Sony ZS-BTY52 Boombox mit Bluetooth® Bedienungsanleitung

Add to my manuals
2 Pages

advertisement

Sony ZS-BTY52 Boombox mit Bluetooth® Bedienungsanleitung | Manualzz
4-440-695-41(1)
Grundfunktionen
* /ENTER  besitzt
einen Tastpunkt.
PERSONAL AUDIO SYSTEM
Bedienungsanleitung
©2012 Sony Corporation
Printed in China
ZS-BTY52
Beleuchtung
Die Beleuchtung am Handgriff hat die
folgenden zwei Merkmale.
WARNUNG
Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen
Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder
Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Europe Only
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu
reduzieren, setzen Sie dieses Gerät keinem Tropfoder Spritzwasser aus, und stellen Sie keine mit
Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, auf das Gerät.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z. B. einem Bücherregal oder Einbauschrank
auf.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht
über längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
Das Typenschild befindet sich an der Unterseite.
Hinweis für Kunden: Die
folgenden Informationen
treffen nur für Geräte zu, die in
Ländern verkauft werden, in
denen EU-Direktiven gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato‑ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union
kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Für Kunden in Europa und
Australien
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen Ländern
mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag
zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor
Datenverlust eine ständige Verbindung zur
eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass
die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das
Recycling von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis zu Lizenz und
Markenzeichen
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und
Thomson.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen bzw. ein Markenzeichen der
Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die
bestimmten Schutz- und Urheberrechten von
Microsoft unterliegt. Die Benutzung oder
Verteilung dieser Technologie außerhalb
dieses Produktes ohne entsprechende
Lizenz(en) von Microsoft ist verboten.
Der Bluetooth-Schriftzug und die BluetoothLogos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc.,
und ihre Verwendung durch die Sony
Corporation erfolgt in Lizenz.
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum,
Inc. in den USA und in anderen Ländern.
Android ist ein Markenzeichen von Google Inc.
Alle anderen Markenzeichen und
eingetragenen Markenzeichen sind
Markenzeichen oder eingetragene
Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. In
dieser Anleitung sind die Markenzeichen nicht
mit dem Zeichen ™ bzw. ® gekennzeichnet.
Lichteffekte für Audio-Ausgabe ()
Lichteffekte in Rot, die mit der Musikquelle
synchronisiert sind, werden erzeugt. Sie
können diese Funktion wunschgemäß einoder ausschalten (Siehe „Ausschalten der
Light Sync-Funktion“).
Vor Benutzung der Anlage
So schalten Sie die Anlage ein und
aus
Drücken Sie POWER (bzw. OPERATE) . Sie
können diese Anlage auch mithilfe der
Direkteinschaltfunktion (unten) einschalten.
In dieser Anleitung werden Bedienungsvorgänge
hauptsächlich unter Verwendung der
Direkteinschaltfunktion erläutert.
So benutzen Sie die
Direkteinschaltfunktion
Drücken Sie USB , BLUETOOTH , RADIO FM/
AM  oder AUDIO IN  bei ausgeschalteter
Anlage. Die Anlage wird direkt in der gewählten
Funktion eingeschaltet.
So stellen Sie die Lautstärke ein
Drehen Sie den Regler VOLUME  im
Uhrzeigersinn (+) bzw. entgegen dem
Uhrzeigersinn ().
Der Lautstärkepegel dieser Anlage ist in Stufen
von 0 bis 31 einstellbar. Für die 31. Stufe wird
„VOL MAX“ angezeigt.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an den
Anschluss
(USB)  an.
2 Drücken Sie USB , um die USBFunktion einzuschalten.

Da der Netzstecker verwendet wird, um das
Gerät vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie
das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an. Falls Sie eine
Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen, ziehen Sie
den Netzstecker sofort von der Netzsteckdose
ab.
Anzeige einer Funktionsänderung ()
Wenn Sie auf eine von vier Funktionen
umschalten, nimmt die Helligkeit der
Beleuchtung zu, um den Benutzer auf die
Funktionsänderung aufmerksam zu machen.
Die Beleuchtung ist blau für Bluetooth und
weiß für andere Funktionen.
Falls das USB-Gerät keinen
Datenträgernamen hat*
„STORAGE DRIVE“ rollt einmal über das
Display, worauf „xxxFLDR“** auf dem Display
erscheint.
Wenn das USB-Gerät einen
Datenträgernamen hat
Der Datenträgername* rollt einmal über das
Display, worauf „xxxFLDR“** auf dem Display
erscheint.
* Ein Datenträgername ist ein Name, der einem
Datenspeichermedium oder Geräten
zugewiesen werden kann.
**„xxx“ ist die Gesamtzahl von Ordnern.
3 Drücken Sie  , um die Wiedergabe
zu starten.
Dateinummer
So hören Sie über Kopfhörer
Schließen Sie einen Kopfhörer an die Buchse 
(Kopfhörer)  an.
So verstärken Sie die Bässe
Drücken Sie MEGA BASS .
„MEGA BASS“ leuchtet auf dem Display auf.
Um den normalen Sound wiederherzustellen,
drücken Sie die Taste erneut.
Ausschalten der
automatischen
Demonstration (nur
Lateinamerika-Modelle)
Da der Demonstrationsmodus standardmäßig
aktiviert ist, beginnt die Demonstration in den
folgenden Fällen automatisch:
wenn die Anlage ausgeschaltet wird.
wenn in der USB-Funktion keine Audioausgabe
erfolgt.
wenn in der Bluetooth-Funktion keine
Bluetooth-Verbindung besteht (wenn „NO BT“
angezeigt wird).
Um die automatische Demonstration
auszuschalten, drücken Sie PLAY MODE , bis
„DEMO MODE OFF“ auf dem Display erscheint.
Hinweis
Bei Batteriebetrieb ist der Demonstrationsmodus
deaktiviert.
Ausschalten der Light SyncFunktion
Nachdem der Ordnername und der
Songtitel angezeigt wurden, erscheinen
die Dateinummer und die Spielzeit*.
* Beträgt die Spielzeit mehr als 100 Minuten,
erscheint „--:--“ auf dem Display.
Sonstige Bedienungsvorgänge
Operation
Wiedergabe
unterbrechen
Wiedergabe
stoppen
Verwendung des Netzkabels
Schließen Sie das Netzkabel an , oder legen Sie sechs R14-Batterien (Größe C) (nicht mitgeliefert) in das
Batteriefach ein .
Drücken Sie LIGHT SYNC , bis „LIGHT SYNC
OFF“ auf dem Display erscheint.
Drücken Sie  , um die
Wiedergabe anzuhalten, und
drücken Sie dann POWER
(bzw. OPERATE) ,
BLUETOOTH , RADIO FM/
AM  oder AUDIO IN .
(Ordner) +
Ordner
auswählen
Drücken Sie
oder  .
Dateien
überspringen
Drücken Sie   oder 
 einmal. Sie können
Dateien einzeln
überspringen.
Schneller
Rücklauf/
Vorlauf
Halten Sie   oder 
 gedrückt. Dateien werden
fortlaufend übersprungen,
bis Sie die Taste loslassen.
Punkt in einer
Datei
aufsuchen
Halten Sie   oder 
 während der Wiedergabe
gedrückt, und lassen Sie die
Taste am gewünschten Punkt
los.
USB-Gerät
entfernen
Die Light Sync-Funktion dieser Anlage erzeugt
Lichteffekte, die mit der Musikquelle
synchronisiert sind. Diese Funktion ist
standardmäßig aktiviert, sie kann aber auf
Wunsch ausgeschaltet werden.
Stromquellen
Bedienung
Drücken Sie   während
der Wiedergabe. Um die
Wiedergabe fortzusetzen,
drücken Sie die Taste erneut*.
Drücken Sie  , um die
Wiedergabe anzuhalten, und
drücken Sie dann POWER
(bzw. OPERATE) ,
BLUETOOTH , RADIO FM/
AM  oder AUDIO IN , um
die USB-Funktion
auszuschalten. Entfernen Sie
dann das USB-Gerät.
* Wenn eine VBR MP3/WMA/AAC-Datei
wiedergegeben wird, setzt die Anlage die
Wiedergabe eventuell an einem anderen Punkt
fort.
Tipps
An eine
Netzsteckdose
An AC IN
Um die Funktion einzuschalten, drücken Sie die
Taste erneut, bis „LIGHT SYNC ON“ erscheint,
während eine Musikquelle in einer beliebigen
Funktion ausgegeben wird.
oder
Netzkabel (mitgeliefert)
Hören von Musik eines USBGerätes
Sie können auf einem USB-Gerät
(Digitalmusikplayer oder USB-Speichermedium)
gespeicherte Audiodateien wiedergeben.
Audiodateien der Formate MP3, WMA und AAC*
können auf dieser Anlage abgespielt werden.
Hinweise
 Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die Anzeige OPR/BATT  schwach wird oder die Anlage
funktionsunfähig wird. Ersetzen Sie alle Batterien durch neue. Bevor Sie die Batterie auswechseln, sollten Sie
jegliche USB-Geräte und optionale Komponenten von der Anlage trennen.
 Um die Anlage mit Batterien zu betreiben, ziehen Sie das Netzkabel von Anlage und Netzsteckdose ab.
So verwenden Sie die Energieverwaltungsfunktion (nur Europa-Modelle)
Diese Anlage verfügt über eine automatische Bereitschaftsfunktion. Diese Funktion bewirkt, dass die
Anlage nach etwa 20 Minuten automatisch auf den Bereitschaftsmodus umschaltet, wenn keine
Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal ausgegeben wird.
Um den Bereitschaftsmodus ein- oder auszuschalten, drücken Sie DISPLAY  und /ENTER 
gleichzeitig. Bei jedem Drücken der Tastenkombination erscheint abwechselnd „AUTO STANDBY ON“ oder
„AUTO STANDBY OFF“ auf dem Display.
Hinweise
 Die Meldung „AUTO.STBY“ beginnt etwa 2 Minuten vor Aktivierung des Bereitschaftsmodus im Display zu
blinken.
 Bei angeschlossenem Netzkabel erscheint „STANDBY“ im Bereitschaftsmodus auf dem Display.
 Die automatische Bereitschaftsfunktion ist nicht mit der UKW/AM-Tunerfunktion verfügbar.
* Dateien mit DRM (Digital Rights Management)Urheberschutz oder von einem Online-Musikladen
heruntergeladene Dateien können nicht auf dieser
Anlage abgespielt werden. Falls Sie versuchen,
eine dieser Dateien abzuspielen, spielt die Anlage
die nächste ungeschützte Audiodatei ab.
Kompatible USB-Geräte
Die Kompatibilitätsanforderungen für die
USB-Geräte sind wie folgt. Bevor Sie Ihr Gerät
mit dieser Anlage verwenden, stellen Sie
sicher, dass es die Anforderungen erfüllt.
Konformität mit USB 2.0 (Full Speed)
Unterstützung des Massenspeichermodus*
* Der Massenspeichermodus gestattet den
Zugriff auf ein USB-Gerät über ein Hostgerät,
um Dateiübertragungen zu ermöglichen. Die
meisten USB-Geräte unterstützen den
Massenspeichermodus.
 Die Wiedergabe beginnt ab der zuletzt
abgespielten Audiodatei (Wiedergabefortsetzung).
Während der Pause (Fortsetzungsstopp) werden
die Dateinummer und die Spielzeit der aktuellen
Audiodatei angezeigt.
 Die Gesamtzahl von Ordnern wird angezeigt,
sobald der Lesevorgang beendet ist, und das
USB-Gerät schaltet auf Stopp, nachdem das Gerät
angeschlossen worden ist, oder wenn von einer
anderen Funktion auf die USB-Funktion
umgeschaltet worden ist.
 Nur die Dateinummer wird angezeigt, wenn die
Wiedergabe aller Audiodateien endet und das
USB-Gerät auf Stopp schaltet.
 Um die Wiedergabefortsetzung aufzuheben (um
die Wiedergabe ab dem Anfang der ersten MP3/
WMA/AAC-Datei zu starten), drücken Sie  ,
um die Wiedergabe anzuhalten, und drücken Sie
dann POWER (bzw. OPERATE) , BLUETOOTH ,
RADIO FM/AM  oder AUDIO IN . Drücken Sie
dann  , um die Wiedergabe zu starten.
Hinweis
Halten Sie stets die Wiedergabe an, und schalten Sie
die USB-Funktion aus, indem Sie POWER (bzw.
OPERATE)  oder eine andere Funktionstaste außer
USB  drücken, bevor Sie das USB-Gerät entfernen.
Wird das USB-Gerät entfernt, ohne diesen Vorgang
durchzuführen, können die Daten auf dem
USB-Gerät verfälscht werden, oder das USB-Gerät
selbst kann beschädigt werden.
So wechseln Sie den
Wiedergabemodus
Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt, während
das USB-Gerät auf Wiedergabe oder Pause
geschaltet ist.
Sie können den Normalwiedergabemodus
(Wiedergabe aller Dateien auf dem USB-Gerät in
Folge), den Ordnerwiedergabemodus („ “ für
alle Dateien im angegebenen Ordner auf dem
USB-Gerät), den Wiederholungsmodus („ “ zum
Wiederholen aller Dateien/„ 1“ zum
Wiederholen einer Datei), oder den
Zufallswiedergabemodus („SHUF“) wählen.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Auswählen
des Wiedergabemodus“ auf der Rückseite.
Hinweise zum USB-Gerät
 Bis zum Start der Wiedergabe kann längere Zeit
vergehen, wenn:
die Ordnerstruktur kompliziert ist.
das USB-Gerät nahezu voll ist.
 Sobald ein USB-Gerät angeschlossen wird, liest
die Anlage alle Dateien auf dem USB-Gerät.
Enthält das USB-Gerät viele Ordner oder Dateien,
kann der Lesevorgang lange Zeit in Anspruch
nehmen.
 Schließen Sie ein USB-Gerät nicht über einen
USB-Hub an die Anlage an.
 Bei manchen angeschlossenen USB-Geräten kann
nach der Durchführung einer Operation eine
Verzögerung auftreten, bevor der Vorgang von
dieser Anlage durchgeführt wird.
 Der einwandfreie Betrieb kann nicht immer
garantiert werden, selbst wenn die USB-Geräte die
Kompatibilitätsanforderungen erfüllen.
 Diese Anlage unterstützt eventuell nicht alle in
einem angeschlossenen USB-Gerät vorhandenen
Funktionen.
 Die Wiedergabereihenfolge auf dieser Anlage
kann von derjenigen auf einem angeschlossenen
USB-Gerät abweichen.
 Speichern Sie keine Nicht-MP3/WMA/AACDateien oder unnötige Ordner auf einem
USB-Gerät, das MP3/WMA/AAC-Dateien enthält.
 Während der Wiedergabe werden Ordner, die
keine MP3/WMA/AAC-Dateien enthalten,
übersprungen.
 Die von dieser Anlage unterstützten Audioformate
sind wie folgt:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
WMA: Dateierweiterung „.wma“
AAC: Dateierweiterung „.m4a“ und „.mp4“
Beachten Sie, dass selbst Dateien mit der
korrekten Dateierweiterung Rauschen oder eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen können,
wenn die betreffende Datei in einem anderen
Audioformat erzeugt wurde.
 Das Format MP3 PRO wird nicht unterstützt.
 WMA-Dateien, die in einem der Formate WMA
DRM, WMA Lossless und WMA PRO codiert
wurden, können nicht wiedergegeben werden.
 AAC-Dateien, die im urheberrechtlich geschützten
AAC-Format codiert wurden, können nicht
wiedergegeben werden.
 Diese Anlage unterstützt das Profil AAC-LC (AAC
Low Complexity). Das Profil HE-AAC (High
Efficiency AAC) wird nicht unterstützt.
 In den folgenden Fällen kann diese Anlage in
einem USB-Gerät gespeicherte Audiodateien nicht
wiedergeben:
wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in
einem einzelnen Ordner 999 überschreitet.
wenn die Gesamtzahl der Audiodateien in
einem einzelnen USB-Gerät 65.535
überschreitet.
wenn die Gesamtzahl der Ordner in einem
einzelnen USB-Gerät 256 überschreitet
(einschließlich des „ROOT“-Ordners).
wenn die Verzeichnisstruktur (Ordnertiefe) 8
Ebenen überschreitet (einschließlich des
Ordners „ROOT“).
Diese Zahlen können je nach der Datei- oder
Ordnerstruktur unterschiedlich sein.
 Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/
Schreibsoftware-Programmen garantiert werden.
Sind die Audiodateien in dem USB-Gerät
ursprünglich mit inkompatibler Software codiert
worden, besteht die Gefahr, dass diese Dateien
Rauschen oder Tonaussetzer erzeugen oder
überhaupt nicht wiedergegeben werden.
 Ordnernamen und Dateinamen können mit bis zu
32 Zeichen, einschließlich Anführungszeichen,
angezeigt werden.
 Großbuchstaben (A bis Z), Ziffern (0 bis 9) und der
Unterstrich (_) können angezeigt werden. Andere
Zeichen werden als „_“ angezeigt.
 Diese Anlage entspricht Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
und 2.4 des ID3-Tag-Formats. Wenn eine Datei
ID3-Tag-Daten enthält, werden „Songtitel“,
„Interpretenname“ und „Albumname“ angezeigt.
Enthält eine Datei keine ID3-Tag-Daten, zeigt die
Anlage wie folgt an:
Dateiname anstelle des Songtitels.
Meldung „NO ARTIST“ anstelle des
Interpretennamens.
Meldung „NO ALBUM“ anstelle des
Albumnamens.
ID3-Tag-Daten können mit bis zu 32 Zeichen
angezeigt werden.
Drahtloses Hören von Musik
auf einem Bluetooth-Gerät
Durch die Bluetooth-Verbindung können Sie
Musik von drahtlos verbundenen BluetoothGeräten, wie z. B. Handys, Smartphones,
Musikplayer usw., hören.
Diese Anlage unterstützt Nicht-NFC-kompatible
Bluetooth-Geräte (im Folgenden „BluetoothGerät(e)“) und NFC-kompatible Smartphones.
So paaren Sie die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät
Für diesen Vorgang muss der Abstand zwischen
Bluetooth-Gerät und Anlage kleiner als 1 m sein.
1 Drücken Sie BLUETOOTH , um die
Bluetooth-Funktion zu aktivieren.
2 Halten Sie BLUETOOTH PAIRING 
gedrückt, um den Pairing-Modus der
Anlage zu aktivieren.
Wenn der Pairing-Modus aktiviert wird, ertönt
ein zweifacher ‑ Piepton, und die BluetoothAnzeige ( ) blinkt auf dem Display.
Falls die Aktivierung fehlschlägt, halten Sie
BLUETOOTH PAIRING  erneut gedrückt, und
versuchen Sie noch einmal, den PairingModus zu aktivieren.
Um den Pairing-Modus nach der Aktivierung
aufzuheben, drücken Sie BLUETOOTH
PAIRING  mindestens 2 Sekunden lang.
3 Führen Sie den Pairing-Vorgang am
Bluetooth-Gerät durch.
Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein, und
aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem
Gerät. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Gerätes.
Wenn die Bluetooth-Funktion Ihres Gerätes
aktiviert wird, sucht das Gerät nach
paarungsfähigen Geräten und zeigt eine Liste
der erfassten Geräte auf seinem Display an.
Wählen Sie diese Anlage in der Liste aus.
Diese Anlage erscheint als „ZS-BTY50/52/55“.
Falls „ZS-BTY50/52/55“ nicht angezeigt wird,
wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2.
Falls ein Passcode erforderlich ist
Für manche Bluetooth-Geräte kann ein
4-stelliger Passcode erforderlich sein. Falls Ihr
Gerät den Passcode benötigt, geben Sie
„0000“ ein.
Wenn das Pairing des Gerätes beendet und
die Bluetooth-Verbindung hergestellt ist, hört
die Bluetooth-Anzeige ( ) auf zu blinken, und
„BT AUDIO“ erscheint auf dem Display.
Wenn Sie die Anlage mit einem anderen
Bluetooth-Gerät paaren möchten,
wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3.
Hinweise zum Pairing mit einem BluetoothGerät
 Falls Sie die Anlage oder das Bluetooth-Gerät
ausschalten, bevor die Bluetooth-Verbindung
hergestellt worden ist, werden die Pairing-Daten
nicht gespeichert, und das Pairing wird nicht
abgeschlossen.
 Der Pairing-Modus wird nach etwa 5 Minuten
aufgehoben. Falls der Pairing-Modus vorzeitig
abgebrochen wird, wiederholen Sie den Vorgang
ab Schritt 2.
 Bedienungsvorgang und Anzeige können je nach
dem Bluetooth-Gerät oder der Version der
installierten Bluetooth-Software unterschiedlich
sein.
 Je nach dem Bluetooth-Gerät kann „Passcode“
auch „Passkey“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder
„Kennwort“ usw. genannt werden. Einzelheiten
zum Passcode entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Gerätes.
One-Touch-Verbindung mit einem
Smartphone (NFC)
Wenn Sie die Anlage mit einem NFC-kompatiblen
Smartphone berühren, schaltet sich die Anlage
automatisch ein und beginnt dann automatisch
mit dem Pairing-Vorgang und der Herstellung
der Bluetooth-Verbindung.
Kompatible Smartphones
Smartphones mit eingebauter NFC-Funktion
(Betriebssystem: Android 2.3.3 oder später, außer
Android 3.x)
Was ist „NFC“?
NFC (Near Field Communication) ist eine
Technologie, die auf kurze Distanz eine drahtlose
Kommunikation zwischen verschiedenen Geräten,
wie z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags, ermöglicht.
Dank der NFC-Funktion lässt sich
Datenkommunikation völlig unkompliziert
durchführen, indem einfach der dafür vorgesehene
Berührungspunkt an NFC-kompatiblen Geräten
berührt wird.
1 Dazu muss die App „NFCSchnellverbindung“ heruntergeladen und
installiert werden.
Kompatible Bluetooth-Geräte
Die Kompatibilitätsanforderungen für die Geräte
sind wie folgt. Bevor Sie Ihr Gerät mit dieser
Anlage verwenden, stellen Sie sicher, dass es die
Anforderungen erfüllt.
Die Geräte müssen dem Bluetooth-Standard
Version 3.0 entsprechen.
Die Geräte müssen A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile) und AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) unterstützen.
NFC-Tauglichkeit (nur bei Verwendung der
NFC-Pairing-Funktion der Anlage
erforderlich).
Um die neusten Informationen über kompatible
Bluetooth-Geräte, einschließlich NFCkompatibler Smartphones, zu erhalten, besuchen
Sie die nachstehende Website.
Für Kunden in Europa und Russland:
http://support.sony-europe.com/
Für Kunden in Lateinamerika:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Für Kunden in anderen Ländern/
Regionen:
http://www.sony-asia.com/support
Pairing
Bluetooth-Geräte müssen vorher miteinander
„gepaart“ werden. Wenn Bluetooth-Geräte
einmal gepaart worden sind, erübrigt sich
erneutes Pairing, sofern die Pairing-Daten nicht
gelöscht worden sind. Bis zu 9 Bluetooth-Geräte
können mit dieser Anlage gepaart werden.
Handelt es sich bei Ihrem Gerät um ein NFCkompatibles Smartphone, ist der manuelle
Pairing-Vorgang nicht notwendig. Benutzen Sie
das Smartphone gemäß dem unter „One-TouchVerbindung mit einem Smartphone (NFC)“
beschriebenen Verfahren mit dieser Anlage.
Wenn Sie die Bluetooth-Funktion benutzen,
beachten Sie die Bluetooth-Statusanzeige ( )
auf dem Display, die Aufschluss über den
Netzwerkstatus zwischen der Anlage und Ihrem
Gerät gibt.
„NFC-Schnellverbindung“ ist eine kostenlose
App für Android-Smartphones, die bei Google
Play erhältlich ist. Suchen Sie mit dem
Schlüsselwort „NFC-Schnellverbindung“ nach
der App auf der Site, oder greifen Sie direkt
auf die Download-Site zu, indem Sie den
nachstehenden zweidimensionalen Code
einlesen.
„NFC-Schnellverbindung“ ist zwar kostenlos,
aber beim Herunterladen werden
Datenkommunikationsgebühren getrennt
erhoben.
Zweidimensionaler Code* für Direktzugriff
* Verwenden Sie eine Lese-App für
zweidimensionalen Code.
Tipp
Falls das Pairing und die Bluetooth-Verbindung
fehlschlagen, gehen Sie wie folgt vor.
Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ erneut,
und bewegen Sie das Smartphone langsam
über die mit N markierte Stelle .
Nehmen Sie das Smartphone aus dem Etui
heraus, falls Sie ein im Handel erhältliches
Smartphone-Etui verwenden.
So hören Sie Audio
Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen
dem Bluetooth-Gerät (bzw. dem NFCkompatiblen Smartphone) und der Anlage
kleiner als 10 m ist, und überprüfen Sie die
folgenden Punkte vor dem Betrieb.
Die Bluetooth-Funktion des Gerätes ist
aktiviert.
Pairing und die Bluetooth-Verbindung sind
korrekt abgeschlossen. Ist das nicht der Fall,
führen Sie vorher den Pairing-Vorgang durch.
(Siehe „So paaren Sie die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät“ oder „One-Touch-Verbindung
mit einem Smartphone (NFC)“).
ĄĄFür ein Bluetooth-Gerät
1 Drücken Sie BLUETOOTH , um die
Bluetooth-Funktion zu aktivieren.
ĄĄFür ein NFC-kompatibles Smartphone
Starten Sie die Wiedergabe einer Audioquelle,
wie z. B. Musik, Video, Spiele usw., auf dem
Smartphone.
Einzelheiten zu den Wiedergabefunktionen
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres Smartphones.
Hinweis
Die Bluetooth-Funktion wird ausgeschaltet, wenn:
Sie die Anlage durch Drücken von POWER (bzw.
OPERATE)  ausschalten.
Sie von der Bluetooth-Funktion auf eine andere
Funktion umschalten.
Tipp
Falls der Lautstärkepegel niedrig ist, stellen Sie
zuerst die Lautstärke der Anlage ein. Falls der
Lautstärkepegel noch immer niedrig ist, stellen Sie
den Lautstärkepegel am verbundenen BluetoothGerät oder Smartphone ein.
Tipp für Bluetooth-Geräte
Falls die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen
Gerät nicht automatisch hergestellt wird, wählen Sie
die Bluetooth-Funktion erneut, indem Sie
BLUETOOTH  drücken, nachdem Sie POWER (bzw.
OPERATE) , USB , RADIO FM/AM  oder AUDIO
IN  gedrückt haben. Wird die Verbindung noch
immer nicht hergestellt, wählen Sie den
Modellnamen dieser Anlage in der Geräteliste aus
(Schritt 3 unter „So paaren Sie die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät“ durchführen).
So beenden Sie eine BluetoothVerbindung
Sie können die Bluetooth-Verbindung mit einem
der folgenden Vorgänge beenden.
ĄĄFür ein Bluetooth-Gerät
Schalten Sie die Anlage aus.
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie POWER (bzw. OPERATE) , USB
, RADIO FM/AM  oder AUDIO IN .
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion am
Gerät.
ĄĄFür ein NFC-kompatibles Smartphone
Halten Sie das Smartphone erneut an die mit N
markierte Stelle .
Schalten Sie die Anlage aus.
Schalten Sie das Gerät aus.
Drücken Sie POWER (bzw. OPERATE) , USB
, RADIO FM/AM  oder AUDIO IN .
Deaktivieren
Sie die Bluetooth-Funktion am

Smartphone.
So löschen Sie die in der Anlage
gespeicherten Gerätepaarungsdaten
1 Drücken Sie BLUETOOTH , um die
Bluetooth-Funktion zu aktivieren.
2 Drücken Sie FM MONO , DISPLAY 
und TUNE   gleichzeitig.
„BT RESET“ erscheint auf dem Display.
3 Drücken Sie ENTER , um die
Gerätepaarungsdaten zurückzusetzen
und zu löschen.
Nachdem die Gerätepaarungsdaten gelöscht
worden sind, erscheint „COMPLETE“ auf dem
Display.
Um diesen Rücksetzvorgang abzubrechen,
drücken Sie FM MONO , DISPLAY  und
TUNE   erneut, bevor Sie ENTER drücken
.
2 Halten Sie TUNE + oder   gedrückt,
bis die Frequenzziffern auf dem Display
sich zu ändern beginnen.
2 Starten Sie die App „NFC-
3 Halten Sie das Smartphone an die mit N
markierte Stelle  der Anlage, bis das
Smartphone vibriert.
Ein Vibrationssignal wird
ausgelöst, wenn das Smartphone
von der Anlage erkannt wird.
Die Anlage tastet die Radiofrequenzen
automatisch ab und hält an, wenn sie einen
klaren Sender findet.
Falls Sie mit dem automatischen
Abstimmmodus keinen Sender einstellen
können, drücken Sie TUNE + oder  
wiederholt, um die Frequenz Schritt für Schritt
zu ändern.
Wenn eine UKW-Stereo-Sendung empfangen
wird, leuchtet „ST“ auf dem Display auf.
Tipp
Falls der UKW-Stereo-Empfang verrauscht ist,
drücken Sie FM MONO , bis „MONO“ auf dem
Display erscheint. Der Stereoeffekt geht dadurch
zwar verloren, aber der Empfang wird verbessert.
Anzeigen für die Bluetooth-Funktion
Status
Bluetooth-Anzeige ( )
BluetoothVerbindung ist
unterbrochen
Aus
So ändern Sie das UKW/AMAbstimmraster
Pairing oder
Blinkt
Kommunikation
Verbindung ist
aufgebaut
Ständig erleuchtet
Nachdem das Smartphone von der Anlage
erkannt worden ist, folgen Sie den auf dem
Smartphone angezeigten
Bildschirmanweisungen, und vollenden Sie
das Verfahren für die Bluetooth-Verbindung.
Wenn die Bluetooth-Verbindung hergestellt
wird, hört die Bluetooth-Anzeige ( ) auf zu
blinken, und die Meldung „BT AUDIO“
erscheint auf dem Display.
der aktuelle Abstimmschritt erscheint.
4 Drücken Sie   oder  , um den
gewünschten Abstimmschritt zu wählen.
Im UKW-Wellenbereich sind „FM 50K“ (für
50-kHz-Raster) bzw. „FM 100K“ (für 100-kHzRaster) verfügbar, während im AMWellenbereich „AM 9K“ (für 9-kHz-Raster) bzw.
„AM 10K“ (für 10-kHz-Raster) verfügbar sind.
5 Drücken Sie ENTER .
Durch Ändern des Abstimmrasters werden
sämtliche in der Anlage gespeicherten UKW/
AM-Festsender gelöscht. Nach einer Änderung
des Abstimmrasters müssen Sie die Festsender
neu einstellen.
So verbessern Sie den Radioempfang
Richten Sie die Antenne neu aus, um den
UKW-Empfang zu verbessern.
Einzelheiten zur Wiedergabebedienung
entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung
Ihres Gerätes.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
„FM“  „AM“
Stellen Sie sicher, dass der
Applikationsbildschirm angezeigt wird.
„FM-xx“ erscheint auf dem Display.
3 Halten Sie RADIO FM/AM  gedrückt, bis
Audioquelle, wie z. B. Musik, Video,
Spiele usw., auf dem Gerät.
zur Wahl des Wellenbereichs.
Schnellverbindung“ auf dem
Smartphone.
von „MANUAL“, und drücken Sie dann
ENTER .
2 Starten Sie die Wiedergabe einer
1 Drücken Sie RADIO FM/AM  wiederholt
In manchen Ländern oder Regionen steht diese
Anwendung möglicherweise nicht für den
Download zur Verfügung.
zur Wahl des Wellenbereichs.
2 Drücken Sie   oder   zur Wahl
Die Verbindung mit dem zuletzt verbundenen
Gerät wird automatisch hergestellt.
Hören von Radiosendungen
Hinweis
1 Drücken Sie RADIO FM/AM  wiederholt
Das UKW/AM-Abstimmraster kann bei Bedarf mit
dem folgenden Verfahren geändert werden.
Beachten Sie, dass diese Funktion nicht für das
Europa-, Australien-, Taiwan- und LateinamerikaModell, außer dem Uruguay-, Paraguay-, Peruund Chile-Modell, verfügbar ist.
Richten Sie die Anlage selbst neu aus, um den
AM-Empfang zu verbessern.
Vorsichtsmaßnahmen
Sonstige Operationen
* /ENTER  besitzt
einen Tastpunkt.
Anschließen von optionalen
Komponenten
Sie können den Ton einer optionalen
Komponente, wie z. B. eines tragbaren
Digitalmusikplayers, über die Lautsprecher dieser
Anlage wiedergeben.
Schalten Sie die jeweilige Komponente
unbedingt aus, bevor Sie irgendwelche
Anschlüsse vornehmen.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung der anzuschließenden
Komponente.
Allgemeines
Zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in die
Anlage gelangen, ziehen Sie das Netzkabel ab,
und lassen Sie die Anlage von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen, bevor Sie sie weiter
benutzen.
Info zu Stromquellen
Verwenden Sie für Netzstrombetrieb das
mitgelieferte Netzkabel und kein anderes
Kabel.
Soll die Anlage längere Zeit nicht benutzt
werden, trennen Sie sie von der Netzsteckdose.
Wenn Sie die Anlage nur mit Netzstrom
betreiben, nehmen Sie die Batterien heraus,
um durch Auslaufen der Batterien oder
Korrosion verursachte Schäden zu vermeiden.
Zur Aufstellung
4 Drücken Sie   oder  
Verwendung des Displays
Mithilfe des Displays können Sie Informationen
über die gegenwärtig auf dem USB-Gerät
abgespielte Audiodatei überprüfen.
wiederholt, um eine Speichernummer
auszuwählen.
Tipps
 Falls keine MP3/WMA/AAC-Dateien auf dem
USB-Gerät vorhanden sind, erscheint „NO FILE“ auf
dem Display.
 Falls MP3/WMA/AAC-Dateien nur im
Hauptverzeichnis des USB-Gerätes vorhanden
sind, erscheint „1FLDR“ auf dem Display.
Der Speichername erscheint. Der Name wird je
nach den Spezifikationen des USB-Gerätes auf
verschiedene Arten angezeigt.
Gehen Sie zu Schritt 5 über, wenn nur ein
Speicher gewählt werden kann.
Um den Speicherwahlvorgang abzubrechen,
drücken Sie USB MEMORY SELECT  erneut.
5 Drücken Sie ENTER .
Drücken Sie DISPLAY  wiederholt, während
eine MP3/WMA/AAC-Datei auf dem USB-Gerät
abgespielt wird. Die Anzeige ändert sich wie
folgt:
Abspeichern von
Radiosendern
Songtitel ( )*

Interpretenname ( )*

Albumname ( )*
Sie können Radiosender im Speicher der Anlage
abspeichern. Bis zu 30 Radiosender können
voreingestellt werden: 20 für UKW und 10 für AM.

Aktuelle Dateinummer und Spielzeit**
1 Drücken Sie RADIO FM/AM  wiederholt
Normalwiedergabe (keine)

Wiederholung eines Tracks (
1)
Sie müssen einen Sender mit schwachem Signal
manuell voreinstellen.
)

Wiederholung des ausgewählten Ordners
( , )
1 Drücken Sie RADIO FM/AM  wiederholt
zur Wahl des Wellenbereichs.
aller MP3/
WMA/
AAC-Dateien
auf dem
USB-Gerät
1 Drücken Sie PLAY MODE 
wiederholt, bis „ “
erscheint.
2 Drücken Sie  .
eines
ausgewählten
Ordners
1 Drücken Sie PLAY MODE 
wiederholt, bis „ “ (Ordner)
und „ “ erscheinen.
2 Wählen Sie den Ordner
+
durch Drücken von
oder   aus.
3 Drücken Sie  .
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie RADIO FM/AM PRESET
SETTING  gedrückt, bis „AUTO“ auf
dem Display blinkt.
4 Drücken Sie   oder   zur Wahl
von „MANUAL“, und drücken Sie dann
ENTER .
„FM-xx“ erscheint auf dem Display.
5 Drücken Sie PRESET +  oder  , bis
die für den Sender gewünschte
Speichernummer auf dem Display blinkt.
So heben Sie die Wiederholung auf
Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt, bis „ “
vom Display ausgeblendet wird.
So heben Sie die Zufallswiedergabe auf
Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt, bis
„SHUF“ vom Display ausgeblendet wird.
Tipp
Während der Zufallswiedergabe können Sie die
vorherige MP3/WMA/AAC-Datei nicht durch
Drücken von   auswählen.
Auswählen eines Speichers
auf dem USB-Gerät
Wenn das USB-Gerät mehr als einen Speicher
besitzt (z. B. einen internen Speicher und eine
Speicherkarte), können Sie den anzusteuernden
Speicher auswählen und dann die Wiedergabe
starten.
Wählen Sie den Speicher vor Beginn der
Wiedergabe aus, weil die Speicherwahl während
der Wiedergabe nicht möglich ist.
1 Schließen Sie das USB-Gerät an den

Anschluss
(USB)  an.
2 Drücken Sie USB , um die USBFunktion einzuschalten.
3 Halten Sie USB MEMORY SELECT 
„LOW BATTERY“ blinkt auf dem Display,
und die Anlage schaltet sich automatisch
aus.
Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
Die Anlage schaltet unerwartet in den
Bereitschaftsmodus.
Dies ist keine Funktionsstörung. Die Anlage
schaltet nach etwa 20 Minuten automatisch
auf den Bereitschaftsmodus um, wenn keine
Bedienung erfolgt oder kein Audiosignal
ausgegeben wird. Siehe „So verwenden Sie die
Energieverwaltungsfunktion (nur EuropaModelle)“.
Kein Ton.
Vergewissern Sie sich, dass die richtige
Funktion für die gewünschte Musik- oder
Tonquelle gewählt wurde.
Trennen Sie den Kopfhörer ab, wenn Sie den
Ton über die Lautsprecher hören wollen.
Der Ton ist verrauscht.
Info zur Reinigung des Gehäuses
Verwenden Sie ein kompatibles USBGerät?
Reinigen Sie Gehäuse, Bedienungstafel und
Bedienungselemente mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden
Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Schleifkissen,
Scheuerpulver oder Lösungsmittel, wie Alkohol
oder Benzin.
Info zur Bluetooth-Kommunikation
Die Bluetooth-Funktechnologie hat einen
Wirkungsradius von etwa 10 m.
Der maximale Kommunikationsbereich kann je
nach dem Vorhandensein von Hindernissen
(Personen, Metall, Wand usw.) oder der
elektromagnetischen Umgebung schwanken.
Die Anlage
Benutzt jemand ein Mobiltelefon oder ein
anderes Gerät, das Funkwellen abgibt, in der
Nähe der Anlage? Wenn das der Fall ist, stellen
Sie die Anlage und das Bluetooth-Gerät weiter
entfernt von solchen Geräten auf. Geräte, wie
Mobiltelefone usw., können die BluetoothKommunikation beeinflussen.
USB-Gerät
Bei Anschluss eines inkompatiblen USBGerätes können die folgenden Probleme
auftreten.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Datei- oder Ordnernamen werden auf dieser
Anlage nicht angezeigt.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Tonaussetzer treten auf.
Rauschen ist vorhanden.
Die Tonausgabe ist verzerrt.
„OVER CURRENT“ erscheint.
Ein anormaler Strompegel vom Anschluss
(USB)  ist erkannt worden. Schalten Sie die
Anlage aus, und trennen Sie das USB-Gerät
vom Anschluss
(USB) . Vergewissern Sie
sich, dass keine Störung im USB-Gerät vorliegt.
Sollte diese Meldung bestehen bleiben,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
6 Drücken Sie ENTER , um den Sender zu
speichern.
Wenn bereits ein anderer Sender der
gewählten Speichernummer zugeordnet ist,
wird der gespeicherte Sender durch den
neuen Sender ersetzt.
Tipp
Die voreingestellten Radiosender bleiben auch in
den folgenden Situationen in der Anlage
gespeichert.
Das Netzkabel wird abgezogen.
Die Batterien werden herausgenommen.
Aufrufen von Festsendern
1 Drücken Sie RADIO FM/AM  wiederholt
zur Wahl des Wellenbereichs.
gedrückt.
2 Drücken Sie PRESET +  oder  , um
die Speichernummer des gewünschten
Radiosenders auszuwählen.
Stahlschrank
Optimale Leistung
Begrenzte Leistung
Die folgenden Bedingungen können die
Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation
beeinflussen.
Es befindet sich ein Hindernis, wie z. B. eine
Person, Metall oder Wand, zwischen dieser
Anlage und dem verwendeten BluetoothGerät.
Geräte oder Anlagen, wie z. B. WLAN-Geräte,
ein Mikrowellenofen, ein schnurloses Telefon
usw., die das 2,4-GHz-Frequenzband
benutzen, werden in der Nähe der Anlage
verwendet.
Die Anlage steht auf einem Stahlregal.
Da Bluetooth-Geräte und WLAN-Geräte
(IEEE802.11b/g/n) dasselbe Frequenzband
(2,4 GHz) benutzen, können
Mikrowelleninterferenzen auftreten und eine
Verschlechterung der
Kommunikationsgeschwindigkeit, Rauschen
oder Verbindungsstörungen verursachen, falls
diese Anlage in der Nähe eines WLAN-Gerätes
verwendet wird. Gehen Sie in solchen Fällen
folgendermaßen vor.
Halten Sie mindestens 10 m Abstand
zwischen dieser Anlage und dem WLANGerät.
Wird diese Anlage innerhalb von 10 m von
WLAN-Geräten benutzt, schalten Sie die
WLAN-Geräte nach Möglichkeit aus, oder
stellen Sie diese Anlage mindestens 10 m
entfernt von den WLAN-Geräten auf.
Verwenden Sie das Bluetooth-Gerät
möglichst nahe an der Anlage.
Die von einem Bluetooth-Gerät abgegebenen
Mikrowellen können die Funktion von
medizinischen Elektronikgeräten beeinflussen.
Schalten Sie diese Anlage und das BluetoothGerät an den folgenden Orten aus, da sie einen
Unfall verursachen können.
Orte, an denen brennbare Gase vorhanden
sind, wie z. B. Krankenhaus, Zug, Flugzeug
oder Tankstelle
in der Nähe von automatischen Türen oder
Feuermeldern
Diese Anlage unterstützt mit dem BluetoothStandard konforme Sicherheitsfunktionen, um
bei Verwendung der BluetoothFunktechnologie eine sichere Verbindung zu
gewährleisten, aber diese Sicherheit kann je
nach der Einstellung unzureichend sein. Lassen
Sie bei der Kommunikation mit der BluetoothFunktechnologie Vorsicht walten.
Sony übernimmt keine Verantwortung für
Informationsverlust, wenn die BluetoothFunktion dieser Anlage verwendet wird.
Es kann keine Verbindung mit allen BluetoothGeräten garantiert werden.
Die mit dieser Anlage verwendeten
Bluetooth-Geräte müssen dem von Bluetooth
SIG, Inc. vorgeschriebenen BluetoothStandard entsprechen und demgemäß
zertifiziert sein.
Selbst wenn das angeschlossene BluetoothGerät dem oben genannten BluetoothStandard entspricht, besteht die Möglichkeit,
dass manche Gerät je nach ihren Merkmalen
oder Spezifikationen nicht verbunden
werden können oder nicht korrekt
funktionieren.
Bei manchen anzuschließenden Geräten kann
es länger dauern, bis die Kommunikation
gestartet wird.
Sollten Sie bezüglich Ihrer Anlage Fragen oder
Probleme haben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
Das USB-Gerät ist möglicherweise falsch
angeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus,
und schließen Sie das USB-Gerät wieder an.
Schalten Sie dann die Anlage ein.
Rauschen, Tonaussetzer oder
Tonverzerrungen treten auf.
Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie
das USB-Gerät wieder an. Schalten Sie dann
die Anlage wieder ein.
Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen,
oder der Ton ist verzerrt. Rauschen kann
während der Erzeugung von Audiodateien
eingedrungen sein. Versuchen Sie, die
Audiodateien neu zu erzeugen, und benutzen
Sie sie für die Wiedergabe auf dieser Anlage.
Das USB-Gerät lässt sich nicht an den
Anschluss
(USB)  anschließen.
Der Stecker am USB-Gerät oder am USB-Kabel
ist verkehrt herum eingesteckt. Führen Sie den
Stecker in der korrekten Richtung in den
Anschluss
(USB)  ein.

Bedienung
1 Drücken Sie PLAY MODE 
wiederholt, bis „ 1“
erscheint.
2 Drücken Sie   oder
 , um die zu
wiederholende Audiodatei
auszuwählen.
3 Drücken Sie  .
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
korrekt eingelegt sind.
„READING“ wird längere Zeit angezeigt,
oder bis zum Wiedergabestart vergeht
eine lange Zeit.
In den folgenden Fällen kann der Lesevorgang
lange Zeit in Anspruch nehmen:
Das USB-Gerät enthält viele Ordner oder
Dateien.
Die Dateistruktur ist kompliziert.
Der Speicher ist fast voll.
Der interne Speicher ist fragmentiert.
Um die obigen Probleme zu vermeiden,
empfehlen wir, die folgenden Richtlinien
einzuhalten:
Halten Sie die Gesamtzahl von Ordnern auf
einem USB-Gerät auf 100 oder weniger.
Halten Sie die Gesamtzahl von Dateien pro
Ordner auf 100 oder weniger.
Fehlerhafte Anzeige
Die im USB-Gerät gespeicherten Daten können
verfälscht werden. Senden Sie die Musikdaten
erneut zum USB-Gerät.
Diese Anlage kann nur Ziffern und Buchstaben
des Alphabets anzeigen. Andere Zeichen
werden nicht korrekt angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie das
USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann
die Anlage wieder ein.
Das USB-Gerät funktioniert nicht richtig.
Schlagen Sie bezüglich der Lösung dieses
Problems in der Gebrauchsanleitung des
USB-Gerätes nach.
Es erfolgt keine Wiedergabe.
Schalten Sie die Anlage aus, und schließen Sie
das USB-Gerät wieder an.
Die Wiedergabe beginnt nicht am ersten
Titel.
Stellen Sie den Wiedergabemodus auf
Normalwiedergabe ein.
Es werden keine MP3/WMA/AAC-Dateien
wiedergegeben.
Die Audiodateien haben möglicherweise
ungeeignete Dateierweiterungen. Die von
dieser Anlage unterstützten
Dateierweiterungen sind wie folgt:
MP3: Dateierweiterung „.mp3“
WMA: Dateierweiterung „.wma“
AAC: Dateierweiterung „.m4a“ und „.mp4“
Die Audiodateien wurden möglicherweise in
anderen Formaten als MP3/WMA/AAC erzeugt.
Das USB-Speichergerät verwendet ein anderes
Dateisystem als FAT16 oder FAT32.*
Das USB-Speichergerät ist partitioniert. Nur
MP3/WMA/AAC-Dateien in der ersten Partition
können abgespielt werden.
Wiedergabe ist bis zu 8 Verzeichnisebenen
möglich.
Die Anzahl der Ordner im Gerät überschreitet
256 (einschließlich des Ordners „ROOT“).
Die Anzahl der Dateien im Gerät überschreitet
65.535.
Die Anzahl der Dateien pro Ordner
überschreitet 999.
Die Dateien sind verschlüsselt oder durch
Passwörter geschützt.
* Diese Anlage unterstützt FAT16 und FAT32, doch
manche USB-Speichermedien unterstützen
möglicherweise nicht beide Dateisysteme.
Um weitere Einzelheiten zu erfahren, schlagen Sie
in der Gebrauchsanleitung des betreffenden
USB-Speichergerätes nach, oder wenden Sie sich
an den Hersteller.
Bluetooth-Gerät
Kein Ton.
Vergewissern Sie sich, dass diese Anlage nicht
zu weit vom Bluetooth-Gerät (oder
Smartphone) entfernt ist, und dass sie keine
Störungen von einem WLAN, einem anderen
2,4-GHz-Funkgerät oder Mikrowellenofen
empfängt.
Prüfen Sie, ob die Bluetooth-Verbindung
zwischen dieser Anlage und dem BluetoothGerät (oder Smartphone) korrekt
abgeschlossen wurde.
Führen Sie Pairing erneut durch (siehe „So
paaren Sie die Anlage mit einem BluetoothGerät“).
Halten Sie die Anlage von Metallgegenständen
oder -oberflächen fern.
Vergewissern Sie sich, dass die BluetoothFunktion am Bluetooth-Gerät (oder
Smartphone) aktiviert ist.
Tonaussetzer oder geringe
Kommunikationsentfernung.
Falls sich in der Nähe ein Gerät befindet, das
elektromagnetische Wellen erzeugt, wie z. B.
ein WLAN-Gerät, ein anderes Bluetooth-Gerät
oder ein Mikrowellenofen, vergrößern Sie den
Abstand zu dem Gerät nach Möglichkeit. Oder
benutzen Sie das Gerät und die Anlage weiter
entfernt von solchen Störquellen.
Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen
dieser Anlage und dem Gerät, oder benutzen
Sie das Gerät und die Anlage weiter entfernt
vom Hindernis.
Benutzen Sie diese Anlage und das Gerät
möglichst nah beieinander.
Wechseln Sie den Aufstellungsort dieser
Anlage.
Versuchen Sie, das Bluetooth-Gerät oder
Smartphone an einer anderen Position zu
benutzen.
Verbindungsaufbau nicht möglich.
Führen Sie Pairing erneut durch (siehe „So
paaren Sie die Anlage mit einem BluetoothGerät“).
Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät mit dieser
Anlage kompatibel ist. Um die neusten
Informationen über kompatible BluetoothGeräte zu erhalten, überprüfen Sie die Website.
Der URL ist unter „Kompatible BluetoothGeräte“.
Pairing schlägt fehl.
Bringen Sie das Bluetooth-Gerät näher an die
Anlage heran.
Löschen Sie die Modellbezeichnung dieser
Anlage im Bluetooth-Gerät, und führen Sie
Pairing erneut durch (siehe „So paaren Sie die
Anlage mit einem Bluetooth-Gerät“).
Prüfen Sie, ob das Bluetooth-Gerät mit dieser
Anlage kompatibel ist. Um die neusten
Informationen über kompatible BluetoothGeräte zu erhalten, überprüfen Sie die Website.
Der URL ist unter „Kompatible BluetoothGeräte“.
Pairing mithilfe der NFC-Funktion schlägt
fehl.
Versuchen Sie es mit manuellem Pairing (siehe
„So paaren Sie die Anlage mit einem
Bluetooth-Gerät“). Manche NFC-kompatiblen
Smartphones lassen sich je nach den
Merkmalen oder Spezifikationen des Gerätes u.
U. nicht mithilfe der NFC-Funktion dieser
Anlage paaren.
Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ erneut,
und bewegen Sie das Smartphone langsam
über die mit N markierte Stelle .
Stellen Sie sicher, dass das Smartphone die
Kompatibilitätsanforderungen erfüllt (siehe
„Kompatible Smartphones“).
Radio
Schwacher Ton oder schlechte
Empfangsqualität.
Ersetzen Sie alle Batterien durch neue.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen der
Anlage und einem in der Nähe befindlichen
Fernsehgerät.
Um den UKW-Empfang zu verbessern, fahren
Sie die Antenne auf ihre volle Länge aus, und
richten Sie sie für optimalen UKW-Empfang
neu aus. Um den AM-Empfang zu verbessern,
richten Sie die Anlage selbst neu aus, bis Sie
die Position mit optimalem Empfang gefunden
haben.
Das Fernsehbild ist instabil.
Wenn Sie ein UKW-Programm in der Nähe
eines Fernsehgerätes mit Zimmerantenne
hören, vergrößern Sie den Abstand zwischen
der Anlage und dem Fernsehgerät.
Falls das Problem nach Ausführung der
vorgeschlagenen Abhilfemaßnahmen bestehen
bleibt, ziehen Sie das Netzkabel ab, oder nehmen
Sie alle Batterien heraus. Nachdem alle Anzeigen
auf dem Display erloschen sind, schließen Sie
das Netzkabel wieder an, oder legen Sie die
Batterien wieder ein. Sollte das Problem
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren
Sony-Händler.
DATA ERROR: Eine Audiodatei ist verfälscht.
LOW BATTERY: Die Batterien sind nahezu
erschöpft.
NO BT: Die Bluetooth-Verbindung wird nicht
hergestellt.
NO DEVICE: Es ist kein USB-Gerät
angeschlossen, oder das angeschlossene
USB-Gerät ist entfernt worden.
NO FILE: Es sind keine abspielbaren Dateien im
USB-Gerät vorhanden.
NOT IN USED: Sie haben versucht, einen
bestimmten Vorgang unter Bedingungen
durchzuführen, unter denen dieser Vorgang
unzulässig ist.
NOT SUPPORT: Ein nicht unterstütztes USBGerät ist angeschlossen.
Technische Daten
USB-Teil
Unterstützte Bitraten
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps  320 kbps, VBR
WMA:
48 kbps  192 kbps, VBR
AAC (MPEG 4 AAC-LC):
16 kbps  320 kbps, VBR
Abtastfrequenzen
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48 kHz
AAC (MPEG 4 AAC-LC):
32/44,1/48 kHz
Bluetooth-Teil
Kommunikationssystem
Bluetooth-Spezifikation Version 3.0
Modulationsmethode
FHSS
Ausgang
Bluetooth-Spezifikation, Power Class 2
Maximaler Kommunikationsradius
Ca. 10 m*1 auf der Sichtlinie
Frequenzband
2,4 -GHz-Band (2,4000 GHz  2,4835 GHz)
Unterstützte Bluetooth-Profile*2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP*3 (Audio/Video Remote Control Profile)
Unterstützter Codec*4
SBC (Subband Codec)
*1Die tatsächliche Reichweite hängt von solchen
Faktoren wie Hindernisse zwischen den
Geräten, Magnetfelder um einen
Mikrowellenofen, statische Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Antennenleistung,
Betriebssystem, Applikations-Software usw. ab.
*2Bluetooth-Standardprofile liefern die
Spezifikationen für Bluetooth-Kommunikation
zwischen Geräten.
*3Je nach dem Gerät sind manche Funktionen
eventuell nicht verfügbar.
*4Codec: Audiosignalkomprimierung und
Umwandlungsformat
Radio-Teil
Frequenzbereich
Europa-, Australien- und Taiwan-Modell
UKW: 87,5 MHz  108 MHz (50-kHz-Raster)
AM: 531 kHz  1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Uruguay-, Paraguay-, Peru- und Chile-Modell
UKW: 87,5 MHz  108 MHz (100-kHz-Raster)
87,5 MHz  108 MHz (50-kHz-Raster)
AM: 530 kHz  1.610 kHz (10-kHz-Raster)
531 kHz  1.602 kHz (9-kHz-Raster)
Lateinamerika-Modelle außer Uruguay-,
Paraguay-, Peru- und Chile-Modell
UKW: 87,5 MHz  108 MHz (100-kHz-Raster)
AM: 530 kHz  1.710 kHz (10-kHz-Raster)
Übrige Modelle
UKW: 87,5 MHz  108 MHz (50-kHz-Raster)
87,5 MHz  108 MHz (100-kHz-Raster)
AM: 531 kHz  1.602 kHz (9-kHz-Raster)
530 kHz  1.610 kHz (10-kHz-Raster)
Zwischenfrequenz
UKW: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antennen
UKW: Teleskopantenne
AM: Eingebaute Ferritstabantenne
Eingang
AUDIO IN
Stereo-Minibuchse
Anschluss
(USB)
Typ A, maximale Stromstärke 500 mA, mit USB
2.0 Full Speed kompatibel

Zufallswiedergabe (SHUF)*
Wiederholen
einer MP3/
WMA/
AAC-Datei
Die Anlage lässt sich während des
Batteriebetriebs nicht einschalten.


* Die Anzeige „SHUF“ blinkt für etwa 3 Sekunden,
bis der Zufallswiedergabemodus von der Anlage
bestätigt wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
einwandfrei an die Netzsteckdose
angeschlossen ist.
Kondensation kann sich auf den Außenflächen
oder im Inneren bilden und eine
Funktionsstörung der Anlage verursachen, falls
die Anlage plötzlich von einer kalten in eine
warme Umgebung gebracht wird. Falls sich
Kondensation bildet, schalten Sie die Anlage
aus, und lassen Sie sie ausgeschaltet, bis die
Feuchtigkeit verdunstet ist. Benutzen Sie die
Anlage nicht eher, bis die Feuchtigkeit
vollkommen verdunstet ist.
4 Drücken Sie ENTER , um den Sender zu
Falls ein Sender nicht automatisch
voreingestellt werden kann
)

Wiedergabe des ausgewählten Ordners (
Hinweise
 Bei Anschluss an die monaurale Ausgangsbuchse
eines Digitalmusikplayers erfolgt u. U. keine
Tonwiedergabe über den rechten Lautsprecher
der Anlage.
 Bei Anschluss an die Line-Ausgangsbuchse eines
Digitalmusikplayers können Verzerrungen
auftreten. Falls Tonverzerrungen auftreten,
verwenden Sie die Kopfhörerbuchse für den
Anschluss.
 Wenn Sie die Anlage an die Kopfhörerbuchse
eines Digitalmusikplayers anschließen, erhöhen
Sie die Lautstärke des Digitalmusikplayers, und
stellen Sie dann die Lautstärke der Anlage ein.
Die Anlage lässt sich trotz
angeschlossenen Netzkabels nicht
einschalten.
Kein Ton.
Wenn Sie weitere Sender speichern wollen,
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4. Die
Sender werden in aufsteigender Reihenfolge
von niedrigeren zu höheren Frequenzen
gespeichert.
Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:

Wiederholung aller Tracks (
2 Stellen Sie den gewünschten Sender ein.
3 Halten Sie RADIO FM/AM PRESET
speichern.
Drücken Sie PLAY MODE  wiederholt.
Der Ton der angeschlossenen Komponente
wird über die Lautsprecher ausgegeben.
Info zum Betrieb
Deaktivieren Sie die Demonstrationsfunktion,
indem Sie PLAY MODE  drücken, bis „DEMO
MODE OFF“ auf dem Display erscheint.

Sie können die Anlage so einstellen, dass Tracks
wiederholt oder in zufälliger Reihenfolge
abgespielt werden, während ein USB-Gerät auf
Wiedergabe oder Pause geschaltet ist.

zur Wahl des Wellenbereichs.
SETTING  gedrückt, bis „AUTO“ auf
dem Display blinkt.
Auswählen des
Wiedergabemodus
über ein Audio-Verbindungskabel (nicht
mitgeliefert) mit der LineAusgangsbuchse des tragbaren
Digitalmusikplayers oder einer anderen
Komponente.
2 Schalten Sie die angeschlossene
Komponente ein.
3 Drücken Sie AUDIO IN , und starten Sie
die Tonwiedergabe an der
angeschlossenen Komponente.
Lassen Sie die Anlage nicht an einem Ort in der
Nähe von Wärmequellen, an einem Ort, der
direktem Sonnenlicht, übermäßigem
Staubniederschlag oder mechanischen
Erschütterungen ausgesetzt ist, oder in einem
in praller Sonne geparkten Auto liegen.
Stellen Sie die Anlage nicht auf eine geneigte
oder instabile Fläche.
Stellen Sie keine Gegenstände innerhalb von
10 mm von der Rückseite des Gehäuses ab. Die
Lüftungsöffnungen dürfen nicht blockiert
werden, damit die Anlage einwandfrei
funktioniert und die Lebensdauer ihrer
Komponenten verlängert wird.
Da starke Magnete für die Lautsprecher
verwendet werden, halten Sie persönliche
Kreditkarten mit Magnetstreifen oder Uhren
mit Federaufzug von der Anlage fern, um
mögliche Beschädigung durch die Magnete zu
vermeiden.
Die Demonstration erscheint im Display.

* Falls die Datei keine entsprechenden ID3-Daten
enthält, rollen jeweils der Dateiname, „NO ARTIST“
und „NO ALBUM“ anstelle des Songtitels, des
Interpretennamens und des Albumnamens über
das Display.
**Der Interpretenname oder Albumname wechselt
nach wenigen Sekunden zu dieser Anzeige.
Audio-Verbindungskabel
(nicht mitgeliefert)
Um die Anlage an ein Fernsehgerät oder einen
Videorecorder anzuschließen, verwenden Sie
ein Verlängerungskabel (nicht mitgeliefert)
mit einer Stereo-Minibuchse an einem Ende
und zwei Cinchsteckern am anderen Ende.
So überprüfen Sie Datei-Informationen

An Buchse
AUDIO IN
1 Verbinden Sie die Buchse AUDIO IN 
Speichernummer
Gesamtzahl von Ordnern
An Komponente
(z. B. tragbarer
Digitalmusikplayer)
Meldungen
Störungsbehebung
Ausgang
 (Kopfhörer) Stereo-Minibuchse
Für Kopfhörer mit einer Impedanz von 16  
32 
Allgemeines
Lautsprecher
Breitband-Lautsprecher, 10 cm Durchm., 3 ,
Konustyp (2)
Ausgangsleistung
2,5 W + 2,5 W (bei 3 , 10% Klirrfaktor)
Stromversorgung
Europa-, Australien-, Uruguay-, Paraguay-,
Peru- und Chile-Modell
230 V Wechselstrom, 50 Hz
(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))
Lateinamerika-Modelle außer Uruguay-,
Paraguay-, Peru- und Chile-Modell
120 V Wechselstrom, 60 Hz
(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))
Übrige Modelle
2
30 V  240 V Wechselstrom, 50 Hz
(Netzstromversorgung)
9 V Gleichstrom (6 R14-Batterien (Größe C))
Leistungsaufnahme
13 W Wechselstrom
Batterienutzungsdauer*1, *2
Wiedergabe eines USB-Gerätes
Ca. 11 Stunden (bei 100 mA Last)
Ca. 3,5 Stunden (bei 500 mA Last)
UKW-Empfang
Ca. 16 Stunden
*1Gemessen nach Sony-Standards. Die tatsächliche
Batterienutzungsdauer kann je nach den Umständen der
Anlage oder den Betriebsbedingungen schwanken.
2
* Bei Verwendung von Sony-Alkalibatterien
Abmessungen
Ca. 398 mm × 159 mm × 220 mm (B/H/T)
(einschl. vorspringender Teile)
Gewicht
Ca. 2,9 kg (einschl. Batterien)
Mitgeliefertes Zubehör
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Stereo portable speaker 5 W Black
  • Wired & Wireless Bluetooth AUX in
  • FM radio Amplifier
  • 6R114 11 h

Related manuals

Download PDF

advertisement