Sony | STR-DH730 | Sony STR-DH730 STRDH730 7.1-Kanal-AV-Receiver Bedienungsanleitung

filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CEL.fm]
masterpage:Right
4-408-151-42(2)
Multi Channel
AV Receiver
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
STR-DH830/STR-DH730
[STR-DH830/STR-DH730]
[4-408-151-42(2)]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-42(2)
VORSICHT
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlags zu verringern,
setzen Sie das Gerät weder Regen
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab.
Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen
Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das
Gerät.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort,
wie z. B. in einem Bücherregal oder einem
Einbauschrank, auf.
Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker
vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät
irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
masterpage: Left
Für Kunden in Europa
Entsorgung von
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
einem separaten
Sammelsystem für diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist.
Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf das Vorhandensein
einer heißen Oberfläche hin, die
sich während des normalen
Betriebs aufheizen kann.
2DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE02REG_STR-DH730-CEL.fm
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus
(anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und
anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder
Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch
von Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust
eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt
entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks
Entsorgung an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten ab.
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die
Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die
sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die
Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling
von Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hinweis für Kunden: Die folgenden
Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in
denen EU-Richtlinien gelten.
Der Hersteller dieses Produktes ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und
Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst- oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
masterpage: Right
Info zur vorliegenden
Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Modelle STR-DH730 und
STR-DH830. Die Modellbezeichnung befindet
sich in der rechten unteren Ecke des vorderen
Bedienfeldes. Die in dieser Anleitung
verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das
USA-Modell und können an Ihrem Modell anders
sein. Alle Unterschiede bei der Bedienung werden
in dieser Anleitung durch „Nur Europa-Modell“
gekennzeichnet.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf die Bedienung des Receivers mit der
mitgelieferten Fernbedienung. Darüber hinaus
können Sie die Tasten oder Regler am Receiver
verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche
Bezeichnungen wie die Tasten an der
Fernbedienung haben.
Hinweise zu Urheberrechten
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Symbol
mit dem doppelten D sind Marken von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern
5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535;
7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567
sowie anderen ausgestellten und angemeldeten
US- und weltweiten Patenten. DTS-HD und das
zugehörige Symbol sowie die Kombination aus
DTS-HD und dem zugehörigen Symbol sind
eingetragene Marken und DTS-HD Master
Audio ist eine Marke von DTS, Inc. Das Produkt
enthält Software. © DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Dieser Receiver enthält High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition
Multimedia Interface sind Marken oder
eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in
den USA und in anderen Ländern.
„x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color
(x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony
Corporation.
Fortsetzung
3DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-42(2)
masterpage: Left
„BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation.
„PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony
Computer Entertainment Inc.
Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von
MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das
Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA &
COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind den USA und anderen Ländern eingetragenes
Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Marken und eingetragenen Marken
sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In
diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und
® gekennzeichnet.
„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet,
dass elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert
und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. Die
Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
MPEG Layer-3 Audio-Kodierungstechnologie und
Patente wurden von Fraunhofer IIS und Thomson
lizenziert.
„WALKMAN“ ist eine eingetragene Marke von
Sony Corporation.
MICROVAULT ist eine Marke der Sony
Corporation.
Windows Media ist eine eingetragene Marke oder
Marke der Microsoft Corporation in den USA und/
oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologien, die durch
bestimmte geistige Eigentumsrechte von Microsoft
geschützt sind. Die Verwendung oder Distribution
dieser Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist
untersagt.
4DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
Inhaltsverzeichnis
Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3
Mitgeliefertes Zubehör.................................. 6
Beschreibung und Lage der Teile.................. 8
Vorbereitungen ............................................ 18
Anschlüsse
1: Installieren der Lautsprecher................... 19
2: Anschließen der Lautsprecher................. 21
3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 23
4a: Anschließen der Videogeräte ................ 24
4b: Anschließen der Audiogeräte................ 31
5: Anschließen der Antennen...................... 32
6: Anschließen des Netzkabels ................... 32
Genießen von Klangeffekten
Auswählen des Schallfeldes ........................55
Verwenden der erweiterten automatischen
Lautstärkefunktion..................................60
Zurücksetzen von Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen ............................60
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Initialisieren des Receivers ......................... 33
Einstellen der Lautsprecher......................... 33
Verwenden von AUTO CALIBRATION .... 34
Anleitung zum Arbeiten mit dem
On-Screen-Display................................. 40
Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?..................61
Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync ..........61
Wiedergabe von Geräten mit One-TouchBetrieb (One-Touch-Wiedergabe) ..........63
Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über
die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...63
Ausschalten des Receivers über das
Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......64
Wiedergabe des optimalen Schallfelds für die
ausgewählte Szene (Szenenauswahl) .....65
Grundlegende Funktionen
Sonstige Funktionen
Wiedergabe eines an der Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts ......................... 42
iPod/iPhone-Wiedergabe............................. 44
Wiedergabe eines USB-Geräts.................... 47
Aufnehmen über den Receiver.................... 50
Umschalten zwischen digitalem und analogem
Audio (INPUT MODE)..........................65
Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen
Eingängen (Input Assign).......................66
Vorbereiten des Receivers
Anpassen von Einstellungen
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MW-Radio ...................... 50
Speichern von UKW/MW-Radiosendern
(Einstellen eines gespeicherten
Senders).................................................. 53
Empfangen von RDS-Sendern .................... 54
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Verwenden des Menüs Settings...................68
Menü Speaker Settings ................................69
Menü Surround Settings..............................72
Menü EQ Settings .......................................72
Menü Audio Settings...................................73
Menü HDMI Settings ..................................73
Menü System Settings .................................74
Betrieb ohne Anschluss an ein
Fernsehgerät ...........................................75
Fortsetzung
5DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Left
Verwenden der
Fernbedienung
Mitgeliefertes Zubehör
Erneutes Zuweisen der Eingangstaste .........80
Zurücksetzen der Eingangstasten ................81
•
•
•
•
Bedienungsanleitung (diese Anleitung)
Kurzanleitung (1)
Liste der Bildschirmmenüs (1)
UKW-Wurfantenne (1)
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen...................................82
Störungsbehebung .......................................83
Technische Daten.........................................91
Index ............................................................94
• MW-Rahmenantenne (1)
• Fernbedienung (1)
– RM-AAU106 (nur Modelle für USA,
Kanada und Mexiko)
– RM-AAU107 (Andere Modelle)
• R6-Batterien der Größe AA (2)
• Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1)
6DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
Einlegen von Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA,
mitgeliefert) so ein, dass die
Kennzeichnungen 3 und # auf den Batterien
mit dem Diagramm im Inneren der
Batteriefachabdeckung der Fernbedienung
übereinstimmen.
Hinweise
• Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze
noch Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen
mit einer alten.
• Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen
mit anderen Batterietypen.
• Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem
direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus.
Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion
kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
damit nicht durch auslaufende oder korrodierende
Batterien Schäden entstehen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, werden die
Tasten der Fernbedienung möglicherweise auf ihre
Standardeinstellungen zurückgesetzt. Weisen Sie
in diesem Fall die Eingabetasten erneut zu
(Seite 80).
• Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, ersetzen Sie alle Batterien
durch neue.
7DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Beschreibung und Lage der Teile
Bedienfeld vorn
1
ql qk
2
3 4
qj
5
6
qh
qg qf
7
8
qd qs qa
9
q;
A ?/1 (Ein/Standby) (Seite 33, 52, 60)
D AUTO VOL (Seite 60)
B TONE, TONE MODE (Seite 72)
Drücken Sie mehrmals TONE MODE, um
BASS oder TREBLE auszuwählen. Drehen Sie
dann TONE, um den Pegel einzustellen.
E Bedienfeld-Display (Seite 10)
C NIGHT MODE
Erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck
bei geringer Lautstärke.
Wenn Sie einen Film zu später Nachtzeit
anschauen, können Sie die Dialoge auch bei
geringer Lautstärke klar hören. Diese Funktion
kann in Verbindung mit anderen Schallfeldern
verwendet werden.
Drücken Sie die Taste erneut, um diese Funktion
auszuschalten.
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn
„A. DIRECT“ ausgewählt ist.
Tipps
• Sie können die Nachtmodus-Funktion auch
mithilfe der Option Nachtmodus im Menü
Audio Settings auf „ON“ bzw. „OFF“ setzen.
• Wenn der NIGHT MODE eingeschaltet ist,
sind Bass, Höhen und Effektpegel verstärkt,
und „D. RANGE“ wird automatisch auf
„COMP. MAX“ gesetzt.
F Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale von der Fernbedienung.
G INPUT SELECTOR (Seite 43, 50, 65)
H INPUT MODE (Seite 65)
I MASTER VOLUME (Seite 42)
J Buchsen VIDEO 2 IN (Seite 29)
K iPod/iPhone-Anschlüsse (Seite 28)
Dient zum Verbinden von
(USB)-Port und
Videobuchse, um Audio-/Videosignale vom
iPod/iPhone auszugeben.
L
(USB)-Port (Seite 31)
M Buchse AUTO CAL MIC (Seite 35)
N DISPLAY (Seite 80)
O DIMMER
Dient zum Einstellen der Helligkeit des
Bedienfeld-Displays in 3 Stufen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (Seite 55, 58)
8DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Mit dieser Taste können Sie einen Tuner (UKW/
MW) bedienen.
Drehen Sie TUNING, um einen Sender zu
suchen.
R SPEAKERS (Seite 22)
S Buchse PHONES (Seite 84)
9DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Anzeigen auf dem Bedienfeld-Display
1
LH
RH
L
C
R
SL
S
SR
2
3
4
SW
LFE
COAX
HDMI
OPT
5
6
7
DTS -ES
96/24 NEO:6
DTS-HD MSTR HI RES LBR LPCM
8
9
PL II x z TrueHD
SLEEP
D + EX
ST
D.RANGE
RDS
SBL SB SBR
qd
A Anzeigen der Wiedergabekanäle
Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle
an, die gerade wiedergegeben werden. In
Abhängigkeit von den
Lautsprechereinstellungen ist die Form des
Anzeigerahmens um den Buchstaben
verschieden. Sie zeigt an, wie der Receiver den
Ton der Signalquelle heruntermischt.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Linker oberer Frontkanal
Rechter oberer Frontkanal
Linker Frontkanal
Rechter Frontkanal
Centerkanal (mono)
Surround links
Surround rechts
Surround (mono oder die
durch Pro LogicVerarbeitung erhaltenen
Surround-Anteile)
Surround-Back links
Surround-Back rechts
Surround-Back (die durch
6.1-Kanal-Decodierung
erhaltenen Surround-BackAnteile)
SBL
SBR
SB
Beispiel:
Lautsprecherschema: 3/0.1
Aufnahmeformat: 3/2.1
Schallfeld: A.F.D. AUTO
SW
L
SL
C
LFE
R
SR
B SW
Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse
SUBWOOFER ausgegeben wird.
qs
qa
0
C LFE
Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen
LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und
das Signal des LFE-Kanals tatsächlich
reproduziert wird.
D Eingangsanzeige
Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen.
HDMI
– Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist
und der Receiver das über die Buchse HDMI
IN angeschlossene Gerät erkennt
(Seite 24, 65).
– Der Fernsehgeräteeingang Audiorückkanal
(ARC)-Signale erkennt.
COAX
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ oder
„COAX“ gesetzt ist und über die Buchse
COAXIAL ein Digitalsignal als Quellensignal
eingegeben wird (Seite 26, 65).
OPT
Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ oder „OPT“
gesetzt ist und über die Buchse OPTICAL ein
Digitalsignal als Quellensignal eingegeben wird
(Seite 23, 26, 27, 65).
E DTS(-ES)-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSFormat dekodiert.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 Bit
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im DTS-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ (Seite 65) gestellt
oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
10DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
F NEO:6
Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 56, 57).
L LPCM
Leuchtet, wenn der Receiver lineare PCMSignale dekodiert.
G Dolby Pro Logic-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung
durchführt. Diese Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann Eingangssignale
optimieren.
M DTS-HD-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im DTSHD-Format dekodiert.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD LBR
Audio
Hinweis
Abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen
möglicherweise nicht auf.
H Dolby Digital Surround-Anzeige
Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der
Receiver die entsprechenden Signale im Dolby
Digital-Format dekodiert.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Hinweis
Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format
wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale
Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT
MODE nicht auf „ANALOG“ gestellt (Seite 65)
oder „A. DIRECT“ gewählt wurde.
I SLEEP
Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist
(Seite 15).
J D.RANGE
Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (Seite 71).
K Tuneranzeigen
Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender
eingestellt ist.
ST
Stereosendung
RDS (Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Es ist ein Sender mit RDS-Diensten eingestellt.
Nummer des gespeicherten Senders (die
Nummer ändert sich je nach gewähltem
gespeicherten Sender.)
11DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Rückseite
1
1, 2
1
A Audiosignalbereich
Buchsen DIGITAL INPUT/OUTPUT
(Seite 23, 26, 27, 28, 29)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
Buchsen ANALOG INPUT/OUTPUT
(Seite 21, 23, 26, 27, 29, 31)
Weiß
(L - links)
Rot
(R - rechts)
Schwarz
AUDIO IN/OUT
32
4
B Videosignalbereich*
Die Bildqualität hängt von der
Anschlussbuchse ab.
Buchsen DIGITAL INPUT/
OUTPUT (Seite 23, 26, 27, 28,
29)
HDMI IN/OUT
Buchsen COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT (Seite 23, 26,
27)
Bild mit
hoher
Qualität
Grün
(Y)
Blau
(PB)
Y, PB, PR IN/OUT
Rot
(PR)
AUDIO OUT
Buchsen COMPOSITE VIDEO
INPUT/OUTPUT (Seite 23, 27,
29)
Gelb
VIDEO IN/OUT
C ANTENNA-Abschnitt
Buchse FM ANTENNA (Seite 32)
Anschlüsse für AM ANTENNA (Seite 32)
12DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
D SPEAKERS-Abschnitt (Seite 21)
* Sie müssen die Buchse HDMI TV OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das Bild vom ausgewählten
Eingang anzuzeigen (Seite 23).
masterpage: Right
Fernbedienung
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen. Die
Fernbedienung wurde konzipiert, um Audio-/
Videogeräte von Sony zu bedienen. Sie
können die Eingangstaste neu zuweisen, um
sie auf das am Receiver angeschlossene Gerät
abzustimmen (Seite 80).
• RM-AAU106 (Nur USA-, Kanada- und
Mexiko-Modell)
• RM-AAU107 (Andere Modelle)
wh
1
wg
2
3
wf
wd
ws
wa
4
5
6
7
8
w;
9
0
ql
qa
qs
qd
qk
qf
qj
qh
qg
Fortsetzung
13DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
So verwenden Sie die Tasten
mit der rosa Beschriftung
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken
Sie dann die gewünschte Taste mit der rosa
Beschriftung.
Beispiel: Halten Sie SHIFT (O) gedrückt,
und drücken Sie dann ENT/MEM (C).
2
Taste
E INPUT MODE
Wählt den Eingangsmodus, wenn ein Gerät
sowohl an den digitalen als auch an den
analogen Buchsen angeschlossen ist.
F DISPLAY
Zeigt Informationen auf dem BedienfeldDisplay an.
I GUI MODE
Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm
an.
J
ENT/MEM
masterpage: Left
, V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B /b, um die Einstellungen
auszuwählen, und drücken Sie dann , um die
Auswahl einzugeben bzw. zu bestätigen.
K TOOLS/OPTIONS
Dient zum Anzeigen und Auswählen von
Posten aus den Optionsmenüs.
1
Halten Sie
SHIFT
L MENU/HOME
Drücken Sie AMP (Y) und drücken Sie dann
MENU/HOME, um das Menü zum Bedienen
des Receivers anzuzeigen.
M TUNING +/–
Sucht einen Sender.
PRESET +/–
Wählt gespeicherte Sender aus.
So steuern Sie den Receiver
B ?/1* (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in
den Standby-Modus.
Stromsparen im Standby-Modus
Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt ist
(Seite 73).
C Eingangstasten**
Wählt das gewünschte Gerät. Wenn Sie eine der
Eingangstasten drücken, schaltet sich der
Receiver ein. Die Tasten sind so programmiert,
dass damit Sony-Geräte gesteuert werden
können.
Zifferntasten**
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken
Sie dann die Zifferntasten, um einen Sender
voreinzustellen oder einen gespeicherten
Sender abzustimmen.
D.TUNING
Ruft den Modus zum direkten Einstellen der
Sender auf.
N SOUND FIELD +**/–
Wählt ein Schallfeld aus.
O SHIFT
Ändert die Tastenfunktion der Fernbedienung,
um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu
aktivieren (Seite 14).
Q MASTER VOL +/– oder
+/–
Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher
gleichzeitig ein.
R MUTING oder
Schaltet den Ton vorübergehend aus.
Drücken Sie MUTING oder
erneut, um den
Ton wieder einzuschalten.
S RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
ENT/MEM
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken
Sie dann ENT/MEM, um während des
Tunerbetriebs einen Sender zu speichern.
14DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
W SLEEP
Stellt den Receiver so ein, dass er sich
automatisch nach einer angegebenen Dauer
ausschaltet.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
zyklisch wie folgt:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Wenn der Ausschalttimer aktiviert ist, leuchtet
die Anzeige „SLEEP“ im Bedienfeld-Display.
Tipp
Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis
sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie
SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im
Bedienfeld-Display. Wenn Sie SLEEP erneut
drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert.
X AUTO VOL
Aktiviert die erweiterte automatische
Lautstärkefunktion (Seite 60).
AUTO CAL
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, und drücken
Sie dann AUTO CAL, um die automatische
Kalibrierung zu aktivieren.
Hinweis
Diese Taste ist nicht verfügbar, wenn sich der
Receiver im „GUI MODE“ befindet.
Y AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers.
masterpage: Right
A TV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet das Fernsehgerät ein bzw. aus.
C Zifferntasten**
Wählt die Fernsehkanäle aus.
ENT/MEM
Gibt die Auswahlen ein.
CLEAR
Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten die
Kanalnummern des Anschlusses für den digitalen
Kabel-TV-Tuner. Um beispielsweise 2.1 zu
wählen, drücken Sie 2, CLEAR und 1.
(vorheriger Kanal)
Schaltet zum vorher (länger als fünf Sekunden)
angesehenen Kanal zurück.
/ (Text)
Zeigt Textinformationen an.
F DISPLAY
Zeigt Informationen zum aktuellen
Fernsehprogramm an.
/
(Info/Text zeigen)
Zeigt Informationen, wie die aktuelle
Kanalnummer und den Bildschirmmodus an.
Zeigt im Textmodus verborgene Informationen
(z. B. Antworten auf ein Quiz) an.
H Farbtasten
Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem
Fernsehschirm an, wenn die Farbtasten
verfügbar sind. Folgen Sie der
Prozeduranweisung, um die gewünschte
Funktion auszuführen.
So steuern Sie ein SonyFernsehgerät
K TOOLS/OPTIONS
Zeigt die Optionen der Fernsehfunktion an.
Halten Sie TV (P) gedrückt, und drücken Sie
dann die Taste mit der gelben Beschriftung,
um die gewünschte Funktion zu wählen.
Beispiel: Halten Sie TV (P) gedrückt, und
drücken Sie dann TV CH + oder PROG +
(N).
L MENU/HOME
Zeigt die Fernsehmenüs an.
2
Taste
TV CH +/PROG +
1
Halten Sie
TV
N TV CH +**/– oder PROG +**/–
Sucht die voreingestellten Fernsehkanäle.
c**/C
Wählt im Textmodus die nächste bzw. vorherige
Seite aus.
Q TV VOL +/– oder
+/–
Regelt die Lautstärke des Fernsehgeräts.
R MUTING oder
Aktiviert die Stummschaltfunktion des
Fernsehgeräts.
S RETURN/EXIT O
Schaltet zum vorhergehenden Fernsehmenü
zurück.
T GUIDE oder
Zeigt die Bildschirm-Programmzeitschrift an.
V AUDIO** oder
**
Ändert den 2-Kanal-Audiomodus.
Fortsetzung
15DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Z INPUT oder
(Eingangswahl)
Wählt das Eingangssignal (TV oder Video).
(Text halten)
Hält im Textmodus die aktuelle Seite an.
* Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
**Die Tasten 5/VIDEO 2, AUDIO/
, N und
TV CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
16DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
So steuern Sie andere Sony-Geräte
Halten Sie SHIFT (O) gedrückt, um die Tasten mit der rosa Beschriftung zu aktivieren (Seite 14).
Bezeichnung
Blu-ray-DiscPlayer/ DVDPlayer
Satellitentuner,
Kabel-TV-Tuner
Videorecorder CD-Player
USB-Gerät,
iPod/iPhone
A
AV ?/1a)
Netzschalter
Netzschalter
Netzschalter
C
Zifferntastenb)
Titel
Kanal
Kanal
Titel
–
ENT/MEM
Eingabe
Eingabe
Eingabe
Eingabe
Eingabe
CLEAR
Löschen
(.) punktc)d)/Texte) –
Titel > 10
–
D
iPhone CTRL
–
–
–
iPod/iPhoneSteuerungsmodus
F
DISPLAY
Display
Display
Display
Display
Display
G
POP UP/MENU
Menü
–
–
–
–
H
Farbtasten
Menü,
Menü,
–
Prozeduranweisung Prozeduranweisung
–
–
Eingabe
Eingabe
Eingabe
–
Eingabe
Auswählen
Auswählen
Auswählen
–
Auswählen
J
V/v/B/b
–
Netzschalter –
K
TOOLS/OPTIONS Optionsmenü
Optionsmenü
–
–
Optionsmenü
L
MENU/HOME
Menü
Menü
Menü
–
Menü
M
m/M
Vorwärts/
rückwärts suchen
–
Vor-,
zurückspulen
Vor-,
Vor-,
zurückspulen zurückspulen
Nb)
Wiedergabe
–
Wiedergabe
Wiedergabe
./>
Titel überspringen –
Suchindex
Titel
Titel
überspringen überspringen
X
Pause
–
Pause
Pause
Pause
x
Stopp
–
Stopp
Stopp
Stopp
FOLDER +/–
–
–
–
–
Ordner wählen
S
RETURN/
EXIT O
Zurück
Zurück, beenden
–
–
Zurück
T
GUIDE oder
Programmplan
Programmzeitschriftmenü
–
–
–
U
TOP MENU
Bildschirmanweisungen
–
–
–
–
V
AUDIOb) oder
Audio
–
–
–
–
Eingangswahl
–
Eingangswahl –
–
Wiedergabe
b)
Z
a)
INPUT
Wenn Sie gleichzeitig AV ?/1 (A) und ?/1 (B)
drücken, werden der Receiver und die
angeschlossenen Geräte ausgeschaltet (SYSTEM
STANDBY).
Die Funktion der Taste AV ?/1 (A) ändert sich
automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der
Eingangstasten (C).
b)
Die Tasten 5/VIDEO 2, AUDIO/
, N und TV
CH +/SOUND FIELD+/PROG+/c sind mit
einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.
Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als
Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
c)
Nur
d)
USA-, Kanada- und Mexiko-Modell.
Um beispielsweise 2.1 zu wählen, drücken Sie 2,
CLEAR und 1.
e)
Andere Modelle.
Hinweise
• Die obigen Erläuterungen dienen als Beispiele.
• Je nach angeschlossenem Gerätemodell sind
möglicherweise einige der in diesem Abschnitt
erläuterten Funktionen mit der mitgelieferten
Fernbedienung nicht steuerbar.
17DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Vorbereitungen
Mithilfe der unten aufgeführten einfachen Anleitung können Sie die an den Receiver
angeschlossenen Audio-/Videogeräte wiedergeben.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Aufstellen und Anschließen der
Lautsprecher (Seite 19, 21)
Herausfinden der für Ihre Geräte
geeigneten Anschlussart
Anschließen von Fernsehgerät und
Videogeräten (Seite 23, 24)
Die Bildqualität hängt von der
Anschlussbuchse ab. Siehe folgende
Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die
den an Ihrem Gerät vorhandenen Anschlüssen
entspricht.
Wenn Ihre Videogeräte über HDMI-Buchsen
verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen
per HDMI herzustellen.
COMPONENT VIDEO
HDMI
Y
VIDEO
PB/CB
PR/CR
Digital
Analog
Bild mit hoher Qualität
Einstellen der Lautsprecher
Wählen Sie das Lautsprecherschema aus
(Seite 33), und führen Sie dann eine automatische
Kalibrierung durch (Seite 34).
Hinweis
Sie können den Lautsprecheranschluss mithilfe
der Informationen unter „Test Tone“ (Seite 71)
überprüfen. Wenn der Ton nicht ordnungsgemäß
ausgegeben wird, prüfen Sie den
Lautsprecheranschluss.
Einstellen des Audioausgangs an
den angeschlossenen Geräten
Um Mehrkanal-Digitalton auszugeben, prüfen
Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs
an den angeschlossenen Geräten.
Bei einem Sony Blu-ray-Disc-Player stellen Sie
sicher, dass die Einstellungen „Audio (HDMI)“,
„Dolby Digital“ und „DTS“ auf „Auto“, „Dolby
Digital“ bzw. „DTS“ gesetzt wurden (Stand:
September 2011).
Bei einer PlayStation 3 stellen Sie sicher, dass
„BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“ und
„BD Audio Output Format (Optical Digital)“ auf
„Bitstream“ gesetzt wurden (mit
Systemsoftware-Version 3.70).
Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem
angeschlossenen Gerät gelieferten
Bedienungsanleitung nach.
Anschließen der Audiogeräte
(Seite 31)
Vorbereiten des Receivers
Siehe „6: Anschließen des Netzkabels“ (Seite 32)
und „Initialisieren des Receivers“ (Seite 33).
18DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
1: Installieren der Lautsprecher
An diesen Receiver können Sie maximal ein
7.1-Kanal-System (7 Lautsprecher und einen
Subwoofer) anschließen.
Beispiel für eine
LautsprechersystemKonfiguration
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von
Surround-Back-Lautsprechern
Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei
zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher
(7.1-Kanal-System) anschließen, können Sie
eine hochgetreue Wiedergabe von DVD- oder
Blu-ray-Disc-Software genießen, die im
6.1-Kanal- oder 7.1-Kanal-Format
aufgenommen wurde.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von oberen
Frontlautsprechern
AFrontlautsprecher (links)
BFrontlautsprecher (rechts)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (links)
ESurroundlautsprecher (rechts)
FSurround-Back-Lautsprecher (links)*
GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)*
HOberer Frontlautsprecher (links)*
IOberer Frontlautsprecher (rechts)*
JSubwoofer
Sie können vertikale Klangeffekte
wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere
Frontlautsprecher anschließen.
* Sie können die Surround-Back-Lautsprecher und
die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig
verwenden.
Fortsetzung
19DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anschlüsse
Anschlüsse
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Empfohlene
Lautsprecheraufstellung
masterpage: Left
6.1-Kanal-Lautsprechersystem
• Stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition auf.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von SurroundBack-Lautsprechern
• Der in der Abbildung gezeigte Winkel A
sollte gleich sein.
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig
platzieren.
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
unter Verwendung von oberen
Frontlautsprechern
• Stellen Sie die oberen Frontlautsprecher auf
– in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf.
– mindestens 1 Meter (3,3 Fuß) direkt über
den Frontlautsprechern auf.
20DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
2: Anschließen der Lautsprecher
Anschlüsse
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Centerlautsprecher
Surroundlautsprecher
Rechts
B
B
B
A
Links
1
B
10 mm
4
2
Rechts
Subwoofer*
Links
Rechts
Surround-Back-/Oberer
Frontlautsprecher **
3
Links
Frontlautsprecher
2
4
3
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
21DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
* Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von
Filmen aus. Wenn die StandbyautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf
der Basis des ihm zugeführten
Eingangssignalpegels automatisch auf Standby
schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt.
**Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher
anschließen, verbinden Sie ihn mit den
Anschlüssen SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH L.
Hinweise
• Mit der SPEAKERS-Taste können Sie das
Lautsprechersystem ein- bzw. ausschalten
(Seite 9).
• Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und
angeschlossen haben, müssen Sie im Menü
Speaker Settings das Lautsprecherschema
auswählen (Seite 33).
22DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
3: Anschließen des Fernsehgeräts
Fernsehgerät
Audiosignale
Videosignale
oder
Audio-/
Videosignale
oder
ARC
A
B*
C
D
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
E*
**
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
Fortsetzung
23DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anschlüsse
Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen,
können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver
mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie
die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
* Um über die am Receiver angeschlossenen
Lautsprecher Fernsehsendungen im MehrkanalSurroundklang wiederzugeben, stellen Sie einen
der folgenden Anschlüsse her.
– Schließen Sie B an.
– Schließen Sie E an, wenn Ihr Fernsehgerät mit
der Funktion Audiorückkanal (ARC)
kompatibel ist.
Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am
Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts.
**Wenn Sie den Receiver an ein mit der
Audiorückkanal-Funktion (ARC) kompatibles
Fernsehgerät anschließen, wird der Fernsehton
per Buchse HDMI TV OUT über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Setzen Sie im Menü HDMI Settings
den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „ON“
(Seite 73). Wenn Sie ein Audiosignal über eine
andere Verbindung als ein HDMI-Kabel
auswählen möchten (z. B. über ein optisches
Digitalkabel oder ein Audiokabel), wechseln Sie
den Audio-Eingangsmodus mittels INPUT
MODE (Seite 65).
masterpage: Left
Tipps
• Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
• Der Receiver verfügt über eine
Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
• Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden, um den Fernsehton über die
an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse
des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“
möglich ist.
Ausgeben des Tons vom
Fernsehgerät
Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion
Systemaudiosteuerung nicht unterstützt,
stellen Sie die Option „Audio Out“ im Menü
HDMI Settings auf „TV+AMP“ (Seite 74).
Hinweise
• Schließen Sie einen Fernsehschirm oder einen
Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT
oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter
Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch
wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen.
• Je nach Zustand der Verbindung zwischen
Fernsehgerät und Antenne können
Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm
auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den
Abstand zwischen Antenne und Receiver.
• Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen,
führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
4a: Anschließen der
Videogeräte
Verwenden der HDMIVerbindung
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) ist eine Schnittstelle, die Video- und
Audiosignale im Digitalformat überträgt.
Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible
Sony-Geräte mithilfe von HDMI-Kabeln
anschließen, kann deren Bedienung
vereinfacht werden. Siehe
„Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“
(Seite 61).
24DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Merkmale von HDMI
Hinweise zu den HDMIAnschlüssen
• Während der Anzeige des GUI-Menüs
werden die Audio- und Videosignale des
HDMI-Eingangs nicht über die Buchse
HDMI TV OUT ausgegeben.
• DSD-Signale einer Super Audio-CD können
nicht eingespeist und ausgegeben werden.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
wiedergegeben.
• Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
angeschlossenen Gerätes.
Beim Anschließen von Kabeln
• Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel
anschließen.
• Es ist nicht notwendig, alle Kabel
anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse
gemäß den vorhandenen Buchsen an den
anzuschließenden Geräten vor.
• Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel
verwenden, werden 1080p-, Deep Color(Deep Colour-) oder 3D-Bilder u. U. nicht
einwandfrei angezeigt.
• Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels
ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an ein DVI-D-Gerät
anschließen, gehen möglicherweise die Tonund/oder Bildsignale verloren. Schließen
Sie ein separates Audiokabel oder ein
digitales Verbindungskabel an, und stellen
Sie dann „Input Assign“ im Menü Input
Option ein (Seite 66), wenn der Ton nicht
korrekt ausgegeben wird.
• Wenn Sie optische Digitalkabel
anschließen, führen Sie die Stecker gerade
ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt
oder verschnürt werden.
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den
Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und
96 kHz kompatibel.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“ (Seite 66).
Konvertierung von
Videosignalen
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur
Konvertierung von Videosignalen
ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie
unter „Funktion für
Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
25DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anschlüsse
• Ein per HDMI übertragenes digitales
Audiosignal kann über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben
werden. Dieses Signal unterstützt Dolby
Digital, DTS und lineare PCM. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Vom Receiver
unterstützte digitale Audioformate“
(Seite 59).
• Der Receiver kann lineare Mehrkanal-PCMSignale (bis zu 8 Kanäle) mit einer
Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger
über den HDMI-Anschluss empfangen.
• Analoge Videosignale, die über die VIDEOBuchse oder die COMPONENT VIDEOBuchsen des Receivers eingespeist werden,
können als HDMI-Signale ausgegeben
werden (Seite 30). Audiosignale werden
nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse
ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird.
• Dieser Receiver unterstützt die Übertragung
von Audiosignalen mit hoher Bitrate (DTSHD Master Audio-, Dolby TrueHD-), Deep
Color- (Deep Colour-), x.v.Color(x.v.Colour-) und 3D-Übertragungen.
• Um 3D-Bilder wiedergeben zu können,
schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und
Videogeräte (Blu-ray-Disc-Player, Blu-rayDisc-Recorder, PlayStation 3 usw.) mittels
High-Speed-HDMI-Kabel an den Receiver
an, setzen eine 3D-Brille auf und geben dann
einen 3D-kompatiblen Inhalt wieder.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players, DVD-Players
Blu-Ray-Disc-Player, DVD-Player
Audio-/
videosignale
Audiosignale
Videosignale
oder
A
B
C*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
B Koaxiales Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
C Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
D Komponentenvideokabel (nicht
mitgeliefert)
D
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
* Wenn Sie ein mit einer OPTICAL-Buchse
ausgestattetes Gerät anschließen, stellen Sie
„Input Assign“ im Menü Input Option ein
(Seite 66).
Hinweise
• Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste BD/DVD auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert
werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Erneutes Zuweisen der Eingangstaste“ (Seite 80).
• Sie können den Eingang BD/DVD auch
umbenennen, so dass im Bedienfeld-Display des
Receivers der richtige Name angezeigt wird.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen
der Eingängen (Name Input)“ (Seite 43).
26DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners
Anschlüsse
Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner
Audio-/videosignale
Videosignale
Audiosignale
oder
A
B
C
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
oder
D
E
Empfohlener Anschluss
Alternativer Anschluss
B Komponentenvideokabel
(nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Audiokabel (nicht mitgeliefert)
E Optisches Digitalkabel
(nicht mitgeliefert)
27DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Anschließen einer PlayStation 3
PlayStation 3
masterpage: Left
Anschließen eines iPods oder
iPhones zur Wiedergabe von
Video-Inhalten
Audio-/videosignale
A
iPod/iPhone
(nicht
mitgeliefert)
A
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
A Apple Composite AV-Kabel
(nicht mitgeliefert)
28DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Anschließen eines Camcorders,
Videospiels oder PCs
DVD-Recorder, Videorecorder
Audiosignale
A
Videosignale
Camcorder,
Videospiel, PC
Audio-/
videosignale
B
Audio-/videosignale
A
C
(am vorderen
Bedienfeld)
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
C HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
* Wenn Sie Aufnahmen erstellen möchten, müssen
Sie diese Verbindung vornehmen (Seite 50).
Hinweis
Ändern Sie die Standardeinstellung der
Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung
unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder
gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden
Sie unter „Erneutes Zuweisen der Eingangstaste“
(Seite 80).
B
Camcorder,
Videospiel
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMIautorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von
Sony verwenden.
B Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert)
Fortsetzung
29DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anschlüsse
Anschließen eines DVDRecorders, Videorecorders
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Funktion für Videosignalkonvertierung
Der Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet.
Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden
(nur Buchse HDMI TV OUT). In der Standardeinstellung werden die über das angeschlossene
Gerät eingespeisten Videosignale wie in der Tabelle mit durchgezogenen Pfeilen gezeigt
ausgegeben.
INPUT-Buchse
OUTPUT-Buchse
HDMI IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO IN
MONITOR VIDEO OUT
: Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben.
: Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben (bis zu 1080i).
Hinweise zur Konvertierung von
Videosignalen
Anschließen eines
Aufnahmegeräts
• Wenn Videosignale von einem
Videorecorder usw. auf diesem Receiver
aufwärtskonvertiert und dann auf einem
Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es
vorkommen, dass das Bild auf dem
Fernsehschirm je nach dem Status der
Videosignalausgabe horizontal verzerrt
erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben
wird.
• Wenn Sie eine Bildverbesserungsschaltung
in Ihrem Videorecorder verwenden, kann
die Videosignalkonvertierung beeinträchtigt
werden. Es wird empfohlen, diese Funktion
an Ihrem Videorecorder auszuschalten.
• Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale
unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour),
Deep Color (Deep Colour) noch 3D.
• HDMI-Videosignale können nicht in
Komponentenvideosignale und einfache
Videosignale umgewandelt werden.
Schließen Sie zum Aufnehmen das
Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen
des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für
Eingangs- und Ausgangssignale immer an
denselben Buchsentyp an, da VIDEO OUTBuchsen über keine
Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen.
Hinweis
Über die HDMI TV OUT oder MONITOR OUTBuchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht
ordnungsgemäß aufgenommen.
30DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Anschließen eines iPods,
iPhones, USB-Gerätes
Anschlüsse
4b: Anschließen der
Audiogeräte
masterpage: Right
Anschließen eines Super Audio
CD-Players, CD-Players
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel
getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen.
Super Audio
CD-Player,
CD-Player
A
A
iPod, iPhone,
USB-Gerät
A USB-Kabel (nicht mitgeliefert)
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
31DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
5: Anschließen der
Antennen
6: Anschließen des
Netzkabels
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor
Sie die Antennen anschließen.
Schließen Sie das Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
UKW-Wurfantenne
(mitgeliefert)
Netzkabel
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
An eine Netzsteckdose
Hinweise
• Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die
MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen
Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
32DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten
Inbetriebnahme wie im Folgenden
beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie
auch wieder zu den werkseitigen
Standardwerten zurückkehren.
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
Einstellen der
Lautsprecher
Auswählen des
Lautsprecherschemas
Wählen Sie das Ihrem Lautsprechersystem
entsprechende Lautsprecherschema aus.
1
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
?/1
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang
gedrückt.
„CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im
Bedienfeld-Display, dann wird
„CLEARED“ angezeigt.
An den Einstellungen vorgenommene
Änderungen oder Anpassungen werden
jetzt auf ihre Standardwerte
zurückgesetzt.
Drücken Sie GUI MODE.
2
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
Fortsetzung
33DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Vorbereiten des Receivers
Initialisieren des
Receivers
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
3
4
masterpage: Left
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Speaker“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
Verwenden von AUTO
CALIBRATION
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„SP Pattern“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
Die Funktion DCAC (Automatische
Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei
diesem Receiver eine automatische
Kalibrierung auf folgende Weise:
• Prüfen der Verbindung zwischen
Lautsprechern und Receiver.
• Einstellen des Lautsprecherpegels.
• Messen der Entfernung zwischen den
einzelnen Lautsprechern von Ihrer
Sitzposition aus.*
• Messen der Lautsprechergröße.*
• Messen der Frequenzeigenschaften.*
* Das Messergebnis wird bei Auswahl von
„A. DIRECT“ nicht verwendet.
DCAC ist dafür vorgesehen, einen
ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu
erreichen. Sie können jedoch die
Lautsprecherpegel auch manuell nach Ihren
Vorlieben einstellen. Einzelheiten hierzu
finden Sie unter „Test Tone“ (Seite 71).
5
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte
Lautsprecherschema zu
wählen, und drücken Sie dann
.
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
Vorbereitungen für die
automatische Kalibrierung
Vor der Durchführung der automatischen
Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden
Punkte.
• Die Lautsprecher müssen angeordnet und
angeschlossen sein (Seite 19, 21).
• Schließen Sie lediglich das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die Buchse
AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine
anderen Mikrofone an diese Buchse an.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Lautsprecherausgang nicht auf „SPK OFF“
eingestellt ist (Seite 9).
• Trennen Sie die Kopfhörer.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen
Optimierungsmikrofon und Lautsprechern,
um Messfehler zu vermeiden.
• Stellen Sie präzise Messungen sicher, indem
Sie dafür sorgen, dass die Umgebung
rauschfrei und leise ist.
34DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Hinweise
Einrichten der automatischen
Kalibrierung
Optimierungsmikrofon
Beispiel für die Verwendung von
Surround-Back-Lautsprechern
2
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon an die
Buchse AUTO CAL MIC an.
3
Stellen Sie das
Optimierungsmikrofon auf.
Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an
Ihrer Sitzposition auf. Sie können einen
Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das
Optimierungsmikrofon auf Ohrhöhe
aufzustellen.
Überprüfen der Einrichtung des
aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
schalten Sie zuerst den Subwoofer ein und
drehen die Lautstärke auf, bevor Sie den
Subwoofer aktivieren. Drehen Sie den
Regler LEVEL auf eine Position kurz vor
der Mittelstellung.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Übergangsfrequenzfunktion anschließen,
stellen Sie den höchsten Wert ein.
• Wenn Sie einen Subwoofer mit
Standbyautomatik-Funktion anschließen,
stellen Sie die Funktion auf aus.
Hinweis
1
Wählen Sie das
Lautsprecherschema aus
(Seite 33).
Je nach Eigenschaften des verwendeten Subwoofers
kann es sein, dass der Setup-Entfernungswert von
der tatsächliche Entfernung abweicht.
Wenn Sie obere Frontlautsprecher
angeschlossen haben, wählen Sie bei
jeder automatischen Kalibrierung ein
Lautsprecherschema mit oberen
Frontlautsprechern (5/x.x oder 4/x.x)
aus. Anderenfalls können die
Eigenschaften der oberen
Frontlautsprecher nicht gemessen
werden.
35DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Vorbereiten des Receivers
• Die Lautsprecher geben während der Kalibrierung
einen sehr lauten Ton ab, und die Lautstärke kann
nicht eingestellt werden. Nehmen Sie Rücksicht
auf anwesende Kinder sowie Ihre Nachbarschaft.
• Wurde die Stummschaltfunktion vor
Durchführung der automatischen Kalibrierung
eingeschaltet, wird sie automatisch ausgeschaltet.
• Es können eventuell keine korrekten Messungen
durchgeführt werden oder die automatische
Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn
spezielle Lautsprecher, wie z. B. DipolLautsprecher verwendet werden.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Ausführen der automatischen
Kalibrierung
masterpage: Left
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Auto Cal.“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals B/b, um
„Standard“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
.
?/1
Eingangstasten
Der Kalibrierungstyp wird automatisch
auf „Engineer“ gesetzt.
GUI
MODE
V/v/B/b,
MENU
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
5
Drücken Sie
auszuwählen.
6
Die Einmessung beginnt nach
fünf Sekunden.
, um „START“
Die Einmessung dauert etwa 30
Sekunden und erfolgt mithilfe eines
Testtons.
Nach Beendigung der Messung ertönt ein
Piepton, und der Bildschirm wird
umgeschaltet.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
36DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Hinweis
Tipps
Wenn ein Fehlercode auf dem Bildschirm
angezeigt wird, lesen Sie „Liste der
Meldungen nach der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 38).
• Sie können die Einheit für die Entfernung im Menü
Speaker Settings unter „Distance Unit“ ändern
(Seite 71).
• Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“)
richtet sich nach den Eigenschaften der niedrigen
Frequenzen. Die Messergebnisse variieren je nach
der Position von Optimierungsmikrofon und
Lautsprechern und der Form des Raums. Es
empfiehlt sich, die Messergebnisse anzuwenden.
Sie können diese Einstellungen jedoch auch im
Menü Speaker Settings ändern. Speichern Sie also
zunächst die Messergebnisse und ändern Sie die
Einstellungen später.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Posten
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
• Retry: Wiederholt die automatische
Kalibrierung.
• Save: Speichert die Messergebnisse und
beendet den Einstellungsvorgang.
• Warning: Zeigt eine Warnmeldung
bezüglich der Messergebnisse an. Siehe
„Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 38).
• Exit: Beendet den Einstellungsvorgang,
ohne die Messergebnisse zu speichern.
8
Speichern Sie das
Messergebnis.
Wählen Sie „Save“ in Schritt 7.
Hinweis
Sie können den gewünschten Kalibrierungstyp
auch auswählen, indem Sie die „Custom“
automatische Kalibrierung verwenden
(Seite 39).
9
Abbrechen der automatischen
Kalibrierung
Die automatische Kalibrierung wird
abgebrochen, wenn Sie während des
Messprozesses Folgendes durchführen:
– Drücken Sie ?/1.
– Drücken Sie die Eingangstasten an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den INPUT
SELECTOR am Receiver.
– Drücken Sie MUTING oder .
– Drücken Sie SPEAKERS am Receiver.
– Ändern Sie die Lautstärke.
– Schließen Sie die Kopfhörer an.
– Drücken Sie SHIFT und dann erneut AUTO
CAL.
Trennen Sie das
Optimierungsmikrofon von der
receiver.
Hinweis
Wenn Sie die Position Ihrer Lautsprecher geändert
haben, wird empfohlen, dass Sie erneut eine
automatische Kalibrierung durchführen, um den
Surroundeffekt zu optimieren.
37DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Vorbereiten des Receivers
7
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Überprüfen der Ergebnisse der
automatischen Kalibrierung
Um den Fehlercode oder die Warnmeldung zu
prüfen, die unter „Ausführen der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 36)
ausgegeben wurde, führen Sie die folgenden
Schritte aus.
Drücken Sie V/v, um in Schritt 7
von „Ausführen der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 36) den
Eintrag „Warning“ zu wählen, und
drücken Sie dann
.
Wenn eine Warnmeldung angezeigt wird,
prüfen Sie diese, und verwenden Sie den
Receiver unverändert weiter.
Falls erforderlich, führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
Wenn „Error Code“ angezeigt
wird
Überprüfen Sie den Fehler, und führen Sie die
automatische Kalibrierung erneut durch.
1 Drücken Sie
, um „ENTER“
auszuwählen.
„RETRY ?“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
2 Drücken Sie B/b, um „YES“
auszuwählen, und drücken Sie dann
.
3 Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 9
des Abschnitts „Ausführen der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 36).
masterpage: Left
Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung
Display und Erläuterung
Error Code 31
Die Option SPEAKERS ist auf aus gesetzt. Wählen
Sie eine andere Lautsprechereinstellung (Seite 9),
und wiederholen Sie die automatische Kalibrierung.
Error Code 32
Error Code 33
Die Lautsprecher wurden nicht erkannt oder nicht
ordnungsgemäß angeschlossen.
• Keiner der Frontlautsprecher oder nur einer der
Frontlautsprecher ist angeschlossen.
• Entweder der linke oder der rechte
Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen.
• Es sind Surround-Back-Lautsprecher oder obere
Frontlautsprecher angeschlossen, obwohl keine
Surroundlautsprecher angeschlossen sind.
Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an
die SPEAKERS SURROUND-Anschlüsse an.
• Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die
Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/
FRONT HIGH R angeschlossen. Wenn Sie nur
einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen,
verbinden Sie ihn mit der Seite SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH LAnschlüsse an.
• Entweder ist der linke obere Frontlautsprecher
oder der rechte obere Frontlautsprecher nicht
angeschlossen.
Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass das
Optimierungsmikrofon korrekt angeschlossen ist
und wiederholen Sie die automatische Kalibrierung.
Falls der Fehlercode immer noch erscheint, obwohl
Sie das Optimierungsmikrofon korrekt
angeschlossen haben, ist möglicherweise das Kabel
des Optimierungsmikrofons beschädigt.
Warning 40
Der Messprozess wurde bei hohem Lärmpegel
fertiggestellt. Sie können evtl. bessere Ergebnisse
erzielen, wenn Sie die Messung in einer ruhigeren
Umgebung erneut durchführen.
Warning 41
Warning 42
Der Eingangspegel des Mikrofons ist zu hoch.
• Die Entfernung zwischen Lautsprecher und
Mikrofon ist eventuell zu klein. Stellen Sie beide
weiter entfernt voneinander auf, und führen Sie
die Messung erneut durch.
38DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Display und Erläuterung
5
Warning 43
Entfernung und Position des Subwoofers können
nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm
verursacht werden. Versuchen Sie, die Messung in
einer ruhigen Umgebung durchzuführen.
Je nach Position des Subwoofers können die
Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es treten
jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den
Receiver mit diesem Wert verwenden.
Anpassen der automatischen
Kalibrierung
Drücken Sie
, um die
ausgewählte Kalibrierungstyp
zu bestätigen.
7
Wiederholen Sie die Schritte 5
bis 9 des Abschnitts
„Ausführen der automatischen
Kalibrierung“ (Seite 36).
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
6
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„
Settings“ auszuwählen,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
„Auto Cal.“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals B/b, um
„Custom“ auszuwählen, und
drücken Sie dann
.
39DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Vorbereiten des Receivers
Tipp
1
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten
Kalibrierungstyp auszuwählen,
und drücken Sie dann
.
• Full Flat: Die Frequenzmessung der
einzelnen Lautsprecher wird
abgeflacht.
• Engineer: Die Frequenzeigenschaften
werden so eingestellt, dass sie den
Eigenschaftendes „SonyHörraumstandards“ entsprechen.
• Front Reference: Die Eigenschaften
aller Lautsprecher werden so
eingestellt, dass sie denen der
Frontlautsprecher entsprechen.
• Off: Schaltet den Equalizerpegel der
automatischen Kalibrierung aus.
No Warning
Es ist keine Warninformation vorhanden.
Sie können die automatische Kalibrierung
anpassen, indem Sie den gewünschten
Kalibrierungstyp auswählen.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Anleitung zum Arbeiten
mit dem On-ScreenDisplay
Sie können das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzeigen und dort die
gewünschte Funktion auswählen, indem Sie
V/v/B/b und
an der Fernbedienung
drücken.
Um das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher,
dass sich der Receiver im „GUI MODE“
befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter
„So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“
(Seite 41).
3
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein gewünschtes Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b, um das Menü
aufzurufen.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Input“.
Beispiel: Bei Auswahl von „
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Menübedienung
1
2
Schalten Sie den
Fernseheingang um, so dass
am Fernsehgerät das Menü
angezeigt wird.
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
Je nach Fernsehgerät kann es eine
Zeitlang dauern, bis das GUI-Menü auf
dem Fernsehschirm angezeigt wird.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden
Menüposten auszuwählen, und
drücken Sie dann
, um den
Menüposten zu bestätigen.
5
Wiederholen Sie die Schritte 3
und 4, um den gewünschten
Parameter zu wählen.
So kehren Sie zur vorherigen
Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
40DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
So schalten Sie „GUI MODE“ ein
und aus
2
Drücken Sie GUI MODE. „GUI ON“ oder
„GUI OFF“ wird je nach ausgewähltem
Modus auf dem Bedienfeld-Display angezeigt.
Wählt das
Eingangsquellgerät, das am
Receiver angeschlossen ist
(Seite 42).
Music
Wählt die Musik vom iPod/
iPhone (Seite 44) oder USBGerät (Seite 47).
Video
Wählt das Video vom iPod/
iPhone (Seite 44).
FM/AM
Wählt das integrierte UKW/
MW-Radio (Seite 50).
Settings
Dient zum Anpassen der
Einstellungen des Receivers
(Seite 68).
3
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS,
während die Menüpostenliste
angezeigt wird.
Das Optionsmenü erscheint.
Verwenden der Optionsmenüs
Wenn Sie TOOLS/OPTIONS drücken, werden
die Optionsmenüs für das gewählte
Hauptmenü angezeigt. Sie können eine
verwandte Funktion auswählen, ohne dabei
das Menü erneut auswählen zu müssen.
1
Drücken Sie GUI MODE.
Nachdem eine Zeit lang „GUI ON“ auf
dem Bedienfeld-Display eingeblendet
wurde, wird das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten
Optionsmenüposten
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den gewünschten Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
So beenden Sie das
Optionsmenü
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
41DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Vorbereiten des Receivers
Beschreibung
Input
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein gewünschtes Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b, um das Menü
aufzurufen.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Input“.
Beispiel: Bei Auswahl von „
Übersicht über die Hauptmenüs
Menüsymbol
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
3
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines an der
Eingangsquelle
angeschlossenen Geräts
Eingangstasten
RETURN/
EXIT O
MUTING/
TOOLS/
OPTIONS
MENU
SOUND
FIELD +/–
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
4
Schalten Sie das Gerät ein und
starten Sie die Wiedergabe.
5
Drücken Sie MASTER VOL +/–
oder 2 +/–, um die Lautstärke
einzustellen.
Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
1
Wählen Sie das gewünschte
Gerät, und drücken Sie dann
.
Der Menübildschirm wird ausgeblendet,
und der Wiedergabebildschirm des
externen Eingangs wird angezeigt.
Folgende Eingänge können gewählt
werden:
• BD/DVD: Blu-ray-Disc-Player oder
DVD-Player usw. an der Buchse BD/
DVD.
• GAME: PlayStation 3 usw. an der
Buchse GAME.
• SAT/CATV: Satellitentuner usw. an
der Buchse SAT/CATV.
• VIDEO 1, VIDEO 2: Videorecorder
usw. an der Buchse VIDEO 1 oder
VIDEO 2.
• TV: TV an der Buchse TV.
• SA-CD/CD: Super Audio CD-Player
oder CD-Player usw. an der Buchse
SA-CD/CD.
?/1
GUI MODE
V/v/B/b,
masterpage: Left
6
Drücken Sie SOUND FIELD +/–,
um den SurroundKlang
wiederzugeben.
Sie können dazu auch eine der Tasten
2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.) oder MUSIC am Receiver
drücken.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
Seite 55.
Wählen Sie „
Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
Die Menüpostenliste erscheint auf dem
Fernsehschirm.
42DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Tipps
So schalten Sie die
Stummschaltfunktion ein
Drücken Sie MUTING oder .
Die Stummschaltfunktion wird durch folgende
Schritte ausgeschaltet.
• Drücken Sie MUTING oder
erneut.
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Schalten Sie den Receiver aus.
• Ausführen der automatischen Kalibrierung.
So vermeiden Sie Schäden an
den Lautsprechern
Verringern Sie unbedingt die Lautstärke,
bevor Sie den Receiver ausschalten.
Benennen der Eingängen
(Name Input)
Sie können einen Namen mit bis zu 8 Zeichen
für Eingänge eingeben und anzeigen.
Es ist benutzerfreundlicher, das Gerät nicht
anhand der Buchsen, sondern entsprechend
dem Display zu benennen.
1
Wählen Sie den Eingang, dem
Sie einen Namen zuweisen
möchten, auf dem Bildschirm
„
Input“ aus.
2
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Name Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein Zeichen zu wählen, und
drücken Sie dann b.
Sie können die Eingabeposition nach
hinten und vorn verschieben, indem Sie
B/b drücken.
5
Wiederholen Sie Schritt 4, um
ein Zeichen nach dem anderen
einzugeben, und drücken Sie
dann
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis
Einige Buchstaben können zwar auf dem
Fernsehschirm, jedoch nicht auf dem BedienfeldDisplay angezeigt werden.
43DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Grundlegende Funktionen
• Sie können den INPUT SELECTOR am Receiver
drehen oder die Eingangstasten an der
Fernbedienung drücken, um das gewünschte Gerät
auszuwählen.
• Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art
und Weise regeln, und zwar je nach
Geschwindigkeit, mit der Sie den Regler MASTER
VOLUME am Receiver drehen.
So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell:
Drehen Sie den Drehknopf schnell.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drehen
Sie den Drehknopf langsam.
• Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art
und Weise regeln, und zwar je nachdem, wie lange
Sie die Taste MASTER VOL +/– oder 2 +/– an
der Fernbedienung gedrückt halten.
So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell:
Halten Sie die Taste gedrückt.
So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drücken
Sie die Taste und lassen Sie sie sofort wieder los.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
iPod/iPhone-Wiedergabe
Sie können Musik-/Videoinhalte vom iPod/iPhone wiedergeben, indem Sie das betreffende Gerät
an die iPod/iPhone-Anschlüsse des Receivers anschließen.
Einzelheiten zum Anschließen des iPods/iPhones finden Sie auf den Seiten 28 und 31.
Kompatible iPod/iPhone-Modelle
Sie können die folgenden iPod/iPhone-Modelle zusammen mit diesem Receiver verwenden.
Aktualisieren Sie Ihren iPod bzw. Ihr iPhone mit der neuesten Software, bevor Sie ihn/es
verwenden.
iPod touch
4. Generation
iPod touch
3. Generation
iPod touch
2. Generation
iPod touch
1. Generation
iPod nano
6. Generation
iPod nano
5. Generation
(Videokamera)
iPod nano
4. Generation
(video)
iPod nano
3. Generation
(video)
iPod nano
2. Generation
(Aluminium)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Hinweise
• Sony übernimmt keine Haftung, wenn bei Verwendung eines an diesem Receiver angeschlossenen iPods/
iPhones auf dem betreffenden Gerät gespeicherte Daten verlorengehen oder beschädigt werden.
• Dieses Produkt wurde spezifisch für iPods/iPhones konzipiert und erfüllt laut Zertifikat die AppleLeistungsstandards.
44DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Auswählen des iPod/iPhoneSteuerungsmodus
masterpage: Right
Bedienen des iPod/iPhone über
den Modus „System GUI“
Vergewissern Sie sich, dass
„System GUI“ in Schritt 4 von
„Auswählen des iPod/iPhoneSteuerungsmodus“ (Seite 45)
ausgewählt ist.
2
Drücken Sie
, um „iPod/
iPhone“ auszuwählen.
3
iPhone
CTRL
Wählen Sie den gewünschten
Inhalt aus der Inhaltsliste, und
drücken Sie dann
oder b.
GUI MODE
V/v/b,
Der ausgewählte Inhalt wird
wiedergegeben, und die Informationen zu
den Musik-/Videoinhalten erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
Hinweis
TOOLS/
OPTIONS
MENU
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie „ Music“ oder
„
Video“, und drücken Sie
dann
oder b.
Wenn das iPod oder der iPhone
angeschlossen ist, wird „iPod/iPhone“ auf
dem Fernsehschirm angezeigt.
3
Die Videosignale vom iPod/iPhone werden auf
diesem Receiver aufwärtskonvertiert und dann
je nach dem Status der Videosignalausgabe auf
Ihrem Fernsehgerät ausgegeben.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion
für Videosignalkonvertierung“ (Seite 30).
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
Sie können den Wiedergabemodus mithilfe
von TOOLS/OPTIONS auf der
Fernbedienung ändern.
• Repeat: Off / One / All
• Shuffle: Off / Songs / Albums
• Audiobooks: Slower / Normal / Faster
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
4
Wählen Sie „System GUI“ oder
„iPod“, und drücken Sie dann
.
45DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Grundlegende Funktionen
1
Sie können den iPod/iPhoneSteuerungsmodus per GUI-Menü oder iPhone
CTRL an der Fernbedienung auswählen.
Sie können mithilfe des GUI-Menüs Inhalte
auf dem iPod/iPhone durchsuchen.
Sie können alle Bedienungsvorgänge auch
kontrollieren, wenn „GUI MODE“
ausgeschaltet ist, indem Sie die Informationen
auf dem Bedienfeld-Display anzeigen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Bedienen des iPod/iPhone über
den Modus „iPod“
1
Vergewissern Sie sich, dass
„iPod“ in Schritt 4 von
„Auswählen des iPod/iPhoneSteuerungsmodus“ (Seite 45)
ausgewählt ist.
2
Drücken Sie
, um „iPod/
iPhone“ auszuwählen.
3
Wählen Sie den gewünschten
Inhalt über das Menü iPod/
iPhone.
Für Einzelheiten zum Bedienen des iPod/
iPhone nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des iPod/iPhone zur
Hand.
So bedienen Sie das iPod bzw.
den iPhone über die
Fernbedienung
Sie können das iPod bzw. den iPhone mit den
folgenden Tasten der Fernbedienung des
Receivers steuern.
USB
iPhone
CTRL
masterpage: Left
Drücken Sie USB, bevor Sie die folgenden
Tasten verwenden.
Taste
Funktion
N
Beginnt die Wiedergabe.
X, x
Unterbricht die Wiedergabe.
m/M
Spult zurück oder vor.
./>
Springt zum vorherigen/nächsten
Titel.
,b
Bestätigt die Auswahl des
Postens.
MENU,
RETURN/
EXIT O, B
Kehrt zur vorherigen Anzeige
bzw. zur vorherigen
Ordnerhierarchie zurück.
V/v
Wählt den vorherigen bzw.
nächsten Posten.
iPhone CTRL
Auswählen des iPod/iPhoneSteuerungsmodus.
Hinweise zum iPod/iPhone
• Das iPod bzw. der iPhone wird geladen,
wenn er mit dem Receiver verbunden ist und
der Receiver eingeschaltet ist.
• Sie können keine Musiktitel auf das iPod
bzw. den iPhone übertragen.
• Trennen Sie das iPod bzw. den iPhone nicht
während des Betriebs. Um
Datenbeschädigungen oder Beschädigungen
des iPods/iPhones zu vermeiden, schalten
Sie erst den Receiver aus, bevor Sie das iPod
bzw. den iPhone anschließen oder trennen.
iPod/iPhone-Meldungsliste
V/v/B/b,
Reading
Der Receiver erkennt das iPod bzw. den iPhone und
liest Informationen des betreffenden Gerätes.
RETURN/
EXIT O
MENU
m/M
N
X
Meldung und Erläuterung
./>
x
Loading
Der Receiver lädt Informationen des iPod bzw.
iPhone.
No Support
Ein nicht unterstütztes iPod bzw. ein nicht
unterstützter iPhone oder ein unbekanntes Gerät ist
angeschlossen.
No Device
Es ist kein iPod oder iPhone angeschlossen.
46DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Meldung und Erläuterung
No Music / No Video
Es wurde kein Musiktitel oder kein Video gefunden.
HP No Support
Es erfolgt keine Tonausgabe über die Kopfhörer,
wenn ein iPod oder iPhone angeschlossen ist.
masterpage: Right
Verifizierte USB-Geräte von
Sony
Produktname
Modellname
Walkman®
NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F
NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F / E438F
Sie können Musiktitel von einem USB-Gerät
wiedergeben, indem Sie das USB-Gerät an
den
(USB)-Port des Receivers
anschließen.
Einzelheiten zum Anschließen eines USBGerätes finden Sie unter „Anschließen eines
iPods, iPhones, USB-Gerätes“ (Seite 31).
Folgende Musikdateiformate können von
diesem Receiver wiedergegeben werden:
NWZ-E343 / E344 / E345
NWZ-S636F / S638F / S639F
NWZ-S736F / S738F / S739F
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
NWZ-A826 / A828 / A829
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
Musik
NWZ-S744 / S745
Dateiformat
Erweiterungen
NWZ-E443 / E444 / E445
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
„.mp3“
NWZ-S543/ S544 / S545
AAC*
„.m4a“, „.3gp“, „.mp4“
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
WMA9 Standard*
„.wma“
* Der Receiver gibt keine mit DRM kodierte
Dateien wieder.
NWZ-W252 / W253
NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
16GL
USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Kompatible USB-Geräte
Sie können die folgenden USB-Geräte von
Sony zusammen mit diesem Receiver
verwenden. Andere USB-Geräte können nicht
an diesem Receiver verwendet werden.
Hinweise
• Der Receiver kann keine Daten im NTFS-Format
lesen.
• Der Receiver kann nur die in der ersten Partition
eines Festplattenlaufwerks gespeicherten Daten
lesen.
• Verwenden Sie keine anderen USB-Geräte,
sondern nur die hier aufgeführten USB-Geräte. Die
Funktionstüchtigkeit von hier nicht aufgelisteten
Modellen wird nicht garantiert.
• Eine Funktionstüchtigkeit kann nicht in allen
Fällen gewährleistet werden, selbst wenn die hier
genannten USB-Geräte verwendet werden.
Fortsetzung
47DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Grundlegende Funktionen
Wiedergabe eines USBGeräts
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
• Einige dieser USB-Geräte werden in bestimmten
Ländern evtl. nicht angeboten.
• Wenn Sie die obigen Modelle formatieren, führen
Sie die Formatierung über das Modell selbst oder
mithilfe der dafür vorgesehenen
Formatierungssoftware für das betreffende Modell
durch.
• Achten Sie beim Anschließen eines USB-Gerätes
an den Receiver darauf, dass Sie das Gerät erst
anschließen, nachdem die Anzeige „Creating
Library“ oder „Creating Database“ auf dem USBGerät wieder ausgeblendet wurde.
masterpage: Left
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
Sie können den Wiedergabemodus mithilfe
von TOOLS/OPTIONS auf der
Fernbedienung ändern.
• Repeat: Off / One / All / Folder
So bedienen Sie das USB-Gerät
über die Fernbedienung
Sie können das USB-Gerät mit den folgenden
Tasten der Fernbedienung des Receivers
steuern.
Betreiben des USB-Geräts
USB
GUI MODE
V/v/B/b,
m/M,
FOLDER +/–
N
./>
MENU
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
3
x
X
SHIFT
Drücken Sie USB, bevor Sie die folgenden
Tasten verwenden.
Wählen Sie „ Music“, und
drücken Sie dann
oder b.
Taste
Funktion
Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
wird „USB“ auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
N
Beginnt die Wiedergabe.
X
Unterbricht die Wiedergabe.
x
Stoppt die Wiedergabe.
m oder M
Spult zurück oder vor.
Drücken Sie
auszuwählen.
, um „USB“
Sie können das USB-Gerät über die
Fernbedienung des Receivers steuern.
Informationen zu den Musikinhalten
werden auf dem Fernsehschirm
angezeigt.
. oder > Springt zur vorherigen/nächsten
Datei.
FOLDER +/–*
Springt zum vorherigen/nächsten
Ordner.
* Halten Sie SHIFT gedrückt, und drücken Sie diese
Taste.
48DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Hinweise zum USB-Gerät
• Dieser Receiver unterstützt nicht immer alle
Funktionen eines angeschlossenen USBGerätes.
• Die Wiedergabereihenfolge beim Receiver
kann sich von der Wiedergabereihenfolge
des angeschlossenen USB-Gerätes
unterscheiden.
• Ordner ohne Audiodateien werden
übersprungen.
• Bei der Wiedergabe eines sehr langen Titels
kann es durch einige Bedienvorgänge zu
einer Wiedergabeverzögerung kommen.
USB-Meldungsliste
Meldung und Erläuterung
Reading
Der Receiver erkennt das USB-Gerät und liest
Informationen des betreffenden Gerätes.
Device Error
Der Speicher des USB-Gerätes konnte nicht
erkannt werden (Seite 47).
No Support
Ein nicht unterstütztes USB-Gerät oder ein
unbekanntes Gerät ist angeschlossen, oder das
USB-Geräte wurde über einen USB-Hub
angeschlossen (Seite 47).
No Device
Es ist entweder kein USB-Gerät angeschlossen oder
das angeschlossene USB-Gerät wird nicht erkannt.
No Track
Es wurde kein Titel gefunden.
49DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Grundlegende Funktionen
• Wenn der Anschluss eines USB-Kabels
erforderlich ist, schließen Sie das mit dem
anzuschließenden USB-Gerät mitgelieferte
USB-Kabel an. Einzelheiten zur
Betriebsweise finden Sie in der mit dem
USB-Gerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
• Schließen Sie nicht den Receiver und das
USB-Gerät über einen USB-Hub an.
• Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
wird „Reading“ angezeigt.
• Es kann je nach Typ des angeschlossenen
USB-Gerätes bis zu 10 Sekunden dauern,
bevor „Reading“ erscheint.
• Wenn das USB-Gerät angeschlossen ist,
liest der Receiver alle Dateien auf dem USBGerät. Wenn sich viele Ordner oder Dateien
auf dem USB-Gerät befinden, kann es lange
dauern, bis der Lesevorgang des USBGerätes abgeschlossen ist.
• Der Receiver erkennt bis zu
– 100 Ordner (einschließlich des „ROOT“Ordners).
– 100 Audiodateien in jedem Ordner.
– 8 Ordnerebenen (Baumstrukturen der
Dateien, einschließlich des „ROOT“Ordners).
Die maximale Anzahl der Audiodateien und
Ordner kann je nach Datei- und
Ordnerstruktur variieren.
Speichern Sie keine anderen Dateitypen
oder unnötigen Ordner auf einem USBGerät.
• Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen,
Aufnahmegeräten und -medien kann nicht
garantiert werden. Inkompatible USBGeräte können rauschen oder nur
unterbrochene Audiosignale ausgeben.
Möglicherweise ist eine Wiedergabe auch
gänzlich unmöglich.
• Es kann u.U. etwas dauern, bis die
Wiedergabe beginnt, wenn:
– die Ordnerstruktur komplex ist.
– die Speicherkapazität übermäßig groß ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Aufnehmen über den
Receiver
Sie können mit dem Receiver von einem
Audio-/Videogerät aufnehmen. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
Aufnahmegerätes nach.
1
Bereiten Sie die
Wiedergabequelle vor.
Verwenden Sie die Eingangstasten (oder
den INPUT SELECTOR am Receiver),
um die Quelle auszuwählen.
Wählen Sie beispielsweise SAT/CATV.
2
3
masterpage: Left
Tuner-Operationen
Hören von UKW/MWRadio
Über den integrierten Tuner können Sie UKW
(FM)- und MW (AM)-Sender empfangen.
Vergewissern Sie sich zunächst, dass die
UKW- und die MW-Antenne an den Receiver
angeschlossen sind (Seite 32).
Tipp
Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen der
Sender wird nachfolgend gezeigt.
Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Gebiet
UKW
MW
USA, Kanada
100 kHz
10 kHz*
Legen Sie eine leere Videokassette usw.
in das (an die VIDEO 1 OUT-Buchsen
angeschlossene) Aufnahmegerät ein.
Europa, Australien,
Taiwan
50 kHz
9 kHz
Mexiko
50 kHz
10 kHz*
Starten Sie die Aufnahme am
Aufnahmegerät und danach die
Wiedergabe am
Wiedergabegerät.
* Das MW-Empfangsintervall kann geändert
werden (Seite 52).
Hinweise
• Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum
Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können
Sie von dieser Quelle möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
• Über die Buchsen HDMI IN, COMPONENT
VIDEO IN und DIGITAL IN eingespeiste Audiound Videosignale können nicht aufgezeichnet
werden.
• Wenn nur FBAS-Videosignale aufgenommen
werden, schaltet sich evtl. die StandbyautomatikFunktion des Receivers ein und unterbricht die
Aufnahme. Setzen Sie in diesem Fall den Eintrag
„Auto Standby“ auf „OFF“ (Seite 74).
50DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Automatisches Einstellen von
Sendern (Auto Tuning)
Zifferntasten
2
Drücken Sie V/v.
Drücken Sie V um nach Sendern von
niedrigen zu höheren Frequenzen zu
suchen, und drücken Sie v, um umgekehrt
von höheren zu niedrigeren Frequenzen
zu suchen.
Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald
ein Sender empfangen wird.
TOOLS/
OPTIONS
Bei schlechtem UKWStereoempfang
MENU
1 Stellen Sie den gewünschten Sender
SHIFT
1
Wählen Sie „Auto Tuning“, und
drücken Sie dann
oder b.
mithilfe einer der Funktionen Auto Tuning,
Direct Tuning (Seite 52) ein, oder wählen
Sie den gewünschten gespeicherten Sender
aus (Seite 53).
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
3 Wählen Sie „FM Mode“, und drücken Sie
dann
oder b.
4 Wählen Sie „MONO“, und drücken Sie
dann .
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie im Menü einen der
Einträge „ FM FM“ oder „ AM AM“,
und drücken Sie dann
oder
b.
Die Menüliste UKW oder MW erscheint
auf dem Fernsehschirm.
51DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Tuner-Operationen
GUI MODE
V/v/b,
1
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Direktes Einstellen der Sender
(Direct Tuning)
Sie können die Frequenz eines Senders mit
den Zifferntasten direkt eingeben.
1
Wählen Sie „Direct Tuning“,
und drücken Sie dann
oder
b.
2
Drücken Sie SHIFT, und geben
Sie dann mit den Zifferntasten
die Frequenz ein.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0
* Drücken Sie 0 nur für die Modelle von
Europa, Mexiko, Australien und Taiwan.
Tipp
Wenn Sie einen MW-Sender einstellen, richten
Sie für einen optimalen Empfang die MWRahmenantenne aus.
3
Drücken Sie
Ändern des MWEmpfangsintervalls
(Nur USA-, Kanada- und MexikoModell)
Sie können das MW-Empfangsintervall
mithilfe der Receivertasten auf 9 kHz oder
10 kHz ändern.
?/1
TUNING MODE
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie TUNING MODE
gedrückt, und drücken Sie ?/1
am Receiver.
3
Ändern Sie das aktuelle MWEmpfangsintervall auf 9 kHz
(oder 10 kHz).
.
Wenn sich ein Sender nicht
einstellen lässt
„– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint
und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz
zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige
Frequenz eingegeben haben. Wiederholen Sie
anderenfalls Schritt 2. Lässt sich der Sender
immer noch nicht einstellen, wird die
Frequenz in Ihrem Gebiet möglicherweise
nicht verwendet.
masterpage: Left
Um das Empfangsintervall wieder auf
10 kHz (oder 9 kHz) zurückzusetzen,
wiederholen Sie das obige Verfahren.
Hinweis
Wenn Sie das Empfangsintervall ändern, werden
alle gespeicherten Sender gelöscht.
52DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
Speichern von UKW/
MW-Radiosendern
5
(Einstellen eines gespeicherten
Senders)
1
2
Stellen Sie den gespeicherten
Sender ein, den Sie mithilfe des
automatischen
Sendersuchlaufs (Auto Tuning)
(Seite 51) oder der direkten
Sendereinstellung (Direct
Tuning) (Seite 52) speichern
wollen.
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Einstellen gespeicherter Sender
1
Wählen Sie im Menü einen der
Einträge „ FM FM“ oder „ AM AM“,
und drücken Sie dann
oder
b.
2
Wählen Sie den gewünschten
gespeicherten Sender, und
drücken Sie dann
.
Die Speichernummern von 1 bis 30
stehen zur Verfügung.
Benennen von gespeicherten
Sendern (Name Input)
1
Wählen Sie auf dem Bildschirm
„ FM FM“ oder „ AM AM“ die
Speichernummer aus, die Sie
benennen möchten.
2
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Memory“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Wählen Sie eine
Speichernummer, und drücken
Sie dann
.
Der Sender wird unter der ausgewählten
Speichernummer abgelegt.
Das Optionsmenü erscheint.
3
Wählen Sie „Name Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
ein Zeichen zu wählen, und
drücken Sie dann b.
Sie können die Eingabeposition nach
hinten und vorn verschieben, indem Sie
B/b drücken.
Fortsetzung
53DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Tuner-Operationen
TOOLS/
OPTIONS
Wenn Sie weitere Sender
speichern wollen, gehen Sie
wie in Schritt 1 bis 4 erläutert
vor.
Sie können Sender wie folgt speichern:
• MW-Frequenzbereich: MW 1 bis
MW 30
• UKW-Frequenzbereich: UKW 1 bis
UKW 30
Sie können bis zu 30 Sender für UKW und 30
Sender für MW als Lieblingssender speichern.
V/v/B/b,
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE04GET_STR-DH730-CEL.fm
5
Wiederholen Sie Schritt 4, um
ein Zeichen nach dem anderen
einzugeben, und drücken Sie
dann
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Hinweis
Einige Buchstaben können zwar auf dem
Fernsehschirm, jedoch nicht auf dem BedienfeldDisplay angezeigt werden.
masterpage: Left
Hinweise
• Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht
korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht überträgt oder wenn die Sendesignale
zu schwach sind.
• Einige Buchstaben können zwar auf dem
Fernsehschirm, jedoch nicht auf dem BedienfeldDisplay angezeigt werden.
Tipp
Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird,
können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie
mehrmals DISPLAY drücken (Seite 80).
Empfangen von RDSSendern
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Mit diesem Receiver können Sie das
Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem
Radiosender zusammen mit den normalen
Programmsignalen noch zusätzliche
Informationen ausstrahlen. Dieser Receiver
bietet nützliche RDS-Funktionen, wie z. B. die
Anzeige des Programmdienstnamens. RDSSignale werden nur über UKW-Sender
ausgestrahlt.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an,
und die angebotenen Dienste unterscheiden sich.
Falls Sie nicht mit den RDS-Diensten in Ihrem
Gebiet vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich
der Details an die örtlichen Sender.
Wählen Sie einfach einen Sender
im UKW-Frequenzbereich.
Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“
auf und der Programmdienstname* erscheint
auf dem Fernsehschirm und im BedienfeldDisplay.
* Wenn kein RDS empfangen wird, erscheint auch
kein Programmdienstname.
54DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
x A. DIRECT (Analog Direct)
Genießen von Klangeffekten
Auswählen des
Schallfeldes
Dieser Receiver kann einen MehrkanalSurroundklang erzeugen. Sie können aus den
im Receiver vorprogrammierten Schallfeldern
eines der optimierten Schallfelder auswählen.
SOUND
FIELD +/–
Sie können dazu auch 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) oder MUSIC
am Receiver verwenden.
2-Kanal-Audiomodus
Sie können den Ausgabeton unabhängig vom
Aufnahmeformat der verwendeten Software,
den angeschlossenen Wiedergabegeräten oder
den Schallfeldeinstellungen des Receivers
immer auf 2 Kanäle umschalten.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/
rechten Frontlautsprecher aus. Vom
Subwoofer kommt kein Ton.
Die Signale von normalen 2-KanalStereoquellen umgehen die
Schallfeldverarbeitung vollkommen und
Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2
Kanäle heruntergemischt.
Hinweis
Sie können „A. DIRECT“ nicht auswählen, wenn
Sie BD/DVD, GAME und USB als Eingang gewählt
haben.
Auto Format Direct (A.F.D.)Modus
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus
ermöglicht es Ihnen, den Ton mit hoher
Signaltreue wiederzugeben und den
Dekodiermodus für die Wiedergabe von 2Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu wählen.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/
kodiert wurde, ohne Surroundeffekte
hinzuzufügen.
Für das USA- und das Kanada-Modell erzeugt
dieser Receiver jedoch ein
Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum
Subwoofer, wenn kein LFE-Signal vorliegt.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Gibt 2-Kanal-Links/Rechts-Signale über alle
Lautsprecher aus. Abhängig von den
Lautsprechereinstellungen kann es jedoch u.
U. vorkommen, dass der Ton von bestimmten
Lautsprechern nicht ausgegeben wird.
Filmmodus
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Schallfelder
wählen. Diese Schallfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Kinos in Ihr Wohnzimmer.
Fortsetzung
55DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Genießen von Klangeffekten
Drücken Sie mehrmals SOUND
FIELD +/–, um das gewünschte
Schallfeld auszuwählen.
Sie können den Ton des gewählten Eingangs
auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten.
Diese Funktion ermöglicht den Genuss
hochwertiger analoger Signalquellen.
Wenn diese Funktion verwendet wird, können
nur die Lautstärke und der Pegel der
Frontlautsprecher angepasst werden.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
x HD-D.C.S.
x 2CH V.SUR (2ch V.Surround)
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.)
bedient sich der neuen innovativen
Heimkinotechnologie von Sony unter
Verwendung der neuesten Akustik- und
Digitalsignal-Verarbeitungstechnologien. Er
basiert auf präzisen Reaktionsmessdaten eines
Masterstudios.
Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und
DVD-Filme zu Hause nicht nur mit qualitativ
hochwertigem Sound, sondern auch mit
optimalem Höreindruck genießen, genau wie
es der Toningenieur beim Masteringprozess
beabsichtigt hat.
Sie können den Effekttyp für HD-D.C.S.
wählen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Menü Surround Settings“ (Seite 72).
Erzeugt mit nur zwei Frontlautsprechern einen
virtuellen Surroundklang.
x PLII MV (PLII Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic II Movie-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für mit Dolby Surround kodierte
Filme. Darüber hinaus kann dieser Modus
einen 5.1-Kanal-Klang für synchronisierte
oder alte Filme reproduzieren.
x PLIIX MV (PLIIx Movie)
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Movie-ModusDekodierung durch. Bei dieser Einstellung
wird Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby
Digital 5.1 auf eigenständige 7.1-Filmkanäle
erweitert.
Musikmodus
Sie können in den Genuss von Surroundklang
kommen, indem Sie einfach eines der im
Receiver vorprogrammierten Schallfelder
wählen. Diese Schallfelder bringen den
aufregenden und ausdrucksvollen Klang von
Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
x HALL (Hall)
Reproduziert die Akustik eines klassischen
Konzertsaals.
x JAZZ (Jazz Club)
Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
x CONCERT (Live Concert)
Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze
fassenden Live-Saals.
x STADIUM (Stadium)
Reproduziert die Atmosphäre eines großen
Freiluftstadions.
x SPORTS (Sports)
Reproduziert die Atmosphäre einer
Sportsendung.
x P. AUDIO (Portable Audio)
x PLIIZ (PLIIz Height)
Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung kann
Signalquellen von einem 5.1-Kanal-System
auf ein 7.1-Kanal-System erweitern. Das hier
angeschlossene vertikale Gerät verleiht eine
Dimension der Präsenz und Tiefe.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Führt eine DTS Neo:6 Cinema-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle
dekodiert.
Reproduziert ein klares, verstärktes Klangbild
von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser
Modus eignet sich ideal für MP3 und andere
komprimierte Musikdaten.
x PLII MS (PLII Music)
Führt eine Dolby Pro Logic II Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
x PLIIX MS (PLIIx Music)
Führt eine Dolby Pro Logic IIx Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs.
56DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
x PLIIZ (PLIIz Height)
Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung kann
Signalquellen von einem 5.1-Kanal-System
auf ein 7.1-Kanal-System erweitern. Das hier
angeschlossene vertikale Gerät verleiht eine
Dimension der Präsenz und Tiefe.
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Führt eine DTS Neo:6 Music-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle
dekodiert. Diese Einstellung eignet sich ideal
für normale Stereoquellen wie CDs.
Wenn ein Kopfhörer
angeschlossen ist
x HP 2CH (HP (2CH))
Dieser Modus wird automatisch gewählt,
wenn Sie Kopfhörer anschließen (außer bei
„A. DIRECT“). Die Signale von normalen
2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Schallfeldverarbeitung vollkommen und
Mehrkanal-Surroundformate werden, mit
Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle
heruntergemischt.
x HP DIR (HP (Direct))
Dieser Modus wird automatisch gewählt,
wenn Sie bei Auswahl von „A. DIRECT“
Kopfhörer anschließen.
Die analogen Signale werden ohne
Verarbeitung durch Equalizer, Schallfeld usw.
ausgegeben.
Wenn ein Subwoofer
angeschlossen ist
Dieser Receiver erzeugt ein
Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum
Subwoofer, wenn kein LFE-Signal, sondern
ein von einem Subwoofer an ein 2-KanalSignal ausgegebener Tiefpass-Klangeffekt,
vorliegt. Das Niederfrequenzsignal wird
jedoch nicht für „NEO6 CIN“ oder „NEO6
MUS“ erzeugt, wenn alle Lautsprecher auf
„Large“ eingestellt sind. Um die Dolby
Digital-Bassumleitungsschaltung voll
auszunutzen, empfehlen wir, die
Grenzfrequenz des Subwoofers so hoch wie
möglich einzustellen.
Hinweise zu Schallfeldern
• Je nach Lautsprecherschema-Einstellung
stehen einige Schallfelder eventuell nicht
zur Verfügung.
• Eine gleichzeitige Auswahl von PLIIx und
PLIIz ist nicht möglich.
– PLIIx ist nur verfügbar, wenn das
Lautsprecherschema auf eine Einstellung
mit einem oder mehreren Surround-BackLautsprechern gesetzt wurde.
– PLIIz ist nur verfügbar, wenn das
Lautsprecherschema auf eine Einstellung
mit oberen Frontlautsprechern gesetzt
wurde.
• In den folgenden Fällen sind die Schallfelder
für Musik und Film unwirksam.
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz
werden empfangen.
– „A. DIRECT“ wurde gewählt.
• „PLII MV“, „PLIIX MV“, „PLII MS“,
„PLIIX MS“, „PLIIZ“, „NEO6 CIN“ und
„NEO6 MUS“ funktionieren nicht, wenn
das Lautsprecherschema auf 2/0 oder 2/0.1
gesetzt wurde.
Fortsetzung
57DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Genießen von Klangeffekten
Sie können dieses Schallfeld nur wählen,
wenn ein Kopfhörer an den Receiver
angeschlossen ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
• Wenn eines der Schallfelder für Musik
gewählt wird, erfolgt keine Tonausgabe vom
Subwoofer, falls alle Lautsprecher im Menü
Speaker Settings auf „Large“ eingestellt
werden. Allerdings wird der Ton unter
folgenden Umständen über den Subwoofer
ausgegeben
– das digitale Eingabesignal enthält LFESignale.
– die Front- oder die Surroundlautsprecher
sind auf „Small“ gesetzt.
– „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“,
„PLIIX MV“, „PLIIX MS“, „PLIIZ“,
„HD-D.C.S.“, oder „P. AUDIO“ wurde
ausgewählt.
So deaktivieren Sie den
Surroundeffekt für Filme/Musik
Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–,
um „2CH ST.“ oder „A.F.D. AUTO“
auszuwählen.
Sie können auch mehrmals 2CH/A.DIRECT
am Receiver drücken, um „2CH ST.“
auszuwählen, oder drücken Sie mehrmals
A.F.D. am Receiver, um „A.F.D. AUTO“ zu
wählen.
58DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen
Audioausgangsbuchsen für das angeschlossene Gerät ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden
Audioformate.
Audioformat
Maximale Anzahl
der Kanäle
Anschluss zwischen Wiedergabegerät und
Receiver
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
5.1
a
a
Dolby Digital EX
6.1
a
a
Dolby Digital Plusa)
7.1
×
a
Dolby Digital
7.1
×
a
DTS
5.1
a
a
DTS-ES
6.1
a
a
DTS 96/24
5.1
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1
×
a
Lineare Mehrkanal-PCMSignalea)
7.1
×
a
a)
Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn das Wiedergabegerät nicht dem Format
entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Wiedergabegerät mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
b)
Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben.
59DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Genießen von Klangeffekten
Dolby TrueHDa)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Verwenden der
erweiterten
automatischen
Lautstärkefunktion
Dieser Receiver kann die Lautstärke je nach
Eingangssignal oder Inhalt des
angeschlossenen Geräts automatisch
anpassen.
Diese Funktion ist zum Beispiel nützlich,
wenn der Ton einer Werbung lauter als das
übrige Fernsehprogramm ist.
Zurücksetzen von
Schallfeldern auf die
Standardeinstellungen
Verwenden Sie für diesen Vorgang unbedingt
die Tasten am Receiver.
?/1
MUSIC
AUTO
VOL
Drücken Sie AUTO VOL, um
„A.VOL ON“ zu wählen.
Bei jedem Drücken von AUTO VOL wird die
erweiterte automatische Lautstärkefunktion
ein- bzw. wieder ausgeschaltet.
Hinweise
• Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie
diese Funktion ein-/ausschalten.
• Da diese Funktion nur verfügbar ist, wenn Dolby
Digital-, DTS- oder lineare PCM-Signale
eingespeist werden, kann sich die Lautstärke
plötzlich erhöhen, wenn Sie auf andere Formate
umschalten.
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer Abtastfrequenz
von mehr als 48 kHz werden empfangen.
– Signale vom Typ Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio
oder DTS-HD High Resolution Audio werden
empfangen.
masterpage: Left
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie MUSIC gedrückt,
und drücken Sie ?/1.
„S.F. CLEAR“ erscheint auf dem
Bedienfeld-Display, und alle Schallfelder
werden auf ihre Standardeinstellung
zurückgesetzt.
60DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Leistungsmerkmale von
„BRAVIA“ Sync
Was bedeutet „BRAVIA“
Sync?
Steuerung für HDMI ist ein Standard für den
Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach
der Spezifikation von HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) für HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync
Dieser Receiver unterstützt die Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“.
• Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
kompatibel ist, können Sie die Funktion
Steuerung für HDMI für den Receiver und
die Wiedergabegeräte automatisch
einstellen, indem Sie die Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
einstellen (Seite 61).
• Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist, stellen
Sie die Funktion Steuerung für HDMI für
den Receiver, die Wiedergabegeräte und das
Fernsehgerät separat ein (Seite 62).
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ unterstützt
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers kann beim Einschalten der Funktion
Steuerung für HDMI am Fernsehgerät
gleichzeitig eingeschaltet werden.
1 Verbinden Sie Receiver, Fernsehgerät
Es wird empfohlen, den Receiver an Produkte
anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync
verfügen.
Hinweis
In Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät ist die
Funktion Steuerung für HDMI u. U. nicht wirksam.
Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des
betreffenden Gerätes nach.
und Wiedergabegeräte per HDMIKabel (Seite 24).
(Die einzelnen Geräte müssen mit der
Funktion Steuerung für HDMI
kompatibel sein.)
2 Schalten Sie den Receiver, das
Fernsehgerät und das
Wiedergabegerät ein.
3 Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI des Fernsehgeräts ein.
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers und aller angeschlossenen
Geräte wird gleichzeitig eingeschaltet.
Während des Setup blinkt „SCANNING“
auf dem Bedienfeld-Display. Warten Sie,
bis „COMPLETE“ angezeigt wird. Der
Setup ist beendet.
Fortsetzung
61DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Die Funktion „BRAVIA“ Sync ermöglicht
eine Kommunikation zwischen SonyProdukten, wie z. B. Fernsehgerät, Blu-rayDisc/DVD-Player, AV-Verstärker usw., die
die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen.
Indem Sie Sony-Geräte, die mit der Funktion
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen,
lassen sich die Geräte wie nachfolgend
erläutert besonders einfach bedienen:
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 63)
• Systemaudiosteuerung (Seite 63)
• Systemausschaltung (Seite 64)
• Szenenauswahl (Seite 65)
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur
Hand.
Wenn Ihr Fernsehgerät die
Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ nicht
unterstützt
GUI MODE
V/v/b,
masterpage: Left
7 Wählen Sie den HDMI-Eingang des
Receivers und Fernsehgeräts so aus,
dass er mit dem HDMI-Eingang des
angeschlossenen Geräts
übereinstimmt und das Bild vom
angeschlossenen Gerät angezeigt
wird.
8 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für das angeschlossene
Gerät.
Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
für die angeschlossene Komponente bereits
aktiviert ist, müssen Sie die Einstellung
nicht ändern.
9 Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8
MENU
1 Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUI-Menü
nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt
wird.
2 Wählen Sie im Menü den Eintrag
„
Settings“, und drücken Sie dann
oder b.
Die Liste des Menüs Settings wird auf dem
Fernsehschirm eingeblendet.
3 Wählen Sie „HDMI“, und drücken Sie
dann
oder b.
4 Wählen Sie „Ctrl for HDMI“, und
drücken Sie dann
oder b.
5 Wählen Sie „ON“, und drücken Sie
dann
.
Die Funktion Steuerung für HDMI wird
eingeschaltet.
6 Drücken Sie GUI MODE, um das GUIMenü zu beenden.
Wenn das GUI-Menü angezeigt wird,
arbeitet die Funktion Steuerung für HDMI
der Wiedergabegeräte nicht
ordnungsgemäß.
auch für andere Geräte, bei denen Sie
die Funktion Steuerung für HDMI
verwenden möchten.
Für Einzelheiten zum Einrichten des
Fernsehgeräts und der angeschlossenen
Geräte schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des entsprechenden
Gerätes nach.
Hinweise
• Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder die
Verbindung ändern, führen Sie die Schritte unter
„Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion „Steuerung
für HDMI - Schnelleinstellung“ unterstützt“ (Seite
61) oder „Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht
unterstützt“ (Seite 62).
• Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die
angeschlossenen Geräte, einschließlich des
Receivers eingeschaltet sind, bevor Sie die
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“
durchführen.
• Wenn die Wiedergabegeräte nicht funktionieren,
nachdem Sie die Einstellungen für „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ vorgenommen haben,
überprüfen Sie die Steuerung für HDMIEinstellungen des Fernsehgeräts.
• Wenn die angeschlossenen Geräte zwar nicht die
„Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“,
jedoch die Funktion Steuerung für HDMI
unterstützen, müssen Sie erst die Funktion
Steuerung für HDMI für die angeschlossenen
Geräte aktivieren, bevor Sie die „Steuerung für
HDMI - Schnelleinstellung“ am Fernsehgerät
ausführen.
62DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Wiedergabe von Geräten
mit One-Touch-Betrieb
(One-Touch-Wiedergabe)
Wenn Sie die Wiedergabe eines per HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossenen
Geräts starten, wird die Funktionsweise von
Receiver und Fernsehgerät wie folgt
vereinfacht:
Receiver und Fernsehgerät
Wird eingeschaltet
(wenn im Standby-Modus)
Schaltet auf den entsprechenden
HDMI-Eingang um
Wiedergabe des Tons
vom Fernsehgerät über
die am Receiver
angeschlossenen
Lautsprecher
(Systemaudiosteuerung)
Mit einem einfachen Bedienvorgang können
Sie den Ton vom Fernsehgerät über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgeben.
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung über das Menü des
Fernsehgeräts bedienen. Einzelheiten hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Fernsehgerät
Schaltet die
Systemaudiosteuerung ein
Hinweise
• Stellen Sie sicher, dass die Funktion
Systemaudiosteuerung über das Menü des
Fernsehgeräts eingeschaltet wurde.
• Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des
Inhalts möglicherweise nicht angezeigt.
• In Abhängigkeit von den Einstellungen wird der
Receiver u. U. nicht eingeschaltet, wenn „Pass
Through“ auf „AUTO“ oder „ON“ gesetzt ist.
Tipp
Über das Menü des Fernsehgeräts können Sie auch
ein angeschlossenes Gerät, wie einen Blu-ray-Disc/
DVD-Player auswählen. Am Receiver und am
Fernsehgerät wird automatisch der entsprechende
HDMI-Eingang ausgewählt.
Verringert die
Lautstärke des
Fernsehgeräts
Receiver
• Wird
eingeschaltet
(wenn im
StandbyModus)
• Schaltet auf den
entsprechenden
HDMI-Eingang
um
Gibt den
Fernsehton aus
Sie können die Funktion
Systemaudiosteuerung außerdem wie folgt
verwenden.
• Wenn Sie den Receiver einschalten,
während das Fernsehgerät läuft, wird
automatisch die Funktion
Systemaudiosteuerung aktiviert, und der
Ton des Fernsehgeräts wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Wenn Sie den Receiver jedoch
ausschalten, wird der Ton über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
Fortsetzung
63DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync
Wenn Sie „Pass Through“ auf „AUTO“ oder
„ON“ setzen und dann den Receiver in den
Standby-Modus schalten, können Bild und
Ton nur vom Fernsehgerät ausgegeben
werden.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgerätes
regeln, wird durch die Funktion
Systemaudiosteuerung gleichzeitig die
Lautstärke des Receivers angepasst.
TV ?/1
Hinweise
• Wenn die Systemaudiosteuerung nicht
entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät
funktioniert, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach.
• Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ gestellt ist,
werden die „Audio Out“-Einstellungen im Menü
HDMI Settings abhängig von den Einstellungen
der Systemaudiosteuerung automatisch festgelegt.
• Wird das Fernsehgerät vor dem Receiver
eingeschaltet, wird der Ton des Fernsehgeräts
einen Moment lang nicht ausgegeben.
Ausschalten des
Receivers über das
Fernsehgerät
(Systemausschaltung)
Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste
POWER auf der Fernbedienung ausschalten,
werden der Receiver und die angeschlossenen
Geräte automatisch ausgeschaltet.
Sie können auch die Fernbedienung des
Receivers verwenden, um das Fernsehgerät
auszuschalten.
TV
Halten Sie TV gedrückt, und
drücken Sie dann TV ?/1.
Das Fernsehgerät, der Receiver und die über
HDMI angeschlossenen Geräte werden
ausgeschaltet.
Hinweise
• Setzen Sie die Funktion Schaltsperre der
Stromversorgung am Fernsehgerät auf „ON“,
bevor Sie die Funktion Systemausschaltung
verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
• Je nach Beschaffenheit des angeschlossenen
Geräts wird dieses möglicherweise nicht
ausgeschaltet. Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Gerätes.
64DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Wiedergabe des
optimalen Schallfelds für
die ausgewählte Szene
(Szenenauswahl)
Die Funktion Szenenauswahl ermöglicht eine
optimale Bildqualität und schaltet das
Schallfeld gemäß der ausgewählten Szene am
Fernsehgerät um.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Hinweis
Das Schallfeld wird in Abhängigkeit vom jeweiligen
Fernsehgerät eventuell nicht umgeschaltet.
Entsprechungstabelle
Schallfeld
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
Sports
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Sonstige Funktionen
Umschalten zwischen
digitalem und analogem
Audio
(INPUT MODE)
Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als
auch an die analogen Audioeingangsbuchsen
des Receivers anschließen, können Sie den
Audio-Eingangsmodus je nach Art des
wiederzugebenden Materials auf den einen
oder anderen Modus festlegen oder zwischen
beiden Modi umschalten.
1
Drehen Sie INPUT SELECTOR
am Receiver, um den Eingang
zu wählen.
Dazu können Sie auch die Eingangstasten
auf der Fernbedienung verwenden.
2
Drücken Sie mehrmals INPUT
MODE am Receiver, um den
Audio-Eingangsmodus
auszuwählen.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus
erscheint auf dem Bedienfeld-Display.
• AUTO: Räumt digitalen Audiosignalen
Priorität ein. Wenn es mehrere digitale
Verbindungen gibt, haben HDMIAudiosignale Priorität.
Wenn keine digitalen Audiosignale
vorliegen, werden die analogen
Audiosignale gewählt. Wenn der
Fernseheingang gewählt wurde, wird
den Audiorückkanal-Signalen (ARCSignalen) Priorität gewährt. Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist,
werden die digitalen optischen
Audiosignale gewählt.
Fortsetzung
65DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Sonstige Funktionen
Szeneneinstellung am
Fernsehgerät
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
• COAX: Die in die Buchse DIGITAL
COAXIAL eingespeisten digitalen
Audiosignale werden gewählt.
• OPT: Die in die Buchse DIGITAL
OPTICAL eingespeisten digitalen
Audiosignale werden gewählt.
• ANALOG: Die in die Buchse AUDIO
IN (L/R) eingespeisten analogen
Audiosignale werden gewählt.
Hinweise
• Manche Audio-Eingangsmodi sind je nach
Eingang möglicherweise nicht eingerichtet.
• Wenn der USB-Eingang gewählt ist, erscheint
„------“ auf dem Bedienfeld-Display, und Sie
können keinen anderen Modus wählen. Wählen Sie
einen anderen Eingang, und legen Sie dann den
Audio-Eingangsmodus fest.
• Wird die Funktion „A. DIRECT“ verwendet, wird
der Audioeingang auf „ANALOG“ gesetzt. Sie
können keine anderen Modi wählen.
• Die Funktion Audiorückkanal (ARC) ist in den
folgenden Fällen unwirksam.
– Ihr Fernsehgerät ist nicht mit der Funktion
Audiorückkanal (ARC) kompatibel.
– „Ctrl for HDMI“ ist auf „OFF“ gesetzt.
– Wenn Sie den Receiver nicht über ein HDMIKabel mit der Buchse HDMI des ARCkompatiblen Fernsehgeräts verbinden.
Wiedergabe von Ton/
Bildern von anderen
Eingängen
(Input Assign)
Sie können Audio- und/oder Videosignale
anderen Eingängen zuweisen, wenn diese
derzeit nicht verwendet werden.
Nachdem Sie die Eingangsbuchsen neu
zugewiesen haben, können Sie über die
Eingangstasten (oder den INPUT SELECTOR
am Receiver) das angeschlossene Gerät
wählen.
masterpage: Left
Zuweisung des
Komponentenvideo- und des
digitalen Audioeingangs
Sie können die Eingangsbuchsen
COMPONENT VIDEO und DIGITAL einem
anderen Eingang zuweisen, wenn die
Standardeinstellungen der Buchsen nicht mit
Ihren angeschlossenen Geräten
übereinstimmen.
Beispiel:
Wenn Sie den DVD-Player an die Buchsen
OPTICAL SAT/CATV IN und
COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2)
anschließen.
– Weisen Sie die Buchse OPTICAL SAT/
CATV IN dem Eingang „BD/DVD“ zu.
– Weisen Sie die Buchsen COMPONENT
VIDEO SAT/CATV (IN 2) dem Eingang
„BD/DVD“ zu.
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
2
Wählen Sie „
Input“, und
drücken Sie dann
oder b.
3
Wählen Sie den gewünschten
zuzuweisenden
Eingangsnamen aus.
4
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Das Optionsmenü erscheint.
5
Wählen Sie „Input Assign“, und
drücken Sie dann
oder b.
Der Bildschirm „Input Assign“ wird
eingeblendet.
6
Wählen Sie die Audio- und/oder
Videosignale, die Sie dem in
Schritt 3 ausgewählten
Eingang zuweisen wollen, mit
V/v/B/b aus.
7
Drücken Sie
.
66DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Eingangsname
Zuweisbare
VideoEingangsbuchsen
Zuweisbare
AudioEingangsbuchsen
masterpage: Right
BD/DVD
GAME
SAT/CATV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/CD
COMP.1
a*
a
a
a
a
a
COMP.2
a
a
a*
a
a
a
CVBS
–
–
a
a*
a*
–
NONE
a
a*
–
–
–
a*
BD COAX
a*
a
a
a
a
a
SAT OPT
a
a
a*
a
a
a
ANALOG
–
–
a
a*
a*
a*
NONE
a
a*
–
–
–
–
* Standardeinstellung
Hinweise
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang zuweisen, ändert sich die Einstellung von INPUT MODE
möglicherweise automatisch.
• Für jeden Eingang ist eine Neuzuweisung zulässig.
Sonstige Funktionen
67DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
2
Anpassen von Einstellungen
Verwenden des Menüs
Settings
Sie können verschiedene Einstellungen für
Lautsprecher, Surroundeffekte usw. mithilfe
des Menüs Settings anpassen.
Um das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher,
dass sich der Receiver im „GUI MODE“
befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter
„So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“
(Seite 41).
masterpage: Left
Wählen Sie „
Settings“ aus
dem Menü, und drücken Sie
dann
oder b, um den
Menümodus aufzurufen.
Die Liste des Menüs Settings wird auf
dem Fernsehschirm eingeblendet.
3
GUI MODE
Wählen Sie den gewünschten
Menüposten, und drücken Sie
dann
.
V/v/b,
Beispiel: Bei Auswahl von „Auto Cal.“.
RETURN/
EXIT O
MENU
1
Drücken Sie GUI MODE.
Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm
angezeigt wird.
4
Wählen Sie den gewünschten
Parameter, und drücken Sie
dann
.
So kehren Sie zur vorherigen
Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
68DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Menüliste Settings
Menü Settings
Beschreibung
Auto Cal.
Stellt Lautsprecherpegel
bzw. -entfernung ein und
führt die Messung
automatisch durch (Seite 34).
Speaker
Stellt die
Lautsprecherposition
manuell ein (Seite 69).
Surround
Wählt das Schallfeld und
passt den gewählten
Surroundeffekt an (Seite 72).
EQ
Stellt den Equalizer (Bass/
Höhen) ein (Seite 72).
Audio
Stellt verschiedene Posten
für den Klang ein (Seite 73).
HDMI
Nimmt Einstellungen für
Ton/Bilder von an den
HDMI-Buchsen
angeschlossenen Geräten vor
(Seite 73).
System
Nimmt Einstellungen für das
System des Receivers vor
(Seite 74).
masterpage: Right
x Manual Setup
Sie können auf dem Bildschirm „Manual
Setup“ jeden Lautsprecher manuell einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss der automatischen Kalibrierung
angepasst werden.
So stellen Sie den
Lautsprecherpegel ein
Sie können den Pegel aller Lautsprecher
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts, Subwoofer) regeln.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie den Pegel
anpassen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Lvl“.
3 Stellen Sie den Pegel des
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
Sie können den Pegel von –10,0 dB bis
+10,0 dB in Schritten von 0,5 dB anpassen.
Hinweis
Menü Speaker Settings
Hinweis
Die Lautsprechereinstellungen gelten nur für die
aktuelle Sitzposition.
x SP Pattern
(Lautsprecherschema)
Wählen Sie das Ihrer Lautsprecheranlage
entsprechende „SP Pattern“ aus. Wählen Sie
zuerst das Lautsprecherschema aus, und
führen Sie dann die automatische Kalibrierung
durch.
So passen Sie die Entfernung
von der Sitzposition zu den
einzelnen Lautsprechern an
Sie können die Entfernung von der
Sitzposition zu den einzelnen Lautsprechern
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts, Subwoofer) einstellen.
Fortsetzung
69DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anpassen von Einstellungen
Sie können jeden Lautsprecher manuell
einstellen.
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss der automatischen Kalibrierung
angepasst werden.
Wenn eines der Schallfelder für Musik gewählt
wird, erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer,
falls alle Lautsprecher im Menü Speaker Settings
auf „Large“ eingestellt werden. Allerdings wird der
Ton unter folgenden Umständen über den
Subwoofer ausgegeben
– das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale.
– die Front- oder die Surroundlautsprecher sind auf
„Small“ gesetzt.
– „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“, „PLIIX
MV“, „PLIIX MS“, „PLIIZ“, „HD-D.C.S.“, oder
„P. AUDIO“ wurde ausgewählt.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie die
Entfernung von der Sitzposition
einstellen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Dist“.
3 Stellen Sie die Entfernung des
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
Sie können die Entfernung in Schritten von
10 cm (1 Zoll) zwischen 1 m 0 cm bis 10 m
0 cm (3 Fuß 3 Zoll bis 32 Fuß 9 Zoll)
anpassen.
Tipp
Sie können die Entfernung in Intervallen von
1 cm anpassen, wenn Sie die automatische
Kalibrierung durchgeführt und das
Messergebnis gespeichert haben.
Hinweise
• Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen
einige Parameter eventuell nicht zur Verfügung.
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn
„A. DIRECT“ verwendet wird.
So passen Sie die Größe der
einzelnen Lautsprecher an
Sie können die Größe aller Lautsprecher
(Front links/rechts, Front links/rechts oben,
Center, Surround links/rechts, Surround-Back
links/rechts) regeln.
1 Wählen Sie auf dem Bildschirm den
Lautsprecher, für den Sie die Größe
anpassen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Size“.
3 Stellen Sie die Größe des
ausgewählten Lautsprechers ein, und
drücken Sie dann
.
• Large: Wenn Sie große Lautsprecher
anschließen, welche die Bassfrequenzen
wirkungsvoll wiedergeben, wählen Sie
„Large“. Normalerweise wählen Sie
„Large“.
masterpage: Left
• Small: Wenn der Ton verzerrt klingt oder
Sie einen mangelhaften Surroundeffekt
bei Verwendung von mehrkanaligem
Surroundklang feststellen, wählen Sie
„Small“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Bassfrequenzen der einzelnen
Kanäle über den Subwoofer oder andere
Lautsprecher vom Typ „Large“
auszugeben.
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“
verwendet wird.
Tipps
• Anhand der Einstellungen „Large“ und „Small“ für
die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der
interne Soundprozessor das Basssignal vom
jeweiligen Kanal abschneidet.
Wenn das Basssignal von einem Kanal
abgeschnitten wird, leitet die
Bassumleitungsschaltung die entsprechenden
Bassfrequenzen zum Subwoofer oder zu anderen
Lautsprechern des Attributs „Large“ um.
Da der Bassklang jedoch eine bestimmte
Richtwirkung aufweist, sollten die Frequenzen
möglichst nicht abgeschnitten werden. Das heißt,
dass Sie selbst bei Verwendung von kleinen
Lautsprechern diese auf „Large“ stellen können,
wenn Sie die Bassfrequenzen über diese
Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn Sie
andererseits bei Verwendung eines großen
Lautsprechers die Bassfrequenzen nicht über
diesen Lautsprecher ausgeben möchten, wählen
Sie die Einstellung „Small“.
Falls der Gesamtklangpegel niedriger als Ihr
gewünschter Wert ist, stellen Sie alle Lautsprecher
auf „Large“ ein. Falls die Bässe nicht stark genug
sind, können Sie die Basspegel mit dem Equalizer
anheben.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung wie die Surround-Lautsprecher
gesetzt.
• Wenn die Frontlautsprecher auf „Small“ gesetzt
sind, werden Center-, Surround- und SurroundBack-/obere Frontlautsprecher ebenfalls
automatisch auf „Small“ gesetzt.
• Wenn Sie den Subwoofer nicht verwenden, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“
gesetzt.
70DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
x Crossover Freq
(Übergangsfrequenz der
Lautsprecher)
x D.Range Comp
(DynamikbereichKomprimierung)
Ermöglicht Ihnen, die BassÜbergangsfrequenz von Lautsprechern
einzustellen, deren Größe im Menü Speaker
Settings auf „Small“ eingestellt wurde. Die
gemessene Lautsprecher-Übergangsfrequenz
wird nach der automatischen Kalibrierung für
jeden Lautsprecher eingestellt.
Gestattet die Komprimierung des
Dynamikbereichs für den Soundtrack. Diese
Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme
zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke
anschauen möchten. Die DynamikbereichKomprimierung funktioniert nur mit Dolby
Digital-Quellen.
• MAX: Der Dynamikbereich wird erheblich
komprimiert.
• STD: Der Dynamikbereich wird um den
vom Tontechniker beabsichtigten Betrag
komprimiert.
• AUTO: Der Dynamikbereich wird bei
Dolby TrueHD-Quellen automatisch
angepasst oder bei anderen Quellen auf
„OFF“ gesetzt.
• OFF: Der Dynamikbereich wird nicht
komprimiert.
1
Wählen Sie auf dem Bildschirm
den Lautsprecher, für den Sie
die Übergangsfrequenz
anpassen möchten, und
drücken Sie dann
.
2
Passen Sie den Wert an, und
drücken Sie dann
.
x Test Tone
Sie können den Testtontyp auf dem
Bildschirm „Test Tone“ auswählen.
Tipps
So geben Sie den Testton von
jedem Lautsprecher aus
Sie können den Testton der Reihe nach von
jedem Lautsprecher ausgeben.
1 Wählen Sie „Test Tone“, und drücken
Sie dann
oder b.
„STD“ ist die Standardeinstellung, die eine
schwache Komprimierung liefert. Daher empfehlen
wir die Einstellung „MAX“. Dadurch wird der
Dynamikbereich erheblich komprimiert, sodass Sie
Filme zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke
anschauen können. Im Gegensatz zu analogen
Begrenzern sind die Pegel vorbestimmt und bieten
eine sehr natürliche Komprimierung.
x Distance Unit
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für
Entfernungseinstellungen.
• FEET: Die Entfernung wird in Fuß
angezeigt.
• METER: Die Entfernung wird in Metern
angezeigt.
2 Passen Sie den Parameter an, und
drücken Sie dann
.
• OFF
• AUTO: Der Testton wird der Reihe nach
von jedem Lautsprecher ausgegeben.
3 Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein,
und drücken Sie dann
.
71DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anpassen von Einstellungen
• Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig
einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/– oder
2 +/–. Sie können dazu auch MASTER
VOLUME am Receiver verwenden.
• Der eingestellte Wert wird während der
Einstellung auf dem Fernsehschirm angezeigt.
Tipp
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Menü Surround Settings
Sie können das Schallfeld auswählen und den
Pegel des Effekts usw. auf dem Bildschirm
„Sound Field Setup“ einstellen.
Einzelheiten zum Schallfeld finden Sie unter
„Genießen von Klangeffekten“ (Seite 55).
Hinweis
Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Posten
hängen vom jeweiligen Schallfeld ab.
So passen Sie den Effekttyp für
HD-D.C.S. an
1 Wählen Sie „HD-D.C.S.“, und drücken
Sie dann
oder b.
masterpage: Left
• Theater
Beim Typ Theater (der
Standardeinstellung) werden reflektierte
Töne und Hall gemischt. Dadurch werden
die Charakteristika eines Tonstudios
erzeugt. Darüber hinaus werden bei
diesem Typ Frequenzeigenschaften
beigemischt, die oft in professionellen
Studios und Kinos verwendet werden.
Diese Einstellung ist ideal zum
Anschauen von Filmen in einem Zimmer,
in dem wenig Hall zu hören ist.
• Studio
Beim Typ Studio werden Effekte auf ein
Minimum beschränkt. Trotzdem haben
Sie immer noch das Gefühl, als ob Sie im
Theater sitzen würden. Dieser Typ gibt
die Originalaufnahme akkurat wieder.
2 Wählen Sie den gewünschten Effekt,
und drücken Sie dann
.
HD-D.C.S. verfügt über drei verschiedene
Typen: Theater, Dynamic und Studio.
Jeder dieser Typen hat ein anderes
Mischverhältnis von reflektierten Tönen
und Hall und ist darauf optimiert,
Einzigartigkeit, Feeling und Stimmung
eines bestimmten Hörraums zu erzeugen.
• Dynamic
Möchten Sie die Klangeffekte auf
höchstem Niveau genießen, genau wie im
Kino?
Der Typ Dynamic hebt besonders
reflektierte Töne hervor. Ohne HDD.C.S. sind einige Räume oft zwar in
gewissem Maße nachhallend, lassen aber
klanglich an Geräumigkeit zu wünschen
übrig. Dieser Typ wertet diese Art von
Räumen akustisch auf und verleiht ihnen
ein geräumiges und dynamisches Feeling,
das etwa einem Tonstudio gleicht.
Menü EQ Settings
Sie können die folgenden Parameter
verwenden, um die Klangqualität (Bass-/
Höhenpegel) der Frontlautsprecher
einzustellen.
• Bass
• Treble
Bass
Treble
Level
(dB)
Frequency
(Hz)
Hinweis
Diese Funktion ist unwirksam, wenn „A. DIRECT“
verwendet wird.
Tipp
Sie können auch den Pegel von Bässen und Höhen
für die Frontlautsprecher über TONE MODE und
TONE am Receiver anpassen (Seite 8).
72DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Menü Audio Settings
Menü HDMI Settings
Sie können den Ton nach Ihren Wünschen
anpassen.
Sie können die gewünschten Einstellungen für
an die HDMI-Buchse angeschlossene Geräte
vornehmen.
x A/V Sync (Synchronisation der
Audio- und Videoausgabe)
Gestattet eine Verzögerung der Audioausgabe,
um die Zeitlücke zwischen der Audioausgabe
und der Bildanzeige zu minimieren.
• ON (Verzögerungszeit: 60 ms): Die
Audioausgabe wird verzögert, sodass die
Zeitlücke zwischen der Audioausgabe und
der Bildanzeige minimiert wird.
• OFF (Verzögerungszeit: 0 ms): Die
Audioausgabe wird nicht verzögert.
Hinweise
• Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen großen
LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor
verwenden.
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn
„A. DIRECT“ verwendet wird.
• Die Verzögerungszeit kann abhängig von den
Einstellungen für Audioformat, Schallfeld,
Lautsprecherschema und Lautsprecherabstand
unterschiedlich sein.
x Dual Mono (Wahl der Sprache für
Digitalsendungen)
x Night Mode
Erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck
bei geringer Lautstärke (Seite 8).
• ON
• OFF
Damit können Sie die Funktion Steuerung für
HDMI ein- bzw. ausschalten. Einzelheiten
hierzu finden Sie unter „Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 61).
• ON
• OFF
Hinweis
Wenn Sie „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ setzen, wird
der Audioausgang „Audio Out“ eventuell
automatisch geändert.
x Pass Through
Dient zum Ausgeben von HDMI-Signalen an
das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet.
• ON: Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt der Receiver
kontinuierlich HDMI-Signale über die
Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus.
• AUTO: Wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird, während sich der
Receiver im Standby-Modus befindet, gibt
der Receiver HDMI-Signale über die
Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus.
Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie
ein Sony-Fernsehgerät verwenden, das mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen
mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
• OFF: Der Receiver gibt im Standby-Modus
keine HDMI-Signale aus. Schalten Sie den
Receiver ein, um das Signal des
angeschlossenen Gerätes auf dem
Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen
mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser
Einstellung im Standby-Modus Strom
gespart.
Fortsetzung
73DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anpassen von Einstellungen
Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache
während des Anhörens einer Digitalsendung
mit Zweikanalton, falls verfügbar. Diese
Funktion ist nur für Dolby DigitalSignalquellen wirksam.
• MAIN/SUB: Der Ton der Hauptsprache
wird über den linken Frontlautsprecher
ausgegeben, während gleichzeitig der Ton
der Nebensprache über den rechten
Frontlautsprecher ausgegeben wird.
• MAIN: Der Ton der Hauptsprache wird
ausgegeben.
• SUB: Der Ton der Nebensprache wird
ausgegeben.
x Ctrl for HDMI (Steuerung für
HDMI)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Hinweise
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn
„Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt wurde.
• Verglichen mit der Einstellung „ON“ kann es bei
Auswahl von „AUTO“ etwas länger dauern, bis
Bild und Ton auf dem Fernsehgerät ausgegeben
werden.
• Wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet, wird „A.STANDBY“ im BedienfeldDisplay angezeigt, falls „Pass Through“ auf
„AUTO“ oder „ON“ gesetzt wurde.
„A.STANDBY“ wird jedoch ausgeblendet, wenn
„Pass Through“ auf „AUTO“ gesetzt ist und keine
Signale erkannt werden.
x Audio Out
Gestattet die Einstellung der HDMIAudiosignalausgabe vom Wiedergabegerät,
das über eine HDMI-Verbindung an den
Receiver angeschlossen ist.
• AMP: Die HDMI-Audiosignale des
Wiedergabegeräts werden nur an die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Der Mehrkanalton kann
unverändert wiedergegeben werden.
• TV+AMP: Der Ton wird über die
Lautsprecher des Fernsehgeräts und die an
den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben.
Menü System Settings
Sie können die Einstellungen des Receivers
anpassen.
x Auto Standby
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
automatisch in den Standby-Modus schaltet,
wenn Sie ihn nicht bedienen oder keine
Signale in den Receiver eingespeist werden.
• ON: Wechselt nach ca. 30 Minuten in den
Standby-Modus.
• OFF: Wechselt nicht in den StandbyModus.
Hinweise
• Diese Funktion ist unwirksam, wenn der TUNEREingang gewählt wurde.
• Wenn Sie die Standbyautomatik-Modus und den
Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der
Ausschalttimer Priorität.
Hinweise
• Die Klangqualität des Wiedergabegerätes hängt
von der Klangqualität des Fernsehgeräts, wie z.
B. der Anzahl der Kanäle und der
Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät
Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die
Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo,
selbst wenn eine Mehrkanalquelle
wiedergegeben wird.
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Bildanzeigegerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe vom
Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
74DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Betrieb ohne Anschluss
an ein Fernsehgerät
Sie können diesen Receiver über das
Bedienfeld-Display steuern, auch wenn das
Fernsehgerät nicht am Receiver angeschlossen
ist.
AMP
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
masterpage: Right
Arbeiten mit dem Menü im
Bedienfeld-Display
Drücken Sie mehrmals GUI MODE,
um „GUI OFF“ auszuwählen.
Der Receiver wird in den Display-Modus des
vorderen Bedienfelds umgeschaltet.
1
2
3
Drücken Sie AMP.
4
Drücken Sie mehrmals V/v, um
den einzustellenden Parameter
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
5
Drücken Sie mehrmals V/v, um
die gewünschte Einstellung
auszuwählen, und drücken Sie
dann
.
Drücken Sie MENU.
Drücken Sie mehrmals V/v, um
das gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
oder b.
MENU
Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O.
So beenden Sie das Menü
Drücken Sie MENU.
Hinweis
Einige Parameter und Einstellungen werden im
Bedienfeld-Display möglicherweise abgeblendet
angezeigt. Das bedeutet, dass sie entweder nicht zur
Verfügung stehen oder dass Ihre Einstellung fest ist
und nicht geändert werden kann.
75DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Anpassen von Einstellungen
So kehren Sie zur vorherigen
Anzeige zurück
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Menü-Übersicht
Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten
mit den Menüs finden Sie auf Seite 75.
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
Automatische Kalibrierung
(Benutzerdefiniert)
[CUSTOM]
FULL.FLAT, ENGINEER,
FRONT.REF, OFF
ENGINEER
Testtona)
[T. TONE]
AUTO xxxb), OFF
OFF
Pegel des linken
Frontlautsprechersa)
[FL LVL]
FL –10.0 dB bis FL +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
FL 0 dB
Pegel des rechten
Frontlautsprechersa)
[FR LVL]
FR –10.0 dB bis FR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
FR 0 dB
Pegel des Centerlautsprechersa)
[CNT LVL]
CNT –10.0 dB bis CNT +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
CNT 0 dB
Pegel des linken
Surroundlautsprechersa)
[SL LVL]
SL –10.0 dB bis SL +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SL 0 dB
Pegel des rechten
Surroundlautsprechersa)
[SR LVL]
SR –10.0 dB bis SR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SR 0 dB
Pegel des Surround-BackLautsprechersa)
[SB LVL]
SB –10.0 dB bis SB +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SB 0 dB
Auto Calibration- Automatische Kalibrierung
Einstellungen
(Standard)
[<A. CAL>]
[STANDARD]
LevelEinstellungen
[<LEVEL>]
Pegel des linken Surround-Back- SBL –10.0 dB bis SBL +10.0 dB
Lautsprechersa)
(0,5 dB-Intervall)
[SBL LVL]
SBL 0 dB
Pegel des rechten SurroundBack-Lautsprechersa)
[SBR LVL]
SBR –10.0 dB bis SBR +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SBR 0 dB
Pegel des linken oberen
Frontlautsprechersa)
[LH LVL]
LH –10.0 dB bis LH +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
LH 0 dB
Pegel des rechten oberen
Frontlautsprechersa)
[RH LVL]
RH –10.0 dB bis RH +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
RH 0 dB
Subwoofer-Pegela)
[SW LVL]
SW –10.0 dB bis SW +10.0 dB
(0,5 dB-Intervall)
SW 0 dB
76DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Menü
[Display]
SpeakerEinstellungen
[<SPKR>]
masterpage: Right
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
DynamikbereichKomprimierung
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP.AUTO, COMP. OFF
COMP.AUTO
Lautsprecherschema
[PATTERN]
5/2.1 bis 2/0
(20 Schemata)
3/4.1
Größe der Frontlautsprechera)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Größe des Centerlautsprechersa) LARGE, SMALL
[CNT SIZE]
LARGE
Größe der
Surroundlautsprechera)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Größe der oberen
Frontlautsprechera)
[FH SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Entfernung des linken
Frontlautsprechersa)
[FL DIST.]
Entfernung des rechten
Frontlautsprechersa)
[FR DIST.]
Entfernung des
Centerlautsprechersa)
[CNT DIST.]
Entfernung des linken
Surroundlautsprechersa)
[SL DIST.]
Entfernung des Surround-BackLautsprechersa)
[SB DIST.]
Anpassen von Einstellungen
Entfernung des rechten
Surroundlautsprechersa)
[SR DIST.]
1.00 m bis 10.00 m (0,1 m intervall)c) 3.00 m
3’3” bis 32’9” (1-Zoll-Intervall)
9’10”
Entfernung des linken SurroundBack-Lautsprechersa)
[SBL DIST.]
Entfernung des rechten
Surround-Back-Lautsprechersa)
[SBR DIST.]
Entfernung des linken oberen
Frontlautsprechersa)
[LH DIST.]
Entfernung des rechten oberen
Frontlautsprechersa)
[RH DIST.]
Entfernung des Subwoofersa)
[SW DIST.]
Fortsetzung
77DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Menü
[Display]
SurroundEinstellungen
[<SURR>]
masterpage: Left
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
Entfernungseinheit
[DIST.UNIT]
METER, FEET
METERd)
Übergangsfrequenz der
Frontlautsprechere)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CRS. 120 Hz
Übergangsfrequenz des
Centerlautsprecherse)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CRS. 120 Hz
Übergangsfrequenz der
Surroundlautsprechere)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CRS. 120 Hz
Übergangsfrequenz der oberen
Frontlautsprechere)
[FH CRS.]
CRS. 40 Hz bis CRS. 200 Hz
(10 Hz-Intervall)
CRS. 120 Hz
Effektpegelf)
[EFFECT]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
THEATER
EQ-Einstellungen Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB
[<EQ>]
[BASS]
(1 dB-Intervall)
BASS 0 dB
Höhenpegel der
Frontlautsprecher
[TREBLE]
TRE –10 dB bis TRE +10 dB
(1 dB-Intervall)
TRE 0 dB
TunerEinstellungen
[<TUNER>]
UKW-Sender-Empfangsmodus
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Benennung von gespeicherten
Sendern
[NAME IN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Benennen von gespeicherten
Sendern (Name Input)“ (Seite 53).
AudioEinstellungen
[<AUDIO>]
Synchronisation der Audio- und SYNC ON, SYNC OFF
Videoausgabe
[A/V SYNC]
SYNC OFF
Wahl der Sprache für
Digitalsendungen
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
Zuweisung des digitalen
Audioeingangs
[A. ASSIGN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“
(Seite 66).
Nachtmodus
[NIGHT M.]
NIGHT. ON, NIGHT.OFF
Zuweisung des Videoeingangs
[V. ASSIGN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Wiedergabe von Ton/Bildern von
anderen Eingängen (Input Assign)“
(Seite 66).
VideoEinstellungen
[<VIDEO>]
NIGHT.OFF
78DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Menü
[Display]
Parameter
[Display]
Einstellungen
Standardeinstellung
HDMIEinstellungen
[<HDMI>]
Steuerung für HDMI
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Pass Through
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
Audioausgang
[AUDIO.OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
Standbyautomatik-Modus
[AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY ON
Benennen der Eingänge
[NAME IN]
Einzelheiten hierzu finden Sie unter
„Benennen der Eingängen (Name
Input)“ (Seite 43).
SystemEinstellungen
[<SYSTEM>]
a)
Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Parameter oder Einstellungen eventuell nicht zur
Verfügung.
b)
xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
c)
Sie können die Entfernung in Intervallen von 0,01 Metern anpassen, wenn Sie die automatische Kalibrierung
durchgeführt und das Messergebnis gespeichert haben.
d) „FEET“ für USA- und Kanada-Modelle.
e)
Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Ihr Lautsprecher auf „SMALL“ gestellt ist.
f)
Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Sie „HD-D.C.S.“ als Schallfeld auswählen.
Anpassen von Einstellungen
Fortsetzung
79DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE06REM_STR-DH730-CEL.fm
So zeigen Sie die Informationen
auf dem Bedienfeld-Display an
Das Bedienfeld-Display enthält verschiedene
Informationen zum Receiverstatus, wie z. B.
über das Schallfeld.
1 Wählen Sie den Eingang, für den Sie
masterpage: Left
Verwenden der Fernbedienung
Erneutes Zuweisen der
Eingangstaste
die Informationen überprüfen möchten.
2 Drücken Sie AMP, und dann mehrmals
DISPLAY.
Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert
sich die Anzeige zyklisch wie folgt.
Indexname des Eingangs* t Gewählter
Eingang t Momentan aktives Schallfeld
t Lautstärkepegel t Stream-Info**
Sie können die Standardeinstellungen der
Eingangstasten ändern, so dass sie den
Geräten Ihres Systems entspricht. Wenn Sie
beispielsweise einen Blu-ray-Disc-Player an
die SAT/CATV-Buchse des Receivers
anschließen, können Sie die Taste SAT/CATV
auf dieser Fernbedienung so einstellen, dass
der Blu-ray-Disc-Player gesteuert wird.
Hinweis
Wenn Sie UKW- und MW-Radio
hören
Name des gespeicherten Senders* t
Frequenz t Momentan aktives Schallfeld
t Lautstärkepegel
Beim Empfangen von RDS-Sendern
(Nur für die Modelle von Europa,
Australien und Taiwan)
Programmdienstname oder Name des
gespeicherten Senders* t Frequenz,
Frequenzbereich und Speichernummer t
Momentan aktives Schallfeld t
Lautstärkepegel
* Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie
dem Eingang oder dem gespeicherten Sender
einen zugewiesen haben.
Der Indexname erscheint nicht, wenn nur
Leerzeichen eingegeben wurden oder der
Name dem Eingangsnamen entspricht.
**Streaminformationen werden eventuell nicht
angezeigt.
Hinweis
Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/
Markierungen möglicherweise nicht angezeigt.
Tipp
Die Zuweisungen der TV-, TUNER- und USBEingangstasten können nicht geändert werden.
AV ?/1
Zifferntasten
1
Eingangstasten
Halten Sie die Eingangstaste
gedrückt, deren Belegung Sie
ändern wollen, und drücken Sie
AV ?/1.
Beispiel: Halten Sie SAT/CATV
gedrückt, und drücken Sie AV ?/1.
2
Lassen Sie bei gedrückter
Taste AV ?/1 die Eingangstaste
los.
Beispiel: Lassen Sie bei gedrückter Taste
AV ?/1 die Taste SAT/CATV los.
Sie können die Anzeige nicht umschalten, wenn
„GUI MODE“ im Bedienfeld-Display angezeigt
wird. Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „GUI
OFF“ auszuwählen.
80DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE06REM_STR-DH730-CEL.fm
3
Nehmen Sie die folgende
Tabelle als Hilfe, und drücken
Sie die Taste für die
gewünschte Kategorie, und
lassen Sie dann AV ?/1 los.
masterpage: Right
Zurücksetzen der
Eingangstasten
INPUT/
Beispiel: Drücken Sie 1, und lassen Sie
dann AV ?/1 los.
Nun können Sie mit der Taste SAT/
CATV den Blu-ray-Disc-Player steuern.
Kategorien
Taste
Blu-ray-Disc-Player
(Befehlsmodus BD1)a)
1
Blu-ray-Disc-Recorder
(Befehlsmodus BD3)a)
2
DVD-Player
(Befehlsmodus DVD1)
3
DVD-Recorder
(Befehlsmodus DVD3)b)
4
Videorecorder (Befehlsmodus
VTR3)c)
5
CD-Player
6
DSS (Digitaler SatellitenReceiver)d)/Digitaler EuroSatelliten-Receiver e)
7
?/1
MASTER
VOL –/
2–
1
Halten Sie MASTER VOL – oder
2 – gedrückt, und drücken Sie
?/1 und INPUT oder
.
2
Lassen Sie alle Tasten los.
Die Eingangstasten werden auf die
Standardeinstellung zurückgesetzt.
a)Einzelheiten zur BD1- oder BD3-Einstellung
Verwenden der Fernbedienung
finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Blu-ray-Disc-Player oder Blu-ray-DiscRecorder.
b)
DVD-Recorder von Sony arbeiten mit der
Einstellung DVD1 oder DVD3. Einzelheiten
dazu schlagen Sie bitte in der mit dem DVDRecorder gelieferten Bedienungsanleitung
nach.
c)Sony-Videorecorder werden mit der
Einstellung VTR 3 gesteuert (entspricht
VHS).
d)Nur USA-, Kanada- und Mexiko-Modell.
e)
Andere Modelle.
81DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Info zur Aufstellung
Zusätzliche Informationen
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das
Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker
und lassen Sie den Receiver von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie ihn weiter verwenden.
Info zu Stromquellen
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme des
Receivers darauf, dass die Betriebsspannung
der lokalen Stromversorgung entspricht.
Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an
der Rückseite des Receivers angegeben.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Zustand mit dem Stromnetz verbunden,
solange das Netzkabel mit der
Netzsteckdose verbunden ist.
• Sollte der Receiver über längere Zeit nicht
benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt
von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum
Trennen des Netzkabels immer am Stecker,
niemals am Kabel selbst.
• (Nur USA- und Kanada-Modelle)
Ein Kontakt des Steckers ist aus
Sicherheitsgründen breiter als der andere
und passt nur in einer Richtung in die
Netzsteckdose. Wenn Sie den Stecker nicht
vollständig in die Steckdose stecken können,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem
Kundendienstpersonal ausgetauscht werden.
• Stellen Sie den Receiver an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um einen
Wärmestau zu vermeiden und die
Lebensdauer des Receivers zu verlängern.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder an einem Ort auf,
der direktem Sonnenlicht, starkem
Staubniederschlag oder Erschütterungen
ausgesetzt ist.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen
blockieren und Funktionsstörungen
verursachen könnten.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder
Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in
Verbindung mit einem Fernsehgerät,
Videorecorder oder Kassettendeck
verwendet und zu nahe an dem
entsprechenden Gerät aufgestellt wird,
könnten Störgeräusche verursacht und die
Bildqualität beeinträchtigt werden. Diese
Probleme treten besonders bei der
Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es
empfiehlt sich daher, eine Außenantenne
anzuschließen.)
• Stellen Sie den Receiver möglichst nicht auf
Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl,
Politur usw.) behandelt wurden, da dies
Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge
haben könnte.
Info zum Betrieb
Bevor Sie andere Geräte anschließen, sollten
Sie den Receiver unbedingt ausschalten und
vom Stromnetz trennen.
Info zur Reinigung
Info zur Wärmeentwicklung
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine
Funktionsstörung ist. Wenn Sie den Receiver
andauernd bei hoher Lautstärke verwenden,
steigt die Gehäusetemperatur an der Ober- und
Unterseite und an den Seiten stark an. Um
Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie
eine Berührung des Gehäuses.
Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und
Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das
Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
Scheuerschwämme, Scheuermittel oder
Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin.
Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten
oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
82DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Störungsbehebung
Falls bei der Benutzung des Receivers eines
der folgenden Probleme auftritt, versuchen
Sie, das Problem mithilfe dieser
Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Bitte
beachten Sie Folgendes: Wenn der
Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt,
werden die ausgetauschten Teile u. U.
einbehalten.
Netzschalter
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• Die Funktion „Auto Standby“ wird auf
„ON“ gesetzt (Seite 74).
• Der Ausschalttimer ist aktiviert (Seite 15).
Bild
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, insbesondere wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein
3D-Bild.
• Abhängig vom Fernseh- oder Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
wiedergegeben.
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt das Fernsehgerät
kein Bild aus.
• Wenn der Receiver in den Standby-Modus
wechselt, wird das Bild über das HDMIGerät ausgegeben, das vor dem letzten
Ausschalten des Receivers gewählt war.
Wenn Sie ein anderes Gerät wiedergeben
möchten, spielen Sie das betreffende Gerät
ab und führen die One-Touch-Wiedergabe
aus, oder schalten Sie den Receiver ein,
und wählen Sie das gewünschte HDMIGerät.
• Stellen Sie sicher, dass „Pass Through“ im
Menü HDMI Settings auf „ON“ gesetzt
ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den
Receiver anschließen (Seite 73).
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie das Gerät, das als Signalquelle
verwendet werden soll, mit den
Eingangstasten aus (Seite 42).
• Über die Buchsen HDMI IN und
COMPONENT VIDEO IN eingespeiste
Videosignale können nicht aufgezeichnet
werden.
• Die Quellen enthalten
Kopierschutzsignale zum Verhindern der
Aufnahme. In diesem Fall können Sie von
den Quellen möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
Fortsetzung
83DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Zusätzliche Informationen
Auf dem Fernsehschirm erscheint kein
Bild.
• Wählen Sie mit den Eingangstasten den
richtigen Eingang aus.
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den
geeigneten Eingangsmodus ein.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Weisen Sie den KomponentenvideoEingang korrekt zu.
• Das Eingangssignal sollte mit der
Eingangsfunktion identisch sein, wenn Sie
mit diesem Receiver ein Eingangssignal
aufwärts konvertieren (Seite 30).
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt
und fest an den Geräten angeschlossen
sind.
• Je nach Wiedergabegerät müssen Sie
möglicherweise das Gerät konfigurieren.
Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen
Gerätes nach.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Das GUI-Menü erscheint nicht auf dem
Fernsehschirm.
• Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um
„GUI ON“ auszuwählen. Wenn das GUIMenü immer noch nicht auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, drücken
Sie MENU.
• Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt
angeschlossen ist.
• Je nach Fernsehgerät kann es eine Zeitlang
dauern, bis das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
Ton
Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser
Ton zu hören, egal, welches Gerät
ausgewählt ist.
• Prüfen Sie, ob alle Anschlusskabel in ihren
Eingangs-/Ausgangsbuchsen für die
entsprechenden Buchsen von Receiver,
Lautsprechern und den anderen Geräten
stecken.
• Vergewissern Sie sich, dass sowohl der
Receiver als auch alle Geräte eingeschaltet
sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Regler
MASTER VOLUME nicht auf „VOL
MIN“ steht.
• Vergewissern Sie sich, dass die Funktion
SPEAKERS nicht auf „SPK OFF“
eingestellt ist (Seite 9).
• Stellen Sie sicher, dass keine Kopfhörer
am Receiver angeschlossen sind.
• Drücken Sie MUTING oder
auf der
Fernbedienung, um die
Stummschaltfunktion aufzuheben.
• Drücken Sie die Eingangstaste an der
Fernbedienung, oder drehen Sie den
INPUT SELECTOR am Receiver, um das
gewünschte Gerät zu wählen (Seite 42).
masterpage: Left
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher
des Fernsehgeräts ausgeben wollen,
stellen Sie „Audio Out“ im Menü HDMI
Settings auf „TV+AMP“ (Seite 74). Wenn
Sie Mehrkanal-Audioquellen nicht
wiedergeben können, wählen Sie die
Einstellung „AMP“. Allerdings wird der
Ton nicht über die Fernsehlautsprecher
ausgegeben.
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastfrequenz, die
Anzahl der Kanäle oder das Audioformat
der Audio-Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet werden.
Es ist ein starkes Brummen oder
Rauschen zu hören.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte fest angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 Meter (10 Fuß) von einem
Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren
entfernt sind.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Die Stecker und Anschlüsse sind
verschmutzt. Wischen Sie die Teile mit
einem leicht mit Alkohol angefeuchteten
Tuch ab.
Von bestimmten Lautsprechern erfolgt
keine oder nur eine sehr leise
Tonausgabe.
• Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse
PHONES an und überprüfen Sie, ob über
die Kopfhörer Ton ausgegeben wird.
Wenn nur ein Kanal über den Kopfhörer
ausgegeben wird, ist das Gerät
möglicherweise nicht korrekt an den
Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie
sich, dass alle Kabelstecker vollständig in
die Anschlüsse am Receiver und am Gerät
eingeführt sind.
Wenn beide Kanäle über den Kopfhörer
ausgegeben werden, ist einer der
Frontlautsprecher möglicherweise nicht
korrekt an den Receiver angeschlossen.
Überprüfen Sie den Anschluss des
Frontlautsprechers, von dem kein Ton
ausgegeben wird.
84DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
• Vergewissern Sie sich, dass Sie beide
Buchsen L und R eines analogen Gerätes
angeschlossen haben, da für analoge
Geräte Anschlüsse an beiden Buchsen
(L und R) erforderlich sind. Verwenden
Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 69).
• Stellen Sie sicher, dass der/die Center-/
Surroundlautsprecher auf „Small“ oder
„Large“ eingestellt ist/sind.
• Prüfen Sie, ob die
Lautsprechereinstellungen für den Setup
angemessen sind. Verwenden Sie dazu das
Menü Auto Calibration oder den Eintrag
„SP Pattern“ im Menü Speaker Settings.
Stellen Sie anschließend mithilfe des
Menüs Speaker Settings und dem Eintrag
„Test Tone“ sicher, dass der Ton von den
einzelnen Lautsprechern korrekt
ausgegeben wird.
• Einige Discs verfügen über keine Dolby
Digital Surround EX-Daten.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer korrekt und einwandfrei
angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Subwoofer eingeschaltet ist.
• In Abhängigkeit vom gewählten
Schallfeld erfolgt keine Tonausgabe vom
Subwoofer.
• Wenn alle Lautsprecher auf „Large“
eingestellt sind und „NEO6 CIN“ oder
„NEO6 MUS“ gewählt ist, wird kein Ton
vom Subwoofer ausgegeben.
• Der Ton einer Super-Audio-CD kann
nicht über den HDMI-Ausgang
ausgegeben werden.
• Je nach Wiedergabegerät müssen Sie
möglicherweise die HDMI-Einstellung
des Gerätes konfigurieren. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes nach.
• Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, insbesondere wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color
(Deep Colour)- oder 3D-Übertragung
Bilder ansehen oder Audiosignale
wiedergeben möchten.
• Während das GUI-Menü auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird, gibt der
Receiver möglicherweise keinen Ton aus.
Drücken Sie GUI MODE, um „GUI OFF“
auszuwählen.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Format, Abtastfrequenz,
Bitlänge usw.) können durch das
angeschlossene Gerät unterdrückt werden.
Überprüfen Sie die Einrichtung des
angeschlossenen Gerätes, wenn die
Bildqualität schlecht ist oder der Ton von
einem über das HDMI-Kabel
angeschlossenen Gerät nicht ausgegeben
wird.
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP)
kompatibel, besteht die Gefahr, dass die
Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI
TV OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht
ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem
Fall die Spezifikationen des
angeschlossenen Gerätes.
• Stellen Sie die Bildauflösung des
Wiedergabegerätes auf einen höheren
Wert als 720p/1080i, um in den Genuss
von Audiosignalen mit hoher Bitrate
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)
zu kommen.
• Möglicherweise sind am Wiedergabegerät
bestimmte Einstellungen für die
Bildauflösung erforderlich, bevor lineare
Mehrkanal-PCM-Signale wiedergegeben
werden können. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des
Wiedergabegerätes nach.
Fortsetzung
85DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Zusätzliche Informationen
Es ist kein Ton von einem bestimmten
Gerät zu hören.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechenden
Audioeingangsbuchsen angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker
der (des) Verbindungskabel(s) vollständig
in die Anschlüsse am Receiver und am
Gerät eingeführt sind.
• Prüfen Sie den INPUT MODE (Seite 65).
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die HDMI-Buchse für das
jeweilige Gerät angeschlossen ist.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
• Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät mit der Funktion
Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
• Wenn das Fernsehgerät nicht mit der
Funktion Systemaudiosteuerung
ausgestattet ist, stellen Sie die „Audio
Out“-Einstellungen im Menü HDMI
Settings auf
– „TV+AMP“, wenn Sie den Ton sowohl
über die Fernsehlautsprecher als auch
über den Receiver ausgeben wollen.
– „AMP“, wenn Sie den Ton über den
Receiver ausgeben wollen.
• Wenn Sie den Receiver mit einem
Videogerät (Projektor usw.) verbinden,
erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe
vom Receiver. Stellen Sie in diesem Fall
die Option „Audio Out“ im Menü HDMI
Settings auf „AMP“ (Seite 74).
• Wenn Sie den Ton eines an den Receiver
angeschlossenen Gerätes nicht hören
können, während am Receiver der
Fernseheingang ausgewählt ist,
– wählen Sie unbedingt den HDMIEingang des Receivers, wenn Sie ein
Programm auf einem über eine HDMIVerbindung an diesen Receiver
angeschlossenen Gerät wiedergeben
wollen.
– wechseln Sie den Fernsehkanal, wenn
Sie eine Fernsehsendung anschauen
wollen.
– wählen Sie das Gerät oder den Eingang,
den Sie wiedergeben möchten, wenn Sie
ein Programm auf dem an das
Fernsehgerät angeschlossenen Gerät
anschauen. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts
nach.
• Vergewissern Sie sich, dass „A. DIRECT“
nicht benutzt wird.
masterpage: Left
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
verwendet wird, kann die Fernbedienung
des Fernsehgeräts nicht zur Steuerung der
angeschlossenen Geräte verwendet
werden.
– Je nachdem, welches Gerät und welches
Fernsehgerät angeschlossen sind,
müssen Sie evtl. das Gerät und das
Fernsehgerät einrichten. Schlagen Sie
dazu in der Bedienungsanleitung des
jeweiligen Gerätes und des
Fernsehgeräts nach.
– Wechseln Sie den Eingang am Receiver
zum HDMI-Eingang, der mit dem Gerät
verbunden ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die gewählte
digitale Audioeingangsbuchse nicht einem
anderen Eingang neu zugewiesen wurde
(Seite 66).
Der Ton von links und rechts ist nicht
ausgewogen oder vertauscht.
• Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und
Geräte korrekt und fest angeschlossen
sind.
• Stellen Sie im Menü Speaker Settings die
Klangpegelparameter ein.
Es wird kein Dolby Digital- oder DTSMehrkanalton reproduziert.
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD
usw., die Sie abspielen wollen, im Dolby
Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet
wurde.
• Wenn Sie den DVD-Player bzw. ein
anderes Gerät an einen der
Digitaleingänge dieses Receivers
angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die
Einstellung für den digitalen
Audioausgang des angeschlossenen
Gerätes verfügbar ist.
• Stellen Sie „Audio Out“ im Menü
(Seite 74) HDMI Settings auf „AMP“.
• Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) und lineare
Mehrkanal-PCM-Signale können nur über
eine HDMI-Verbindung wiedergegeben
werden.
86DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Es lässt sich kein Surroundeffekt
erzielen.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das Schallfeld
für Film oder Musik gewählt haben
(Seite 55).
• Schallfelder sind unwirksam, wenn DTSHD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio oder Dolby TrueHD mit
einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz
empfangen werden.
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass die Geräte
korrekt angeschlossen sind.
• Wählen Sie das Gerät, das als Signalquelle
verwendet werden soll, mit den
Eingangstasten aus (Seite 42).
• Über die Buchsen HDMI IN und
DIGITAL IN eingespeiste Audiosignale
können nicht aufgezeichnet werden.
• Die Quellen enthalten
Kopierschutzsignale zum Verhindern der
Aufnahme. In diesem Fall können Sie von
den Quellen möglicherweise keine
Aufnahme erstellen.
Von den Lautsprechern wird kein
Testton ausgegeben
• Die Lautsprecherkabel sind
möglicherweise nicht fest angeschlossen.
Überprüfen Sie, ob die Kabel fest
angeschlossen sind und sich nicht durch
leichtes Ziehen abtrennen lassen.
• Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss
in den Lautsprecherkabeln vor.
Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt das Fernsehgerät
keinen Ton aus.
• Wenn der Receiver in den Standby-Modus
wechselt, wird der Ton über das HDMIGerät ausgegeben, das vor dem letzten
Ausschalten des Receivers gewählt war.
Wenn Sie ein anderes Gerät wiedergeben
möchten, spielen Sie das betreffende Gerät
ab und führen die One-Touch-Wiedergabe
aus, oder schalten Sie den Receiver ein,
und wählen Sie das gewünschte HDMIGerät.
• Stellen Sie sicher, dass „Pass Through“ im
Menü HDMI Settings auf „ON“ gesetzt
ist, wenn Sie Geräte, die nicht mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den
Receiver anschließen (Seite 73).
Tuner
Der UKW-Empfang ist schlecht.
• Schließen Sie eine UKW-Außenantenne
wie unten gezeigt über ein 75-OhmKoaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den
Receiver an.
UKW-Außenantenne
Receiver
Es können keine Radiosender
eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Antennen
einwandfrei angeschlossen sind. Richten
Sie die Antennen aus und schließen Sie
gegebenenfalls eine Außenantenne an.
• Die Signalstärke der Sender ist beim
Einstellen mit dem automatischen
Sendersuchlauf zu schwach. Verwenden
Sie die Direktabstimmung.
Fortsetzung
87DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Zusätzliche Informationen
Der Testton wird von einem anderen
Lautsprecher als dem auf dem
Fernsehschirm angezeigten
ausgegeben
• Das Lautsprecherschema-Setup ist falsch.
Vergewissern Sie sich, dass
Lautsprecheranschluss und
Lautsprecherschema übereinstimmen.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
• Das Empfangsintervall muss korrekt
eingestellt sein (beim direkten Einstellen
von MW-Sendern) (Seite 52).
• Es sind keine Sender gespeichert oder die
gespeicherten Sender sind gelöscht
worden (bei der Abstimmung mit
Festsendersuchlauf). Speichern Sie die
Festsender ab (Seite 53).
• Drücken Sie AMP und dann DISPLAY an
der Fernbedienung so oft, bis die Frequenz
im Bedienfeld-Display erscheint.
RDS funktioniert nicht.*
• Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen UKW-Sender mit
stärkeren Signalen aus.
• Der eingestellte Sender überträgt die
RDS-Signale nicht oder die Sendesignale
sind zu schwach.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.*
• Der Sender hat vielleicht momentan eine
Störung. Kontaktieren Sie den
Radiosender und finden Sie heraus, ob
diese tatsächlich senden.
* Nur für die Modelle von Europa, Australien und
Taiwan.
iPod/iPhone
Der Ton klingt verzerrt.
• Drücken Sie an der Fernbedienung
wiederholt MASTER VOL – oder 2 –.
• Stellen Sie den Menüpunkt „EQ“ des
iPod/iPhone auf „Off“ oder „Flat“.
Vom iPod/iPhone kommt kein Ton.
• Trennen Sie den iPod bzw. das iPhone,
und schließen Sie ihn/es danach erneut an.
masterpage: Left
Der iPod bzw. das iPhone kann nicht
geladen werden.
• Prüfen Sie, ob der Receiver eingeschaltet
ist.
• Stellen Sie sicher, dass der iPod bzw. das
iPhone fest angeschlossen ist.
Der iPod bzw. das iPhone kann nicht
betrieben werden.
• Überprüfen Sie, ob Sie die Schutzhülle des
iPodes/iPhones entfernt haben.
• Je nach Inhalt des iPod/iPhone kann es
etwas länger dauern, bis die Wiedergabe
beginnt.
• Trennen Sie den iPod bzw. das iPhone,
und schließen Sie ihn/es danach erneut an.
• Sie verwenden einen iPod bzw. ein
iPhone, der/das nicht unterstützt wird.
Informationen über die unterstützten
Gerätetypen finden Sie unter „Kompatible
iPod/iPhone-Modelle“ (Seite 44).
Die Klingellautstärke des iPhones
ändert sich nicht.
• Regeln Sie die Klingellautstärke mithilfe
der Bedienelemente auf dem iPhone.
USB-Gerät
Verwenden Sie ein unterstütztes USBGerät?
• Wenn Sie ein nicht unterstütztes USBGerät anschließen, können die folgenden
Probleme auftreten. Informationen über
die unterstützten Gerätetypen finden Sie
unter „Kompatible USB-Geräte“
(Seite 47).
– Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
– Datei- oder Ordnernamen werden nicht
auf diesem Receiver angezeigt.
– Es ist keine Wiedergabe möglich.
– Es gibt Aussetzer beim Ton.
– Es ist ein Rauschen zu hören.
– Es wird ein verzerrter Ton ausgegeben.
88DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Es rauscht, es gibt Aussetzer beim Ton
oder es wird ein verzerrter Ton
ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver aus und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an,
und schalten Sie dann den Receiver ein.
• Die Musikdaten enthalten selbst
Rauschen, oder der Ton ist verzerrt.
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
• Schalten Sie den Receiver aus, und
trennen Sie dann das USB-Gerät. Schalten
Sie den Receiver wieder ein, und schließen
Sie dann das USB-Gerät wieder an.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an (Seite 47).
• Das USB-Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Lesen Sie dazu die
Bedienungsanleitung des USB-Geräts,
wie Sie dieses Problem lösen können.
Die Wiedergabe startet nicht.
• Schalten Sie den Receiver aus und
schließen Sie das USB-Gerät erneut an,
und schalten Sie dann den Receiver ein.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an (Seite 47).
• Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu
starten.
Das USB-Gerät kann nicht am
(USB)-Port angeschlossen werden.
• Es wird versucht, das USB-Gerät verkehrt
herum anzuschließen. Schließen Sie das
USB-Gerät ordnungsgemäß ausgerichtet
an.
Es wird sehr lange „Reading“
angezeigt, oder es dauert übermäßig
lange, bis die Wiedergabe gestartet
wird.
• Der Leseprozess kann in den folgenden
Fällen lange dauern.
– Das USB-Gerät verfügt über viele
Ordner oder Dateien.
– Die Dateistruktur ist äußerst komplex.
– Die Speicherkapazität ist übermäßig
groß.
– Der interne Speicher ist fragmentiert.
Daher empfehlen wir die Befolgung dieser
Richtlinien.
– Gesamtzahl von Ordnern auf dem USBGerät: 100 oder weniger (einschließlich
des „ROOT“-Ordners)
– Gesamtzahl von Dateien pro Ordner:
100 oder weniger.
Wiedergabe einer Audiodatei nicht
möglich.
• Wiedergabe von MP3-Dateien im MP3
PRO-Format nicht möglich.
• Die Audiodatei ist eine aus mehreren
Titeln bestehende Audiodatei.
• Einige AAC-Dateien können eventuell
nicht korrekt wiedergegeben werden.
• Wiedergabe von WMA-Dateien im
Windows Media Audio Lossless- und
Professional-Format nicht möglich.
• USB-Geräte, die mit anderen
Dateisystemen als FAT16 oder FAT32
formatiert wurden, werden nicht
unterstützt.*
• Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät
verwenden, können nur die Audiodateien
auf der ersten Partition wiedergegeben
werden.
• Die Wiedergabe ist für bis zu 8
Ordnerebenen (einschließlich des
„ROOT“-Ordners) möglich.
• Die Anzahl der Ordner (einschließlich des
„ROOT“-Ordners) hat 100 überschritten.
• Die Anzahl der Dateien in einem Ordner
hat 100 überschritten.
• Die Wiedergabe von Dateien, die
verschlüsselt oder durch Passwörter usw.
geschützt sind, ist nicht möglich.
Fortsetzung
89DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Zusätzliche Informationen
Fehlerhafte Anzeige.
• Die auf dem USB-Gerät gespeicherten
Daten können beschädigt sein.
• Folgende Zeichencodes können von
diesem Receiver angezeigt werden:
– Großbuchstaben (A bis Z)
– Ziffern (0 bis 9)
– Symbole (= < > * + , – . / [ \ ] _ )
Andere Zeichen werden evtl. nicht
ordnungsgemäß angezeigt.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32,
aber einige USB-Geräte unterstützen evtl. nicht
alle diese FAT-Typen.
Einzelheiten hierzu finden Sie in den
Bedienungsanleitungen der jeweiligen USBGeräte, oder wenden Sie sich hierzu an den
Hersteller.
„BRAVIA“ Sync (Steuerung für
HDMI)
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung
(Seite 24).
• Vergewissern Sie sich, dass „Ctrl for
HDMI“ im Menü HDMI Settings auf
„ON“ gestellt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das
angeschlossene Gerät mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die Steuerung für HDMIEinstellungen des angeschlossenen
Gerätes. Schlagen Sie dazu in der
Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Gerätes nach.
• Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen
oder die Verbindung ändern, wiederholen
Sie die Schritte unter „Vorbereitungen für
„BRAVIA“ Sync“ (Seite 61).
• Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt
wurde, funktioniert „BRAVIA“ Sync
nicht ordnungsgemäß, selbst wenn ein
Gerät an der Buchse HDMI IN
angeschlossen ist.
masterpage: Left
• Beschränkungen bezüglich Typ und
Anzahl der Geräte, die durch „BRAVIA“
Sync gesteuert werden können, werden in
der Norm HDMI CEC wie folgt
spezifiziert.
– Aufnahmegeräte (Blu-ray-DiscRecorder, DVD-Recorder usw.):
maximal 3 Geräte
– Wiedergabegeräte (Blu-ray-DiscPlayer, DVD-Player usw.): maximal 3
Geräte
– Geräte mit Tuner-Funktion: maximal 4
Geräte
– AV-Receiver (Audiosystem): maximal
1 Geräte
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor am Receiver
(Seite 8).
• Entfernen Sie Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Receiver.
• Ersetzen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn sie zu
schwach sind.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
korrekten Eingang an der Fernbedienung
gewählt haben.
Fehlermeldungen
Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung
im Bedienfeld-Display. Anhand der Meldung
können Sie den Zustand des Systems
überprüfen. Sollte eine Störung bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
90DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
PROTECT
Ein unregelmäßiger Strom wird an die
Lautsprecher ausgegeben, oder der Receiver
ist mit einem Gegenstand bedeckt, der die
Lüftungsöffnungen blockiert. Der Receiver
schaltet sich nach wenigen Sekunden
automatisch aus. Entfernen Sie den
Gegenstand, der die Deckplatte des
Receivers bedeckt, überprüfen Sie die
Lautsprecherverbindung, und schalten Sie
den Receiver wieder ein.
USB FAIL
Ein Überstrom vom
(USB)-Port wurde
festgestellt.
Dieser Receiver schaltet sich nach wenigen
Sekunden automatisch aus. Prüfen Sie das
iPod bzw. den iPhone oder das USB-Gerät,
trennen Sie es anschließend, und schalten
Sie den Strom wieder ein.
Informationen über andere Meldungen finden
Sie unter „Liste der Meldungen nach der
automatischen Kalibrierung“ (Seite 38),
„iPod/iPhone-Meldungsliste“ (Seite 46) und
„USB-Meldungsliste“ (Seite 49).
Technische Daten
Verstärker-Abschnitt
USA-Modell1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
95 W + 95 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
105 W + 105 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
140 W pro Kanal
Modelle für Kanada, Europa, Mexiko, Australien
und Taiwan1)
Mindest-RMS-Ausgangsleistung
(8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Ausgangsleistung im Stereomodus
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%)
105 W + 105 W
Ausgangsleistung im Surroundmodus2)
(8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%)
140 W pro Kanal
1) Gemessen
Löschen des Speichers
Querverweise
Löschen
Siehe
Alle gespeicherten Einstellungen
Seite 33
Angepasste Schallfelder
Seite 60
masterpage: Right
unter folgenden Bedingungen:
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Mexiko
127 V Wechselspannung,
60 Hz
Europa, Australien
230 V Wechselspannung,
50 Hz
2)
Frequenzgang
Analog
10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (bei
umgangenem Schallfeld
und Equalizer)
Fortsetzung
91DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Zusätzliche Informationen
Referenzausgangsleistung für die Front-, Center-,
Surround-, Surround-Back- und oberen
Frontlautsprecher. Je nach Schallfeldeinstellungen
und Signalquelle wird möglicherweise kein Ton
ausgegeben.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
iPod/iPhone-Abschnitt
Eingang
Analog
Empfindlichkeit: 500 mV/
50 kOhm
Signal-Rauschabstand3):
96 dB
(A, 500 mV4))
Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand:
100 dB
(A, 20-kHz-Tiefpassfilter)
Ausgang (Analog)
AUDIO OUT
Spannung: 500 mV/
1 kOhm
SUBWOOFER
Spannung: 2 V/1 kOhm
Equalizer
Verstärkungspegel ±10 dB, in Schritten von
1 dB
3) INPUT SHORT (bei umgangenem Schallfeld und
4)
Equalizer).
Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel.
UKW-Tuner-Abschnitt
Empfangsbereich
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
UKW-Wurfantenne
Antennenanschlüsse 75 Ohm, unsymmetrisch
MW-Tuner-Abschnitt
Empfangsbereich
Gebiet
masterpage: Left
DC 5V 1,0 A MAX
USB-Abschnitt
Unterstützte Bitrate* MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Abtastfrequenzen* MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3):
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
* Eine Kompatibilität mit allen Kodier-/
Schreibsoftwareprogrammen,
Aufnahmegeräten und -medien kann nicht
garantiert werden.
Übertragungsgeschwindigkeit
Höchstgeschwindigkeit
Unterstützter USB-Gerätetyp
Massenspeicher-Klasse
Maximalstrom
500 mA
Allgemeines
Stromversorgung
Gebiet
Stromversorgung
USA, Kanada,
Taiwan
120 V Wechselspannung,
60 Hz
Mexiko
127 V Wechselspannung,
60 Hz
Europa, Australien
230 V Wechselspannung,
50/60 Hz
Empfangsintervall
10-kHzSchritte
9-kHzSchritte
USA, Kanada,
Mexiko
530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
Europa, Australien,
Taiwan
–
531 kHz –
1.602 kHz
Antenne
Rahmenantenne
Video-Abschnitt
Eingänge/Ausgänge
Video:
1 Vp-p, 75 Ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz HD-Durchgang
Leistungsaufnahme 240 W
Leistungsaufnahme (im Standby-Modus)
0,3 W (Wenn „Ctrl for
HDMI“ auf „OFF“ gesetzt
ist)
Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.)
430 mm × 158 mm ×
322,6 mm einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienelemente
92DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Gewicht (ca.)
Europa-Modell
Andere Modelle
masterpage: Right
8,2 kg
8,3 kg
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
In bestimmten Leiterplatten werden keine
halogenierten Flammschutzmittel
verwendet.
Zusätzliche Informationen
93DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CELIX.fm
masterpage: Left
Index
Numerische
Einträge
2-Kanal 55
5.1-Kanal 19
7.1-Kanal 19
A
A.F.D.-Modus 55
A/V Sync 73, 78
Anschluss
antennen 32
Audiogeräte 31
Fernsehgerät 23
iPod/iPhone 28, 31
Lautsprecher 21
USB-Gerät 31
Videogeräte 24
Anzeigen von Informationen
auf dem Display 80
Audio Out 74, 79
Audio Settings 73, 78
Aufnahme 50
Aufwärtskonvertierung 30
Auto Calibration Settings 76
Auto Standby 74, 79
Auto Tuning 51
Automatische Kalibrierung,
Benutzerdefiniert 76
Automatische Kalibrierung,
Standard 76
B
Bass 72, 78
Bedienfeld 10
Blu-ray-Disc-Player 26
BRAVIA Sync
vorbereiten 61
C
Camcorder 29
CD-Player 31
D
L
DCAC (Automatische
Lautsprecherkalibrierung) 34
Direct Tuning 52
Dolby Digital EX 59
Dual Mono 73, 78
DVD-Recorder 29
DynamikbereichKomprimierung 71, 77
Lautsprecherschema 33, 69,
77
Level Settings 76
LFE (Niederfrequenzeffekt)
10
Löschen
Fernbedienung 81
Schallfelder 60
Speicher 33
E
M
Effektpegel 72
Eingang 42
Entfernungseinheit 71, 78
EQ Settings 72, 78
Erweiterte automatische
Lautstärkefunktion 60
Manual Setup 69
Meldung
Automatische
Kalibrierung 38
Fehler 90
iPod/iPhone 46
USB 49
Menü 68, 76
Menü Settings 68
Musikmodus 56
MW 50
F
Fernbedienung 13, 80
Fernsehgerät 23
Festsender 53
Filmmodus 55
G
GUI (Grafische
Benutzeroberfläche) 40
H
N
Nachtmodus 73
Name Input 43, 53
O
HDMI Settings 73, 79
One-Touch-Wiedergabe 63
Optionsmenü 41
I
P
Input Assign 66
INPUT MODE 65
iPod/iPhone 44, 88
Pass Through 73, 79
PlayStation 3 28
PROTECT 91
K
Kabel-TV-Tuner 27
94DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\DE01COV_STR-DH730-CELIX.fm
masterpage: Right
S
Satellitentuner 27
Schallfeld 55
Speaker Settings 69, 77
Steuerung für HDMI 73, 79
Stummschaltfunktion 43
Super Audio CD-Player 31
Surround Settings 72, 78
System Settings 74, 79
Systemaudiosteuerung 63
Systemausschaltung 64
Szenenauswahl 65
T
Testton 71, 76
Treble 72, 78
Tuner 50
Tuner Settings 78
U
Übergangsfrequenz 71, 78
UKW 50
UKW-Modus 51, 78
USB FAIL 91
USB-Gerät 47
V
Videorecorder 29
Videospiel 29
Z
Zurücksetzen 33
Zusätzliche Informationen
95DE
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-42(2)
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of
vocht. Zo kunt u het risico op brand of
elektrische schokken verkleinen.
Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af
met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen
enz. Zo kunt u het risico op brand verkleinen.
Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of
spatten en plaats geen met vloeistof gevulde
voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt
u het risico op brand of elektrische schokken
verkleinen.
Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals
een boekenkast of inbouwkast.
Aangezien de stekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u
het apparaat aansluiten op een gemakkelijk
toegankelijk stopcontact. Als er een probleem
optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het
apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen.
masterpage: Left
Voor klanten in Europa
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (van toepassing
in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet echter naar een
inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen
veroorzaakt worden in geval van verkeerde
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke
bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde
batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen,
zoals zonlicht, vuur, enzovoort.
Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de
stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat
zelf is uitgeschakeld.
Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of
hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg
hebben.
Dit symbool is bedoeld om de
gebruiker te waarschuwen dat het
oppervlak heet kan zijn als het
wordt aangeraakt tijdens de
normale werking.
2NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL02REG_STR-DH730-CEL.fm
Verwijdering van oude
batterijen (van toepassing in
de Europese Unie en andere
Europese landen met
afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst
erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product
niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.
Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt
worden in combinatie met een chemisch symbool.
Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of lood (Pb)
wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat.
Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen. Het recycleren van materialen draagt
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met een
ingebouwde batterij vereisen, mag deze batterij
enkel door gekwalificeerd servicepersoneel
vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden behandeld,
dient het product aan het eind van zijn levenscyclus
overhandigd te worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en
elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het
hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product
te verwijderen. Overhandig de batterij aan het
desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage
van batterijen.
Voor meer details in verband met het recyclen van
dit product of batterij, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie het belast
met de verwijdering van huishoudelijk afval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Kennisgeving voor klanten: de
volgende informatie geldt alleen voor
apparatuur die wordt verkocht in
landen waar EU-richtlijnen van
toepassing zijn.
De fabricant van dit product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u
graag naar de addressen in de afzonderlijke service/
garantie documenten.
masterpage: Right
Over deze
gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor de modellen STR-DH730 en
STR-DH830. Het modelnummer vindt u
rechtsonder in de hoek op het voorpaneel van de
receiver. De afbeeldingen in deze
gebruiksaanwijzing tonen het VS-model en
kunnen verschillen van uw model. Verschillen in
bediening worden in de gebruiksaanwijzing
aangeduid als "Alleen model Europa".
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven de bediening met de receiver met de
bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook
de toetsen of knopen van de receiver zelf
gebruiken, met dezelfde of soortgelijke namen als
die op de afstandsbediening.
Auteursrechten
Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surroundsysteem.
* Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX, en
het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van
Dolby Laboratories.
** Geproduceerd onder licentie onder VS
patent(en): 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616;
6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195;
7.272.567 en andere uitgegeven en lopende
patenten in de VS en elders in de wereld.
DTS-HD, het symbool, en DTS-HD en het
symbool tezamen zijn geregistreerde
handelsmerken en DTS-HD Master Audio is een
handelsmerk van DTS, Inc. Het product omvat
software. © DTS, Inc. Alle rechten
voorbehouden.
De receiver is uitgerust met High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM)-technologie.
HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition
Multimedia Interface zijn handelsmerken of
geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de VS of andere landen.
"x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color
(x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van Sony
Corporation.
vervolg
3NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL02REG_STR-DH730-CEL.fm4-408-151-42(2)
masterpage: Left
"BRAVIA" is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"PlayStation" is een geregistreerd handelsmerk van
Sony Computer Entertainment Inc.
De geïnstalleerde voorkant (Shin Go R) in deze
receiver is geleverd door MORISAWA &
COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken
van MORISAWA & COMPANY LTD., en het
copyright van de voorkant behoort toe aan
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch
zijn handelsmerken van Apple Inc, geregistreerd in
de VS en andere landen.
Alle andere handelsmerken en geregistreerde
handelsmerken zijn van de respectievelijke
eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®aanduidingen niet gespecificeerd.
"Made for iPod" en "Made for iPhone" betekenen
dat een elektronisch accessoire speciaal is
ontworpen om aan te sluiten op, respectievelijk, een
iPod of iPhone en dat de ontwikkelaar van het
accessoire verklaart dat het voldoet aan de
prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van
dit apparaat of voor het voldoen ervan aan de
veiligheids- en overheidsvoorschriften. Merk op dat
het gebruik van dit accessoire met een iPod of
iPhone de draadloze prestaties kan beïnvloeden.
MPEG Layer-3 audiocoderingstechnologie en
patenten gelicenseerd door Fraunhofer IIS en
Thomson.
"WALKMAN" is een geregistreerd handelsmerk
van Sony Corporation.
MICROVAULT is een handelsmerk van Sony
Corporation.
Windows Media is een geregistreerd handelsmerk of
handelsmerk van Microsoft Corporation in de VS
en/of andere landen.
Dit product bevat technologie dat beschermd is door
bepaalde intellectuele eigendomsrechten van
Microsoft. Gebruik of distributie van deze
technologie buiten dit product is verboden zonder de
desbetreffende licentie(s) van Microsoft.
4NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
Inhoudsopgave
Over deze gebruiksaanwijzing ...................... 3
Bijgeleverde accessoires ............................... 6
Beschrijving en positie van onderdelen ........ 8
Aan de slag.................................................. 16
Aansluiting
1: De luidsprekers installeren...................... 17
2: De luidsprekers aansluiten ...................... 19
3: De televisie aansluiten ............................ 21
4a: De video-apparatuur aansluiten............. 22
4b: De audio-apparatuur aansluiten ............ 29
5: De antennes aansluiten............................ 30
6: Het netsnoer aansluiten ........................... 30
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren .............................. 31
De luidsprekers instellen............................. 31
AUTO CALIBRATION gebruiken ............. 32
Handleiding bediening beeldscherm........... 37
Genieten van geluidseffecten
Het geluidsveld selecteren...........................50
De geavanceerde automatische volumefunctie
gebruiken ................................................54
Geluidsvelden naar de standaardinstellingen
herstellen ................................................54
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync? .............................55
Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync ......55
Apparatuur afspelen met één druk op de knop
(Afspelen met één druk op de knop) ......56
Genieten van het televisiegeluid via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten
(Geluidscontrole van het systeem) .........57
De receiver uitschakelen via de televisie
(Systeem uitschakelen)...........................57
Genieten van het optimale geluidsveld voor de
geselecteerde scène
(Scène selecteren)...................................58
Basisfuncties
Een ingangsbronapparaat afspelen.............. 39
Een iPod/iPhone afspelen............................ 41
Een USB-apparaat afspelen ........................ 44
Opnemen met de receiver............................ 46
Overige functies
Schakelen tussen digitale en analogie audio
(INPUT MODE).....................................59
Geluid/beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)........................59
Tunerfuncties
FM-/AM-radio beluisteren.......................... 47
FM-/AM-radiozenders instellen
(Vooraf ingestelde zenders).................... 48
RDS-uitzendingen ontvangen ..................... 49
(Alleen modellen Europa, Australië en
Taiwan)
Instellingen aanpassen
De Settings-menu gebruiken .......................61
Speaker Settings-menu ................................62
Surround Settings-menu ..............................64
EQ Settings-menu........................................65
Audio Settings-menu...................................65
HDMI Settings-menu ..................................66
System Settings-menu .................................66
Receiver bedienen zonder het op de televisie
aan te sluiten...........................................67
vervolg
5NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Left
De afstandsbediening
gebruiken
Bijgeleverde accessoires
De ingangstoets opnieuw toewijzen ............71
De ingangstoetsen herstellen .......................72
•
•
•
•
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Beknopte installatiegids (1)
GUI-menulijst (1)
FM-draadantenne (1)
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen .................................73
Problemen oplossen.....................................74
Technische gegevens ...................................81
Index ............................................................84
• AM-kaderantenne (1)
• Afstandsbediening (1)
– RM-AAU106 (Alleen modellen VS,
Canada en Mexico)
– RM-AAU107 (Overige modellen)
• R6-batterijen (AA-formaat) (2)
• Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1)
6NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELTOC.fm
masterpage: Right
Batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
Plaats twee R6 (maat AA) batterijen
(bijgeleverd) door 3 en # op de batterijen te
laten overeenkomen met het schema in het
batterijhouder van de afstandsbediening.
Opmerkingen
• Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer
warme of vochtige omgeving.
• Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe
batterijen.
• Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen
en andere typen batterijen.
• Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan
direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor
kan de werking worden verstoord.
• Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd
niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om
mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie
te voorkomen.
• Wanneer u de batterijen vervangt, kunnen de
standaardinstellingen voor de toetsen op de
afstandsbediening worden hersteld. Als dit
gebeurt, moet u de ingangstoetsen opnieuw
toewijzen (pagina 71).
• Als de receiver niet meer reageert op de
afstandsbediening, moet u alle batterijen
vervangen door nieuwe.
7NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Beschrijving en positie van onderdelen
Voorpaneel
1
ql qk
2
3 4
qj
5
qh
A ?/1 (aan/stand-by) (pagina 31, 48, 54)
B TONE, TONE MODE (pagina 65)
Druk herhaaldelijk op TONE MODE om BASS
of TREBLE te selecteren en draai vervolgens
aan TONE om het niveau hiervan in te stellen.
C NIGHT MODE
Hiermee kunt u een bioscoopachtige omgeving
handhaven bij lage volumeniveaus.
Als u 's nachts een film aan het kijken bent, bent
u in staat om de dialoog duidelijk te volgen, zelfs
bij een laag volumeniveau. Deze functie kan
worden gebruikt met andere geluidsvelden.
Druk nogmaals op de toets om deze functie uit te
schakelen.
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
Tips
• U kunt de functie nachtmodus, via de optie
Night Mode in het menu Audio Settings, ook
op "ON" en "OFF" instellen.
• Als NIGHT MODE is ingeschakeld, wordt het
lage tonen, hoge tonen en effectniveau
verhoogd en wordt "D. RANGE" automatisch
op "COMP. MAX" ingesteld.
D AUTO VOL (pagina 54)
E Displaypaneel (pagina 9)
6
qg qf
7
8
qd qs qa
9
q;
F Afstandsbedieningssensor
Voor ontvangst van de signalen van de
afstandsbediening.
G INPUT SELECTOR (pagina 40, 46, 59)
H INPUT MODE (pagina 59)
I MASTER VOLUME (pagina 39)
J VIDEO 2 IN-aansluitingen (pagina 27)
K iPod/iPhone-aansluitingen (pagina 26)
Sluit de
(USB)-poort en de video-aansluiting
aan op de audio/video-uitgang van de iPod/
iPhone.
L
(USB)-poort (pagina 29)
M AUTO CAL MIC-aansluiting (pagina 33)
N DISPLAY (pagina 71)
O DIMMER
Hiermee kunt u de helderheid van het
displaypaneel in 3 niveaus instellen.
P 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.), MUSIC (pagina 50, 52)
Q TUNING MODE, MEMORY/ENTER,
TUNING
Druk op deze toets om een tuner (FM/AM) te
bedienen.
Draai TUNING om naar een zender te zoeken.
R SPEAKERS (pagina 20)
S PHONES-aansluiting (pagina 75)
8NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Aanduidingen op het displaypaneel
1
LH
RH
L
C
R
SL
S
SR
2
3
4
SW
LFE
COAX
HDMI
OPT
5
6
7
DTS -ES
96/24 NEO:6
DTS-HD MSTR HI RES LBR LPCM
8
9
PL II x z TrueHD
SLEEP
D + EX
ST
D.RANGE
RDS
SBL SB SBR
qd
A Aanduidingen afspeelkaneel
De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan
die afgespeeld worden. Afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen variëren de vakjes
rondom de letters om aan te geven hoe de
receiver het brongeluid downmixed.
LH
RH
L
R
C
SL
SR
S
Hoog voor links
Hoog voor rechts
Voor links
Voor rechts
Midden (mono)
Links surround
Rechts surround
Surround (mono of
surround-apparatuur
verkregen door Pro Logicverwerking)
Links surround-achter
Rechts surround-achter
Surround achter (de
surround-achterapparatuur
verkregen door 6.1-kanaals
decodering)
SBL
SBR
SB
Bijvoorbeeld:
Luidsprekerpatroon: 3/0.1
Opnameformaat: 3/2.1
Geluidsveld: A.F.D. AUTO
SW
L
SL
C
LFE
R
SR
B SW
Gaat branden als het audiosignaal wordt
uitgestuurd via de SUBWOOFER-aansluiting.
C LFE
Gaat branden als de af te spelen disc een LFE
(Laag frequentie-effect)-kanaal heeft en het
signaal van het LFE-kanaal werkelijk wordt
weergegeven.
qs
qa
0
D Ingangsaanduiding
Gaat branden om de huidige ingang weer te
geven.
HDMI
– De INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" en
wanneer de receiver de apparatuur herkent die
via een HDMI IN-aansluiting is aangesloten
(pagina 22, 59).
– De TV-ingang Audio-retourkanaal (ARC)signalen detecteert.
COAX
De INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" of
"COAX" en wanneer het bronsignaal een
digitaal signaal is dat via de COAXIALaansluiting binnenkomt (pagina 24, 59).
OPT
De INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" of
"OPT" en wanneer het bronsignaal een digitaal
signaal is dat via de OPTICAL-aansluiting
binnenkomt (pagina 21, 24, 25, 59).
E DTS(-ES)-aanduiding
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende DTS-signalen
aan het decoderen is.
DTS
DTS-ES
DTS 96/24
DTS
DTS-ES
DTS 96 kHz/24 bit
Opmerking
Als u een DTS-disc wilt afspelen, zorg er dan
voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt
en dat de INPUT MODE niet ingesteld is op
"ANALOG" (pagina 59) of "A. DIRECT" niet
geselecteerd is.
F NEO:6
Gaat branden als de DTS Neo:6 Cinema/Musicdecoder is geactiveerd (pagina 51, 52).
vervolg
9NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
G Dolby Pro Logic-aanduiding
De desbetreffende aanduiding gaat branden als
de receiver een Dolby Pro Logic-actie uitvoert.
Deze matrixsurround-decoderingstechnologie
kan de ingangssignalen versterken.
PL
PL II
PL IIx
PL IIz
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic IIz
masterpage: Left
M DTS-HD-aanduiding
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende DTS-HDsignalen aan het decoderen is.
DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio
DTS-HD HI RES DTS-HD High Resolution
Audio
DTS-HD Low Bit Rate
DTS-HD LBR
Audio
Opmerking
Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen niet
branden.
H Dolby Digital Surround-aanduiding
De desbetreffende aanduidingen gaat branden
als de receiver de desbetreffende Dolby Digitalsignalen aan het decoderen is.
D
D EX
D+
TrueHD
Dolby Digital
Dolby Digital Surround EX
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Opmerking
Als u een Dolby Digital-disc wilt afspelen, zorg
er dan voor dat u een digitale verbinding hebt
gemaakt en dat de INPUT MODE niet ingesteld
is op "ANALOG" (pagina 59) of "A. DIRECT"
niet geselecteerd is.
I SLEEP
Gaat branden als de slaaptimer wordt
ingeschakeld (pagina 13).
J D.RANGE
Gaat branden als de compressie van het
dynamisch bereik wordt geactiveerd
(pagina 64).
K Afstemaanduidingen
Gaat branden wanneer de receiver afstemt op
een radiozender.
ST
Stereo-uitzending
RDS (Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Afgestemd op een RDS-zender.
Het voorkeurnummer (Het voorkeurnummer
wordt gewijzigd afhankelijk van de
voorkeurzender die u selecteert.)
L LPCM
Gaat branden als de receiver lineaire PCMsignalen aan het decoderen is.
10NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Achterpaneel
1
1, 2
32
1
A Audiosignaalgedeelte
DIGITAL INPUT/OUTPUT-aansluitingen
(pagina 21, 24, 25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT-aansluitingen
(pagina 19, 21, 24, 25, 27, 29)
Wit (L)
AUDIO IN/OUT
Rood (R)
4
B Videosignaalgedeelte*
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
aansluitaansluiting.
DIGITAL INPUT/OUTPUTaansluitingen (pagina 21, 24,
25, 26, 27)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-aansluitingen
(pagina 21, 24, 25)
Beeld
van
hoge
kwaliteit
Groen
(Y)
Blauw
(PB)
Y, PB, PR IN/OUT
Rood
(PR)
Zwart
AUDIO OUT
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT-aansluitingen
(pagina 21, 25, 27)
Geel
VIDEO IN/OUT
C ANTENNA-gedeelte
FM ANTENNA-aansluiting (pagina 30)
AM ANTENNA-aansluitingen (pagina 30)
vervolg
11NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
D SPEAKERS-gedeelte (pagina 19)
* U moet de HDMI TV OUT- of MONITOR OUTaansluiting op uw televisie aansluiten om de
geselecteerde beelden te bekijken (pagina 21).
masterpage: Left
Afstandsbediening
Gebruik de bijgeleverde afstandsbediening om
de receiver en andere apparatuur te bedienen.
De afstandsbediening is toegewezen om Sony
audio/video-apparatuur te bedienen. U kunt de
ingangstoets opnieuw toewijzen zodat deze
overeenkomt met de apparatuur die op uw
receiver is aangesloten (pagina 71).
• RM-AAU106 (Alleen modellen VS,
Canada en Mexico)
• RM-AAU107 (Andere modellen)
wh
1
wg
2
3
wf
wd
ws
wa
4
5
6
7
8
w;
9
0
ql
qa
qs
qd
qk
qf
qj
qh
qg
12NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
De toetsen met roze opdruk
gebruiken
Houd SHIFT (O) ingedrukt en druk dan op de
toets met roze opdruk die u wenst te
gebruiken.
Bijvoorbeeld: Houd SHIFT (O) ingedrukt en
druk dan op ENT/MEM (C).
2
Druk op
ENT/MEM
1
Voorbeeld
houd
SHIFT
De receiver bedienen
B ?/1* (aan/stand-by)
Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u
hem in de stand-bystand.
Energie sparen in de stand-bystand
Als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF"
(pagina 66).
C Ingangstoetsen**
Met deze toetsen kunt u de apparatuur
selecteren die u wilt gebruiken. Wanneer u op
een van de ingangstoetsen drukt, wordt de
receiver ingeschakeld. De toetsen zijn ingesteld
voor de bediening van Sony-apparatuur.
Cijfertoetsen**
Houd SHIFT (O) ingedrukt en druk dan op de
cijfertoetsen om de voorkeurzender in te stellen
of te selecteren.
ENT/MEM
Houd SHIFT (O) ingedrukt en druk dan op
ENT/MEM om tijdens het gebruik van de tuner
een zender op te slaan.
E INPUT MODE
Hiermee kan de ingangsmodus worden
geselecteerd als dezelfde apparatuur op zowel
de digitale als analoge aansluitingen is
aangesloten.
F DISPLAY
Informatie op het displaypaneel bekijken.
masterpage: Right
I GUI MODE
Met deze toets wordt het GUI-menu op het
televisiescherm weergegeven.
J
, V/v/B/b
Druk op V/v/B/b om de instellingen te
selecteren en druk dan op
om de selectie in
te voeren/te bevestigen.
K TOOLS/OPTIONS
Hiermee kunt u onderdelen van het optiemenu
weergeven en selecteren.
L MENU/HOME
Druk op AMP (Y), en druk dan op MENU/
HOME om het menu weer te geven voor de
bediening van de receiver.
M TUNING +/–
Met deze toets kunt u een zender zoeken.
PRESET +/–
Met deze toets kunt u voorkeurzenders
selecteren.
D.TUNING
Met deze toets roept u de stand handmatig
afstemmen op.
N SOUND FIELD +**/–
Met deze toets kunt u een geluidsveld
selecteren.
O SHIFT
Wijzigt de functie van de
afstandsbedieningstoets om de toetsen met roze
opdruk te activeren (pagina 13).
Q MASTER VOL +/– of
+/–
Met deze toets kunt u het volume van alle
luidsprekers tegelijkertijd aanpassen.
R MUTING of
Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid
uitschakelen.
Druk nogmaals op MUTING of
om het
geluid te herstellen.
S RETURN/EXIT O
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
menu.
W SLEEP
U kunt instellen dat de receiver op een bepaalde
tijd automatisch wordt uitgeschakeld.
Wanneer u op de toets drukt, wordt het display
als volgt gewijzigd:
0-30-00 t 1-00-00 t 1-30-00 t 2-00-00 t
OFF
Als u de slaaptimer gebruikt, gaat "SLEEP"
branden in het displaypaneel.
Tip
Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt
controleren voordat de receiver wordt
uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het
displaypaneel weergegeven. Als u nogmaals op
SLEEP drukt, wordt de slaaptimer
uitgeschakeld.
vervolg
13NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
X AUTO VOL
Activeert de geavanceerde automatische
volumefunctie (pagina 54).
AUTO CAL
Houd SHIFT (O) ingedrukt en druk dan op
AUTO CAL om de automatische
kalibratiefunctie te activeren.
Opmerking
Deze toets is niet beschikbaar als de receiver in
de "GUI MODE" staat.
Y AMP
Voor activering van de receiver.
Een Sony televisie bedienen
Houd TV (P) ingedrukt en druk dan op de
toets met gele opdruk om de functie te
selecteren die u wenst.
Bijvoorbeeld: Houd TV (P) ingedrukt en
druk dan op TV CH + of PROG + (N).
2
Druk op
TV CH +/PROG +
1
Voorbeeld
houd
TV
A TV ?/1 (aan/stand-by)
Met deze toets kunt u de televisie in- of
uitschakelen.
C Cijfertoetsen**
Met deze toetsen kunt u televisie-zenders
selecteren.
ENT/MEM
Met deze toets kunt u de selecties invoeren.
CLEAR
Gebruik de cijfertoetsen om de kanaalnummers
van de digitale CATV-aansluiting te selecteren.
Bijvoorbeeld, om 2.1 te selecteren, drukt u op 2,
CLEAR en 1.
(Vorig kanaal)
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
kanaal (langer dan 5 seconden).
/ (Tekst)
Met deze toets kunt u tekstinformatie
weergeven.
masterpage: Left
F DISPLAY
Geeft informatie over het huidige
televisieprogramma.
/
(Info/Tekst weergeven)
Geeft informatie over o.a. het huidige
kanaalnummer en het schermformaat.
Geeft in de tekstmodus verborgen informatie
weer (bijv. antwoorden van een quiz).
H Kleurtoetsen
Met deze toetsen kunt u een
bedieningshandleiding op de televisie
weergeven, als de kleurtoetsen beschikbaar.
Volg de bedieningshandleiding om een
geselecteerde handeling uit te voeren.
K TOOLS/OPTIONS
Met deze toets kunt u de opties van de televisiefunctie weergeven.
L MENU/HOME
Met deze toets kunt de televisiemenu's
weergeven.
N TV CH +**/– of PROG +**/–
Scans voor de vooraf ingestelde
televisiekanalen.
c**/C
Selecteert in tekstmodus de volgende of vorige
pagina.
Q TV VOL +/– of
+/–
Past het televisievolume aan.
R MUTING of
Met deze toets kunt u de functie inschakelen
voor het dempen van het geluid van de televisie.
S RETURN/EXIT O
Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige
televisiemenu.
T GUIDE of
Geeft de on-screen programmagids weer.
V AUDIO** of
**
Wijzigt de dual geluidsmodus.
Z INPUT of
(Ingang selecteren)
Met deze toets kunt u het ingangssignaal
selecteren (TV of video).
(Tekst bevriezen)
Bevriest in tekstmodus de huidige pagina.
* Als u gelijktijdig op AV ?/1 (A) en ?/1 (B)
drukt, worden de receiver en de aangesloten
apparatuur uitgeschakeld (SYSTEM
STANDBY).
De functie van AV ?/1 (A) wordt automatisch
gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen (C)
drukt.
**De 5/VIDEO 2, AUDIO/
, N en TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG+/c-toetsen hebben
voelstippen. Gebruik de voelstippen als
herkenning bij het bedienen van de receiver.
14NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL03DES_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Andere Sony-apparatuur bedienen
Houd SHIFT (O) ingedrukt om de toetsen met roze opdruk te activeren (pagina 13).
Naam
Blu-ray Discspeler/ DVDspeler
Satelliettuner,
kabel-TV-tuner
Videorecorder CD-speler
A AV ?/1a)
C Cijfertoetsenb)
ENT/MEM
CLEAR
D iPhone CTRL
Voeding
Track
Invoeren
Wissen
–
Voeding
Kanaal
Invoeren
(.) puntc)d)/Tekste)
–
Voeding
Kanaal
Invoeren
–
–
F DISPLAY
G POP UP/MENU
H Kleurtoetsen
J
V/v/B/b
K TOOLS/OPTIONS
L MENU/HOME
M m/M
Weergave
Menu
Menu, gids
Invoeren
Selecteren
Optiemenu
Menu
Vooruit, achteruit
zoeken
Afspelen
Track overslaan
Weergave
–
Menu, gids
Invoeren
Selecteren
Optiemenu
Menu
–
Weergave
–
–
Invoeren
Selecteren
–
Menu
Snel vooruit-/
terugspoelen
Afspelen
Index zoeken
Pauze
Stop
–
Terugkeren
–
–
–
Terugkeren,
verlaten
Pauze
Stop
–
–
–
–
Invoeren
–
iPod/iPhone
bedieningsmodus
Weergave
Weergave
–
–
–
–
–
Invoeren
–
Selecteren
–
Optiemenu
–
Menu
Snel vooruit-/ Snel vooruit-/
terugspoelen terugspoelen
Afspelen
Afspelen
Track
Track overslaan
overslaan
Pauze
Pauze
Stop
Stop
–
Map selecteren
–
Terugkeren
Programmaoverzicht
On-screen-gids
Audio
Gidsmenu
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Ingang
selecteren
–
–
Nb)
./>
X
x
FOLDER +/–
S RETURN/
EXIT O
T GUIDE of
U TOP MENU
V AUDIOb) of
–
–
USB-apparaat,
iPod/iPhone
Voeding
Track
Invoeren
Track > 10
–
b)
Z INPUT
a)
Ingang selecteren –
Als u gelijktijdig op AV ?/1 (A) en ?/1 (B)
drukt, worden de receiver en de aangesloten
apparatuur uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY).
De functie van AV ?/1 (A) wordt automatisch
gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen (C)
drukt.
b)
De 5/VIDEO 2, AUDIO/
, N en TV CH +/
SOUND FIELD+/PROG+/c-toetsen hebben
voelstippen. Gebruik de voelstippen als
herkenning bij het bedienen van de receiver.
c) Alleen modellen VS, Canada en Mexico.
d) Bijvoorbeeld, om 2.1 te selecteren, drukt u op 2,
CLEAR en 1.
e)
Overige modellen.
Opmerkingen
• De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld.
• Afhankelijk van het model van uw aangesloten
apparatuur kunnen sommige functies, die in dit
gedeelte worden besproken, mogelijk niet worden
bediend met de bijgeleverde afstandsbediening.
15NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Aan de slag
Door eenvoudig de onderstaande stappen te volgen kunt u genieten van de audio-/video-apparatuur
die op de receiver zijn aangesloten.
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
De luidsprekers installeren en
aansluiten (pagina 17, 19)
De juiste aansluiting voor uw
apparatuur controleren
De televisie en video-apparatuur
aansluiten (pagina 21, 22)
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de
aansluitaansluiting. Zie de onderstaande
afbeelding. Selecteer de aansluiting
overeenkomstig de aansluitingen van uw
apparatuur.
U kunt het beste uw video-apparatuur
aansluiten via de HDMI-aansluiting, als deze
apparatuur over HDMI-aansluitingen beschikt.
COMPONENT VIDEO
Y
HDMI
VIDEO
PB/CB
PR/CR
Digitaal
Analoog
Beeld van hoge kwaliteit
De luidsprekers instellen
Selecteer het luidsprekerpatroon (pagina 31) en
voer dan een automatische kalibratie uit
(pagina 32).
Opmerking
U kunt de luidsprekeraansluiting controleren met
"Test Tone" (pagina 63). Als het geluid niet
correct wordt weergegeven, dient u de
luidsprekeraansluiting te controleren.
De instellingen van de audio-uitgang
instellen van de aangesloten
apparatuur
Om meerkanaals digitale audio uit te sturen, dient
u de instelling van de digitale audio-uitgang te
controleren van de aangesloten apparatuur.
Voor een Sony Blu-ray Disc-speler, dient u te
controleren of "Audio (HDMI)", "Dolby Digital",
en "DTS" respectievelijk zijn ingesteld op
"Auto", "Dolby Digital" en "DTS" (vanaf
september 2011).
Voor PlayStation 3, dient u te controleren of "BD/
DVD Audio Output Format (HDMI)" en "BD
Audio Output Format (Optical Digital)" is
ingesteld op "Bitstream" (met
systeemsoftwareversie 3.70).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de
aangesloten apparatuur is geleverd voor meer
informatie.
De audio-apparatuur aansluiten
(pagina 29)
De receiver voorbereiden
Zie "6: Het netsnoer aansluiten" (pagina 30) en
"De receiver initialiseren" (pagina 31).
16NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
1: De luidsprekers installeren
Op deze receiver kunt u maximaal een 7.1kanaalsysteem (7 luidsprekers en een
subwoofer) aansluiten.
Voorbeeld van een opstelling
van het luidsprekersysteem
5.1-kanaal luidsprekersysteem
U hebt vijf luidsprekers (twee
voorluidsprekers, een middenluidspreker en
twee surroundluidsprekers) en een subwoofer
nodig, om volledig te kunnen genieten van een
theater-achtig meerkanaals surround sound.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met surroundachterluidsprekers
Als u één extra surround-achterluidspreker
(6.1 kanalen) of twee surroundachterluidsprekers (7.1 kanalen) aansluit, kunt
u genieten van hifi-weergave van DVD- of
Blu-ray Disc-software die opgenomen is in
6.1 kanaals- of 7.1 kanaalsformaat.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met hoge voorluidsprekers
U kunt genieten van verticale geluidseffecten
als u twee extra hoge voorluidsprekers
aansluit.
AVoorluidspreker (Links)
BVoorluidspreker (Rechts)
CMiddenluidspreker
DSurroundluidspreker (Links)
ESurroundluidspreker (Rechts)
FSurround-achterluidspreker (Links)*
GSurround-achterluidspreker (Rechts)*
HHoge voorluidspreker (Links)*
IHoge voorluidspreker (Rechts)*
JSubwoofer
* U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken.
vervolg
17NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
Aansluiting
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Aanbevolen opstelling
luidsprekers
masterpage: Left
6.1-kanaal luidsprekersysteem
• Plaats de surround-achterluidspreker achter
de luisterpositie.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met surround-achterluidsprekers
• Hoek A die weergegeven wordt in de
afbeelding, dient dezelfde te zijn.
Tip
Aangezien de subwoofer geen hoge directionele
signalen uitstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen
waar u maar wilt.
7.1 kanalen luidsprekersysteem
met hoge voorluidsprekers
• Plaats de hoge voorluidsprekers
– dan in een hoek van 22° tot 45°.
– en minstens 1 meter direct boven de
voorluidsprekers.
18NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
2: De luidsprekers aansluiten
Surroundluidspreker
Middenluidspreker
Rechts
B
A
Links
B
B
1
B
10 mm
4
2
Rechts
Subwoofer*
Links
Surround-achter/Hoge
voorluidspreker**
Rechts
3
Links
Voorluidspreker
2
4
3
A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd)
B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd)
vervolg
19NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
* Als u een subwoofer aansluit met een
automatische stand-byfunctie, schakel deze
functie dan uit als u films gaat kijken. Als de
automatische stand-byfunctie is ingeschakeld,
schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk
van het niveau van het ingangssignaal, over naar
de stand-bystand, en kan het zijn dat het geluid
niet wordt uitgestuurd.
**Als u slechts één surround-achterluidspreker
aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS
SURROUND BACK/FRONT HIGH Laansluitingen aan.
Opmerkingen
• Met de SPEAKERS-toets kunt u het
luidsprekersysteem aan of uit zetten (pagina 8).
• Na het installeren en aansluiten van uw
luidspreker, dient u in het Speaker Settings-menu
het luidsprekerpatroon te selecteren (pagina 31).
20NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
3: De televisie aansluiten
Televisie
Audiosignalen
Videosignalen
of
Audio/videosignalen
of
ARC
A
B*
C
D
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)
C Componentvideokabel
(niet bijgeleverd)
D Videokabel (niet bijgeleverd)
E HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
E*
**
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMIkabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken.
vervolg
21NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de HDMI TV OUT- of MONITOR OUTaansluiting op een televisie aansluit. U kunt deze receiver bedienen met een GUI (grafische
gebruikersinterface) als de HDMI TV OUT-aansluiting op een televisie aansluit.
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels
aansluit.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
* Om te kunnen genieten van meerkanaals
uitgezonden surround sound voor televisie, van
de luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten, dient u een van de volgende
aansluitingen te maken:
– B aansluiten.
– sluit E aan als uw televisie compatibel is met
de functie Audio-retourkanaal (ARC).
Zorg ervoor dat u het volume van de televisie
uitschakelt of de functie activeert voor het
dempen van het geluid van de televisie.
**Als u de receiver aansluit op de Audioretourkanaal (ARC)-compatibel televisie, komt
het televisiegeluid uit de luidsprekers die
aangesloten zijn op de HDMI TV OUTaansluiting van de receiver. Stel "Ctrl for HDMI"
in het HDMI Settings-menu in op "ON"
(pagina 66). Als u een ander audiosignaal wilt
selecteren dan dat via een HDMI-kabel (bijv. via
een optisch digitale kabel of een audiokabel),
dient u audio-ingangsmodus in te stellen op
INPUT MODE (pagina 59).
Opmerkingen
• Sluit een televisie-monitor of projector aan op de
HDMI TV OUT of MONITOR OUT-aansluiting
van de receiver. U kan dan niet opnemen, zelfs niet
als u opname-apparatuur aansluit.
• Afhankelijk van de status van de verbinding tussen
de televisie en de antenne, kan het beeld op het
televisiescherm vervormd zijn. In dit geval dient u
de antenne verder uit de buurt van de receiver te
plaatsen.
• Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de
stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort.
• Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook
niet vast.
Tips
• Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz.
• De receiver heeft een videoconversiefunctie. Voor
meer informatie, zie "Functie voor het converteren
van videosignalen" (pagina 28).
• Als u de audio-uitgang van de televisie aansluit op
de TV IN-aansluitingen van de receiver om het
televisiegeluid van de luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten uit te sturen, dient u de
audio-uitgang van de televisie in te stellen op
"Fixed" als u kunt kiezen tussen "Fixed" of
"Variable".
Naar het geluid van de televisie
luisteren
masterpage: Left
4a: De video-apparatuur
aansluiten
HDMI-aansluiting gebruiken
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI) is een interface die video- en
audiosignalen in digitaal formaat verstuurt.
Als u uw compatibele Sony "BRAVIA" Syncapparatuur met HDMI-kabels aansluit, kunnen
de apparatuur gemakkelijker worden bediend.
Zie ""BRAVIA" Sync-functies" (pagina 55).
HDMI-functies
• Digitale audiosignalen die door de HDMI
zijn verzonden kunnen uitgestuurd worden
door de luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten. Dit signaal ondersteunt Dolby
Digital, DTS, en lineaire PCM. Voor meer
informatie, zie "Digitale audioformaten
ondersteund door de receiver" (pagina 53).
• De receiver kan bij een HDMI-aansluiting
meerkanaals lineaire PCM (tot 8 kanalen)
ontvangen met een bemonsteringsfrequentie
van 192 kHz of lager.
• De invoer van analoge videosignalen naar de
VIDEO-aansluiting of COMPONENT
VIDEO-aansluitingen van de receiver
kunnen als HDMI-signalen worden
uitgestuurd (pagina 28). Er worden geen
audiosignalen via de HDMI TV OUTaansluiting uitgestuurd tijdens de conversie
van het beeld.
• De receiver ondersteunt audio met een hoge
bitsnelheid (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color- (Deep Colour-),
x.v.Color- (x.v.Colour-) en 3Duitzendingen.
• Om van 3D-beelden te kunnen genieten,
moet u de 3D-compatibel televisie en videoapparatuur (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray
Disc-recorder, PlayStation 3, enz.) met High
Speed HDMI-kabels aansluiten op de
receiver, een 3D-bril opzetten en de
3D-compatibel content afspelen.
Als uw televisie de functie Geluidscontrole
van het systeem niet ondersteunt, dient u in het
HDMI Settings-menu "Audio Out" in te
stellen op "TV+AMP" (pagina 66).
22NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Opmerking over HDMIaansluitingen
U wilt diverse digitale
apparatuur aansluiten, maar u
kunt geen vrije ingang vinden
Zie "Geluid/beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)" (pagina 59).
Videosignalen converteren
Deze receiver is uitgerust met een functie voor
het converteren van videosignalen. Voor meer
informatie, zie "Functie voor het converteren
van videosignalen" (pagina 28).
Kabels aansluiten
• Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer
uit het stopcontact is getrokken voordat u de
kabels aansluit.
• Het is niet nodig om alle kabels aan te
sluiten. Sluit het geheel aan overeenkomstig
de beschikbaarheid van de aansluitingen op
de aangesloten apparatuur.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Als u
een Standard HDMI-kabel gebruikt, kunnen
1080p-, Deep Color- (Deep Colour-) of 3Dbeelden niet correct worden weergegeven.
• U kunt beter geen HDMI-DVIconversiekabel gebruiken. Als u een HDMIDVI-conversiekabel aansluit op een DVI-Dapparaat, kan het zijn dat het geluid en/of
beeld niet wordt weergegeven. Sluit
afzonderlijke audiokabels of digitale
aansluitkabels aan als het geluid niet correct
wordt weergegeven, en stel vervolgens in
het Input Option-menu (pagina 59) "Input
Assign" in.
• Als u optisch digitale kabels aansluit, steek
dan de stekkers er dan recht in totdat u een
klik hoort.
• Buig de optisch digitale kabels niet en maak
ze ook niet vast.
Tip
Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz en 96 kHz.
23NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
• De audio- en videosignalen van de HDMIingang worden niet door de HDMI TV OUTaansluiting uitgestuurd, terwijl het GUImenu is weergegeven.
• DSD-signalen van de Super Audio CD
worden niet in- of uitgestuurd.
• Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur, kan het zijn dat 3D-beelden niet
worden weergegeven.
• Zie de gebruiksaanwijzing van iedere
aangesloten apparatuur voor meer
informatie.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Een Blu-ray Disc-speler, DVD-speler aansluiten
Blu-ray Disc-speler, DVD-speler
Audio/
videosignalen
Audiosignalen
Videosignalen
of
A
B
C*
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
B Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd)
C Optisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
D Componentvideokabel
(niet bijgeleverd)
D
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
* Als u een apparaat aansluit dat uitgerust is met een
OPTICAL-aansluiting, dient u in het Input
Option-menu "Input Assign" in te stellen
(pagina 59).
Opmerkingen
• Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
BD/DVD-ingangstoetsen op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de
DVD-speler. Voor meer informatie, zie "De
ingangstoets opnieuw toewijzen" (pagina 71).
• U kunt de BD/DVD-ingang ook opnieuw
benoemen, zodat deze kan worden weergegeven op
het displaypaneel van de receiver. Voor meer
informatie, zie "Ingangen benoemen (Name
Input)" (pagina 40).
24NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten
Aansluiting
Satelliettuner, Kabel-TV-tuner
Audio/videosignalen
Videosignalen
Audiosignalen
of
A
B
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
C
of
D
E
Aanbevolen aansluiting
Overige aansluiting
B Componentvideokabel
(niet bijgeleverd)
C Videokabel (niet bijgeleverd)
D Audiokabel (niet bijgeleverd)
E Optisch digitale kabel
(niet bijgeleverd)
25NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Een PlayStation 3 aansluiten
masterpage: Left
Een iPod, iPhone aansluiten
voor videoweergave
PlayStation 3
Audio/videosignalen
A
iPod/iPhone
(niet bijgeleverd)
A
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
A Apple Composite AV-kabel
(niet bijgeleverd)
26NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Een camcorder, spelconsole,
computer aansluiten
DVD-recorder, Videorecorder
Audiosignalen
A
Videosignalen
Camcorder,
spelconsole, computer
Audio/
videosignalen
B
Audio/videosignalen
A
C
(Op het voorpaneel)
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
B Videokabel (niet bijgeleverd)
C HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
* Als u wenst op te nemen, dan dient u deze
aansluiting te maken (pagina 46).
B
Camcorder,
Spelconsole
Opmerking
Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de
VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening
wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de
DVD-recorder. Voor meer informatie, zie "De
ingangstoets opnieuw toewijzen" (pagina 71).
A HDMI-kabel (niet bijgeleverd)
Sony raadt u aan om een goedgekeurde
HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te
gebruiken.
B Audio/videokabel (niet bijgeleverd)
vervolg
27NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
Een DVD-recorder,
videorecorder aansluiten
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Functie voor het converteren van videosignalen
De receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen.
Videosignalen en componentvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-videosignalen
(alleen HDMI TV OUT-aansluiting). Aangezien de standaardinstelling, invoer videosignalen van
de aangesloten apparatuur, wordt uitgevoerd zoals weergegeven in de tabel vaste pijlen.
INPUT-aansluiting
OUTPUT-aansluiting
HDMI IN
HDMI TV OUT
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO MONITOR OUT
VIDEO IN
MONITOR VIDEO OUT
: Hetzelfde type signaal wordt uitgestuurd als dat van het ingangssignaal.
: Videosignalen worden opgeconverteerd en uitgestuurd (tot 1080i).
Opmerkingen over het
converteren van videosignalen
Een opnameapparaat
aansluiten
• Als videosignalen van een videorecorder,
enz., op deze receiver worden
opgeconverteerd en vervolgens bekeken op
uw televisie, dan zal, afhankelijk van de
uitgang van het videosignaal, het beeld op
het televisiescherm horizontaal vervormen
of helemaal geen beeld worden
weergegeven.
• Indien u gebruik maakt van een circuit voor
beeldverbetering met uw videorecorder, dan
kan dit een invloed hebben op de conversie
van het videosignaal. Het is aanbevolen om
deze functie uit te schakelen op uw
videorecorder.
• De uitvoer van een geconverteerd HDMIbeeld ondersteunt geen x.v.Color
(x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) en
3D.
• HDMI-videosignalen kunnen niet worden
geconverteerd in componentvideosignalen
en videosignalen.
Sluit tijdens het opnemen het opnameapparaat
aan op de VIDEO OUT-aansluitingen van de
receiver. Sluit de kabels voor de ingangs- en
uitgangssignalen aan op hetzelfde type
aansluiting, aangezien de VIDEO OUTaansluitingen niet over een opconversiefunctie
beschikken.
Opmerking
Signalen die uitgestuurd worden door de HDMI TV
OUT of MONITOR OUT-aansluitingen, worden
niet correct opgenomen.
28NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Een iPod, iPhone, USB-apparaat
aansluiten
Een Super Audio CD-speler, CDspeler aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact is getrokken voordat u de
kabels aansluit.
Super Audio
CD-speler,
CD-speler
A
A
iPod, iPhone, USBapparaat
A USB-kabel (niet bijgeleverd)
A Audiokabel (niet bijgeleverd)
29NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aansluiting
4b: De audio-apparatuur
aansluiten
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
5: De antennes
aansluiten
6: Het netsnoer
aansluiten
Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact is getrokken voordat u de
antennes aansluit.
Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Netsnoer
FM-draadantenne
(bijgeleverd)
AM-kaderantenne
(bijgeleverd)
Naar het stopcontact
Opmerkingen
• Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de
receiver en andere apparatuur om te voorkomen dat
deze stoorsignalen opvangt.
• Strek de FM-draadantenne volledig uit.
• Houd de FM-draadantenne zo horizontaal
mogelijk na het aansluiten.
30NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
De receiver voorbereiden
De receiver initialiseren
De luidsprekers instellen
Het luidsprekerpatroon
selecteren
Selecteer het luidsprekerpatroon
overeenkomstig het luidsprekersysteem dat u
gebruikt.
1
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
?/1
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Houd ?/1 5 seconden
ingedrukt.
"CLEARING" wordt enige tijd op het
displaypaneel weergegeven. Vervolgens
wordt "CLEARED" weergegeven.
Wijziging of aanpassingen aan de
instellingen zijn nu hersteld naar de
fabrieksinstellingen.
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
vervolg
31NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
De receiver voorbereiden
Voordat u de receiver voor de eerste keer
gebruikt, moet u deze initialiseren door de
volgende procedure uit te voeren. Deze
procedure kan ook worden gebruikt om de
fabrieksinstellingen te herstellen.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
3
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Speaker" te selecteren en druk
dan op
of b.
Druk herhaaldelijk op V/v om
"SP Pattern" te selecteren en
druk dan op
of b.
masterpage: Left
AUTO CALIBRATION
gebruiken
Deze receiver is uitgerust met de DCAC
(automatische kalibratie digitale cinema)functie, die u de mogelijkheid biedt om als
volgt een automatisch kalibratie uit te voeren:
• Controleer de verbinding tussen iedere
luidspreker en de receiver.
• Het luidsprekerniveau instellen.
• Meet de afstand van iedere luidspreker vanaf
uw zitpositie.*
• Meet de afmeting van de luidspreker.*
• Meet de frequentiekarakteristieken.*
* Het meetresultaat wordt niet gebruikt als
"A. DIRECT" is geselecteerd.
De DCAC is ontworpen voor een geschikte
geluidsbalans in uw kamer. U kunt de
luidsprekerniveaus echter handmatig
aanpassen overeenkomstig uw voorkeur. Voor
meer informatie, zie "Test Tone" (pagina 63).
5
6
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste
luidsprekerpatroon te
selecteren en druk dan op
.
Druk op RETURN/EXIT O.
Voordat u automatische
kalibratie uitvoert
Voordat u een automatische kalibratie
uitvoert, dient u de volgende zaken te
controleren.
• Plaats de luidsprekers en sluit ze aan
(pagina 17, 19).
• Sluit alleen de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO
CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere
microfoons op deze aansluiting aan.
• Zorg ervoor dat de luidsprekeruitgang niet is
ingesteld op "SPK OFF" (pagina 8).
• Koppel de hoofdtelefoons los.
• Verwijder de obstakels in het pad tussen de
optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers
om meetfouten te vermijden.
• Zorg ervoor dat het rustig in de omgeving is
om een nauwkeurige meeting te realiseren.
32NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Opmerkingen
De automatische kalibratie
instellen
Optimalisatiemicrofoon
3
Stel de optimalisatiemicrofoon
op.
Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de
stoel waar u gaat zitten. Gebruik een
krukje of statief om ervoor te zorgen dat
de optimalisatiemicrofoon zich op
dezelfde hoogte bevindt als uw oren.
De opstelling van de actieve
subwoofer bevestigen
• Wanneer een subwoofer is aangesloten,
schakelt u van tevoren de subwoofer in en
zet u het volume hoger voordat u de
subwoofer activeert. Zet het LEVEL net
voor de middenpositie.
• Als u een subwoofer aansluit met een
crossoverfrequentiefunctie, moet u de
maximale waarde instellen.
• Als u een subwoofer met een automatische
stand-byfunctie aansluit, moet u deze functie
uitschakelen.
Voorbeeld van het gebruik van
surround-achterluidsprekers
Opmerking
Afhankelijk van de karakteristieken van de
subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde
afstandswaarde verschillend zijn van de huidige
positie.
1
Selecteer het
luidsprekerpatroon (pagina 31).
Als u de hoge voorluidsprekers aansluit,
dient u telkens als u een automatische
kalibratie uitvoert het luidsprekerpatroon
te selecteren met hoge voorluidsprekers
(5/x.x of 4/x.x). Anders kunnen de
eigenschappen van de hoge
voorluidsprekers niet worden gemeten.
2
Sluit de bijgeleverde
optimalisatiemicrofoon aan op
de AUTO CAL MIC-aansluiting.
33NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
De receiver voorbereiden
• De luidsprekers sturen erg luid geluid uit tijdens de
kalibratie en het volume kan niet worden
aangepast. Houd rekening met de aanwezigheid
van kinderen of de invloed op uw omgeving.
• Als de functie voor het dempen van het geluid is
ingeschakeld, voordat u een automatische
kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de
dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld.
• De metingen worden niet correct uitgevoerd of de
automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd
als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers,
worden gebruikt.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Een automatische kalibratie
uitvoeren
masterpage: Left
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Auto Cal." te selecteren en
druk dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op B/b om
"Standard" te selecteren en
druk dan op
.
?/1
Ingangstoetsen
Het kalibratietype is automatische
ingesteld op "Engineer".
GUI
MODE
V/v/B/b,
MENU
MUTING/
1
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
5
Druk op
om "START" te
selecteren.
6
De meting start over 5
seconden.
De meting met een testtoon duurt
ongeveer 30 seconden.
Als de meting is beëindigd, klinkt er een
pieptoon en schakelt het scherm over.
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
Opmerking
Als een foutcode op het scherm wordt
weergegeven, zie "Berichtenlijst na
automatische kalibratiemeting" (pagina 36).
34NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
7
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste onderdeel te
selecteren en druk dan op
.
8
De automatische kalibratiefunctie wordt
geannuleerd als u tijdens het meetproces de
volgende handelingen uitvoert:
– Druk op ?/1.
– Druk op de afstandsbediening op de
ingangstoetsen of draai de INPUT
SELECTOR op de receiver.
– Druk op MUTING of .
– Druk op de receiver op SPEAKERS.
– Het volumeniveau wijzigen.
– De hoofdtelefoons aansluiten.
– Druk op SHIFT en opnieuw druk dan op
AUTO CAL.
Het meetresultaat opslaan.
Selecteer in stap 7 "Save".
Opmerking
U kunt ook het gewenste kalibratietype
selecteren door middel van "Custom"
automatische kalibratie (pagina 36).
9
Automatische kalibratie
annuleren
Koppel de
optimalisatiemicrofoon los van
de receiver.
Opmerking
Als u de positie van de luidsprekers hebt veranderd,
is het raadzaam om nog een keer een automatische
kalibratie uit te voeren, om van de surround sound te
kunnen genieten.
Tips
• U kunt de eenheid van afstand in het Speaker
Settings-menu onder "Distance Unit" wijzigen
(pagina 64).
• De afmeting van een luidspreker ("Large"/
"Small") wordt bepaald door de lage
frequentiekarakteristieken. De meetresultaten
kunnen verschillen afhankelijk van de positie van
de optimalisatiemicrofoon en luidsprekers en de
vorm van de kamer. U kunt het beste de
meetresultaten toepassen. U kunt deze instellingen
echter wijzigen in het Speaker Settings-menu. Sla
de meetresultaten eerst op en wijzig daarna zo
nodig de instellingen.
De resultaten van de
automatische kalibratie
controleren
Om een foutcode of waarschuwingsbericht te
controleren verkregen in "Een automatische
kalibratie uitvoeren" (pagina 34), dient u de
volgende stappen te volgen.
Druk op V/v om in stap 7 in "Een
automatische kalibratie uitvoeren"
(pagina 34) "Warning" te selecteren
en druk dan op
.
Als een waarschuwingsbericht wordt
weergegeven, controleer dan het bericht en
gebruik de receiver zonder wijzigingen aan te
brengen.
Of voer, indien noodzakelijk, opnieuw een
automatische kalibratie uit.
Als "Error Code" wordt
weergegeven
Controleer de fout en voer opnieuw een
automatische kalibratie uit.
1 Druk op
om "ENTER" te selecteren.
"RETRY ?" wordt weergegeven op het
televisiescherm.
2 Druk op B/b om "YES" te selecteren en
druk dan op
.
3 Herhaal stap 6 tot 9 in "Een
automatische kalibratie uitvoeren"
(pagina 34).
vervolg
35NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
De receiver voorbereiden
• Retry: Voert opnieuw de automatische
kalibratie uit.
• Save: Slaat de meetresultaten op en sluit
het instelproces af.
• Warning: Geeft een waarschuwing
over de meetresultaten weer. Zie
"Berichtenlijst na automatische
kalibratiemeting" (pagina 36).
• Exit: Sluit het instelproces af zonder de
meetresultaten op te slaan.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Berichtenlijst na automatische
kalibratiemeting
Display en beschrijving
Error Code 31
De SPEAKERS worden uitgeschakeld. Stel de
instellingen van de andere luidspreker in (pagina 8)
in en voer opnieuw de automatische kalibratie uit.
Error Code 32
Error Code 33
Er zijn geen luidsprekers waargenomen of niet
correct aangesloten.
• Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is
slechts één voorluidspreker aangesloten.
• De linker of rechter surroundluidspreker is niet
aangesloten.
• De surround-achterluidsprekers of de hoge
voorluidsprekers zijn aangesloten, ondanks dat de
surroundluidsprekers niet zijn aangesloten. Sluit
de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS
SURROUND-aansluitingen.
• De surround-achterluidspreker is alleen
aangesloten op de SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH R-aansluitingen. Als u
slechts één surround-achterluidspreker aansluit,
sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND
BACK/FRONT HIGH L-aansluitingen aan.
• De hoge voorluidspreker aan de linker- of
rechterkant is niet aangesloten.
De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. Zorg
ervoor dat de optimalisatiemicrofoon correct is
aangesloten en voer opnieuw een automatische
kalibratie uit.
Als de optimalisatiemicrofoon correct is
aangesloten, maar er wordt toch een foutcode
weergegeven, kan de kabel van de
optimalisatiemicrofoon beschadigd zijn.
Warning 40
De meting werd uitgevoerd in een luidruchtige
omgeving. U behaalt waarschijnlijk betere
resultaten als u de meting in een stille omgeving
uitvoert.
Warning 41
Warning 42
Het ingangssignaal van de microfoon is te hoog.
• De afstand tussen de luidspreker en de microfoon
is te klein. Zet ze verder uit elkaar en voer opnieuw
de meting uit.
Warning 43
De afstand en positie van de subwoofer kan niet
worden gedetecteerd. Dit kan door geluid worden
veroorzaakt. Probeer de meting in een rustige
omgeving uit te voeren.
No warning
Er is geen waarschuwingsinformatie.
masterpage: Left
Tip
Afhankelijk van de positie van de subwoofer,
kunnen de meetresultaten variëren. Dit levert echter
geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met
die waarde verder gebruikt.
Een automatische kalibratie
aanpassen
U kunt de automatische kalibratie aanpassen
door het gewenste kalibratietype te selecteren.
1
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Druk herhaaldelijk op V/v om
"
Settings" te selecteren en
druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
"Auto Cal." te selecteren en
druk dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op B/b om
"Custom" te selecteren en druk
dan op
.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste kalibratietype te
selecteren en druk dan op
.
• Full Flat: Vlakt de frequentiemeting
van iedere luidspreker af.
• Engineer: Stelt de
frequentiekarakteristieken "in op de
standaard voor de luisterruimte van
Sony".
• Front Reference: Past de
karakteristieken van alle luidsprekers
aan de karakteristieken van de
voorluidsprekers aan.
• Off: Schakelt het equalizerniveau van
de automatische kalibratie uit.
36NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Druk op
om het
geselecteerde kalibratietype te
bevestigen.
7
Volg stappen 5 tot 9 in "Een
automatische kalibratie
uitvoeren" (pagina 34).
Handleiding bediening
beeldscherm
Afhankelijk van de televisie kan het soms
even duren voordat het GUI-menu op het
televisiescherm wordt weergegeven.
3
Als u op de afstandsbediening op V/v/B/b en
drukt, kunt u het menu van de receiver op
het televisiescherm weergeven en de functie
selecteren die u op het televisiescherm wilt
gebruiken.
Om het menu van de receiver op het
televisiescherm weer te geven, dient u door het
volgen van de stappen in "De "GUI MODE"
in- en uitschakelen" (pagina 38) ervoor te
zorgen dat de receiver op de "GUI MODE"
staat.
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b om het menu te openen.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Bijvoorbeeld: Als u "
Input"
selecteert.
GUI MODE
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu-onderdeel
te selecteren dat u wilt
aanpassen en druk dan op
om het menu-onderdeel te
openen.
5
Herhaal stap 3 en 4 om de
gewenste parameter te
selecteren.
MENU
Het menu gebruiken
1
2
Zet de televisie op een ingang
waarbij een afbeelding van het
menu wordt weergegeven.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
Druk op GUI MODE.
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Het menu sluiten
Druk op MENU.
vervolg
37NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
De receiver voorbereiden
6
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
De "GUI MODE" in- en
uitschakelen
2
Druk op GUI MODE. Afhankelijk van de
geselecteerde modus wordt "GUI ON" of
"GUI OFF" op het displaypaneel
weergegeven.
Beschrijving
Input
Selecteert de
ingangsbronapparatuur die
op de receiver is aangesloten
(pagina 39).
Music
Selecteert de muziek van
iPod/iPhone (pagina 41) of
USB-apparaat (pagina 44).
Video
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b om het menu te openen.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Input"
Bijvoorbeeld: Als u "
selecteert.
Overzicht van de hoofdmenu's
Menusymbool
masterpage: Left
Selecteert de video van iPod/
iPhone (pagina 41).
FM/AM
Selecteert de ingebouwde
FM/AM-radio (pagina 47).
Settings
Past de instellingen van de
receiver (pagina 61) aan.
3
Druk op TOOLS/OPTIONS als
de menu-onderdelenlijst wordt
weergegeven.
Het optiemenu wordt weergegeven.
Het optiemenu gebruiken
Als u op TOOLS/OPTIONS drukt, worden de
optiemenu's voor het geselecteerde
hoofdmenu weergegeven. U kunt een
gerelateerde functie selecteren zonder
opnieuw het menu te selecteren.
1
Druk op GUI MODE.
4
Na het verschijnen van "GUI ON" op het
displaypaneel, wordt het GUI-menu
weergegeven op het televisiescherm.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste optiemenuonderdeel te selecteren en druk
dan op
of b.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste parameter te
selecteren en druk dan op
.
Het optiemenu sluiten
Druk op RETURN/EXIT O.
38NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
3
Basisfuncties
?/1
GUI MODE
V/v/B/b,
MUTING/
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
4
Schakel het apparaat in en start
het afspelen.
5
Druk op MASTER VOL +/– of
2 +/– om het volume aan te
passen.
U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
SOUND
FIELD +/–
MASTER
VOL +/–/
2 +/–
.
6
Druk op SOUND FIELD +/– om
te kunnen genieten van de
surround sound.
U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D.,
MOVIE (HD-D.C.S.) of MUSIC op de
receiver gebruiken.
Voor meer informatie, zie pagina 50.
Selecteer "
Input" en druk
dan op
of b.
De menu-onderdelenlijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
vervolg
39NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Basisfuncties
Ingangstoetsen
TOOLS/
OPTIONS
MENU
Selecteer het gewenste
apparaat en druk dan op
Het menuscherm verdwijnt en het
afspeelscherm van de externe ingang
wordt weergegeven.
De ingang kan worden geselecteerd:
• BD/DVD: Blu-ray Disc-speler,
DVD-speler, enz., aangesloten op de
BD/DVD-aansluiting.
• GAME: PlayStation 3, enz.,
aangesloten op de GAME-aansluiting.
• SAT/CATV: Satelliettuner, enz.,
aangesloten op de
SAT/CATV-aansluiting.
• VIDEO 1, VIDEO 2: Videorecorder,
enz., aangesloten op de VIDEO 1- of
VIDEO 2-aansluiting.
• TV: Televisie aangesloten op de
TV-aansluiting.
• SA-CD/CD: Super Audio CD-speler of
CD-speler, enz., aangesloten op de
SA-CD/CD-aansluiting.
Een ingangsbronapparaat
afspelen
RETURN/
EXIT O
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Tips
• U kunt INPUT SELECTOR omdraaien op de
receiver of op de ingangstoetsen drukken van de
afstandsbediening om de gewenste apparatuur de
selecteren.
• U kunt het volume op verschillende manier
wijzigen, afhankelijk van de snelheid waarmee u
het MASTER VOLUME op de receiver omdraait.
Om het volume snel hoger of lager te zetten: snel
aan de knop draaien.
Om een fijnafstemming uit te voeren: langzaam
aan de knop draaien.
• U kunt het volume, afhankelijk van hoelang u de
toets MASTER VOL +/– of 2 +/– op de
afstandsbediening indrukt, op een andere manier
aanpassen.
Om het volume snel hoger of lager te zetten: druk
op de toets en houd deze ingedrukt.
Om een fijnafstemming uit te voeren: druk op de
toets en laat deze onmiddellijk los.
De functie voor dempen
activeren
Druk op MUTING of .
De functie voor dempen wordt geannuleerd
wanneer u de volgende handelingen uitvoert.
• Druk op opnieuw op MUTING of .
• Verhoog het volume.
• Schakel de receiver uit.
• Automatische kalibratie uitvoeren.
Beschadiging van de
luidsprekers voorkomen
Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het
volume verlagen.
masterpage: Left
Ingangen benoemen
(Name Input)
U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven
aan ingangen en deze weergeven.
U kunt beter de apparatuur herkennen als de
naam op de display wordt weergegeven i.p.v.
de aansluitingen.
1
Selecteer de gewenste ingang
die u een naam wil geven via
het "
Input"-scherm.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
Selecteer "Name Input" en druk
dan op
of b.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
een teken te selecteren en druk
dan op b.
U kunt de invoerpositie naar achter of
voren verplaatsen door op B/b te
drukken.
5
Herhaal stap 4 om één voor één
een teken in te voeren en druk
dan op
.
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
Opmerking
Sommige letter die op het televisiescherm kunnen
worden weergegeven, kunnen niet op het
displaypaneel worden weergegeven.
40NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Een iPod/iPhone afspelen
U kunt muziek/video bekijken of beluisteren van uw iPod/iPhone door deze aan te sluiten op de
overeenkomstige aansluitingen op de receiver.
Zie pagina 26, 29 voor meer informatie over het aansluiten van de iPod/iPhone.
Compatibel iPod/iPhone-modellen
iPod touch
4e generatie
iPod touch
3e generatie
iPod touch
2e generatie
iPod touch
1e generatie
iPod nano
6e generatie
iPod nano
5e generatie
(videocamera)
iPod nano
4e generatie
(video)
iPod nano
3e generatie
(video)
iPod nano
2e generatie
(aluminium)
iPod classic
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Opmerkingen
• Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat de gegevens die op de iPod/iPhone zijn
opgenomen verloren zijn gegaan of beschadigd zijn, als de iPod/iPhone in combinatie met deze receiver wordt
gebruikt.
• Dit product is speciaal ontwikkeld om samen te werken met de iPod/iPhone en is gecertificeerd om te voldoen
aan de prestatienormen van Apple.
41NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Basisfuncties
Op deze receiver kunt u de volgende iPod/iPhone-modellen gebruiken. Update uw iPod/iPhone met
de nieuwste software, voordat u hem gebruikt.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
iPod/iPhone bedieningsmodus
selecteren
U kunt de bedieningsmodus voor iPod/iPhone
selecteren door middel van GUI-menu of
iPhone CTRL op de afstandsbediening.
U kunt het GUI-menu gebruiken om content te
doorzoeken die opgeslagen is op de iPod/
iPhone.
U kunt ook alle handelingen controleren door
de informatie op het displaypaneel te bekijken
als "GUI MODE" uitgeschakeld is.
masterpage: Left
De iPod/iPhone bedienen met
"System GUI"-modus
1
Zorg ervoor dat "System GUI"
geselecteerd is in stap 4 in
"iPod/iPhone
bedieningsmodus selecteren"
(pagina 42).
2
Druk op
om "iPod/iPhone"
te selecteren.
3
Selecteer de bestanden die u
wenst uit de lijst en druk dan op
of b.
iPhone
CTRL
De geselecteerde inhoud wordt
afgespeeld en de informatie over de
muziek/video wordt weergegeven op het
televisiescherm.
GUI MODE
V/v/b,
Opmerking
De videosignalen van iPod/iPhone op deze
receiver worden opgeconverteerd en
vervolgens weergegeven op uw televisie,
afhankelijk van de status van de uitgang van
het videosignaal.
Voor meer informatie, zie "Functie voor het
converteren van videosignalen" (pagina 28).
TOOLS/
OPTIONS
MENU
1
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
Selecteer " Music" of
"
Video" en druk dan op
of b.
Als de iPod of iPhone aangesloten is,
verschijnt op het televisiescherm "iPod/
iPhone".
3
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
4
Selecteer "System GUI" of
"iPod" en druk dan op
.
De afspeelmodus selecteren
U kunt de afspeelmodus selecteren door
middel van TOOLS/OPTIONS op de
afstandsbediening.
• Repeat: Off / One / All
• Shuffle: Off / Songs / Albums
• Audiobooks: Slower / Normal / Faster
De iPod/iPhone bedienen met
"iPod"-modus
1
Zorg ervoor dat "iPod"
geselecteerd is in stap 4 in
"iPod/iPhone bedieningsmodus
selecteren" (pagina 42).
2
Druk op
om "iPod/iPhone"
te selecteren.
42NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
3
Selecteert de gewenste content
via het iPod/iPhone-menu.
Voor meer informatie over het bedienen
van de iPod/iPhone, zie de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone.
Het iPod/iPhone bedienen met
de afstandsbediening
USB
Opmerkingen over iPod/iPhone
• De iPod/iPhone wordt opgeladen indien
aangesloten op de receiver terwijl deze
aangeschakeld is.
• U kunt geen bestanden overdragen naar de
iPod/iPhone van de receiver.
• Verwijder de iPod/iPhone niet tijdens de
werking. Zet de receiver uit voor het
verwijderen of aansluiten van de iPod/
iPhone, om gegevensverlies of schade aan
de iPod/iPhone te vermijden.
Lijst met berichten voor
iPod/iPhone
Bericht en beschrijving
iPhone
CTRL
V/v/B/b,
Reading
De receiver is bezig met het herkennen van de iPod
of iPhone en de informatie daarop.
Loading
De receiver is bezig met het laden van de informatie
op de iPod of iPhone.
No Support
Er is een niet-ondersteunde iPod of iPhone of
onbekend apparaat aangesloten.
RETURN/
EXIT O
MENU
m/M
No Device
Er is geen iPod of iPhone aangesloten.
./>
x
No Music / No Video
Er is geen muziek of video gevonden.
N
X
HP No Support
Er komt geen geluid hoofdtelefoons als de iPod of
iPhone is aangesloten.
Druk op USB voordat u de volgende toetsen
gebruikt.
Druk op
Functie
N
Start het afspelen.
X, x
Pauzeert het afspelen.
m/M
Snel voort-/terugspoelen.
./>
Naar de vorige/volgende track.
,b
Voer het geselecteerde item in.
MENU,
RETURN/
EXIT O, B
Terugkeren naar het vorige
display/bovenliggende map.
V/v
Selecteert het volgende/vorige
item.
iPhone CTRL
iPod/iPhone bedieningsmodus
selecteren.
43NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Basisfuncties
U kunt uw iPod/iPhone bedienen met de
volgende toetsen op de afstandsbediening van
de receiver.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
Een USB-apparaat
afspelen
Productnaam
masterpage: Left
Modelnaam
NWZ-S736F / S738F / S739F
NWZ-A726 / A728 / A729 /
A726B / A728B
U kunt muziek bekijken of beluisteren van het
USB-apparaat door dit aan te sluiten op de
(USB)-poort op de receiver.
Zie "Een iPod, iPhone, USB-apparaat
aansluiten" (pagina 29), voor meer informatie
over het aansluiten van een USB-apparaat.
De volgende bestandsindelingen voor muziek
kunnen door deze receiver worden afgespeeld:
NWZ-A826 / A828 / A829
Muziek
NWZ-W252 / W253
Bestandsindeling
Extensies
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer III)
".mp3"
AAC*
".m4a", ".3gp", ".mp4"
WMA9 Standard*
".wma"
* De receiver speelt geen bestanden af die werden
gecodeerd met DRM.
Compatibele USB-apparaten
Op deze receiver kunt u de volgende Sony
USB-apparaten gebruiken. Andere USBapparaten kunnen niet worden gebruikt op
deze receiver.
Geverifieerd Sony
USB-apparaat
Productnaam
®
Walkman
Modelnaam
NWZ-S754 / S755
NWZ-E453 / E454 / E455
NWZ-W202
NWZ-X1050 / X1060
NWZ-S744 / S745
NWZ-E443 / E444 / E445
NWZ-S543/ S544 / S545
NWZ-A844 / A845 / A846 /
A847
NWZ-B152 / B153 / B152F /
B153F
MICROVAULT USM1GL / 2GL / 4GL / 8GL /
16GL
USM1GLX / 2GLX / 4GLX /
8GLX / 16GLX
Opmerkingen
• De receiver is kan geen gegevens lezen in NTFSindeling.
• De receiver kan alleen gegevens lezen die
opgeslagen zijn op de eerste partitie van een harde
schijf.
• Gebruik geen andere USB-apparaten dan deze
USB-apparaten. De werking van modellen die hier
niet vermeld worden is niet gegarandeerd.
• Werking is niet altijd verzekerd, zelfs bij het
gebruik van deze USB-apparaten.
• Sommige van deze USB-apparaten zijn mogelijk
niet beschikbaar voor aankoop in bepaalde regio's.
• Bij de formattering van de bovenstaande modellen,
moet u ervoor zorgen dat het model zelf of de
speciale formatteringsoftware voor dat model
wordt gebruikt.
• Bij het aansluiten van een USB-apparaat op de
receiver, moet u wachten tot de weergave van
"Creating Library" of "Creating Database" op het
USB-apparaat verdwenen is.
NWZ-E353 / E354 / E355
NWZ-B133 / B135 / B133F /
B135F
NWZ-B142 / B143 / B142F /
B143F
NWD-E023F / E025F
NWZ-E435F / E436F / E438F
NWZ-E343 / E344 / E345
NWZ-S636F / S638F / S639F
44NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Een USB-apparaat bedienen
USB
GUI MODE
V/v/B/b,
m/M,
FOLDER +/–
N
./>
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
2
3
Selecteer " Music" en druk
dan op
of b.
Basisfuncties
1
x
X
MENU
SHIFT
Druk op USB voordat u de volgende toetsen
gebruikt.
Druk op
Functie
Als het USB-apparaat aangesloten is,
verschijnt op het televisiescherm "USB".
N
Start het afspelen.
X
Pauzeert het afspelen.
Druk op
om "USB" te
selecteren.
x
Stopt het afspelen.
m of M
Snel voort-/terugspoelen.
U kunt uw USB-apparaat bedienen met
de afstandsbediening van de receiver.
De informatie over de muziek wordt op
het televisiescherm weergegeven.
. of >
Naar het vorige/volgende
bestand.
FOLDER +/–*
Naar de vorige/volgende map.
* Houd SHIFT ingedrukt en druk dan op deze toets.
De afspeelmodus selecteren
U kunt de afspeelmodus selecteren door
middel van TOOLS/OPTIONS op de
afstandsbediening.
• Repeat: Off / One / All / Folder
Het USB-apparaat bedienen met
de afstandsbediening
U kunt uw USB-apparaat bedienen met de
volgende toetsen op de afstandsbediening van
de receiver.
Opmerkingen over het
USB-apparaat
• Indien aansluiting met een USB-kabel
vereist is, sluit dan de bijgeleverde USBkabel aan met het USB-apparaat. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat
voor meer informatie over de bediening
ervan.
• Sluit de receiver en het USB-apparaat niet
aan via een USB-hub.
• Als het USB-apparaat aangesloten is,
verschijnt de melding "Reading".
• Het kan tot 10 seconden duren voordat
"Reading" verschijnt, afhankelijk van het
type USB-apparaat aangesloten.
• Als het USB-apparaat aangesloten is, leest
de receiver al de bestanden op het apparaat.
Indien er veel mappen of bestanden op het
USB-apparaat staan, kan het lange tijd duren
om deze allemaal te lezen.
vervolg
45NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
• De receiver heeft de capaciteit om
– 100 mappen (inclusief "Root"-map) te
herkennen.
– 100 audiobestanden voor elke map te
herkennen.
– 8 mapniveaus (boomstructuur van
bestanden, inclusief "Root"-map) te
herkennen.
Het maximum aantal audiobestanden en
mappen kan variëren afhankelijk van het
bestand en de mapstructuur.
Sla geen andere bestandstypes of onnodige
mappen op op een USB-apparaat.
• Compatibiliteit met alle codering/
schrijfsoftware, opnameapparatuur en
opnamemedia kan niet worden
gegarandeerd. Incompatibele USBapparaten kunnen lawaai produceren of
ononderbroken audio of helemaal niet
afspelen.
• Er kan wat tijd vereist zijn om het afspelen te
starten als:
– de mapstructuur complex is.
– de geheugencapaciteit is te groot.
• Deze receiver ondersteunt niet noodzakelijk
al de functies van een aangesloten
USB-apparaat.
• De afspeelvolgorde voor de receiver kan
verschillen van de afspeelvolgorde van het
aangesloten USB-apparaat.
• De mappen zonder audiobestanden worden
overgeslagen.
• Bij het afspelen van een heel lange track kan
er vertraging optreden.
Lijst met berichten voor USB
Bericht en beschrijving
masterpage: Left
Opnemen met de receiver
U kunt opnemen met de receiver vanaf
audio-/video-apparatuur. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij uw opnameapparatuur is bijgeleverd.
1
Bereid de afspeelbron voor.
Gebruik de ingangstoets (of INPUT
SELECTOR op de receiver) om de bron
te selecteren.
Selecteer bijvoorbeeld SAT/CATV.
2
Bereid de opname-apparatuur
voor.
Plaats een lege videoband, enz. in het
opname-apparaat (aangesloten op
VIDEO 1 OUT-aansluitingen).
3
Start het opnemen op de
opname-apparatuur en start het
afspelen op de
afspeelapparatuur.
Opmerkingen
• Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging
tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen
van deze bron.
• Audio- en video-ingangssignalen via HDMI IN-,
COMPONENT VIDEO IN- en DIGITAL INaansluitingen kunnen niet worden opgenomen.
• Zo lang als alleen composietvideosignalen worden
opgenomen, kan de automatische stand-byfunctie
van de receiver worden ingeschakeld en de opname
onderbreken. Stel in dit geval "Auto Standby" in op
"OFF" (pagina 66).
Reading
De receiver is bezig met het herkennen van het
USB-apparaat en de informatie daarop.
Device Error
De inhoud van het USB-apparaat werd niet herkend
(pagina 44).
No Support
Als het USB-apparaat aangesloten is of als een
onbekend apparaat is aangesloten, of als het
USB-apparaat aangesloten is via een USB-hub
(pagina 44).
No Device
Er is geen USB-apparaat aangesloten of het
aangesloten USB-apparaat wordt niet herkend.
No Track
Er is geen track gevonden.
46NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
1
Tunerfuncties
masterpage: Right
Druk op GUI MODE.
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
FM-/AM-radio
beluisteren
2
U kunt naar FM- en AM-uitzendingen
luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u
de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 30).
Tip
De afstemschaal voor handmatig afstemmen wordt
hieronder weergegeven.
FM
AM
VS, Canada
100 kHz
10 kHz*
Europa, Australië,
Taiwan
50 kHz
9 kHz
Mexico
50 kHz
10 kHz*
De FM- of AM-menulijst wordt op het
televisiescherm weergegeven.
Automatisch afstemmen op een
zender (Auto Tuning)
1
Selecteer "Auto Tuning" en
druk dan op
of b.
2
Druk op V/v.
Druk op V om van lage naar hoge
frequenties te zoeken, en druk op v om
van hoge naar lage frequenties te zoeken.
Het zoeken wordt onderbroken als een
zender wordt ontvangen.
* De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd
(pagina 48).
Bij slechte stereo-FM-ontvangst
1 Stem op de zender af waarnaar u wilt
Cijfertoetsen
GUI MODE
V/v/b,
TOOLS/
OPTIONS
MENU
luisteren met Auto Tuning, Direct Tuning
(pagina 47) of selecteer de gewenste
voorkeurzender (pagina 48).
2 Druk op TOOLS/OPTIONS.
3 Selecteer "FM Mode" en druk dan op
of b.
4 Selecteer "MONO" en druk dan op .
Rechtstreeks afstemmen op een
zender (Direct Tuning)
U kunt de zenderfrequentie handmatig
invoeren met de cijfertoetsen.
1
Selecteer "Direct Tuning" en
druk dan op
of b.
SHIFT
vervolg
47NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Tunerfuncties
Land
Selecteer uit het menu " FM FM"
of " AM AM" en druk dan op
of
b.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
2
Druk op SHIFT en druk dan op
de cijfertoetsen om de
frequentie in te voeren.
Bijvoorbeeld 1: FM 102,50 MHz
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*)
Bijvoorbeeld 2: AM 1.350 kHz
Selecteer 1 b 3 b 5 b 0
* Druk op 0 voor modellen van Europa,
Mexico, Australië en Taiwan.
Tip
Stel de richting van de AM-kaderantenne af
voor een optimale ontvangst bij het afstemmen
op een AM-zender.
3
Druk op
.
Als u niet kunt afstemmen op
een zender
Wordt "– – – .– – MHz" of "– – – – kHz"
weergegeven en keert het scherm terug naar de
huidige frequentie.
Controleer of u de juiste frequentie hebt
ingevoerd. Herhaal stap 2 als dit niet het geval
is. Als u nog steeds niet op een zender kunt
afstemmen, wordt de frequentie mogelijk niet
gebruikt in uw regio.
masterpage: Left
2
Houd TUNING MODE ingedrukt
en druk op ?/1 op de receiver.
3
De huidige AM-afstemschaal
wijzigen in 9 kHz (of 10 kHz).
Om de schaal te resetten naar 10 kHz (of
9 kHz), dient u de bovenstaande
procedure te herhalen.
Opmerking
Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle
voorkeurzenders gewist.
FM-/AM-radiozenders
instellen
(Vooraf ingestelde zenders)
U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AMzenders vooraf instellen als uw favoriete
zenders.
V/v/B/b,
TOOLS/
OPTIONS
De AM-afstemschaal wijzigen
(Alleen modellen VS, Canada en
Mexico)
U kunt de AM-afstemschaal met de toetsen op
de receiver wijzigen in 9 kHz of 10 kHz.
1
Stem met Auto Tuning (pagina
47) of Direct Tuning (pagina 47)
af op de zender die u wilt
instellen.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
?/1
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
Selecteer "Memory" en druk
dan op
of b.
4
Selecteer een voorkeurnummer
en druk dan op
.
TUNING MODE
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
De zender wordt opgeslagen onder het
geselecteerde voorkeurnummer.
48NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL04GET_STR-DH730-CEL.fm
5
Herhaal stap 1 tot en met 4 om
nog een zender op te slaan.
U kunt zenders als volgt opslaan:
• AM-band: AM 1 tot AM 30
• FM-band: FM 1 tot FM 30
Afstemmen op voorkeurzenders
Selecteer uit het menu " FM FM"
of " AM AM" en druk dan op
of b.
2
Selecteer de gewenste
voorkeurzender en druk dan
op
.
De voorkeurnummers zijn beschikbaar
van 1 tot en met 30.
Voorkeurzenders benoemen
(Name Input)
RDS-uitzendingen
ontvangen
(Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken
van RDS (Radio Data System), waarmee
radiozenders aanvullende informatie kunnen
verzenden met het gewone programmasignaal.
Deze receiver beschikt over gemakkelijke
RDS-functies, zoals de weergave van een
naam serviceprogramma. RDS is alleen
beschikbaar voor FM-zenders.*
* Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en
ze bieden ook niet allemaal hetzelfde type
services. Als u niet vertrouwd bent de RDSservices in uw land, neemt u contact op met de
lokale radiozenders voor meer informatie.
Hiermee kunt u een station op de
FM-band selecteren.
1
Op het " FM FM" of " AM AM"
scherm, selecteert u het
voorkeurnummer dat u wenst te
benamen.
Als u afstemt op een zender die RDS-services
biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam*
van de programmaservice op het
televisiescherm en het displaypaneel
weergegeven.
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
* Als er geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
wordt er geen naam serviceprogramma
weergegeven.
Het optiemenu wordt weergegeven.
3
4
Selecteer "Name Input" en druk
dan op
of b.
Druk herhaaldelijk op V/v om
een teken te selecteren en druk
dan op b.
U kunt de invoerpositie naar achter of
voren verplaatsen door op B/b te
drukken.
5
Herhaal stap 4 om één voor één
een teken in te voeren en druk
dan op
.
Opmerkingen
• RDS functioneert wellicht niet goed als het
ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u
hebt afgestemd geen RDS-gegevens uitzendt.
• Sommige letter die op het televisiescherm kunnen
worden weergegeven, kunnen niet op het
displaypaneel worden weergegeven.
Tip
Als een naam serviceprogramma wordt
weergegeven, kunt u de frequentie controleren door
herhaaldelijk op DISPLAY te drukken (pagina 71).
De naam die u hebt opgegeven, wordt
vastgelegd.
Opmerking
Sommige letter die op het televisiescherm kunnen
worden weergegeven, kunnen niet op het
displaypaneel worden weergegeven.
49NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Tunerfuncties
1
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
x A. DIRECT (Analog Direct)
Genieten van geluidseffecten
Het geluidsveld
selecteren
Deze receiver kan een meerkanaals surround
sound creëren. U kunt uit de vooraf
geprogrammeerde geluidsvelden in de
receiver een van de geoptimaliseerde
geluidsvelden selecteren.
U kunt de audio van de geselecteerde ingang
omschakelen naar de analoge 2-kanaals
ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid
om te genieten van analoge bronnen van hoge
kwaliteit.
Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het
volume en het niveau van de voorluidspreker
aanpassen.
Opmerking
U kunt niet "A. DIRECT" selecteren als u BD/DVD,
GAME en USB als ingang selecteert.
Auto Format Direct (A.F.D.)modus
SOUND
FIELD +/–
Druk herhaaldelijk op SOUND
FIELD +/– om het gewenste
geluidsveld te selecteren.
U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE
(HD-D.C.S.) of MUSIC op dereceiver
gebruiken.
2-kanaals geluidsmodus
U kunt het uitgevoerde geluid ook
omschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht
de opnameformaten van de software die u
gebruikt, de aangesloten afspeelapparatuur of
de instellingen van de geluidsvelden op de
receiver.
x 2CH ST. (2ch Stereo)
De receiver stuurt alleen geluid uit via de
linker/rechter voorluidsprekers. Uit de
subwoofer komt geen geluid.
Standaard 2-kanaals stereobronnen omzeilen
volledig de geluidsveldverwerking en
meerkanaals surroundformaten worden
gedownmixed naar 2-kanaals.
De Auto Format Direct (A.F.D.)-modus biedt
u de mogelijkheid om naar hifi-geluid te
luisteren en de decodeermodus te selecteren
om naar 2-kanaals stereogeluid te luisteren als
ware het een meerkanaals geluid.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
Legt het geluid vast zoals het werd
opgenomen/gecodeerd zonder
surroundeffecten toe te voegen.
Bij de modellen VS en Canada, deze receiver
produceert een laag frequentiesignaal voor de
uitvoer naar de subwoofer als er geen LFEsignalen aanwezig zijn.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
Stuurt links/rechts 2-kanaals signalen van alle
luidsprekers uit. Afhankelijk van de
luidsprekerinstellingen kunnen echter
bepaalde luidsprekers geen geluid produceren.
Filmmodus
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van bioscoopzalen bij uw
thuis.
50NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
x HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) is
Sony's nieuwe innovatieve technologie voor
thuisbioscopen die gebruik maakt van de
meest recente technologie voor het verwerken
van akoestische en digitale signalen. Deze
technologie is gebaseerd op precieze
meetgegevens van een studiomaster.
Met HD-D.C.S. kunt u thuis van alle Blu-ray
en DVD-films genieten, die niet alleen over de
beste geluidskwaliteit beschikt, maar ook over
de beste geluidsstijl, net zoals de
geluidstechnicus het tijdens het
masteringproces heeft bedoeld.
U kunt het effecttype voor HD-D.C.S
selecteren. Zie "Surround Settings-menu"
(pagina 64) voor meer details.
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Movie-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor film gecodeerd in Dolby Surround.
Bovendien kan deze modus 5.1 kanaals geluid
produceren voor het kijken naar
overgekopieerde video's of oude films.
x PLIIX MV (PLIIx Movie)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Movie-modus uit. Deze instelling breidt
Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1
uit tot afzonderlijke 7.1 filmkanalen.
x PLIIZ (PLIIz Height)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIz-modus uit. Deze instelling kan een
geluidsbron uitbreiden van een 5.1kanaalssysteem naar een 7.1-kanaalssysteem,
waarop een verticaal apparaat is aangesloten
en geeft een dimensie van aanwezigheid en
diepte.
x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Cinema-modus uit. Een bron opgenomen in 2kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7
kanalen.
x 2CH V.SUR (2ch V.Surround)
Genereert virtueel surround sound met slechts
twee voorluidsprekers.
Muziekmodus
U kunt genieten van de surround sound door
een van de vooraf geprogrammeerde
geluidsvelden op de receiver te selecteren.
Deze geluidsvelden brengen het integrerende
en krachtige geluid van concertzalen bij uw
thuis.
x HALL (Hall)
Produceert de akoestiek van een klassieke
concertzaal.
x JAZZ (Jazz Club)
Produceert de akoestiek van een jazz-club.
x CONCERT (Live Concert)
Produceert de akoestiek van een zaal met 300
stoelen.
x STADIUM (Stadium)
Geeft het gevoel van een groot
openluchtstadium.
x SPORTS (Sports)
Geeft het gevoel van een sportuitzending.
x P. AUDIO (Portable Audio)
Produceert een duidelijk versterkt
geluidsbeeld van uw draagbaar audioapparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 en
andere gecomprimeerde muziek.
x PLII MS (PLII Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
x PLIIX MS (PLIIx Music)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIx Music-modus uit. Deze instelling is ideaal
voor normale stereobronnen zoals CD's.
x PLIIZ (PLIIz Height)
Voert een decodering van de Dolby Pro Logic
IIz-modus uit. Deze instelling kan een
geluidsbron uitbreiden van een 5.1kanaalssysteem naar een 7.1-kanaalssysteem,
waarop een verticaal apparaat is aangesloten
en geeft een dimensie van aanwezigheid en
diepte.
vervolg
51NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Genieten van geluidseffecten
x PLII MV (PLII Movie)
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
x NEO6 MUS (Neo:6 Music)
Voert een decodering van de DTS Neo:6
Music-modus uit. Een bron opgenomen in 2kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7
kanalen. Deze instelling is ideaal voor normale
stereobronnen zoals CD's.
Als er hoofdtelefoons zijn
aangesloten
U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als er
hoofdtelefoons op de receiver zijn
aangesloten.
x HP 2CH (HP (2CH))
Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (met
uitzondering van "A. DIRECT"). Standaard 2kanaals stereobronnen omzeilen volledig de
geluidsveldverwerking en meerkanaals
surroundformaten worden gedownmixed naar
2-kanaals, met uitzondering van LFEsignalen.
x HP DIR (HP (Direct))
Deze modus wordt automatisch geselecteerd
als u gebruik maakt van hoofdtelefoons, als
"A. DIRECT" is geselecteerd.
Stuurt de analoge signalen uit zonder dat deze
door de equalizer, een geluidsveld, enz.
bewerkt zijn.
Als u een subwoofer aansluit
Deze receiver produceert een laag frequentie
signaal voor de uitvoer naar de subwoofer, als
er geen LFE-signaal aanwezig is. Dit is een
laag drempelige uitvoer van een geluidseffect
van een subwoofer naar een 2-kanaalssignaal.
Echter het lage frequentie signaal wordt niet
gegenereerd voor "NEO6 CIN" of "NEO6
MUS", als alle luidsprekers op "Large" zijn
ingesteld. Om volledig gebruik te kunnen
maken van de Dolby Digitalbasverdelingscircuits raden wij u aan om de
grensfrequentie van de subwoofer zo hoog
mogelijk in te stellen.
masterpage: Left
Opmerkingen over
geluidsvelden
• Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige
geluidsbronnen niet beschikbaar zijn.
• U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijkertijd
selecteren.
– PLIIx is alleen beschikbaar als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op een
instelling met surroundachterluidsprekers.
– PLIIz is alleen beschikbaar als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op een
instelling met hoge voorluidsprekers.
• De geluidsvelden voor muziek en film
werken niet in de volgende gevallen.
– DTS-HD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio of Dolby TrueHD met
bemonsteringsfrequentie van meer dan
48 kHz worden ontvangen.
– "A. DIRECT" is geselecteerd.
• "PLII MV", "PLIIX MV", "PLII MS",
"PLIIX MS", "PLIIZ", "NEO6 CIN" en
"NEO6 MUS" werken niet als het
luidsprekerpatroon is ingesteld op 2/0 of
2/0.1.
• Als een van de geluidsvelden voor muziek is
geselecteerd, wordt er geen geluid via de
subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers
in het Speaker Settings-menu ingesteld zijn
op "Large". Echter het geluid wordt wel
uitgestuurd via de subwoofer als
– het digitale ingangssignaal LFE-signalen
bevat.
– de voor- of surroundluidsprekers ingesteld
zijn op "Small".
– "MULTI ST.", "PLII MV", "PLII MS",
"PLIIX MV", "PLIIX MS", "PLIIZ",
"HD-D.C.S." of "P. AUDIO" is
geselecteerd.
Het surroundeffect voor film/
muziek uitschakelen
Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om
"2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren.
U kunt ook herhaaldelijk op de receiver op
2CH/A.DIRECT drukken om "2CH ST." te
selecteren of herhaaldelijk op de receiver op
A.F.D. drukken om "A.F.D. AUTO" te
selecteren.
52NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Digitale audioformaten ondersteund door de receiver
Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audioaansluitingen voor de aangesloten apparatuur. Deze receiver ondersteunt de volgende
audioformaten.
Audioformaat
Maximaal aantal
kanalen
Aansluiting tussen de afspeelapparatuur en
de receiver
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1
a
a
Dolby Digital EX
6.1
a
a
Dolby Digital Plusa)
7.1
×
a
a)
×
a
5.1
a
a
DTS-ES
6.1
a
a
DTS 96/24
5.1
a
a
DTS-HD
High Resolution Audioa)
7.1
×
a
DTS-HD
Master Audioa)b)
7.1
×
a
Meerkanaals lineaire PCMa)
7.1
×
a
a)
Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als de afspeelapparatuur niet overeenkomt met het
formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelapparatuur.
b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz, worden afgespeeld op 96 kHz of
88,2 kHz.
53NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Genieten van geluidseffecten
7.1
DTS
Dolby TrueHD
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
De geavanceerde
automatische
volumefunctie gebruiken
Geluidsvelden naar de
standaardinstellingen
herstellen
Deze receiver kan automatisch het volume
aanpassen, afhankelijk van het ingangssignaal
of de content van het aangesloten apparaat.
Deze functie is handig als het geluid van een
reclameboodschap luider is dan de
televisieprogramma's.
Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
?/1
AUTO
VOL
MUSIC
Druk op AUTO VOL om "A.VOL
ON" te selecteren.
De geavanceerde automatische volumefunctie
wordt ingeschakeld als u op AUTO VOL
drukt.
Opmerkingen
• Verlaag eerst het volumeniveau voordat u deze
functie in- of uitschakelt.
• Daar deze functie alleen beschikbaar is als Dolby
Digital-, DTS- of lineaire PCM-signalen
binnenkomen, kan het zijn dat het geluid plotseling
in volume toeneemt als u naar andere formaten
overschakelt.
• Deze functie werkt niet in de volgende gevallen.
– Als er lineaire PCM-signalen met een
bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz
worden ontvangen.
– Als er Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-, DTS
96/24-, DTS-HD Master Audio-, of DTS-HD
High Resolution Audio-signalen worden
ontvangen.
1
Druk op ?/1 om de receiver uit
te schakelen.
2
Terwijl u MUSIC ingedrukt
houdt, drukt u op ?/1.
"S.F. CLEAR" wordt op het
displaypaneel weergegeven en alle
geluidsvelden worden hersteld naar hun
standaardinstellingen.
54NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
"BRAVIA" Sync-functies
Wat is "BRAVIA" Sync?
"BRAVIA" Sync laat communicatie toe tussen
Sony-producten zoals televisie, Blu-ray Disc-/
DVD-speler, AV-versterker, enz., die
uitgerust zijn met de functie Controle voor
HDMI.
Door apparatuur van Sony die compatibel is
met de "BRAVIA" Sync, met een HDMIkabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten, kan de
bediening als volgt worden vergemakkelijkt:
• Afspelen met één druk op de knop
(pagina 56)
• Geluidscontrole van het systeem (pagina 57)
• Systeem uitschakelen (pagina 57)
• Scène selecteren (pagina 58)
Wij raden aan de receiver aan te sluiten op
producten die uitgerust zijn met "BRAVIA"
Sync.
Opmerking
Afhankelijk van de aangesloten apparatuur, werkt
de functie Controle voor HDMI wel of niet. Zie de
gebruiksaanwijzing van de apparatuur.
Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync
De receiver is compatibel met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling".
• Als uw televisie compatibel is met de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver en afspeelapparatuur
automatisch instellen door de functie
Controle voor HDMI op uw televisie in te
stellen (pagina 55).
• Als uw televisie niet compatibel is met de
functie "Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling", kunt u de functie Controle voor
HDMI van de receiver, afspeelapparatuur en
televisie afzonderlijk instellen (pagina 56).
Als uw televisie compatibel is
met de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling"
De functie Controle voor HDMI van de
receiver kan tegelijkertijd worden
ingeschakeld door het inschakelen van de
functie Controle voor HDMI van de televisie.
1 Sluit de receiver, televisie en
afspeelapparatuur aan via de
HDMI-aansluiting (pagina 22).
(De desbetreffende apparatuur moeten
compatibel zijn met de functie Controle
voor HDMI.)
2 Schakel de receiver, televisie en
afspeelapparatuur in.
3 Schakel de functie Controle voor HDMI
van de televisie in.
De functie Controle voor HDMI van de
receiver en alle aangesloten apparatuur
worden tegelijkertijd ingeschakeld. Tijdens
de instelling knippert "SCANNING" op het
displaypaneel. Wacht totdat
"COMPLETE" wordt weergegeven. De
instelling is voltooid.
Voor meer informatie over het instellen van de
televisie, zie de gebruiksaanwijzing van uw
televisie.
vervolg
55NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
"BRAVIA" Sync-functies
Controle voor HDMI is een uniforme
bedieningsfunctiestandaard die gebruikt wordt
door HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) voor HDMI (High-Definition
Multimedia Interface).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Als uw televisie niet compatibel
is met de functie "Controle voor
HDMI - eenvoudige instelling"
GUI MODE
V/v/b,
MENU
1 Druk op GUI MODE.
2
3
4
5
6
7
8
9
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Selecteer "
Settings" uit het menu
en druk dan op
of b.
De Settings-menulijst wordt weergegeven
op het televisiescherm.
Selecteer "HDMI" en druk dan op
of
b.
Selecteer "Ctrl for HDMI" en druk dan
op
of b.
Selecteer "ON" en druk dan op
.
De functie Controle voor HDMI is
ingeschakeld.
Druk op GUI MODE om het GUI-menu
te sluiten.
Als het GUI-menu wordt weergegeven, zal
de functie Controle voor HDMI van de
afspeelapparatuur niet correct werken.
Selecteer de HDMI-ingang op de
receiver en televisie, om de HDMIingang op de aangesloten apparatuur
af te stemmen, zodat het beeld van de
aangesloten apparatuur wordt
weergegeven.
Stel de functie Controle voor HDMI
voor de aangesloten apparatuur in op
aan.
Als de functie Controle voor HDMI voor
de aangesloten apparatuur al is ingesteld op
ingeschakeld, hoeft u de instelling niet te
wijzingen.
Herhaal stap 7 en 8 voor andere
apparatuur waarop u de functie
Controle voor HDMI wilt gebruiken.
Voor meer informatie over het instellen van
de televisie en aangesloten apparatuur, zie
de gebruiksaanwijzing van de
desbetreffende apparatuur.
masterpage: Left
Opmerkingen
• Als u de HDMI-kabel loskoppelt of de aansluiting
verandert, dient u de stappen uit te voeren in "Als
uw televisie compatibel is met de functie "Controle
voor HDMI – eenvoudige instelling"" (pagina 55)
of "Als uw televisie niet compatibel is met de
functie "Controle voor HDMI – eenvoudige
instelling"" (pagina 56).
• Voordat u de functie "Controle voor HDMI eenvoudige instelling" via uw televisie uitvoert,
dient u de televisie, de aangesloten apparaten en de
receiver in te schakelen.
• Als de afspeelapparaten niet werken nadat u de
functie "Controle voor HDMI - eenvoudige
instelling" hebt uitgevoerd, dient u de instelling
van de functie Controle voor HDMI op uw
televisie te controleren.
• Als de aangesloten apparatuur niet de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"
ondersteunt, maar wel de functie Controle voor
HDMI ondersteunt, dient u eerst de functie
Controle voor HDMI voor de aangesloten
apparatuur in te stellen, voordat u de functie
"Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" op
uw televisie instelt.
Apparatuur afspelen met
één druk op de knop
(Afspelen met één druk op de
knop)
Als u het afspelen van de aangesloten
apparatuur op de receiver start via een HDMIaansluiting, kan de bediening van de receiver
en de televisie als volgt worden
vergemakkelijkt:
Receiver en televisie
Worden ingeschakeld
(indien in de stand-bystand)
Schakelen over naar de desbetreffende
HDMI-ingang
Als u "Pass Through" instelt op "AUTO" of
"ON", en de receiver is ingesteld op de standbystand, kan het geluid en het beeld alleen
worden weergegeven door de televisie.
56NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Opmerkingen
• Zorg dat de functie Geluidscontrole van het
systeem is ingeschakeld, door gebruik van het
televisiemenu.
• Afhankelijk van de televisie, kan het zijn dat de
start van de inhoud niet wordt uitgevoerd.
• Afhankelijk van de instellingen kan het voorkomen
dat de receiver niet wordt ingeschakeld als "Pass
Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON".
Tip
U kunt ook aangesloten apparatuur selecteren, zoals
een DVD-/Blu-ray Disc-speler via het
televisiemenu. De receiver en televisie schakelen
dan automatisch over naar de desbetreffende HDMIingang.
masterpage: Right
U kunt de functie Geluidscontrole van het
systeem ook als volgt gebruiken.
• Als u de receiver inschakelt terwijl de
televisie is ingeschakeld, wordt de functie
Geluidscontrole van het systeem
automatisch ingeschakeld en wordt het
televisiegeluid weergegeven via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten. Als u de receiver echter
uitschakelt, wordt het geluid weer
weergegeven via de televisieluidsprekers.
• Als het televisievolume wordt aangepast,
dan zal de functie Geluidscontrole van het
systeem ook het volume van de receiver
aanpassen.
Opmerkingen
(Geluidscontrole van het systeem)
Door één eenvoudige handeling kunt u
genieten van het televisiegeluid via de
luidsprekers die op de receiver zijn
aangesloten.
Via het televisiemenu kunt u de functie
Geluidscontrole van het systeem bedienen.
Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
Televisie
Geluidscontrole van
het systeem
wordt
ingeschakeld
Televisie-volume
wordt
geminimaliseerd
Receiver
• Worden
ingeschakeld
(indien in de
stand-bystand)
• Schakelen over
naar de
desbetreffende
HDMI-ingang
• Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt
overeenkomstig de instelling van uw televisie,
raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de
televisie.
• Als "Ctrl for HDMI" ingesteld is op "ON", zullen
de "Audio Out"-instellingen in het HDMI Settingsmenu automatisch worden ingesteld, afhankelijk
van de instellingen van de Geluidscontrole van het
systeem.
• Als de televisie wordt ingeschakeld voordat u de
receiver inschakelt, wordt het televisiegeluid
tijdelijk niet weergegeven.
De receiver uitschakelen
via de televisie
(Systeem uitschakelen)
Als u de televisie uitschakelt via de POWERtoets op de afstandsbediening van de televisie,
worden de receiver en de aangesloten
apparatuur automatisch uitgeschakeld.
U kunt ook de afstandsbediening van de
receiver gebruiken om de televisie uit te
schakelen.
Televisiegeluid
wordt
weergegeven
vervolg
57NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
"BRAVIA" Sync-functies
Genieten van het
televisiegeluid via de
luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
TV ?/1
masterpage: Left
Genieten van het
optimale geluidsveld
voor de geselecteerde
scène
(Scène selecteren)
TV
De functie Scène selecteren stelt u in staat om
te genieten van een uitzonderlijke
beeldkwaliteit en verandert het geluidsveld
naargelang de geselecteerde scène op uw
televisie.
Voor meer informatie raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
Opmerking
Houd TV ingedrukt en druk dan op
TV ?/1.
De televisie, de receiver en de aangesloten
apparatuur die via HDMI zijn aangesloten,
worden uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Schakel de functie Stroomtoevoer blokkeren van
de televisie op "ON", voordat u de functie Systeem
uitschakelen gebruikt. Voor meer informatie zie de
gebruiksaanwijzing van de televisie.
• Afhankelijk van de status van de aangesloten
apparatuur, kan het zijn dat de aangesloten
apparatuur niet wordt uitgeschakeld. Voor meer
informatie zie de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur.
Het kan zijn dat het geluidsveld afhankelijk van de
televisie niet overschakelt.
Referentietabel
Instelling scène op de
televisie
Geluidsveld
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
Sports
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
58NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Overige functies
Schakelen tussen
digitale en analogie
audio
(INPUT MODE)
Als u apparatuur op zowel digitale als analoge
audio-aansluitingen van de receiver aansluit,
kunt u de audio-ingangsmodus aan een van
beide toewijzen of telkens overschakelen van
de ene naar de andere ingang, afhankelijk van
het type materiaal dat u wilt bekijken.
1
Draai INPUT SELECTOR op de
receiver om de ingang te
selecteren.
U kunt ook gebruik maken van de
ingangstoetsen op de afstandsbediening.
2
De geselecteerde audio-ingangsmodus
wordt op het displaypaneel weergegeven.
• AUTO: Geeft prioriteit aan digitale
audiosignalen. Als er meer dan een
digitale aansluiting is, dan krijgen
HDMI-audiosignalen prioriteit.
Als er geen digitale audiosignalen zijn,
worden de analoge audiosignalen
geselecteerd. Als de televisie-ingang is
geselecteerd, wordt er prioriteit gegeven
aan de signalen van het Audioretourkanaal (ARC). Als uw televisie
niet compatibel is met de functie Audioretourkanaal (ARC), worden de digitaal
optische audiosignalen geselecteerd.
• COAX: Specificeert de ingang van de
digitale audiosignalen naar de
DIGITAL COAXIAL-aansluiting.
• OPT: Specificeert de ingang van de
digitale audiosignalen naar de
DIGITAL OPTICAL-aansluiting.
• ANALOG: Specificeert de ingang van
de analoge audiosignalen naar de
AUDIO IN (L/R)-aansluitingen.
Opmerkingen
• Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk
van de ingang, niet worden ingesteld.
• Als de ingang USB wordt geselecteerd, dan wordt
"------" op het displaypaneel weergegeven en kunt
u geen andere modi selecteren. Selecteer een
andere ingang, en stel dan de audio-ingangsmodus
in.
• Als "A. DIRECT" wordt gebruikt, wordt de audioingang ingesteld op "ANALOG". U kunt geen
andere modi selecteren.
• De functie Audio-retourkanaal (ARC) werkt niet in
de volgende gevallen.
– Uw televisie is niet compatibel met de functie
Audio-retourkanaal (ARC).
– "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF".
– Als u de receiver niet aansluit op ARC
compatibele HDMI-aansluiting van de televisie
via een HDMI-kabel.
Geluid/beelden van
andere ingangen
gebruiken
Overige functies
Druk herhaaldelijk op de
receiver op INPUT MODE om de
audio-ingangsmodus te
selecteren.
masterpage: Right
(Input Assign)
U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw
toewijzen aan andere ingangen, als deze
momenteel niet worden gebruikt.
Nadat u de aansluiten opnieuw hebt
toegewezen, kunt u de ingangstoets gebruiken
(of INPUT SELECTOR op de receiver) om de
apparatuur te selecteren die u hebt
aangesloten.
59NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Toewijzing componentvideo en
digitale audio-ingang
U kunt de COMPONENT VIDEO- en
DIGITAL-aansluitingen opnieuw toewijzen
aan een andere ingang als de standaard
instellingen van de aansluitingen niet
overeenkomt met uw aangesloten apparatuur.
Bijvoorbeeld:
Als u de DVD-speler aansluit op de OPTICAL
SAT/CATV IN en COMPONENT VIDEO
SAT/CATV (IN 2)-aansluitingen.
– Wijs de OPTICAL SAT/CATV INaansluiting toe aan "BD/DVD".
– Wijs de COMPONENT VIDEO SAT/CATV
(IN 2)-aansluitingen toe aan "BD/DVD"
1
2
Selecteer "
Input" en druk
vervolgens op
of b.
3
Selecteer de ingangsnaam die
u wenst toe te wijzen.
4
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu wordt weergegeven.
5
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Toewijsbare
COMP.1
video-ingangsCOMP.2
aansluitingen
CVBS
NONE
Toewijsbare
BD COAX
audio-ingangsSAT OPT
aansluitingen
ANALOG
NONE
Selecteer "Input Assign" en
druk dan op
of b.
Het scherm "Input Assign" wordt
weergegeven.
6
Selecteer de audio- en/of
videosignalen die u wilt
toewijzen aan de ingang, die u
in stap 3 hebt geselecteerd, met
V/v/B/b.
7
Druk op
Druk op GUI MODE.
Ingangsnaam
masterpage: Left
.
BD/DVD
GAME
SAT/CATV
VIDEO1
VIDEO2
SA-CD/CD
a*
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
–
–
a
a*
a*
–
a
a*
–
–
–
a*
a*
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
–
–
a
a*
a*
a*
a
a*
–
–
–
–
* Standaard instelling
Opmerkingen
• Als u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de INPUT MODE-instelling automatisch worden aangepast.
• Voor elke ingang is er een nieuwe toewijzing toegelaten.
60NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
2
Instellingen aanpassen
De Settings-menu
gebruiken
masterpage: Right
Selecteer "
Settings" op het
menu en druk dan op
of b
om de menu-modus te openen.
De Settings-menulijst wordt
weergegeven op het televisiescherm.
Met het Settings-menu kunt u diverse
instellingen aanpassen voor luidsprekers,
surroundeffecten, enz.
Om het menu van de receiver op het
televisiescherm weer te geven, dient u door het
volgen van de stappen in "De "GUI MODE"
in- en uitschakelen" (pagina 38) ervoor te
zorgen dat de receiver op de "GUI MODE"
staat.
3
Selecteer het gewenste menuitem en druk dan op
.
Bijvoorbeeld: Als u "Auto Cal."
selecteert.
GUI MODE
V/v/b,
RETURN/
EXIT O
MENU
1
Druk op GUI MODE.
4
Selecteer de gewenste
parameter en druk dan op
.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Druk op MENU.
vervolg
61NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Instellingen aanpassen
Druk op MENU als het GUI-menu niet op
het televisiescherm wordt weergegeven.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Settings-menulijst
Settings-menu
Beschrijving
Auto Cal.
Hiermee kan het
luidsprekerniveau of de
afstand worden ingesteld en
laat de meting automatisch
verlopen (pagina 32).
Speaker
Met dit menu kunt u
handmatig de
luidsprekerpositie instellen
(pagina 62).
Surround
Hiermee kunt u een
geluidsveld selecteren en het
door u gekozen
surroundeffect aanpassen
(pagina 64).
EQ
Met dit menu kan de
equalizer worden aangepast
(bas/hoge tonen) (pagina 65).
Audio
Hiermee kunnen diverse
geluidsonderdelen worden
ingesteld (pagina 65).
HDMI
Met dit menu kunt u geluid/
beelden voor apparatuur
instellen die aangesloten zijn
op de HDMI-aansluitingen
(pagina 66).
System
Met dit menu kunt u
instellingen uitvoeren voor
het systeem van de receiver
(pagina 66).
masterpage: Left
x Manual Setup
U kunt iedere luidspreker handmatig
aanpassen aan het "Manual Setup"-scherm. U
kunt ook nadat de automatische kalibratie is
voltooid de luidsprekerniveaus aanpassen.
Het luidsprekerniveau instellen
U kunt het niveau van elke luidspreker
instellen (voor links/rechts, hoog voor links/
rechts, midden, links/rechts surround, links/
rechts surround-achter, subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u het niveau wenst aan te
passen en druk dan op
.
2 Selecteer "Lvl".
3 Stel het niveau van de geselecteerde
luidspreker in en druk dan op
.
U kunt het niveau instellen van -10,0 dB tot
+10,0 dB in stappen van 0,5 dB.
Opmerking
Als een van de geluidsvelden voor muziek is
geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer
uitgestuurd als alle luidsprekers in het Speaker
Settings-menu ingesteld zijn op "Large". Echter het
geluid wordt wel uitgestuurd via de subwoofer als
– het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat.
– de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op
"Small".
– "MULTI ST.", "PLII MV", "PLII MS", "PLIIX
MV", "PLIIX MS", "PLIIZ", "HD-D.C.S." of
"P. AUDIO" is geselecteerd.
Speaker Settings-menu
U kunt iedere luidspreker handmatig instellen.
U kunt ook nadat de automatische kalibratie is
voltooid de luidsprekerniveaus aanpassen.
Opmerking
De luidsprekerinstellingen hebben alleen betrekking
op de huidige zitpositie.
x SP Pattern (Luidsprekerpatroon)
Selecteer "SP Pattern" overeenkomstig het
luidsprekersysteem dat u gebruikt. Selecteer
het luidsprekerpatroon voordat u een
automatische kalibratie uitvoert.
De afstand van de zitpositie
naar iedere luidspreker
instellen
U kunt de afstand instellen vanaf de zitpositie
naar iedere luidspreker (voor links/rechts,
hoog voor links/rechts, midden, links/rechts
surround, links/rechts surround-achter,
subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u de afstand naar de
zitpositie wilt wijzigen en druk dan op
.
2 Selecteer "Dist".
62NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
3 Stel de afstand in voor de
geselecteerde luidspreker in en druk
dan op
.
U kunt de afstand instellen van 1 meter
0 cm tot 10 meter 0 cm in stappen van
10 cm.
Tip
U kunt de afstand alleen in intervallen van 1 cm
aanpassen als u een automatische kalibratie hebt
uitgevoerd en het meetresultaat hebt opgeslagen.
Opmerkingen
• Afhankelijk van de instelling van het
luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters
niet beschikbaar zijn.
• Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
De afmeting van iedere
luidspreker instellen
U kunt de afmeting van ieder luidspreker
instellen (voor links/rechts, hoog voor links/
rechts, midden, links/rechts surround, links/
rechts surround-achter).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvoor u het grootte wenst aan te
passen en druk dan op
.
2 Selecteer "Size".
geselecteerde luidspreker in en druk
dan op
.
• Large: Selecteer de instelling "Large" als
u grote luidsprekers aansluit die effectief
basfrequenties produceren. Selecteer
normaliter "Large".
• Small: Als het geluid is vervormd of u
vindt dat er te weinig surroundeffecten
zijn toegevoegd bij gebruik van een
meerkanaals surroundgeluid, selecteer
dan de instelling "Small" om de
basverdelingscircuits te activeren en de
basfrequenties van ieder kanaal van de
subwoofer of andere "Large"luidsprekers.
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
Tips
• De "Large"- en "Small"-instellingen voor iedere
luidspreker bepalen of de interne soundprocessor
het basissignaal van dat kanaal weggehaald.
Als de bas van een kanaal wordt weggehaald,
sturen de basverdelingscircuits de betreffende
basfrequenties naar de subwoofer of andere
"Large"-luidsprekers.
Echter omdat basgeluiden een bepaalde mate van
richting geven, is het niet raadzaam deze weg te
halen, indien mogelijk. Daarom is het beter deze in
te stellen op "Large", zelfs als u kleine luidsprekers
hebt, als u de basfrequenties van die luidspreker
wilt horen. Als u echter een grote luidspreker
gebruikt, maar niet wilt dat er basfrequenties uit
deze luidspreker komen, dient u de instelling
"Small" te gebruiken.
Stel alle luidsprekers in op "Large" als u het totale
geluidsniveau te laag vindt. Als te weinig bas is,
kunt u de equalizer gebruiken om de basniveaus te
versterken.
• De surround-achterluidsprekers worden op
dezelfde instelling ingesteld als die van de
surroundluidsprekers.
• Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "Small",
worden de midden-, surround, surroundachterluidsprekers en hoge voorluidsprekers
automatisch ingesteld op "Small".
• Als u de subwoofer niet gebruikt, worden de
voorluidsprekers automatisch ingesteld op
"Large".
x Crossover Freq
(Crossoverfrequentie
luidspreker)
Hiermee kunt u de crossoverfrequentie van de
bas van de luidsprekers instellen waarvan de
afmeting in het Speaker Settings-menu is
ingesteld op "Small". Na iedere automatische
kalibratie wordt voor iedere luidspreker de
gemeten crossoverfrequentie ingesteld.
1
Selecteer de luidspreker op het
scherm waarvoor u de
crossoverfrequentie wilt
aanpassen, en druk op
.
2
Pas de waarde aan en druk dan
op
.
x Test Tone
In het "Test Tone"-scherm kunt u het type
testtoon selecteren.
vervolg
63NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Instellingen aanpassen
3 Stel de grootte in voor de
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Tips
x Distance Unit
• Druk op MASTER VOL +/– of 2 +/– als u het
niveau van alle luidsprekers tegelijkertijd wilt
aanpassen. U kunt ook MASTER VOLUME op de
receiver gebruiken.
• De aangepaste waarde wordt tijdens het afstellen
op het televisiescherm weergegeven.
Hiermee kunt u de meeteenheid selecteren
voor het instellen van afstanden.
• FEET: De afstand wordt weergegeven in
feet.
• METER: De afstand wordt weergegeven in
meter.
Een testtoon uit iedere
luidspreker sturen
U kunt uit iedere luidsprekers
achtereenvolgens een testtoon sturen.
1 Selecteer "Test Tone" en druk dan op
of b.
2 Pas de parameter aan en druk dan op
.
• OFF
• AUTO: Uit iedere luidspreker komt
achtereenvolgens een testtoon.
Surround Settings-menu
In het scherm "Sound Field Setup" kunt u een
geluidsveld selecteren en het effectniveau
aanpassen.
Voor meer informatie over het geluidsveld, zie
"Genieten van geluidseffecten" (pagina 50).
Opmerking
Welke instellingen u in ieder menu kunt aanpassen
is afhankelijk van het geluidsveld.
3 Stel het luidsprekerniveau in en druk
dan op
.
x D.Range Comp (Compressie
dynamisch bereik)
Hiermee kunt u het dynamische bereik van de
soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn
als u 's nachts naar films wilt kijken op een
laag volumeniveau. Compressie van het
dynamische bereik is alleen mogelijk met
Dolby Digital-bronnen.
• MAX: Het dynamische bereik is aanzienlijk
gecomprimeerd.
• STD: Het dynamische bereik is
gecomprimeerd zoals bedoeld door de
opnametechnicus.
• AUTO: Het dynamische bereik wordt
automatisch toegepast bij een Dolby
TrueHD-bron of de andere bron is ingesteld
op "OFF".
• OFF: Het dynamische bereik is niet
gecomprimeerd.
Tip
"STD" is de standaardinstelling, en beschikt over
lichte compressie. Daarom raden wij aan om de
instelling "MAX" te gebruiken. Deze instelling
comprimeert het dynamische bereik aanzienlijk en
geeft u de gelegenheid om's nachts films te bekijken
op lage volumes. In tegenstelling tot analoge
begrenzers zijn de niveaus vooraf vastgesteld en
leveren een zeer neutrale compressie.
Om het effecttype voor HDD.C.S. te selecteren
1 Selecteer "HD-D.C.S." en druk dan op
of b.
2 Selecteer het gewenste effect en druk
dan op
.
HD-D.C.S. heeft drie verschillende types:
Theater, Dynamic en Studio. Elk type
beschikt over andere reflectie en
reverberatie geluidsmengniveaus en is
geoptimaliseerd om aan de uniekheid van
de kamer, de smaak en stemming van de
luisteraar te voldoen.
• Dynamic
Wilt u ten volle genieten van
geluidseffecten, net zoals in bioscopen?
Het type Dynamic benadrukt het
reflectiegeluid. Zonder HD-D.C.S. zijn
kamers iets weergalmend, maar missen
een ruim gevoel. Dit type opent
akoestisch deze kamers en biedt een ruim
en dynamisch gevoel dat te vergelijken is
met een mastering studio.
64NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
• Theater
Het type THEATER (standaardinstelling)
mengt het reflecterend en weergalmend
geluid, wat de eigenschappen van een
mastering studio creëert. Bovendien, dit
type mengt de frequentie-eigenschappen
die u ook in professionele studio's en
bioscopen terugvindt. Dit is ideaal om
film te bekijken in een kamer die minder
reverberatie heeft.
• Studio
In het type Studio worden de effecten tot
een minimum beperkt, maar biedt u toch
een fantastische thuisbioscoop ervaring.
Dit type geeft de oorspronkelijke opname
nauwkeurig weer.
Audio Settings-menu
U kunt de audio zo instellen dat die aan uw
wensen voldoet.
x A/V Sync (Synchroniseert audio
met video uitvoer)
Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen
om het tijdsverschil tussen audio-uitvoer en de
visuele weergave te minimaliseren.
• ON (Vertragingstijd: 60 ms): De audiouitvoer is vertraagd zodat het tijdsverschil
tussen de audio-uitvoer en de visuele
weergave geminimaliseerd wordt.
• OFF (Vertragingstijd: 0 ms): De audiouitvoer is niet vertraagd.
Opmerkingen
EQ Settings-menu
U kunt de volgende parameters gebruiken om
de toonkwaliteit (bas/hoge tonen) van de
voorluidsprekers aan te passen.
• Bass
• Treble
Bass
masterpage: Right
Treble
Frequency (Hz)
Opmerking
Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
Tip
U kunt ook de bas en hoge tonen instellen van de
voorluidspreker met TONE MODE en TONE op de
receiver (pagina 8).
x Dual Mono (Taalselectie digitale
uitzending)
Hiermee kunt u de gewenste taal selecteren als
u aan het luisteren bent naar dual audio van
een digitale uitzending indien beschikbaar.
Deze functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen.
• MAIN/SUB: Geluid van de hoofdtaal wordt
weergegeven door de linker voorluidspreker
en het geluid van de tweede taal wordt
gelijktijdig weergegeven door de rechter
voorluidspreker.
• MAIN: Geluid van de hoofdtaal wordt
uitgevoerd.
• SUB: Geluid van de tweede taal wordt
uitgevoerd.
x Night Mode
Hiermee kunt u een bioscoopachtige
omgeving handhaven bij lage volumeniveaus
(pagina 8).
• ON
• OFF
65NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Instellingen aanpassen
Level
(dB)
• Deze functie is handig als u een grote LCD- of
plasmascherm of een projector gebruikt.
• Deze functie werkt niet als "A. DIRECT"
geselecteerd is.
• De vertragingstijd kan verschillen afhankelijk van
het audioformaat, geluidsveld, luidsprekerpatroon
en afstandinstellingen van de luidspreker.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
HDMI Settings-menu
Met dit menu kunt u apparaten instellen die
aangesloten zijn op de HDMI-aansluiting.
x Ctrl for HDMI
(Controle voor HDMI)
Hiermee kunt u de functie Controle voor
HDMI in- of uitschakelen. Voor meer
informatie, zie "Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync" (pagina 55).
• ON
• OFF
Opmerking
Als u "Ctrl for HDMI" instelt op "ON", wordt
"Audio Out" automatisch gewijzigd.
x Pass Through
Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitsturen
naar de televisie, zelfs als de receiver in de
stand-bystand staat.
• ON: Als de receiver in de stand-bystand
staat, stuurt de receiver continu HDMIsignalen via de HDMI TV OUT-aansluiting
van de receiver uit.
• AUTO: Als de televisie wordt ingeschakeld
terwijl de receiver in de stand-bystand staat,
stuurt de receiver HDMI-signalen uit via de
HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver.
Sony raadt deze instelling aan als u een
"BRAVIA" Sync compatibele Sonytelevisie gebruikt. Deze instelling spaart
energie in de stand-bystand ten opzichte van
de "ON"-instelling.
• OFF: De receiver stuurt geen HDMIsignalen uit als de receiver in de standbystand staat. Schakel de receiver in om te
kunnen genieten van de aangesloten
apparatuurbron op de televisie. Deze
instelling spaart energie in de stand-bystand
ten opzichte van de "ON"-instelling.
Opmerkingen
• Deze functie is niet beschikbaar als "Ctrl for
HDMI" is ingesteld op "OFF".
• Als "AUTO" is geselecteerd, duurt het wat langer
voordat het beeld en het geluid wordt doorgestuurd
naar de televisie ten opzichte van de optie "ON".
masterpage: Left
• Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt
"A.STANDBY" op het displaypaneel
weergegeven als "Pass Through" is ingesteld op
"AUTO" of "ON". Echter "A.STANDBY" van het
display verdwijnen als "Pass Through" is ingesteld
op "AUTO" en geen signalen worden gedetecteerd.
x Audio Out
Hiermee kunt u de HDMI-audiouitgangssignalen van de afspeelapparatuur
instellen, die via een HDMI-aansluiting op de
receiver is aangesloten.
• AMP: De HDMI-audiosignalen van de
afspeelapparatuur worden alleen
weergegeven door de luidsprekers die op de
receiver zijn aangesloten. Meerkanaals
geluid kan worden afgespeeld zoals het is.
• TV+AMP: Het geluid komt uit de
televisieluidspreker en de luidsprekers die
op de receiver zijn aangesloten.
Opmerkingen
• De geluidskwaliteit van de afspeelapparatuur is
afhankelijk van de geluidskwaliteit van de
televisie, zoals het aantal kanalen en de
sampling-frequentie, enz. Als de televisie is
uitgerust met stereoluidsprekers is het geluid dat
uit de receiver komt ook stereo, net zoals het
geluid van de televisie, zelfs als u een
meerkanaalse bron afspeelt.
• Als u de receiver aansluit op een beeldweergaveapparatuur (projector, enz.), kan het zijn dat er
geen geluid uit de receiver komt. Selecteer
"AMP" als dit het geval is.
System Settings-menu
U kunt de instellingen van de receiver
aanpassen.
x Auto Standby
Hiermee kunt u de receiverschakelaar
automatisch op de stand-bystand zetten, als u
de receiver niet gebruikt of als er geen
signaalinvoer naar de receiver is.
• ON: Schakelt na ongeveer 30 minuten over
op de stand-bystand.
• OFF: Schakelt niet over op de standbystand.
66NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet als de TUNER-ingang
geselecteerd is.
• Als u tegelijkertijd gebruik maakt van de
automatische stand-bystand en de slaaptimer,
krijgt de slaaptimer voorrang.
Receiver bedienen
zonder het op de televisie
aan te sluiten
U kunt deze receiver bedienen via het
displaypaneel, zelfs als de televisie niet op de
receiver is aangesloten.
AMP
masterpage: Right
Het menu op het displaypaneel
gebruiken
Druk herhaaldelijk op GUI MODE
om "GUI OFF" te selecteren.
De receiver schakelt over naar het display van
de voorpaneelmodus.
1
2
3
Druk op AMP.
4
Druk herhaaldelijk op V/v om
de parameter te selecteren die
u wilt aanpassen en druk dan
op
of b.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de gewenste instelling te
selecteren en druk dan op
.
Druk op MENU.
Druk herhaaldelijk op V/v om
het gewenste menu te
selecteren en druk dan op
of b.
Terugkeren naar het vorige
display
Druk op B of RETURN/EXIT O.
V/v/B/b,
Het menu sluiten
RETURN/
EXIT O
Druk op MENU.
MENU
Opmerking
Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd
weergegeven in het displaypaneel. Dit houdt in dat
deze niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet
kunnen worden gewijzigd.
67NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Instellingen aanpassen
GUI MODE
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Overzicht van de menu's
De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 67 voor meer informatie over het
gebruik van de menu's.
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
FULL.FLAT, ENGINEER,
FRONT.REF, OFF
ENGINEER
AUTO xxxb), OFF
OFF
Niveau voorluidspreker linksa)
[FL LVL]
FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
FL 0 dB
Niveau voorluidspreker rechtsa)
[FR LVL]
FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
FR 0 dB
Niveau middenluidsprekera)
[CNT LVL]
CNT –10.0 dB tot CNT +10.0 dB
(0,5 dB interval)
CNT 0 dB
Niveau linker
surroundluidsprekera)
[SL LVL]
SL –10.0 dB tot SL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SL 0 dB
Niveau rechter
surroundluidsprekera)
[SR LVL]
SR –10.0 dB tot SR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SR 0 dB
Niveau surroundachterluidsprekera)
[SB LVL]
SB –10.0 dB tot SB +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SB 0 dB
Niveau linker surround achterluidsprekera)
[SBL LVL]
SBL –10.0 dB tot SBL +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SBL 0 dB
Niveau rechter surround achterluidsprekera)
[SBR LVL]
SBR –10.0 dB tot SBR +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SBR 0 dB
Niveau hoge voorluidspreker
linksa)
[LH LVL]
LH –10.0 dB tot LH +10.0 dB
(0,5 dB interval)
LH 0 dB
Niveau hoge voorluidspreker
rechtsa)
[RH LVL]
RH –10.0 dB tot RH +10.0 dB
(0,5 dB interval)
RH 0 dB
Subwooferniveaua)
[SW LVL]
SW –10.0 dB tot SW +10.0 dB
(0,5 dB interval)
SW 0 dB
Compressie dynamisch bereik
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP.AUTO, COMP. OFF
COMP.AUTO
Luidsprekerpatroon
[PATTERN]
5/2.1 tot 2/0
(20 patronen)
3/4.1
Afmeting voorluidsprekersa)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Auto Calibration- Automatische kalibratie
instellingen
(Standaard)
[<A. CAL>]
[STANDARD]
Automatische kalibratie
(Aangepast)
[CUSTOM]
Level-instellingen Testtoona)
[T. TONE]
[<LEVEL>]
Speakerinstellingen
[<SPKR>]
68NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
Menu
[Display]
masterpage: Right
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
Afmeting middenluidsprekera)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Afmeting surroundluidsprekersa) LARGE, SMALL
[SUR SIZE]
LARGE
Afmeting hoge
voorluidsprekersa)
[FH SIZE]
LARGE
LARGE, SMALL
Afstand voorluidspreker linksa)
[FL DIST.]
Afstand voorluidspreker rechtsa)
[FR DIST.]
Afstand middenluidsprekera)
[CNT DIST.]
Afstand linker surroundluidsprekera)
[SL DIST.]
Afstand rechter surroundluidsprekera)
[SR DIST.]
Afstand surroundachterluidsprekera)
[SB DIST.]
1.00 m tot 10.00 m (0,1 m interval)c) 3.00 m
3’3” tot 32’9” (1 inch interval)
9’10”
Afstand linker surround achterluidsprekera)
[SBL DIST.]
Afstand rechter surround achterluidsprekera)
[SBR DIST.]
Afstand hoge voorluidspreker
rechtsa)
[RH DIST.]
Afstand subwoofera)
[SW DIST.]
Afstandseenheid
[DIST.UNIT]
METER, FEET
METERd)
Crossoverfrequentie
voorluidsprekerse)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz interval)
CRS. 120 Hz
Crossoverfrequentie
middenluidsprekere)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz interval)
CRS. 120 Hz
Crossoverfrequentie
surroundluidsprekerse)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz interval)
CRS. 120 Hz
Crossoverfrequentie hoge
voorluidsprekerse)
[FH CRS.]
CRS. 40 Hz tot CRS. 200 Hz
(10 Hz interval)
CRS. 120 Hz
vervolg
69NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Instellingen aanpassen
Afstand hoge voorluidspreker
linksa)
[LH DIST.]
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL05ENJ_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Menu
[Display]
Parameters
[Display]
Instellingen
Standaard
instelling
Surroundinstellingen
[<SURR>]
Effectniveauf)
[EFFECT]
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
THEATER
EQ-instellingen
[<EQ>]
Niveau bas voorluidsprekers
[BASS]
BASS –10 dB tot BASS +10 dB
(1 dB interval)
BASS 0 dB
Niveau hoge tonen
voorluidsprekers
[TREBLE]
TRE –10 dB tot TRE +10 dB
(1 dB interval)
TRE 0 dB
Tunerinstellingen
[<TUNER>]
Ontvangstmodus FM-zender
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
Voorkeurzenders benoemen
[NAME IN]
Voor meer informatie, zie
"Voorkeurzenders benoemen (Name
Input)" (pagina 49).
Audioinstellingen
[<AUDIO>]
Synchroniseert audio met video
uitvoer
[A/V SYNC]
SYNC ON, SYNC OFF
SYNC OFF
Taalselectie digitale uitzending
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
Toewijzing digitale audio-ingang Voor meer informatie, zie "Geluid/
[A. ASSIGN]
beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)"
(pagina 59).
Nachtmodus
[NIGHT M.]
NIGHT. ON, NIGHT.OFF
Videoinstellingen
[<VIDEO>]
Toewijzing video-ingang
[V. ASSIGN]
Voor meer informatie, zie "Geluid/
beelden van andere ingangen
gebruiken (Input Assign)"
(pagina 59).
HDMIinstellingen
[<HDMI>]
Controle voor HDMI
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
Pass Through
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
Audio out
[AUDIO.OUT]
AMP, TV+AMP
AMP
Automatische stand-bystand
[AUTO.STBY]
STBY ON, STBY OFF
STBY ON
Ingangen benoemen
[NAME IN]
Voor meer informatie, zie "Ingangen
benoemen (Name Input)" (pagina 40).
Systeminstellingen
[<SYSTEM>]
NIGHT.OFF
a)
Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters of instellingen niet
beschikbaar zijn.
b) xxx vertegenwoordigt een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW).
c)
U kunt de afstand in intervallen van 0,01 meter aanpassen als u een automatische kalibratie hebt uitgevoerd
en het meetresultaat hebt opgeslagen.
d) "FEET" voor de modellen VS en Canada.
e)
U kunt deze parameter alleen selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "SMALL".
f) U kunt deze parameter alleen selecteren als u als geluidsveld "HD-D.C.S." hebt geselecteerd.
70NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL06REM_STR-DH730-CEL.fm
Informatie op het displaypaneel
bekijken
Het displaypaneel bevat allerlei informatie
over de status van de receiver, zoals
geluidsveld.
1 Selecteer de ingang waarvan u de
masterpage: Right
De afstandsbediening gebruiken
De ingangstoets opnieuw
toewijzen
informatie wilt controleren.
2 Druk op AMP, en dan herhaaldelijk op
DISPLAY.
Telkens als u op DISPLAY drukt, wordt
het display als volgt gewijzigd.
Indexnaam van de ingang* t
Geselecteerde ingang t Huidig toegepast
geluidsveld t Volumeniveau t
Streaminginformatie**
Naar de FM-/AM-radio beluisteren
Naam voorkeurzender* t Frequentie t
Huidig toegepast geluidsveld t
Volumeniveau
RDS-uitzendingen ontvangen
(Alleen modellen Europa, Australië
en Taiwan)
Naam serviceprogramma of naam
voorkeurzender* t Frequentie, band en
voorkeurnummer t Huidig toegepast
geluidsveld t Volumeniveau
Opmerking
Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet
worden weergegeven voor bepaalde talen.
Tip
Opmerking
De ingangstoetsen TV, TUNER en USB kunnen niet
opnieuw worden toegewezen.
AV ?/1
Cijfertoetsen
1
Ingangstoetsen
Houd de ingangstoets
ingedrukt, waarvan u de
toewijzing wilt wijzigen, en druk
op AV ?/1.
Bijvoorbeeld: Houd SAT/CATV
ingedrukt, en druk op AV ?/1.
2
Met de AV ?/1-toets ingedrukt,
laat de ingangstoets los.
Bijvoorbeeld: Met de AV ?/1-toets
ingedrukt, laat SAT/CATV.
U kunt het display niet omschakelen als "GUI
MODE" op het displaypaneel wordt weergegeven.
Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "GUI OFF"
te selecteren.
vervolg
71NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
De afstandsbediening gebruiken
* De indexnaam wordt alleen weergegeven als u
een indexnaam aan de ingang of
voorkeurzender hebt toegewezen.
De indexnaam wordt niet weergegeven als
alleen lege spaties zijn ingevoerd of als de
naam gelijk is aan de naam van de ingang.
**De streaminginformatie kan niet worden
weergegeven.
U kunt de standaardinstellingen van de
ingangstoetsen aanpassen aan de apparatuur in
het systeem. Als u bijvoorbeeld een Blu-ray
Disc-speler aansluit op de SAT/CATVaansluiting van de receiver, kunt u de SAT/
CATV-toets op deze afstandsbediening
instellen om de Blu-ray Disc-speler te
bedienen.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL06REM_STR-DH730-CEL.fm
3
Druk op de bijbehorende toets
voor de gewenste categorie en
laat vervolgens AV ?/1 los. Zie
hiervoor de tabel hieronder.
De ingangstoetsen
herstellen
Bijvoorbeeld: Druk op 1, en laat
vervolgens AV ?/1 los.
Nu kunt u de SAT/CATV-toets gebruiken
om de Blu-ray Disc-speler te bedienen.
Categorieën
Druk
op
Blu-ray Disc-speler
(bedieningsstand BD1)a)
1
Blu-ray Disc-recorder
(bedieningsstand BD3)a)
2
DVD-speler
(bedieningsstand DVD1)
3
DVD-recorder
(bedieningsstand DVD3)b)
4
Videorecorder (bedieningsstand 5
VTR3)c)
CD-speler
6
DSS (Digitale
satellietontvanger)d)/Europese
digitale satellietontvangerr e)
7
masterpage: Left
INPUT/
?/1
MASTER
VOL –/
2–
1
Terwijl u MASTER VOL – of
2 – ingedrukt houdt, drukt u
op ?/1 en INPUT of
.
2
Laat alle toetsen los.
De ingangstoetsen worden hersteld naar
de standaardinstelling.
a)Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing die wordt
bijgeleverd de Blu-ray Disc-speler of de Bluray Disc-recorder voor meer informatie over
de instelling BD1 of BD3.
b)DVD-recorders van Sony worden bediend
met de instelling DVD1 of DVD3. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij de DVD-recorder
voor meer informatie.
c)
De videorecorders van Sony worden bediend
met de instelling VTR 3, die overeenkomt
met VHS.
d)
Alleen modellen VS, Canada en Mexico.
e)
Overige modellen.
72NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Plaatsing
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Veiligheid
Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing
terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen
en laten nakijken door bevoegde
servicetechnici voordat u deze weer gebruikt.
Stroombronnen
• Voordat u de receiver gebruikt, moet u
controleren of de werkspanning
overeenkomt met de plaatselijke netvoeding.
De werkspanning vindt u op het naamplaatje
aan de achterkant van de receiver.
• Het apparaat blijft onder netspanning staan
als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als
het apparaat zelf is uitgeschakeld.
• Als u de receiver langere tijd niet wilt
gebruiken, moet u de stekker van de receiver
uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de
stekker en nooit aan het netsnoer als u het
netsnoer uit het stopcontact haalt.
• (Alleen modellen VS en Canada)
Een uiteinde van de stekker is om
veiligheidsredenen breder dan het andere en
past maar op één manier in het stopcontact.
Als u de stekker niet volledig in het
stopcontact kunt steken, neem dan contact
op met een handelaar bij u in de buurt.
• Het netsnoer mag alleen door bevoegde
servicetechnici worden vervangen.
De receiver kan tijdens gebruik warm worden.
Dit duidt niet op een storing. Als u deze
receiver doorlopend met hoog volume
gebruikt, kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen van de behuizing na verloop van
tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan.
U kunt zichzelf branden.
Werking
Schakel de receiver uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u andere apparatuur
aansluit.
Reiniging
Reinig de behuizing, het voorpaneel en de
bedieningselementen met een zachte doek die
licht is bevochtigd met een mild zeepsopje.
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of
oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine.
Met alle vragen over of eventuele problemen
met de receiver kunt u terecht bij de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
73NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aanvullende informatie
Warm worden
• Zet de receiver op een goed geventileerde
plaats om te voorkomen dat deze te warm
wordt. De levensduur van de receiver wordt
hierdoor verlengd.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
warmtebronnen of op een plaats waar deze is
blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige
hoeveelheden stof of mechanische
schokken.
• Plaats geen voorwerpen boven op de
behuizing waardoor de ventilatieopeningen
worden afgesloten en storingen kunnen
worden veroorzaakt.
• Plaats de receiver niet in de buurt van
apparatuur, zoals een televisie,
videorecorder of cassettedeck. (Als de
receiver wordt gebruikt in combinatie met
een televisie, videorecorder of cassettedeck
en te dicht bij dergelijke apparatuur staat,
kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit
verslechteren. De kans hierop is groot bij een
binnenantenne. Daarom kunt u het beste een
buitenantenne gebruiken.)
• Ga voorzichtig te werk als u de receiver en
luidsprekers op speciaal behandelde
oppervlakken (met was of olie behandeld,
gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen er
vlekken of verkleuringen optreden.
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik
van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op
te lossen aan de hand van de onderstaande lijst.
Als een probleem blijft optreden, neemt u
contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Houd er rekening mee dat als de
onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen
wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde
onderdelen bewaard kunnen blijven.
Voeding
De receiver wordt automatisch
uitgeschakeld.
• De "Auto Standby" is ingesteld op "ON"
(pagina 66).
• De slaaptimer-functie werkt (pagina 13).
Beeld
Er worden geen beelden op de televisie
weergegeven.
• Selecteer de juiste ingang met de
ingangstoetsen.
• Stel de televisie in op de juiste
ingangsmodus.
• Plaats de audio-apparatuur verder van de
televisie vandaan.
• Wijs de componentvideo-ingang correct
toe.
• Het ingangssignaal moet hetzelfde zijn als
de ingangsfunctie als u een ingangssignaal
met deze receiver gaat upconverteren
(pagina 28).
• Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct
op de apparatuur is aangesloten.
• Afhankelijk van de afspeelapparatuur, kan
het zijn dat u de apparatuur moet instellen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij elke
apparatuur voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel als
u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren, vooral tijdens een 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) of 3D-uitzending.
masterpage: Left
Er worden geen 3D-beelden op de
televisie weergegeven.
• Afhankelijk van de televisie of de videoapparatuur, kan het zijn dat 3D-beelden
niet worden weergegeven.
Als de receiver in de stand-bystand
staat, is er geen beeld op de televisie.
• Als de receiver in de stand-bystand staat,
komt er geen beeld uit de HDMIapparatuur die u de laatste keer hebt
geselecteerd toen u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u een andere
apparatuur wilt gebruiken, speel dan de
apparatuur af en voer een Afspelen met
één druk op de knop actie uit of schakel de
receiver in om de HDMI-apparatuur te
selecteren die wilt afspelen.
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu "Pass Through" is ingesteld op
"ON" als u apparaten op de receiver
aansluit die niet compatibel zijn met
"BRAVIA" Sync (pagina 66).
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten.
• Selecteer de bronapparatuur met de
ingangstoetsen (pagina 39).
• Video-ingangssignalen via HDMI IN- en
COMPONENT VIDEO IN-aansluitingen
kunnen niet worden opgenomen.
• In de bronnen is een kopieerbeveiliging
tegen opnemen opgenomen. In dat geval
kunt u niet opnemen van de bronnen.
Het GUI-menu wordt niet op het
televisiescherm weergegeven.
• Druk herhaaldelijk op GUI MODE om
"GUI ON" te selecteren. Druk op MENU
als het GUI-menu nog steeds niet op het
televisiescherm wordt weergegeven.
• Controleer of de televisie correct is
aangesloten.
• Afhankelijk van de televisie kan het soms
even duren voordat het GUI-menu op het
televisiescherm wordt weergegeven.
74NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Geluid
Er wordt geen geluid uitgevoerd,
ongeacht de geselecteerde apparatuur,
of het geluid is nauwelijks hoorbaar.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver, apparatuur en luidsprekers.
• Controleer of de receiver en de apparatuur
zijn ingeschakeld.
• Controleer of MASTER VOLUME niet is
ingesteld op "VOL MIN".
• Controleer of SPEAKERS niet is ingesteld
op "SPK OFF" (pagina 8).
• Controleer dat de hoofdtelefoons niet op
de receiver zijn aangesloten.
• Druk op de afstandsbediening op
MUTING of
om de functie voor het
dempen het geluid te annuleren.
• U kunt op de afstandsbediening op de
ingangstoets drukken of op de receiver op
de INPUT SELECTOR te draaien om de
gewenste apparatuur te selecteren
(pagina 39).
• Als u wilt luisteren naar het geluid van de
televisieluidspreker, stel dan in het HDMI
Settings-menu "Audio Out" in op
"TV+AMP" (pagina 66). Als u geen
meerkanaalsaudiobron kunt afspelen, stel
dan in op "AMP". Echter het geluid wordt
niet uitgestuurd door de
televisieluidspreker.
• Het geluid kan worden onderbroken als de
bemonsteringsfrequentie, het aantal
kanalen of het audioformaat van de audiouitgangssignalen van de
afspeelapparatuur, wordt veranderd.
Er komt geen geluid of erg stil, uit de
specifieke luidsprekers.
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
er geluid via de hoofdtelefoon wordt
uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal
geluid wordt uitgevoerd uit de
hoofdtelefoon, is de apparatuur wellicht
niet goed aangesloten op de receiver.
Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de apparatuur.
Als beide kanalen worden uitgevoerd uit
de hoofdtelefoon, is de voorluidspreker
wellicht niet goed aangesloten op de
receiver. Controleer de aansluiting van de
voorluidspreker die geen geluid uitvoert.
• Zorg ervoor dat u zowel de L- als Raansluiting van een analoge apparatuur
hebt aangesloten, analoge apparatuur heeft
zowel L- en R-aansluitingen nodig.
Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd).
• Het luidsprekerniveau instellen
(pagina 62).
• Zorg ervoor dat de midden-/
surroundluidspreker(s) is(zijn) ingesteld
op "Small" of "Large".
• Controleer via het Auto Calibration-menu
of het "SP Pattern" in het Speaker
Settings-menu of de
luidsprekerinstellingen correct zijn
ingesteld. En controleer vervolgens met
behulp van het "Test Tone" in het Speaker
Settings-menu of het geluid door iedere
luidspreker correct wordt uitgestuurd.
• Sommige discs hebben geen Dolby Digital
Surround EX-informatie.
• Controleer of de subwoofer correct en
stevig is aangesloten.
• Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt
ingeschakeld.
• Afhankelijk van het geselecteerde
geluidsveld, komt er geen geluid uit de
subwoofer.
• Als alle luidsprekers ingesteld zijn op
"Large" en "NEO6 CIN" of "NEO6 MUS"
is geselecteerd, komt er geen geluid uit de
subwoofer.
vervolg
75NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aanvullende informatie
Er is een sterke brom of ruis hoorbaar.
• Controleer of de luidsprekers en de
apparatuur goed zijn aangesloten.
• Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich
niet in de buurt van een transformator of
motor bevinden en ten minste 3 meter uit
de buurt van een televisie of
fluorescerende lamp zijn geplaatst.
• Plaats de audio-apparatuur verder van de
televisie vandaan.
• De stekkers en aansluitingen zijn vuil.
Maak deze schoon met een doek die licht
is bevochtigd met alcohol.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Er wordt geen geluid uit bepaalde
apparatuur uitgevoerd.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten op de audio-ingangen voor
deze apparatuur.
• Controleer of de kabels goed zijn
aangesloten op de aansluitingen van de
receiver en de apparatuur.
• Controleer de INPUT MODE (pagina 59).
• Controleer of de apparatuur correct is
aangesloten op de HDMI-aansluiting voor
deze apparatuur.
• U kunt niet naar de Super Audio CD
luisteren, door de HDMI aan te sluiten.
• Afhankelijk van de afspeelapparatuur is
het mogelijk dat u de HDMI-instelling van
de apparatuur moet instellen. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij elke apparatuur
voor meer informatie.
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel als
u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt
luisteren, vooral tijdens een 1080p-, Deep
Color- (Deep Colour-) of 3D-uitzending.
• Het kan zijn dat er geen geluid door de
receiver wordt uitgestuurd als de GUI op
het televisiescherm wordt weergegeven.
Druk op GUI MODE om "GUI OFF" te
selecteren.
• Audiosignalen (formaat,
bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.)
die via een HDMI-aansluiting worden
doorgestuurd kunnen door de aangesloten
apparatuur worden onderdrukt. Controleer
de instelling van de aangesloten
apparatuur als het beeld slecht is of als er
geen geluid uit de apparatuur komt die via
de HDMI-kabel is aangesloten.
• Als de aangesloten apparatuur niet
compatibel is met de auteursrechtelijke
beveiligingstechnologie (HDCP), kan het
beeld en/of het geluid van de HDMI TV
OUT-aansluiting vervormd zijn of niet
worden weergegeven. In dit geval dient u
de specificaties van de aangesloten
apparatuur te controleren.
masterpage: Left
• Stel de beeldresolutie van de
afspeelapparatuur hoger in dan 720p/
1080i om te genieten van audio met een
hoge bitsnelheid (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD).
• De beeldresolutie van de
afspeelapparatuur moet op een bepaalde
manier worden ingesteld voordat u kunt
genieten van een meerkanaals lineaire
PCM. Zie de gebruiksaanwijzing van de
afspeelapparatuur.
• Zorg ervoor dat de televisie compatibel is
met de functie Geluidscontrole van het
systeem.
• Als de televisie niet is uitgerust met de
functie Geluidscontrole van het systeem,
dient u in het HDMI Settings-menu
"Audio Out" in te stellen op
– "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de televisieluidspreker en de
receiver.
– "AMP", als u wilt luisteren naar het
geluid van de receiver.
• Als u de receiver aansluit op een videoapparatuur (projector, enz.), kan het zijn
dat er geen geluid uit de receiver komt. In
dit geval dient u in het HDMI Settingsmenu (pagina 66) "Audio Out" in te stellen
op "AMP".
• Als u niet kunt luisteren naar het geluid
van een apparaat dat op de receiver is
aangesloten terwijl de ingang van de
televisie op de receiver is geselecteerd
– Verander de ingang van de receiver in
HDMI als u naar een programma wilt
kijken op apparatuur die via een HDMIaansluiting op de receiver is
aangesloten.
– Verander het televisiekanaal als u naar
een televisie-uitzending wilt kijken.
– Selecteer de correcte apparatuur of
gewenste ingang als u een programma
wenst te bekijken op de apparatuur die
op de televisie is aangesloten.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de televisie voor deze handeling.
• Controleer of de functie "A. DIRECT" niet
is geselecteerd.
76NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
• Als u de functie Controle voor HDMI
gebruikt, kunt u de aangesloten apparatuur
niet bedienen met de afstandsbediening
van de televisie.
– Afhankelijk van de aangesloten
apparatuur en televisie, kan het zijn dat
u de apparatuur en de televisie moet
instellen. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing van de apparatuur
en de televisie voor meer informatie.
– Verander de ingang van de receiver in
de HDMI-aansluiting waarop de
apparatuur is aangesloten.
• Controleer of de geselecteerde digitale
audio-ingang niet is toegewezen aan
andere ingangen (pagina 59).
Het linker- en rechtergeluid zijn niet in
balans of zijn omgewisseld.
• Controleer of de luidsprekers en
apparatuur goed en stevig zijn
aangesloten.
• Pas de geluidsniveauparameters aan met
het Speaker Settings-menu.
Er kan geen surroundeffect worden
verkregen.
• Zorg ervoor dat u het geluidsveld voor
film- of muziek hebt geselecteerd
(pagina 50).
• Geluidsvelden werken niet wanneer DTSHD Master Audio, DTS-HD High
Resolution Audio of Dolby TrueHD met
bemonsteringsfrequentie van meer dan
48 kHz worden ontvangen.
Er kan niet worden opgenomen.
• Controleer of de apparatuur goed is
aangesloten.
• Selecteer de bronapparatuur met de
ingangstoetsen (pagina 39).
• Audio-ingangssignalen via HDMI IN- en
DIGITAL IN-aansluitingen kunnen niet
worden opgenomen.
• In de bronnen is een kopieerbeveiliging
tegen opnemen opgenomen. In dat geval
kunt u niet opnemen van de bronnen.
Er wordt geen testtoon weergegeven
door de luidsprekers
• De luidsprekerkabel is misschien niet
correct aangesloten. Controleer of de
kabel stevig is bevestigd en niet losschiet
als er zachtjes aan wordt getrokken.
• In de luidsprekerkabels kan kortsluiting
zitten.
Er wordt een testtoon door een andere
luidspreker weergegeven dan de
luidspreker die op het televisiescherm
wordt weergegeven
• Het luidsprekerpatroon is incorrect
ingesteld. Zorg ervoor dat de
luidsprekeraansluitingen en het patroon
overeenkomen.
vervolg
77NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aanvullende informatie
Er wordt geen Dolby Digital of DTS
meerkanaals geluid geproduceerd.
• Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt
opgenomen is in Dolby Digital- of DTSformaat.
• Als u de DVD-speler, enz., aansluit op de
digitale aansluitingen van deze receiver,
zorg er dan voor dan de digitale audiouitgang van de aangesloten apparatuur
beschikbaar is.
• Stel in het HDMI Settings-menu "Audio
Out" in op "AMP" (pagina 66).
• U kunt alleen met een HDMI-aansluiting
genieten van audio met een hoge
bitsnelheid (DTS-HD Master Audio,
Dolby TrueHD), meerkanaals lineaire
PCM.
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
Als de receiver in de stand-bystand
staat, is er geen geluid op de televisie.
• Als de receiver in de stand-bystand staat,
komt er geen geluid uit de HDMIapparatuur die u de laatste keer hebt
geselecteerd toen u de receiver hebt
uitgeschakeld. Als u een andere
apparatuur wilt gebruiken, speel dan de
apparatuur af en voer een Afspelen met
één druk op de knop actie uit of schakel de
receiver in om de HDMI-apparatuur te
selecteren die wilt afspelen.
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu "Pass Through" is ingesteld op
"ON" als u apparaten op de receiver
aansluit die niet compatibel zijn met
"BRAVIA" Sync (pagina 66).
Tuner
De FM-ontvangst is slecht.
• Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet
bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten
op een FM-buitenantenne, zoals hieronder
wordt aangegeven.
masterpage: Left
• Er zijn geen zenders ingesteld of de
voorkeurzenders zijn gewist (bij het
zoeken naar voorkeurzenders). Stel de
zenders in (pagina 48).
• Druk op de afstandsbediening op AMP en
druk dan herhaaldelijk op DISPLAY zodat
de frequentie op het displaypaneel wordt
weergegeven.
RDS werkt niet.*
• Controleer of u hebt afgestemd op een
FM-RDS-zender.
• Selecteer een FM-zender met een sterker
signaal.
• De zender waarop u hebt afgestemd, zendt
geen RDS-signaal uit of het signaal is te
zwak.
De gewenste RDS-informatie wordt niet
weergegeven.*
• De service kan tijdelijk buiten gebruik
zijn. Neem contact op met de radiozender
en informeer of de service wordt geleverd.
* Alleen modellen Europa, Australië en Taiwan.
iPod/iPhone
FM-buitenantenne
Receiver
Er kan niet worden afgestemd op
radiozenders.
• Controleer of de antennes goed zijn
aangesloten. Pas de antennes aan en sluit
eventueel een externe antenne aan.
• Het signaal van de zenders is te zwak (bij
automatisch afstemmen). Stem handmatig
af.
• Controleer of het afstemschaal correct is
ingesteld (als u handmatig afstemt op AMzenders) (pagina 48).
Het geluid is vervormd.
• Druk herhaaldelijk op MASTER VOL – of
2 – op de afstandsbediening.
• Stel de "EQ"-instelling van de iPod/
iPhone in op "Off" of "Flat".
Uit de iPod/iPhone komt geen geluid.
• Koppel de iPod/iPhone los en sluit de
iPod/iPhone opnieuw aan.
De iPod/iPhone kan niet worden
geladen.
• Controleer of de receiver wordt
ingeschakeld.
• Zorg ervoor dat de iPod/iPhone correct is
aangesloten.
78NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
De iPod/iPhone kan niet worden
bediend.
• Controleer of u de beschermhoes van de
iPod/iPhone hebt verwijderd.
• Het starten van het afspelen is afhankelijk
van de inhoud van de iPod/iPhone.
• Koppel de iPod/iPhone los en sluit de
iPod/iPhone opnieuw aan.
• U gebruikt een iPod/iPhone die niet wordt
ondersteund. Zie "Compatibel iPod/
iPhone-modellen" (pagina 41) voor type
apparaten die ondersteund worden.
Het belvolume van de iPhone verandert
niet.
• Het belvolume instellen met de
bedieningselementen op de iPhone.
USB-apparaat
Gebruikt u een USB-apparaat dat niet
wordt ondersteund?
• Als u een niet-ondersteund USB-apparaat
aansluit, kunnen de volgende problemen
optreden. Zie "Compatibele USBapparaten" (pagina 44) voor type
apparaten die ondersteund worden.
– Het USB-apparaat wordt niet herkend.
– De bestanden of mapnamen worden niet
weergegeven op de receiver.
– Afspelen is niet mogelijk.
– Het geluid wordt onderbroken.
– Het apparaat maakt veel lawaai.
– Het geluid wordt vervormd.
masterpage: Right
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
• Schakel de receiver uit en koppel
vervolgens het USB-apparaat af. Schakel
de receiver terug aan en koppel het USBapparaat terug aan.
• Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan
(pagina 44).
• Het USB-apparaat werkt niet correct.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
USB-apparaat om dit probleem op te
lossen.
Het afspelen begint niet.
• Schakel de receiver uit en sluit het USBapparaat opnieuw aan, zet vervolgens de
receiver opnieuw aan.
• Sluit het ondersteunde USB-apparaat aan
(pagina 44).
• Druk op N om het afspelen te starten.
Het USB-apparaat kan niet worden
aangesloten op de
(USB)-poort.
• Het USB-apparaat is onderste boven
aangesloten. Sluit het USB-apparaat in de
juiste richting aan.
Foutieve display.
• De gegevens op het USB-apparaat zijn
mogelijk beschadigd.
• De volgende tekencodes kunnen worden
weergegeven door deze receiver:
– Hoofdletters (A tot Z)
– Nummers (0 tot 9)
– Symbolen (= < > * + , – . / [ \ ] _ )
Andere tekens worden mogelijk niet
correct weergegeven.
Aanvullende informatie
Er is onderbreking, lawaai of het geluid
verspringt.
• Schakel de receiver uit en sluit het USBapparaat opnieuw aan, zet vervolgens de
receiver opnieuw aan.
• De muziekgegevens zelf bevatten lawaai
of vervormd geluid.
vervolg
79NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
"Reading" wordt lang weergegeven, of
het duurt lang voordat het afspelen
begint.
• Het leesproces kan lang duren in de
volgende gevallen:
– Er staan veel mappen of bestanden op
het USB-apparaat.
– De bestandenstructuur is extreem
complex.
– De geheugencapaciteit is te groot.
– Het interne geheugen is
gefragmenteerd.
Daarom raden wij de volgende richtlijnen
aan:
– Totaal aantal mappen op USB-apparaat:
100 of minder (inclusief "ROOT"-map)
– Totaal aantal bestanden per map: 100 of
minder.
Het audiobestand kan niet worden
afgespeeld.
• MP3-bestanden in MP3 PRO-formaat
kunnen niet worden afgespeeld.
• Het audiobestand is een audiobestand met
meerdere tracks.
• Sommige AAC-bestanden kunnen niet
correct worden afgespeeld.
• WMA-bestanden in Windows Media
Audio Lossless en Professional-formaat
kunnen niet worden afgespeeld.
• USB-apparaten geformatteerd met andere
bestandsystemen dan FAT16 of FAT32
worden niet ondersteund.*
• Als u een USB-apparaat met partities
gebruikt, kunnen alleen de audiobestanden
op de eerste partitie worden afgespeeld.
• Afspelen is mogelijk tot op 8
mappenniveaus (inclusief "ROOT"-map).
• Het aantal mappen bedraagt meer dan 100
(inclusief "ROOT"-map).
• Het aantal bestanden in een map bedraagt
meer dan 100.
• Bestanden die gecodeerd zijn of
beschermd zijn met wachtwoorden, enz.
kunnen niet worden afgespeeld.
* Deze eenheid ondersteunt FAT16 en FAT32,
maar sommige USB-apparaten ondersteunen
niet al deze FAT.
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing van ieder USB-apparaat of
neem contact op met de fabrikant.
masterpage: Left
"BRAVIA" Sync (Controle voor
HDMI)
De functie Controle voor HDMI werkt
niet.
• Controleer de HDMI-aansluiting
(pagina 22).
• Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu de optie "Ctrl for HDMI" is
ingesteld op "ON".
• Zorg ervoor dat de aangesloten apparatuur
compatibel is met de functie Controle voor
HDMI.
• Controleer de instellingen van de functie
Controle voor HDMI op de aangesloten
apparatuur. Zie de gebruiksaanwijzing van
de aangesloten apparatuur.
• Als u de HDMI-kabel loskoppelt of de
aansluiting verandert, dient u de
procedures van "Voorbereiden voor de
"BRAVIA" Sync" (pagina 55) te herhalen.
• Als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op
"OFF", werkt de "BRAVIA" Sync niet
correct, zelfs niet als het apparaat is
aangesloten op de HDMI IN-aansluiting.
• De types en het aantal apparatuur dat door
"BRAVIA" Sync kan worden bediend,
zijn als volgt beperkt in de HDMI CECstandaard.
– Opname-apparatuur (Blu-ray Discrecorder, DVD-recorder, enz.): tot 3
toestellen
– Afspeelapparatuur (Blu-ray Discspeler, DVD-speler, enz.): tot 3
toestellen
– Tuner-gerelateerde apparatuur: tot 4
toestellen
– AV-receiver (audiosysteem): tot 1
toestellen
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
afstandsbedieningssensor van de receiver
(pagina 8).
• Verwijder obstakels tussen de
afstandsbediening en de receiver.
80NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
• Vervang de batterijen van de
afstandsbediening door nieuwe als deze
bijna leeg zijn.
• Zorg ervoor dat u de juiste ingang
selecteert op de afstandsbediening.
Foutberichten
Bij een storing wordt een bericht op het
displaypaneel weergegeven. U kunt de staat
van het systeem controleren in het bericht. Als
het probleem blijft optreden, neemt u contact
op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
PROTECT
Er wordt een onregelmatige stroom naar de
luidsprekers gestuurd of het bovenpaneel
van de receiver is met iets afgedekt. De
receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Verwijder de
afdekking van het bovenpaneel van de
receiver, controleer de
luidsprekeraansluiting en schakel de stroom
opnieuw in.
USB FAIL
Er werd een overstroom gedetecteerd in de
(USB)-poort.
Deze receiver wordt na enkele seconden
automatisch uitgeschakeld. Controleer de
iPod/iPhone of het USB-apparaat, koppel
het af en schakel het vervolgens opnieuw
aan.
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Alleen model VS1)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
95 W + 95 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
105 W + 105 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
140 W per kanaal
Modellen van Canada, Europa, Mexico,
Australië en Taiwan1)
Minimaal RMS-uitgangsvermogen
(8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%)
85 W + 85 W
Uitgangsvermogen stereomodus
(8 ohm, 1 kHz, THV 1%)
105 W + 105 W
Uitgangsvermogen surroundmodus2)
(8 ohm, 1 kHz, THV 10%)
140 W per kanaal
1) Onder
de volgende omstandigheden gemeten:
Land
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan
120 V wisselstroom, 60 Hz
Mexico
127 V wisselstroom, 60 Hz
Europa, Australië
230 V wisselstroom, 50 Hz
2)
Uitgang referentievermogen voor voor, midden,
surround, surround-achter en hoge
voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen
van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er
geen geluid wordt weergegeven.
Frequentiebereik
Analoog
Het geheugen wissen
Referentiesecties
Wissen
Zie
Alle instellingen in het geheugen
pagina 31
Aangepaste geluidsvelden
pagina 54
10 Hz – 70 kHz,
+0,5/–2 dB (met
geluidsveld en equalizer
verbonden)
vervolg
81NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
Aanvullende informatie
Voor andere berichten, zie "Berichtenlijst na
automatische kalibratiemeting" (pagina 36),
"Lijst met berichten voor iPod/iPhone"
(pagina 43) en "Lijst met berichten voor USB"
(pagina 46).
masterpage: Right
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Left
Videogedeelte
Ingang
Analoog
Gevoeligheid: 500 mV/
50 kilo-ohm
Signaal/ruis-verhouding3):
96 dB
(A, 500 mV4))
Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm
Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding:
100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Uitgang (Analoog)
AUDIO OUT
Voltage: 500 mV/
1 kilo-ohm
SUBWOOFER
Voltage: 2 V/1 kilo-ohm
Equalizer
Versterkingsniveaus
±10 dB, in stappen van
1 dB
3) INPUT
SHORT (met geluidsveld en equalizer
verbonden).
4)
Gewogen netwerk, ingangsniveau.
FM-tunergedeelte
Afstembereik
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
AM-tunergedeelte
Afstembereik
Ingangen/uitgangen
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Doorvoeren
iPod/iPhone-gedeelte
DC 5V 1,0 A MAX
USB-gedeelte
Ondersteunde bitrate*
MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3):
32 kbps – 320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps – 192 kbps
AAC: 48 kbps – 320 kbps
Bemonsteringsfrequenties*
MP3 (MPEG 1 Audio
Layer-3):
32 kHz/44,1 kHz/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
* Compatibiliteit met alle codering/
schrijfsoftware, opnameapparatuur en
opnamebestanden kan niet worden
gegarandeerd.
Transfersnelheid
Full-speed
Ondersteund USB-apparaat
Klasse massaopslag
Maximumstroom
500 mA
Afstemschaal
Algemeen
10 kHz-stap
9 kHz-stap
Stroomvereisten
VS, Canada, Mexico 530 kHz –
1.710 kHz
531 kHz –
1.710 kHz
Land
Stroomvereisten
VS, Canada, Taiwan
Europa, Australië,
Taiwan
–
531 kHz –
1.602 kHz
120 V wisselstroom,
60 Hz
Mexico
Antenne
Kaderantenne
127 V wisselstroom,
60 Hz
Europa, Australië
230 V wisselstroom,
50/60 Hz
Land
Stroomverbruik
240 W
Stroomverbruik (in de stand-bystand)
0,3 W (Als "Ctrl for
HDMI" is ingesteld op
"OFF")
82NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL07ADD_STR-DH730-CEL.fm
masterpage: Right
Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer)
430 mm × 158 mm
× 322,6 mm, inclusief
uitstekende delen en
bedieningen
Gewicht (ongeveer)
Model Europa
8,2 kg
Overige modellen 8,3 kg
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
Er werden geen halogene brandvertragende
producten gebruikt in de betreffende
printplaat/printplaten.
Aanvullende informatie
83NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELIX.fm
masterpage: Left
Index
Cijfers
C
I
2 kanalen 50
5.1 kanalen 17
7.1 kanalen 17
Camcorder 27
CD-speler 29
Compressie dynamisch
bereik 64, 68
Controle voor HDMI 66, 70
Crossoverfrequentie 63, 69
Informatie op het display
bekijken 71
Ingang 39
Input Assign 59
INPUT MODE 59
iPod/iPhone 41, 78
D
K
DCAC (Automatische
kalibratie digitale
cinema) 32
Dempen 40
Direct Tuning 47
Displaypaneel 9
Distance Unit 64, 69
Dolby Digital EX 53
Dual Mono 65, 70
DVD-recorder 27
Kabel-TV-tuner 25
A
A.F.D.-modus 50
A/V Sync 65, 70
Aansluiting
antenne 30
audio-apparatuur 29
iPod/iPhone 26, 29
luidsprekers 19
televisie 21
USB-apparaat 29
video-apparatuur 22
Afspelen met één druk op de
knop 56
Afstandsbediening 12, 71
AM 47
Audio Out 66, 70
Audio Settings 65, 70
Auto Calibration Settings 68
Auto Standby 66, 70
Auto Tuning 47
Automatische kalibratie
Aangepast 68
Automatische kalibratie
Standaard 68
B
Bass 65, 70
Bericht
Automatische kalibratie
36
Fout 81
iPod/iPhone 43
USB 46
Blu-ray Disc-speler 24
BRAVIA Sync
voorbereiding 55
E
Effectniveau 64
EQ Settings 65, 70
F
Filmmodus 50
FM 47
FM-modus 47, 70
G
Geavanceerde automatische
volumeregeling 54
Geluidscontrole van het
systeem 57
Geluidsveld 50
GUI (Grafische
gebruikersinterface) 37
L
Level Settings 68
LFE (Laag frequentie-effect)
9
Luidsprekerpatroon 31, 62,
68
M
Manual Setup 62
Menu 61, 68
Muziekmodus 51
N
Nachtmodus 65
Name Input 40, 49
O
Opnemen 46
Optiemenu 38
P
Pass Through 66, 70
PlayStation 3 26
PROTECT 81
H
HDMI Settings 66, 70
Herstellen 31
84NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELIX.fm
masterpage: Right
S
Satelliettuner 25
Scene Select 58
Settings-menu 61
Speaker Settings 62, 68
Spelconsole 27
Super Audio CD-speler 29
Surround Settings 64, 70
Systeem uitschakelen 57
System Settings 66, 70
T
Televisie 21
Testtoon 63, 68
Treble 65, 70
Tuner 47
Tuner Settings 70
U
Upconverteren 28
USB FAIL 81
USB-apparaat 44
V
Videorecorder 27
Voorkeurzenders 48
W
Wissen
afstandsbediening 72
geheugen 31
geluidsveld 54
Aanvullende informatie
85NL
STR-DH830/STR-DH730
4-408-151-42(2)
D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO130042\STR-DH830_DH730_PMRF
03\4408151422_DENL\NL01COV_STR-DH730-CELIX.fm
masterpage: Left
©2012 Sony Corporation Printed in Malaysia
[STR-DH830/STR-DH730]
[4-408-151-42(2)]
Download PDF