Sony | STR-DH820 | Sony STR-DH820 STR-DH820 Home cinema AV receiver Bedienungsanleitung

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE01COV_STRDH820-CEL.fm]
masterpage:Right
4-266-497-42(1)
Multi Channel AV
Receiver
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
STR-DH820
© 2011 Sony Corporation
model name1[STR-DH820]
[4-266-497-42(1)]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE02REG_STR-DH820-CEL.fm4-266-497-42(1)
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
masterpage: Left
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
2DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE02REG_STR-DH820-CEL.fm
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
masterpage: Right
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das Modell STR-DH820. Die
Modellbezeichnung befindet sich in der rechten
unteren Ecke des vorderen Bedienfeldes am
Receiver. Die in dieser Anleitung verwendeten
Abbildungen beziehen sich auf das USA-Modell
und können an Ihrem Modell anders sein. Alle
Unterschiede bei der Bedienung werden in dieser
Anleitung durch „Nur Europa-Modell“
gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienung des Receivers mit der
mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus
können Sie auch die Steuertasten am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie die Tasten an der
Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem
doppelten D sind Marken von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929;
7.392.195; 7.272.567 sowie anderen
ausgestellten und angemeldeten US- und
weltweiten Patenten. DTS und das zugehörige
Symbol sind eingetragene Marken, und
DTS-HD, DTS-HD Master Audio und die
DTS-Logos sind Marken von DTS, Inc. Das
Produkt enthält Software. © DTS, Inc. Alle
Rechte vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und in anderen Ländern.
Fortsetzung
3DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
DE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE02REG_STR-DH820-CEL.fm4-266-497-42(1)
masterpage: Left
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von
MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das
Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, und iPod
touch sind Marken von Apple Inc., eingetragen in
den USA und in anderen Ländern.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In
diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und
® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeuten,
dass dieses elektronische Zubehör so konzipiert
wurde, dass es spezifisch an einen iPod bzw. ein
iPhone angeschlossen werden kann und laut
Zertifikat des Herstellers die AppleLeistungsstandards erfüllt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Gerätes
bzw. dessen Einhaltung der
Sicherheitsbestimmungen und vorgeschriebenen
Normen. Beachten Sie, dass die Verwendung dieses
Zubehörs mit einem iPod bzw. iPhone die WLANLeistung beeinträchtigen kann.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony
Computer Entertainment Inc.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von
Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony
Corporation.
Windows Media ist eine Marke oder eingetragene
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und
Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
4DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE01COV_STR-DH820-CELTOC.fm
masterpage: Right
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
Mitgeliefertes Zubehör.................................. 6
Beschreibung und Lage der Teile.................. 8
Vorbereitungen ............................................ 17
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher................... 18
2: Anschließen der Lautsprecher................. 20
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 22
4a: Anschließen der Videogeräte ................ 23
4b: Anschließen der Audiogeräte................ 31
5: Anschließen der Antennen...................... 32
6: Anschließen des Netzkabels ................... 32
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des Receivers ......................... 33
Einstellen der Lautsprecher......................... 33
Verwenden von AUTO CALIBRATION .... 36
Anleitung zum Arbeiten mit dem On-ScreenDisplay ................................................... 41
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ......................... 44
iPhone/iPod-Wiedergabe............................. 46
Wiedergabe eines USB-Geräts.................... 49
Aufnehmen über den Receiver.................... 52
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio ...................... 53
Speichern von UKW/MW-Radiosendern
(Preset Tuning)....................................... 55
Empfangen von RDS-Sendern .................... 56
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Genießen von Surroundklang
Auswählen des Schallfeldes ........................56
Verwenden der Klangoptimierung
(SOUND OPTIMIZER) .........................61
Zurücksetzen von Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ............................61
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?..................62
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........62
Wiedergabe von Geräten mit One-TouchBetrieb (One-Touch-Wiedergabe) ..........64
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung) .........................64
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......65
Anschauen von Filmen mit optimalem
Schallfeld (Theater/Theatre Mode
Sync).......................................................65
Wiedergabe des optimalen Schallfelds für die
ausgewählte Szene (Szenenauswahl) .....66
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE)..........................66
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen (Input Assign).......................67
Verwenden eines Bi-VerstärkerAnschlusses ............................................70
Verwenden von Multi-ZonenFunktionen..............................................70
Fortsetzung
5DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE01COV_STR-DH820-CELTOC.fm
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs Settings ...................73
Menü Speaker Settings ................................74
Menü Surround Settings ..............................77
Menü EQ Settings........................................78
Menü Audio Settings...................................78
Menü HDMI Settings ..................................79
Menü System Settings .................................80
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ...........................................81
Verwenden der
Fernbedienung
Programmieren der Fernbedienung .............86
Zurücksetzen der Fernbedienung ................91
masterpage: Left
Mitgeliefertes Zubehör
•
•
•
•
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Kurzanleitung
Liste der Bildschirmmenüs
UKW-Wurfantenne (1)
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
– RM-AAP061 (Nur USA- und KanadaModelle)
– RM-AAP062 (Andere Modelle)
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen...................................91
Störungsbehebung .......................................92
Technische Daten.......................................100
Index ..........................................................103
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
6DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE01COV_STR-DH820-CELTOC.fm
masterpage: Right
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA,
mitgeliefert) so ein, dass die
Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien
mit dem Diagramm im Inneren der
Batteriefachabdeckung der Fernbedienung
übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen oder
herausnehmen, werden evtl. die programmierten
Codes gelöscht. Programmieren Sie in diesem Fall
die Fernbedienung neu (Seite 86).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien
durch neue.
7DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Beschreibung und Lage der Teile
Bedienfeld vorn
1
ql qk
2
3 4
qj
5
qh
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 54, 61)
B TONE, TONE MODE
Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um
BASS oder TREBLE auszuwählen. Drehen Sie
dann TONE, um den Pegel einzustellen.
C SOUND OPTIMIZER (Seite 61)
D AUTO VOL
Passt die Lautstärke je nach Eingangssignal oder
Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch
an (Funktion ADVANCED AUTO VOLUME).
Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn
der Ton einer Werbung lauter als das übrige
Fernsehprogramm ist.
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter,
bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn
Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCMSignale eingegeben werden, kann der Ton
plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere
Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden
empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master
Audio oder DTS-HD High Resolution Audio
werden empfangen.
6
qg qf
7
8
qd qs qa
9
q;
E Bedienfeld-Display (Seite 9)
F Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
G INPUT SELECTOR (Seite 45, 52, 66)
H INPUT MODE (Seite 66)
I MASTER VOLUME (Seite 44)
J Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 29)
K iPhone/iPod-Anschlüsse (Seite 28)
Dient zum Verbinden von
(USB)-Port und
Videobuchse, um Audio-/Videosignale vom
iPhone/iPod auszugeben.
L
(USB)-Port (Seite 31)
M Buchse AUTO CAL MIC (Seite 37)
N DISPLAY (Seite 86)
O DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (Seite 56, 59)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner
(UKW/MW) bedienen.
Drehen Sie TUNING, um einen Sender zu
suchen.
R SPEAKERS (Seite 35)
S Buchse PHONES (Seite 93)
8DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
1
2 3
LH SW RH
L
C
R
SL
S
SR
4
5
6
7
D + EX True HD NEO:6
USB
ANALOG HDMI COAXOPT
ARC
PL II x z D.L.L.
EQ RDS
MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR
LFE
A.P.M. D.RANGE
ST
DTS - ES 96 24 LPCM SLEEP
8
ZONE 2
BI - AMP SP A B
SB L SB SB R
w;
ql qk qj
qh qg
qf
qd
qs
qa
0
9
A SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse
SUBWOOFER ausgegeben wird.
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 57).
B USB
Leuchtet, wenn ein iPhone/iPod oder ein USBGerät erkannt wurde.
G DTS-HD-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSHD-Format dekodiert.
C D.L.L.
Leuchtet, wenn die Funktion D.L.L. (Digital
Legato Linear) aktiviert ist.
D Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
ANALOG
– Kein Digitalsignal eingegeben wird.
– INPUT MODE auf „ANALOG“ gesetzt ist.
– „A. DIRECT“ ausgewählt wurde.
HDMI
Der Receiver erkennt das Gerät, das an eine
HDMI IN-Buchse angeschlossen ist.
COAX
Digitalsignale werden über die Buchse
COAXIAL eingespeist (Seite 66).
OPT
Digitalsignale werden über die Buchse
OPTICAL eingespeist (Seite 66).
ARC
Der Fernseheingang wurde gewählt, und
Audiorückkanal-Signale (ARC-Signale) werden
erkannt.
E Dolby Digital Surround-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im Dolby
Digital-Format dekodiert.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD LBR
Audio
H ZONE 2
Leuchtet, wenn der Betrieb in Zone 2 aktiviert
ist.
I SP A/SP B/SP A B (Seite 35)
J BI-AMP
Leuchtet auf, wenn die Surround-BackLautsprecherauswahl auf „BI-AMP“ eingestellt
ist (Seite 70).
K SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist.
L LPCM
Leuchtet, wenn der Receiver lineare PCMSignale dekodiert.
M DTS(-ES)-Anzeige*
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSFormat dekodiert.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 Bit
Fortsetzung
9DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
N Tuneranzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
eingestellt ist.
RDS (Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
MEM
Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von
Radiosendern (Seite 55), ist aktiviert.
ST
Stereosendung
O EQ
Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist.
P D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (Seite 77).
Q A.P.M.
Leuchtet, wenn die Funktion A.P.M. (Automatic
Phase Matching) aktiviert ist.
Sie können die Funktion A.P.M. (Automatic
Phase Matching) nur in der Funktion DCAC
(Automatische Lautsprecherkalibrierung)
einrichten (Seite 36).
R Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung
durchführt. Diese Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann Eingangssignale
optimieren.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen
möglicherweise nicht auf.
masterpage: Left
T Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle
an, die gerade wiedergegeben werden. In
Abhängigkeit von den
Lautsprechereinstellungen ist die Form des
Anzeigerahmens um den Buchstaben
verschieden. Sie zeigt an, wie der Receiver den
Ton der Signalquelle heruntermischt.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
SBL
SBR
SB
Linker oberer Frontkanal
Rechter oberer Frontkanal
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono oder die
durch Pro LogicVerarbeitung erhaltenen
Surround-Anteile)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung
erhaltenen Surround-BackAnteile)
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Schallfeld: A.F.D. AUTO
* Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital- oder DTSFormat wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie
digitale Anschlüsse vorgenommen haben und
INPUT MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt
(Seite 66) oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
S
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen
LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und
das Signal des LFE-Kanals tatsächlich
reproduziert wird.
10DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Rückseite
1
7
5
6
2
5
A Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT
3
4
E Feld AUDIO INPUT/OUTPUT
Buchsen HDMI IN/OUT*
(Seite 22, 26, 27, 28, 29)
Weiß
(L - links)
Buchsen OPTICAL IN (Seite 22,
26, 27)
Rot
(R - rechts)
Buchse COAXIAL IN (Seite 26)
Schwarz
B Feld ANTENNA
Buchse FM ANTENNA (Seite 32)
Anschlüsse für AM ANTENNA
(Seite 32)
C Steuerbuchsen für Sony-Geräte
und andere externe Geräte
Buchsen AUDIO IN/OUT
(Seite 22, 31)
Buchsen AUDIO OUT
(Seite 20)
F Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT
(Seite 22, 26, 27, 29)
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Gelb
Buchsen AUDIO IN/OUT
Buchsen VIDEO IN/OUT*
Buchsen IR REMOTE IN/OUT
(Seite 71)
D Feld SPEAKERS (Seite 20)
Buchsen AUDIO OUT
Buchsen VIDEO OUT
(Seite 71)
Fortsetzung
11DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
G Feld COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT (Seite 22, 26, 27)
Grün
(Y)
Blau
(PB)
wg
wf
wd
ws
masterpage: Left
1
2
3
Buchsen Y, PB, PR IN/OUT*
Rot
(PR)
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das Bild vom ausgewählten
Eingang anzuzeigen (Seite 22).
4
wa
w;
ql
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen. Die
Fernbedienung wurde vorprogrammiert, um
Audio-/Videogeräte von Sony zu bedienen.
Sie können die Fernbedienung auch so
programmieren, dass Sie damit andere Geräte
als Sony-Geräte bedienen können.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 86).
5
6
7
qk
qj
8
9
0
qh
qg
qf
qa
qd
qs
• RM-AAP061 (Nur USA- und KanadaModelle)
• RM-AAP062 (Andere Modelle)
12DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
Wenn Sie ZONE (C) drücken, um die
Fernbedienung in den Zone-2-Modus
umzuschalten, können Sie den Strom für Zone 2
mittels ?/1 ein- bzw. ausschalten.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist
(Seite 62).
B AV ?/11) (Ein/Standby)
Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio-/
Videogeräte, für deren Steuerung die
Fernbedienung programmiert ist.
Um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten,
drücken Sie TV (W) und dann AV ?/1.
Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (A) drücken,
schalten sich der Receiver und alle anderen
Geräte, einschließlich des Verstärkers in Zone
2, aus (SYSTEM STANDBY).
Hinweis
Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (D).
C ZONE (Seite 72)
D Eingangstasten2)
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert,
dass damit Sony-Geräte gesteuert werden
können. Sie können die Fernbedienung auch zur
Steuerung von Nicht-Sony-Geräten
programmieren, indem Sie die Schritte unter
„Programmieren der Fernbedienung“ auf
Seite 86 ausführen.
Zifferntasten1)2)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann die
Zifferntasten, um
– Sender zu speichern bzw. gespeicherte Sender
einzustellen (Seite 55).
– titelnummern auszuwählen. Mit 0/10 wählen
Sie die Titelnummer 10 aus.
– kanalnummern auszuwählen.
Drücken Sie TV (W) und dann die
Zifferntasten, um die Fernsehkanäle
auszuwählen.
1)
-/-Drücken Sie SHIFT (V) und dann -/--, um den
ein- oder zweistelligen Kanal-Eingabemodus zu
wählen.
Drücken Sie TV (W) und dann -/--, um den
Kanal-Eingabemodus des Fernsehgeräts
auszuwählen.
masterpage: Right
>101)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann >10, um
Titelnummern über 10 zu wählen.
ENT/MEM1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann zur
Bestätigung ENT/MEM,
– nachdem Sie mithilfe der Zifferntasten einen
Kanal, eine Disc oder einen Titel gewählt
haben.
– um während des Tunerbetriebs einen Sender
zu speichern.
CLEAR1)
Mit SHIFT (V) und anschließendem Drücken
von CLEAR machen Sie die Eingabe
rückgängig, wenn Sie die falsche Zifferntaste
gedrückt haben.
/1) (Text)
Drücken Sie TV (W) und dann /, um
Textinformationen anzuzeigen.
E SOUND FIELD +/–
Wählt ein Schallfeld aus (Seite 56).
F Farbtasten1)
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem
Fernsehschirm an, wenn die Farbtasten
verfügbar sind. Folgen Sie der
Prozeduranweisung, um die gewünschte
Funktion auszuführen.
G GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm
an.
H TOOLS/OPTIONS1)
Dient zum Anzeigen und Auswählen von
Posten aus den Optionsmenüs.
Drücken Sie TV (W) und dann
TOOLS/OPTIONS, um die Optionen der
Fernsehfunktion anzuzeigen.
I MENU, HOME1)
Zeigt das Menü für die Bedienung des Audio-/
Videogeräts an.
Drücken Sie TV (W) und dann HOME, um die
Menüs von Sony-Fernsehgerät anzuzeigen.
J ./>1), m/M1), N1)2), X1), x1)
Überspringen-, Rückwärts-/Vorwärts-,
Wiedergabe-, Pause-, Stoppfunktion.
1)
< / <
Mit diesen Tasten
– geben Sie die vorherige Szene erneut wieder
bzw. führen einen Schnellvorlauf der
aktuellen Szene aus.
– springen Sie zum vorherigen bzw. nächsten
Album, wenn Sie ein iPhone bzw. einen iPod
verwenden.
Fortsetzung
13DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
REPEAT1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann REPEAT,
um einen Titel oder einen Ordner mehrfach
wiederzugeben.
SHUFFLE1)
Drücken Sie SHIFT (V) und dann SHUFFLE,
um einen Titel oder einen Ordner in einer
zufälligen Reihenfolge wiederzugeben.
FOLDER +/–1)
Wählt einen Ordner.
TUNING +/–1)
Sucht einen Sender.
D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der
Sender auf.
K TV CH +/–1)2) oder PROG +/–1)2)
Drücken Sie TV (W) und dann TV CH +/– oder
PROG +/–, um die voreingestellten
Fernsehkanäle zu suchen.
PRESET +/–1)2)
Wählt gespeicherte Sender oder Kanäle aus.
c2)/C
Drücken Sie TV (W) und dann c/C, um im
Textmodus die nächste bzw. vorherige Seite
auszuwählen.
L F1/F21)
Drücken Sie BD/DVD (D) und dann F1 oder
F2, um das Gerät auszuwählen.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD-Disc, Blu-ray-Disc
• DVD/VCR COMBO
F1: DVD-Disc, Blu-ray-Disc
F2: Videorecorder
AUTO VOL
Drücken Sie AMP (X) und dann AUTO VOL,
um die Lautstärke je nach Eingangssignal oder
Inhalt des angeschlossenen Gerätes automatisch
anzupassen (Funktion ADVANCED AUTO
VOLUME).
Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich, wenn
der Ton einer Werbung lauter als das übrige
Fernsehprogramm ist.
masterpage: Left
Hinweise
• Drehen Sie unbedingt die Lautstärke herunter,
bevor Sie diese Funktion ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn
Dolby Digital-, DTS- oder lineare PCMSignale eingegeben werden, kann der Ton
plötzlich lauter werden, wenn Sie auf andere
Formate umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz werden
empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master
Audio oder DTS-HD High Resolution
Audio werden empfangen.
SLEEP
Drücken Sie AMP (X) und dann SLEEP, um
den Ausschalttimer am Receiver so
einzustellen, dass er sich automatisch nach einer
angegebenen Dauer ausschaltet.
Mit jedem Tastendruck auf SLEEP wechselt die
Anzeige zyklisch wie folgt:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis
sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie
SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im
Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut
drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
M BD/DVD TOP MENU1), MENU1)
Zeigt das Menü oder Bildschirmanweisungen
auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie
mit V/v/B/b (R) und
(R)
Menüfunktionen ausführen.
1) (Eingangswahl)
TV INPUT1) oder
Drücken Sie TV (W) und dann TV INPUT oder
, um das Eingangssignal (Fernseheingang
oder Videoeingang) auszuwählen.
1) (Text halten)
Drücken Sie TV (W) und dann
, um im
Textmodus die aktuelle Seite zu halten.
1) (Breitbildmodus)
WIDE1) oder
Drücken Sie TV (W) und dann mehrmals
WIDE oder
, um den Breitbildmodus
auszuwählen.
14DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
1)
N MUTING1) oder
Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken
Sie die Taste erneut, um den Ton wieder
einzuschalten.
Drücken Sie TV (W) und dann MUTING oder
, um die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts zu aktivieren.
O TV VOL +/–1) oder
+/–1)
Drücken Sie TV (W) und dann TV VOL +/–
oder
+/–, um die Lautstärke des
Fernsehgeräts einzustellen.
+/–1)
MASTER VOL +/–1) oder
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
masterpage: Right
,
(Info/Text zeigen)
Drücken Sie TV (W) und dann
, um
Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer
und den Bildschirmmodus anzuzeigen.
Drücken Sie TV (W) und dann
, um im
Textmodus verborgene Informationen (z. B.
Antworten auf ein Quiz) anzuzeigen.
U SOUND OPTIMIZER
Aktiviert die Klangoptimierungsfunktion
(Seite 61).
V SHIFT
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung,
um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu
aktivieren.
P DISC SKIP/iPhone CTRL1)
Mit diesen Tasten
– überspringen Sie Discs in einem Multi-DiscWechsler.
– rufen Sie den iPhone/iPod-Steuerungsmodus
auf, wenn Sie ein iPhone bzw. einen iPod
verwenden.
W TV
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung,
um die Tasten mit der gelben Beschriftung zu
aktivieren.
Q RETURN/EXIT O1)
Dient dazu, zum vorherigen Menü
zurückzukehren oder um das Menü zu
verlassen, während Menü oder
Bildschirmanweisungen auf dem
Fernsehschirm angezeigt werden.
Drücken Sie TV (W) und dann RETURN/
EXIT O, um zum vorherigen Menü des SonyFernsehgeräts zurückzukehren.
Y RM SET UP
Programmieren der Fernbedienung (Seite 86).
R
1)
1)
, V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüposten
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
1)
S GUIDE1) oder
Drücken Sie TV (W) und dann GUIDE oder
, um die Bildschirm-Programmzeitschrift
anzuzeigen.
X AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für die
Hauptzone (Seite 81).
1) Informationen
zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Geräte verwendet werden können,
finden Sie in der Tabelle auf Seite 16.
2) Die Tasten 5/VIDEO 2, N und TV CH +/
PROG +/PRESET +/c sind mit einem fühlbaren
Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die
fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen
des Receivers.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
T AUTO CAL
Drücken Sie SHIFT (V) und dann AUTO
CAL, um die automatische Kalibrierung
durchzuführen.
Hinweis
Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn sich der
Receiver im „GUI MODE“ befindet.
DISPLAY1)
Zeigt Informationen auf dem BedienfeldDisplay an.
(Nur RM-AAP061) Drücken Sie TV (W) und
dann DISPLAY, um Informationen des
Fernsehgeräts anzuzeigen.
Fortsetzung
15DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE03DES_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Bezeichnung
Fern- Video- DVD-Player, Blu-ray- HDD- PSX Video- Digitaler DSSa) Digitaler Kassetten- DAT- CD- iPhone/
seh- recor- DVD/Video- Disc- Recorder
CD- Kabelfernseh
Satelliten-/ deck A/B Deck Player, iPod,
gerät der recorder- Player
Player, anschlussa)
Terrestrischer
MD- USBKombination
LD-Player
Receiverb)
Deck Gerät
B AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
D Zifferntasten
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
-/--, >10
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
zd)
z
z
z
z
z
z
zf)
CLEAR
(Text)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
F Farbtasten
z
zc)
z
z
H TOOLS/
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
OPTIONS
I MENU, HOME
z
z
z
z
z
z
J ./>
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zf)
z
zc)
z
< / <,
FOLDER +/–
z
REPEAT
z
z
ze)
ze)
z
z
SHUFFLE
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
K PRESET +/–,
z
z
z
z
z
zd)
z
L F1/F2
z
z
M BD/DVD TOP
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zg)
z
z
z
z
z
zh)
z
TV CH +/–,
PROG +/–
z
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
z
(Eingangswahl),
(Text halten),
WIDE,
(Breitbildmodus)
N MUTING,
z
O MASTER
z
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
P DISC SKIP/
zf)
iPhone CTRL
Q RETURN/
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
EXIT O
R V/v/B/b,
z
S GUIDE,
z
T DISPLAY
z
z
z
a)
Nur USA- und Kanada-Modelle.
b)
Andere Modelle.
c) Nur DVD-Player.
d)
Nur LD-Player.
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
e)
Nur Deck B.
f)
Nur Video-CD-Player.
g) m/M.
h)
Nur iPhone/iPod.
16DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Vorbereitungen
Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver
angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben.
Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 18, 20)
Herausfinden der für Ihre Geräte
geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und
Videogeräten (Seite 22, 23)
Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab.
Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine
Anschlussart, die den an Ihrem Gerät vorhandenen
Anschlüssen entspricht.
Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per
HDMI herzustellen.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
Einstellen des Audioausgangs an
den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen Sie die
Einstellung des digitalen Audioausgangs an den
angeschlossenen Geräten.
Bei einem Blu-ray-Disc-Player stellen Sie sicher, dass
die Einstellungen „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital
(Coaxial/Optical)“ und „DTS (Coaxial/Optical)“ auf
„Auto“, „Dolby Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden
(Stand: September 2010).
Bei einer PlayStation 3 stellen Sie sicher, dass „BD/
DVD Audio Output Format (HDMI)“ auf „Bitstream“
gesetzt wurde (mit Systemsoftware-Version 3.5).
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem
angeschlossenen Gerät gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
Vorbereiten des Receivers
VIDEO
PB/CB
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 32) und
„Initialisieren des Receivers“ (Seite 33).
PR/CR
Digital
Analog
Bild mit hoher Qualität
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus (Seite 33), und
führen Sie dann eine automatische Kalibrierung durch
(Seite 36).
Hinweis
Anschließen der Audiogeräte
(Seite 31)
Sie können den Lautsprecheranschluss mithilfe der
Informationen unter „Test Tone“ (Seite 76) überprüfen.
Wenn der Ton nicht korrekt ausgegeben wird, prüfen Sie
den Lautsprecheranschluss, und nehmen Sie die oben
erläuterten Einstellungen erneut vor.
17DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie ein 7.2-KanalSystem (7 Lautsprecher und 2 Subwoofer)
anschließen.
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von
Surround-Back-Lautsprechern
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher
(7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie
eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder
Blu-ray-Disc-Software genießen, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von oberen
Frontlautsprechern
AFrontlautsprecher (links)
BFrontlautsprecher (rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (links)
ESurroundlautsprecher (rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher (links)*
GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)*
HOberer Frontlautsprecher (links)*
IOberer Frontlautsprecher (rechts)*
JSubwoofer
Sie können vertikale Klangeffekte
wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere
Frontlautsprecher im PLIIz-Modus
anschließen (Seite 57).
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und
die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig
verwenden.
18DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Tipps
Anschlüsse
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen,
sollten alle Winkel A gleich sein.
• Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit
zwei oberen Frontlautsprechern anschließen,
stellen Sie die oberen Frontlautsprecher
– in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf.
– mindestens 1 Meter (3,3 Fuß) direkt über den
Frontlautsprechern auf.
• Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem
anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition.
• Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
19DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
2: Anschließen der Lautsprecher
Centerlautsprecher
1
Rechts
10 mm
2
Surroundlautsprecher
4
3
B
A
Links
A
B
Rechts
Subwoofer*
B
B
Links
Surround-Back-/Oberer
Front-/Bi-Verstärker-/
Frontlautsprecher B**
Rechts
Links
Frontlautsprecher A
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
20DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Bi-Verstärker-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und keine oberen Frontlautsprecher
verwenden, können Sie die Frontlautsprecher
per Bi-Verstärker-Anschluss mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B
verbinden.
Frontlautsprecher
(Rechts)
Frontlautsprecher
(links)
Hi
Hi
Lo
Lo
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie
sich vergewissern, dass die Metalldrähte der
Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen einander nicht berühren.
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
Speaker Settings das Lautsprecherschema
auswählen (Seite 33).
Verbinden Sie die Buchsen auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die
Buchsen auf der Seite Hi (oder Lo) der
Frontlautsprecher mit den Anschlüssen
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B.
Um Fehlfunktionen des Receivers zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die an
den Lautsprechern angebrachten
Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden
sind.
Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss
vorgenommen haben, setzen Sie im Menü
Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf
„BI-AMP“ (Seite 70).
21DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anschlüsse
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von
Filmen aus. Wenn die StandbyautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf
der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf Standby
schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
**Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B.
– Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn
mit der Seite L dieses Anschlusses.
– Wenn Sie über zusätzliche Frontlautsprecher
verfügen, schließen Sie sie an diese
Anschlüssen an.
Setzen Sie im Menü Speaker Settings den
Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“
(Seite 34).
Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver
können Sie das zu verwendende
Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 35).
– Sie können die Frontlautsprecher per BiVerstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen
verbinden (Seite 21).
Setzen Sie im Menü „Speaker Settings“ den
Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 34).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver
mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie
die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
oder
A*
B
Audio-/
videosignale
oder
C
D
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
ARC
E*
**
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
22DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt
ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale eines
Wiedergabegerätes über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist,
werden weder Video- noch Audiosignale
übertragen.
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen
Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT
oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter
Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch
wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine
Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden, um den Fernsehton über die
an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“
möglich ist.
4a: Anschließen der
Videogeräte
Verwenden der HDMIVerbindung
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die Video- und
Audiosignale im Digitalformat überträgt.
Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible
Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln
anschließen, kann deren Bedienung
vereinfacht werden. Siehe
„Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“
(Seite 62).
Merkmale von HDMI
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Vom Receiver
unterstützte digitale Audioformate“
(Seite 60).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal-PCMSignale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger
über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEOBuchse oder die COMPONENT VIDEOBuchsen des Receivers eingespeist werden,
können als HDMI-Signale ausgegeben
werden (Seite 30). Audiosignale werden
nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse
ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird.
Fortsetzung
23DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anschlüsse
* Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im MehrkanalSurroundklang wiederzugeben, schließen Sie A
oder E an.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am
Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
**Wenn Sie den Receiver an ein mit der
Audiorückkanal-Funktion (ARC) kompatibles
Fernsehgerät anschließen, wird der Fernsehton
per Buchse HDMI TV OUT über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Setzen Sie im Menü „HDMI
Settings“ den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „ON“
(Seite 63). Wenn Sie ein Audiosignal über eine
andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
auswählen möchten (z. B. über ein optisches
Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie
den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT
MODE (Seite 66).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung
von Audiosignalen mit hoher Bitrate
(DTS-HD Master Audio-, Dolby TrueHD-),
Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color(x.v.Colour-) und 3D-Übertragungen.
Hinweise zu den HDMIAnschlüssen
• Ein über die Buchse HDMI IN eingespeistes
Audiosignal wird über die Anschlüsse
SPEAKERS, die Buchse HDMI TV OUT
und die Buchse PHONES ausgegeben. Das
Signal wird über keine anderen
Audiobuchsen ausgegeben.
• Über die Buchse HDMI IN eingespeiste
Videosignale können nur über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die
eingespeisten Videosignale können nicht
über die Buchsen VIDEO OUT oder
MONITOR OUT ausgegeben werden.
• Während der Anzeige des GUI-Menüs
werden die Audio- und Videosignale des
HDMI-Eingangs nicht über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des
Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie
„Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf
„TV+AMP“ (Seite 80). Wenn Sie
Mehrkanal-Audioquellen nicht wiedergeben
können, wählen Sie die Einstellung „AMP“.
Allerdings wird der Ton nicht über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können
nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Stellen Sie sicher, dass der Receiver
eingeschaltet ist, wenn Video- und
Audiosignale eines Wiedergabegerätes über
den Receiver an ein Fernsehgerät
ausgegeben werden. Wenn Sie „Pass
Through“ auf „OFF“ setzen, werden bei
ausgeschaltetem Gerät weder Video- noch
Audiosignale übertragen.
masterpage: Left
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Format, Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben
wird.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz, die
Anzahl der Kanäle oder das Audioformat
der Audio-Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet werden.
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP)
kompatibel, besteht die Gefahr, dass die
Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI
TV OUT-Buchse verzerrt sind oder verloren
gehen können.
Prüfen Sie in diesem Fall die
Spezifikationen des angeschlossenen
Gerätes.
• Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) und Lineare
Mehrkanal-PCM-Signale können nur über
eine HDMI-Verbindung wiedergegeben
werden.
• Stellen Sie die Bildauflösung des
Wiedergabegerätes auf einen höheren Wert
als 720p/1080i, um in den Genuss von
Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) zu kommen.
• Möglicherweise sind am Wiedergabegerät
bestimmte Einstellungen für die
Bildauflösung erforderlich, bevor lineare
Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben
werden können. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des
Wiedergabegerätes nach.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können,
schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und
Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-rayDisc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels
High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver
an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann
einen 3D-kompatiblen Inhalt wieder.
24DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“ (Seite 67).
Konvertierung von
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur
Konvertierung von Videosignalen
ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse
gemäß den vorhandenen Buchsen an den
anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p-, Deep Color(Deep Colour-) oder 3D-Bilder u. U. nicht
einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät
anschließen, gehen möglicherweise die Tonund/oder Bildsignale verloren. Schließen
Sie ein separates Audiokabel oder ein
digitales Verbindungskabel an, und stellen
Sie dann „Input Assign“ im Menü Input
Option ein, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel
anschließen, führen Sie die Stecker gerade
ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
25DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anschlüsse
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
wiedergegeben.
• Nicht alle HDMI-Geräte unterstützen alle
Funktionen, die durch die angegebene
HDMI-Version definiert sind.
Beispielsweise unterstützen Geräte, die die
HDMI-Version 1.4 unterstützen,
möglicherweise keinen Audiorückkanal
(ARC).
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
angeschlossenen Gerätes.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players, DVD-Players
Blu-ray-Disc-Player, DVD-Player
Audio-/
videosignale
Videosignale
Audiosignale
oder
oder
A
B
C
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Koaxiales Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
F Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D
oder
E*
F
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
* Wenn Sie ein mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattetes Gerät anschließen, stellen Sie
„Input Assign“ im Menü Input Option ein
(Seite 67).
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste BD/DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 86).
26DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
Anschlüsse
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Audio-/videosignale
A
Videosignale
Audiosignale
oder
oder
B
C
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
D
E
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
B Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
E Audiokabel (nicht mitgeliefert)
27DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Anschließen einer PlayStation 3
PlayStation 3
masterpage: Left
Anschließen eines iPhones oder
iPods zur Wiedergabe von
Video-Inhalten
Audio-/videosignale
A
A
A Apple Composite AV-Kabel (nicht
mitgeliefert)
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
28DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Right
Anschließen anderer Geräte
Anschlüsse
DVD-Recorder, Videorecorder
Audiosignale
*
Videosignale
A *
Audio-/
videosignale
B
C
D
Camcorder,
Videospiel
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
D Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“
(Seite 86).
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 52).
Fortsetzung
29DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Funktion für Videosignalkonvertierung
Der Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden
(nur Buchse HDMI TV OUT). In der Standardeinstellung werden die über das angeschlossene
Gerät eingespeisten Videosignale wie in der Tabelle mit durchgezogenen Pfeilen gezeigt
ausgegeben.
INPUT-Buchse
OUTPUT-Buchse
HDMI IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO IN
MONITOR VIDEO OUT
: Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben.
: Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben.
Hinweise zur Konvertierung von
Videosignalen
Anschließen eines
Aufnahmegeräts
• Wenn Videosignale von einem
Videorecorder usw. auf diesem Receiver
aufwärtskonvertiert und dann auf einem
Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es
vorkommen, dass das Bild auf dem
Fernsehschirm je nach dem Status der
Videosignalausgabe horizontal verzerrt
erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben
wird.
• Wenn Sie eine Bildverbesserungsschaltung
in Ihrem Videorecorder verwenden, kann
die Videosignalkonvertierung beeinträchtigt
werden. Es wird empfohlen, diese Funktion
an Ihrem Videorecorder auszuschalten.
• Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale
unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour),
Deep Color (Deep Colour) noch 3D.
• HDMI-Videosignale können nicht in
Komponentenvideosignale und einfache
Videosignale umgewandelt werden.
• Die umgewandelten Videosignale werden
über die Buchse HDMI TV OUT
ausgegeben.
• Die Auflösung der über die HDMI TV OUTBuchse ausgegebenen Signale wird auf bis
zu 1080p aufwärtskonvertiert.
Schließen Sie zum Aufnehmen das
Aufnahmegerät an die VIDEO 1 VIDEO
OUT-Buchsen des Receivers an. Schließen Sie
die Kabel für Eingangs- und Ausgangssignale
immer an denselben Buchsentyp an, da
VIDEO OUT-Buchsen über keine
Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen.
Hinweis
Über die HDMI TV OUT oder MONITOR OUTBuchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht
ordnungsgemäß aufgenommen.
30DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Anschließen eines iPhones,
iPods oder USB-Gerätes
Anschlüsse
4b: Anschließen der
Audiogeräte
masterpage: Right
Anschließen eines Super Audio
CD-Players, CD-Players,
MD-Decks, Kassettendecks
Super Audio
CD-Player,
CD-Player
A
A
iPhone, iPod,
USB-Gerät
A USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
A
MD-Deck,
Kassettendeck
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
31DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
5: Anschließen der
Antennen
6: Anschließen des
Netzkabels
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor
Sie die Antennen anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
UKW-Wurfantenne (mitgeliefert)
Netzkabel
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
An eine Netzsteckdose
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen
Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
Hinweis
Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet
ist, wenn Video- und Audiosignale eines
Wiedergabegerätes über den Receiver an ein
Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die
Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist,
werden weder Video- noch Audiosignale
übertragen.
32DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
auch wieder zu den werkseitigen
Standardwerten zurückkehren.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
Einstellen der
Lautsprecher
Auswählen des
Lautsprecherschemas
Wählen Sie das Ihrem Lautsprechersystem
entsprechende Lautsprecherschema aus.
1
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
?/1
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Bedienfeld-Display, dann wird
„CLEARED !“ angezeigt.
An den Einstellungen vorgenommene
Änderungen oder Anpassungen werden
jetzt auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
Drücken Sie GUI MODE.
2
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
Fortsetzung
33DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des
Receivers
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Speaker“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
masterpage: Left
Einstellen der Surround-BackLautsprecher
Sie können die Verwendung der an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher gemäß dem
beabsichtigten Einsatz umschalten.
Hinweise
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SP Pattern“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
• Diese Einstellung ist nur verfügbar, wenn das
„SP Pattern“ auf eine Einstellung ohne SurroundBack- und obere Frontlautsprecher gesetzt wurde.
• Stellen Sie unbedingt „SB Assign“ ein, bevor Sie
die automatische Kalibrierung durchführen.
1
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
5
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte
Lautsprecherschema zu
wählen, und drücken Sie dann
.
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Speaker“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SB Assign“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
34DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
6
Drücken Sie mehrmals
SPEAKERS, um das
Frontlautsprechersystem
auszuwählen, das angesteuert
werden soll.
Sie können die gewählten
Lautsprecheranschlüsse anhand der Anzeige
auf dem Bedienfeld-Display überprüfen.
Anzeigen
Ausgewählte Lautsprecher
SP A
Die an den Anschlüssen SPEAKER
FRONT A angeschlossenen
Lautsprecher.
SP B*
Die an den Anschlüssen SPEAKER
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher.
SP A B*
Die sowohl an die Anschlüsse
SPEAKER FRONT A als auch
SPEAKER SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B
angeschlossenen Lautsprecher
(paralleler Anschluss).
„SPK OFF“ wird auf dem
Bedienfeld-Display angezeigt.
Es werden keine Audiosignale von
den Lautsprecheranschlüssen
ausgegeben.
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
Auswählen der
Frontlautsprecher
Sie können das anzusteuernde
Frontlautsprecherpaar auswählen.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
* Um „SP B“ oder „SP A B“ auszuwählen, setzen
Sie „SB Assign“ im Menü Speaker Settings auf
„Speaker B“ (Seite 34).
Hinweis
Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn
Kopfhörer angeschlossen sind.
SPEAKERS
35DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
• Speaker B: Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprechersystem an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B anschließen, wählen Sie
„Speaker B“.
• BI-AMP: Wenn Sie Frontlautsprecher
an die Anschlüsse SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B mittels BiVerstärker-Anschluss anschließen,
wählen Sie „BI-AMP“.
• OFF: Wenn Sie Surround-Back- oder
obere Frontlautsprecher an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B anschließen, wählen Sie
„OFF“.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Verwenden von AUTO
CALIBRATION
Die Funktion DCAC (Automatische
Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei
diesem Receiver eine automatische
Kalibrierung auf folgende Weise:
• Prüfen der Verbindung zwischen
Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen der Entfernung zwischen den
einzelnen Lautsprechern von Ihrer
Sitzposition aus.1)
• Messen der Lautsprechergröße.1)
• Messen der Frequenzeigenschaften
(Equalizer).1)
• Messen der Frequenzeigenschaften
(Phase).1)2)
1)
Das Messergebnis wird bei Auswahl von
„A. DIRECT“ nicht verwendet.
2) Das Messergebnis wird nicht verwendet, wenn
Dolby TrueHD- oder DTS-HD-Signale mit einer
Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz empfangen
werden.
DCAC ist dafür vorgesehen, einen
ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu
erreichen. Sie können jedoch die
Lautsprecherpegel auch manuell nach Ihren
Vorlieben einstellen. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Test Tone“ (Seite 76).
masterpage: Left
• Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss
verwenden, setzen Sie im Menü Speaker
Settings den Eintrag „SB Assign“ auf
„BI-AMP“ (Seite 70).
• Wenn Sie die Frontlautsprecher B
angeschlossen haben, setzen Sie im Menü
Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“
auf „Speaker B“ (Seite 34).
• Vergewissern Sie sich, dass der
Lautsprecherausgang nicht auf „SPK OFF“
eingestellt ist (Seite 35).
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
Optimierungsmikrofon und Lautsprechern,
um Messfehler zu vermeiden.
• Stellen Sie präzise Messungen sicher, indem
Sie dafür sorgen, dass die Umgebung
rauschfrei und leise ist.
Hinweise
• Die Lautsprecher geben während der Kalibrierung
einen sehr lauten Ton ab, und die Lautstärke kann
nicht eingestellt werden. Nehmen Sie Rücksicht
auf anwesende Kinder sowie Ihre Nachbarschaft.
• Wurde die Stummschaltfunktion vor
Durchführung der automatischen Kalibrierung
eingeschaltet, wird sie automatisch ausgeschaltet.
• Es können eventuell keine korrekten Messungen
durchgeführt werden oder die automatische
Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn
spezielle Lautsprecher, wie z. B. DipolLautsprecher verwendet werden.
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Vor der Durchführung der automatischen
Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
• Die Lautsprecher müssen angeordnet und
angeschlossen sein (Seite 18, 20).
• Schließen Sie lediglich das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse
AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine
anderen Mikrofone an diese Buchse an.
36DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Einrichten der automatischen
Kalibrierung
Optimierungsmikrofon
1
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
Ihrer Sitzposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe
aufzustellen.
Überprüfen der Einrichtung des
aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und
drehen die Lautstärke auf, bevor Sie den
Subwoofer aktivieren. Drehen Sie den
Regler LEVEL auf eine Position kurz vor
der Mittelstellung.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Übergangsfrequenzfunktion anschließen,
stellen Sie den höchsten Wert ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
stellen Sie die Funktion auf aus.
Wählen Sie das
Lautsprecherschema aus
(Seite 33).
Wenn Sie obere Frontlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie bei
jeder automatischen Kalibrierung ein
Lautsprecherschema mit oberen
Frontlautsprechern (5/x.x oder 4/x.x)
aus. Anderenfalls können die
Eigenschaften der oberen
Frontlautsprecher nicht gemessen
werden.
2
Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Hinweis
Je nach Eigenschaften des verwendeten Subwoofers
kann es sein, dass der Setup-Entfernungswert von
der tatsächliche Entfernung abweicht.
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
37DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
Beispiel für die Verwendung von
Surround-Back-Lautsprechern
3
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
masterpage: Left
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Auto Cal.“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals B/b, um
„Standard“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
.
?/1
Eingangstasten
Der Kalibrierungstyp wird automatisch
auf „Engineer“ gesetzt.
GUI
MODE
V/v/B/b,
MENU
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
5
Drücken Sie
auszuwählen.
6
Die Einmessung beginnt nach
fünf Sekunden.
, um „START“
Die Einmessung dauert etwa 30
Sekunden und erfolgt mithilfe eines
Testtons.
Nach Beendigung der Messung ertönt ein
Piepton, und der Bildschirm wird
umgeschaltet.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
38DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
7
Hinweis
Wenn ein Fehlercode auf dem Bildschirm
angezeigt wird, lesen Sie „Liste der
Meldungen nach der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 40).
Wenn Sie die Position Ihrer Lautsprecher geändert
haben, wird empfohlen, dass Sie erneut eine
automatische Kalibrierung durchführen, um den
Surroundeffekt zu optimieren.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Posten
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
Tipps
Speichern Sie das
Messergebnis.
Wählen Sie „Save“ in Schritt 7.
Hinweise
• Sie können den gewünschten
Kalibrierungstyp auch auswählen, indem Sie
die „Custom“ automatische Kalibrierung
verwenden (Seite 41).
• Die Funktion A.P.M. (Automatic Phase
Matching) wird aktiviert, nachdem Sie das
Messergebnis gespeichert haben.
• Die Funktion A.P.M. (Automatic Phase
Matching) ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Der Kalibrierungstyp wird auf „Off“
gesetzt, wenn Sie die automatische
Kalibrierung vom Typ „Custom“
verwenden (Seite 41).
– Wenn Dolby TrueHD- oder DTS-HDSignale mit einer Abtastfrequenz von mehr
als 48 kHz empfangen werden.
9
Trennen Sie das
Optimierungsmikrofon von der
receiver.
• Sie können die Einheit für die Entfernung im Menü
Speaker Settings unter „Distance Unit“ ändern
(Seite 77).
• Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“)
richtet sich nach den Eigenschaften der niedrigen
Frequenzen. Die Messergebnisse variieren je nach
der Position von Optimierungsmikrofon und
Lautsprechern und der Form des Raums. Es
empfiehlt sich, die Messergebnisse anzuwenden.
Sie können diese Einstellungen jedoch auch im
Menü „Speaker Settings“ ändern. Speichern Sie
also zunächst die Messergebnisse und ändern Sie
die Einstellungen später.
Abbrechen der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierung wird
abgebrochen, wenn Sie während des
Messprozesses Folgendes durchführen:
– Drücken Sie ?/1.
– Drücken Sie die Eingangstasten an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den INPUT
SELECTOR am Receiver.
– Drücken Sie MUTING oder .
– Drücken Sie SPEAKERS am Receiver.
– Ändern Sie die Lautstärke.
– Schließen Sie die Kopfhörer an.
– Drücken Sie SHIFT und drücken Sie dann
AUTO CAL.
Überprüfen der Ergebnisse der
automatischen Kalibrierung
Um den Fehlercode oder die Warnmeldung zu
prüfen, die unter „Ausführen der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 38)
ausgegeben wurde, führen Sie die folgenden
Schritte aus.
Fortsetzung
39DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
Hinweis
• Retry: Wiederholt die automatische
Kalibrierung.
• Save: Speichert die Messergebnisse und
beendet den Einstellungsvorgang.
• Warning: Zeigt eine Warnmeldung
bezüglich der Messergebnisse an. Siehe
„Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 40).
• Exit: Beendet den Einstellungsvorgang,
ohne die Messergebnisse zu speichern.
8
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Drücken Sie V/v, um in Schritt 7
von „Ausführen der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 39) den
Eintrag „Warning“ zu wählen, und
drücken Sie dann
.
Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird,
prüfen Sie diese, und verwenden Sie den
Receiver unverändert weiter.
Falls erforderlich, führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
Wenn „Error Code“ angezeigt
wird
Überprüfen Sie den Fehler, und führen Sie die
automatische Kalibrierung erneut durch.
1 Drücken Sie
, um „ENTER“
auszuwählen.
„RETRY ?“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie B/b, um „YES“
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
3 Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 9
des Abschnitts „Ausführen der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 38).
Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung
Display und Erläuterung
Error Code 31
Die Option SPEAKERS ist auf aus gesetzt. Wählen
Sie eine andere Lautsprechereinstellung, und
wiederholen Sie die automatische Kalibrierung.
Error Code 32
Keiner der Lautsprecher wurde erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass das
Optimierungsmikrofon korrekt angeschlossen ist
und wiederholen Sie die automatische
Kalibrierung.
Falls der Fehlercode immer noch erscheint, obwohl
Sie das Optimierungsmikrofon korrekt
angeschlossen haben, ist möglicherweise das Kabel
des Optimierungsmikrofons beschädigt.
masterpage: Left
Display und Erläuterung
Error Code 33
• Keiner der Frontlautsprecher oder nur einer der
Frontlautsprecher ist angeschlossen.
• Das Optimierungsmikrofon ist nicht
angeschlossen.
• Entweder der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen.
• Es sind Surround-Back-Lautsprecher oder obere
Frontlautsprecher angeschlossen, obwohl keine
Surroundlautsprecher angeschlossen sind.
Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an
die SPEAKERS SURROUND-Anschlüsse an.
• Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R
angeschlossen. Wenn Sie nur einen SurroundBack-Lautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die Anschlüsse SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/
FRONT B L an.
• Entweder ist der linke obere Frontlautsprecher
oder der rechte obere Frontlautsprecher nicht
angeschlossen.
Warning 40
Der Messprozess wurde bei hohem Lärmpegel
fertiggestellt. Sie können evtl. bessere Ergebnisse
erzielen, wenn Sie die Messung in einer ruhigeren
Umgebung erneut durchführen.
Warning 41
Warning 42
Der Eingangspegel des Mikrofons ist zu hoch.
• Die Entfernung zwischen Lautsprecher und
Mikrofon ist eventuell zu klein. Stellen Sie beide
weiter entfernt voneinander auf, und führen Sie
die Messung erneut durch.
Warning 43
Entfernung und Position des Subwoofers können
nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm
verursacht werden. Versuchen Sie, die Messung in
einer ruhigen Umgebung durchzuführen.
No Warning
Es ist keine Warninformation vorhanden.
Tipp
Je nach Position des Subwoofers können die
Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es treten
jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den
Receiver mit diesem Wert verwenden.
40DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
• Off: Schaltet den Equalizerpegel der
automatischen Kalibrierung und die
Funktion A.P.M. (Automatic Phase
Matching) aus.
Anpassen der automatischen
Kalibrierung
Sie können die automatische Kalibrierung
anpassen, indem Sie den gewünschten
Kalibrierungstyp auswählen.
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
Hinweis
Setzen Sie den Kalibrierungstyp auf „Off“,
wenn Sie das DTS 96/24-Audioformat
decodieren möchten.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Auto Cal.“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals B/b, um
„Custom“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten
Kalibrierungstyp auszuwählen,
und drücken Sie dann
.
• Full Flat: Die Frequenzmessung der
einzelnen Lautsprecher wird abgeflacht.
• Engineer: Die Frequenzeigenschaften
werden so eingestellt, dass sie den
Eigenschaften des „SonyHörraumstandards“ entsprechen.
• Front Reference: Die Eigenschaften
aller Lautsprecher werden so
eingestellt, dass sie denen der
Frontlautsprecher entsprechen.
6
Drücken Sie
, um die
ausgewählte Kalibrierungstyp
zu bestätigen.
7
Wiederholen Sie die Schritte 5
bis 9 des Abschnitts
„Ausführen der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 38).
Anleitung zum Arbeiten
mit dem On-ScreenDisplay
Sie können das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzeigen und dort die
gewünschte Funktion auswählen, indem Sie
V/v/B/b und
an der Fernbedienung
drücken.
Um das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher,
dass sich der Receiver im „GUI MODE“
befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter
„So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“
(Seite 42).
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
MENU
41DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
1
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Menübedienung
1
Schalten Sie den
Fernseheingang um, so dass
am Fernsehgerät das Menü
angezeigt wird.
2
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
masterpage: Left
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden
Menüposten auszuwählen, und
drücken Sie dann
, um den
Menüposten zu bestätigen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3
und 4, um den gewünschten
Parameter zu wählen.
So kehren Sie zur vorherigen
Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
So schalten Sie „GUI MODE“ ein
und aus
Drücken Sie GUI MODE. „GUI ON“ oder
„GUI OFF“ wird je nach ausgewähltem
Modus auf dem Bedienfeld-Display angezeigt.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein gewünschtes Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b, um das Menü
aufzurufen.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Input“.
Beispiel: Bei Auswahl von „
Übersicht über die Hauptmenüs
Menüsymbol
Beschreibung
Input
Wählt das
Eingangsquellgerät, das am
Receiver angeschlossen ist
(Seite 44).
Music
Wählt die Musik vom
iPhone/iPod (Seite 47) oder
USB-Gerät (Seite 50).
Video
Wählt das Video vom
iPhone/iPod (Seite 47).
FM/AM
Wählt das integrierte UKW/
MW-Radio (Seite 53).
Settings
Sie können die Einstellungen
der Lautsprecher, SurroundEffekt, Equalizer,
Audiosignale und andere
Komponenten anpassen, die
an den HDMI-Buchsen
angeschlossen sind
(Seite 73).
42DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Verwenden der Optionsmenüs
3
Wenn Sie TOOLS/OPTIONS drücken, werden
die Optionsmenüs für das gewählte
Hauptmenü angezeigt. Sie können eine
verwandte Funktion auswählen, ohne dabei
das Menü erneut auswählen zu müssen.
Das Optionsmenü erscheint.
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS,
während die Menüpostenliste
angezeigt wird.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein gewünschtes Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b, um das Menü
aufzurufen.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten
Optionsmenüposten
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
So beenden Sie das
Optionsmenü
Drücken Sie MENU.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Input“.
Beispiel: Bei Auswahl von „
43DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Vorbereiten des Receivers
1
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
3
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der
Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts
masterpage: Left
Wählen Sie das gewünschte
Gerät, und drücken Sie dann
.
Der Menübildschirm wird ausgeblendet,
und der Wiedergabebildschirm des
externen Eingangs wird angezeigt.
Folgende Eingänge können gewählt
werden:
• BD/DVD: Blu-ray-Disc-Player oder
DVD-Player usw. an der Buchse
BD/DVD.
• GAME: PlayStation 3 usw. an der
Buchse GAME.
• SAT/CATV: Satellitentuner usw. an
der Buchse SAT/CATV.
• VIDEO 1, VIDEO 2: Videorecorder
usw. an der Buchse VIDEO 1 oder
VIDEO 2.
• TV: TV an der Buchse TV.
• MD/TAPE: MD-Deck, Kassettendeck
usw. an der Buchse MD/TAPE.
• SA-CD/CD: Super Audio CD-Player
oder CD-Player usw. an der Buchse
SA-CD/CD.
?/1
Eingangstasten
SOUND
FIELD +/–
GUI MODE
V/v/B/b,
4
Schalten Sie das Gerät ein und
starten Sie die Wiedergabe.
TOOLS/
OPTIONS
5
Drücken Sie MASTER VOL +/–
oder 2 +/–, um die Lautstärke
einzustellen.
MENU
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
6
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Drücken Sie SOUND FIELD +/–,
um den Surroundklang
wiederzugeben.
Sie können dazu auch eine der Tasten
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.) oder MUSIC am Receiver
drücken.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
Seite 56.
Wählen Sie „
Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
44DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Tipps
So schalten Sie die
Stummschaltfunktion ein
Drücken Sie MUTING oder .
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING oder
erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
• Ausführen der automatischen Kalibrierung.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Benennen der Eingängen (Name
Input)
Sie können einen Namen mit bis zu 8 Zeichen
für Eingänge eingeben und anzeigen.
Es ist benutzerfreundlicher, das Gerät nicht
anhand der Buchsen, sondern entsprechend
dem Display zu benennen.
1
Wählen Sie den Eingang, dem
Sie einen Namen zuweisen
möchten, auf dem Bildschirm
„
Input“ aus.
2
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Name Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein Zeichen zu wählen, und
drücken Sie dann b.
Sie können die Eingabeposition nach
hinten und vorn verschieben, indem Sie
B/b drücken.
5
Wiederholen Sie Schritt 4, um
ein Zeichen nach dem anderen
einzugeben, und drücken Sie
dann
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
45DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Grundlegende Funktionen
• Sie können den INPUT SELECTOR am Receiver
drehen oder die Eingangstasten an der
Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät
auszuwählen.
• Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art
und Weise regeln, und zwar je nach
Geschwindigkeit, mit der Sie den Regler MASTER
VOLUME am Receiver drehen.
So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell:
Drehen Sie den Drehknopf schnell.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drehen
Sie den Drehknopf langsam.
• Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art
und Weise regeln, und zwar je nachdem, wie lange
Sie die Taste MASTER VOL +/– oder 2 +/– an
der Fernbedienung gedrückt halten.
So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell:
Halten Sie die Taste gedrückt.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drücken
Sie die Taste und lassen Sie sie sofort wieder los.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
iPhone/iPod-Wiedergabe
Sie können Musik-/Videoinhalte vom iPhone/iPod wiedergeben, indem Sie das betreffende Gerät
an die iPhone/iPod-Anschlüsse des Receivers anschließen.
Einzelheiten zum Anschließen des iPhones/iPods finden Sie auf den Seiten 28 und 31.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Sie können die folgenden iPod/iPhone-Modelle zusammen mit diesem Receiver verwenden.
Aktualisieren Sie Ihren iPod bzw. Ihr iPhone mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es
verwenden.
iPod touch der
4. Generation
iPod touch der
3. Generation
iPod touch der
2. Generation
iPod touch der
1. Generation
iPod nano der
6. Generation
iPod nano der
5. Generation
(Videokamera)
iPod nano der
4. Generation
(video)
iPod nano der
3. Generation
(video)
iPod nano der
2. Generation
(Aluminium)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Hinweise
• Sony übernimmt keine Haftung, wenn bei Verwendung eines an diesem Receiver angeschlossenen iPods/
iPhones auf dem betreffenden Gerät gespeicherte Daten verlorengehen oder beschädigt werden.
• Dieses Produkt wurde spezifisch für iPods/iPhones konzipiert und erfüllt laut Zertifikat die AppleLeistungsstandards.
46DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Auswählen des iPhone/iPodSteuerungsmodus
GUI MODE
Bedienen des iPhone/iPod über
den Modus „System GUI“
1
Vergewissern Sie sich, dass
„System GUI“ in Schritt 4 von
„Auswählen des iPhone/iPodSteuerungsmodus“ (Seite 47)
ausgewählt ist.
2
Drücken Sie
, um „iPhone/
iPod“ auszuwählen.
3
Wählen Sie den gewünschten
Inhalt aus der Inhaltsliste, und
drücken Sie dann
.
V/v/B/b,
Der ausgewählte Inhalt wird
wiedergegeben, und die Informationen zu
den Musik-/Videoinhalten erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Hinweis
Die Videosignale vom iPhone/iPod werden auf
diesem Receiver aufwärtskonvertiert und dann
je nach dem Status der Videosignalausgabe auf
Ihrem Fernsehgerät ausgegeben.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion
für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
iPhone
CTRL
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie „ Music“ oder
„
Video“, und drücken Sie
dann
oder b.
Wenn das iPhone oder der iPod
angeschlossen ist, wird „iPhone/iPod“ auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
3
Sie können den Wiedergabemodus mithilfe
von TOOLS/OPTIONS auf der
Fernbedienung ändern.
• Repeat: Off / One / All
• Shuffle: Off / Songs / Albums
• Audiobooks: Slower / Normal / Faster
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
4
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
Wählen Sie „System GUI“ oder
„iPod“, und drücken Sie dann
.
Bedienen des iPhone/iPod über
den Modus „iPod“
1
Vergewissern Sie sich, dass
„iPod“ in Schritt 4 von
„Auswählen des iPhone/iPodSteuerungsmodus“ (Seite 47)
ausgewählt ist.
Fortsetzung
47DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Grundlegende Funktionen
Sie können den iPhone/iPodSteuerungsmodus per GUI-Menü oder iPhone
CTRL an der Fernbedienung auswählen.
Sie können mithilfe des GUI-Menüs Inhalte
auf dem iPhone/iPod durchsuchen.
Sie können alle Bedienungsvorgänge auch
kontrollieren, wenn „GUI MODE“
ausgeschaltet ist, indem Sie die Informationen
auf dem Bedienfeld-Display anzeigen.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
2
Drücken Sie
, um „iPhone/
iPod“ auszuwählen.
3
Wählen Sie den gewünschten
Inhalt über das Menü „iPhone/
iPod“.
Für Einzelheiten zum Bedienen des
iPhone/iPod nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des iPhone/iPod zur
Hand.
So bedienen Sie das iPhone
bzw. den iPod über die
Fernbedienung
Sie können das iPhone bzw. den iPod mit den
folgenden Tasten der Fernbedienung des
Receivers steuern.
SHIFT
masterpage: Left
Drücken Sie USB, bevor Sie die folgenden
Tasten verwenden.
Taste
Funktion
N
Beginnt die Wiedergabe.
X, x
Unterbricht die Wiedergabe.
m/M
Spult zurück oder vor.
./>
Springt zur vorherigen/nächsten
Datei.
B•/•b
Springt zum vorherigen/nächsten
Album.
,b
Bestätigt die Auswahl des
Postens.
MENU,
RETURN, B
Kehrt zur vorherigen Anzeige
bzw. zur vorherigen
Ordnerhierarchie zurück.
V/v
Wählt den vorherigen bzw.
nächsten Posten.
REPEAT*
Ruft den Wiederholungsmodus
auf.
SHUFFLE*
Ruft den
Zufallswiedergabemodus auf.
* Drücken Sie SHIFT und dann diese Taste.
Hinweise zum iPhone/iPod
USB
V/v/B/b,
RETURN
MENU
B•/•b
• Das iPhone bzw. der iPod wird geladen,
wenn er mit dem Receiver verbunden ist und
der Receiver eingeschaltet ist.
• Sie können keine Musiktitel auf das iPhone
bzw. den iPod übertragen.
• Trennen Sie das iPhone bzw. den iPod nicht
während des Betriebs. Um
Datenbeschädigungen oder Beschädigungen
des iPhones/iPods zu vermeiden, schalten
Sie erst den Receiver aus, bevor Sie das
iPhone bzw. den iPod anschließen oder
trennen.
./>,
REPEAT,
SHUFFLE
m/M
N
x
X
48DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
iPhone/iPod-Meldungsliste
Meldung und Erläuterung
Reading
Der Receiver erkennt das iPhone bzw. den iPod und
liest Informationen des betreffenden Gerätes.
Loading
Der Receiver lädt Informationen des iPhones bzw.
iPods.
No Device
Es ist kein iPhone oder iPod angeschlossen.
No Music/No Video
Es wurde kein Musiktitel oder kein Video gefunden.
HP No Support
Es erfolgt keine Tonausgabe über die Kopfhörer,
wenn ein iPhone oder iPod angeschlossen ist.
Kompatible USB-Geräte
Sie können die folgenden USB-Geräte von
Sony zusammen mit diesem Receiver
verwenden. Andere USB-Geräte können nicht
an diesem Receiver verwendet werden.
Verifizierte USB-Geräte von
Sony
Produktname
Modellname
Walkman®
NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F
NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F / E438F
Wiedergabe eines USBGeräts
NWZ-E343 / E344 / E345
Sie können Musiktitel von einem USB-Gerät
wiedergeben, indem Sie das USB-Gerät an
den
(USB)-Port des Receivers
anschließen.
Einzelheiten zum Anschließen eines USBGerätes finden Sie unter „Anschließen eines
iPhones, iPods oder USB-Gerätes“ (Seite 31).
Folgende Musikdateiformate können von
diesem Receiver wiedergegeben werden:
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
NWZ-S636F / S638F / S639F
NWZ-S736F / S738F / S739F
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
NWZ-S744 / S745
NWZ-E443 / E444 / E445
NWZ-S543/ S544 / S545
Dateiformat
Erweiterungen
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
„.mp3“
NWZ-W252 / W253
AAC*
„.m4a“, „.3gp“, „.mp4“
NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
WMA9 Standard*
„.wma“
* Der Receiver gibt keine mit DRM kodierte
Dateien wieder.
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
16GL
USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Fortsetzung
49DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Grundlegende Funktionen
No Support
Es ist ein iPhone oder iPod angeschlossen, das bzw.
der nicht unterstützt wird.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Hinweise
• Der Receiver kann keine Daten im NTFS-Format
lesen.
• Der Receiver kann nur die in der ersten Partition
eines Festplattenlaufwerks gespeicherten Daten
lesen.
• Verwenden Sie keine anderen USB-Geräte,
sondern nur die hier aufgeführten USB-Geräte. Die
Funktionstüchtigkeit von hier nicht aufgelisteten
Modellen wird nicht garantiert.
• Eine Funktionstüchtigkeit kann nicht in allen
Fällen gewährleistet werden, selbst wenn die hier
genannten USB-Geräte verwendet werden.
• Einige dieser USB-Geräte werden in bestimmten
Ländern evtl. nicht angeboten.
• Wenn Sie die obigen Modelle formatieren, führen
Sie die Formatierung über das Modell selbst oder
mithilfe der dafür vorgesehenen
Formatierungssoftware für das betreffende Modell
durch.
• Achten Sie beim Anschließen eines USB-Gerätes
an den Receiver darauf, dass Sie das Gerät erst
anschließen, nachdem die Anzeige „Creating
Library“ oder „Creating Database“ auf dem USBGerät wieder ausgeblendet wurde.
Betreiben des USB-Geräts
3
masterpage: Left
Drücken Sie
, um „USB“
auszuwählen.
Sie können das USB-Gerät über die
Fernbedienung des Receivers steuern.
Informationen zu den Musikinhalten
werden auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
Sie können den Wiedergabemodus mithilfe
von TOOLS/OPTIONS auf der
Fernbedienung ändern.
• Repeat: Off / One / All / Folder
So bedienen Sie das USB-Gerät
über die Fernbedienung
Sie können das USB-Gerät mit den folgenden
Tasten der Fernbedienung des Receivers
steuern.
AMP
SHIFT
GUI MODE
V/v/B/b,
USB
MENU
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
FOLDER
+/–
N
./>,
REPEAT
m/M
x
X
Wählen Sie „ Music“, und
drücken Sie dann
oder b.
Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
wird „USB“ auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
50DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Drücken Sie USB oder AMP, bevor Sie die
folgenden Tasten verwenden.
Funktion
N
Beginnt die Wiedergabe.
X
Unterbricht die Wiedergabe.
x
Stoppt die Wiedergabe.
m/M
Spult zurück oder vor.
./>
Springt zur vorherigen/nächsten
Datei.
FOLDER +/–
Springt zum vorherigen/nächsten
Ordner.
REPEAT*
Ruft den Wiederholungsmodus
auf.
* Drücken Sie SHIFT und dann diese Taste.
Hinweise zum USB-Gerät
• Wenn der Anschluss eines USB-Kabels
erforderlich ist, schließen Sie das mit dem
anzuschließenden USB-Gerät mitgelieferte
USB-Kabel an. Einzelheiten zur
Betriebsweise finden Sie in der mit dem
USB-Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
• Schließen Sie nicht den Receiver und das
USB-Gerät über einen USB-Hub an.
• Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
wird „Reading“ angezeigt.
• Es kann je nach Typ des angeschlossenen
USB-Gerätes bis zu 10 Sekunden dauern,
bevor „Reading“ erscheint.
• Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
liest der Receiver alle Dateien auf dem USBGerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien
auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange
dauern, bis der Lesevorgang des USBGerätes abgeschlossen ist.
• Der Receiver erkennt bis zu
– 100 Ordner (einschließlich des „ROOT“Ordners).
– 100 Audiodateien in jedem Ordner.
– 8 Ordnerebenen (Baumstrukturen der
Dateien, einschließlich des „ROOT“Ordners).
Die maximale Anzahl der Audiodateien und
Ordner kann je nach Datei- und
Ordnerstruktur variieren.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
oder unnötigen Ordner auf einem USBGerät.
• Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen,
Aufnahmegeräten und -medien kann nicht
garantiert werden. Inkompatible USBGeräte können rauschen oder nur
unterbrochene Audiosignale ausgeben.
Möglicherweise ist eine Wiedergabe auch
gänzlich unmöglich.
• Es kann u.U. etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt, wenn:
– die Ordnerstruktur komplex ist.
– die Speicherkapazität übermäßig groß ist.
• Dieser Receiver unterstützt nicht immer alle
Funktionen eines angeschlossenen USBGerätes.
• Die Wiedergabereihenfolge beim Receiver
kann sich von der Wiedergabereihenfolge
des angeschlossenen USB-Gerätes
unterscheiden.
• Ordner ohne Audiodateien werden
übersprungen.
• Bei der Wiedergabe eines sehr langen Titels
kann es durch einige Bedienvorgänge zu
einer Wiedergabeverzögerung kommen.
Fortsetzung
51DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Grundlegende Funktionen
Taste
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
USB-Meldungsliste
2
Meldung und Erläuterung
Reading
Der Receiver erkennt das USB-Gerät und liest
Informationen des betreffenden Gerätes.
3
No Track
Es wurde kein Titel gefunden.
Sie können mit dem Receiver von einem
Audiogerät (z.B. einem CD-Recorder) oder
einem Videogerät (z.B. einem Videorecorder
oder DVD-Recorder) aufnehmen. Schlagen
Sie dazu in der Bedienungsanleitung des
Aufnahmegerätes nach.
1
Drücken Sie eine der
Eingangstasten, um das
Wiedergabegerät auszuwählen,
von dem Sie aufnehmen
möchten.
Sie können dazu auch INPUT
SELECTOR am Receiver verwenden.
Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Beispiel 1 (Tonaufnahme):
Legen Sie eine leere MD oder Kassette in
das Aufnahmedeck ein und stellen Sie
den Aufnahmepegel ein.
Beispiel 2 (Videoaufnahme):
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
zum Bespielen in das (an die VIDEO 1
OUT-Buchsen angeschlossene)
Aufnahmegerät ein.
No Device
Es ist kein USB-Gerät angeschlossen.
Aufnehmen über den
Receiver
Bereiten Sie das
Wiedergabegerät für die
Wiedergabe vor.
Beispiel 1 (Tonaufnahme):
Stellen Sie den Radiosender ein, den Sie
aufnehmen möchten.
Beispiel 2 (Videoaufnahme):
Legen Sie die zu kopierende
Videokassette in den Videorecorder ein.
Device Error
Der Speicher des USB-Gerätes konnte nicht
erkannt werden (Seite 49).
No Support
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät oder ein
unbekanntes Gerät ist angeschlossen, oder das
USB-Geräte wurde über einen USB-Hub
angeschlossen (Seite 49).
masterpage: Left
4
Starten Sie die Aufnahme am
Aufnahmegerät und danach die
Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
• Über die analoge Ausgangsbuchse (für die
Aufnahme) werden nur analoge Eingangssignale
ausgegeben.
• HDMI-Ton können nicht aufgenommen werden.
• Wenn nur FBAS-Videosignale aufgenommen
werden, schaltet sich evtl. die StandbyautomatikFunktion des Receivers ein und unterbricht die
Aufnahme. Setzen Sie in diesem Fall den Eintrag
„Auto Standby“ auf „OFF“ (Seite 80).
52DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
1
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MWRadio
2
Gebiet
UKW
MW
USA, Kanada
100 kHz
10 kHz*
Europa, Australien,
Taiwan
50 kHz
9 kHz
* Das MW-Empfangsintervall kann geändert
werden (Seite 54).
Wählen Sie im Menü einen der
Einträge „ FM FM“ oder „ AM AM“,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Menüliste UKW oder MW erscheint
auf dem Fernsehschirm.
Automatisches Einstellen von
Sendern (Auto Tuning)
1
Wählen Sie „Auto Tuning“, und
drücken Sie dann
oder b.
2
Drücken Sie V/v.
Mit V wird beginnend mit den niedrigen
Frequenzen, mit v beginnend mit den
hohen Frequenzen gesucht.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
Bei schlechtem UKWStereoempfang
SHIFT
1 Stellen Sie den gewünschten Sender
Zifferntasten
GUI MODE
mithilfe einer der Funktionen Auto Tuning,
Direct Tuning (Seite 54) ein, oder wählen
Sie den gewünschten gespeicherten Sender
aus (Seite 55).
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
3 Wählen Sie „FM Mode“, und drücken Sie
dann
oder b.
4 Wählen Sie „MONO“, und drücken Sie
dann .
V/v/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
53DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Tuner-Operationen
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen der
Sender wird nachfolgend gezeigt.
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und MW (AM)-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die MW-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 32).
Tipp
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Direktes Einstellen der Sender
(Direct Tuning)
masterpage: Left
Ändern des MWEmpfangsintervalls
Sie können die Frequenz eines Senders mit
den Zifferntasten direkt eingeben.
(Nur USA- und Kanada-Modelle)
1
Sie können das MW-Empfangsintervall
mithilfe der Receivertasten auf 9 kHz oder 10
kHz ändern.
2
Wählen Sie „Direct Tuning“,
und drücken Sie dann
oder
b.
Drücken Sie SHIFT, und geben
Sie dann mit den Zifferntasten
die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
* Drücken Sie 0 nur für die Modelle von
Europa, Australien und Taiwan.
Tipp
Wenn Sie einen MW-Sender einstellen, richten
Sie für einen optimalen Empfang die MWRahmenantenne aus.
3
?/1
Drücken Sie
.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
„– – – .– – MHz“ erscheint und die Anzeige
kehrt zur aktuellen Frequenz zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Wiederholen Sie
anderenfalls Schritt 2. Lässt sich der Sender
immer noch nicht einstellen, wird die
Frequenz in Ihrem Gebiet evtl. nicht
verwendet.
TUNING MODE
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie TUNING MODE
gedrückt, und drücken Sie ?/1
am Receiver.
3
Ändern Sie das aktuelle MWEmpfangsintervall auf 9 kHz
(oder 10 kHz).
Um das Empfangsintervall wieder auf
10 kHz (oder 9 kHz) zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Verfahren.
Hinweis
Wenn Sie das Empfangsintervall ändern, werden
alle gespeicherten Sender gelöscht.
54DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE04GET_STR-DH820-CEL.fm
Speichern von UKW/MWRadiosendern
Einstellen gespeicherter Sender
1
Wählen Sie im Menü einen der
Einträge „ FM FM“ oder „ AM AM“,
und drücken Sie dann
oder
b.
2
Wählen Sie den gewünschten
gespeicherten Sender aus.
(Preset Tuning)
Sie können bis zu 30 Sender für UKW und 30
Sender für MW als Lieblingssender speichern.
Die Speichernummern von 1 bis 30
stehen zur Verfügung.
V/v/B/b,
1
2
Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, den Sie mithilfe des
automatischen
Sendersuchlaufs (Auto Tuning)
(Seite 53) oder der direkten
Sendereinstellung (Direct
Tuning) (Seite 54) speichern
wollen.
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Benennen von gespeicherten
Sendern (Name Input)
1
Wählen Sie auf dem Bildschirm
„ FM FM“ oder „ AM AM“ die
Speichernummer aus, die Sie
benennen möchten.
2
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Name Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein Zeichen zu wählen, und
drücken Sie dann b.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Memory“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Wählen Sie eine
Speichernummer, und drücken
Sie dann
.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer abgelegt.
5
Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 4 erläutert
vor.
Sie können die Eingabeposition nach
hinten und vorn verschieben, indem Sie
B/b drücken.
5
Wiederholen Sie Schritt 4, um
ein Zeichen nach dem anderen
einzugeben, und drücken Sie
dann
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Sie können Sender wie folgt speichern:
• MW-Frequenzbereich: MW 1 bis
MW 30
• UKW-Frequenzbereich: UKW 1 bis
UKW 30
55DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Tuner-Operationen
TOOLS/
OPTIONS
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Empfangen von RDSSendern
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Dieser Receiver
bietet nützliche RDS-Funktionen, wie z. B. die
Anzeige des Programmdienstnamens. RDSSignale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an,
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Falls Sie nicht mit den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich
der Details an die örtlichen Sender.
Wählen Sie einfach einen Sender
im UKW-Frequenzbereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der
RDS-Dienste zur Verfügung stellt, leuchtet
„RDS“ auf und der Programmdienstname*
erscheint auf dem Fernsehschirm und im
Bedienfeld-Display.
* Wenn kein RDS empfangen wird, erscheint auch
kein Programmdienstname.
Hinweise
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht überträgt oder wenn die Sendesignale
zu schwach sind.
• Einige Buchstaben können zwar auf dem
Fernsehschirm, jedoch nicht auf dem BedienfeldDisplay angezeigt werden.
Tipp
Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird,
können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie
mehrmals DISPLAY drücken (Seite 86).
masterpage: Left
Genießen von Surroundklang
Auswählen des
Schallfeldes
Dieser Receiver kann einen MehrkanalSurroundklang erzeugen. Sie können aus den
im Receiver vorprogrammierten Schallfeldern
eines der optimierten Schallfelder auswählen.
SOUND
FIELD +/–
Drücken Sie mehrmals SOUND
FIELD +/–, um das gewünschte
Schallfeld auszuwählen.
Sie können dazu auch 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) oder MUSIC
am Receiver verwenden.
2-Kanal-Audiomodus
Sie können den Ausgabeton unabhängig vom
Aufnahmeformat der verwendeten Software,
den angeschlossenen Wiedergabegeräten oder
den Schallfeldeinstellungen des Receivers
immer auf 2 Kanäle umschalten.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/
rechten Frontlautsprecher aus. Vom
Subwoofer kommt kein Ton.
Die Signale von normalen 2-KanalStereoquellen umgehen die
Schallfeldverarbeitung vollkommen und
Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2
Kanäle heruntergemischt.
56DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
x A. DIRECT (Analog Direct)
x HD-D.C.S.
Sie können den Ton des gewählten Eingangs
auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten.
Diese Funktion ermöglicht den Genuss
hochwertiger analoger Signalquellen.
Wenn diese Funktion verwendet wird, können
nur die Lautstärke und der Pegel der
Frontlautsprecher angepasst werden.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.)
bedient sich der neuen innovativen
Heimkinotechnologie von Sony unter
Verwendung der neuesten Akustik- und
Digitalsignal-Verarbeitungstechnologien. Er
basiert auf präzisen Reaktionsmessdaten eines
Masterstudios.
Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und
DVD-Filme zu Hause nicht nur mit qualitativ
hochwertigem Sound, sondern auch mit
optimalem Höreindruck genießen, genau wie
es der Toningenieur beim Masteringprozess
beabsichtigt hat.
Sie können den Effekttyp für HD-D.C.S.
wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Menü Surround Settings“ (Seite 77).
Hinweis
Sie können „A. DIRECT“ nicht auswählen, wenn
Sie GAME und USB als Eingang gewählt haben.
Auto Format Direct (A.F.D.)Modus
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/
kodiert wurde, ohne Surroundeffekte
hinzuzufügen.
Für das USA- und das Kanada-Modell erzeugt
dieser Receiver jedoch ein
Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum
Subwoofer, wenn kein LFE-Signal vorliegt.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Gibt 2-Kanal-Links/Rechts-Signale über alle
Lautsprecher aus. Abhängig von den
Lautsprechereinstellungen kann es jedoch u.
U. vorkommen, dass der Ton von bestimmten
Lautsprechern nicht ausgegeben wird.
x PLII MV (PLII Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic II Movie-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für mit Dolby Surround kodierte
Filme. Darüber hinaus kann dieser Modus
einen 5.1-Kanal-Klang für synchronisierte
oder alte Filme reproduzieren.
x PLIIX MV (PLIIx Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Movie-ModusDekodierung durch. Bei dieser Einstellung
wird Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby
Digital 5.1 auf eigenständige 7.1-Filmkanäle
erweitert.
x PLIIZ (PLIIz Height)
Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung erhöht
die Flexibilität, ein 5.1-Kanal-System auf ein
7.1-Kanal-System zu erweitern. Das hier
vorhandene vertikale Gerät verleiht eine
Dimension der Präsenz und Tiefe.
Filmmodus
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Schallfelder
wählen. Diese Schallfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Kinos in Ihr Wohnzimmer.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Führt eine DTS Neo:6 Cinema-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle
dekodiert.
57DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genießen von Surroundklang
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus
ermöglicht es Ihnen, den Ton mit hoher
Signaltreue wiederzugeben und den
Dekodiermodus für die Wiedergabe von
2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu
wählen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Musikmodus
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Schallfelder
wählen. Diese Schallfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
x HALL (Hall)
Reproduziert die Akustik eines klassischen
Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz Club)
masterpage: Left
x PLIIZ (PLIIz Height)
Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung erhöht
die Flexibilität, ein 5.1-Kanal-System auf ein
7.1-Kanal-System zu erweitern. Das hier
vorhandene vertikale Gerät verleiht eine
Dimension der Präsenz und Tiefe.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Führt eine DTS Neo:6 Music-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle
dekodiert. Diese Einstellung eignet sich ideal
für normale Stereoquellen wie CDs.
Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
x CONCERT (Live Concert)
Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze
fassenden Live-Saals.
x STADIUM (Stadium)
Reproduziert die Atmosphäre eines großen
Freiluftstadions.
x SPORTS (Sports)
Reproduziert die Atmosphäre einer
Sportsendung.
x P. AUDIO (Portable Audio)
Reproduziert ein klares, verstärktes Klangbild
von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser
Modus eignet sich ideal für MP3 und andere
komprimierte Musikdaten.
x PLII MS (PLII Music)
Führt eine Dolby Pro Logic II Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
x PLIIX MS (PLIIx Music)
Wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist
Sie können dieses Schallfeld nur wählen,
wenn ein Kopfhörer an den Receiver
angeschlossen ist.
x HP 2CH (HP (2CH))
Dieser Modus wird automatisch gewählt,
wenn Sie Kopfhörer anschließen (außer bei
„A. DIRECT“). Die Signale von normalen
2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Schallfeldverarbeitung vollkommen und
Mehrkanal-Surroundformate werden, mit
Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
x HP DIRECT (HP (Direct))
Dieser Modus wird automatisch gewählt,
wenn Sie bei Auswahl von „A. DIRECT“
Kopfhörer anschließen.
Die analogen Signale werden ohne
Verarbeitung durch Equalizer, Schallfeld usw.
ausgegeben.
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
58DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist
Dieser Receiver erzeugt ein
Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum
Subwoofer, wenn kein LFE-Signal, sondern
ein von einem Subwoofer an ein 2-KanalSignal ausgegebener Tiefpass-Klangeffekt,
vorliegt. Das Niederfrequenzsignal wird
jedoch nicht für „NEO6 CIN“ oder „NEO6
MUS“ erzeugt, wenn alle Lautsprecher auf
„Large“ eingestellt sind.
Um die Dolby DigitalBassumleitungsschaltung voll auszunutzen,
empfehlen wir, die Grenzfrequenz des
Subwoofers so hoch wie möglich einzustellen.
Hinweise zu Schallfeldern
• Wenn eines der Schallfelder für Musik
gewählt wird, erfolgt keine Tonausgabe vom
Subwoofer, falls alle Lautsprecher im Menü
Speaker Settings auf „Large“ eingestellt
werden. Allerdings wird der Ton unter
folgenden Umständen über den Subwoofer
ausgegeben
– das digitale Eingabesignal enthält LFESignale.
– die Front- oder die Surroundlautsprecher
sind auf „Small“ gesetzt.
– „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“,
„PLIIX MV“, „PLIIX MS“, „HD-D.C.S.“,
oder „P. AUDIO“ wurde ausgewählt.
So deaktivieren Sie den
Surroundeffekt für Filme/Musik
Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–,
um „2CH ST.“ oder „A.F.D. AUTO“
auszuwählen.
Sie können auch mehrmals 2CH/A.DIRECT
am Receiver drücken, um „2CH ST.“
auszuwählen, oder drücken Sie mehrmals
A.F.D. am Receiver, um „A.F.D. AUTO“ zu
wählen.
59DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genießen von Surroundklang
• Je nach Lautsprecherschema-Einstellung
stehen einige Schallfelder eventuell nicht
zur Verfügung.
• Eine gleichzeitige Auswahl von PLIIx und
PLIIz ist nicht möglich.
– PLIIx ist nur verfügbar, wenn das
Lautsprecherschema auf eine Einstellung
mit einem oder mehreren Surround-BackLautsprechern gesetzt wurde.
– PLIIz ist nur verfügbar, wenn das
Lautsprecherschema auf eine Einstellung
mit oberen Frontlautsprechern gesetzt
wurde.
• In den folgenden Fällen sind die Schallfelder
für Musik und Film unwirksam.
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz
werden empfangen.
– „A. DIRECT“ wurde gewählt.
• „PLII MV“, „PLIIX MV“, „PLII MS“,
„PLIIX MS“, „PLIIZ“, „NEO6 CIN“ und
„NEO6 MUS“ funktionieren nicht, wenn
das Lautsprecherschema auf 2/0 oder 2/0.1
gesetzt wurde.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen
Audioausgangsbuchsen für das angeschlossene Gerät ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden
Audioformate.
Audioformat
Maximale Anzahl
der Kanäle
Anschluss zwischen Wiedergabegerät und
Receiver
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1
a
a
Dolby Digital EX
6.1
a
a
Dolby Digital Plusa)
7.1
×
a
Dolby TrueHDa)
7.1
×
a
DTS
5.1
a
a
DTS-ES
6.1
a
a
DTS 96/24c)
5.1
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1
×
a
Lineare Mehrkanal-PCMSignalea)
7.1
×
a
a)
Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn das Wiedergabegerät nicht dem Format
entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Wiedergabegerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
b)
Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben.
c) DTS 96/24-Signale werden als DTS decodiert, wenn die Funktion A.P.M. (Automatic Phase Matching)
aktiviert ist.
60DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Verwenden der
Klangoptimierung
(SOUND OPTIMIZER)
Zurücksetzen von
Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen
Mit der Klangoptimierung können Sie einen
klaren und dynamischen Ton bei niedrigen
Lautstärkepegeln genießen. Die Funktion
kalibriert automatisch die Tonanteile, die nicht
gut zu hören sind, wenn Sie die Lautstärke
verringern. Nachdem die automatische
Kalibrierung durchgeführt wurde, ist der
Klangpegel entsprechend Ihrer Umgebung
optimiert.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
?/1
SOUND
OPTIMIZER
Die Klangoptimierungsfunktion wird
aktiviert. Bei jedem Drücken von SOUND
OPTIMIZER wird die
Klangoptimierungsfunktion ein- bzw. wieder
ausgeschaltet.
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie MUSIC gedrückt,
und drücken Sie ?/1.
„S.F. CLEAR“ erscheint auf dem
Bedienfeld-Display, und alle Schallfelder
werden auf ihre Standardeinstellung
zurückgesetzt.
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“
verwendet wird.
61DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genießen von Surroundklang
Drücken Sie SOUND OPTIMIZER,
um „SOUND.OP. ON“
auszuwählen.
MUSIC
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“
Sync?
Die Funktion „BRAVIA“ Sync ermöglicht
eine Kommunikation zwischen SonyProdukten, wie z. B. Fernsehgerät, Blu-rayDisc/DVD-Player, AV-Verstärker usw., die
die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen.
Indem Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen,
lassen sich die Geräte wie nachfolgend
erläutert besonders einfach bedienen:
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 64)
• Systemaudiosteuerung (Seite 64)
• Systemausschaltung (Seite 65)
• Theater/Theatre Mode Sync (Seite 65)
• Szenenauswahl (Seite 66)
Steuerung für HDMI ist ein Standard für den
Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
der Spezifikation von HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) für HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Es wird empfohlen, den Receiver an Produkte
anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync
verfügen.
Hinweis
In Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät ist die
Funktion Steuerung für HDMI u. U. nicht wirksam.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des
betreffenden Gerätes nach.
masterpage: Left
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
Dieser Receiver unterstützt die Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“.
• Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
kompatibel ist, können Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für den Receiver und
die Wiedergabegeräte automatisch
einstellen, indem Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
einstellen (Seite 62).
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist, stellen
Sie die Funktion Steuerung für HDMI für
den Receiver, die Wiedergabegeräte und das
Fernsehgerät separat ein (Seite 63).
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ unterstützt
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers kann beim Einschalten der Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
gleichzeitig eingeschaltet werden.
1 Verbinden Sie Receiver, Fernsehgerät
und Wiedergabegeräte per HDMIKabel (Seite 22, 23).
(Die einzelnen Geräte müssen mit der
Funktion Steuerung für HDMI
kompatibel sein.)
2 Schalten Sie den Receiver, das
Fernsehgerät und das
Wiedergabegerät ein.
62DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
3 Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI des Fernsehgeräts ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers und aller angeschlossenen
Geräte wird gleichzeitig eingeschaltet.
Wenn der Einstellungsvorgang beendet ist,
wird „COMPLETE“ im BedienfeldDisplay angezeigt.
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur
Hand.
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ nicht
unterstützt
GUI MODE
MENU
1 Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUI-Menü
nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2 Wählen Sie im Menü den Eintrag
„
Settings“, und drücken Sie dann
oder b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf dem
Fernsehschirm eingeblendet.
6 Drücken Sie GUI MODE, um das GUIMenü zu beenden.
Wenn das GUI-Menü angezeigt wird,
arbeitet die Funktion Steuerung für HDMI
der Wiedergabegeräte nicht
ordnungsgemäß.
7 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für das angeschlossene
Gerät.
Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
bereits aktiviert wurde, brauchen Sie die
Einstellung nicht ändern.
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Geräte schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des entsprechenden
Gerätes nach.
Hinweise
• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die
angeschlossenen Geräte, einschließlich des
Receivers eingeschaltet sind, bevor Sie die
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
durchführen.
• Wenn das Wiedergabegerät nicht funktioniert,
nachdem Sie die Einstellungen für „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ vorgenommen haben,
überprüfen Sie die Steuerung für HDMIEinstellungen des Fernsehgeräts.
• Wenn die angeschlossenen Geräte zwar nicht die
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“,
jedoch die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen, müssen Sie erst die Funktion
Steuerung für HDMI für die angeschlossenen
Geräte aktivieren, bevor Sie die „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ am Fernsehgerät
ausführen.
• Wenn Sie den HDMI-Eingang über den Eintrag
„HDMI Assign“ im Menü HDMI einem anderen
Eingang zugewiesen haben, ist die One-TouchWiedergabe nicht verfügbar.
3 Wählen Sie „HDMI“, und drücken Sie
dann
oder b.
4 Wählen Sie „Ctrl for HDMI“, und
drücken Sie dann
oder b.
5 Wählen Sie „ON“, und drücken Sie
dann
.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird
eingeschaltet.
63DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
V/v/b,
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Wiedergabe von Geräten
mit One-Touch-Betrieb
(One-Touch-Wiedergabe)
Durch einen simplen Tastendruck (OneTouch) starten per Funktion Bravia Sync an
den Receiver angeschlossene Geräte
automatisch. Sie können Ton und Bild der
angeschlossenen Geräte wiedergeben.
Wenn Sie „Pass Through“ auf „AUTO“ oder
„ON“ setzen, können Bild und Ton nur vom
Fernsehgerät ausgegeben werden, während
der Receiver im Standby-Modus bleibt.
Wenn Sie die Wiedergabe eines
angeschlossenen Gerätes starten, wird die
Funktionsweise von Receiver und
Fernsehgerät wie folgt vereinfacht:
Receiver und Fernsehgerät
Wird eingeschaltet (wenn im
Standby-Modus)
Wiedergabe des Tons
vom Fernsehgerät über
die am Receiver
angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)
Mit einem einfachen Bedienvorgang können
Sie den Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben.
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung über das Menü des
Fernsehgeräts bedienen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Fernsehgerät
Schaltet die
Systemaudiosteuerung ein
Schaltet auf den entsprechenden HDMIEingang um
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion
Systemaudiosteuerung über das Menü des
Fernsehgeräts eingeschaltet wurde.
• Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des
Inhalts möglicherweise nicht angezeigt.
• In Abhängigkeit von den Einstellungen wird der
Receiver u. U. nicht eingeschaltet, wenn „Pass
Through“ auf „AUTO“ oder „ON“ gesetzt ist.
Tipp
Über das Menü des Fernsehgeräts können Sie auch
ein angeschlossenes Gerät, wie einen Blu-ray-Disc/
DVD-Player auswählen. Am Receiver und am
Fernsehgerät wird automatisch der entsprechende
HDMI-Eingang ausgewählt.
masterpage: Left
Verringert die
Lautstärke des
Fernsehgeräts
Receiver
• Wird
eingeschaltet
(wenn im
StandbyModus)
• Schaltet auf den
entsprechenden
HDMI-Eingang
um
Gibt den
Fernsehton aus
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung außerdem wie folgt
verwenden.
• Wenn Sie den Receiver einschalten,
während das Fernsehgerät läuft, wird
automatisch die Funktion
Systemaudiosteuerung aktiviert, und der
Ton des Fernsehgeräts wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Wenn Sie den Receiver jedoch
ausschalten, wird der Ton über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
64DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgerätes
regeln, wird durch die Funktion
Systemaudiosteuerung gleichzeitig die
Lautstärke des Receivers angepasst.
Hinweise
• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht
entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät
funktioniert, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
• Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ gestellt ist,
werden die „Audio Out“-Einstellungen im Menü
HDMI Settings abhängig von den Einstellungen
der Systemaudiosteuerung automatisch festgelegt.
• Wird das Fernsehgerät vor dem Receiver
eingeschaltet, wird der Ton des Fernsehgeräts
einen Moment lang nicht ausgegeben.
masterpage: Right
Hinweise
• Setzen Sie die Funktion Schaltsperre der
Stromversorgung am Fernsehgerät auf „ON“,
bevor Sie die Funktion Systemausschaltung
verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
• Je nach angeschlossenem Gerät wird es
möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten
hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
angeschlossenen Gerätes.
Anschauen von Filmen
mit optimalem Schallfeld
(Theater/Theatre Mode Sync)
Ausschalten des
Receivers über das
Fernsehgerät
(Systemausschaltung)
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste
POWER auf der Fernbedienung ausschalten,
werden der Receiver und die angeschlossenen
Geräte automatisch ausgeschaltet.
Sie können auch die Fernbedienung des
Receivers verwenden, um das Fernsehgerät
auszuschalten.
AV ?/1
Das Schallfeld wechselt zu „HD-D.C.S.“.
Um zum vorherigen Schallfeld
zurückzukehren, drücken Sie THEATER oder
THEATRE erneut.
Hinweis
Das Schallfeld wird in Abhängigkeit vom jeweiligen
Fernsehgerät eventuell nicht umgeschaltet.
Tipp
Das Schallfeld kann wieder auf das vorherige
Schallfeld zurückgestellt werden, wenn Sie das
Eingangssignal des Fernsehgeräts ändern.
TV
Drücken Sie TV und dann AV ?/1.
Das Fernsehgerät, der Receiver und die über
HDMI angeschlossenen Geräte werden
ausgeschaltet.
65DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Drücken Sie die Taste THEATER
oder THEATRE auf der
Fernbedienung des Fernsehgeräts
oder Blu-ray-Disc-Players,
während Sie die Fernbedienung
auf das Fernsehgerät richten.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Wiedergabe des
optimalen Schallfelds für
die ausgewählte Szene
(Szenenauswahl)
Die Funktion Szenenauswahl ermöglicht eine
optimale Bildqualität und schaltet das
Schallfeld gemäß der ausgewählten Szene am
Fernsehgerät um.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Hinweis
Das Schallfeld wird in Abhängigkeit vom jeweiligen
Fernsehgerät eventuell nicht umgeschaltet.
masterpage: Left
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen
digitalem und analogem
Audio
(INPUT MODE)
Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als
auch an die analogen Audioeingangsbuchsen
des Receivers anschließen, können Sie den
Audio-Eingangsmodus je nach Art des
wiederzugebenden Materials auf den einen
oder anderen Modus festlegen oder zwischen
beiden Modi umschalten.
1
Drehen Sie INPUT SELECTOR
am Receiver, um den Eingang
zu wählen.
Dazu können Sie auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver, um den
Audio-Eingangsmodus
auszuwählen.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus
erscheint auf dem Bedienfeld-Display.
• AUTO: Räumt digitalen Audiosignalen
Priorität ein. Wenn es mehrere digitale
Verbindungen gibt, haben HDMIAudiosignale Priorität.
Wenn keine digitalen Audiosignale
vorliegen, werden die analogen
Audiosignale gewählt. Wenn der
Fernseheingang gewählt wurde, wird
den Audiorückkanal-Signalen (ARCSignalen) Priorität gewährt. Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist,
werden die digitalen optischen
Audiosignale gewählt.
• COAX: Die in die Buchse DIGITAL
COAXIAL eingespeisten digitalen
Audiosignale werden gewählt.
66DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
• OPT: Die in die Buchse DIGITAL
OPTICAL eingespeisten digitalen
Audiosignale werden gewählt.
• ANALOG: Die in die Buchse AUDIO
IN (L/R) eingespeisten analogen
Audiosignale werden gewählt.
Hinweise
• Manche Audio-Eingangsmodi sind je nach
Eingang möglicherweise nicht eingerichtet.
• Wenn der USB-Eingang gewählt ist, erscheint
„------“ auf dem Bedienfeld-Display, und Sie
können keinen anderen Modus wählen. Wählen Sie
einen anderen Eingang, und legen Sie dann den
Audio-Eingangsmodus fest.
• Wird die Funktion „A. DIRECT“ verwendet, wird
der Audioeingang auf „ANALOG“ gesetzt. Sie
können keine anderen Modi wählen.
• Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ist in den
folgenden Fällen unwirksam.
– Ihr Fernsehgerät ist nicht mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel.
– „Ctrl for HDMI“ ist auf „OFF“ gesetzt.
– Wenn Sie den Receiver nicht über ein HDMIKabel mit der Buchse HDMI des ARCkompatiblen Fernsehgeräts verbinden.
Zuweisung des
Komponentenvideo- und des
digitalen Audioeingangs
Sie können die Eingangsbuchsen
COMPONENT VIDEO und DIGITAL einem
anderen Eingang zuweisen, wenn die
Standardeinstellungen der Buchsen nicht mit
Ihren angeschlossenen Geräten
übereinstimmen.
Beispiel:
Wenn Sie den DVD-Player an die Buchsen
OPTICAL SAT/CATV IN und
COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2)
anschließen.
– Weisen Sie die Buchse OPTICAL SAT/
CATV IN dem Eingang „BD/DVD“ zu.
– Weisen Sie die Buchsen COMPONENT
VIDEO SAT/CATV (IN 2) dem Eingang
„BD/DVD“ zu.
1
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie „
Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
3
Wählen Sie den gewünschten
zuzuweisenden
Eingangsnamen aus.
4
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
(Input Assign)
Sie können Audio- und/oder Videosignale
anderen Eingängen zuweisen, wenn diese
derzeit nicht verwendet werden.
Nachdem Sie die Eingangsbuchsen neu
zugewiesen haben, können Sie über die
Eingangstasten (oder den INPUT SELECTOR
am Receiver) das angeschlossene Gerät
wählen.
Drücken Sie GUI MODE.
Das Optionsmenü erscheint.
5
Wählen Sie „Input Assign“, und
drücken Sie dann
oder b.
Der Bildschirm „Input Assign“ wird
eingeblendet.
6
Wählen Sie die Audio- und/oder
Videosignale, die Sie dem in
Schritt 3 ausgewählten
Eingang zuweisen wollen, mit
V/v/B/b aus.
7
Drücken Sie
.
Fortsetzung
67DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Sonstige Funktionen
Wiedergabe von Ton/
Bildern von anderen
Eingängen
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Eingangsname
Zuweisbare
VideoEingangsbuchsen
Zuweisbare
AudioEingangsbuchsen
BD/DVD
GAME
SAT/
CATV
masterpage: Left
VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/
CD
COMP.1
a*
a
a
a
a
a
a
COMP.2
a
a
a*
a
a
a
a
CVBS
a
–
a
a*
a*
–
–
NONE
–
a*
–
–
–
a*
a*
BD COAX
a*
a
a
a
a
a
a
SAT OPT
a
a
a*
a
a
a
a
ANALOG
a
–
a
a*
a*
a*
a*
NONE
–
a*
–
–
–
–
–
* Standardeinstellung
Hinweise
• Sie können den Eingängen, denen anfänglich die optische Eingangsbuchse zugewiesen wurde, keine anderen
optischen Eingänge zuweisen.
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang zuweisen, ändert sich die Einstellung von INPUT MODE
möglicherweise automatisch.
• Für jeden Eingang ist eine Neuzuweisung zulässig.
HDMI Eingangszuweisung
Sie können die Eingangsbuchsen HDMI
einem anderen Eingang zuweisen, wenn die
Standardeinstellungen der Buchsen nicht mit
Ihren angeschlossenen Geräten
übereinstimmen.
Beispiel:
Wenn Sie den CD-Player an die Buchse
HDMI SAT/CATV (IN 3) anschließen,
weisen Sie die Buchse „HDMI 3“ dem
Eingang „SA-CD/CD“ zu.
2
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
Wählen Sie „HDMI“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Wählen Sie „HDMI Assign“,
und drücken Sie dann
oder
b.
5
Wählen Sie die HDMI-Buchse,
die Sie zuweisen möchten, und
drücken Sie dann
.
6
Wählen Sie den
Eingangsnamen, den Sie
zuweisen möchten, und
drücken Sie dann
.
Hinweis
Bevor Sie die HDMI-Eingangsbuchsen neu
zuweisen, setzen Sie „Ctrl for HDMI“ unbedingt auf
„OFF“.
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Wählen Sie „ Settings“, und
drücken Sie dann
oder b.
68DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Eingangsname
Zuweisbare
HDMIEingangsbuchsen
BD/DVD GAME
SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 MD/
CATV
TAPE
masterpage: Right
SA-CD/
CD
NONE
HDMI 1
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI 2
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI 3
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI 4
a
a
a
a*
a
a
a
a
* Standardeinstellung
Sonstige Funktionen
69DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Verwenden eines BiVerstärker-Anschlusses
1 Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie „
Settings“, und
drücken Sie dann
oder b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
Wählen Sie „Speaker“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Wählen Sie „SP Pattern“, und
drücken Sie dann
oder b.
5
Wählen Sie das passende
Lautsprecherschema, so dass
keine Surround-BackLautsprecher und oberen
Frontlautsprecher vorhanden
sind, und drücken Sie dann
.
6
Wählen Sie „SB Assign“, und
drücken Sie dann
oder b.
7
Wählen Sie „BI-AMP“, und
drücken Sie dann
.
masterpage: Left
Verwenden von MultiZonen-Funktionen
Sie können Bild und Ton eines Geräts
wiedergeben, das in Zone 2, einer von der
Hauptzone verschiedenen Zone, an den
Receiver angeschlossen ist. Beispielsweise
können Sie eine DVD in der Hauptzone
ansehen und in Zone 2 eine CD anhören.
Bei Verwendung eines IR-Repeaters (nicht
mitgeliefert) können Sie beide Geräte in der
Hauptzone bedienen und einen Sony-Receiver
in Zone 2 von Zone 2 aus steuern.
So bedienen Sie den Receiver
von Zone 2 aus
Sie können den Receiver bedienen, ohne mit
der Fernbedienung auf den Receiver zeigen zu
müssen, wenn Sie einen IR-Repeater (nicht
mitgeliefert) an die Buchse IR REMOTE
anschließen.
Verwenden Sie einen IR-Repeater, wenn Sie
den Receiver an einem Ort aufstellen, wo ihn
Signale von der Fernbedienung nicht erreichen
können.
Die über die Anschlüsse SPEAKERS
FRONT A ausgegebenen Signale können
auch über die Anschlüsse SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B ausgegeben werden.
So verlassen Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
Hinweise
• Stellen Sie „SB Assign“ auf „BI-AMP“, bevor Sie
die automatische Kalibrierung durchführen.
• Wenn Sie „SB Assign“ auf „BI-AMP“ setzen,
werden die Einstellungen für Lautsprecherpegel
und -entfernung der Surround-Back-Lautsprecher
und oberen Frontlautsprecher ungültig, während
stattdessen die Einstellungen der Frontlautsprecher
verwendet werden.
70DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Herstellen einer Zone-2-Verbindung
Das Ausgabesignal ertönt aus den Lautsprechern in Zone 2 unter
Verwendung des Receivers und eines anderen Verstärkers.
Hauptzone
Zone 2
STR-DH820
A
B
D
Fernsehgerät
C
IR
REMOTE
IN
D
E
C
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
RM-AAP061/RM-AAP062
A Audiogeräte
B Videogeräte
C IR-Repeater (nicht mitgeliefert)
Sonstige Funktionen
D Lautsprecher
E Sony-Verstärker/Receiver
71DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Bedienen des Receivers von
Zone 2 aus
Nachfolgende Erläuterungen beziehen sich
auf den Anschluss eines IR-Repeaters und die
Bedienung des Receivers in Zone 2. Wenn
kein IR-Repeater angeschlossen ist,
verwenden Sie diesen Receiver in der
Hauptzone.
?/1
ZONE
Eingangstasten
SOURCE
1
Schalten Sie den Hauptreceiver
(diesen Receiver) ein.
2
Schalten Sie den Receiver in
Zone 2 ein.
3
Drücken Sie ZONE.
masterpage: Left
Zum Beenden des Betriebs von
Zone 2
Drücken Sie ZONE und dann ?/1.
Tipps
• Auch wenn sich dieser Receiver im
Bereitschaftsmodus befindet (drücken Sie ?/1 an
der Fernbedienung, um diesen Receiver
auszuschalten), bleibt der Receiver in Zone 2
eingeschaltet. Um alle Receiver auszuschalten,
drücken Sie ?/1 und AV ?/1 gleichzeitig an der
Fernbedienung (SYSTEM STANDBY).
• Nur Signale der Geräte an den analogen
Eingangsbuchsen werden über die Buchsen ZONE
2 OUT ausgegeben. Es werden keine Signale von
Geräten ausgegeben, die nur an den digitalen
Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
• Der Fernseh- und der USB-Eingang können nur in
der Hauptzone gewählt werden.
• Bei Auswahl von SOURCE werden die über die
Buchsen HDMI IN, DIGITAL IN und den USBPort eingespeisten Signale nicht über die Buchsen
ZONE 2 OUT ausgegeben.
• Sie können von der Hauptzone und von Zone 2 aus
entweder „FM“ oder „AM“ wählen. Priorität wird
der zuletzt vorgenommenen Auswahl gewährt,
selbst wenn in einer der Zonen bereits eine andere
Auswahl getroffen wurde.
Die Fernbedienung wechselt zu Zone 2.
4
Drücken Sie ?/1.
Die Zonenfunktion wird aktiviert.
5
Drücken Sie die
Eingangstasten, um die
gewünschte Quelle zu wählen.
Für Zone 2 werden analoge Video- und
Audiosignale ausgegeben.
Bei Auswahl von SOURCE werden die
Signale des aktuellen Eingangs in der
Hauptzone ausgegeben.
6
Regeln Sie die Lautstärke über
den Receiver in Zone 2 auf den
gewünschten Pegel.
72DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
2
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs
Settings
Sie können verschiedene Einstellungen für
Lautsprecher, Surroundeffekte usw. mithilfe
des Menüs Settings anpassen.
Um das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher,
dass sich der Receiver im „GUI MODE“
befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter
„So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“
(Seite 42).
GUI MODE
masterpage: Right
Wählen Sie „
Settings“ aus
dem Menü, und drücken Sie
dann
oder b, um den
Menümodus aufzurufen.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
V/v/b,
Wählen Sie den gewünschten
Menüposten, und drücken Sie
dann
.
Beispiel: Bei Auswahl von „Auto Cal.“.
RETURN/
EXIT O
MENU
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Wählen Sie den gewünschten
Parameter, und drücken Sie
dann
.
So kehren Sie zur vorherigen
Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
Fortsetzung
73DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
4
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Menüliste Settings
Menü Settings
Beschreibung
Auto Cal.
Stellt Lautsprecherpegel
bzw. -entfernung ein und
führt die Messung
automatisch durch (Seite 36).
Speaker
Stellt die
Lautsprecherposition
manuell ein (Seite 74).
Surround
Wählt das Schallfeld und
passt den gewählten
Surroundeffekt an (Seite 77).
EQ
Stellt den Equalizer (Bass/
Höhen) ein (Seite 78).
Audio
Stellt verschiedene Posten
für den Klang ein (Seite 78).
HDMI
Nimmt Einstellungen für
Ton/Bilder von an den
HDMI-Buchsen
angeschlossenen Geräten vor
(Seite 79).
System
Nimmt Einstellungen für das
System des Receivers vor
(Seite 80).
masterpage: Left
x SB Assign (Zuweisung des
Surround-Back-Lautsprechers)
Dient zum Einstellen der Anschlüsse
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B für einen BiVerstärker- oder Frontlautsprecher BAnschluss.
• Speaker B
• BI-AMP
• OFF
Hinweis
Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss oder einen
Anschluss mit zusätzlichen Frontlautsprechern B in
einen Surround-Back-Lautsprecheranschluss oder
einen Anschluss mit oberen Frontlautsprechern
umändern, setzen Sie „SB Assign“ auf „OFF“, und
richten Sie dann die Lautsprecher erneut ein. Siehe
„Verwenden von AUTO CALIBRATION“
(Seite 36) oder „Manual Setup“ (Seite 74).
x Manual Setup
Sie können auf dem Bildschirm „Manual
Setup“ jeden Lautsprecher manuell einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss der automatischen Kalibrierung
angepasst werden.
Menü Speaker Settings
So stellen Sie den
Lautsprecherpegel ein
Sie können jeden Lautsprecher manuell
einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss der automatischen Kalibrierung
angepasst werden.
Sie können den Pegel aller Lautsprecher
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts, Subwoofer) regeln.
Hinweis
Die Lautsprechereinstellungen gelten nur für die
aktuelle Sitzposition.
x SP Pattern
(Lautsprecherschema)
Wählen Sie das Ihrer Lautsprecheranlage
entsprechende „SP Pattern“ aus. Wählen Sie
zuerst das Lautsprecherschema aus, und
führen Sie dann die automatische Kalibrierung
durch.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie den Pegel
anpassen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Lvl“.
3 Stellen Sie den Pegel des
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
Sie können den Pegel von –10,0 dB bis
+10,0 dB in Schritten von 0,5 dB anpassen.
74DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Hinweis
Wenn eines der Schallfelder für Musik ausgewählt
wurde und alle Lautsprecher auf „Large“ gesetzt
sind, wird kein Ton über den Subwoofer
ausgegeben. Allerdings wird der Ton unter
folgenden Umständen über den Subwoofer
ausgegeben
– das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale.
– die Front- oder die Surroundlautsprecher sind auf
„Small“ gesetzt.
– „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“,
„PLIIX MV“, „PLIIX MS“, „HD-D.C.S.“, oder
„P. AUDIO“ wurde ausgewählt.
So passen Sie die Entfernung
von der Sitzposition zu den
einzelnen Lautsprechern an
Sie können die Entfernung von der
Sitzposition zu den einzelnen Lautsprechern
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts, Subwoofer) einstellen.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie die
Entfernung von der Sitzposition
einstellen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Dist“.
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
Sie können die Entfernung in Schritten von
10 cm (1 Zoll) zwischen 1 m 0 cm bis 10 m
0 cm (3 Fuß 3 Zoll bis 32 Fuß 9 Zoll)
anpassen.
So passen Sie die Größe der
einzelnen Lautsprecher an
Sie können die Größe aller Lautsprecher
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts) regeln.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie die Größe
anpassen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Size“.
3 Stellen Sie die Größe des
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
• Large: Wenn Sie große Lautsprecher
anschließen, welche die Bassfrequenzen
wirkungsvoll wiedergeben, wählen Sie
„Large“. Normalerweise wählen Sie
„Large“.
• Small: Wenn der Ton verzerrt klingt oder
Sie einen mangelhaften Surroundeffekt
bei Verwendung von mehrkanaligem
Surroundklang feststellen, wählen Sie
„Small“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Bassfrequenzen der einzelnen
Kanäle über den Subwoofer oder andere
Lautsprecher vom Typ „Large“
auszugeben.
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“
verwendet wird.
Tipp
Sie können die Entfernung in Intervallen von
1 cm anpassen, wenn Sie die automatische
Kalibrierung durchgeführt und das
Messergebnis gespeichert haben.
Hinweise
• Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen
einige Parameter eventuell nicht zur Verfügung.
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn
„A. DIRECT“ verwendet wird.
Fortsetzung
75DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
3 Stellen Sie die Entfernung des
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Tipps
• Anhand der Einstellungen „Large“ und „Small“ für
die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der
interne Soundprozessor das Basssignal vom
jeweiligen Kanal abschneidet.
Wenn das Basssignal von einem Kanal
abgeschnitten wird, leitet die
Bassumleitungsschaltung die entsprechenden
Bassfrequenzen zum Subwoofer oder zu anderen
Lautsprechern des Attributs „Large“ um.
Da der Bassklang jedoch eine bestimmte
Richtwirkung aufweist, sollten die Frequenzen
möglichst nicht abgeschnitten werden. Das heißt,
dass Sie selbst bei Verwendung von kleinen
Lautsprechern diese auf „Large“ stellen können,
wenn Sie die Bassfrequenzen über diese
Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn Sie
andererseits bei Verwendung eines großen
Lautsprechers die Bassfrequenzen nicht über
diesen Lautsprecher ausgeben möchten, wählen
Sie die Einstellung „Small“.
Falls der Gesamtklangpegel niedriger als Ihr
gewünschter Wert ist, stellen Sie alle Lautsprecher
auf „Large“ ein. Falls die Bässe nicht stark genug
sind, können Sie die Basspegel mit dem Equalizer
anheben.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung wie die Surround-Lautsprecher
gesetzt.
• Wenn die Frontlautsprecher auf „Small“ gesetzt
sind, werden Center-, Surround- und obere
Frontlautsprecher ebenfalls automatisch auf
„Small“ gesetzt.
• Wenn Sie den Subwoofer nicht verwenden, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“
gesetzt.
masterpage: Left
1
Wählen Sie auf dem Bildschirm
den Lautsprecher, den Sie
anpassen möchten, und
drücken Sie dann
.
2
Passen Sie den Wert an, und
drücken Sie dann
.
x Test Tone
Sie können den Testtontyp auf dem
Bildschirm „Test Tone“ auswählen.
Tipps
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/– oder
2 +/–. Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
• Der eingestellte Wert wird während der
Einstellung auf dem Fernsehschirm angezeigt.
So geben Sie den Testton von
jedem Lautsprecher aus
Sie können den Testton der Reihe nach von
jedem Lautsprecher ausgeben.
1 Wählen Sie „Test Tone“, und drücken
Sie dann
oder b.
2 Passen Sie den Parameter an, und
drücken Sie dann
.
• OFF
• AUTO: Der Testton wird der Reihe nach
von jedem Lautsprecher ausgegeben.
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein,
x Crossover Freq
(Übergangsfrequenz der
Lautsprecher)
Ermöglicht Ihnen, die BassÜbergangsfrequenz von Lautsprechern
einzustellen, deren Größe im Menü Speaker
Settings auf „Small“ eingestellt wurde. Die
gemessene Lautsprecher-Übergangsfrequenz
wird nach der automatischen Kalibrierung für
jeden Lautsprecher eingestellt.
und drücken Sie dann
.
Wenn kein Testton von den
Lautsprechern ausgegeben
wird
• Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise
nicht fest angeschlossen. Überprüfen Sie, ob
die Kabel fest angeschlossen sind und sich
nicht durch leichtes Ziehen abtrennen
lassen.
• Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss in
den Lautsprecherkabeln vor.
76DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Wenn der Testton von einem
anderen Lautsprecher als dem
auf dem Fernsehschirm
angezeigten ausgegeben wird
Das Lautsprecherschema-Setup ist falsch.
Vergewissern Sie sich, dass
Lautsprecheranschluss und
Lautsprecherschema übereinstimmen.
x D.Range Comp
(DynamikbereichKomprimierung)
Gestattet die Komprimierung des
Dynamikbereichs für den Soundtrack. Diese
Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme
zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke
anschauen möchten. Die DynamikbereichKomprimierung funktioniert nur mit Dolby
Digital-Quellen.
• MAX: Der Dynamikbereich wird erheblich
komprimiert.
• STD: Der Dynamikbereich wird um den
vom Tontechniker beabsichtigten Betrag
komprimiert.
• AUTO: Der Dynamikbereich wird
automatisch komprimiert.
• OFF: Der Dynamikbereich wird nicht
komprimiert.
Tipps
x Distance Unit
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für
Entfernungseinstellungen.
• FEET: Die Entfernung wird in Fuß
angezeigt.
• METER: Die Entfernung wird in Metern
angezeigt.
Menü Surround Settings
Sie können das Schallfeld auswählen und den
Pegel des Effekts usw. auf dem Bildschirm
„Sound Field Setup“ einstellen.
Einzelheiten zum Schallfeld finden Sie unter
„Genießen von Surroundklang“ (Seite 56).
Hinweis
Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Posten
hängen vom jeweiligen Schallfeld ab.
So passen Sie den Effektpegel
für HD-D.C.S. an
1 Wählen Sie „HD-D.C.S.“, und drücken
Sie dann
oder b.
2 Wählen Sie den gewünschten
Effekttyp, und drücken Sie dann
.
HD-D.C.S. verfügt über drei verschiedene
Typen: Theater, Dynamic und Studio.
Jeder dieser Typen hat ein anderes
Mischverhältnis von reflektierten Tönen
und Hall und ist darauf optimiert,
Einzigartigkeit, Feeling und Stimmung
eines bestimmten Hörraums zu erzeugen.
• Dynamic: Möchten Sie die Klangeffekte
auf höchstem Niveau genießen, genau
wie im Kino?
Der Typ „Dynamic“ hebt besonders
reflektierte Töne hervor. Ohne
HD-D.C.S. sind einige Räume oft zwar in
gewissem Maße nachhallend, lassen aber
klanglich an Geräumigkeit zu wünschen
übrig.
Dieser Typ wertet diese Art von Räumen
akustisch auf und verleiht ihnen ein
geräumiges und dynamisches Feeling,
das etwa einem Tonstudio gleicht.
Fortsetzung
77DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
• Der Dynamikbereichkompressor ermöglicht die
Komprimierung des Soundtrack-Dynamikbereichs
auf der Basis der im Dolby Digital-Signal
enthaltenen Dynamikbereichsdaten.
• „STD“ ist die Standardeinstellung, die eine
schwache Komprimierung liefert. Daher
empfehlen wir die Einstellung „MAX“. Dadurch
wird der Dynamikbereich erheblich komprimiert,
sodass Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer
Lautstärke anschauen können. Im Gegensatz zu
analogen Begrenzern sind die Pegel vorbestimmt
und bieten eine sehr natürliche Komprimierung.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
• Theater: Beim Typ „Theater“ (der
Standardeinstellung) werden reflektierte
Töne und Hall gemischt. Dadurch werden
die Charakteristika eines Tonstudios
erzeugt. Darüber hinaus werden bei
diesem Typ Frequenzeigenschaften
beigemischt, die oft in professionellen
Studios und Kinos verwendet werden.
Diese Einstellung ist ideal zum
Anschauen von Filmen in einem Zimmer,
in dem wenig Hall zu hören ist.
• Studio: Beim Typ „Studio“ werden
Effekte auf ein Minimum beschränkt.
Trotzdem haben Sie immer noch das
Gefühl, als ob Sie im Theater sitzen
würden. Dieser Typ gibt die
Originalaufnahme akkurat wieder.
Menü EQ Settings
Sie können die folgenden Parameter
verwenden, um die Klangqualität (Bass-/
Höhenpegel) der Frontlautsprecher
einzustellen.
• Bass
• Treble
Bass
Treble
Level
(dB)
Frequency
(Hz)
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“
verwendet wird.
masterpage: Left
Menü Audio Settings
Sie können den Ton nach Ihren Wünschen
anpassen.
x D.L.L. (Digital Legato Linear)
Die Funktion D.L.L. ist eine urheberrechtlich
geschützte Technologie von Sony, mit der
analoge und digitale Audiosignale von
geringer Qualität mit hoher Tonqualität
wiedergegeben werden können.
• AUTO 1: Diese Funktion steht für
verlustbehaftete Audioformate mit
Komprimierung und für analoge
Audiosignale zur Verfügung.
• AUTO 2: Diese Funktion steht für lineare
PCM-Signale sowie für verlustbehaftete
Audioformate mit Komprimierung und für
analoge Audiosignale zur Verfügung.
• OFF
Hinweis
Diese Funktion ist wirksam, wenn „2CH ST.“,
„A.F.D. AUTO“, „MULTI ST.“ oder „HP 2CH“
ausgewählt wurde. Diese Funktion ist jedoch in den
folgenden Fällen unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer anderen
Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD
Master Audio oder DTS-HD High Resolution
Audio werden empfangen.
x A/V Sync (Synchronisation der
Audio- und Videoausgabe)
Gestattet eine Verzögerung der Audioausgabe,
um die Zeitlücke zwischen der Audioausgabe
und der Bildanzeige zu minimieren.
• HDMI AUTO: Die Zeitlücke zwischen der
Audioausgabe und der Bildanzeige für einen
per HDMI-Verbindung angeschlossenen
Monitor wird auf der Grundlage der
Informationen für das Fernsehgerät
automatisch angepasst. Diese Funktion ist
nur verfügbar, wenn der Monitor die
Funktion A/V Sync unterstützt.
• 0 ms – 300 ms: Sie können die Verzögerung
in 10 ms-Schritten von 0 ms bis 300 ms
einstellen.
78DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Hinweise
x Pass Through
• Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen großen
LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor
verwenden.
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn
„A. DIRECT“ verwendet wird.
Dient zum Ausgeben von HDMI-Signalen an
das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet.
• ON: Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt der Receiver
kontinuierlich HDMI-Signale über die
Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus.
• AUTO: Wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird, während sich der
Receiver im Standby-Modus befindet, gibt
der Receiver HDMI-Signale über die
Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus.
Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie
ein Sony-Fernsehgerät verwenden, das mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen
mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
• OFF: Der Receiver gibt im Standby-Modus
keine HDMI-Signale aus. Schalten Sie den
Receiver ein, um das Signal des
angeschlossenen Gerätes auf dem
Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen
mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
x Dual Mono (Wahl der Sprache für
Digitalsendungen)
Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache
während des Anhörens einer Digitalsendung
mit Zweikanalton, falls verfügbar. Diese
Funktion ist nur für Dolby DigitalSignalquellen wirksam.
• MAIN/SUB: Der Ton der Hauptsprache
wird über den linken Frontlautsprecher
ausgegeben, während gleichzeitig der Ton
der Nebensprache über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben wird.
• MAIN: Der Ton der Hauptsprache wird
ausgegeben.
• SUB: Der Ton der Nebensprache wird
ausgegeben.
Menü HDMI Settings
x Ctrl for HDMI (Steuerung für
HDMI)
Damit können Sie die Funktion Steuerung für
HDMI ein- bzw. ausschalten. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 62).
• ON
• OFF
Hinweis
Hinweise
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
„Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt wurde.
• Verglichen mit der Einstellung „ON“ kann es bei
Auswahl von „AUTO“ etwas länger dauern, bis
Bild und Ton auf dem Fernsehgerät ausgegeben
werden.
• Wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet, wird „A. STANDBY“ im BedienfeldDisplay angezeigt, falls „Pass Through“ auf
„AUTO“ oder „ON“ gesetzt wurde.
„A. STANDBY“ wird jedoch ausgeblendet, wenn
„Pass Through“ auf „AUTO“ gesetzt ist und keine
Signale erkannt werden.
Wenn Sie „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ setzen, wird
der Audioausgang „Audio Out“ eventuell
automatisch geändert.
Fortsetzung
79DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
Sie können die gewünschten Einstellungen für
an die HDMI-Buchse angeschlossene Geräte
vornehmen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
x Audio Out
Gestattet die Einstellung der HDMIAudiosignale vom Wiedergabegerät, das über
eine HDMI-Verbindung an den Receiver
angeschlossen ist.
• AMP: Die HDMI-Audiosignale des
Wiedergabegeräts werden nur an die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Der Mehrkanalton kann
unverändert wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn „Audio Out“ auf „AMP“ gestellt ist,
werden keine Audiosignale über die Lautsprecher
des Fernsehgeräts ausgegeben.
• TV+AMP: Der Ton wird über die
Lautsprecher des Fernsehgeräts und die an
den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben.
Hinweise
• Die Klangqualität des Wiedergabegerätes hängt
von der Klangqualität des Fernsehgeräts, wie z.
B. der Anzahl der Kanäle und der
Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät
Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die
Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo,
selbst wenn eine Mehrkanalquelle
wiedergegeben wird.
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Bildanzeigegerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe vom
Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
• Wenn Sie den Eingang wählen, den Sie dem
HDMI-Eingang zugeordnet haben, gibt das
Fernsehgerät keinen Ton aus.
Menü System Settings
Sie können die Einstellungen des Receivers
anpassen.
x Auto Standby
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
automatisch in den Standby-Modus schaltet,
wenn Sie ihn nicht bedienen oder keine
Signale in den Receiver eingespeist werden.
• ON: Wechselt nach ca. 30 Minuten in den
Standby-Modus.
• OFF: Wechselt nicht in den StandbyModus.
Hinweise
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn der TUNEREingang gewählt wurde.
• Wenn Sie die Standbyautomatik-Modus und den
Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der
Ausschalttimer Priorität.
x HDMI Assign
Dient zum Neuzuweisen der HDMIEingangsbuchsen. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „HDMI Eingangszuweisung“
(Seite 68).
80DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Betrieb ohne Anschluss
an ein Fernsehgerät
Sie können diesen Receiver über das
Bedienfeld-Display steuern, auch wenn das
Fernsehgerät nicht am Receiver angeschlossen
ist.
AMP
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
Arbeiten mit dem Menü im
Bedienfeld-Display
Drücken Sie mehrmals GUI MODE,
um „GUI OFF“ auszuwählen.
Der Receiver wird in den Display-Modus des
vorderen Bedienfelds umgeschaltet.
1
2
3
Drücken Sie AMP.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
So kehren Sie zur vorherigen
Anzeige zurück
Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Bedienfeld-Display möglicherweise abgeblendet
angezeigt. Das bedeutet, dass sie entweder nicht zur
Verfügung stehen oder dass Ihre Einstellung fest ist
und nicht geändert werden kann.
81DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
MENU
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Menü-Übersicht
Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten
mit den Menüs finden Sie auf Seite 81.
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Auto Calibration- Automatische Kalibrierung
Einstellungen
(Standard)
[<AUTO CAL>] [STANDARD]
LevelEinstellungen
[<LEVEL>]
Standardeinstellung
ENGINEER
Automatische Kalibrierung
(Benutzerdefiniert)
[CUSTOM]
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
FULL FLAT
Testtonb)
[TEST TONE]
OFF, AUTO xxxc)
OFF
Pegel des linken
Frontlautsprechersb)
[FL LEVEL]
FL –10.0 dB bis FL +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
FL 0 dB
Pegel des rechten
Frontlautsprechersb)
[FR LEVEL]
FR –10.0 dB bis FR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
FR 0 dB
Pegel des Centerlautsprechersb)
[CNT LEVEL]
CNT –10.0 dB bis CNT +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
CNT 0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechersb)
[SL LEVEL]
SL –10.0 dB bis SL +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SL 0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechersb)
[SR LEVEL]
SR –10.0 dB bis SR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SR 0 dB
Pegel des Surround-BackLautsprechersb)
[SB LEVEL]
SB –10.0 dB bis SB +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SB 0 dB
Pegel des linken SurroundBack-Lautsprechersb)
[SBL LEVEL]
SBL –10.0 dB bis SBL +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SBL 0 dB
Pegel des rechten SurroundBack-Lautsprechersb)
[SBR LEVEL]
SBR –10.0 dB bis SBR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SBR 0 dB
Pegel des linken oberen
Frontlautsprechersb)
[LH LEVEL]
LH –10.0 dB bis LH +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
LH 0 dB
Pegel des rechten oberen
Frontlautsprechersb)
[RH LEVEL]
RH –10.0 dB bis RH +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
RH 0 dB
Subwoofer-Pegelb)
[SW LEVEL]
SW –10.0 dB bis SW +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SW 0 dB
DynamikbereichKomprimierung
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. AUTO, COMP. OFF
COMP. AUTO
82DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
SpeakerEinstellungen
[<SPEAKER>]
Lautsprecherschema
[SP PATTERN]
5/2.1 bis 2/0
(20 Schemata)
3/4.1
Größe der Frontlautsprecherb)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Größe des Centerlautsprechersb) LARGE, SMALL
[CNT SIZE]
LARGE
Größe der
Surroundlautsprecherb)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Größe der oberen
Frontlautsprecherb)
[FH SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Zuweisung des SurroundBack-Lautsprechersd)
[SB ASSIGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
Entfernung des linken
Frontlautsprechersb)
[FL DIST.]
FL 1.00 m bis FL 10.00 m
(FL 3’3” bis FL 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
FL 3.00 m
(FL 9’10”)
Entfernung des rechten
Frontlautsprechersb)
[FR DIST.]
FR 1.00 m bis FR 10.00 m
(FR 3’3” bis FR 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
FR 3.00 m
(FR 9’10”)
Entfernung des
Centerlautsprechersb)
[CNT DIST.]
CNT 1.00 m bis CNT 10.00 m
(CNT 3’3” bis CNT 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
CNT 3.00 m
(CNT 9’10”)
Entfernung des linken
Surroundlautsprechersb)
[SL DIST.]
SL 1.00 m bis SL 10.00 m
(SL 3’3” bis SL 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SL 3.00 m
(SL 9’10”)
Entfernung des rechten
Surroundlautsprechersb)
[SR DIST.]
SR 1.00 m bis SR 10.00 m
(SR 3’3” bis SR 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SR 3.00 m
(SR 9’10”)
Entfernung des Surround-BackLautsprechersb)
[SB DIST.]
SB 1.00 m bis SB 10.00 m
(SB 3’3” bis SB 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SB 3.00 m
(SB 9’10”)
Entfernung des linken
Surround-Back-Lautsprechersb)
[SBL DIST.]
SBL 1.00 m bis SBL 10.00 m
(SBL 3’3” bis SBL 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SBL 3.00 m
(SBL 9’10”)
Entfernung des rechten
Surround-Back-Lautsprechersb)
[SBR DIST.]
SBR 1.00 m bis SBR 10.00 m
(SBR 3’3” bis SBR 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SBR 3.00 m
(SBR 9’10”)
Entfernung des linken oberen
Frontlautsprechersb)
[LH DIST.]
LH 1.00 m bis LH 10.00 m
(LH 3’3” bis LH 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
LH 3.00 m
(LH 9’10”)
Entfernung des rechten oberen
Frontlautsprechersb)
[RH DIST.]
RH 1.00 m bis RH 10.00 m
(RH 3’3” bis RH 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
RH 3.00 m
(RH 9’10”)
Entfernung des Subwoofersb)
[SW DIST.]
SW 1.00 m bis SW 10.00 m
(SW 3’3” bis SW 32’9”)
(0,1 m (1 Zoll)-Intervall)e)
SW 3.00 m
(SW 9’10”)
Fortsetzung
83DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Anpassen von Einstellungen
Menü
[Display]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Menü
[Display]
masterpage: Left
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
Entfernungseinheit
[DIST. UNIT]
FEET, METER
METERf)
Übergangsfrequenz der
Frontlautsprecherg)
[FRT CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CROSS 120 Hz
Übergangsfrequenz des
Centerlautsprechersg)
[CNT CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CROSS 120 Hz
Übergangsfrequenz der
Surroundlautsprecherg)
[SUR CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CROSS 120 Hz
Übergangsfrequenz der oberen
Frontlautsprecherg)
[FH CROSS]
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CROSS 120 Hz
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
THEATER
SurroundEffektpegelh)
[EFFECT]
Einstellungen
[<SURROUND>]
EQ-Einstellungen Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB
[<EQ>]
[BASS]
(1 dB-Intervall)
BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TREBLE]
TREBLE –10 dB bis
TREBLE +10 dB
(1 dB-Intervall)
TREBLE 0 dB
TunerEinstellungen
[<TUNER>]
UKW-Sender-Empfangsmodus
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Benennung von gespeicherten
Sendern
[NAME IN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Benennen von gespeicherten
Sendern (Name Input)“ (Seite 55).
AudioEinstellungen
[<AUDIO>]
Digital Legato Linear
[D.L.L.]
D.L.L. OFF, D.L.L. AUTO1,
D.L.L. AUTO2
VideoEinstellungen
[<VIDEO>]
D.L.L. OFFi)
Synchronisation der Audio- und HDMI AUTO, 0 ms bis 300 ms
Videoausgabe
(10 ms-Intervall)
[A/V SYNC]
0 ms
Wahl der Sprache für
Digitalsendungen
[DUAL MONO]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
Zuweisung des digitalen
Audioeingangs
[A. ASSIGN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“
(Seite 67).
Zuweisung des Videoeingangs
[V. ASSIGN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“
(Seite 67).
84DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\DE05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
HDMIEinstellungen
[<HDMI>]
Steuerung für HDMI
[CTRL: HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Pass Through
[PASS THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
Audioausgang
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
Zuweisung des HDMI-Eingangs Einzelheiten hierzu finden Sie unter
[H. ASSIGN]
„HDMI Eingangszuweisung“
(Seite 68).
SystemEinstellungen
[<SYSTEM>]
Standbyautomatik-Modus
[AUTO STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY ON
Benennen der Eingänge
[NAME IN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Benennen der Eingängen (Name
Input)“ (Seite 45).
a)
Dieser Parameter kann nur gewählt werden, nachdem Sie die automatische Kalibrierung durchgeführt haben.
nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Parameter oder Einstellungen eventuell nicht zur
Verfügung.
c)
xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
d) Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn „SP PATTERN“ nicht auf eine Einstellung mit SurroundBack- oder oberen Frontlautsprechern gesetzt wurde (Seite 33).
e)
Sie können die Entfernung nur in Intervallen von 0,01 Metern anpassen, wenn Sie die automatische
Kalibrierung durchgeführt und das Messergebnis gespeichert haben.
f)
„FEET“ für USA- und Kanada-Modelle.
g)
Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Ihr Lautsprecher auf „SMALL“ gestellt ist.
h) Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Sie „HD-D.C.S.“ als Schallfeld auswählen.
i)
„D.L.L. AUTO1“ für die Modelle von Europa, Australien und Taiwan.
b) Je
Anpassen von Einstellungen
Fortsetzung
85DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE06REM_STR-DH820-CEL.fm
So zeigen Sie die Informationen
auf dem Bedienfeld-Display an
Das Bedienfeld-Display enthält verschiedene
Informationen zum Receiverstatus, wie z. B.
über das Schallfeld.
1 Wählen Sie den Eingang, für den Sie
masterpage: Left
Verwenden der Fernbedienung
Programmieren der
Fernbedienung
die Informationen überprüfen möchten.
2 Drücken Sie AMP, und dann mehrmals
DISPLAY.
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert
sich die Anzeige zyklisch wie folgt.
Indexname des Eingangs* t Gewählter
Eingang t Momentan aktives Schallfeld
t Lautstärkepegel t Stream-Info**
Wenn Sie UKW- und MW-Radio
hören
Name des gespeicherten Senders* t
Frequenz t Momentan aktives Schallfeld
t Lautstärkepegel
Beim Empfangen von RDS-Sendern
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Programmdienstname oder Name des
gespeicherten Senders t Frequenz,
Frequenzbereich und Speichernummer t
Momentan aktives Schallfeld t
Lautstärkepegel
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem
Eingang oder dem gespeicherten Sender einen
zugewiesen haben.
Der Indexname erscheint nicht, wenn nur
Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name
dem Eingangsnamen entspricht.
**Streaminformationen werden eventuell nicht
angezeigt.
Hinweis
Sie können die Fernbedienung auf die an Ihren
Receiver angeschlossenen Geräte abstimmen.
Sie können die Fernbedienung sogar so
programmieren, dass Sie damit Nicht-SonyGeräte und auch Sony-Geräte bedienen
können, die normalerweise nicht von dieser
Fernbedienung gesteuert werden können.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie beginnen:
– Die Einstellungen der TUNER- und der
USB-Eingangstasten können nicht geändert
werden.
– Die Fernbedienung kann nur Geräte steuern,
die drahtlose Infrarot-Steuersignale
akzeptieren.
RM
SET UP
SHIFT
Eingangstasten
AV ?/1
TV
Zifferntasten
ENT/MEM
1
Halten Sie RM SET UP
gedrückt, und drücken Sie
dann AV ?/1.
Die Anzeige RM SET UP blinkt in
langsamer Folge.
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
Tipp
Sie können die Anzeige nicht umschalten, wenn
„GUI MODE“ im Bedienfeld-Display angezeigt
wird. Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „GUI
OFF“ auszuwählen.
86DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE06REM_STR-DH820-CEL.fm
2
Drücken Sie die Eingangstaste
für das Gerät, das
programmiert werden soll.
Beispiel: Wenn Sie einen an die Buchse
VIDEO 1 angeschlossenen Videorecorder
programmieren möchten, drücken Sie
VIDEO 1.
Die Anzeigen RM SET UP und SHIFT
leuchten.
3
Geben Sie mit den Zifferntasten
den Zahlencode ein.
Wenn mehrere Codes vorhanden sind,
versuchen Sie, beide Codes einzugeben,
die mit dem Gerät sowie dem
Fernsehgerät übereinstimmen.
Informationen über die jeweiligen
Zahlencodes für das betreffende Gerät
finden Sie in den Tabellen auf Seite 88–
90.
Hinweis
Nur die 500er Codes gelten für die TV-Taste.
4
Drücken Sie ENT/MEM.
Sobald der Zahlencode geprüft worden
ist, blinkt die Anzeige RM SET UP
langsam zweimal, und die Fernbedienung
verlässt den Programmiermodus
automatisch.
5
Hinweis
Die Anzeige RM SET UP erlischt, wenn eine
Zifferntaste gedrückt wird.
So brechen Sie die
Programmierung ab
Drücken Sie bei einem beliebigen Schritt RM
SET UP. Die Fernbedienung beendet
automatisch den Programmiermodus.
So aktivieren Sie die Eingabe
nach der Programmierung
Drücken Sie die programmierte Taste, um die
gewünschte Eingabe zu aktivieren.
Wenn die Programmierung
nicht erfolgreich war, prüfen Sie
Folgendes:
• Wenn die Anzeige RM SET UP in Schritt 1
nicht aufleuchtet, sind die Batterien zu
schwach. Wechseln Sie beide Batterien aus.
• Wenn die Anzeige RM SET UP beim
Eingeben des Zahlencodes fünfmal in
schneller Folge blinkt, ist ein Fehler
aufgetreten.
Beginnen Sie erneut ab Schritt 1.
Zahlencodes für die Geräte und
die Hersteller der Geräte
Verwenden Sie die in den nachstehenden
Tabellen angegebenen Zahlencodes, um
Nicht-Sony-Geräte und auch Sony-Geräte zu
programmieren, die normalerweise nicht von
dieser Fernbedienung gesteuert werden
können. Da das vom Gerät empfangene
Fernbedienungssignal je nach Modell und
Baujahr unterschiedlich ist, kann einem Gerät
möglicherweise mehr als ein Zahlencode
zugewiesen sein. Falls Ihre Fernbedienung
nicht auf einen der Codes anspricht, probieren
Sie andere Codes aus.
Hinweise
• Die Zahlencodes beruhen auf den neuesten
Informationen, die für jede Marke verfügbar
waren. Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass Ihr
Gerät auf einige oder alle der Codes nicht
anspricht.
• Möglicherweise sind nicht alle Eingangstasten
dieser Fernbedienung bei der Verwendung mit
Ihrem spezifischen Gerät verfügbar.
Fortsetzung
87DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Verwenden der Fernbedienung
Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weitere Geräte zu
programmieren.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE06REM_STR-DH820-CEL.fm
Zum Steuern eines CD-Players
masterpage: Left
Hersteller
Code(s)
Zum Steuern eines HDDRecorders
SONY
101, 102, 103
Hersteller
Code(s)
DENON
104, 123
SONY
307, 308, 309
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
MAGNAVOX
111, 116
Zum Steuern eines Blu-rayDisc-Players/Recorders
MARANTZ
116
Hersteller
Code(s)
ONKYO
112, 113, 114
SONY
310, 311, 312
PANASONIC
115
PANASONIC
335
PHILIPS
116
SAMSUNG
336
PIONEER
117
LG
337
TECHNICS
115, 118, 119
YAMAHA
120, 121, 122
Zum Steuern eines DAT-Decks
Hersteller
Code(s)
SONY
203
PIONEER
219
Zum Steuern eines
Kassettendecks
Zum Steuern einer PSX
Hersteller
Code(s)
SONY
313, 314, 315
Zum Steuern eines DVD-Players
Hersteller
Code(s)
SONY
401, 402, 403
BROKSONIC
424
DENON
405
HITACHI
416
Hersteller
Code(s)
SONY
201, 202
JVC
415, 423
DENON
204, 205
MITSUBISHI
419
KENWOOD
206, 207, 208, 209
ORITRON
417
NAKAMICHI
210
PANASONIC
406, 408, 425
PANASONIC
216
PHILIPS
407
PHILIPS
211, 212
PIONEER
409, 410
PIONEER
213, 214
RCA
414
TECHNICS
215, 216
SAMSUNG
416, 422
YAMAHA
217, 218
TOSHIBA
404, 421
ZENITH
418, 420
Zum Steuern eines MD-Decks
Hersteller
Code(s)
SONY
301
Zum Steuern eines DVDRecorders
DENON
302
Hersteller
Code(s)
JVC
303
SONY
401, 402, 403
KENWOOD
304
88DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE06REM_STR-DH820-CEL.fm
Zum Steuern eines DVD/VCR
COMBO
Hersteller
Code(s)
SONY
411
Zum Steuern eines DVD/HDD
COMBO
Hersteller
Code(s)
SONY
401, 402, 403
Zum Steuern eines
Fernsehgeräts
Hersteller
Hersteller
Code(s)
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565,
567
RCA/PROSCAN
503, 510, 523, 529,
544
SAMSUNG
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566,
569
Code(s)
SONY
501, 502
AIWA
501, 536, 539
masterpage: Right
AKAI
503
AOC
503
SAMPO
566
CENTURION
566
SABA
CORONADO
517
530, 537, 547, 549,
558
SANYO
508, 545, 546, 560,
567
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
DAYTRON
517, 566
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
FISHER
508, 545
FUNAI
548
FUJITSU
528
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
GRUNDIG
SCOTT
503, 566
SEARS
503, 508, 510, 517,
518, 551
SHARP
517, 535, 550, 561,
565
503, 518, 566
THOMSON
530, 537, 547, 549
511, 533, 534
TOSHIBA
HITACHI
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557,
571
535, 539, 540, 541,
551
TELEFUNKEN
530, 537, 538, 547,
549, 558
ITT/NOKIA
521, 522
TEKNIKA
517, 518, 567
503, 510, 566
WARDS
503, 517, 566
JVC
516, 552
YORK
566
KMC
517
ZENITH
542, 543, 567
MAGNAVOX
503, 515, 517, 518,
544, 566
GE
503, 509, 510, 544
LOEWE
515, 534, 556
MARANTZ
527
VIZIO
576, 577
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
Zum Steuern eines LD-Players
NEC
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
Hersteller
Code(s)
NORDMENDE
530, 558
SONY
601, 602, 603
NOKIA
521, 522, 573, 575
PIONEER
606
J.C.PENNY
Fortsetzung
89DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Verwenden der Fernbedienung
SYLVANIA
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE06REM_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Zum Steuern eines Video-CDPlayers
Zum Steuern eines
Satellitentuners (box)
Hersteller
Code(s)
Hersteller
Code(s)
SONY
605
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
Zum Steuern eines
Videorecorders
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
866
Hersteller
Code(s)
GENERAL ELECTRIC
(GE)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
GRUNDIG
859, 860
HUMAX
846, 847
AIWA*
710, 750, 757, 758
BLAUPUNKT
740
EMERSON
750
THOMSON
857, 861, 864, 876
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
FISHER
717, 720
PANASONIC
818, 855
GENERAL ELECTRIC
(GE)
722, 730
PHILIPS
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
GOLDSTAR/LG
723, 753
NOKIA
851, 853, 854, 864
HITACHI
722, 725, 729, 741
RCA/PROSCAN
866, 871
ITT/NOKIA
717
BITA/HITACHI
868
JVC
726, 727, 728, 736
HUGHES
867
MAGNAVOX
730, 731, 738
873
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
JVC/Echostar/Dish
Network
NEC
736
MITSUBISHI
872
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
PHILIPS
729, 730, 731
PIONEER
729
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
Hersteller
Code(s)
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
SONY
821, 822, 823
SANYO
717, 720, 746
HAMLIN/REGAL
SHARP
748, 749
836, 837, 838, 839,
840
TOSHIBA
747, 756
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
* Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe
eines Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie
stattdessen den Code für Sony ein.
Zum Steuern einer Kabelbox
JERROLD
830, 831
OAK
841, 842, 843
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
90DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
Zurücksetzen der
Fernbedienung
masterpage: Right
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
AV ?/1
?/1
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie den Receiver von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn weiter verwenden.
Info zu Stromquellen
MASTER
VOL –/
2–
1
Halten Sie MASTER VOL – oder
2 – gedrückt, und drücken
und halten Sie ?/1.
Anschließend drücken Sie
AV ?/1.
Die Anzeige RM SET UP blinkt dreimal.
2
Lassen Sie alle Tasten los.
Info zur Wärmeentwicklung
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine
Funktionsstörung ist. Wenn Sie den Receiver
andauernd bei hoher Lautstärke verwenden,
steigt die Gehäusetemperatur an der Ober- und
Unterseite und an den Seiten stark an. Um
Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie
eine Berührung des Gehäuses.
Fortsetzung
91DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Zusätzliche Informationen
Der gesamte Speicherinhalt der
Fernbedienung (d. h. alle programmierten
Daten) wird gelöscht.
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Rückseite des Receivers angegeben.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Sollte der Receiver über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt
von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum
Trennen des Netzkabels immer am Stecker,
niemals am Kabel selbst.
• (Nur USA- und Kanada-Modelle)
Ein Kontakt des Steckers ist aus
Sicherheitsgründen breiter als der andere
und passt nur in einer Richtung in die
Netzsteckdose. Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig in die Steckdose stecken können,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Info zur Aufstellung
Info zur Reinigung
• Stellen Sie den Receiver an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Receivers zu verlängern.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort auf,
der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen
blockieren und Funktionsstörungen
verursachen könnten.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder
Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in
Verbindung mit einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck
verwendet und zu nahe an dem
entsprechenden Gerät aufgestellt wird,
könnten Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden. Diese
Probleme treten besonders bei der
Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es
empfiehlt sich daher, eine Außenantenne
anzuschließen.)
• Stellen Sie den Receiver möglichst nicht auf
Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl,
Politur usw.) behandelt wurden, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge
haben könnte.
Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten
Sie den Receiver unbedingt ausschalten und
vom Stromnetz trennen.
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Störungsbehebung
Falls bei der Benutzung des Receivers eines
der folgenden Probleme auftritt, versuchen
Sie, das Problem mithilfe dieser
Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
werden die ausgetauschten Teile u. U.
einbehalten.
Netzschalter
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• Die Funktion „Auto Standby“ wird auf
„ON“ gesetzt (Seite 80).
• Der Ausschalttimer ist aktiviert (Seite 14).
Ton
Es wird kein Dolby Digital-, DTS- oder
DTS 96/24-Mehrkanalton reproduziert.
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD
usw., die Sie abspielen wollen, im Dolby
Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet
wurde.
92DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
• Wenn Sie den DVD-Player bzw. ein
anderes Gerät an einen der
Digitaleingänge dieses Receivers
angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die
Einstellung für den digitalen
Audioausgang des angeschlossenen
Gerätes verfügbar ist.
• Stellen Sie „Audio Out“ im Menü HDMI
Settings auf „AMP“.
• Wenn das DTS 96/24-Audioformat nicht
reproduziert wird, setzen Sie den
Kalibrierungstyp auf „Off“, und führen
Sie die automatische Kalibrierung erneut
aus (Seite 41).
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Schallfeld
für den Film- oder Musikmodus gewählt
haben (Seite 57 oder 58).
• Schallfelder sind unwirksam, wenn
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz
empfangen werden.
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 74).
• Stellen Sie sicher, dass der/die Center-/
Surroundlautsprecher auf „Small“ oder
„Large“ eingestellt ist/sind.
• Prüfen Sie, ob die
Lautsprechereinstellungen für den Setup
angemessen sind. Verwenden Sie dazu das
Menü Auto Calibration oder den Eintrag
„SP Pattern“ im Menü Speaker Settings.
Stellen Sie anschließend mithilfe des
Menüs Speaker Settings und dem Eintrag
„Test Tone“ sicher, dass der Ton von den
einzelnen Lautsprechern korrekt
ausgegeben wird.
• Einige Discs besitzen keine Dolby Digital
Surround EX-Kennzeichnung, auch wenn
die Verpackungen ein Dolby Digital
Surround EX-Logo aufweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer korrekt und einwandfrei
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer eingeschaltet ist.
• In Abhängigkeit vom gewählten
Schallfeld erfolgt keine Tonausgabe vom
Subwoofer.
• Wenn alle Lautsprecher auf „Large“
eingestellt sind und „NEO6 CIN“ oder
„NEO6 MUS“ gewählt ist, wird kein Ton
vom Subwoofer ausgegeben.
Es ist kein Ton von einem bestimmten
Gerät zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechenden
Audioausgangsanschlüsse angeschlossen
ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker
der (des) Verbindungskabel(s) vollständig
in die Anschlüsse am Receiver und am
Gerät eingeführt sind.
• Prüfen Sie den INPUT MODE (Seite 66).
• Prüfen Sie die Einstellung von „Audio
Out“ im Menü HDMI Settings (Seite 80).
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die HDMI-Buchse für das
jeweilige Gerät angeschlossen ist.
• Der Ton einer Super-Audio-CD kann
nicht über den HDMI-Ausgang
ausgegeben werden.
Fortsetzung
93DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Zusätzliche Informationen
Von bestimmten Lautsprechern erfolgt
keine oder nur eine sehr leise
Tonausgabe.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn nur ein Kanal über den Kopfhörer
ausgegeben wird, ist das Gerät
möglicherweise nicht korrekt an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabelstecker vollständig in
die Anschlüsse am Receiver und am Gerät
eingeführt sind. Wenn beide Kanäle über
den Kopfhörer ausgegeben werden, ist
einer der Frontlautsprecher
möglicherweise nicht korrekt an den
Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie
den Anschluss des Frontlautsprechers, von
dem kein Ton ausgegeben wird.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R eines analogen Gerätes
angeschlossen haben, da für analoge
Geräte Anschlüsse an beiden Buchsen (L
und R) erforderlich sind. Verwenden Sie
ein Audiokabel (nicht mitgeliefert).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
• Je nach Wiedergabegerät müssen Sie
möglicherweise die HDMI-Einstellung
des Gerätes konfigurieren. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, insbesondere wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
• Während das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, gibt der
Receiver möglicherweise keinen Ton aus.
Drücken Sie GUI MODE, um „GUI OFF“
auszuwählen.
• Vergewissern Sie sich, dass die gewählte
digitale Audioeingangsbuchse nicht einem
anderen Eingang neu zugewiesen wurde
(Seite 67).
• Vergewissern Sie sich, dass „A. DIRECT“
nicht benutzt wird.
Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser
Ton zu hören, egal, welches Gerät
ausgewählt ist.
• Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel in ihren
Eingangs-/Ausgangsbuchsen für die
entsprechenden Buchsen von Receiver,
Lautsprechern und den anderen Geräten
stecken.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl der
Receiver als auch alle Geräte eingeschaltet
sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Regler
MASTER VOLUME nicht auf „VOL
MIN“ steht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
SPEAKERS nicht auf „SPK OFF“
eingestellt ist (Seite 35).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer
am Receiver angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING oder
auf der
Fernbedienung, um die
Stummschaltfunktion aufzuheben.
• Drücken Sie die Eingangstaste an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver, um das
gewünschte Gerät zu wählen (Seite 44).
masterpage: Left
• Die Schutzschaltung des Receivers ist
aktiviert worden. Schalten Sie den
Receiver aus, beseitigen Sie die Ursache
für den Kurzschluss, und schalten Sie den
Receiver wieder ein.
Es ist ein starkes Brummen oder
Rauschen zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte fest angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 Meter (10 Fuß) von einem
Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren
entfernt sind.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Die Stecker und Anschlüsse sind
verschmutzt. Wischen Sie die Teile mit
einem leicht mit Alkohol angefeuchteten
Tuch ab.
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte korrekt und fest angeschlossen
sind.
• Stellen Sie im Menü Speaker Settings die
Klangpegelparameter ein.
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt das Fernsehgerät
keinen Ton aus.
• Wenn der Receiver in den Standby-Modus
wechselt, wird der Ton über die HDMIKomponente ausgegeben, die vor dem
letzten Ausschalten des Receivers gewählt
war. Wenn Sie ein anderes Gerät
wiedergeben möchten, spielen Sie das
betreffende Gerät ab und führen die OneTouch-Wiedergabe aus, oder schalten Sie
den Receiver ein, und wählen Sie das
gewünschte HDMI-Gerät.
94DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
• Stellen Sie sicher, dass „Pass Through“ im
Menü HDMI Settings auf „ON“ gesetzt
ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den
Receiver anschließen (Seite 79).
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Videogerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe
vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fall
„AMP“.
• Wenn Sie den Ton eines an den Receiver
angeschlossenen Gerätes nicht hören
können, während am Receiver der
Fernseheingang ausgewählt ist,
– wählen Sie unbedingt den HDMIEingang des Receivers, wenn Sie ein
Programm auf einem über eine HDMIVerbindung an diesen Receiver
angeschlossenen Gerät wiedergeben
wollen.
– wechseln Sie den Fernsehkanal, wenn
Sie eine Fernsehsendung anschauen
wollen.
– wählen Sie das Gerät oder den Eingang,
den Sie wiedergeben möchten, wenn Sie
ein Programm auf dem an das
Fernsehgerät angeschlossenen Gerät
anschauen. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
nach.
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie das Gerät, das als Signalquelle
verwendet werden soll, mit den
Eingangstasten aus (Seite 44).
Bild
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein
Bild.
• Wählen Sie mit den Eingangstasten den
richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den
geeigneten Eingangsmodus ein.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Weisen Sie den Videoeingang des Gerätes
korrekt zu.
Fortsetzung
95DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Zusätzliche Informationen
Keine Tonausgabe am Receiver und
über die Fernsehlautsprecher.
• Prüfen Sie die Einstellung von „Audio
Out“ im Menü HDMI Settings (Seite 80).
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die HDMI-Buchse für das
jeweilige Gerät angeschlossen ist.
• Der Ton einer Super-Audio-CD kann
nicht über den HDMI-Ausgang
ausgegeben werden.
• Je nach Wiedergabegerät müssen Sie
möglicherweise die HDMI-Einstellung
des Gerätes konfigurieren. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, insbesondere wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
• Während das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, gibt der
Receiver möglicherweise keinen Ton aus.
Drücken Sie GUI MODE, um „GUI OFF“
auszuwählen.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät mit der Funktion
Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
• Wenn das Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Systemaudiosteuerung
ausgestattet ist, stellen Sie die „Audio
Out“-Einstellungen im Menü HDMI
Settings auf
– „TV+AMP“, wenn Sie den Ton sowohl
über die Fernsehlautsprecher als auch
über den Receiver ausgeben wollen.
– „AMP“, wenn Sie den Ton über den
Receiver ausgeben wollen.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
• Das Eingangssignal sollte mit der
Eingangsfunktion identisch sein, wenn Sie
mit diesem Receiver ein Eingangssignal
aufwärts konvertieren (Seite 30).
• Wenn Sie die Verbindung über ein HDMIDVI-Kabel herstellen, wird das Bild
möglicherweise nicht korrekt ausgegeben.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt
und fest an den Geräten angeschlossen
sind.
• Je nach Wiedergabegerät müssen Sie
möglicherweise das Gerät konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, insbesondere wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein
3D-Bild.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
wiedergegeben.
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt das Fernsehgerät
kein Bild aus.
• Wenn der Receiver in den Standby-Modus
wechselt, wird das Bild über die HDMIKomponente ausgegeben, die vor dem
letzten Ausschalten des Receivers gewählt
war. Wenn Sie ein anderes Gerät
wiedergeben möchten, spielen Sie das
betreffende Gerät ab und führen die OneTouch-Wiedergabe aus, oder schalten Sie
den Receiver ein, und wählen Sie das
gewünschte HDMI-Gerät.
• Stellen Sie sicher, dass „Pass Through“ im
Menü HDMI Settings auf „ON“ gesetzt
ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den
Receiver anschließen (Seite 79).
masterpage: Left
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie das Gerät, das als Signalquelle
verwendet werden soll, mit den
Eingangstasten aus (Seite 44).
Das GUI-Menü erscheint nicht auf dem
Fernsehschirm.
• Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um
„GUI ON“ auszuwählen. Wenn das GUIMenü immer noch nicht auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, drücken
Sie MENU.
• Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt
angeschlossen ist.
Tuner
Der UKW-Empfang ist schlecht.
• Schließen Sie eine UKW-Außenantenne
wie unten gezeigt über ein 75-OhmKoaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den
Receiver an.
UKW-Außenantenne
Receiver
Es können keine Radiosender
eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Antennen
einwandfrei angeschlossen sind. Richten
Sie die Antennen aus und schließen Sie
gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Signalstärke der Sender ist beim
Einstellen mit dem automatischen
Sendersuchlauf zu schwach. Verwenden
Sie die Direktabstimmung.
96DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von MW-Sendern) (Seite 54).
• Es sind keine Sender gespeichert oder die
gespeicherten Sender sind gelöscht
worden (bei der Abstimmung mit
Festsendersuchlauf). Speichern Sie die
Festsender ab (Seite 55).
• Drücken Sie AMP und dann DISPLAY an
der Fernbedienung so oft, bis die Frequenz
im Bedienfeld-Display erscheint.
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Der Sender hat vielleicht momentan eine
Störung. Kontaktieren Sie den
Radiosender und finden Sie heraus, ob
diese tatsächlich senden.
* Nur für die Modelle von Europa, Australien und
Taiwan.
iPhone/iPod
Der Ton klingt verzerrt.
• Drücken Sie an der Fernbedienung
wiederholt MASTER VOL – oder 2 –.
• Stellen Sie den Menüpunkt „EQ“ des
iPhone/iPod auf „Off“ oder „Flat“.
• Je nach Inhalt des iPhone/iPod kann es
etwas länger dauern, bis die Wiedergabe
beginnt.
• Trennen Sie den iPhone bzw. das iPod,
und schließen Sie ihn/es danach erneut an.
• Sie verwenden einen iPhone bzw. ein
iPod, der/das nicht unterstützt wird.
Informationen über die unterstützten
Gerätetypen finden Sie unter „Kompatible
iPod/iPhone-Modelle“ (Seite 46).
Die Klingellautstärke des iPhones
ändert sich nicht.
• Regeln Sie die Klingellautstärke mithilfe
der Bedienelemente auf dem iPhone.
USB-Gerät
Verwenden Sie ein unterstütztes USBGerät?
• Wenn Sie ein nicht unterstütztes USBGerät anschließen, können die folgenden
Probleme auftreten. Informationen über
die unterstützten Gerätetypen finden Sie
unter „Kompatible USB-Geräte“
(Seite 49).
– Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
– Datei- oder Ordnernamen werden nicht
auf diesem Receiver angezeigt.
– Es ist keine Wiedergabe möglich.
– Es gibt Aussetzer beim Ton.
– Es ist ein Rauschen zu hören.
– Es wird ein verzerrter Ton ausgegeben.
Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton
oder es wird ein verzerrter Ton
ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver aus und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an,
und schalten Sie dann den Receiver ein.
• Die Musikdaten enthalten selbst
Rauschen, oder der Ton ist verzerrt.
Der iPhone bzw. das iPod kann nicht
betrieben werden.
• Überprüfen Sie, ob Sie die Schutzhülle des
iPhones/iPodes entfernt haben.
Fortsetzung
97DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Zusätzliche Informationen
Der iPhone bzw. das iPod kann nicht
geladen werden.
• Prüfen Sie, ob der Receiver eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der iPhone bzw.
das iPod fest angeschlossen ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
Das USB-Gerät kann nicht am
(USB)-Port angeschlossen werden.
• Es wird versucht, das USB-Gerät falsch
herum anzuschließen. Schließen Sie das
USB-Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet
an.
Es wird sehr lange „Reading“
angezeigt, oder es dauert übermäßig
lange, bis die Wiedergabe gestartet
wird.
• Der Leseprozess kann in den folgenden
Fällen lange dauern.
– Das USB-Gerät verfügt über viele
Ordner oder Dateien.
– Die Dateistruktur ist äußerst komplex.
– Die Speicherkapazität ist übermäßig
groß.
– Der interne Speicher ist fragmentiert.
Daher empfehlen wir die Befolgung dieser
Richtlinien.
– Gesamtzahl von Ordnern auf dem USBGerät: 100 oder weniger (einschließlich
des „ROOT“-Ordners)
– Gesamtzahl von Dateien pro Ordner:
100 oder weniger.
Fehlerhafte Anzeige.
• Die auf dem USB-Gerät gespeicherten
Daten können beschädigt sein.
• Folgende Zeichencodes können von
diesem Receiver angezeigt werden:
– Großbuchstaben (A bis Z)
– Kleinbuchstaben (a bis z)
– Ziffern (0 bis 9)
– Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
Andere Zeichen werden evtl. nicht
ordnungsgemäß angezeigt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
• Schalten Sie den Receiver aus, und
trennen Sie dann das USB-Gerät. Schalten
Sie den Receiver wieder ein, und schließen
Sie dann das USB-Gerät wieder an.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an (Seite 49).
• Das USB-Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung des USB-Geräts,
wie Sie dieses Problem lösen können.
masterpage: Left
Die Wiedergabe startet nicht.
• Schalten Sie den Receiver aus und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an,
und schalten Sie dann den Receiver ein.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an (Seite 49).
• Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu
starten.
Wiedergabe einer Audiodatei nicht
möglich.
• Wiedergabe von MP3-Dateien im MP3
PRO-Format nicht möglich.
• Die Audiodatei ist eine aus mehreren
Titeln bestehende Audiodatei.
• Einige AAC-Dateien können eventuell
nicht korrekt wiedergegeben werden.
• Wiedergabe von WMA-Dateien im
Windows Media Audio Lossless- und
Professional-Format nicht möglich.
• USB-Geräte, die mit anderen
Dateisystemen als FAT16 oder FAT32
formatiert wurden, werden nicht
unterstützt.*
• Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät
verwenden, können nur die Audiodateien
auf der ersten Partition wiedergegeben
werden.
• Die Wiedergabe ist für bis zu 8
Ordnerebenen (einschließlich des
„ROOT“-Ordners) möglich.
• Die Anzahl der Ordner (einschließlich des
„ROOT“-Ordners) hat 100 überschritten.
• Die Anzahl der Dateien in einem Ordner
hat 100 überschritten.
• Die Wiedergabe von Dateien, die
verschlüsselt oder durch Passwörter usw.
geschützt sind, ist nicht möglich.
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32,
aber einige USB-Geräte unterstützen evtl. nicht
alle diese FAT-Typen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der jeweiligen USBGeräte, oder wenden Sie sich hierzu an den
Hersteller.
98DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver.
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Ersetzen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn sie zu
schwach sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
korrekten Eingang an der Fernbedienung
gewählt haben.
• Wenn Sie ein programmiertes NichtSony-Gerät bedienen, funktioniert die
Fernbedienung je nach Modell und
Hersteller des Gerätes möglicherweise
nicht richtig.
Sonstiges
• Beschränkungen bezüglich Typ und
Anzahl der Geräte, die durch „BRAVIA“
Sync gesteuert werden können, werden in
der Norm HDMI CEC wie folgt
spezifiziert.
– Aufnahmegeräte (Blu-ray-DiscRecorder, DVD-Recorder usw.):
maximal 3 Geräte
– Wiedergabegeräte (Blu-ray-DiscPlayer, DVD-Player usw.): maximal 3
Geräte
– Geräte mit Tuner-Funktion: maximal 4
Geräte
– AV-Receiver (Audiosystem): maximal
1 Geräte
Die Fernbedienung des Fernsehgeräts
kann nicht zur Steuerung der
angeschlossenen Geräte verwendet
werden, wenn die Funktion Steuerung
für HDMI verwendet wird.
• Je nachdem, welches Gerät und welches
Fernsehgerät angeschlossen sind, müssen
Sie evtl. das Gerät und das Fernsehgerät
einrichten. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes und des Fernsehgeräts nach.
• Wechseln Sie den Eingang am Receiver
zum HDMI-Eingang, der mit dem Gerät
verbunden ist.
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Bedienfeld-Display. Anhand der Meldung
können Sie den Zustand des Systems
überprüfen. Sollte eine Störung bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
Fortsetzung
99DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Zusätzliche Informationen
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 22, 23).
• Vergewissern Sie sich, dass „Ctrl for
HDMI“ im Menü HDMI Settings auf
„ON“ gestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
angeschlossene Gerät mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die Steuerung für HDMIEinstellungen des angeschlossenen
Gerätes. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Gerätes nach.
• Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt
wurde, funktioniert „BRAVIA“ Sync
nicht ordnungsgemäß, selbst wenn ein
Gerät an der Buchse HDMI IN
angeschlossen ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
PROTECTOR
Ein unregelmäßiger Strom wird an die
Lautsprecher ausgegeben, oder der Receiver
ist mit einem Gegenstand bedeckt, der die
Lüftungsöffnungen blockiert. Der Receiver
schaltet sich nach wenigen Sekunden
automatisch aus. Überprüfen Sie die
Lautsprecherverbindung, und schalten Sie
den Receiver wieder ein.
USB FAIL
Ein Überstrom vom
(USB)-Port wurde
festgestellt. Der Receiver schaltet sich nach
wenigen Sekunden automatisch aus. Prüfen
Sie das iPhone bzw. den iPod oder das USBGerät, trennen Sie es anschließend, und
schalten Sie den Strom wieder ein.
Informationen über andere Meldungen finden
Sie unter „Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 40),
„iPhone/iPod-Meldungsliste“ (Seite 49) und
„USB-Meldungsliste“ (Seite 52).
masterpage: Left
Technische Daten
Verstärker
USA-Modell1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
100 W + 100 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
110 W + 110 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
150 W pro Kanal
Kanada-Modell1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
95 W + 95 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
110 W + 110 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
150 W pro Kanal
Alle gespeicherten Einstellungen
Seite 33
Modelle für Europa, Australien und Taiwan1)
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
140 W pro Kanal
Angepasste Schallfelder
Seite 61
1)
Löschen des Speichers
Querverweise
Löschen
Siehe
Gemessen unter folgenden Bedingungen:
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Europa, Australien
230 V Wechselspannung,
50 Hz
2)
Referenzausgangsleistung für die Front-, Center-,
Surround-, Surround-Back- und oberen
Frontlautsprecher. Je nach Schallfeldeinstellungen
und Signalquelle wird möglicherweise kein Ton
ausgegeben.
100DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
Frequenzgang
Analog
Video
10 Hz – 70 kHz,
+0,5 dB/–2 dB (bei
umgangenem Schallfeld
und Equalizer)
Eingang
Analog
Empfindlichkeit: 500 mV/
50 kOhm
Signal-Rauschabstand3):
96 dB (A, 500 mV4))
Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Ausgang (Analog)
AUDIO OUT
Spannung: 500 mV/
1 kOhm
SUBWOOFER
Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Verstärkungspegel ±10 dB, in Schritten von
1 dB
3)
INPUT SHORT (bei umgangenem Schallfeld und
Equalizer).
4) Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel.
UKW-Tuner
Empfangsbereich
Antenne
Antennenanschlüsse
Zwischenfrequenz
87,5 MHz – 108,0 MHz
UKW-Wurfantenne
75 Ohm, unsymmetrisch
10,7 MHz
MW-Tuner
Empfangsbereich
Gebiet
masterpage: Right
Empfangsintervall
9-kHzSchritte
USA, Kanada
530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
Europa, Australien,
Taiwan
–
531 kHz –
1.602 kHz
Antenne
Zwischenfrequenz
Rahmenantenne
450 kHz
iPhone/iPod-Abschnitt
DC 5V 1,0 A MAX
Feld USB
Unterstützte Bitrate* MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
* Eine Kompatibilität mit
allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen,
Aufnahmegeräten und
-medien kann nicht
garantiert werden.
Übertragungsgeschwindigkeit
Höchstgeschwindigkeit
Unterstützter USB-Gerätetyp
Massenspeicher-Klasse
Maximalstrom
500 mA
Allgemeines
Stromversorgung
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Europa, Australien
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Zusätzliche Informationen
10-kHzSchritte
Eingänge/Ausgänge
Video:
1 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz HD-Durchgang
Fortsetzung
101DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE07ADD_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Leistungsaufnahme 240 W
Leistungsaufnahme (im Standby-Modus)
0,3 W (Wenn „Ctrl for
HDMI“ auf „OFF“ gesetzt
ist)
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 mm × 158 mm ×
322,6 mm einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
Gewicht (ca.)
8,5 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
102DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE01COV_STR-DH820-CELIX.fm
masterpage: Right
Index
Numerische
Einträge
2-Kanal 56
5.1-Kanal 18
7.1-Kanal 18
A
A.F.D.-Modus 57
A/V Sync 78, 84
Anschluss
antennen 32
Audiogeräte 31
Fernsehgerät 22
iPhone/iPod 28
lautsprecher 20
USB-Gerät 31
Videogeräte 23
Anzeigen von Informationen
auf dem Display 86
Audio Out 80, 85
Audio Settings 78, 84
Aufnahme 52
Aufwärtskonvertierung 30
Auto Calibration Settings 82
Auto Standby 80, 85
Auto Tuning 53
D
L
DCAC (Digital Cinema Auto
Calibration) 36
Direct Tuning 54
Dolby Digital EX 60
Dual Mono 79, 84
DVD-Player 26
DVD-Recorder 29
DynamikbereichKomprimierung 77, 82
Lautsprecherschema 74, 83
Level Settings 82
LFE (Niederfrequenzeffekt)
10
Löschen
Fernbedienung 91
Schallfelder 61
speicher 33
E
Effektpegel 77
Eingang 44
Entfernungseinheit 77, 84
EQ Settings 78, 84
F
Fernbedienung 12, 86
Fernsehgerät 22
Filmmodus 57
FM Mode 53, 84
M
Manual Setup 74
Meldungen
Automatische
Kalibrierung 40
Fehler 99
Menü 73, 82
Menü Settings 73
Multi-Zonen 70
Musikmodus 58
MW 53
N
G
Name Input 45, 55
Gespeicherter Sender 55
GUI (Grafische
Benutzeroberfläche) 41
O
B
H
C
K
Camcorder 29
CD-Player 31
Kabel-TV-Tuner 27
Kalibrierungstyp 82
HDMI Settings 79, 85
P
I
Pass Through 79, 85
PlayStation 3 28
PROTECTOR 100
iPhone/iPod 46, 97
Input Assign 67
INPUT MODE 66
Zusätzliche Informationen
Bass 78, 84
Bedienfeld-Display 9
BI-AMP 35, 70
Bi-Verstärker-Anschluss 70
Blu-ray-Disc-Player 26
BRAVIA Sync
vorbereiten 62
One-Touch-Wiedergabe 64
Optionsmenü 43
R
RDS 56
Fortsetzung
103DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\DE01COV_STR-DH820-CELIX.fm
masterpage: Left
S
SB Assign 74
Schallfeld 56
SOUND OPTIMIZER 61
Speaker Settings 74, 83
SPEAKERS 35
Steuerung für HDMI 79
Stummschaltfunktion 45
Super Audio CD-Player 31
Surround Settings 77, 84
System Settings 80, 85
Systemaudiosteuerung 64
Systemausschaltung 65
Szenenauswahl 66
T
Testton 76, 82
Theater/Theatre Mode Sync
65
Treble 78, 84
Tuner 53
Tuner Settings 84
U
Übergangsfrequenz 76, 84
UKW 53
USB-Gerät 49
V
Video Settings 84
Videorecorder 29
Voreingestellte Kanäle 86
Z
Zurücksetzen 33
104DE
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL02REG_STR-DH820-CEL.fm4-266-497-42(1)
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af
met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen
enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen.
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt
u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals
een boekenkast of inbouwkast.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u
het apparaat aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als er een probleem
optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het
apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde
batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen,
zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of
hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg
hebben.
Dit symbool is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen dat het
oppervlak heet kan zijn als het
wordt aangeraakt tijdens de
normale werking.
masterpage: Left
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
plaats worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot het
vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
details in verband met het recyclen van dit product,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop
dat de meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen
in combinatie met een chemisch symbool. De
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
2NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL02REG_STR-DH820-CEL.fm
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te
verwijderen. Overhandig de batterij bij het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt alleen voor
apparatuur die wordt verkocht in
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/
garantie documenten.
Over deze
gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor het model STR-DH820. Het
modelnummer vindt u rechtsonder op het
voorpaneel van de receiver. De afbeeldingen in
deze gebruiksaanwijzing tonen het VS-model en
kunnen verschillen van uw model. Verschillen in
bediening worden in de gebruiksaanwijzing
aangeduid als "Alleen model Europa".
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de receiver met de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met
dezelfde of soortgelijke namen als die op de
afstandsbediening.
masterpage: Right
Auteursrechten
Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surroundsysteem.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
** Geproduceerd onder licentie onder VS
patent(en): 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380;
5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en andere
uitgegeven en lopende patenten in de VS en
elders in de wereld. DTS en het symbool zijn
geregistreerde handelsmerken, & DTS-HD,
DTS-HD Master Audio en de DTS logo's zijn
handelsmerken van DTS, Inc. Product omvat
software. © DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
De receiver is uitgerust met High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-technologie.
HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de VS of andere landen.
De geïnstalleerde voorkant (Shin Go R) in deze
receiver is geleverd door MORISAWA &
COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken
van MORISAWA & COMPANY LTD., en het
copyright van de voorkant behoort toe aan
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, en iPod touch
zijn handelsmerken van Apple Inc., geregistreerd in
de VS en andere landen.
Alle andere handelsmerken en geregistreerde
handelsmerken zijn van de respectievelijke
eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®aanduidingen niet gespecificeerd.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekent dat
er speciaal voor de iPod of iPhone een elektronisch
accessoire is ontwikkeld dat hierop aangesloten kan
worden en door de ontwikkelaar gecertificeerd is om
te voldoen aan de prestatienormen van Apple.
vervolg
3NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
NL
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL02REG_STR-DH820-CEL.fm4-266-497-42(1)
masterpage: Left
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van
dit apparaat of dat het apparaat aan de veiligheidsen wettelijke normen voldoet. Merk op dat het
gebruik van dit accessoire met iPod of iPhone de
draadloze prestaties kan beïnvloeden.
"x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color
(x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van
Sony Computer Entertainment Inc.
"WALKMAN" is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Corporation.
MICROVAULT is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of
handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS
en/of andere landen.
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en
patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en
Thomson.
4NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELTOC.fm
masterpage: Right
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing ...................... 3
Bijgeleverde accessoires ............................... 6
Beschrijving en positie van onderdelen ........ 8
Aan de slag.................................................. 17
Aansluiting
1: De luidsprekers installeren...................... 18
2: De luidsprekers aansluiten ...................... 20
3: De televisie aansluiten ............................ 22
4a: De video-apparatuur aansluiten............. 23
4b: De audio-apparatuur aansluiten ............ 31
5: De antennes aansluiten............................ 32
6: Het netsnoer aansluiten ........................... 32
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren .............................. 33
De luidsprekers instellen............................. 33
AUTO CALIBRATION gebruiken ............. 35
Handleiding bediening beeldscherm........... 40
Basisfuncties
Een ingangsbronapparaat afspelen.............. 42
Een iPod/iPhone afspelen............................ 45
Een USB-apparaat afspelen ........................ 48
Opnemen met de receiver............................ 50
Tunerfuncties
FM-/AM-radio beluisteren.......................... 51
FM-/AM-radiozenders instellen
(Druk op afstemmen) ............................. 53
RDS-uitzendingen ontvangen ..................... 54
(Alleen modellen Europa, Australië en
Taiwan)
Genieten van surround
sound
Het geluidsveld selecteren...........................55
De SOUND OPTIMIZER gebruiken ..........60
Geluidsvelden naar de standaardinstellingen
herstellen ................................................60
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync? .............................61
Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync ......61
Apparatuur afspelen met één druk op de knop
(Afspelen met één druk op de knop) ......62
Genieten van het televisiegeluid via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten
(Geluidscontrole van het systeem) .........63
De receiver uitschakelen via de televisie
(Systeem uitschakelen)...........................64
Genieten van films met het optimale
geluidsveld
(Theater/Theatermodus Sync) ................64
Genieten van het optimale geluidsveld voor de
geselecteerde scène
(Scène selecteren)...................................64
Overige functies
Schakelen tussen digitale en analogie audio
(INPUT MODE).....................................65
Geluid/beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)........................65
Een bi-versterkeraansluiting gebruiken.......68
Multi-zonefuncties gebruiken......................68
vervolg
5NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELTOC.fm
Instellingen aanpassen
De Settings-menu gebruiken .......................71
Speaker Settings-menu ................................72
Surround Settings-menu ..............................75
EQ Settings-menu........................................76
Audio Settings-menu ...................................76
HDMI Settings-menu ..................................77
System Settings-menu .................................78
Receiver bedienen zonder het op de televisie
aan te sluiten ...........................................78
De afstandsbediening
gebruiken
De afstandsbediening programmeren ..........84
De afstandsbediening resetten .....................89
masterpage: Left
Bijgeleverde accessoires
•
•
•
•
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Beknopte installatiegids
GUI-menulijst
FM-draadantenne (1)
• AM-kaderantenne (1)
• Afstandsbediening (1)
– RM-AAP061 (Alleen modellen VS en
Canada)
– RM-AAP062 (Andere modellen)
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen .................................89
Problemen oplossen.....................................90
Technische gegevens ...................................98
Index ..........................................................100
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
• Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1)
6NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELTOC.fm
masterpage: Right
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
Plaats twee R6 (maat AA) batterijen
(bijgeleverd) door 3 en # op de batterijen te
laten overeenkomen met het schema in het
batterijhouder van de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer
warme of vochtige omgeving.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen.
• Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen
en andere typen batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan
direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor
kan de werking worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd
niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om
mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
• Als u de batterijen vervangt of verwijdert, kan het
zijn dat de geprogrammeerde codes gewist zijn.
Als dit het geval is, dient u de afstandsbediening
opnieuw te programmeren (pagina 84).
• Als de receiver niet meer reageert op de
afstandsbediening, moet u alle batterijen
vervangen door nieuwe.
7NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Beschrijving en positie van onderdelen
Voorpaneel
1
ql qk
2
3 4
qj
5
qh
A ?/1 (aan/stand-by) (pagina 33, 53, 60)
B TONE, TONE MODE
Druk herhaaldelijk op TONE MODE om BASS
of TREBLE te selecteren en draai vervolgens
aan TONE om het niveau hiervan in te stellen .
C SOUND OPTIMIZER (pagina 60)
D AUTO VOL
Past het volume automatisch aan, naargelang het
ingangssignaal of content van de aangesloten
apparatuur (de functie ADVANCED AUTO
VOLUME).
Deze functie is handig als het geluid van een
reclameboodschap luider is dan de
televisieprogramma's.
Opmerkingen
• Verlaag eerst het volumeniveau voordat u deze
functie uitschakelt.
• Daar deze functie alleen beschikbaar is als
Dolby Digital-, DTS- of lineaire PCMsignalen binnenkomen, kan het zijn dat het
geluid plotseling in volume toeneemt als u naar
andere formaten overschakelt.
• Deze functie werkt niet in de volgende
gevallen.
– Als er lineaire PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz worden ontvangen.
– Als er Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio-, of
DTS-HD High Resolution Audio-signalen
worden ontvangen.
6
qg qf
7
8
qd qs qa
9
q;
E Displaypaneel (pagina 9)
F Afstandsbedieningssensor
Voor ontvangst van de signalen van de
afstandsbediening.
G INPUT SELECTOR (pagina 43, 50, 65)
H INPUT MODE (pagina 65)
I MASTER VOLUME (pagina 43)
J VIDEO 2 IN-aansluitingen (pagina 29)
K iPod/iPhone-aansluitingen (pagina 28)
Sluit de
(USB)-poort en de video-aansluiting
aan op de audio/video-uitgang van de iPhone/
iPod.
L
(USB)-poort (pagina 31)
M AUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 36)
N DISPLAY (pagina 84)
O DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het
displaypaneel in 3 niveaus instellen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 55, 58)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Druk op deze toets om een tuner (FM/AM) te
bedienen.
Draai TUNING om naar een zender te zoeken.
R SPEAKERS (pagina 35)
S PHONES-aansluiting (pagina 91)
8NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Aanduidingen op het displaypaneel
1
2 3
LH SW RH
L
C
R
SL
S
SR
4
5
6
7
D + EX True HD NEO:6
USB
ANALOG HDMI COAXOPT
ARC
PL II x z D.L.L.
EQ RDS
MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR
LFE
A.P.M. D.RANGE
ST
DTS - ES 96 24 LPCM SLEEP
8
ZONE 2
BI - AMP SP A B
SB L SB SB R
w;
ql qk qj
qh qg
qf
qd
qs
qa
0
9
A SW
Gaat branden als het audiosignaal wordt
uitgestuurd via de SUBWOOFER-aansluiting.
F NEO:6
Gaat branden als de DTS Neo:6 Cinema/Musicdecoder is geactiveerd (pagina 56).
B USB
Licht op als een iPhone/iPod of USB-apparaat
wordt gedetecteerd.
G DTS-HD-aanduiding*
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende DTS-HDsignalen aan het decoderen is.
C D.L.L.
Licht op als de D.L.L. (Digital Legato Linear)functie wordt ingeschakeld.
D Ingangsaanduiding
Gaat branden om de huidige ingang weer te
geven.
ANALOG
– Er geen digitaal signaal binnenkomt.
– INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG".
– Als "A. DIRECT" is geselecteerd.
HDMI
De receiver herkent het apparaat dat via een
HDMI IN-aansluiting is aangesloten.
COAX
Een digitaal signaal komt binnen via de
COAXIAL-aansluiting (pagina 65).
OPT
Een digitaal signaal komt binnen via de
OPTICAL-aansluiting (pagina 65).
ARC
De televisie-ingang wordt geselecteerd en de
signalen van het Audio-retourkanaal (ARC) zijn
gedetecteerd.
E Dolby Digital Surround-aanduiding*
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende Dolby Digitalsignalen aan het decoderen is.
D
D EX
D+
TrueHD
DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD LBR
Audio
H ZONE 2
Gaat branden als de modus in zone 2 is
ingeschakeld.
I SP A/SP B/SP A B (pagina 35)
J BI-AMP
Gaat branden als de surround-achterluidsprekers
zijn ingesteld op "BI-AMP" (pagina 68).
K SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer wordt
ingeschakeld.
L LPCM
Gaat branden als de receiver lineaire PCMsignalen aan het decoderen is.
M DTS(-ES)-aanduiding*
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende DTS-signalen
aan het decoderen is.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
vervolg
9NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
N Afstemaanduidingen
Gaat branden wanneer de receiver afstemt op
een radiozender.
RDS (Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Afgestemd op een RDS-zender.
MEM
De geheugenfunctie, zoals Preset Memory
(pagina 53), enz., wordt ingeschakeld.
ST
Stereo-uitzending
O EQ
Gaat branden als de equalizer wordt
ingeschakeld.
masterpage: Left
T Aanduidingen afspeelkaneel
De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan
die afgespeeld worden. Afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen variëren de vakjes
rondom de letters om aan te geven hoe de
receiver het brongeluid downmixed.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Hoog voor links
Hoog voor rechts
Voor links
Voor rechts
Midden (mono)
Links surround
Rechts surround
Surround (mono of
surround-apparatuur
verkregen door Pro Logicverwerking)
Links surround-achter
Rechts surround-achter
Surround achter (de
surround-achterapparatuur
verkregen door 6.1-kanaals
decodering)
P D.RANGE
Gaat branden als de compressie van het
dynamisch bereik wordt geactiveerd
(pagina 75).
SBL
SBR
SB
Q A.P.M.
Licht op als de A.P.M. (Automatic Phase
Matching)-functie wordt ingeschakeld.
U kunt alleen de A.P.M. (Automatic Phase
Matching)-functie in de DCAC (automatische
kalibratie digitale cinema)-functie instellen
(pagina 35).
Bijvoorbeeld:
Luidsprekerpatroon: 3/0.1
Opnameformaat: 3/2.1
Geluidsveld: A.F.D. AUTO
R Dolby Pro Logic-aanduiding
De desbetreffende aanduiding gaat branden als
de receiver een Dolby Pro Logic-actie uitvoert.
Deze matrixsurround-decoderingstechnologie
kan de ingangssignalen versterken.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
Opmerking
Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen niet
branden.
* Als u een Dolby Digital- of DTS-disc wilt
afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale
verbinding hebt gemaakt en dat de INPUT MODE
niet ingesteld is op "ANALOG" (pagina 65) of
"A. DIRECT" niet geselecteerd is.
S
Gaat branden als de af te spelen disc een LFE
(Laag frequentie-effect)-kanaal heeft en het
signaal van het LFE-kanaal werkelijk wordt
weergegeven.
10NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Achterpaneel
1
7
5
6
2
5
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte
3
4
E AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte
HDMI IN/OUT*-aansluitingen
(pagina 22, 26, 27, 28, 29)
Wit (L)
OPTICAL IN-aansluitingen
(pagina 22, 26, 27)
Rood (R)
COAXIAL IN-aansluiting
(pagina 26)
Zwart
B ANTENNA-gedeelte
FM ANTENNA-aansluiting
(pagina 32)
AM ANTENNA-aansluitingen
(pagina 32)
C Bedieningsaansluitingen voor
apparaten van Sony en andere
externe apparaten
IR REMOTE IN/OUTaansluitingen (pagina 69)
D SPEAKERS-gedeelte (pagina 20)
AUDIO IN/OUT-aansluitingen
(pagina 22, 31)
AUDIO OUT-aansluitingen
(pagina 20)
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTgedeelte (pagina 22, 26, 27, 29)
Wit (L)
Rood (R)
Geel
AUDIO IN/ OUTaansluitingen
VIDEO IN/OUT*aansluitingen
AUDIO OUT-aansluitingen
VIDEO OUT-aansluiting
(pagina 69)
vervolg
11NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
G COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-gedeelte (pagina 22, 26,
27)
Groen
(Y)
Blauw
(PB)
Y, PB, PR IN/OUT*aansluitingen
Rood
(PR)
* U moet de HDMI TV OUT- of MONITOR OUTaansluiting op uw televisie aansluiten om de
geselecteerde beelden te bekijken (pagina 22).
masterpage: Left
Afstandsbediening
Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om
de receiver en andere apparatuur te bedienen.
De afstandsbediening is vooraf
geprogrammeerd om Sony audio/videoapparatuur te bedienen. U kunt de
afstandsbediening ook programmeren om
niet-Sony apparaten te bedienen. Voor meer
informatie, zie "De afstandsbediening
programmeren" (pagina 84).
• RM-AAP061 (Alleen modellen VS en
Canada)
• RM-AAP062 (Andere modellen)
wg
wf
wd
ws
1
2
3
4
wa
w;
ql
5
6
7
qk
qj
8
9
0
qh
qg
qf
qa
qd
qs
12NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
A ?/1 (aan/stand-by)
Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u
hem in de stand-bystand.
Als u op ZONE (C) drukt om de
afstandsbediening over te schakelen naar de
zone 2-modus, kunt u de voeding voor zone 2
met ?/1 in- of uitschakelen.
Energie sparen in de stand-bystand
Als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF"
(pagina 61).
B AV ?/11) (aan/stand-by)
Schakelt de audio-/videoapparatuur in of uit
waaraan de afstandsbediening is toegewezen.
Druk op TV (W) en dan op AV ?/1 om de
televisie in of uit te schakelen.
Als u tegelijkertijd op ?/1 (A) drukt, worden
de receiver en alle andere apparaten inclusief
een versterker in zone 2 uitgeschakeld
(SYSTEM STANDBY).
Opmerking
De functie van de AV ?/1 wordt automatisch
gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen (D)
drukt.
C ZONE (pagina 70)
D Ingangstoetsen2)
Met deze toetsen kunt u de apparatuur
selecteren die u wilt gebruiken. Wanneer u op
een van de ingangstoetsen drukt, wordt de
receiver ingeschakeld. De toetsen zijn ingesteld
voor de bediening van Sony-apparatuur. Door
de stappen in "De afstandsbediening
programmeren" op pagina 84 te volgen kunt u
de afstandsbediening programmeren voor het
bedienen van niet-Sony-apparaten.
Cijfertoetsen1)2)
Druk op SHIFT (V), en dan op de cijfertoetsen
om
– voorkeurzenders in te stellen en hierop af te
stemmen (pagina 53).
– tracknummers te selecteren. Druk op 0/10 om
tracknummer 10 te selecteren.
– kanaalnummers te selecteren.
Druk op TV (W), en dan op de cijfertoetsen om
de televisiekanalen te selecteren.
-/--1)
Druk op SHIFT (V), en dan op -/-- om de
invoermodus van het kanaal te selecteren, een
cijfer of twee cijfers.
Druk op TV (W), en dan op -/-- om de
invoermodus van de televisiekanalen te
selecteren.
>101)
Druk op SHIFT (V), en dan op >10 om
tracknummers boven de 10 te selecteren.
masterpage: Right
ENT/MEM1)
Druk op SHIFT (V), en dan op ENT/MEM om
– na het selecteren van een kanaal, disc of track
de waarde met de cijfertoetsen in te voeren.
– Met deze toets slaat u tijdens het gebruik van
de tuner een zender op.
CLEAR1)
Druk op SHIFT (V), en dan op CLEAR om een
fout te wissen, als u een verkeerde cijfertoets
hebt ingedrukt.
/1) (Tekst)
Druk op TV (W), en dan op / om
tekstinformatie weer te geven.
E SOUND FIELD +/–
Met deze toets kunt u een geluidsveld selecteren
(pagina 55).
F Kleurtoetsen1)
Met deze toetsen kunt u een
bedieningshandleiding op de televisie
weergeven, als de kleurtoetsen beschikbaar.
Volg de bedieningshandleiding om een
geselecteerde handeling uit te voeren.
G GUI MODE
Met deze toets wordt het GUI-menu op het
televisiescherm weergegeven.
H TOOLS/OPTIONS1)
Hiermee kunt u onderdelen van het optiemenu
weergeven en selecteren.
Druk op TV (W), en dan op TOOLS/OPTIONS
om de opties van de televisie-functies weer te
geven.
I MENU, HOME1)
Met deze toets kunt u het menu weergeven om
de audio-/videoapparaten te bedienen.
Druk op TV (W), en dan op HOME om de
menu's van de Sony-televisie weer te geven.
J ./>1), m/M1), N1)2), X1), x1)
Overslaan, achteruit/vooruit, afspelen, pauze,
stop.
1)
< / <
Druk op deze toets om
– de vorige scène opnieuw afspelen of de
huidige scène snel vooruitspoelen.
– naar het vorige of volgende album te springen
als u een iPhone/iPod gebruikt.
REPEAT1)
Druk op SHIFT (V), en dan op REPEAT om
een track of een map herhaaldelijk af te spelen.
SHUFFLE1)
Druk op SHIFT (V), en dan op SHUFFLE om
een track of een map in willekeurige volgorde af
te spelen.
vervolg
13NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
FOLDER +/–1)
Met deze optie kunt u een map selecteren.
TUNING +/–1)
Met deze toets kunt u een zender zoeken.
D.TUNING
Met deze toets roept u de stand handmatig
afstemmen op.
K TV CH +/–1)2) of PROG +/–1)2)
Druk op TV (W), en dan op TV CH +/– of
PROG +/– om naar de vooraf ingestelde
televisiekanalen te zoeken.
PRESET +/–1)2)
Met deze toets kunt u voorkeurzenders of
kanalen selecteren.
c2)/C
Druk in de tekstmodus op TV (W), en dan op
c/C om de volgende of vorige pagina te
selecteren.
L F1/F21)
Druk op BD/DVD (D), en dan op F1 of F2 om
de apparaten te selecteren.
• DVD/HDD COMBO
F1: HDD
F2: DVD-disc, Blu-ray-disc
• DVD/VCR COMBO
F1: DVD-disc, Blu-ray-disc
F2: Videorecorder
AUTO VOL
Druk op AMP (X), en dan op AUTO VOL om
het volume automatisch aan te passen aan het
binnenkomende signaal of de content van het
aangesloten apparaat (ADVANCED AUTO
VOLUME-functie).
Deze functie is handig als het geluid van een
reclameboodschap luider is dan de
televisieprogramma's.
Opmerkingen
• Verlaag eerst het volumeniveau voordat u
deze functie uitschakelt.
• Daar deze functie alleen beschikbaar is als
Dolby Digital-, DTS- of lineaire PCMsignalen binnenkomen, kan het zijn dat het
geluid plotseling in volume toeneemt als u
naar andere formaten overschakelt.
• Deze functie werkt niet in de volgende
gevallen.
– Als er lineaire PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz worden ontvangen.
– Als er Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-,
DTS 96/24-, DTS-HD Master Audio-, of
DTS-HD High Resolution Audio-signalen
worden ontvangen.
masterpage: Left
SLEEP
Druk op AMP (X), en dan op SLEEP om de
receiver in te stellen op een bepaald tijdstip
zodat deze op het aangegeven tijdstip
automatisch uitschakelt.
Wanneer u op SLEEP drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00
t OFF
Tip
Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt
controleren voordat de receiver wordt
uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het
displaypaneel weergegeven. Als u nogmaals op
SLEEP drukt, wordt de slaaptimer
uitgeschakeld.
M BD/DVD TOP MENU1), MENU1)
Met deze toets wordt het menu of de on-screengids op het televisiescherm weergegeven.
Gebruik vervolgens V/v/B/b (R) en
(R)
om menubewerkingen uit te voeren.
1) (Ingang selecteren)
TV INPUT1) of
Druk op TV (W), en dan op TV INPUT of
om het ingangssignaal te selecteren (televisieingang of video-ingang).
1) (Tekst bevriezen)
Druk in de tekstmodus op TV (W), en dan op
om de huidige pagina te bevriezen.
1) (Breedbeeld-modus)
WIDE1) of
Druk herhaaldelijk op TV (W), en dan op
WIDE of
om de breedbeeld-modus te
selecteren.
1)
N MUTING1) of
Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid
uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om het
geluid te herstellen.
Druk op TV (W), en dan op MUTING of
om de functie in te schakelen voor het dempen
van het geluid van de televisie.
O TV VOL +/–1) of
+/–1)
Druk op TV (W), en dan op TV VOL +/– of
+/– om het volume van de televisie aan te
passen.
+/–1)
MASTER VOL +/–1) of
Met deze toets kunt u het volume van alle
luidsprekers tegelijkertijd aanpassen.
P DISC SKIP/iPhone CTRL1)
Druk op deze toets om
– naar de volgende disc te springen wanneer u
een discwisselaar gebruikt.
– de bedieningsmodus van de iPhone/iPod te
activeren, als u een iPhone/iPod gebruikt.
14NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
Q RETURN/EXIT O1)
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
menu of het menu afsluiten, terwijl het menu of
de on-screen-gids op het televisiescherm wordt
weergegeven.
Druk op TV (W), en dan op
RETURN/EXIT O om terug te keren naar het
vorige menu van de Sony-televisie.
R
1)
1)
, V/v/B/b
Druk op V/v/B/b om de menu-onderdelen te
selecteren en druk dan op
om de keuze in te
voeren of te bevestigen.
1)
S GUIDE1) of
Druk op TV (W), en dan op GUIDE of
om
de on-screen programmagids weer te geven.
masterpage: Right
1)
Zie de tabel op pagina 16 voor informatie over de
toetsen die u kunt gebruiken om ieder apparaat te
bedienen.
2)
De 5/VIDEO 2, N en TV CH +/PROG +/
PRESET +/ c -toetsen hebben voelstippen.
Gebruik de voelstippen als herkenning bij het
bedienen van de receiver.
Opmerkingen
• De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld.
• Afhankelijk van het model van uw aangesloten
apparatuur kunnen sommige functies, die in dit
gedeelte worden besproken, mogelijk niet worden
bediend met de bijgeleverde afstandsbediening.
T AUTO CAL
Druk op SHIFT (V), en dan op AUTO CAL
om een automatische kalibratie uit te voeren.
Opmerking
Deze toets is niet beschikbaar als de receiver in
de "GUI MODE" staat.
DISPLAY1)
Informatie op het displaypaneel bekijken.
(alleen RM-AAP061) Druk op TV (W), en dan
op DISPLAY om informatie van de televisie
weer te geven.
,
(Info/Tekst weergeven)
Druk op TV (W), en dan op
om informatie
weer te geven zoals het huidige kanaalnummer
en de schermmodus.
Druk in de tekstmodus op TV (W), en dan op
om verborgen informatie weer te geven
(bijv. antwoorden van een quiz).
U SOUND OPTIMIZER
Hiermee kunt u de geluidsoptimalisator
inschakelen (pagina 60).
V SHIFT
Wijzigt de functie van de
afstandsbedieningstoets om de toetsen met roze
opdruk te activeren.
W TV
Wijzigt de functie van de
afstandsbedieningstoets om de toetsen met geel
opdruk te activeren.
X AMP
Deze optie schakelt de bediening van de
receiver in voor de hoofdzone (pagina 79).
Y RM SET UP
Hiermee kan de afstandsbediening worden
geprogrammeerd (pagina 84).
vervolg
15NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL03DES_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Andere Sony-apparatuur bedienen
Tele- Video- DVD- Blu-ray HDD- PSX Video
Digital DSSa) Digitale Cassette DAT- CDUSBvisie recorder speler, Disc- recorder
CD-speler, CATVsatelliet- recorder deck speler, apparaat,
DVD/VCR- speler
LD-speler aansluireceiver of A/B
MD-deck iPod/
combo
tinga)
receiverb)
iPhone
Naam
B AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
D Cijfertoetsen
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
-/--, >10
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
zd)
z
z
z
z
z
z
zf)
CLEAR
z
(Tekst)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
F Kleurtoetsen
z
zc)
z
z
H TOOLS/
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
OPTIONS
I MENU, HOME
z
z
z
z
z
z
J ./>
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zf)
z
zc)
z
/ <,
FOLDER +/–
z
<
REPEAT
z
z
ze)
ze)
z
z
SHUFFLE
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
K PRESET +/–,
z
z
z
z
z
zd)
z
L F1/F2
z
z
M BD/DVD TOP
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zg)
z
z
z
z
z
zh)
z
TV CH +/–,
PROG +/–
z
MENU, BD/DVD
MENU
TV INPUT,
(Ingang
selecteren),
(Tekst
bevriezen),
WIDE,
(Breedbeeldmodus)
z
N MUTING,
z
O MASTER
z
VOL +/–,
TV VOL +/–,
+/–
P DISC SKIP/
zf)
iPhone CTRL
Q RETURN/
z
z
z
z
z
z
z
z
z
EXIT O
R V/v/B/b,
z
S GUIDE,
z
T DISPLAY
a)
Alleen modellen VS
b) Overige modellen.
c)
Alleen DVD-speler.
d)
Alleen LD-speler.
z
z
z
en Canada.
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
e)
Alleen
f) Alleen
g)
Alleen
h)
deck B.
Video CD-speler.
m/M.
Alleen iPhone/iPod.
16NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Aan de slag
Door eenvoudig de onderstaande stappen te volgen kunt u genieten van de audio-/video-apparatuur
die op de receiver zijn aangesloten.
De luidsprekers installeren en
aansluiten (pagina 18, 20)
De juiste aansluiting voor uw
apparatuur controleren
De televisie en video-apparatuur
aansluiten (pagina 22, 23)
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
aansluitaansluiting. Zie de onderstaande afbeelding.
Selecteer de aansluiting overeenkomstig de
aansluitingen van uw apparatuur.
U kunt het beste uw video-apparatuur aansluiten via
de HDMI-aansluiting, als deze apparatuur over
HDMI-aansluitingen beschikt.
COMPONENT VIDEO
Y
HDMI
De instellingen van de audio-uitgang
instellen van de aangesloten
apparatuur
Om meerkanaals digitale audio uit te sturen, dient u de
instelling van de digitale audio-uitgang te controleren
van de aangesloten apparatuur.
Voor een Blu-ray Disc-speler, dient u te controleren of
"Audio (HDMI)", "Dolby Digital (Coaxial/Optical)", en
"DTS (Coaxial/Optical)" respectievelijk zijn ingesteld
op "Auto", "Dolby Digital" en "DTS" (vanaf september
2010).
Voor PlayStation 3, dient u te controleren of "BD/DVD
Audio Output Format (HDMI)" is ingesteld op
"Bitstream" (met systeemsoftwareversie 3.5).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de aangesloten
apparatuur is geleverd voor meer informatie.
De receiver voorbereiden
VIDEO
PB/CB
Zie "6: Het netsnoer aansluiten" (pagina 32) en "De
receiver initialiseren" (pagina 33).
PR/CR
Digitaal
Analoog
Beeld van hoge kwaliteit
De luidsprekers instellen
Selecteer het luidsprekerpatroon (pagina 33) en voer dan
een automatische kalibratie uit (pagina 35).
Opmerking
De audio-apparatuur aansluiten
(pagina 31)
U kunt de luidsprekeraansluiting controleren met "Test
Tone" (pagina 74). Als het geluid niet correct wordt
weergegeven, controleer dan de luidsprekeraansluiting
en voer nogmaals de instellingen uit zoals hierboven is
aangegeven.
17NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Aansluiting
1: De luidsprekers installeren
Op deze receiver kunt u 7,2-kanaalsysteem
(7 luidsprekers en 2 subwoofers) aansluiten.
Voorbeeld van een opstelling
van het luidsprekersysteem
5.1-kanaal luidsprekersysteem
U hebt vijf luidsprekers (twee
voorluidsprekers, een middenluidspreker en
twee surroundluidsprekers) en een subwoofer
nodig, om volledig te kunnen genieten van een
theater-achtig meerkanaals surround sound.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met surroundachterluidsprekers
Als u één extra surround-achterluidspreker
(6.1 kanalen) of twee surroundachterluidsprekers (7.1 kanalen) aansluit, kunt
u genieten van hifi-weergave van DVD- of
Blu-ray Disc-software die opgenomen is in
6.1 kanaals- of 7.1 kanaalsformaat.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met hoge voorluidsprekers
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)*
GSurround-achterluidspreker (Rechts)*
HHoge voorluidspreker (Links)*
IHoge voorluidspreker (Rechts)*
JSubwoofer
U kunt genieten van verticale geluidseffecten
als u twee extra hoge voorluidsprekers in de
PLIIz-modus (pagina 56) aansluit.
* U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken.
18NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Tips
Aansluiting
• Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit
met twee surround-achterluidsprekers, zouden alle
hoeken A hetzelfde moeten zijn.
• Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit
met twee hoge voorluidsprekers, plaats de hoge
voorluidsprekers
– dan in een hoek van 22° tot 45°.
– en minstens 1 meter direct boven de
voorluidsprekers.
• Als u een 6.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit,
dient u de surround-achterluidspreker achter de
luisterpositie te plaatsen.
• Aangezien de subwoofer geen hoge directionele
signalen uitstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen
waar u maar wilt.
19NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
2: De luidsprekers aansluiten
Middenluidspreker
1
Rechts
10 mm
2
Surroundluidspreker
4
3
B
A
Links
A
B
Rechts
Subwoofer*
B
B
Links
Surround-achter/hoog voor/
Bi-versterker/Bvoorluidspreker**
Rechts
Links
A-voorluidspreker
A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
20NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Bi-versterkeraansluiting
Als u geen surround-achterluidsprekers en
hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de
voorluidsprekers met een biversterkeraansluiting aansluiten op de
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
Voorluidspreker
(Rechts)
Voorluidspreker
(Links)
Hi
Hi
Lo
Lo
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
• Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor
te zorgen dat de metalen draden van de
luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken in de
SPEAKERS-aansluitingen.
• Na het installeren en aansluiten van uw
luidspreker, dient u in het Speaker Settings-menu
het luidsprekerpatroon te selecteren (pagina 33).
Sluit de aansluitingen op de Lo (of Hi)-zijde
van de voorluidsprekers aan op de
SPEAKERS FRONT A-aansluitingen, en sluit
de aansluitingen op de Hi (of Lo)-zijde van de
voorluidsprekers aan op de SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
Zorg ervoor dat de metalen fittingen van
Hi/Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd,
van de luidsprekers zijn verwijderd, om een
storing van de versterker te voorkomen.
Nadat u de bi-versterkeraansluiting hebt
aangesloten, dient u in het Speaker Settingsmenu "SB Assign" in te stellen op "BI-AMP"
(pagina 68).
21NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aansluiting
* Als u een subwoofer aansluit met een
automatische stand-byfunctie, schakel deze
functie dan uit als u films gaat kijken. Als de
automatische stand-byfunctie is ingeschakeld,
schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk
van het niveau van het ingangssignaal, over naar
de stand-bystand, en kan het zijn dat het geluid
niet wordt uitgestuurd.
**Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen.
– Als u slechts één surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de L van deze
aansluitingen aan.
– Als u een extra voorluidsprekersysteem hebt,
kunt u het op deze aansluitingen aansluiten.
Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign"
in op "Speaker B" (pagina 34).
Met de SPEAKERS-toets op de receiver kunt u
het gewenste voorluidsprekersysteem
selecteren (pagina 35).
– U kunt met de bi-versterkeraansluiting de
voorluidsprekers aansluiten of deze aansluiting
(pagina 21).
Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign"
in op "BI-AMP" (pagina 34).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
3: De televisie aansluiten
U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de HDMI TV OUT- of MONITOR OUTaansluiting op een televisie aansluit. U kunt deze receiver bedienen met een GUI (grafische
gebruikersinterface) als de HDMI TV OUT-aansluiting op een televisie aansluit.
Televisie
Audiosignalen
Videosignalen
of
A*
B
Audio/
videosignalen
of
C
ARC
D
A Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
B Audiokabel (niet bijgeleverd)
C Componentvideokabel (niet
bijgeleverd)
D Videokabel (niet bijgeleverd)
E HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
E*
**
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMIkabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken.
22NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
4a: De video-apparatuur
aansluiten
HDMI-aansluiting gebruiken
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) is een interface die video- en
audiosignalen in digitaal formaat verstuurt.
Als u uw compatibele Sony "BRAVIA" Syncapparatuur met HDMI-kabels aansluit, kunnen
de apparatuur gemakkelijker worden bediend.
Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 61).
Opmerkingen
HDMI-functies
• Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het
stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
• Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de
video- en audiosignalen van een afspeelapparatuur
via de receiver naar de televisie worden
uitgestuurd. Als de voeding van de receiver niet
ingeschakeld is, worden er geen video- of
audiosignalen doorgestuurd.
• Sluit een televisie-monitor of projector aan op de
HDMI TV OUT of MONITOR OUT-aansluiting
van de receiver. U kan dan niet opnemen, zelfs niet
als u opname-apparatuur aansluit.
• Afhankelijk van de status van de verbinding tussen
de televisie en de antenne, kan het beeld op het
televisie-scherm vervormd zijn. In dit geval dient u
de antenne verder uit de buurt van de receiver te
plaatsen.
• Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de
stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort.
• Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook
niet vast.
• Digitale audiosignalen die door de HDMI
zijn verzonden kunnen uitgestuurd worden
door de luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten. Dit signaal ondersteunt Dolby
Digital, DTS, en lineaire PCM. Voor meer
informatie, zie "Digitale audioformaten
ondersteund door de receiver" (pagina 59).
• De receiver kan bij een HDMI-aansluiting
meerkanaals lineaire PCM (tot 8 kanalen)
ontvangen met een bemonsteringsfrequentie
van 192 kHz of lager.
• De invoer van analoge videosignalen naar de
VIDEO-aansluiting of COMPONENT
VIDEO-aansluitingen van de receiver
kunnen als HDMI-signalen worden
uitgestuurd (pagina 30). Er worden geen
audiosignalen via de HDMI TV OUTaansluiting uitgestuurd tijdens de conversie
van het beeld.
• De receiver ondersteunt audio met een hoge
bitsnelheid (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color- (Deep Colour-),
x.v.Color- (x.v.Colour-) en 3Duitzendingen.
Tips
• Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz.
• De receiver heeft een videoconversiefunctie. Voor
meer informatie, zie "Functie voor het converteren
van videosignalen" (pagina 30).
• Als u de audio-uitgang van de televisie aansluit op
de TV IN-aansluitingen van de receiver om het
televisiegeluid van de luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten uit te sturen, dient u de
audio-uitgang van de televisie in te stellen op
"Fixed" als u kunt kiezen tussen "Fixed" of
"Variable".
vervolg
23NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aansluiting
* Om te kunnen genieten van surround sound voor
televisie uitgezonden in meerdere kanalen, van de
luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten,
dient A of E aangesloten te worden.
Zorg ervoor dat u het volume van de televisie
uitschakelt of de functie activeert voor het
dempen van het geluid van de televisie.
**Als u de receiver aansluit op de Audioretourkanaal (ARC)-compatibel televisie, komt
het televisiegeluid uit de luidsprekers die
aangesloten zijn op de HDMI TV OUTaansluiting van de receiver. Stel "Ctrl for HDMI"
in het HDMI Settings-menu in op "ON"
(pagina 62). Als u een ander audiosignaal wilt
selecteren dan dat via een HDMI-kabel (bijv. via
een optisch digitale kabel of een audiokabel),
dient u audio-ingangsmodus in te stellen op
INPUT MODE (pagina 65).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Opmerking over HDMIaansluitingen
• Een invoer van het audiosignaal naar de
HDMI IN-aansluiting wordt uitgestuurd van
de SPEAKERS-aansluitingen, HDMI TV
OUT-aansluiting en PHONES-aansluiting.
Het wordt alleen via deze aansluitingen
uitgestuurd en geen andere audioaansluitingen.
• De invoer van videosignalen naar de HDMI
IN-aansluiting kan alleen worden
uitgestuurd via de HDMI TV OUTaansluiting. De invoer van videosignalen
kan niet worden uitgestuurd via de VIDEO
OUT-aansluitingen of MONITOR OUTaansluitingen.
• De audio- en videosignalen van de HDMIingang worden niet door de HDMI TV OUTaansluiting uitgestuurd, terwijl het GUImenu is weergegeven.
• Als u wilt luisteren naar het geluid van de
televisieluidspreker, stel dan in het HDMI
Settings-menu "Audio Out" in op
"TV+AMP" (pagina 77). Als u geen
meerkanaalsaudiobron kunt afspelen, stel
dan in op "AMP". Echter het geluid wordt
niet uitgestuurd door de televisieluidspreker.
• DSD-signalen van de Super Audio CD
worden niet in- of uitgestuurd.
• Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als
de video- en audiosignalen van een
afspeelapparatuur via de receiver naar de
televisie worden uitgestuurd. Als u "Pass
Through" instelt op "OFF", worden de
video- en audiosignalen niet uitgestuurd als
de stroom wordt uitgeschakeld.
• Audiosignalen (formaat,
bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die
via een HDMI-aansluiting worden
doorgestuurd kunnen door de aangesloten
apparatuur worden onderdrukt. Controleer
de instelling van de aangesloten apparatuur
als het beeld slecht is of als er geen geluid uit
de apparatuur komt die via de HDMI-kabel
is aangesloten.
masterpage: Left
• Het geluid kan worden onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie, het aantal kanalen
of het audioformaat van de audiouitgangssignalen van de afspeelapparatuur,
wordt veranderd.
• Als de aangesloten apparatuur niet
compatibel is met de auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP), kan het
beeld en/of het geluid van de HDMI TV
OUT-aansluiting vervormd zijn of niet
worden weergegeven.
In dit geval dient u de specificaties van de
aangesloten apparatuur te controleren.
• U kunt alleen met een HDMI-aansluiting
genieten van audio met een hoge bitsnelheid
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD),
meerkanaals lineaire PCM.
• Stel de beeldresolutie van de
afspeelapparatuur hoger in dan 720p/1080i
om te genieten van audio met een hoge
bitsnelheid (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD).
• De beeldresolutie van de afspeelapparatuur
moet op een bepaalde manier worden
ingesteld voordat u kunt genieten van een
meerkanaals lineaire PCM. Zie de
gebruiksaanwijzing van de
afspeelapparatuur.
• Om van 3D-beelden te kunnen genieten,
moet u de 3D-compatibel televisie en videoapparatuur (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray
Disc-recorder, PlayStation 3, enz.) met High
Speed HDMI-kabels aansluiten op de
receiver, een 3D-bril opzetten en de 3Dcompatibel content afspelen.
• Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur, kan het zijn dat 3D-beelden niet
worden weergegeven.
• Niet iedere HDMI-apparatuur ondersteunt
alle functies die door de specifieke HDMIversie gedefinieerd zijn. Apparatuur die
HDMI, versie 1.4 ondersteunen, kunnen
bijvoorbeeld geen Audio-retourkanaal
(ARC) ondersteunen.
• Zie de gebruiksaanwijzing van iedere
aangesloten apparatuur voor meer
informatie.
24NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Kabels aansluiten
Aansluiting
• Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact is getrokken voordat u de
kabels aansluit.
• Het is niet nodig om alle kabels aan te
sluiten. Sluit het geheel aan overeenkomstig
de beschikbaarheid van de aansluitingen op
de aangesloten apparatuur.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u
een Standard HDMI-kabel gebruikt, kunnen
1080p-, Deep Color- (Deep Colour-) of 3Dbeelden niet correct worden weergegeven.
• U kunt beter geen HDMI-DVIconversiekabel gebruiken. Als u een
HDMI-DVI-conversiekabel aansluit op een
DVI-D-apparaat, kan het zijn dat het geluid
en/of beeld niet wordt weergegeven. Sluit
afzonderlijke audiokabels of digitale
aansluitkabels aan als het geluid niet correct
wordt weergegeven, en stel vervolgens in
het Input Option-menu "Input Assign" in.
• Als u optisch digitale kabels aansluit, steek
dan de stekkers er dan recht in totdat u een
klik hoort.
• Buig de optisch digitale kabels niet en maak
ze ook niet vast.
Tip
Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
U wilt diverse digitale
apparatuur aansluiten, maar u
kunt geen vrije ingang vinden
Zie "Geluid/beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)" (pagina 65).
Videosignalen converteren
Deze receiver is uitgerust met een functie voor
het converteren van videosignalen. Voor meer
informatie, zie "Functie voor het converteren
van videosignalen" (pagina 30).
25NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Een Blu-ray Disc-speler, DVD-speler aansluiten
Blu-ray Disc-speler, DVD-speler
Audio/
videosignalen
Videosignalen
Audiosignalen
of
of
A
B
C
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
B Componentvideokabel (niet
bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
E Optisch digitale kabel (niet
bijgeleverd)
F Audiokabel (niet bijgeleverd)
D
of
E*
F
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
* Als u een apparaat aansluit dat uitgerust is met een
OPTICAL-aansluiting, dient u in het Input
Option-menu "Input Assign" in te stellen
(pagina 65).
Opmerking
Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
BD/DVD-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de
DVD-speler. Voor meer informatie, zie "De
afstandsbediening programmeren" (pagina 84).
26NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten
Aansluiting
Satelliettuner, Kabel-TV-tuner
Audio/videosignalen
Videosignalen
Audiosignalen
of
A
B
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
C
of
D
E
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
B Componentvideokabel (niet
bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Optisch digitale kabel (niet
bijgeleverd)
E Audiokabel (niet bijgeleverd)
27NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Een PlayStation 3 aansluiten
masterpage: Left
Een iPhone, iPod aansluiten
voor videoweergave
PlayStation 3
Audio/videosignalen
A
A
A Apple composite AV-kabel (niet
bijgeleverd)
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
28NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Andere apparaten aansluiten
Aansluiting
DVD-recorder, Videorecorder
Audiosignalen
*
Videosignalen
A *
Audio/
videosignalen
B
C
D
Camcorder,
spelconsole
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Videokabel (niet bijgeleverd)
C HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
D Audio/videokabel (niet bijgeleverd)
* Als u wenst op te nemen, dan dient u deze
aansluiting te maken (pagina 50).
Opmerking
Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de
DVD-recorder. Voor meer informatie, zie "De
afstandsbediening programmeren" (pagina 84).
vervolg
29NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Functie voor het converteren van videosignalen
De receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen.
Videosignalen en componentvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-videosignalen
(alleen HDMI TV OUT-aansluiting). Aangezien de standaardinstelling, invoer videosignalen van
de aangesloten apparatuur, wordt uitgevoerd zoals weergegeven in de tabel vaste pijlen.
INPUT-aansluiting
OUTPUT-aansluiting
HDMI IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO IN
MONITOR VIDEO OUT
: Hetzelfde type signaal wordt uitgestuurd als dat van het ingangssignaal.
: Videosignalen worden opgeconverteerd en uitgestuurd.
Opmerkingen over het
converteren van videosignalen
Een opnameapparaat
aansluiten
• Als videosignalen van een videorecorder,
enz., op deze receiver worden
opgeconverteerd en vervolgens bekeken op
uw televisie, dan zal, afhankelijk van de
uitgang van het videosignaal, het beeld op
het televisiescherm horizontaal vervormen
of helemaal geen beeld worden
weergegeven.
• Indien u gebruik maakt van een circuit voor
beeldverbetering met uw videorecorder, dan
kan dit een invloed hebben op de conversie
van het videosignaal. Het is aanbevolen om
deze functie uit te schakelen op uw
videorecorder.
• De uitvoer van een geconverteerd HDMIbeeld ondersteunt geen x.v.Color
(x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) en
3D.
• HDMI-videosignalen kunnen niet worden
geconverteerd in componentvideosignalen
en videosignalen.
• De geconverteerde videosignalen worden
via de HDMI TV OUT-aansluiting
uitgestuurd.
• De resolutie van de signalen die naar de
HDMI TV OUT-aansluitingen wordt
gestuurd, worden geconverteerd tot 1080p.
Sluit tijdens het opnemen het opnameapparaat
aan op de VIDEO 1 VIDEO OUTaansluitingen van de receiver. Sluit de kabels
voor de ingangs- en uitgangssignalen aan op
hetzelfde type aansluiting, aangezien de
VIDEO OUT-aansluitingen niet over een
opconversiefunctie beschikken.
Opmerking
Signalen die uitgestuurd worden door de HDMI TV
OUT of MONITOR OUT-aansluitingen, worden
niet correct opgenomen.
30NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Een iPhone, iPod, USB-apparaat
aansluiten
Een Super Audio CD-speler,
CD-speler, MiniDisc-recorder,
cassetterecorder
Super Audio
CD-speler,
CD-speler
A
A
iPhone, iPod,
USB-apparaat
A USB-kabel (niet bijgeleverd)
A
MiniDiscrecorder,
cassetterecord
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
31NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aansluiting
4b: De audio-apparatuur
aansluiten
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
5: De antennes
aansluiten
6: Het netsnoer
aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact is getrokken voordat u de
antennes aansluit.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Netsnoer
FM-draadantenne (bijgeleverd)
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
Naar het stopcontact
Opmerking
Opmerkingen
• Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de
receiver en andere apparatuur om te voorkomen dat
deze stoorsignalen opvangt.
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Houd de FM-draadantenne zo horizontaal
mogelijk na het aansluiten.
Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de
video- en audiosignalen van een afspeelapparatuur
via de receiver naar de televisie worden uitgestuurd.
Als de voeding van de receiver niet ingeschakeld is,
worden er geen video- of audiosignalen
doorgestuurd.
32NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren
De luidsprekers instellen
Het luidsprekerpatroon
selecteren
Selecteer het luidsprekerpatroon
overeenkomstig het luidsprekersysteem dat u
gebruikt.
1
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
?/1
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Houd ?/1 5 seconden
ingedrukt.
"CLEARING" wordt enige tijd op het
displaypaneel weergegeven. Vervolgens
wordt "CLEARED !" weergegeven.
Wijziging of aanpassingen aan de
instellingen zijn nu hersteld naar de
fabrieksinstellingen.
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
vervolg
33NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De receiver voorbereiden
Voordat u de receiver voor de eerste keer
gebruikt, moet u deze initialiseren door de
volgende procedure uit te voeren. Deze
procedure kan ook worden gebruikt om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Speaker" te selecteren en druk
dan op
of b.
1
masterpage: Left
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
"SP Pattern" te selecteren en
druk dan op
of b.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste
luidsprekerpatroon te
selecteren en druk dan op
.
6
Druk op RETURN/EXIT O.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Speaker" te selecteren en druk
dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
"SB Assign" te selecteren en
druk dan op
of b.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste parameter te
selecteren en druk dan op
.
• Speaker B: Selecteer "Speaker B" als u
een extra voorluidsprekersysteem
aansluit op de SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
• BI-AMP: Selecteer "BI-AMP" als u
voorluidsprekers aansluit op de
SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen.
• OFF: Selecteer "OFF" als u surroundachter- of hoge voorluidsprekers
aansluit op de SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
BI-AMP/FRONT B-aansluitingen.
De surround-achterluidsprekers
instellen
U kunt de luidspreker(s), die aangesloten zijn
op de SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen, omschakelen in
overeenstemming met het gewenste gebruik.
6
Druk op RETURN/EXIT O.
Opmerkingen
• Deze instelling is alleen beschikbaar als het
"SP Pattern" is ingesteld op een instelling zonder
surround-achter- en hoge voorluidsprekers.
• Voordat u een automatische kalibratie uitvoert,
dient u de optie "SB Assign" in te stellen.
34NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
De voorluidspreker selecteren
U kunt de voorluidsprekers selecteren die u
wilt gebruiken.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS
om het voorluidsprekersysteem te
selecteren dat u wilt gebruiken.
U kunt de geselecteerde
luidsprekeraansluitingen bevestigen door de
aanduiding op het displaypaneel te
controleren.
Aanduidin- Geselecteerde luidsprekers
gen
SP A
De luidspreker aangesloten op
SPEAKER FRONT A.
SP B*
De luidspreker aangesloten op
SPEAKER SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B.
SP A B*
De luidspreker aangesloten op
SPEAKER FRONT A- en
SPEAKER SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen (parallelle
aansluitingen)
"SPK OFF" wordt op het
displaypaneel weergegeven.
Er worden geen audiosignalen
uitgestuurd van de
luidsprekeraansluitingen.
* Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in
op "Speaker B", als u "SP B" of "SP A B" wilt
selecteren (pagina 34).
Opmerking
Deze instelling is niet beschikbaar als de
hoofdtelefoons zijn aangesloten.
AUTO CALIBRATION
gebruiken
Deze receiver is uitgerust met de DCAC
(automatische kalibratie digitale cinema)functie, die u de mogelijkheid biedt om als
volgt een automatisch kalibratie uit te voeren:
• Controleer de verbinding tussen iedere
luidspreker en de receiver.
• Het luidsprekerniveau instellen.
• Meet de afstand van iedere luidspreker vanaf
uw zitpositie.1)
• Meet de afmeting van de luidspreker.1)
• Meet de frequentiekarakteristieken (EQ).1)
• Meet de frequentiekarakteristieken
(fase).1)2)
1) Het
meetresultaat wordt niet gebruikt als
"A. DIRECT" is geselecteerd.
2) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als Dolby
TrueHD- of DTS-HD-signalen worden ontvangen
met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz.
De DCAC is ontworpen voor een geschikte
geluidsbalans in uw kamer. U kunt de
luidsprekerniveaus echter handmatig
aanpassen overeenkomstig uw voorkeur. Voor
meer informatie, zie "Test Tone" (pagina 74).
Voordat u automatische
kalibratie uitvoert
Voordat u een automatische kalibratie
uitvoert, dient u de volgende zaken te
controleren.
• Plaats de luidsprekers en sluit ze aan
(pagina 18, 20).
• Sluit alleen de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO
CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere
microfoons op deze aansluiting aan.
• Stel in het Speaker Settings-menu "SB
Assign" in op "BI-AMP", als u de biversterkeraansluiting gebruikt (pagina 68).
vervolg
35NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De receiver voorbereiden
SPEAKERS
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
• Stel in het Speaker Settings-menu "SB
Assign" in op "Speaker B", als u de
aansluiting van de voorluidsprekers B wilt
gebruiken (pagina 34).
• Zorg ervoor dat de luidsprekeruitgang niet is
ingesteld op "SPK OFF" (pagina 35).
• Koppel de hoofdtelefoons los.
• Verwijder de obstakels in het pad tussen de
optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers
om meetfouten te vermijden.
• Zorg ervoor dat het rustig in de omgeving is
om een nauwkeurige meeting te realiseren.
1
De automatische kalibratie
instellen
Optimalisatiemicrofoon
Selecteer het
luidsprekerpatroon (pagina 33).
Als u de hoge voorluidsprekers aansluit,
dient u telkens als u een automatische
kalibratie uitvoert het luidsprekerpatroon
te selecteren met hoge voorluidsprekers
(5/x.x of 4/x.x). Anders kunnen de
eigenschappen van de hoge
voorluidsprekers niet worden gemeten.
2
Sluit de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op
de AUTO CAL MIC-aansluiting.
3
Stel de optimalisatiemicrofoon
op.
Opmerkingen
• De luidsprekers sturen erg luid geluid uit tijdens de
kalibratie en het volume kan niet worden
aangepast. Houd rekening met de aanwezigheid
van kinderen of de invloed op uw omgeving.
• Als de functie voor het dempen van het geluid is
ingeschakeld, voordat u een automatische
kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de
dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld.
• De metingen worden niet correct uitgevoerd of de
automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd
als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers,
worden gebruikt.
masterpage: Left
Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de
stoel waar u gaat zitten. Gebruik een
krukje of statief om ervoor te zorgen dat
de optimalisatiemicrofoon zich op
dezelfde hoogte bevindt als uw oren.
De opstelling van de actieve
subwoofer bevestigen
• Wanneer een subwoofer is aangesloten,
schakelt u van tevoren de subwoofer in en
zet u het volume hoger voordat u de
subwoofer activeert. Zet het LEVEL net
voor de middenpositie.
• Als u een subwoofer aansluit met een
crossoverfrequentiefunctie, moet u de
maximale waarde instellen.
• Als u een subwoofer met een automatische
stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie
uitschakelen.
Voorbeeld van het gebruik van
surround-achterluidsprekers
Opmerking
Afhankelijk van de karakteristieken van de
subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde
afstandswaarde verschillend zijn van de huidige
positie.
36NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Een automatische kalibratie
uitvoeren
masterpage: Right
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Auto Cal." te selecteren en
druk dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op B/b om
"Standard" te selecteren en
druk dan op
.
?/1
Ingangstoetsen
Het kalibratietype is automatische
ingesteld op "Engineer".
GUI
MODE
V/v/B/b,
MENU
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
5
Druk op
om "START" te
selecteren.
6
De meting start over 5
seconden.
De meting met een testtoon duurt
ongeveer 30 seconden.
Als de meting is beëindigd, klinkt er een
pieptoon en schakelt het scherm over.
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
vervolg
37NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De receiver voorbereiden
3
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Opmerking
Als een foutcode op het scherm wordt
weergegeven, zie "Berichtenlijst na
automatische kalibratiemeting" (pagina 39).
7
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste onderdeel te
selecteren en druk dan op
.
• Retry: Voert opnieuw de automatische
kalibratie uit.
• Save: Slaat de meetresultaten op en sluit
het instelproces af.
• Warning: Geeft een waarschuwing
over de meetresultaten weer. Zie
"Berichtenlijst na automatische
kalibratiemeting" (pagina 39).
• Exit: Sluit het instelproces af zonder de
meetresultaten op te slaan.
8
Het meetresultaat opslaan.
Selecteer in stap 7 "Save".
Opmerkingen
• U kunt ook het gewenste kalibratietype
selecteren door middel van "Custom"
automatische kalibratie (pagina 39).
• De A.P.M. (Automatic Phase Matching)functie wordt ingeschakeld nadat u het
meetresultaat hebt opgeslagen.
• De A.P.M. (Automatic Phase Matching)functie werkt niet in de volgende gevallen.
– Het kalibratietype is ingesteld op "Off" als
u de automatische kalibratie "Custom"
gebruikt (pagina 39).
– Als er Dolby TrueHD- of DTS-HDsignalen worden ontvangen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
48 kHz.
9
Koppel de
optimalisatiemicrofoon los van
de receiver.
Opmerking
Als u de positie van de luidsprekers hebt veranderd,
is het raadzaam om nog een keer een automatische
kalibratie uit te voeren, om van de surround sound te
kunnen genieten.
Tips
masterpage: Left
• De afmeting van een luidspreker ("Large"/
"Small") wordt bepaald door de lage
frequentiekarakteristieken. De meetresultaten
kunnen verschillen afhankelijk van de positie van
de optimalisatiemicrofoon en luidsprekers en de
vorm van de kamer. U kunt het beste de
meetresultaten toepassen. U kunt deze instellingen
echter wijzigen in het Speaker Settings-menu. Sla
de meetresultaten eerst op en wijzig daarna zo
nodig de instellingen.
Automatische kalibratie
annuleren
De automatische kalibratiefunctie wordt
geannuleerd als u tijdens het meetproces de
volgende handelingen uitvoert:
– Druk op ?/1.
– Druk op de afstandsbediening op de
ingangstoetsen of draai de INPUT
SELECTOR op de receiver.
– Druk op MUTING of .
– Druk op de receiver op SPEAKERS.
– Het volumeniveau wijzigen.
– De hoofdtelefoons aansluiten.
– Druk op SHIFT, en dan op AUTO CAL.
De resultaten van de
automatische kalibratie
controleren
Om een foutcode of waarschuwingsbericht te
controleren verkregen in "Een automatische
kalibratie uitvoeren" (pagina 37), dient u de
volgende stappen te volgen.
Druk op V/v om in stap 7 in "Een
automatische kalibratie uitvoeren"
(pagina 38) "Warning" te selecteren
en druk dan op
.
Als een waarschuwingsbericht wordt
weergegeven, controleer dan het bericht en
gebruik de receiver zonder wijzigingen aan te
brengen.
Of voer, indien noodzakelijk, opnieuw een
automatische kalibratie uit.
• U kunt de eenheid van afstand in het Speaker
Settings-menu onder "Distance Unit" wijzigen
(pagina 75).
38NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Als "Error Code" wordt
weergegeven
Controleer de fout en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit.
1 Druk op
2 Druk op B/b om "YES" te selecteren en
druk dan op
.
3 Herhaal stap 6 tot 9 in "Een
automatische kalibratie uitvoeren"
(pagina 37).
Berichtenlijst na automatische
kalibratiemeting
Display en beschrijving
Error Code 31
De SPEAKERS worden uitgeschakeld. Stel de
instellingen van de andere luidspreker in en voer
opnieuw de automatische kalibratie uit.
Error Code 32
Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Zorg ervoor
dat de optimalisatiemicrofoon correct is
aangesloten en voer opnieuw een automatische
kalibratie uit.
Als de optimalisatiemicrofoon correct is
aangesloten, maar er wordt toch een foutcode
weergegeven, kan de kabel van de
optimalisatiemicrofoon beschadigd zijn.
Error Code 33
• Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is
slechts één voorluidspreker aangesloten.
• De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten.
• De linker of rechter surroundluidspreker is niet
aangesloten.
• De surround-achterluidsprekers of de hoge
voorluidsprekers zijn aangesloten, ondanks dat de
surroundluidsprekers niet zijn aangesloten. Sluit
de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS
SURROUND-aansluitingen.
• De surround-achterluidspreker is alleen
aangesloten op de SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B Raansluitingen. Als u slechts één surroundachterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de
SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT
HIGH/BI-AMP/FRONT B L-aansluitingen aan.
• De hoge voorluidspreker aan de linker- of
rechterkant is niet aangesloten.
Display en beschrijving
Warning 40
De meting werd uitgevoerd in een luidruchtige
omgeving. U behaalt waarschijnlijk betere
resultaten als u de meting in een stille omgeving
uitvoert.
Warning 41
Warning 42
Het ingangssignaal van de microfoon is te hoog.
• De afstand tussen de luidspreker en de microfoon
is te klein. Zet ze verder uit elkaar en voer
opnieuw de meting uit.
Warning 43
De afstand en positie van de subwoofer kan worden
gedetecteerd. Dit kan door geluid worden
veroorzaakt. Probeer de meting in een rustige
omgeving uit te voeren.
No warning
Er is geen waarschuwingsinformatie.
Tip
Afhankelijk van de positie van de subwoofer,
kunnen de meetresultaten variëren. Dit levert echter
geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met
die waarde verder gebruikt.
Een automatische kalibratie
aanpassen
U kunt de automatische kalibratie aanpassen
door het gewenste kalibratietype te selecteren.
1
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Auto Cal." te selecteren en
druk dan op
of b.
vervolg
39NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De receiver voorbereiden
om "ENTER" te selecteren.
"RETRY?" wordt weergegeven op het
televisiescherm.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
4
Druk herhaaldelijk op B/b om
"Custom" te selecteren en druk
dan op
.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste kalibratietype te
selecteren en druk dan op
.
• Full Flat: Vlakt de frequentiemeting
van iedere luidspreker af.
• Engineer: Stelt de
frequentiekarakteristieken "in op de
standaard voor de luisterruimte van
Sony".
• Front Reference: Past de
karakteristieken van alle luidsprekers
aan de karakteristieken van de
voorluidsprekers aan.
• Off: Schakelt het equalizerniveau van
de automatische kalibratie en de A.P.M.
(Automatic Phase Matching)-functie
uit.
Opmerking
Handleiding bediening
beeldscherm
Als u op de afstandsbediening op V/v/B/b en
drukt, kunt u het menu van de receiver op
het televisiescherm weergeven en de functie
selecteren die u op het televisiescherm wilt
gebruiken.
Om het menu van de receiver op het
televisiescherm weer te geven, dient u door het
volgen van de stappen in "De "GUI MODE"
in- en uitschakelen" (pagina 41) ervoor te
zorgen dat de receiver op de "GUI MODE"
staat.
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
Stel het kalibratietype in op "Off" als u het
audioformaat DTS 96/24 wilt decoderen.
6
7
Druk op
om het
geselecteerde kalibratietype te
bevestigen.
Herhaal stap 5 tot 9 in "Een
automatische kalibratie
uitvoeren" (pagina 37).
masterpage: Left
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Het menu gebruiken
1
Zet de televisie op een ingang
waarbij een afbeelding van het
menu wordt weergegeven.
2
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
40NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b om het menu te openen.
Overzicht van de hoofdmenu's
Menusymbool
Input
Music
Video
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu-onderdeel
te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk dan op
om het menu-onderdeel te
openen.
Herhaal stap 3 en 4 om de
gewenste parameter te
selecteren.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Beschrijving
Selecteert de
ingangsbronapparatuur die
op de receiver is aangesloten
(pagina 42).
Selecteert de muziek van
iPhone/iPod (pagina 46) of
USB-apparaat (pagina 49).
Selecteert de video van
iPhone/iPod (pagina 46).
FM/AM
Selecteert de ingebouwde
FM/AM-radio (pagina 51).
Settings
U kunt de instellingen van de
luidsprekers, het
surroundeffect, de equalizer,
de audio en overige ingangen
aangesloten op de HDMIaansluitingen, aanpassen
(pagina 71).
Het optiemenu gebruiken
Als u op TOOLS/OPTIONS drukt, worden de
optiemenu's voor het geselecteerde
hoofdmenu weergegeven. U kunt een
gerelateerde functie selecteren zonder
opnieuw het menu te selecteren.
1
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk op MENU.
De "GUI MODE" in- en
uitschakelen
Druk op GUI MODE. Afhankelijk van de
geselecteerde modus wordt "GUI ON" of
"GUI OFF" op het displaypaneel
weergegeven.
vervolg
41NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De receiver voorbereiden
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Input"
Bijvoorbeeld: Als u "
selecteert.
4
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b om het menu te openen.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Input"
Bijvoorbeeld: Als u "
selecteert.
masterpage: Left
Basisfuncties
Een ingangsbronapparaat
afspelen
?/1
Ingangstoetsen
3
Druk op TOOLS/OPTIONS als
de menu-onderdelenlijst wordt
weergegeven.
SOUND
FIELD +/–
GUI MODE
Het optiemenu wordt weergegeven.
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
4
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste optiemenuonderdeel te selecteren en druk
dan op
of b.
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste parameter te
selecteren en druk dan op
.
Het optiemenu sluiten
Druk op MENU.
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer "
Input" en druk
dan op
of b.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
42NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
3
Selecteer het gewenste
apparaat en druk dan op
masterpage: Right
Tips
.
De functie voor dempen
activeren
Druk op MUTING of .
De functie voor dempen wordt geannuleerd
wanneer u de volgende handelingen uitvoert.
• Druk op opnieuw op MUTING of .
• Verhoog het volume.
• Schakel de receiver uit.
• Automatische kalibratie uitvoeren.
4
Schakel het apparaat in en start
het afspelen.
5
Druk op MASTER VOL +/– of
2 +/– om het volume aan te
passen.
Beschadiging van de
luidsprekers voorkomen
U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het
volume verlagen.
6
Druk op SOUND FIELD +/– om
te kunnen genieten van de
surround sound.
U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D.,
MOVIE (HD-D.C.S.) of MUSIC op de
receiver gebruiken.
Voor meer informatie, zie pagina 55.
43NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Basisfuncties
Het menuscherm verdwijnt en het
afspeelscherm van de externe ingang
wordt weergegeven.
De ingang kan worden geselecteerd:
• BD/DVD: Blu-ray Disc-speler, DVDspeler, enz., aangesloten op de
BD/DVD-aansluiting.
• GAME: PlayStation 3, enz.,
aangesloten op de GAME-aansluiting.
• SAT/CATV: Satelliettuner, enz.,
aangesloten op de SAT/CATVaansluiting.
• VIDEO 1, VIDEO 2: Videorecorder,
enz., aangesloten op de VIDEO 1- of
VIDEO 2-aansluiting.
• TV: Televisie aangesloten op de
TV-aansluiting.
• MD/TAPE: MD-deck, cassettedeck,
enz., aangesloten op MD/TAPEaansluiting.
• SA-CD/CD: Super Audio CD-speler of
CD-speler, enz., aangesloten op de
SA-CD/CD-aansluiting.
• U kunt INPUT SELECTOR omdraaien op de
receiver of op de ingangstoetsen drukken van de
afstandsbediening om de gewenste apparatuur de
selecteren.
• U kunt het volume op verschillende manier
wijzigen, afhankelijk van de snelheid waarmee u
het MASTER VOLUME op de receiver omdraait.
Om het volume snel hoger of lager te zetten: snel
aan de knop draaien.
Om een fijnafstemming uit te voeren: langzaam
aan de knop draaien.
• U kunt het volume, afhankelijk van hoelang u de
toets MASTER VOL +/– of 2 +/– op de
afstandsbediening indrukt, op een andere manier
aanpassen.
Om het volume snel hoger of lager te zetten: druk
op de toets en houd deze ingedrukt.
Om een fijnafstemming uit te voeren: druk op de
toets en laat deze onmiddellijk los.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Ingangen benoemen (Name
Input)
U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven
aan ingangen en deze weergeven.
U kunt beter de apparatuur herkennen als de
naam op de display wordt weergegeven i.p.v.
de aansluitingen.
1
Selecteer de gewenste ingang
die u een naam wil geven via
het "
Input"-scherm.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
Selecteer "Name Input" en druk
dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
een teken te selecteren en druk
dan op b.
U kunt de invoerpositie naar achter of
voren verplaatsen door op B/b te
drukken.
5
Herhaal stap 4 om één voor één
een teken in te voeren en druk
dan op
.
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
44NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Een iPod/iPhone afspelen
U kunt muziek/video bekijken of beluisteren van uw iPhone/iPod door deze aan te sluiten op de
overeenkomstige aansluitingen op de receiver.
Zie pagina 28, 31 voor meer informatie over het aansluiten van de iPhone/iPod.
Compatibel iPod/iPhone-modellen
iPod touch
4e generatie
iPod touch
3e generatie
iPod touch
2e generatie
iPod touch
1e generatie
iPod nano
6e generatie
iPod nano
5e generatie
(videocamera)
iPod nano
4e generatie
(video)
iPod nano
3e generatie
(video)
iPod nano
2e generatie
(aluminium)
iPod classic
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Opmerkingen
• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat de gegevens die op de iPod/iPhone zijn
opgenomen verloren zijn gegaan of beschadigd zijn, als de iPod/iPhone in combinatie met deze receiver wordt
gebruikt.
• Dit product is speciaal ontwikkeld om samen te werken met de iPod/iPhone en is gecertificeerd om te voldoen
aan de prestatienormen van Apple.
45NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Basisfuncties
Op deze receiver kunt u de volgende iPod/iPhone-modellen gebruiken. Update uw iPod/iPhone met
de nieuwste software, voordat u hem gebruikt.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
iPhone/iPod bedieningsmodus
selecteren
U kunt de bedieningsmodus voor iPhone/iPod
selecteren door middel van GUI-menu of
iPhone CTRL op de afstandsbediening.
U kunt het GUI-menu gebruiken om content te
doorzoeken die opgeslagen is op de iPhone/
iPod.
U kunt ook alle handelingen controleren door
de informatie op het displaypaneel te bekijken
als "GUI MODE" uitgeschakeld is.
GUI MODE
masterpage: Left
De iPhone/iPod bedienen met
"System GUI"-modus
1
Zorg ervoor dat "System GUI"
geselecteerd is in stap 4 in
"iPhone/iPod
bedieningsmodus selecteren"
(pagina 46).
2
Druk op
om "iPhone/iPod"
te selecteren.
3
Selecteer de bestanden die u
wenst uit de lijst en druk dan op
.
V/v/B/b,
De geselecteerde inhoud wordt
afgespeeld en de informatie over de
muziek/video wordt weergegeven op het
televisiescherm.
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Opmerking
De videosignalen van iPhone/iPod op deze
receiver worden opgeconverteerd en
vervolgens weergegeven op uw televisie,
afhankelijk van de status van de uitgang van
het videosignaal.
Voor meer informatie, zie "Functie voor het
converteren van videosignalen" (pagina 30).
iPhone
CTRL
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer " Music" of
"
Video" en druk dan op
of b.
Als de iPhone of iPod aangesloten is,
verschijnt op het televisiescherm
"iPhone/iPod".
3
Druk op TOOLS/OPTIONS.
De afspeelmodus selecteren
U kunt de afspeelmodus selecteren door
middel van TOOLS/OPTIONS op de
afstandsbediening.
• Repeat: Off / One / All
• Shuffle: Off / Songs / Albums
• Audiobooks: Slower / Normal / Faster
Het optiemenu wordt weergegeven.
4
Selecteer "System GUI" of
"iPod" en druk dan op
.
De iPhone/iPod bedienen met
"iPod"-modus
1
Zorg ervoor dat "iPod"
geselecteerd is in stap 4 in
"iPhone/iPod
bedieningsmodus selecteren"
(pagina 46).
46NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
2
Druk op
om "iPhone/iPod"
te selecteren.
3
Selecteert de gewenste content
via het iPhone/iPod-menu.
Voor meer informatie over het bedienen
van de iPhone/iPod, zie de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de iPhone/iPod.
U kunt uw iPod/iPhone bedienen met de
volgende toetsen op de afstandsbediening van
de receiver.
SHIFT
Druk op USB voordat u de volgende toetsen
gebruikt.
Druk op
Functie
N
Start het afspelen.
X, x
Pauzeert het afspelen.
m/M
Snel voort-/terugspoelen
./>
Naar het vorige/volgende
bestand.
B•/•b
Naar het vorige/volgende album
springen
,b
Voer het geselecteerde item in.
MENU,
RETURN, B
Terugkeren naar het vorige
display/bovenliggende map.
V/v
Selecteert het volgende/vorige
item.
REPEAT*
Herhaalmodus inschakelen.
SHUFFLE*
Shuffle-modus inschakelen.
* Druk op SHIFT en dan op deze toets.
Opmerkingen over iPhone/iPod
USB
V/v/B/b,
RETURN
MENU
B•/•b
./>,
REPEAT,
SHUFFLE
m/M
N
x
X
• De iPhone/iPod wordt opgeladen indien
aangesloten op de receiver terwijl deze
ingeschakeld is.
• U kunt geen bestanden overdragen naar de
iPod/iPhone.
• Verwijder de iPhone/iPod niet tijdens de
werking. Zet de receiver uit voor het
verwijderen of aansluiten van de iPhone/
iPod, om gegevensverlies of schade aan de
iPhone/iPod te vermijden.
Lijst met berichten voor iPhone/
iPod
Bericht en beschrijving
Reading
De receiver is bezig met het herkennen van de
iPhone of iPod en de informatie daarop.
Loading
De receiver is bezig met het laden van de informatie
op de iPhone of iPod.
No Support
Er is een niet-ondersteunde iPod of iPhone
aangesloten.
No Device
Er is geen iPod of iPhone aangesloten.
vervolg
47NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Basisfuncties
Het iPhone/iPod bedienen met
de afstandsbediening
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Bericht en beschrijving
Productnaam
masterpage: Left
Modelnaam
No Music / No Video
Er is geen muziek of video gevonden.
NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F
HP No Support
Er komt geen geluid hoofdtelefoons als de iPod of
iPhone is aangesloten.
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F / E438F
NWZ-E343 / E344 / E345
NWZ-S636F / S638F / S639F
NWZ-S736F / S738F / S739F
Een USB-apparaat
afspelen
U kunt muziek/video bekijken of beluisteren
van het USB-apparaat door dit aan te sluiten
op de
(USB)-poort op de receiver.
Zie "Een iPhone, iPod, USB-apparaat
aansluiten" (pagina 31), voor meer informatie
over het aansluiten van een USB-apparaat.
De volgende bestandsindelingen voor muziek
kunnen door deze receiver worden afgespeeld:
Bestandsindeling
Extensies
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
".mp3"
AAC*
".m4a", ".3gp", ".mp4"
WMA9 Standard*
".wma"
* De receiver speelt geen bestanden af die werden
gecodeerd met DRM.
Compatibele USB-apparaten
Op deze receiver kunt u de volgende Sony
USB-apparaten gebruiken. Andere USBapparaten kunnen niet worden gebruikt op
deze receiver.
Geverifieerd Sony USBapparaat
Productnaam
Modelnaam
Walkman®
NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
NWZ-S744 / S745
NWZ-E443 / E444 / E445
NWZ-S543/ S544 / S545
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
NWZ-W252 / W253
NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
16GL
USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Opmerkingen
• De receiver is kan geen gegevens lezen in NTFSindeling.
• De receiver kan alleen gegevens lezen die
opgeslagen zijn op de eerste partitie van een harde
schijf.
• Gebruik geen andere USB-apparaten dan deze
USB-apparaten. De werking van modellen die hier
niet vermeld worden is niet gegarandeerd.
• Werking is niet altijd verzekerd, zelfs bij het
gebruik van deze USB-apparaten.
• Sommige van deze USB-apparaten zijn mogelijk
niet beschikbaar voor aankoop in bepaalde regio's.
• Bij de formattering van de bovenstaande modellen,
moet u ervoor zorgen dat het model zelf of de
speciale formatteringsoftware voor dat model
wordt gebruikt.
• Bij het aansluiten van een USB-apparaat op de
receiver, moet u wachten tot de weergave van
"Creating Library" of "Creating Database" op het
USB-apparaat verdwenen is.
48NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Een USB-apparaat bedienen
AMP
SHIFT
GUI MODE
V/v/B/b,
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer " Music" en druk
dan op
of b.
Als het USB-apparaat aangesloten is,
verschijnt op het televisiescherm "USB".
3
Druk op
om "USB" te
selecteren.
U kunt uw USB-apparaat bedienen met
de afstandsbediening van de receiver.
De informatie over de muziek wordt op
het televisiescherm weergegeven.
De afspeelmodus selecteren
U kunt de afspeelmodus selecteren door
middel van TOOLS/OPTIONS op de
afstandsbediening.
• Repeat: Off / One / All / Folder
Het USB-apparaat bedienen met
de afstandsbediening
U kunt uw USB-apparaat bedienen met de
volgende toetsen op de afstandsbediening van
de receiver.
./>,
REPEAT
FOLDER
+/–
m/M
N
x
X
Druk op USB of AMP voordat u de volgende
toetsen gebruikt.
Druk op
Functie
N
Start het afspelen.
X
Pauzeert het afspelen.
x
Stopt het afspelen.
m/M
Snel voort-/terugspoelen
./>
Naar het vorige/volgende
bestand.
FOLDER +/–
Naar de vorige/volgende map.
REPEAT*
Herhaalmodus inschakelen.
* Druk op SHIFT en dan op deze toets.
Opmerkingen over het USBapparaat.
• Indien aansluiting met een USB-kabel
vereist is, sluit dan de bijgeleverde USBkabel aan met het USB-apparaat. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat
voor meer informatie over de bediening
ervan.
• Sluit de receiver en het USB-apparaat niet
aan via een USB-hub.
• Als het USB-apparaat aangesloten is,
verschijnt de melding "Reading".
vervolg
49NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Basisfuncties
USB
MENU
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
• Het kan tot 10 seconden duren voordat
"Reading" verschijnt, afhankelijk van het
type USB-apparaat aangesloten.
• Als het USB-apparaat aangesloten is, leest
de receiver al de bestanden op het apparaat.
Indien er veel mappen of bestanden op het
USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren
om deze allemaal te lezen.
• De receiver heeft de capaciteit om
– 100 mappen (inclusief "ROOT"-map) te
herkennen.
– 100 audiobestanden voor elke map te
herkennen.
– 8 mapniveaus (boomstructuur van
bestanden, inclusief "ROOT"-map) te
herkennen.
Het maximum aantal audiobestanden en
mappen kan variëren afhankelijk van het
bestand en de mapstructuur.
Sla geen andere bestandstypes of onnodige
mappen op op een USB-apparaat.
• Compatibiliteit met alle codering/
schrijfsoftware, opnameapparatuur en
opnamemedia kan niet worden
gegarandeerd. Incompatibele USBapparaten kunnen lawaai produceren of
ononderbroken audio of helemaal niet
afspelen.
• Er kan wat tijd vereist zijn om het afspelen te
starten als:
– De mapstructuur complex is.
– de geheugencapaciteit is te groot.
• Deze receiver ondersteunt niet noodzakelijk
al de functies van een aangesloten USBapparaat.
• De afspeelvolgorde voor de receiver kan
verschillen van de afspeelvolgorde van het
aangesloten USB-apparaat.
• De mappen zonder audiobestanden worden
overgeslagen
• Bij het afspelen van een heel lange track kan
er vertraging optreden.
masterpage: Left
Lijst met berichten voor USB
Bericht en beschrijving
Reading
De receiver is bezig met het herkennen van het
USB-apparaat en de informatie daarop.
Device Error
De inhoud van het USB-apparaat werd niet herkend
(pagina 48).
No Support
Er is een niet-ondersteunde USB-apparaat of
onbekend apparaat aangesloten, of als het
USB-apparaat aangesloten is via een USB-hub
(pagina 48).
No Device
Er is geen USB-apparaat aangesloten.
No Track
Er is geen track gevonden.
Opnemen met de receiver
U kunt opnemen met de receiver opnemen van
een audio-apparaat (bijv. CD-recorder) of
video-apparaat (bijv. video- of DVDrecorder). Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
die bij uw opname-apparatuur is bijgeleverd.
1
Druk op een van de
ingangstoetsen om het
apparaat te selecteren waarvan
u wenst op te nemen.
U kunt ook INPUT SELECTOR op de
receiver gebruiken.
2
Bereid de afspeelapparatuur
gereed voor afspelen.
Bijvoorbeeld 1 (audio-opname):
Stem bijvoorbeeld af op de radiozender
die u wilt opnemen.
Bijvoorbeeld 2 (video-opname):
Plaats bijvoorbeeld de videoband die u
wilt kopiëren in de videorecorder.
50NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
3
Bereid de opname-apparatuur
voor.
Bijvoorbeeld 1 (audio-opname):
Plaats een lege MiniDisc of cassette in het
opnameapparaat en pas het
opnameniveau aan.
Bijvoorbeeld 2 (video-opname):
Plaats een lege videoband, enz. in
opname-apparaat (aangesloten op
VIDEO 1 OUT-aansluiting) voor de
opname.
4
Opmerkingen
• Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging
tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen
van deze bron.
• Alleen analoge ingangssignalen worden
uitgestuurd door de analoge uitgang (voor
opname).
• HDMI-geluid kan niet worden opgenomen.
• Zo lang als alleen composietvideosignalen worden
opgenomen, kan de automatische stand-byfunctie
van de receiver worden ingeschakeld en de opname
onderbreken. Stel in dit geval "Auto Standby" in op
"OFF" (pagina 78).
Tunerfuncties
FM-/AM-radio
beluisteren
U kunt naar FM- en AM-uitzendingen
luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u
de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 32).
Tip
De afstemschaal voor handmatig afstemmen wordt
hieronder weergegeven.
Land
FM
AM
VS, Canada
100 kHz
10 kHz*
Europa, Australië,
Taiwan
50 kHz
9 kHz
* De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd
(pagina 53).
SHIFT
Cijfertoetsen
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
vervolg
51NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Tunerfuncties
Start het opnemen op de
opname-apparatuur en start het
afspelen op de
afspeelapparatuur.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer uit het menu " FM FM"
of " AM AM" en druk dan op
of
b.
De FM- of AM-menulijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Rechtstreeks afstemmen op een
zender (Direct Tuning)
U kunt de zenderfrequentie handmatig
invoeren met de cijfertoetsen.
1
Selecteer "Direct Tuning" en
druk dan op
of b.
2
Druk op SHIFT en druk dan op
de cijfertoetsen om de
frequentie in te voeren.
Automatisch afstemmen op een
zender (Auto Tuning)
1
Selecteer "Auto Tuning" en
druk dan op
of b.
2
Druk op V/v.
Druk op V om van laag naar hoog te
scannen en druk op v om van hoog naar
laag te scannen.
Het zoeken wordt onderbroken als een
zender wordt ontvangen.
Bij slechte stereo-FM-ontvangst
1 Stem op de zender af waarnaar u wilt
luisteren met Auto Tuning, Direct Tuning
(pagina 52) of selecteer de gewenste
voorkeurzender (pagina 53).
2 Druk op TOOLS/OPTIONS.
3 Selecteer "FM Mode" en druk dan op of
b.
4 Selecteer "MONO" en druk dan op .
masterpage: Left
Bijvoorbeeld 1: FM 102,50 MHz
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Bijvoorbeeld 2: AM 1.350 kHz
Selecteer 1 b 3 b 5 b 0
* Druk alleen voor modellen van Europa,
Australië en Taiwan op 0.
Tip
Stel de richting van de AM-kaderantenne af
voor een optimale ontvangst bij het afstemmen
op een AM-zender.
3
Druk op
.
Als u niet kunt afstemmen op
een zender
Wordt "– – – .– – MHz" weergegeven en keert
het scherm terug naar de huidige frequentie.
Controleer of u de juiste frequentie hebt
ingevoerd. Herhaal stap 2 als dit niet het geval
is. Als u nog steeds niet op een zender kunt
afstemmen, wordt de frequentie mogelijk niet
gebruikt in uw land.
52NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
De AM-afstemschaal wijzigen
(Alleen modellen VS en Canada)
U kunt de AM-afstemschaal met de toetsen op
de receiver wijzigen in 9 kHz of 10 kHz.
masterpage: Right
FM-/AM-radiozenders
instellen
(Druk op afstemmen)
U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AMzenders vooraf instellen als uw favoriete
zenders.
?/1
V/v/B/b,
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Houd TUNING MODE ingedrukt
en druk op ?/1 op de receiver.
3
TOOLS/
OPTIONS
1
Stem met Auto Tuning
(pagina 52) of Direct Tuning
(pagina 52) af op de zender die
u wilt instellen.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
De huidige AM-afstemschaal
wijzigen in 9 kHz (of 10 kHz).
Om de schaal te resetten naar 10 kHz (of
9 kHz), dient u de bovenstaande
procedure te herhalen.
Opmerking
Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle
voorkeurzenders gewist.
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
Selecteer "Memory" en druk
dan op
of b.
4
Selecteer een voorkeurnummer
en druk dan op
.
De zender wordt opgeslagen onder het
geselecteerde voorkeurnummer.
5
Herhaal stap 1 tot en met 4 om
nog een zender op te slaan.
U kunt zenders als volgt opslaan:
• AM-band: AM 1 tot AM 30
• FM-band: FM 1 tot FM 30
53NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Tunerfuncties
TUNING MODE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL04GET_STRDH820-CEL.fm
Afstemmen op voorkeurzenders
1
2
Selecteer uit het menu " FM FM"
of " AM AM" en druk dan op
of
b.
Selecteer de gewenste
voorkeurzender.
De voorkeurnummers zijn beschikbaar
van 1 tot en met 30.
Voorkeurzenders benoemen
(Name Input)
1
Op het " FM FM" of " AM AM"
scherm, selecteert u het
voorkeurnummer dat u wenst te
benamen.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
Selecteer "Name Input" en druk
dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
een teken te selecteren en druk
dan op b.
U kunt de invoerpositie naar achter of
voren verplaatsen door op B/b te
drukken.
5
Herhaal stap 4 om één voor één
een teken in te voeren en druk
dan op
.
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
masterpage: Left
RDS-uitzendingen
ontvangen
(Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken
van RDS (Radio Data System), waarmee
radiozenders aanvullende informatie kunnen
verzenden met het gewone programmasignaal.
Deze receiver beschikt over gemakkelijke
RDS-functies, zoals de weergave van een
naam serviceprogramma. RDS is alleen
beschikbaar voor FM-zenders.*
* Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en
ze bieden ook niet allemaal hetzelfde type
services. Als u niet vertrouwd bent de RDSservices in uw land, neemt u contact op met de
lokale radiozenders voor meer informatie.
Hiermee kunt u een station op de
FM-band selecteren.
Als u afstemt op een zender die RDS-services
biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam
serviceprogramma* op het televisiescherm en
het displaypaneel weergegeven.
* Als er geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
wordt er geen naam serviceprogramma
weergegeven.
Opmerkingen
• RDS functioneert wellicht niet goed als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u
hebt afgestemd geen RDS-gegevens uitzendt.
• Sommige letter die op het televisiescherm kunnen
worden weergegeven, kunnen niet op het
displaypaneel worden weergegeven.
Tip
Als een naam serviceprogramma wordt
weergegeven, kunt u de frequentie controleren door
herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 84).
54NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
x A. DIRECT (Analog Direct)
Genieten van surround sound
Het geluidsveld
selecteren
Deze receiver kan een meerkanaals surround
sound creëren. U kunt uit de vooraf
geprogrammeerde geluidsvelden in de
receiver een van de geoptimaliseerde
geluidsvelden selecteren.
SOUND
FIELD +/–
U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D.,
MOVIE (HD-D.C.S.) of MUSIC op de
receiver gebruiken.
2-kanaals geluidsmodus
U kunt het uitgevoerde geluid ook
omschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht
de opnameformaten van de software die u
gebruikt, de aangesloten afspeelapparatuur of
de instellingen van de geluidsvelden op de
receiver.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
De receiver stuurt alleen geluid uit via de
linker/rechter voorluidsprekers. Uit de
subwoofer komt geen geluid.
Standaard 2-kanaals stereobronnen omzeilen
volledig de geluidsveldverwerking en
meerkanaals surroundformaten worden
gedownmixed naar 2-kanaals.
Opmerking
U kunt niet "A. DIRECT" selecteren als u GAME en
USB als ingang selecteert.
Auto Format Direct (A.F.D.)modus
De Auto Format Direct (A.F.D.)-modus biedt
u de mogelijkheid om naar hifi-geluid te
luisteren en de decodeermodus te selecteren
om naar 2-kanaals stereogeluid te luisteren als
ware het een meerkanaals geluid.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Legt het geluid vast zoals het werd
opgenomen/gecodeerd zonder
surroundeffecten toe te voegen.
Bij de modellen VS en Canada, deze receiver
produceert een laag frequentiesignaal voor de
uitvoer naar de subwoofer als er geen LFEsignalen aanwezig zijn.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Stuurt links/rechts 2-kanaals signalen van alle
luidsprekers uit. Afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen kunnen echter
bepaalde luidsprekers geen geluid produceren.
Filmmodus
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van bioscoopzalen bij uw
thuis.
vervolg
55NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genieten van surround sound
Druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD +/– om het gewenste
geluidsveld te selecteren.
U kunt de audio van de geselecteerde ingang
omschakelen naar de analoge 2-kanaals
ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid
om te genieten van analoge bronnen van hoge
kwaliteit.
Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het
volume en het niveau van de voorluidspreker
aanpassen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) is
Sony’s nieuwe innovatieve technologie voor
thuisbioscopen die gebruik maakt van de
meest recente technologie voor het verwerken
van akoestische en digitale signalen. Deze
technologie is gebaseerd op precieze
meetgegevens van een studiomaster.
Met HD-D.C.S. kunt u thuis van alle Blu-ray
en DVD-films genieten, die niet alleen over de
beste geluidskwaliteit beschikt, maar ook over
de beste geluidsstijl, net zoals de
geluidstechnicus het tijdens het
masteringproces heeft bedoeld.
U kunt het effecttype voor HD-D.C.S.
selecteren. Zie "Surround Settings-menu"
(pagina 75) voor meer details.
x PLII MV (PLII Movie)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Movie-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor film gecodeerd in Dolby Surround.
Bovendien kan deze modus 5.1 kanaals geluid
produceren voor het kijken naar
overgekopieerde video's of oude films.
masterpage: Left
Muziekmodus
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van concertzalen bij uw
thuis.
x HALL (Hall)
Produceert de akoestiek van een klassieke
concertzaal.
x JAZZ (Jazz Club)
Produceert de akoestiek van een jazz-club.
x CONCERT (Live Concert)
Produceert de akoestiek van een zaal met 300
stoelen.
x STADIUM (Stadium)
Geeft het gevoel van een groot
openluchtstadium.
x SPORTS (Sports)
Geeft het gevoel van een sportuitzending.
x PLIIX MV (PLIIx Movie)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Movie-modus uit. Deze instelling breidt
Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1
uit tot afzonderlijke 7.1 filmkanalen.
x PLIIz (PLIIz Height)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de
flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit
tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale
apparatuur ervan geeft een dimensie van
aanwezigheid en diepte.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Cinema-modus uit. Een bron opgenomen in
2-kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7
kanalen.
x P. AUDIO (Portable Audio)
Produceert een duidelijk versterkt
geluidsbeeld van uw draagbaar audioapparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 en
andere gecomprimeerde muziek.
x PLII MS (PLII Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
x PLIIX MS (PLIIx Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
56NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
x PLIIZ (PLIIz Height)
Als u een subwoofer aansluit
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de
flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit
tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale
apparatuur ervan geeft een dimensie van
aanwezigheid en diepte.
Deze receiver produceert een laag frequentie
signaal voor de uitvoer naar de subwoofer, als
er geen LFE-signaal aanwezig is. Dit is een
laag drempelige uitvoer van een geluidseffect
van een subwoofer naar een 2-kanaalssignaal.
Echter het lage frequentie signaal wordt niet
gegenereerd voor "NEO6 CIN" of "NEO6
MUS", als alle luidsprekers op "Large" zijn
ingesteld.
Om volledig gebruik te kunnen maken van de
Dolby Digital-basverdelingscircuits raden wij
u aan om de grensfrequentie van de subwoofer
zo hoog mogelijk in te stellen.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Music-modus uit. Een bron opgenomen in
2-kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7
kanalen. Deze instelling is ideaal voor normale
stereobronnen zoals CD's.
Als er hoofdtelefoons zijn
aangesloten
x HP 2CH (HP (2CH))
Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (met
uitzondering van "A. DIRECT"). Standaard
2-kanaals stereobronnen omzeilen volledig de
geluidsveldverwerking en meerkanaals
surroundformaten worden gedownmixed naar
2-kanaals, met uitzondering van LFEsignalen.
x HP DIRECT (HP (Direct))
Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons, als
"A. DIRECT" is geselecteerd.
Stuurt de analoge signalen uit zonder dat deze
door de equalizer, een geluidsveld, enz.
bewerkt zijn.
• Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige
geluidsbronnen niet beschikbaar zijn.
• U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijkertijd
selecteren.
– PLIIx is alleen beschikbaar als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op een
instelling met surroundachterluidsprekers.
– PLIIz is alleen beschikbaar als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op een
instelling met hoge voorluidsprekers.
• De geluidsvelden voor muziek en film
werken niet in de volgende gevallen.
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio of Dolby TrueHD met
bemonsteringsfrequentie van meer dan
48 kHz worden ontvangen.
– "A. DIRECT" is geselecteerd.
• "PLII MV", "PLIIX MV", "PLII MS",
"PLIIX MS", "PLIIZ", "NEO6 CIN" en
"NEO6 MUS" werken niet als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op 2/0 of
2/0.1.
vervolg
57NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genieten van surround sound
U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als er
hoofdtelefoons op de receiver zijn
aangesloten.
Opmerkingen over
geluidsvelden
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
• Als een van de geluidsvelden voor muziek is
geselecteerd, wordt er geen geluid via de
subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers
in het Speaker Settings-menu ingesteld zijn
op "Large". Echter het geluid wordt wel
uitgestuurd via de subwoofer als
– het digitale ingangssignaal LFE-signalen
bevat.
– de voor- of surroundluidsprekers ingesteld
zijn op "Small".
– "MULTI ST.", "PLII MV", "PLII MS",
"PLIIX MV", "PLIIX MS", "HD-D.C.S."
of "P. AUDIO" is geselecteerd.
Het surroundeffect voor film/
muziek uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om
"2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren.
U kunt ook herhaaldelijk op de receiver op
2CH/A.DIRECT drukken om "2CH ST." te
selecteren of herhaaldelijk op de receiver op
A.F.D. drukken om "A.F.D. AUTO" te
selecteren.
58NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Digitale audioformaten ondersteund door de receiver
Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audioaansluitingen voor de aangesloten apparatuur. Deze receiver ondersteunt de volgende
audioformaten.
Audioformaat
Maximaal aantal
kanalen
Aansluiting tussen de afspeelapparatuur en
de receiver
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1
a
a
Dolby Digital EX
6.1
a
a
Dolby Digital Plusa)
7.1
×
a
a)
×
a
5.1
a
a
DTS-ES
6.1
a
a
DTS 96/24c)
5.1
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1
×
a
Meerkanaals lineaire PCMa)
7.1
×
a
a)
Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als de afspeelapparatuur niet overeenkomt met het
formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelapparatuur.
b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz, worden afgespeeld op 96 kHz of
88,2 kHz.
c) DTS 96/24 wordt gedecodeerd als DTS als de A.P.M. (Automatic Phase Matching)-functie wordt
ingeschakeld.
59NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Genieten van surround sound
7.1
DTS
Dolby TrueHD
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
De SOUND OPTIMIZER
gebruiken
Met de geluidsoptimalisator kunt u genieten
van helder en dynamisch geluid bij lage
volumeniveaus. De optimalisator kalibreert
automatisch het geluid, dat niet goed hoorbaar
is als het volumeniveau laag staat. Na het
uitvoeren van de automatisch kalibratie is het
geluidsniveau geoptimaliseerd voor uw
omgeving.
masterpage: Left
Geluidsvelden naar de
standaardinstellingen
herstellen
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
?/1
SOUND
OPTIMIZER
MUSIC
Druk op SOUND OPTIMIZER om
"SOUND.OP. ON" te selecteren.
De Sound Optimizer-functie is ingeschakeld.
Als u op SOUND OPTIMIZER drukt wordt de
Sound Optimizer in- of uitgeschakeld.
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Terwijl u MUSIC ingedrukt
houdt, drukt u op ?/1.
"S.F. CLEAR" wordt op het
displaypaneel weergegeven en alle
geluidsvelden worden hersteld naar hun
standaardinstellingen.
60NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?
"BRAVIA" Sync laat communicatie toe tussen
Sony-producten zoals televisie, Blu-ray Disc-/
DVD-speler, AV-versterker, enz., die
uitgerust zijn met de functie Controle voor
HDMI.
Door apparatuur van Sony die compatibel is
met de "BRAVIA" Sync, met een HDMIkabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten, kan de
bediening als volgt worden vergemakkelijkt:
• Afspelen met één druk op de knop
(pagina 62)
• Geluidscontrole van het systeem (pagina 63)
• Systeem uitschakelen (pagina 64)
• Theater/Theatermodus Sync (pagina 64)
• Scène selecteren (pagina 64)
Wij raden aan de receiver aan te sluiten op
producten die uitgerust zijn met "BRAVIA"
Sync.
Opmerking
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur, werkt
de functie Controle voor HDMI wel of niet. Zie de
gebruiksaanwijzing van de apparatuur.
Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync
De receiver is compatibel met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling".
• Als uw televisie compatibel is met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver en afspeelapparatuur
automatisch instellen door de functie
Controle voor HDMI op uw televisie in te
stellen (pagina 61).
• Als uw televisie niet compatibel is met de
functie "Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver, afspeelapparatuur en
televisie afzonderlijk instellen (pagina 62).
Als uw televisie compatibel is
met de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling"
De functie Controle voor HDMI van de
receiver kan tegelijkertijd worden
ingeschakeld door het inschakelen van de
functie Controle voor HDMI van de televisie.
1 Sluit de receiver, televisie en
afspeelapparatuur aan via de HDMIaansluiting (pagina 22, 23).
(De desbetreffende apparatuur moeten
compatibel zijn met de functie Controle
voor HDMI.)
2 Schakel de receiver, televisie en
afspeelapparatuur in.
3 Schakel de functie Controle voor HDMI
van de televisie in.
De functie Controle voor HDMI van de
receiver en alle aangesloten apparatuur
worden tegelijkertijd ingeschakeld. Als de
instelling is voltooid, verschijnt
"COMPLETE" op het displaypaneel.
Voor meer informatie over het instellen van de
televisie, zie de gebruiksaanwijzing van uw
televisie.
vervolg
61NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
"BRAVIA" Sync-functies
Controle voor HDMI is een uniforme
bedieningsfunctiestandaard die gebruikt wordt
door HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) voor HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Als uw televisie niet compatibel
is met de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling"
GUI MODE
V/v/b,
MENU
1 Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2 Selecteer "
Settings" uit het menu
en druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt weergegeven
op het televisiescherm.
3 Selecteer "HDMI" en druk dan op
of
b.
4 Selecteer "Ctrl for HDMI" en druk dan
op
of b.
5 Selecteer "ON" en druk dan op
.
De functie Controle voor HDMI is
ingeschakeld.
6 Druk op GUI MODE om het GUI-menu
te sluiten.
Als het GUI-menu wordt weergegeven, zal
de functie Controle voor HDMI van de
afspeelapparatuur niet correct werken.
7 Stel de functie Controle voor HDMI van
de aangesloten apparatuur in op aan.
Als de functie Controle voor HDMI al is
ingeschakeld, dan hoeft u deze instelling
niet te wijzigen.
Voor meer informatie over het instellen van
de televisie en aangesloten apparatuur, zie
de gebruiksaanwijzing van de
desbetreffende apparatuur.
masterpage: Left
Opmerkingen
• Voordat u de functie "Controle voor HDMI eenvoudige instelling" via uw televisie uitvoert,
dient u de televisie, de aangesloten apparaten en de
receiver in te schakelen.
• Als de afspeelapparaten niet werken nadat u de
functie "Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling" hebt uitgevoerd, dient u de instelling
van de functie Controle voor HDMI op uw
televisie te controleren.
• Als de aangesloten apparatuur niet de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"
ondersteunt, maar wel de functie Controle voor
HDMI ondersteunt, dient u eerst de functie
Controle voor HDMI voor de aangesloten
apparatuur in te stellen, voordat u de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" op
uw televisie instelt.
• Als u de HDMI-ingang aan een andere ingang hebt
toegewezen, door gebruik van "HDMI Assign" in
het HDMI-menu, dan is de functie Afspelen met
één druk op de knop niet beschikbaar.
Apparatuur afspelen met
één druk op de knop
(Afspelen met één druk op de
knop)
Door een eenvoudige handeling (één druk op
de knop), start automatisch de apparatuur met
Bravia Sync-functie die aangesloten is op de
receiver. Met behulp van de aangesloten
apparatuur kunt u genieten van het geluid/
beeld.
Als u "Pass Through" instelt op "AUTO" of
"ON" kan het geluid en het beeld alleen
worden weergegeven door de televisie, terwijl
de receiver in de stand-bystand blijft staan.
62NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Als u het afspelen van aangesloten apparatuur
start, kan de bediening van de receiver en de
televisie als volgt worden vergemakkelijkt:
Receiver en televisie
Worden ingeschakeld (indien in de
stand-bystand)
masterpage: Right
Televisie
Geluidscontrole van
het systeem
wordt
ingeschakeld
Receiver
• Worden
ingeschakeld
(indien in de
stand-bystand)
• Schakelen over
naar de
desbetreffende
HDMI-ingang
Televisievolu
me wordt
geminimaliseerd
Televisiegeluid
wordt
Schakelen over naar de desbetreffende
HDMI-ingang
Opmerkingen
• Zorg dat de functie Geluidscontrole van het
systeem is ingeschakeld, door gebruik van het
televisiemenu.
• Afhankelijk van de televisie, kan het zijn dat de
start van de inhoud niet wordt uitgevoerd.
• Afhankelijk van de instellingen kan het voorkomen
dat de receiver niet wordt ingeschakeld als "Pass
Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON".
Tip
Genieten van het
televisiegeluid via de
luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten
(Geluidscontrole van het systeem)
Door één eenvoudige handeling kunt u
genieten van het televisiegeluid via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten.
Via het televisiemenu kunt u de functie
Geluidscontrole van het systeem bedienen.
Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
Opmerkingen
• Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt
overeenkomstig de instelling van uw televisie,
raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
• Als "Ctrl for HDMI" ingesteld is op "ON", zullen
de "Audio Out"-instellingen in het HDMI Settingsmenu automatisch worden ingesteld, afhankelijk
van de instellingen van de Geluidscontrole van het
systeem.
• Als de televisie wordt ingeschakeld voordat u de
receiver inschakelt, wordt het televisiegeluid
tijdelijk niet weergegeven.
63NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
"BRAVIA" Sync-functies
U kunt ook aangesloten apparatuur selecteren, zoals
een DVD-/Blu-ray Disc-speler via het
televisiemenu. De receiver en televisie schakelen
dan automatisch over naar de desbetreffende HDMIingang.
U kunt de functie Geluidscontrole van het
systeem ook als volgt gebruiken.
• Als u de receiver inschakelt terwijl de
televisie is ingeschakeld, wordt de functie
Geluidscontrole van het systeem
automatisch ingeschakeld en wordt het
televisiegeluid weergegeven via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten. Als u de receiver echter
uitschakelt, wordt het geluid weer
weergegeven via de televisieluidsprekers.
• Als het televisievolume wordt aangepast,
dan zal de functie Geluidscontrole van het
systeem ook het volume van de receiver
aanpassen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
De receiver uitschakelen
via de televisie
Genieten van films met
het optimale geluidsveld
(Systeem uitschakelen)
(Theater/Theatermodus Sync)
Als u de televisie uitschakelt via de POWERtoets op de afstandsbediening van de televisie,
worden de receiver en de aangesloten
apparatuur automatisch uitgeschakeld.
U kunt ook de afstandsbediening van de
receiver gebruiken om de televisie uit te
schakelen.
Druk op de THEATER- of op de
THEATRE-toets van de
afstandsbediening van de televisie
of de Blu-ray Disc-speler, terwijl u
de afstandsbediening op de
televisie richt.
AV ?/1
TV
Het geluidsveld schakelt over naar
"HD-D.C.S.".
Druk nog een keer op THEATER of
THEATRE om terug te keren naar het vorige
geluidsveld.
Opmerking
Druk op TV en dan op AV ?/1.
De televisie, de receiver en de aangesloten
apparatuur die via HDMI zijn aangesloten,
worden uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Schakel de functie Stroomtoevoer blokkeren van
de televisie op "ON", voordat u de functie Systeem
uitschakelen gebruikt. Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
• Afhankelijk van de status, kan het zijn dat de
aangesloten apparatuur niet wordt uitgeschakeld.
Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing
van de aangesloten apparatuur.
Het kan zijn dat het geluidsveld afhankelijk van de
televisie niet overschakelt.
Tip
Het geluidsveld kan veranderen in het vorige
geluidsveld wanneer u de televisie-ingang
verandert.
Genieten van het
optimale geluidsveld
voor de geselecteerde
scène
(Scène selecteren)
De functie Scène selecteren stelt u in staat om
te genieten van een uitzonderlijke
beeldkwaliteit en verandert het geluidsveld
naargelang de geselecteerde scène op uw
televisie.
Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
Opmerking
Het kan zijn dat het geluidsveld afhankelijk van de
televisie niet overschakelt.
64NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Overige functies
Schakelen tussen
digitale en analogie
audio
(INPUT MODE)
Als u apparatuur op zowel digitale als analoge
audio-aansluitingen van de receiver aansluit,
kunt u de audio-ingangsmodus aan een van
beide toewijzen of telkens overschakelen van
de ene naar de andere ingang, afhankelijk van
het type materiaal dat u wilt bekijken.
1
Draai INPUT SELECTOR op de
receiver om de ingang te
selecteren.
U kunt ook gebruik maken van de
ingangstoetsen op de afstandsbediening.
2
De geselecteerde audio-ingangsmodus
wordt op het displaypaneel weergegeven.
• AUTO: Geeft prioriteit aan digitale
audiosignalen. Als er meer dan een
digitale aansluiting is, dan krijgen
HDMI-audiosignalen prioriteit.
Als er geen digitale audiosignalen zijn,
worden de analoge audiosignalen
geselecteerd. Als de televisie-ingang is
geselecteerd, wordt er prioriteit gegeven
aan de signalen van het Audioretourkanaal (ARC). Als uw televisie
niet compatibel is met de functie Audioretourkanaal (ARC), worden de digitaal
optische audiosignalen geselecteerd.
• COAX: Specificeert de ingang van de
digitale audiosignalen naar de
DIGITAL COAXIAL-aansluiting.
• OPT: Specificeert de ingang van de
digitale audiosignalen naar de
DIGITAL OPTICAL-aansluiting.
• ANALOG: Specificeert de ingang van
de analoge audiosignalen naar de
AUDIO IN (L/R)-aansluitingen.
Opmerkingen
• Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk
van de ingang, niet worden ingesteld.
• Als de ingang USB wordt geselecteerd, dan wordt
"------" op het displaypaneel weergegeven en kunt
u geen andere modi selecteren. Selecteer een
andere ingang, en stel dan de audio-ingangsmodus
in.
• Als "A. DIRECT" wordt gebruikt, wordt de audioingang ingesteld op "ANALOG". U kunt geen
andere modi selecteren.
• De functie Audio-retourkanaal (ARC) werkt niet in
de volgende gevallen.
– Uw televisie is niet compatibel met de functie
Audio-retourkanaal (ARC).
– "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF".
– Als u de receiver niet aansluit op ARC
compatibele HDMI-aansluiting van de televisie
via een HDMI-kabel.
Geluid/beelden van
andere ingangen
gebruiken
Overige functies
Druk herhaaldelijk op de
receiver op INPUT MODE om de
audio-ingangsmodus te
selecteren.
masterpage: Right
(Input Assign)
U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw
toewijzen aan andere ingangen, als deze
momenteel niet worden gebruikt.
Nadat u de aansluiten opnieuw hebt
toegewezen, kunt u de ingangstoets gebruiken
(of INPUT SELECTOR op de receiver) om de
apparatuur te selecteren die u hebt
aangesloten.
65NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Toewijzing componentvideo en
digitale audio-ingang
U kunt de COMPONENT VIDEO- en
DIGITAL-aansluitingen opnieuw toewijzen
aan een andere ingang als de standaard
instellingen van de aansluitingen niet
overeenkomt met uw aangesloten apparatuur.
Bijvoorbeeld:
Als u de DVD-speler aansluit op de OPTICAL
SAT/CATV IN en COMPONENT VIDEO
SAT/CATV (IN 2)-aansluitingen.
– Wijs de OPTICAL SAT/CATV INaansluiting toe aan "BD/DVD".
– Wijs de COMPONENT VIDEO SAT/CATV
(IN 2)-aansluitingen toe aan
"BD/DVD".
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer "
Input" en druk
dan op
of b.
3
Selecteer de ingangsnaam die
u wenst toe te wijzen.
4
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
5
Selecteer "Input Assign" en
druk dan op
of b.
Het scherm "Input Assign" wordt
weergegeven.
6
Selecteer de audio- en/of
videosignalen die u wilt
toewijzen aan de ingang, die u
in stap 3 hebt geselecteerd, met
V/v/B/b.
7
Druk op
.
66NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Ingangsnaam
BD/DVD
GAME
a*
a
a
–
a*
a
a
–
Toewijsbare COMP.1
videoCOMP.2
ingangsCVBS
aansluitingen
NONE
Toewijsbare BD COAX
audioSAT OPT
ingangsaansluitingen ANALOG
NONE
a
a
–
a*
a
a
–
a*
SAT/
CATV
a
a*
a
–
a
a*
a
–
masterpage: Right
VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/
CD
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a*
–
–
–
–
a*
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a*
a*
a*
–
–
–
–
* Standaard instelling
Opmerkingen
• U kunt geen andere optische ingang toewijzen aan de ingangen waarop de optische ingangsaansluitingen
aanvankelijk is toegewezen.
• Als u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de INPUT MODE-instelling automatisch worden aangepast.
• Voor elke ingang is er een nieuwe toewijzing toegelaten.
HDMI-ingangstoewijzing
2
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
3
Selecteer "HDMI" en druk dan
op
of b.
4
Selecteer "HDMI Assign" en
druk dan op
of b.
5
Selecteer de HDMI-aansluiting
die u wenst toe te wijzen en
druk dan op
.
6
Selecteer de ingangsnaam die
u wenst toe te wijzen en druk
dan op
.
Opmerking
Als u een HDMI-ingangsaansluitingen opnieuw
toewijst, dient u "Ctrl for HDMI" in te stellen op
"OFF".
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Ingangsnaam
Toewijsbare HDMI 1
HDMIHDMI 2
ingangsaansluitingen HDMI 3
HDMI 4
BD/DVD GAME
a*
a
a
a
a
a*
a
a
Selecteer " Settings" en druk
dan op
of b.
SAT/ VIDEO 1 VIDEO 2 MD/
CATV
TAPE
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a*
a
a
SA-CD/
CD
a
a
a
a
NONE
a
a
a
a
* Standaard instelling
67NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Overige functies
U kunt de HDMI-ingangsaansluitingen
opnieuw toewijzen aan een andere ingang als
de standaardinstelling van de aansluitingen
niet overeenkomt met uw aangesloten
apparatuur.
Bijvoorbeeld:
Als u de CD-speler aansluit op de HDMI
SAT/CATV (IN 3)-aansluiting, wijs dan
"HDMI 3"-aansluiting toe aan "SA-CD/CD".
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Opmerkingen
Een biversterkeraansluiting
gebruiken
1 Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer " Settings" en druk
dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
3
Selecteer "Speaker" en druk
dan op
of b.
4
Selecteer "SP Pattern" en druk
dan op
of b.
5
Selecteer het gewenste
luidsprekerpatroon zodat er
geen surroundachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers zijn en druk
dan op
.
6
Selecteer "SB Assign" en druk
dan op
of b.
7
Selecteer "BI-AMP" en druk
dan op
.
Dezelfde signaaluitvoeren van de
SPEAKERS FRONT A-aansluitingen
kunnen worden uitgevoerd door de
SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT
B-aansluitingen.
• Stel "SB Assign" in op "BI-AMP" voordat u een
automatische kalibratie uitvoert.
• Als u "SB Assign" instelt op "BI-AMP", worden
het luidsprekerniveau en de afstandinstellingen
van de surround-achterluidsprekers en de hoge
voorluidsprekers ongeldig en worden die van de
voorluidsprekers gebruikt.
Multi-zonefuncties
gebruiken
Genieten van het geluid en beeld van een
apparaat dat aangesloten is op de receiver in
zone 2 en niet in de hoofdzone. Zo kunt u
bijvoorbeeld een DVD bekijken in de
hoofdzone en naar een CD luisteren in zone 2.
Als u een IR-repeater (niet bijgeleverd)
gebruikt, kunt u beide apparaten in de
hoofdzone bedienen en de Sony-receiver in
zone 2 vanuit zone 2.
De receiver bedienen vanuit
zone 2
U kunt de receiver bedienen zonder de
afstandsbediening in de richting van de
receiver te richten, als u een IR-repeater hebt
aangesloten (niet bijgeleverd) op de IR
REMOTE-aansluiting.
Gebruik een IR-repeater als u de receiver op
een plaats installeert waar de signalen van de
afstandsbediening de receiver niet kunnen
bereiken.
Het menu sluiten
Druk op MENU.
68NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Een zone 2-verbinding maken
Voert het geluid van luidsprekers in zone 2 uit met de receiver en andere
versterker.
Hoofdzone
Zone 2
STR-DH820
A
B
D
C
IR
REMOTE
IN
D
Televisie
E
C
ZONE 2 VIDEO
OUT
ZONE 2 AUDIO
OUT
RM-AAP061/RM-AAP062
A Audio-apparatuur
B Video-apparatuur
C IR-repeater (niet bijgeleverd)
Overige functies
D Luidsprekers
E Sony-versterker/receiver
69NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
De receiver bedienen vanuit
zone 2
De volgende handelingen beschrijven het
aansluiten van een IR-repeater en het bedienen
van de receiver in zone 2. Als er geen IRrepeater is aangesloten, dient u deze receiver
in de hoofdzone te gebruiken.
?/1
ZONE
Ingangstoetsen
SOURCE
1
De hoofdreceiver inschakelen
(deze receiver).
2
De receiver in zone 2
inschakelen.
3
Druk op ZONE.
masterpage: Left
De handeling van zone 2
beëindigen
Druk op ZONE en dan op ?/1.
Tips
• Zelfs als deze receiver in de stand-bymodus staat
(druk op de afstandsbediening op ?/1 om de
receiver uit te schakelen), blijft de receiver in zone
2 ingeschakeld. Om alle receivers uit te schakelen
dient u op de afstandsbediening tegelijkertijd ?/1
en AV ?/1 in te drukken (SYSTEM STANDBY).
• Alleen signalen van apparaten die aangesloten zijn
op analoge ingangsaansluitingen worden
uitgestuurd via de ZONE 2 OUT-aansluitingen. Er
worden geen signalen uitgestuurd van apparaten
die alleen op de digitale ingangen zijn aangesloten.
• De televisie- of USB-ingang kan alleen in de
hoofdzone worden geselecteerd.
• Als u de optie SOURCE selecteert, worden de
signalen die via de HDMI IN-aansluitingen,
DIGITAL IN-aansluitingen en USB-poort
binnenkomen niet uitgestuurd via de ZONE 2
OUT-aansluitingen.
• U kunt in de hoofdzone en zone 2 "FM" of "AM"
selecteren. De prioriteit worden gegeven aan de
meest recente keuze, zelfs als in een van de zones
een andere keuze is gemaakt.
De afstandsbediening schakelt over naar
zone 2.
4
Druk op ?/1.
De zonefunctie is ingeschakeld.
5
Druk op de ingangstoetsen om
de gewenste bron te selecteren.
Voor zone 2 worden analoge video- en
audiosignalen uitgestuurd.
Als u SOURCE selecteert, worden de
signalen van de huidige ingang in de
hoofdzone uitgestuurd.
6
Stel een geschikt volume in met
de receiver van zone 2.
70NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
2
Instellingen aanpassen
De Settings-menu
gebruiken
masterpage: Right
Selecteer "
Settings" op het
menu en druk dan op
of b
om de menu-modus te openen.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
Met het Settings-menu kunt u diverse
instellingen aanpassen voor luidsprekers,
surroundeffecten, enz.
Om het menu van de receiver op het
televisiescherm weer te geven, dient u door het
volgen van de stappen in "De "GUI MODE"
in- en uitschakelen" (pagina 41) ervoor te
zorgen dat de receiver op de "GUI MODE"
staat.
3
GUI MODE
Selecteer het gewenste menuitem en druk dan op
.
Bijvoorbeeld: Als u "Auto Cal."
selecteert.
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Selecteer de gewenste
parameter en druk dan op
.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Druk op MENU.
vervolg
71NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Instellingen aanpassen
4
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Settings-menulijst
Settings-menu
Beschrijving
Auto Cal.
Hiermee kan het
luidsprekerniveau of de
afstand worden ingesteld en
laat de meting automatisch
verlopen (pagina 35).
Speaker
Met dit menu kunt u
handmatig de
luidsprekerpositie instellen
(pagina 72).
masterpage: Left
x SB Assign (Surroundachterluidspreker toewijzen)
Hiermee kunt u de SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen instellen voor een bi-versterker
of de aansluiting voor voorluidsprekers B.
• Speaker B
• BI-AMP
• OFF
Opmerking
Surround
Hiermee kunt u een
geluidsveld selecteren en het
door u gekozen
surroundeffect aanpassen
(pagina 75).
Als u de aansluiting verandert van een bi-versterker
of voorluidspreker B in surround-achterluidsprekers
of hoge voorluidsprekers, dient u "SB Assign" in te
stellen op "OFF" en de luidsprekers opnieuw in te
stellen. Zie "AUTO CALIBRATION gebruiken"
(pagina 35) of "Manual Setup" (pagina 72).
EQ
Met dit menu kan de
equalizer worden aangepast
(bas/hoge tonen) (pagina 76).
x Manual Setup
Audio
Hiermee kunnen diverse
geluidsonderdelen worden
ingesteld (pagina 76).
U kunt iedere luidspreker handmatig
aanpassen aan het "Manual Setup"-scherm. U
kunt ook nadat de automatische kalibratie is
voltooid de luidsprekerniveaus aanpassen.
HDMI
Met dit menu kunt u geluid/
beelden voor apparatuur
instellen die aangesloten zijn
op de HDMI-aansluitingen
(pagina 77).
Het luidsprekerniveau instellen
System
Met dit menu kunt u
instellingen uitvoeren voor
het systeem van de receiver
(pagina 78).
U kunt het niveau van ieder luidspreker
instellen (voor links/rechts, hoog voor links/
rechts, midden, links/rechts surround, links/
rechts surround-achter, subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u het niveau wenst aan te
passen en druk dan op
.
Speaker Settings-menu
2 Selecteer "Lvl".
3 Stel het niveau van de geselecteerde
U kunt iedere luidspreker handmatig instellen.
U kunt ook nadat de automatische kalibratie is
voltooid de luidsprekerniveaus aanpassen.
luidspreker in en druk dan op
.
U kunt het niveau instellen van –10,0 dB
tot +10,0 dB in stappen van 0,5 dB.
Opmerking
De luidsprekerinstellingen hebben alleen betrekking
op de huidige zitpositie.
x SP Pattern (Luidsprekerpatroon)
Selecteer "SP Pattern" overeenkomstig het
luidsprekersysteem dat u gebruikt. Selecteer
het luidsprekerpatroon voordat u een
automatische kalibratie uitvoert.
72NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Opmerking
Als een van de geluidsvelden voor muziek is
geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer
uitgestuurd als alle luidsprekers op "Large" zijn
ingesteld. Echter het geluid wordt wel uitgestuurd
via de subwoofer als
– het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat.
– de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op
"Small".
– "MULTI ST.", "PLII MV", "PLII MS",
"PLIIX MV", "PLIIX MS", "HD-D.C.S." of
"P. AUDIO" is geselecteerd.
De afstand van de zitpositie
naar iedere luidspreker
instellen
U kunt de afstand instellen vanaf de zitpositie
naar iedere luidspreker (voor links/rechts,
hoog voor links/rechts, midden, links/rechts
surround, links/rechts surround-achter,
subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u de afstand naar de
zitpositie wilt wijzigen en druk dan op
.
2 Selecteer "Dist".
3 Stel de afstand in voor de
De afmeting van iedere
luidspreker instellen
U kunt de afmeting van ieder luidspreker
instellen (voor links/rechts, hoog voor links/
rechts, midden, links/rechts surround, links/
rechts surround-achter).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u het grootte wenst aan te
passen en druk dan op
.
2 Selecteer "Size".
3 Stel de grootte in voor de
geselecteerde luidspreker in en druk
dan op
.
• Large: Selecteer de instelling "Large" als
u grote luidsprekers aansluit die effectief
basfrequenties produceren. Selecteer
normaliter "Large".
• Small: Als het geluid is vervormd of u
vindt dat er te weinig surroundeffecten
zijn toegevoegd bij gebruik van een
meerkanaals surround sound, selecteer
dan de instelling "Small" om de
basverdelingscircuits te activeren en de
basfrequenties van ieder kanaal van de
subwoofer of andere "Large"luidsprekers.
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
Instellingen aanpassen
geselecteerde luidspreker in en druk
dan op
.
U kunt de afstand instellen van 1 meter
0 cm tot 10 meter 0 cm in stappen van
10 cm.
masterpage: Right
Tip
U kunt de afstand alleen in intervallen van 1 cm
aanpassen als u een automatische kalibratie hebt
uitgevoerd en het meetresultaat hebt opgeslagen.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters
niet beschikbaar zijn.
• Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
vervolg
73NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Tips
x Test Tone
• De "Large"- en "Small"-instellingen voor iedere
luidspreker bepalen of de interne soundprocessor
het basissignaal van dat kanaal weggehaald.
Als de bas van een kanaal wordt weggehaald,
sturen de basverdelingscircuits de betreffende
basfrequenties naar de subwoofer of andere
"Large"-luidsprekers.
Echter omdat basgeluiden een bepaalde mate van
richting geven, is het niet raadzaam deze weg te
halen, indien mogelijk. Daarom is het beter deze in
te stellen op "Large", zelfs als u kleine luidsprekers
hebt, als u de basfrequenties van die luidspreker
wilt horen. Als u echter een grote luidspreker
gebruikt, maar niet wilt dat er basfrequenties uit
deze luidspreker komen, dient u de instelling
"Small" te gebruiken.
Stel alle luidsprekers in op "Large" als u het totale
geluidsniveau te laag vindt. Als te weinig bas is,
kunt u de equalizer gebruiken om de basniveaus te
versterken.
• De surround-achterluidsprekers worden op
dezelfde instelling ingesteld als die van de
surroundluidsprekers.
• Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "Small",
worden de midden-, surround- en hoge
voorluidsprekers automatisch ingesteld op
"Small".
• Als u de subwoofer niet gebruikt, worden de
voorluidsprekers automatisch ingesteld op
"Large".
In het "Test Tone"-scherm kunt u het type
testtoon selecteren.
x Crossover Freq
(Crossoverfrequentie
luidspreker)
Hiermee kunt u de crossoverfrequentie van de
bas van de luidsprekers instellen waarvan de
afmeting in het Speaker Settings-menu is
ingesteld op "Small". Na iedere automatische
kalibratie wordt voor iedere luidspreker de
gemeten crossoverfrequentie ingesteld.
1
Selecteer de luidspreker op het
scherm die u wenst aan te
passen en druk dan op
.
2
Pas de waarde aan en druk dan
op
.
Tips
• Druk op MASTER VOL +/– of 2 +/– als u het
niveau van alle luidsprekers tegelijkertijd wilt
aanpassen. U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
• De aangepaste waarde wordt tijdens het afstellen
op het televisiescherm weergegeven.
Een testtoon uit iedere
luidspreker sturen
U kunt uit iedere luidsprekers
achtereenvolgens een testtoon sturen.
1 Selecteer "Test Tone" en druk dan op
of b.
2 Pas de parameter aan en druk dan op
.
• OFF
• AUTO: Uit iedere luidspreker komt
achtereenvolgens een testtoon.
3 Stel het luidsprekerniveau in en druk
dan op
.
Als de luidsprekers geen
testtoon produceren
• De luidsprekerkabel is misschien niet
correct aangesloten. Controleer of de kabel
stevig is bevestigd en niet losschiet als er
zachtjes aan wordt getrokken.
• In de luidsprekerkabels kan kortsluiting
zitten.
Als er een testtoon door een
andere luidspreker wordt
geproduceerd dan de
luidspreker die op het
televisiescherm wordt
weergegeven
Het luidsprekerpatroon is incorrect ingesteld.
Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluitingen en
het patroon overeenkomen.
74NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
x D.Range Comp (Compressie
dynamisch bereik)
Hiermee kunt u het dynamische bereik van de
soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn
als u 's nachts naar films wilt kijken op een
laag volumeniveau. Compressie van het
dynamische bereik is alleen mogelijk met
Dolby Digital-bronnen.
• MAX: Het dynamische bereik is aanzienlijk
gecomprimeerd.
• STD: Het dynamische bereik is
gecomprimeerd zoals bedoeld door de
opnametechnicus.
• AUTO: Het dynamische bereik wordt
automatisch gecomprimeerd.
• OFF: Het dynamische bereik is niet
gecomprimeerd.
Tips
x Distance Unit
Hiermee kunt u de meeteenheid selecteren
voor het instellen van afstanden.
• FEET: De afstand wordt weergegeven in
feet.
• METER: De afstand wordt weergegeven in
meter.
Surround Settings-menu
In het scherm "Sound Field Setup" kunt u een
geluidsveld selecteren en het effectniveau
aanpassen.
Voor meer informatie over het geluidsveld, zie
"Genieten van surround sound" (pagina 55).
Opmerking
Welke instellingen u in ieder menu kunt aanpassen
is afhankelijk van het geluidsveld.
Om het effectniveau voor
HD-D.C.S. te selecteren
1 Selecteer "HD-D.C.S." en druk dan op
of b.
2 Selecteer het gewenste type effect en
druk op
.
HD-D.C.S. heeft drie verschillende types:
Theater, Dynamic en Studio. Elk type
beschikt over andere reflectie en
weergalming geluidsmengniveaus en is
geoptimaliseerd om aan de uniekheid van
de kamer, de smaak en stemming van de
luisteraar te voldoen.
• Dynamic: Wilt u ten volle genieten van
geluidseffecten, net zoals in bioscopen?
Het type Dynamic benadrukt het
reflectiegeluid. Zonder HD-D.C.S. zijn
kamers iets weergalmend, maar missen
een ruim gevoel.
Dit type opent akoestisch deze kamers en
biedt een ruim en dynamisch gevoel dat te
vergelijken is met een mastering studio.
• Theater: Het type Theater
(standaardinstelling) mengt het
reflecterend en weergalmend geluid, wat
de eigenschappen van een mastering
studio creëert. Bovendien, dit type mengt
de frequentie-eigenschappen die u ook in
professionele studio's en bioscopen
terugvindt. Dit is ideaal om film te
bekijken in een kamer die minder
reverberatie heeft.
vervolg
75NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Instellingen aanpassen
• Met de dynamische bereik compressor kunt u het
dynamische bereik van de soundtrack
comprimeren op basis van de dynamische bereik
informatie opgenomen in het Dolby Digitalsignaal.
• "STD" is de standaardinstelling, en beschikt over
lichte compressie. Daarom raden wij aan om de
instelling "MAX" te gebruiken. Deze instelling
comprimeert het dynamische bereik aanzienlijk en
geeft u de gelegenheid om 's nachts films te
bekijken op lage volumes. In tegenstelling tot
analoge begrenzers zijn de niveaus vooraf
vastgesteld en leveren een zeer neutrale
compressie.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
• Studio: In het type Studio worden de
effecten tot een minimum beperkt, maar
biedt u toch een fantastische
thuisbioscoop ervaring. Dit type geeft de
oorspronkelijke opname nauwkeurig
weer.
EQ Settings-menu
U kunt de volgende parameters gebruiken om
de toonkwaliteit (bas/hoge tonen) van de
voorluidsprekers aan te passen.
• Bass
• Treble
Bass
Treble
Level
(dB)
Frequency
(Hz)
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
masterpage: Left
Opmerking
Deze functie werkt als "2CH ST.", "A.F.D. AUTO",
"MULTI ST." of "HP 2CH" geselecteerd is. Deze
functie werkt echter niet in de volgende gevallen.
– Als er lineaire PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan
44,1 kHz worden ontvangen.
– Als er Dolby Digital Plus-, Dolby Digital EX-,
Dolby TrueHD-, DTS 96/24-, DTS-HD Master
Audio-, of DTS-HD High Resolution Audiosignalen worden ontvangen.
x A/V Sync (Synchroniseert audio
met video uitvoer)
Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen
om het tijdsverschil tussen audio-uitvoer en de
visuele weergave te minimaliseren.
• HDMI AUTO: Het tijdsverschil tussen de
audio-uitgang en de visuele weergave van de
monitor die via een HDMI-aansluiting is
aangesloten, wordt automatisch aangepast
aan de hand van de informatie van de
televisie. Deze functie is alleen beschikbaar
als de monitor de A/V Sync-functie
ondersteunt.
• 0 ms – 300 ms: U kunt de vertraging
instellen van 0 ms tot 300 ms in stappen van
10 ms.
Opmerkingen
Audio Settings-menu
U kunt de audio zo instellen dat die aan uw
wensen voldoet.
x D.L.L. (Digital Legato Linear)
De D.L.L.-functie is een technologie van Sony
zelf die het mogelijkheid maakt dat digitale en
analoge audiosignalen van slechte kwaliteit op
hoge geluidskwaliteit worden afgespeeld.
• AUTO 1: Deze functie is beschikbaar voor
audioformaten en analoge audiosignalen
met compressieverlies.
• AUTO 2: Deze functie is beschikbaar voor
lineaire PCM-signalen en audioformaten en
analoge audiosignalen met
compressieverlies.
• OFF
• Deze functie is handig als u een grote LCD- of
plasmascherm of een projector gebruikt.
• Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
x Dual Mono (Taalselectie digitale
uitzending)
Hiermee kunt u de gewenste taal selecteren als
u aan het luisteren bent naar dual audio van
een digitale uitzending indien beschikbaar.
Deze functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen.
• MAIN/SUB: Geluid van de hoofdtaal wordt
weergegeven door de linker voorluidspreker
en het geluid van de tweede taal wordt
gelijktijdig weergegeven door de rechter
voorluidspreker.
• MAIN: Geluid van de hoofdtaal wordt
uitgevoerd.
• SUB: Geluid van de tweede taal wordt
uitgevoerd.
76NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
HDMI Settings-menu
Met dit menu kunt u apparaten instellen die
aangesloten zijn op de HDMI-aansluiting.
x Ctrl for HDMI (Controle voor
HDMI)
Hiermee kunt u de functie Controle voor
HDMI in- of uitschakelen. Voor meer
informatie, zie "Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync" (pagina 61).
• ON
• OFF
Opmerking
Als u "Ctrl for HDMI" instelt op "ON", wordt
"Audio Out" automatisch gewijzigd.
x Pass Through
Opmerkingen
• Deze functie is niet beschikbaar als "Ctrl for
HDMI" is ingesteld op "OFF".
• Als "AUTO" is geselecteerd, duurt het wat langer
voordat het beeld en het geluid wordt doorgestuurd
naar de televisie ten opzichte van de optie "ON".
• Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt
"A. STANDBY" op het displaypaneel
weergegeven als "Pass Through" is ingesteld op
"AUTO" of "ON". Echter "A. STANDBY" van het
display verdwijnen als "Pass Through" is ingesteld
op "AUTO" en geen signalen worden gedetecteerd.
x Audio Out
Hiermee kunt u de HDMI-audiosignalen van
de afspeelapparatuur instellen, die via een
HDMI-aansluiting op de receiver is
aangesloten.
• AMP: De HDMI-audiosignalen van de
afspeelapparatuur worden alleen
weergegeven door de luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten. Meerkanaals
geluid kan worden afgespeeld zoals het is.
Opmerking
Audiosignalen worden niet door de
televisieluidsprekers uitgestuurd als "Audio Out"
is ingesteld op "AMP".
• TV+AMP: Het geluid komt uit de
televisieluidspreker en de luidsprekers die
op de receiver zijn aangesloten.
Opmerkingen
• De geluidskwaliteit van de afspeelapparatuur is
afhankelijk van de geluidskwaliteit van de
televisie, zoals het aantal kanalen en de
bemonsteringsfrequentie, enz. Als de televisie is
uitgerust met stereoluidsprekers is het geluid dat
uit de receiver komt ook stereo, net zoals het
geluid van de televisie, zelfs als u een
meerkanaalse bron afspeelt.
• Als u de receiver aansluit op een beeldweergaveapparatuur (projector, enz.), kan het zijn dat er
geen geluid uit de receiver komt. Selecteer
"AMP" als dit het geval is.
• Als u de ingang selecteert aan u de HDMIingang hebt toegewezen, wordt het geluid niet
door de televisie uitgestuurd.
x HDMI Assign
Hiermee kunt u de HDMIingangsaansluitingen opnieuw toewijzen.
Voor meer informatie, zie "HDMIingangstoewijzing" (pagina 67).
77NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Instellingen aanpassen
Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitsturen
naar de televisie, zelfs als de receiver in de
stand-bystand staat.
• ON: Als de receiver in de stand-bystand
staat, stuurt de receiver continu HDMIsignalen via de HDMI TV OUT-aansluiting
van de receiver uit.
• AUTO: Als de televisie wordt ingeschakeld
terwijl de receiver in de stand-bystand staat,
stuurt de receiver HDMI-signalen uit via de
HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver.
Sony raadt deze instelling aan als u een
"BRAVIA" Sync compatibele Sonytelevisie gebruikt. Deze instelling spaart
energie in de stand-bystand ten opzichte van
de "ON"-instelling.
• OFF: De receiver stuurt geen HDMIsignalen uit als de receiver in de standbystand staat. Schakel de receiver in om te
kunnen genieten van de aangesloten
apparatuurbron op de televisie. Deze
instelling spaart energie in de stand-bystand
ten opzichte van de "ON"-instelling.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
System Settings-menu
U kunt de instellingen van de receiver
aanpassen.
x Auto Standby
Hiermee kunt u de receiverschakelaar
automatisch op de stand-bystand zetten, als u
de receiver niet gebruikt of als er geen
signaalinvoer naar de receiver is.
• ON: Schakelt na ongeveer 30 minuten over
op de stand-bystand.
• OFF: Schakelt niet over op de standbystand.
masterpage: Left
Receiver bedienen
zonder het op de televisie
aan te sluiten
U kunt deze receiver bedienen via het
displaypaneel, zelfs als de televisie niet op de
receiver is aangesloten.
AMP
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet als de TUNER-ingang
geselecteerd is.
• Als u tegelijkertijd gebruik maakt van de
automatische stand-bystand en de slaaptimer,
krijgt de slaaptimer voorrang.
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
78NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Het menu op het displaypaneel
gebruiken
Druk herhaaldelijk op GUI MODE
om "GUI OFF" te selecteren.
De receiver schakelt over naar het display van
de voorpaneelmodus.
1
2
3
Druk op AMP.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
de parameter te selecteren die
u wilt aanpassen en druk dan
op
of b.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste instelling te
selecteren en druk dan op
.
Druk op MENU.
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b.
Terugkeren naar het vorige
display
Instellingen aanpassen
Druk op B of RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Druk op MENU.
Opmerking
Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd
weergegeven in het displaypaneel. Dit houdt in dat
deze niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet
kunnen worden gewijzigd.
79NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 79 voor meer informatie over het
gebruik van de menu's.
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Auto Calibration- Automatische kalibratie
instellingen
(Standaard)
[<AUTO CAL>] [STANDARD]
Automatische kalibratie
(Aangepast)
[CUSTOM]
Standaard
instelling
ENGINEER
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
FULL FLAT
OFF, AUTO xxxc)
OFF
Niveau voorluidspreker linksb)
[FL LEVEL]
FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
FL 0 dB
Niveau voorluidspreker rechtsb)
[FR LEVEL]
FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
FR 0 dB
Niveau middenluidsprekerb)
[CNT LEVEL]
CNT –10.0 dB tot CNT +10.0 dB
(0,5 dB interval)
CNT 0 dB
Niveau linker surroundluidsprekerb)
[SL LEVEL]
SL –10.0 dB tot SL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SL 0 dB
Niveau rechter surroundluidsprekerb)
[SR LEVEL]
SR –10.0 dB tot SR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SR 0 dB
Niveau surroundachterluidsprekerb)
[SB LEVEL]
SB –10.0 dB tot SB +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SB 0 dB
Niveau linker surround achterluidsprekerb)
[SBL LEVEL]
SBL –10.0 dB tot SBL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SBL 0 dB
Niveau rechter surround achterluidsprekerb)
[SBR LEVEL]
SBR –10.0 dB tot SBR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SBR 0 dB
Niveau hoge voorluidspreker
linksb)
[LH LEVEL]
LH –10.0 dB tot LH +10.0 dB
(0,5 dB interval)
LH 0 dB
Niveau hoge voorluidspreker
rechtsb)
[RH LEVEL]
RH –10.0 dB tot RH +10.0 dB
(0,5 dB interval)
RH 0 dB
Subwooferniveaub)
[SW LEVEL]
SW –10.0 dB tot SW +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SW 0 dB
Compressie dynamisch bereik
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. AUTO, COMP. OFF
COMP. AUTO
Level-instellingen Testtoonb)
[<LEVEL>]
[TEST TONE]
80NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
Speakerinstellingen
[<SPEAKER>]
Luidsprekerpatroon
[SP PATTERN]
5/2.1 tot 2/0
(20 patronen)
3/4.1
Afmeting voorluidsprekersb)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Afmeting middenluidsprekerb)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Afmeting surroundluidsprekersb) LARGE, SMALL
[SUR SIZE]
LARGE
Afmeting hoge
voorluidsprekersb)
[FH SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Surround-achterluidspreker
toewijzend)
[SB ASSIGN]
SPK B, BI-AMP, OFF
OFF
Afstand voorluidspreker linksb)
[FL DIST.]
FL 1.00 m tot FL 10.00 m
(FL 3’3” tot FL 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
FL 3.00 m
(FL 9’10”)
Afstand voorluidspreker rechtsb) FR 1.00 m tot FR 10.00 m
[FR DIST.]
(FR 3’3” tot FR 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
FR 3.00 m
(FR 9’10”)
Afstand middenluidsprekerb)
[CNT DIST.]
CNT 1.00 m tot CNT 10.00 m
(CNT 3’3” tot CNT 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
CNT 3.00 m
(CNT 9’10”)
Afstand linker surroundluidsprekerb)
[SL DIST.]
SL 1.00 m tot SL 10.00 m
(SL 3’3” tot SL 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SL 3.00 m
(SL 9’10”)
Afstand rechter surroundluidsprekerb)
[SR DIST.]
SR 1.00 m tot SR 10.00 m
(SR 3’3” tot SR 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SR 3.00 m
(SR 9’10”)
Afstand surroundachterluidsprekerb)
[SB DIST.]
SB 1.00 m tot SB 10.00 m
(SB 3’3” tot SB 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SB 3.00 m
(SB 9’10”)
Afstand linker surround achterluidsprekerb)
[SBL DIST.]
SBL 1.00 m tot SBL 10.00 m
(SBL 3’3” tot SBL 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SBL 3.00 m
(SBL 9’10”)
Afstand rechter surround achter- SBR 1.00 m tot SBR 10.00 m
luidsprekerb)
(SBR 3’3” tot SBR 32’9”)
[SBR DIST.]
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SBR 3.00 m
(SBR 9’10”)
Afstand hoge voorluidspreker
linksb)
[LH DIST.]
LH 1.00 m tot LH 10.00 m
(LH 3’3” tot LH 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
LH 3.00 m
(LH 9’10”)
Afstand hoge voorluidspreker
rechtsb)
[RH DIST.]
RH 1.00 m tot RH 10.00 m
(RH 3’3” to RH 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
RH 3.00 m
(RH 9’10”)
Afstand subwooferb)
[SW DIST.]
SW 1.00 m tot SW 10.00 m
(SW 3’3” tot SW 32’9”)
(0,1 m (1 inch) interval)e)
SW 3.00 m
(SW 9’10”)
vervolg
81NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Instellingen aanpassen
Menu
[Display]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
Menu
[Display]
masterpage: Left
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
Afstandseenheid
[DIST. UNIT]
FEET, METER
METERf)
Crossoverfrequentie
voorluidsprekersg)
[FRT CROSS]
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz
(10 Hz interval)
CROSS 120 Hz
Crossoverfrequentie
middenluidsprekerg)
[CNT CROSS]
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz
(10 Hz interval)
CROSS 120 Hz
Crossoverfrequentie
surroundluidsprekersg)
[SUR CROSS]
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz
(10 Hz interval)
CROSS 120 Hz
Crossoverfrequentie hoge
voorluidsprekersg)
[FH CROSS]
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz
(10 Hz interval)
CROSS 120 Hz
SurroundEffectniveauh)
[EFFECT]
instellingen
[<SURROUND>]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
THEATER
EQ-instellingen
[<EQ>]
Niveau bas voorluidsprekers
[BASS]
BASS –10 dB tot BASS +10 dB
(1 dB interval)
BASS 0 dB
Niveau hoge tonen
voorluidsprekers
[TREBLE]
TREBLE –10 dB tot
TREBLE +10 dB
(1 dB interval)
TREBLE 0 dB
Tunerinstellingen
[<TUNER>]
Ontvangstmodus FM-zender
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Voorkeurzenders benoemen
[NAME IN]
Voor meer informatie, zie
"Voorkeurzenders benoemen (Name
Input)" (pagina 54).
Audioinstellingen
[<AUDIO>]
Digital Legato Linear
[D.L.L.]
D.L.L. OFF, D.L.L. AUTO1,
D.L.L. AUTO2
D.L.L. OFFi)
Synchroniseert audio met video
uitvoer
[A/V SYNC]
HDMI AUTO, 0 ms tot 300 ms
(10 ms interval)
0 ms
Taalselectie digitale uitzending
[DUAL MONO]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
Toewijzing digitale audio-ingang Voor meer informatie, zie "Geluid/
[A. ASSIGN]
beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)"
(pagina 65).
Videoinstellingen
[<VIDEO>]
Toewijzing video-ingang
[V. ASSIGN]
Voor meer informatie, zie "Geluid/
beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)"
(pagina 65).
82NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL05ENJ_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Right
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
HDMIinstellingen
[<HDMI>]
Controle voor HDMI
[CTRL: HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Pass Through
[PASS THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
Audio out
[AUDIO OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
HDMI-ingang toewijzen
[H. ASSIGN]
Voor meer informatie, zie "HDMIingangstoewijzing" (pagina 67).
Automatische stand-bystand
[AUTO STBY]
STBY ON, STBY OFF
Ingangen benoemen
[NAME IN]
Voor meer informatie, zie "Ingangen
benoemen (Name Input)" (pagina 44).
Systeminstellingen
[<SYSTEM>]
STBY ON
a) U
kunt deze parameter alleen selecteren na het uitvoeren van een automatische kalibratie.
Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters of instellingen niet
beschikbaar zijn.
c) xxx vertegenwoordigt een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
d)
U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet is ingesteld op een instelling met surroundachterluidsprekers of hoge voorluidsprekers (pagina 33).
e) U kunt de afstand alleen in intervallen van 0,01 meter aanpassen als u een automatische kalibratie hebt
uitgevoerd en het meetresultaat hebt opgeslagen.
f) "FEET" voor de modellen VS en Canada.
g) U kunt deze parameter alleen selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "SMALL".
h)
U kunt deze parameter alleen selecteren als u als geluidsveld "HD-D.C.S." hebt geselecteerd.
i) "D.L.L. AUTO1" voor modellen in Europa, Australië en Taiwan.
b)
Instellingen aanpassen
vervolg
83NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL06REM_STR-DH820-CEL.fm
Informatie op het displaypaneel
bekijken
Het displaypaneel bevat allerlei informatie
over de status van de receiver, zoals
geluidsveld.
1 Selecteer de ingang waarvan u de
masterpage: Left
De afstandsbediening gebruiken
De afstandsbediening
programmeren
informatie wilt controleren.
2 Druk op AMP en druk dan herhaaldelijk
op DISPLAY.
Telkens als u op DISPLAY drukt, wordt
het display als volgt gewijzigd.
Indexnaam van de ingang* t
Geselecteerde ingang t Huidig toegepast
geluidsveld t Volumeniveau t
Streaminginformatie**
Naar de FM-/AM-radio beluisteren
Naam voorkeurzender* t Frequentie t
Huidig toegepast geluidsveld t
Volumeniveau
U kunt de afstandsbediening aanpassen zodat
deze de apparaten kan bedienen die op uw
receiver zijn aangesloten. U kunt de
afstandsbediening zelfs programmeren om
niet-Sony-apparaten te bedienen en Sonyapparaten die u normaliter niet met de
afstandsbediening kunt bedienen.
Voordat u begint dient u er rekening mee te
houden dat:
– U kunt niet de instellingen van de
ingangstoetsen van TUNER en USB
wijzigen.
– De afstandsbediening kan alleen apparaten
bedienen die infraroodsignalen kunnen
ontvangen.
RDS-uitzendingen ontvangen
(Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Naam serviceprogramma of naam
voorkeurzender* t Frequentie, band en
voorkeurnummer t Huidig toegepast
geluidsveld t Volumeniveau
* De indexnaam wordt alleen weergegeven als u
een indexnaam aan de ingang of voorkeurzender
hebt toegewezen.
De indexnaam wordt niet weergegeven als alleen
lege spaties zijn ingevoerd of als de naam gelijk is
aan de naam van de ingang.
**De streaminginformatie kan niet worden
weergegeven.
Opmerking
Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet
worden weergegeven voor bepaalde talen.
RM
SET UP
SHIFT
Ingangstoetsen
AV ?/1
TV
Cijfertoetsen
ENT/MEM
1
Druk op RM SET UP, houd deze
ingedrukt en druk dan op
AV ?/1.
De RM SET UP-aanduiding knippert
langzaam.
Tip
U kunt het display niet omschakelen als "GUI
MODE" op het displaypaneel wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "GUI OFF"
te selecteren.
84NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL06REM_STR-DH820-CEL.fm
2
Druk op de ingangstoets van
het apparaat dat u wilt
programmeren.
Druk bijvoorbeeld op VIDEO 1 als u een
videorecorder wilt programmeren die
aangesloten is op VIDEO 1.
De RM SET UP- en SHIFT-aanduiding
lichten op.
3
Druk op de cijfertoetsen om de
cijfercode in te voeren.
Als er meer dan een cijfercode is voer dan
een code in die overeenkomt met het
apparaat die bij de televisie hoort.
Gebruik de tabellen op pagina 86–88 om
de cijfercode(s) te zoeken die
overeenkomen met het apparaat.
Opmerking
Alleen de codes die met 500 beginnen zijn
geldig voor de televisietoets.
4
Druk op ENT/MEM.
Zodra de cijfercode gecontroleerd is,
knippert de RM SET UP-aanduiding twee
keer en sluit de afstandsbediening
automatisch de programmeermodus af.
5
Herhaal stap 1 tot en met 4 om
andere apparaten te
programmeren.
Opmerking
De programmering annuleren
Controleer de volgende zaken
als de programmering niet
succesvol is verlopen:
• Als de RM SET UP-aanduiding niet oplicht
in stap 1, zijn de batterijen bijna leeg.
Vervangen beide batterijen.
• Als de RM SET UP-aanduiding snel
achtereenvolgens 5 keer knippert terwijl u de
cijfercode invoert, is er een fout opgetreden.
Begin opnieuw vanaf stap 1.
De cijfercodes die
overeenkomen met het apparaat
en de fabrikant van het
apparaat
Gebruik de cijfercodes die in de onderstaande
tabel staan om niet-Sony-apparaten te
programmeren en Sony-apparaten die u
normaliter niet met de afstandsbediening kunt
bedienen. Aangezien het signaal van de
afstandsbediening dat door het apparaat wordt
ontvangen per model en jaar kan verschillen,
kan het zijn dat er meer dan een cijfercode aan
het apparaat is toegewezen. Als het niet lukt
om de afstandsbediening te programmeren
met één van de codes, probeer dan andere
codes uit.
Opmerkingen
• De cijfercodes zijn gebaseerd op de nieuwste
informatie die van ieder merk beschikbaar is. Er
bestaat echter een kans dat uw apparaat niet
reageert op sommige of alle codes.
• Het kan zijn dat niet alle ingangstoetsen op deze
afstandsbediening beschikbaar zijn voor uw
specifieke apparaat.
Druk tijdens iedere stap op RM SET UP. De
afstandsbediening sluit automatisch de
programmeermodus af.
Na de programmering de
ingang inschakelen
Druk op de geprogrammeerde toets om de
gewenste ingang in te schakelen.
vervolg
85NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De afstandsbediening gebruiken
De RM SET UP-aanduiding gaat uit, als een
cijfertoets wordt ingedrukt.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL06REM_STR-DH820-CEL.fm
masterpage: Left
Een CD-speler bedienen
Een HDD-recorder bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
101, 102, 103
Fabrikant
SONY
DENON
104, 123
JVC
105, 106, 107
KENWOOD
108, 109, 110
Een Blu-ray Disc-speler/recorder bedienen
MAGNAVOX
111, 116
Fabrikant
Code(s)
MARANTZ
116
SONY
310, 311, 312
ONKYO
112, 113, 114
PANASONIC
335
PANASONIC
115
SAMSUNG
336
PHILIPS
116
LG
337
PIONEER
117
Code(s)
307, 308, 309
TECHNICS
115, 118, 119
Een PSX bedienen
YAMAHA
120, 121, 122
Fabrikant
Code(s)
SONY
313, 314, 315
Een DAT-deck bedienen
Fabrikant
Code(s)
Een DVD-speler bedienen
SONY
203
Fabrikant
Code(s)
PIONEER
219
SONY
401, 402, 403
BROKSONIC
424
Een cassettedeck bedienen
DENON
405
Fabrikant
Code(s)
HITACHI
416
SONY
201, 202
JVC
415, 423
DENON
204, 205
MITSUBISHI
419
KENWOOD
206, 207, 208, 209
ORITRON
417
NAKAMICHI
210
PANASONIC
406, 408, 425
PANASONIC
216
PHILIPS
407
PHILIPS
211, 212
PIONEER
409, 410
PIONEER
213, 214
RCA
414
TECHNICS
215, 216
SAMSUNG
416, 422
YAMAHA
217, 218
TOSHIBA
404, 421
ZENITH
418, 420
Een MD-deck bedienen
Fabrikant
Code(s)
Een DVD-recorder bedienen
SONY
301
Fabrikant
Code(s)
DENON
302
SONY
401, 402, 403
JVC
303
KENWOOD
304
86NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL06REM_STR-DH820-CEL.fm
Een DVD/VCR COMBO
bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
411
Een DVD/HDD COMBO
bedienen
Fabrikant
Code(s)
SONY
401, 402, 403
masterpage: Right
Fabrikant
Code(s)
PANASONIC
509, 524, 553, 559,
572
PHILIPS
515, 518, 557, 570,
571
PHILCO
503, 504, 514, 517,
518
PIONEER
509, 525, 526, 540,
551, 555
PORTLAND
503
QUASAR
509, 535
Een televisie bedienen
RADIO SHACK
503, 510, 527, 565,
567
Fabrikant
Code(s)
RCA/PROSCAN
SONY
501, 502
503, 510, 523, 529,
544
AIWA
501, 536, 539
SAMSUNG
AKAI
503
AOC
503
503, 515, 517, 531,
532, 534, 544, 556,
557, 562, 563, 566,
569
CENTURION
566
SAMPO
566
CORONADO
517
SABA
CURTIS-MATHES
503, 551, 566, 567
530, 537, 547, 549,
558
DAYTRON
517, 566
SANYO
DAEWOO
504, 505, 506, 507,
515, 544
508, 545, 546, 560,
567
SCOTT
503, 566
FISHER
508, 545
SEARS
FUNAI
548
503, 508, 510, 517,
518, 551
FUJITSU
528
SHARP
517, 535, 550, 561,
565
GOLDSTAR/LG
503, 512, 515, 517,
534, 544, 556, 568
511, 533, 534
HITACHI
503, 513, 514, 515,
517, 519, 544, 557,
571
ITT/NOKIA
521, 522
J.C.PENNY
503, 510, 566
JVC
516, 552
KMC
517
MAGNAVOX
503, 515, 517, 518,
544, 566
MARANTZ
503, 518, 566
THOMSON
530, 537, 547, 549
TOSHIBA
535, 539, 540, 541,
551
TELEFUNKEN
530, 537, 538, 547,
549, 558
TEKNIKA
517, 518, 567
WARDS
503, 517, 566
YORK
566
ZENITH
542, 543, 567
GE
503, 509, 510, 544
527
LOEWE
515, 534, 556
MITSUBISHI/MGA
503, 519, 527, 544,
566, 568
VIZIO
576, 577
NEC
503, 517, 520, 540,
544, 554, 566
NORDMENDE
530, 558
NOKIA
521, 522, 573, 575
vervolg
87NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
De afstandsbediening gebruiken
GRUNDIG
SYLVANIA
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421DENL\NL06REM_STR-DH820-CEL.fm
Een LD-speler bedienen
masterpage: Left
Fabrikant
Code(s)
Een satelliettuner bedienen
(vakje)
SONY
601, 602, 603
Fabrikant
Code(s)
606
SONY
801, 802, 803, 804,
824, 825, 865
PIONEER
Een Video CD-speler bedienen
AMSTRAD
845, 846
BskyB
862
Fabrikant
Code(s)
605
GENERAL ELECTRIC
(GE)
866
SONY
GRUNDIG
859, 860
Een videorecorder bedienen
HUMAX
846, 847
Fabrikant
THOMSON
857, 861, 864, 876
PACE
848, 849, 850, 852,
862, 863, 864
Code(s)
SONY
701, 702, 703, 704,
705, 706
AIWA*
710, 750, 757, 758
PANASONIC
818, 855
BLAUPUNKT
740
PHILIPS
EMERSON
750
856, 857, 858, 859,
860, 864, 874
FISHER
717, 720
GENERAL ELECTRIC
(GE)
722, 730
GOLDSTAR/LG
723, 753
NOKIA
851, 853, 854, 864
RCA/PROSCAN
866, 871
BITA/HITACHI
868
HUGHES
867
JVC/Echostar/Dish
Network
873
MITSUBISHI
872
SAMSUNG
875
TOSHIBA
869, 870
HITACHI
722, 725, 729, 741
ITT/NOKIA
717
JVC
726, 727, 728, 736
MAGNAVOX
730, 731, 738
MITSUBISHI/MGA
732, 733, 734, 735
NEC
736
PANASONIC
729, 730, 737, 738,
739, 740
Fabrikant
Code(s)
PHILIPS
729, 730, 731
SONY
821, 822, 823
PIONEER
729
HAMLIN/REGAL
RCA/PROSCAN
722, 729, 730, 731,
741, 747
836, 837, 838, 839,
840
SAMSUNG
742, 743, 744, 745
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
806, 807, 808, 809,
810, 811, 812, 813,
814, 819
Een kabelbox bedienen
SANYO
717, 720, 746
JERROLD
830, 831
SHARP
748, 749
OAK
841, 842, 843
TOSHIBA
747, 756
PANASONIC
816, 826, 832, 833,
834, 835
* Als een videorecorder van AIWA niet werkt, zelfs
niet als u de code voor AIWA hebt ingevoerd, voer
dan de code voor Sony in.
PHILIPS
830, 831
PIONEER
828, 829
RCA
805
SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844
TOCOM/PHILIPS
830, 831
ZENITH
826, 827
88NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
De afstandsbediening
resetten
masterpage: Right
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
AV ?/1
?/1
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen
en laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
Stroombronnen
MASTER
VOL –/
2–
1
Terwijl u MASTER VOL – of
2 – ingedrukt houdt, drukt u
op ?/1, en dan op AV ?/1.
De RM SET UP-aanduiding knippert 3
keer.
2
Laat alle toetsen los.
De gehele inhoud van het geheugen van
de afstandsbediening (bijv. alle
geprogrammeerde gegevens) is gewist.
• Voordat u de receiver gebruikt, moet u
controleren of de werkspanning
overeenkomt met de plaatselijke netvoeding.
De werkspanning vindt u op het naamplaatje
aan de achterkant van de receiver.
• Het apparaat blijft onder netspanning staan
als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u de receiver langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de receiver
uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de
stekker en nooit aan het netsnoer als u het
netsnoer uit het stopcontact haalt.
• (Alleen modellen VS en Canada)
Een uiteinde van de stekker is om
veiligheidsredenen breder dan het andere en
past maar op één manier in het stopcontact.
Als u de stekker niet volledig in het
stopcontact kunt steken, neem dan contact
op met een handelaar bij u in de buurt.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
De receiver kan tijdens gebruik warm worden.
Dit duidt niet op een storing. Als u deze
receiver doorlopend met hoog volume
gebruikt, kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen van de behuizing na verloop van
tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan.
U kunt zichzelf branden.
vervolg
89NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aanvullende informatie
Warm worden
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
masterpage: Left
Plaatsing
• Zet de receiver op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat deze te warm
wordt. De levensduur van de receiver wordt
hierdoor verlengd.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar deze is
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige
hoeveelheden stof of mechanische
schokken.
• Plaats geen voorwerpen boven op de
behuizing waardoor de ventilatieopeningen
worden afgesloten en storingen kunnen
worden veroorzaakt.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
apparatuur, zoals een televisie,
videorecorder of cassettedeck. (Als de
receiver wordt gebruikt in combinatie met
een televisie, videorecorder of cassettedeck
en te dicht bij dergelijke apparatuur staat,
kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit
verslechteren. De kans hierop is groot bij een
binnenantenne. Daarom kunt u het beste een
buitenantenne gebruiken.)
• Ga voorzichtig te werk als u de receiver en
luidsprekers op speciaal behandelde
oppervlakken (met was of olie behandeld,
gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen er
vlekken of verkleuringen optreden.
Werking
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u andere apparatuur
aansluit.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Met alle vragen over of eventuele problemen
met de receiver kunt u terecht bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op
te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Als een probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Houd er rekening mee dat als de
onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen
wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde
onderdelen bewaard kunnen blijven.
Voeding
De receiver wordt automatisch
uitgeschakeld.
• De "Auto Standby" is ingesteld op "ON"
(pagina 78).
• De slaaptimer-functie werkt (pagina 14).
Geluid
Er wordt geen Dolby Digital, DTS of
DTS 96/24 meerkanaals geluid
geproduceerd.
• Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt
opgenomen is in Dolby Digital- of DTSformaat.
• Als u de DVD-speler, enz., aansluit op de
digitale aansluitingen van deze receiver,
zorg er dan voor dan de digitale audiouitgang van de aangesloten apparatuur
beschikbaar is.
• Stel in het HDMI Settings-menu "Audio
Out" in op "AMP".
• Als het audioformaat DTS 96/24 niet
gereproduceerd wordt, dient u het
kalibratietype op "Off" in te stellen en
nogmaals een automatische kalibratie uit
te voeren (pagina 39).
90NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
Er kan geen surroundeffect worden
verkregen.
• Zorg ervoor dat u het geselecteerde
geluidsveld voor de film- of muziekmodus
hebt geselecteerd (pagina 55 of 56).
• Geluidsvelden werken niet wanneer
DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio of Dolby TrueHD met
bemonsteringsfrequentie van meer dan
48 kHz worden ontvangen.
• Controleer of de subwoofer correct en
stevig is aangesloten.
• Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt
ingeschakeld.
• Afhankelijk van het geselecteerde
geluidsveld, komt er geen geluid uit de
subwoofer.
• Als alle luidsprekers ingesteld zijn op
"LARGE" en "NEO6 CIN" of "NEO6
MUS" is geselecteerd, komt er geen geluid
uit de subwoofer.
Er wordt geen geluid uit bepaalde
apparatuur uitgevoerd.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten op de audio-ingangen voor
deze apparatuur.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de apparatuur.
• Controleer de INPUT MODE (pagina 65).
• Controleer de instelling "Audio Out" in
het HDMI Settings-menu (pagina 77).
• Controleer of de apparatuur correct is
aangesloten op de HDMI-aansluiting voor
deze apparatuur.
• U kunt niet naar de Super Audio CD
luisteren, door de HDMI aan te sluiten.
• Afhankelijk van de afspeelapparatuur is
het mogelijk dat u de HDMI-instelling van
de apparatuur moet instellen. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij elke apparatuur
voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel als
u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren, vooral tijdens een 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) of 3D-uitzending.
• Het kan zijn dat er geen geluid door de
receiver wordt uitgestuurd als de GUI op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk op GUI MODE om "GUI OFF" te
selecteren.
• Controleer of de geselecteerde digitale
audio-ingang niet is toegewezen aan
andere ingangen (pagina 65).
• Controleer of de functie "A. DIRECT" niet
is geselecteerd.
vervolg
91NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aanvullende informatie
Er komt geen geluid, of erg stil, uit de
specifieke luidsprekers.
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
er geluid via de hoofdtelefoon wordt
uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal
geluid wordt uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de apparatuur wellicht
niet goed aangesloten op de receiver.
Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de apparatuur. Als beide
kanalen worden uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de voorluidspreker
wellicht niet goed aangesloten op de
receiver. Controleer de aansluiting van de
voorluidspreker die geen geluid uitvoert.
• Zorg ervoor dat u zowel de L- als Raansluiting van een analoge apparatuur
hebt aangesloten, analoge apparatuur heeft
zowel L- en R-aansluitingen nodig.
Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd).
• Het luidsprekerniveau instellen
(pagina 72).
• Zorg ervoor dat de midden-/
surroundluidspreker(s) is(zijn) ingesteld
op "Small" of "Large".
• Controleer via het Auto Calibration-menu
of het "SP Pattern" in het Speaker
Settings-menu of de
luidsprekerinstellingen correct zijn
ingesteld. En controleer vervolgens met
behulp van het "Test Tone" in het Speaker
Settings-menu of het geluid door iedere
luidspreker correct wordt uitgestuurd.
• Sommige discs zijn niet geschikt voor
Dolby Digital Surround EX, zelfs niet als
op de verpakking staat dat de discs wel
geschikt zijn voor Dolby Digital Surround
EX.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
Er wordt geen geluid uitgevoerd,
ongeacht de geselecteerde apparatuur,
of het geluid is nauwelijks hoorbaar.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver, apparatuur en luidsprekers.
• Controleer of de receiver en de apparatuur
zijn ingeschakeld.
• Controleer of MASTER VOLUME niet is
ingesteld op "VOL MIN".
• Controleer of SPEAKERS niet is ingesteld
op "SPK OFF" (pagina 35).
• Controleer dat de hoofdtelefoons niet op
de receiver zijn aangesloten.
• Druk op de afstandsbediening op
MUTING of
om de functie voor het
dempen het geluid te annuleren.
• U kunt op de afstandsbediening op de
ingangstoets drukken of op de receiver op
de INPUT SELECTOR te draaien om de
gewenste apparatuur te selecteren
(pagina 42).
• De beveiliging van de receiver is
geactiveerd. Schakel de receiver uit, los
het kortsluitingsprobleem op en schakel de
receiver weer in.
Er is een sterke brom of ruis hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en de
apparatuur goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich
niet in de buurt van een transformator of
motor bevinden en ten minste 3 meter uit
de buurt van een televisie of
fluorescerende lamp zijn geplaatst.
• Plaats de audio-apparatuur verder van de
televisie vandaan.
• De stekkers en aansluitingen zijn vuil.
Maak deze schoon met een doek die licht
is bevochtigd met alcohol.
Het linker- en rechtergeluid zijn niet in
balans of zijn omgewisseld.
• Controleer of de luidsprekers en
apparatuur goed en stevig zijn
aangesloten.
• Pas de geluidsniveauparameters aan met
het Speaker Settings-menu.
masterpage: Left
Als de receiver in de stand-bystand
staat, is er geen geluid op de televisie.
• Als de receiver in de stand-bystand staat,
komt er geen geluid uit de HDMIcomponent die u de laatste keer hebt
geselecteerd toen u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u een andere
apparatuur wilt gebruiken, speel dan de
apparatuur af en voer een Afspelen met
één druk op de knop actie uit of schakel de
receiver in om de HDMI-apparatuur te
selecteren die wilt afspelen.
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu "Pass Through" is ingesteld op
"ON" als u apparaten op de receiver
aansluit die niet compatibel zijn met
"BRAVIA" Sync (pagina 77).
Er komt geen geluid uit de receiver- en
televisieluidspreker.
• Controleer de instelling "Audio Out" in
het HDMI Settings-menu (pagina 77).
• Controleer of de apparatuur correct is
aangesloten op de HDMI-aansluiting voor
deze apparatuur.
• U kunt niet naar de Super Audio CD
luisteren, door de HDMI aan te sluiten.
• Afhankelijk van de afspeelapparatuur is
het mogelijk dat u de HDMI-instelling van
de apparatuur moet instellen. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij elke apparatuur
voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel als
u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren, vooral tijdens een 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) of 3D-uitzending.
• Het kan zijn dat er geen geluid door de
receiver wordt uitgestuurd als de GUI op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk op GUI MODE om "GUI OFF" te
selecteren.
• Zorg ervoor dat de televisie compatibel is
met de functie Geluidscontrole van het
systeem.
92NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
• Als de televisie niet is uitgerust met de
functie Geluidscontrole van het systeem,
dient u in het HDMI Settings-menu
"Audio Out" in te stellen op
– "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de televisieluidspreker en de
receiver.
– "AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de receiver.
• Als u de receiver aansluit op een videoapparatuur (projector, enz.), kan het zijn
dat er geen geluid uit de receiver komt.
Selecteer "AMP" als dit het geval is.
• Als u niet kunt luisteren naar het geluid
van een apparaat dat op de receiver is
aangesloten terwijl de ingang van de
televisie op de receiver is geselecteerd
– Verander de ingang van de receiver in
HDMI als u naar een programma wilt
kijken op apparatuur die via een HDMIaansluiting op de receiver is
aangesloten.
– Verander het televisiekanaal als u naar
een televisie-uitzending wilt kijken.
– Selecteer de correcte apparatuur of
gewenste ingang als u een programma
wenst te bekijken op de apparatuur die
op de televisie is aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de televisie voor deze handeling.
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten.
• Selecteer de bronapparatuur met de
ingangstoetsen (pagina 42).
masterpage: Right
Beeld
Er worden geen beelden op de televisie
weergegeven.
• Selecteer de juiste ingang met de
ingangstoetsen.
• Stel de televisie in op de juiste
ingangsmodus.
• Plaats de audio-apparatuur verder van de
televisie vandaan.
• Wijs de video-ingang correct toe.
• Het ingangssignaal moet hetzelfde zijn als
de ingangsfunctie als u een ingangssignaal
met deze receiver gaat upconverteren
(pagina 30).
• Als u een HDMI-DVI-conversiekabel
gebruikt voor de aansluiting, kan het zijn
dat het beeld niet correct wordt
weergegeven.
• Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct
op de apparatuur is aangesloten.
• Afhankelijk van de afspeelapparatuur, kan
het zijn dat u de apparatuur moet instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij elke
apparatuur voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel als
u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren, vooral tijdens een 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) of 3D-uitzending.
Er worden geen 3D-beelden op de
televisie weergegeven.
• Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur, kan het zijn dat 3D-beelden
niet worden weergegeven.
vervolg
93NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aanvullende informatie
Als de receiver in de stand-bystand
staat, is er geen beeld op de televisie.
• Als de receiver in de stand-bystand staat,
komt er geen beeld uit de HDMIcomponent die u de laatste keer hebt
geselecteerd toen u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u een andere
apparatuur wilt gebruiken, speel dan de
apparatuur af en voer een Afspelen met
één druk op de knop actie uit of schakel de
receiver in om de HDMI-apparatuur te
selecteren die wilt afspelen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu "Pass Through" is ingesteld op
"ON" als u apparaten op de receiver
aansluit die niet compatibel zijn met
"BRAVIA" Sync (pagina 77).
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten.
• Selecteer de bronapparatuur met de
ingangstoetsen (pagina 42).
Het GUI-menu wordt niet op het
televisiescherm weergegeven.
• Druk herhaaldelijk op GUI MODE om
"GUI ON" te selecteren. Druk op MENU
als het GUI-menu nog steeds niet op het
televisiescherm wordt weergegeven.
• Controleer of de televisie correct is
aangesloten.
Tuner
De FM-ontvangst is slecht.
• Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet
bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten
op een FM-buitenantenne, zoals hieronder
wordt aangegeven.
FM-buitenantenne
masterpage: Left
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
• Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Pas de antennes aan en sluit
eventueel een externe antenne aan.
• Het signaal van de zenders is te zwak (bij
automatisch afstemmen). Stem handmatig
af.
• Controleer of het afstemschaal correct is
ingesteld (als u handmatig afstemt op
AM-zenders) (pagina 53).
• Er zijn geen zenders ingesteld of de
voorkeurzenders zijn gewist (bij het
zoeken naar voorkeurzenders). Stel de
zenders in (pagina 53).
• Druk op de afstandsbediening op AMP en
druk dan herhaaldelijk op DISPLAY zodat
de frequentie op het displaypaneel wordt
weergegeven.
RDS werkt niet.*
• Controleer of u hebt afgestemd op een
FM-RDS-zender.
• Selecteer een FM-zender met een sterker
signaal.
De gewenste RDS-informatie wordt niet
weergegeven.*
• De service kan tijdelijk buiten gebruik
zijn. Neem contact op met de radiozender
en informeer of de service wordt geleverd.
* Alleen modellen Europa, Australië en Taiwan.
Receiver
iPhone/iPod
Het geluid is vervormd.
• Druk herhaaldelijk op MASTER VOL – of
2 – op de afstandsbediening.
• Stel de "EQ"-instelling van de iPhone/
iPod in op "Off" of "Flat".
94NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
De iPhone/iPod kan niet worden
geladen.
• Controleer of de receiver wordt
ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat de iPhone/iPod correct is
aangesloten.
De iPhone/iPod kan niet worden
bediend.
• Controleer of u de beschermhoes van de
iPhone/iPod hebt verwijderd.
• Het starten van het afspelen is afhankelijk
van de inhoud van de iPhone/iPod.
• Koppel de iPhone/iPod los en sluit de
iPhone/iPod opnieuw aan.
• U gebruikt een iPhone/iPod die niet wordt
ondersteund. Zie "Compatibel iPod/
iPhone-modellen" (pagina 45) voor type
apparaten die ondersteund worden.
Het belvolume van de iPhone verandert
niet.
• Het belvolume instellen met de
bedieningselementen op de iPhone.
USB-apparaat
Er is onderbreking, lawaai of het geluid
verspringt.
• Schakel de receiver uit en sluit het USBapparaat opnieuw aan, zet vervolgens de
receiver opnieuw aan.
• De muziekgegevens zelf bevatten lawaai
of vervormd geluid.
Het USB-apparaat kan niet worden
aangesloten op de
(USB)-poort.
• Het USB-apparaat wis achterwaarts
aangesloten. Sluit het USB-apparaat in de
juiste richting aan.
"Reading" wordt lang weergegeven, of
het duurt lang voordat het afspelen
begint.
• Het leesproces kan lang duren in de
volgende gevallen:
– Er staan veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat.
– De bestandenstructuur is extreem
complex.
– De geheugencapaciteit is te groot.
– Het interne geheugen is
gefragmenteerd.
Daarom raden wij de volgende richtlijnen
aan:
– Totaal aantal mappen op USB-apparaat:
100 of minder (inclusief "ROOT"-map)
– Totaal aantal bestanden per map: 100 of
minder.
Foutieve display.
• De gegevens op het USB-apparaat zijn
mogelijk beschadigd.
• De volgende tekencodes kunnen worden
weergegeven door deze receiver:
– Hoofdletters (A tot Z)
– Kleine letters (a tot z)
– Nummers (0 tot 9)
– Symbolen (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ `)
Andere tekens worden mogelijk niet
correct weergegeven.
vervolg
95NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
Aanvullende informatie
Gebruikt u een USB-apparaat dat niet
wordt ondersteund?
• Als u een niet-ondersteund USB-apparaat
aansluit, kunnen de volgende problemen
optreden. Zie "Compatibele USBapparaten" (pagina 48) voor type
apparaten die ondersteund worden.
– Het USB-apparaat wordt niet herkend.
– De bestanden of mapnamen worden niet
weergegeven op de receiver.
– Afspelen is niet mogelijk.
– Het geluid wordt onderbroken.
– Het apparaat maakt veel lawaai.
– Het geluid wordt vervormd.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
Het USB-apparaat wordt niet herkend
• Schakel de receiver uit en koppel
vervolgens het USB-apparaat af. Schakel
de receiver terug aan en koppel het USBapparaat terug aan.
• Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan
(pagina 48).
• Het USB-apparaat werkt niet correct.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
USB-apparaat om dit probleem op te
lossen.
Het afspelen begint niet.
• Schakel de receiver uit en sluit het USBapparaat opnieuw aan, zet vervolgens de
receiver opnieuw aan.
• Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan
(pagina 48).
• Druk op N om het afspelen te starten.
Het audiobestand kan niet worden
afgespeeld
• MP3-bestanden in MP3 PRO-formaat
kunnen niet worden afgespeeld.
• Het audiobestand is een audiobestand met
meerdere tracks.
• Sommige AAC-bestanden kunnen niet
correct worden afgespeeld.
• WMA-bestanden in Windows Media
Audio Lossless en Professional-formaat
kunnen niet worden afgespeeld.
• USB-apparaten geformatteerd met andere
bestandsystemen dan FAT16 of FAT32
worden niet ondersteund.*
• Als u een USB-apparaat met partities
gebruikt, kunnen alleen de audiobestanden
op de eerste partitie worden afgespeeld.
• Afspelen is mogelijk tot op 8
mappenniveaus (inclusief "Root"-map).
• Het aantal mappen bedraagt meer dan 100
(inclusief "ROOT"-map).
• Het aantal bestanden in een map bedraagt
meer dan 100.
• Bestanden die gecodeerd zijn of
beschermd zijn met wachtwoorden, enz.
kunnen niet worden afgespeeld.
masterpage: Left
* Deze eenheid ondersteunt FAT16 en FAT32,
maar sommige USB-apparaten ondersteunen
niet al deze FAT.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing van ieder apparaat of neem
contact op met de fabrikant.
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de receiver.
• Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de receiver.
• Vervang de batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als deze
bijna leeg zijn.
• Zorg ervoor dat u de juiste ingang
selecteert op de afstandsbediening.
• Als u een geprogrammeerd niet-Sonyapparaat bedient, kan het voorkomen dat
afhankelijk van het model en de fabrikant
van het apparaat de afstandsbediening niet
correct werkt.
Overig
De functie Controle voor HDMI werkt
niet.
• Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina 22, 23).
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu de optie "Ctrl for HDMI" is
ingesteld op "ON".
• Zorg ervoor dat de aangesloten apparatuur
compatibel is met de functie Controle voor
HDMI.
• Controleer de instellingen van de functie
Controle voor HDMI op de aangesloten
apparatuur. Zie de gebruiksaanwijzing van
de aangesloten apparatuur.
• Als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op
"OFF", werkt de "BRAVIA" Sync niet
correct, zelfs niet als het apparaat is
aangesloten op de HDMI IN-aansluiting.
96NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
• De types en het aantal apparatuur dat door
"BRAVIA" Sync kan worden bediend,
zijn als volgt beperkt in de HDMI CECstandaard.
– Opname-apparatuur (Blu-ray Discrecorder, DVD-recorder, enz.): tot 3
toestellen
– Afspeelapparatuur (Blu-ray Discspeler, DVD-speler, enz.): tot 3
toestellen
– Tuner-gerelateerde apparatuur: tot 4
toestellen
– AV-receiver (audiosysteem): tot 1
toestel
De afstandsbediening van de televisie
kan niet worden gebruikt om de
aangesloten apparatuur te bedienen,
als de functie Controle voor HDMI
geselecteerd is.
• Afhankelijk van de aangesloten
apparatuur en televisie, kan het zijn dat u
de apparatuur en de televisie moet
instellen. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de apparatuur en
de televisie voor meer informatie.
• Verander de ingang van de receiver in de
HDMI-aansluiting waarop de apparatuur
is aangesloten.
masterpage: Right
USB FAIL
Er werd een overstroom gedetecteerd in de
(USB)-poort. De receiver wordt na
enkele seconden automatisch uitgeschakeld.
Controleer de iPhone/iPod of het USBapparaat, koppel het af en schakel het
vervolgens opnieuw aan.
Voor andere berichten, zie "Berichtenlijst na
automatische kalibratiemeting" (pagina 39),
"Lijst met berichten voor iPhone/iPod"
(pagina 47) en "Lijst met berichten voor USB"
(pagina 50).
Het geheugen wissen
Referentie
Wissen
Zie
Alle instellingen in het geheugen
pagina 33
Aangepaste geluidsvelden
pagina 60
Foutberichten
Aanvullende informatie
Bij een storing wordt een bericht op het
displaypaneel weergegeven. U kunt de staat
van het systeem controleren in het bericht. Als
het probleem blijft optreden, neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
PROTECTOR
Er wordt een onregelmatige stroom naar de
luidsprekers gestuurd of het bovenpaneel
van de receiver is met iets afgedekt. De
receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Controleer de
luidsprekeraansluiting en schakel de stroom
opnieuw in.
97NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
Technische gegevens
Frequentiebereik
Analoog
Versterkergedeelte
Model VS1)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
100 W + 100 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
110 W + 110 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
150 W per kanaal
Model Canada1)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
95 W + 95 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
110 W + 110 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
150 W per kanaal
De modellen Europa, Australië en Taiwan1)
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
100 W + 100 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
140 W per kanaal
1)
Onder de volgende omstandigheden gemeten:
Land
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan 120 V wisselstroom, 60 Hz
Europa, Australië
2) Uitgang
10 Hz – 70 kHz,
+0,5 dB/–2 dB
(met geluidsveld en
equalizer verbonden)
Ingang
Analoog
Gevoeligheid: 500 mV/
50 kilo-ohm
Signaal/ruis-verhouding3):
96 dB (A, 500 mV4))
Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruis-verhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding:
100 dB (A, 20 kHz LPF)
Uitgang (Analoog)
AUDIO OUT
Voltage: 500 mV/
1 kilo-ohm
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterkingsniveaus
±10 dB, in stappen van
1 dB
3) INPUT
SHORT (met geluidsveld en equalizer
verbonden).
4) Gewogen netwerk, ingangsniveau.
FM-tunergedeelte
Afstembereik
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
Tussenfrequentie
10,7 MHz
AM-tunergedeelte
Afstembereik
Land
230 V wisselstroom, 50 Hz
referentievermogen voor voor, midden,
surround, surround-achter en hoge
voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen
van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er
geen geluid wordt weergegeven.
masterpage: Left
Afstemschaal
10 kHz-stap
9 kHz-stap
VS, Canada
530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
Europa, Australië,
Taiwan
–
531 kHz –
1.602 kHz
Antenne
Tussenfrequentie
Kaderantenne
450 kHz
98NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL07ADD_STRDH820-CEL.fm
Videogedeelte
Ingangen/uitgangen
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Doorvoeren
masterpage: Right
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Er werden geen halogene brandvertragende
producten gebruikt in de betreffende
printplaat/printplaten.
iPhone/iPod-gedeelte
DC 5V 1,0 A MAX
USB-gedeelte
Ondersteunde bitrate*
MP3 (MPEG1 Audio
Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
* Compatibiliteit met alle
codering/schrijfsoftware,
opnameapparatuur en
opnamebestanden kan
niet worden
gegarandeerd.
Transfersnelheid
Full-speed
Ondersteund USB-apparaat
Klasse massaopslag
Maximumstroom
500 mA
Algemeen
Stroomvereisten
Land
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan 120 V wisselstroom, 60 Hz
Europa, Australië
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Aanvullende informatie
Stroomverbruik
240 W
Stroomverbruik (in de stand-bystand)
0,3 W (Als "Ctrl for
HDMI" is ingesteld op
"OFF")
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer)
430 mm × 158 mm ×
322,6 mm, inclusief
uitstekende delen en
bedieningen
Gewicht (ongeveer) 8,5 kg
99NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELIX.fm
masterpage: Left
Index
Cijfers
C
I
2 kanalen 55
5.1 kanalen 18
7.1 kanalen 18
Camcorder 29
CD-speler 31
Compressie dynamisch
bereik 75, 80
Controle voor HDMI 77
Crossoverfrequentie 74, 82
iPhone/iPod 45, 94
Informatie op het display
bekijken 84
Ingang 42
Input Assign 65
INPUT MODE 65
D
K
DCAC (Automatische
kalibratie digitale
cinema) 35
Dempen 43
Direct Tuning 52
Displaypaneel 9
Dolby Digital EX 59
Dual Mono 76, 82
DVD-recorder 29
DVD-speler 26
Kabel-TV-tuner 27
A
A.F.D.-modus 55
A/V Sync 76, 82
Aansluiting
antenne 32
audio-apparatuur 31
iPhone/iPod 28
luidsprekers 20
televisie 22
USB-apparaat 31
video-apparatuur 23
Afspelen met één druk op de
knop 62
Afstandsbediening 12, 84
Afstandseenheid 75, 82
AM 51
Audio Out 77, 83
Audio Settings 76, 82
Auto Calibration Settings 80
Auto Standby 78, 83
Auto Tuning 52
B
Bass 76, 82
Bericht
Automatische kalibratie
39
Fout 97
BI-AMP 34, 68
Bi-versterkeraansluiting 68
Blu-ray Disc-speler 26
BRAVIA Sync
voorbereiding 61
E
Effectniveau 75
EQ Settings 76, 82
F
Filmmodus 55
FM 51
FM-modus 52, 82
G
Geluidscontrole van het
systeem 63
Geluidsveld 55
GUI (Grafische
gebruikersinterface) 40
H
HDMI Settings 77, 83
Herstellen 33
L
Level-instellingen 80
LFE (Laag frequentie-effect)
10
Luidsprekerpatroon 72, 81
M
Manual Setup 72
Menu 71, 80
Multi-zone 68
Muziekmodus 56
N
Name Input 44, 54
O
Opnemen 50
Optiemenu 41
P
Pass Through 77, 83
PlayStation 3 28
PROTECTOR 97
R
RDS 54
100NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELIX.fm
masterpage: Right
S
SB Assign 72
Scène selecteren 64
Settings menu 71
SOUND OPTIMIZER 60
Speaker Settings 72, 81
SPEAKERS 35
Super Audio CD-speler 31
Surround Settings 75, 82
Systeem uitschakelen 64
System Settings 78, 83
T
Televisie 22
Testtoon 74, 80
Theater/Theatermodus Sync
64
Treble 76, 82
Tuner 51
Tuner Settings 82
Type kalibratie 80
U
Upconverteren 30
USB-apparaat 48
V
Video Settings 82
Videorecorder 29
Voorkeurkanalen 84
Voorkeurzenders 53
W
Aanvullende informatie
Wissen
afstandsbediening 89
geheugen 33
geluidsveld 60
101NL
STR-DH820
4-266-497-42(1)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0142\STR-DH820_PMRF_02\4266497421-DENL\NL01COV_STRDH820-CELIX.fm
masterpage: Left
Sony Corporation Printed in Malaysia
model name1[STR-DH820]
[4-266-497-42(1)]
Download PDF

advertising