaalin tai
etukanavien matalien
taajuuksien perusteella.
B Soittokanavan Kirjaimet (L, C, R jne.)
merkkivalot osoittavat soitettavat
kanavat. Kirjainten
ympärillä olevat muuttuvat
laatikot osoittavat, kuinka
vastaanotin alasmiksaa
lähdeäänen
(kaiutinasetusten
perusteella).
L
Etuvasen
R
Etuoikea
C
Keski (monofoninen)
SL
Vasen surround
SR
Oikea surround
S
Surround (monoääni tai
surround-komponentit, jotka
Pro Logic -käsittely tuottaa)
SBL
Surroundin vasen
takakanava
SBR
Surroundin oikea
takakanava
SB
Surroundin takakanava
(surroundin
takakomponentit, jotka
6.1-kanavadekoodaus
tuottaa)
Esimerkki:
Äänitysformaatti (Etu/
surround): 3/2.1
Lähtökanava:
Surround-kaiuttimien asetus
on ”NO”.
Äänikenttä: A.F.D. AUTO
Toiminto
SW
L
SL
C
R
SR
8FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 9 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Nimi
Toiminto
D INPUT
Palaa jatkuvasti. Jokin tulon
merkkivaloista syttyy myös
riippuen valitusta tulosta.
E AUTO
Syttyy, kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”AUTO” (sivu 91).
F HDMI 1 2
Syttyy, kun vastaanotin on
tunnistanut HDMI IN
-liittimeen kytketyn laitteen
(sivu 27).
G DTS (-ES)
Syttyy, kun vastaanotin
dekoodaa DTS-signaaleja.
Kun vastaanotin dekoodaa
DTS-ES-signaalia, myös
”DTS-ES” syttyy. Kun
soitat DTS-formaatin levyä,
varmista että digitaaliset
liitännät on tehty ja että
INPUT MODE
-asetukseksi ei ole valittu
”ANALOG” (sivu 91).
H 96/24
Syttyy, kun vastaanotin
dekoodaa DTS96/
24-signaaleja (96 kHz/24
bittiä).
Toiminto
I COAX
Syttyy, kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”AUTO” ja kun digitaalinen
tulosignaali syötetään
COAXIAL-liittimen kautta
tai kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”COAX” (sivu 91).
J OPT
Syttyy, kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”AUTO” ja kun digitaalinen
tulosignaali syötetään
OPTICAL-liittimen kautta
tai kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”OPT” (sivu 91).
K ANALOG
Syttyy, kun INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”AUTO” eikä COAXIALtai OPTICAL-liittimeen
tule digitaalisignaalia, kun
INPUT MODE
-asetukseksi on valittu
”ANALOG” tai kun the
ANALOG DIRECT
-toiminto on käytössä
(sivu 91).
L MULTI IN
Syttyy, kun MULTI IN on
valittuna (sivu 50).
M SB DEC
Syttyy, kun
surround-takaäänen
dekoodaus on aktivoituna
(sivu 64).
N RDS
Syttyy, kun viritin
vastaanottaa RDS-tietoja
(sivu 87).
O D.RANGE
Syttyy, kun dynaaminen
taajuusalueen pakkaus on
aktivoituna (sivu 61).
P EQ
Syttyy, kun taajuuskorjain
on aktivoituna (sivu 61).
Q ZONE 2
Syttyy, kun 2. vyöhykkeen
toiminnot otetaan käyttöön.
jatkuu
9FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
C ;DIGITAL Syttyy, kun vastaanotin
(EX)
dekoodaa Dolby Digital
Surround -signaaleja. Kun
vastaanotin dekoodaa
Dolby Digital Surround EX
-signaalia, myös
”;DIGITAL EX” syttyy.
Kun soitat Dolby
Digital-formaatin levyä,
varmista että digitaaliset
liitännät on tehty ja että
INPUT MODE
-asetukseksi ei ole valittu
”ANALOG” (sivu 91).
Nimi
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 10 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Nimi
Toiminto
Nimi
R SLEEP
Syttyy, kun uniajastin on
aktivoituna (sivu 96).
S L.F.E.
Syttyy, kun soitettava levy
sisältää L.F.E. (Low
Frequency Effect) -kanavan
ja L.F.E.-kanavan signaali
toistetaan. Kirjainten alla
näkyvät palkit ilmaisevat
tason. Koska L.F.E.
-signaalia ei äänitetä
tulosignaalin kaikille
kohdille, palkin taso
vaihtelee (ja voi sammua)
soiton aikana.
X SP-A/SP-B/ Syttyy sen mukaan,
SP-OFF
millainen kaiutinjärjestelmä
on käytössä (sivu 41).
”SP-OFF” syttyy, kun
”SP-OFF” on valittu tai
kuulokkeet on kytketty.
T ;PRO
LOGIC (II/
IIx)
Syttyy, kun vastaanotin
käyttää Pro
Logic-prosessointia
kaksikanavaiseen signaaliin
antaakseen keski- ja
surround-kanavien
signaalin. Myös ”;PRO
LOGIC II” syttyy, kun Pro
Logic II MOVIE/MUSIC/
GAME-dekooderi on
käytössä. Myös ”;PRO
LOGIC IIx” syttyy, kun Pro
Logic IIx MOVIE/MUSIC/
GAME-dekooderi on
käytössä (sivu 75).
Y PRESET
Toiminto
Syttyy, kun TUNING
MODE -asetus on
”PRESET”.
Z Virittimen
Syttyy, kun vastaanotinta
merkkivalot käytetään radioasemien
virittämiseen tms. (sivu 82–
88).
wj MEMORY
Syttyy, kun muistitoiminto,
esimerkiksi nimen syöttö
tms. (sivu 90) on käytössä.
wk VOLUME
Näyttää valitun
äänenvoimakkuuden.
Huomautus
Tämä merkkivalo ei syty, jos
sekä keskikaiuttimen että
surround-kaiuttimien asetus on
”NO” (sivu 69).
U NEO:6
Syttyy, kun DTS Neo:6
Cinema/Music -dekoodaus
on käytössä (sivu 75).
V DISCRETE Syttyy, kun DTS-ES
Discrete -dekoodaus on
käytössä (sivu 64).
W MATRIX
Syttyy, kun DTS-ES Matrix
-dekoodaus on käytössä
(sivu 64).
10FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 11 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Takapaneeli
Aloittaminen
A AUDIO INPUT/OUTPUT -osa
L
R
AUDIO IN/
Liitetään
OUT -liittimet kasettinauhuriin,
MD-tallentimeen,
DAT-soittimeen tms.
(sivu 21, 25).
MULTI
CHANNEL
INPUT
-liittimet
PRE OUT
-liittimet
Näihin kytketään
Super Audio CD
-soitin tai
DVD-soitin, jossa on
analoginen liitin
7.1-kanavaista tai
5.1-kanavaista ääntä
varten (sivu 21, 24).
Liitetään ulkoiseen
vahvistimeen.
B DIGITAL INPUT/OUTPUT -osa
OPTICAL IN/ Näihin kytketään
OUT -liittimet DVD-soitin, Super
Audio CD -soitin
tms.
COAXIAL IN COAXIAL-liittimen
kautta saadaan
-liittimet
parempilaatuinen
ääni (sivu 21, 22,
31).
HDMI IN/OUT Näihin kytketään
-liittimet
DVD-soitin tai
satelliittiviritin.
Kuva ja ääni
annetaan televisiolle
tai projektorille
(sivu 27).
C ANTENNA-osa
FM ANTENNA Liitetään tämän
-liitin
vastaanottimen
mukana toimitettuun
FM-johtoantenniin
(sivu 38).
AM
ANTENNA
-liitin
Liitetään tämän
vastaanottimen
mukana toimitettuun
AM-kehäantenniin
(sivu 38).
jatkuu
11FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 12 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
D COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT -osa
COMPONENT
VIDEO (Y, PB/
CB, PR/CR)
INPUT/
OUTPUT
-liittimet*
Näihin kytketään
DVD-soitin,
televisio tai
satelliittiviritin
(sivu 29, 31, 37).
E RS-232C-liitin
H SPEAKERS-osa
Liitetään kaiuttimiin
(sivu 19).
* Voit katsella valittua tulosignaalia, kun kytket
MONITOR OUT -liittimeen television (sivu 29).
Voit tuoda näyttöön myös tiettyjä valikkoasetuksia
ja äänikentän, kun painat kaukosäätimen ON
SCREEN -painiketta (sivu 89).
Käytetään
ylläpidossa ja
huollossa.
F Sony-laitteiden ja muiden ulkoisten
laitteiden ohjausliitin
CTRL S IN/
Liitetään Sonyn
OUT -liittimet televisioon,
DVD-soittimeen tai
videonauhuriin,
jossa on CONTROL
S -liitin (sivu 103).
TRIGGER
OUT -liitin
Liitetään toisten 12V
TRIGGER
-yhteensopivien
laitteiden virran
kytkemisen ja
katkaisun
lukitsemiseksi
(sivu 98).
IR REMOTE
IN/OUT
-liittimet
Liitetään
IR-toistimeen
(sivu 99, 100).
G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT -osa
L
R
AUDIO IN/
Näihin kytketään
OUT -liittimet videonauhuri,
DVD-soitin tms.
(sivu 29, 31, 32, 33,
34, 36).
VIDEO IN/
OUT -liitin*
S VIDEO IN/
OUT -liitin*
12FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 13 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaukosäädin
Toiminto
Paina kytkeäksesi tai
katkaistaksesi niiden audio- tai
videolaitteiden virran, joita
varten kaukosäädin on
suunniteltu (sivu 106).
Jos painat ?/1 (B)
samanaikaisesti,
vastaanottimen ja muiden
Sony-laitteiden virta katkeaa
(SYSTEM STANDBY).
Huomautus
AV ?/1 -kytkimen toiminta
vaihtuu automaattisesti joka
kerta, kun painat
syöttöpainiketta (C).
B ?/1
Paina kytkeäksesi tai
(päällä/
valmiustila)
RM-AAL004
(päällä/
katkaistaksesi vastaanottimen
valmiustila) virran.
Kun olet painanut ZONE 2
(D), tämä painike käynnistää
tai sammuttaa vain 2.
vyöhykkeellä olevan
vastaanottimen. Kun haluat
sammuttaa kaikki laitteet, paina
?/1 ja AV ?/1 (A)
samanaikaisesti (SYSTEM
STANDBY).
C Syöttö
-painikkeet
Paina jotain painiketta
valitaksesi käytettävän laitteen.
Kun haluat käyttää
vaaleanpunaisella merkittyä
painiketta, paina SHIFT (wg) ja
sitten painiketta. Vastaanotin
käynnistyy, kun jotain
syöttöpainiketta painetaan.
Painikkeet on tehtaalla
määritetty ohjaamaan
Sony-laitteita (sivu 50). Voit
ohjelmoida kaukosäätimen
ohjaamaan muiden valmistajien
kuin Sonyn laitteita. Katso
ohjeet kohdasta
”Kaukosäätimen
ohjelmoiminen” (sivu 106).
D ZONE 2
Paina ottaaksesi käyttöön 2.
vyöhykkeen toiminnot
(sivu 99).
E SLEEP
Paina ottaaksesi käyttöön
uniajastimen ja asettaaksesi
ajan, jonka jälkeen
vastaanottimen virta katkeaa
automaattisesti (sivu 96).
jatkuu
13FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
Voit käyttää toimitukseen kuuluvaa
kaukosäädintä RM-AAL004 ohjatessasi
vastaanotinta ja Sonyn audio- tai
videolaitteita, joita varten kaukosäädin on
suunniteltu (sivu 106).
Nimi
A AV ?/1
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 14 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Nimi
Toiminto
Nimi
Toiminto
F RECEIVER
Paina ottaaksesi vastaanottimen
käyttöön (sivu 56).
G 2CH
Paina valitaksesi äänikentän
(sivu 74).
N REPLAY B·/
ADVANCE
·b
Paina näyttääksesi uudelleen
edellisen kohtauksen tai
pikakelataksesi nykyistä
kohtausta eteenpäin
videonauhuria tai DVD-soitinta
käyttäessäsi.
O m/M a)
x a)
X a)
H b)
./> a)
Paina käyttääksesi
DVD-soitinta, CD-soitinta tai
MD-tallenninta,
kasettinauhuria tms.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
H Numero
-painikkeet
I ENTER
MEMORY
J DISPLAY
K
V/v/B/b
L TOOLS
OPTIONS
M MENU
Paina näitä, kun haluat
– määrittää tai valita
esivalittuja asemia.
– valita CD-soittimen,
DVD-soittimen tai
MD-tallentimen
raitanumeroita. Valitse raita
numero 10 painamalla 0/10.
– valita videonauhurin tai
satelliittivirittimen
kanavanumeroita.
– Kun olet painanut TV (wj),
valitse tv-kanavat painamalla
numeropainikkeita.
Paina vahvistaaksesi
numeropainikkeilla tekemäsi
kanavan, levyn tai raidan
valinnan.
TUNING +/– Paina valitaksesi asemia
(sivu 82).
P PRESET
+ b)/–
TV CH +/–
Q F1/F2
Paina tallentaaksesi virittimellä
valitsemasi kanavan.
Paina valitaksesi tietoja, jotka
näkyvät näyttöikkunassa,
videonauhurin tv-näytössä,
satelliittivirittimessä,
CD-soittimessa,
DVD-soittimessa tai
MD-tallentimessa (sivu 95).
Kun olet painanut MENU (qd)
tai TOP MENU (qk), valitse
asetuksia painamalla V/v, B tai
b. Vahvista sitten valinta
painamalla
(sivu 56).
Paina tallentaaksesi FM- tai
AM-radioasemia tai valitaksesi
esivalittuja asemia.
Paina TV (wj) ja sitten TV
CH+/– käyttääksesi televisiota,
satelliittiviritintä,
videonauhuria tms.
Paina TV (wj) ja sitten F1 tai
F2 valitaksesi käytettävän
laitteen.
• Kiintolevytallennin
F1: HDD
F2: DVD
• DVD/VHS-yhdistelmälaite
F1: DVD
F2: VHS
TV/VIDEO
Paina TV/VIDEO ja TV (wj)
samanaikaisesti valitaksesi
tulosignaalin (tv- tai
videosignaali).
WIDE
Paina valitaksesi laajakuvatilan.
MACRO1,
MACRO2
Paina RECEIVER (6) ja sitten
MACRO 1 tai MACRO 2
käyttääksesi makrotoimintoa
(sivu 109).
Paina näyttääksesi
DVD-soittimen tai muun
laitteen asetusvalikkoja ja
valitaksesi niistä vaihtoehtoja.
Paina näyttääksesi
vastaanottimen,
DVD-soittimen, television tai
muun laitteen valikon.
14FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 15 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Toiminto
Nimi
Toiminto
R TOP MENU
Paina näyttääksesi
DVD-soittimen valikon tai
kuvaruutuoppaan televisiossa.
Käytä sitten valikkoja
painamalla V/v/B/b ja
.
X CLEAR
Paina näitä, kun haluat
– korjata virheen painettuasi
väärää numeropainiketta.
– palata satelliittivirittimen tai
DVD-soittimen jatkuvaan
toistoon tms.
>10
Paina, kun haluat valita
– videonauhurin,
satelliittivirittimen,
CD-soittimen tai
MD-tallentimen raidan,
jonka numero on suurempi
kuin 10.
– digitaalisen CATV-liittimen
kanavanumeroita.
D.TUNING
Paina valitaksesi
suoraviritystilan (sivu 83).
MENU
Paina tuodaksesi
DVD-soittimen valikot
television kuvaruutuun. Käytä
sitten valikkoja painamalla
V/v/B/b ja
(sivu 105).
NIGHT
MODE
Paina RECEIVER (6) ja sitten
NIGHT MODE aktivoidaksesi
NIGHT MODE -toiminnon
(sivu 78).
INPUT
MODE
Paina RECEIVER (6) ja sitten
INPUT MODE valitaksesi
tulomuodon, kun samat laitteet
on kytketty sekä digitaalisiin
että analogisiin liittimiin
(sivu 91).
S MUTING
Paina mykistääksesi äänen
(sivu 51).
T MASTER
VOL +/–
Paina säätääksesi kaikkien
kaiuttimien
äänenvoimakkuuden tasoa
samanaikaisesti (sivu 50).
TV VOL +/–
Paina TV (wj) ja sitten TV
VOL +/– säätääksesi television
äänenvoimakkuutta.
U DISC SKIP
Paina ohittaaksesi levyn
käyttäessäsi levyä vaihtavaa
soitinta.
V RETURN/
EXIT O
Paina palataksesi edelliseen
valikkoon tai poistuaksesi
valikosta, kun valikko tai
videonauhurin, DVD-soittimen
tai satelliittivirittimen
kuvaruutuohje näkyy
televisioruudulla (sivu 105).
W ON SCREEN Paina näyttääksesi
vastaanottimen tilan. Jos sitten
painat MENU (qd),
vastaanottimen valikot tulevat
näkyviin (sivu 89).
Y SHIFT
Paina sytyttääksesi painikkeen
merkkivalon. Tämän jälkeen
voit käyttää toimintoja, jotka on
merkitty kaukosäätimen
painikkeisiin vaaleanpunaisella.
Z A.DIRECT
Paina ottaaksesi käyttöön
valitun laitteen analogisen
signaalin tekemättä mitään
säätöjä (sivu 79).
wj TV
Paina käyttääksesi televisiota.
wk RM SET UP
Paina määrittääksesi
kaukosäätimen asetukset.
a)
Katso sivun 105 taulukosta tietoja painikkeista,
joilla voi ohjata kutakin laitetta.
b) Näihin painikkeisiin on kiinnitetty nysty: H,
PRESET+. Käytä navigointiapuna.
Huomautuksia
• Eräissä malleissa ei ole kaikkia tässä kuvattuja
toimintoja.
• Edellä oleva kuvaus on tarkoitettu vain
esimerkiksi. Tämän vuoksi laitteesta riippuen
edellä kuvattu toiminto ei ehkä ole mahdollinen tai
se voi toimia kuvatusta poikkeavalla tavalla.
jatkuu
15FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
Nimi
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 16 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
RM-AAU008
Tämä kaukosäädin on tarkoitettu vain 2.
vyöhykkeen toiminnoille (sivu 99). Tällä
kaukosäätimellä ei voi ohjata päävastaanotinta
suoraan.
Päävastaanottimen ohjaaminen 2.
vyöhykkeeltä
Nimi
Toiminto
A ?/1
Paina kytkeäksesi tai
katkaistaksesi virran 2.
vyöhykkeen vastaanottimesta.
B Syöttö
-painikkeet
Paina jotain painiketta
valitaksesi käytettävän laitteen.
Vastaanotin käynnistyy, kun
jotain syöttöpainiketta
painetaan. Painikkeet on
tehtaalla kohdistettu
Sony-laitteiden ohjaamiseen
seuraavalla tavalla.
Painikkeiden kohdistusta voi
muuttaa noudattamalla kohdan
”Painikkeiden kohdistusten
muuttaminen
(vain RM-AAU008)” vaiheita
sivulla 113.
(päällä/
valmiustila)
Painike
Kohdistettu
Sony-laite
VIDEO 1
Videonauhuri
(VTR-muoto 3)
VIDEO 2
Videonauhuri
(VTR-muoto 1)
VIDEO 3
Videonauhuri
(VTR-muoto 2)
DVD
DVD-soitin
TV/SAT
Televisioviritin
TAPE/
CD-R
Kasettidekki B
MD/DAT
MD-soitin
SA-CD/CD Super Audio CD/CD
-soitin
TUNER*
Sisäänrakennettu
viritin
SOURCE
Päävastaanottimelle
valittuna oleva tulo
* Asetusta ei voi muuttaa.
C MUTING
Paina mykistääksesi äänen.
D MASTER
VOL +/–
Paina säätääksesi
monivyöhykelähdön
äänenvoimakkuutta.
E RM SET UP
Paina vaihtaaksesi painikkeiden
luokitusta.
F RM SET UP
-merkkivalo
Syttyy, kun tietoja lähetetään tai
kun kaukosäätimen painikkeen
toimintoa määritetään.
16FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 17 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Toiminto
G ZONE 2
Paina valitaksesi
kaukosäätimen
komentomuodon.
Aloittaminen
Nimi
Päävastaanottimeen kytkettyjen
laitteiden ohjaaminen 2.
vyöhykkeeltä
Nimi
Toiminto
H Käyttö
Seuraavassa taulukossa
-painikkeet* kuvataan painikkeiden
toiminnot.
Painikkeet Toiminto
I CH/
PRESET/
D.SKIP
+/–*
N
Käynnistää soiton.
(Käynnistää kasetin
etupuolen soiton.)
n
Käynnistää kasetin
kääntöpuolen soiton.
X
Asettaa soiton tai
äänityksen tauolle ja
käynnistää äänityksen,
kun laite on äänityksen
valmiustilassa.
x
Lopettaa soiton.
./>
Ohittaa kappaleita.
Painele valitaksesi
esivalinta-aseman tai kanavan.
Kun monilevynvaihtaja on
käytössä, paina ohittaaksesi
levyn.
* Näiden painikkeiden toiminto vaihtuu
automaattisesti jokaisella syöttöpainikkeen
painalluksella B. Edellä oleva kuvaus on
tarkoitettu vain esimerkiksi. Tämän vuoksi
laitteesta riippuen edellä kuvattu toiminto ei
ehkä ole mahdollinen tai se voi toimia kuvatusta
poikkeavalla tavalla.
17FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 18 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
1: Kaiuttimien asentaminen
Tällä vastaanottimella voidaan käyttää
7.1-kanavaista järjestelmää (7 kaiutinta ja yksi
lisäbassokaiutin).
5.1/7.1-kanavaisen
järjestelmän käyttäminen
Jotta saisit kaiken irti teatterinkaltaisesta
monikanavaisesta surround-äänestä, käytä
viittä kaiutinta (kahta etukaiutinta,
keskikaiutinta ja kahta surround-kaiutinta) ja
lisäbassokaiutinta (5.1-kanavainen
järjestelmä).
Pääset nauttimaan hifi-tasoisesta DVD-levylle
tallennetusta Surround EX -äänestä
kytkemällä yhden ylimääräisen
surround-takakaiuttimen (6.1-kanavainen
järjestelmä) tai kaksi surround-takakaiutinta
(7.1-kanavainen järjestelmä). (Katso
”Taka-surround-dekoodaus muodon
käyttäminen (SB DECODING)” sivulla 64.)
Esimerkki 7.1-kanavaisen
kaiutinjärjestelmän
kokoonpanosta
Esimerkki 5.1-kanavaisen
kaiutinjärjestelmän
kokoonpanosta
AVasen etukaiutin
BOikea etukaiutin
CKeskikaiutin
DVasen surround-kaiutin
EOikea surround-kaiutin
HLisäbassokaiutin
AVasen etukaiutin
BOikea etukaiutin
CKeskikaiutin
DVasen surround-kaiutin
EOikea surround-kaiutin
FVasen surround-takakaiutin
GOikea surround-takakaiutin
HLisäbassokaiutin
Vihjeitä
• Kun kytket 6.1-kanavaisen kaiutinjärjestelmän,
sijoita surround-takakaiutin kuuntelupaikan
taakse.
• Koska lisäbassokaiutin ei anna suuntaavaa
signaalia, sen voi sijoittaa haluamaansa paikkaan.
18FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 19 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
2: Kaiuttimien liittäminen
G
F
A
E
D
Aloittaminen
H
FRONT SPEAKERS
B -liittimet a)
B
C
B
A
A Monofoninen audiojohto (ei kuulu varusteisiin)
B Kaiutinjohdot (ei kuulu varusteisiin)
AEtukaiutin A (L)
BEtukaiutin A (R)
CKeskikaiutin
DSurround-kaiutin (L)
ESurround-kaiutin (R)
FSurround-takakaiutin (L)b)
GSurround-takakaiutin (R)b)
HLisäbassokaiutinc)
a)
Jos sinulla on toinenkin
etukaiutinjärjestelmä, kytke se FRONT
SPEAKERS B -liittimiin. Voit valita
haluamasi etukaiutinjärjestelmän
etupaneelin SPEAKERS-painikkeella (OFF/
A/B/A+B) (sivu 42).
b)
Jos liität vain yhden
surround-takakaiuttimen, liitä se
SURROUND BACK SPEAKERS L
-liittimiin.
jatkuu
19FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 20 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
c) Kun
liität automaattisella
valmiustoiminnolla varustetun
lisäbassokaiuttimen, kytke toiminto pois
päältä elokuvien katselun ajaksi. Jos
automaattinen valmiustoiminto on käytössä,
vastaanotin siirtyy automaattisesti
valmiustilaan lisäbassokaiuttimeen tulevan
signaalin tason perusteella, jolloin ääni voi
lakata kuulumasta.
Huomautus
Kun kaikkien kytkemiesi kaiuttimien
nimellisimpedanssi on 8 ohmia tai suurempi, valitse
System Settings -valikon ”SP. IMPEDANCE”
-asetuksen arvoksi ”8 ohm”. Muussa tilanteessa
valitse arvoksi ”4 ohm”. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”6: Kaiuttimien asetusten valitseminen”
(sivu 41).
Vihje
Jos haluat liittää tietyt kaiuttimet toiseen
vahvistimeen, käytä PRE OUT -liittimiä.
SPEAKERS-liittimistä ja PRE OUT -liittimistä
tulee sama signaali. Jos haluat esimerkiksi liittää
vain etukaiuttimet toiseen vahvistimeen, liitä
kyseinen vahvistin PRE OUT FRONT L ja R
-liittimiin.
ZONE 2 -kytkentä
Voit kohdistaa SURROUND BACK
SPEAKER -liittimet F ja G ZONE 2
-kaiuttimiin. Aseta
surround-takakaiutinasetukseksi (sivu 70)
”ZONE 2”.
Lisätietoja 2. vyöhykkeen liitännöistä ja
toiminnasta on kohdassa ”Äänen
kuunteleminen toisella vyöhykkeellä
(2. vyöhykkeen toiminnot)” (sivu 99).
20FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 21 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3a: Audiolaitteiden liittäminen
Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet
kytketään tähän vastaanottimeen. Katso ennen
aloittamista alla olevan kohdan ”Kytkettävä
laite” sivuja, joilla kuvataan, kuinka kukin
laite liitetään.
Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan
”4: Antennien liittäminen” (sivu 38).
Kytkettävä laite
Super Audio CD
-soitin/ CD-soitin
MD/DAT
Kytkettävät äänen tulo-/
lähtöliittimet
Äänenlaatu riippuu käytettävästä liittimestä.
Katso seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntätapa
laitteissa olevien liittimien mukaan.
Sivu
Digitaalisella
audiolähdöllä
22
Monikanavaisella
audiolähdöllä
24
Vain analogisella
audiolähdöllä
25
Digitaalisella
audiolähdöllä
22
Vain analogisella
audiolähdöllä
25
Kasettinauhuri, analoginen levysoitin
Digitaalinen
Analoginen
Korkealaatuinen ääni
25
Huomautuksia
• Kun liität digitaaliset valokaapelit, työnnä liittimet
suoraan sisään, kunnes ne napsahtavat paikalleen.
• Älä taita äläkä kierrä digitaalisia valokaapeleita
solmulle.
Vihje
Kaikki digitaaliset audioliittimet ovat yhteensopivia
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz ja 96 kHz
näytteenottotaajuuden kanssa.
21FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
Laitteiden asentaminen
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 22 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Laitteet, joissa on digitaaliset
äänen tulo-/lähtöliittimet
Seuraavassa kuvassa esitetään Super Audio
CD -soittimen, CD-soittimen ja MD/DAT
-soittimen liittäminen.
Super Audio CD
-soitin, CD-soitin
MD-soitin,
DAT-soitin
C
A
B
A
A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Digitaalinen koaksiaalikaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
22FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 23 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Aloittaminen
Huomautuksia Super Audio CD
-levyn soittamisesta Super
Audio CD -soittimella
• Ääntä ei kuulu soitettaessa Super Audio CD
-levyä Super Audio CD -soittimella, joka on
kytketty tähän vastaanottimeen vain
COAXIAL SA-CD/CD IN -liittimien kautta.
Kun toistat Super Audio CD -levyä, kytke
soitin MULTI CHANNEL INPUT- tai
SA-CD/CD IN -liittimiin. Katso Super
Audio CD -soittimen mukana toimitettuja
käyttöohjeita.
• Super Audio CD -levyä ei voi nauhoittaa
digitaalisesti. Käytä äänittämiseen tällöin
analogista liitintä.
• Kun liität digitaaliset valokaapelit, työnnä
liittimet suoraan sisään, kunnes ne
napsahtavat paikalleen.
• Älä taivuta digitaalisia valokaapeleita äläkä
vedä niitä solmuun.
Jos haluat liittää useita
digitaalisia laitteita, mutta
vapaata tuloliitintä ei löydy
Katso kohtaa ”Digitaalisen äänen
kuunteleminen muista tuloista (DIGITAL
ASSIGN)” (sivu 92).
Vihje
LD-soittimen DOLBY DIGITAL RF OUT -liitintä
ei voi kytkeä suoraan tämän vastaanottimen
digitaalisiin tuloliittimiin. Tässä tilanteessa on
käytettävä RF-demodulaattoria.
23FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 24 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Osien liittäminen
monikanavaisilla lähtöliittimillä
Jos DVD tai Super Audio CD -soitin on
varustettu monikanavaisilla lähtöliittimillä,
sen voi liittää tämän vastaanottimen MULTI
CHANNEL INPUT -liittimiin ja näin nauttia
monikanavaisesta äänestä. Monikanavaisia
tuloliittimiä voi käyttää vaihtoehtoisesti myös
ulkoisen monikanavadekooderin liittämiseen.
DVD-soitin, Super Audio
CD -soitin tms.
A
B
A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Monofoninen audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
Huomautuksia
• DVD ja Super Audio CD -soittimissa ei ole
SURROUND BACK -liittimiä.
• Kun Speaker Settings -valikosta on valittu ”SUR
BACK SP” -asetukseksi ”ZONE 2”, tuloa SUR
BACK -liittimiin ei voi käyttää (sivu 70).
24FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 25 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Aloittaminen
Laitteet, joissa on analogiset
audioliittimet
Seuraavassa kuvassa on esitetty
kasettinauhurin, levysoittimen tai muun
analogisilla liittimillä varustetun laitteen
kytkeminen.
Super Audio
CD -soitin,
CD-soitin
Kasettinauhuri
A
A
A
A
MD-soitin,
DAT-soitin
Levysoitin
A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
Huomautus
Jos levysoittimessa on maadoitusjohto, liitä se (U)
SIGNAL GND -liittimeen.
25FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 26 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3b: Videolaitteisiin liittäminen
Laitteiden asentaminen
Tässä osassa selostetaan, kuinka laitteet
kytketään tähän vastaanottimeen. Katso ennen
aloittamista alla olevan kohdan ”Kytkettävä
laite” sivuja, joilla kuvataan, kuinka kukin
laite liitetään.
Kun kaikki laitteet on asennettu, siirry kohtaan
”4: Antennien liittäminen” (sivu 38).
Kytkettävä laite
Televisio
DVD-soitin, DVD-tallennin
Satelliittiviritin
Kytkettävät videon tulo-/
lähtöliittimet
Kuvan laatu riippuu liittimestä. Katso
seuraavaa kuvaa. Valitse liitäntä laitteen
liittimien mukaan.
Sivu
29
31-32
33
HDMI-liittimellä
27
Videonauhuri
34
Videokamera, televisiopeli tms.
34
Digitaalinen
Analoginen
Korkealaatuinen kuva
26FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 27 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
HDMI on lyhenne sanoista High-Definition
Multimedia Interface. Kyseessä on video- ja
audiosignaalia digitaalisessa muodossa
välittävä rajapinta.
HDMI-ominaisuudet
• HDMI-liitännän kautta siirretty digitaalinen
audiosignaali ohjautuu tämän
vastaanottimen kaiutinliittimiin ja PRE
DVD-soitin
Audio/
videosignaalit
OUT -liittimiin. Tämän signaalin
ominaisuuksia ovat Dolby Digital, DTS ja
lineaarinen PCM.
• VIDEO-liittimeen, S VIDEO -liittimiin tai
COMPONENT VIDEO -liittimiin tullut
analoginen videosignaali voidaan saada
vastaanottimesta HDMI-signaalina.
Audiosignaalia ei saada HDMI OUT
-liittimestä, kun kuva muunnetaan.
Satelliittiviritin
Audio/
videosignaalit
A
Televisio, projektori tms.
Audio/
videosignaalit
A
A
A HDMI-kaapeli (ei kuulu varusteisiin)
Suosittelemme Sonyn HDMI-kaapelin käyttöä.
jatkuu
27FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
Laitteet, joissa on
HDMI-liittimet
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 28 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia
HDMI-liitännöistä
• Käytä (Sonyn valmistamaa)
HDMI-kaapelia, jossa on HDMI-logo.
• Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on
kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMI-kaapelin
kautta kytketystä laitteesta.
• HDMI IN -liittimeen tullut audiosignaali
ohjautuu kaiutinliittimiin, HDMI OUT
-liittimeen ja PRE OUT -liittimiin. Sitä ei
saada mistään muista audioliittimistä.
• HDMI IN -liittimen kautta tulevat
videosignaalit saadaan vain HDMI OUT
-liittimestä. Videotulosignaalia ei saada
VIDEO OUT -liittimistä, S VIDEO OUT
-liittimistä eikä MONITOR OUT
-liittimistä.
• Kun haluat kuunnella television kaiuttimesta
tulevaa ääntä, valitse Video Settings
-valikossa ”HDMI AUDIO” -asetukseksi
”TV+AMP” (sivu 67). Jos asetus on
”AMP”, ääni ei kuulu television kaiuttimesta
tai et voi toistaa monikanavaisen
ohjelmiston ääntä.
• Super Audio CD:n moni-/stereoalueen
audiosignaalia ei anneta ulos.
• Muista kytkeä vastaanottimeen virta, kun
ohjaat toistavan laitteen video- ja
audiosignaalit televisioon vastaanottimen
kautta. Jos virta ei ole päällä, video- ja
audiosignaalia ei välitetä.
• Kytketty laite voi häiritä HDMI-liittimen
kautta välitettyä audiosignaalia
(näytteenottotaajuus, bittipituus ym.).
Tarkista liitetyn laitteen asennus, jos kuva on
kehno tai jos ääntä ei kuulu HDMI-kaapelin
kautta kytketystä laitteesta.
• Ääni voi katkeilla, kun toistavan laitteen
näytteenottotaajuus tai audiosignaalin
kanavien määrä vaihdetaan.
• Kun kytketty laite ei ole yhteensopiva
tekijänoikeuksia suojaavan tekniikan
(HDCP) kanssa, HDMI OUT -liittimestä
saatava kuva tai ääni voi vääristyä tai
puuttua kokonaan.
Tarkista kytketyn laitteen tekniset tiedot.
• Valitse toistavan laitteen kuvaresoluutioksi
720p tai 1080i, kun kuuntelet 96 kHz:n
monikanavaääntä HDMI-liitännän kautta.
• Katso tarkemmat tiedot kunkin laitteen
käyttöohjeista.
• HDMI-DVI-muunnoskaapelin käyttämistä
ei suositella. Kun kytket
HDMI-DVI-muunnoskaapelin
DVI-D-laitteeseen, ääni tai kuva voi kadota.
Jos ääni ei kuulu moitteettomasti, käytä
toisenlaisia audiokaapeleita tai digitaalisia
kaapeleita ja valitse sitten Video Settings
-valikosta ”HDMI VIDEO ASSIGN?”
-asetus (sivu 93).
28FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 29 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Television kytkeminen
Aloittaminen
Tähän vastaanottimeen liitetyn näyttölaitteen
kuva ja tämän vastaanottimen valikko voidaan
näyttää televisioruudulla.
Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä
audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien
mukaan.
Televisio
Audiosignaalit
A
Videosignaalit
B
C
D
E
A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
jatkuu
29FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 30 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia
• Liitä näyttölaite kuten televisio tai projektori
vastaanottimen MONITOR OUT -liittimeen.
Äänitys ei ehkä onnistu, vaikka äänityslaitteet on
liitetty.
• Käynnistä vastaanotin, kun toistolaitteen video ja
audio annetaan televisiolle vastaanottimen kautta.
Jos vastaanottimen virtalähde ei ole kytkettynä
päälle, video ja audio eivät välity.
• Television ja antennin välinen kytkentä voi eräissä
tilanteissa aiheuttaa sen, että televisiokuva
vääristyy. Jos näin käy, siirrä antenni kauemmas
vastaanottimesta.
Vihjeitä
• Vastaanottimessa on videomuunnostoiminto.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Huomautuksia
videosignaalin muuntamisesta” (sivu 36).
• Valitun tulon kuvaa voidaan katsella, kun
MONITOR OUT -liitin on liitetty televisioon. ON
SCREEN -painiketta painamalla ruudulle saadaan
myös tiettyjä valikkoasetuksia ja äänikenttä
(sivu 89).
• Television ääni kuuluu vastaanottimeen kytketyistä
kaiuttimista, jos television audiolähtö kytketään
vastaanottimen TV/SAT AUDIO IN -liittimiin. Jos
televisiossa voidaan valita ulostuloksi ”Fixed” tai
”Variable”, valitse ”Fixed”.
30FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 31 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Seuraava kuva esittää, kuinka DVD-soitin tai
-tallennin kytketään.
Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä
audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien
mukaan.
Huomautus
Kun haluat antaa ulos monikanavaista digitaalista
audiota, aseta DVD-soittimen digitaalisen lähdön
asetus. Katso DVD-soittimen mukana toimitettuja
käyttöohjeita.
DVD-soittimen kytkeminen
DVD-soitin
Audiosignaalit
A
Videosignaalit
B
C
D
E
A Digitaalinen koaksiaalikaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
jatkuu
31FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
DVD-soittimen tai -tallentimen
kytkeminen
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 32 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
DVD-tallentimen kytkeminen
DVD-tallennin
Audiosignaalit
A
Videosignaalit
B
C
D
A Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
32FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 33 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Satelliittivirittimen liittäminen
Aloittaminen
Seuraava kuva osoittaa, kuinka satelliittiviritin
liitetään.
Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä
audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien
mukaan.
Satelliittiviritin
Audiosignaalit
A
Videosignaalit
B
C
D
E
A Digitaalinen valokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C Komponenttivideokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
D S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
E Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
33FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 34 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Analogisella video- ja
audio-liittimellä varustetut
laitteet
Seuraava kuva osoittaa, kuinka liitetään
analogisilla liittimillä varustetut laitteet kuten
videonauhuri.
Kaikkia kaapeleita ei tarvitse kytkeä. Liitä
audio- ja videokaapelit laitteiden liittimien
mukaan.
Videonauhuri
Audiosignaalit
Videosignaalit
A
B
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
-liittimiin (etupaneeli)
Videokamera,
videopeli
A Audiokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
B Videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
C
D
C S-videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
D Audio-/videokaapeli (ei kuulu varusteisiin)
34FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 35 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Videosignaalin muuntotoiminto
• S videosignaali voidaan antaa ulos
HDMI-videona, komponenttivideona tai
videosignaalina.
• Komponenttivideosignaali voidaan antaa
ulos HDMI-videona, S videona tai
videosignaalina.
Vastaanottimen videosignaalien muunnostaulukko
Tulosignaalit
Lähtösignaalit
BCD
BCD
ABCD
OUTPUT-liitin
HDMI OUT
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
S VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
MONITOR OUT
HDMI IN 1/2 A
f
X
X
X
COMPONENT
VIDEO IN B
a
f
a
(Tulosignaalin
resoluutio alle 480i.)
a
(Tulosignaalin
resoluutio alle 480i.)
INPUT-liitin
S VIDEO IN C
a
a
a/f*
a
VIDEO IN D
a
a
a
a/f*
a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit, ja ne saadaan muuntimen lähtöliittimistä.
f : Lähtösignaali on samantyyppinen kuin tulosignaali. Videosignaaleja ei muunneta.
X : Videosignaalia ei anneta ulos.
* Videosignaali saadaan, kun Video Settings -valikosta on valittu ”VIDEO CONVERT” -asetukseksi ”OFF”.
jatkuu
35FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
Tämä vastaanotin on varustettu videosignaalin
muuntotoiminnolla. Videosignaali voidaan
antaa ulos, kun tämä vastaanotin on liitetty
MONITOR OUT -liittimen kautta kuvan
osoittamalla tavalla.
• Videosignaali voidaan antaa ulos
HDMI-videona, komponenttivideona tai
S videosignaalina.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 36 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia videosignaalin
muuntamisesta
• Voit muuntaa vain
480i-komponenttivideosignaalin
HDMI-signaaliksi, S videosignaaliksi tai
videosignaaliksi. Signaali muunnetaan
480i-lomitusskannauksesta
480p-progressiiviseksi skannaukseksi,
minkä jälkeen signaali annetaan ulos.
• Kun videonauhurin tms. video- tai S-video
signaali muunnetaan tällä vastaanottimella
ja annetaan sitten ulos televisiolle,
televisioruudulla näkyvä kuva voi ulos
annettavan videosignaalin tilasta riippuen
näyttää vääristyneeltä sivusuunnassa tai
kuvaa ei näy lainkaan.
• HDMI-videosignaaleja ei voi muuntaa
komponenttivideosignaaleiksi,
S-videosignaaleiksi eikä videosignaaleiksi.
• Muunnetut videosignaalit saadaan vain
MONITOR OUT -liittimistä. Niitä ei saada
VIDEO OUT -liittimistä, S VIDEO OUT
-liittimistä eikä ZONE 2 VIDEO OUT
-liittimestä.
• S-videosignaalin sisältämät S2-tiedot (tieto
kuvasuhteesta) ovat voimassa vain, kun
S-videon tulosignaalia annetaan ulos
S-video MONITOR OUT -liittimestä.
Kuvasuhde ei ehkä näy oikein, kun
videosignaali ja komponenttivideosignaali
muunnetaan ja annetaan ulos S-video
MONITOR OUT -liittimestä.
• Kun käytät videonauhuria, jossa on
kuvanparannuspiiri, esimerkiksi TBC, kuva
voi vääristyä tai ei näy lainkaan. Poista
kuvanparannuspiiri käytöstä tässä
tapauksessa.
• SECAM-videosignaali muunnetaan PAL
-signaaliksi ja annetaan ulos, kun VIDEO
CONVERT -asetukseksi on valittu ”ON”.
Valitse VIDEO CONVERT -asetukseksi
”OFF”, kun annat ulos
SECAM-järjestelmän signaalia.
Closed Caption -näyttö
Kun vastaanotin vastaanottaa videosignaaleja,
jotka on muunnettu monimutkaisemmiksi ja
signaaliin sisältyvä tekstitys ei näy, muunna
videosignaalit takaisin alkuperäisiksi. Kytke
televisio MONITOR OUT -liittimiin, joista
saadaan alkuperäiset videosignaalit.
Tallennuslaitteen kytkeminen
Kun aiot tallentaa, kytke tallennuslaite
vastaanottimen VIDEO OUT -liittimiin tai S
VIDEO OUT -liittimiin. Kytke tulo- ja
lähtösignaalien kaapelit samantyyppisiin
liittimiin, koska VIDEO OUT -liittimissä ja S
VIDEO OUT -liittimissä ei ole
muunnostoimintoa.
Huomautuksia
• MONITOR OUT -liittimistä saadut signaalit eivät
ehkä tallennu moitteettomasti.
• Videomuunnospiiri ei sovi videosignaaleille,
joiden resoluutio on suurempi kuin 480i/576i.
36FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 37 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Aloittaminen
Valikkoasetusten mukaan
luokiteltu videolähtöjen ja
-tulojen muunnostaulukko
Voit valita, onko videosignaalin
muunnostoiminto käytössä.
Seuraavassa taulukossa on esitetty
videolähtöjen ja -tulojen signaalien väliset
suhteet, joihin voidaan vaikuttaa Video
Settings -valikon ”VIDEO CONVERT”- ja
”PROGRESSIVE OUT” -asetuksilla.
Valikkoasetus
MONITOR
HDMI COMPONENT S VIDEO
OUT -liittimet OUT
VIDEO
MONITOR
MONITOR
OUT
Tulosignaali
OUT
VIDEO
MONITOR
OUT
VIDEO CONVERT: ON /
Video/S video
PROGRESSIVE OUT: OFF
Komponenttivideo
(480i)
a
a (480i)
a
a
a
f
a
a
Komponenttivideo
(Muu kuin 480i)
a
f
X
X
Video/S video
a
a (480p)
a
a
Komponenttivideo
(480i)
a
a (480p)
a
a
Komponenttivideo
(Muu kuin 480i)
a
X
X
X
Video
X
X
X
f
VIDEO CONVERT: ON /
PROGRESSIVE OUT: ON
VIDEO CONVERT: OFF /
PROGRESSIVE OUT:
Himmennetty näytöllä
S-video
X
X
f
X
Komponenttivideo
(480i)
X
f
X
X
Komponenttivideo
(Muu kuin 480i)
X
f
X
X
a : Videomuunnin käsittelee videosignaalit, ja ne saadaan muuntimen lähtöliittimistä.
f : Lähtösignaalit ovat samaa tyyppiä kuin tulosignaalit. Videosignaaleja ei muunneta.
X : Videosignaalia ei anneta ulos.
37FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 38 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
4: Antennien liittäminen
Liitä varusteisiin kuuluva AM-kehäantenni ja
FM-johtoantenni.
FM-johtoantenni (kuuluu varusteisiin)
AM-kehäantenni (kuuluu varusteisiin)
* Liittimen muoto vaihtelee sen mukaan, mistä
maasta laite on ostettu.
Huomautuksia
• Pidä antenni loitolla vastaanottimesta ja muista
laitteista estääksesi kohinan vastaanottamisen.
• Vedä FM-johtoantenni kokonaan suoraksi.
• Kun FM-johtoantenni on liitetty, pidä se
mahdollisimman vaakasuorana.
• Älä maadoita vastaanotinta U SIGNAL GND
-liittimen avulla.
38FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 39 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Virtajohdon liittäminen
Liitä varusteisiin kuuluva virtajohto
vastaanottimen AC IN -liittimeen. Liitä sitten
virtajohto pistorasiaan.
AC OUTLET*
AC IN -liitin
Alkuasennuksen tekeminen
Valmistele vastaanotin ennen ensimmäistä
käyttöä tekemällä seuraavat toimet. Näillä
toimilla voidaan myös palauttaa asetukset
tehdasoletuksiin.
1,2 2,3
Pistorasiaan
1
Sammuta vastaanotin
painamalla POWER -painiketta.
2
Paina POWER-painiketta
samalla, kun pidät TONE
MODE- ja MULTI CH IN
-painikkeita painettuna.
3
Vapauta TONE MODE- ja MULTI
CH IN -painikkeet muutaman
sekunnin kuluttua.
* Pistokkeiden järjestys, muoto ja määrä sekä
takapaneelin tekstit vaihtelevat ostomaan mukaan.
Virtajohto (kuuluu
varusteisiin)
**
** Pistotulpan ja takapaneelin väliin jää muutaman
millimetrin rako, vaikka virtajohto on tukevasti
kiinnitetty paikalleen. Johto tulee liittää tällä
tavalla. Kyseessä ei ole vika.
Huomautuksia
• Vastaanottimen takapaneelissa olevat AC
OUTLET -liittimet ovat kytkintyyppisiä, joten ne
antavat virtaa liitetyille laitteille vain kun
vastaanotin on kytketty päälle.
2,3
Kun ”MEMORY CLEARING...” on
näkynyt näytössä jonkin aikaa,
”MEMORY CLEARED!” näkyy.
Seuraavat valinnat palautetaan
tehdasasetuksiin.
• Kaikki säädöt Level Settings-, EQ
Settings-, Sur Settings-, Tuner Settings-,
Audio Settings-, Video Settings-,
Speaker Settings-, System Settings-, ja
Auto Calibration -valikoilla.
• Kullekin tulolle ja esivalinta-asemalle
muistiin tallennettu äänikenttä.
• Kaikki esivalinta-asemat.
• Kaikki tulon ja esivalinnan hakunimet.
39FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
5: Vastaanottimen ja
kaukosäätimen
valmisteleminen
• Varmista, että vastaanottimen AC OUTLET
-liittimiin liitettyjen laitteiden
kokonaisvirrankulutus ei ylitä takapaneelissa
ilmoitettua wattimäärää. Älä liitä suuritehoisia
kodinkoneita kuten silitysrautaa, tuulettimia tai
televisiota tähän pistokkeeseen. Tämä voi aiheuttaa
vian.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 40 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Paristojen asettaminen
kaukosäätimeen
Aseta RM-AAL004 -kaukosäätimeen kaksi
R6 (AA-kokoista) paristoa.
Aseta RM-AAU008 -kaukosäätimeen kaksi
R6 (AA-kokoista) paristoa.
Asenna paristot oikein päin.
RM-AAL004
RM-AAU008
Huomautuksia
• Älä jätä kaukosäädintä erityisen kuumaan tai
kosteaan tilaan.
• Älä käytä uusia paristoja yhdessä vanhojen kanssa.
• Älä käytä mangaaniparistoja ja muuntyyppisiä
paristoja sekaisin.
• Älä altista kaukosäätimen tunnistinta suoralle
auringonvalolle tai valaisimille. Tämä voi aiheuttaa
vian.
• Jos kaukosäädintä ei aiota käyttää pitkään aikaan,
irrota paristot välttyäksesi paristovuodon ja
korroosion mahdollisesti aiheuttamilta vaurioilta.
• Kaukosäätimeen ohjelmoidut koodit voivat kadota,
kun paristot vaihdetaan. Jos näin tapahtuu,
ohjelmoi koodit uudelleen (sivu 106).
Komentomuodosta
Vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät samaa
komentomuotoa.
Jos vastaanotin ja kaukosäädin käyttävät eri
komentomuotoa, vastaanotinta ei voi ohjata
kaukosäätimellä.
Jos sekä vastaanottimen että kaukosäätimen
komentomuoto on alkuasetuksen mukainen
(AV SYSTEM 2), sitä ei tarvitse vaihtaa.
Vastaanottimen ja kaukosäätimen
komentomuotoa (AV SYSTEM 1 tai AV
SYSTEM 2) voi vaihtaa. Jos sekä vastaanotin
että toinen Sony-laite reagoivat samaan
kaukosäätimen komentoon, vaihda joko
laitteen tai vastaanottimen komentomuoto,
jotta laite ei reagoisi samaan kaukosäätimen
komentoon kuin vastaanotin.
Vastaanottimen
komentomuodon vaihtaminen
2CH
Vihje
Kun kaukosäätimellä ei voi enää ohjata
vastaanotinta, vaihda kaikki paristot uusiin.
Käynnistä vastaanotin samalla kun
painat 2CH-painiketta.
Kun komentomuodoksi on valittu ”AV2”,
näytössä lukee ”COMMAND MODE [AV2]”.
Kun komentomuodoksi on valittu ”AV1”,
näytössä lukee ”COMMAND MODE [AV1]”.
40FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 41 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaukosäätimen RM-AAL004
komentomuodon vaihtaminen
Kaiuttimien impedanssin
asettaminen
Valitse impedanssiasetus sen mukaan,
millaisia kaiuttimia käytät.
2
1
3
1
2
Paina ?/1 samalla, kun pidät RM
SET UP -painiketta painettuna.
RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu.
2
Paina 1 tai 2, kun RM SET UP
-painikkeen valo vilkkuu.
Jos painat 1, komentomuodoksi asetetaan
AV SYSTEM 1. Jos painat 2,
komentomuodoksi asetetaan AV
SYSTEM 2.
3
4-6
3,7
Paina ENTER, kun RM SET UP
-painikkeen valo syttyy.
RM SET UP -painikkeen valo välähtää
kahdesti. Komentomuoto on nyt valittu.
Vihje
Paina RM SET UP -painiketta ohuella rautalangalla,
esimerkiksi paperiliittimellä.
1
2
Kytke virta vastaanottimeen.
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
3
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
4
Valitse ”System Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
avaa valikko painamalla
.
jatkuu
41FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
1
6: Kaiuttimien asetusten
valitseminen
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 42 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
5
Valitse ”SP. IMPEDANCE”
painamalla toistuvasti V/v ja
määritä parametri painamalla
.
Etukaiuttimien valitseminen
Voit valita käytettävät etukaiuttimet.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
6
Valitse käyttämiesi kaiuttimien
impedanssin mukaan ”4 ohm”
tai ”8 ohm” painamalla
toistuvasti V/v ja vahvista
valinta painamalla
.
7
Sulje valikko painamalla MENU
-painiketta.
Huomautuksia
• Jos et ole varma impedanssista, katso kaiuttimien
käyttöohjetta. (Tämä tieto löytyy usein kaiuttimen
takaa.)
• Jos kaikkien kytkemiesi kaiuttimien
nimellisimpedanssi on 8 ohmia tai suurempi,
valitse ”SP. IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”8
ohm”. Jos käytät muuntyyppisiä kaiuttimia, valitse
arvoksi ”4 ohm”.
• Jos kytket etukaiuttimet SPEAKER-liittimiin A ja
B, niiden nimellisimpedanssin on oltava vähintään
8 ohmia.
– Jos kytket liittimiin ”A”- ja ”B”-kaiuttimet,
joiden impedanssi on 16 ohmia tai enemmän,
toimi seuraavasti:
Valitse System Settings -valikon ”SP.
IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”8 ohm”.
– Muuntyyppiset kaiuttimet muissa
kokoonpanoissa:
Valitse System Settings -valikon ”SP.
IMPEDANCE” -asetuksen arvoksi ”4 ohm”.
Valitse SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
-painiketta toistuvasti painamalla,
mitä etukaiutinjärjestelmää haluat
kuunnella.
Huomautus
Et voi valita etukaiuttimia painamalla SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) -painiketta, kun kuulokkeet on
kytketty vastaanottimeen.
Tee
asetus
Kun haluat valita
A
FRONT SPEAKERS A -liittimiin
liitetyt kaiuttimet.
B
FRONT SPEAKERS B -liittimiin
liitetyt kaiuttimet.
A+B
Sekä FRONT SPEAKERS A- että
B -liittimiin (rinnakkaisliitäntä)
liitetyt kaiuttimet.
OFF
Audiosignaaleja ei tule mistään
kaiutinliittimestä eikä PRE OUT
-liittimestä.
42FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
030CON.fm Page 43 Wednesday, August 30, 2006 6:35 PM
Huomautuksia
(AUTO CALIBRATION)
Aloittaminen
7: Asetusten
kalibroiminen
automaattisesti
• Automaattinen kalibrointi ei toimi seuraavissa
tilanteissa:
– MULTI IN on valittuna.
– ANALOG DIRECT -toiminto on valittu.
– Kuulokkeet on kytketty.
• Keskeytä, jos MUTING on käytössä.
Optimointimikrofoni
DCAC (Digital Cinema Auto Calibration)
-toiminnolla voit suorittaa automaattisen
kalibroinnin, esimerkiksi tarkistaa, että
jokainen kaiutin on kytketty vastaanottimeen,
säätää kaiuttimien äänenvoimakkuuden ja
mitata kunkin kaiuttimen etäisyyden
kuuntelupaikasta. Katso myös vastaanottimen
mukana toimitettua pika-asennusopasta.
Ennen automaattisen
kalibroinnin suorittamista
Ennen kuin aloitat automaattisen kalibroinnin,
asenna ja kytke kaiuttimet (sivu 18, 19).
• AUTO CAL MIC -liitin on tarkoitettu vain
toimitukseen kuuluvaa
optimointimikrofonia varten. Älä kytke
siihen muita mikrofoneja. Vastaanotin ja
mikrofoni voivat vahingoittua.
• Kaiuttimista tulee hyvin voimakkaita ääniä
kalibroinnin aikana. Ne voivat häiritä
lapsiasi tai naapureitasi.
• Suorita automaattinen kalibrointi hiljaisessa
ympäristössä, jotta kohina ei heikennä
mittausten tarkkuutta.
• Kalibroiminen ei onnistu, jos
optimointimikrofonin ja kaiuttimien välissä
on esteitä. Poista esteet mittausalueelta
mittausvirheiden välttämiseksi.
• Kun käytät kahden vahvistimen
kokoonpanoa, valitse Speaker Settings
-valikosta ”SUR BACK SP” -asetukseksi
”BI-AMP” ennen automaattista kalibrointia
(sivu 70).
1
Kytke toimitukseen kuuluva
optimointimikrofoni
etupaneelin AUTO CAL MIC
-liittimeen.
2
Aseta optimointimikrofoni
paikalleen.
Sijoita optimointimikrofoni
kuuntelupaikalle. Aseta
optimointimikrofoni jakkaralle tai
jalustalle, jotta se sijoittuu samalle
korkeudelle kuin korvasi.
Aktiivisen lisäbassokaiuttimen
asetusten valitseminen
• Jos järjestelmään kuuluu lisäbassokaiutin,
kytke siihen virta ja suurenna sen
äänenvoimakkuutta etukäteen. Käännä
VOLUME-säädin melkein keskikohtaan.
• Jos lisäbassokaiuttimessa on säädettävä
ylärajataajuus, säädä sen arvo
mahdollisimman suureksi.
• Jos lisäbassokaiuttimessa on automaattinen
valmiustilatoiminto, poista se käytöstä.
jatkuu
43FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 44 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
1
3
Huomautus
Lisäbassokaiuttimen ominaisuudet voivat olla
sellaiset, että etäisyysarvo on suurempi kuin
todellinen etäisyys.
Vastaanottimen käyttäminen
esivahvistimena
Voit käyttää automaattista kalibrointia myös
silloin, kun vastaanotin toimii
esivahvistimena.
Tässä tapauksessa näyttöön tuleva
etäisyysarvo voi poiketa todellisesta
etäisyysarvosta. Ongelmia ei kuitenkaan
ilmene, vaikka vastaanottimessa käytetään tätä
arvoa.
Automaattisen kalibroinnin
suorittaminen
2
4
1
Käynnistä vastaanotin ja
televisio.
2
Paina ON SCREEN.
Automaattisella kalibrointitoiminnolla
saadaan selville seuraavat ominaisuudet:
• onko kaiuttimet kytkettya)
• kaiuttimien napaisuus
• kunkin kaiuttimen etäisyys
kuuntelupaikastab)
• kaiuttimien kokob)
• kaiuttimien äänitaso
• taajuusominaisuudetc)
3
a)
5
Tämä vastaanotin korjaa vain keskikaiuttimen ja
lisäbassokaiuttimen signaalit analogista miksausta
käyttämällä, kun MULTI IN on valittu. Korjaus ei
koske muita kaiuttimia.
b)
Mittaustulosta ei käytetä, jos MULTI IN on valittu.
c) • DTS 96/24 -signaalit toistetaan aina 48 kHz:n
signaaleina, kun käytetään signaalinkorjausta.
• Mittaustulosta ei käytetä seuraavassa tilanteessa:
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 96 kHz.
5-8
Vaihda television tulo siten, että
asetusvalikko näkyy tähän vastaanottimeen
liitetyllä televisioruudulla.
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
4
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
Valitse ”Auto Calibration”
painamalla toistuvasti V/v ja
avaa valikko painamalla
.
44FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 45 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
6
Valitse ”CAL TYPE” painamalla
toistuvasti V/v ja määritä
parametri painamalla
.
9
7
Valitse parametri painamalla
toistuvasti V/v ja vahvista
valinta painamalla
.
Kalibrointityyppi Selitys
8
ENGINEER
Määrittää
taajuusominaisuudet,
jotka vastaavat Sonyn
kuunteluhuoneessa
käytettyä standardia.
FULL FLAT
Säätää kunkin kaiuttimen
taajuusvasteen tasaiseksi.
FRONT REF
Säätää kaikkien
kaiuttimien ominaisuudet
etukaiuttimen
ominaisuuksien
mukaisiksi.
Valitse ”AUTO CAL START”
painamalla toistuvasti V/v ja
aloita mittaus painamalla
.
Aloittaminen
Siirry pois mittausalueelta
mittausvirheiden välttämiseksi
mittauksen aikana.
Mittaus alkaa.
Mittausprosessi kestää noin 30 sekuntia.
Odota, kunnes mittaus on suoritettu.
Huomautus
Et voi mitata surround-kaiuttimien ja
surround-takakaiuttimien korkeutta. Määritä tämä
arvo Speaker Settings -valikon ”SP POSI.”
-asetuksilla (sivu 72).
Vihjeitä
• Automaattisen kalibroinnin aikana on mahdollista
ainoastaan kytkeä tai katkaista vastaanottimen
virta ja kytkeä tai katkaista näytön virta ON
SCREEN -painikkeella.
• Seuraavissa tilanteissa mittaustulokset ovat ehkä
virheelliset tai automaattinen kalibrointi ei ole
mahdollinen:
– vastaanottimeen on kytketty erikoiskaiuttimet,
esimerkiksi dipolikaiuttimet.
– monivyöhyketoimintoa käytetään 2.
vyöhykkeellä.
Automaattisen kalibroinnin
keskeyttäminen
Automaattinen kalibrointi keskeytyy, jos
muutat äänenvoimakkuutta, valitset toisen
toiminnon, muutat vastaanottimen
kaiutinasetusta tai kytket kuulokkeet.
Mittaus alkaa viiden sekunnin kuluttua.
Television kuvaruudussa näkyy
aikalaskuri.
45FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 46 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Mittaustulosten tarkistaminen
ja tallentaminen
1
Tarkista mittaustulos.
Kun mittaus on päättynyt, vastaanotin
antaa äänimerkin ja mittaustulos tulee
näyttöön.
Mittaustulos
Näyttö
Mittaus
epäonnistui
2
ERROR
CODE XX
Katso kohtaa
”Kun näyttöön
tulee
virhekoodeja”
(sivu 46).
Valitse vaihtoehto painamalla
toistuvasti V/v ja paina sitten
.
Selitys
LEVEL INFO
Näyttää kaiuttimen mitatun
äänitason.
EXIT
Lopettaa mittauksen
tallentamatta tuloksia.
3
Valitse käytettävän esivalinnan
numero painamalla toistuvasti
V/v ja paina sitten
.
4
Paina
Selitys
Mittaus onnistui COMPLETE Siirry
vaiheeseen 2.
Kohta
.
Mittaustulokset tallentuvat.
Vihje
Vastaanotin päättelee kaiuttimen koon (LARGE/
SMALL) sen bassotoiston perusteella.
Mittaustulokset voivat vaihdella
optimointimikrofonin ja kaiuttimien sijainnin sekä
huoneen muodon mukaan. Mittaustulosten
noudattaminen on suositeltavaa. Voit kuitenkin
muuttaa näitä asetuksia Speaker Settings -valikossa
(sivu 69). Tallenna mittaustulokset ensin ja kokeile
sitten asetusten muuttamista, jos haluat.
Kun näyttöön tulee
virhekoodeja
Yritä korjata virhe ja toista automaattinen
kalibrointi.
Kohta
Selitys
RETRY
Toistaa automaattisen
kalibroinnin.
SAVE EXIT
Tallentaa mittaustulokset ja
lopettaa asetusten
määrittämisen.
WRN CHECK
Näyttää mittaustuloksia
koskevan varoituksen.
Katso kohtaa ”Kun ”WRN
CHECK” on valittu”
(sivu 47).
PHASE INFO
Näyttää kunkin kaiuttimen
vaiheen (oikea vaihe/
käänteinen vaihe). Katso
kohtaa ”Kun valitset
”PHASE INFO”” (sivu 47).
DIST.INFO
Näyttää kaiuttimen mitatun
etäisyyden.
Virhekoodi
Syy ja korjausohje
CODE 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
-painike on OFF-asennossa.
Muuta asetusta ja toista
automaattinen kalibrointi.
CODE 32
Vastaanotin ei havainnut yhtään
kaiutinta. Varmista, että
optimointimikrofoni on kytketty
oikein, ja toista automaattinen
kalibrointi.
Jos optimointimikrofoni on
kytketty oikein ja virhe toistuu,
mikrofonin kaapeli on ehkä
vahingoittunut tai sen johtimet on
kytketty väärin.
CODE 33 (F)
Etukaiuttimia on kytketty vain
yksi tai ei yhtään.
Optimointimikrofonia ei ole
kytketty.
46FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 47 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Virhekoodi
Syy ja korjausohje
Varoituskoodi Selitys
WARNING 41
Optimointimikrofonin mittaaman
äänen voimakkuus on sallitun
alueen ulkopuolella. Ääni on
voimakkaampi kuin laite pystyy
mittaamaan. Yritä suorittaa
automaattinen kalibrointi silloin,
kun ympäristö on riittävän
hiljainen mittausta varten.
CODE 33 (SB) Surround-takakaiutin on kytketty
vain SURROUND BACK
SPEAKERS R -liittimeen. Kun
käytät vain yhtä
surround-takakaiutinta, kytke se
SURROUND BACK
SPEAKERS L -liittimeen.
WARNING 42
Vastaanottimen
äänenvoimakkuus on sallitun
alueen ulkopuolella. Yritä
suorittaa automaattinen
kalibrointi silloin, kun ympäristö
on riittävän hiljainen mittausta
varten.
WARNING 43
Lisäbassokaiuttimen etäisyyttä ja
sijaintia ei voitu mitata. Tai
kaiuttimen kulmaa ei voitu
mitata. Virheen syynä voi olla
kohina. Yritä suorittaa
automaattinen kalibrointi
hiljaisessa ympäristössä.
•CODE 31
1 Paina ja noudata sitten ohjeita, jotka alkavat
kohdan ”Automaattisen kalibroinnin
suorittaminen” vaiheesta 1.
•CODE 32, 33
1 Kun painat , ”RETRY?” tulee näyttöön.
2 Valitse ”YES” painamalla V/v ja paina sitten
.
3 Noudata ohjeita, jotka alkavat kohdan
4
”Automaattisen kalibroinnin suorittaminen”
vaiheesta 2.
Valitse sen esivalinnan numero, johon asetukset
tallennetaan, painamalla toistuvasti V/v ja paina
sitten
.
Kun ”WRN CHECK” on valittu
Jos mittauksesta aiheutui varoitus, sen tarkat
tiedot tulevat näyttöön.
NO WARNING Varoitustietoja ei ole.
Kun valitset ”PHASE INFO”
Voit tarkistaa kunkin kaiuttimen vaiheen
(oikea vaihe/käänteinen vaihe).
Valitse kaiutin painamalla
toistuvasti V/v ja paina sitten
.
Näin palaat kohdan
”Mittaustulosten tarkistaminen ja
tallentaminen” vaiheeseen 1.
Paina
palataksesi kohdan
”Mittaustulosten tarkistaminen ja
tallentaminen” vaiheeseen 1.
Varoituskoodi Selitys
WARNING 40
Automaattinen kalibrointi on
suoritettu. Kohinataso on
kuitenkin korkea. Onnistut ehkä
suorittamaan automaattisen
kalibroinnin, jos yrität uudelleen.
Mittaus ei ole mahdollinen
kaikissa ympäristöissä. Yritä
suorittaa automaattinen
kalibrointi hiljaisessa
ympäristössä.
jatkuu
47FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Aloittaminen
CODE 33 (SR) • Vasenta tai oikeaa
surround-kaiutinta ei ole
kytketty.
• Surround-takakaiuttimet on
kytketty, mutta
surround-kaiuttimia ei. Kytke
surround-kaiutin
SURROUND-liittimeen.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 48 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Näyttö
Selitys
IN-PHASE
Kaiuttimen vaihe on oikea.
OUT-OF-PHAS Kaiuttimen vaihe on käänteinen.
E
Kaiuttimen ”+”- ja ”–”-liittimet
on ehkä kytketty väärinpäin.
Eräitä kaiuttimia käytettäessä
näytössä lukee
”OUT-OF-PHASE”, vaikka
kaiuttimet on kytketty oikein.
Tämä johtuu kaiuttimien
rakenteesta. Tässä tapauksessa
voit jatkaa vastaanottimen
käyttöä.
----------
Kaiuttimia ei ole kytketty.
Vihje
Vaihemittauksen tulokset voivat vaihdella
lisäbassokaiuttimen sijainnin mukaan. Ongelmia ei
kuitenkaan ilmene, vaikka vastaanottimessa
käytetään tätä arvoa.
Auto Calibration -valikon
parametrit
x AUTO CAL START?
(Aloittaa automaattisen
kalibroinnin)
• MEASUREMENT COUNTDOWN
Näyttöön tulee laskuri, joka laskee viidestä
sekunnista yhteen sekuntiin.
• MEASURING TONE
Näkyy, kun TONE mitataan.
• MEASURING T.S.P.
Näkyy, kun TSP mitataan.
• MEASURING WOOFER
Näkyy, kun WOOFER mitataan.
• COMPLETE
Näkyy, kun mittaukset on onnistuneesti
suoritettu. Lisätietoja kustakin ilmoituksesta
on kohdassa ”Mittaustulosten tarkistaminen
ja tallentaminen” (sivu 46).
• WARNING CODE xxx:4x
Näkyy, jos mittauksesta aiheutui varoitus.
Lisätietoja kustakin ilmoituksesta on
kohdassa ”Mittaustulosten tarkistaminen ja
tallentaminen” (sivu 46).
• NO WARNING
Varoitustietoja ei ole.
• ERROR CODE xxx:3x
Näkyy, jos mittaus epäonnistui. Lisätietoja
kustakin ilmoituksesta on kohdassa
”Mittaustulosten tarkistaminen ja
tallentaminen” (sivu 46).
• RETRY?
Näkyy, jos mittaus pitää toistaa virheen
takia. Voit myös lopettaa suorittamatta
mittausta.
• CANCEL
Näkyy, jos automaattinen kalibrointi
keskeytettiin mittauksen aikana.
x CAL TYPE*
(Parametrin tyyppi)
• ENGINEER
Valitsee taajuuden, joka vastaa Sonyn
kuunteluhuoneen standardia.
• FULL FLAT
Säätää kunkin kaiuttimen taajuusvasteen
tasaiseksi.
• FRONT REF
Säätää kaikkien kaiuttimien ominaisuudet
etukaiuttimen ominaisuuksien mukaisiksi.
x EQ CURVE EFFECT*
(Taajuusvasteen mittauksen
valinta)
• OFF
Poistaa taajuusvasteen mittauksen käytöstä.
• ON
Ottaa taajuusvasteen mittauksen käyttöön.
Kun mittaus on suoritettu, tämä asetus saa
automaattisesti arvon ON.
*
DTS 96/24 -signaali toistetaan 48 kHz:n
signaalina, jos taajuusvasteen mittaustulosta
käytetään.
* Taajuusvastemittauksen tulosta ei käytetä
seuraavassa tilanteessa:
– Kun MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 96 kHz.
48FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\030CON.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 49 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x A.CAL LOAD?
(Esivalitun mittauksen lataus)
Aloittaminen
• PRESET-1
Lataa mittausarvon, joka on tallennettu
nimellä ”PRESET-1”.
• PRESET-2
Lataa mittausarvon, joka on tallennettu
nimellä ”PRESET-2”.
• PRESET-3
Lataa mittausarvon, joka on tallennettu
nimellä ”PRESET-3”.
• OFF
Valitse tämä, jos et halua ladata esivalittua
arvoa.
x A.CAL SAVE?
(Mittausarvon tallennus)
• PRESET-1
Tallentaa mittaustulokset nimellä
”PRESET-1”.
• PRESET-2
Tallentaa mittaustulokset nimellä
”PRESET-2”.
• PRESET-3
Tallentaa mittaustulokset nimellä
”PRESET-3”.
x A.CAL NAME?
(Tulojen nimeäminen)
Voit vaihtaa esivalinnan nimen
kuvaavammaksi.
49FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 50 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Valittu tulo
Toistettavissa olevat
laitteet
VIDEO 1, 2
VIDEO 1- tai VIDEO 2
-liittimeen liitetty
videonauhuri tms.
VIDEO 3
VIDEO 3 -liittimeen liitetty
videokamera, televisiopeli
tms.
DVD
DVD-liittimeen liitetty
DVD-soitin tms.
TV/SAT
TV/SAT-liittimeen liitetty
satelliittiviritin tms.
TAPE/CD-R
TAPE-liittimeen liitetty
kasettisoitin tms.
MD/DAT
MD/DAT-liittimeen kytketty
MD-tallennin, DAT-nauhuri
tms.
SA-CD/CD
SA-CD/CD-liittimeen liitetty
Super Audio CD -soitin,
CD-soitin tms.
TUNER
Sisäänrakennettu radioviritin
PHONO
PHONO-liittimeen liitetty
levysoitin tms.
MULTI IN
MULTI CHANNEL INPUT
-liittimeen liitetty laite
SOURCE
2. vyöhykettä varten valittu
tulo (aktiivinen, kun
”ZONE 2” palaa).
HDMI 1, 2
HDMI-liittimeen liitetyt
HDMI-laitteet
Soittaminen
Laitteen valitseminen
1
1
3
MUTING
1
Paina yhtä tulopainikkeista.
Kun haluat valita PHONO- tai
MULTI CHANNEL INPUT
-liittimeen kytketyn laitteen,
paina SHIFT ja sitten PHONO tai
MULTI IN.
Myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painiketta voidaan käyttää.
Valittu tulo näkyy näytöllä. Kun haluat
valita HDMI IN1/2 -liittimeen kytketyn
laitteen, paina HDMI-painiketta
toistuvasti. Jos haluat valita MULTI
CHANNEL INPUT -liittimeen kytketyn
laitteen, paina MULTI CH IN -painiketta.
2
Kytke laitteeseen virta ja
käynnistä soitto.
3
Säädä äänenvoimakkuutta
painamalla MASTER VOL +/–
-painiketta.
Myös vastaanottimen MASTER
VOLUME -säädintä voidaan käyttää.
Äänenvoimakkuuden alkuasetus on
hiljaisin mahdollinen (mykistys).
50FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 51 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Mykistystoiminnon
valitseminen
Soittaminen
Paina kaukosäätimen MUTING-painiketta.
Jos haluat peruuttaa toiminnon, paina
kaukosäätimen MUTING-painiketta
uudelleen tai lisää äänenvoimakkuutta
kääntämällä MASTER VOLUME -säädintä.
Vaikka vastaanotin sammutettaisiin, mykistys
toimii, kun vastaanottimeen kytketään jälleen
virta.
Kaiuttimien vaurioitumisen
estäminen
Muista pienentää äänenvoimakkuutta, ennen
kuin katkaiset vastaanottimesta virran.
51FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: L-2
010COV.book Page 52 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Super Audio CD/CD:n kuunteleminen
2
3
5
3
5
• Tässä kuvataan Sonyn Super
Audio CD -soittimen toimintaa.
• Katso Super Audio CD
-soittimen tai CD-soittimen
mukana toimitettuja
käyttöohjeita.
1
Kytke virta Super Audio CD -soittimeen tai
CD-soittimeen ja aseta levy kelkkaan.
2
3
Kytke virta vastaanottimeen.
”SA-CD/CD” voidaan valita myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painikkeen avulla.
z
Äänikenttä voidaan valita
musiikille sopivaksi. Katso
tarkemmat tiedot sivulta 76.
Suositellut äänikentät:
Klassinen: HALL
Jazz: JAZZ CLUB
Elävä konsertti: LIVE
CONCERT, STADIUM
Paina SA-CD/CD -painiketta.
Esimerkki näytöstä
4
5
6
Soita levy.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi.
Kun lopetat Super Audio CD- tai CD-levyn
kuuntelemisen, poista levy ja katkaise virta
vastaanottimesta sekä Super Audio CD
-soittimesta tai CD-soittimesta.
52FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: R-2
010COV.book Page 53 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
DVD:n katseleminen
Soittaminen
2
3
7
3
MULTI CHANNEL DECODING -valo
7
• Katso television ja
DVD-soittimen mukana
toimitettuja käyttöohjeita.
z
1
2
3
z
Tarkista seuraavat seikat, jos et
kuule monikanavaääntä.
• Varmista, että äänilähde on
monikanavaformaatin mukainen
(etupaneelin MULTI
CHANNEL DECODING
-merkkivalo palaa toiston
aikana).
• Varmista, että tämä vastaanotin
on liitetty DVD-soittimeen
digitaalisella liitännällä.
• Varmista, että DVD-soittimen
digitaalinen äänilähtö on
asetettu oikein.
Kytke virta vastaanottimeen.
Paina DVD-painiketta.
”DVD”:n voi valita myös tämän vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painikkeen avulla.
Valitse tarvittaessa toistettavan
levyn ääniformaatti.
Voit valita elokuvaan tai
musiikkiin sopivan äänikentän.
Katso tarkemmat tiedot sivulta
76.
Suositellut äänikentät:
Elokuva: CINEMA STUDIO EX
Elävä kuva: LIVE CONCERT
Urheilu: SPORTS
Kytke virta televisioon ja DVD-soittimeen.
Esimerkki näytöstä
4
Vaihda television tulo siten, että DVD:n kuva
näkyy.
5
Valmistele DVD-soitin.
Katso vastaanottimen mukana toimitettua
pika-asennusopasta.
6
7
8
Soita levy.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi.
Kun olet lopettanut DVD-levyn katselemisen,
poista levy ja katkaise virta
vastaanottimesta, televisiosta ja
DVD-soittimesta.
53FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: L-2
010COV.book Page 54 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Televisiopelien pelaaminen
2
3
7
3
7
• Katso television ja televisiopelin
mukana toimitettuja ohjeita.
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
1
2
3
Kytke virta televisioon ja televisiopeliin.
Kytke virta vastaanottimeen.
Paina VIDEO 3*.
”VIDEO 3*” voidaan valita myös tämän vastaanottimen
INPUT SELECTOR -painikkeella.
* Kun liität televisiopelin etupaneelin VIDEO 3 IN/PORTABLE
AV IN -liittimeen.
Esimerkki näytöstä
4
Vaihda television tuloliitäntä siten, että
televisiopelin kuva näkyy.
5
6
Valmistele televisiopeli.
7
8
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi.
Aseta levy kelkkaan ja aloita sen toistaminen
televisiopelillä.
Kun lopetat pelin pelaamisen, poista levy ja
katkaise virta vastaanottimesta, televisiosta
ja televisiopelistä.
54FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\040PLA.fm
masterpage: R-2
010COV.book Page 55 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Videon katseleminen
Soittaminen
2
3
6
3
6
• Katso television ja
videonauhurin mukana
toimitettuja käyttöohjeita.
1
2
3
Kytke virta videonauhuriin.
Kytke virta vastaanottimeen.
Paina VIDEO 1*.
”VIDEO 1*” voidaan valita myös tämän vastaanottimen
INPUT SELECTOR -painikkeella.
* Kun liität videonauhurin VIDEO 1 -liittimeen.
Esimerkki näytöstä
4
Vaihda television tulo siten, että
videonauhurin kuva näkyy.
5
6
7
Toista kasettia videonauhurilla.
Säädä äänenvoimakkuus sopivaksi.
Kun olet lopettanut videon katselemisen,
poista kasetti ja katkaise virta
vastaanottimesta, televisiosta ja
videonauhurista.
55FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 56 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Palaaminen edelliseen näyttöön
Paina RETURN/EXIT O.
Vahvistimen käyttäminen
Valikkojen selaaminen
Valikon sulkeminen
Voit muuttaa vastaanottimen monenlaisia
toimintoja vahvistimen valikkojen avulla.
Huomautus
Paina MENU.
Osa parametreistä ja asetuksista saattaa näkyä
näytössä himmennettyinä. Niitä ei voi valita tai
muuttaa.
1
3-6
RETURN/
EXIT O
1
2
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
3
Valitse haluamasi valikko
painamalla toistuvasti V/v.
4
5
Avaa valikko painamalla
6
Aseta parametrin arvo
painamalla
.
7
Toista vaiheita 3 – 6, kun haluat
muuttaa muita asetuksia.
.
Valitse muutettava parametri
painamalla toistuvasti V/v.
56FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 57 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Valikkojen yleiskuvaus
Valikoissa on seuraavat vaihtoehdot.
Lisätietoja valikkojen selaamisesta on sivulla
56.
Valikko
Kohta
Parametri
Alkuasetus Katso
sivua
1-Level
Settings
TEST TONE
[xxxxxxxx]
OFF, AUTO, FIX
OFF
PHASE NOISE
[xxxxxxx]
OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
PHASE AUDIO
[xxxxxxx]
OFF, L/C, C/R, R/SL, R/SR, SR/SL, OFF
SR/SBR, SBR/SBL, SBL/SL, SL/L,
L/SR
FRONT BAL. [xxx.x dB]
R+20,0 dB – L+20,0 dB (0,5 dB:n
askelin)
CENTER [xxx.x dB]
–20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
sivu 6061
Vahvistimen käyttäminen
0dB
SURROUND L [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
SURROUND R [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
SUR BACK [xxx.x dB]
–20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
SUR BACK L [xxx.x dB]
–20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
SUR BACK R [xxx.x dB]
–20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
SUB WOOFER [xxx.x dB] –20,0 dB – +10,0 dB (0,5 dB askelin) 0dB
2-EQ
Settings
MULTI CH SW [xxx.x dB] 0 dB, +10,0 dB
0dB
D. RANGE COMP. [xxx]
OFF, STD, MAX
OFF
EQ PRESET [xxx]
1, 2, 3, 4, 5, OFF
1
FRONT BASS [xxx dB]
–10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
sivu 6162
FRONT TREBLE [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
CENTER BASS [xxx dB]
–10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
CENTER TREBLE [xxx
dB]
–10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
SUR/SB BASS [xxx dB]
–10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
SUR/SB TREBLE [xxx dB] –10,0 dB – +10,0 dB (1 dB askelin) 0dB
PRESET x CLEAR [xxx]
YES, NO
NO
jatkuu
57FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Z:\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\2681806611\26818
06611STRDA3200ESCEL\02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
050AMP.fm Page 58 Thursday, August 31, 2006 11:32 AM
Valikko
Kohta
3-Sur
Settings
SOUND FIELD SELECT ?
Parametri
Alkuasetus Katso
sivua
A.F.D.
AUTO
sivu 74
sivu 6364
SB DECODING [xxxx]
OFF, AUTO, ON
AUTO
SB DEC MODE
[xxxxxxx]
DDEX, PLIIx MV, PLIIx MS
PLIIx MV
EFFECT LEVEL [xxx%]
20% – 120% (5%:n askelin)
100%
CENTER WIDTH [x]
8 askelta
3
DIMENSION
[xxxxxxx]
FRONT +3 – SUR +3
0
PANORAMA MODE [xxx] OFF, ON
OFF
SCREEN DEPTH [xxx]
ON, OFF
ON
VIR. SPEAKERS [xxx]
ON, OFF
ON
4-Tuner
Settings
FM MODE [xxxxxx]
MONO, STEREO
STEREO
5-Audio
Settings
DEC. PRIORITY [xxxx]
PCM, AUTO
AUTO
DUAL MONO
[xxxxxxxx]
MAIN/SUB, MAIN, SUB,
MAIN+SUB
MAIN
A/V SYNC [xxxms]
0ms – 150ms/300ms (10 ms:n
askelin)
0ms
NAME IN? [xxx]
sivu 90
DIGITAL ASSIGN ?
6-Video
Settings
sivu 65
sivu 66
sivu 92
NAME IN ? [xxx]
sivu 90
COMPONENT V. ASSIGN ?
sivu 94
HDMI VIDEO ASSIGN ?
sivu 93
HDMI AUDIO [xxxxxx] AMP, TV+AMP
AMP
HDMI POWER
[xxxxxxx]
AUTO, EVER ON
AUTO
VIDEO CONVERT [xxx]
ON, OFF
ON
PROGRESSIVE OUT [xxx] ON, OFF
OFF
COLOR SYSTEM [xxxx]
PAL
NAME IN ?
[xxxxxxxx]
NTSC, PAL
sivu 6768
sivu 90
58FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 59 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Valikko
Kohta
Parametri
7-Speaker
Settings
SUB WOOFER [xxx]
NO, YES
YES
FRONT SP [xxxxx]
SMALL, LARGE
LARGE
CENTER SP [xxxxx]
MIX, NO, SMALL, LARGE
LARGE
9-Auto
Calibration
SURROUND SP [xxxxx] NO, SMALL, LARGE
LARGE
SUR BACK SP [xxxxxx] BI-AMP, ZONE 2, NO, SINGLE,
DUAL
DUAL
FRONT L x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
FRONT R x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
CENTER x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
SURROUND L x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
SURROUND R x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
SUR BACK L x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
SUR BACK R x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
SUB WOOFER x.x meter*
1,0 m – 7,0 m (0,1 m:n** askelin)
3.0 meter
DISTANCE UNIT
[xxxxx]
meter, feet
meter
sivu 6972
Vahvistimen käyttäminen
8-System
Settings
Alkuasetus Katso
sivua
SP POSI [xxxxxxxxx] SIDE/LOW, SIDE/HIGH, BEHD/
LOW, BEHD/HIGH
SIDE/LOW
SP CROSSOVER [xxxHz]
40 Hz– 200 Hz (10 Hz:n askelin)
120Hz
DIMMER [xxx% DOWN]
0%, 60%, 100%
0%
sivu 73
INSTALLER MODE [xxx]
OFF, ON
OFF
sivu 97
12V TRIG. MAIN [xxxxx] OFF, ZONE, CTRL, INPUT
OFF
SP. IMPEDANCE [xxxx]
4 ohm, 8 ohm
8 ohm
ENGINEER/FULL FLAT/FRONT
REF
FULL FLAT
sivu 41
AUTO CAL START?
CAL TYPE
[xxxxxxxxx]
EQ CURVE EFFECT [xxx] OFF, ON
OFF
A.CAL LOAD? [PRESET- x] OFF, PRESET1, PRESET2,
PRESET3
OFF
A.CAL SAVE? [PRESET- x]
PRESET1
A.CAL NAME?
[xxxxxxxxx]
PRESET1, PRESET2, PRESET3
sivu 4849
sivu 90
* Kun mittaukset on suoritettu automaattisen kalibroinnin aikana, mittausarvo näkyy muodossa xmxxcm.
** Kun mittaukset on suoritettu automaattisen kalibroinnin aikana, etäisyyttä voidaan muuttaa 1 cm:n välein.
59FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 60 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Tason säätäminen (Level
x CENTER
(Keskikaiuttimien taso)
Settings -valikko)
x SURROUND L
(Surround-kaiuttimen (L) -taso)
Voit säätää kunkin kaiuttimen tasapainoa ja
tasoa Level Settings -valikon avulla. Nämä
asetukset vaikuttavat kaikkiin äänikenttiin.
Valitse asetusvalikosta ”Level Settings”.
Lisätietoja parametrien säätämisestä on
kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
x SURROUND R
(Surround-kaiuttimen (R) -taso)
Level Settings -valikon
parametrit
x TEST TONE (Testiääni)
Mahdollistaa testiäänen antamisen ulos
vuorotellen kustakin kaiuttimesta.
• OFF
• AUTO
Testiääni kuuluu jokaisesta kaiuttimesta.
• FIX
Voit valita, mistä kaiuttimesta testiääni
kuuluu.
x PHASE NOISE (Vaihekohina)
• ON
Mahdollistaa testiäänen antamisen ulos
vuorotellen vierekkäisistä kaiuttimista.
• OFF
x PHASE AUDIO (Vaiheaudio)
• ON
Mahdollistaa 2 etukanavan lähdeäänen
(testiäänen sijaan) antamisen vuorotellen
vierekkäisistä kaiuttimista.
• OFF
Huomautus
x SUR BACK
(Surround-takakaiuttimen taso)
Vain kun System Settings -valikosta on valittu
surround-takakaiuttimien asetukseksi
”SINGLE” (sivu 70).
x SUR BACK L
(Surround-takakaiuttimen (L)
taso)
Vain kun System Settings -valikosta on valittu
surround-takakaiuttimien asetukseksi
”DUAL” (sivu 70).
x SUR BACK R
(Surround-takakaiuttimen (R)
taso)
Vain kun System Settings -valikosta on valittu
surround-takakaiuttimien asetukseksi
”DUAL” (sivu 70).
x SUB WOOFER
(Lisäbassokaiuttimen taso)
Huomautus
Kun on valittu yksi musiikille tarkoitetuista
äänikentistä ja Speaker Settings -valikosta on valittu
kaikkien kaiuttimien asetukseksi ”LARGE”,
lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
Lisäbassokaiuttimesta kuuluu ääni, jos digitaalinen
tulosignaali sisältää L.F.E.-signaaleja, jos etu- tai
surround-kaiuttimien asetukseksi on valittu
”SMALL”, jos elokuvalle tarkoitettu äänikenttä on
valittu tai jos ”PORTABLE AUDIO” -asetus on
valittu.
HDMI-ääntä ei anneta ulos, kun vastaanottimen
valikko näkyy televisioruudulla.
x FRONT BAL.
(Etukaiuttimien tasapaino)
Mahdollistaa vasemman ja oikean
etukaiuttimen tasapainon säätämisen.
60FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 61 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x MULTI CH SW
(Monikanavaisen
lisäbassokaiuttimen taso)
Voit suurentaa MULTI CHANNEL INPUT
-lisäbassokanavan signaalien tasoa +10 dB.
Tämä säätö voi olla tarpeen, kun DVD-soitin
liitetään MULTI CHANNEL INPUT
-liittimiin. DVD-soittimelta tulevan
lisäbassokaiuttimen taso on 10 dB Super
Audio CD -soittimilta tulevaa alempi.
Mahdollistaa ääniraidan dynaamisen alan
pakkaamisen. Tämä voi olla hyödyksi
katsottaessa elokuvia pienellä
äänenvoimakkuudella myöhään yöllä.
Dynaamisen alan pakkaaminen on mahdollista
vain Dolby Digital -lähteille.
• OFF
Dynaamista alaa ei pakata.
• STD
Dynaaminen ala pakataan äänitysinsinöörin
tarkoittamalla tavalla.
• MAX
Dynaaminen ala pakataan tuntuvasti.
Vihje
Dynaamisen alan pakkaaminen mahdollistaa
ääniraidan dynaamisen alan pakkaamisen Dolby
Digital -signaaliin sisältyvien dynaamista alaa
koskevien tietojen perusteella.
Vakioasetus on ”STD”, mutta se aikaansaa vain
kevyen pakkaamisen. Tämän vuoksi suosittelemme
”MAX” -asetusta. Tämä pakkaa dynaamista alaa
tuntuvasti ja mahdollistaa elokuvien katselun
myöhään yöllä pienellä äänenvoimakkuudella.
Analogisista rajoittimista poiketen tasot on
määritetty ennalta ja ne tarjoavat erittäin
luonnollisen pakkaamisen.
-valikko)
Voit EQ Settings -valikon avulla säätää
etukaiuttimien äänensävyä (basson ja
diskantin tasoa) sekä tallentaa jopa 5 erilaista
taajuuskorjaimen asetusta esivalinnoiksi (EQ
PRESET [1]-[5]) ja ottaa ne käyttöön. Nämä
asetukset koskevat kaikkia äänikenttiä ja
jokaista kaiutinta. Valitse järjestelmävalikosta
”EQ Settings -valikko”. Lisätietoja
parametrien säätämisestä on kohdissa
”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
Basso
Diskantti
Taso
(dB)
Taajuus
(Hz)
Huomautuksia
• Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa.
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 96 kHz.
• Jos äänikenttä asetetaan DTS 96/24 -signaalin
vastaanoton aikana, se soi vain 48 kHz:llä.
EQ Settings -valikon parametrit
x EQ PRESET
(Taajuuskorjaimen esivalinta)
Voit valita taajuuskorjaimen esivalinnan
([1]-[5]). Taajuuskorjain poistetaan käytöstä,
kun tehdään valinta ”OFF”.
x FRONT BASS*
(Etukaiuttimen basson taso)
jatkuu
61FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
x D.RANGE COMP.
(Dynaamisen alan pakkaaminen)
Taajuuskorjaimen
säätäminen (EQ Settings
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 62 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x FRONT TREBLE*
(Etukaiuttimen diskantin taso)
*
Voit säätää etukaiuttimien basson ja diskantin
tasoa vastaanottimen TONE MODE- ja
TONE-painikkeilla.
x CENTER BASS
(Keskikaiuttimen basson taso)
x CENTER TREBLE
(Keskikaiuttimen diskantin taso)
Tallennettujen
taajuuskorjaimen asetusten
pyyhkiminen
1 Suorita kohdan ”Valikkojen
selaaminen” vaiheet 1 – 3 (sivu 56).
Valitse vaiheessa 3 ”EQ Settings”.
2 Valitse tyhjennettävä taajuuskorjaimen
esivalinta (EQ PRESET [1]-[5])
painamalla toistuvasti V/v ja vahvista
sitten valinta painamalla
.
x SUR/SB BASS
(Surround/
surround-takakaiuttimen basson
taso)
3 Valitse ”PRESET x CLEAR”
x SUR/SB TREBLE
(Surround/
surround-takakaiuttimen
diskantin taso)
4 Valitse ”YES” painamalla toistuvasti
x PRESET x CLEAR
(Taajuuskorjaimen esivalinnan
poisto)
Säädetty taajuuskorjaimen asetus voidaan
palauttaa alkutilaan. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Tallennettujen taajuuskorjaimen
asetusten pyyhkiminen”.
painamalla toistuvasti V/v.
”x” on taajuuskorjaimen valitun
esivalinnan numero.
V/v ja paina sitten
.
”Are you sure?” näkyy näytössä.
5 Valitse ”YES” painamalla toistuvasti
V/v ja paina sitten
.
Näyttöön tulee teksti ”PRESET x
CLEARED!”, ja valitun esivalinnan sisältö
tyhjenee.
Tallennettujen
taajuuskorjaimen asetusten
käyttäminen
1 Suorita kohdan ”Valikkojen
selaaminen” vaiheet 1 – 3 (sivu 56).
Valitse vaiheessa 3 ”EQ Settings”.
2 Valitse taajuuskorjaimen esivalinta (EQ
PRESET [1]-[5]) painamalla V/v
toistuvasti ja vahvista sitten valinta
painamalla
.
Taajuuskorjaimen poistaminen
käytöstä
Valitse ”EQ PRESET” -asetuksen arvoksi
”OFF”.
62FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 63 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Surround-äänen
asetukset (Sur Settings
-valikko)
Sur Settings -valikon parametrit
x SOUND FIELD SELECT?
(Äänikentän tyypin valinta)
Voit valita haluamasi äänikentän. Katso
tarkemmat tiedot kohdasta ”Surround-äänen
kuunteleminen” (sivu 74).
x SB DECODING
(Taka-surroundin dekoodaus)
Voit valita taka-surroundin
dekoodaustoiminnon. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Taka-surround-dekoodaus muodon
käyttäminen (SB DECODING)” (sivu 64).
x SB DEC MODE
(Taka-surroundin
dekoodausmuoto)
Voit valita taka-surroundin
dekoodausmuodon. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Taka-surround-dekoodaus muodon
käyttäminen (SB DECODING)” (sivu 64).
x EFFECT LEVEL
(Tehosteen taso)
Korkeampi asetus merkitsee
surround-tehosteen lisääntymistä.
x CENTER WIDTH
(Keskileveyden säätö)
Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä
parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D.
-muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II
x DIMENSION
(Tilan säätö)
Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä
parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D.
-muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II
MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC”
(sivu 75).
Etukanavien ja surround-kanavien eroa
voidaan säätää.
x PANORAMA MODE
(Panorama-muoto)
Voit muilla tavoin säätää Dolby Pro Logic IIja IIx Music -muodon dekoodausta. Tämä
parametri voidaan asettaa vain, kun A.F.D.
-muodoksi on asetettu ”PRO LOGIC II
MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC”
(sivu 75).
• ON
Voit levittää surround-etukaiuttimien
äänikentän kuuntelupaikasta vasemmalle ja
oikealle (panoraamamuoto).
• OFF
Panorama-muoto ei ole aktivoituna.
x SCREEN DEPTH
(Kankaan syvyys)
Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti
Cinema Studio EX -muodoille (sivu 77).
Mahdollistaa elokuvateatterista tutun
tuntemuksen, että etukaiuttimien ääni tulee
kuuntelutilan kankaan sisältä.
• ON
Voit luoda ääniympäristön, jossa tunnet
äänen tulevan suoraan sinua kohti suurelta
edessäsi olevalta valkokankaalta.
• OFF
Tämä toiminto ei ole aktiivinen.
jatkuu
63FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
Voit valita Sur Settings -valikosta itseäsi
miellyttävimmän äänikentän. Valitse
asetusvalikosta ”Sur Settings”. Lisätietoja
parametrien säätämisestä on kohdissa
”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
MUSIC” tai ”PRO LOGIC IIx MUSIC”
(sivu 75).
Voit säätää Dolby Pro Logic II -dekoodauksen
tuottaman keskikanavasignaalin jakaumaa
vasempaan ja oikeaan kaiuttimeen.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 64 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x VIR.SPEAKERS
(Virtuaalikaiuttimet)
Tämä parametri on tarkoitettu erityisesti
Cinema Studio EX -muodoille (sivu 77).
• ON
Virtuaalikaiuttimet luodaan.
• OFF
Virtuaalikaiuttimia ei luoda.
Taka-surround-dekoodaus
muodon käyttäminen (SB
DECODING)
Kun DVD-ohjelmiston tms.
surround-takasignaali, joka on tallennettu
Dolby Digital Surround EX-, DTS-ES
Matrix-, DTS-ES Discrete 6.1 - tai muussa
muodossa, dekoodataan, voit nauttia elokuvan
tekijöiden tavoittelemasta surround-äänestä.
x SB DECODING
• AUTO
Jos tulovirrassa on 6.1 kanavan
dekoodaustunnusa), surround-takasignaalille
tehdään sopiva dekoodaus.
Tulovirta
Tulokanavat Takasurroundin
dekoodaus
Dolby Digital
5.1
5.1e)
Dolby Digital 6.1e)
Surround EXb)
—
Dolby Digital EX
-standardin
mukainen
matriisidekooderi
(sivu 64)
DTS 5.1
5.1e)
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1e)
DTS Matrix
-dekoodaus
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1e)
DTS Discrete
-dekoodaus
c)
Tunnuksella koodattu ohjelma, joka ilmaisee sillä
olevan sekä DTS-ES Matrix että 5.1 kanavan
signaali.
d)
Ohjelmisto, johon on koodattu sekä 5.1-kanavaiset
signaalit että laajennusvirta signaalien
palauttamiseksi diskreettiin 6.1-kanavaiseen
muotoon. Discrete 6.1 -kanavan signaalit ovat
DVD-kohtaisia signaaleja, joita ei käytetä
elokuvateattereissa.
e)
Kun kaksi surround-takakaiutinta on kytketty,
lähtökanava sisältää 7.1-kanavaiset signaalit.
• ON
SB DEC MODE -asetusta sovelletaan 5.1
kanavan ja 6.1 kanavan dekoodaukseen
tulovirrassa.
• OFF
Taka-surround-dekoodausta ei tehdä.
Huomautuksia
• Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa.
– MULTI IN on valittuna.
– Musiikille tai elokuvalle sopiva äänikenttä on
valittu.
– DTS 96/24 -signaaleja vastaanotetaan.
– Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI
IN -liittimestä.
• Surround-takakaiuttimesta ei ehkä tule ääntä, kun
Dolby Digital EX -muoto on valittu. Eräillä
levyillä ei ole Dolby Digital Surround EX -lippua,
vaikka pakkauksessa olisi Dolby Digital EX -logo.
Valitse tällöin ”ON”.
• Kun ”PLIIx” on valittu, SB DECODING
-asetuksen arvoksi tulee PLIIx.
x SB DEC MODE
Taka-surround-dekoodausmuodon voi valita
vain, kun ”SB DECODING” -asetuksena on
”ON” tai ”AUTO” ja kun tulovirta sisältää
Dolby Digital Surround EX -tunnuksen.
SB DEC
MODE
Kaiutinasetus Taka-surroundin
dekoodaus
[DDEX]
7.1 kanavaa
Matrix-dekooderi
vastaa Dolby Digital
EX -määrityksiä
6.1 kanavaa
Matrix-dekooderi
vastaa Dolby Digital
EX -määrityksiä
a) 6.1-kanavainen
dekoodauslippu on tieto, joka on
tallennettu ohjelmallisesti esimerkiksi
DVD-levylle.
b)
Dolby Digital -DVD, joka sisältää Surround EX
-lipun. Dolby Corporationin kotisivu tarjoaa apua
Surround EX -elokuvien tunnistamiseen.
64FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 65 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
SB DEC
MODE
Kaiutinasetus Taka-surroundin
dekoodaus
[PLIIx MV] 7.1 kanavaa
6.1 kanavaa
Movie-dekooderi
vastaa Dolby Pro
Logic IIx
-määrityksiä
Matrix-dekooderi
vastaa Dolby Digital
EX -määrityksiä
Music-dekooderi
vastaa Dolby Pro
Logic IIx
-määrityksiä
6.1 kanavaa
Music-dekooderi
vastaa Dolby Pro
Logic IIx
-määrityksiä
Huomautuksia
• Dolby Digital EX -määrityksiä vastaavaa
Matrix-dekoodausta sovelletaan riippumatta
taka-surround-dekooderimuodon asetuksesta, kun
elokuvan äänikenttä on valittuna.
• Dolby Digital EX -matriisidekoodausta käytetään,
jos kaiutinasetus on 6.1-kanavainen järjestelmä, ja
Pro Logic IIx -elokuvadekoodausta käytetään, jos
kaiutinasetus on 7.1-kanavainen järjestelmä, kun
valitaan Dolby PLIIx MS seuraavissa tilanteissa:
– Dolby Digital Surround EX-signaali otetaan
vastaan
– ”SB DECODING” -asetuksena on ”AUTO”
Settings -valikko)
Käytä Tuner Settings -valikkoa, kun valitset
FM-aseman vastaanottomuodon ja annat
nimiä esivalituille asemille.
Valitse Setting-valikosta ”Tuner Settings”.
Lisätietoja parametrien säätämisestä on
kohdissa ”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
Tuner Settings -valikon
parametrit
x FM MODE
(FM-aseman vastaanottomuoto)
• STEREO
Vastaanotin dekoodaa signaalin
stereosignaalina, kun radioaseman lähetys
on stereofoninen.
• MONO
Vastaanotin dekoodaa signaalin
monosignaalina lähetyksen tyypistä
riippumatta.
x NAME IN?
(Esivalinta-asemien
nimeäminen)
Voit antaa esivalituille asemille nimiä. Katso
tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen
nimeäminen” (sivu 90).
65FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
[PLIIx MS] 7.1 kanavaa
Virittimen asetukset (Tuner
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 66 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Audioasetukset (Audio
Settings -valikko)
Voit muuttaa audioasetukset haluamiksesi
käyttämällä Audio Settings -valikkoa. Valitse
asetusvalikosta ”Audio Settings”. Lisätietoja
parametrien säätämisestä on kohdissa
”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
Audio Settings -valikon
parametrit
x DEC. PRIORITY
(Digitaalisen audiotulon
dekoodauksen prioriteetti)
Mahdollistaa DIGITAL IN- ja HDMI IN
-liittimiin tulevan digitaalisen signaalin
tulomuodon määrittämisen.
• AUTO
Vaihtaa automaattisesti tulomuotoa DTS,
Dolby Digital ja PCM välillä.
• PCM
Kun DIGITAL IN -liittimen signaali on
valittu, PCM-signaalilla on etusija (jotta
estetään keskeytykset toiston alkaessa).
Ääntä ei ehkä kuitenkaan kuulu formaatista
johtuen, kun syötetään muita signaaleja.
Valitse tässä tapauksessa asetuksen arvoksi
”AUTO”.
Kun HDMI IN -liittimen signaali on valittu,
kytketystä soittimesta saadaan vain
PCM-signaali. Kun vastaanotetaan mikä
tahansa muu signaali, valitse tämän
asetuksen arvoksi ”AUTO”.
Huomautus
Kun ”AUTO” on valittuna ja kun digitaalisista
audioliittimistä tuleva ääni (CD:lle tms.) keskeytyy
soiton alkaessa, valitse ”PCM”.
x DUAL MONO
(Digitaalisen lähetyksen kielen
valitseminen)
Mahdollistaa digitaalisen lähetyksen
kuuntelukielen valitsemisen. Tätä toimintoa
voi käyttää vain Dolby Digital -lähteiden
kanssa.
• MAIN/SUB
Ensisijaisen kielen ääni kuuluu vasemmasta
etukaiuttimesta ja toissijaisen kielen ääni
oikeasta etukaiuttimesta samaan aikaan.
• MAIN
Pääkielen ääni kuuluu.
• SUB
Lisäkielen ääni kuuluu.
• MAIN+SUB
Sekä pää- että lisäkielen ääni kuuluu
miksattuna.
x A/V SYNC
(Audio- ja videotulojen
synkronointi)
Voit viivästää ääntä, jotta kuva ja ääni ovat
samassa tahdissa.
Huomautuksia
• Tästä toiminnosta on hyötyä, kun käytetään
suurta nestekide- tai plasmatelevisiota tai
videotykkiä.
• Tätä toimintoa ei voi käyttää, kun
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 96 kHz.
– Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI
IN -liittimestä.
– ANALOG DIRECT -toiminto on käytössä.
– Äänikentän tyypiksi on valittu ”NEURAL
SURROUND”.
• Voit säätää viiveeksi enintään 300 ms, kun
– näytteenottotaajuus on alle 48 kHz.
– analoginen signaali on kaksikanavainen.
• Voit säätää viiveeksi enintään 150 ms, kun
– näytteenottotaajuus on 88,2 kHz tai 96 kHz.
Vaikka parametrin arvona saattaa näkyä tässä
tilanteessa jopa 300 ms, viive voi olla enintään
150 ms.
66FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 67 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x DIGITAL ASSIGN?
(Digitaalisen audiotulon
kohdistaminen)
Mahdollistaa digitaalisen audiotulon
kohdistamisen muihin tulolähteisiin. Katso
tarkemmat tiedot kohdasta ”Digitaalisen äänen
kuunteleminen muista tuloista (DIGITAL
ASSIGN)” (sivu 92).
x NAME IN? (Tulojen nimeäminen)
Settings -valikko)
Käytä Video Settings -valikkoa, kun kohdistat
komponenttivideotulon toiseen tuloon tai
annat tuloille nimiä. Valitse asetusvalikosta
”Video Settings”. Lisätietoja parametrien
säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen
selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen
yleiskuvaus” (sivu 57).
Video Settings -valikon
parametrit
x COMPONENT V. ASSIGN?
(Komponenttivideon
kohdistaminen)
Voit kohdistaa komponenttivideotulon toiseen
visuaaliseen tuloon. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Komponenttikuvien katseleminen
muista tuloista (COMPONENT VIDEO
ASSIGN)” (sivu 94).
x HDMI VIDEO ASSIGN?
(HDMI-videon kohdistaminen)
Voit kohdistaa HDMI-videotulon toiseen
visuaaliseen tuloon. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”HDMI-kuvien katseleminen muista
tuloista (HDMI VIDEO ASSIGN)” (sivu 93).
x HDMI AUDIO
(HDMI-audiotulon valitseminen)
Voit valita HDMI-audiotulon toistavasta
laitteesta, joka on kytketty vastaanottimen
HDMI-liittimeen.
• TV+AMP
Ääni kuuluu television kaiuttimesta ja
vastaanottimeen liitetyistä kaiuttimista.
Huomautuksia
• Toistavan laitteen äänenlaatu riippuu television
äänenlaadusta, esimerkiksi kanavien määrästä ja
näytteenottotaajuudesta. Kun televisiossa on
stereokaiuttimet, ääni kuuluu stereona, vaikka
käytettäisiin monikanavaista ohjelmistoa.
jatkuu
67FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
Mahdollistaa valittujen tulojen nimeämisen.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen
nimeäminen” (sivu 90).
Videoasetukset (Video
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 68 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
• Kun kytket vastaanottimen videolaitteeseen
(videotykkiin tms.), ääni ei ehkä kuulu
vastaanottimesta. Valitse tällöin ”AMP”.
• AMP
Toistavan laitteen HDMI-audiosignaali
ohjautuu vain vastaanottimeen kytkettyihin
kaiuttimiin. Monikanavainen ääni voidaan
toistaa sellaisenaan.
Huomautus
Audiosignaalit eivät kuulu television kaiuttimista.
x HDMI POWER
(HDMI-piirin virranhallinta)
• AUTO
Mahdollistaa tarpeettomien HDMI-piirien
automaattisen virrankatkaisun. Voit nauttia
korkealaatuisesta digitaalisesta tai
analogisesta äänestä ilman HDMI-piirien
vaikutusta. Kun ”AUTO” on valittuna, äänen
tuleminen kestää hetken.
• EVER ON
Mahdollistaa HDMI-piirien virran
säilyttämisen. Valitse tämä asetus, jos et pidä
”AUTO”-asetuksen aiheuttamasta
aikaviiveestä. Tällä ei ehkä ole vaikutusta
laitteesta riippuen.
*
Kunkin videotulon voi säätää erikseen jokaiselle
INPUT SELECTOR -valinnalle. Asetettu arvo
säilyy, kunnes tämän vastaanottimen muisti
pyyhitään. Asetettu arvo säilyy, vaikka virta
katkaistaan ja virtajohto irrotetaan pistorasiasta.
x COLOR SYSTEM
(Väritelevision tyypin valinta)
• NTSC
• PAL
x NAME IN? (Tulojen nimeäminen)
Mahdollistaa valittujen tulojen nimeämisen.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”Tulojen
nimeäminen” (sivu 90).
x VIDEO CONVERT*
(Videosignaalin muuntaminen)
• ON
Mahdollistaa videosignaalin muuntamisen
(sivu 35).
• OFF
Tämä toiminto ei ole aktiivinen.
x PROGRESSIVE OUT*
(Videosignaalin progressiivinen
muuntaminen)
• ON
Videosignaali muunnetaan
480p-komponenttivideosignaaliksi, kun se
lähtee vastaanottimesta
komponenttivideosignaalina.
Huomautus
Vain 480i-komponenttivideosignaali kelpaa.
• OFF
Tämä toiminto ei ole aktiivinen.
68FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 69 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaiutinasetukset (Speaker
Settings -valikko)
Speaker Settings -valikon
parametrit
x SUB WOOFER
(Lisäbassokaiutin)
• YES
Jos lisäbassokaiutin on liitettynä, valitse
”YES”.
• NO
Jos lisäbassokaiutinta ei ole liitetty, valitse
”NO”. Tämä aktivoi basson ohjauspiirin ja
antaa muista kaiuttimista ulos L.F.E. (Low
Frequency Effect) -signaalia.
Vihje
Jotta Dolby Digital basson ohjauspiiristä saataisiin
täysi hyöty, suosittelemme asettamaan
lisäbassokaiuttimen rajataajuuden mahdollisimman
korkeaksi.
x FRONT SP (Etukaiuttimet)
• LARGE
Jos liität suurikokoiset, bassotaajuuksia
tehokkaasti tuottavat kaiuttimet, valitse
”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”.
Kun lisäbassokaiuttimen asetuksena on
”NO”, etukaiuttimien asetukseksi tulee
automaattisesti ”LARGE”.
• SMALL
Jos ääni on vääristynyt tai jos
surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan
käytettäessä monikanavaista
surround-ääntä, valitse ”SMALL”
aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja
saadaksesi etukanavan bassotaajuudet ulos
x CENTER SP (Keskikaiutin)
• LARGE
Jos liität suurikokoisen, bassotaajuuksia
tehokkaasti tuottavan kaiuttimen, valitse
”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”.
Jos etukaiuttimien asetukseksi on valittu
”SMALL”, keskikaiuttimen asetukseksi ei
kuitenkaan voi valita ”LARGE”.
• SMALL
Jos ääni on vääristynyt tai jos
surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan
käytettäessä monikanavaista
surround-ääntä, valitse ”SMALL”
aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja
saadaksesi keskikanavan bassotaajuudet
ulos etukaiuttimista (jos asetuksena on
”LARGE”) tai lisäbassokaiuttimesta.
• NO
Jos keskikaiutinta ei ole liitetty, valitse
”NO”. Keskikanavan ääni annetaan ulos
etukaiuttimista.
• MIX
Jos et ole kytkenyt keskikaiutinta, valitse
”MIX”. Keskikanavan ääni kuuluu
vaikuttamatta äänenlaatuun.
x SURROUND SP
(Surround-kaiutin)
Surround-takakaiuttimissa käytetään samaa
asetusta.
• LARGE
Jos liität suurikokoiset, bassotaajuuksia
tehokkaasti tuottavat kaiuttimet, valitse
”LARGE”. Valitse normaalisti ”LARGE”.
Jos etukaiuttimien asetukseksi on valittu
”SMALL”, surroundkaiuttimien asetukseksi
ei kuitenkaan voi valita ”LARGE”.
jatkuu
69FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
Voit Speaker Settings -valikon avulla asettaa
tähän järjestelmään kytkettyjen kaiuttimien
koon ja etäisyyden. Valitse asetusvalikosta
”Speaker Settings”. Lisätietoja parametrien
säätämisestä on kohdissa ”Valikkojen
selaaminen” (sivu 56) ja ”Valikkojen
yleiskuvaus” (sivu 57).
lisäbassokaiuttimesta. Kun etukaiuttimien
asetukseksi on valittu ”SMALL”, myös
keski-, surround- ja
surround-takakaiuttimien asetukseksi
valitaan automaattisesti ”SMALL” (ellei
aiemmin ole valittu asetusta ”NO”).
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 70 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
• SMALL
Jos ääni on vääristynyt tai jos
surround-tehoste vaikuttaa puuttuvan
käytettäessä monikanavaista
surround-ääntä, valitse ”SMALL”
aktivoidaksesi basson ohjauspiirin ja
saadaksesi surround-kanavan bassotaajuudet
ulos lisäbassokaiuttimesta tai muista
”LARGE”-kaiuttimista.
• NO
Jos surround-kaiutinta ei ole liitetty, valitse
”NO”.
x SUR BACK SP
(Surround-takakaiuttimet)
Kun surround-kaiuttimien asetuksena on
”NO”, myös surround-takakaiuttimien
asetukseksi tulee automaattisesti ”NO”.
Asetusta ei voi muuttaa.
• DUAL
Jos liität kaksi surround-takakaiutinta,
valitse ”DUAL”. Ääni annetaan ulos
enintään 7.1 kanavaa käyttäen.
• SINGLE
Jos liität yhden surround-takakaiuttimen,
valitse ”SINGLE”. Ääni annetaan ulos
enintään 6.1 kanavaa käyttäen.
• NO
Jos surround-takakaiuttimia ei liitetä, valitse
”NO”.
• ZONE 2
Jos käytät surround-takakaiutinta 2.
vyöhykkeellä, valitse ”ZONE 2”. Kun teet
valinnan ”ZONE 2”, MULTI CHANNEL
INPUT -syöttö SURROUND BACK
-liittimiin ei toimi (sivu 24).
• BI-AMP
Jos kytket etukaiuttimet kahden vahvistimen
kokoonpanoon, valitse ”BI-AMP”
(sivu 102).
Koska bassoäänessä on tietty määrä suuntaavuutta,
sitä ei kannata poistaa. Tämän vuoksi voit myös
pieniä kaiuttimia käyttäessäsi tehdä asetuksen
”LARGE”, jos haluat antaa bassotaajuudet
kyseiseltä kaiuttimelta. Toisaalta, jos käytössäsi on
suuri kaiutin, mutta haluat mieluummin olla
kuulematta bassotaajuuksia kyseiseltä kaiuttimelta,
aseta valinnaksi ”SMALL”.
Jos äänen kokonaistaso on haluamaasi alempi, aseta
kaikkien kaiuttimien valinnaksi ”LARGE”. Jos
basso ei riitä, voidaan bassotasoja voimistaa
taajuuskorjaimella. Katso tarkemmat tiedot
kohdasta ”Taajuuskorjaimen säätäminen (EQ
Settings -valikko)” (sivu 61).
x FRONT L
(Vasemman etukaiuttimen
etäisyys)
x FRONT R
(Oikean etukaiuttimen etäisyys)
Mahdollistaa kuuntelupaikan ja etukaiuttimien
välisen etäisyyden asettamisen (A).
Jos etukaiuttimet eivät sijaitse samalla
etäisyydellä kuuntelupaikasta, tee asetus
lähemmän kaiuttimen mukaan.
Vain yksi surround-takakaiutin
Vihje
Kunkin kaiuttimen ”LARGE”- ja
”SMALL”-asetukset määrittävät, poistaako sisäinen
ääniprosessori bassosignaalin kyseisestä kanavasta.
Kun basso katkaistaan kanavalta, basson ohjauspiiri
lähettää vastaavan bassotaajuuden
lisäbassokaiuttimeen tai toisiin
”LARGE”-kaiuttimiin.
70FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 71 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaksi surround-takakaiutinta
(Kulman B tulee olla sama)
x SUB WOOFER
(Lisäbassokaiuttimen etäisyys)
Mahdollistaa kuuntelupaikan ja
lisäbassokaiuttimen välisen etäisyyden
asettamisen.
Vihjeitä
Mahdollistaa kuuntelupaikan ja
keskikaiuttimen välisen etäisyyden
asettamisen.
x SURROUND L
(Vasemman
surround-kaiuttimen etäisyys)
x SURROUND R
(Oikean surround-kaiuttimen
etäisyys)
Mahdollistaa kuuntelupaikan ja
surround-kaiuttimien välisen etäisyyden
asettamisen.
Jos surround-kaiuttimet eivät sijaitse samalla
etäisyydellä kuuntelupaikasta, tee asetus
lähemmän kaiuttimen mukaan.
x SUR BACK L
(Vasemman
surround-takakaiuttimen
etäisyys)
x SUR BACK R
(Oikean
surround-takakaiuttimen
etäisyys)
Mahdollistaa kuuntelupaikan ja
surround-kaiuttimen välisen etäisyyden
asettamisen.
Jos käytössä on kaksi surround-takakaiutinta
ja jos nämä surround-takakaiuttimet eivät
sijaitse samalla etäisyydellä kuuntelupaikasta,
tee asetus lähemmän kaiuttimen mukaan.
x DISTANCE UNIT (Etäisyyden
yksikkö)
Mahdollistaa etäisyyksien asettamisessa
käytettävän mittayksikön.
• feet
Etäisyys näytetään jalkoina.
• meter
Etäisyys näytetään metreinä.
jatkuu
71FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Vahvistimen käyttäminen
x CENTER
(Keskikaiuttimen etäisyys)
• Jos määrität kaiuttimien asetukset käyttämällä
automaattista kalibrointia, voit säätää kaiuttimen
etäisyyden 1 cm:n tarkkuudella.
• Keskikaiuttimen ja kuuntelupaikan välinen
etäisyys B saa olla enintään 1,5 metriä lyhyempi
kuin etukaiuttimen ja kuuntelupaikan välinen
etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että
seuraavassa kuvassa näkyvä etäisyys B on
enintään 1,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A.
Esimerkki: Valitse etäisyydeksi B vähintään 4,5
metriä, kun etäisyys A on 6 metriä.
Lisäksi surround-kaiuttimien/
surround-takakaiuttimien ja kuuntelupaikan
välinen etäisyys C saa olla enintään 4,5 metriä
lyhyempi kuin etukaiuttimien ja kuuntelupaikan
välinen etäisyys A. Sijoita kaiuttimet niin, että
seuraavassa kuvassa näkyvä etäisyys C on
enintään 4,5 metriä lyhyempi kuin etäisyys A.
Esimerkki: Valitse etäisyydeksi C vähintään 1,5
metriä, kun etäisyys A on 6 metriä.
Tämä on tärkeää, koska virheellinen kaiuttimien
sijoittelu heikentää surround-äänen laatua. Jos
kaiutin sijoitetaan liian lähelle, vastaanotin
viivästää siitä tulevaa ääntä. Toisin sanoen kaiutin
vaikuttaa olevan kauempana kuin se on.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 72 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x SP POSI.
(Surround-kaiuttimen sijainti)
Mahdollistaa surround-kaiuttimien sijainnin
määrittämisen, jotta Cinema Studio EX
-muotojen surround-tehosteet saadaan
toimimaan oikein (sivu 77). Tämä asetus ei ole
käytettävissä, kun surround-kaiuttimien asetus
on ”NO” (sivu 69).
Vihje
Surround-kaiuttimien sijainti on suunniteltu
erityisesti Cinema Studio EX -muotojen käyttöä
varten. Muilla äänikentillä kaiuttimien sijainti ei ole
yhtä kriittistä.
Nämä äänikentät on suunniteltu olettaen, että
surround-kaiuttimet sijoitetaan kuuntelupaikan
taakse, mutta esitys pysyy melko samanlaisena,
vaikka surround-kaiuttimet sijoitettaisiin laajahkoon
kulmaan. Surround-tehosteet muuttuvat kuitenkin
epäselviksi, jos kaiuttimet osoittavat kuuntelijaa
kohti välittömästi kuuntelupaikan vasemmalta ja
oikealta puolelta, ellei asetukseksi valita ”SIDE”.
Jokaisessa kuunteluympäristössä on kuitenkin
monia muuttujia, esimerkiksi seinien aiheuttamia
heijastuksia. Saat ehkä paremmat tulokset
valitsemalla asetuksen ”BEHD”, jos kaiuttimet ovat
suoraan vasemmalla ja oikealla, mutta korkealla
kuuntelupaikan yläpuolella.
Tämän vuoksi suosittelemme, että toistat
monikanavaista surround-dekoodattua ohjelmaa ja
valitset asetuksen, joka tuottaa hyvän tilantunteen ja
joka muodostaa parhaan yhtenäisen tilan
surround-kaiuttimista ja etukaiuttimista kuuluvan
äänen väliin, vaikka tämä johtaisi edellä olevan
selostuksen vastaiseen asetukseen. Jos et ole varma,
mikä kuulostaa parhaalta, valitse ”BEHD” ja hae
sitten sopiva tasapaino kaiuttimien
etäisyysparametrin ja kaiuttimien tasosäätöjen
avulla.
x SP CROSSOVER
(Kaiuttimien jakotaajuus)
• SIDE/LOW
Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti
vastaa lohkoja A ja C.
• SIDE/HIGH
Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti
vastaa lohkoja A ja D.
• BEHD/LOW
Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti
vastaa lohkoja B ja C.
• BEHD/HIGH
Valitse, jos surround-kaiuttimien sijainti
vastaa lohkoja B ja D.
Voit säätää basson jakotaajuutta niiden
kaiuttimien osalta, joiden asetukseksi on
valittu ”SMALL” System Settings -valikossa.
Et voi määrittää ”SP CROSSOVER” -asetusta,
kun säädät kaiuttimet automaattisella
kalibrointitoiminnolla. Jos haluat säätää
kaiuttimen jakotaajuutta, valitse Auto
Calibration -valikossa ”A.CAL LOAD?”
-asetuksen arvoksi ”OFF”. Säädä sitten
kaiuttimet manuaalisesti ja valitse parametri
kohdasta ”SP CROSSOVER”.
72FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\050AMP.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 73 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Järjestelmäasetukset
(System Settings -valikko)
Calibration -valikko)
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”7:
Asetusten kalibroiminen automaattisesti
(AUTO CALIBRATION)” (sivu 43).
Vahvistimen käyttäminen
Voit mukauttaa vastaanottimen asetuksia
System Settings -valikon avulla. Valitse
asetusvalikosta ”System Settings”. Lisätietoja
parametrien säätämisestä on kohdissa
”Valikkojen selaaminen” (sivu 56) ja
”Valikkojen yleiskuvaus” (sivu 57).
Asetusten kalibroiminen
automaattisesti (Auto
System Settings -valikon
parametrit
x DIMMER
(Näytön kirkkaus)
Voit säätää näytön kirkkautta. Jos valitaan
sellainen asetus, että näyttö sammuu
kokonaan, myös MULTI CHANNEL
DECODING -merkkivalo sammuu.
x INSTALLER MODE
(RS232C-ohjaus)
Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”Kustomointimuodon parametrit” (sivu 98).
x 12V TRIG. MAIN
(12 V heräte
päävastaanottimelle)
Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”Kustomointimuodon parametrit” (sivu 98).
x SP. IMPEDANCE
(Kaiuttimien impedanssi)
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”6:
Kaiuttimien asetusten valitseminen” (sivu 41).
73FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 74 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Vihjeitä
Surround-äänen kuunteleminen
Dolby Digital- ja DTS
surround -äänen
kuunteleminen
(A.F.D.-muoto)
A.F.D. (Auto Format Direct) -toiminnolla voit
parantaa äänenlaatua ja valita
dekoodausmuodon, kun kuuntelet
kaksikanavaista stereoääntä
monikanavaäänenä.
• ”A.F.D. AUTO” on yleensä suositeltava, mutta
toisinaan on ehkä parempi valita ”SB
DECODING” (sivu 64) ja valita haluttua muotoa
vastaava tulovirta.
• DVD-ohjelman tms. koodausformaatin voi
tarkistaa pakkauksen logosta.
–
: Dolby Digital -levyt
–
: Dolby
Surround -koodatut ohjelmat
–
: DTS Digital Surround -koodatut ohjelmat
• Vain Dolby Pro Logic IIx -dekoodaus on
toiminnassa, kun syötetään monikanavaista
signaalia.
Tässä tapauksessa Sur Settings -valikon ”SB
DECODING”- ja ”SB DEC MODE”-asetuksilla ei
ole merkitystä. Jos valitaan muu dekoodausmuoto
kuin Dolby Pro Logic IIx, ulos annetaan
monikanavainen ääni (koodattuna).
Jos lisäbassokaiutin on
liitettynä
A.F.D.
Valitse haluamasi äänikenttä
painamalla A.F.D.-painiketta
toistuvasti.
Tämä vastaanotin tuottaa matalataajuisen
signaalin annettavaksi lisäbassokaiuttimelle,
kun L.F.E. -signaalia ei ole. Tämä on
alipäästöinen äänitehoste, joka annetaan
lisäbassokaiuttimelta kaksikanavaiselle
signaalille. Matalataajuista signaalia ei
kuitenkaan muodosteta, kun on valittu asetus
”Neo:6 Cinema” tai ”Neo:6 Music” ja
jokaisen kaiuttimen kokoasetus on ”LARGE”.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta ”A.F.D.
-muodon tyyppi” (sivu 75).
Voit myös valita Sur Settings -valikosta
”A.F.D.”. Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”Surround-äänen asetukset (Sur Settings
-valikko)” (sivu 63).
Huomautuksia
• Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa.
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 48 kHz.
– Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI
IN -liittimestä.
• Jos äänikenttä asetetaan DTS 96/24 -signaalin
vastaanoton aikana, se soi vain 48 kHz:llä.
74FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 75 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
A.F.D. -muodon tyyppi
Monikanava-audio
dekoodauksen jälkeen
Tehoste
A.F.D. AUTO
(Havaitseminen
automaattisesti)
Säätää äänen kuin se olisi tallennettu tai
koodattu lisäämättä mitään surround-tehosteita.
PRO LOGIC
4-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic -dekoodauksen.
Kaksikanavaisessa formaatissa äänitetty lähde
dekoodataan 4.1 kanavalle.
PRO LOGIC II MOVIE
5-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic II Movie
-dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen
Dolby Surround -koodatuille elokuville. Tämä
toiminto voi myös toistaa äänen
5.1-kanavaisena, kun katsellaan
päälleäänitettyjä tai vanhoja elokuvia videoina.
PRO LOGIC II MUSIC
5-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic II Music
-dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen
normaaleille stereolähteille kuten CD:ille.
PRO LOGIC II GAME
5-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic II Game
-dekoodauksen.
PRO LOGIC IIx MOVIE
7-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Movie
-dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen
Dolby Surround -koodatuille elokuville. Tämä
toiminto voi myös toistaa äänen
7.1-kanavaisena, kun katsellaan
päälleäänitettyjä tai vanhoja elokuvia videoina.
PRO LOGIC IIx MUSIC
7-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Music
-dekoodauksen. Tämä asetus on ihanteellinen
normaaleille stereolähteille kuten CD:ille.
PRO LOGIC IIx GAME
7-kanavaiset signaalit
Suorittaa Dolby Pro Logic IIx Game
-dekoodauksen.
Neo:6 Cinema
6-kanavaiset signaalit
Suorittaa DTS Neo:6 Cinema -dekoodauksen.
Neo:6 Music
6-kanavaiset signaalit
Suorittaa DTS Neo:6 Music -dekoodauksen.
Tämä asetus on ihanteellinen normaaleille
stereolähteille kuten CD:ille.
MULTI STEREO
7-kanavaiset signaalit
Soittaa vasemman ja oikean kanavan signaalit
kaikista kaiuttimista.
*
Et voi valita tätä dekoodausta, jos vastaanottimeen ei ole kytketty surround-takakaiuttimia.
75FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Surround-äänen kuunteleminen
A.F.D. -muoto
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 76 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Esiohjelmoidun
äänikentän valitseminen
(DCS)
Surround-ääntä voidaan käyttää
yksinkertaisesti valitsemalla jokin
vastaanottimen esiohjelmoiduista
äänikentistä. Ne tuovat elokuvateatterien ja
konserttihallien elähdyttävän ja voimallisen
äänen kotiisi.
A.F.D.
MOVIE
2CH
MUSIC
Valitse elokuvalle sopiva
äänikenttä painamalla
MOVIE-painiketta toistuvasti tai
musiikille sopiva äänikenttä
painamalla MUSIC-painiketta
toistuvasti.
• Kun on valittu yksi musiikille sopivista
äänikentistä ja System Settings -valikosta on
valittu jokaisen kaiuttimen kokoasetukseksi
”LARGE”, lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
Lisäbassokaiuttimesta kuuluu ääni, jos digitaalinen
tulosignaali sisältää L.F.E.-signaaleja, jos etu- tai
surround-kaiuttimien asetukseksi on valittu
”SMALL”, jos elokuvalle tarkoitettu äänikenttä on
valittu tai jos ”PORTABLE AUDIO” -asetus on
valittu.
• Taka-surround-dekoodaus ei toimi, jos musiikin
äänikenttä on valittuna (sivu 64).
Vihjeitä
• DCS -merkillä varustetut äänikentät käyttävät
DCS-tekniikkaa. Katso kohtaa ”Sanasto”
(sivu 115).
• Kun äänikentän DCS -merkki on valittu,
näytössä syttyy Digital Cinema Sound
-merkkivalo.
MOVIE/
MUSIC-surround-tehosteen
kytkeminen pois käytöstä
Valitse ”2CH STEREO” painamalla 2CH tai
”A.F.D. AUTO” painamalla toistuvasti A.F.D.
Äänikentän luettelo näkyy.
Voit myös valita Sur Settings -valikosta
”MOVIE” tai ”MUSIC”. Katso tarkemmat
tiedot kohdasta ”Surround-äänen asetukset
(Sur Settings -valikko)” (sivu 63).
Huomautuksia
• Musiikin ja elokuvan äänikentät eivät toimi
seuraavissa tapauksissa:
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 48 kHz.
– Monikanavainen PCM-signaali saadaan HDMI
IN -liittimestä.
• Virtuaalikaiuttimien tarjoamat tehosteet voivat
lisätä toistosignaalin kohinaa.
• Kun kuunnellaan virtuaalikaiuttimia hyödyntäviä
äänikenttiä, surround-kaiuttimista ei kuulu suoraan
mitään ääntä.
76FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 77 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Käytettävissä olevat äänikenttätyypit
Tehoste
Elokuva
CINEMA STUDIO EX A
DCS
Tuottaa Sony Pictures Entertainment ”Cary Grant Theater”
-elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä vakiomuoto sopii
upeasti lähes kaikentyyppisten elokuvien katseluun.
CINEMA STUDIO EX B
DCS
Tuottaa Sony Pictures Entertainment ”Kim Novak Theater”
-elokuvastudion ääniominaisuudet. Tämä muoto on
ihanteellinen paljon äänitehosteita sisältävien
tieteiselokuvien ja toimintaelokuvien katseluun.
CINEMA STUDIO EX C
DCS
Tuottaa Sony Pictures Entertainment arviontinäyttämön
ääniominaisuudet. Tämä muoto on ihanteellinen musikaalien
ja orkesterimusiikin katseluun, joissa musiikki on
ääniraidalla.
V.MULTI DIMENSION
DCS
Muodostaa yhdestä todellisesta surround-kaiutinparista
monta virtuaalista kaiutinta.
HALL
Jäljittelee klassisen konserttisalin akustiikkaa.
JAZZ CLUB
Tuottaa jazz-klubin akustiikan.
LIVE CONCERT
Tuottaa 300-paikkaisen esiintymishallin akustiikan.
STADIUM
Tuottaa suuren ulkoilmastadionin tunteen.
SPORTS
Tuottaa urheilulähetyksen tunteen.
PORTABLE AUDIO
Parantaa ja selventää kannettavasta audiolaitteesta tulevaa
ääntä. Tämä vaihtoehto on ihanteellinen MP3-muotoiselle ja
muulle pakatulle musiikille.
HEADPHONE (2CH)
Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään
kuulokkeita ja kun 2CH STEREO -muoto (sivu 78) tai
A.F.D.-muoto (sivu 74) on valittu. Tavallista kaksikanavaista
stereolähdettä käytettäessä äänikentän käsittely ohitetaan
kokonaan ja monikanavaiset surround-muodot yhdistetään
kaksikanavaisiksi.
HEADPHONE THEATER
DCS
Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään
kuulokkeita ja elokuvalle tai musiikille sopiva äänikenttä on
valittu. Tämä mahdollistaa teatterinkaltaisen ympäristön
kokemisen kuunneltaessa kuulokkeilla.
HEADPHONE (DIRECT)
Analogiset signaalit toistetaan käsittelemättä sävyä,
äänikenttää tms.
HEADPHONE (MULTI)
Tämä muoto valitaan automaattisesti, kun käytetään
kuulokkeita ja MULTI IN on valittu. Toistaa MULTI
CHANNEL INPUT -liittimistä saadut etukanavien
analogiset signaalit.
Musiikki
Kuulokkeet*
*
Voit valita tämän äänikentän, jos kuulokkeet on kytketty vastaanottimeen.
77FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Surround-äänen kuunteleminen
Käyttötarkoitus Äänikenttä
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 78 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Pelkkien etukaiuttimien
käyttäminen
(2CH STEREO)
Tässä muodossa vastaanotin tuottaa äänen
vain vasemmasta ja oikeasta etukaiuttimesta.
Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
Standardit kaksikanavaiset stereolähteet
ohittavat äänikentän prosessoinnin täysin ja
monikanavaiset surround-formaatit
alasmiksataan kahdelle kanavalle.
Surround-tehosteiden
kuunteleminen pienellä
äänenvoimakkuudella
(NIGHT MODE)
Tämä toiminto mahdollistaa teatterinkaltaisen
ympäristön säilyttämisen pienellä
äänenvoimakkuudella. Tätä toimintoa voi
käyttää muiden äänikenttien kanssa.
Kun katsellaan elokuvaa myöhään yöllä, puhe
kuuluu selvästi pienellä äänenvoimakkuudella.
1
2CH
Paina 2CH.
Huomautus
Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä 2CH STEREO
-muodolla. Jos haluat kuunnella kaksikanavaista
stereolähdettä käyttäen vasenta ja oikeaa
etukaiutinta ja lisäbassokaiutinta, valitse ”A.F.D.
AUTO”.
Tämä vastaanotin tuottaa matalataajuisen signaalin
annettavaksi lisäbassokaiuttimelle, kun L.F.E.
-signaalia ei ole. Tämä on alipäästöinen äänitehoste,
joka annetaan lisäbassokaiuttimelta
kaksikanavaiselle signaalille.
2
1
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina NIGHT MODE.
NIGHT MODE -toiminto on aktivoitu.
Kun painat NIGHT MODE -painiketta
toistuvasti, NIGHT MODE vuorotellen
kytkeytyy päälle ja pois.
78FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 79 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia
• Tämä toiminto ei toimi seuraavissa tapauksissa.
– MULTI IN on valittuna.
– Vastaanotettavien tulosignaalien
näytteenottotaajuus on yli 96 kHz.
• Jos valitset NIGHT MODE -toiminnon ja
vastaanotettava signaali on DTS 96/24, toistossa
käytetään näytteenottotaajuutta 48 kHz.
Vihje
Kun tämä toiminto on käytössä, BASS, TREBLE ja
EFFECT-tasot nousevat, ja ”D.RANGE COMP.”
asetukseksi tulee automaattisesti ”MAX” (sivu 61).
Käsittelemättömän
äänen kuunteleminen
(ANALOG DIRECT)
Voit muuttaa valitun audiotulon kaksikanavaiseksi
analogiseksi tuloksi. Sitten voit nauttia
hyvälaatuisen analogisen lähteen kuuntelusta.
Tätä toimintoa käytettäessä on mahdollista säätää
vain etukanavien äänenvoimakkuutta ja tasapainoa.
Surround-äänen kuunteleminen
A.DIRECT
Paina A.DIRECT.
Analoginen ääni kuuluu. Kun painat
A.DIRECT-painiketta, ANALOG DIRECT
-toiminto kytkeytyy vuorotellen päälle ja pois.
Kohinattoman analogisen
äänen kuunteleminen
(Analoginen puhtaudensäätö)
Analoginen puhtaudensäätö ohittaa video- ja
digitaalipiirit, jotka eivät ole käytössä, ja
katkaisee niistä virran analogisen lähteen
kuuntelun aikana. Tällä tavoin se pienentää
äänen kohinaa ja parantaa äänenlaatua.
Analoginen puhtaudensäätö aktivoituu, kun
valitset lähteen, johon ei kuulu videotuloa,
valitset INPUT MODE -asetukseksi
”ANALOG” ja sitten painat ANALOG
DIRECT -painiketta.
79FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 80 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
4
Kaiuttimien tason ja
tasapainon säätäminen
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
5
Valitse ”Level Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
avaa valikko painamalla
.
6
Valitse ”TEST TONE”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
7
Paina V.
(TEST TONE)
Voit säätää kaiuttimien tasoa ja tasapainoa,
kun kuuntelet testiääntä kuuntelupaikalta.
Vihje
Vastaanotin käyttää testiääntä, joka on keskitetty
800 Hz:iin.
Testiääni kuuluu vuorotellen kustakin
kaiuttimesta.
Samaten jos painat v -painiketta,
järjestykseksi valitaan ”FIX”, jolloin
testiääni kuuluu vain valitusta
kaiuttimesta.
1
3
2,
12
5-11
8
9
Vahvista valinta painamalla
.
Säädä kaiuttimien taso ja
tasapaino Level Settings
-valikon avulla niin, että
testiääni kuuluu jokaisesta
kaiuttimesta samantasoisena.
Lisätietoja Level Settings -valikosta on
sivulla 60.
Vihjeitä
4
• Jos haluat säätää kaikkien kaiuttimien tasoa
samanaikaisesti, paina MASTER VOL +/–.
• Valittu arvo on näytössä säätämisen aikana.
10 Valitse ”TEST TONE”
1
Kytke virta vastaanottimeen ja
televisioon.
2
Paina ON SCREEN.
Vaihda television tulo siten, että
asetusvalikko näkyy tähän
vastaanottimeen liitetyllä
televisioruudulla.
3
Paina MENU.
Paina RECEIVER.
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
11 Valitse ”OFF” painamalla v ja
paina sitten
.
Testiääni sammuu.
12 Paina ON SCREEN.
Valikon asetusnäyttö katoaa.
Vastaanotin aktivoituu.
80FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\060SUR.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 81 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kun testiääni ei kuulu
kaiuttimista
• Kaiutinjohtoja ei ehkä ole kytketty
huolellisesti. Tarkista, että johdot ovat
kunnolla kiinni ja että ne eivät irtoa, jos niitä
vedetään varovasti.
• Kaiutinjohdoissa on ehkä oikosulku.
Äänikenttien
palauttaminen
alkuasetuksiin
1,2
2
Kun testiääni kuuluu eri
kaiuttimesta kuin näytössä on
esitetty
Tarkempi säätö
Testiääni tai äänilähde voidaan antaa kahdelle
vierekkäiselle kaiuttimelle näiden tasapainon
ja tason säätämiseksi.
Valitse sitten kaksi kaiutinta säätämistä varten
valitsemalla vaiheessa 6 ”PHASE NOISE” tai
”PHASE AUDIO”.
1
Katkaise virta
POWER-painikkeella.
2
Pidä MUSIC-painiketta
painettuna ja paina
POWER-painiketta.
”S.F. Initialize” näkyy näytöllä ja kaikki
äänikentät on palautettu alkuasetuksiinsa.
81FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Surround-äänen kuunteleminen
Kaiuttimen sijainti (esimerkiksi etukaiutin) ja
kytketyn kaiutinliittimen tyyppi (esimerkiksi
surround-takakaiutinliitin) eivät vastaa
toisiaan. Tarkista kaiuttimien sijainnit.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 82 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
2
Virittimen käyttäminen
FM/AM-radion
kuunteleminen
FM- ja AM-lähetyksiä voi kuunnella
sisäänrakennetun virittimen kautta. Varmista
ennen käyttöä, että FM ja AM-antennit on
liitetty vastaanottimeen (sivua 38).
Vihje
Suoran virityksen viritysalue on esitetty alla.
• FM-alue 50 kHz
• AM-alue 9 kHz
Paina TUNING +/–.
Paina TUNING + hakeaksesi asemaa
alhaalta ylös tai TUNING – hakeaksesi
ylhäältä alas.
Vastaanotin lopettaa haun heti, kun jokin
asema löytyy.
Jos FM-stereovastaanotto on
huono
Jos FM-stereovastaanotto on huono ja
”STEREO” vilkkuu näytössä, valitse
monofoninen audio siten, että ääni vääristyy
vähemmän.
Valitse Tuner Settings -valikosta ”FM
MODE” -asetukseksi ”MONO” (sivu 65).
Automaattinen virittäminen
1
2
1
Valitse FM- tai AM-alue
painamalla TUNER-painiketta
toistuvasti.
82FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 83 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Suora virittäminen
FM-asemien
automaattinen
tallentaminen
Anna aseman taajuus suoraan
numeropainikkeilla.
1
(AUTOBETICAL)
3
2
4
Valitse FM- tai AM-alue
painamalla TUNER-painiketta
toistuvasti.
2
3
Paina D.TUNING.
2
Anna taajuus
numeropainikkeilla.
Esimerkki 1: FM 102,50 MHz
Valitse 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esimerkki 2: AM 1 350 kHz
Valitse 1 b 3 b 5 b 0
4
1,2
1
Sammuta vastaanotin
painamalla POWER -painiketta.
Paina ENTER.
Vihje
Jos AM-asema on viritettynä, säädä AMkehäantennin suuntaa parhaan
mahdollisen kuuluvuuden saamiseksi.
Jos asemaa ei voi virittää ja
syötetyt numerot vilkkuvat
Varmista, että syötetty taajuus on oikea. Toista
muussa tapauksessa vaiheet 2 – 4. Jos et
vieläkään saa asemaa kuuluviin, kyseinen
taajuus ei ole käytössä alueellasi.
jatkuu
83FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Virittimen käyttäminen
1
Tällä toiminnolla voidaan tallentaa jopa 30
FM- ja FM RDS -asemaa ilman, että yksikään
niistä toistuu. Lisäksi se tallentaa vain
selvimmän signaalin antavat asemat.
Jos haluat tallentaa FM- tai AM-asemat
yksitellen, katso kohtaa ”Radioasemien
esivalinta” (sivu 84).
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 84 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
2
Pidä MEMORY/ENTERpainiketta painettuna ja kytke
vastaanottimeen virta
painamalla POWER-painiketta.
”Autobetical select” näkyy näytössä ja
vastaanotin hakee ja tallentaa
lähetysalueen FM ja FM RDS -asemat.
Viritin tarkistaa RDS-asemien osalta
ensin samaa asemaa lähettävät asemat ja
tallentaa sitten vain ne, joilla on
selvimmät signaalit. Valituille RDSasemille annetaan esivalittu
kaksimerkkinen koodi. Lisätietoja RDSjärjestelmästä on kohdassa
”Radiotietojärjestelmän (RDS)
käyttäminen” (sivu 87).
Tavallisille FM-asemille kohdistetaan
kaksimerkkiset esivalintakoodit ja ne
tallennetaan RDS-asemien perään.
Kun tämä toimenpide on valmis,
”Autobetical finished” näkyy näytössä
hetken ajan ja vastaanotin palautuu
normaaliin toimintaan.
Radioasemien esivalinta
Voit esivalita jopa 30 FM-asemaa ja 30 AMasemaa. Tämän jälkeen voit helposti virittää
usein kuuntelemasi asemat.
Radioasemien esivalinta
1
3,5
Huomautuksia
• Älä paina autobetical-toiminnon aikana mitään
vastaanottimen äläkä kaukosäätimen muuta
painiketta kuin ?/1.
• Jos siirryt toiselle alueelle, toista tämä toimenpide
tallentaaksesi uuden alueen asemat.
• Lisätietoja tallennettujen asemien valitsemisesta
on kohdassa ”Esivalinta-asemien virittäminen”
(sivu 85).
• Jos siirrät antennia asemien tallentamisen jälkeen,
tällä menettelyllä tallennetut asetukset eivät ehkä
enää päde. Tallenna asemat tässä tapauksessa
uudelleen tällä menettelyllä.
4
1
Valitse FM- tai AM-alue
painamalla TUNER-painiketta
toistuvasti.
2
Viritä esivalittava asema
automaattisen virittämisen
(sivu 82) tai suoran virittämisen
(sivu 83) avulla.
Vaihda tarvittaessa FMvastaanottomuotoa (sivu 82).
84FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 85 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3
Paina MEMORY.
”MEMORY” näkyy näytössä muutaman
sekunnin ajan. Tee vaiheet 4 ja 5 ennen
kuin näyttö sammuu.
4
Esivalinta-asemien virittäminen
1
Valitse esivalinnan numero
painamalla PRESET +/–.
Jos ”MEMORY” sammuu ennen
esivalintanumeron valitsemista, aloita
uudelleen vaiheesta 3.
5
Paina ENTER.
Asema on tallennettu valitulle
esivalintanumerolle.
Jos ”MEMORY” häviää näytöstä ennen
kuin painat MEMORY, aloita uudelleen
vaiheesta 3.
Virittimen käyttäminen
6
Toista vaiheet 1 – 5
esivalitaksesi muita asemia.
2
1
Valitse FM- tai AM-alue
painamalla TUNER-painiketta
toistuvasti.
2
Valitse haluamasi esivalintaasema painelemalla PRESET
+/– -painiketta.
Esivalinta-aseman voi valita jokaisella
painikkeen painalluksella seuraavasti:
• AM-alue: AM1 – AM30
• FM-alue: FM1 – FM30
Voit valita haluamasi esivalitun aseman
myös numeropainikkeilla. Vahvista sitten
valinta painamalla ENTER.
85FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 86 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Esivalinta-asemien nimeäminen
1
3
5
Valitse ”Tuner Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
6
Valitse ”NAME IN?” painamalla
toistuvasti V/v.
7
Määritä parametri painamalla
.
Kursori vilkkuu, jolloin voit valita
merkin. Noudata ohjeita, jotka ovat
kohdassa ”Tulojen nimeäminen”
(sivu 90).
Huomautus
5-7
Kun nimetään RDS-asema ja viritetään tämä asema,
ohjelmapalvelun (PS) nimi näkyy syötetyn nimen
asemesta. (Ohjelmapalvelun (PS) nimeä ei voi
muuttaa. Ohjelmapalvelun (PS) nimi kirjoitetaan
syötetyn nimen päälle.)
4
2
1
Valitse FM- tai AM-alue
painamalla TUNER-painiketta
toistuvasti.
2
Valitse esivalittu asema, jolle
haluat antaa nimen (sivu 85).
3
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
4
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
86FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 87 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
b)
Radiotietojärjestelmän
(RDS) käyttäminen
Tämä vastaanotin tukee RDS (Radio Data
System) -järjestelmää, jonka ansiosta
radioasemat voivat lähettää lisätietoja
tavallisen ohjelmasignaalin mukana. RDStiedot voidaan näyttää.
Huomautuksia
• RDS-järjestelmä toimii vain FM-asemilla.
• Kaikki FM-asemat eivät tarjoa RDS-palvelua
eivätkä samanlaisia palveluja. Jos et tunne alueesi
RDS-palveluita, kysy lisätietoja paikallisilta
radioasemilta.
Huomautuksia
• Jos viranomaiset lähettävät hätäsanomaa, ”AlarmAlarm!” vilkkuu näytössä.
• Jos asema ei tarjoa mitään tiettyä RDS-palvelua,
”No XX” (kuten ”No Clock Time”) näkyy
näytöllä.
• Kun asema lähettää radiotekstitietoja, ne näkyvät
samassa tahdissa kuin ne lähetetään asemalta.
Kaikki nopeuden muutokset heijastuvat tietojen
näyttönopeuteen.
Ohjelmatyyppien kuvaus
Ohjelmatyypin Kuvaus
merkintä
News
Uutisohjelma
Current Affairs
Uutisia laajemmin käsittelevät
ajankohtaisohjelmat
Valitse yksinkertaisesti FMtaajuusalueella oleva asema
suoran virittämisen (sivu 83),
automaattisen virittämisen
(sivu 82) tai esivalintavirittämisen
(sivu 85) avulla.
Information
Eri aihepiireistä tietoa tarjoavat
ohjelmat kuten kuluttajatieto ja
terveystieto
Sport
Urheiluohjelmat
Education
Opetusohjelmat, kuten ”howto” ja neuvontaohjelmat
Kun valitset aseman, joka tarjoaa RDSpalveluita, ”RDS”-merkkivalo syttyy ja
ohjelmapalvelun nimi tulee näyttöön.
Drama
Radiokuunnelmat ja sarjat
Cultures
Kansallista ja paikallista
kulttuuria käsittelevät ohjelmat
kuten kieli- ja
sosiaalikysymykset
Science
Luonnontieteitä ja tekniikkaa
koskevat ohjelmat
Varied Speech
Muun tyyppiset ohjelmat kuten
julkkisten haastattelut, visailut
ja komedia
Pop Music
Pop-musiikkiohjelmat
Huomautus
RDS ei ehkä toimi oikein, jos viritetty asema ei
lähetä RDS-signaalia oikein tai jos signaali on
heikko.
RDS-tietojen näyttäminen
Kun kuuntelet RDS-asemaa, paina
DISPLAY-painiketta toistuvasti.
RDS-tiedot vaihtuvat näytöllä seuraavasti
jokaisella painikkeen painalluksella:
PS (ohjelmapalvelun nimi)a) t PTY
(ohjelman tyyppi) b) t RT (radioteksti) c) t
CT (aika) (24-tuntisen kellon mukaan) t
Äänikentän tyyppi t Äänenvoimakkuus
a)
Rock Music
Rock-musiikkiohjelmat
Easy Listening
Kevyttä kuunneltavaa
Light Classics M Instrumentaali, laulu ja
kuoromusiikki
Serious Classics
Tunnettujen orkesterien
esitykset, kamarimusiikki,
ooppera jne.
Nämä tiedot näkyvät myös RDS:ää
käyttämättömille FM-asemille.
jatkuu
87FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Virittimen käyttäminen
RDS-lähetysten
vastaanottaminen
Lähetettävän ohjelman tyyppi.
lähettämät tekstiviestit.
c) RDS-aseman
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\070TUN.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 88 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Ohjelmatyypin Kuvaus
merkintä
Other Music
Musiikki, joka ei sovi
mihinkään edellisistä
kategorioista kuten rhythm &
blues ja reggae
Weather & Metr
Säätiedotteet
Finance
Rahoitusmarkkinainformaatio
tms.
Children’s Progs
Lastenohjelmat
Social Affairs
Ihmisiä ja heitä koskevia asioita
käsittelevät ohjelmat
Religion
Uskonnolliset ohjelmat
Phone In
Ohjelmat, joissa yleisö voi
ilmaista mielipiteensä
puhelimen välityksellä tai
julkisuudessa
Travel & Touring Matkailuohjelmat. Ei koske
ilmoituksia, jotka TP/TA
paikantaa
Leisure & Hobby Virkistystoimintaa kuten
puutarhanhoitoa, kalastusta,
ruoanlaittoa yms. koskevat
ohjelmat
Jazz Music
Jazz-ohjelmat
Country Music
Country-musiikkiohjelmat
National Music
Ohjelmat, joissa esitetään maan
tai alueen pop-musiikkia
Oldies Music
Vanhoja suosikkeja esittelevät
ohjelmat
Folk Music
Folk-musiikkiohjelmat
Documentary
Tutkimukselliset ohjelmat
None
Mikä tahansa edellä
määrittämätön ohjelma
88FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 89 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
4
Seuraavat valikot näkyvät televisiossa.
1-Level Settings
2-Equalizer Settings
3-Surround Settings
4-Tuner Settings
5-Audio Settings
6-Video Settings
7-Speaker Settings
8-System Settings
9-Auto Calibration
Muut toiminnot
Vastaanottimen
valikkojen näyttäminen
televisiossa
Paina ON SCREEN -painiketta. Tuo sitten
tähän vastaanottimeen liitetylle
televisioruudulle valikko. Asetukset on helppo
tehdä ruudun valikoiden avulla.
1
Paina MENU.
5
Valitse valikkovaihtoehto
painamalla toistuvasti V/v ja
avaa sitten valikko painamalla
.
6
Valitse parametri painamalla
toistuvasti V/v ja vahvista
sitten valinta painamalla
.
Eräät valitut parametrit voidaan vahvistaa
suorittamalla vaihe 7.
7
Paina ON SCREEN.
Valikon asetusnäyttö katoaa.
2,7
5,6
4
1
Käynnistä vastaanotin ja
televisio.
2
Paina ON SCREEN.
Valitse television tulo siten, että
asetusvalikko näkyy tähän laitteeseen
liitetyllä televisioruudulla.
3
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
89FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
3
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 90 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
4
Valitse ”Tuner Settings”,
”Audio Settings”, ”Video
Settings” tai ”Auto Calibration”
painamalla toistuvasti V/v.
5
6
Avaa valikko painamalla
Tulojen nimeäminen
Tuloille voi syöttää 8-merkkiset nimet, jotka
näkyvät vastaanottimen näytöllä.
Tämä on kätevä tapa antaa liittimille niihin
kytkettyjä laitteita vastaavat nimet.
.
Valitse ”NAME IN ?” tai ”A.CAL
NAME?” painamalla toistuvasti
V/v ja vahvista sitten valinta
painamalla
.
Kursori vilkkuu, jolloin voit valita
merkin.
Valitse merkki painamalla V/v ja valitse
merkille sijainti painamalla B/b.
1
2
Välilyönnin syöttäminen
Paina B/b valitsematta merkkiä. Voit
myös kääntää vastaanottimen +/–
-säädintä, kunnes näytöllä näkyy
välilyönti.
Jos teet virheen
4-7
Paina niin monta kertaa B/b, että
muutettava merkki alkaa vilkkua. Valitse
sitten oikea merkki kääntämällä
vastaanottimen +/– -säädintä.
3
Vihje
1
Valitse tulopainiketta
painamalla tulo, jolle haluat
antaa nimen.
Myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painiketta voidaan käyttää.
Valittu tulo näkyy näytöllä.
Kun haluat valita HDMI IN1/2 -liittimeen
kytketyn laitteen, paina HDMI-painiketta
toistuvasti.
2
Voit valita merkkityypin painamalla V/v.
Aakkoset (isot kirjaimet) t Aakkoset (pienet
kirjaimet) t Numerot t Symbolit
7
Tallenna nimi painamalla
.
Syötetty nimi on rekisteröity.
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
3
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
90FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 91 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
1
Digitaalisen tai
analogisen äänen
valitseminen
Paina tulopainiketta.
Myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painiketta voidaan käyttää.
2
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
(INPUT MODE)
3
Kun kytket laitteita vastaanottimen
digitaalisiin ja analogisiin tuloliittimiin, voit
valita pysyvästi jommankumman audiotulon
tai vaihtaa tuloa sen mukaan, millaista
ohjelmaa aiot katsella.
1
2
Valitse audiotulo painamalla
toistuvasti INPUT MODE.
Valittu audiotulo ilmenee näytöstä.
Audion tulomuodot
Huomautuksia
• Toiselle toiminnolle kohdistettua digitaalista
audiotuloa ei voi valita DIGITAL ASSIGN
-toiminnolla (sivu 92).
• Tulosta riippuen joitain audion tulomuotoja ei ole
otettu käyttöön.
• Kun jompikumpi HDMI-tulo on valittu, näytössä
näkyy ”------” etkä voi valita muita muotoja.
Valitse jokin muu tulo kuin HDMI-tulo ja valitse
sitten audiotulomuoto.
• Kun ANALOG DIRECT -toiminto on käytössä tai
MULTI IN on valittu, audiotuloksi asetetaan
”ANALOG”. Et voi valita muita tuloja.
3
91FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
• AUTO
Digitaalinen audiosignaali on etusijalla, kun
digitaalinen ja analoginen signaali ovat
käytettävissä.
Jos digitaalisia audiosignaaleja ei ole,
vastaanotin valitsee analogisen
audiosignaalin.
• COAX
Määrittää DIGITAL COAXIAL -liittimeen
annetun digitaalisen audiosignaalin.
• OPT
Määrittää DIGITAL OPTICAL -liittimeen
annetun digitaalisen audiosignaalin.
• ANALOG
Määrittää AUDIO IN (L/R) -liittimiin
annetun analogisen audiosignaalin.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 92 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Digitaalisen äänen
kuunteleminen muista
tuloista
3
Valitse ”Audio Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
avaa valikko painamalla
.
4
Valitse ”DIGITAL ASSIGN ?”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
5
Valitse vapaa digitaalinen
audiotulo (esimerkissä VIDEO 2
OPT) painamalla toistuvasti
V/v.
6
7
Paina
8
Paina
(DIGITAL ASSIGN)
Voit kohdistaa digitaalisen audiotulon, jossa
on OPTICAL- tai COAXIAL-signaali
(VIDEO 1 IN, DVD IN, TV/SAT IN, MD/
DAT IN, SA-CD/CD IN), toiseen tuloon
(VIDEO 2 tms.) silloin, kun ne eivät ole
käytössä.
Jos esimerkiksi haluat valita DVD-soittimen
digitaalisen audiotulon äänilähteeksi
käyttäessäsi vastaanottimen OPTICAL IN
-liitintä, toimi seuraavasti:
• Kytke DVD-soittimen optinen tuloliitin
vastaanottimen OPTICAL VIDEO 2 IN
-liittimeen.
• Määritä DIGITAL ASSIGN -asetuksella
”VIDEO 2 OPT” -tuloksi ”DVD”.
1
.
Valitse lähde (esimerkissä
DVD), jonka haluat kohdistaa
vaiheessa 5 valitsemaasi
digitaaliseen audiotuloon,
painamalla toistuvasti V/v.
.
Jos lähteeksi on valittu ”DVD”,
DVD-soittimen ääni saadaan
digitaalisena myös OPTICAL VIDEO 2
IN -liittimestä.
Kohdistettavissa oleva tulo vaihtelee
kustakin audiotulosta. Lisätietoja on
seuraavassa kohdassa ”Digitaalisiksi
määritettävät audiotulot”.
Digitaalisiksi määritettävät
audiotulot
3-8
2
1
Paina RECEIVER.
Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella.
Digitaalinen
audiotulo
Kohdistettavissa
olevat tulot
VIDEO 1 OPT
VIDEO 1, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
VIDEO 2 OPT
VIDEO 2, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
VIDEO 3 OPT
VIDEO 3, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
TV/SAT OPT
TV/SAT, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
MD/DAT OPT
MD/DAT, DVD,
TAPE/CD-R, SA-CD/CD
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
92FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 93 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Digitaalinen
audiotulo
Kohdistettavissa
olevat tulot
DVD COAX
DVD, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TV/SAT,
MD/DAT
TAPE/CD-R COAX
TAPE/CD-R, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, MD/DAT
SA-CD/CD COAX
SA-CD/CD, VIDEO 1,
VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, MD/DAT
Huomautuksia
(HDMI VIDEO ASSIGN)
HDMI-videotulo voidaan kohdistaa toisiin
tuloihin.
Voit esimerkiksi katsella HDMI-kuvia, kun
valitset SA-CD/CD-soittimen, ja samalla
kuunnella Super Audio CD:tä SA-CD/
CD-liittimen kautta.
1
3-8
2
1
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
3
Valitse ”Video Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
4
Valitse ”HDMI VIDEO
ASSIGN ?” painamalla
toistuvasti V/v ja paina sitten
.
jatkuu
93FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
• Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin
yhden digitaalisen audiotulon.
• Et voi kohdistaa lähteen optisia signaaleja
vastaanottimen optisiin tuloliittimiin etkä lähteen
koaksiaalisia signaaleja vastaanottimen
koaksiaalisiin tuloliittimiin.
• Et voi käyttää digitaalista audiotuloa alkuperäisenä
tulona, jos se on kohdistettu toiseen tuloon.
• Kun digitaalinen audiotulo kohdistetaan, INPUT
MODE -asetus voi muuttua automaattisesti
(sivu 91).
HDMI-kuvien
katseleminen muista
tuloista
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 94 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
5
6
7
8
Valitse kohdistettava HDMI-tulo
painamalla toistuvasti V/v.
Paina
.
Valitse tulo, johon haluat
kohdistaa vaiheessa 5
valitsemasi HDMI-videotulon,
painamalla toistuvasti V/v.
Paina
.
Kohdistettavissa oleva kuva vaihtelee
komponenttivideon tulosta riippuen.
Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”HDMI-videotulolle kohdistettavissa
olevat tulot”.
Komponenttikuvien
katseleminen muista
tuloista
(COMPONENT VIDEO ASSIGN)
Voit kohdistaa komponenttivideotulon toiseen
tuloon (VIDEO 2 IN tms.).
Voit esimerkiksi katsella komponenttikuvia,
kun valitset SA-CD/CD-soittimen, ja samalla
kuunnella Super Audio CD:tä SA-CD/CD IN
-liittimen kautta.
1
HDMI-videotulolle
kohdistettavissa olevat tulot
Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella.
HDMIvideotulo
Kohdistettavissa olevat tulot
HDMI 1
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, DVD, TV/SAT,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
3-8
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, DVD, TV/SAT,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
2
HDMI 2
Huomautus
Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin
yhden HDMI-tulon.
1
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
3
Valitse ”Video Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
4
Valitse ”COMPONENT V.
ASSIGN ?” painamalla
toistuvasti V/v ja paina sitten
.
94FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 95 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
5
6
7
8
Valitse kohdistettava tulo
(esimerkissä DVD) painamalla
toistuvasti V/v.
Näytön vaihtaminen
Paina
Äänikenttä yms. voidaan tarkistaa vaihtamalla
näytön tietoja.
.
Valitse tulo (esimerkissä
SA-CD/CD), jonka haluat
kohdistaa vaiheessa 5
valitsemaasi
komponenttivideotuloon,
painamalla toistuvasti V/v.
Paina
DISPLAY
.
Painele DISPLAY-painiketta.
Näyttö vaihtuu jokaisella
DISPLAY-painikkeen painalluksella
seuraavasti.
Aseman nimi t Taajuus t Äänikentän
tyyppi t Äänenvoimakkuus…
FM- ja AM-alue
Komponenttivideon tulon
kohdistettavissa olevat tulot
Alkuasetukset on merkitty alleviivauksella.
Komponentti- Kohdistettavissa olevat tulot
videon tulo
VIDEO1
NONE, VIDEO 1, VIDEO 2,
VIDEO 3, TAPE/CD-R,
MD/DAT, SA-CD/CD
DVD
NONE, VIDEO 2, VIDEO 3,
DVD, TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
TV/SAT
NONE, VIDEO 2, VIDEO 3,
TV/SAT, TAPE/CD-R, MD/DAT,
SA-CD/CD
Esivalitun aseman nimi ja äänikentän tyyppi*
y Taajuus ja äänikentän tyyppi
* Hakunimi näkyy vain, jos sellainen on kohdistettu
tuloon tai esivalinta-asemaan (sivu 86, 90).
Hakunimi ei näy, jos sille on syötetty vain
välilyöntejä tai jos se on sama kuin tulon nimi.
Huomautuksia
• Et voi kohdistaa samaan tuloon useampia kuin
yhden komponenttivideotulon.
• Et voi käyttää komponenttivideotuloa
alkuperäisenä tulona, kun se on kohdistettu toiseen
tuloon.
95FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
Jos tuloksi valitaan ”SA-CD/CD”,
DVD-soittimesta saatava kuva on
komponenttikuva.
Kohdistettavissa oleva kuva vaihtelee
komponenttivideon tulosta riippuen.
Lisätietoja on seuraavassa kohdassa
”Komponenttivideon tulon
kohdistettavissa olevat tulot”.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 96 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Uniajastimen
käyttäminen
Tallentaminen
vastaanottimen avulla
Voit määrittää vastaanottimen katkaisemaan
virran automaattisesti tietyn ajan kuluttua.
Voit tallentaa video- tai audiolaitteen
signaaleja vastaanottimen avulla. Katso
tallennuslaitteen käyttöohjetta.
1
SLEEP
Paina SLEEP-painiketta
toistuvasti.
Joka kerta, kun painat SLEEP-painiketta,
näytön sisältö vaihtuu seuraavasti:
”SLEEP” palaa näytössä, kun uniajastin on
käytössä.
Tallentaminen MiniDisc-levylle
tai ääninauhalle
Voit tallentaa MiniDisc-levylle tai
ääninauhalle ääntä vastaanottimen avulla.
Katso MD-tallentimen tai kasettinauhurin
käyttöohjetta.
1
Vihje
Jos haluat tarkistaa, kuinka pitkän ajan kuluttua virta
katkeaa, paina SLEEP-painiketta. Jäljellä oleva aika
näkyy näytössä. Jos painat uudelleen
SLEEP-painiketta, uniajastimen asetus muuttuu.
Paina toistolaitteen
tulopainiketta.
Myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painiketta voidaan käyttää.
2
Valmistele soittolaite soittoa
varten.
Esimerkiksi aseta CD-levy
CD-soittimeen.
3
Valmistele äänityslaite.
Pane tyhjä MD-levy tai kasettinauha
laitteeseen ja säädä äänitystaso.
4
Aloita äänitys äänityslaitteella
ja käynnistä sitten
soittolaitteen soitto.
96FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 97 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia
• Ääniasetukset eivät vaikuta TAPE/CD-R OUT
eivätkä MD/DAT OUT -liittimien signaalin
lähtöön.
• MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ohjatut
audiosignaalit kuuluvat vain vasemmasta ja
oikeasta etukaiuttimesta.
Digitaalisen äänen äänittäminen
Kustomointimuoto
Tässä vastaanottimessa on alla kuvattu
kustomointimuoto. Riippuen siitä, miten aiot
käyttää näitä toimintoja, näiden muotojen
käyttö saattaa edellyttää lisälaitteita (myydään
erikseen) tai muutoksia kuunteluympäristöön.
Liitä soittolaite digitaaliseen audiotulo
(OPTICAL IN) -liittimeen. Liitä äänityslaite
OPTICAL MD/DAT OUT -liittimeen.
1
Tallennusvälineelle
tallentaminen
1
Paina toistolaitteen
tulopainiketta.
3-5
Myös vastaanottimen INPUT
SELECTOR -painiketta voidaan käyttää.
Valmistele laite toistoa varten.
2
Esimerkiksi aseta kopioitava videokasetti
videonauhuriin.
3
Valmistele äänityslaite.
Aseta tyhjä videokasetti tms.
tallennuslaitteeseen (VIDEO 1 tai
VIDEO 2) äänitystä varten.
4
Aloita tallennus
tallennuslaitteella ja aloita
sitten toisto toistolaitteella.
1
Paina RECEIVER.
Vastaanotin aktivoituu.
2
Paina MENU.
Asetusvalikkojen luettelo tulee näkyviin.
3
Valitse ”System Settings”
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
4
Valitse valikosta vaihtoehto
painamalla toistuvasti V/v ja
paina sitten
.
Huomautuksia
• Jotkut lähteet sisältävät tallennuksen estävän
kopiointisuojauksen. Tässä tapauksessa et voi
nauhoittaa kyseisestä lähteestä.
• MULTI CHANNEL INPUT -liittimiin ohjatut
audiosignaalit kuuluvat vain vasemmasta ja
oikeasta etukaiuttimesta.
Muut toiminnot
2
Katso tarkemmat tiedot kohdasta
”System Settings -valikon parametrit”
(sivu 73).
5
Valitse haluamasi parametri
painamalla toistuvasti V/v ja
vahvista sitten valinta
painamalla
.
jatkuu
97FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 98 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
6
Säädä muita kohtia toistamalla
vaiheet 4 ja 5.
Kustomointimuodon parametrit
x INSTALLER MODE
(RS232C-ohjaus)
Normaalisti tämän asetuksen pitää olla OFF.
• ON
Vastaanotin voi vastaanottaa komentoja
RS232C-portista.
• OFF
Vastaanotin ei vastaanota käskyjä
RS232C-portista.
1 Valitse ”INPUT” kohdassa ”12V TRIG.
MAIN”.
2 Vahvista valinta painamalla
.
3 Valitse tulo painamalla V/v ja vahvista
valinta painamalla
.
4 Valitse V/v -painikkeella ”ON”, jos
haluat ottaa 12V herätteen käyttöön, tai
”OFF”, jos haluat poistaa sen käytöstä.
5 Vahvista valinta painamalla
.
6 Toista vaiheita 3 – 5, kun haluat
muuttaa muita asetuksia.
x 12V TRIG. MAIN
(12 V heräte
päävastaanottimelle)
Mahdollistaa ulkoisen laitteen virran
kytkemisen ja katkaisemisen antamalla 12V
herätteen, kun vastaanottimen virta kytketään
tai katkaistaan. Esimerkiksi videokangas
voidaan rullata esiin automaattisesti, kun
vastaanottimeen kytketään virta.
• OFF
Mahdollistaa 12V herätteen katkaisemisen,
kun päävastaanottimen virta kytketään.
• CTRL
Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen ja
katkaisemisen manuaalisesti
IR-kaukosäätimen tai RS232C-ohjaimen
CIS-komennon avulla.
• ZONE
Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen ja
katkaisemisen päävyöhykkeellä.
• INPUT
Mahdollistaa 12V herätteen kytkemisen,
kun esimääritetty tulo valitaan.
12V herätteen asettaminen
kullekin tulolle
TAPE/CD-R, MD/DAT, SA-CD/CD, TUNER
ja PHONO -alkuasetuksena on ”OFF”.
TUNER-asetus koskee FM- ja AM -radiota.
VIDEO 1-3, DVD, TV/SAT sekä HDMI 1 ja 2
-alkuasetuksena on ”ON”.
98FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 99 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Äänen kuunteleminen
toisella vyöhykkeellä
(2. vyöhykkeen toiminnot)
Voit nauttia kuvista ja äänistä, jotka saadaan 2.
vyöhykkeelle kytketystä laitteesta
päävyöhykkeelle kytketyn laitteen sijasta. Voit
esimerkiksi kuunnella CD-levyä
päävyöhykkeellä ja katsella DVD-levyä 2.
vyöhykkeellä.
Kun käytät IR-toistinta (ei kuulu varusteisiin),
voit myös ohjata 2. vyöhykkeeltä sekä
päävyöhykkeellä olevaa laitetta että 2.
vyöhykkeellä olevaa Sony-vastaanotinta. Tee
toiminto RM-AAU008 kaukosäätimellä.
• ZONE 2 OUT -liittimien lähdön
vaihtaminen.
• Sony-vastaanottimen virran kytkeminen tai
katkaiseminen 2. vyöhykkeellä.
• Sony-vastaanottimen äänenvoimakkuuden
säätäminen 2. vyöhykkeellä.
Monikytkennät
1 2. vyöhykkeen kaiuttimien ääni ohjautuu vastaanottimen SURROUND
BACK SPEAKERS -liittimiin.
Päävyöhyke
STR-DA3200ES
C
Muut toiminnot
A
2. vyöhyke
TV
näyttö
B
D
D
ZONE 2 VIDEO OUT
SURROUND BACK
SPEAKERS
RM-AAU008
A Audiolaite
B Videolaite
C IR-toistin (ei kuulu varusteisiin)
D Kaiuttimet
jatkuu
99FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 100 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
2 2. vyöhykkeen kaiuttimien ääni ohjautuu vastaanottimeen ja toiseen
vahvistimeen.
Päävyöhyke
A
2. vyöhyke
STR-DA3200ES
C
E
E
TV
näyttö
B
D
C
ZONE 2 VIDEO OUT
ZONE 2 AUDIO OUT
RM-AAU008
A Audiolaite
B Videolaite
C IR-toistin (ei kuulu varusteisiin)
D Sonyn vahvistin/vastaanotin
E Kaiutin
Huomautuksia
• Kytke 2. vyöhykkeen laitteen videosignaalit
VIDEO-liittimeen.
• Kytke 2. vyöhykkeen laitteen audiosignaalit
AUDIO L/R -liittimeen.
Vihjeitä
• ZONE 2 -liittimestä saadaan vain analogisiin
liittimiin kytkettyjen laitteiden signaali. Pelkästään
digitaalisiin tulosignaaleihin liitetyistä laitteista ei
tule signaalia.
• Kun ”SOURCE” on valittu, MULTI CHANNEL
INPUT -liittimiin kytketty signaali ei ohjaudu
ZONE 2 -liittimeen, vaikka päävyöhykkeellä olisi
valittu MULTI IN. Valitun tulon 2-kanavainen
analoginen audiosignaali annetaan ulos.
100FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 101 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Seuraavat ohjeet koskevat IR-toistimen
kytkemistä ja vastaanottimen ohjaamista 2.
vyöhykkeellä. Kun IR-toistinta ei ole kytketty,
käytä tätä vastaanotinta päävyöhykkeellä.
5
Säädä äänenvoimakkuus
sopivaksi.
• Kuvan 1 (sivu 99) tapauksessa voit
muuttaa vain surround-takakaiuttimen
äänenvoimakkuutta 2. vyöhykkeellä.
1 Valitse Speaker Settings -valikossa
2
4
”SUR BACK SP” -asetuksen arvoksi
”ZONE 2” (sivu 70).
2 Säädä äänenvoimakkuutta
kaukosäätimen MASTER VOL+/–
-painiketta käyttäen.
• Kuvan 2 (sivu 100) tapauksessa voit
säätää äänenvoimakkuutta 2.
vyöhykkeen vastaanottimella.
Vihjeitä
1
Kytke virta päävastaanottimeen
(tähän vastaanottimeen).
Kaukosäädin siirtyy 2. vyöhyke
-muotoon.
2
3
Paina ZONE 2 -painiketta.
4
Paina jotain kaukosäätimen
tulopainiketta valitaksesi ulos
annettavan lähdesignaalin.
Kytke virta 2. vyöhykkeen
vahvistimeen.
2. vyöhykkeellä analogiset video- ja
audiosignaalit annetaan ulos. Kun valitset
”SOURCE”, päävyöhykkeellä valitun
tulon signaalit annetaan ulos.
jatkuu
101FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
5
• 2. vyöhykkeen vahvistimen virta ei katkea, vaikka
tämän vahvistimen virta katkaistaan. Jos haluat
katkaista virran kaikista vastaanottimista, paina
RM-AAL004 -kaukosäätimen ?/1 ja AV ?/1
samanaikaisesti (SYSTEM STANDBY).
• Vain analogisiin tuloihin kytkettyjen laitteiden
signaalit saadaan ZONE 2 -liittimistä. Pelkästään
digitaalisiin tuloliittimiin liitetyistä laitteista ei tule
mitään signaalia.
• Kun ”SOURCE” on valittu, MULTI CHANNEL
INPUT -liittimiin ohjattua signaalia ei saada
ZONE 2 OUT -liittimistä, vaikka MULTI IN on
valittu. Valittuna olevan toiminnon analoginen
signaali annetaan ulos.
• Kun ”TUNER” on valittu, 2. vyöhykkeellä valitaan
samantyyppinen radioasema (FM/AM) kuin
päävyöhykkeellä. Kun päävyöhykkeen
vastaanottimesta katkaistaan virta tai valitaan jokin
muu lähde kuin ”TUNER”, voit valita 2.
vyöhykkeellä FM/AM-aseman.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 102 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Tietoja IR REMOTE -liittimestä
Voit ohjata vastaanotinta suuntaamatta
kaukosäädintä vastaanottimen IR-tunnistinta
kohti, jos kytket IR REMOTE -liittimeen
IR-toistimen (ei kuulu varusteisiin).
Käytä IR-toistinta, kun sijoitat vastaanottimen
paikkaan, johon kaukosäätimen signaalit eivät
ulotu.
STR-DA3200ES
IR-toistin
(ei kuulu varusteisiin)
Kahden vahvistimen
kokoonpanon
käyttäminen
Jos et käytä surround-takakaiuttimia, voit
kytkeä etukaiuttimet SURROUND BACK
SPEAKERS -liittimiin, jolloin syntyy kahden
vahvistimen kokoonpano.
Kaiuttimien kytkeminen
Etukaiutin (R)
RM-AAL004
Etukaiutin (L)
Hi
Hi
Lo
Lo
Kytke etukaiuttimien Lo-puolen (tai
Hi-puolen) liittimet FRONT SPEAKERS A
-liittimiin sekä Hi- tai (Lo-puolen) liittimet
SURROUND BACK SPEAKERS -liittimiin.
Varmista, että kaiuttimiin kiinnitetyt Hi/
Lo-metalliliuskat on irrotettu. Muuten
vastaanotin ei ehkä toimi oikein.
Kaiuttimien asetusten
määrittäminen
Valitse Speaker Settings -valikossa ”SUR
BACK SP” -asetuksen arvoksi ”BI-AMP”
(sivu 70). FRONT SPEAKERS A -liittimien
signaali voidaan saada myös SURROUND
BACK SPEAKERS -liittimistä.
102FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 103 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Huomautuksia
• Et voi käyttää FRONT SPEAKERS B -liitäntöjä
kahden vahvistimen kokoonpanossa.
• Määritä kahden vahvistimen asetukset ennen kuin
suoritat automaattisen kalibroinnin.
• Jos määrität kahden vahvistimen asetukset,
surround-takakaiuttimien taso-, tasapaino- ja
taajuuskorjainasetukset eivät ole enää voimassa.
Niiden sijasta käytetään etukaiuttimien asetuksia.
• PRE OUT -liittimistä saadussa signaalissa
käytetään samoja asetuksia kuin
SPEAKERS-liittimistä saadussa.
CONTROL S
-ohjausjärjestelmän
käyttäminen
Jos käytössä on CONTROL S -yhteensopiva
Sonyn televisio, satelliittiviritin, näyttö,
DVD-soitin tai videonauhuri, liitä
vastaanottimen CTRL S IN (televisio,
satelliittiviritin ja näyttö) tai CTRL S OUT
(videonauhuri yms.) -liitin CONTROL S
-liitäntäkaapelilla (ei kuulu varusteisiin)
vastaavan laitteen sopivaan CONTROL S
-liittimeen. Katso tarkemmat tiedot television,
satelliittivirittimen, näytön, videonauhurin
tms. mukana toimitetuista käyttöohjeista.
Esimerkki
Televisio,
videonauhuri,
viritin,näyttö
tms.
Vastaanotin
Kaukosäädin
CTRL S OUT -laitteen kaukosäätimen
tunnistin vastaanottaa samat kaukosäätimen
koodit kuin tämän vastanottimen tunnistin.
Tästä on hyötyä, jos sijoitat tämän
vastaanottimen telineeseen tai vastaavaan.
jatkuu
103FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Muut toiminnot
Jos kytket toisen laitteen CTRL S
OUT -liittimen tämän
vastaanottimen CTRL S IN
-liittimeen
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\080OTH.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 104 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Jos kytket toisen laitteen CTRL S
IN -liittimen tämän vastaanottimen
CTRL S OUT -liittimeen
Esimerkki
TV
Videonauhuri
Viritin
Vastaanotin
Kaukosäädin
Tämän vastaanottimen tunnistin vastaanottaa
samat kaukosäätimen koodit kuin CTRL S IN
-laitteen tunnistin. Tästä on hyötyä, jos sijoitat
toisen laitteen kauas vastaanottimesta.
104FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 105 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaukosäätimen käyttäminen
Kunkin laitteen käyttäminen kaukosäätimellä
Kun kaukosäädin ohjelmoidaan ohjaamaan
seuraavia Sonyn tai muiden valmistajien
laitteita, voidaan käyttää kaukosäätimen
ympyrällä merkittyjä painikkeita. Huomaa,
että jotkut painikkeet eivät ehkä toimi laitteen
kanssa.
Jos haluat vaihtaa tuloluettelon sisällön tiettyä
laitetta vastaavaksi, katso kohtaa
”Kaukosäätimen ohjelmoiminen” sivulla 106.
Kunkin laitteen ohjaamiseen käytettävien painikkeiden taulukko
Laite TV Video- DVD-soitin, Blu- PSX Video CD Digitaalinen Digitaalinen DSS, Kasetti- DATnau- DVD/VHS- rayhuri
yhdislevytelmä
soitin
CD- Viritin Vastaansatelliitti/ BST nauhuri soitin soitin,
otin
antenniA/B
MDvastaanotin
tallen(EURO)
nin
-soitin,
LD
-soitin
CATV-liitin
(US)
z
z
z
z
z
Painike
z z
z
z
z
Numeropainikkeet
z z
z
z
z
z
z
z
MEMORY, ENTER
z z
z
z
z
z*
z
z
CLEAR, D.TUNING,
z z
>10, –/– –
z
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z z
z
z
z
z
z
z
OPTIONS/TOOLS
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
V/v/B/b,
z z
z
z
z
MENU
z z
z
z
z
z
z
z
z
z
z***
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
REPLAY/
ADVANCE, B·/·b
m/M,
TUNING +/–
z
H, X, x
z
z
z
DISK SKIP
z
z
MUTING, MASTER
z z
VOL +/–, TV VOL +/–
z
z
PRESET +/–,
TV CH +/–
z
z
z
z
z
z
z
z
z z
DVD TOP MENU/
NIGHT MODE, DVD
MENU/INPUT MODE
F1, MACRO1, TV/
VIDEO
z
F2, MACRO2, WIDE z
*
Vain LD-soitin.
**
Vain DSS.
***
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z**
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z*
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z**
z
z
Vain nauhuri B.
105FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Kaukosäätimen käyttäminen
AV ?/1, ?/1
(kun on painettu TV)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 106 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
1
Kaukosäätimen
ohjelmoiminen
Paina AV ?/1 -näppäintä
samalla, kun pidät RM SET UP
-näppäintä painettuna.
RM SET UP -painikkeen valo vilkkuu.
Kaukosäädin voidaan mukauttaa vastaamaan
vastaanottimeen liitettyjä laitteita.
Kaukosäädin voidaan ohjelmoida käyttämään
myös muita kuin Sonyn laitteita ja sellaisia
Sonyn laitteita, joita kaukosäädin ei
normaalisti kykene ohjaamaan.
Seuraavassa kuvauksessa käytetään
esimerkkinä tapausta, jossa toisen valmistajan
videonauhuri on kytketty vastaanottimen
VIDEO 2 -liittimiin.
Huomaa ennen aloittamista, että:
– PHONO-asetuksia ei voi muuttaa.
– Kaukosäätimellä voidaan ohjata vain
sellaisia laitteita, jotka hyväksyvät
langattoman infrapuna-ohjaussignaalin.
2
Kun RM SET UP -painikkeen
merkkivalo vilkkuu, paina
ohjattavaa laitetta (esimerkiksi
televisiota) vastaavaa
tulopainiketta.
Jos esimerkiksi haluat ohjata CD-soitinta,
paina SA-CD/CD-painiketta.
RM SET UP -näppäin ja tulonäppäin
alkavat vilkkua.
3
Varmista, että vastaanottimessa on
virta ja osoita kaukosäätimellä
vastaanottimeen samalla kun teet
seuraavat toimet.
Anna numeropainikkeilla
numerokoodi (tai yksi useasta
mahdollisesta
numerokoodista), joka vastaa
ohjattavan laitteen merkkiä ja
mallia.
RM SET UP -näppäin ja tulonäppäin
syttyvät.
Huomautus
Television kaukosäädinten numerokoodit ovat
suurempia kuin 500.
1
4
Paina ENTER.
Kun numerokoodi on tarkistettu, RM SET
UP -painikkeen merkkivalo välähtää
kahdesti ja kaukosäädin poistuu
automaattisesti ohjelmointitilasta. Myös
tulopainikkeen merkkivalo sammuu.
2
Ohjelmoinnin lopettaminen
3
4
Paina RM SET UP -painiketta missä
tahansa vaiheessa.
106FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 107 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Laitetta ja sen valmistajaa
vastaavat numerokoodit
Käytä seuraavissa taulukoissa mainittuja
numerokoodeja ohjatessasi joko muun
valmistajan kuin Sonyn laitetta tai Sonyn
laitetta, jota kaukosäädin ei normaalisti pysty
ohjaamaan. Koska laitteen signaalit
vaihtelevat mallin ja valmistusvuoden
mukaan, laitteella voi olla useita
numerokoodeja. Jos et onnistu ohjelmoimaan
kaukosäädintä yhdellä koodilla, kokeile muita
koodeja.
Huomautuksia
• Numerokoodit perustuvat uusimpiin saatavissa
oleviin tietoihin. On kuitenkin mahdollista, että
laite ei reagoi eräisiin koodeihin tai mihinkään
niistä.
• Tämän kaukosäätimen kaikki tulopainikkeet eivät
ehkä toimi tiettyä laitetta käytettäessä.
CD-soittimen ohjaaminen
Koodit
SONY
101, 102, 103
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
Valmistaja
Koodit
SONY
203
PIONEER
219
MD-dekin ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
301
DENON
302
JVC
303
KENWOOD
304
Kasettinauhurin ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
201, 202
DENON
204, 205
KENWOOD
206, 207, 208, 209
NAKAMICHI
210
PANASONIC
216
PHILIPS
211, 212
PIONEER
213, 214
TECHNICS
215, 216
YAMAHA
217, 218
MAGNAVOX
111, 116
MARANTZ
116
ONKYO
112, 113, 114
Valmistaja
Koodit
PANASONIC
115
SONY
601, 602, 603
PHILIPS
116
PIONEER
606
PIONEER
117
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Kaukosäätimen käyttäminen
Valmistaja
DAT-dekin ohjaaminen
LD-soittimen ohjaaminen
Video CD -soittimen
ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
605
jatkuu
107FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 108 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Videonauhurin ohjaaminen
DVD-tallentimen ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
Valmistaja
Koodit
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
SONY
403
AIWA*
710, 750, 757, 758
Television ohjaaminen
AKAI
707, 708, 709, 759
BLAUPUNKT
740
EMERSON
711, 712, 713, 714,
715, 716, 750
FISHER
717, 718, 719, 720
GENERAL ELECTRIC
721, 722, 730
GOLDSTAR/LG
723, 753
GRUNDIG
724
GRUNDIG
517, 534
HITACHI
722, 725, 729, 741
HITACHI
513, 514, 515, 544
ITT/NOKIA
717
ITT/NOKIA
521, 522
JVC
726, 727, 728, 736
JVC
516
MAGNAVOX
730, 731, 738
MAGNAVOX
503, 518, 544
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 544
NEC
736
NEC
503, 520, 544
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
PANASONIC
509, 524
PHILIPS
515, 518
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SANYO
SHARP
Valmistaja
Koodit
SONY
501, 502
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER
508
GOLDSTAR/LG
503, 511, 512, 515,
534, 544
PIONEER
509, 525, 526, 540
RCA/PROSCAN
510, 527, 528, 529,
544
SAMSUNG
503, 515, 531, 532,
533, 534, 544
717, 720, 746
SANYO
508, 545, 546, 547
748, 749
SHARP
535
TELEFUNKEN
751, 752
TELEFUNKEN
523, 536, 537, 538
TOSHIBA
747, 755, 756
THOMSON
530, 537, 539
ZENITH
754
TOSHIBA
535, 540, 541
ZENITH
542, 543
* Jos AIWA-videonauhuri ei toimi, vaikka valitset
AIWA-koodin, kokeile Sony-koodia.
DVD-soittimen ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
401, 402, 403
PANASONIC
406, 408
PHILIPS
407
PIONEER
409
TOSHIBA
404
DENON
405
108FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 109 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Satelliittivirittimen tai
kaapelisovittimen ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
801, 802, 803, 804
JERROLD/G.I.
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814
PANASONIC
818
RCA
805, 819
S. ATLANTA
815, 816, 817
Virittimen ohjaaminen
Useiden komentojen
suorittaminen
automaattisesti
peräkkäin (makrotoisto)
Makrotoistotoiminnolla yhdistetään useita
peräkkäisiä komentoja yhdeksi komennoksi.
Kaukosäätimessä on 2 makroluetteloa
(MACRO 1 ja MACRO 2). Kussakin
makroluettelossa voi olla jopa 20 komentoa.
Valmistaja
Koodit
Huomautus
SONY
002, 003, 004, 005
Ennen kuin määrität makrotoiston, vaihda
kaukosäätimeen uudet paristot.
Kiintolevytallentimen
ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
307, 308, 309
Blu-ray-levysoittimen
ohjaaminen
Koodit
SONY
310, 311, 312
Kaukosäätimen käyttäminen
Valmistaja
PSX-laitteen ohjaaminen
Valmistaja
Koodit
SONY
313, 314, 315
109FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 110 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3
Ohjelmoi toimintoketju
1,5
2,3
Ohjelmoi kaukosäädin
painamalla suoritettavaa
toimintoa vastaavaa näppäintä.
Paina
Ohjelmoitavat
toiminnot
H, x, X,
M, m,
., >
Suorittaa näppäimeen
merkityn toiminnon.
Tulonäppäintä Vaihtaa tulon.
yli 1 sekunnin
ajan
MACRO 1 tai
MACRO 2
Lisää yhden sekunnin
pituisen viiveen. Kun
haluat pitemmän
viiveen, paina MACRO
1- tai MACRO 2
-näppäintä toistuvasti.
Vaiheessa 2 valittu tulonäppäin välähtää
kahdesti ja jää sitten palamaan.
4
Toista vaiheita 2 ja 3. Kun
haluat määrittää samalle
laitteelle toisen komennon,
toista vaihe 3.
5
Lopeta ohjelmoiminen
painamalla RM SET UP
-näppäintä.
3
1,3
1
Paina MACRO 1- tai MACRO 2
-näppäintä pitempään kuin 1
sekunnin ajan samalla, kun
pidät RM SET UP -näppäintä
painettuna.
RM SET UP -näppäin välähtää kahdesti.
2
Vihje
Jos RM SET UP -näppäin välähtää viidesti
vaiheessa 1 eikä makron ohjelmoiminen onnistu,
vaihda paristot uusiin.
Ohjelmoinnin lopettaminen
Paina RM SET UP -painiketta. Asetukset
peruuntuvat myös silloin, kun mitään
näppäintä ei paineta 60 sekunnin aikana.
Edellinen komento jää voimaan.
Paina sen laitteen
tulonäppäintä, jolle haluat
määrittää yhden seuraavista
toiminnoista.
Valittu tulonäppäin syttyy.
110FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 111 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Makrotoiston aloittaminen
1 Paina RECEIVER.
RECEIVER-näppäin syttyy ja sitten
sammuu.
2 Käynnistä makro painamalla MACRO
1- tai MACRO 2 -näppäintä.
Makro käynnistyy ja suorittaa komennot
ohjelmoidussa järjestyksessä. Komentojen
lähettämisen aikana RM SET UP -näppäin
vilkkuu ja RECEIVER-näppäin palaa. Kun
komennot on lähetetty, RM SET UP- ja
RECEIVER -näppäimet sammuvat.
Ohjelmoidun makron
poistaminen
1 Voit poistaa tallennetun makron
painamalla MACRO 1- tai MACRO 2
-näppäintä pitempään kuin 1 sekunnin
samalla, kun pidät RM SET UP
-näppäintä painettuna.
RM SET UP -näppäin välähtää toistuvasti
kahdesti.
Sellaisten
kaukosäätökoodien
asettaminen, joita ei ole
tallennettu säätimeen
Opetustoiminnolla voidaan opettaa
kaukosäätimelle ohjauskoodeja, joita se ei
ennestään tunne.
Huomautus
Ennen kuin ryhdyt opettamaan kaukosäätimelle
uusia komentoja, vaihda sen paristot uusiin.
1,6
1
2
2 Paina RM SET UP -painiketta.
Esimerkki kaukosäätimen näppäimen 1
määrittämisestä VIDEO 1 -näppäimeksi:
1
Paina TV-näppäintä samalla,
kun pidät RM SET UP
-näppäintä painettuna.
RM SET UP -painikkeen merkkivalo
syttyy.
2
Paina sitä tulonäppäintä
(esimerkissä VIDEO 1), jota
haluat käyttää
opetustoiminnossa.
Tulonäppäin alkaa vilkkua. (RM SET UP
-näppäin palaa edelleen.)
jatkuu
111FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Kaukosäätimen käyttäminen
Makroksi tallennetut asetukset katoavat.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 112 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3
4
Paina näppäintä (esimerkissä
näppäintä 1), jota haluat
käyttää VIDEO 1 -näppäimenä.
Opetetun komennon
käyttäminen
Vaiheessa 2 valitsemasi tulonäppäin
syttyy. (RM SET UP -näppäin palaa
edelleen.)
Kun valitset opetettua syötettä, paina kyseisen
toiminnon opettamisessa käytettyä painiketta.
Suuntaa kaukosäätimen
vastaanotinosa sen
kaukosäätimen lähetintä kohti,
jota käytät opettamiseen.
Opetetun koodin pyyhkiminen
1 Paina TV-näppäintä samalla, kun pidät
Kun signaali on vastaanotettu toisesta
kaukosäätimestä, vaiheessa 2 valittu
tulonäppäin sammuu.
RM SET UP -näppäintä painettuna.
2 Paina sitä tulonäppäintä (esimerkissä
VIDEO 1), josta haluat poistaa
asetuksen.
Tulonäppäin alkaa vilkkua. (RM SET UP
-näppäin palaa edelleen.)
3 Paina ?/1 pitempään kuin 1 sekunnin
Noin 5 cm – 10 cm
ajan.
Tulonäppäin välähtää kahdesti.
4 Poista tallennettu asetus painamalla
5
RM SET UP -näppäin välähtää
kahdesti, ja opettaminen on
suoritettu.
Jos opettaminen ei onnistu, RM SET UP
-näppäin välähtää viisi kertaa. Yritä
uudelleen alkaen vaiheesta 2.
6
tulonäppäintä.
RM SET UP -näppäin välähtää kahdesti, ja
poistaminen on suoritettu.
Ellei poistaminen onnistu, RM SET UP
-näppäin välähtää viisi kertaa. Yritä
uudelleen alkaen vaiheesta 2.
Lopeta opettaminen painamalla
RM SET UP -näppäintä.
Vihjeitä
• Kun kaukosäätimen ohjauskoodeille varattu muisti
täyttyy, RM SET UP -näppäin välähtää kymmenen
kertaa ja opettaminen päättyy.
• Jos RM SET UP -näppäin välähtää viisi kertaa
vaiheessa 1 eikä opettaminen onnistu, vaihda
paristot uusiin.
Opettamisen lopettaminen
Paina RM SET UP -painiketta. Asetukset
peruuntuvat myös silloin, kun mitään
näppäintä ei paineta 60 sekunnin aikana.
112FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 113 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaukosäätimen muistin
koko sisällön
tyhjentäminen
Painikkeiden
kohdistusten
muuttaminen
(vain RM-AAU008)
1
Tulopainikkeiden tehdasasetuksia voidaan
muuttaa järjestelmän laitteiden mukaan. Jos
esimerkiksi kytket vastaanottimen VIDEO 2
IN -liittimiin DVD-soittimen, voit määrittää
kaukosäätimen VIDEO 2 -näppäimen
ohjaamaan DVD-soitinta.
Huomaa, että TUNER-painikkeen asetuksia ei
kuitenkaan voi muuttaa.
1
2,3
1,2
1
Paina RM SET UP -painiketta yli
2 sekunnin ajan.
Merkkivalo syttyy.
1
Pidä MASTER VOL – -painiketta
painettuna ja paina ?/1 ja sitten
AV ?/1.
RM SET UP -painikkeen merkkivalo
välähtää kolme kertaa.
2
Vapauta MASTER VOL –
-painike.
2
Paina tulopainiketta, jonka
kohdistusta haluat muuttaa.
Merkkivalo sammuu kertaalleen ja syttyy
jälleen, kun painetaan kelpaavaa
painiketta. Vain ensin painettu
tulopainike rekisteröityy.
Esimerkki: Paina VIDEO 2 -painiketta.
Kaukosäätimen muistin koko sisältö (eli
kaikki ohjelmoidut tiedot) pyyhkiytyvät.
jatkuu
113FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Kaukosäätimen käyttäminen
4
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\090REM.fm2-681-806-61 (1)
masterpage: Left
010COV.book Page 114 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
3
Katso alla olevaa taulukkoa ja
paina haluamasi kategorian
mukaista tulopainiketta.
Merkkivalo sammuu, kun painetaan
kelpaavaa painiketta.
Esimerkki: Paina DVD-näppäintä kerran.
4
Paina SOURCE-painiketta.
Uusi kohdistus on rekisteröity.
Merkkivalo syttyy hitaasti kaksi kertaa ja
sammuu sitten.
Kun haluat lopettaa
Paina RM SET UP -painiketta missä tahansa
vaiheessa.
Vastaavat
kategoriat
Paina
VTR-6
VIDEO 3 -painiketta
kaksi kertaa
DVD-soitin
DVD-painiketta kerran
LD-soitin
DVD-painiketta kaksi
kertaa
TV
TV/SAT -painiketta
kerran
SAT
TV/SAT-painiketta
kaksi kertaa
Kasettidekki A
TAPE-painiketta kerran
Kasettidekki B
TAPE-painiketta kaksi
kertaa
MD-soitin
MD/DAT-painiketta
kerran
DAT-soitin
MD/DAT-painiketta
kaksi kertaa
CD-soitin -1
SA-CD/CD -painiketta
kerran
CD-soitin -2
SA-CD/CD -painiketta
kaksi kertaa
CD-soitin -3
SA-CD/CD -painiketta
kolme kertaa
Vihje
Jos toiminto ei onnistunut, merkkivalo vilkkuu neljä
kertaa ja kaukosäädin poistuu automaattisesti
painikkeen kohdistusmuodosta. Uutta kohdistusta ei
tällöin rekisteröidä ja aiempi asetus säilyy.
Huomautuksia
• Jos mitään painiketta ei paineta 60 sekuntiin
vaiheissa 2 – 4, kaukosäädin poistuu
automaattisesti painikkeen kohdistusmuodosta.
Aloita uudelleen vaiheesta 1.
• Jos vaiheessa 3 painetaan samaa painiketta
useammin kuin kategorioita on valittavissa, vain
viimeinen kategoria rekisteröityy uudelle
kohdistukselle.
Kelpaavat painikkeet ja
vastaavat kategoriat
Vastaavat
kategoriat
Paina
VTR-1
VIDEO 1 -painiketta
kerran
VTR-2
VIDEO 2 -painiketta
kerran
VTR-3
VIDEO 3 -painiketta
kerran
VTR-4
VIDEO 1 -painiketta
kaksi kertaa
VTR-5
VIDEO 2 -painiketta
kaksi kertaa
VIDEO CD -soitin VIDEO 1, sitten
SA-CD/CD
Kaukosäätimen kaikkien
painikkeiden kohdistusten
poistaminen
Pidä RM SET UP -painike alhaalla. Paina
sitten ?/1 -painiketta.
Kaukosäädin on palautettu tehdasasetuksiin.
114FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 115 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Lisätietoja
Sanasto
x Cinema Studio EX
x Digital Cinema Sound (DCS)
Sonyn yhteistyössä Sony Pictures
Entertainment kanssa kehittämä
ainutlaatuinen äänentuottamisen tekniikka
kotiteatterikäyttöön, jolla voidaan nauttia
jännittävästä ja voimallisesta elokuvateatterin
äänestä kotona. Tämä ”Digital Cinema
Sound” kehitetään integroimalla DSP
(digitaalisen signaalin prosessori) ja
mittaamalla tiedot. Sen ansiosta kotona
voidaan nauttia ihanteellisesta elokuvan
tekijöiden tarkoittamasta äänikentästä.
x Dolby Digital
Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä
digitaalisen audion koodaus/
dekoodaustekniikka. Se koostuu etu- (vasen/
x Dolby Digital Surround EX
Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä akustinen
tekniikka. Taka-surroundin tiedot jaetaan
tavalliselle vasemmalle ja oikealle
surround-kanavalle siten, että ääni voidaan
esittää 6.1 kanavalla. Erityisesti
toiminnallisten kohtausten äänikenttä on
dynaamisempi ja realistisempi.
x Dolby Pro Logic II
Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen
stereoäänen 5.1-kanavaiseksi toistoa varten.
MOVIE-muoto on elokuville ja
MUSIC-muoto musiikille ja muille
stereolähteille. Vanhoja stereoäänellä
varustettuja elokuvia voidaan parannella
lisäämällä niihin 5.1-kanavainen
surround-ääni. GAME-muoto sopii
televisiopeleille.
x Dolby Pro Logic IIx
Tekniikka 7.1-kanavaista (tai 6.1-kanavaista)
toistoa varten. Sen avulla voidaan kuunnella
Dolby Digital Surround EX -koodattua ääntä
sekä 5.1-kanavaista Dolby Digital -koodattua
ääntä 7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena).
Lisäksi stereoääntä voidaan kuunnella
7.1-kanavaisena (tai 6.1-kanavaisena).
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Dolby Laboratories, Inc:n kehittämä äänen
käsittelytekniikka. Mono-surround- ja
keskitiedot jaetaan kahdelle stereokanavalle.
Toistettaessa ääni dekoodataan ja soitetaan
4-kanavaisena surround-äänenä. Tämä on
yleisin DVD-videolla käytettävä äänen
käsittelytapa.
x Downmix
Menetelmä, jolla toistetaan monikanavaista,
esimerkiksi 5.1-kanavaista ääntä, kahdesta
kanavasta.
jatkuu
115FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Lisätietoja
Surround-äänimuoto, jota voi pitää Digital
Cinema Sound -tekniikan koosteena. Tuottaa
tallennukseen käytettävän teatterin tasoisen
äänen kolmea tekniikkaa käyttäen: ”Virtual
Multi Dimensions”, ”Screen Depth Matching”
ja ”Cinema Studio Reverberation”.
”Virtual Multi Dimensions” eli virtuaalinen
kaiutintekniikka muodostaa virtuaalisen
multi-surround-ympäristön käyttäen jopa
7.1-kaiutinjärjestelmää. Se tuo kotiisi
elokuvateatteritasoisen surround-äänen, joka
sisältää uusimmat ominaisuudet.
”Screen Depth Matching” tuottaa diskantin
vaimennuksen sekä täyteliään ja syvän äänen,
jollainen tuotetaan teatterissa yleensä kankaan
takaa tulevalla äänellä. Tämä lisätään sitten
etu- ja keskikanaviin.
”Cinema Studio Reverberation” tuottaa
parhaille tallennusteattereille tai
äänitysstudioille kuten Sony Pictures
Entertainment studiolle ominaisen äänen.
Käytössä on kolme muotoa studion tyypistä
riippuen: A/B/C.
oikea), keski-, surround- (vasen/oikea) ja
lisäbassokanavista. Se on DVD-videoille
kehitetty audiostandardi, josta käytetään myös
nimeä 5.1-kanavainen surround-ääni.
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 116 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x DTS 96/24
Korkealaatuinen äänen digitaalinen
signaaliformaatti. Tämä tallentaa äänen
96 kHz/24 bit näytteenottotaajuudella ja
bittinopeudella, mikä on DVD-videolle
korkein mahdollinen. Toistokanavien määrä
vaihtelee ohjelmasta riippuen.
x DTS Neo:6
Tämä tekniikka muuntaa kaksikanavaisen
stereoäänen 6.1-kanavaiseksi toistoa varten.
Voit valita kahdesta eri muodosta toistolähteen
tai mielipiteesi mukaan: elokuville CINEMA
ja musiikille ja muille stereolähteille MUSIC.
x DTS Digital Surround
Digital Theater Systems, Inc:n
teatterikäyttöön kehittämä digitaalinen äänen
koodaus/dekoodaustekniikka. Se pakkaa ääntä
vähemmän kuin Dolby Digital toistaen äänen
parempilaatuisena.
x DTS-ES
6.1-kanavainen järjestelmä, jossa on
surround-takakanavat. Muotoja on kaksi:
”Discrete 6.1” tallentaa kaikki kanavat
erikseen ja ”Matrix 6.1” jakaa
surround-takakanavan vasempaan ja oikeaan
surround-takakanavaan. Tämä on
ihanteellinen elokuvien soundtrackien
toistamiseen.
x Dynaaminen ala
Audiosignaalin esityskapasiteetti.
Esitettävissä olevan pienimmän
(hiljaisimman) ja suurimman
(voimakkaimman) äänen ero ilmaistaan
dB-numeroarvona. Mitä suurempi arvo, sitä
hiljaisempia ja voimakkaampia ääniä voidaan
esittää.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface)
HDMI on standardi, joka tukee sekä kuvan että
äänen siirtämistä saman digitaalisen liitännän
kautta. HDMI-liitäntä siirtää normaaleja tai
teräväpiirtovideosignaaleja ja monikanavaisia
audiosignaaleja audio- ja videolaitteisiin,
esimerkiksi HDMI-liitännällä varustettuihin
televisioihin, digitaalisessa muodossa laadun
heikkenemättä. HDMI-standardi tukee
HDCP:tä (High-bandwidth Digital Contents
Protection) eli digitaalisille videosignaaleille
tarkoitettua kopiointisuojaustekniikkaa.
x Jakotaajuus
Taajuus, jossa kahden kaiuttimen taajuudet
leikkaavat toisensa.
x Komponenttivideo
Kolmesta eri signaalista koostuvan
videosignaalitiedon välittämiseen käytetty
formaatti: luminanssi Y, värikkyys Pb ja
värikkyys Pr. Korkealaatuiset kuvat kuten
DVD-video ja HDTV-kuvat välitetään
tarkemmin. Kolme liitintä on värikoodattu
vihreänä, sinisenä ja punaisena.
x Komposiittivideo
Videosignaalitiedon välittämiseen käytettävä
vakioformaatti. Luminanssisignaali Y ja
värikkyyssignaali C yhdistetään ja lähetetään
yhdessä.
x Lomitus
Pyyhkäisymenetelmä, jossa kuva tuotetaan
näyttämällä puolet juovista television tai
näytön putkella kerran 1/60 sekunnissa. Ensin
piirretään kaikki parittomat juovat ja juovien
väliin jätetään tyhjää. Sitten aukot täytetään
piirtämällä kaikki parilliset juovat.
x L.F.E. (Low Frequency Effects)
Matalataajuiset äänitehosteet, jotka annetaan
ulos lisäbassokaiuttimelta Dolby Digital tai
DTS tms. muodossa. Äänestä tulee
voimakkaampi, kun taajuudeltaan 20 – 120 Hz
matalaa bassoa lisätään.
116FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 117 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
x Näytteenottotaajuus
Analogiset tiedot on mitattava, jotta ne
voidaan muuntaa digitaaliseen muotoon. Tätä
menettelyä kutsutaan näytteenotoksi.
Näytteenottotaajuudella ilmaistaan, montako
kertaa sekunnissa analogisia tietoja mitataan.
Standardi musiikki-CD tallennetaan käyttäen
tietoja, jotka on mitattu 44 100 kertaa
sekunnissa, mikä ilmaistaan 44,1 kHz
näytteenottotaajuutena. Yleisesti ottaen
suurempi näytteenottotaajuus merkitsee
parempaa äänenlaatua.
x PCM (Pulse Code Modulation)
Menetelmä, jolla muunnetaan analoginen ääni
digitaaliseksi ääneksi. Tämä helpottaa
digitaalisen äänen käyttöä.
x Progressiivinen
Pyyhkäisymenetelmä, jossa kaikki juovat
piirretään peräkkäin toisin kuin lomituksessa,
jossa parittomat ja parilliset piirretään
erikseen.
x S-videosignaali
x TSP (Time Stretched Pulse)
TSP-signaali on hyvin tarkka mittaussignaali,
joka hyödyntää impulssienergiaa. Sillä
voidaan mitata laaja taajuuskaista alhaalta ylös
lyhyessä ajassa.
Signaalien mittaamiseen käytettävän energian
määrä on tärkeä, kun halutaan varmistaa
mittausten tarkkuus normaalissa
huoneympäristössä. TSP-tekniikan ansiosta
signaalit voidaan mitata täsmällisesti.
Turvallisuus
Jos kotelon sisään joutuu kiinteä esine tai
nestettä, irrota vastaanotin pistorasiasta ja
tarkistuta laite valtuutetussa liikkeessä ennen
käytön jatkamista.
Virtalähteistä
• Ennen kuin otat vastaanottimen käyttöön,
varmista, että sen käyttöjännite on sama kuin
paikallinen verkkojännite.
Käyttöjännite on ilmaistu vastaanottimen
takana olevassa nimikilvessä.
• Laite ei irtoa virtalähteestä niin kauan kuin
se on kiinni pistorasiassa, vaikka itse laite
sammutettaisiinkin.
• Jos vastaanotinta ei käytetä pitkään aikaan,
muista irrottaa vastaanotin pistorasiasta.
Irrota virtajohto pistorasiasta vetämällä
pistokkeesta eikä johdosta.
• Virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa
huoltoliikkeessä.
Lämmön kertyminen
Vastaanottimen kuumeneminen käytön aikana
ei ole merkki viasta. Jos vastaanotinta
käytetään jatkuvasti suurella
äänenvoimakkuudella, kotelon kannen,
sivujen ja pohjan lämpötila nousee
huomattavasti. Älä kosketa koteloa, jotta et
polttaisi itseäsi.
Sijoittaminen
• Sijoita vastaanotin paikkaan, jossa on
riittävä ilmanvaihto estääksesi lämmön
kertymisen ja lisätäksesi vastaanottimen
käyttöikää.
• Älä sijoita vastaanotinta lämpölähteiden
lähelle äläkä suoraan auringonvaloon,
pölylle tai iskuille alttiiksi.
• Älä laita kotelon päälle mitään, mikä voi
tukkia ilmanvaihtoaukot ja aiheuttaa vian.
jatkuu
117FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Lisätietoja
Videosignaalin tietojen välittämiseen
käytettävä formaatti. S-video käyttää yhtä
kaapelia ja kahta kanavaa; toinen on
luminanssisignaalille Y ja toinen
värikkyyssignaalille C. Se tuottaa kuvalle
paremman tallennus- ja toistolaadun kuin
yhdistetty videosignaali.
Varotoimet
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 118 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
• Älä sijoita vastaanotinta television,
videonauhurin tai kasettinauhurin tai muun
laitteen lähelle. (Jos vastaanotinta käytetään
samaan aikaan kuin televisiota,
videonauhuria tai kasettinauhuria ja laitteet
ovat liian lähellä toisiaan, kohina voi
lisääntyä ja kuvanlaatu heiketä. Tämä on
erityisen todennäköistä käytettäessä
sisäantennia. Suosittelemme tämän vuoksi
ulkoantennin käyttöä.)
Käyttö
Muista sammuttaa laite ja irrottaa virtajohto
pistorasiasta ennen muiden laitteiden
liittämistä.
Puhdistaminen
Puhdista kotelo, paneeli ja säätimet pehmeällä,
laimeaan puhdistusnesteeseen kostutetulla
liinalla. Älä käytä mitään hiomatyynyä,
hiontajauhetta äläkä liuotinta kuten alkoholia
tai bensiiniä.
Jos vastaanottimen suhteen esiintyy ongelmia
tai kysyttävää, ota yhteys lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Vianetsintä
Jos vastaanottimen käytössä esiintyy jokin
seuraavista ongelmista, käytä tätä
vianetsintäopasta apuna ongelman
korjaamisessa. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Audio
Ääntä ei kuulu, vaikka valittaisiin mikä
laite tahansa, tai ääni on hyvin vaimea.
• Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden
liitännät ovat tukevat.
• Tarkista, että kaikki kaiutinjohdot on
liitetty oikein.
• Tarkista, että sekä vastaanottimessa että
kaikissa laitteissa on virta.
• Tarkista, että MASTER VOLUME
-säätimen asetuksena ei ole –∞ dB.
• Tarkista, että SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B)-asetuksena ei ole ”OFF” (sivu 42).
• Lopeta mykistystoiminto painamalla
kaukosäätimen MUTING-painiketta.
• Tarkista, että INPUT SELECTOR
-säätimellä on valittu oikea laite.
• Tarkista, että kuulokkeet eivät ole liitetyt.
• Jos kuuluu vain erittäin vaimea ääni,
tarkista onko NIGHT MODE aktivoituna
(sivu 78).
• Vastaanottimen suojalaite on aktivoitunut.
Sammuta vastaanotin, poista oikosulun
aiheuttanut ongelma ja kytke virta takaisin
päälle.
Ääntä ei kuulu tietystä laitteesta.
• Tarkista, että kyseinen laite on liitetty
oikein audion tuloliittimeen.
• Tarkista, että liitännässä käytettävät
kaapelit on työnnetty kokonaan sekä
vastaanottimen että laitteen liittimiin.
118FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 119 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Ääntä ei kuulu etukaiuttimista.
• Liitä PHONES-liittimeen kuulokkeet
varmistaaksesi, että kuulokkeista kuuluu
ääni. Jos kuulokkeista kuuluu vain toinen
kanava, laitetta ei ehkä ole liitetty
vastaanottimeen oikein. Tarkista, että
kaikki kaapelit on työnnetty kokonaan
sekä vastaanottimen että laitteen liittimiin.
Jos molemmat kanavat kuuluvat
kuulokkeista, etukaiutinta ei ehkä ole
liitetty oikein vastaanottimeen. Tarkista
sen etukaiuttimen liitäntä, joka ei tuota
ääntä.
• Varmista, että olet kytkenyt analogisen
laitteen L- ja R-kaapelit etkä vain
jompaakumpaa. Käytä
mono-stereokaapelia (ei vakiovarusteena).
Keskikaiuttimesta ei kuitenkaan kuulu
ääntä, kun äänikenttä (PRO LOGIC tms.)
on valittuna. Kun keskikaiuttimen asetus
on ”NO”, ääni kuuluu vain vasemmasta ja
oikeasta etukaiuttimesta.
Ääntä ei kuulu digitaalisista lähteistä
(COAXIAL tai OPTICAL-tuloliittimestä).
• Tarkista, että INPUT MODE -asetuksena
ei ole ”ANALOG” (sivu 91). Tarkista, että
OPTICAL-tuloliittimen INPUT MODE
-asetuksena ei ole ”COAX” tai vastaavasti
COAXIAL-tuloliittimen asetuksena
”OPT”.
• Tarkista, että MULTI IN -asetusta ei ole
valittu.
• Tarkista, että ANALOG DIRECT
-toiminto ei ole käytössä.
HDMI-liittimestä annettu lähdeääni ei
tule ulos vastaanottimeen liitetystä
vahvistimesta tai television
kaiuttimesta.
• Tarkista, että laite on kytketty oikein
kyseisen laitteen HDMI-liitäntään.
• Ääntä ei kuulu, kun vastaanottimen
valikko näytetään televisioruudulla.
Sammuta näyttö painamalla ON SCREEN
-painiketta.
• Super Audio CD:tä ei voi kuunnella
HDMI-liitännällä.
• Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä
määrittää. Katso kunkin laitteen mukana
toimitettuja käyttöohjeita.
Vasen ja oikea ääni ovat
epätasapainossa tai kumoavat
toisensa.
• Tarkista, että kaiuttimet ja laitteet on
liitetty oikein ja tukevasti.
• Säädä tasapainoparametrejä Level
Settings -valikon avulla.
Huomattava surina tai kohina.
• Tarkista, että kaiuttimien ja laitteiden
liitännät ovat tukevat.
• Tarkista, että liitäntäkaapelit ovat loitolla
muuntajista ja moottoreista, ja vähintään 3
metrin päässä televisiosta ja loisteputkista.
• Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista.
• Varmista, että U SIGNAL GND -liitin on
maadoitettu (vain jos levysoitin on
liitettynä).
• Pistotulpat ja liittimet ovat likaiset. Pyyhi
ne kevyesti alkoholiin kostutetulla liinalla.
Keski-, surround- tai
surround-takakaiuttimista kuuluu vain
hyvin vaimea ääni tai ei lainkaan ääntä.
• Valitse CINEMA STUDIO EX -muoto
(sivu 77).
• Säädä kaiuttimien tasoa (sivu 80).
jatkuu
119FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Lisätietoja
Ääntä ei kuulu 2 kanavan analogisista
lähteistä.
• Tarkista, että valitun tulon INPUT MODE
-asetuksena ei ole ”COAX” eikä ”OPT”
(sivu 91).
• Tarkista, että MULTI IN -asetusta ei ole
valittu.
• Tarkista, että toisen lähteen audiotuloa ei
ole kohdistettu valittuun tuloon DIGITAL
ASSIGN -toiminnolla (sivu 92).
• Tarkista, että toisen lähteen audiotuloa ei
ole kohdistettu valittuun tuloon DIGITAL
ASSIGN -toiminnolla (sivu 92).
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 120 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
• Tarkista, että keski- tai
surround-kaiuttimien asetus on joko
”SMALL” tai ”LARGE” (sivu 69).
• Tarkista, että surround-takakaiuttimien
asetus on ”DUAL” tai ”SINGLE”
(sivu 70).
Surround-takakaiuttimista ei kuulu
ääntä.
• Eräillä levyillä ei ole Dolby Digital
Surround EX -lippua, vaikka
pakkauksessa olisi Dolby Digital
Surround EX -logo. Valitse tässä
tapauksessa ”SB DEC MODE” -asetuksen
arvoksi ”ON” (sivu 64).
Lisäbassokaiuttimesta ei kuulu ääntä.
• Tarkista, että lisäbassokaiutin on kytketty
oikein ja huolellisesti.
• Tarkista, että olet kytkenyt kaiuttimeen
virran.
• Jos kaikkien kaiuttimien asetuksena on
”LARGE” ja ”Neo:6 Cinema” tai ”Neo:6
Music” on valittuna, lisäbassokaiuttimesta
ei kuulu ääntä.
Surround-tehoste ei ole saatavilla.
• Tarkista, että äänikenttätoiminto on päällä
(paina MOVIE- tai MUSIC-painiketta).
• Äänikentät eivät toimi signaaleille, joiden
näytteenottotaajuus on suurempi kuin
48 kHz.
MULTI CHANNEL DECODING -valo ei
syty sinisenä.
• Tarkista, että toistolaite on liitetty
digitaaliseen liittimeen ja että tulo on
valittu oikein tässä vastaanottimessa.
• Tarkista, vastaako toistettavan ohjelman
tulolähde monikanavaformaatin
määrityksiä.
• Tarkista, että toistolaitteen asetuksena on
monikanavaääni.
• Tarkista, ettei valitun tulon digitaalista
audiolähtöä ole kohdistettu toiseen
laitetuloon DIGITAL ASSIGN
-toiminnolla (sivu 92).
Video
Televisioruudulla tai näytöllä ei ole
kuvaa tai kuva on epäselvä.
• Valitse vastaanottimesta oikea tulo
(sivu 50).
• Aseta televisio oikealle tulomuodolle.
• Siirrä televisio kauemmas audiolaitteista.
• Kohdista laite oikein videotuloon.
• Tulosignaalin tulee olla sama kuin silloin,
kun ylösmuunnetaan tulosignaalia tällä
vastaanottimella (sivu 35).
Dolby Digital- tai
DTS-monikanavaääntä ei tuoteta.
• Tarkista, että toistettava DVD tms. on
tallennettu Dolby Digital- tai DTS
-formaatissa.
• Kun kytket DVD-soittimen tai muun
laitteen tämän vastaanottimen digitaalisiin
tuloliittimiin, tarkista, että kytketyn
laitteen digitaalinen audiolähtöasetus on
käytettävissä.
Ei voi tallentaa.
• Tarkista, että laitteet on liitetty oikein
(sivu 19, 25).
• Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR
-säätimen avulla (sivu 50).
120FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 121 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
COMPONENT VIDEO OUT -liittimen
kuva on korruptoitunut.
• Kun signaali otetaan COMPONENT
VIDEO OUT -liittimestä ja
”PROGRESSIVE OUT” -asetus on ”ON”,
muut kuin 480p-tulosignaalit vääristyvät.
Aseta ”PROGRESSIVE OUT”
-asetukseksi ”OFF”.
• Muita videosignaaleja kuin
480p-komponenttisignaali ei vastaanoteta,
kun signaali otetaan ulos S VIDEO- tai
VIDEO -liittimestä. Käytä tulosignaalina
480i-komponenttivideosignaalia.
• Kun vastaanottimesta otetaan jokin muu
kuin 480p-komponenttitulosignaali, käytä
COMPONENT VIDEO OUT -liitintä ja
valitse ”PROGRESSIVE OUT”
-asetukseksi ”OFF”.
HDMI-liitännästä tulevaa lähdekuvaa ei
saada vastaanottimesta tai
vastaanottimeen kytketystä
televisiosta.
• Tarkista, että kaapelit on kytketty
laitteisiin oikein ja huolellisesti.
• Toistavan laitteen asetukset pitää ehkä
määrittää. Katso kunkin laitteen mukana
toimitettuja käyttöohjeita.
Viritin
FM-vastaanotto on huono.
• Liitä vastaanotin 75 ohmin
koaksiaalikaapelilla (ei kuulu varusteisiin)
ulkoiseen FM-antenniin kuvan
osoittamalla tavalla. Jos liität
vastaanottimen ulkoiseen antenniin,
maadoita se salaman varalta. Välttääksesi
kaasuräjähdyksen älä liitä
maadoitusjohtoa kaasuputkeen.
Vastaanotin
Maadoitukseen
Maadoitusjohto (ei kuulu varusteisiin)
Radioasemia ei voi virittää.
• Tarkista, että antennit on liitetty tukevasti.
Säädä antenneja ja liitä tarvittaessa
ulkoinen antenni.
• Asemien signaalit ovat liian heikkoja
(automaattista viritystä käytettäessä).
Käytä suoraa viritystä.
• Varmista, että viritysväli on asetettu oikein
(viritettäessä AM-asemia suoralla
virityksellä).
• Yhtään asemaa ei ole esivalittu tai
esivalinta-asemat on poistettu
(viritettäessä esivalinta-asemia). Esivalitse
asemat (sivu 85).
• Paina DISPLAY-painiketta siten, että
taajuus näkyy näytöllä.
RDS ei toimi.
• Varmista, että olet virittänyt FM RDS
-aseman.
• Valitse voimakkaampi FM-asema.
Haluamasi RDS-tiedot eivät näy.
• Ota yhteys radioasemaan selvittääksesi,
mitä jos mitään palveluja kyseinen asema
itse asiassa tarjoaa. Tässä tapauksessa
palvelu voi olla tilapäisesti epäkunnossa.
jatkuu
121FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Lisätietoja
Ei voi tallentaa.
• Tarkista, että laitteet on liitetty oikein
(sivu 26).
• Valitse lähdelaite INPUT SELECTOR
-säätimen avulla (sivu 50).
Ulkoinen FM-antenni
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 122 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Kaukosäädin
Kaukosäädin ei toimi.
• Osoita kaukosäätimellä vastaanottimen
kaukosäätimen tunnistimeen.
• Poista esteet kaukosäätimen ja
vastaanottimen välistä.
• Vaihda kaukosäätimen kaikki paristot
uusiin, jos ne ovat kuluneet.
• Tarkista, että vastaanottimen
komentomuoto on sama kuin
kaukosäätimen. Jos vastaanottimen ja
kaukosäätimen komentomuoto on eri,
vastaanotinta ei voi käyttää
kaukosäätimellä (sivu 40).
• Varmista, että valitset kaukosäätimellä
oikean tulon.
• Kun käytät ohjelmoitua, muun valmistajan
kuin Sonyn laitetta, kaukosäädin ei ehkä
toimi kunnolla.
Virheilmoitus
Jos tapahtuu virhe, näytössä näkyy
kaksinumeroinen koodi ja ilmoitus.
Järjestelmän tilan voi tarkistaa
ilmoituksesta. Ratkaise ongelma seuraavan
taulukon avulla. Jos ongelma jatkuu, ota
yhteys lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
PROTECTOR
Kaiutinkaapeleiden virta muuttuu
epäsäännöllisesti tai vastaanottimen päällä
on jokin esine. Vastaanottimen virta katkeaa
automaattisesti muutaman sekunnin
kuluttua. Tarkista kaiuttimien kytkennät ja
kytke virta takaisin.
Muistin tyhjentämisen
tarkistusosa
Kun haluat tyhjentää
Katso
Kaikki muistiin tallennetut
asetukset
sivu 39
Mukautetut äänikentät
sivu 81
Tekniset tiedot
Vahvistinosa
POWER OUTPUT
Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla1) 2)
(8 ohmia 1 kHz, THD
0,7%):
125 W + 125 W
Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla2)
(4 ohmia 1 kHz, THD
0,7%):
125 W + 125 W
Lähtötehon vertailuarvo
(8 ohmia 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%):
FRONT2):
120 W + 120 W
CENTER2):
120 W
SURROUND2):
120 W + 120 W
SURROUND BACK2):
120 W + 120 W
Lähtötehon vertailuarvo
(4 ohmia 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,15%):
FRONT2):
120 W + 120 W
CENTER2):
120 W
SURROUND2):
120 W + 120 W
SURROUND BACK2):
120 W + 120 W
Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla
(8 ohmia 1 kHz, THD
10%):
150 W + 150 W
Lähtötehon vertailuarvo stereomuodolla
(4 ohmia 1 kHz, THD
10%):
150 W + 150 W
122FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 123 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Lähtötehon vertailuarvo
(8 ohmia 1 kHz, THD
10%)
FRONT2):
150 W + 150 W
CENTER2):
150 W
SURROUND2):
150 W + 150 W
SURROUND BACK2):
150 W + 150 W
Lähtötehon vertailuarvo
(4 ohmia 1 kHz, THD
10%)
FRONT2):
150 W + 150 W
CENTER2):
150 W
SURROUND2):
150 W + 150 W
SURROUND BACK2):
150 W + 150 W
1) Ääntä
Taajuusvaste
PHONO
RIAA korjauskäyrä
±0,5 dB
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE/CD-R,
MD/DAT, DVD,
VIDEO 1/2/3
10 Hz – 100 kHz
±3 dB
Tulot (analogiset)
PHONO
Herkkyys: 2,5 mV
Impedanssi: 50 kohmia
S/N: 86 dB (A, 20 kHz
LPF)
Herkkyys: 150 mV
Impedanssi: 50 kohmia
S/N: 96 dB (A, 20 kHz
LPF)
Tulot (digitaaliset)
DVD, TAPE/CD-R,
SA-CD/CD (koaksiaali)
Impedanssi: 75 ohmia
S/N: 96 dB (A, 20 kHz
LPF)
VIDEO 1/2/3, TV/SAT,
MD/DAT (optinen)
S/N: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
Lähdöt
TAPE/CD-R, MD/DAT,
Jännite: 150 mV
VIDEO1/2 (AUDIO OUT) Impedanssi: 1 kohmia
FRONT L/R, CENTER,
Jännite: 2 V
SURROUND L/R,
Impedanssi: 1 kohmia
SURROUND BACK L/R,
SUB WOOFER
EQUALIZER
Vahvistustasot
±10 dB, 1 dB askelin
FM-viritinosa
Viritysalue
Antenni
Antenniliittimet
87,5 -108,0 MHz
FM-johtoantenni
75 ohmia,
tasapainottamaton
Herkkyys
Mono:
Stereo:
18,3 dBf, 2,2 μV/75 ohmia
38,3 dBf, 22,5 μV/
75 ohmia
Käyttökelpoinen herkkyys
11,2 dBf, 1 μV/75 ohmia
S/N
Mono:
76 dB
Stereo:
70 dB
Harmoninen kokonaissärö 1 kHz:llä
Mono:
0,3%
Stereo:
0,5%
Erottelu
45 dB 1 kHz:llä
Taajuusvaste
30 Hz – 15 kHz, +0,5/
–2 dB
Erottelukyky
60 dB 400 kHz:llä
jatkuu
123FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
Lisätietoja
ei ehkä anneta ulos riippuen äänikentän
asetuksista ja lähteestä.
2)
Mitattu seuraavissa oloissa:
Käyttöjännite:
230 V AC, 50/60 Hz
(muualla Euroopassa paitsi
Yhdistyneessä
kuningaskunnassa)
240 V AC, 50/60 Hz
(Yhdistyneessä
kuningaskunnassa ja
yleisesti)
MULTI CHANNEL
INPUT, SA-CD/CD,
TAPE/CD-R, MD/DAT,
DVD, TV/SAT,
VIDEO1/2/3
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!!
2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CEL-DK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\
02FI-STR-DA3200ESCEL\100ADD.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 124 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
AM-viritinosa
Vakiovarusteet
Viritysalue
531 – 1 602 kHz
Antenni
Kehäantenni
Käyttökelpoinen herkkyys
50 dB μ/m (999 kHz:llä)
S/N
54 dB (50 mV/m)
Harmoninen särö
0,5% (50 mV/m, 400 Hz)
Erottelukyky
35 dB
Käyttöohje (tämä kirja)
Pika-asennusopas (1)
Optimointimikrofoni ECM-AC2 (1)
FM-johtoantenni (1)
AM-kehäantenni (1)
Virtajohto (1)
Kaukosäädin RM-AAL004 (1)
Kaukosäädin RM-AAU008 (1)
R6 (AA-kokoiset) paristot (4)
Video-osa
Tulot/lähdöt
Video:
S-video:
1 Vp-p, 75 ohmia
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia
C: 0,286 Vp-p, 75 ohmia
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohmia
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia
80 MHz HD läpimeno
(Kun ”PROGRESSIVE
OUT” -asetuksena on
”OFF”.)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkoasua ja
teknisiä ominaisuuksia ilman erillistä
ilmoitusta.
Yleistä
Käyttöjännite
230 V AC, 50/60 Hz
(muualla Euroopassa paitsi
Yhdistyneessä
kuningaskunnassa)
240 V AC, 50/60 Hz
(Yhdistyneessä
kuningaskunnassa ja
yleisesti)
Tehontarve
480 W
Virrankulutus (valmiustilassa)
1W
Virtapistokkeet
1 kytketty, enintään 100 W/
0,4 A
(Mallit muualla
Euroopassa paitsi
Yhdistyneessä
kuningaskunnassa)
Mitat
430 × 175 × 430 mm
(leveys/korkeus/syvyys)
ulkonevat osat ja säätimet
mukaan lukien
Paino (noin)
15,5 kg
124FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 125 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
Hakemisto
Symbolit
I
U SIGNAL GND -liitin 25, 38
INPUT MODE 91
INPUT SELECTOR 50
Numerot
2CH STEREO -muoto 78
5.1-kanavainen järjestelmä 18
7.1-kanavainen järjestelmä 18
A
A.F.D. 74
Alkuasennus 39
ANALOG DIRECT 79
AUTO FORMAT DIRECT 74
AUTOBETICAL 83
Automaattinen kalibrointi 43
B
BI-AMP 102
C
CD-soitin
Liittäminen 22
Soittaminen 52
COMPONENT VIDEO ASSIGN 94
Kaiuttimet
Asennus 41, 69
Aseta etäisyys 70
Liittäminen 19
Tasot ja tasapaino 80–81
Kaukosäädin
Ennen käyttöä 40
Kunkin laitteen käyttäminen 105
Macro Play 109
Ohjelmoiminen 106
Opettaminen 111
Tyhjentäminen 113
Kustomointimuoto (CIS) 97
L
L.F.E. 10, 69
M
MD-soitin 22
Muuntaminen 35
Mykistäminen 51
DAT-soitin 22
DCS 76
DIGITAL ASSIGN 92
Dolby 64, 75
Downmix 78
DTS 64, 75
DVD-soitin/DVD-tallennin
Liittäminen 31–32
Soittaminen 53
N
H
R
HDMI
liittäminen 27
HDMI VIDEO ASSIGN 93
RDS 87
Lisätietoja
D
K
NIGHT MODE 78
Nimeäminen 90
Näyttö 8
Näytön vaihtaminen 95
O
ON SCREEN 80, 89
S
Satelliittiviritin 33
SB DEC MODE 64
jatkuu
125FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 126 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
SB DECODING 64
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 42
Super Audio CD -soitin
Liittäminen 22, 24
Soittaminen 52
Surround-ääni 74
Säätäminen
Audio 66
Järjestelmä 73
Kaiutin 69
Surround 63
Taajuuskorjain 61
Taso 60
Video 67
Viritin 65
Äänitehoste 76
T
Taajuuskorjain 61
Tallentaminen
MiniDisc-levylle tai ääninauhalle 96
Videonauhalle 97
Televisiopeli 54
TEST TONE 60, 80
TV
Liittäminen 29
Tyhjentäminen 122
Viritin
AM 82
Antennit 38
FM 82
Virittäminen
Automaattisesti 82
Esivalitut asemat 84
Suoraan 83
Virtajohto 39
Z
ZONE 2 99
Ä
Äänikentät
Mukauttaminen 63
Tyhjentäminen 81
Valitseminen 76
U
Uniajastin 96
V
Valikko
Audio Settings 58, 66
Auto Calibration 59
EQ Settings 57, 61
Level Settings 57, 60
Speaker Settings 59, 69
Sur Settings 58, 63
System Settings 59, 73
Tuner Settings 58, 65
Video Settings 58, 67
Videonauhuri
Liittäminen 34
Soittaminen 55
Videosignaalimuunnos 35
Virheilmoitukset 122
126FI
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Left
010COV.book Page 127 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)
\\Win-221\hgotanda78\!!AUDIO!! 2006\06AUDIO_MULTILANG\MULTI_SOHC\06STR_A2\CELDK_FI_PT\DTP\268180661_DK_FI\02FI-STR-DA3200ESCEL\010COVIX.fm
masterpage: Right
010COV.book Page 128 Wednesday, August 30, 2006 10:59 AM
STR-DA3200ES
2-681-806-61 (1)

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement