Mode d`emploi pédale Boss TU-80

Mode d`emploi pédale Boss TU-80
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les chapitres ci-dessous :
«CONSIGNES D’UTILISATION» ET «REMARQUES IMPORTANTES»
REMARQUES IMPORTANTES .................................
USING THE UNIT SAFELY
En plus des recommandations contenues dans le chapitre «CONSIGNES D’UTILISATION», nous vous
demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit :
291a
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT
et ATTENTION
À propos des symboles
Le symbole
signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
ATTENTION
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
001
013
• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les
instructions ci-dessous et le reste du
mode d’emploi.
.....................................................................................................
002a
• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y
effectuez aucune modification.
.....................................................................................................
014
•
.....................................................................................................
003
• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y
faites aucune modification (sauf dans le
cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressezvous à votre centre de maintenance agréé
pour toute réparation ou transformation
(voir page «Information»).
Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber !)
.....................................................................................................
019
• Ne tentez pas de recharger les piles, et ne
les jettez ni dans l’eau, ni au feu, ni hors
d’un circuit de recyclage.
.....................................................................................................
004
•
• En présence de jeunes enfants, un adulte
doit pouvoir assurer une surveillance
aussi longtemps que l’enfant n’est pas
capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.
N’utilisez et n’entreposez pas
l’appareil dans des endroits :
• Soumis à des températures extrêmes
(rayonnement direct du soleil,
système de chauffage)
• humides (salles de bains etc.)
• exposés à la pluie
• poussiéreux
• soumis à un fort niveau de vibrations.
.....................................................................................................
Alimentation
Pertes de données
304a
452
• Lors de l’installation ou le remplacement des
piles, mettez toujours cet appareil hors tension et
débanchez toute connexion. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux
autres appareils.
306b
• Les piles de ce produit sont fournies. Leur durée
de vie peut être limitée, leur fonction première
étant de pouvoir permettre un test de l’appareil.
307
• Avant tout branchement audio, assurez-vous que
tous les éléments du système sont hors-tension.
Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux
haut-parleurs et aux autres appareils.
.....................................................................................................
106
.....................................................................................................
007
• Veillez à ce que l’appareil soit toujours
posé sur une surface plane et stable. Ne
l’installez jamais dans des positions
instables ou sur des surfaces inclinées.
• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne
déposez pas non plus d’objets lourds
dessus
.....................................................................................................
108c
.....................................................................................................
010
• Avant de déplacer l’appareil, retirez
toutes les connexions aux autres
appareils.
.....................................................................................................
111: Selection
• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en
association avec un amplificateur ou un
casque, peut produire des niveaux
sonores susceptibles de provoquer des
pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez
jamais à fort niveau pendant une longue
période ou en toute circonstance où
l’écoute deviendrait inconfortable. En cas
de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.
.....................................................................................................
011
• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux
inflammables, trombones, épingles) ni
aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas)
ne pénètre dans l’appareil.
.....................................................................................................
012d
• Mettez immédiatement l’appareil hors
tension et débranchez l’adaptateur
secteur, puis adressez-vous à un centre
de maintenance agréé ou au distributeur
dont vous dépendez (indiqué sur la page
«Information») dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur ou le cordon
d’alimentation ont été endommagés,
• Des corps étrangers ou du liquide ont
été introduits dans l’appareil,
• L’appareil a été exposé à la pluie ou a
été mouillé d’une manière ou d’une autre,
• L’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou présente des performances
notablement dégradées.
• En cas d’utilisation inappropriée, les
piles peuvent exploser ou couler et
provoquer divers dommages ou des
blessures. Par prudence, lisez et observez
les précautions suivantes
•
Suivez avec soin les instructions de mise
en place des piles, en respectant bien leur
polarité.
•
Ne mélangez pas les piles neuves avec des
piles usagées. N’utilisez pas non plus en
même temps de piles de types différents.
•
Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé pendant une longue
période.
•
En cas de coulage d’une pile, utilisez un
chiffon ou du papier absorbant pour
retirer soigneusement tout liquide corrosif
du compartiment à piles. Ne mettez en
place de nouvelles piles que quand ce
compartiment est propre et sec. Éviter tout
contact entre l’électrolyte et la peau pour
ne pas risquer de brûlures ou d’irritations. Veillez tout particulièrement à ce
que ce liquide ne puisse en aucun cas
atteindre vos yeux. En cas de contact,
rincez immédiatement la zone contaminée à l’eau
courante.
•
Ne stockez pas lespiles avec des objets métalliques
divers : stylos à bille, colliers, barettes etc
.....................................................................................................
112
.....................................................................................................
• Les piles usagées doivent suivre la filière
de recyclage habituelle de votre lieu
d’habitation.
Pour les pays de la Communauté européenne
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC.
Pour les États-Unis
COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)
RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO
Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15
des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans
les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il
n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne
garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas
intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous
tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :
– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.
– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.
– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.
– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.
• Cet appareil peut interférer avec la réception
d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de
tels récepteurs.
352b
552
• L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à
roximité de cet appareil peut induire du souffle, soit
pendant la négociation de l’appel soit pendant la
conversation. Dans ce cas, éloignez-vous pour
téléphoner ou éteignez-les.
354a
• N’exposez pas cet appareil au soleil ou à proximité
d’une source de chaleur, et ne le laissez pas non plus
dans un véhicule au soleil ou dans toute autre environnement susceptible de chauffe excessive sous peine de
décolorer ou de déformer son châssis.
355b
• Lors de la transition entre des environnement très
différents en température et en humidité, de la condensation peut se produire au sein de l’appareil, susceptible de provoquer des dommages ou des
dysfonctionnements si vous tentez de l’allumer .
Si vous vous trouvez dans ce cas, attendez toujours
plusieurs heures pour garantir l’évaporation de cette
humidité.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et
sec ou légèrement humidifié. Pour les tâches
persistantes, utilisez un chiffon impregné d’un
détergent non-abrasif, puis essuyez avec un
chiffon doux et sec.
402
• N’utilisez en aucun cas de produits à base
d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient
altérer l’esthétique de l’appareil.
Sauvegarde des mémoires
502a
• Quand l’appareil est éteint, les piles servent au
maintien des données en mémoire. Quand leur charge
devient insuffisante, il existe donc un risque de perte
de données. Pour éviter tout problème, remplacez-les
dès qu’elles indiquent une perte de charge.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street,
ARD E1 Golf, Heliopolis,
Cairo 11341, EGYPT
TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann,
Chaudron - BP79 97 491
Ste Clotilde Cedex,
REUNION ISLAND
TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop
(PTY) Ltd.
11 Melle St., Braamfontein,
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
P.O.Box 32918, Braamfontein 2017
Johannesbourg, SOUTH AFRICA
TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre,
Main Road, Claremont 7708
SOUTH AFRICA
P.O.BOX 23032, Claremont 7735,
SOUTH AFRICA
TEL: (021) 674 4030
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
• Manipulez les divers boutons de votre appareil avec
modération, et procédez de même pour ce qui concerne
les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut
endommager irrémédiablement ces divers éléments.
554
• N’exercez jamais de pression forte sur l’écran.
556
• Lors du branchement ou du débranchement des câbles,
saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi de provoquer des courtcircuits ou d’endommager les éléments internes du
connecteur.
558b
• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser
votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin,
utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives .
559a
• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence
l’emballage et les éléments de conditionnement
d’origine. Sinon, procurez-vous un emballage équivalent .
562
• Utilisez de préférence un cpable Roland pour le
branchement de l’appareil. Si vous devez utiliser un
autre type de câble, observez les précautions suivantes :
• Certains connecteurs comportent des résistances.
N’utilisez en aucun cas de tels câbles qui
donneraient un son très faible voire inaudible.
943
• Veillez à toujours réduire le volume avant d’éteindre
l’appareil. Même dans ce cas, un bruit de coupure peut
malgré tout être entendu. Il est alors normal et
n’indique aucun dysfonctionnement.
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
Roland Ireland
75 Avenida Norte y Final
Alameda Juan Pablo ,
Edificio No.4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
G2 Calmount Park, Calmount
Avenue, Dublin 12
Republic of IRELAND
TEL: (01) 4294444
MEXICO
ITALY
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue
Makati, Metro Manila 1200,
PHILIPPINES
TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
Swee Lee Company
150 Sims Drive,
SINGAPORE 387381
TEL: 6846-3676
CRISTOFORI MUSIC PTE
LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E,
#02-2148, SINGAPORE 489980
TEL: 6243-9555
TAIWAN
ROLAND TAIWAN
ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan
N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,
R.O.C.
TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
VIETNAM
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(BEIJING OFFICE)
10F. No.18 Anhuaxili
Chaoyang District, Beijing 100011
CHINA
TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics
Co.,Ltd.
(GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi
Xiang, Wu Yang Xin Cheng,
Guangzhou 510600, CHINA
Tel: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen
Wan, New Territories,
HONG KONG
TEL: 2415 0911
Saigon Music
Suite DP-8
40 Ba Huyen Thanh Quan Street
Hochiminh City, VIETNAM
Tel: (08) 930-1969
AUSTRALIA
Roland Corporation
Australia Pty., Ltd.
38 Campbell Avenue
Dee Why West. NSW 2099
AUSTRALIA
TEL: (02) 9982 8266
NEW ZEALAND
Roland Corporation Ltd.
32 Shaddock Street, Mount Eden,
Auckland, NEW ZEALAND
TEL: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN
AMERICA
Parsons Music Ltd.
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
INDIA
BRAZIL
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
PT Citra IntiRama
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong,
Seocho Ku, Seoul, KOREA
TEL: (02) 3486-8855
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8,
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (02) 937-78300
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
PARAGUAY
Distribuidora De
Instrumentos Musicales
Roland Brasil Ltda
Rua San Jose, 780 Sala B
Parque Industrial San Jose
Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL
TEL: (011) 4615 5666
COSTA RICA
JUAN Bansbach
Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,
San Jose, COSTA RICA
TEL: 258-0211
CHILE
Comercial Fancy
S.A.
Rut.: 96.919.420-1
Nataniel Cox #739, 4th Floor
Santiago - Centro, CHILE
TEL: (02) 688-9540
Roland Scandinavia Avd.
Kontor Norge
MOCO, INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,
Roberoye Cerahe Mirdamad
Tehran, IRAN
TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon &
Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.
Tel-Aviv-Yafo ISRAEL
TEL: (03) 6823666
JORDAN
AMMAN Trading Agency
Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo
NORWAY
TEL: 2273 0074
245 Prince Mohammad St.,
Amman 1118, JORDAN
TEL: (06) 464-1200
POLAND
Easa Husain Al Yousifi Est.
P. P. H. Brzostowicz
KUWAIT
Abdullah Salem Street,
Safat, KUWAIT
TEL: 243-6399
UL. Gibraltarska 4.
PL-03664 Warszawa POLAND
TEL: (022) 679 44 19
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Tecnologias Musica e Audio,
Roland Portugal, S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto
4050-465 PORTO
PORTUGAL
TEL: (022) 608 00 60
VENEZUELA
ROMANIA
Musicland Digital C.A.
FBS LINES
Av. Francisco de Miranda,
Centro Parque de Cristal, Nivel
C2 Local 20 Caracas
VENEZUELA
TEL: (212) 285-8586
Piata Libertatii 1,
RO-4200 Gheorghehi
TEL: (095) 169-5043
SAUDI ARABIA
RUSSIA
aDawliah Universal
Electronics APL
PORTUGAL
MuTek
EUROPE
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,
A-6063 RUM, AUSTRIA
TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) 575811
DENMARK
3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l
107 564 Moscow, RUSSIA
TEL: (095) 169 5043
SPAIN
Roland Electronics
de España, S. A.
Calle Bolivia 239, 08020
Barcelona, SPAIN
TEL: (93) 308 1000
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S
SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr.
S-131 30 Nacka SWEDEN
TEL: (0)8 702 00 20
Roland Scandinavia A/S
SWITZERLAND
Nordhavnsvej 7, Postbox 880,
DK-2100 Copenhagen
DENMARK
TEL: 3916 6200
Roland (Switzerland) AG
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK,
Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.
Thibault, Lagny Cedex FRANCE
TEL: 01 600 73 500
FINLAND
Av.Santa Fe 2055
(1123) Buenos Aires
ARGENTINA
TEL: (011) 4508-2700
NORWAY
IRAN
J.E. Olear y ESQ. Manduvira
Asuncion PARAGUAY
TEL: (021) 492-124
AUSTRIA
AUSTRALIA/
NEW ZEALAND
8th Floor, Railway Plaza, 39
Chatham Road South, T.S.T,
Kowloon, HONG KONG
TEL: 2333 1863
409, Nirman Kendra Mahalaxmi
Flats Compound Off. Dr. Edwin
Moses Road, Mumbai-400011,
INDIA
TEL: (022) 2493 9051
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar
de los Padres 01780 Mexico D.F.
MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
Boulevard Andrews, Albrook,
Panama City, REP. DE PANAMA
TEL: 315-0101
CHINA
5F. No.1500 Pingliang Road
Shanghai 200090, CHINA
TEL: (021) 5580-0800
IRELAND
BENTLEY MUSIC SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang
55100 Kuala Lumpur, MALAYSIA
TEL: (03) 2144-3333
ASIA
J1. Cideng Timur No. 15J-150
Jakarta Pusat
INDONESIA
TEL: (021) 6324170
AVIS
MALAYSIA
330 Verng NakornKasem, Soi 2,
Bangkok 10100, THAILAND
TEL: (02) 2248821
Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
553
Information
INDONESIA
NOTICE
• Il peut parfois se révéler impossible de récupérer des
données mémorisée et qui ont été perdue. Roland
Corporation décline toute responsabilité en ce qui
concerne une telle perte de données..
Pour toute intervention, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus proche ou au distributeur dont vous
dépendez dans la liste ci-dessous.
Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et
(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.
For Canada
551
352a
401a
• Évitez de pincer ou de coincer les
connecteurs reliés à cet appareil. Tenezles hors de portée des enfants.
Précautions supplémentaires
• N’oubliez pas que le contenu de la mémoire peut être
irrémédiablement perdu suite à un dysfonctionnement
ou à un fonctionnement incorrect de l’appareil. Pour
réduire tout risque de perte de données importantes,
nous vous recommandons de les noter sur papier et de
les archiver.
Positionnement
Maintenance
104
• Souvenez-vous que les données présentes dans la
mémoire interne de l’appareil peuvent se retrouver
effacées par une éventuelle opération de maintenance.
Vos données importantes doivent toujours être notées
sur papier. Nos services techniques veillent autant que
possible à ne pas effacer vos données mais dans
certains cas (en particulier quand un circuit lié à la
mémoire est hors service) la retitution peut se retrouver
impossible et la société Roland ne saurait alors être
tenue pour responsable d’une telle perte de données.
Landstrasse 5, Postfach,
CH-4452 Itingen,
SWITZERLAND
TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108
P.O. Box 180
295400 Munkachevo, UKRAINE
TEL: (03131) 414-40
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,
Achrafieh, P.O.Box: 16-5857
Beirut, LEBANON
TEL: (01) 20-1441
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio
& Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR
TEL: 4423-554
Corniche Road, Aldossary Bldg.,
1st Floor, Alkhobar,
SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952
SAUDI ARABIA
TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound
Center
Khaled Ebn Al Walid St.
Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,
Damascus, SYRIA
TEL: (011) 223-5384
TURKEY
Barkat muzik aletleri ithalat
ve ihracat Ltd Sti
Siraselviler Caddesi Siraselviler
Pasaji No:74/20
Taksim - Istanbul, TURKEY
TEL: (0212) 2499324
U.A.E.
Zak Electronics & Musical
Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,
No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.
TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
Roland Scandinavia As,
Filial Finland
UNITED KINGDOM
Elannontie 5
FIN-01510 Vantaa, FINLAND
TEL: (0)9 68 24 020
Atlantic Close, Swansea
Enterprise Park, SWANSEA
SA7 9FJ,
UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701
CANADA
MIDDLE EAST
Roland Canada Music Ltd.
(Toronto Office)
BAHRAIN
170 Admiral Boulevard
Mississauga On L5T 2N6
CANADA
TEL: (905) 362 9707
GERMANY
Roland (U.K.) Ltd.
Roland Elektronische
Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,
GERMANY
TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83
H-2046 Torokbalint, HUNGARY
TEL: (23) 511011
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue,
P.O.Box 247, Manama 304,
State of BAHRAIN
TEL: 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia,
CYPRUS
TEL: (022) 66-9426
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel
sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Roland Canada Music Ltd.
(Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond
B. C., V6V 2M4 CANADA
TEL: (604) 270 6626
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue
Los Angeles, CA 90040-2938,
U. S. A.
TEL: (323) 890 3700
As of July 1, 2003 (Roland)
6. Témoin «Accu-Pitch On/Off» : La fonction «Accu-Pitch» émet un son («beep») quand
l’accord se stabilise d’un intervalle de 3 cents de part et d’autre de l’accord correct. Ce son, qui vous
permet de savoir qu’une corde est accordée, aura une hauteur de Do5 (C5) à Si5 (B5) selon la corde
sélectionnée.
Vous pouvez successivement activer (affiché) ou désactiver (non affiché) la fonction «AccuPitch» en
maintenant [TUNER] lors de la mise sous tension du TU-80 (passage d’un mode à l’autre).
fig.01ÅiÉpÉlÉãê}Åj
fig. 1
7. Indicateur de diapason : La fréquence du La4/A4 (le La du milieu d’un clavier de piano)
utilisée pour l’accord est appelée "diapason". Vous pouvez régler sa valeur de A=435 Hz à A=446 Hz.
11
1
2
• Ecran Métronome (fig. 3)
1. Témoins-guide : Clignotent au tempo du métronome.
10
12
Le “
” s’allume sur les temps forts du battement sélectionné ; le “
faibles.
3
9
5
4
6
2. Témoin «Rhythm Style» : Sélection, de 0 à 7, d’un des styles rythmiques suivants
(comportement du métronome).
8
7
0:
3:
fig.02ÅiLCDê}Åj
2
3
1
4
5
2
3
5
fig. 2
p
Mode d'emploi
4
fig. 3
Nous vous félicitons pour votre choix d’un Tuner & Métronome TU-80 BOSS.
Avant toute chose, lisez attentivement les sections «Consignes d’utilisation» et «Remarques
importantes” qui donnent des informations importantes concernant la bonne utilisation de l’appareil.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire
entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute
référence ultérieure..
Le TU-80 n’est pas livré avec des piles installées. Assurez-vous de lire “Changer les piles” et
suivez les instructions d’installation des piles.
Copyright © 2003 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite
sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
■ Description des éléments de facade
(fig. 1)
1. Bouton [POWER] : Marche / Arrêt.
Après la mise sous tension du TU-80, si aucun bouton n’est manipulé dans les 10 minutes qui suivent,
la mise hors tension est automatique (fonction «Auto Power Off»).
Vous pouvez activer/désactiver la fonction «Auto Power Off». Maintenez les boutons VALUE [
]
et [
] enfoncés et appuyez sur [POWER] ; la fonction «Auto Power Off» est alors désactivée. Lors
de la mise sous tension suivante, la fonction «Auto Power Off» sera réactivée.
2. Bouton [TUNER] : Sélectionne le mode de l’accordeur.
3. Bouton [METRONOME] : Sélectionne le mode du métronome. Marche/arrêt du
métronome.
4. Jack «OUTPUT» : Sortie du signal de l’instrument connecté à l’entrée INPUT. Les circuits de
l’accordeur sont complétment shuntés dès sa mise hors tension. Le signal de votre instrument n’en est
aucunement altéré. Cette sortie ne peut être utilisée pour des écouteurs.
* Le son du métronome ne pourra être entendu.
5. Bouton [SOUND] : Active/désactive le son du TU-80.
En mode «tuner» : En mode «CHROMATIC», vous pouvez jouer n’importe quelle des 12 notes de la
gamme chromatique.
En mode «GUITAR/BASS», les notes correspondant aux cordes à vide sont jouées. En changeant le
nom de la note ou le numéro de la corde en cours d’accord, pressez [SOUND] puis pressez VALUE
[
] ou [
] pour sélectionner le nom de note ou le numéro de corde. Pressez [SOUND] à nouveau
pour arrêter de jouer le son de référence.
* La fonction «tuning» est désactivée tant que le son du TU-80 est actif. (vu-mètre inactif).
En mode métronome : Active/désactive le son du métronome.
6. Bouton [SELECT] : Sélection du paramètre à ajuster. Chaque pression passe au paramètre
suivant.
Utilisez VALUE [
]/[
] pour régler le paramètre clignotant.
En mode tuner : Selon, sélectionne le mode «tuning», «flat tuning», ou «reference pitch» indiqué.
En mode Métronome : Selon, sélectionne le style de rhythme, battement ou tempo indiqué.
7. VALUE [
] [
]: La valeur du paramètre sélectionné augmente ou diminue à chaque
pression du bouton correspondant.
Maintenir VALUE [
] ou [
] lors du réglage de tempo du métronome accélère le déroulement
des valeurs.
8. Jack INPUT : Branchez votre guitare, guitare basse, ou tout autre instrument à accorder ici.
9. MIC : Micro intégré permettant d’accorder des instruments acoustiques. Placez-le aussi près que
possible de l’instrument. Ne rien connecter aux entrées INPUT ou OUTPUT lors de l’usage du micro.
10. haut-parleur 11. Témoins-guide 12. Afficheur
■ Afficheur
• Ecran «Tuner» (fig. 2)
1. Témoins-guide : Ces LEDs vous montre votre position par rapport à l’accord désiré.
“
“
(Noire), 1:
” s’allume : l’accord est trop haut (dièse).
” s’allume : l’accord est trop bas (bémol). “
” et “
” s’allument : l’accord est juste ( de ±3 cents).
2. Indicateur de mode Tuning : Il y a trois mode «tuning».
«CHROMATIC» : Accord des 12 notes de la gamme chromatique.
«GUITAR» : Accord des cordes d’une guitare par leur numéro respectif.
«BASS» : Accord des cordes d’une guitare basse par leur numéro respectif.
3. Indicateur de «Flat Tuning» : Ceci abaisse la hauteur en cours de toutes les notes en
dessous de l’accord usuel (de 1 à 5 demi-tons), et peut être appliqué simplement sans changer
l’affichage en cours.
L’indicateur bémol (“ ”) évoluera de “ ” (1 demi-ton plus bas) à “
” et ainsi de suite jusqu’à
“
” (5 demi-tons plus bas). En réglage de base, “
” et “
” clignotent tour à tour.
4. Indicateur «Note Name/String Number» : En mode «CHROMATIC», il indique le
nom de la note (“note name”) et son “octave”; en mode «GUITAR/BASS», il indique le numéro de corde
(“string number”) et le nom de la note (“note name”).
(Demi-soupir et Croche), 2:
(Triolet de Croches), 4:
6:
1
7
6
” s’allume sur les temps
(Croche),
(Triolet avec demi-soupir central), 5:
(Phrase de Claves (3-2)), 7:
(Double-Croche)
(Phrase de Claves (2-3))
3. Indicateur «Beat» : Indique le battement («beat») quand
est égal à un temps.
Le 1er battement du réglage est considéré comme le temps fort. Peut être réglé de 0 à 9.
*
*
Quand le battement est réglé sur “0,” un son fixe et est émis.
Quand le style rythmique est réglé sur “6” ou “7” (phrases de claves), cela détermine le nombre de
répétitions de la phrase.
4. Aiguille : Oscille au rythme du tempo.
5. Témoin «Tempo» : Il peut être réglé de
=30 à
=250.
■ Utilisation de l’accordeur
1. Branchez l’instrument à accorder à l’entrée jack «INPUT».
Le micro intégré sert à l’accord d’instruments acoustiques. Lors de son utilisation, assurez-vous
de ne rien connecter aux entrées INPUT ou OUTPUT, et placez le TU-80 près de l’instrument.
* Afin d’éviter tout mauvais fonctionnement et/ou dommage aux haut-parleurs ou aux autres appareils,
pensez à baisser le volume au minimum et à mettre hors tension tous vos appareils avant toute connexion.
2. Appuyez sur [POWER] pour la mise sous tension.
3. Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner le mode «tuner» (accordeur).
4. Utilisez [SELECT] et VALUE [
] ou [
] pour sélectionner un des modes «CHROMATIC»,
«GUITAR» ou «BASS». Si besoin, utilisez [SELECT] et VALUE [
] ou [
] pour déterminer
les valeurs de «flat tuning» et le diapason.
5. Jouez une seule note de votre instrument.
Le nom de note/numéro de corde de la note jouée apparaît sur l’afficheur.
Le Vu-mètre et les témoins-guide indiquent la position de la note par rapport à l’accord correct.
6. Accordez l’instrument. Avec la note correspondant au nom de note/numéro de corde affiché,
accordez l’instrument de telle façon que les témoins-guide “
” et “
” sont tous deux allumés,
et que l’aiguille du Vu-mètre est sur 0 (position centrale).
Quand un accord stable est obtenu, l’accordeur émet un son vous en informant (avec la fonction
«Accu-Pitch» activée).
■ Utilisation du métronome
1. Appuyez sur [POWER] pour la mise sous tension.
2. Appuyez sur [METRONOME] pour sélectionner le mode «metronome».
L’aiguille oscille alternativement de gauche à droite sur chaque battement.
Le métronome démarre et s’arrête alternativement à chaque pression de [METRONOME].
Si besoin, utilisez [SELECT] et VALUE [
] ou [
] pour déterminer les styles de rythmes,
battements et tempo.
Maintenir VALUE [
] ou [
] lors du réglage de tempo du métronome accélère le
déroulement des valeurs.
■ Mémoire
Après installation des piles dans le TU-80, certains réglages peuvent être mémorisés et rappelés
ultérieurement, même après une mise hors tension de l’appareil.
Le retrait des piles du TU-80 le fait revenir à ses réglages d’usine.
* Les réglages de fonction «Auto Power Off» et du bouton [SOUND] ne sont pas sauvegardés.
Les réglages d’usine d’origine sont comme suit :
[Tuner] Mode Tuning : CHROMATIC, diapason : 440 Hz, Fonction «Accu-pitch» : On,
«Flat Tuning» : Regular, «Sound» : Off
[Metronome] Tempo: 120, Rhythm Style: 0 (Quarter note), Beat: 4, Sound: On
■ Changer les piles
Quand les piles sont faibles, l’afficheur et les témoins LED diminuent d’intensité.
Changez les piles dès que possible.
* Les réglages en mémoire sont rétablis à leur état d’usine dès que les piles sont retirées de l’accordeur ou
complétement déchargées.
1. Ouvrez le compartiment des piles en exercant une action de
«presser/glisser» sur son cache (sous l’appareil).
2. Retirez les piles usagées de l’appareil.
3. Insérez 2 piles neuves du même type AA.
* Prenez garde à la bonne orientation des “+” et “-” des piles.
4. Glissez et remettez le cache en place.
* Ne pas associer piles neuves et usagées ou de types différents. Vous
risqueriez un possible écoulement des fluides.
• Vous pouvez insérer une pièce dans la fente sous l’appareil et
Hole
l’utiliser comme un support.
• Passer la lanière dans l’orifice, comme montré ci-contre.
■ Caractéristiques
• Accordeur - diapason : A4=435 Hz-446 Hz (pas de 1 Hz)
- Accord : de E0 (20.6 Hz) à C8 (4186.0 Hz) - Sensibilité d’accord : ±1 cent
• Métronome - Tempo : de 30 à 250 - Styles rythmiques : Noire, Demi-soupir et Croche, Croche, Triolet, Triolet avec
demi-soupir central, Double croche, Phrase de Claves (3-2, 2-3) - Battements : de 0 à 9 • Impédance d’entrée : 680
kΩ • Afficheur : écran LCD, Témoins-guide LED • Connecteurs: entrée Jack «Input», sortie Jack «Output» •
Alimentation : Piles sèches (R6/LR6 (AA) Type) x 2
• Consommation: 3 mA (en mode Metronome), 8 mA (en mode Tuner et A4=440 Hz) - Durée de vie estimée des
piles en usage continu (Carbone) : environ 100 heures (entrée A4 continue) * Cette estimation peut varier en fonction
des conditions d’utilisation. • Dimensions: 122 (L) x 68 (P) x 21 (H) mm • Poids : 117 g (piles incluses) • Accessoires:
Piles sèches (type R6 (AA)) x 2, Mode d’emploi «Consignes d’utilisation» / «Notes importantes»
* dans l’intérêt de son amélioration, les caractéristiques et/ou l’apparence de ce produit sont sujets à modifications sans autre
préavis.
5. Vu-mètre : Permet de visualiser la différence d’accord avec le nom de note, ou le numéro de
corde, sélectionné.
1SX
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement