car-marine-entertainment-in-car-speakers, Pika-asetus- ja aloitusopas, XS-FB6930, fi, sony.fi, 16 x 24 cm:n (6 x 9 tuuman) koaksiaaliset kolmitiekaiuttimet, da, sony.dk">

Sony | XS-FB6930 | Sony XS-FB6930 16 x 24 cm:n (6 x 9 tuuman) koaksiaaliset kolmitiekaiuttimet Pika-asetus- ja aloitusopas

4-558-111-11(1)
Specifikationer
XS-FB6930
Højttaler
3 way Speaker
Topeffekt*1
Nominel effekt
CEA 2031 RMS-effekt
Nominel impedans
Lydtryksniveau
Effektivt frekvensområde
Vægt
Medfølgende tilbehør
XS-FB1630
Højttaler
Vejledning
DA
Ohjeet
FI
Instruksjoner
NO
Topeffekt*1
Nominel effekt
CEA 2031 RMS-effekt
Nominel impedans
Lydtryksniveau
Effektivt frekvensområde
Vægt
Medfølgende tilbehør
Koaksial 3-vejs:
Bashøjttaler 16 × 24 cm
(6 × 9 in) kegletype
Diskanthøjttaler 6,6 cm
(2 5/8 in) kegletype
Super-diskanthøjttaler
1,1 cm (7/16 in) kuppeltype
450 W*2
60 W*2
60 W
4Ω
92±2 dB (1 W, 1 m)*2
40 – 22.000 Hz*2
Ca. 1.040 g (2 lb 5 oz) pr.
højttaler
Dele til montering
Koaksial 3-vejs:
Bashøjttaler 16 cm
(6 1/2 in) kegletype
Diskanthøjttaler 3,5 cm
(1 7/16 in) afbalanceret
kuppeltype
Super-diskanthøjttaler
0,6 cm (1/4 in) kuppeltype
270 W*2
40 W*2
45 W
4Ω
91±2 dB (1 W, 1 m)*2
50 – 24.000 Hz*2
Ca. 630 g (1 lb 7 oz) pr.
højttaler
Dele til montering
Bemærkning til kunder: følgende information
gælder kun for udstyr solgt i lande, hvor
EU-direktiver er gældende
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For produktoverensstemmelse i EU: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskeva
ainoastaan laitteita, jotka on myyty EU-direktiivejä
soveltavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japani
EU-tuotevaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Merknad til kundene: Følgende informasjon
gjelder bare utstyr som er solgt i land som er
underlagt EUs direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan
For oppfylling av EUs produktregler: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Tyskland
Design og specifikationer kan ændres uden forudgående
varsel.
*1 "Topeffekt" kaldes også for "spidseffekt".
*2 Testbetingelse: IEC 60268-5 (2003-05)
Tekniset tiedot
XS-FB6930
Kaiutin
©2014 Sony Corporation Printed in Denmark
XS-FB6930/XS-FB1630
Koaksiaali 3-tie:
Woofer 16 × 24 cm
(6 × 9 tuumaa)
kartiotyyppinen
Diskantti 6,6 cm
(2 5/8 tuumaa)
kartiotyyppinen
Superdiskantti 1,1 cm
(7/16 tuumaa)
kalottityyppinen
Hetkellinen enimmäisteho*1 450 W*2
Nimellisteho
60 W*2
CEA 2031 RMS-teho
60 W
Nimellisimpedanssi
4Ω
Äänenpainetaso
92±2 dB (1 W, 1 m)*2
Tehollinen taajuusalue
40 – 22 000 Hz*2
Paino
N. 1 040 g (2 lb 5 oz)
kaiutinta kohti
Toimitetut lisätarvikkeet
Asennusosat
XS-FB1630
Kaiutin
Mål
Mitat
Dimensjoner
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
(tommer)
XS-FB6930
280 (11 1/8)
36
(1 7/16)
94 (3 3/4)
84 (3 3/8)
153 (6 1/8)

166 (6 5/8)
4 - ø 4,5 (3/16)
118 (4 3/4)
Ulkonäköä ja teknisiä yksityiskohtia voidaan muuttaa
ilman ennakkoilmoitusta.

*1 "Hetkellinen maksimiteho" on sama kuin
"huipputeho".
*2 Testiolosuhteet: IEC 60268-5 (2003-05)
Spesifikasjoner
4-4,5 × 7,5
(3/16) × (5/16)

23
(29/32)
72
(2 7/8)
27
(1 1/8)
4 - ø 4,5 (3/16)

44
(1 3/4)
83 (3 3/8)
ø 75 (3)
XS-FB1630
P.C.D. ø 142 (5 5/8)
ø 158 (6 1/4)

45°
18
(23/32)

5 (7/32)
45°
150 (6)
XS-FB1630
Høyttaler
Koaksial 3-veis:
Basshøyttaler 16 cm,
konisk type
Diskanthøyttaler 3,5 cm,
balansert kuppeltype
Superdiskanthøyttaler
0,6 cm, kuppeltype
Kortsiktig maksimal effekt*1 270 W*2
Nominell effekt
40 W*2
CEA 2031 RMS effekt
45 W
Nominell impedans
4Ω
Lydtrykksnivå ved utgang 91±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensområde 50 – 24.000 Hz*2
Vekt
Ca. 630 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør
Deler til montering
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
*1 «Kortsiktig maksimal effekt» kan også omtales som
«spisseffekt».
*2 Testforhold: IEC 60268-5 (2003-05)
5
166 (6 /8)
180 (7 1/8)



Referencepunkt
Vertailupiste
Referansepunkt
Referenceplan
Vertailutaso
Referanseplan
Referenceakse
Vertailuakseli
Referanseakse
Forsigtighedsregler
Forholdsregler
 Højttalersystemet må ikke i længere tid ad gangen
bruges ud over dets spidseffekt.
 Anbring ikke indspillede bånd, ure og personlige
betalingskort med magnetkoder i nærheden af
højttalersystemet, da de kan beskadiges af
højttalermagneterne.
 Vær opmærksom på følgende, når du installerer
enhederne. Ellers kan det medføre funktionsfejl
og/eller forringelse af lydkvaliteten.
– Membranerne og/eller højttalernes kegler må
ikke berøres med hænderne eller med værktøj.
– Undgå at stikke fingrene gennem hullerne i
rammen.
– Pas på ikke at tabe fremmedlegemer i enhederne.
 Høyttalersystemet må ikke brukes kontinuerlig over
spisseffektkapasiteten.
 Oppbevar lydbånd, klokker og personlige
kredittkort med magnetisk koding på avstand fra
høyttalersystemet for å beskytte dem mot skader
fra magnetene i høyttaleren.
 Vær oppmerksom på følgende når du monterer
enhetene. Hvis ikke, kan det føre til funksjonsfeil
og/eller dårligere lydkvalitet.
– Ikke berør membranene og/eller
høyttalerkjeglene med hender eller verktøy.
– Ikke stikk fingrene inn gjennom hullene i rammen.
– Ikke slipp fremmedelementer inn i enhetene.
Henvend dig til en bilforhandler eller nærmeste
Sony-forhandler inden montering, hvis du ikke kan
finde et passende monteringssted.
XS-FB6930
Høyttaler
koaksial 3-veis:
Basshøyttaler 16 × 24 cm,
konisk type
Diskanthøyttaler 6,6 cm,
konisk type
Superdiskanthøyttaler
1,1 cm, kuppeltype
Kortsiktig maksimal effekt*1 450 W*2
Nominell effekt
60 W*2
CEA 2031 RMS effekt
60 W
Nominell impedans
4Ω
Lydtrykksnivå ved utgang 92±2 dB (1 W, 1 m)*2
Effektivt frekvensområde 40 – 22.000 Hz*2
Vekt
Ca. 1.040 g per høyttaler
Medfølgende tilbehør
Deler til montering
ø 80 (3 1/4)
222 (8 3/4)
237 (9 3/8)
ø 126 (5)
Koaksiaali 3-tie:
Woofer 16 cm
(6 1/2 tuumaa)
kartiotyyppinen
Diskantti 3,5 cm
(1 7/16 tuumaa)
tasapainotettu
kalottityyppinen
Superdiskantti 0,6 cm
(1/4 tuumaa)
kalottityyppinen
Hetkellinen enimmäisteho*1 270 W*2
Nimellisteho
40 W*2
CEA 2031 RMS-teho
45 W
Nimellisimpedanssi
4Ω
Äänenpainetaso
91±2 dB (1 W, 1 m)*2
Tehollinen taajuusalue
50 – 24 000 Hz*2
Paino
N. 630 g (1 lb 7 oz)
kaiutinta kohti
Toimitetut lisätarvikkeet
Asennusosat
Hvis du ikke finner noe egnet sted til montering,
kan du ta kontakt med bilforhandleren eller
nærmeste Sony-forhandler før montering.
Yleisiä käyttö-ohjeita
 Älä käytä kaiutinjärjestelmää jatkuvasti sen
tehonsietokyvyn ylittävällä voimakkuudella.
 Pidä äänitetyt kasetit, kellot ja magneettikoodeja
sisältävät luottokortit etäällä kaiutinjärjestelmästä,
etteivät kaiuttimien sisällä olevat magneetit
vahingoittaisi niitä.
 Huomaa seuraavat asiat laitteiden asennuksen
yhteydessä: muuten seurauksena voi olla
toimintahäiriö ja/tai äänenlaadun heikkeneminen.
– Älä kosketa kalvoihin ja/tai kaiutinkartioihin
käsilläsi tai työkaluilla.
– Älä laita sormiasi rungon aukkoihin.
– Älä pudota vieraita esineitä laitteiden sisään.
Ellet onnistu löytämään sopivaa asennuspaikkaa,
ota yhteys autosi myyneeseen tai lähimpään
Sonya myyvään liikkeeseen ennen asennuksen
tekemistä.
SONY XS-FB6930/XS-FB1630_E/U[DA/FI/NO] 4-558-111-11(1)
Montering / Asennus / Montering
Medfølgende dele / Osaluettelo / Deleliste

3

Inden montering
Der kræves en dybde på mindst 72 mm
(2 7/8 in)*1/44 mm (1 3/4 in)*2 for at opnå en
jævn montering. Mål dybden af området, hvor
du monterer højttaleren, og kontroller, at
højttaleren ikke sidder i vejen for andre bildele.
Bemærk følgende ved valg af monteringssted:
 Sørg for, at der ikke sidder noget i vejen
omkring dørens monteringssted (for eller
bag) eller baghylden, hvor du vil montere
højttaleren.
 I nogle tilfælde er der allerede udskåret et
hul til montering i dørens inderfyldning (for
eller bag) eller baghylden. I så fald er det kun
nødvendigt at modificere brættet.
 Hvis du ønsker at montere højttalersystemet
i døren (for eller bag), skal du sørge for, at
højttalerterminaler, ramme eller magnet ikke
forstyrrer nogen indvendige dele, f.eks.
rudemekanismen i døren (når du ruller ruden
ned eller op) el. lign. Sørg også for, at
højttalergitteret ikke berører nogen
indvendige dele, f.eks. håndsving til ruder,
dørhåndtag, armlæn, dørlommer, lamper,
sæder el. lign.
 Hvis du ønsker at montere højttalersystemet
på baghylden, skal du sørge for, at
højttalerterminaler, ramme eller magnet ikke
berører nogen indvendige dele i bilen, f.eks.
torsionsaffjedring (når du åbner eller lukker
bagklappen) el. lign. Sørg også for, at
højttalergitteret ikke berører nogen
indvendige dele, f.eks. sikkerhedsseler,
nakkestøtter, midterste bremselys,
bagrudesviskeren, gardiner, luftrensere el.
lign.

XS-FB6930

XS-FB1630

(× 2)
(× 2)


(× 2)
XS-FB6930
ø4
(× 8)
XS-FB1630
(× 2)
(× 2)
Montering fra bilens indre / Asennus auton sisältä / Montere fra inne i bilen
BAGHYLDE / HATTUHYLLY / HATTEHYLLE
(XS-FB6930)
DØR (FOR/BAG) / OVI (ETU/TAKA) / DØR (FORAN/BAK)
(XS-FB1630)
Ennen asentamista
Pinnan tasaan asentamiseen tarvitaan
vähintään 72 mm:n (2 7/8 tuumaa)*1/44 mm
(1 3/4 tuumaa)*2 syvyys. Mittaa kaiuttimen
asennuspaikan syvyys ja varmista, ettei kaiutin
ole auton minkään muiden komponenttien
tiellä. Pidä seuraavat asiat mielessäsi, kun
valitset asennuspaikkaa:
 Varmista, ettei mikään esine ole ovessa (etu
tai taka) tai hattuhyllyssä olevan kaiuttimen
asennuspaikan tiellä.
 Oven (etu tai taka) sisäpaneeliin tai
hattuhyllyyn voi jo olla leikattu
asennusaukko. Tässä tapauksessa
ainoastaan asennuslevyä voi joutua hieman
muotoilemaan.
 Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
oveen (etu tai taka), varmista, etteivät
kaiuttimen liittimet, runko tai magneetti
häiritse oven sisäisiä ovia, kuten
lasinnostomekanismia (ikkunan avaaminen
ja sulkeminen) tms. Varmista myös, ettei
kaiuttimen ritilä koske mihinkään sisäpuolen
varustuksiin, kuten ikkunakampiin,
ovenkahvoihin, käsinojiin, ovitaskuihin,
lamppuihin, istuimiin tms.
 Jos olet asentamassa tätä kaiutinjärjestelmää
takahyllyyn, varmista, etteivät kaiuttimen
liittimet, runko tai magneetti koske mitään
auton sisäosia, kuten vääntösauvajousia (kun
avaat tai suljet tavaratilan kannen) tms.
Varmista myös, ettei kaiuttimen ritilä koske
mihinkään sisäpuolen varustuksiin, kuten
turvavöihin, pääntukiin, lisäjarruvaloihin,
takapyyhkimien sisäsuojuksiin, verhoihin tai
ilmanpuhdistimiin tms.
1
1
Marker de 4 bolthuller, og lav dem 3,2 mm (5/32 in) i diameter.
Merkitse 4 pultin reikää ja poraa ne läpimitaltaan 3,2 mm:n (5/32 tuumaa) suuruisiksi.
Merk de 4 bolthullene, og gi dem en diameter på 3,2 mm.
Marker de 4 bolthuller, og lav dem 3,2 mm (5/32 in) i diameter.
Merkitse 4 pultin reikää ja poraa ne läpimitaltaan 3,2 mm:n (5/32 tuumaa) suuruisiksi.
Merk de 4 bolthullene, og gi dem en diameter på 3,2 mm.
Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
(tommer)
ø 3,2 (5/32)

Enhed: mm
Yksikkö: mm
Enhet: mm
(tommer)
ø 3,2 (5/32)
ø 127 (5)

Før montering
Det kreves en dybde på minst 72/44 mm for
plan montering. Mål dybden på stedet der du
skal montere høyttaleren, og forsikre deg om
at høyttaleren ikke kommer i veien for andre
komponenter i bilen. Husk følgende når du
velger monteringssted:
 Kontroller at ingenting er til hinder rundt
monteringsstedet på døren (foran eller bak)
eller hattehyllen hvor du skal montere
høyttaleren.
 Det kan allerede være skåret ut et hull til
montering på det innvendige panelet på
døren (foran eller bak) eller hattehyllen. I så
fall trenger du bare gjøre endringer på den
ytre platen.
 Hvis du skal montere dette
høyttalersystemet i døren (foran eller bak),
må du kontrollere at høyttalerterminalene,
rammen eller magneten ikke forstyrrer noen
av de funksjonelle delene i døren, for
eksempel vindusmekanismen (når du åpner
eller lukker vinduet) eller lignende. Pass også
på at høyttalergrillen ikke kommer borti noe
på innsiden, for eksempel vindussveiver,
dørhåndtak, armlener, dørlommer, lamper,
seter osv.
 Hvis du skal montere dette
høyttalersystemet i hattehyllen, må du passe
på at høyttalerterminalene, rammen eller
magneten ikke forstyrrer noen av de
funksjonelle delene, for eksempel
bagasjeromshengslene (når du åpner eller
lukker bagasjerommet) osv. Pass også på at
høyttalergrillen ikke kommer borti noe på
innsiden, for eksempel sikkerhetsseler,
midtstilte bremselys, innvendig deksel for
bakruteviskere, gardiner, luftrensere osv.

154 (6 1/8) × 223 (8 7/8)
2
Baghylde
Hattuhylly
Hattehylle
2
Sortstribet ledning
Mustaraitainen johto
Svartstripet ledning


Sortstribet ledning
Mustaraitainen johto
Svartstripet ledning

*1 *2
Effektforstærker el. lign.
Päätevahvistin tms.
Effektforsterker osv.

*1 *2
Effektforstærker el. lign.
Päätevahvistin tms.
Effektforsterker osv.
*1 XS-FB6930
*2 XS-FB1630
*1 Bemærk Når du slipper , skal du trykke godt
ned på spærren, og slippe  forsigtigt. Hvis
der anvendes for meget kraft, kan det medføre
beskadigelse af højttaler eller
kabeltilslutninger.
*2 Hvid ledning — Venstre højttaler
Grå ledning — Højre højttaler
*1 Huom Kun vapautat , paina salpaa lujasti
alas ja vapauta  varovasti. Liiallisen voiman
käyttämisen seurauksena kaiutin tai
liitäntäjohto voi vaurioitua.
*2 Valkoinen johto — vasen kaiutin
Harmaa johto — oikea kaiutin
*1 Merk: Når du skal løsne , trykker du fast ned
på klemmen og løsner  forsiktig. Hvis du
bruker for mye kraft, kan det føre til skade på
høyttaleren og terminalkabelen.
*2 Hvit ledning — venstre høyttaler
Grå ledning — høyre høyttaler
*1 Bemærk Når du slipper , skal du trykke godt
ned på spærren, og slippe  forsigtigt. Hvis
der anvendes for meget kraft, kan det medføre
beskadigelse af højttaler eller
kabeltilslutninger.
*2 Hvid ledning — Venstre højttaler
Grå ledning — Højre højttaler
*1 Huom Kun vapautat , paina salpaa lujasti
alas ja vapauta  varovasti. Liiallisen voiman
käyttämisen seurauksena kaiutin tai
liitäntäjohto voi vaurioitua.
*2 Valkoinen johto — vasen kaiutin
Harmaa johto — oikea kaiutin
*1 Merk: Når du skal løsne , trykker du fast ned
på klemmen og løsner  forsiktig. Hvis du
bruker for mye kraft, kan det føre til skade på
høyttaleren og terminalkabelen.
*2 Hvit ledning — venstre høyttaler
Grå ledning — høyre høyttaler
3




SONY XS-FB6930/XS-FB1630_E/U[DA/FI/NO] 4-558-111-11(1)
Download PDF