advertisement
▼
Scroll to page 2
of 296
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010-CEL.fm] masterpage:Right 4-174-068-42(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL STR-DN1010 ©2010 Sony Corporation model name1[STR-DN1010] [4-174-068-42(1)] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE02REG_STR-DN1010CEL.fm4-174-068-42(1) VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine Gegenstände mit offenen Flammen, wie z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor Tropf- oder Spritzwasser, und stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät. Stellen Sie das Gerät nicht an einem beengten Ort, wie z. B. in einem Bücherregal oder einem Einbauschrank, auf. Schließen Sie das Gerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an, da das Gerät mit dem Netzstecker vom Netzstrom getrennt wird. Sollten an dem Gerät irgendwelche Störungen auftreten, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Netzsteckdose. masterpage: Left Für Kunden in Europa Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit eingelegten Akkus oder Batterien vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen. Dieses Symbol weist den Benutzer auf das Vorhandensein einer heißen Oberfläche hin, die sich während des normalen Betriebs aufheizen kann. 2DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE02REG_STR-DN1010CEL.fm Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. masterpage: Right Info zur vorliegenden Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DN1010. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke des vorderen Bedienfeldes feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes U2 für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben. Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode ECE“. • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf die Bedienelemente an der mitgelieferten Fernbedienung. Sie können auch die Bedienelemente am Receiver verwenden, wenn sie gleiche oder ähnliche Bezeichnungen wie diejenigen an der Fernbedienung aufweisen. Info zu den Gebietscodes Der Gebietscode des von Ihnen gekauften Receivers ist in der unteren rechten Ecke der Rückwand angegeben (siehe Abbildung unten). DE 4-XXX-XXX-XX (X) AA Gebietscode Vom Gebietscode abhängige Bedienungsunterschiede sind im Text eindeutig vermerkt, beispielsweise durch „Nur Modelle mit dem Gebietscode AA“. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 3DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE02REG_STR-DN1010CEL.fm4-174-068-42(1) Hinweise zu Urheberrechten Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital Surround System ausgestattet. * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das Symbol mit dem doppelten D sind Marken von Dolby Laboratories. ** Hergestellt unter Lizenz der US-Patentnummern 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6,487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 sowie anderen ausgestellten und angemeldeten US- und weltweiten Patenten. DTS ist eine eingetragene Marke, und die DTS-Logos und das Symbol, DTS-HD und DTS-HD Master Audio sind Marken von DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. masterpage: Left „M-crew Server“ ist eine Marke der Sony Corporation. „x.v.Color (x.v.Colour)“ und das „x.v.Color (x.v.Colour)“-Logo sind Marken der Sony Corporation. „BRAVIA“ ist eine Marke der Sony Corporation. „PlayStation“ ist eine eingetragene Marke von Sony Computer Entertainment Inc. „S-AIR“ und das S-AIR-Logo sind Marken der Sony Corporation. DLNA und DLNA CERTIFIED sind Marken und/ oder Dienstleistungszeichen der Digital Living Network Alliance. Dieser Receiver enthält High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-Technologie. HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC in den USA und in anderen Ländern. SIRIUS, XM und alle damit verbundenen Kennzeichen und Logos sind Marken von Sirius XM Radio Inc. und ihrer Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. Der Dienst ist in Alaska und Hawaii nicht verfügbar. Die auf diesem Receiver installierte Schriftart (Shin Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD. bereitgestellt. Diese Namen sind Marken von MORISAWA & COMPANY LTD., und auch das Urheberrecht der Schriftart gehört MORISAWA & COMPANY LTD. iPod ist eine Marke von Apple Inc., eingetragen in den USA und in anderen Ländern. Alle anderen Marken und eingetragenen Marken sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. In diesem Handbuch werden Marken nicht mit ™ und ® gekennzeichnet. Der Schriftzug und die Logos von Bluetooth sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. 4DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010CELTOC.fm masterpage: Right Inhaltsverzeichnis Info zur vorliegenden Anleitung ................... 3 Mitgeliefertes Zubehör.................................. 7 Beschreibung und Lage der Teile.................. 8 Anschlüsse 1: Installieren der Lautsprecher................... 20 2: Anschließen der Lautsprecher................. 22 3: Anschließen des Fernsehgeräts ............... 24 4a: Anschließen der Audiokomponenten.... 25 4b: Anschließen der Videokomponenten .... 27 5: Anschließen der Antennen...................... 39 6: Anschließen des drahtlosen Funksenders/-empfängers ...................... 39 7: Anschließen des Netzkabels ................... 40 Vorbereiten des Receivers Initialisieren des Receivers ......................... 41 Auswählen des Frontlautsprechersystems....................... 41 Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung) ................. 42 Anleitung zum Arbeiten mit dem On-Screen-Display................................. 49 Grundlegende Funktionen Tuner-Operationen Hören von UKW/MW-Radio ......................60 Speichern von UKW/MW-Radiosendern (Preset Tuning) .......................................62 Verwenden des Radiodatensystems (RDS) .....................................................63 (Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) Hören von Satellitenradio............................64 (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Anschließen des SIRIUS-Satellitenradios...65 Vorbereitungen zum Hören des SIRIUSSatellitenradios .......................................66 Auswählen eines Kanals des SIRIUSSatellitenradios .......................................67 Einstellen von Kanälen des SIRIUSSatellitenradios .......................................68 Einschränken des Zugriffs auf bestimmte Kanäle (Parental Lock)...........................69 Genießen von Surroundklang Auswählen des Schallfeldes ........................73 Genießen des Surroundeffekts bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE) ..................78 Zurücksetzen von Schallfeldern auf die Anfangseinstellungen .............................78 Wiedergabe.................................................. 52 Wiedergeben von Ton- und Bildsignalen über die am DIGITAL MEDIA PORT angeschlossenen Komponenten ............. 54 Der Ausschalttimer ..................................... 58 Aufnehmen über den Receiver.................... 59 Fortsetzung 5DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010CELTOC.fm Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync Was bedeutet „BRAVIA“ Sync?..................79 Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync...........79 Wiedergabe von Komponenten mit OneTouch-Betrieb (One-Touch-Wiedergabe) .......................81 Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) ...81 Ausschalten des Receivers über das Fernsehgerät (Systemausschaltung) .......82 Anschauen von Filmen mit optimalem Schallfeld (Theater/Theatre Mode Sync).......................................................83 Wiedergeben des Fernsehtons über ein HDMI-Kabel (Audiorückkanal) .............83 masterpage: Left Fortgeschrittene Funktionen Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) ......................... 95 Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen .............................................. 96 Verwenden eines Bi-VerstärkerAnschlusses............................................ 99 Verwenden des Einstellungsmenüs........... 100 Menü Auto Calibration ............................. 101 Menü Speaker Settings ............................. 103 Menü Surround Settings ........................... 108 Menü EQ Settings ..................................... 109 Menü Audio Settings ................................ 110 Menü Video Settings................................. 111 Menü HDMI Settings................................ 112 Menü System Settings .............................. 114 Betrieb ohne Anschluss an ein Fernsehgerät......................................... 114 S-AIR-Funktionen Informationen über S-AIR-Produkte...........84 Einrichten eines S-AIR-Produkts ................86 Wiedergeben des Systemtons in einem anderen Zimmer......................................90 Ändern des Kanals zur besseren Tonübertragung.......................................92 Stabilisieren des S-AIR-Empfangs..............93 Wiedergeben des S-AIR-Receivers, während sich das S-AIR-Hauptgerät im StandbyModus befindet .......................................94 Verwenden der Fernbedienung Programmieren der Fernbedienung .......... 127 Löschen des gesamten Fernbedienungsspeichers ..................... 132 Zusätzliche Informationen Glossar ...................................................... 133 Vorsichtsmaßnahmen ................................ 137 Störungsbehebung..................................... 139 Technische Daten ...................................... 148 Index ......................................................... 151 6DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010CELTOC.fm Mitgeliefertes Zubehör • • • • Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Kurzanleitung Liste der Bildschirmmenüs UKW-Wurfantenne (1) • MW-Rahmenantenne (1) masterpage: Right Einlegen von Batterien in die Fernbedienung Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAP051 (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) oder RMAAP052 (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) ein. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität. • Fernbedienung (1) – RM-AAP051 (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) – RM-AAP052 (nur Modelle mit den Gebietscodes ECE, CEK, AU1, TW2) Hinweise • R6-Batterien der Größe AA (2) • Optimierungsmikrofon (ECM-AC2) (1) • Setzen Sie die Fernbedienung weder großer Hitze noch Feuchtigkeit aus. • Verwenden Sie nicht eine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Verwenden Sie keine Manganbatterien zusammen mit anderen Batterietypen. • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten Sonnen- oder Lampenlicht aus. Andernfalls könnte es zu einer Fehlfunktion kommen. • Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit nicht durch auslaufende oder korrodierende Batterien Schäden entstehen. • Wenn Sie die Batterien auswechseln, werden möglicherweise die programmierten Fernbedienungscodes gelöscht. In diesem Fall müssen Sie die Fernbedienungscodes erneut eingeben (seite 127). • Wenn sich der Receiver nicht mehr mit der Fernbedienung steuern lässt, ersetzen Sie alle Batterien durch neue. 7DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Beschreibung und Lage der Teile Bedienfeld vorn 1 qh 2 3 qg 4 qf 5 qd 6 qs qa 7 0 8 9 Bezeichnung und Funktion Bezeichnung und Funktion A ?/1 (Ein/Standby) Schaltet den Receiver ein bzw. aus (Seite 41, 61, 78). F INPUT SELECTOR +/– Dient zum Auswählen der wiederzugebenden Eingangssignalquelle (Seite 52, 59, 95). B Fernbedienungssensor Empfängt die Signale von der Fernbedienung. G MUTING Schaltet den Ton vorübergehend aus. Drücken Sie MUTING nochmals, wenn Sie den Ton wieder hören wollen (Seite 53, 139). C Weiße Anzeige Leuchtet, wenn der Receiver eingeschaltet ist. Ist erloschen, wenn der Receiver ausgeschaltet ist. D MULTI CHANNEL DECODING-Anzeige Diese Lampe leuchtet während der Dekodierung von Multikanal-Audiosignalen auf (Seite 141). E Display Zeigt den aktuellen Status der gewählten Komponente oder eine Liste auswählbarer Posten an (Seite 10). H MASTER VOLUME Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein (Seite 52, 139). I Buchsen VIDEO 2 IN Dienen zum Anschließen einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, z. B. eines Camcorders oder einer Videospielkonsole (Seite 36). 8DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Bezeichnung und Funktion J Buchse AUTO CAL MIC Dient zum Anschließen des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierungsfunktion (Seite 43). K DISPLAY Wählt die Informationen aus, die auf dem Display angezeigt werden (Seite 53, 146). L DIMMER Passt die Helligkeit des Displays an (Seite 126). M INPUT MODE Wählt den Eingangsmodus, wenn eine Komponente sowohl an den digitalen als auch an den analogen Buchsen angeschlossen ist (Seite 95). N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC Wählt ein Schallfeld aus (Seite 73, 74). O SPEAKERS Dient zum Auswählen des Frontlautsprechersystems (Seite 41). P Buchse PHONES Dient zum Anschließen von Kopfhörern (Seite 139). 9DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Die Anzeigen im Display 1 2 LH SW RH L C R SL S SR 3 4 5 6 7 8 9 ARC D + EX TrueHD NEO 6 PL ll x z ANALOG HDMI COAX OPT S –AIR EQ RDS CAT MEM DTS – HD MSTR HI RES LBR LF E D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI–AMP SP A B SB L SB SB R qk qj qh qg qf qd qs qa q; Anzeige und Erläuterung Anzeige und Erläuterung A SW D ARC Leuchtet auf, wenn der TV-Eingang gewählt wurde und Audiorückkanal-Signale (ARCSignale) erkannt werden (Seite 113). Leuchtet, wenn das Audiosignal über die Buchse SUBWOOFER ausgegeben wird. B Dolby Pro Logic-Anzeigen Die entsprechende Anzeige leuchtet, wenn der Receiver eine Dolby Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese Matrix-SurroundDecodiertechnologie kann Eingangssignale optimieren. PL PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz Hinweis Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas leuchten diese Anzeigen möglicherweise nicht auf. C Eingangsanzeigen Leuchtet, um den aktuellen Eingang anzuzeigen. ANALOG Leuchtet auf, wenn – INPUT MODE auf „ANALOG“ gesetzt ist. – das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt wurde. – keine Digitalsignale erkannt werden. HDMI Der Receiver erkennt eine Komponente, die an eine HDMI IN-Buchse angeschlossen ist. COAX Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist und ein Digitalsignal über die Buchse COAXIAL als Quellensignal eingegeben wird (Seite 95). OPT Wenn INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist und ein Digitalsignal über die Buchse OPTICAL als Quellensignal eingegeben wird (Seite 95). E Dolby Digital Surround-Anzeigen Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im Dolby Digital-Format dekodiert. D D EX D+ TrueHD Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Hinweis Wenn Sie eine Disc im Dolby Digital-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 95). F NEO:6 Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Cinema/MusicDecoder aktiviert ist (Seite 74). G DTS-HD-Anzeigen Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTSHD-Format dekodiert. DTS-HD MSTR DTS-HD Master-Audio DTS-HD HI RES DTS-HD Hochauflösende Audioqualität DTS-HD Audio mit DTS-HD LBR geringer Datenrate H S-AIR Leuchtet, wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) angeschlossen ist. 10DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Anzeige und Erläuterung Anzeige und Erläuterung I SP A/SP B/SP A B Die Anzeige, die dem verwendeten Frontlautsprechersystem entspricht, leuchtet (Seite 41). Die Anzeigen leuchten jedoch nicht, wenn die Lautsprecherausgabe ausgeschaltet ist oder Kopfhörer angeschlossen sind. P D.RANGE Leuchtet, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert ist (Seite 107). J BI-AMP Leuchtet auf, wenn die Surround-BackLautsprecherauswahl auf „BI-AMP“ eingestellt ist (Seite 99). K SLEEP Leuchtet, wenn der Ausschalttimer aktiviert ist. L LPCM Leuchtet, wenn lineare PCM (Pulscodemodulation)-Signale dekodiert werden. M DTS(-ES)-Anzeigen Die jeweilige Anzeige leuchtet, wenn der Receiver die entsprechenden Signale im DTSFormat dekodiert. DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 Bit Hinweis Wenn Sie eine Disc im DTS-Format wiedergeben, stellen Sie sicher, dass Sie digitale Anschlüsse vorgenommen haben und INPUT MODE auf „AUTO“ gestellt wurde (Seite 95). N Tuneranzeigen Leuchten, wenn am Receiver ein Radiosender oder Satellitenradiosender eingestellt ist. RDS (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) Ein Sender ist eingestellt, der RDS-Dienste anbietet. CAT (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Der Kategoriemodus wird während des Satellitenradiobetriebs ausgewählt. MEM Eine Speicherfunktion, wie das Speichern von Radiosendern (Seite 62), ist aktiviert. SIRIUS (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Der SiriusConnect Home-Tuner ist angeschlossen, und „SR“ ist ausgewählt. ST Stereosendung Q Leuchtet, wenn die wiedergegebene Disc einen LFE-Kanal (Niederfrequenzeffekt) enthält und das Signal des LFE-Kanals tatsächlich reproduziert wird. R Anzeigen der Wiedergabekanäle Die Buchstaben (L, C, R usw.) zeigen die Kanäle an, die gerade wiedergegeben werden. Die Form des Anzeigerahmens um den Buchstaben hängt davon ab, wie der Receiver den Ton der Signalquelle (abhängig von den Einstellungen des Lautsprecherschemas) herunter- oder heraufmischt. LH RH L R C SL SR S SBL SBR SB Linker oberer Frontkanal Rechter oberer Frontkanal Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono) Surround links Surround rechts Surround (mono oder die durch Pro LogicVerarbeitung erhaltenen Surround-Komponenten) Surround-Back links Surround-Back rechts Surround-Back (die durch 6.1-Kanal-Decodierung erhaltenen Surround-BackKomponenten) Beispiel: Lautsprecherschema: 3/0.1 Aufnahmeformat: 3/2.1 Schallfeld: A.F.D. AUTO O EQ Leuchtet, wenn der Equalizer aktiviert ist. 11DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Rückseite 1 8 2 3 6 7 6 A Feld S-AIR Schacht EZW-T100 5 C Feld ANTENNA Dient zum Anschließen eines drahtlosen Funksenders (nicht mitgeliefert) (Seite 39). B Feld DMPORT Buchse DMPORT 4 Dient zum Anschließen eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters von Sony (Seite 25). Buchse FM ANTENNA Dient zum Anschließen der mitgelieferten UKW-Wurfantenne (Seite 39). Anschlüsse für AM ANTENNA Dient zum Anschließen der mitgelieferten MWRahmenantenne (Seite 39). Buchse SIRIUS (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Dient zum Anschließen eines SiriusConnect Home-Tuners (nicht mitgeliefert) (Seite 65). 12DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT Buchsen Dienen zum OPTICAL IN Anschließen eines Blu-ray-DiscBuchse Players usw. (Seite COAXIAL IN 24, 32, 33, 35). Buchsen HDMI IN/ OUT* Dient zum Anschließen eines DVD-Players, Satellitentuners, Blu-ray-DiscPlayers usw. Bilder werden an ein Fernsehgerät oder einen Projektor ausgegeben, während der Ton an ein Fernsehgerät und/oder an diesen Receiver angeschlossene Lautsprecher ausgegeben werden kann (Seite 24, 28). masterpage: Right H Feld COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT Buchsen Y, Dienen zum PB/CB, PR/CR Anschließen eines IN/OUT* Blu-ray-DiscBlau Players, (PB/CB) Fernsehgeräts, Satellitentuners usw. Rot (PR/CR) (Seite 24, 32, 33, 35). Grün (Y) * Wenn Sie an die Buchse MONITOR OUT oder HDMI TV OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen (Seite 24). E Feld SPEAKERS Dient zum Anschließen der Lautsprecher (Seite 22). F Feld AUDIO INPUT/OUTPUT Weiß (L - Buchsen AUDIO IN/ links) Rot (R rechts) OUT Dient zum Anschließen eines Super Audio CDPlayers usw. (Seite 24, 25). Buchse Dient zum Schwarz AUDIO OUT Anschließen eines Subwoofers (Seite 22). G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT Weiß (L - Buchsen AUDIO IN/ links) Rot (R rechts) Gelb OUT Buchsen VIDEO IN/ OUT* Dient zum Anschließen eines Videorecorders, Blu-ray-DiscPlayers usw. (Seite 32, 35, 36). 13DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Fernbedienung Mit der mitgelieferten Fernbedienung können Sie den Receiver bedienen und die Audio-/ Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung programmiert ist. Sie können die Fernbedienung so programmieren, dass mit ihr auch Audio/ Video-Komponenten gesteuert werden können, die nicht von Sony sind. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). • RM-AAP051 (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) • RM-AAP052 (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) wg wf wd ws 1 2 3 4 wa w; 5 6 ql 7 qk qj 8 9 0 qh qg qf qa qd qs 14DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm Bezeichnung und Funktion A ?/1 (Ein/Standby) Schaltet den Receiver ein bzw. versetzt ihn in den Standby-Modus. Zum Ausschalten aller Komponenten drücken Sie gleichzeitig die Tasten ?/1 und AV ?/1 (B) (SYSTEM STANDBY). Stromsparen im Standby-Modus. Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt (Seite 79) und „S-AIR Stby“ auf „OFF“ gesetzt sind (Seite 94). B AV ?/1a) (Ein/Standby) Dient zum Ein- und Ausschalten der Audio-/ Videokomponenten, für deren Steuerung die Fernbedienung programmiert ist. Um das Fernsehgerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie TV (W) und dann AV ?/1. Wenn Sie gleichzeitig ?/1 (A) drücken, schalten sich der Receiver und die anderen Komponenten aus (SYSTEM STANDBY). Hinweis Die Funktion der Taste AV ?/1 ändert sich automatisch mit jedem Tastendruck auf eine der Eingangstasten (D). C AMP Die Taste leuchtet und aktiviert die Bedienung des Receivers (Seite 114). D Eingangstasten (VIDEO 1b)) Wählt die gewünschte Komponente. Wenn Sie eine der Eingangstasten drücken, schaltet sich der Receiver ein. Anfänglich sind die Tasten so programmiert, dass damit Komponenten von Sony gesteuert werden können. Sie können die Fernbedienung auch zur Steuerung von NichtSony-Komponenten programmieren, indem Sie die Schritte unter „Programmieren der Fernbedienung“ auf Seite 127 ausführen. Zifferntastena) b) (Nummer 5 ) Drücken Sie SHIFT (V) und dann die Zifferntasten, um – Sender zu speichern bzw. gespeicherte Sender einzustellen. – titelnummern auszuwählen. Mit 0/10 wählen Sie die Titelnummer 10 aus. – kanalnummern auszuwählen. Drücken Sie TV (W) und dann die Zifferntasten, um die Fernsehkanäle auszuwählen. masterpage: Right Bezeichnung und Funktion -/--a) Drücken Sie SHIFT (V) und dann -/--, um den ein- oder zweistelligen Kanal-Eingabemodus zu wählen. Um den Kanal-Eingabemodus des Fernsehgeräts zu wählen, drücken Sie TV (W) und dann -/--. >10a) Drücken Sie SHIFT (V) und dann >10, um Titelnummern über 10 zu wählen. Sie können auch die Kanalnummern des DIGITAL CATVAnschlusses wählen. ENTERa) Drücken Sie SHIFT (V) und danach zur Bestätigung ENTER, nachdem Sie mithilfe der Zifferntasten einen Kanal, eine Disc oder einen Titel gewählt haben. Um den Wert Sony-TV einzugeben, drücken Sie TV (W) und danach ENTER. MEMORY Drücken Sie SHIFT (V) und danach MEMORY, um während des Tunerbetriebs einen Sender zu speichern. /a) (Text) (nur RM-AAP052) Drücken Sie TV (W) und dann /, um Text anzuzeigen. E SOUND FIELD +/– Wählt ein Schallfeld aus (Seite 73). F Farbtastena) Zeigt eine Prozeduranweisung auf dem Fernsehbildschirm an, wenn die Farbtasten verfügbar sind. Folgen Sie der Prozeduranweisung, um die gewünschte Funktion auszuführen. G GUI MODE Zeigt das GUI-Menü auf dem Fernsehschirm an. H TOOLS/OPTIONSa) Dient zum Anzeigen und Auswählen von Posten aus den Optionsmenüs. Um die Optionen von Sony-TV anzuzeigen, drücken Sie TV (W) und danach TOOLS/ OPTIONS. I MENU, HOMEa) Zeigt das Menü für die Bedienung der Audio-/ Videokomponenten an. Um die Menüs von Sony-TV anzuzeigen, drücken Sie TV (W) und danach HOME. Fortsetzung 15DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm Bezeichnung und Funktion J ./>a), m/Ma), Na)b), masterpage: Left Bezeichnung und Funktion Xa), xa) Überspringen-, Rückwärts-/Vorwärts-, Wiedergabe-, Pause-, Stoppfunktion. a) < / < Gibt die vorherige Szene erneut wieder bzw. führt einen Schnellvorlauf der aktuellen Szene aus. CATEGORY +/– (nur RM-AAP051) Wählt eine Kategorie für den Satellitentuner aus (Seite 68, 125). CATEGORY MODEb) (nur RM-AAP051) Wählt den Kategoriemodus für den Satellitentuner aus (Seite 67, 125). TUNING +/–a) Sucht einen Sender. D.TUNING Ruft den Modus zum direkten Einstellen der Sender auf (Seite 61, 123). K TV CH +b)/–a) (nur RM-AAP051) PROG +b)/–a) (nur RM-AAP052) Drücken Sie TV (W) und dann TV CH +/– oder PROG +/–, um voreingestellte Fernsehkanäle auszuwählen. PRESET +b)/–a) Wählt – festsender. – voreingestellte Kanäle. cb)/C (nur RM-AAP052) Im Textmodus: Drücken Sie TV (W) und dann c/C, um die nächste bzw. vorherige Seite auszuwählen. L F1a), F2a) Drücken Sie BD oder DVD (D) und dann F1 oder F2, um eine Komponente auszuwählen. • DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD-Disc, Blu-ray-Disc • DVD/VCR COMBO F1: DVD-Disc, Blu-ray-Disc F2: VHS SLEEP Dient zum Aktivieren und Einstellen des Ausschalttimers, nach wie vielen Stunden bzw. Minuten sich der Receiver automatisch ausschaltet (Seite 58). M BD/DVD TOP MENUa) Zeigt das Menü oder Bildschirmanweisungen auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie mit V/v/B/b (R) und (R) Menüfunktionen ausführen. BD/DVD MENUa) Zeigt das Menü auf dem Fernsehschirm an. Danach können Sie mit V/v/B/b (R) und (R) Menüfunktionen ausführen. TV INPUTa) (nur RM-AAP051) a) (Eingangsauswahl) (nur RMAAP052) Drücken Sie TV (W) und dann TV INPUT oder , um das Eingangssignal (TV- oder Videoeingang) auszuwählen. a) (Text halten) (nur RM-AAP052) Im Textmodus: Drücken Sie TV (W) und dann , um die aktuelle Seite zu halten. WIDEa) (nur RM-AAP051) a) (Breitbildmodus) (nur RM-AAP052) Drücken Sie TV (W) und dann mehrmals WIDE oder , um den Breitbildmodus auszuwählen. N MUTINGa) (nur RM-AAP051) a) (nur RM-AAP052) Aktiviert die Stummschaltfunktion. Drücken Sie die Taste erneut, um den Ton wieder einzuschalten. Um die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts zu aktivieren, drücken Sie TV (W) und dann MUTING oder . O TV VOL +/–a) (nur RM-AAP051) +/–a) (nur RM-AAP052) Drücken Sie TV (W) und dann TV VOL +/– oder +/–, um die Lautstärke des Fernsehgeräts einzustellen. MASTER VOL +/–a) (nur RM-AAP051) +/–a) (nur RM-AAP052) Stellt den Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleichzeitig ein. P DISC SKIPa) Überspringt die Discs in einem Multi-DiscWechsler. Q RETURN/EXIT Oa) Dient dazu, zum vorherigen Menü zurückzukehren oder um das Menü zu verlassen, während Menü oder Bildschirmführung auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. Um zum vorherigen Menü des SonyFernsehgeräts zurückzukehren, drücken Sie TV (W) und dann RETURN/EXIT O. 16DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm Bezeichnung und Funktion R a) a) , V/v/B/b Drücken Sie V/v/B/b, um die Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen. S GUIDEa) (nur RM-AAP051) a) (Prozeduranweisung) (nur RMAAP052) Drücken Sie TV (W) und dann GUIDE oder , um die Bildschirm-Programmzeitschrift anzuzeigen. T DISPLAYa) Zeigt Informationen auf dem Display an. DISPLAYa) (nur RM-AAP051) Drücken Sie TV (W) und dann DISPLAY, um Informationen des Fernsehgeräts anzuzeigen. b) masterpage: Right Die folgenden Tasten sind mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers. – Nummer 5, VIDEO 1 – N, CATEGORY MODE (nur RM-AAP051) – PRESET +, TV CH + (nur RM-AAP051), PROG + (nur RM-AAP052), c (nur RMAAP052) Hinweise • Je nach Modell stehen möglicherweise nicht alle der in diesem Abschnitt erläuterten Funktionen zur Verfügung. • Die Erläuterungen oben dienen nur als Beispiel. Deshalb sind die oben beschriebenen Vorgänge je nach Komponente unter Umständen nicht möglich oder verlaufen anders als angegeben. , (Info, Text zeigen) (nur RMAAP052) Drücken Sie TV (W) und dann , um Informationen, wie die aktuelle Kanalnummer und den Bildschirmmodus anzuzeigen. Im Textmodus: Drücken Sie TV (W) und dann , um verborgene Informationen (z. B. Antworten auf ein Quiz) anzuzeigen. U NIGHT MODE Aktiviert die Nachtmodus-Funktion (Seite 78). V SHIFT Die Taste leuchtet und aktiviert die Tasten mit der rosa Beschriftung. W TV Die Taste leuchtet und aktiviert die Tasten mit der gelben Beschriftung. X THEATER (nur RM-AAP051) THEATRE (nur RM-AAP052) Wählt automatisch die optimalen Bildeinstellungen zum Ansehen von Filmen, wenn Sie ein mit der Funktionstaste THEATER bzw. THEATRE kompatibles SonyFernsehgerät anschließen (Seite 83). Y RM SET UP Richtet die Fernbedienung ein. a) Informationen zu den Tasten, die zur Steuerung der einzelnen Komponenten verwendet werden können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 18. Fortsetzung 17DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left So steuern Sie andere Sony-Komponenten TV Video- DVDrecord- Player, er DVD/ VideorecorderKombination Bezeichnung Blu- HDD- PSX Video- Digitaler DSS*1 Digitaler Kasset- DAT- CDray- Recorder CDKabelSatelliten-/ tendeck Deck Player, DiscPlayer, fernsehanTerrestriA/B MDPlayer LD- schluss*1 scher Deck Player Receiver*2 B AV ?/1 z z z z z z z z z z D Zifferntasten z z z z z z z z z z -/--, >10 z z z z z z z z z ENTER z z z z z z z*4 z z *2 (Text) z F Farbtasten z z*3 z z H TOOLS/ OPTIONS z z z z z z z z z z z z z z z z z z z / z < m/TUNING –, z M/TUNING + z z z z z N, X, x z z z z z z K PRESET +/–, TV CH +/–*1, PROG +/–*2 z z z z z L F1, F2 z z M BD/DVD TOP MENU, BD/ DVD MENU z z z z z z TV INPUT*1, z z z z z z z z z*5 z z z J ./> < z z I MENU, HOME z z z z DIGITAL MEDIA PORTGerät z z z z z z z z z z z z z z z z z*7 z z z z z z z*4 z z z z z z z z z z z z *2 (Eingangs*2 wahl), (Text halten), *2 WIDE*1, (Breitbildmodus) N MUTING*1, z *2 O MASTER VOL z +/–*1, TV VOL +/–*1, +/–*2 P DISC SKIP Q RETURN/ EXIT O z R V/v/B/b, S GUIDE*1, (Prozeduranweisung) T DISPLAY z *2 z z z z z*6 z z z z z z z z z z*3 z z z z z z z z z z z z z 18DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE03DES_STR-DN1010CEL.fm *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 masterpage: Right Nur RM-AAP051. Nur RM-AAP052. Nur DVD-Player. Nur LD-Player. Nur Deck B. Nur Video-CD. Nur m/M. 19DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Anschlüsse 1: Installieren der Lautsprecher An diesen Receiver können Sie ein 7.1-KanalSystem (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) anschließen. Beispiel für eine LautsprechersystemKonfiguration Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen, benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen Subwoofer (5.1-Kanal-System). Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-BackLautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei zusätzliche Surround-Back-Lautsprecher (7.1Kanal-System) anschließen, können Sie eine hochgetreue Wiedergabe von DVD-Software genießen, die im Surround EX-Format aufgenommen wurde. Sie können vertikale Klangeffekte wiedergeben, wenn Sie zwei zusätzliche obere Frontlautsprecher (7.1-Kanal) im PLIIzModus anschließen (Seite 74). AFrontlautsprecher (links) BFrontlautsprecher (rechts) CCenterlautsprecher DSurroundlautsprecher (links) ESurroundlautsprecher (rechts) FSurround-Back-Lautsprecher (links)* GSurround-Back-Lautsprecher (rechts)* HOberer Frontlautsprecher (links)* IOberer Frontlautsprecher (rechts)* JSubwoofer * Sie können die Surround-BackLautsprecher und die oberen Frontlautsprecher nicht gleichzeitig verwenden. 20DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Tipps Anschlüsse • Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei Surround-Back-Lautsprechern anschließen, sollten alle Winkel A gleich sein. • Wenn Sie ein 7.1-Kanal-Lautsprechersystem mit zwei oberen Frontlautsprechern anschließen, stellen Sie die oberen Frontlautsprecher – in einem Winkel zwischen 22° bis 45° auf. – mindestens 3,3 Fuß (1 Meter) direkt über den Frontlautsprechern auf. • Wenn Sie ein 6.1-Kanal-Lautsprechersystem anschließen, platzieren Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Hörposition. • Da der Subwoofer keine besonders gerichteten Schallwellen abgibt, können Sie ihn beliebig platzieren. 21DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 2: Anschließen der Lautsprecher Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Surroundlautsprecher Centerlautsprech Rechts Links B B B A B 10 mm Rechts Subwooferb) Links Surround-Back-/Oberer Front-/Bi-Verstärker-/ Frontlautsprecher Ba) Rechts Links Frontlautsprecher A A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Lautsprecherkabel (nicht mitgeliefert) 22DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right a) Hinweise • Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen einander nicht berühren. • Nachdem Sie Ihre Lautsprecher aufgestellt und angeschlossen haben, müssen Sie im Menü Speaker Settings das Lautsprecherschema auswählen (Seite 103). Bi-Verstärker-Anschluss Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher oder oberen Frontlautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per BiVerstärker-Anschluss mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B verbinden. Frontlautsprecher (Rechts) Frontlautsprecher (Links) Hi Hi Lo Lo Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo (oder Hi) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS FRONT A und die Anschlüsse auf der Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Vergewissern Sie sich, dass die an den Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge von Hi/Lo entfernt worden sind. Anderenfalls kann es zu einer Funktionsstörung des Receivers kommen. Nachdem Sie den Bi-Verstärker-Anschluss vorgenommen haben, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 103). 23DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Anschlüsse Hinweise zu den Anschlüssen SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B. – Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher anschließen, verbinden Sie ihn mit der Seite L dieses Anschlusses. – Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher oder obere Frontlautsprecher verwenden, aber über ein zusätzliches Frontlautsprechersystem verfügen, schließen Sie es an diese Anschlüsse an. Setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (Seite 103). Mit der SPEAKERS-Taste am Receiver können Sie das zu verwendende Frontlautsprechersystem auswählen (Seite 41). – Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher oder oberen Frontlautsprecher verwenden, können Sie die Frontlautsprecher per BiVerstärker-Anschluss mit diesen Anschlüssen verbinden (Seite 23). Setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 103). b) Wenn Sie einen Subwoofer mit Abschaltautomatik-Funktion anschließen, schalten Sie diese Funktion beim Ansehen von Filmen aus. Wenn die AbschaltautomatikFunktion aktiviert ist, kann sie den Subwoofer auf der Basis des ihm zugeführten Eingangssignalpegels automatisch auf Bereitschaft schalten, sodass keine Tonausgabe erfolgt. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 3: Anschließen des Fernsehgeräts Wenn Sie an die Buchse HDMI TV OUT oder MONITOR OUT ein Fernsehgerät anschließen, können Sie das Bild vom ausgewählten Eingang anzeigen lassen. Sie können diesen Receiver mithilfe einer grafischen Benutzeroberfläche (GUI, Graphical User Interface) bedienen, wenn Sie die Buchse HDMI TV OUT mit einem Fernsehgerät verbinden. Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Wählen Sie die Audio- und Videokabel je nach den Buchsen an den anzuschließenden Komponenten aus. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Fernsehgerät Videosignale Audiosignale Audio-/ videosignale ARC A B Ca) D A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Ea) b) Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden. 24DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right a) Hinweise • Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen. • Schließen Sie Bildanzeigegeräte, wie z. B. einen Fernsehbildschirm oder einen Projektor an eine der Buchsen HDMI TV OUT oder MONITOR OUT des Receivers an. Unter Umständen können Sie nicht aufnehmen, auch wenn Sie Aufnahmegeräte anschließen. • Je nach Zustand der Verbindung zwischen Fernsehgerät und Antenne können Bildverzerrungen auf dem Fernsehschirm auftreten. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen Antenne und Receiver. • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. 4a: Anschließen der Audiokomponenten Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Super Audio CD-Player, CD-Player, CDRecorder und einen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter anschließen. Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. Hinweise zum Anschluss eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf nicht angeschlossen oder getrennt werden, solange der Receiver eingeschaltet ist. • Achten Sie auf feste DMPORTVerbindungen, indem Sie den Stecker gerade einführen. • Seien Sie beim Aufstellen oder Bewegen des Receivers vorsichtig, da der Stecker des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sehr fragil ist. • Stellen Sie beim Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters sicher, dass das Pfeilsymbol auf dem Stecker zum Pfeilsymbol auf dem DMPORT-Buchse zeigt. So trennen Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von der DMPORT-Buchse Tipps • Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel. • Der Receiver verfügt über eine Videokonvertierungsfunktion. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Sie auf „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 38). • Wenn Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des Receivers verbinden, um den Fernsehton über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher auszugeben, stellen Sie die Audioausgangsbuchse des Fernsehgeräts auf „Fixed“ ein, wenn eine Umschaltung zwischen „Fixed“ oder „Variable“ möglich ist. 1 2 Fassen Sie beide Seiten des Steckers und ziehen Sie ihn heraus. Fortsetzung 25DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Anschlüsse Um über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher Fernsehsendungen im MehrkanalSurroundklang wiederzugeben, schließen Sie C oder E an. Regeln Sie unbedingt die Lautstärke am Fernsehgerät auf Null, oder aktivieren Sie die Stummschaltfunktion des Fernsehgeräts. b) Wenn Ihr Fernsehgerät mit der ARC-Funktion (Audiorückkanal) kompatibel ist, wird der Fernsehton per HDMI TV OUT-Verbindung über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Setzen Sie in diesem Fall im Menü HDMI Settings den Eintrag „ARC“ auf „ON“ (Seite 113). D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Super Audio CD-Player, CD-Player, CD-Recorder A masterpage: Left Fernsehgerät* B DIGITAL MEDIA PORT-Adapter A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) * Sie können die Bilder der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponenten wiedergeben, wenn Sie das Fernsehgerät an den Receiver anschließen. 26DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right 4b: Anschließen der Videokomponenten Schließen Sie Ihre Videokomponenten gemäß der untenstehenden Tabelle an. Komponente Seite Blu-ray-Disc-Player* 28, 32 DVD-Player* 28, 33 DVD-Recorder* 28, 33 Satellitentuner*, Kabel-TVTuner* 28, 35 „PlayStation 3“ Anschlüsse Anzuschließende Komponenten Zu verwendende Video-Ein-/ Ausgangsanschlüsse Die Bildqualität hängt von der Anschlussbuchse ab. Siehe folgende Abbildung. Wählen Sie eine Anschlussart, die den an Ihrer Komponente vorhandenen Anschlüssen entspricht. COMPONENT VIDEO HDMI Y PB/CB 28 VIDEO PR/CR Videorecorder 36 Camcorder, Videospiel usw. 36 * Wenn Ihre Videokomponenten über HDMI Buchsen verfügen, empfehlen wir, die Verbindungen per HDMI herzustellen. Wenn Sie mehrere Digitalkomponenten anschließen möchten, aber kein Eingang mehr frei ist Siehe „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen“ (Seite 96). Digital Analog Bild mit hoher Qualität Konvertierung von Videosignalen Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Aufwärtskonvertierung von Videosignalen ausgestattet. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Funktion für Videosignalkonvertierung“ (Seite 38). Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel getrennt ist, bevor Sie die Kabel anschließen. • Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den vorhandenen Buchsen an den anzuschließenden Komponenten vor. • Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn die Stromversorgung des Receivers ausgeschaltet ist, werden weder Video- noch Audiosignale übertragen. • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, führen Sie die Stecker gerade ein, bis sie einrasten. • Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden. Fortsetzung 27DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Tipp Alle digitalen Audiobuchsen sind mit den Abtastfrequenzen 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und 96 kHz kompatibel. masterpage: Left • Dieser Receiver unterstützt die Funktion Steuerung für HDMI. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 79). Anschließen von Komponenten mit HDMI-Buchsen HDMI ist die Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface. Diese Schnittstelle überträgt Video- und Audiosignale im Digitalformat. Sony empfiehlt, dass Sie die Komponenten über ein HDMI-Kabel an den Receiver anschließen. Indem Sie „BRAVIA“ Sync-kompatible Sony-Komponenten mithilfe von HDMIKabeln anschließen, kann deren Bedienung vereinfacht werden. Siehe „Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync“ (Seite 79). Merkmale von HDMI • Ein per HDMI übertragenes digitales Audiosignal kann über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben werden. Dieses Signal unterstützt Dolby Digital, DTS und Linear-PCM. • Der Receiver kann Lineare MehrkanalPCM-Signale (bis zu 8 Kanäle) mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz oder weniger über den HDMI-Anschluss empfangen. • Analoge Videosignale, die über die VIDEO-Buchse oder die COMPONENT VIDEO-Buchsen eingespeist werden, können in HDMI-Signale aufwärtskonvertiert werden (Seite 38). Audiosignale werden nicht über eine HDMI TV OUT-Buchse ausgegeben, wenn das Bild konvertiert wird. • Dieser Receiver unterstützt High Bitrate Audio- (DTS-HD Master Audio-, Dolby TrueHD-), Deep Color- (Deep Colour-), x.v.Color- (x.v.Colour-) und 3DÜbertragungen. 28DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Satellitentuner, Kabel-TVTuner DVD-Player, DVDRecorder A Blu-ray-Disc-Player Audio-/ videosignale A A A Audio-/ videosignale „PlayStation 3“ Anschlüsse Audio-/ videosignale Audio-/ videosignale masterpage: Right A Audio-/ videosignale ARC Fernsehgerät usw.* A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Sony empfiehlt, dass Sie ein HDMI-autorisiertes Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony verwenden. * Einzelheiten zur Audioverbindung des Fernsehgeräts zum Receiver finden Sie auf Seite 24. Hinweise • Der HDMI 3-Eingang besitzt eine bessere Soundqualität. Wenn Sie eine bessere Soundqualität benötigen, schließen Sie Ihre Komponente an den HDMI IN 3-Anschluss (for AUDIO) an und wählen Sie HDMI 3 als Eingang. • Ändern Sie die anfängliche Einstellung der Eingangstasten HDMI 1-4 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit Ihre Komponenten gesteuert werden können. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). Fortsetzung 29DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm • Sie können den Eingang HDMI auch umbenennen, so dass im Display des Receivers die richtige Bezeichnung angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name Input)“ (Seite 53). Hinweise zum Anschließen der Kabel • Verwenden Sie ein High-Speed-HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard-HDMI-Kabel verwenden, werden 1080p-, Deep Color (Deep Colour)- oder 3D-Bilder u. U. nicht einwandfrei angezeigt. • Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMIDVI-Kabel an eine DVI-D-Komponente anschließen, werden möglicherweise keine Ton- und/oder Bildsignale ausgegeben. Schließen Sie andere Audiokabel oder digitale Verbindungskabel an und stellen Sie dann „Input Assign“ im Menü Input Option ein, wenn der Ton nicht korrekt wiedergegeben wird. Hinweise zu den HDMIAnschlüssen • Ein Audiosignal, das über die Buchse HDMI IN eingespeist wird, wird über die Buchsen SPEAKERS, die Buchse HDMI TV OUT und die Buchse PHONES ausgegeben. Das Signal wird über keine anderen Audiobuchsen ausgegeben. • Über die Buchse HDMI IN eingespeiste Videosignale können nur über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben werden. Die eingespeisten Videosignale können nicht über die Buchsen VIDEO OUT oder MONITOR OUT ausgegeben werden. • Während der Anzeige des GUI-Menüs werden die Audio- und Videosignale des HDMI-Eingangs nicht über die Buchse HDMI TV OUT ausgegeben. masterpage: Left • Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgeben wollen, stellen Sie „Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf „TV+AMP“ (Seite 112). Wenn Sie Mehrkanal-Audioquellen nicht wiedergeben können, wählen Sie die Einstellung „AMP“. Allerdings wird der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. • DSD-Signale einer Super Audio-CD können nicht eingespeist und ausgegeben werden. • Stellen Sie sicher, dass der Receiver eingeschaltet ist, wenn Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente über den Receiver an ein Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn Sie „Pass Through“ auf „OFF“ setzen, werden bei ausgeschaltetem Gerät weder Video- noch Audiosignale übertragen. • Von einer HDMI-Buchse übertragene Audiosignale (Abtastfrequenz, Bitlänge usw.) können durch die angeschlossene Komponente unterdrückt werden. Überprüfen Sie die Einrichtung der angeschlossenen Komponente, wenn die Bildqualität schlecht ist oder der Ton von einer über das HDMI-Kabel angeschlossenen Komponente nicht ausgegeben wird. • Es kann zu einer Tonunterbrechung kommen, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder das Audioformat der Audio-Ausgangssignale an der Wiedergabekomponente umgeschaltet werden. • Ist die angeschlossene Komponente nicht mit der Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP) kompatibel, besteht die Gefahr, dass die Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI TV OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem Fall die Spezifikationen der angeschlossenen Komponente. • Audiosignale mit hoher Bitrate (DTS-HD Master-Audio, Dolby TrueHD) und Lineare Mehrkanal-PCM-Signale können nur über eine HDMI-Verbindung wiedergegeben werden. 30DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Anschlüsse • Stellen Sie die Bildauflösung der Wiedergabekomponente auf einen höheren Wert als 720p/1080i, um in den Genuss von Audio mit hoher Bitrate (DTS-HD MasterAudio, Dolby TrueHD) zu kommen. • Möglicherweise sind an der Wiedergabekomponente bestimmte Einstellungen für die Bildauflösung erforderlich, bevor Lineare MehrkanalPCM-Signale wiedergegeben werden können. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der Wiedergabekomponente nach. • Um 3D-Bilder wiedergeben zu können, schließen Sie 3D-kompatible Fernseh- und Videokomponenten (Blu-ray-Disc-Player, Blu-ray-Disc-Recorder, „PlayStation 3“ usw.) mittels Hochgeschwindigkeits-HDMIKabel an den Receiver an, setzen eine 3DBrille auf und geben dann einen 3Dkompatiblen Inhalt wieder. • Abhängig vom Fernsehgerät oder der Videokomponente werden möglicherweise keine 3D-Bilder wiedergegeben. Prüfen Sie die vom Receiver unterstützten 3DBildformate (Seite 149). • Nicht alle HDMI-Komponenten unterstützen alle Funktionen, die durch die angegebene HDMI-Version definiert sind. Beispielsweise unterstützen Komponenten, die die HDMI-Version 1.4 unterstützen, möglicherweise keinen Audiorückkanal (ARC). • Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen angeschlossenen Komponente. 31DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Anschließen eines Blu-ray-Disc-Players Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Blu-ray-Disc-Player anschließen. Blu-ray-Disc-Player Videosignale A Audiosignale B C A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) E Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D E* Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss * Wenn Sie eine mit einer COAXIAL-Buchse ausgestattete Komponente anschließen, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option ein (Seite 96). Hinweise • Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 ist der Blu-ray-DiscPlayer. Wenn Sie Ihren Blu-ray-Disc-Player an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option entsprechend ein (Seite 96). • Um Mehrkanal-Digitalton vom Blu-ray-DiscPlayer einzuspeisen, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Audioausgangs am Blu-ray-Disc-Player vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem Bluray-Disc-Player mitgelieferten Bedienungsanleitung. 32DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Anschließen eines DVD-Player, DVD-Recorder Anschlüsse Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen DVD-Player oder DVD-Recorder anschließen. DVD-Player, DVD-Recorder Videosignale A Audiosignale B* A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Koaxiales Digitalkabel (nicht mitgeliefert) C Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss * Wenn Sie eine mit einer OPTICAL-Buchse ausgestattete Komponente anschließen, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option ein. Hinweise • Die anfängliche Einstellung für die Eingangstaste DVD lautet wie folgt: – RM-AAP051: DVD-Player – RM-AAP052: DVD-Recorder Um andere Komponenten zu steuern, ändern Sie unbedingt die anfängliche Einstellung der DVDEingangstaste an der Fernbedienung. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). • Sie können den Eingang DVD auch umbenennen, so dass im Display des Receivers die richtige Bezeichnung angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name Input)“ (Seite 53). Fortsetzung 33DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left • Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 2 ist der DVD-Player oder DVD-Recorder. Wenn Sie Ihren DVD-Player oder -Recorder an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 3 anschließen möchten, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option entsprechend ein (Seite 96). • Um Mehrkanal-Digitalton vom DVD-Player oder DVD-Recorder einzuspeisen, nehmen Sie die entsprechende Einstellung des digitalen Audioausgangs am DVD-Player oder DVDRecorder vor. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit dem DVD-Player oder DVD-Recorder mitgelieferten Bedienungsanleitung. 34DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Anschließen eines Satellitentuners oder Kabel-TV-Tuners Anschlüsse Die folgende Abbildung zeigt, wie Sie einen Satellitentuner oder einen Kabel-TV-Tuner anschließen. Satellitentuner, Kabel-TV-Tuner Videosignale A Audiosignale B C D A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audiokabel (nicht mitgeliefert) D Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) Empfohlener Anschluss Alternativer Anschluss Hinweis Die anfängliche Einstellung der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 3 ist der Satellitentuner oder Kabel-TV-Tuner. Wenn Sie Ihren Satellitentuner oder Kabel-TV-Tuner an eine der Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 oder IN 2 anschließen möchten, stellen Sie „Input Assign“ im Menü Input Option entsprechend ein (Seite 96). 35DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein DVDRecorder, Videorecorder, angeschlossen wird. DVD-Recorder, Videorecorder Audiosignale A Videosignale B (am vorderen Bedienfeld) Camcorder, Videospiel C A Audiokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Audio-/Videokabel (nicht mitgeliefert) 36DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Hinweise Anschlüsse • Ändern Sie die anfängliche Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Programmieren der Fernbedienung“ (Seite 127). • Sie können den Eingang VIDEO 1 auch umbenennen, so dass auf dem Fernsehschirm und im Display die richtige Bezeichnung angezeigt wird. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen der Eingängen (Name Input)“ (Seite 53). Fortsetzung 37DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Funktion für Videosignalkonvertierung Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Konvertierung von Videosignalen ausgestattet. Videosignale und Komponentenvideosignale können als HDMI-Videosignale ausgegeben werden (nur Buchse HDMI TV OUT). INPUT-Buchse OUTPUT-Buchse HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Der mit dem Eingangssignal identische Signaltyp wird ausgegeben. : Videosignale werden aufwärtskonvertiert und ausgegeben. In der Grundeinstellung werden die über die angeschlossene Komponente eingespeisten Videosignale gemäß oben stehender Tabelle ausgegeben. Es wird empfohlen, dass Sie die Videokonvertierungsfunktion so einstellen, dass sie mit der Auflösung des verwendeten Monitors übereinstimmt. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Menü Video Settings“ (Seite 111). Hinweise zur Konvertierung von Videosignalen • Wenn Videosignale von einem Videorecorder usw. auf diesem Receiver konvertiert und dann auf einem Fernsehgerät ausgegeben werden, kann es vorkommen, dass das Bild auf dem Fernsehschirm je nach dem Status der Videosignalausgabe horizontal verzerrt erscheint oder überhaupt nicht ausgegeben wird. • HDMI-Videosignale können nicht in Komponentenvideosignale und einfache Videosignale umgewandelt werden. • Die umgewandelten Videosignale werden nicht über die Buchsen MONITOR VIDEO OUT und COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ausgegeben. • Wenn Sie ein Videoband auf einem Videorecorder mit Bildverbesserungsschaltung, wie z. B. Time Base Corrector (TBC) abspielen, kann es vorkommen, dass die Bilder verzerrt oder überhaupt nicht ausgegeben werden. Deaktivieren Sie in diesem Fall die Bildverbesserungsschaltung. • Die Auflösung der über die HDMI TV OUTBuchsen ausgegebenen Signale wird auf bis zu 1080p aufwärtskonvertiert. • Die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen verfügen über eine Auflösungsbeschränkung, wenn die Auflösung von durch UrheberrechtsschutzTechnologien geschützten Videosignalen umgewandelt wird. Eine Auflösung von bis zu 480p kann über die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die HDMI TV OUTBuchse verfügt über keine Auflösungsbeschränkung. • Konvertierte HDMI-Bildausgangssignale unterstützen weder x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) noch 3DBildformate. Anschließen einer Aufnahmekomponente Schließen Sie zum Aufnehmen die Aufnahmekomponente an die VIDEO OUTBuchsen des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für Eingangs- und Ausgangssignale immer an denselben Buchsentyp an, da VIDEO OUT-Buchsen über keine Aufwärtskonvertierungsfunktion verfügen. Hinweis Über die HDMI TV OUT- oder MONITOR OUTBuchsen ausgegebene Signale werden u. U. nicht ordnungsgemäß aufgenommen. 38DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Schließen Sie die mitgelieferte MWRahmenantenne und die UKW-Wurfantenne an. Trennen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie die Antennen anschließen. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) MW-Rahmenantenne (mitgeliefert) 6: Anschließen des drahtlosen Funksenders/empfängers Um die S-AIR-Funktion zu verwenden, müssen Sie den drahtlosen Funksender (nicht mitgeliefert) am S-AIR-Hauptgerät und den drahtlosen Funkempfänger (nicht mitgeliefert) am S-AIR-Nebengerät anschließen. Hinweise • Bevor Sie den drahtlosen Funksender/-empfänger anschließen, trennen Sie unbedingt das Netzkabel. • Berühren Sie nicht die Anschlüsse des drahtlosen Funksenders/-empfängers. So schließen Sie den drahtlosen Funksender am S-AIR-Hauptgerät an 1 Entfernen Sie die Schrauben. Hinweise • Um Interferenzen zu vermeiden, halten Sie die MW-Rahmenantenne vom Receiver und anderen Komponenten fern. • Spannen Sie die UKW-Wurfantenne vollständig aus. • Halten Sie die UKW-Wurfantenne nach dem Anschließen möglichst horizontal. Hinweis Entfernen Sie die durch die Markierung gekennzeichneten Schrauben. Entfernen Sie keine anderen Schrauben. Fortsetzung 39DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Anschlüsse 5: Anschließen der Antennen masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 2 Schließen Sie den drahtlosen Funksender an. Schacht EZW-T100 7: Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Hinweise Drahtloser Funksender • Bevor Sie das Netzkabel anschließen, müssen Sie sich vergewissern, dass die Metalldrähte der Lautsprecherkabel zwischen den SPEAKERSAnschlüssen einander nicht berühren. • Schließen Sie das Netzkabel so an, dass es festsitzt. Netzkabel Hinweise • Führen Sie den drahtlosen Funksender mit nach oben zeigendem S-AIR-Logo ein. • Schieben Sie den drahtlosen Funksender so ein, dass die V-Markierungen aneinander ausgerichtet sind. • Führen Sie lediglich den drahtlosen Funksender in den Schacht EZW-T100 ein. 3 Befestigen Sie den drahtlosen Funksender mit den in Schritt 1 entfernten Schrauben. An eine Netzsteckdose Hinweis Verwenden Sie keine anderen Schrauben, um den drahtlosen Funksender festzuschrauben. So schließen Sie den drahtlosen Funkempfänger am S-AIR-Nebengerät an Einzelheiten hierzu finden Sie in den mit dem Surround-Verstärker und dem S-AIRReceiver mitgelieferten Bedienungsanleitungen. 40DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Vorbereiten des Receivers Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die anfänglichen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. Auswählen des Frontlautsprechersystems Sie können das anzusteuernde Frontlautsprecherpaar auswählen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. SPEAKERS ?/1 Drücken Sie mehrmals SPEAKERS, um das Frontlautsprechersystem auszuwählen, das angesteuert werden soll. 1 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus. 2 Halten Sie ?/1 5 Sekunden lang gedrückt. „CLEARING“ erscheint eine Zeit lang im Display, dann wird „CLEARED!“ angezeigt. Alle Einstellungen, die Sie vorgenommen oder geändert haben, werden auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt. So wählen Sie die Frontlautsprecher aus Leuchtet Anschlüsse SPEAKERS FRONT A SP A Anschlüsse SPEAKERS SURROUND SP B* BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B Sowohl die Anschlüsse SPEAKERS SP A B* FRONT A als auch SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B (paralleler Anschluss) * Um „SP B“ oder „SP A B“ auszuwählen, setzen Sie „SB Assign“ im Menü Speaker Settings auf „Speaker B“ (Seite 103). Um die Tonausgabe über die Lautsprecher auszuschalten Drücken Sie mehrmals SPEAKERS, bis die Anzeigen „SP A“ und „SP B“ auf dem Display ausgeblendet werden. „SPK OFF“ wird auf dem Display angezeigt. Fortsetzung 41DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Vorbereiten des Receivers Initialisieren des Receivers masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Hinweis Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, können Sie nicht mit SPEAKERS das Frontlautsprechersystem wechseln. Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung) Die Funktion DCAC (Automatische Lautsprecherkalibrierung) ermöglicht bei diesem Receiver eine automatische Kalibrierung auf folgende Weise: • Prüfen der Verbindung zwischen Lautsprechern und Receiver.a) • Einstellen des Lautsprecherpegels. • Messen der Entfernung zwischen den einzelnen Lautsprechern von Ihrer Hörposition aus.a)b) • Messen der Lautsprechergröße.a) • Messen der Polarität der Lautsprecher. • Messen des Frequenzgangs.a)c) a) Das Messergebnis wird bei Auswahl von „Analog Direct“ nicht verwendet. Messergebnis wird nicht verwendet, wenn Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz empfangen werden. c) Das Messergebnis wird nicht verwendet, wenn Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz empfangen werden. b) Das DCAC ist dafür vorgesehen, einen ausgewogenen Klang in Ihrem Raum zu erreichen. Sie können jedoch auch Lautsprecherpegel und Balance manuell nach Ihren Vorlieben einstellen. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Test Tone“ (Seite 106). 42DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung Hinweise • Der während der Messung von den Lautsprechern ausgegebene Ton ist sehr laut. Die Lautstärke des Tons kann nicht angepasst werden. Nehmen Sie daher Rücksicht auf anwesende Kinder oder Ihre Nachbarschaft. • Wurde die Stummschaltfunktion vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung eingeschaltet, wird sie automatisch ausgeschaltet. 1: Einrichten der automatischen Kalibrierung Bei Verwendung von Surround-Back-Lautsprechern Optimierungsmikrofon Bei Verwendung von oberen Frontlautsprechern* * Stellen Sie das Lautsprecherschema unbedingt auf eine Einstellung mit oberen Frontlautsprechern ein (Seite 103). 1 Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an. 2 Stellen Sie das Optimierungsmikrofon auf. Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Ihrer Hörposition auf. Benutzen Sie einen Hocker oder ein Stativ, damit sich das Optimierungsmikrofon auf der Höhe Ihrer Ohren befindet. Fortsetzung 43DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Vorbereiten des Receivers Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung überprüfen Sie die folgenden Punkte. • Die Lautsprecher müssen angeordnet und angeschlossen sein (Seite 20–22). • Schließen Sie lediglich das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die Buchse AUTO CAL MIC an. Schließen Sie keine anderen Mikrofone an diese Buchse an. • Wenn Sie einen Bi-Verstärker-Anschluss verwenden, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „BI-AMP“ (Seite 103). • Wenn Sie die Frontlautsprecher B angeschlossen haben, setzen Sie im Menü Speaker Settings den Eintrag „SB Assign“ auf „Speaker B“ (Seite 103). • Verkuppeln Sie den Surround-Verstärker mit dem S-AIR-Hauptgerät, wenn Sie einen Surround-Verstärker verwenden möchten. • Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherausgang nicht auf „SPK OFF“ eingestellt ist (Seite 41). • Trennen Sie die Kopfhörer. • Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen Optimierungsmikrofon und Lautsprechern, um Messfehler zu vermeiden. • Führen Sie die Messung in einer ruhigen Umgebung durch, um den Einfluss von Lärm zu vermeiden und eine genauere Messung zu erhalten. • Wählen Sie als Sitzposition die Position 1, 2 oder 3, um das Ergebnis der automatischen Kalibrierung zu speichern (Seite 101). masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Hinweise zur Einrichtung des aktiven Subwoofers • Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist, muss dieser vorher eingeschaltet und auf die normale Lautstärke eingestellt werden. Drehen Sie den Regler MASTER VOLUME auf eine Position kurz vor der Mittelstellung. • Wenn Sie einen Subwoofer mit einer Übergangsfrequenzfunktion anschließen, stellen Sie den Maximalwert ein. • Wenn Sie einen Subwoofer mit automatischer Bereitschaftsfunktion anschließen, stellen Sie die Funktion auf aus. masterpage: Left 2: Durchführung der automatische Kalibrierung ?/1 Eingangstasten GUI MODE V/v/b, Hinweis Je nach Eigenschaften des verwendeten Subwoofers kann es sein, dass der Setup-Entfernungswert größer als die tatsächliche Entfernung ist. MENU MASTER VOL +/–/ 2 +/– MUTING/ 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 44DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Drücken Sie mehrmals V/v, um „Auto Cal.“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Auto Cal. Start“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie auszuwählen. 6 Die Messung beginnt nach fünf Sekunden. , um „START“ Auto Calibration Count Down Please press enter key to stop. 5 CANCEL RETURN 7 Die Messung beginnt. Der Messvorgang mit einem Testton dauert ungefähr 30 Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. Tipps • Alle Bedienungsvorgänge, außer dem Ein- oder Ausschalten des Receivers, sind während der Messung deaktiviert. • Die Messungen werden eventuell nicht korrekt durchgeführt oder die automatische Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher verwendet werden. Abbrechen der automatischen Kalibrierung Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während des Messprozesses Folgendes durchführen: – Drücken Sie ?/1. – Drücken Sie die Eingangswahltasten an der Fernbedienung, oder drücken Sie mehrmals INPUT SELECTOR +/– am Receiver. – Drücken Sie MUTING (nur RM-AAP051) oder (nur RM-AAP052) an der Fernbedienung. Sie können dazu auch MUTING am Receiver verwenden. – Drücken Sie SPEAKERS am Receiver. – Ändern Sie die Lautstärke. – Schließen Sie die Kopfhörer an. – Drücken Sie . 3: Bestätigen/Speichern der Messergebnisse 1 Auto Calibration Bestätigen Sie das Messergebnis. Nach Beendigung der Messung ertönt ein Piepton. TONE T.S.P. WOOFER Auto Calibration Save Fortsetzung 45DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Vorbereiten des Receivers 3 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Hinweis Wenn ein Fehlercode auf dem Bildschirm angezeigt wird, lesen Sie „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ (Seite 48). 2 Zeigen Sie das Messergebnis an. 3 masterpage: Left Speichern Sie das Messergebnis. Wählen Sie „Save“ in Schritt 2. 4 Wählen Sie die Art der automatischen Kalibrierung. Drücken Sie mehrmals V/v, um „Auto Cal. Type“ zu wählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Posten auszuwählen, und drücken Sie dann . Posten und Erläuterung Auto Calibration Retry Wiederholt die automatische Kalibrierung. Auto Cal. Type Full Flat Engineer Save Speichert die Messergebnisse und beendet den Einstellungsvorgang. Front Reference Off Warning Zeigt eine Warnmeldung bezüglich der Messergebnisse an. Siehe „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ (Seite 48). RETURN Kalibrierungsart und Erläuterung Full Flat Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes Lautsprechers. Phase* Zeigt die Phase jedes Lautsprechers an (gleichphasig/gegenphasig). Distance Zeigt das Messergebnis der Lautsprecherentfernung an. Engineer Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz ein, der dem des Sony-Hörraumstandards entspricht. Level Zeigt das Messergebnis des Lautsprecherpegels an. Front Reference Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. Exit Beendet den Einstellungsvorgang, ohne die Messergebnisse zu speichern. Off Schaltet die automatische Kalibrierung aus. * Wenn ein oder mehrere Lautsprecher gegenphasig sind, wird auf dem Fernsehschirm „OUT“ angezeigt. Die Anschlüsse „+“ und „–“ des Lautsprechers könnten phasenverkehrt angeschlossen sein. Abhängig von den Lautsprechern kann es jedoch vorkommen, dass „OUT“ auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, obschon die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Der Grund dafür liegt bei den Spezifikationen der Lautsprecher. In diesem Fall können Sie den Receiver unverändert weiterverwenden. 5 Trennen Sie das Optimierungsmikrofon, nachdem Sie das Verfahren beendet haben. Hinweis Wenn Sie die Position Ihrer Lautsprecher geändert haben, wird empfohlen, dass Sie erneut eine automatische Kalibrierung durchführen, um den Surroundeffekt zu optimieren. 46DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Tipp Vorbereiten des Receivers Die Größe eines Lautsprechers („Large“/„Small“) wird durch den Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach Position des Optimierungsmikrofons und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Menü Speaker Settings ändern. Speichern Sie die Messergebnisse zunächst und versuchen Sie dann, die Einstellungen bei Bedarf zu ändern. 47DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung Display und Erläuterung Error Code 31 Die Option SPEAKERS ist auf aus gesetzt. Wählen Sie eine der anderen Einstellungen, und wiederholen Sie die automatische Kalibrierung. Error Code 32 Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das Optimierungsmikrofon korrekt angeschlossen ist und wiederholen Sie die Messung. Falls der Fehlercode erscheint, obwohl Sie das Optimierungsmikrofon korrekt angeschlossen haben, ist möglicherweise das Kabel des Optimierungsmikrofons beschädigt oder falsch angeschossen. Error Code 33 • Keiner der Frontlautsprecher oder nur einer der Frontlautsprecher ist angeschlossen. • Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. • Entweder der linke oder der rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen. • Es sind Surround-Back-Lautsprecher oder obere Frontlautsprecher angeschlossen, obwohl keine Surroundlautsprecher angeschlossen sind. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die SPEAKERS SURROUND-Anschlüsse an. • Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R angeschlossen. Wenn Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L an. • Entweder ist der linke obere Frontlautsprecher oder der rechte obere Frontlautsprecher nicht angeschlossen. Warning 40 Die Messung wurde abgeschlossen. Der Lärmpegel ist jedoch hoch. Ein erneuter Versuch gestattet möglicherweise eine korrekte Durchführung der Messung, obwohl die Messung nicht in allen Umgebungen durchgeführt werden kann. Versuchen Sie, die Messung in einer ruhigen Umgebung durchzuführen. Warning 41 Der vom Optimierungsmikrofon eingespeiste Ton liegt außerhalb des akzeptablen Bereichs. Er ist lauter als der lauteste messbare Ton. Versuchen Sie, die Messung durchzuführen, wenn die Umgebung ruhig genug ist. Warning 42 Die Lautstärke des Receivers befindet sich außerhalb des akzeptablen Bereichs. Versuchen Sie, die Messung durchzuführen, wenn die Umgebung ruhig genug ist. Warning 43 Entfernung und Position des Subwoofers können nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm verursacht werden. Versuchen Sie, die Messung in einer ruhigen Umgebung durchzuführen. NO WARNING Es ist keine Warninformation vorhanden. Wenn „Error Code“ angezeigt wird Wenn „Warning“ angezeigt wird Überprüfen Sie den Fehler, und führen Sie die automatische Kalibrierung erneut durch. 1 Wenn Sie drücken, wird „RETRY?“ angezeigt. 2 Drücken Sie B/b, um „YES“ zu wählen. 3 Drücken Sie . Die Messung beginnt nach fünf Sekunden. Wenn eine Warnung zum Messergebnis vorliegt, werden detaillierte Informationen angezeigt. Drücken Sie , um zu Schritt 1 von „3: Bestätigen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 45) zurückzukehren. 48DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Tipp Je nach Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert verwenden. Anleitung zum Arbeiten mit dem On-ScreenDisplay GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS MENU 49DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Vorbereiten des Receivers Sie können das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzeigen und dort die gewünschte Funktion auswählen, indem Sie V/v/B/b und an der Fernbedienung drücken. Um das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass sich der Receiver im „GUI MODE“ befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter „So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“ (Seite 50). D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Menübedienung 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 4 masterpage: Left Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den gewünschten Parameter zu wählen. So kehren Sie zur vorherigen Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. BD Input DVD SAT/CATV Music TV Video VIDEO 1 So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus Drücken Sie GUI MODE. „MENU ON“ oder „MENU OFF“ wird je nach ausgewähltem Modus auf dem Display angezeigt. Übersicht über die Hauptmenüs 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen, und drücken Sie dann . Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Beispiel: Bei Auswahl von „Settings“. Menüsymbol Input Wählt die Eingangsquellkomponente, die am Receiver angeschlossen ist (Seite 52). Music Wählt die Musik von der am DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossenen Komponente (Seite 54). Video Auto Cal. Speaker Surround EQ Settings 3 Wählt die Bilder von den Videokomponenten, die am DIGITAL MEDIA PORTAdapter angeschlossen sind (Seite 54). FM/AM/SR Wählt das integrierte UKW/ MW-Radio oder den angeschlossenen Satellitentuner aus (Seite 60, 64). Settings Sie können die Einstellungen der Lautsprecher, SurroundEffekt, Equalizer, Audio-, Videosignale und andere Komponenten anpassen, die an den HDMI-Buchsen angeschlossen sind (Seite 100). Audio Drücken Sie mehrmals V/v, um den einzustellenden Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann , um den Menüposten zu bestätigen. Beschreibung 50DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Verwenden der Optionsmenüs 3 Wenn Sie TOOLS/OPTIONS drücken, werden die Optionsmenüs für das gewählte Hauptmenü angezeigt. Sie können eine verwandte Funktion auswählen, ohne dabei das Menü erneut auswählen zu müssen. masterpage: Right Drücken Sie TOOLS/OPTIONS, während die Menüpostenliste angezeigt wird. Das Optionsmenü erscheint. 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. SAT/CATV SAT/CATV TV Video 2 VIDEO 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um ein gewünschtes Menü auszuwählen, und drücken Sie dann oder b, um das Menü aufzurufen. Name lnput VIDEO 1 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Optionsmenüposten auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann . DVD Music Input Assign TV BD Input DVD So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. Beispiel: Bei Auswahl von „Input“. BD Input DVD SAT/CATV TV VIDEO 1 51DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Vorbereiten des Receivers BD Input D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Grundlegende Funktionen Wiedergabe 3 4 Schalten Sie die Komponente ein und starten Sie die Wiedergabe. 5 Drücken Sie MASTER VOL +/– (nur RM-AAP051) oder 2 +/– (nur RM-AAP052), um die Lautstärke zu regeln. GUI MODE V/v/B/b, TOOLS/ OPTIONS MENU MASTER VOL +/–/ 2 +/– Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Komponente auszuwählen, und drücken Sie dann . Der ausgewählte Eingang erscheint auf dem Fernsehschirm. Eingangstasten MUTING/ Drücken Sie mehrmals V/v, um „Input“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Menüpostenliste erscheint auf dem Fernsehschirm. ?/1 RETURN/ EXIT O masterpage: Left Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. 6 Drücken Sie SOUND FIELD +/–, um den Surroundklang wiederzugeben. Sie können dazu auch eine der Tasten 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE oder MUSIC am Receiver verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie unter Seite 73. Tipps 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. • Sie können INPUT SELECTOR +/– am Receiver mehrmals drücken, oder drücken Sie die Eingangswahltasten an der Fernbedienung, um die gewünschte Komponente auszuwählen. • Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art und Weise regeln, und zwar je nach Geschwindigkeit, mit der Sie den Regler MASTER VOLUME am Receiver drehen. So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell: Drehen Sie den Drehknopf schnell. So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drehen Sie den Drehknopf langsam. 52DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm • Sie können die Lautstärke auf unterschiedliche Art und Weise regeln, und zwar je nachdem, wie lange Sie die Taste MASTER VOL +/– (nur RMAAP051) oder 2 +/– (nur RM-AAP052) an der Fernbedienung gedrückt halten. So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell: Halten Sie die Taste gedrückt. So nehmen Sie eine Feineinstellung vor: Drücken Sie die Taste und lassen Sie sie sofort wieder los. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Name Input“ zu wählen, und drücken Sie dann . BD Input DVD SAT/CATV So schalten Sie die Stummschaltfunktion ein So vermeiden Sie Schäden an den Lautsprechern Verringern Sie unbedingt die Lautstärke, bevor Sie den Receiver ausschalten. Input Assign Name lnput TV VIDEO 1 4 Drücken Sie V/v/B/b, um ein Zeichen zu wählen, und drücken Sie dann . Der eingegebene Name wird registriert. So brechen Sie die Namenseingabe ab Drücken Sie RETURN/EXIT O. Anzeigen von Informationen auf dem Display Sie können das Schallfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Display wechseln. Benennen der Eingängen (Name Input) Sie können einen Namen mit bis zu 8 Zeichen für Eingänge eingeben und anzeigen. Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann den Namen der angeschlossenen Komponenten geben können. 1 2 Drücken Sie mehrmals V/v auf dem Bildschirm „Input“, um den gewünschten Eingang zu wählen. AMP DISPLAY Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. Fortsetzung 53DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Grundlegende Funktionen Drücken Sie MUTING (nur RM-AAP051) oder (nur RM-AAP052) an der Fernbedienung. Sie können dazu auch MUTING am Receiver verwenden. Die Stummschaltfunktion wird durch folgende Schritte ausgeschaltet. • Drücken Sie MUTING (nur RM-AAP051) oder (nur RM-AAP052) erneut. • Erhöhen Sie die Lautstärke. • Schalten Sie den Receiver aus. • Führen Sie eine automatische Kalibrierung durch. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Drücken Sie AMP und dann mehrmals DISPLAY. Sie können dazu auch DISPLAY am Receiver verwenden. Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich die Anzeige wie folgt. Gewählter Eingangsnamea) t OriginalEingangsname t Momentan aktives Schallfeld t Lautstärke t StreamInformationen UKW- und MW-Frequenzbereich Programmservicenameb) oder Name des Festsendersa) t Frequenz t Programmtypanzeigeb) t Radiotextanzeigeb) t Aktuelle Uhrzeit (im 24-StundenFormat)b) t Momentan aktives Schallfeld t Lautstärke SIRIUS-Satellitenradio (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Kanalname t Kanalnummer t Kategoriename t Künstlername/Feature t Lied/Programmtitel t Komponistenname t Signalstärke t Schallfeldtyp t Lautstärke a) Der Indexname wird nur angezeigt, wenn Sie dem Eingang oder dem Festsender einen zugewiesen haben (Seite 63). Der Indexname erscheint nicht, wenn nur Leerzeichen eingegeben wurden oder der Name dem Eingangsnamen entspricht. b) Nur während des RDS-Empfangs (nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) (Seite 63). Hinweis Bei manchen Sprachen werden einige Zeichen/ Markierungen möglicherweise nicht angezeigt. Tipp Sie können die Anzeige nicht umschalten, wenn „GUI“ im Display angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „MENU OFF“ auszuwählen. masterpage: Left Wiedergeben von Tonund Bildsignalen über die am DIGITAL MEDIA PORT angeschlossenen Komponenten Mit dem DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, dass Bild und Ton von einem tragbaren Audio-/ Videogerät oder einem Computer wiedergegeben werden. Einzelheiten zum Anschluss eines DIGITAL MEDIA PORT-Adapters finden Sie unter „Anschließen der Audiokomponenten“ (Seite 25). Sie können die folgenden DIGITAL MEDIA PORT-Adapter von Sony verwenden: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter ist ein optionales Produkt. Hinweise • Schließen Sie keine anderen Adapter als den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT an. • Bevor Sie den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter trennen, müssen Sie unbedingt den Receiver ausschalten. • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter darf nicht angeschlossen oder getrennt werden, solange der Receiver eingeschaltet ist. • Je nach Typ des DIGITAL MEDIA PORTAdapters ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. • Je nach Land stehen die DIGITAL MEDIA PORTAdapter zum Erwerb zur Verfügung. 54DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Sie können über das GUI-Menü einen Bedienungsbildschirm auswählen, abhängig von dem DIGITAL MEDIA PORT-Adapter, den Sie verwenden möchten. Bei einigen Adaptern, wie dem TDM-BT1 ist der Bedienungsbildschirm bereits festgelegt und kann nicht auf dem GUI-Bildschirm geändert werden. Wenn das Optionsmenü nicht auf dem Bildschirm angezeigt wird, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach. Wenn ein anderer Adapter als ein iPod angeschlossen wird, erscheint kein hierarchisches Menü. GUI MODE V/v/b, TOOLS/ OPTIONS MENU 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Music“ oder „Video“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Modus auszuwählen, und drücken Sie dann . Betrieb der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente V/v/B/b, So bedienen Sie den TDM-iP50 oder TDM-NC1 über das GUIMenü des Receivers 1 Stellen Sie sicher, dass „System GUI“ in Schritt 4 von „Auswählen des Bedienungsbildschirms“ gewählt wurde (Seite 55). Fortsetzung 55DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Grundlegende Funktionen Details zu den einzelnen Modi finden Sie untenstehend: • System GUI Dieser Modus ist für den TDM-iP50 und TDM-NC1. Auf dem GUIBildschirm des Receivers wird die Titelliste angezeigt. Sie können über den GUI-Bildschirm den gewünschten Track auswählen und wiedergeben. • iPod Dieser Modus ist für den TDM-iP50. Auswählen des Bedienungsbildschirms D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Drücken Sie mehrmals V/v/B/b, um den gewünschten Inhalt aus der auf dem GUIBildschirm angezeigten Inhaltsliste zu wählen, und drücken Sie dann zur Wiedergabe . Die folgenden Inhaltslisten dienen lediglich als Beispiele. Im jeweiligen Fall hängen sie von den am Receiver angeschlossenen Komponenten ab. Inhaltsliste für Audio iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track masterpage: Left So bedienen Sie den TDM-iP50 über das iPod-Menü Vergewissern Sie sich, dass „iPod“ in Schritt 4 von „Auswählen des Bedienungsbildschirms“ (Seite 55) ausgewählt ist. Für Einzelheiten zum Bedienen des iPods nehmen Sie die Bedienungsanleitung des iPods zur Hand. Wiedergabe des ausgewählten Titels Während der Wiedergabe des ausgewählten Titels ändert sich der angezeigte Bildschirm abhängig vom angeschlossenen DIGITAL MEDIA PORT-Adapter. Beispiel eines „System GUI“-Bildschirms Songs > Track Music Player Genres > Genre > Artist > Album > Track 1/1 Composers > Composer > Track 0:17 Audiobooks > Audiobook > Track Network Client Title Sample Artist Sampl... Album Sample Music Surfina) > Albumc) > Track Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) OPTIONS > Album > Track a) Wird nur angezeigt, wenn der M-crew Server angeschlossen ist. b) Wird nur angezeigt, wenn ein anderer DLNAServer als der M-crew Server angeschlossen ist. c) Wird abhängig von der Einstellung unter „List Mode“ als „Genre“, „Artist“ oder „Album“ angezeigt. Inhaltsliste für Video iPod RETURN Sie können die an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponenten mithilfe der folgenden Tasten auf der Fernbedienung des Receivers bedienen. ./> B•/•b m/M N Movies > Content x TV Shows > Episode > Content X Music Videos > Artist > Content 3 Video Playlists > Video Playlist > Content Aufgabe Video Podcasts > Episode > Content Wiedergabe Drücken Sie N. Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen der Wiedergabe die Taste erneut drücken. Stopp Drücken Sie x. Drücken Sie MASTER VOL +/– (nur RM-AAP051) oder 2 +/– (nur RM-AAP052), um die Lautstärke zu regeln. Bedienung 56DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Aufgabe Bedienung Sprung zum Anfang des Drücken Sie .. Titels während der Wiedergabe oder zum Anfang des vorherigen Titels Sprung zum Anfang des Drücken Sie >. nächsten Titels Sprung zum vorherigen/ Drücken Sie B•/•b. nächsten Album Drücken Sie m/M.* * Wird die Taste m/M gedrückt gehalten, erfolgt schneller Rücklauf/Vorlauf. Auswählen des Wiedergabemodus 1 2 Geben Sie den Titel wieder, den Sie anhören möchten. Befolgen Sie dazu die Anleitung unter „Betrieb der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente“ (Seite 55). Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 3 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Repeat“, „Shuffle“, „List Mode“ oder „Audiobook“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Auswahlmodus zu wählen, und drücken Sie dann . x Repeat (nur TDM-iP50) • OFF • One • All x Shuffle (nur TDM-iP50) • OFF • Songs • Albums x List Mode (nur TDM-NC1) • • • • All Tracks Disc List Artist List Genre List Grundlegende Funktionen Rücklauf/Vorlauf masterpage: Right x Audiobook (nur TDM-iP50) • Low • Normal • High DIGITAL MEDIA PORTMeldungsliste Meldung und Erläuterung No Adapter Der Adapter ist nicht angeschlossen. No Device An den Adapter ist kein Gerät angeschlossen. No Audio Es wurde keine Audiodatei gefunden. Loading Die Daten werden gelesen. No Server* Es ist kein Server angeschlossen. No Track* Es wurde kein Titel gefunden. No Item Es wurde kein Posten gefunden. Connecting* Die Verbindung zum Server wird hergestellt. Configuring* Das Netzwerk wird eingerichtet. Warning* Überprüfen Sie die Anzeige des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters. Searching* Der Server wird durchsucht. * Nur TDM-NC1. 57DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Tipp Der Ausschalttimer Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Dauer ausschaltet. Um zu überprüfen, wie lange es noch dauert, bis sich der Receiver ausschaltet, drücken Sie SLEEP. Die Restspieldauer erscheint im Display. Wenn Sie SLEEP erneut drücken, wird der Ausschalttimer deaktiviert. AMP SLEEP Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät AMP und dann mehrmals SLEEP. „SLEEP“ leuchtet im Display auf. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 58DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Aufnehmen über den Receiver Aufnehmen auf ein Aufnahmemedium 1 Sie können mit dem Receiver von einer Audio-/Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zu der Aufnahmekomponente nach. Sie können unter Verwendung des Receivers auf eine CD-R aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des CD-Recorders nach. 1 2 Bereiten Sie die Wiedergabekomponente vor. Stellen Sie beispielsweise den Radiosender ein, den Sie aufnehmen möchten (Seite 60). 3 Bereiten Sie die Aufnahmekomponente vor. Legen Sie eine leere CD-R in den CDRecorder ein, und stellen Sie den Aufnahmepegel ein. 4 Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver benutzen. 2 Bereiten Sie die Wiedergabekomponente vor. Legen Sie z. B. die zu kopierende Videokassette in den Videorecorder ein. 3 Wählen Sie mit einer der Eingangstasten die Wiedergabekomponente aus. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver verwenden. Drücken Sie die Eingangswahltaste der Wiedergabekomponente. Bereiten Sie die Aufnahmekomponente vor. Legen Sie eine leere Videokassette usw. zum Bespielen in die (an die VIDEO 1 OUT-Buchsen angeschlossene) Aufnahmekomponente ein. 4 Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und danach die Wiedergabe an der Wiedergabekomponente. Hinweise • Einige Quellen enthalten Kopierschutzsignale zum Verhindern der Aufnahme. In diesem Fall können Sie von dieser Quelle möglicherweise keine Aufnahme erstellen. • Über den analogen Ausgangsanschluss werden nur analoge Eingangssignale ausgegeben (für die Aufnahme). • HDMI-Signale können nicht aufgenommen werden. Starten Sie die Aufnahme an der Aufnahmekomponente und danach die Wiedergabe an der Wiedergabekomponente. Hinweis Klangeinstellungen haben keine Auswirkungen auf die Signale, die an den Buchsen SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT ausgegeben werden. 59DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Grundlegende Funktionen Aufnehmen auf eine CD-R masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Automatisches Einstellen von Sendern (Auto Tuning) Tuner-Operationen Hören von UKW/MWRadio Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und MW (AM)-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die UKW- und die MW-Antenne an den Receiver angeschlossen sind (Seite 39). Tipp 1 UKW U2, CA2 100 kHz CEK, ECE, AU1, TW2 50 kHz 2 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Auto Tuning“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie V/v. 9 kHz * Das MW-Empfangsintervall kann geändert werden (Seite 61). Drücken Sie mehrmals V/v, um „UKW“ oder „MW“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Menüliste UKW oder MW erscheint auf dem Fernsehschirm. MW 10 kHz* Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Das Empfangsintervall für das direkte Einstellen von Sendern hängt wie in der folgenden Tabelle erläutert vom Gebietscode ab. Näheres zu den Gebietscodes finden Sie auf Seite 3. Gebietscode masterpage: Left Mit V wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit v beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender empfangen wird. SHIFT Zifferntasten Bei schlechtem UKWStereoempfang 1 Stellen Sie den gewünschten Sender GUI MODE V/v/b, TOOLS/ OPTIONS mithilfe einer der Funktionen Auto Tuning, Direct Tuning (Seite 61) ein, oder wählen Sie den gewünschten Festsender aus (Seite 62). 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „FM Mode“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „MONO“ zu wählen, und drücken Sie dann . MENU 60DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Direktes Einstellen der Sender (Direct Tuning) Sie können die Frequenz eines Senders mit den Zahlentasten direkt eingeben. 1 Drücken Sie GUI MODE. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „UKW“ oder „MW“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt „– – – .– – MHz“ erscheint und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz zurück. Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige Frequenz eingegeben haben. Wiederholen Sie anderenfalls Schritt 4. Lässt sich der Sender immer noch nicht einstellen, wird die Frequenz in Ihrem Gebiet nicht verwendet. Ändern des MWEmpfangsintervalls (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Sie können das MW-Empfangsintervall am Receiver auf 9 kHz oder 10 kHz ändern. ?/1 Die Menüliste UKW oder MW erscheint auf dem Fernsehschirm. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Direct Tuning“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie SHIFT, und geben Sie dann mit den Zifferntasten die Frequenz ein. Beispiel 1: UKW 102,50 MHz Drücken Sie 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Beispiel 2: MW 1,350 kHz Drücken Sie 1 b 3 b 5 b 0 * Drücken Sie 0 nur bei Modellen mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2. Tipp Wenn Sie einen MW-Sender einstellen, richten Sie für einen optimalen Empfang die MW-Rahmenantenne aus. 5 Drücken Sie . DISPLAY 1 Drücken Sie ?/1, um den Receiver auszuschalten. 2 Halten Sie DISPLAY gedrückt, und drücken Sie ?/1 am Receiver. 3 Ändern Sie das aktuelle MWEmpfangsintervall auf 9 kHz (oder 10 kHz). Um das Empfangsintervall wieder auf 10 kHz (oder 9 kHz) zurückzusetzen, wiederholen Sie das obige Verfahren. Hinweis Wenn Sie das Empfangsintervall ändern, werden alle gespeicherten Sender gelöscht. 61DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tuner-Operationen Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Speichern von UKW/MWRadiosendern (Preset Tuning) 3 Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MWSender voreinstellen. Danach können Sie häufig gehörte Sender problemlos einstellen. Stellen Sie den gespeicherten Sender ein, den Sie mithilfe des automatischen Sendersuchlaufs (Auto Tuning) (Seite 60) oder der direkten Sendereinstellung (Direct Tuning) (Seite 61) speichern wollen. Wechseln Sie bei schlechtem UKWEmpfang den UKW-Empfangsmodus (Seite 60). GUI MODE V/v/b, masterpage: Left 4 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. TOOLS/ OPTIONS 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Memory“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um eine Speichernummer auszuwählen, und drücken Sie dann . MENU 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer abgelegt. 7 Drücken Sie mehrmals V/v, um „UKW“ oder „MW“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Wenn Sie weitere Sender speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert vor. Sie können Sender wie folgt speichern: • MW-Frequenzbereich: MW 1 bis MW 30 • UKW-Frequenzbereich: UKW 1 bis UKW 30 Die Menüliste UKW oder MW erscheint auf dem Fernsehschirm. Einstellen gespeicherter Sender 1 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 des Abschnitts „Speichern von UKW/MWRadiosendern (Preset Tuning)“. 62DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Festsender zu wählen. Die Speichernummern von 1 bis 30 stehen zur Verfügung. Benennen von Festsendern (Name Input) 1 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Name Input“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie V/v/B/b, um ein Zeichen zu wählen, und drücken Sie dann . Der eingegebene Name wird registriert. Verwenden des Radiodatensystems (RDS) (Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2) Mit diesem Receiver können Sie das Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Radiosender zusammen mit den normalen Programmsignalen noch zusätzliche Informationen ausstrahlen. Dieser Receiver bietet nützliche RDS-Funktionen, wie z. B. die Anzeige des Programmdienstnamens. Hinweise • RDS-Signale werden nur über UKW-Sender ausgestrahlt. • Nicht alle UKW-Sender bieten RDS-Dienste an, und die angebotenen Dienste unterscheiden sich. Falls Sie nicht mit den RDS-Diensten in Ihrem Gebiet vertraut sind, wenden Sie sich bezüglich der Details an die örtlichen Sender. Empfangen von RDS-Sendern Wählen Sie im UKWFrequenzbereich einfach einen Sender aus, und zwar über das direkte Einstellen von Sendern (Direct Tuning) (Seite 61), mit dem automatischen Sendersuchlauf (Auto Tuning) (Seite 60) oder über das Einstellen eines Festsenders (Preset Tuning) (Seite 62). Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDSDienste zur Verfügung stellt, leuchtet „RDS“ auf und der Programmdienstname erscheint im Display. Hinweis Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht korrekt, wenn der eingestellte Sender die RDSSignale nicht korrekt überträgt oder wenn die Sendesignale zu schwach sind. Fortsetzung 63DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tuner-Operationen 2 Drücken Sie auf dem Bildschirm „UKW“ oder „MW“ mehrmals V/v, um die Speichernummer zu wählen, unter der Sie den zu benennenden Sender gespeichert haben. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Tipp Wenn ein Programmdienstname angezeigt wird, können Sie die Frequenz überprüfen, indem Sie mehrmals DISPLAY drücken (Seite 53). Hören von Satellitenradio (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Um Satellitenradio zu hören, müssen Sie einen (getrennt zu erwerbenden) SIRIUSSatellitenradiotuner an Ihren Sirius-ReadyReceiver anschließen. SIRIUS-Satellitenradio wird in den USA (außer Alaska und Hawaii) sowie in Kanada ausgestrahlt. Satellitenradio liefert eine große Vielfalt an werbefreier Musik in verschiedenen Genres – von Pop, Rock, Country, R&B, Dance, Jazz bis hin zu klassischer Musik – und liefert Informationen zu allen Profi- und CollegeSportarten, darunter einzelne Spiele von ausgewählten Ligen und Teams. Das Programm umfasst weiterhin Expertenrunden zum Sportgeschehen, unzensierte Unterhaltung, Comedy, Familienprogramme, lokale Verkehrsnachrichten, Wetter und aktuelle Nachrichten von den Quellen, denen Sie am meisten vertrauen. Nachdem Sie einen SIRIUS-Tuner erworben haben, müssen Sie ihn aktivieren und den Dienst abonnieren, damit Sie in den Genuss der genannten Leistungen kommen. Benutzerfreundliche Installations- und SetupAnweisungen sind ebenfalls im Lieferumfang des SIRIUS-Tuners enthalten. Es gibt eine Vielzahl von Programmpaketen; beispielsweise können Sie den SIRIUS-Dienst mit einer Option um das Programm „The Best of XM“ ergänzen. Derzeit steht der Dienst „Best of XM“ den SIRIUS-Abonnenten in Kanada noch nicht zur Verfügung. Erkundigen Sie sich über die unten stehenden Telefonnummern und Webadressen bei SIRIUS Canada, ob es aktuelle Meldungen zu diesem Thema gibt. Familienfreundliche Pakete stehen auch zur Verfügung, um den Zugriff auf Kanäle einzuschränken, deren Inhalt evtl. für Kinder ungeeignet ist. 64DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Um SIRIUS zu abonnieren, können Kunden in den USA und in Kanada 1-888-539-SIRI (1888-539-7474) anrufen oder sirius.com (USA) bzw. siriuscanada.ca (Kanada) aufrufen. Anschließen des SIRIUSSatellitenradios Schließen Sie den SiriusConnect Home-Tuner an. Wenn Sie den SiriusConnect Home-Tuner zusammen mit diesem Receiver verwenden, schließen Sie das mit dem Tuner mitgelieferte Netzteil an eine Wandsteckdose an. Buchse SIRIUS Tuner-Operationen SIRIUS und alle damit verbundenen Kennzeichen und Logos sind Marken von Sirius XM Radio Inc. und ihrer Tochterunternehmen. Alle anderen Kennzeichen und Logos befinden sich im Besitz ihrer jeweiligen Eigentümer. Alle Rechte vorbehalten. Das SIRIUS-Abonnement ist getrennt zu erwerben. Eventuell können Steuern und eine einmalige Aktivierungsgebühr anfallen. Ein (getrennt zu erwerbender) SIRIUS-Tuner ist erforderlich, um den SIRIUS-Dienst zu empfangen. Alle Programme und Gebühren können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Es ist untersagt, Technologien oder Software, die in den mit dem SIRIUS-Satellitenradiosystem kompatiblen Receivern integriert sind/ist, zu kopieren, dekompilieren, disassemblieren, zurückzuentwickeln, zu hacken, manipulieren oder auf andere Weise verfügbar zu machen. Der Dienst ist in Alaska order Hawaii nicht verfügbar. masterpage: Right Hinweis Halten Sie SiriusConnect Home-Tuner, Antenne und Netzteil von Lautsprecher- und Netzkabeln fern, um Störungen zu vermeiden. 65DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Vorbereitungen zum Hören des SIRIUSSatellitenradios Prüfen der Empfangsbedingungen (Antenna Aiming) 1 V/v/b, TOOLS/ OPTIONS Prüfen der SIRIUS-Radio-ID 1 2 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 3 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS und dann mehrmals V/v, um „Antenna“ auszuwählen. Anschließend drücken Sie oder b. 4 Während Sie die Empfangsqualität im Auge behalten, richten Sie für einen optimalen Empfang die Antenne aus. Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 3 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS und dann mehrmals V/v, um „Sirius ID“ auszuwählen. Anschließend drücken Sie oder b. 4 Prüfen Sie die SIRIUS ID auf dem Fernsehschirm, und tragen Sie sie hier ein. Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. GUI MODE MENU masterpage: Left So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. ID:_________________________________ Sie können zum Prüfen der SIRIUS ID auch das Display am Receiver verwenden. 66DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Auswählen eines Kanals des SIRIUSSatellitenradios 3 masterpage: Right Drücken Sie mehrmals V/v, um die Kategorie zu wählen, und drücken Sie dann oder b. • All: Sie können einen Kanal aus allen Kategorien auswählen. • (Kategoriename): Sie können einen Kanal aus einer Kategorie auswählen. SHIFT Hinweis Zifferntasten Wenn der Bildschirm „Preset Mode“ angezeigt wird, drücken Sie TOOLS/OPTIONS und dann mehrfach V/v, um „Category Mode“ auszuwählen. GUI MODE V/v/b, TOOLS/ OPTIONS MENU Drücken Sie mehrmals V/v, um den Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . Der gewählte Kanal wird empfangen. Die Kanalinformationen werden auf dem Fernsehbildschirm angezeigt. Hinweis Wenn Sie einen Kanal im „Category Mode“ auswählen, entspricht der gewählte Kanal evtl. nicht der gewünschten Kategorie. Das liegt daran, dass ein Kanal mehreren Kategorien angehören kann. Auswählen eines Kanals nach Kategorie (Category Mode) Sie können einen Kanal aus einer Kategorie oder aus allen Kategorien auswählen. 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 67DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tuner-Operationen 4 D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm Auswählen eines Kanals durch direkte Eingabe der Kanalnummer (Direct Tuning) 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 3 Einstellen von Kanälen des SIRIUSSatellitenradios Sie können die gewünschten Kanäle direkt auswählen, indem Sie sie mithilfe der Speichernummern voreinstellen. Sie können bis zu 30 Kanäle des SIRIUSSatellitenradios speichern. GUI MODE Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. V/v/b, Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. TOOLS/ OPTIONS Das Optionsmenü erscheint. MENU 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Direct Tuning“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um die Kanalnummer einzugeben. 6 masterpage: Left Drücken Sie Voreinstellen von Kanälen mithilfe der Speichernummern 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. . Der gewählte Kanal wird eingestellt. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 3 Wählen Sie einen Kanal, den Sie voreinstellen möchten, mithilfe von Category Tuning (Seite 67) oder Direct Tuning (Seite 68) aus. 4 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 68DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Memory“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten voreingestellten Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 7 Einschränken des Zugriffs auf bestimmte Kanäle (Parental Lock) Sie können den Zugriff auf bestimmte Kanäle unter Verwendung eines eigenen Sperrcodes beschränken. Der Sperrcode ist standardmäßig auf „0000“ eingestellt. Ändern Sie den Sperrcode, bevor Sie diese Funktion zum ersten Mal verwenden. Siehe „So ändern Sie den Sperrcode (Lock Code)“ (Seite 70). SHIFT Wenn Sie weitere Kanäle speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 3 bis 6 erläutert vor. Zifferntasten Auswählen von Kanälen mithilfe der Speichernummern 1 2 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 des Abschnitts „Voreinstellen von Kanälen mithilfe der Speichernummern“ (Seite 68). Drücken Sie mehrmals V/v, um eine Speichernummer aus der Vorwahlliste auszuwählen, und drücken Sie dann . Sie können gespeicherte voreingestellte Kanäle von 1 bis 30 wählen. V/v/b, RETURN/ EXIT O 1 Wählen Sie einen Kanal, den Sie sperren möchten, mithilfe von Category Mode (Seite 67) oder Direct Tuning (Seite 68) aus. 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Hinweise • Die Kanalinformationen, die Sie voreingestellt haben, können sich ändern, wenn SIRIUS Satellite Radio Inc. seine Kanalprogramme ändert. • Wenn der Bildschirm „Category Mode“ angezeigt wird, drücken Sie TOOLS/OPTIONS und dann mehrfach V/v, um „Preset Mode“ auszuwählen. TOOLS/ OPTIONS Das Optionsmenü erscheint. Fortsetzung 69DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tuner-Operationen Es sind voreingestellte Kanäle von 1 bis 30 verfügbar, und im Auslieferungszustand ist ein Standardkanal für alle voreingestellten Kanäle eingestellt. Der gewählte Kanal wird als der in Schritt 3 voreingestellte Kanal registriert. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Parental Lock“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann . „Enter your 4-digit lock code.“ wird angezeigt. 5 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um Ihren 4stelligen Sperrcode einzugeben. „The channel has been locked.“ wird angezeigt, und die Kindersicherung (Parental Lock) wurde eingerichtet. Um die eingegebenen Ziffern zu löschen, wechseln Sie wieder zu Schritt 2, indem Sie RETURN/EXIT O drücken, und wiederholen Sie dann das obige Verfahren ab Schritt 2. So ändern Sie den Sperrcode (Lock Code) 1 Wählen Sie einen Kanal, für den Sie den Sperrcode ändern möchten, mithilfe von Category Mode (Seite 67) oder Direct Tuning (Seite 68) aus. 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Lock Code“ zu wählen, und drücken Sie dann . „Enter your 4-digit lock code.“ wird angezeigt. 4 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um Ihren 4-stelligen Sperrcode einzugeben. „Enter a new lock code.“ wird angezeigt. masterpage: Left 6 Geben Sie den neuen Sperrcode über die Zifferntasten erneut ein. „The lock code has been changed.“ wird angezeigt. Empfangen der gesperrten Kanäle 1 Wählen Sie einen gesperrten Kanal, den Sie empfangen möchten, mithilfe der Funktion Direct Tuning (Seite 68) aus. „Enter your 4-digit lock code.“ wird angezeigt. 2 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um Ihren 4-stelligen Sperrcode einzugeben. Der Kanal wird eingestellt. So brechen Sie die Kindersicherung (Parental Lock) ab 1 Wählen Sie einen Kanal, den Sie entsperren möchten, mithilfe der Funktion Direct Tuning (Seite 68) aus. 2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. Das Optionsmenü erscheint. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Parental Lock“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „OFF“ zu wählen, und drücken Sie dann „Enter your 4-digit lock code.“ wird angezeigt. . 5 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um Ihren 4-stelligen Sperrcode einzugeben. „The channel has been unlocked.“ wird angezeigt, und der Kanal ist entsperrt. 5 Geben Sie einen neuen 4-stelligen Sperrcode über die Zifferntasten ein. „To confirm, enter your new lock code again.“ wird angezeigt. 70DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Hinweise Tuner-Operationen • Wenn Sie einen Kanal mithilfe der Funktion „Category Mode“ auswählen, werden gesperrte Kanäle übersprungen. • Wird der Receiver auf die Anfangseinstellungen zurückgesetzt, wird der Sperrcode auf den Standardwert (0000) zurückgesetzt, aber die Einstellungen der Kindersicherung (Parental Lock) werden nicht entfernt. • Sie können gesperrte Kanäle nicht voreinstellen. Wenn Sie eine Kindersicherung (Parental Lock) für einen voreingestellten Kanal einrichten, werden die voreingestellten Informationen für diesen Kanal auf den Standardwert zurückgesetzt. • Sie können keine Kindersicherung (Parental Lock) für die Kanäle 0 und 184 einstellen. • Sie können nur einen Sperrcode am Receiver einstellen. Sie können keine individuellen Sperrcodes für die einzelnen Kanäle einstellen. Fortsetzung 71DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left SIRIUS-Satellitenradio-Meldungsliste Erläuterung Auf dem Fernsehschirm erscheinende Meldung [Display] Abhilfemaßnahmen Antenna [ANTENNA] Die Antenne ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Prüfen Sie die Verbindung zwischen dem SiriusConnect Home-Tuner und der Antenne. Acquiring [ACQUIRING] Die Empfangsbedingungen sind nicht gut. Stellen Sie die Antenne an einer anderen Position auf. Für Einzelheiten zum Aufstellungsort der Antenne nehmen Sie die Bedienungsanleitung des SiriusConnect Home-Tuners zur Hand. UNSUB CH [CALL 888, 539-SIRI]* Sie haben den gewählten Kanal nicht abonniert. — SR Tuner [SR TUNER] Der SiriusConnect Home-Tuner ist Prüfen Sie alle Verbindungen, und schalten Sie dann nicht ordnungsgemäß das System wieder ein. Stellen Sie außerdem sicher, angeschlossen. dass das mit dem SiriusConnect Home-Tuner mitgelieferte Netzteil an einer Wandsteckdose angeschlossen ist. Invalid [INVALID] Sie haben eine ungültige Kanalnummer eingegeben. Der Kanal, der eingestellt werden soll, ist ungültig, da es eine Änderung im Sendedienst gab oder die Empfangsbedingungen nicht gut sind. Locked CH [LOCKED CH] Der gewählte Kanal ist gesperrt. — SUB UPDT [SUB UPDT] Die Abonnementinformationen wurden aktualisiert. — Updating [UPDATING] Die Kanalinformationen werden gerade aktualisiert. — FW UPDT [FW UPDT] Die Firmware des SiriusConnect Home-Tuners wird gerade aktualisiert. — –––– Es sind keine Textinformationen im Kanal vorhanden. Hierbei handelt es sich nicht um eine fehlerhafte Funktion. Die Textinformationen werden abhängig vom Systemzustand u. U. nicht angezeigt, beispielsweise direkt nachdem das System einen Kanal empfangen hat. * „CALL 888“ und „539-SIRI“ wird abwechselnd im Display angezeigt. 72DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x A. DIRECT (Analog Direct) Genießen von Surroundklang Auswählen des Schallfeldes Dieser Receiver kann einen MehrkanalSurroundklang erzeugen. Sie können aus den im Receiver vorprogrammierten Schallfeldern eines der optimierten Schallfelder auswählen. . SOUND FIELD +/– Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger Signalquellen ohne jegliche Tonbeeinflussung. Wenn diese Funktion verwendet wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der Frontlautsprecher angepasst werden. Hinweis Sie können „Analog Direct“ nicht auswählen, wenn Sie DVD, DMPORT oder HDMI 1-4 als Eingang gewählt haben. Auto Format Direct (A.F.D.)Modus Sie können dazu auch 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE oder MUSIC am Receiver verwenden. 2-Kanal-Audiomodus Sie können den Ausgabeton unabhängig vom Aufnahmeformat der verwendeten Software, den angeschlossenen Wiedergabekomponenten oder den Schallfeldeinstellungen des Receivers immer auf 2 Kanäle umschalten. Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit hoher Signaltreue wiederzugeben und den Dekodiermodus für die Wiedergabe von 2Kanal-Stereoton als Mehrkanalton zu wählen. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/ kodiert wurde, ohne Surroundeffekte hinzuzufügen. x MULTI ST. (Multi Stereo) Gibt 2-Kanal-L/R-Signale über alle Lautsprecher aus. Abhängig von den Lautsprechereinstellungen kann es jedoch u. U. vorkommen, dass der Ton von bestimmten Lautsprechern nicht ausgegeben wird. x 2CH ST. (2ch Stereo) Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/ rechten Frontlautsprecher aus. Vom Subwoofer kommt kein Ton. Die Signale von normalen 2-KanalStereoquellen umgehen die Schallfeldverarbeitung vollkommen und Mehrkanal-Surroundformate werden auf 2 Kanäle heruntergemischt. Filmmodus Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Schallfelder wählen. Diese Schallfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer. Fortsetzung 73DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genießen von Surroundklang Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–, um das gewünschte Schallfeld auszuwählen. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm x C.ST.EX A (Cinema St EX A DCS ) Reproduziert die Klangmerkmale des Filmproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment. Dies ist ein Standardmodus, der sich ausgezeichnet für die Wiedergabe fast jeden Filmtyps eignet. x C.ST.EX B (Cinema St EX B DCS ) Reproduziert die Klangmerkmale des Filmproduktionsstudios „Kim Novak Theater“ von Sony Pictures Entertainment. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Science-Fiction- oder Actionfilmen mit zahlreichen Klangeffekten. x C.ST.EX C (Cinema St EX C DCS ) Reproduziert die Klangmerkmale der Scoring Stage von Sony Pictures Entertainment. Dieser Modus eignet sich ideal für die Wiedergabe von Musicals oder Filmen, deren Soundtrack Orchestermusik enthält. x V.MULTI DIM. (V.M. Dimension DCS ) Erzeugt aus einem Paar tatsächlich vorhandener Surroundlautsprecher viele virtuelle Lautsprecher. x PLII MV (PLII Movie) Führt eine Dolby Pro Logic II Movie-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für mit Dolby Surround kodierte Filme. Darüber hinaus kann dieser Modus einen 5.1-Kanal-Klang für synchronisierte oder alte Filme reproduzieren. x PLIIx MV (PLIIx Movie) Führt eine Dolby Pro Logic IIx Movie-ModusDekodierung durch. Bei dieser Einstellung wird Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf eigenständige 7.1-Filmkanäle erweitert. masterpage: Left x PLIIz (PLIIz Height) Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung erhöht die Flexibilität, ein 5.1-Kanal-System auf ein 7.1-Kanal-System zu erweitern. Die hier vorhandene vertikale Komponente verleiht eine Dimension der Präsenz und Tiefe. x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Führt eine DTS Neo:6 Cinema-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle dekodiert. Musikmodus Sie können in den Genuss von Surroundklang kommen, indem Sie einfach eines der im Receiver vorprogrammierten Schallfelder wählen. Diese Schallfelder bringen den aufregenden und ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer. x HALL (Hall) Reproduziert die Akustik eines klassischen Konzertsaals. x JAZZ (Jazz Club) Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs. x CONCERT (Live Concert) Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals. x STADIUM (Stadium) Reproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions. x SPORTS (Sports) Reproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung. x PORTABLE (Portable Audio) Reproduziert ein klares, verstärktes Klangbild von Ihrem tragbaren Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte Musikdaten. 74DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x PLII MS (PLII Music) x HP DIRECT (HP (Direct)) Führt eine Dolby Pro Logic II Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs. Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn Sie bei Auswahl von „Analog Direct“ Kopfhörer anschließen. Die analogen Signale werden ohne Verarbeitung durch Equalizer, Schallfeld usw. ausgegeben. x PLIIx MS (PLIIx Music) Führt eine Dolby Pro Logic IIx Music-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs. x PLIIz (PLIIz Height) Führt eine Dolby Pro Logic IIz-ModusDekodierung durch. Diese Einstellung erhöht die Flexibilität, ein 5.1-Kanal-System auf ein 7.1-Kanal-System zu erweitern. Die hier vorhandene vertikale Komponente verleiht eine Dimension der Präsenz und Tiefe. Führt eine DTS Neo:6 Music-ModusDekodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format aufgenommene Signalquelle wird in 7 Kanäle dekodiert. Diese Einstellung eignet sich ideal für normale Stereoquellen wie CDs. Dieser Receiver erzeugt ein Niederfrequenzsignal für die Ausgabe zum Subwoofer, wenn kein LFE-Signal, sondern ein von einem Subwoofer an ein 2-KanalSignal ausgegebener Tiefpass-Klangeffekt, vorliegt. Das Niederfrequenzsignal wird jedoch nicht für „Neo:6 Cinema“ oder „Neo:6 Music“ erzeugt, wenn alle Lautsprecher auf „Large“ eingestellt sind. Um die Dolby DigitalBassumleitungsschaltung voll auszunutzen, empfehlen wir, die Grenzfrequenz des Subwoofers so hoch wie möglich einzustellen. Hinweise zu Schallfeldern Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist Sie können dieses Schallfeld nur wählen, wenn ein Kopfhörer an den Receiver angeschlossen ist. x HP 2CH (HP (2 ch)) Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn Sie Kopfhörer anschließen (außer bei Analog Direct). Die Signale von normalen 2Kanal-Stereoquellen umgehen die Schallfeldverarbeitung vollkommen und Mehrkanal-Surroundformate werden, mit Ausnahme von LFE-Signalen, auf 2 Kanäle heruntergemischt. • Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Schallfelder eventuell nicht zur Verfügung. • Eine gleichzeitige Auswahl von PLIIx und PLIIz ist nicht möglich. – PLIIx ist nur verfügbar, wenn das Lautsprecherschema auf eine Einstellung mit einem oder mehreren Surround-BackLautsprechern gesetzt wurde. – PLIIz ist nur verfügbar, wenn das Lautsprecherschema auf eine Einstellung mit oberen Frontlautsprechern gesetzt wurde. • In den folgenden Fällen sind die Schallfelder für Musik und Film unwirksam. – Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz empfangen werden. – Signale mit mehr als 5.1-Kanälen werden empfangen (außer PLIIz). Hinweis Wenn Kopfhörer am S-AIR-Surround-Verstärker angeschlossen sind, wird das Schallfeld automatisch auf „HP (2 ch)“ gesetzt. Fortsetzung 75DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genießen von Surroundklang x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left • Wenn eines der Schallfelder für Musik gewählt wird, erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer, falls alle Lautsprecher im Menü Speaker Settings auf „Large“ eingestellt werden. Allerdings wird der Ton unter folgenden Umständen über den Subwoofer ausgegeben – das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale. – die Front- oder die Surroundlautsprecher sind auf „Small“ gesetzt. – das Schallfeld für Filme wurde gewählt. – „Portable Audio“ wurde ausgewählt. • Die durch die virtuellen Lautsprecher zur Verfügung gestellten Effekte können zu erhöhten Störgeräuschen bei der Wiedergabe führen. • Beim Anhören mit Klangfeldern, welche die virtuellen Lautsprecher einsetzen, wird aus den Surroundlautsprechern direkt kein Ton zu hören sein. Tipps • Sie können das Kodierformat von DVD-Software usw. anhand des Logos auf der Verpackung feststellen. • Eine Dolby Pro Logic IIx- und Dolby Pro Logic IIz-Dekodierung ist wirksam, wenn Mehrkanalsignale eingegeben werden. • Mit DCS markierte Schallfelder verwenden DCS-Technologie. Weitere Einzelheiten zum Digital Cinema Sound (DCS) finden Sie unter „Glossar“ (Seite 133). So deaktivieren Sie den Surroundeffekt für Filme/Musik Drücken Sie mehrmals SOUND FIELD +/–, um „2CH ST.“ oder „A.F.D. AUTO“ auszuwählen. Sie können auch mehrmals 2CH/A.DIRECT am Receiver drücken, um „2CH ST.“ auszuwählen, oder drücken Sie mehrmals A.F.D. am Receiver, um „A.F.D. AUTO“ zu wählen. 76DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Anschließen von Blu-ray-Disc-Playern und anderen HD-Playern der nächsten Generation Welche digitalen Audioformate dieser Receiver dekodieren kann, hängt von den digitalen Audioeingangsbuchsen für die angeschlossenen Komponenten ab. Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate. Audioformat Maximale Anzahl der Kanäle Anschluss der Wiedergabekomponente an den Receiver COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus 7.1 × a Dolby TrueHDa) 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD Hochauflösendes Audioa) 7.1 × a DTS-HD Master-Audioa)b) 7.1 × a Lineare Mehrkanal-PCMSignalea) 7.1 × a a) a) Audiosignale werden in einem anderen Format ausgegeben, wenn die Wiedergabekomponente nicht dem Format entspricht. Einzelheiten hierzu finden Sie in der mit der Wiedergabekomponente mitgelieferten Bedienungsanleitung. b) Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz werden mit 96 kHz oder 88,2 kHz wiedergegeben. 77DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genießen von Surroundklang Dolby Digital D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Genießen des Surroundeffekts bei geringer Lautstärke (NIGHT MODE) Diese Funktion erzeugt einen theaterähnlichen Klangeindruck bei geringer Lautstärke. Diese Funktion kann in Verbindung mit anderen Schallfeldern verwendet werden. Wenn Sie einen Film zu später Nachtzeit anschauen, können Sie die Dialoge auch bei geringer Lautstärke klar hören. masterpage: Left Zurücksetzen von Schallfeldern auf die Anfangseinstellungen Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver. ?/1 NIGHT MODE MUSIC Drücken Sie NIGHT MODE, um „NIGHT ON“ zu wählen. Die Funktion NIGHT MODE wird aktiviert. Bei jedem Drücken von NIGHT MODE wird die Funktion NIGHT MODE ein- bzw. wieder ausgeschaltet. 1 Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus. 2 Halten Sie MUSIC gedrückt, und drücken Sie ?/1. „S.F. CLEAR“ erscheint auf dem Display, und alle Schallfelder werden auf ihre Anfangseinstellung zurückgesetzt. Hinweis Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – Das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt wurde. – Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz empfangen werden. Tipp Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden Bass, Höhen und Effektpegel verstärkt, und „D.Range Comp“ wird automatisch auf „MAX“ gesetzt. 78DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync Was bedeutet „BRAVIA“ Sync? Steuerung für HDMI ist ein Standard für den Austausch von Steuerfunktionsbefehlen nach der Spezifikation von HDMI CEC (Consumer Electronics Control) für HDMI (HighDefinition Multimedia Interface). Es wird empfohlen, den Receiver an Produkte anzuschließen, die über „BRAVIA“ Sync verfügen. Hinweis In Abhängigkeit von der angeschlossenen Komponente ist die Funktion Steuerung für HDMI u. U. nicht wirksam. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der betreffenden Komponente nach. Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync Dieser Receiver unterstützt die Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“. • Wenn Ihr Fernsehgerät mit der Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist, können Sie die Funktion Steuerung für HDMI für den Receiver und die Wiedergabekomponenten automatisch aktivieren, indem Sie die betreffende Einstellung am Fernsehgerät vornehmen (Seite 79). • Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ kompatibel ist, stellen Sie die Funktion Steuerung für HDMI für den Receiver, die Wiedergabekomponenten und das Fernsehgerät separat ein (Seite 80). Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ unterstützt Die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers kann beim Einschalten der Funktion Steuerung für HDMI am Fernsehgerät gleichzeitig eingeschaltet werden. 1 Verbinden Sie Receiver, Fernsehgerät und Wiedergabekomponenten per HDMI-Kabel (Seite 28). (Die einzelnen Komponenten müssen mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel sein). 2 Schalten Sie den Receiver, das Fernsehgerät und die Wiedergabekomponenten ein. 3 Schalten Sie die Funktion Steuerung für HDMI des Fernsehgeräts ein. Die Funktion Steuerung für HDMI des Receivers und aller angeschlossenen Komponenten wird gleichzeitig eingeschaltet. Wenn der Einstellungsvorgang beendet ist, wird „COMPLETE“ angezeigt. Fortsetzung 79DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync „BRAVIA“ Sync ist mit einem mit der Funktion „Steuerung für HDMI“ ausgestatteten Fernsehgerät, Blu-ray-Disc/ DVD-Player, AV-Verstärker usw. von Sony kompatibel. Indem Sie Sony-Komponenten, die mit der Funktion „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) anschließen, lassen sich die Geräte wie nachfolgend erläutert besonders einfach bedienen: • One-Touch-Wiedergabe (Seite 81) • Systemaudiosteuerung (Seite 81) • Systemausschaltung (Seite 82) • Theater/Theatre Mode Sync (Seite 83) • Audiorückkanal (Seite 83) masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Für Einzelheiten zum Einrichten des Fernsehgeräts nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zur Hand. Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ nicht unterstützt GUI MODE V/v/b, MENU 1 Führen Sie die Schritte unter „Wenn Ihr Fernsehgerät die Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ unterstützt“ aus (Seite 79). 2 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUI-Menü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. masterpage: Left 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann . Die Funktion Steuerung für HDMI wird eingeschaltet. 7 Aktivieren Sie die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente. Wenn die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossene Komponente bereits aktiviert ist, müssen Sie die Einstellung nicht ändern. Für Einzelheiten zum Einrichten des Fernsehgeräts und der angeschlossenen Komponenten schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der entsprechenden Komponente nach. Hinweise • Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät, die angeschlossenen Komponenten und der Receiver eingeschaltet sind, bevor Sie die „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ durchführen. • Wenn die Wiedergabekomponenten nicht funktionieren, nachdem Sie die Einstellungen für „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ vorgenommen haben, überprüfen Sie die Steuerung für HDMI-Einstellungen des Fernsehgeräts. • Wenn die angeschlossenen Komponenten die „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“ nicht unterstützen, müssen Sie die Funktion Steuerung für HDMI für die angeschlossenen Komponenten aktivieren, bevor Sie die „Steuerung für HDMI Schnelleinstellung“ am Fernsehgerät ausführen. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „HDMI“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Ctrl for HDMI“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 80DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Wiedergabe von Komponenten mit OneTouch-Betrieb (One-Touch-Wiedergabe) Durch einen simplen Tastendruck (OneTouch) starten per HDMI-Verbindung an den Receiver angeschlossene Komponenten automatisch. Sie können Ton und Bild der angeschlossenen Komponenten wiedergeben. Wenn Sie „Pass Through“ auf „AUTO“ oder „ON“ setzen, können Bild und Ton nur vom Fernsehgerät ausgegeben werden, während der Receiver im Standby-Modus bleibt. Receiver und Fernsehgerät Wird eingeschaltet (wenn im Standby-Modus) Wiedergabe des Tons vom Fernsehgerät über die am Receiver angeschlossenen Lautsprecher (Systemaudiosteuerung) Mit einem einfachen Bedienvorgang können Sie den Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie können die Funktion Systemaudiosteuerung über das Menü des Fernsehgeräts bedienen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Fernsehgerät Schaltet die Systemaudiosteuerung ein Schaltet auf den entsprechenden HDMIEingang um Hinweise • Abhängig vom Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts möglicherweise nicht ausgegeben. • In Abhängigkeit von den Einstellungen wird der Receiver u. U. nicht eingeschaltet, wenn „Pass Through“ auf „AUTO“ oder „ON“ gesetzt ist. Tipp Über das Menü des Fernsehgeräts können Sie auch eine angeschlossene Komponente, wie einen DVDPlayer oder Blu-ray-Disc-Player, auswählen. Am Receiver und am Fernsehgerät wird automatisch der entsprechende HDMI-Eingang ausgewählt. Verringert die Lautstärke des Fernsehgeräts Receiver • Wird eingeschaltet (wenn im StandbyModus) • Schaltet auf den entsprechenden HDMI-Eingang um Gibt den Fernsehton aus Sie können die Funktion Systemaudiosteuerung außerdem wie folgt verwenden. • Wenn Sie den Receiver einschalten, während das Fernsehgerät läuft, wird automatisch die Funktion Systemaudiosteuerung aktiviert, und der Ton des Fernsehgeräts wird über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Wenn Sie den Receiver jedoch ausschalten, wird der Ton über die Fernsehlautsprecher ausgegeben. • Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts regeln, wird gleichzeitig die Lautstärke des Receivers angepasst. Fortsetzung 81DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync Wenn Sie die Wiedergabe einer angeschlossenen Komponente starten, wird die Funktionsweise von Receiver und Fernsehgerät wie folgt vereinfacht: masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Hinweise • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht entsprechend der Einstellungen am Fernsehgerät funktioniert, schlagen Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. • Wenn „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ gestellt ist, werden die „Audio Out“-Einstellungen im Menü HDMI Settings abhängig von den Einstellungen der Systemaudiosteuerung automatisch festgelegt. • Wenn Sie ein Fernsehgerät anschließen, das nicht über die Funktion Systemaudiosteuerung verfügt, kann diese Funktion nicht verwendet werden. • Wenn das Fernsehgerät vor dem Receiver eingeschaltet wird, wird der Ton des Fernsehgeräts einen Moment lang nicht ausgegeben. Ausschalten des Receivers über das Fernsehgerät (Systemausschaltung) Wenn Sie das Fernsehgerät mit der Taste POWER auf der Fernbedienung ausschalten, werden der Receiver und die angeschlossenen Komponenten automatisch ausgeschaltet. Sie können auch die Fernbedienung des Receivers verwenden, um das Fernsehgerät auszuschalten. AV ?/1 TV Drücken Sie TV und dann AV ?/1. Das Fernsehgerät, der Receiver und die über HDMI angeschlossenen Komponenten werden ausgeschaltet. Hinweise • Setzen Sie die Funktion Standby Synchro am Fernsehgerät auf „ON“, bevor Sie die Funktion Systemausschaltung verwenden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. • Je nach Status schalten sich die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht aus. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Wiedergabekomponente. 82DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Anschauen von Filmen mit optimalem Schallfeld (Theater/Theatre Mode Sync) THEATER/ THEATRE Wiedergeben des Fernsehtons über ein HDMI-Kabel (Audiorückkanal) Mithilfe der Funktion Audiorückkanal (ARC) wird ermöglicht, dass das Fernsehgerät Audiosignale über ein an die Buchse HDMI TV OUT angeschlossenes HDMI-Kabel an den Receiver ausgibt. Ohne Anschlüsse an den Buchsen TV AUDIO IN oder TV OPTICAL IN vorzunehmen, können Sie den Ton vom Fernsehgerät über die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. GUI MODE V/v/b, Das Schallfeld wechselt zu „C.ST.EX B“. Um zum vorherigen Schallfeld zurückzukehren, drücken Sie erneut die Taste THEATER oder THEATRE. Hinweis Das Schallfeld wird in Abhängigkeit vom jeweiligen Fernsehgerät eventuell nicht umgeschaltet. MENU 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Tipp Das Schallfeld kann wieder auf das vorherige Schallfeld zurückgestellt werden, wenn Sie das Eingangssignal des Fernsehgeräts ändern. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „HDMI“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Fortsetzung 83DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Leistungsmerkmale von „BRAVIA“ Sync Drücken Sie die Taste THEATER oder THEATRE auf der Fernbedienung des Receivers, Fernsehgeräts oder Blu-ray-DiscPlayers, während Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät richten. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „ARC“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um „ON“ zu wählen, und drücken Sie dann . Hinweise • Diese Funktion ist deaktiviert, wenn Sie im Menü HDMI Settings den Eintrag „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ setzen. • Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn – ihr Fernsehgerät mit der Funktion Audiorückkanal (ARC) kompatibel ist. – INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt ist. masterpage: Left S-AIR-Funktionen Informationen über S-AIR-Produkte Dieser Receiver ist mit der Funktion S-AIR kompatibel (Seite 136), die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Produkten ermöglicht. Es gibt zwei Arten von S-AIR-Produkten. • S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver): Das S-AIR-Hauptgerät dient zum Übertragen der Tonsignale. Sie können bis zu 3 S-AIR-Hauptgeräte verwenden. (Die Anzahl der verwendbaren S-AIR-Hauptgeräte hängt von der Einsatzumgebung ab.) • S-AIR-Nebengerät (nicht mitgeliefert): Das S-AIR-Nebengerät dient zum Empfangen der Tonsignale. – Surround-Verstärker: Sie können den Ton von Surround- und Surround-BackLautsprechern drahtlos wiedergeben. Einzelheiten dazu schlagen Sie in der mit dem Surround-Verstärker gelieferten Bedienungsanleitung nach. – S-AIR-Receiver: Sie können den Systemton in einem anderen Zimmer wiedergeben. Diese S-AIR-Produkte können optional erworben werden (das Angebot an S-AIRProdulten ist in jedem Land unterschiedlich). Lesen Sie die Hinweise und Anleitungen für das S-AIR-Nebengerät in diesem Handbuch nur, wenn Sie auch ein S-AIR-Nebengerät verwenden. Hinweise • Das S-AIR-Menü und die S-AIR-Parameter stehen nur zur Verfügung, wenn Sie den drahtlosen Funksender angeschlossen haben. • Wenn das Lautsprecherschema auf eine Einstellung mit oberen Frontlautsprechern gesetzt wurde, wird der Ton von den Surround-BackLautsprechern nicht über den Surround-Verstärker ausgegeben, selbst wenn der Surround-Verstärker verwendet wird. 84DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Zimmer B S-AIR-Nebengerät (S-AIR-Receiver) Zimmer A S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) S-AIR-Nebengerät (Surround-Verstärker) masterpage: Right Hinweise zu den Umgebungen, in denen S-AIR-Produkte (S-AIRHauptgerät und -Nebengerät) verwendet werden S-AIR-Produkte verwenden eine Funkfrequenz von 2,4 GHz. Bestimmte elektronische Geräte oder andere Faktoren können die Ursache für verlorene Verbindungen oder einen instabilen S-AIREmpfang sein. • Einfluss von elektronischen Geräten Folgende Geräte können Störungen oder Nebensprechen verursachen. – Handys, schnurlose Telefone – Drahtloses LAN, Personalcomputer – Spielautomaten, die Funksignale verwenden – Mikrowellenherde 85DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-Funktionen • Andere Faktoren Folgende Ursachen können zu einem schlechten Empfang führen. – Materialien oder Strukturen, wie z. B. Wände und Böden – Der Aufstellungsort eines S-AIR-Produkts Wenn Sie S-AIR-Produkte verwenden, stellen Sie sie so weit wie möglich von obigen elektronischen Geräten entfernt auf, und wählen Sie einen Ort, an dem der S-AIR-Empfang stabil ist. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Einrichten eines S-AIRProdukts Bevor Sie ein S-AIR-Produkt verwenden, führen Sie unbedingt die folgenden Einstellungen aus, um die Tonübertragung herzustellen. • Anschließen des drahtlosen Funksenders/empfängers (Seite 39). • Herstellen der Tonübertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Nebengerät (ID-Einstellung) (Seite 86). • Verkuppeln des S-AIR-Hauptgeräts mit einem bestimmten S-AIR-Nebengerät (Pairing-Vorgang) (Seite 88). GUI MODE V/v/b, RETURN/ EXIT O MENU masterpage: Left Herstellen der Tonübertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Nebengerät (IDEinstellung) Die Tonübertragung stellen Sie her, indem Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts und die ID des S-AIR-Nebengeräts in Übereinstimmung bringen. Sie können mehrere S-AIRHauptgeräte verwenden, indem Sie unterschiedliche IDs für die einzelnen Geräte einstellen. So stellen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts ein 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUI-Menü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) nicht am S-AIR-Hauptgerät angeschlossen ist, kann „S-AIR“ nicht gewählt werden. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR ID“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Das Menü S-AIR ID erscheint. 86DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte ID (A, B oder C) zu wählen, und drücken Sie dann . Die ID des S-AIR-Hauptgeräts ist eingestellt. „Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit“ wird angezeigt. 6 Drücken Sie . 7 Drücken Sie GUI MODE. masterpage: Right So stellen Sie die ID des S-AIRNebengeräts ein Bringen Sie die ID des gewünschten S-AIRNebengeräts mit der ID des S-AIRHauptgeräts in Übereinstimmung. Für Einzelheiten zum Festlegen der ID des Surround-Verstärkers und S-AIR-Receivers nehmen Sie die Bedienungsanleitung des Surround-Verstärkers und S-AIR-Receivers zur Hand. Das GUI-Menü wird ausgeschaltet. 8 Setzen Sie das S-AIR-Nebengerät auf dieselbe ID. Die Tonübertragung wird wie folgt hergestellt (Beispiel): S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) ID A So verwenden Sie mehrere S-AIR-Hauptgeräte Sie können mehrere S-AIR-Hauptgeräte verwenden, indem Sie unterschiedliche IDs für die einzelnen Komponenten einstellen. Die Tonübertragung wird wie folgt hergestellt (Beispiel): S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) Anderes S-AIRHauptgerät ID A ID A S-AIR-Nebengerät ID A S-AIRNebengerät ID A S-AIRNebengerät ID B S-AIR-Nebengerät Tipp Um die aktuelle ID zu überprüfen, führen Sie die obigen Schritte 1 bis 3 aus. Wenn Sie das S-AIRHauptgerät mit dem S-AIR-Nebengerät verkuppeln (Seite 88), wird „(Pairing)“ neben der ID auf dem Fernsehschirm im GUI-Menü angezeigt. Hinweise • Quellen mit Kopierschutz können über das S-AIRNebengerät evtl. nicht wiedergegeben werden. • Wenn Sie einen Surround-Verstärker angeschlossen haben, wird kein Surroundton am S-AIR-Hauptgerät ausgegeben. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. 87DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-Funktionen ID A S-AIR-Nebengerät ID B D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Verkuppeln des S-AIRHauptgeräts mit einem bestimmten S-AIR-Nebengerät (Pairing-Vorgang) Um eine Tonübertragung herzustellen, müssen Sie dieselbe ID für Ihr S-AIR-Hauptgerät und Ihr S-AIR-Nebengerät einstellen. Wenn jedoch Ihre Nachbarn S-AIR-Produkte besitzen und dieselben IDs wie Sie verwenden, kann es passieren, dass Ihre Nachbarn den Ton Ihres S-AIR-Hauptgeräts oder umgekehrt empfangen. Um dies zu verhindern, können Sie das S-AIRHauptgerät mit einem bestimmten S-AIRNebengerät verkuppeln, indem Sie den Pairing-Vorgang durchführen. masterpage: Left x Nach dem Pairing Die Tonübertragung ist nur zwischen dem S-AIR-Hauptgerät und dem (den) mit ihm verkuppelten S-AIR-Nebengerät(en) hergestellt. Ihr Zimmer Nachbar S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) Keine Übertragung ID A S-AIR-Nebengerät ID A S-AIR-Nebengerät x Vor dem Pairing Die Tonübertragung ist anhand der ID hergestellt (Beispiel). Ihr Zimmer Pairing Nachbar So führen Sie einen PairingVorgang aus S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) 1 Stellen Sie das S-AIRNebengerät, das verkuppelt werden soll, in der Nähe des S-AIR-Hauptgeräts auf. 2 Bringen Sie die IDs von S-AIRHauptgerät und S-AIRNebengerät in Übereinstimmung. ID A ID A S-AIR-Nebengerät ID A S-AIR-Nebengerät • Informationen zum Einstellen der ID des S-AIR-Hauptgeräts finden Sie unter „So stellen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts ein“ (Seite 86). • Um die ID des S-AIR-Nebengeräts einzustellen, lesen Sie die Bedienungsanleitung des S-AIRNebengeräts. 88DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 3 Drücken Sie GUI MODE. 8 Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 4 Hinweise • Führen Sie das Pairing in Schritt 7 spätestens nach 5 Minuten aus. Anderenfalls wird der Pairing-Vorgang als fehlgeschlagen erkannt, und der Bildschirm ändert sich entsprechend. Lesen Sie in diesem Fall „Wenn der PairingVorgang fehlschlägt“ (Seite 89). • Wenn die Tonübertragung hergestellt wurde, wird „Pairing complete. To do the pairing another one, select “Continue”.“ angezeigt. Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) nicht am S-AIR-Hauptgerät angeschlossen ist, kann „S-AIR“ nicht gewählt werden. 6 „Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit. Turn on power and start pairing.“ wird auf dem Fernsehschirm angezeigt. Das S-AIR-Hauptgerät ist für den Pairing-Vorgang bereit. 7 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Yes“ zu wählen, und drücken Sie dann . Das S-AIR-Hauptgerät beginnt mit dem Pairing-Vorgang. „Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit.“ wird angezeigt. 9 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Finish“ oder „Continue“ zu wählen, und drücken Sie dann . • „Finish“: Beendet den Pairing-Vorgang. • „Continue“: Setzt den Pairing-Vorgang bezüglich eines weiteren S-AIRNebengeräts fort. Tipp Sie können den abgeschlossenen PairingVorgang und die aktuelle ID überprüfen, indem Sie den Bildschirm „S-AIR Settings“ aufrufen. „Pairing“ wird neben der aktuellen S-AIR-ID angezeigt. 10 Drücken Sie GUI MODE. Das GUI-Menü wird ausgeschaltet. Hinweis Nachdem Sie den Pairing-Vorgang ausgeführt haben, können Sie durch Auswahl des Menüs „S-AIR ID“ die zuletzt verwendete IDEinstellung („A“, „B“ oder „C“) anzeigen. Wenn der Pairing-Vorgang fehlschlägt „Pairing failed. Retry?“ wird angezeigt. Um den Pairing-Vorgang erneut auszuführen, wählen Sie „Yes“. Um den Pairing-Vorgang zu beenden, wählen Sie „No“. Fortsetzung 89DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-Funktionen Drücken Sie mehrmals V/v, um „Pairing“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Beginnen Sie mit dem PairingVorgang des S-AIRNebengeräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung des S-AIR-Nebengeräts. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 5 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Um das Pairing während des Einstellvorgangs zu beenden Drücken Sie RETURN/EXIT O. So brechen Sie den PairingVorgang ab Führen Sie die ID-Einstellung des Hauptgeräts gemäß dem Verfahren unter „So stellen Sie die ID des S-AIR-Hauptgeräts ein“ (Seite 86) aus. Wenn Sie die ID zurücksetzen, ist die Verkupplung, d. h. das Pairing wieder aufgehoben (selbst wenn Sie dieselbe ID erneut einrichten). masterpage: Left Wiedergeben des Systemtons in einem anderen Zimmer (Nur für den S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert)) Sie können den Systemton in einem anderen Zimmer wiedergeben, indem Sie den S-AIRReceiver verwenden. Der S-AIR-Receiver kann in einem anderen Zimmer aufgestellt werden, damit Sie den Systemton dort wiedergeben können. Für Einzelheiten zum S-AIR-Receiver nehmen Sie die Bedienungsanleitung des S-AIR-Receivers zur Hand. GUI MODE V/v/b, MENU 1 Bringen Sie die ID des S-AIRReceivers mit der ID des S-AIRHauptgeräts in Übereinstimmung. • Informationen zum Einstellen der ID des S-AIR-Hauptgeräts finden Sie unter „So stellen Sie die ID des S-AIRHauptgeräts ein“ (Seite 86). • Für Einzelheiten zum Einrichten der ID des S-AIR-Receivers nehmen Sie die Bedienungsanleitung des S-AIRReceivers zur Hand. 90DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Hinweise • Wenn Sie ein anderes S-AIR-Nebengerät, wie z. B. einen Surround-Verstärker verwenden, ändern Sie nicht die ID des S-AIRHauptgeräts. Bringen Sie die ID des S-AIRReceivers mit der ID des S-AIR-Hauptgeräts in Übereinstimmung. • Wenn Sie das S-AIR-Hauptgerät und ein anderes S-AIR-Nebengerät, wie z. B. einen Surround-Verstärker miteinander verkuppeln, müssen Sie auch das S-AIR-Hauptgerät und den S-AIR-Receiver miteinander verkuppeln. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Verkuppeln des S-AIR-Hauptgeräts mit einem bestimmten S-AIR-Nebengerät (Pairing-Vorgang)“ (Seite 88). 2 6 Drücken Sie GUI MODE. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) nicht am S-AIR-Hauptgerät angeschlossen ist, kann „S-AIR“ nicht gewählt werden. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR Mode“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der am S-AIR-Receiver gewählte Eingang mit dem Eingang des S-AIRHauptgeräts übereinstimmt, ändert sich der Eingang des S-AIR-Receivers gemäß dem S-AIR-Hauptgerät. 7 Drücken Sie GUI MODE. Das GUI-Menü wird ausgeschaltet. 8 Wählen Sie den gewünschten Eingang am S-AIR-Receiver. x Wenn „Party“ eingestellt ist Der Eingang des S-AIR-Receivers ändert sich der Reihe nach so, wie Sie den Eingang am S-AIR-Hauptgerät oder S-AIR-Receiver ändern. x Wenn „Separate“ eingestellt ist Der Eingang des S-AIR-Receivers ändert sich durch Drücken von S-AIR CH am S-AIR-Receiver. Fortsetzung 91DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-Funktionen Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . • Party: Der S-AIR-Receiver gibt den Ton entsprechend des am S-AIRHauptgerät gewählten Eingangs aus. • Separate: Sie können für den S-AIRReceiver den gewünschten Eingang wählen, während der Eingang des S-AIR-Hauptgeräts unverändert bleibt. Bei Auswahl von „Separate“ können Sie nur „SA-CD/CD“, „DMPORT“, „FM TUNER“, „AM TUNER“, „SIRIUS“* und den momentan am S-AIR-Hauptgerät eingestellten Eingang auswählen. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 3 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Hinweis Wenn TUNER (der UKW/MWFrequenzbereich) am S-AIR-Hauptgerät ausgewählt wurde, können Sie nur denselben Frequenzbereich für den Tuner am S-AIRReceiver wählen. Sie können allerdings auch einen anderen Eingang als TUNER am S-AIRReceiver auswählen. 9 Stellen Sie die Lautstärke am S-AIR-Receiver ein. * Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2. Hinweise • Der Ton des S-AIR-Receivers kann durch Operationen des S-AIR-Hauptgeräts unterbrochen werden. • Wenn der Ton keine 2-Kanal-Stereoquelle ist, wird der Mehrkanalton auf 2 Kanäle heruntergemischt. • Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz können nicht am S-AIR-Receiver ausgegeben werden. Ändern des Kanals zur besseren Tonübertragung Wenn Sie mehrere drahtlose Systeme verwenden, die sich das 2,4 GHz-Band teilen, wie z. B. WLAN- oder Bluetooth-Geräte, kann es bezüglich der Übertragung bei den S-AIRProdukten oder den anderen drahtlosen Systemen zu Störungen kommen. In diesem Fall kann die Übertragung verbessert werden, indem die Einstellung „RF Change“ geändert wird. GUI MODE V/v/b, So steuern Sie das System über den S-AIR-Receiver Sie können das System über den S-AIRReceiver mithilfe der folgenden Tasten steuern. Taste Funktion N, X, x, Gemeinsames Ausführen derselben Bedienvorgänge auf der Fernbedienung ./> S-AIR CH MENU 1 Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Ändern der Funktion des Systems Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen des S-AIR-Receivers. Drücken Sie GUI MODE. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) nicht am S-AIR-Hauptgerät angeschlossen ist, kann „S-AIR“ nicht gewählt werden. 92DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „RF Change“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . • AUTO: Wählen Sie normalerweise diese Einstellung. Das System ändert „RF Change“ automatisch zu „ON“ oder „OFF“. • ON: Das System überträgt den Ton, indem es nach einem besseren Kanal für die Tonübertragung sucht. • OFF: Das System überträgt den Ton, indem es einen feststehenden Kanal für die Tonübertragung verwendet. 6 Drücken Sie GUI MODE. Das GUI-Menü wird ausgeschaltet. 7 masterpage: Right Stabilisieren des S-AIREmpfangs Prüfen Sie folgende Punkte, wenn der S-AIREmpfang schlecht oder instabil ist. – Überzeugen Sie sich, dass die drahtlosen Adapter korrekt eingeführt wurden (Seite 39). – Stellen Sie sicher, dass die S-AIR-IDs des S-AIR-Hauptgeräts und -Nebengeräts gleich sind (Seite 86). Wenn der S-AIR-Empfang schlecht ist Überprüfen Sie die folgenden Punkte: • Halten Sie Kabel, die am S-AIR-Produkt angeschlossen sind (Netzkabel, Lautsprecherkabel und andere Kabel) vom drahtlosen Adapter und vom Schacht fern. S-AIR-Funktionen Wenn Sie „RF Change“ auf „OFF“ stellen, wählen Sie eine ID, bei der die Tonübertragung am stabilsten ist. Hinweise • In den meisten Fällen müssen Sie diese Einstellung nicht ändern. • Wenn „RF Change“ auf „OFF“ eingestellt ist, kann die Übertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Nebengerät über einen der folgenden Kanäle vollzogen werden. – S-AIR ID A: äquivalenter Kanal für IEEE 802,11b/g Kanal 1 – S-AIR ID B: äquivalenter Kanal für IEEE 802,11b/g Kanal 6 – S-AIR ID C: äquivalenter Kanal für IEEE 802,11b/g Kanal 11 • Die Übertragung kann verbessert werden, indem der Übertragungskanal (die Frequenz) der anderen drahtlosen Systeme geändert wird. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der anderen drahtlosen Systeme. • Halten Sie so viel Platz wie möglich in der Umgebung der S-AIR-Produkte frei. – Vermeiden Sie es, S-AIR-Produkte auf oder direkt unter anderen Elektrogeräten aufzustellen. – Stellen Sie S-AIR-Produkte nicht in einem geschlossenen Schrank, Metallregal oder unter einem Tisch auf. Fortsetzung 93DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm • Ändern Sie den Ort (Höhe, Ausrichtung und Aufstellungsort im Zimmer) von S-AIRProdukten so lange, bis der Empfang am stabilsten ist. – Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass die drahtlosen Adapter des S-AIRHauptgeräts und -Nebengeräts näher zusammen sind. masterpage: Left Wiedergeben des S-AIRReceivers, während sich das S-AIR-Hauptgerät im Standby-Modus befindet (Nur für den S-AIR-Receiver (nicht mitgeliefert)) Sie können Signale des S-AIR-Receivers wiedergeben, während sich das S-AIRHauptgerät im Standby-Modus befindet, indem Sie „S-AIR Stby“ auf „ON“ setzen. GUI MODE V/v/b, – Stellen Sie die Geräte so auf, dass die S-AIR-Produkte von anderen drahtlosen Geräten weiter entfernt sind. MENU 1 Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. – Wählen Sie einen Ort, bei dem die S-AIRProdukte weit von Metalltüren oder tischen entfernt sind. Wenn Sie den S-AIR-Empfang immer noch nicht verbessern können, ändern Sie die Einstellung „RF Change“ (Seite 92). Drücken Sie GUI MODE. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) nicht am S-AIR-Hauptgerät angeschlossen ist, kann „S-AIR“ nicht gewählt werden. 94DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S-AIR Stby“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. • ON: Sie können Signale des S-AIRReceivers wiedergeben, während sich das S-AIR-Hauptgerät im StandbyModus befindet oder eingeschaltet ist. • OFF: Sie können keine Signale des S-AIR-Receivers wiedergeben, während sich das S-AIR-Hauptgerät im Standby-Modus befindet. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. Fortgeschrittene Funktionen Umschalten zwischen digitalem und analogem Audio (INPUT MODE) Wenn Sie Komponenten sowohl an die digitalen als auch an die analogen Eingänge des Receivers anschließen, können Sie den Audio-Eingangsmodus je nach Art des wiederzugebenden Materials auf den einen oder anderen Modus festlegen oder zwischen beiden Modi umschalten. 1 Hinweise Drücken Sie INPUT SELECTOR +/– am Receiver, um den Eingang zu wählen. Dazu können Sie auch die Eingangstasten auf der Fernbedienung verwenden. 2 Drücken Sie mehrmals INPUT MODE am Receiver, um den Audio-Eingangsmodus auszuwählen. Der gewählte Audio-Eingangsmodus erscheint auf dem Display. Audio-Eingangsmodi x AUTO Die digitalen Audiosignale erhalten den Vorrang, wenn sowohl digitale als auch analoge Anschlüsse vorliegen. Wenn keine digitalen Audiosignale vorliegen, werden die analogen Audiosignale gewählt. x ANALOG Die in die Buchse AUDIO IN (L/R) eingespeisten analogen Audiosignale werden gewählt. Fortsetzung 95DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen • Wenn Sie „S-AIR Stby“ auf „ON“ setzen, erhöht sich der Stromverbrauch im Standby-Modus. • Wird der drahtlose Funksender vom S-AIRHauptgerät entfernt, wird „S-AIR Stby“ automatisch auf „OFF“ gesetzt. • Wenn Sie am S-AIR-Hauptgerät den Eingang TUNER (den UKW/MW-Frequenzbereich) gewählt haben, bevor Sie es ausschalten, und „S-AIR Stby“ auf „ON“ gesetzt ist, können Sie am S-AIR-Receiver nur denselben Frequenzbereich für den Tuner wählen. Sie können allerdings auch einen anderen Eingang als TUNER am S-AIRReceiver auswählen. • Der Ton des S-AIR-Receivers kann durch Operationen des S-AIR-Hauptgeräts unterbrochen werden. • Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, wird „A.STANDBY“ im Display angezeigt, falls „S-AIR Stby“ auf „ON“ gesetzt wurde. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Hinweise • Manche Audio-Eingangsmodi sind je nach Eingang möglicherweise nicht eingerichtet. • Wenn einer der Eingänge HDMI 1-4, DMPORT oder SIRIUS* ausgewählt ist, erscheint „------“ im Display, und Sie können keinen anderen Modus wählen. Wählen Sie einen anderen Eingangsmodus als HDMI 1-4, DMPORT oder SIRIUS*, und legen Sie dann den Audio-Eingangsmodus fest. • Wenn die Funktion „Analog Direct“ verwendet wird, wird der Audioeingang automatisch auf „ANALOG“ gesetzt. Sie können keine anderen Modi wählen. * Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2. Wiedergabe von Ton/ Bildern von anderen Eingängen Sie können Audio- und/oder Videosignale anderen Eingängen zuweisen, wenn diese derzeit nicht verwendet werden. Beispiel: Wenn Sie Ihren DVD-Player anschließen möchten, aber keinen freien Eingang finden können: DVD-Player Zur Buchse OPTICAL BD IN (Audiosignal) Zu den Buchsen COMPONENT VIDEO IN 1 (Videosignal) Zuweisung zur DVDEingangsbuchse über „Input Assign“ im Menü Input Option. Receiver 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Input“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. BD Input DVD SAT/CATV TV VIDEO 1 96DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den zuzuweisenden Eingangsnamen auszuwählen. 4 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS. masterpage: Right BD Input DVD SAT/CATV Input Assign Name lnput TV VIDEO 1 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Input Assign“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Der Bildschirm „Input Assign“ wird eingeblendet. 6 Wählen Sie die Audio- und/oder Videosignale, die Sie dem in Schritt 3 ausgewählten Eingang zuweisen wollen, mit V/v/B/b aus. Fortgeschrittene Funktionen Input Assign Select Video Select Audio COMP.2 SAT OPT COMP.3 DVD COAX CVBS ANALOG RETURN 7 Drücken Sie , um die Einstellung zu speichern. Fortsetzung 97DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Eingangsname BD DVD SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD/ CD-R Zuweisbare COMP.1 VideoCOMP.2 Eingangsbuchsen COMP.3 a* a a a a a a a* a a a a a a a* a a a CVBS a – a a* a* – HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a NONE – a – – – a* a* a – a a a – a a* a a a a a* a a a a a – a a* a* a* Zuweisbare BD OPT AudioSAT OPT Eingangsbuchsen DVD COAX ANALOG * Grundeinstellung Hinweise • Sie können keine optischen Signale einer Eingangsquelle den optischen Eingangsbuchsen am Receiver zuweisen. • Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang zuweisen, ändert sich die Einstellung von INPUT MODE möglicherweise automatisch. • Sie können nicht mehrere HDMI-Eingänge demselben Eingang neu zuweisen. • Sie können nicht mehrere digitale Audioeingänge demselben Eingang neu zuweisen. • Sie können nicht mehrere KomponentenvideoEingänge demselben Eingang neu zuweisen. 98DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Verwenden eines BiVerstärker-Anschlusses 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Die Liste des Menüs Settings wird auf dem Fernsehbildschirm eingeblendet. Drücken Sie mehrmals V/v, um „Speaker“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SP Pattern“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um das passende Lautsprecherschema zu wählen, sodass keine Surround-Back-Lautsprecher und oberen Frontlautsprecher vorhanden sind . 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SB Assign“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Drücken Sie mehrmals V/v, um „BI-AMP“ auszuwählen, und drücken Sie dann . Die über die Anschlüsse SPEAKERS FRONT A ausgegebenen Signale können auch über die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BIAMP/FRONT B ausgegeben werden. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. Hinweise • Stellen Sie „SB Assign“ auf „BI-AMP“, bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen. • Wenn Sie „SB Assign“ auf „BI-AMP“ setzen, werden die Einstellungen für Lautsprecherpegel und -entfernung der Surround-Back-Lautsprecher und oberen Frontlautsprecher ungültig, während stattdessen die Einstellungen der Frontlautsprecher verwendet werden. • Wenn Sie „SP Pattern“ auf eine Einstellung mit Surround-Back-Lautsprechern oder oberen Frontlautsprechern setzen, können Sie „SB Assign“ nicht auf „BI-AMP“ einstellen. Fortgeschrittene Funktionen 3 7 masterpage: Right 99DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 2 Verwenden des Einstellungsmenüs Sie können verschiedene Einstellungen für Lautsprecher, Surroundeffekte usw. mithilfe des Einstellungsmenüs anpassen. Um das Menü des Receivers auf dem Fernsehschirm anzuzeigen, stellen Sie sicher, dass sich der Receiver im „GUI MODE“ befindet. Beachten Sie dazu die Schritte unter „So schalten Sie „GUI MODE“ ein und aus“ (Seite 50). masterpage: Left Drücken Sie mehrmals V/v, um „Settings“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b, um den Menümodus aufzurufen. Die Menüliste Setting erscheint auf dem Fernsehschirm. Auto Cal. AM AM SR Speaker Surround SR EQ Settings Audio GUI MODE V/v/b, 3 RETURN/ EXIT O MENU Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Menüposten auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Beispiel: Bei Auswahl von „Auto Cal.“. 1 Drücken Sie GUI MODE. Nachdem eine Zeit lang „MENU ON“ auf dem Display eingeblendet wurde, wird „GUI“ angezeigt, und das GUI-Menü erscheint auf dem Fernsehschirm. Drücken Sie MENU, wenn das GUIMenü nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. BD Input DVD SAT/CATV Music TV Video VIDEO 1 Auto Cal. Speaker Surround EQ Settings 4 Audio Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. So kehren Sie zur vorherigen Seite zurück Drücken Sie RETURN/EXIT O. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. 100DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Hinweis wird nur für Modelle mit den Gebietscodes U2, SR CA2 angezeigt. Menü Auto Calibration Menüliste Setting Sie können Einstellungen für die automatische Kalibrierung vornehmen, um sie an Ihre persönlichen Bedürfnisse anzupassen. Menü Beschreibung Auto Cal. Stellt Lautsprecherpegel bzw. -entfernung ein und führt die Messung automatisch durch (Seite 101). Stellt die Lautsprecherposition manuell ein (Seite 103). Surround Passt das gewählte Schallfeld (den Surroundeffekt) an (Seite 108). EQ Stellt den Equalizer (Bass/ Höhen) ein (Seite 109). Audio Stellt verschiedene Posten für den Klang ein (Seite 110). Video Passt die Auflösung von analogen Videosignalen an (Seite 111). HDMI Nimmt Einstellungen für Ton/Bilder von an den HDMI-Buchsen angeschlossenen Komponenten vor (Seite 112). System S-AIR Stellt den Receiver so ein, dass er automatisch in den Standby-Modus wechselt (Seite 114). Nimmt Einstellungen für S-AIR-Funktionen vor (Seite 84). Dient zur Durchführung der automatischen Kalibrierung. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „2: Durchführung der automatische Kalibrierung“ (Seite 44). Auto Cal. Type (Art der automatischen Kalibrierung) Dient zum Auswählen der Art für die automatische Kalibrierung für jede Sitzposition. Weitere Einzelheiten finden Sie unter Schritt 4 von „3: Bestätigen/Speichern der Messergebnisse“ (Seite 45). Hinweis Sie können diesen Parameter nur auswählen, wenn Sie die automatische Kalibrierung durchgeführt und das Messergebnis gespeichert haben. Position Abhängig von der Hörposition, der Hörumgebung und den Messbedingungen können Sie drei Muster als Position 1, 2 und 3 registrieren. Fortsetzung 101DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen Speaker Auto Cal. Start (Beginnen der automatischen Kalibrierung) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm So registrieren Sie Einstellungen für die Hörumgebung masterpage: Left Name Input (Benennen von Positionen) Sie können eine gewünschte Sitzposition auswählen und die Messergebnisse der automatischen Kalibrierung für diese Sitzposition registrieren. 1 Wählen Sie die zu benennende 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Name „Position“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Position (Position 1, 2, 3) auszuwählen, für die Sie das Messergebnis registrieren möchten, und drücken Sie dann . Sie können den Positionsnamen umbenennen. „Position“ aus. Input“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 3 Drücken Sie V/v/B/b, um ein Zeichen auszuwählen, und drücken Sie dann . Der eingegebene Name wird registriert. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Auto Cal. Start“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Das Messergebnis wird unter der in Schritt 2 gewählten Position registriert. 4 Drücken Sie , um „START“ auszuwählen. 5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3, um eine weitere Sitzposition zu registrieren. So wählen Sie die registrierte Sitzposition aus 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um „Position“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Position (Position 1, 2, 3) auszuwählen, und drücken Sie dann . Die registrierte Sitzposition wird ausgewählt. 102DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü Speaker Settings Sie können jeden Lautsprecher manuell einstellen. Die Lautsprecherpegel können auch nach Abschluss der automatischen Kalibrierung angepasst werden. Hinweis Die Lautsprechereinstellungen gelten nur für die aktuelle Sitzposition. SP Pattern (Lautsprecherschema) Wählen Sie das Ihrer Lautsprecheranlage entsprechende „SP Pattern“ aus. Nach der automatischen Kalibrierung erübrigt sich die Wahl des Lautsprecherschemas. 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SP Pattern“ auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Der Bildschirm „SP Pattern“ wird angezeigt. masterpage: Right • Speaker B Wenn Sie ein zusätzliches Frontlautsprechersystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „Speaker B“. • BI-AMP Wenn Sie Frontlautsprecher an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B mittels Bi-Verstärker-Anschluss anschließen, wählen Sie „BI-AMP“. • OFF Wenn Sie „Speaker B“ oder „BI-AMP“ nicht verwenden, wählen Sie „OFF“. Hinweis Stellen Sie „SB Assign“ auf „OFF“, und schließen Sie dann die Surround-Back-Lautsprecher an diesen Receiver an, wenn Sie einen Bi-VerstärkerAnschluss oder Anschluss eines zusätzlichen Frontlautsprechersystems B in einen SurroundBack-Lautsprecher-Anschluss umändern wollen. Richten Sie die Lautsprecher neu ein, nachdem Sie die Surround-Back-Lautsprecher angeschlossen haben. Siehe „Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung)“ (Seite 42). 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um das 3 Drücken Sie RETURN/EXIT O. SB Assign (Zuweisung des Surround-Back-Lautsprechers) Sie können Einstellungen für den/die Surround-Back-Lautsprecher oder den/die oberen Frontlautsprecher vornehmen. Bevor Sie „SB Assign“ auf „BI-AMP“ oder „Speaker B“ ändern, stellen Sie sicher, dass Sie „SP Pattern“ auf eine Einstellung ohne SurroundBack-Lautsprecher oder obere Frontlautsprecher gesetzt haben. Manual Setup Sie können auf dem Bildschirm „Manual Setup“ jeden Lautsprecher manuell einstellen. Die Lautsprecherpegel können auch nach Abschluss der automatischen Kalibrierung angepasst werden. So stellen Sie den Lautsprecherpegel ein Sie können den Pegel aller Lautsprecher (Front links/rechts, Front links/rechts oben, Center, Surround links/rechts, Surround-Back links/rechts, Subwoofer) regeln. 1 Drücken Sie mehrmals V/v/B/b, um den Lautsprecher auf dem Bildschirm auszuwählen, für den Sie den Pegel einstellen möchten, und drücken Sie dann . Fortsetzung 103DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen gewünschte Lautsprecherschema auszuwählen, und drücken Sie dann . D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 2 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Lvl:“ auszuwählen. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Pegel des ausgewählten Lautsprechers einzustellen, und drücken Sie dann . Für den rechten/linken Frontlautsprecher kann der Pegel von –10,0 dB bis +10,0 dB in 0,5 dB-Schritten eingestellt werden. Für andere Lautsprecher können Sie den Pegel von –20,0 dB bis +10,0 dB in 0,5 dBSchritten. Hinweis Wenn eines der Schallfelder für Musik ausgewählt wurde und alle Lautsprecher auf „Large“ gesetzt sind, wird kein Ton über den Subwoofer ausgegeben. Allerdings wird der Ton unter folgenden Umständen über den Subwoofer ausgegeben – das digitale Eingabesignal enthält LFE-Signale. – die Front- oder die Surroundlautsprecher sind auf „Small“ gesetzt. – das Schallfeld für Filme wurde gewählt. – „Portable Audio“ wurde ausgewählt. So passen Sie die Entfernung von der Sitzposition zu den einzelnen Lautsprechern an Sie können die Entfernung von der Hörposition zu den einzelnen Lautsprechern (Front links/rechts, Front links/rechts oben, Center, Surround links/rechts, Surround-Back links/rechts, Subwoofer) einstellen. masterpage: Left 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Entfernung des ausgewählten Lautsprechers einzustellen, und drücken Sie dann . Sie können die Entfernung in Schritten von 1 Zoll (0,01 Metern) zwischen 3 Fuß 3 Zoll und 32 Fuß 9 Zoll (1,00 und 10,00 Metern) einstellen. Hinweise • Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Parameter eventuell nicht zur Verfügung. • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt wurde. – Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz empfangen werden. So passen Sie die Größe der einzelnen Lautsprecher an Sie können die Größe aller Lautsprecher (Front links/rechts, Front links/rechts oben, Center, Surround links/rechts, Surround-Back links/rechts) regeln. 1 Drücken Sie mehrmals V/v/B/b, um den Lautsprecher auf dem Bildschirm auszuwählen, für den Sie die Größe einstellen möchten, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Size:“ auszuwählen. 1 Drücken Sie mehrmals V/v/B/b, um den Lautsprecher auf dem Bildschirm auszuwählen, für den Sie die Entfernung von der Sitzposition einstellen möchten, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Dist:“ auszuwählen. 104DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um die Größe des ausgewählten Lautsprechers einzustellen, und drücken Sie dann . • Large Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, welche die Bassfrequenzen wirkungsvoll wiedergeben, wählen Sie „Large“. Normalerweise wählen Sie „Large“. • Small Wenn der Ton verzerrt klingt oder Sie einen mangelhaften Surroundeffekt bei Verwendung von mehrkanaligem Surroundsound feststellen, wählen Sie „Small“, um die Bassumleitungsschaltung zu aktivieren und die Bassfrequenzen der einzelnen Kanäle über den Subwoofer oder andere Lautsprecher vom Typ „Large“ auszugeben. masterpage: Right • Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die gleiche Einstellung wie die Surround-Lautsprecher gesetzt. • Wenn die Frontlautsprecher auf „Small“ gesetzt sind, werden Center-, Surround- und obere Frontlautsprecher ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt. • Wenn Sie den Subwoofer nicht verwenden, werden die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“ gesetzt. Hinweis Diese Funktion ist unwirksam, wenn „Analog Direct“ verwendet wird. Tipps Fortgeschrittene Funktionen • Anhand der Einstellungen „Large“ und „Small“ für die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Soundprozessor das Basssignal vom jeweiligen Kanal abschneidet. Wenn das Basssignal von einem Kanal abgeschnitten wird, leitet die Bassumleitungsschaltung die entsprechenden Bassfrequenzen zum Subwoofer oder zu anderen Lautsprechern des Attributs „Large“ um. Da der Bassklang jedoch eine bestimmte Richtwirkung aufweist, sollten die Frequenzen möglichst nicht abgeschnitten werden. Das heißt, dass Sie selbst bei Verwendung von kleinen Lautsprechern diese auf „Large“ stellen können, wenn Sie die Bassfrequenzen über diese Lautsprecher ausgeben möchten. Wenn Sie andererseits bei Verwendung eines großen Lautsprechers die Bassfrequenzen nicht über diesen Lautsprecher ausgeben möchten, wählen Sie die Einstellung „Small“. Falls der Gesamtklangpegel niedriger als Ihr gewünschter Wert ist, stellen Sie alle Lautsprecher auf „Large“ ein. Falls die Bässe nicht stark genug sind, können Sie die Basspegel mit dem Equalizer anheben. 105DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Crossover Frequency (Übergangsfrequenz der Lautsprecher) Ermöglicht Ihnen, die BassÜbergangsfrequenz von Lautsprechern einzustellen, deren Größe im Menü Speaker Settings auf „Small“ eingestellt wurde. Die gemessene Lautsprecher-Übergangsfrequenz wird nach der automatischen Kalibrierung für jeden Lautsprecher eingestellt. 1 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Lautsprecher auf dem Bildschirm auszuwählen, den Sie anpassen möchten, und drücken Sie dann . Passen Sie den Wert durch mehrmaliges Drücken von V/v an, und drücken Sie dann . Test Tone Sie können den Testtontyp auf dem Bildschirm „Test Tone“ auswählen. Tipps • Um den Pegel aller Lautsprecher gleichzeitig einzustellen, drücken Sie MASTER VOL +/–. Sie können dazu auch MASTER VOLUME am Receiver verwenden. • Der eingestellte Wert wird während der Einstellung auf dem Fernsehschirm angezeigt. So geben Sie den Testton von jedem Lautsprecher aus Sie können den Testton der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgeben. masterpage: Left • AUTO Der Testton wird der Reihe nach von jedem Lautsprecher ausgegeben. • FL, CNT, FR, SR, SB, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW Sie können wählen, von welchen Lautsprechern der Testton ausgegeben wird. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Lautsprecherpegel einzustellen, und drücken Sie dann . So geben Sie den Testton von benachbarten Lautsprechern aus Sie können den Testton von benachbarten Lautsprechern ausgeben, um die Balance zwischen den Lautsprechern anzupassen. 1 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Phase Noise“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Passen Sie den Parameter durch mehrmaliges Drücken von V/v an, und drücken Sie dann . • OFF • LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Gestattet die Ausgabe des Testtons der Reihe nach von benachbarten Lautsprechern. Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas werden einige Posten möglicherweise nicht angezeigt. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Lautsprecherpegel einzustellen, und drücken Sie dann . 1 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Test Tone“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Passen Sie den Parameter durch mehrmaliges Drücken von V/v an, und drücken Sie dann . • OFF 106DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm So geben Sie den Quellton von benachbarten Lautsprechern aus Sie können den Quellton von benachbarten Lautsprechern ausgeben, um die Balance zwischen den Lautsprechern anzupassen. 1 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Phase Audio“ auszuwählen, und drücken Sie dann . 2 Passen Sie den Parameter durch mehrmaliges Drücken von V/v an, und drücken Sie dann . • OFF • LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/ SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Gestattet die Ausgabe des Signalquellentons der beiden Frontkanäle (anstelle des Testtons) der Reihe nach von benachbarten Lautsprechern. Abhängig von der Einstellung des Lautsprecherschemas werden einige Posten möglicherweise nicht angezeigt. 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den Lautsprecherpegel einzustellen, und drücken Sie dann . • Die Lautsprecherkabel sind möglicherweise nicht fest angeschlossen. Überprüfen Sie, ob die Kabel fest angeschlossen sind und sich nicht durch leichtes Ziehen abtrennen lassen. • Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss in den Lautsprecherkabeln vor. Wenn der Testton von einem anderen Lautsprecher als dem auf dem Fernsehschirm angezeigten ausgegeben wird Das Lautsprecherschema der angeschlossenen Lautsprecher ist nicht korrekt eingestellt. Vergewissern Sie sich, dass Lautsprecheranschluss und Lautsprecherschema übereinstimmen. D.Range Comp (DynamikbereichKomprimierung) Gestattet die Komprimierung des Dynamikbereichs für den Soundtrack. Diese Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen möchten. Die DynamikbereichKomprimierung funktioniert nur mit Dolby Digital-Quellen. x MAX Der Dynamikbereich wird erheblich komprimiert. x STD Der Dynamikbereich wird um den vom Tontechniker beabsichtigten Betrag komprimiert. x AUTO Der Dynamikbereich wird bei Dolby TrueHDQuellen automatisch angepasst oder bei anderen Quellen auf „OFF“ gesetzt. x OFF Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert. Tipps • Der Dynamikbereichkompressor ermöglicht die Komprimierung des Soundtrack-Dynamikbereichs auf der Basis der im Dolby Digital-Signal enthaltenen Dynamikbereichsdaten. Fortsetzung 107DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen Wenn kein Testton von den Lautsprechern ausgegeben wird masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm • „STD“ ist die Standardeinstellung, liefert aber nur eine schwache Komprimierung. Daher empfehlen wir die Einstellung „MAX“. Dadurch wird der Dynamikbereich erheblich komprimiert, sodass Sie Filme zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke anschauen können. Im Gegensatz zu analogen Begrenzern sind die Pegel vorbestimmt und bieten eine sehr natürliche Komprimierung. masterpage: Left Menü Surround Settings Sie können den Klangeffekt auf dem Bildschirm „S.F. Select“ einstellen. Hinweis Die in den einzelnen Menüs einstellbaren Posten hängen vom jeweiligen Schallfeld ab. Distance Unit Gestattet die Wahl der Maßeinheit für Entfernungseinstellungen. x FEET Die Entfernung wird in Fuß angezeigt. x METER S.F. Select (Schallfeldauswahl) Sie können das Surroundschallfeld auswählen und den Pegel des Effekts auf dem Bildschirm „S.F. Select“ einstellen. Einzelheiten zum Schallfeld finden Sie unter „Genießen von Surroundklang“ (Seite 73). Die Entfernung wird in Metern angezeigt. So wählen Sie das Surroundschallfeld aus 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S.F. Select“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Surroundklang auszuwählen, und drücken Sie dann . So stellen Sie den Effektpegel ein 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um „S.F. Select“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 2 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Surroundklang auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. Hinweis Die Effektpegelanpassung ist nur gültig, wenn „Cinema St EX DCS “ ausgewählt wurde. 108DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right 3 Drücken Sie mehrmals V/v, um den gewünschten Effektpegel auszuwählen, und drücken Sie dann . • MAX • STD • MIN Menü EQ Settings Sie können die folgenden Parameter verwenden, um die Klangqualität (Tiefen-/ Höhenpegel) der Frontlautsprecher einzustellen. Bass Treble Level (dB) Frequency (Hz) Hinweise • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt wurde. – Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz empfangen werden. • Wenn der Equalizer angepasst wird, während der Receiver Signale mit einer Abtastfrequenz von über 96 kHz empfängt, werden die Signale immer mit 96 kHz wiedergegeben. oder „Treble“ auszuwählen. 2 Passen Sie die Verstärkung durch mehrmaliges Drücken von V/v an, und drücken Sie dann . 109DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen So passen Sie den Equalizer auf dem EQ-Bildschirm an 1 Drücken Sie mehrmals B/b, um „Bass“ D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü Audio Settings Sie können den Ton nach Ihren Wünschen einstellen. A/V Sync (Synchronisation der Audio- und Videoausgabe) Gestattet eine Verzögerung der Audioausgabe, um die Zeitlücke zwischen der Audioausgabe und der Bildanzeige zu minimieren. Sie können die Verzögerung in 10 ms-Schritten von 0 ms auf 300 ms einstellen. Hinweise • Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie einen großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen Projektor verwenden. • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – das Schallfeld auf „Analog Direct“ gesetzt wurde. – Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 96 kHz empfangen werden. Dual Mono (Wahl der Sprache für Digitalsendungen) Gestattet die Wahl der gewünschten Sprache während einer Digitalsendung. Diese Funktion ist nur für Dolby Digital-Signalquellen wirksam. masterpage: Left Dec. Priority (Dekodierpriorität des digitalen Audioeingangs) Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus für das in der Buchsen DIGITAL IN oder HDMI IN eingegebene Digitalsignal. x AUTO Schaltet den Eingangsmodus automatisch zwischen DTS, Dolby Digital oder PCM um. x PCM Wenn Signale der Buchse DIGITAL IN ausgewählt werden, wird PCM-Signalen der Vorrang eingeräumt (um Unterbrechungen beim Starten der Wiedergabe zu verhindern). Abhängig vom Format wird beim Einspeisen anderer Signale evtl. kein Ton wiedergegeben. Setzen Sie diesen Eintrag in diesem Fall auf „AUTO“. Wenn Signale von der Buchse HDMI IN ausgewählt sind, werden nur PCM-Signale vom angeschlossenen Player ausgegeben. Wenn andere Signale als PCM-Signale empfangen werden, setzen Sie diesen Posten auf „AUTO“. Hinweise • Auch wenn „Dec. Priority“ auf „PCM“ eingestellt ist, kann, abhängig von der wiedergegebenen CD, der Ton ganz am Anfang des ersten Tracks möglicherweise unterbrochen sein. • Bei der Wiedergabe einer DTS-CD setzen Sie „Dec. Priority“ auf „AUTO“. x Main/Sub Der Ton der Hauptsprache wird über den linken Frontlautsprecher ausgegeben, während gleichzeitig der Ton der Nebensprache über den rechten Frontlautsprecher ausgegeben wird. x Main Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben. x Sub Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben. 110DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü Video Settings Sie können Einstellungen für Videosignale vornehmen. Resolution (Konvertierung von Videosignalen) Dient zum Konvertieren der Auflösung von analogen Videoeingangssignalen (Komponentenvideo und normales Video) und Ausgeben über die Buchse HDMI TV OUT. masterpage: Right Comp.Dec. (KomponentenVideodecoder) Wenn das Bild beim Anschluss an eine Videospielkonsole verzerrt ist, setzen Sie „Comp.Dec.“ auf „ON“. Diese Einstellung gilt nur für Komponentenvideo-Eingangssignale. x ON x OFF x AUTO Die Auflösung wird abhängig vom angeschlossenen Fernsehgerät automatisch eingestellt. x 480/576p Die Auflösung wird auf 480p/576p gestellt. Videosignale werden aufwärtskonvertiert und über den Receiver ausgegeben. x 720p Die Auflösung wird auf 720p gestellt. Videosignale werden aufwärtskonvertiert und über den Receiver ausgegeben. Fortgeschrittene Funktionen x 1080i Die Auflösung wird auf 1080i gestellt. Videosignale werden aufwärtskonvertiert und über den Receiver ausgegeben. x 1080p Die Auflösung wird auf 1080p gestellt. Videosignale werden aufwärtskonvertiert und über den Receiver ausgegeben. Hinweis Wenn Sie im Menü „Resolution“ eine Auflösung wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät nicht unterstützt wird, werden die Bilder nicht richtig über das Fernsehgerät ausgegeben. 111DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left x OFF Menü HDMI Settings Sie können die gewünschten Einstellungen für an die HDMI-Buchse angeschlossene Komponenten vornehmen. Ctrl for HDMI (Steuerung für HDMI) Damit können Sie die Funktion „Steuerung für HDMI“ ein- bzw. ausschalten. Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 79). x ON x OFF Hinweis Wenn Sie „Ctrl for HDMI“ auf „ON“ setzen, wird der Audioausgang „Audio Out“ eventuell automatisch geändert. Pass Through Der Receiver gibt im Standby-Modus keine HDMI-Signale aus. Schalten Sie den Receiver ein, um das Signal der angeschlossenen Komponente auf dem Fernsehgerät wiederzugeben. Verglichen mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser Einstellung im Standby-Modus Strom gespart. Hinweise • Dieser Parameter steht nicht zur Verfügung, wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt wurde. • Verglichen mit der Einstellung „ON“ kann es bei Auswahl von „AUTO“ etwas länger dauern, bis Bild und Ton auf dem Fernsehgerät ausgegeben werden. • Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, wird „A.STANDBY“ im Display angezeigt, falls „Pass Through“ auf „AUTO“ oder „ON“ gesetzt wurde. „A.STANDBY“ wird jedoch ausgeblendet, wenn „Pass Through“ auf „AUTO“ gesetzt ist und keine Signale erkannt werden. Audio Out (Einstellen des HDMIAudioeingangs) Dient zum Ausgeben von HDMI-Signalen an das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet. Gestattet die Einstellung der HDMIAudioausgabe von der Wiedergabekomponente, die über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist. x ON x AMP Wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet, gibt der Receiver kontinuierlich HDMI-Signale über die Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus. Die HDMI-Audiosignale der Wiedergabekomponente werden nur an die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. Der Mehrkanalton kann unverändert wiedergegeben werden. x AUTO Hinweis Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird, während sich der Receiver im Standby-Modus befindet, gibt der Receiver HDMI-Signale über die Buchse HDMI TV OUT des Receivers aus. Sony empfiehlt diese Einstellung, wenn Sie ein Fernsehgerät verwenden, das mit „BRAVIA“ Sync kompatibel ist. Verglichen mit der Einstellung „ON“ wird bei dieser Einstellung im StandbyModus Strom gespart. Wenn „Audio Out“ auf „AMP“ gestellt ist, werden keine Audiosignale über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben. x TV+AMP Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts und die an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben. 112DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Hinweise x OFF • Die Klangqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Klangqualität des Fernsehgeräts, wie z. B. der Anzahl der Kanäle und der Abtastfrequenz usw. ab. Wenn das Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, erfolgt die Tonausgabe vom Receiver ebenfalls in Stereo, selbst wenn eine Mehrkanalquelle wiedergegeben wird. • Wenn Sie den Receiver mit einem Bildanzeigegerät (Projektor usw.) verbinden, erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. • Wenn Sie den Eingang wählen, den Sie dem HDMI-Eingang zugeordnet haben, gibt das Fernsehgerät keinen Ton aus. Der Tiefpassfilter des Subwoofers ist deaktiviert. SW Level (Subwoofer-Pegel für HDMI) Gestattet die Einstellung des Subwooferpegels auf 0 dB oder +10 dB, wenn PCM-Signale über eine HDMI-Verbindung eingespeist werden. Sie können den Pegel für jeden HDMI-Eingang unabhängig einstellen. ARC (Audiorückkanal) Sie können den Ton vom Fernsehgerät über die per HDMI-Kabel an den Receiver angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Wiedergeben des Fernsehtons über ein HDMI-Kabel“ (Seite 83). x ON Audiosignale werden in die Buchse HDMI TV OUT eingespeist. x OFF Audiosignale werden in eine der Buchsen TV OPTICAL IN oder TV AUDIO IN eingespeist. Hinweis Dieser Parameter steht nicht zur Verfügung, wenn „Ctrl for HDMI“ auf „OFF“ gesetzt wurde. x AUTO Setzt den Pegel abhängig von der Frequenz automatisch auf 0 dB oder +10 dB. x +10 dB Fortgeschrittene Funktionen x 0 dB SW L.P.F. (Tiefpassfilter des Subwoofers für HDMI) Gestattet die Einstellung des SubwooferTiefpassfilters, wenn lineare MehrkanalPCM-Signale über eine HDMI-Verbindung eingespeist werden. Stellen Sie „SW L.P.F.“ ein, wenn der Übergangsfrequenz des angeschlossenen Subwoofers über keinen Tiefpassfilter verfügt. x ON Der Tiefpassfilter der SubwooferTrennfrequenz wird auf 120 Hz gesetzt. 113DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü System Settings Sie können die Einstellungen des Receivers anpassen. Auto Standby masterpage: Left Betrieb ohne Anschluss an ein Fernsehgerät Sie können diesen Receiver über das Display steuern, auch wenn Sie keine GUI verwenden, da kein Fernsehgerät angeschlossen ist. AMP Sie können den Receiver so einstellen, dass er automatisch in den Standby-Modus schaltet, wenn Sie ihn nicht bedienen oder keine Signale in den Receiver eingespeist werden. x ON Wechselt nach ca. 30 Minuten in den StandbyModus. x OFF Wechselt nicht in den Standby-Modus. Hinweise GUI MODE • Diese Funktion ist in den folgenden Fällen unwirksam. – der TUNER-Eingang gewählt ist. – ein S-AIR-Receiver oder Surround-Verstärker verwendet wird. • Wenn Sie den Abschaltautomatik-Modus und den Ausschalttimer gleichzeitig verwenden, hat der Ausschalttimer Priorität. V/v/B/b, RETURN/ EXIT O MENU Arbeiten mit dem Menü im Display Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „MENU OFF“ auszuwählen. Wenn „GUI“ im Display angezeigt wird, wird das Menü so eingestellt, dass es über eine GUI auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. 1 2 3 Drücken Sie AMP. Drücken Sie MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um das gewünschte Menü auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 114DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um den einzustellenden Parameter auszuwählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . masterpage: Right So kehren Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie B oder RETURN/EXIT O. So verlassen Sie das Menü Drücken Sie MENU. Hinweis Einige Parameter und Einstellungen werden im Display möglicherweise abgeblendet angezeigt. Das bedeutet, dass sie entweder nicht zur Verfügung stehen oder dass Ihre Einstellung fest ist und nicht geändert werden kann. Fortgeschrittene Funktionen 115DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Menü-Übersicht Die folgenden Optionen stehen in dem jeweiligen Menü zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 114. Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Grundeinstellung Kalibrierungsart [CAL TYPE] FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF FULL FLAT Position [POSITION] POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 Benennen von Positionen [NAME IN] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Name Input (Benennen von Positionen)“ (Seite 102). Testtona) [TEST TONE] OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) OFF Phasenrauschena) [P. NOISE] OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/ SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/ SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/ SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT OFF Phasenaudioa) [P. AUDIO] OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/ SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/ SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/ SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT OFF Pegel des linken Frontlautsprechersa) [FL LEVEL] FL –10.0 dB bis FL +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) FL 0 dB Pegel des rechten Frontlautsprechersa) [FR LEVEL] FR –10.0 dB bis FR +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) FR 0 dB Pegel des Centerlautsprechersa) [CNT LEVEL] CNT –20.0 dB bis CNT +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) CNT 0 dB Pegel des linken Surroundlautsprechersa) [SL LEVEL] SL –20.0 dB bis SL +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) SL 0 dB Pegel des rechten Surroundlautsprechersa) [SR LEVEL] SR –20.0 dB bis SR +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) SR 0 dB Pegel des Surround-BackLautsprechersa) [SB LEVEL] SB –20.0 dB bis SB +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) SB 0 dB Auto Calibration- Beginnen der automatischen Einstellungen Kalibrierung [<AUTO CAL>] [A.CAL START] LevelEinstellungen [<LEVEL>] Pegel des linken Surround-Back- SBL –20.0 dB bis SBL +10.0 dB Lautsprechersa) (in Schritten von 0,5 dB) [SBL LEVEL] SBL 0 dB 116DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü [Display] SpeakerEinstellungen [<SPEAKER>] masterpage: Right Einstellungen Grundeinstellung Pegel des rechten SurroundBack-Lautsprechersa) [SBR LEVEL] SBR –20.0 dB bis SBR +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) SBR 0 dB Pegel des linken oberen Frontlautsprechersa) [LH LEVEL] LH –20.0 dB bis LH +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) LH 0 dB Pegel des rechten oberen Frontlautsprechersa) [RH LEVEL] RH –20.0 dB bis RH +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) RH 0 dB Subwoofer-Pegela) [SW LEVEL] SW –20.0 dB bis SW +10.0 dB (in Schritten von 0,5 dB) SW 0 dB DynamikbereichKomprimierung [D.RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF COMP. AUTO Lautsprecherschema [SP PATTERN] 5/2.1, 5/2, 4/2.1, 4/2, 3/4.1, 3/4, 2/4.1, 3/4.1 2/4, 3/3.1, 3/3, 2/3.1, 2/3, 3/2.1, 3/2, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 Größe der Frontlautsprechera) [FRT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Größe des Centerlautsprechersa) LARGE, SMALL [CNT SIZE] LARGE Größe der Surroundlautsprechera) [SUR SIZE] LARGE, SMALL LARGE Größe der oberen Frontlautsprechera) [FH SIZE] LARGE, SMALL LARGE Zuweisung des Surround-BackLautsprechersc) [SB ASSIGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Entfernung des linken Frontlautsprechersa) [FL DIST.] FL 3’3” bis FL 32’9” (FL 1.00 m bis FL 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) FL 9’10” (FL 3.00 m) Entfernung des rechten Frontlautsprechersa) [FR DIST.] FR 3’3” bis FR 32’9” (FR 1.00 m bis FR 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) FR 9’10” (FR 3.00 m) Entfernung des Centerlautsprechersa) [CNT DIST.] CNT 3’3” bis CNT 32’9” (CNT 1.00 m bis CNT 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) CNT 9’10” (CNT 3.00 m) Entfernung des linken Surroundlautsprechersa) [SL DIST.] SL 3’3” bis SL 32’9” (SL 1.00 m bis SL 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SL 9’10” (SL 3.00 m) Entfernung des rechten Surroundlautsprechersa) [SR DIST.] SR 3’3” bis SR 32’9” (SR 1.00 m bis SR 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SR 9’10” (SR 3.00 m) Fortsetzung 117DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen Parameter [Display] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menü [Display] masterpage: Left Parameter [Display] Einstellungen Grundeinstellung Entfernung des Surround-BackLautsprechersa) [SB DIST.] SB 3’3” bis SB 32’9” (SB 1.00 m bis SB 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SB 9’10” (SB 3.00 m) Entfernung des linken Surround- SBL 3’3” bis SBL 32’9” Back-Lautsprechersa) (SBL 1.00 m bis SBL 10.00 m) [SBL DIST.] (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SBL 9’10” (SBL 3.00 m) Entfernung des rechten Surround-Back-Lautsprechersa) [SBR DIST.] SBR 3’3” bis SBR 32’9” (SBR 1.00 m bis SBR 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SBR 9’10” (SBR 3.00 m) Entfernung des linken oberen Frontlautsprechersa) [LH DIST.] LH 3’3” bis LH 32’9” (LH 1.00 m bis LH 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) LH 9’10” (LH 3.00 m) Entfernung des rechten oberen Frontlautsprechersa) [RH DIST.] RH 3’3” bis RH 32’9” (RH 1.00 m bis RH 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) RH 9’10” (RH 3.00 m) Entfernung des Subwoofersa) [SW DIST.] SW 3’3” bis SW 32’9” (SW 1.00 m bis SW 10.00 m) (in Schritten von 1 Zoll (0,01 m)) SW 9’10” (SW 3.00 m) Entfernungseinheit [DIST. UNIT] FEET, METER FEETd) Übergangsfrequenz der Frontlautsprechere) [FRT CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Übergangsfrequenz des Centerlautsprecherse) [CNT CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Übergangsfrequenz der Surroundlautsprechere) [SUR CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Übergangsfrequenz der oberen Frontlautsprechere) [FH CROSS] CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (in Schritten von 10 Hz) CROSS 120 Hz Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Genießen von Surroundklang“ (Seite 73). MULTI ST. j) EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. MIN EFCT. STD SurroundSchallfeldauswahl Einstellungen [S.F. SELECT] [<SURROUND>] Effektpegelf) [EFFECT] EQ-Einstellungen Basspegel der Frontlautsprecher BASS –10 dB bis BASS +10 dB [<EQ>] [BASS] (in Schritten von 1 dB) Höhenpegel der Frontlautsprecher [TREBLE] TREBLE –10 dB bis TREBLE +10 dB (in Schritten von 1 dB) BASS 0 dB TREBLE 0 dB 118DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Grundeinstellung TunerEinstellungen [<TUNER>] UKW-Sender-Empfangsmodus [FM MODE] STEREO, MONO STEREO Benennung von gespeicherten Sendern [NAME IN] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen von Festsendern (Name Input)“ (Seite 63). Kindersicherungg) [PARENTAL] LOCK ON, LOCK OFF Sperrcode-Bearbeitungg) [CODE EDIT] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Einschränken des Zugriffs auf bestimmte Kanäle (Parental Lock)“ (Seite 69). SIRIUSAntennenausrichtungsmodusg) [SR ANT AIM] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Prüfen der Empfangsbedingungen (Antenna Aiming)“ (Seite 66). SIRIUS-Radio-IDg) [SIRIUS ID] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Prüfen der SIRIUS-Radio-ID“ (Seite 66). AudioEinstellungen [<AUDIO>] Synchronisation der Audio- und 0 ms bis 300 ms Videoausgabe (in Schritten von 10 ms) [A/V SYNC] 0 ms Wahl der Sprache für Digitalsendungen [DUAL MONO] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Dekodierpriorität des digitalen Audioeingangs [DEC. PRIO.] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO Zuweisung des digitalen Audioeingangs [A. ASSIGN] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen“ (Seite 96). Auflösung [RESOLUTION] AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p Zuweisung des Videoeingangs [V. ASSIGN] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Wiedergabe von Ton/Bildern von anderen Eingängen“ (Seite 96). Umschalten von Komponentensignalen [COMP. DEC.] DEC. ON, DEC. OFF AUTO DEC. OFF Fortsetzung 119DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen VideoEinstellungen [<VIDEO>] LOCK OFF D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Menü [Display] Parameter [Display] Einstellungen Grundeinstellung HDMIEinstellungen [<HDMI>] Steuerung für HDMI [CTRL:HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON HDMI-Signaldurchleitung [PASS THRU] ON, AUTO, OFF OFF Einstellen des HDMIAudioeingangs [AUDIO OUT] AMP, TV+AMP AMP Subwooferpegel für HDMIh) [SW LEVEL] SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO SystemEinstellungen [<SYSTEM>] S-AIREinstellungen [<S-AIR>] Tiefpassfilter des Subwoofers für L.P.F. ON, L.P.F. OFF HDMIh) [SW L.P.F.] L.P.F. ON Audiorückkanal [ARC] ARC ON, ARC OFF ARC ON Helligkeit des Displays [DIMMER] DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF Abschaltautomatik-Modus [AUTO STBY] STBY ON, STBY OFF STBY ON Benennen der Eingänge [NAME IN] Einzelheiten hierzu finden Sie unter „Benennen von Eingängen“ (Seite 53). S-AIR IDi) [S-AIR ID] ID: A, ID: B, ID: C ID: A Pairingi) [PAIRING] START, CONDITION START S-AIR-Modusi) [S-AIR MODE] PARTY, SEPARATE PARTY RF-Änderungi) [RF CHANGE] RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO S-AIR-Standbyi) [S-AIR STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF a) Je nach Lautsprecherschema-Einstellung stehen einige Parameter oder Einstellungen eventuell nicht zur Verfügung. b) xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). c) Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn „SP PATTERN“ nicht auf eine Einstellung mit SurroundBack- oder oberen Frontlautsprechern gesetzt wurde (Seite 103). d) „METER“ für Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1 und TW2. e) Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Ihr Lautsprecher auf „SMALL“ gestellt ist. f) Dieser Parameter kann nur gewählt werden, wenn Sie Cinema Studio A/B/C als Schallfeld wählen. g) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der SiriusConnect Home-Tuner an der Buchse SIRIUS des Receivers angeschlossen ist. h) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der HDMI-Eingang gewählt wurde. i) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der S-AIR-Sender (nicht mitgeliefert) in den Schacht EZW-T100 am Receiver eingeführt ist. j) „A.F.D. AUTO“ für Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1 und TW2. 120DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Durchführung der automatischen Kalibrierung Einzelheiten zur automatischen Kalibrierung finden Sie unter „Automatische Kalibrierung der passenden Lautsprechereinstellungen (Automatische Kalibrierung)“ (Seite 42). Bevor Sie die automatische Kalibrierung durchführen, lesen Sie bitte „Vor der Durchführung der automatischen Kalibrierung“ (Seite 43). Durchführung über den Receiver 1 Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „MENU OFF“ auszuwählen. 2 Drücken Sie AMP. Der Receiver-Betrieb ist eingeschaltet. 3 Drücken Sie MENU. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „<AUTO CAL>“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um „A.CAL Hinweis Entfernen Sie sich während des Countdowns vom Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. 6 Die Messung beginnt. Der Messvorgang dauert ungefähr 30 Sekunden. Warten Sie, bis der Messvorgang abgeschlossen ist. Abbrechen der automatischen Kalibrierung Die automatische Kalibrierung wird abgebrochen, wenn Sie während des Messprozesses Folgendes durchführen: – Drücken Sie ?/1. – Drücken Sie die Eingangswahltasten an der Fernbedienung, oder drücken Sie mehrmals INPUT SELECTOR +/– am Receiver. – Drücken Sie MUTING (nur RM-AAP051) oder (nur RM-AAP052) an der Fernbedienung. Sie können dazu auch MUTING am Receiver verwenden. – Drücken Sie SPEAKERS am Receiver. – Ändern Sie die Lautstärke. – Schließen Sie die Kopfhörer an. Tipps • Alle Bedienungsvorgänge außer dem Ein- oder Ausschalten des Receivers sind während der automatischen Kalibrierung deaktiviert. • Die Messungen werden eventuell nicht korrekt durchgeführt oder die automatische Kalibrierung kann nicht ausgeführt werden, wenn spezielle Lautsprecher, wie z. B. Dipol-Lautsprecher verwendet werden. So überprüfen/speichern Sie die Ergebnisse der automatischen Kalibrierung, wenn die GUI-Funktion ausgeschaltet ist 1 Bestätigen Sie das Messergebnis. Wenn die Messung endet, ertönt ein Piepton, und das Messergebnis erscheint auf dem Display. Messprozess [Display] Erläuterung Wird ordnungsgemäß abgeschlossen [SAVE EXIT] Gehen Sie zu Schritt 2 über. Fehlgeschlagen [E - xxxa):xxb)] Siehe „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ (Seite 48). Fortsetzung 121DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen START“ zu wählen, und drücken Sie dann , um die Messung zu beginnen. Die Messung beginnt nach fünf Sekunden. Es wird ein Countdown angezeigt. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm a) xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal. F S SB FH Front Surround Surround-Back Front oben Je nach Fehlercode erscheint der Lautsprecherkanal eventuell nicht. b) xx steht für einen Fehlercode. 2 Zeigen Sie das Messergebnis an. Drücken Sie AMP und dann mehrmals V/v, um den Posten zu bestätigen. Danach drücken Sie . Posten und Erläuterung EXIT Beendet den Einstellungsvorgang, ohne die Messergebnisse zu speichern. LEVEL INFO. Zeigt das Messergebnis des Lautsprecherpegels an. DIST. INFO. Zeigt das Messergebnis der Lautsprecherentfernung an. PHASE INFO. Zeigt die Phase jedes Lautsprechers an (gleichphasig/gegenphasig). Siehe „Bei Auswahl von „PHASE INFO.““ (Seite 123). WARN CHECK Zeigt eine Warnmeldung bezüglich der Messergebnisse an. Siehe „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ (Seite 48). SAVE EXIT Speichert die Messergebnisse und beendet den Einstellungsvorgang. RETRY Wiederholt die automatische Kalibrierung. masterpage: Left 4 Wählen Sie die Kalibrierungsart. Drücken Sie mehrmals V/v, um CAL TYPE zu wählen, und drücken Sie dann . Kalibrierungsart und Erläuterung FULL FLAT Erzeugt einen flachen Frequenzgang jedes Lautsprechers. ENGINEER Stimmt den Frequenzgang auf einen Satz ein, der dem des Sony-Hörraumstandards entspricht. FRONT REF Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher auf denjenigen der Frontlautsprecher ab. OFF Schaltet die automatische Kalibrierung aus. 5 Trennen Sie das Optimierungsmikrofon, nachdem Sie das Verfahren beendet haben. Hinweis Wenn Sie die Position Ihrer Lautsprecher geändert haben, wird empfohlen, dass Sie erneut eine automatische Kalibrierung durchführen, um den Surroundeffekt zu optimieren. Tipp Die Größe eines Lautsprechers (LARGE/SMALL) wird durch den Bassfrequenzgang bestimmt. Je nach Position des Optimierungsmikrofons und der Lautsprecher sowie der Form des Raums können die Messergebnisse unterschiedlich ausfallen. Es wird empfohlen, den Messergebnissen zu folgen. Sie können diese Einstellungen jedoch auch im Menü Speaker Settings ändern. Speichern Sie die Messergebnisse zunächst und versuchen Sie dann, die Einstellungen bei Bedarf zu ändern. 3 Speichern Sie das Messergebnis. Wählen Sie „SAVE EXIT“ in Schritt 2. „COMPLETE“ wird auf dem Display angezeigt, und die Einstellungen werden als ausgewählte Positionsnummer gespeichert. 122DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Bei Auswahl von „PHASE INFO.“ Sie können die Phase jedes Lautsprechers (gleichphasig/gegenphasig) überprüfen. 1 Drücken Sie mehrmals V/v, um den zu überprüfenden Lautsprecher auszuwählen. masterpage: Right Auswählen eines Schallfeldtyps Einzelheiten zu den einzelnen Schallfeldtypen finden Sie unter „Genießen von Surroundklang“ (Seite 73). Hören von UKW/MW-Radio Display und Erläuterung xxx* : IN Der Lautsprecher ist gleichphasig. Einzelheiten zur Tunerfunktion finden Sie unter „Tuner-Operationen“ (Seite 60). xxx* : OUT Der Lautsprecher ist gegenphasig. Die Anschlüsse „+“ und „–“ des Lautsprechers könnten phasenverkehrt angeschlossen sein. Abhängig von den Lautsprechern kann es jedoch vorkommen, dass „xxx:OUT“ im Display angezeigt wird, obschon die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Der Grund dafür liegt bei den Spezifikationen der Lautsprecher. In diesem Fall können Sie den Receiver unverändert weiterverwenden. Je nach Messergebnis erscheint der Lautsprecherkanal eventuell nicht. 2 Drücken Sie , um zu Schritt 2 von „So überprüfen/speichern Sie die Ergebnisse der automatischen Kalibrierung, wenn die GUI-Funktion ausgeschaltet ist“ (Seite 121) zurückzukehren. Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver benutzen. 2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –. Mit TUNING + wird beginnend mit den niedrigen Frequenzen, mit TUNING – beginnend mit den hohen Frequenzen gesucht. Der Receiver stoppt den Suchlauf, sobald ein Sender empfangen wird. Direktwahl einer Frequenz (Direct Tuning) 1 Wählen Sie zuerst das UKW- oder MW-Band, und drücken Sie dann D.TUNING. 2 Drücken Sie SHIFT, und geben Sie dann mit den Zifferntasten die Frequenz ein. 3 Drücken Sie . Tipp Je nach Position des Subwoofers können die Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf, selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert verwenden. 123DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen * xxx repräsentiert einen Lautsprecherkanal. FL Linker Frontkanal FR Rechter Frontkanal CNT Centerkanal SL Surround links SR Surround rechts SBL Surround-Back links SBR Surround-Back rechts LH Linker oberer Frontkanal RH Rechter oberer Frontkanal SW Subwoofer Abstimmen von Radiosendern 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Speichern von Radiosendern 1 Stellen Sie den abzuspeichernden Sender ein. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie unter „Abstimmen von Radiosendern“ (Seite 123). 2 Drücken Sie SHIFT und dann MEMORY. „MEM“ leuchtet einige Sekunden lang auf. Führen Sie die Schritte 3 und 4 aus, bevor „MEM“ erlischt. 3 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine Speichernummer zu wählen. Jeweils 30 Festsendernummern für UKW und MW sind verfügbar. Wenn „MEM“ erlischt, bevor Sie die Speichernummer ausgewählt haben, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2. 4 Drücken Sie ENTER. Wenn die SHIFT-Anzeige bereits erloschen ist, bevor Sie ENTER gedrückt haben, drücken Sie SHIFT. Der Sender wird unter der ausgewählten Speichernummer abgelegt. Wenn „MEM“ erlischt, bevor Sie ENTER gedrückt haben, wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt 2. 5 Wenn Sie weitere Sender speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor. masterpage: Left 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder PRESET –, um den gewünschten gespeicherten Sender auszuwählen. Sie können auch SHIFT und dann die Zifferntasten drücken, um den gewünschten Festsender zu wählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen. Hören von Satellitenradio (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Einzelheiten zum SIRIUS-Radiodienst finden Sie unter „Hören von Satellitenradio“ (Seite 64) im Abschnitt „Tuner-Operationen“. Ausrichten der SIRIUS-Antenne Mithilfe der Option „SR ANT AIM“ im Menü Tuner Settings können Sie die Antenne für einen optimalen Signalempfang ausrichten. 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um „SIRIUS“ auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver benutzen. 2 Drücken Sie AMP. 3 Drücken Sie MENU. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „<TUNER>“ auszuwählen. 5 Wechseln Sie mit oder b das Menü. 6 Drücken Sie mehrmals V/v, um „SR ANT AIM“ auszuwählen. 7 Wechseln Sie mit oder b zu dem Parameter. Auswählen eines programmierten Senders 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich UKW oder MW auszuwählen. 124DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 8 Während Sie den Parameter im Auge 3 Drücken Sie CATEGORY + oder behalten, richten Sie Ihre Antenne auf den Ort aus, wo der beste Empfang erhalten wird. Einzelheiten zum Parameter finden Sie nachfolgend unter „SIRIUS-Signalstärke“. EXC (ausgezeichnet) CATEGORY –, um die gewünschte Kategorie zu wählen. Die Kategorie wurde ausgewählt, und der Kanal mit der niedrigsten Nummer in der angegebenen Kategorie wird ausgewählt. 4 Drücken Sie TUNING + oder SIRIUS-Signalstärke Signalstärke masterpage: Right TUNING –, um den Kanal auszuwählen. Signaltyp Satellit Terrestrisch S:3 T:3 GOOD S:2 T:2 WEAK S:1 T:1 NONE S:0 T:0 Prüfen der SIRIUS-Radio-ID 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um „SIRIUS“ auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver benutzen. 2 Drücken Sie TUNING + oder TUNING –, um Kanal 0 auszuwählen. 3 Prüfen Sie die SIRIUS ID auf dem gewählt haben, drücken Sie D.TUNING. 2 Drücken Sie SHIFT und dann die Zifferntasten, um die Kanalnummer einzugeben. 3 Drücken Sie Voreinstellen von Satellitentuner-Kanälen (nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) 1 Auswählen von Kanälen aus einer Kategorie (CATEGORY TUNING) 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um „SIRIUS“ auszuwählen. Sie können dazu auch INPUT SELECTOR +/– am Receiver benutzen. 2 Drücken Sie mehrmals CATEGORY . Wählen Sie einen Kanal aus, den Sie voreinstellen möchten. Einzelheiten zu diesem Verfahren finden Sie unter „Auswählen von Kanälen aus einer Kategorie (CATEGORY TUNING)“ (Seite 125). 2 Drücken Sie SHIFT und dann MEMORY. „MEM“ leuchtet im Display auf. MODE, um „ONE CAT“ auszuwählen. • ALL CAT: Sie können einen Kanal aus allen Kategorien auswählen. Die Grundeinstellung lautet „ALL CAT“. • ONE CAT: Sie können einen Kanal aus einer Kategorie auswählen. „CAT“ leuchtet im Display auf, when Sie den Modus „ONE CAT“ auswählen. Fortsetzung 125DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Fortgeschrittene Funktionen Display, und tragen Sie sie hier ein. SIRIUS ID:___________________________ Direktwahl einer Kanalnummer (Direct Tuning) 1 Nachdem Sie den Satellitentuner D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 3 Drücken Sie PRESET + oder PRESET –, um eine Speichernummer zu wählen. Sie können die Nummer auch wählen, indem Sie SHIFT und dann die Zifferntasten drücken. Die Speichernummern von 1 bis 30 stehen zur Verfügung. Im Auslieferungszustand des Receivers ist Kanal 1 für die Speichernummern eingestellt. 4 Drücken Sie MEMORY. Wenn die SHIFT-Anzeige bereits erloschen ist, bevor Sie MEMORYgedrückt haben, drücken Sie SHIFT. „MEM“ erlischt. 5 Wenn Sie weitere Kanäle speichern wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 erläutert vor. Auswählen eines voreingestellten Kanals 1 Drücken Sie mehrmals TUNER, um „SIRIUS“ auszuwählen. 2 Drücken Sie mehrmals PRESET + oder PRESET –, um den gewünschten voreingestellten Kanal auszuwählen. Sie können auch SHIFT und dann die Zifferntasten drücken, um den gewünschten voreingestellten Kanal zu wählen. Drücken Sie dann , um die Auswahl zu bestätigen. masterpage: Left Ändern der Display-Helligkeit des vorderen Bedienfelds (DIMMER) Sie können die Display-Helligkeit des vorderen Bedienfelds ändern. 1 2 3 Drücken Sie AMP. 4 Drücken Sie mehrmals V/v, um „DIMMER“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. 5 Drücken Sie mehrmals V/v, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie MENU. Drücken Sie mehrmals V/v, um „SYSTEM“ zu wählen, und drücken Sie dann oder b. Auf dem Display des vorderen Bedienfelds wird die Helligkeit auf die von Ihnen gewählte Einstellung geregelt. Tipp Sie können auch DIMMER am Receiver verwenden, um die Display-Helligkeit des vorderen Bedienfelds zu ändern. 126DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm 2 Verwenden der Fernbedienung Programmieren der Fernbedienung Sie können die Fernbedienung auf die an Ihren Receiver angeschlossenen Komponenten abstimmen. Sie können die Fernbedienung sogar so programmieren, dass Sie damit NichtSony-Komponenten und auch SonyKomponenten bedienen können, die normalerweise nicht von dieser Fernbedienung gesteuert werden können. Beachten Sie Folgendes, bevor Sie beginnen: – Die Einstellungen von DMPORTEingangstasten können nicht geändert werden. – Die Fernbedienung kann nur Komponenten steuern, die kabellose Infrarot-Steuersignale akzeptieren. Vergewissern Sie sich, dass der Receiver eingeschaltet ist, und richten Sie die Fernbedienung während des folgenden Vorgangs auf den Receiver. RM SET UP SHIFT Geben Sie mit den Zifferntasten den Zahlencode (oder einen der Codes, falls mehrere Codes existieren) ein, der der Komponente und dem Hersteller der zu steuernden Komponente entspricht (dazu gehört auch die TV-Taste). Informationen über die Zahlencodes finden Sie in den Tabellen auf Seite 128– 132. Hinweis Für Fernbedienungs-Codewerte von Fernsehgeräten gelten nur FünfhunderterNummern. 4 Drücken Sie ENTER. Sobald der Zahlencode geprüft worden ist, blinkt die Anzeige RM SET UP langsam zweimal, und die Fernbedienung verlässt den Programmiermodus automatisch. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Komponenten zu steuern. Hinweise Halten Sie RM SET UP gedrückt, und drücken Sie dann AV ?/1. • Die Anzeige erlischt, wenn eine gültige Taste gedrückt wird. • Wenn Sie in Schritt 2 TUNER drücken, können Sie die Taste nur zum Steuern eines Tuners programmieren (Seite 128). • Bei den Zahlencodes sind nur die letzten drei eingegebenen Zahlen gültig. Die Anzeige RM SET UP blinkt in langsamer Folge. Fortsetzung 127DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Verwenden der Fernbedienung 5 ENTER 1 3 TV Eingangstasten Drücken Sie die Eingangstaste für die Komponente, die gesteuert werden soll. Beispiel: Wenn Sie einen an VIDEO 1 IN angeschlossenen Videorecorder steuern möchten, drücken Sie VIDEO 1. Die Anzeigen RM SET UP und SHIFT leuchten. AV ?/1 Zifferntasten masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm So brechen Sie die Programmierung ab Drücken Sie bei einem beliebigen Schritt RM SET UP. Die Anzeige RM SET UP blinkt fünfmal in schneller Folge. Die Fernbedienung beendet automatisch den Programmiermodus. So aktivieren Sie die Eingabe nach der Programmierung Drücken Sie die programmierte Taste, um die gewünschte Eingabe zu aktivieren. Wenn die Programmierung nicht erfolgreich war, prüfen Sie Folgendes: • Wenn die Anzeige in Schritt 1 nicht aufleuchtet, sind die Batterien zu schwach. Wechseln Sie beide Batterien aus. • Wenn die Anzeige beim Eingeben des Zahlencodes fünfmal in schneller Folge blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Beginnen Sie erneut ab Schritt 1. Zahlencodes für die Komponenten und die Hersteller der Komponenten Verwenden Sie die in den nachstehenden Tabellen angegebenen Zahlencodes, um Nicht-Sony-Komponenten und auch SonyKomponenten zu steuern, die normalerweise nicht von dieser Fernbedienung gesteuert werden können. Da das Fernbedienungssignal, auf das eine Komponente reagiert, je nach Modell und Baujahr unterschiedlich ist, kann einer Komponente möglicherweise mehr als ein Zahlencode zugewiesen sein. Falls Ihre Fernbedienung nicht auf einen der Codes anspricht, probieren Sie andere Codes aus. masterpage: Left Hinweise • Die Zahlencodes beruhen auf den neuesten Informationen, die für jede Marke verfügbar waren. Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass Ihre Komponente auf einige oder alle der Codes nicht anspricht. • Möglicherweise sind nicht alle Eingangswahltasten dieser Fernbedienung bei der Verwendung mit Ihrer spezifischen Komponente verfügbar. Zum Steuern eines Tuners Hersteller Code(s) SONY 005 Zum Steuern eines CD-Players Hersteller Code(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Zum Steuern eines DAT-Decks Hersteller Code(s) SONY 203 PIONEER 219 128DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Zum Steuern eines Kassettendecks Hersteller Code(s) DENON 405 Hersteller Code(s) HITACHI 416 SONY 201, 202 JVC 415, 423 DENON 204, 205 MITSUBISHI 419 KENWOOD 206, 207, 208, 209 ORITRON 417 NAKAMICHI 210 PANASONIC 406, 408, 425 PANASONIC 216 PHILIPS 407 PHILIPS 211, 212 PIONEER 409, 410 PIONEER 213, 214 RCA 414 TECHNICS 215, 216 SAMSUNG 416, 422 YAMAHA 217, 218 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 Zum Steuern eines MD-Decks SONY 301 Zum Steuern eines DVDRecorders DENON 302 Hersteller Code(s) JVC 303 SONY 401, 402, 403 KENWOOD 304 Hersteller Code(s) Zum Steuern eines HDDRecorders Hersteller SONY Code(s) 307, 308, 309 Zum Steuern eines Blu-rayDisc-Players/Recorders Zum Steuern eines DVD/VCR COMBO Hersteller Code(s) SONY 411 Zum Steuern eines DVD/HDD COMBO Hersteller Code(s) SONY 401, 402, 403 Code(s) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 SAMSUNG 336 Zum Steuern eines Fernsehgeräts LG 337 Hersteller Code(s) SONY 501, 502 Zum Steuern einer PSX AIWA 501, 536, 539 Hersteller Code(s) AKAI 503 SONY 313, 314, 315 AOC 503 CENTURION 566 Zum Steuern eines DVD-Players CORONADO 517 Hersteller CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO 504, 505, 506, 507, 515, 544 Code(s) SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 Fortsetzung 129DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Verwenden der Fernbedienung Hersteller D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) FISHER 508, 545 SEARS FUNAI 548 503, 508, 510, 517, 518, 551 FUJITSU 528 SHARP GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 517, 535, 550, 561, 565 SYLVANIA 503, 518, 566 GRUNDIG 511, 533, 534 THOMSON 530, 537, 547, 549 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN ITT/NOKIA 521, 522 530, 537, 538, 547, 549, 558 J.C.PENNY 503, 510, 566 TEKNIKA 517, 518, 567 516, 552 WARDS 503, 517, 566 KMC 517 YORK 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 ZENITH 542, 543, 567 GE 503, 509, 510, 544 MARANTZ 527 LOEWE 515, 534, 556 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 Hersteller Code(s) NORDMENDE 530, 558 SONY 601, 602, 603 NOKIA 521, 522, 573, 575 PIONEER 606 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 JVC Zum Steuern eines LD-Players Zum Steuern eines Video-CDPlayers Hersteller Code(s) SONY 605 130DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Zum Steuern eines Videorecorders Zum Steuern eines Satellitentuners Hersteller Code(s) Hersteller Code(s) SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AIWA* 710, 750, 757, 758 AMSTRAD 845, 846 AKAI 707, 708, 709, 759 BskyB 862 BLAUPUNKT 740 866 EMERSON 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 GENERAL ELECTRIC (GE) GRUNDIG 859, 860 FISHER 717, 718, 719, 720 HUMAX 846, 847 GENERAL ELECTRIC (GE) 721, 722, 730 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE GOLDSTAR/LG 723, 753 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 HITACHI 722, 725, 729, 741 PANASONIC 818, 855 ITT/NOKIA 717 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 851, 853, 854, 864 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 NOKIA MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 RCA/PROSCAN 866, 871 NEC 736 BITA/HITACHI 868 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 HUGHES 867 873 PHILIPS 729, 730, 731 JVC/Echostar/Dish Network PIONEER 729 MITSUBISHI 872 RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 TOSHIBA 747, 756 ZENITH 754 Verwenden der Fernbedienung * Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe eines Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie stattdessen den Code für Sony ein. Fortsetzung 131DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Zum Steuern einer Kabelbox Hersteller Code(s) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Löschen des gesamten Fernbedienungsspeichers 1 Während Sie MASTER VOL – (nur RM-AAP051) oder 2 – (nur RM-AAP052) gedrückt halten, drücken und halten Sie außerdem ?/1, anschließend drücken Sie dann AV ?/1. Die Anzeige RM SET UP blinkt dreimal. 2 Lassen Sie alle Tasten los. Der gesamte Speicherinhalt der Fernbedienung (d. h. alle programmierten Daten) wird gelöscht. 132DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x Cinema Studio EX Zusätzliche Informationen Glossar x Abtastfrequenz Um analoge Audiosignale in Digitalsignale umzuwandeln, müssen analoge Daten quantifiziert werden. Dieser Prozess wird Abtasten genannt, und die Anzahl, wie oft die analogen Daten pro Sekunde quantifiziert werden, wird Abtastfrequenz genannt. Auf einer standardmäßigen Musik-CD sind 44.100-mal pro Sekunde abgetastete Daten gespeichert, was einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz entspricht. Allgemein gesagt sorgt eine höhere Abtastfrequenz für eine bessere Tonqualität. x Audio mit hoher Bitrate Bezeichnet die Audioformate der Komprimierungsmethode (DTS-HD MasterAudio, Dolby TrueHD usw.) und entspricht einem Format mit hoher Bitrate, das vorwiegend auf Blu-ray-Disc usw. aufgezeichnet wird. Dieser Surroundklangmodus, der als Zusammenstellung der Digital Cinema SoundTechnologie betrachtet werden kann, liefert den Klang eines Dubbing-Theaters unter Verwendung von drei Verfahren: „Virtual Multi Dimensions“, „Screen Depth Matching“ und „Cinema Studio Reverberation“. „Virtual Multi Dimensions“, die virtuelle Lautsprechertechnologie, erzeugt eine virtuelle Mehrkanal-Surroundumgebung mit tatsächlichen Lautsprechern von bis zu 7.1 Kanälen und bringt das Surroundklangerlebnis eines Kinos mit modernsten Einrichtungen in Ihr Wohnzimmer. „Screen Depth Matching“ reproduziert die Höhendämpfung, Fülle und Tiefe eines Klangs, der normalerweise im Kino durch Schallemissionen hinter der Leinwand erzeugt wird. Diese Information wird dann den beiden Frontkanälen und dem Centerkanal hinzugefügt. „Cinema Studio Reverberation“ reproduziert die Klangcharakteristiken von hochmodernen Dubbing-Theatern und Tonstudios, einschließlich der Dubbing-Studios von Sony Pictures Entertainment. Entsprechend dem Studiotyp sind drei Modi A/B/C verfügbar. x Deep Color (Deep Colour) Fortsetzung 133DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Videosignale, für welche die Farbtiefensignale, die über einen HDMIBuchse geleitet werden, erhöht wurden. Die Anzahl der Farben, die durch ein Pixel ausgedrückt werden konnten, betrug beim aktuellen HDMI-Buchse 24 Bit (16.777.216 Farben). Die Anzahl der Farben, die durch ein Pixel ausgedrückt werden können, beträgt jedoch 36 Bit usw., wenn der Receiver Deep Color (Deep Colour) entspricht. Da die Abstufung der Farbtiefe mit mehr Bits präziser ausgedrückt werden kann, können kontinuierliche Farbänderungen nahtloser dargestellt werden. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left x Digital Cinema Sound (DCS) x Dolby Digital Surround EX Ein von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment entwickeltes einzigartiges Klangreproduktionsverfahren, das den Genuss des aufregenden und ausdrucksstarken Kinosounds zu Hause ermöglicht. Mit diesem „Digital Cinema Sound“, der durch Integration eines DSP (Digital Signal Processor) und Messdaten entwickelt wurde, können Sie das vom Regisseur beabsichtigte ideale Schallfeld bei sich zu Hause erleben. Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes Akustikverfahren. Die Surround-BackInformation wird in einen regulären linken und rechten Surroundkanal gerastert, sodass der Ton im 6.1-Kanal-Format reproduziert werden kann. Insbesondere Actionszenen profitieren davon, weil sie mit einem dynamischer und realistischer wirkenden Schallfeld reproduziert werden. x Dolby Digital Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes digitales Audio-Kodier-/Dekodierverfahren. Dieses Verfahren verwendet zwei Frontkanäle (links/rechts), einen Centerkanal, zwei Surroundkanäle (links/rechts) und Subwooferkanäle. Es ist ein festgelegter Audiostandard für DVD-Video, der auch unter der Bezeichnung 5.1-Kanal-Surround bekannt ist. Da Surroundinformationen in Stereo aufgenommen und wiedergegeben werden, wird ein realistischerer Ton mit vollerem Klang als bei Dolby Surround reproduziert. x Dolby Digital Plus Durch die Flexibilität und Effizienz von Dolby Digital Plus können mehr Kanäle mit hervorragendem Surroundklang für hochauflösende Videomedien bereitgestellt werden. Die exzellente Kodierungseffizienz ermöglicht die Wiedergabe von MehrkanalAudiodaten in hochwertiger Qualität mit bis zu 7.1 Kanälen, ohne die der Videoleistung oder sonstigen Funktionen zugeordnete Datenrate zu beeinträchtigen. x Dolby Pro Logic II Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-Stereo aufgezeichneten Ton zur Wiedergabe in 5.1Kanal-Ton um. Es gibt einen MOVIE-Modus für Filme und einen MUSIC-Modus für Stereoquellen wie beispielsweise Musik. Alte Filme, die mit dem traditionellen Stereoformat kodiert sind, können auf 5.1-KanalSurroundklang erweitert werden. x Dolby Pro Logic IIx Technologie für die 7.1-(oder 6.1-) KanalWiedergabe. Neben den im Format Dolby Digital Surround EX kodierten Audiosignalen können im 5.1-Kanal-Dolby Digital-Format kodierte Audiosignale auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen reproduziert werden. Darüber hinaus kann vorhandenes Stereomaterial ebenfalls auf 7.1 (oder 6.1) Kanälen reproduziert werden. x Dolby Pro Logic IIz Dolby Pro Logic IIz ergänzt das Schallfeld durch Hinzufügung eines oberen linken und oberen rechten Frontlautsprechers um einen vertikalen Aspekt. Dieses Verfahren dekodiert ungerichtete Elemente im Audiomix und gibt sie mit den oberen Lautsprechern wieder, wodurch das Schallfeld noch mehr Tiefe und Leichtigkeit erhält. 134DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) masterpage: Right x DTS-ES Ein von Dolby Laboratories, Inc. entwickeltes Tonverarbeitungsverfahren. Die Daten des Center- und Mono-Surround-Kanals werden in zwei Stereokanäle gerastert. Bei der Wiedergabe wird der Ton dekodiert und als 4Kanal-Surroundklang ausgegeben. Dies ist die gängigste Audioverarbeitungsmethode für DVD-Video. Format für 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Surround-Back-Information. Es gibt zwei Modi: „Discrete 6.1“, bei dem die Kanäle unabhängig voneinander aufgezeichnet werden, und „Matrix 6.1“, bei dem der Surround-Back-Kanal in einen linken und rechten Surroundkanal gerastert wird. Dieses Format ist ideal für die Wiedergabe von Filmsoundtracks. x Dolby TrueHD x DTS-HD Dolby TrueHD ist die verlustfreie Audiotechnologie von Dolby, die für hochauflösende optische Discs entwickelt wurde. Die Dolby TrueHD-Audiodaten entsprechen mit jedem einzelnen Bit der Originalstudioaufnahme und bieten eine überragende Qualität für bis zu 8 Kanäle bei 96 kHz/24 Bit und bis zu 6 Kanäle bei 192 kHz/24 Bit. In Verbindung mit hochauflösenden Videodaten wird ein beispielloses Heimkinoerlebnis ermöglicht. Audioformat zur Erweiterung des herkömmlichen DTS Digital SurroundFormats. Dieses Format besteht aus einem Kernbereich und einer Erweiterung, wobei der Kernbereich mit DTS Digital Surround kompatibel ist. Es gibt zwei Arten von DTS-HD: DTS-HD Hochauflösende Audioqualität und DTS-HD Master-Audio. DTS-HD Hochauflösende Audioqualität verfügt über eine maximale Übertragungsgeschwindigkeit von 6 MBit/s und weist eine verlustbehaftete Komprimierung (Lossy) auf. Dieses Format entspricht einer maximalen Abtastfrequenz von 96 kHz und hat maximal 7.1 Kanäle. DTS-HD Master-Audio verfügt über eine maximale Übertragungsgeschwindigkeit von 24,5 MBit/s und verwendet eine verlustfreie Komprimierung (Lossless). Dieses Format entspricht einer maximalen Abtastfrequenz von 192 kHz und hat maximal 7.1 Kanäle. x DTS 96/24 Ein digitales Signalformat von hoher Tonqualität. Die Tonsignale werden mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und einer Bitrate von 24 Bit aufgezeichnet, welche die höchstmöglichen Werte für DVD-Video darstellen. Die Zahl der Wiedergabekanäle hängt von der jeweiligen Software ab. x DTS Digital Surround x DTS Neo:6 Dieses Verfahren wandelt in 2-Kanal-Stereo aufgezeichneten Ton zur Wiedergabe in 7Kanal-Ton um. Je nach Wiedergabequelle oder Ihrer Bevorzugung stehen zwei Modi zur Auswahl: CINEMA für Filme und MUSIC für Stereoquellen wie beispielsweise Musik. x FBAS-Video Ein Standardformat zur Übertragung von Videosignaldaten. Das Luminanz-Y-Signal und das Chrominanz-C-Signal werden kombiniert und zusammen übertragen. Fortsetzung 135DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Ein von DTS, Inc. entwickeltes digitales Audio-Kodier/Dekodierverfahren. Da die Audiokomprimierung geringer als bei Dolby Digital ist, wird ein Ton von höherer Qualität reproduziert. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist eine Schnittstelle, die sowohl Video als auch Audio über eine einzelne digitale Verbindung unterstützt, wodurch Sie qualitativ hochwertige Bilder und Töne genießen können. Die HDMI-Spezifikation unterstützt HDCP (High-Bandwidth Digital Contents Protection), eine Kopierschutztechnologie, die Kodierungstechnologien für digitale Videosignale umfasst. masterpage: Left x Progressive Ein Scanverfahren, das im Gegensatz zum Interlace-Scan, bei dem erst die ungeraden und dann die geraden Zeilen angezeigt werden, alle Scanzeilen nacheinander anzeigt. Das „p“ in „480p“ steht für „Progressive“. x S-AIR (Interaktive AudioFunkfrequenz von Sony) Ein Scanverfahren, das ein Bild zusammensetzt, indem jede 1/60 Sekunde die Hälfte der Zeilen auf dem Röhrenbildschirm eines Fernsehgeräts oder Monitors aufgebaut wird. Zuerst werden alle ungeraden Zeilen angezeigt und dazwischen jeweils Lücken gelassen, und danach werden alle geraden Linien angezeigt, die die Lücken füllen. Das „i“ in „480i“ steht für „Interlace“. In letzter Zeit haben sich DVD-Medien, Digitalfunk und andere hochwertige Medien rasch verbreitet. Um zu gewährleisten, dass die feinen Nuancen dieser hochwertigen Medien verlustfrei übertragen werden, hat Sony ein „S-AIR“ genanntes komprimierungsloses Verfahren für die Funkübertragung digitaler Audiosignale entwickelt und in den EZW-RT10/EZW-T100 eingebaut. Dieses Verfahren überträgt digitale Audiosignale komprimierungslos im 2,4-GHz-Bereich des ISM-Bands (Industrial, Scientific & Medical-Band), wie z. B. bei WLAN- und Bluetooth-Anwendungen. x Komponentenvideo x TSP (Time Stretched Pulse) Ein Format zur Übertragung von Videosignaldaten, das aus drei getrennten Signalen besteht: Luminanz Y, Chrominanz Pb und Chrominanz Pr. Qualitativ hochwertige Bilder, wie z. B. DVD-Videooder HDTV-Bilder, werden mit größerer Farbtreue übertragen. Die drei Buchsen sind in grün, rot und blau farblich kodiert. Ein TSP-Signal ist ein extrem präzises Messsignal, das auf Impulsenergie basiert und die Messung eines breiten Frequenzspektrums in kürzester Zeit ermöglicht. Die zur Signalmessung herangezogene Energiemenge ist wichtig, damit eine hohe Messgenauigkeit in einer normalen Umgebung eines Zimmers gewährleistet ist. Der Einsatz von TSP-Signalen ermöglicht eine wirkungsvolle Signalmessung. x Interlace x LFE (Niederfrequenzeffekte) Klangeffekte von tiefen Frequenzen, die bei Dolby Digital oder DTS usw. von einem Subwoofer ausgegeben werden. Durch Hinzufügen eines tiefen Basses mit einer Frequenz zwischen 20 und 120 Hz wird die Audiowiedergabe ausdrucksstärker. x PCM (Pulscodemodulation) Ein häufig verwendetes Verfahren zur Umwandlung von Analogton in Digitalton, um in den Genuss von digitalen Klängen zu kommen. x Übergangsfrequenz Die Frequenz, auf der sich die Frequenzen zweier Lautsprecher kreuzen. x x.v.Color (x.v.Colour) Mit „x.v.Colour“ (x.v.Colour) werden diverse Farben, wie beispielsweise die leuchtenden Farben von Blumen oder das Türkisblau der Südsee, besonders naturgetreu wiedergegeben. 136DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Info zur Aufstellung Vorsichtsmaßnahmen Info zur Sicherheit Sollte ein Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie den Receiver von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie ihn weiter verwenden. Info zu Stromquellen • Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Receivers darauf, dass die Betriebsspannung der lokalen Stromversorgung entspricht. Die Betriebsspannung ist auf dem Schild an der Rückseite des Receivers angegeben. • Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden ist. • Sollte der Receiver über längere Zeit nicht benutzt werden, trennen Sie ihn unbedingt von der Netzsteckdose. Ziehen Sie zum Trennen des Netzkabels immer am Stecker, niemals am Kabel selbst. • (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Ein Kontakt des Steckers ist aus Sicherheitsgründen breiter als der andere und passt nur in einer Richtung in die Netzsteckdose. Wenn Sie den Stecker nicht vollständig in die Steckdose stecken können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. • Das Netzkabel darf nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal ausgetauscht werden. • Stellen Sie den Receiver an einem ausreichend belüfteten Ort auf, um einen Wärmestau zu vermeiden und die Lebensdauer des Receivers zu verlängern. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht, starkem Staubniederschlag oder Erschütterungen ausgesetzt ist. • Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gehäuse, welche die Lüftungsöffnungen blockieren und Funktionsstörungen verursachen könnten. • Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe eines Fernsehgeräts, Videorecorders oder Kassettendecks auf. (Wenn der Receiver in Verbindung mit einem Fernsehgerät, Videorecorder oder Kassettendeck verwendet und zu nahe an dem entsprechenden Gerät aufgestellt wird, könnten Störgeräusche verursacht und die Bildqualität beeinträchtigt werden. Diese Probleme treten besonders bei der Verwendung einer Zimmerantenne auf. Es empfiehlt sich daher, eine Außenantenne anzuschließen.) • Stellen Sie den Receiver möglichst nicht auf Oberflächen, die speziell (mit Wachs, Öl, Politur usw.) behandelt wurden, da dies Fleckenbildung oder Verfärbung zur Folge haben könnte. Info zum Betrieb Info zur Wärmeentwicklung Der Receiver erwärmt sich während des Betriebs, was jedoch kein Anzeichen für eine Funktionsstörung ist. Wenn Sie den Receiver andauernd bei hoher Lautstärke verwenden, steigt die Gehäusetemperatur an der Ober- und Unterseite und an den Seiten stark an. Um Verbrennungen vorzubeugen, vermeiden Sie eine Berührung des Gehäuses. Info zur Reinigung Reinigen Sie Gehäuse, Bedientafel und Bedienelemente mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Fortsetzung 137DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Bevor Sie andere Komponenten anschließen, sollten Sie den Receiver unbedingt ausschalten und vom Stromnetz trennen. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Informationen über die S-AIRFunktion • Da die S-AIR-Produkte den Ton mittels Funkwellen übertragen, können Tonstörungen auftreten, wenn die Funkwellen behindert werden. Hierbei handelt es sich um eine typische Eigenschaft von Funkwellen und nicht um eine fehlerhafte Funktion des Geräts. • Da die S-AIR-Produkte den Ton mittels Funkwellen übertragen, können elektromagnetische Energie erzeugende Geräte, wie z. B. Mikrowellenherde, die Tonübertragung verhindern. • Da die S-AIR-Funktion Funkwellen verwendet, die sich derselben Frequenz wie andere drahtlose Systeme bedienen, wie z. B. WLAN- oder Bluetooth-Geräte, kann es zu Störungen oder einer schlechten Übertragung kommen. Gehen Sie in diesem Fall wie folgt vor: – Stellen Sie die S-AIR-Produkte nicht in der Nähe anderer drahtloser Systeme auf. – Vermeiden Sie eine spontane Verwendung von S-AIR-Produkten und anderen drahtlosen Systemen. – Die Übertragung kann verbessert werden, indem der Übertragungskanal (die Frequenz) der anderen drahtlosen Systeme geändert wird. Einzelheiten hierzu finden Sie in den Bedienungsanleitungen der anderen drahtlosen Systeme. • Die Übertragungsentfernung kann je nach Nutzungsumgebung unterschiedlich sein. Suchen Sie einen Ort, an dem die Übertragung zwischen S-AIR-Hauptgerät und -Nebengerät am effektivsten ist, und stellen Sie S-AIR-Hauptgerät und Nebengerät dort auf. • Stellen Sie die S-AIR-Produkte auf einer stabilen Oberfläche auf. • Es kann zu einer schlechten Übertragung kommen und die Übertragungsentfernung zu kurz sein, wenn folgende Bedingungen vorherrschen: – Es befindet sich eine Wand bzw. ein Fußboden aus Stahlbeton oder Stein zwischen den S-AIR-Produkten. masterpage: Left – Es befindet sich eine eiserne Trennwand/ Tür oder ein Möbelstück bzw. ein Elektrogerät aus feuerfestem Glas, Metall usw. zwischen den S-AIR-Produkten. Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. 138DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Störungsbehebung Falls bei der Benutzung des Receivers eines der folgenden Probleme auftritt, versuchen Sie, das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Audio Es ist kein Ton von einer bestimmten Komponente zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrekt an die entsprechenden Audioausgangsanschlüsse angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Stecker der (des) Verbindungskabel(s) vollständig in die Anschlüsse am Receiver und an der Komponente eingeführt sind. Es ist kein Ton von einem der Frontlautsprecher zu hören. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse PHONES an und überprüfen Sie, ob über die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn nur ein Kanal über den Kopfhörer ausgegeben wird, ist die Komponente möglicherweise nicht korrekt an den Receiver angeschlossen. Vergewissern Sie sich, dass alle Kabelstecker vollständig in die Anschlüsse am Receiver und an der Komponente eingeführt sind. Wenn beide Kanäle über den Kopfhörer ausgegeben werden, ist einer der Frontlautsprecher möglicherweise nicht korrekt an den Receiver angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss des Frontlautsprechers, von dem kein Ton ausgegeben wird. • Vergewissern Sie sich, dass Sie beide Buchsen L und R einer analogen Komponente angeschlossen haben und nicht nur die Buchse L oder die Buchse R. Verwenden Sie ein Audiokabel (nicht mitgeliefert). Es wird jedoch kein Ton vom Centerlautsprecher ausgegeben, wenn ein Schallfeld (2ch Stereo usw.) ausgewählt wurde. Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist, wird der Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher ausgegeben. Fortsetzung 139DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Es ist kein Ton oder nur ein sehr leiser Ton zu hören, egal, welche Komponente ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten fest angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass alle Lautsprecherkabel korrekt angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass sowohl der Receiver, als auch alle Komponenten eingeschaltet sind. • Stellen Sie sicher, dass der Regler MASTER VOLUME nicht auf „VOL MIN“ steht. • Vergewissern Sie sich, dass die Funktion SPEAKERS nicht auf „SPK OFF“ eingestellt ist (Seite 41). • Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhörer am Receiver oder am S-AIRSurround-Verstärker angeschlossen sind. • Drücken Sie MUTING (nur RM-AAP051) oder (nur RM-AAP052) an der Fernbedienung, um die Stummschaltfunktion abzubrechen. Sie können dazu auch MUTING am Receiver verwenden. • Überprüfen Sie, ob Sie mit den Eingangstasten die richtige Komponente ausgewählt haben (Seite 52). • Die Schutzschaltung des Receivers ist aktiviert worden. Schalten Sie den Receiver aus, beseitigen Sie die Ursache für den Kurzschluss, und schalten Sie den Receiver wieder ein. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Es ist kein Ton von analogen 2-KanalSignalquellen zu hören. • Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Audioeingangsanschluss (digital) nicht unter „Input Assign“ im Menü Input Option einem anderen Eingang zugewiesen worden ist (Seite 96). • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „AUTO“ gesetzt ist (Seite 95) und die Funktion „Input Assign“ nicht für die Neuzuweisung des Audioeingangs einer anderen Quelle zum gewählten Eingang verwendet wird (Seite 96). • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE nicht auf „AUTO“ gesetzt ist (Seite 95) und für den ausgewählten Eingang keine DIGITAL-Verbindung vorgenommen wurde. masterpage: Left Es ist ein starkes Brummen oder Rauschen zu hören. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten fest angeschlossen sind. • Vergewissern Sie sich, dass sich die Verbindungskabel nicht in der Nähe eines Transformators oder Motors befinden und mindestens 10 Fuß (3 Meter) von einem Fernsehgerät oder von Leuchtstoffröhren entfernt sind. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Ihrem Fernsehgerät und den Audiokomponenten. • Die Stecker und Anschlüsse sind verschmutzt. Wischen Sie die Teile mit einem leicht mit Alkohol angefeuchteten Tuch ab. Es ist kein Ton von digitalen Signalquellen zu hören (über die Eingangsbuchse COAXIAL oder OPTICAL). • Vergewissern Sie sich, dass INPUT MODE auf „AUTO“ gesetzt wurde (Seite 95). • Vergewissern Sie sich, dass „Analog Direct“ nicht benutzt wird. • Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Audioeingangsanschluss (digital) nicht unter „Input Assign“ im Menü Input Option einem anderen Eingang zugewiesen worden ist (Seite 96). • Setzen Sie „ARC“ auf „ARC OFF“, wenn während der Fernsehsignaleingabe kein Ton über die Buchse TV OPTICAL IN ausgegeben wird (Seite 113). Es ist kein Ton oder nur ein sehr schwacher Ton von den Center-/ Surround-/Surround-Back-/oberen Frontlautsprechern zu hören. • Wählen Sie einen Cinema Studio EXModus (Seite 74). • Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein (Seite 103). • Stellen Sie sicher, dass der/die Center-/ Surroundlautsprecher auf „Small“ oder „Large“ eingestellt ist/sind. • Prüfen Sie, ob die Lautsprechereinstellungen angemessen sind. Verwenden Sie dazu das Menü Auto Calibration oder den Eintrag „SP Pattern“ im Menü Speaker Settings. Stellen Sie anschließend mithilfe des Menüs Speaker Settings und dem Eintrag „Test Tone“ sicher, dass der Ton von den einzelnen Lautsprechern korrekt ausgegeben wird. Der Ton von links und rechts ist nicht ausgewogen oder vertauscht. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten korrekt und fest angeschlossen sind. • Stellen Sie die Balanceparameter mithilfe des Menüs Speaker Settings im GUIMenü ein. Vom Surround-Back-Lautsprecher kommt kein Ton. • Einige Discs besitzen keine Dolby Digital Surround EX-Kennzeichnung, auch wenn die Verpackungen ein Dolby Digital Surround EX-Logo aufweisen. • Überprüfen Sie die Einstellung „SP Pattern“ (Seite 103). 140DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Vom Subwoofer kommt kein Ton. • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer korrekt und einwandfrei angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer eingeschaltet ist. • In Abhängigkeit vom gewählten Schallfeld erfolgt keine Tonausgabe vom Subwoofer. • Wenn alle Lautsprecher auf „Large“ eingestellt sind und „Neo:6 Cinema“ oder „Neo:6 Music“ gewählt ist, wird kein Ton vom Subwoofer ausgegeben. • Überprüfen Sie die Einstellung „SP Pattern“ (Seite 103). Es lässt sich kein Surroundeffekt erzielen. • Stellen Sie sicher, dass Sie das Schallfeld für den Film- oder Musikmodus gewählt haben (Seite 73 oder 74). • Schallfelder sind unwirksam für Signale mit einer Abtastfrequenz von mehr als 48 kHz. Es erfolgt keine Aufnahme. • Vergewissern Sie sich, dass die Komponenten korrekt angeschlossen sind. • Wählen Sie die Komponente, die als Signalquelle verwendet werden soll, mit den Eingangstasten aus (Seite 52). Die MULTI CHANNEL DECODINGLampe leuchtet nicht in Blau auf. • Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabekomponente an einen digitalen Anschluss angeschlossen und der Eingang an diesem Receiver korrekt eingestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Eingangssignalquelle der wiedergegebenen Software dem Mehrkanalformat entspricht. • Vergewissern Sie sich, dass die Wiedergabekomponente für Mehrkanalton eingerichtet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der gewählte Audioeingangsanschluss (digital) nicht unter „Input Assign“ im Menü Input Option einem anderen Eingang zugewiesen worden ist (Seite 96). Es erfolgt keine Tonausgabe von der an den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter angeschlossenen Komponente. • Stellen Sie die Lautstärke des Receivers ein. • Der DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/oder die Komponente sind/ist nicht korrekt angeschlossen. Schalten Sie den Receiver aus, und schließen Sie dann den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter und/ oder die Komponente erneut an. • Prüfen Sie den DIGITAL MEDIA PORTAdapter und/oder die Komponente, um sicherzustellen, dass sie diesen Receiver unterstützen. 141DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Es wird kein Dolby Digital- oder DTSMehrkanalton reproduziert. • Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw., die Sie abspielen wollen, im Dolby Digital- oder DTS-Format aufgezeichnet wurde. • Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen der Digitaleingänge dieses Receivers angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die Einstellung für den digitalen Audioausgang der angeschlossenen Komponente verfügbar ist. Wenn Sie beispielsweise die „PlayStation 3“ anschließen, stellen Sie das BD/DVDAudioausgangsformat an der „PlayStation 3“ auf „Bitstream“. • Stellen Sie „Audio Out“ im Menü HDMI Settings auf „AMP“. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Video Auf dem Fernsehschirm erscheint kein Bild oder nur ein unscharfes Bild. • Wählen Sie mit den Eingangstasten den richtigen Eingang aus. • Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den geeigneten Eingangsmodus ein. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Ihrem Fernsehgerät und den Audiokomponenten. • Weisen Sie den KomponentenvideoEingang korrekt zu. • Das Eingangssignal sollte mit der Eingangsfunktion identisch sein, wenn Sie mit diesem Receiver ein Eingangssignal aufwärts konvertieren (Seite 38). • Je nach DIGITAL MEDIA PORTAdapter ist die Videoausgabe unter Umständen nicht möglich. Es erfolgt keine Aufnahme. • Vergewissern Sie sich, dass die Komponenten korrekt angeschlossen sind. • Wählen Sie die Komponente, die als Signalquelle verwendet werden soll, mit den Eingangstasten aus (Seite 52). Das GUI-Menü erscheint nicht auf dem Fernsehschirm. • Drücken Sie mehrmals GUI MODE, um „MENU ON“ auszuwählen. Wenn das GUI-Menü immer noch nicht auf dem Fernsehschirm angezeigt wird, drücken Sie MENU. • Prüfen Sie, ob das Fernsehgerät korrekt angeschlossen ist. masterpage: Left HDMI Der über die HDMI-Buchse eingespeiste Quellenton am Receiver wird weder von den am Receiver angeschlossenen Lautsprechern noch von den Fernsehlautsprechern ausgegeben. • Prüfen Sie die Einstellung von „Audio Out“ im Menü HDMI Settings (Seite 112). • Vergewissern Sie sich, dass die Komponente korrekt an die HDMIBuchse für die jeweilige Komponente angeschlossen ist. • Der Ton einer Super-Audio-CD kann nicht über den HDMI-Ausgang ausgegeben werden. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie möglicherweise die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der mit der entsprechenden Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung nach. • Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, wenn Sie während einer Deep Color (Deep Colour)- oder 3DÜbertragung Bilder ansehen oder Audiosignale wiedergeben möchten. Die über den HDMI-Buchse am Receiver eingespeisten Bilder der Signalquelle werden nicht am Fernsehgerät ausgegeben. • Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt und fest an den Komponenten angeschlossen sind. • Je nach Wiedergabekomponente müssen Sie möglicherweise die Komponente konfigurieren. Schlagen Sie dazu in der mit der entsprechenden Komponente mitgelieferten Bedienungsanleitung nach. • Verwenden Sie unbedingt ein HighSpeed-HDMI-Kabel, wenn Sie während einer Deep Color (Deep Colour)- oder 3DÜbertragung Bilder ansehen oder Audiosignale wiedergeben möchten. 142DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Die Funktion Steuerung für HDMI funktioniert nicht. • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung (Seite 28). • Vergewissern Sie sich, dass „Ctrl for HDMI“ im Menü HDMI Settings auf „ON“ gestellt ist. • Vergewissern Sie sich, dass die angeschlossene Komponente mit der Funktion Steuerung für HDMI kompatibel ist. • Überprüfen Sie die Steuerung für HDMIinstellungen der angeschlossenen Komponente. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der angeschlossenen Komponente nach. • Wenn Sie die HDMI-Verbindung ändern, das Netzkabel trennen/anschließen oder ein Stromausfall stattgefunden hat, wiederholen Sie den Vorgang unter „Vorbereitungen für „BRAVIA“ Sync“ (Seite 79). masterpage: Right Fortsetzung 143DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Es wird kein Ton vom Receiver und von den Fernsehlautsprechern ausgegeben, während die Funktion Systemaudiosteuerung verwendet wird. • Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät mit der Funktion Systemaudiosteuerung kompatibel ist. • Wenn das Fernsehgerät nicht mit der Funktion Systemaudiosteuerung ausgestattet ist, stellen Sie die „Audio Out“-Einstellungen im Menü HDMI Settings auf – „TV+AMP“, wenn Sie den Ton sowohl über die Fernsehlautsprecher als auch über den Receiver ausgeben wollen. – „AMP“, wenn Sie den Ton über den Receiver ausgeben wollen. • Wenn Sie den Receiver mit einer Videokomponente (Projektor usw.) verbinden, erfolgt möglicherweise keine Tonausgabe vom Receiver. Wählen Sie in diesem Fall „AMP“. • Wenn Sie den Ton einer an den Receiver angeschlossenen Komponente nicht hören können, während am Receiver der TVEingang ausgewählt ist, – wählen Sie den HDMI-Eingang des Receivers, wenn Sie ein Programm auf einer über eine HDMI-Verbindung an diesen Receiver angeschlossenen Komponente wiedergeben wollen. – wechseln Sie den Fernsehkanal, wenn Sie eine Fernsehsendung anschauen wollen. – wählen Sie die Komponente oder den Eingang, den Sie wiedergeben möchten, wenn Sie ein Programm auf der an das Fernsehgerät angeschlossenen Komponente anschauen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts nach. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Die Fernbedienung des Fernsehgeräts kann nicht zur Steuerung der angeschlossenen Komponente verwendet werden, wenn die Funktion Steuerung für HDMI verwendet wird. • Je nachdem, welche Komponente und welches Fernsehgerät angeschlossen sind, müssen Sie evtl. die Komponente und das Fernsehgerät einrichten. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente und des Fernsehgeräts nach. • Wechseln Sie den Eingang am Receiver zum HDMI-Eingang, der mit der Komponente verbunden ist. Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, gibt das Fernsehgerät weder Bild noch Ton aus. • Wenn sich der Receiver im StandbyModus befindet, werden Bild und Ton über die HDMI-Komponente ausgegeben, die vor dem letzten Ausschalten des Receivers gewählt war. Wenn Sie eine andere Komponente wiedergeben möchten, spielen Sie die betreffende Komponente ab und führen die OneTouch-Wiedergabe aus, oder schalten Sie den Receiver ein, und wählen Sie die gewünschte HDMI-Komponente. • Stellen Sie sicher, dass „Pass Through“ im Menü HDMI Settings auf „ON“ gesetzt ist, wenn Sie Komponenten, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel sind, an den Receiver anschließen (Seite 112). masterpage: Left S-AIR-Funktion Es ist keine S-AIR-Verbindung (Tonübertragung) hergestellt, d. h. die Anzeige des S-AIR-Nebengeräts ist erloschen, blinkt oder leuchtet rot. • Wenn Sie noch ein anderes S-AIRHauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr als 26 Fuß (8 Meter) von diesem S-AIRHauptgerät entfernt auf. • Stellen Sie sicher, dass die S-AIR-ID des S-AIR-Hauptgeräts und des S-AIRNebengeräts gleich sind (Seite 86). • Ein anderes S-AIR-Nebengerät ist mit dem S-AIR-Hauptgerät verkuppelt. Verkuppeln Sie das gewünschte S-AIRNebengerät mit dem S-AIR-Hauptgerät (Seite 88). • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Nebengerät ausreichend entfernt von anderen drahtlosen Geräten auf. • Vermeiden Sie die Verwendung anderer drahtloser Geräte. • Das S-AIR-Nebengerät ist ausgeschaltet. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel angeschlossen ist, und schalten Sie das S-AIR-Nebengerät ein. Keine Tonausgabe am S-AIR-Receiver. • Überprüfen Sie, ob die Komponenten am Receiver angeschlossen sind. 144DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Keine Tonausgabe am S-AIR-Produkt. • Wenn Sie noch ein anderes S-AIRHauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr als 26 Fuß (8 Meter) von diesem S-AIRHauptgerät entfernt auf. • Stellen Sie sicher, dass die ID des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Nebengeräts gleich sind (Seite 86). • Überprüfen Sie die Einstellung für die paarweise Verknüpfung (Pairing) (Seite 88). • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Nebengerät näher zusammen. • Vermeiden Sie die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Energie erzeugen, wie z. B. Mikrowellenherde. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Nebengerät ausreichend entfernt von anderen drahtlosen Geräten auf. • Vermeiden Sie die Verwendung anderer drahtloser Geräte. • Ändern Sie die Einstellung „RF Change“ (Seite 92). • Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Nebengeräts. • Schalten Sie das System und das S-AIRNebengerät aus und dann wieder ein. • Vergewissern Sie sich, dass keine Kopfhörer am S-AIR-Nebengerät angeschlossen sind. masterpage: Right Es rauscht oder es gibt Aussetzer beim Ton. • Wenn Sie noch ein anderes S-AIRHauptgerät verwenden, stellen Sie es mehr als 26 Fuß (8 Meter) von diesem S-AIRHauptgerät entfernt auf. • Quellen mit Kopierschutz können über das S-AIR-Nebengerät evtl. nicht wiedergegeben werden. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Nebengerät näher zusammen. • Vermeiden Sie die Verwendung von Geräten, die elektromagnetische Energie erzeugen, wie z. B. Mikrowellenherde. • Stellen Sie das S-AIR-Hauptgerät und das S-AIR-Nebengerät ausreichend entfernt von anderen drahtlosen Geräten auf. • Vermeiden Sie die Verwendung anderer drahtloser Geräte. • Ändern Sie die Einstellung „RF Change“ (Seite 92). • Ändern Sie die ID-Einstellung des S-AIRHauptgeräts und des S-AIR-Nebengeräts. „HP NO LINK“ und „VOL MIN“ erscheinen abwechselnd im Display, und die Lautstärke des Receivers wird auf Null gestellt. • Die Lautstärke wird auf Null gestellt, wenn Sie den Surround-Verstärker mit angeschlossenen Kopfhörern ausschalten oder wenn der Radioempfang schwach ist. Prüfen Sie in diesen Fällen den Radioempfang, und regeln Sie die Lautstärke, damit der Ton wieder über die Kopfhörer zu hören ist. Zusätzliche Informationen 145DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Tuner Der UKW-Empfang ist schlecht. • Schließen Sie eine UKW-Außenantenne wie unten gezeigt über ein 75-OhmKoaxialkabel (nicht mitgeliefert) an den Receiver an. Wenn Sie eine Außenantenne an den Receiver anschließen, müssen Sie ihn zum Schutz vor Blitzschlag erden. Um eine Gasexplosion zu verhüten, darf die Erdungsleitung auf keinen Fall an eine Gasleitung angeschlossen werden. UKW-Außenantenne Receiver Erdleiter (nicht mitgeliefert) An Masse masterpage: Left Es können keine Radiosender eingestellt werden. • Vergewissern Sie sich, dass die Antennen einwandfrei angeschlossen sind. Richten Sie die Antennen aus und schließen Sie gegebenenfalls eine Außenantenne an. • (Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2) Halten Sie die Satelliten-Radioantenne von Lautsprecher- und Netzkabeln fern, um Störungen zu vermeiden. • Die Signalstärke der Sender ist zu schwach (beim Einstellen mit dem automatischen Sendersuchlauf). Verwenden Sie die Direktabstimmung. • Das Empfangsintervall muss korrekt eingestellt sein (beim direkten Einstellen von MW-Sendern). • Es sind keine Sender abgespeichert worden oder die gespeicherten Sender sind gelöscht worden (bei der Abstimmung mit Festsendersuchlauf). Speichern Sie die Festsender ab (Seite 62). • Drücken Sie AMP und dann DISPLAY an der Fernbedienung so oft, bis die Frequenz im Display erscheint. Der Receiver kann keine Satellitenkanäle empfangen.a) • Die Empfangsbedingungen sind nicht gut. Stellen Sie die Antenne an einem Ort auf, an dem gute Empfangsbedingungen vorherrschen. • Stellen Sie sicher, dass Sie den gewünschten Satellitenradiodienst abonniert haben (Seite 64). RDS funktioniert nicht.b) • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDSSender eingestellt haben. • Wählen Sie einen UKW-Sender mit stärkeren Signalen aus. 146DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Die gewünschten RDS-Informationen werden nicht angezeigt.b) • Kontaktieren Sie den Radiosender und finden Sie heraus, ob diese tatsächlich senden. Falls ja, hat der Sender vielleicht momentan eine Störung. a) b) Nur Modelle mit den Gebietscodes U2, CA2. Nur Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW2. Fernbedienung Die Fernbedienung funktioniert nicht. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Receiver. • Entfernen Sie Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Receiver. • Ersetzen Sie alle Batterien in der Fernbedienung durch neue, wenn sie zu schwach sind. • Vergewissern Sie sich, dass Sie den korrekten Eingang an der Fernbedienung gewählt haben. • Wenn Sie eine programmierte NichtSony-Komponente bedienen, funktioniert die Fernbedienung je nach Modell und Hersteller der Komponente möglicherweise nicht richtig. Sonstiges Fehlermeldungen Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung im Display. Anhand der Meldung können Sie den Zustand des Systems überprüfen. Nehmen Sie die folgende Tabelle zu Hilfe, um das Problem zu beheben. Sollte eine Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. PROTECTOR Ein unregelmäßiger Strom wird an die Lautsprecher ausgegeben, oder die Deckplatte des Receivers ist mit einem Gegenstand bedeckt. Der Receiver schaltet sich nach wenigen Sekunden automatisch aus. Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung, und schalten Sie den Receiver wieder ein. Informationen über andere Meldungen finden Sie unter „Liste der Meldungen nach der automatischen Kalibrierung“ (Seite 48), „DIGITAL MEDIA PORT-Meldungsliste“ (Seite 57) und „SIRIUS-SatellitenradioMeldungsliste“ (Seite 72). Wenn Sie das Problem mithilfe dieser Fehlersuchanleitung nicht lösen können Das Problem kann u. U. behoben werden, wenn Sie den Speicher des Receivers löschen (Seite 41). Beachten Sie dabei jedoch, dass alle gespeicherten Einstellungen auf ihre Anfangseinstellungen zurückgesetzt werden und Sie alle Einstellungen am Receiver erneut vornehmen müssen. 147DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen Der Receiver wird automatisch ausgeschaltet. • Die Funktion „Auto Standby“ ist aktiv (Seite 114). masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Wenn das Problem bestehen bleibt Wenden Sie sich an Ihren nächsten SonyHändler. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn der Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, werden die ausgetauschten Teile u. U. einbehalten. Falls ein Problem mit der S-AIR-Funktion auftritt, lassen Sie das gesamte System (S-AIR-Hauptgerät und S-AIR-Nebengerät) von einem Sony-Fachhändler überprüfen. Querverweise zum Löschen des Speichers im Receiver Löschen Siehe Alle gespeicherten Einstellungen Seite 41 Angepasste Schallfelder Seite 78 masterpage: Left Technische Daten Verstärker Modelle mit dem Gebietscode U21) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W Ausgangsleistung im Stereomodus (8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%) 110 W + 110 W Ausgangsleistung im Surroundmodus2) (8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%) 150 W pro Kanal Modelle mit dem Gebietscode CA21) Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm bei 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) 95 W + 95 W Ausgangsleistung im Stereomodus (8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%) 110 W + 110 W Ausgangsleistung im Surroundmodus2) (8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%) 150 W pro Kanal Modelle mit den Gebietscodes CEK, ECE, AU1, TW21) Ausgangsleistung im Stereomodus (8 Ohm bei 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Ausgangsleistung im Surroundmodus2) (8 Ohm bei 1 kHz, THD 10%) 140 W pro Kanal 1) Gemessen unter folgenden Bedingungen: Gebietscode Stromversorgung U2, CA2 120 V Wechselspannung, 60 Hz CEK, ECE, AU1 230 V Wechselspannung, 50 Hz TW2 110 V Wechselspannung, 60 Hz 2) Referenzausgangsleistung für die Front-, Center-, Surround-, Surround-Back- und oberen Frontlautsprecher. Je nach Schallfeldeinstellungen und Signalquelle wird möglicherweise kein Ton ausgegeben. 148DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm Frequenzgang Analog Video 10 Hz – 70 kHz, +0,5 dB/–2 dB (bei umgangenem Schallfeld und Equalizer) Eingang Analog Empfindlichkeit: 500 mV/ 50 kOhm Signal-Rauschabstand3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digital (Koaxial) Impedanz: 75 Ohm Signal-Rauschabstand: 100 dB (A, 20-kHz-Tiefpassfilter) Digital (Optisch) Signal-Rauschabstand: 100 dB (A, 20-kHz-Tiefpassfilter) Ausgang (Analog) AUDIO OUT Spannung: 500 mV/ 10 kOhm SUBWOOFER Spannung: 2 V/1 kOhm Equalizer Verstärkungspegel ±10 dB, in Schritten von 1 dB 3) INPUT SHORT (bei umgangenem Schallfeld und 4) Equalizer). Gewichtetes Netzwerk, Eingangspegel. UKW-Tuner Empfangsbereich Antenne Antennenanschlüsse Zwischenfrequenz masterpage: Right 87,5 MHz – 108,0 MHz UKW-Wurfantenne 75 Ohm, unsymmetrisch 10,7 MHz MW-Tuner Eingang/Ausgang Video: 1 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm 80 MHz HD-Durchgang HDMI-Video Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) 640 × 480p bei 60 Hz 720 × 480p bei 59,94/60 Hz 1280 × 720p bei 59,94/60 Hz 1920 × 1080i bei 59,94/ 60 Hz 1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz 720 × 576p bei 50 Hz 1280 × 720p bei 50 Hz 1920 × 1080i bei 50 Hz 1920 × 1080p bei 50 Hz 1920 × 1080p bei 24 Hz HDMI-Video (3D) Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock) 1280 × 720p bei 59,94/60 Hz Frame-Packing 1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz Frame-Packing 1920 × 1080i bei 59,94/60 Hz Seite-an-Seite (Hälfte) 1920 × 1080p bei 59,94/60 Hz Seite-an-Seite (Hälfte) 1280 × 720p bei 50 Hz Frame-Packing 1920 × 1080i bei 50 Hz Frame-Packing 1920 × 1080i bei 50 Hz Seite-an-Seite (Hälfte) 1920 × 1080p bei 50 Hz Seite-an-Seite (Hälfte) 1920 × 1080p bei 24 Hz Frame-Packing Empfangsbereich Empfangsintervall 10-kHzSchritte 9-kHzSchritte U2, CA2 530 kHz – 1.710 kHz 531 kHz – 1.710 kHz CEK, ECE, AU1, TW2 – 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Zwischenfrequenz Rahmenantenne 450 kHz Zusätzliche Informationen Gebietscode Fortsetzung 149DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Allgemeines Stromversorgung Gebietscode Stromversorgung U2, CA2 120 V Wechselspannung, 60 Hz ECE, CEK 230 V Wechselspannung, 50/60 Hz AU1 230 V Wechselspannung, 50 Hz TW2 110 V Wechselspannung, 60 Hz Ausgangsleistung (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7A MAX Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme U2, CA2, CEK, ECE, AU1, TW2 250 W Leistungsaufnahme (im Standby-Modus) 0,9 W (wenn „Ctrl for HDMI“ und „S-AIR Stby“ auf „OFF“ gesetzt sind) Abmessungen (Breite/Höhe/Tiefe) (ca.) 430 mm × 157,5 mm × 324,5 mm einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente Gewicht (ca.) 8,6 kg Weitere Informationen zum Gebietscode der verwendeten Komponente finden Sie auf Seite 3. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet. 150DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010CELIX.fm masterpage: Right Index Numerische Einträge 2-Kanal 73 5.1-Kanal 20 7.1-Kanal 20 A A.F.D.-Modus 73 A/V Sync 110, 119 Analog Direct 73 Anschluss antennen 39 audiokomponenten 25 Fernsehgerät 24 lautsprecher 22 videokomponenten 27 Antenna Aiming 66, 119, 124 Audio-Einstellungen 110, 119 Audiorückkanal 83 Auflösung 111, 119 Aufnahme 59 Aufwärtskonvertierung 38 Ausschalttimer 58 Auto CalibrationEinstellungen 101, 116 Auto Tuning 60 B C Camcorder 36 Category Mode 67, 125 CD-Player 25 I DCAC (Automatische Lautsprecherkalibrierung) 42 Dekodierpriorität 110, 119 DIGITAL MEDIA PORT 54 DIMMER 126 Direct Tuning 61, 68, 123, 125 Display 10 Dolby Digital EX 77 Dual Mono 110, 119 DVD-Player 29, 33 DVD-Recorder 36 DynamikbereichKomprimierung 107, 116 Input Assign 97 INPUT MODE 95 iPod 55 E Effektpegel 108 Einstellen von Sendern 60, 62 Entfernungseinheit 108, 117 EQ-Einstellungen 109, 118 K Kabel-TV-Tuner 35 Kalibrierungsart 101, 116 L Level-Einstellungen 116 LFE (Niederfrequenzeffekt) 11 Lock Code 70 Löschen fernbedienung 132 Schallfelder 78 speicher 41 M Fehlermeldungen 147 Fernbedienung 14, 127 Fernsehgerät 24, 29 Festsender 62, 124 Filmmodus 73 Meldungen Automatische Kalibrierung 48 DIGITAL MEDIA PORT 57 Fehler 147 SIRIUS 72 Menü 100, 116 Musikmodus 74 MW 60, 123 G N GUI (Grafische Benutzeroberfläche) 49 Name Input 53, 63 NIGHT MODE 78 H O HDMI-Einstellungen 112, 120 HDMI-Signaldurchleitung 112, 120 One-Touch-Wiedergabe 81 Optionsmenü 51 F Fortsetzung 151DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) Zusätzliche Informationen BI-AMP 103 Bi-Verstärker-Anschluss 99 Blu-ray-Disc-Player 29, 32 BRAVIA Sync vorbereiten 79 D D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\DE01COV_STR-DN1010CELIX.fm P U PAIRING 88 Parental Lock 69, 119 Party-Modus 91 Phase Audio 107, 116 Phase Noise 106, 116 „PlayStation 3“ 29 Position 101, 116 PROTECTOR 147 Übergangsfrequenz 106, 117 UKW 60, 123 UKW-Modus 60, 119 Umschalten der Anzeige 53 R Radio-ID 66 RDS 63 Rücksetzen 41 masterpage: Left V Video-Einstellungen 111, 119 Videorecorder 36 Voreingestellte Kanäle 68, 125 Vorwahlmodus 67 S S-AIR 84 S-AIR-Einstellungen 120 Satellitentuner 29, 35 Schallfeld 73, 108 Settings-Menü 100 SIRIUS-Satellitenradio 64, 124 Speaker-Einstellungen 103, 117 Steuerung für HDMI 112 Stummschaltfunktion 53 Subwoofer-Pegel 113, 120 Super Audio CD-Player 25 Surround-Einstellungen 108, 118 Systemaudiosteuerung 81 Systemausschaltung 82 System-Einstellungen 120 T Testton 106, 116 Theater/Theatre Mode Sync 83 Tuner 60 Tuner-Einstellungen 119 152DE STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL02REG_STR-DN1010CEL.fm4-174-068-42(1) WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen. Zo kunt u het risico op brand verkleinen. Plaats geen voorwerpen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het apparaat. Stel het apparaat niet bloot aan waterdruppels of spatten en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals een vaas, op dit apparaat. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenkast of inbouwkast. Aangezien de stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van de netvoeding, moet u het apparaat aansluiten op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met het apparaat, moet u de stekker van het apparaat onmiddellijk uit het stopcontact halen. masterpage: Left Voor klanten in Europa Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden inzamelingssystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Stel de batterijen of apparatuur met geïnstalleerde batterijen niet bloot aan extreem hoge temperaturen, zoals zonlicht, vuur, enzovoort. Het apparaat blijft onder spanning staan zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. Extreme geluidsdruk van de oortelefoon of hoofdtelefoon kan gehoorbeschadiging tot gevolg hebben. Dit symbool is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen dat het oppervlak heet kan zijn als het wordt aangeraakt tijdens de normale werking. 2NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL02REG_STR-DN1010CEL.fm Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Kennisgeving voor klanten: de volgende informatie geldt alleen voor apparatuur die wordt verkocht in landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn. masterpage: Right Over deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DN1010. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode U2, behalve waar anders vermeld staat. Verschillen in bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode ECE". • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing beschrijven de bediening met de toetsen op de bijgeleverde afstandsbediening. U kunt echter ook de toetsen van de receiver zelf gebruiken, met dezelfde of soortgelijke namen als die op de afstandsbediening. Over de landcodes De landcode van de receiver die u hebt aangeschaft, wordt rechtsonder op achterpaneel weergegeven (zie de onderstaande afbeelding). NL 4-XXX-XXX-XX (X) AA Landcode Verschillen in bediening die samenhangen met de landcode staan in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen modellen met landcode AA". De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/ garantie documenten. 3NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL02REG_STR-DN1010CEL.fm4-174-068-42(1) Auteursrechten Deze receiver is uitgerust met Dolby* Digital en Pro Logic Surround en het DTS** Digital Surroundsysteem. * Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. ** Geproduceerd onder licentie onder VS patent(en): 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 en andere uitgegeven en lopende patenten in de VS en elders in de wereld. DTS is een geregistreerd handelsmerk en het DTS-logo, -symbool, DTSHD en DTS-HD Master Audio zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. masterpage: Left "x.v.Color (x.v.Colour)" en "x.v.Color (x.v.Colour)"-logo zijn handelsmerken van de Sony Corporation. "BRAVIA" is een handelsmerk van de Sony Corporation. "PlayStation" is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc. "S-AIR" en het logo ervan zijn handelsmerken van Sony Corporation. DLNA en DLNA CERTIFIED zijn handelsmerken en/of servicemerken van Digital Living Network Alliance. De receiver is uitgerust met High-Definition Multimedia Interface (HDMITM)-technologie. HDMI, het HDMI-logo en de High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de VS of andere landen. SIRIUS, XM en alle gerelateerde merken en logo's zijn handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en de desbetreffende dochtermaatschappijen. Alle rechten voorbehouden. De service is niet beschikbaar in Alaska en Hawaii. De geïnstalleerde voorkant (Shin Go R) in deze receiver is geleverd door MORISAWA & COMPANY LTD. Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA & COMPANY LTD., en het copyright van de voorkant behoort toe aan MORISAWA & COMPANY LTD. iPod is een handelsmerk van Apple Inc., geregistreerd in de VS en andere landen. Alle andere handelsmerken en geregistreerde handelsmerken zijn van de respectievelijke eigenaren. In deze gebruiksaanwijzing, zijn ™ en ®aanduidingen niet gespecificeerd. Het woord en logo Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Sony Corporation is onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn van de respectievelijke eigenaren. "M-crew Server" is een handelsmerk van Sony Corporation. 4NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL01COV_STR-DN1010CELTOC.fm masterpage: Right Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ...................... 3 Bijgeleverde accessoires ............................... 7 Beschrijving en positie van onderdelen ........ 8 Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren...................... 20 2: De luidsprekers aansluiten ...................... 22 3: De televisie aansluiten ............................ 24 4a: De audiocomponenten aansluiten ......... 25 4b: De videocomponenten aansluiten ......... 27 5: De antennes aansluiten............................ 39 6: De draadloze zender/zendontvanger aanbrengen ............................................. 39 7: Het netsnoer aansluiten ........................... 40 De receiver voorbereiden De receiver initialiseren .............................. 41 Het voorluidsprekersysteem selecteren....... 41 De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische kalibratie)....................... 42 Handleiding bediening beeldscherm........... 48 Basisfuncties Afspelen ...................................................... 51 Genieten van geluid/beeld van componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT ....................................... 53 De slaaptimer gebruiken ............................. 57 Opnemen met de receiver............................ 58 Tunerfuncties FM-/AM-radio beluisteren ..........................59 FM/AM-radiozenders instellen (Preset Tuning) .......................................61 RDS (Radio Data System) gebruiken..........62 (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) Naar satellietradio luisteren.........................63 (Alleen modellen met landcode U2, CA2) De SIRIUS-satellietradio aansluiten ...........64 Voorbereiden om naar de SIRIUSsatellietradio te luisteren.........................64 Een zender van de SIRIUS-satellietradio selecteren ................................................65 Zenders van de SIRIUS-satellietradio instellen ..................................................67 Toegang tot bepaalde zenders beperken (Parental Lock) .......................................68 Genieten van surround sound Het geluidsveld selecteren...........................71 Genieten van het surroundeffect bij lage volumeniveaus (NIGHT MODE) ...........76 Geluidsvelden herstellen naar de standaardinstellingen ..............................76 vervolg 5NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL01COV_STR-DN1010CELTOC.fm masterpage: Left "BRAVIA" Sync-functies Geavanceerde bedieningen Wat is "BRAVIA" Sync? .............................77 Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync.......77 Componenten afspelen met één druk op de knop (Afspelen met één druk op de knop).......................................................79 Genieten van het televisie-geluid via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Geluidscontrole van het systeem)..................................................79 De receiver uitschakelen via de televisie (Systeem uitschakelen)...........................80 Genieten van films met het optimale geluidsveld (Theater/Theatermodus Sync).......................................................81 Genieten van televisiegeluid via een HDMI-kabel (Audio-retourkanaal) ........81 Schakelen tussen digitale en analogie audio (INPUT MODE) .................................... 93 Genieten van geluid/beelden van andere ingangen................................................. 94 Een bi-versterkeraansluiting gebruiken ...... 96 Het instellingenmenu gebruiken ................. 97 Auto Calibration-menu ............................... 98 Speaker Settings-menu................................ 99 Surround Settings-menu ........................... 104 EQ Settings-menu ..................................... 105 Audio Settings-menu ................................ 105 Video Settings-menu................................. 106 HDMI Settings-menu................................ 107 System Settings-menu............................... 109 Receiver bedienen zonder het op de televisie aan te sluiten ........................................ 110 S-AIR-functies S-AIR-producten .........................................82 Een S-AIR-product instellen .......................84 Genieten van het systeemgeluid in een andere ruimte......................................................88 Het kanaal veranderen voor een betere geluidsoverdracht....................................90 S-AIR-ontvangst stabiliseren.......................91 Genieten van de S-AIR-receiver terwijl de S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand staat.........................................................92 De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening programmeren ....... 121 De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen..................... 126 Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst .......................... 126 Voorzorgsmaatregelen............................... 130 Problemen oplossen .................................. 132 Technische gegevens................................. 140 Index ......................................................... 143 6NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL01COV_STR-DN1010CELTOC.fm Bijgeleverde accessoires • • • • Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) Beknopte installatiegids GUI-menulijst FM-draadantenne (1) • AM-kaderantenne (1) masterpage: Right Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Plaats twee R6 (AA-formaat) batterijen in de RM-AAP051 (alleen modellen met landcode U2, CA2) of RM-AAP052 (alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) afstandsbediening. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. • Afstandsbediening (1) – RM-AAP051 (Alleen modellen met landcode U2, CA2) – RM-AAP052 (Alleen modellen met landcode ECE, CEK, AU1, TW2) Opmerkingen • R6-batterijen (AA-formaat) (2) • Optimalisatiemicrofoon (ECM-AC2) (1) • Bewaar de afstandsbediening niet in een zeer warme of vochtige omgeving. • Gebruik geen combinatie van oude en nieuwe batterijen. • Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen en andere typen batterijen. • Stel de afstandsbedieningssensor niet bloot aan direct zonlicht of andere lichtbronnen. Hierdoor kan de werking worden verstoord. • Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt, moet u de batterijen verwijderen om mogelijke schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. • Wanneer u de batterijen vervangt, kunnen de standaardinstellingen voor de toetsen op de afstandsbediening worden hersteld. Als dit gebeurt, dient u de afstandsbedieningscodes opnieuw te programmeren (pagina 121). • Als de afstandsbediening niet meer werkt, moet u alle batterijen vervangen door nieuwe. 7NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel 2 1 qh qg 3 4 qf 5 qd 6 qs qa 7 0 8 9 Naam en functie Naam en functie A ?/1 (aan/stand-by) Toets voor het in- of uitschakelen van de receiver (pagina 41, 60, 76). F INPUT SELECTOR +/– Hiermee kan de ingangsbron voor weergave worden geselecteerd (pagina 51, 58, 93). B Afstandsbedieningssensor Voor ontvangst van de signalen van de afstandsbediening. G MUTING Met deze toets kunt u tijdelijk het geluid uitschakelen. Druk nog een keer op MUTING om het geluid weer in te schakelen (pagina 52, 132). C Wit-aanduiding Lampje gaat branden als de receiver is ingeschakeld. Lampje gaat uit als de receiver is uitgeschakeld. D MULTI CHANNEL DECODINGaanduiding Gaat branden als de meerkanaalsaudiosignalen gedecodeerd worden (pagina 135). E Display Geeft de huidige status weer van de geselecteerde component of een lijst met keuzemogelijkheden (pagina 10). H MASTER VOLUME Met deze toets kunt u het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd aanpassen (pagina 51, 132). I VIDEO 2 IN-aansluitingen Aansluiting voor een portable audio-/ videocomponent, zoals een camcorder of spelconsole (pagina 36). 8NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Naam en functie J AUTO CAL MIC-aansluiting Op deze aansluiting kunt u de meegeleverde optimalisatiemicrofoon aansluiten voor de automatische kalibratiefunctie (pagina 43). K DISPLAY Met deze toets kunt u de weergegeven informatie op het display selecteren (pagina 52, 139). L DIMMER Hiermee kunt u de helderheid van het display aanpassen (pagina 121). M INPUT MODE Hiermee kan de ingangsmodus worden geselecteerd als dezelfde componenten op zowel de digitale als analoge aansluitingen zijn aangesloten (pagina 93). N 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC Met deze toets kunt u een geluidsveld selecteren (pagina 71, 72). O SPEAKERS Hiermee kunt u het voorluidsprekersysteem selecteren (pagina 41). P PHONES-aansluiting Hier kunt u een hoofdtelefoon aansluiten (pagina 133). 9NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left De aanduidingen op het display 1 2 LH SW RH L C R SL S SR 3 4 5 6 7 8 9 ARC D + EX TrueHD NEO 6 PL ll x z ANALOG HDMI COAX OPT S –AIR EQ RDS CAT MEM DTS – HD MSTR HI RES LBR LF E D.RANGE SIRIUS ST DTS –ES 96 24 LPCM SLEEP BI–AMP SP A B SB L SB SB R qk qj qh qg qf qd qs qa q; Aanduiding en beschrijving Aanduiding en beschrijving A SW C Ingangsaanduidingen Gaat branden om de huidige ingang weer te geven. Gaat branden als het audiosignaal wordt uitgestuurd via de SUBWOOFER-aansluiting. B Dolby Pro Logic-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver een Dolby Pro Logicactie uitvoert. Deze matrixsurrounddecoderingstechnologie kan de ingangssignalen versterken. PL PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz Opmerking Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon gaan deze aanduidingen branden. ANALOG Gaat branden als – INPUT MODE is ingesteld op "ANALOG". – Het geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Er zijn geen digitale signalen gedetecteerd. HDMI De receiver herkent een component die via een HDMI IN-aansluiting is aangesloten. COAX Als de INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" en het bronsignaal een digitaal signaal is dat via de COAXIAL-aansluiting binnenkomt (pagina 93). OPT Als de INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" en het bronsignaal een digitaal signaal is dat via de OPTICAL-aansluiting binnenkomt (pagina 93). D ARC Gaat branden als de televisie-ingang wordt geselecteerd en de signalen van het audioretourkanaal (ARC) zijn gedetecteerd (pagina 109). 10NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Aanduiding en beschrijving Aanduiding en beschrijving E Dolby Digital Surround-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende Dolby Digital-signalen aan het decoderen is. M DTS(-ES)-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende DTSsignalen aan het decoderen is. D D EX D+ TrueHD DTS DTS-ES DTS 96/24 Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD Opmerking Als u een Dolby Digital-disc wilt afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt en dat INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 93). F NEO:6 Gaat branden als de DTS Neo:6 Cinema/Musicdecoder is geactiveerd (pagina 72). Opmerking Als u een DTS-disc wilt afspelen, zorg er dan voor dat u een digitale verbinding hebt gemaakt en dat de INPUT MODE is ingesteld op "AUTO" (pagina 93). N Afstemaanduidingen Gaat branden wanneer de receiver afstemt op radiozenders of satellietradiozenders. RDS (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) Een zender die RDS-diensten levert, wordt ingeschakeld. CAT (Alleen modellen met landcode U2, CA2) De categoriemodus wordt ingeschakeld tijdens het gebruik van de satellietradio. MEM Gaat branden als een geheugenfunctie, zoals Preset Memory (pagina 61), enz., wordt ingeschakeld. SIRIUS (Alleen modellen met landcode U2, CA2) De SiriusConnect Home-tuner is aangesloten en "SR" is geselecteerd. ST Stereo-uitzending G DTS-HD-aanduidingen Een van de desbetreffende aanduidingen gaat branden als de receiver de desbetreffende DTSHD-signalen aan het decoderen is. DTS-HD MSTR DTS-HD Master Audio DTS-HD HI RES DTS-HD Hoge Resolutie Audio DTS-HD Lage Bitsnelheid DTS-HD LBR Audio H S-AIR Gaat branden als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) wordt aangebracht. I SP A/SP B/SP A B Gaat branden afhankelijk van het gebruikte voorluidsprekersysteem (pagina 41). Deze aanduidingen gaan echter niet branden als de luidsprekeruitvoer wordt uitgeschakeld of als een hoofdtelefoon wordt aangesloten. J BI-AMP Gaat branden als de surround-achterluidsprekers zijn ingesteld op "BI-AMP" (pagina 96). K SLEEP Gaat branden als de slaaptimer wordt ingeschakeld. L LPCM Gaat branden als lineaire PCM (Pulscodemodulatie)-signalen worden gedecodeerd. DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit O EQ Gaat branden als de equalizer wordt ingeschakeld. P D.RANGE Gaat branden als de compressie van het dynamisch bereik wordt geactiveerd (pagina 103). Q Gaat branden als de af te spelen disc een LFE (Laag frequentie-effect)-kanaal heeft en het signaal van het LFE-kanaal werkelijk wordt weergegeven. vervolg 11NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Aanduiding en beschrijving R Aanduidingen afspeelkaneel De letters (L, C, R, enz.) geven de kanalen aan die afgespeeld worden. De vakjes rondom de letters variëren om aan te geven hoe de receiver het brongeluid downmixed of upmixed (gebaseerd op de instelling van het luidsprekerpatroon). LH RH L R C SL SR S SBL SBR SB Hoog voor links Hoog voor rechts Voor links Voor rechts Midden (mono) Links surround Rechts surround Surround (mono- of surround-componenten verkregen door Pro Logicverwerking) Links surround-achter Rechts surround-achter Surround achter (de surroundachtercomponenten verkregen door 6.1-kanaals decodering) Bijvoorbeeld: Luidsprekerpatroon: 3/0.1 Opnameformaat: 3/2.1 Geluidsveld: A.F.D. AUTO 12NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Achterpaneel 1 8 6 2 3 7 6 A S-AIR-gedeelte EZW-T100sleuf 5 C ANTENNA-gedeelte Hier kan een draadloze zender worden aangesloten (niet bijgeleverd) (pagina 39). B DMPORT-gedeelte DMPORTaansluiting 4 Hier kan een Sony DIGITAL MEDIA PORT-adapter worden aangesloten (pagina 25). FM Hier kan de ANTENNA- bijgeleverde FMaansluiting draadantenne worden aangesloten (pagina 39). AM Hier kan de ANTENNA- bijgeleverde AMaansluitingen kaderantenne worden aangesloten (pagina 39). SIRIUSaansluiting (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Hier kan een SiriusConnect Home-tuner worden aangesloten (niet bijgeleverd) (pagina 64). vervolg 13NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm D DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte OPTICAL Hier kan een BluINray Disc-speler, enz. aansluitingen worden aangesloten (pagina 24, 32, 33, COAXIAL 35). INaansluiting HDMI IN/ Hier kan een DVDOUT*speler, aansluitingen satelliettuner, Bluray Disc-speler, enz. worden aangesloten. Het beeld wordt naar de televisie of de projector gestuurd terwijl het geluid kan worden uitgestuurd via de televisie en/of luidsprekers die op deze receiver zijn aangesloten (pagina 24, 28). masterpage: Left H COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT-gedeelte Groen (Y) Blauw (PB/CB) Rood (PR/CR) Y, PB/CB, PR/ Hier kan een Blu-ray CR IN/OUT*- Disc-speler, aansluitingen televisie, satelliettuner, enz. (pagina 24, 32, 33, 35). * U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de MONITOR OUT- of HDMI TV OUTaansluiting op een televisie aansluit (pagina 24). E SPEAKERS-gedeelte Hier kunt u luidsprekers aansluiten (pagina 22). F AUDIO INPUT/OUTPUT-gedeelte Wit (L) AUDIO IN/ Hier kan een Super OUTAudio CD-speler, aansluitingen enz. (pagina 24, 25). Rood (R) Zwart AUDIO OUTaansluiting Hier kan een subwoofer worden aangesloten (pagina 22). G VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTgedeelte AUDIO IN/ Hier kan een OUTvideorecorder, Bluaansluitingen ray Disc-speler, enz. worden aangesloten Rood (R) (pagina 32, 35, 36). VIDEO IN/ Geel OUT*aansluitingen Wit (L) 14NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Afstandsbediening U kunt de bijgeleverde -afstandsbediening ook gebruiken om de receiver en andere audio-/ videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen. U kunt de afstandsbediening ook programmeren om niet-audio/ videocomponenten van Sony te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 121). • RM-AAP051 (alleen modellen met landcode U2, CA2) • RM-AAP052 (alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) wg wf wd ws 1 2 3 4 wa w; 5 6 ql 7 qk qj 8 9 0 qh qg qf qa qd qs vervolg 15NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm Naam en functie A ?/1 (aan/stand-by) Met deze toets schakelt u de receiver in of zet u hem in de stand-bystand. Druk tegelijkertijd op ?/1 en AV ?/1 (B) als u alle componenten wilt uitschakelen (SYSTEM STANDBY). Energie sparen in de stand-bystand. Als "Ctrl for HDMI" wordt ingesteld op "OFF" (pagina 77) en "S-AIR Stby" wordt ingesteld op "OFF" (pagina 92). B AV ?/1a) (aan/stand-by) Schakelt de audio-/videocomponenten in of uit waaraan de afstandsbediening is toegewezen. Druk op TV (W) en dan op AV ?/1 om de televisie in of uit te schakelen. Als u tegelijkertijd op ?/1 (A) drukt, worden de receiver en de andere componenten uitgeschakeld (SYSTEM STANDBY). Opmerking De functie van de AV ?/1 wordt automatisch gewijzigd wanneer u op de ingangstoetsen drukt (D). C AMP De knop licht op en schakelt de receiver in (pagina 110). D Ingangstoetsen (VIDEO 1b)) Met deze toets kunt u de component selecteren die u wilt gebruiken. Wanneer u op een van de ingangstoetsen drukt, wordt de receiver ingeschakeld. De toetsen zijn in de fabriek ingesteld voor de bediening van Sonycomponenten. Door de stappen in "De afstandsbediening programmeren" op pagina 121 te volgen kunt u de afstandsbediening programmeren voor het bedienen van nietSony-componenten. Cijfertoetsena) (nummer 5b)) Druk op SHIFT (V), en dan op de cijfertoetsen om – voorkeurzenders in te stellen en hierop af te stemmen. – tracknummers te selecteren. Druk op 0/10 om tracknummer 10 te selecteren. – kanaalnummers te selecteren. Druk op TV (W), en dan op de cijfertoetsen om de televisiekanalen te selecteren. -/--a) Druk op SHIFT (V), en dan op -/-- om de invoermodus van het kanaal te selecteren, een cijfer of twee cijfers. Druk op TV (W) en dan op -/-- om de invoermodus van het kanaal van de televisie te selecteren. masterpage: Left Naam en functie >10a) Druk op SHIFT (V), en dan op >10 om tracknummers hoger dan 10 te selecteren. U kunt ook de kanaalnummers selecteren van de DIGITAL CATV-aansluiting. ENTERa) Druk op SHIFT (V), en dan op ENTER om na het selecteren van een kanaal, disc of track met de cijfertoetsen de waarde in te voeren. Druk op TV (W) en dan op ENTER om de waarde van de Sony-televisie in te voeren. MEMORY Druk op SHIFT (V), en dan op MEMORY om tijdens het gebruik van de tuner een zender op te slaan. /a) (Tekst) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op / om tekst weer te geven. E SOUND FIELD +/– Met deze toets kunt u een geluidsveld selecteren (pagina 71). F Kleurtoetsena) Met deze toetsen kunt u een bedieningshandleiding op de televisie weergeven, als de kleurtoetsen beschikbaar. Volg de bedieningshandleiding om een geselecteerde handeling uit te voeren. G GUI MODE Met deze toets wordt het GUI-menu op het televisiescherm weergegeven. H TOOLS/OPTIONSa) Hiermee kunt u onderdelen van het optiemenu weergeven en selecteren. Druk op TV (W) en dan op TOOLS/OPTIONS om de opties op de Sony-televisie weer te geven. I MENU, HOMEa) Met deze toets kunt u het menu weergeven om de audio-/videocomponenten te bedienen. Druk op TV (W) en dan op HOME om de menu's van de Sony-televisie weer te geven. J ./>a), m/Ma), Na)b), Xa), xa) Overslaan, achteruit/vooruit, afspelen, pauze, stop. a) < / < Met deze toetsen kunt u de vorige scène opnieuw afspelen of de huidige scène snel vooruitspoelen. CATEGORY +/– (alleen RM-AAP051) Met deze toets kunt u een categorie voor de satelliettuner selecteren (pagina 66, 120). 16NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm Naam en functie masterpage: Right Naam en functie MODEb) CATEGORY (alleen RM-AAP051) Met deze toets kunt u een categoriemodus voor de satelliettuner selecteren (pagina 65, 120). a) (Tekst bevriezen) (alleen RM-AAP052) In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op om de huidige pagina te bevriezen. TUNING +/–a) Met deze toets kunt u een zender zoeken. WIDEa) (alleen RM-AAP051) a) (Breedbeeldmodus) (alleen RM-AAP052) Druk herhaaldelijk op TV (W), en dan op WIDE of om de breedbeeldmodus te selecteren. D.TUNING Met deze toets roept u de stand handmatig afstemmen op (pagina 60, 118). K TV CH +b)/–a) (alleen RM-AAP051) PROG +b)/–a) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op TV CH +/– of PROG +/– om de vooraf ingestelde televisiekanalen te selecteren. PRESET +b)/–a) Hiermee kunt u – voorkeuzezenders en – vooraf ingestelde kanalen selecteren. cb)/C (alleen RM-AAP052) In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op c/C om de volgende of vorige pagina te selecteren. L F1a), F2a) Druk op BD of DVD (D), en dan op F1 of F2 om een component te selecteren. • DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD-disc, Blu-ray-disc • DVD/VCR COMBO F1: DVD-disc, Blu-ray-disc F2: VHS SLEEP Druk op deze toets om de slaaptimer in te schakelen en in te stellen wanneer de receiver automatisch wordt uitgeschakeld (pagina 57). M BD/DVD TOP MENUa) Met deze toets wordt het menu of de on-screengids op het televisiescherm weergegeven. Gebruik vervolgens V/v/B/b (R) en (R) om menubewerkingen uit te voeren. BD/DVD MENUa) Met deze toets wordt het menu op het televisiescherm weergegeven. Gebruik vervolgens V/v/B/b (R) en (R) om menubewerkingen uit te voeren. TV INPUTa) a) N MUTINGa) (alleen RM-AAP051) a) (alleen RM-AAP052) Hiermee kunt u de functie voor het dempen van het geluid inschakelen. Druk nogmaals op de toets om het geluid te herstellen. Druk op TV (W) en dan op MUTING of om het geluid van de televisie te dempen. O TV VOL +/–a) (alleen RM-AAP051) +/–a) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op TV VOL +/– of +/– om het volume van de televisie aan te passen. MASTER VOL +/–a) (alleen RM-AAP051) +/–a) (alleen RM-AAP052) Met deze toets kunt u het volume van alle luidsprekers tegelijkertijd aanpassen. P DISC SKIPa) Druk op deze toets om een disc over te slaan wanneer u een discwisselaar gebruikt. Q RETURN/EXIT Oa) Met deze toets kunt u terugkeren naar het vorige menu of het menu afsluiten, terwijl het menu of de on-screen-gids op het televisiescherm wordt weergegeven. Druk op TV (W) en dan op RETURN/EXIT O om terug te keren naar het vorige menu van de Sony-televisie. R a) a) , V/v/B/b Druk op V/v/B/b om de menu-onderdelen te selecteren en druk dan op om de keuze te bevestigen. S GUIDEa) (alleen RM-AAP051) a) (Gids) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op GUIDE of de programmagids weer te geven. om (alleen RM-AAP051) (Ingang selecteren) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op TV INPUT of om het ingangssignaal te selecteren (televisieingang of video-ingang). vervolg 17NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm Naam en functie T DISPLAYa) Met deze toets kunt u informatie op het display weergeven. DISPLAYa) (alleen RM-AAP051) Druk op TV (W), en dan op DISPLAY om informatie van de televisie weer te geven. masterpage: Left Opmerkingen • Afhankelijk van het model kunnen sommige functies mogelijk niet worden gebruikt. • De bovenstaande uitleg is slechts een voorbeeld. Afhankelijk van de component is de bovenstaande bediening mogelijk niet uitvoerbaar of wijkt deze af van wat hier beschreven is. , (Info, tekst weergeven) (alleen RM-AAP052) Druk op TV (W), en dan op om informatie weer te geven zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. In de stand tekst: Druk op TV (W), en dan op om verborgen informatie weer te geven (bijv. antwoorden van een quiz). U NIGHT MODE Hiermee kunt u de nachtmodus inschakelen (pagina 76). V SHIFT De knop licht op en schakelt de toetsen in met roze opdruk. W TV De knop licht op en schakelt de toetsen in met gele opdruk. X THEATER (alleen RM-AAP051) THEATRE (alleen RM-AAP052) Stelt bij het kijken naar films automatisch de optimale beeldinstellingen in, als u een Sonytelevisie aansluit die compatibel is met de functietoets THEATER of THEATRE (pagina 81). Y RM SET UP De afstandsbediening instellen. a) Zie de tabel op pagina 19 voor informatie over de toetsen die u kunt gebruiken om iedere component te bedienen. b) De volgende toetsen hebben voelstippen. Gebruik de voelstippen als herkenning bij het bedienen van de receiver. – nummer 5, VIDEO 1 – N, CATEGORY MODE (alleen RM-AAP051) – PRESET +, TV CH + (alleen RM-AAP051), PROG + (alleen RM-AAP052), c (alleen RM-AAP052) 18NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL03DES_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Andere Sony-componenten bedienen Tele- Video- DVDvisie record- speler, er DVD/ VCRcombo Naam Blu- HDD- PSX Video Digital DSS*1 Digitale Cassette- DAT- CD- DIGITAL ray recordCDCATVsatelliet- recorder deck speler, MEDIA Disc- er speler, aansluireceiver of A/B MD- PORTspeler LDting*1 receiver*2 deck apparaat speler B AV ?/1 z z z z z z z z z z D Cijfertoetsen z z z z z z z z z z -/--, >10 z z z z z z z z z ENTER z z z z z z z*4 z z *2 (Tekst) z F Kleurtoetsen z z*3 z z H TOOLS/ OPTIONS z z z z z z z z z z z z z z z z z z z / z < z z z z z z z z z z*5 z z z J ./> < z z I MENU, HOME z z z z z z z z z z z z z z z z z z*7 z z z z m/TUNING –, z M/TUNING + z z z z z z z N, X, x z z z z z z z z K PRESET +/–, TV CH +/–*1, PROG +/–*2 z z z z z z*4 z z z L F1, F2 z z M BD/DVD TOP MENU, BD/ DVD MENU z z P DISC SKIP z z Q RETURN/EXIT z O z z z z z z z z z z z z z z z z z*3 z z z z z z z z z z TV INPUT*1, *2 (Ingang selecteren), *2 (Tekst bevriezen), *2 WIDE*1, (Breedbeeldmodus) N MUTING*1, z *2 O MASTER VOL z +/–*1, TV VOL +/–*1, +/–*2 R V/v/B/b, S GUIDE*1, (Gids) z *2 T DISPLAY *1 *2 *3 *4 Alleen RM-AAP051. Alleen RM-AAP052. Alleen DVD-speler. Alleen LD-speler. z z z z z*6 z z *5 *6 *7 z z z z z Alleen deck B. Alleen Video CD. Alleen m/M. 19NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Aansluitingen 1: De luidsprekers installeren Op deze receiver kunt u 7.1-kanaalsysteem (7 luidsprekers en een subwoofer) aansluiten. Voorbeeld van een opstelling van het luidsprekersysteem U hebt vijf luidsprekers (twee voorluidsprekers, een middenluidspreker en twee surroundluidsprekers) en een subwoofer (5.1-kanaal) nodig, om volledig te kunnen genieten van een theaterachtige meerkanaals surround sound. Als u één extra surround-achterluidspreker (6.1-kanaal) of twee surroundachterluidsprekers (7.1-kanaal) aansluit, kunt u genieten van hifi-weergave van DVDsoftware die opgenomen is in Surround EXformaat. U kunt genieten van verticale geluidseffecten als u twee extra hoge voorluidsprekers (7.1kanaal) in de PLIIz-modus aansluit (pagina 72). AVoorluidspreker (Links) BVoorluidspreker (Rechts) CMiddenluidspreker DSurroundluidspreker (Links) ESurroundluidspreker (Rechts) FSurround-achterluidspreker (Links)* GSurround-achterluidspreker (Rechts)* HHoge voorluidspreker (Links)* IHoge voorluidspreker (Rechts)* JSubwoofer * U kunt de surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers niet gelijktijdig gebruiken. 20NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Tips Aansluitingen • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee surround-achterluidsprekers, zouden alle hoeken A hetzelfde moeten zijn. • Als u een 7.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit met twee hoge voorluidsprekers, plaats de hoge voorluidsprekers – dan in een hoek van 22° tot 45°. – en minstens 1 meter direct boven de voorluidsprekers. • Als u een 6.1-kanaal luidsprekersysteem aansluit, dient u de surround-achterluidspreker achter de luisterpositie te plaatsen. • Aangezien de subwoofer geen hoge directionele signalen uitstuurt, kunt u de subwoofer plaatsen waar u maar wilt. 21NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 2: De luidsprekers aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Surroundluidspreker Middenluidspreker Rechts B Links B B A B 10 mm Rechts Subwooferb) Links Surround-achter/ hoog voor/Bi-versterker/ B-voorluidsprekera) Rechts Links A-voorluidspreker A Mono-audiokabel (niet bijgeleverd) B Luidsprekerkabel (niet bijgeleverd) 22NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right a) Opmerkingen • Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. • Na het installeren en aansluiten van uw luidspreker, dient u in het Speaker Settings-menu het luidsprekerpatroon te selecteren (pagina 99). Bi-versterkeraansluiting Als u geen surround-achterluidsprekers gebruikt of hoge voorluidsprekers, kunt u de voorluidsprekers met een biversterkeraansluiting aansluiten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen. Voorluidspreker (Rechts) Voorluidspreker (Links) Hi Hi Lo Lo Sluit de aansluitingen op de Lo (of Hi)-zijde van de voorluidsprekers aan op de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen, en sluit de aansluitingen op de Hi (of Lo)-zijde van de voorluidsprekers aan op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BIAMP/FRONT B-aansluitingen. Zorg ervoor dat de metalen fittingen van Hi/ Lo, die op de luidsprekers zijn bevestigd, van de luidsprekers zijn verwijderd. Het niet verwijderen van deze metalen fittingen kan tot een defect van de receiver leiden. Nadat u de bi-versterkeraansluiting hebt aangesloten, dient u in het Speaker Settingsmenu "SB Assign" in te stellen op "BI-AMP" (pagina 100). 23NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aansluitingen Opmerkingen over de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen. – Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de L van deze aansluitingen aan. – Als u geen surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers gebruikt en u hebt een extra voorluidsprekersysteem, sluit het extra voorluidsprekersysteem dan op deze aansluitingen aan. Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in op "Speaker B" (pagina 99). Met de SPEAKERS-toets op de receiver kunt u het gewenste voorluidsprekersysteem selecteren (pagina 41). – Als u geen surround-achterluidspreker of hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de voorluidsprekers met de biversterkeraansluiting op deze aansluitingen aansluiten (pagina 23). Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in op "BI-AMP" (pagina 100). b) Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel deze functie dan uit als u films gaat kijken. Als de automatische stand-byfunctie is ingeschakeld, schakelt de subwoofer automatisch, afhankelijk van het ingangssignaal, over naar de standbystand, en kan het zijn dat het geluid niet wordt uitgestuurd. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 3: De televisie aansluiten U kunt de geselecteerde beelden bekijken wanneer u de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-aansluiting op een televisie aansluit. U kunt deze receiver bedienen met een GUI (grafische gebruikersinterface) als de HDMI TV OUT-aansluiting op een televisie aansluit. Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit de audio- en videokabels aan die overeenkomen met de aansluitingen van de componenten. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Televisie Videosignalen Audiosignalen Audio/ videosignalen ARC A B Ca) D A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) E a) b) Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken. 24NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right a) Opmerkingen • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent via de receiver naar de televisie worden uitgestuurd. Als de voeding van de receiver niet ingeschakeld is, worden er geen video- of audiosignalen doorgestuurd. • Sluit beeldcomponenten, zoals een televisiemonitor of projector, aan op de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-aansluiting van de receiver. U kan dan niet opnemen, zelfs niet als u opnamecomponenten aansluit. • Afhankelijk van de status van de verbinding tussen de televisie en de antenne, kan het beeld op het televisie-scherm vervormd zijn. In dit geval dient u de antenne verder uit de buurt van de receiver te plaatsen. • Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook niet vast. Tips • Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. • De receiver heeft een videoconversiefunctie. Voor meer informatie, zie "Functie voor het converteren van videosignalen" (pagina 38). • Als u de audio-uitgang van de televisie aansluit op de TV IN-aansluitingen van de receiver om het TV-geluid van de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten uit te sturen, dient u de uitgang van de televisie in te stellen op "Fixed" als u kunt kiezen tussen "Fixed" of "Variable". 4a: De audiocomponenten aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder en DIGITAL MEDIA PORTadapter aansluit. Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. Opmerkingen over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan en koppel deze ook niet los als de receiver is ingeschakeld. • Plaats de stekker recht in de aansluiting om de DMPORT stevig aan te sluiten. • Aangezien de stekker van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter kwetsbaar is, moet uvoorzichtig zijn wanneer u de receiver plaatst of verplaatst. • Wanneer u de DIGITAL MEDIA PORTadapter aansluit, moet u ervoor zorgen dat de aansluiting is geplaatst met de pijl in de richting van de pijlmarkering op de DMPORT-aansluiting. Koppel de DIGITAL MEDIA PORT-adapter los van de DMPORT-aansluiting 1 2 Houd beide zijden van de stekker ingedrukt en trek de stekker los. vervolg 25NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aansluitingen Om te kunnen genieten van meerkanaals uitgezonden surround sound voor televisie, van de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, dient C of E aangesloten te worden. Zorg ervoor dat u het volume van de televisie uitschakelt of de functie activeert voor het dempen van het geluid van de televisie. b) Als uw televisie compatibel is met de functie Audio-retourkanaal (ARC), wordt het televisiegeluid door de luidsprekers weergegeven die op de receiver zijn aangesloten via de HDMI TV OUTaansluiting. Stel in dit geval in het HDMI Settingsmenu "ARC" in op "ON" (pagina 109). D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Super Audio CD-speler, CD-speler, CD-recorder masterpage: Left Televisie* A B DIGITAL MEDIA PORT-adapter A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) * Genieten van de beelden van componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORTadapter, als u de televisie op de receiver aansluit. 26NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right 4b: De videocomponenten aansluiten Sluit uw videocomponenten aan overeenkomstig de onderstaande tabel. Component Pagina Blu-ray Disc-speler* 28, 32 DVD-speler* 28, 33 DVD-recorder* 28, 33 Satelliettuner*, kabel-TV-tuner* 28, 35 "PlayStation 3" 28 Videorecorder 36 Camcorder, spelconsole, enz. 36 * U kunt het beste uw videocomponenten aansluiten via de HDMI-aansluiting, als deze componenten over HDMI-aansluitingen beschikken. U wilt diverse digitale componenten aansluiten, maar u kunt geen vrije ingang vinden Zie "Genieten van geluid/beelden van andere ingangen" (pagina 94). Aansluitingen Aan te sluiten componenten Video-ingang/uitgangaansluitingen aansluiten De beeldkwaliteit is afhankelijk van de aansluitstekker. Zie de hierna volgende afbeelding. Selecteer de aansluiting overeenkomstig de aansluitingen van uw componenten. COMPONENT VIDEO HDMI Y PB/CB VIDEO PR/CR Digitaal Analoog Beeld van hoge kwaliteit Videosignalen converteren Deze receiver is uitgerust met een functie voor het upconverteren van videosignalen. Voor meer informatie, zie "Functie voor het converteren van videosignalen" (pagina 38). Opmerkingen • Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. • Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Sluit het geheel aan overeenkomstig de beschikbaarheid van de aansluitingen op de aangesloten componenten. • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent via de receiver naar de televisie worden uitgestuurd. Als de voeding van de receiver niet ingeschakeld is, worden er geen video- of audiosignalen doorgestuurd. • Als u optisch digitale kabels aansluit, steek dan de stekkers er dan recht in totdat u een klik hoort. • Buig de optisch digitale kabels niet en maak ze ook niet vast. vervolg 27NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Tip Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel met de bemonsteringsfrequenties 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz en 96 kHz. Componenten met HDMIaansluitingen aansluiten HDMI is de afkorting van High-Definition Multimedia Interface. Het is een interface die video- en audiosignalen in digitaal formaat verstuurt. Sony raadt u aan om componenten met een HDMI-kabel aan te sluiten op de receiver. Als u compatibele Sony "BRAVIA" Synccomponenten met HDMI-kabels aansluit, kunnen de componenten gemakkelijker worden bediend. Zie ""BRAVIA" Syncfuncties" (pagina 77). HDMI-functies • Digitale audiosignalen die door de HDMI zijn verzonden kunnen uitgestuurd worden door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Dit signaal ondersteunt Dolby Digital, DTS, en lineaire PCM. • De receiver kan bij een HDMI-aansluiting multi lineaire PCM (tot 8 kanalen) ontvangen met een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz of lager. • De invoer van analoge videosignalen naar de VIDEO-aansluiting of COMPONENT VIDEO-aansluitingen kunnen als HDMIsignalen opgeconverteerd worden (pagina 38). Er worden geen audiosignalen via de HDMI TV OUT-aansluiting uitgestuurd, als het beeld wordt geconverteerd. • De receiver ondersteunt audio met een hoge bitsnelheid (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) en 3D-uitzendingen. • Deze receiver ondersteunt de Controle voor HDMI-functie. Zie ""BRAVIA" Syncfuncties" voor meer informatie (pagina 77). 28NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Satelliettuner, kabel-TV-tuner DVD-speler, DVD-recorder A Blu-ray Disc-speler Audio/ videosignalen A A A Audio/ videosignalen "PlayStation 3" Aansluitingen Audio/ videosignalen Audio/ videosignalen masterpage: Right A Audio/ videosignalen ARC Televisie, enz.* A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) Sony raadt u aan om een goedgekeurde HDMI-kabel of HDMI-kabel van Sony te gebruiken. * Voor meer informatie over de audio-aansluiting van de televisie naar de receiver, zie pagina 24. Opmerkingen • HDMI 3-ingang heeft een betere geluidskwaliteit. Als u een betere geluidskwaliteit wenst, dient u uw component aan te sluiten op de HDMI IN 3 (for AUDIO)-aansluiting en HDMI 3 als ingang te selecteren. • Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de HDMI 1-4-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw componenten te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 121). vervolg 29NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm • U kunt de HDMI-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Ingangen benoemen (Name Input)" (pagina 52). Opmerkingen over aansluitkabels • Gebruik een High Speed HDMI cable. Als u een Standard HDMI cable gebruikt, kunnen 1080p of Deep Color (Deep Colour) of 3Dbeelden niet correct worden weergegeven. • U kunt beter geen HDMI-DVIconversiekabel gebruiken. Als u een HDMIDVI-conversiekabel aansluit op een DVI-Dcomponent, kan het zijn dat het geluid en/of beeld niet wordt weergegeven. Sluit andere audiokabels of digitale aansluitkabels aan als het geluid niet correct wordt weergegeven, en stel vervolgens in het menu Input Option "Input Assign" in. Opmerking over HDMIaansluitingen • Een invoer van het audiosignaal naar de HDMI IN-aansluiting wordt uitgestuurd van de SPEAKERS-aansluitingen, HDMI TV OUT-aansluiting en PHONES-aansluiting. Het wordt alleen via deze aansluitingen uitgestuurd en geen andere audioaansluitingen. • De invoer van videosignalen naar de HDMI IN-aansluiting kan alleen worden uitgestuurd via de HDMI TV OUTaansluiting. De invoer van videosignalen kan niet worden uitgestuurd via de VIDEO OUT-aansluitingen of MONITOR OUTaansluitingen. • De audio- en videosignalen van de HDMIingang worden niet door de HDMI TV OUTaansluiting uitgestuurd, terwijl het GUImenu is weergegeven. • Als u wilt luisteren naar het geluid van de televisieluidspreker, stel dan in het HDMI Settings-menu "Audio Out" in op "TV+AMP" (pagina 107). Als u geen meerkanaalsaudiobron kunt afspelen, stel dan in op "AMP". Echter het geluid wordt niet uitgestuurd door de televisieluidspreker. masterpage: Left • DSD-signalen van de Super Audio CD worden niet in- of uitgestuurd. • Zorg ervoor dat u de receiver inschakelt als de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent via de receiver naar de televisie worden uitgestuurd. Als u "Pass Through" instelt op "OFF" worden de videoen audiosignalen niet uitgestuurd als de stroom wordt uitgeschakeld. • Audiosignalen (bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.) die via een HDMIaansluiting worden doorgestuurd kunnen door de aangesloten component worden onderdrukt. Controleer de instelling van de aangesloten component als het beeld slecht is of als er geen geluid uit de component komt die via de HDMI-kabel is aangesloten. • Het geluid kan worden onderbroken als de bemonsteringsfrequentie, het aantal kanelen of het audioformaat van de audiouitgangssignalen van de afspeelcomponent, wordt veranderd. • Als de aangesloten component niet compatibel is met de auteursrechtelijke beveiligingstechnologie (HDCP), kan het beeld en/of het geluid van de HDMI TV OUT-aansluiting vervormd zijn of niet worden weergegeven. In dit geval dient u de specificaties van de aangesloten component te controleren. • U kunt alleen met een HDMI-aansluiting genieten van audio met een hoge bitsnelheid (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD), meerkanaals lineaire PCM. • Stel de beeldresolutie van de afspeelcomponent hoger in dan 720p/1080i om te genieten van audio met een hoge bitsnelheid (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD). • De beeldresolutie van een afspeelcomponent moet op een bepaalde manier worden ingesteld voordat u kunt genieten van een meerkanaals lineaire PCM. Zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent. 30NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Aansluitingen • Om te kunnen genieten van 3D-beelden, dient u de compatibele 3D-televisie en videocomponenten (Blu-ray Disc-speler, Blu-ray Disc-recorder, "PlayStation 3", enz.) met de high speed HDMI-kabels op de receiver aan te sluiten, de 3D-bril op te zetten en vervolgens een compatibele 3D-content af te spelen. • Afhankelijk van de televisie of de videocomponent, kan het zijn dat 3Dbeelden niet worden weergegeven. Controleer de 3D-beeldformaten die door de receiver worden ondersteund (pagina 141). • Niet iedere HDMI-component ondersteunt alle functies die door de gespecificeerde HDMI-versie gedefinieerd zijn. Componenten die HDMI, versie 1.4 ondersteunen, kunnen bijvoorbeeld geen Audio-retourkanaal (ARC) ondersteunen. • Zie de gebruiksaanwijzing van iedere aangesloten component voor meer informatie. 31NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Een Blu-ray Disc-speler aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een Blu-ray Disc-speler aansluit. Blu-ray Disc-speler Videosignalen A Audiosignalen B C A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) E Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) D E* Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting * Als u een component aansluit die uitgerust is met een COAXIAL-aansluiting, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 94). Opmerkingen • De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 1-aansluitingen zijn Blu-ray Discspeler. Als u uw Blu-ray Disc-speler wilt aansluiten op COMPONENT VIDEO IN 2- of IN 3-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 94). • Om digitale meerkanaals audio van de Blu-ray Disc-speler in te kunnen voeren, dient u op de Bluray Disc-speler de instelling voor de digitale audiouitgang in te stellen. Zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de Blu-ray Disc-speler. 32NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Een DVD-speler, DVD-recorder aansluiten DVD-speler, DVD-recorder Videosignalen A Audiosignalen B* A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) C Digitale coaxkabel (niet bijgeleverd) C Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting * Als u een component aansluit die uitgerust is met een OPTICAL-aansluiting, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen. Opmerkingen • De standaardinstelling voor de DVD-ingangstoets is als volgt: – RM-AAP051: DVD-speler – RM-AAP052: DVD-recorder Om andere componenten te kunnen bedienen, dient u op de afstandsbediening de fabrieksinstellingen van de DVD-ingangstoets te wijzigen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 121). • U kunt de DVD-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven in het display van de receiver. Voor meer informatie, zie "Ingangen benoemen (Name Input)" (pagina 52). vervolg 33NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aansluitingen In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een DVD-speler of DVD-recorder aansluit. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left • De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 2- aansluitingen zijn DVD-speler of DVD-recorder. Als u uw DVD-speler of DVD-recorder wilt aansluiten op de COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 3-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 94). • Om digitale meerkanaals audio van de DVD-speler of DVD-recorder in te kunnen voeren, dient u op de DVD-speler of DVD-recorder de instelling voor de digitale audio-uitgang in te stellen. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij uw DVD-speler of DVD-recorder is geleverd. 34NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Een satelliettuner, kabel-TV-tuner aansluiten Satelliettuner, kabel-TV-tuner Videosignalen A Audiosignalen B C D A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audiokabel (niet bijgeleverd) D Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) Aanbevolen aansluiting Overige aansluiting Opmerking De standaardinstelling van de COMPONENT VIDEO IN 3-aansluitingen zijn satelliettuner of kabel-TV-tuner. Als u uw satelliettuner of kabelTV-tuner wilt aansluiten op COMPONENT VIDEO IN 1- of IN 2-aansluitingen, dient u in het menu Input Option "Input Assign" in te stellen (pagina 94). 35NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aansluitingen In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een satelliettuner of kabel-TV-tuner aansluit. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten In de volgende afbeelding wordt weergegeven hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, DVD-recorder, enz. aansluit. DVD-recorder, videorecorder Audiosignalen A Videosignalen B (Op het voorpaneel) Camcorder, spelconsole C A Audiokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Audio/videokabel (niet bijgeleverd) 36NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Opmerkingen Aansluitingen • Zorg ervoor dat u de standaardinstelling van de VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken om uw DVD-recorder te bedienen. Voor meer informatie, zie "De afstandsbediening programmeren" (pagina 121). • U kunt de VIDEO 1-ingang ook opnieuw benoemen, zodat deze kan worden weergegeven op het televisiescherm en het display. Voor meer informatie, zie "Ingangen benoemen (Name Input)" (pagina 52). vervolg 37NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Functie voor het converteren van videosignalen Deze receiver is uitgerust met een functie voor het converteren van videosignalen. Videosignalen en componentvideosignalen kunnen uitgestuurd worden als HDMI-videosignalen (alleen HDMI TV OUT-aansluiting). INPUT-aansluiting OUTPUT-aansluiting HDMI IN HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO IN COMPONENT VIDEO MONITOR OUT VIDEO IN MONITOR VIDEO OUT : Hetzelfde type signaal wordt uitgestuurd als dat van het ingangssignaal. : Videosignalen worden opgeconverteerd en uitgestuurd. Aangezien de standaardinstelling, invoer videosignalen van de aangesloten component, wordt uitgevoerd zoals weergegeven in de bovenstaande tabel. Wij raden u aan de videoconversiefunctie zo in te stellen dat deze overeenkomt met de resolutie van de door u gebruikte monitor. Voor meer informatie, zie "Video Settings-menu" (pagina 106). Opmerkingen over het converteren van videosignalen • Als videosignalen van een videorecorder, enz., op deze receiver worden geconverteerd en vervolgens naar uw televisie worden gestuurd, zal afhankelijk van de uitvoer van het videosignaal het beeld op het televisiescherm horizontaal vervormen of helemaal geen beeld worden weergegeven. • HDMI-signalen kunnen niet worden geconverteerd in componentvideosignalen en videosignalen. • De geconverteerde videosignalen worden niet door de MONITOR VIDEO OUT- en COMPONENT VIDEO MONITOR OUTaansluiting uitgestuurd. • Als u een videorecorder afspeelt met een beeldverbeteringstechniek, zoals TBC, kunnen de beelden vervormen of kan het zijn dat er helemaal geen beelden worden weergegeven. Stel in dit geval de beeldverbeteringsfunctie in op uit. • De resolutie van de signalen die naar de HDMI TV OUT-aansluitingen wordt gestuurd, worden geconverteerd tot 1080p. • COMPONENT VIDEO MONITOR OUTaansluitingen hebben beperkingen qua resolutie, als de resolutie van videosignalen waarvan de technologie auteursrechtelijk wordt beschermd, geconverteerd wordt. Er kan een resolutie tot 480p naar de COMPONENT VIDEO MONITOR OUTaansluitingen worden uitgestuurd. De HDMI TV OUT-aansluiting heeft geen resolutiebeperking. • De uitvoer van een geconverteerd HDMIbeeld ondersteunt geen x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) en 3D-beeld. Een opnamecomponent aansluiten Sluit tijdens het opnemen de opnamecomponent aan op de VIDEO OUTaansluitingen van de receiver. Sluit de kabels voor de ingangs- en uitgangssignalen aan op hetzelfde type aansluiting, aangezien de VIDEO OUT-aansluitingen niet over een upconversiefunctie beschikken. Opmerking Signalen die uitgestuurd worden door de HDMI TV OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen, worden niet correct opgenomen. 38NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u deze initialiseren door de volgende procedure uit te voeren. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) 6: De draadloze zender/ zendontvanger aanbrengen Als u gebruik wilt maken van de S-AIRfunctie, moet u een draadloze zender (niet bijgeleverd) in de S-AIR-hoofdeenheid plaatsen en de draadloze zendontvanger (niet bijgeleverd) in de S-AIR-subeenheid. Opmerkingen • Voordat u de draadloze zender/zendontvanger aanbrengt, dient het netsnoet uit het stopcontact te zijn getrokken. • Raak de aansluitingen van de draadloze zender/ zendontvanger niet aan. De draadloze zender in de S-AIR-hoofdeenheid aanbrengen 1 Verwijder de schroeven. Opmerkingen • Houd de AM-kaderantenne uit de buurt van de receiver en andere componenten om te voorkomen dat deze stoorsignalen opvangt. • Strek de FM-draadantenne volledig uit. • Houd de FM-draadantenne zo horizontaal mogelijk na het aansluiten. Opmerking Verwijder de schroeven met aanduiding . Verwijder geen andere schroeven. vervolg 39NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aansluitingen 5: De antennes aansluiten masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left 2 De draadloze zender aanbrengen. EZW-T100sleuf 7: Het netsnoer aansluiten Steek het netsnoer in het stopcontact. Opmerkingen Draadloze zender • Voor het aansluiten van het netsnoer dient u ervoor te zorgen dat de metalen draden van de luidsprekerkabels elkaar niet kunnen raken tussen de SPEAKERS-aansluitingen. • Sluit het netsnoer correct aan. Netsnoer Opmerkingen • Breng de draadloze zender aan met het S-AIRlogo aan de bovenkant. • Breng de zender zo aan dat de V-aanduidingen zijn uitgelijnd. • Steek niets anders in de EZW-T100-sleuf dan de draadloze zender. 3 Gebruik de verwijderde schroeven uit stap 1 om de draadloze zender te bevestigen. Naar het stopcontact Opmerking Gebruik geen andere schroeven om de draadloze zender te bevestigen. De draadloze zendontvanger in de S-AIR-subeenheid aanbrengen Zie de gebruiksaanwijzing die bij de surroundreceiver en S-AIR-receiver is geleverd. 40NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm De receiver voorbereiden De receiver initialiseren Het voorluidsprekersysteem selecteren U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. SPEAKERS ?/1 1 2 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. Houd ?/1 5 seconden ingedrukt. "CLEARING" wordt enige tijd op het display weergegeven. Vervolgens wordt "CLEARED!" weergegeven. Alle instellingen die u hebt gewijzigd of aangepast, worden hersteld naar de fabrieksinstellingen. Druk herhaaldelijk op SPEAKERS om het voorluidsprekersysteem te selecteren dat u wilt gebruiken. De voorluidsprekers selecteren Gaat aansluiten op branden De SPEAKERS FRONT Aaansluitingen SP A De SPEAKERS SURROUND BACK/ SP B* FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen SP A B* De SPEAKERS FRONT A- en SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen (parallelle aansluitingen) * Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in op "Speaker B" als u "SP B" of "SP A B" wilt selecteren (pagina 99). De luidsprekeruitgang uitschakelen Druk herhaaldelijk op SPEAKERS totdat de "SP A" en "SP B"-aanduidingen op het display niet meer oplichten. "SPK OFF" wordt op het display weergegeven. Opmerking U kunt niet overschakelen naar het voorluidsprekersysteem door op SPEAKERS te drukken, als de hoofdtelefoon is aangesloten. 41NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De receiver voorbereiden Voordat u de receiver voor de eerste keer gebruikt, moet u deze initialiseren door de volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de standaardinstellingen wilt herstellen. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische kalibratie) Deze receiver is uitgerust met de DCAC (automatische kalibratie digitale cinema)functie, die u de mogelijkheid biedt om als volgt een automatisch kalibratie uit te voeren: • Controleer de verbinding tussen iedere luidspreker en de receiver.a) • Het luidsprekerniveau instellen. • Meet de afstand van iedere luidspreker vanaf uw luisterpositie.a)b) • Meet de afmeting van de luidspreker.a) • Meet de polariteit van de luidspreker. • Meet de frequentiekarakteristieken.a)c) a) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als "Analog Direct" is geselecteerd. b) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz. c) Het meetresultaat wordt niet gebruikt als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. De DCAC is ontworpen voor een geschikte geluidsbalans in uw kamer. U kunt de luidsprekersniveaus en de balans echter handmatig aanpassen overeenkomstig uw voorkeur. Voor meer informatie, zie "Test Tone" (pagina 102). masterpage: Left Vóór het uitvoeren van een automatische kalibratie Voordat u een automatische kalibratie uitvoert, dient u de volgende zaken te controleren. • Plaats de luidsprekers en sluit ze aan (pagina 20–22). • Sluit alleen de meegeleverde optimalisatiemicrofoon aan op de AUTO CAL MIC-aansluiting. Sluit geen andere microfoons op deze aansluiting aan. • Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in op "BI-AMP", als u de biversterkeraansluiting gebruikt (pagina 100). • Stel in het Speaker Settings-menu "SB Assign" in op "Speaker B", als u de aansluiting van de voorluidsprekers B wilt gebruiken (pagina 99). • Koppel de surroundversterker aan de S-AIRhoofdeenheid als u de surroundversterker wilt gebruiken. • Zorg ervoor dat de luidsprekeruitgang niet is ingesteld op "SPK OFF" (pagina 41). • Koppel de hoofdtelefoons los. • Verwijder de obstakels in het pad tussen de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers om meetfouten te vermijden. • Zorg ervoor dat het rustig in de omgeving is om nadelige geluidseffecten te voorkomen en een nauwkeurige meeting te realiseren. • Selecteer de zitpositie als positie 1, 2 of 3, om het resultaat van de automatische kalibratie op te slaan (pagina 98). Opmerkingen • Tijdens de meting is het geluid dat uit de luidsprekers komt erg hard. Het geluidsvolume kan niet worden aangepast. Let op de aanwezigheid van kinderen of de invloed van uw omgeving. • Als de functie voor het dempen van het geluid is ingeschakeld, voordat u een automatische kalibratie hebt uitgevoerd, wordt de dempingsfunctie automatisch uitgeschakeld. 42NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 1: De automatische kalibratie instellen De actieve subwoofer instellen • Als een subwoofer is aangesloten dient u vooraf de subwoofer in te schakelen en het volume hoger te zetten. Zet de MASTER VOLUME net voor de middenpositie. • Als u een subwoofer aansluit met een crossoverfrequentiefunctie, dient u de waarde op maximaal te zetten. • Als u een subwoofer aansluit met een automatische stand-byfunctie, schakel hem dan uit (gedeactiveerd). Optimalisatiemicrofoon De hoge voorluidsprekers gebruiken* Opmerking Afhankelijk van de karakteristieken van de subwoofer die u gebruikt, kan de ingestelde afstandswaarde verder verwijderd zijn van de huidige positie. * Zorg ervoor dat u de instelling van het luidsprekerpatroon met de hoge voorluidsprekers hebt ingesteld (pagina 99). 1 Sluit de meegeleverde optimalisatiemicrofoon op de AUTO CAL MIC-aansluiting aan. 2 De optimalisatiemicrofoon instellen. Plaats de optimalisatiemicrofoon in uw luisterpositie. Gebruik een steun of statief zodat de optimalisatiemicrofoon op dezelfde hoogte blijft als uw oren. 43NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De receiver voorbereiden De surroundachterluidsprekers gebruiken masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 2: Een automatische kalibratie uitvoeren 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal." te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal. Start" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk op om "START" te selecteren. 6 De meting start over 5 seconden. ?/1 Ingangstoetsen masterpage: Left Auto Calibration Count Down Please press enter key to stop. GUI MODE 5 CANCEL V/v/b, RETURN MENU 7 Meting start. Het meetproces duurt met een testtoon ongeveer 30 seconden. Wacht tot het meetproces is voltooid. MUTING/ 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Auto Calibration MASTER VOL +/–/ 2 +/– Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren, en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. TONE T.S.P. WOOFER Tips • Alle handelingen, behalve het in- of uitschakelen van de receiver, zijn tijdens de meting uitgeschakeld. • De metingen worden niet correct uitgevoerd of de automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden gebruikt. 44NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Automatische kalibratie annuleren 2 Het meetresultaat weergeven. Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste onderdeel te selecteren en druk dan op . De automatische kalibratiefunctie wordt geannuleerd als u tijdens het meetproces de volgende handelingen uitvoert: – Druk op ?/1. – Druk op de afstandsbediening op de ingangstoetsen of druk op de receiver herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/–. – Druk op MUTING (alleen RM-AAP051) of (alleen RM-AAP052) op de afstandsbediening. U kunt op de receiver ook de functie MUTING gebruiken. – Druk op de receiver op SPEAKERS. – Het volumeniveau wijzigen. – De hoofdtelefoons aansluiten. – Druk op . Item en beschrijving Save Slaat de meetresultaten op en sluit het instelproces af. Warning Geeft een waarschuwing over de meetresultaten weer. Zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 47). Phase* Geeft de fase van iedere luidspreker weer (in fase/uit fase). Distance Geeft het meetresultaat van de luidsprekerafstand weer. Level Geeft het meetresultaat van het luidsprekerniveau weer. Het meetresultaat bevestigen. Als de meting is beëindigd, klinkt er een pieptoon. Exit Sluit het instelproces af zonder de meetresultaten op te slaan. Auto Calibration * Als de luidspreker(s) uit fase zijn, wordt "OUT" op het televisiescherm weergegeven. De "+"- en "–"-aansluitingen van de luidspreker zijn misschien omgedraaid aangesloten. Echter afhankelijk van de luidsprekers, wordt "OUT" op het televisiescherm weergegeven, zelfs als de luidsprekers correct zijn aangesloten. Dit komt door de specificaties van de luidsprekers. In dit geval kunt u de receiver verder gebruiken. Save Opmerking Als een foutcode op het scherm wordt weergegeven, zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 47). 3 Het meetresultaat opslaan. Selecteer in stap 2 "Save". vervolg 45NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De receiver voorbereiden Retry Voert opnieuw de automatische kalibratie uit. 3: De meetresultaten bevestigen/opslaan 1 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 4 masterpage: Left Selecteer het type automatische kalibratie. Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal. Type" te selecteren, en druk dan op . Auto Calibration Auto Cal. Type Full Flat Engineer Front Reference Off RETURN Type kalibratie en beschrijving Full Flat Vlakt de frequentiemeting van iedere luidspreker af. Engineer Stel de frequentie op een waarde in die overeenkomt met de standaard voor de luisterruimte van Sony. Front Reference Past de karakteristieken van alle luidsprekers aan de karakteristieken van de voorluidsprekers aan. Off Schakelt de automatische kalibratie uit. 5 Koppel de optimalisatiemicrofoon los nadat u klaar bent. Opmerking Als u de positie van de luidsprekers hebt veranderd, is het raadzaam om nog een keer een automatische kalibratie uit te voeren, om van de surround sound te kunnen genieten. Tip De afmeting van een luidspreker ("Large"/"Small") wordt bepaald door de lage frequentiekarakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de positie van de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers en de vorm van de ruimte. Het is raadzaam om de meetresultaten te volgen. U deze instellingen echter wijzigen in het Speaker Settings-menu. Sla de meetresultaten eerst op, en probeer daarna als u wilt de instellingen te wijzigen. 46NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting Display en beschrijving Error Code 32 Er zijn geen luidsprekers gedetecteerd. Zorg ervoor dat de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten en voer de meting opnieuw uit. Als de optimalisatiemicrofoon correct is aangesloten, maar er wordt toch een foutcode weergegeven, kan de kabel van de optimalisatiemicrofoon beschadigd zijn of niet correct zijn aangesloten. Error Code 33 • Er zijn geen voorluidsprekers aangesloten of er is slechts één voorluidspreker aangesloten. • De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. • De linker of rechter surround-luidspreker is niet aangesloten. • De surround-achterluidsprekers of de hoge voorluidsprekers zijn aangesloten, ondanks dat de surroundluidsprekers niet zijn aangesloten. Sluit de surroundluidspreker(s) aan op de SPEAKERS SURROUND-aansluitingen. • De surround-achterluidspreker is alleen aangesloten op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R-aansluitingen. Als u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L-aansluitingen aan. • De hoge voorluidspreker aan de linker- of rechterkant is niet aangesloten. Warning 40 Met meting is voltooid. Het geluidsniveau is hoog. U kunt de meting waarschijnlijk correct uitvoeren als u het opnieuw probeert, ofschoon de meting niet in alle omgevingen kan worden uitgevoerd. Probeer de meting in een rustige omgeving uit te voeren. Warning 41 De geluidsinvoer van de optimalisatiemicrofoon bevindt zich buiten het acceptabele bereik. Het geluid is harder dan het maximaal meetbare geluid. Probeer de meting uit te voeren, als het voldoende rustig in de omgeving is om een correcte meting uit te kunnen voeren. Warning 42 Het volume van de receiver bevindt zich buiten het acceptabele bereik. Probeer de meting uit te voeren, als het voldoende rustig in de omgeving is om een correcte meting uit te kunnen voeren. Warning 43 De afstand en positie van de subwoofer kan worden gedetecteerd. Dit kan door geluid worden veroorzaakt. Probeer de meting in een rustige omgeving uit te voeren. NO WARNING Er is geen waarschuwingsinformatie. Als een "Error Code" wordt weergegeven Controleer de fout en voer opnieuw een automatische kalibratie uit. 1 Als u op druk, wordt "RETRY?" weergegeven. 2 Druk op B/b om "YES" te selecteren. 3 Druk op . De meting start over 5 seconden. Als "Warning" wordt weergegeven Als een waarschuwing verschijnt over het meetresultaat, wordt er gedetailleerde informatie weergegeven. Druk op om terug te keren naar stap 1 van "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 45). vervolg 47NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De receiver voorbereiden Error Code 31 De SPEAKERS worden uitgeschakeld. Stel hem op een andere stand in en voer opnieuw de automatische kalibratie uit. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Tip Afhankelijk van de positie van de subwoofer, kunnen de meetresultaten van de polariteit variëren. Dit levert echter geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met die waarde verder gebruikt. Handleiding bediening beeldscherm Als u op de afstandsbediening op V/v/B/b en drukt, kunt u het menu van de receiver op het televisiescherm weergeven en de functie selecteren die u op het televisiescherm wilt gebruiken. Om het menu van de receiver op het televisiescherm weer te geven, dient u door het volgen van de stappen in "De "GUI MODE" in- en uitschakelen" (pagina 49) ervoor te zorgen dat de receiver op de "GUI MODE" staat. GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS MENU Het menu gebruiken 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. BD Input DVD SAT/CATV Music TV Video VIDEO 1 48NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren en druk dan op . Overzicht van de hoofdmenu's Menusymbool Selecteert de ingangsbroncomponent die op de receiver is aangesloten (pagina 51). Music Selecteert de muziek van de audiocomponent die aangesloten is op de DIGITAL MEDIA PORTadapter (pagina 53). Auto Cal. Speaker Surround Video EQ Settings 3 4 Audio Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu-onderdeel te selecteren dat u wilt aanpassen en druk dan op om het menu-onderdeel te openen. Herhaal stap 2 en 3 om de gewenste parameter te selecteren. Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Beschrijving Input Selecteert de beelden van de videocomponent die aangesloten is op de DIGITAL MEDIA PORTadapter (pagina 53). FM/AM/SR Selecteert de ingebouwde FM/AM-radio of aangesloten satelliettuner (pagina 59, 63). Settings U kunt de instellingen van de luidsprekers, het surroundeffect, de equalizer, de audio-, video- en overige ingangen aanpassen, die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen (pagina 97). Het optiemenu gebruiken Als u op TOOLS/OPTIONS drukt, worden de optiemenu's voor het geselecteerde hoofdmenu weergegeven. U kunt een gerelateerde functie selecteren zonder opnieuw het menu te selecteren. Druk op MENU. De "GUI MODE" in- en uitschakelen Druk op GUI MODE. Afhankelijk van de geselecteerde modus wordt "MENU ON" of "MENU OFF" op het display weergegeven. vervolg 49NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De receiver voorbereiden De menu-onderdelenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. Bijvoorbeeld: Als u "Settings" selecteert. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 1 Druk op GUI MODE. 3 Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. masterpage: Left Druk op TOOLS/OPTIONS als de menu-onderdelenlijst wordt weergegeven. Het optiemenu wordt weergegeven. BD Input DVD SAT/CATV Input Assign Name lnput BD TV Input DVD VIDEO 1 SAT/CATV Music TV Video 2 VIDEO 1 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren en druk dan op of b om het menu te openen. De menu-onderdelenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. Bijvoorbeeld: Als u "Input" selecteert. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste optiemenuonderdeel te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste parameter te selecteren en druk dan op . Het menu sluiten Druk op MENU. BD Input DVD SAT/CATV TV VIDEO 1 50NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Basisfuncties Afspelen 3 De geselecteerde ingang wordt op het televisiescherm weergegeven. 4 Schakel de component in en start het afspelen. 5 Druk op MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP051) of 2 +/– (alleen RM-AAP052) om het volume aan te passen. GUI MODE U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. V/v/B/b, 6 TOOLS/ OPTIONS MENU 1 MASTER VOL +/–/ 2 +/– Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste component te selecteren en druk dan op . Druk op SOUND FIELD +/– om te kunnen genieten van de surround sound. U kunt ook op de receiver de 2CH/ A.DIRECT-, A.F.D.-, MOVIE-, MUSICtoets indrukken. Voor meer informatie, zie pagina 71. Tips • U kunt op de receiver herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/– drukken of op de afstandsbediening op de ingangstoetsen drukken, om de gewenste component te selecteren. • U kunt het volume, afhankelijk van snelheid waarmee u het MASTER VOLUME op de receiver hebt ingesteld, op een andere manier aanpassen. Om het volume snel hoger of lager te zetten: snel aan de knop draaien. Om een fijnafstemming uit te voeren: langzaam aan de knop draaien. vervolg 51NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Basisfuncties Ingangstoetsen MUTING/ Druk herhaaldelijk op V/v om "Input" te selecteren en druk dan op of b. De menu-onderdelenlijst wordt op het televisiescherm weergegeven. ?/1 RETURN/ EXIT O masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm • Afhankelijk van hoelang u op de afstandsbediening de MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP051) of 2 +/– (alleen RM-AAP052) toets indrukt en ingedrukt houdt, kunt u het volume aanpassen. Om het volume snel hoger of lager te zetten: druk op de toets en houd deze ingedrukt. Om een fijnafstemming uit te voeren: druk op de toets en laat deze onmiddellijk los. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Name Input" te selecteren en druk dan op . BD Input De functie voor dempen activeren Druk op de afstandsbediening op MUTING (alleen RM-AAP051) of (alleen RM-AAP052). U kunt op de receiver ook de functie MUTING gebruiken. De functie voor dempen wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert. • Druk nog een keer op MUTING (alleen RM-AAP051) of (alleen RM-AAP052). • Verhoog het volume. • Schakel de receiver uit. • Automatische kalibratie uitvoeren. masterpage: Left DVD SAT/CATV Input Assign Name lnput TV VIDEO 1 4 Druk op V/v/B/b om een teken te selecteren en druk dan op . De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. Naam ingang geven annuleren Druk op RETURN/EXIT O. Beschadiging van de luidsprekers voorkomen Voordat u de receiver uitschakelt, moet u het volume verlagen. Ingangen benoemen (Name Input) Informatie op het display bekijken U kunt het geluidsveld, enz. controleren door de informatie op het display te wijzigen. U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven aan ingangen en deze weergeven. Dit is handig om de aansluitingen de namen van de aangesloten componenten te geven. 1 Druk op het "Input"-scherm herhaaldelijk op V/v om de gewenste ingang te selecteren. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. AMP DISPLAY 52NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Druk op AMP, en dan herhaaldelijk op DISPLAY. U kunt ook op de receiver op DISPLAY drukken. Telkens als u op DISPLAY drukt, wordt het display als volgt gewijzigd. Naam ingang die hebt geselecteerda) t Oorspronkelijke naam ingang t Huidig toegepast geluidsveld t Volumeniveau t Streaminginformatie Naam serviceprogrammab) of naam voorkeurzendera) t Frequentie t Aanduiding programmatypeb) t Aanduiding radiotekstb) t Aanduiding huidige tijd (in 24uurs modus)b) t Huidig toegepast geluidsveld t Volumeniveau SIRIUS-satellietradio (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Naam zender t Zendernummer t Naam categorie t Naam artiest/Functie t Muziekstuk/programmatitel t Naam componist t Signaalsterkte t Type geluidsveld t Volumeniveau a) De indexnaam wordt alleen weergegeven als u een indexnaam aan de ingang of voorkeurzender hebt toegewezen (pagina 61). De indexnaam wordt niet weergegeven als alleen lege spaties zijn ingevoerd of als de naam gelijk is aan de naam van de ingang. b) Alleen tijdens RDS-ontvangst (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) (pagina 62). Opmerking Sommige tekens of symbolen kunnen wellicht niet worden weergegeven voor bepaalde talen. Tip U kunt het display niet omschakelen als "GUI" op het display wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU OFF" te selecteren. Genieten van geluid/ beeld van componenten die aangesloten zijn op de DIGITAL MEDIA PORT Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kunt u beeld en geluid beluisteren via een netwerksysteem, zoals een draagbare audio-/ videobron of computer. Voor meer informatie over het aansluiten van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, zie "De audiocomponenten aansluiten" (pagina 25). U kunt de volgende Sony DIGITAL MEDIA PORT-adapters gebruiken: • TDM-BT1/BT10 Bluetooth™ Wireless Audio Adapter • TDM-NW10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-NC1 Wireless Network Audio Client • TDM-iP10/iP50 DIGITAL MEDIA PORT Adapter • TDM-MP10 DIGITAL MEDIA PORT Adapter De DIGITAL MEDIA PORT-adapter is een optioneel product. Opmerkingen • Sluit alleen de DIGITAL MEDIA PORT-adapter aan op de DMPORT-aansluiting. • Schakel eerst de receiver uit voordat u de DIGITAL MEDIA PORT-adapter loskoppelt. • Sluit de DIGITAL MEDIA PORT-adapter niet aan en koppel deze ook niet los als de receiver is ingeschakeld. • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter, kan het zijn dat er geen videosignaal kan worden uitgestuurd. • De DIGITAL MEDIA PORT-adapters kunnen afhankelijk van de regio worden aangeschaft. 53NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Basisfuncties FM- en AM-band masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm De details van iedere modus zijn als volgt: • System GUI Deze modus voor de TDM-iP50 en TDM-NC1. De lijst met tracks worden op het GUI-scherm van de receiver weergegeven. U kunt de gewenste track selecteren en op ieder GUI-scherm afspelen. • iPod Deze modus is voor de TDM-iP50. Het bedieningsscherm selecteren Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORTadapter die u wilt gebruiken, kunt u via het GUI-menu een bedieningsscherm selecteren. Voor sommige adapters, zoals de TDM-BT1, is het bedieningsscherm vast en kunt u dit scherm niet via het GUI-scherm wijzigen. GUI MODE Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component, als het optiemenu niet op het scherm wordt weergegeven. Als een andere adapter dan de iPodadapter wordt aangesloten, wordt er geen hiërarchisch menu weergegeven. V/v/b, TOOLS/ OPTIONS MENU 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Music" of "Video" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste modus te selecteren en druk dan op . masterpage: Left De component bedienen die aangesloten is op DIGITAL MEDIA PORT-adapter V/v/B/b, De TDM-iP50 of TDM-NC1 bedienen via het GUI-menu van de receiver 1 Zorg ervoor dat in stap 4 in het "Het bedieningsscherm selecteren" "System GUI" is geselecteerd (pagina 54). 54NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 2 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de gewenste content te selecteren uit de contentlijst die weergegeven wordt op het GUI-scherm en druk dan op om deze content af te spelen. Contentlijst voor audio iPod Playlists > Playlist > Track Artists > Artist > Album > Track Albums > Album > Track De TDM-iP50 bedienen met het iPod-menu Zorg ervoor dat in stap 4 in "Het bedieningsscherm selecteren" (pagina 54) "iPod" is geselecteerd. Voor meer informatie over het bedienen van de iPod, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de iPod. De geselecteerde track afspelen Tijdens het afspelen van de geselecteerde track, zijn de wijzigingen van het weergegeven scherm afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter die is aangesloten. Songs > Track Voorbeeld van een "System GUI"-scherm Genres > Genre > Artist > Album > Track Music Player Composers > Composer > Track 1/1 Audiobooks > Audiobook > Track Network Client 0:17 Music Surfina) > Albumc) > Track Title Sample Artist Sampl... Album Sample Playlista) > Playlist > Track Web Radioa) > Station > Program Music Libraryb) > Album > Track RETURN OPTIONS a) Wordt alleen weergegeven als de M-crew Server is aangesloten. b) Wordt alleen weergegeven als een andere DLNAserver is aangesloten dan de M-crew Server. c) Afhankelijk van de instelling "List Mode" wordt "Genre", "Artist" of "Album" weergegeven. Contentlijst voor video U kunt de componenten die op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter zijn aangesloten bedienen met de volgende toetsen van de afstandsbediening of receiver. ./> B•/•b m/M iPod Movies > Content N TV Shows > Episode > Content x Music Videos > Artist > Content X Video Playlists > Video Playlist > Content Video Podcasts > Episode > Content 3 Druk op MASTER VOL +/– (alleen RM-AAP051) of 2 +/– (alleen RM-AAP052) om het volume aan te passen. Functie Handeling Afspelen Druk op N. Pauze Druk op X. Druk nog een keer op deze toets om het afspelen te hervatten. Stop Druk op x. vervolg 55NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Basisfuncties De volgende contentlijsten zijn slechts voorbeelden. Zij kunnen variëren afhankelijk van de aangesloten componenten op de receiver. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Functie Handeling Het begin van een track Druk op .. zoeken tijdens het afspelen of het begin van de vorige track zoeken Het begin van de volgende track zoeken Druk op >. Naar het vorige/volgende Druk op B•/•b. album springen Achteruit-/ vooruitspoelen Druk op m/M.* * Snel achteruit-/vooruitspoelen als de m/Mtoets wordt ingedrukt. masterpage: Left x List Mode (alleen TDM-NC1) • • • • All Tracks Disc List Artist List Genre List x Audiobook (alleen TDM-iP50) • Low • Normal • High DIGITAL MEDIA PORTberichtenlijst Bericht en beschrijving De afspeelmodus selecteren 1 2 3 4 Volg de stappen in "De component bedienen die aangesloten is op DIGITAL MEDIA PORT-adapter" (pagina 54) om de track af te spelen waarnaar u wilt luisteren. Druk op TOOLS/OPTIONS. No Adapter De adapter is niet aangesloten. No Device Er is geen apparaat op de adapter aangesloten. No Audio Er is geen audiobestand gevonden. Loading De gegevens worden gelezen. No Server* Er is geen server aangesloten. Het optiemenu wordt weergegeven. No Track* Er is geen track gevonden. Druk herhaaldelijk op V/v om "Repeat", "Shuffle", "List Mode" of "Audiobook" te selecteren en druk dan op of b. No Item Er is geen item gevonden. Druk herhaaldelijk op V/v om uit de volgende opties de gewenste modus te selecteren en druk dan op . x Repeat (alleen TDM-iP50) Connecting* Aansluiten op de server. Configuring* Het netwerk wordt ingesteld. Warning* Controleer het display van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. Searching* De server zoeken. * Alleen TDM-NC1. • OFF • One • All x Shuffle (alleen TDM-iP50) • OFF • Songs • Albums 56NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Tip De slaaptimer gebruiken U kunt instellen dat de receiver op een bepaalde tijd automatisch wordt uitgeschakeld. Druk op SLEEP als u de resterende tijd wilt controleren voordat de receiver wordt uitgeschakeld. De resterende tijd wordt in het display weergegeven. Als u nogmaals op SLEEP drukt, wordt de slaaptimer uitgeschakeld. AMP Basisfuncties SLEEP Druk herhaaldelijk op AMP en dan op SLEEP als de stroom is ingeschakeld. "SLEEP" licht op het display op. Wanneer u op de toets drukt, wordt het display als volgt gewijzigd: 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF 57NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Opnemen met de receiver U kunt opnemen met de receiver vanaf een audio-/videocomponent. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw opnamecomponent is geleverd. Opnemen op een CD-R U kunt met de receiver opnemen op een CD-R. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij uw CD-recorder is geleverd. 1 Druk op een van de ingangstoetsen om de afspeelcomponent te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Maak de afspeelcomponent gereed voor afspelen. Stem bijvoorbeeld af op de radiozender waarvan u wilt opnemen (pagina 59). 3 Bereid de opnamecomponent voor. Plaats een lege CD-R in de CD-recorder en pas het opnameniveau aan. 4 masterpage: Left Opnemen op een opnamemedium 1 Druk op de ingangstoets van de afspeelcomponent. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Maak de afspeelcomponent gereed voor afspelen. Plaats bijvoorbeeld de videoband die u wilt kopiëren in de videorecorder. 3 Bereid de opnamecomponent voor. Plaats een lege videoband, enz. in de opnamecomponent (aangesloten op VIDEO 1 OUT) voor de opname. 4 Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de afspeelcomponent. Opmerkingen • Bepaalde bronnen bevatten kopieerbeveiliging tegen opnemen. In dat geval kunt u niet opnemen van deze bron. • Alleen analoge ingangssignalen worden uitgestuurd door de analoge uitgang (voor opname). • HDMI-geluid kan niet worden opgenomen. Start het opnemen op de opnamecomponent en start het afspelen op de afspeelcomponent. Opmerking Geluidsaanpassingen hebben geen invloed op de signaaluitgang via de SA-CD/CD/CD-R AUDIO OUT-aansluitingen. 58NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Automatisch afstemmen op een zender (Auto Tuning) Tunerfuncties 1 FM-/AM-radio beluisteren U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AMantennes op de receiver aansluiten (pagina 39). Tip Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 FM AM U2, CA2 100 kHz 10 kHz* CEK, ECE, AU1, TW2 50 kHz De FM- of AM-menulijst wordt op het televisiescherm weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Tuning" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk op V/v. 9 kHz * De AM-afstemschaal kan worden gewijzigd (pagina 60). Druk herhaaldelijk op V/v om "FM" of "AM" te selecteren en druk dan op of b. Druk op V om van laag naar hoog te scannen en druk op v om van hoog naar laag te scannen. Het zoeken wordt onderbroken als een zender wordt ontvangen. SHIFT Cijfertoetsen GUI MODE Bij slechte stereo-FM-ontvangst 1 Stem op de zender af waarnaar u wilt luisteren met Auto Tuning, Direct Tuning (pagina 60) of selecteer de gewenste voorkeurzender (pagina 61). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM Mode" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "MONO" te selecteren en druk dan op . V/v/b, TOOLS/ OPTIONS MENU 59NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties Het afstemschaal voor handmatig afstemmen verschilt, afhankelijk van de landcode die in de volgende tabel wordt weergegeven. Zie pagina 3 voor meer informatie over landcodes. Landcode Druk op GUI MODE. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Rechtstreeks afstemmen op een zender (Direct Tuning) U kunt de zenderfrequentie handmatig invoeren met de cijfertoetsen. 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM" of "AM" te selecteren en druk dan op of b. De FM- of AM-menulijst wordt op het televisiescherm weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Direct Tuning" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de frequentie in te voeren. Bijvoorbeeld 1: FM 102,50 MHz Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Bijvoorbeeld 2: AM 1.350 kHz Selecteer 1 b 3 b 5 b 0 Als u niet kunt afstemmen op een zender Wordt "– – – .– – MHz" weergegeven en keert het scherm terug naar de huidige frequentie. Controleer of u de juiste frequentie hebt ingevoerd. Herhaal stap 4 als dit niet het geval is. Als u nog steeds niet op een zender kunt afstemmen, wordt de frequentie niet gebruikt in uw regio. De AM-afstemschaal wijzigen (Alleen modellen met landcode U2, CA2) U kunt de AM-afstemschaal op de receiver wijzigen in 9 kHz of 10 kHz. ?/1 DISPLAY 1 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Druk op de receiver op ?/1 terwijl u DISPLAY ingedrukt houdt. 3 De huidige AM-afstemschaal wijzigen in 9 kHz (of 10 kHz). * Druk op 0 alleen voor modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2. Tip Als u hebt afgestemd op een AM-zender, past u de richting van de AMkaderantenne aan voor een optimale ontvangst. 5 Druk op . masterpage: Left Om de schaal te resetten naar 10 kHz (of 9 kHz), dient u de bovenstaande procedure te herhalen. Opmerking Als u de afstemschaal wijzigt, worden alle voorkeurzenders gewist. 60NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm FM/AM-radiozenders instellen (Preset Tuning) U kunt maximaal 30 FM- en 30 AM-zenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert. 6 7 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "FM" of "AM" te selecteren en druk dan op of b. De FM- of AM-menulijst wordt op het televisiescherm weergegeven. 3 Stem met Auto Tuning (pagina 59) of Direct Tuning (pagina 60) af op de zender die u wilt instellen. Als de stereo-FM-ontvangst slecht is, wijzigt u de FM-ontvangststand (pagina 59). 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 5 Afstemmen op voorkeurzenders 1 Herhaal stap 1 en 2 van "FM/ AM-radiozenders instellen (Preset Tuning)". 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste voorkeurzender te selecteren. De voorinstelnummers zijn beschikbaar van 1 tot en met 30. Voorkeurzenders benoemen (Name Input) 1 Druk op het "FM"- of "AM"scherm herhaaldelijk op V/v om het voorinstelnummer te selecteren waaronder u de zender hebt opgeslagen en wilt benoemen. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Name Input" te selecteren en druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op V/v om "Memory" te selecteren en druk dan op of b. vervolg 61NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties 1 Herhaal stap 3 tot en met 6 om nog een zender in te stellen. U kunt zenders als volgt opslaan: • AM-band: AM 1 tot AM 30 • FM-band: FM 1 tot FM 30 V/v/b, MENU Druk herhaaldelijk op V/v om een voorinstelnummer te selecteren en druk dan op . De zender wordt opgeslagen onder het geselecteerde voorinstelnummer. GUI MODE TOOLS/ OPTIONS masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 4 Druk op V/v/B/b om een teken te selecteren en druk dan op . De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. masterpage: Left RDS (Radio Data System) gebruiken (Alleen modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2) Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken van RDS (Radio Data System), waarmee radiozenders aanvullende informatie kunnen verzenden met het gewone programmasignaal. Deze receiver beschikt over gemakkelijke RDS-functies, zoals de weergave van een programmaservicenaam. Opmerkingen • RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders. • Niet alle FM-zenders bieden de RDS-service, en ze bieden ook niet allemaal hetzelfde type services. Als u niet vertrouwd bent de RDS-services in uw regio, neemt u contact op met de lokale radiozenders voor meer informatie. RDS-uitzendingen ontvangen Kies eenvoudig via Direct Tuning (pagina 60), Auto Tuning (pagina 59) of Preset Tuning (pagina 61) een zender op de FM-band. Als u afstemt op een zender die RDS-services biedt, gaat "RDS" branden en wordt de naam van de programmaservice op het display weergegeven. Opmerking RDS functioneert wellicht niet goed als het ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u hebt afgestemd, geen RDS-gegevens uitzendt. Tip Als een programmaservicenaam wordt weergegeven, kunt u de frequentie controleren door herhaaldelijk op DISPLAY (pagina 52) te drukken. 62NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Naar satellietradio luisteren (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Om naar satellietradio te kunnen luisteren moet u een SIRIUS-satellietradiotuner (afzonderlijk te koop) op uw Sirius-Readyreceiver aansluiten. SIRIUS-satellietradio is beschikbaar voor inwoners van de VS (met uitzondering van Alaska en Hawaii) en Canada. Abonneren op SIRIUS: klanten in de VS en Canada kunnen 1-888-539-SIRI (1-888-5397474) bellen of de website: sirius.com (VS) of siriuscanada.ca (Canada) bezoeken. SIRIUS en alle gerelateerde merken en logo's zijn handelsmerken van Sirius XM Radio Inc. en de desbetreffende dochtermaatschappijen. Alle andere merken en logo's zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. Alle rechten voorbehouden. Een SIRIUS-abonnement wordt afzonderlijk verkocht. Het kan zijn dat er belastingen en éénmalige activeringskosten betaald moeten worden. U hebt bij de SIRIUS-tuner een abonnement (afzonderlijk te koop) nodig, om de SIRIUS-service te kunnen ontvangen. Alle programma's en kosten kunnen worden gewijzigd. Het is verboden om de technologie of software die in de receiver geïntegreerd is en compatibel is met het SIRIUS-satellietradiosysteem te kopiëren, decompileren, demonteren, herconstrueren, hacken, manipuleren of op een andere wijze beschikbaar te maken. De service is niet beschikbaar in Alaska of Hawaii. Zodra u een SIRIUS-tuner hebt aangeschaft met u deze activeren en aanmelden om van de service te kunnen genieten. De SIRIUS-tuner wordt geleverd met een gemakkelijk te volgen gebruiksaanwijzing voor de installatie en het instellen van de tuner. Er zijn diverse programmapakketten beschikbaar, inclusief de optie voor het toevoegen van "The Best of XM"-programma's aan de SIRIUS-service. De service "Best of XM" is momenteel niet beschikbaar voor abonnees van SIRIUS Canada. Neem contact met SIRIUS Canada voor updates, zie onderstaande nummers en webadres. Familievriendelijke pakketten zijn ook beschikbaar, om kanalen uit te sluiten waarvan de inhoud niet geschikt voor kinderen is. 63NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties De satellietradio biedt diverse commerciële vrije muziek aan zoals Pop, Rock, Country, R&B, Dance, Jazz, Klassiek enz. plus top professionele sporten en schoolsporten, inclusief play-by-play-games van geselecteerde bonden en teams. Extra programma's zijn sportprogramma's met experts, ongecensureerde entertainment, comedy, familieprogramma's, plaatselijk verkeer en weer en nieuws van de meest betrouwbare bronnen. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm De SIRIUS-satellietradio aansluiten De SiriusConnect Home-tuner aansluiten. Als u de SiriusConnect Home-tuner samen met deze receiver wilt gebruiken, moet u de meegeleverde voedingsadapter van de tuner op het stopcontact aansluiten. masterpage: Left Voorbereiden om naar de SIRIUS-satellietradio te luisteren GUI MODE V/v/b, SIRIUS-aansluiting TOOLS/ OPTIONS MENU De ID van de SIRIUS-radio controleren 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Opmerking Houd de SiriusConnect Home-tuner, antenne, en de voedingsadapter uit de buurt van de luidsprekerkabels en het netsnoer, om nadelige geluidseffecten te voorkomen. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "SR" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk op TOOLS/OPTIONS en dan herhaaldelijk op V/v om "Sirius ID" te selecteren en druk dan op of b. 4 Controleer de SIRIUS ID op het televisiescherm en noteer de ID in de hiervoor bestemde ruimte. ID:_________________________________ U kunt de SIRIUS ID ook controleren via het display van de receiver. 64NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Ontvangst controleren (Antenna Aiming) 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op V/v om "SR" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk op TOOLS/OPTIONS en dan herhaaldelijk op V/v om "Antenna" te selecteren en druk dan op of b. 4 Een zender van de SIRIUS-satellietradio selecteren SHIFT Cijfertoetsen GUI MODE V/v/b, Pas de richting van de antenne aan voor de beste ontvangst, als u de kwaliteit van de ontvangst aan het controleren bent. Het menu sluiten Druk op MENU. TOOLS/ OPTIONS MENU Een zender selecteren op categorie (Category Mode) U kunt een zender uit een categorie of alle categorieën selecteren. 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "SR" te selecteren en druk dan op of b. vervolg 65NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties 2 masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de categorie te selecteren en druk dan op of b. • All: U kunt een kanaal uit alle categorieën selecteren. • (Naam categorie): U kunt een kanaal uit één categorie selecteren. Een zender selecteren door rechtstreeks het zendernummer in te voeren (Direct Tuning) 1 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de zender te selecteren en druk dan op . De geselecteerde zender wordt ontvangen. De zenderinformatie wordt op het televisiescherm weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "SR" te selecteren en druk dan op of b. 3 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "Direct Tuning" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk op SHIFT en dan op de cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren. 6 Druk op Opmerking Als u een zender in de "Category Mode" selecteert, kan het zijn dat de geselecteerde zender niet de zender in de categorie is die u wenst. Dit kan voorkomen omdat een zender aan meerdere categorieën kan toebehoren. Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Opmerking Als het "Preset Mode"-scherm wordt weergegeven, dient u op TOOLS/OPTIONS te drukken en dan herhaaldelijk op V/v om "Category Mode" te selecteren. masterpage: Left . De geselecteerde zender wordt ontvangen. 66NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Zenders van de SIRIUSsatellietradio instellen 6 GUI MODE 7 Vooraf zenders instellen met de voorinstelnummers 1 2 Een zender selecteren met de voorinstelnummers 1 Herhaal stap 1 en 2 van "Vooraf zenders instellen met de voorinstelnummers" (pagina 67). 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het voorinstelnummer uit de voorkeurlijst te selecteren en druk dan op . Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Druk herhaaldelijk op V/v om "SR" te selecteren en druk dan op of b. 3 Selecteer met Category Tuning (pagina 65) of Direct Tuning (pagina 66) een zender die u wilt instellen. 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. Herhaal stap 3 tot en met 6 om nog een ander kanaal in te stellen. U kunt maximaal 30 (1 tot en met 30) opgeslagen voorkeurzenders selecteren. Opmerkingen • De zenderinformatie die u vooraf hebt ingesteld kan wijzigen als SIRIUS Satellite Radio Inc. de zenderprogrammering verandert. • Als het "Category Mode"-scherm wordt weergegeven, dient u op TOOLS/OPTIONS te drukken en dan herhaaldelijk op V/v om "Preset Mode" te selecteren. Het optiemenu wordt weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Memory" te selecteren en druk dan op of b. 67NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties TOOLS/ OPTIONS MENU Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste voorkeurzender te selecteren en druk dan op . Er zijn 30 voorkeurzenders beschikbaar (1 tot en met 30) en een standaardzender is vooraf ingesteld voor alle voorkeurzenders als u de receiver aanschaft. De geselecteerde zender is geregistreerd als de voorkeurzender die u in stap 3 hebt geselecteerd. U kunt de zenders direct selecteren door ze vooraf in te stellen met de voorinstelnummers. U kunt maximaal 30 SIRIUSsatellietradiozenders vooraf instellen. V/v/b, masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Toegang tot bepaalde zenders beperken 4 masterpage: Left Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. (Parental Lock) U kunt de toegang tot bepaalde zenders beperken door gebruik te maken van de vergrendelcode. De vergrendelcode wordt standaard op "0000" ingesteld. Wijzig de vergrendelcode voordat u deze functie voor het eerst gebruikt. Zie "De vergrendelcode (Lock Code) wijzigen" (pagina 68). SHIFT 5 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode in te voeren. De melding "The channel has been locked." wordt weergegeven en de Parental Lock is ingesteld. Om de cijfers die u hebt ingevoerd te wissen, dient u terug te gaan naar stap 2 door RETURN/EXIT O in te drukken, en dan de bovenstaande procedure vanaf 2 stap te herhalen. Cijfertoetsen De vergrendelcode (Lock Code) wijzigen 1 Selecteer met Category Mode (pagina 65) of Direct Tuning (pagina 66) een zender waarvan u de vergrendelcode wilt wijzigen. 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. V/v/b, Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Lock RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS Code" te selecteren en druk dan op "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. . 4 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen 1 2 Selecteer met Category Mode (pagina 65) of Direct Tuning (pagina 66) een zender die u wilt vergrendelen. Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Parental Lock" te selecteren en druk dan op of b. om de 4-cijferige vergrendelcode in te voeren. "Enter a new lock code." wordt weergegeven. 5 Voer met de cijfertoetsen de nieuwe 4cijferige vergrendelcode in. "To confirm, enter your new lock code again." wordt weergegeven. 6 Voer opnieuw met de cijfertoetsen de nieuwe 4-cijferige vergrendelcode in. "The lock code has been changed." wordt weergegeven. 68NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm Naar vergrendelde zenders luisteren 1 Selecteer met Direct Tuning een vergrendelde zender waarnaar u wilt luisteren (pagina 66). "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. 2 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode in te voeren. De zender wordt ontvangen. Opmerkingen • Als u met Category Mode een zender selecteert, worden de vergrendelde zenders overgeslagen. • Als de receiver weer wordt teruggezet op de fabrieksinstellingen, wordt de vergrendelcode weer teruggezet op de standaardcode (0000), maar blijven de Parental Lock-instellingen gehandhaafd. • U kunt vergrendelde zenders niet vooraf instellen. Als u de Parental Lock instelt voor een vooraf ingestelde zender, wordt de informatie voor deze zender teruggezet op standaard. • U kunt de Parental Lock niet instellen voor zender 0 en zender 184. • U kunt slechts één vergrendelcode op de receiver instellen. U kunt geen afzonderlijke vergrendelcodes voor iedere zender instellen. zender die u wilt ontgrendelen (pagina 66). 2 Druk op TOOLS/OPTIONS. Het optiemenu wordt weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Parental Lock" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "OFF" te selecteren en druk dan op . "Enter your 4-digit lock code." wordt weergegeven. 5 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de 4-cijferige vergrendelcode in te voeren. De melding "The channel has been unlocked." wordt weergegeven en de zender wordt ontgrendeld. vervolg 69NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Tunerfuncties De Parental Lock annuleren 1 Selecteer met Direct Tuning een masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL04GET_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Berichtenlijst SIRIUS-satellietradio Beschrijving Bericht wordt op het televisiescherm weergegeven [Display] Oplossingen Antenna [ANTENNA] De antenne is niet correct aangesloten. Controleer de verbinding tussen de SiriusConnect Home-tuner en de antenne. Acquiring [ACQUIRING] De ontvangststatus is niet goed. Probeer de antenne op een andere plaats neer te zetten. Voor meer informatie over de locatie van de antenne, zie de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de SiriusConnect Home-tuner. UNSUB CH U hebt geen abonnement [CALL 888, 539- afgesloten voor de geselecteerde SIRI]* zender. — SR Tuner [SR TUNER] De SiriusConnect Home-tuner is niet correct aangesloten. Controleer alle aansluitingen en schakel het systeem opnieuw in. Controleer bovendien of de meegeleverde voedingsadapter van SiriusConnect Home-tuner op het stopcontact is aangesloten. Invalid [INVALID] U hebt een ongeldig zendernummer ingevoerd. De zender waarop is afgestemd is niet beschikbaar door een wijziging van de uitzendingsservice of een slechte ontvangst. Locked CH [LOCKED CH] De geselecteerde zender is vergrendeld. — SUB UPDT [SUB UPDT] De informatie over het abonnement — is geüpdatet. Updating [UPDATING] De zenderinformatie is geüpdatet. — FW UPDT [FW UPDT] De firmware van de SiriusConnect — Home-tuner is geüpdatet. –––– De zender bevat geen tekstinformatie. Dit is geen fout. Afhankelijk van de status van het systeem kan het zijn dat de tekstinformatie niet wordt weergegeven, bijvoorbeeld direct nadat het systeem een zender heeft ontvangen. * "CALL 888" en "539-SIRI" wordt op het display weergegeven. 70NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x A. DIRECT (Analog Direct) Genieten van surround sound Het geluidsveld selecteren Deze receiver kan een meerkanaals surround sound creëren. U kunt uit de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden in de receiver een van de geoptimaliseerde geluidsvelden selecteren. . U kunt de audio van de geselecteerde ingang omschakelen naar de analoge 2-kanaals ingang. Deze functie biedt u de mogelijkheid om zonder aanpassingen te genieten van analoge bronnen van hoge kwaliteit. Als u deze functie gebruikt, kunt u alleen het volume en het niveau van de voorluidspreker aanpassen. Opmerking U kunt de optie "Analog Direct" niet selecteren als u als ingang DVD, DMPORT en HDMI 1-4 hebt geselecteerd. SOUND FIELD +/– Auto Format Direct (A.F.D.)modus U kunt ook 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE of MUSIC op de receiver gebruiken. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) 2-kanaals geluidsmodus U kunt het uitgevoerde geluid ook omschakelen naar 2-kanaals geluid, ongeacht de opnameformaten van de software die u gebruikt, de aangesloten afspeelcomponent of de instellingen van de geluidsvelden op de receiver. x 2CH ST. (2ch Stereo) De receiver stuurt alleen geluid uit via de linker/rechter voorluidsprekers. Uit de subwoofer komt geen geluid. Standaard 2-kanaals stereobronnen omzeilen volledig de geluidsveldverwerking en meerkanaals surroundformaten worden gedownmixed naar 2-kanaals. Legt het geluid vast zoals het werd opgenomen/gecodeerd zonder surroundeffecten toe te voegen. x MULTI ST. (Multi Stereo) Stuurt links/rechts 2-kanaals signalen van alle luidsprekers uit. Afhankelijk van de luidsprekerinstellingen kunnen echter bepaalde luidsprekers geen geluid produceren. Filmmodus U kunt genieten van de surround sound door een van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden op de receiver te selecteren. Deze geluidsvelden brengen het integrerende en krachtige geluid van bioscoopzalen bij uw thuis. vervolg 71NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genieten van surround sound Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om het gewenste geluidsveld te selecteren. De Auto Format Direct (A.F.D.)-modus biedt u de mogelijkheid om naar hifi-geluid te luisteren en de decodeermodus te selecteren om naar 2-kanaals stereogeluid te luisteren als ware het een meerkanaals geluid. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm x C.ST.EX A (Cinema St EX A DCS ) masterpage: Left x PLIIz (PLIIz Height) Produceert het karakteristieke geluid van Sony Pictures Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is een standaardinstelling die fantastisch is voor bijna ieder type film. Voert een decodering van de Dolby Pro Logic IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale component ervan geeft een dimensie van aanwezigheid en diepte. x C.ST.EX B (Cinema St EX B DCS ) x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Produceert het karakteristieke geluid van Sony Pictures Entertainment "Kim Novak Theater" filmstudio. Deze instelling is zeer geschikt voor sciencefiction- of actiefilms met veel geluidseffecten. x C.ST.EX C (Cinema St EX C DCS ) Produceert het karakteristieke geluid van Sony Pictures Entertainment filmorkestopnamestudio. Deze instelling is ideaal voor musicals of films waar orkestmuziek in de soundtrack is opgenomen. x V.MULTI DIM. (V.M. Dimension DCS ) Creëert vele virtuele luidsprekers van slechts één stel feitelijke surroundluidsprekers. x PLII MV (PLII Movie) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic II Movie-modus uit. Deze instelling is ideaal voor film gecodeerd in Dolby Surround. Bovendien kan deze modus 5.1 kanaals geluid produceren voor het kijken naar overgekopieerde video's of oude films. x PLIIx MV (PLIIx Movie) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic IIx Movie-modus uit. Deze instelling breidt Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uit tot afzonderlijke 7.1 filmkanalen. Voert een decodering van de DTS Neo:6 Cinema-modus uit. Een bron opgenomen in 2kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7 kanalen. Muziekmodus U kunt genieten van de surround sound door een van de vooraf geprogrammeerde geluidsvelden op de receiver te selecteren. Deze geluidsvelden brengen het integrerende en krachtige geluid van concertzalen bij uw thuis. x HALL (Hall) Produceert de akoestiek van een klassieke concertzaal. x JAZZ (Jazz Club) Produceert de akoestiek van een jazz-club. x CONCERT (Live Concert) Produceert de akoestiek van een zaal met 300 stoelen. x STADIUM (Stadium) Geeft het gevoel van een groot openluchtstadium. x SPORTS (Sports) Geeft het gevoel van een sportuitzending. x PORTABLE (Portable Audio) Produceert een duidelijk versterkt geluidsbeeld van uw draagbaar audioapparaat. Deze modus is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek. 72NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x PLII MS (PLII Music) x HP DIRECT (HP (Direct)) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic II Music-modus uit. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals CD's. Deze modus wordt automatisch geselecteerd als u gebruik maakt van hoofdtelefoons, als "Analog Direct" is geselecteerd. Stuurt de analoge signalen uit zonder dat deze door de equalizer, een geluidsveld, enz. bewerkt zijn. x PLIIx MS (PLIIx Music) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic IIx Music-modus uit. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals CD's. x PLIIz (PLIIz Height) Voert een decodering van de Dolby Pro Logic IIz-modus uit. Deze instelling vergroot de flexibiliteit en breidt een 5.1 kanaalsysteem uit tot een 7.1 kanaalsysteem. De verticale component ervan geeft een dimensie van aanwezigheid en diepte. Voert een decodering van de DTS Neo:6 Music-modus uit. Een bron opgenomen in 2kanaalsformaat wordt gedecodeerd in 7 kanalen. Deze instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals CD's. Als er hoofdtelefoons zijn aangesloten U kunt dit geluidsveld alleen selecteren als er hoofdtelefoons op de receiver zijn aangesloten. x HP 2CH (HP (2 ch)) Deze modus wordt automatisch geselecteerd als u gebruik maakt van hoofdtelefoons (met uitzondering van Analog Direct). Standaard 2kanaals stereobronnen omzeilen volledig de geluidsveldverwerking en meerkanaals surroundformaten worden gedownmixed naar 2-kanaals, met uitzondering van LFEsignalen. Deze receiver produceert een laag frequentie signaal voor de uitvoer naar de subwoofer, als er geen LFE-signaal aanwezig is. Dit is een laag drempelige uitvoer van een geluidseffect van een subwoofer naar een 2-kanaalssignaal. Echter het lage frequentie signaal wordt niet gegenereerd voor "Neo:6 Cinema" of "Neo:6 Music", als alle luidsprekers op "Large" zijn ingesteld. Om volledig gebruik te kunnen maken van de Dolby Digital-basverdelingscircuits raden wij u aan om de grensfrequentie van de subwoofer zo hoog mogelijk in te stellen. Opmerkingen over geluidsvelden • Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige geluidsbronnen niet beschikbaar zijn. • U kunt PLIIx en PLIIz niet tegelijkertijd selecteren. – PLIIx is alleen beschikbaar als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling met surround-achterluidsprekers. – PLIIz is alleen beschikbaar als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling met hoge voorluidsprekers. • De geluidsvelden voor muziek en film werken niet in de volgende gevallen. – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. – Er worden signalen ontvangen met meer dan 5.1 kanalen (met uitzondering van PLIIz). Opmerking Als er hoofdtelefoons worden aangesloten op de S-AIR-surroundversterker, wordt het geluidsveld automatisch ingesteld op "HP (2 ch)". vervolg 73NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genieten van surround sound x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Als u een subwoofer aansluit D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left • Als een van de geluidsvelden voor muziek is geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers in het Speaker Settings-menu ingesteld zijn op "Large". Echter het geluid wordt wel uitgestuurd via de subwoofer als – het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat. – de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op "Small". – het geluidsveld voor film is geselecteerd. – "Portable Audio" wordt geselecteerd. • De effecten die door de virtuele luidsprekers worden geproduceerd, kunnen tot een verhoging van de ruis leiden bij het afspeelsignaal. • Als u naar geluidsvelden luistert die gebruik maken van de virtuele luidsprekers, hoort u geen geluid dat rechtstreeks van de surroundluidsprekers komt. Tips • U kunt het codeerformaat van de DVD-software, enz. identificeren door op de verpakking naar het logo te kijken. • Dolby Pro Logic IIx- en Dolby Pro Logic IIzdecodering zijn effectief als meerkanaalssignalen binnenkomen. • Geluidsvelden met DCS -aanduidingen gebruiken DCS-technologie. Voor meer informatie over Digital Cinema Sound (DCS), zie "Verklarende woordenlijst" (pagina 126). Het surroundeffect voor film/ muziek uitschakelen Druk herhaaldelijk op SOUND FIELD +/– om "2CH ST." of "A.F.D. AUTO" te selecteren. U kunt ook herhaaldelijk op de receiver op 2CH/A.DIRECT drukken om "2CH ST." te selecteren of herhaaldelijk op A.F.D. drukken om "A.F.D. AUTO" te selecteren. 74NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Blu-ray Disc-spelers en andere volgende generatie HD-spelers aansluiten Digitale audioformaten die de receiver kan decoderen zijn afhankelijk van de digitale audioingangen voor de aangesloten componenten. Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten. Audioformaat Maximaal aantal kanalen Aansluiting van de afspeelcomponent en de receiver COAXIAL/OPTICAL HDMI 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plus 7.1 × a Dolby TrueHDa) 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a DTS 96/24 5.1 a a DTS-HD Hoge-resolutie-audioa) 7.1 × a DTS-HD Masteraudioa)b) 7.1 × a Meerkanaals lineaire PCMa) 7.1 × a a) a) Audiosignalen worden in een ander formaat uitgevoerd als de afspeelcomponent niet overeenkomt met het formaat. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de afspeelcomponent. b) Signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz, worden afgespeeld op 96 kHz of 88,2 kHz. 75NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Genieten van surround sound Dolby Digital D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Genieten van het surroundeffect bij lage volumeniveaus Geluidsvelden herstellen naar de standaardinstellingen (NIGHT MODE) Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Deze functie biedt u de mogelijkheid om een theaterachtige omgeving te handhaven bij lage volumeniveaus. Deze functie kan worden gebruikt met andere geluidsvelden. Als u 's nachts een film aan het kijken bent, bent u in staat om de dialoog duidelijk te volgen, zelfs bij een laag volumeniveau. ?/1 NIGHT MODE Druk op NIGHT MODE om "NIGHT ON" te selecteren. De NIGHT MODE-functie is ingeschakeld. Als u op NIGHT MODE drukt wordt de NIGHT MODE in- en uitgeschakeld. Opmerking MUSIC 1 Druk op ?/1 om de receiver uit te schakelen. 2 Druk op ?/1 terwijl u MUSIC ingedrukt houdt. "S.F. CLEAR" wordt op het display weergegeven en alle geluidsvelden worden hersteld naar hun standaardinstellingen. Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – Het geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. Tip Als deze functie is ingeschakeld, wordt het lage tonen, hoge tonen en effectniveau verhoogd en wordt "D.Range Comp" automatisch ingesteld op "MAX". 76NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm "BRAVIA" Sync-functies Wat is "BRAVIA" Sync? "BRAVIA" Sync is compatibel met Sony televisie, Blu-ray Disc/DVD-speler, AV-versterker, enz., die uitgerust is met de functie Controle voor HDMI. Door componenten van Sony met een HDMIkabel (niet bijgeleverd) aan te sluiten die compatibel zijn met de "BRAVIA" Sync, kan de bediening als volgt worden vergemakkelijkt: • Afspelen met één druk op de knop (pagina 79) • Geluidscontrole van het systeem (pagina 79) • Systeem uitschakelen (pagina 80) • Theater/Theatermodus Sync (pagina 81) • Audio-retourkanaal (pagina 81) Wij raden aan de receiver aan te sluiten op producten die uitgerust zijn met "BRAVIA" Sync. Opmerking Afhankelijk van de aangesloten component, werkt de functie Controle voor HDMI wel of niet. Zie de gebruiksaanwijzing van de component. Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync De receiver is compatibel met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling". • Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", kunt u de functie Controle voor HDMI van de receiver en afspeelcomponenten automatisch instellen door de televisie in te stellen (pagina 77). • Als uw televisie niet compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling", kunt u de functie Controle voor HDMI van de receiver, afspeelcomponenten en televisie handmatig instellen (pagina 78). Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" De functie Controle voor HDMI van de receiver kan tegelijkertijd worden ingeschakeld door het inschakelen van de functie Controle voor HDMI van de televisie. 1 Sluit de receiver, televisie en afspeelcomponenten aan via de HDMIaansluiting (pagina 28). (De desbetreffende componenten moeten compatibel zijn met de functie Controle voor HDMI). 2 Schakel de receiver, televisie en afspeelcomponenten in. 3 Schakel de functie Controle voor HDMI van de televisie in. De functie Controle voor HDMI van de receiver en alle aangesloten componenten worden tegelijkertijd ingeschakeld. Als de instelling is voltooid verschijnt "COMPLETE" op het display. Voor meer informatie over het instellen van de televisie, zie de gebruiksaanwijzing van uw televisie. vervolg 77NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) "BRAVIA" Sync-functies Controle voor HDMI is een uniforme bedieningsfunctiestandaard die gebruikt wordt door HDMI CEC (Consumer Electronics Control) voor HDMI (High-Definition Multimedia Interface). masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Als uw televisie niet compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" GUI MODE V/v/b, masterpage: Left 7 Stel de functie Controle voor HDMI van de aangesloten component in op aan. Als de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten component als is ingesteld op ingeschakeld, hoeft u de instelling niet te wijzingen. Voor meer informatie over het instellen van de televisie en aangesloten componenten zie de gebruiksaanwijzing van de desbetreffende componenten. Opmerkingen MENU 1 Voer de stappen in "Als uw televisie compatibel is met de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling"" (pagina 77). 2 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. • Voordat u de functie "Controle voor HDMI eenvoudige instelling" via uw televisie uitvoert, dient u de televisie, de aangesloten componenten en de receiver in te schakelen. • Als de afspeelcomponenten niet werken nadat u de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" hebt uitgevoerd, dient u de instelling van de functie Controle voor HDMI op uw televisie te controleren. • Als de aangesloten componenten niet de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" ondersteunen, dient u eerst de functie Controle voor HDMI voor de aangesloten componenten in te stellen, voordat u de functie "Controle voor HDMI - eenvoudige instelling" op uw televisie instelt. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "HDMI" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "Ctrl for HDMI" te selecteren en druk dan op of b. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . De functie Controle voor HDMI is ingeschakeld. 78NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Componenten afspelen met één druk op de knop (Afspelen met één druk op de knop) Door een eenvoudige handeling (één druk op de knop), starten componenten die aangesloten zijn op de receiver via een HDMIaansluiting automatisch. Met behulp van de aangesloten componenten kunt u genieten van het geluid/beeld. Als u "Pass Through" instelt op "AUTO" of "ON" kan het geluid en het beeld alleen worden weergegeven door de televisie, terwijl de receiver in de stand-bystand blijft staan. Genieten van het televisie-geluid via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten (Geluidscontrole van het systeem) Door één eenvoudige handeling kunt u genieten van het televisie-geluid via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Via het televisie-menu kunt u de functie Geluidscontrole van het systeem bedienen. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de televisie. Televisie Receiver Geluidscontrole van het systeem wordt ingeschakeld • Worden ingeschakeld (indien in de stand-bystand) • Schakelen over naar de desbetreffende HDMI-ingang Televisie-volume wordt geminimaliseerd Televisie-geluid wordt weergegeven Receiver en televisie Worden ingeschakeld (indien in de stand-bystand) Schakelen over naar de desbetreffende HDMIingang Opmerkingen • Afhankelijk van de televisie, kan het zijn dat de start van de inhoud niet wordt uitgevoerd. • Afhankelijk van de instellingen kan het voorkomen dat de receiver niet wordt ingeschakeld als "Pass Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON". Tip U kunt ook een aangesloten component selecteren, zoals een DVD-/Blu-ray Disc-speler via het televisie-menu. De receiver en televisie schakelen dan automatisch over naar de desbetreffende HDMI-ingang. U kunt de functie Geluidscontrole van het systeem ook als volgt gebruiken. • Als u de receiver inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de functie Geluidscontrole van het systeem automatisch ingeschakeld en wordt het televisie-geluid weergegeven via de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Als u de receiver echter uitschakelt, wordt het geluid weer weergegeven via de televisie-luidsprekers. • Als u het televisie-volume instelt, wordt ook het volume van de receiver aangepast. vervolg 79NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) "BRAVIA" Sync-functies Als u het afspelen van een aangesloten component start, kan de bediening van de receiver en de televisie als volgt worden vergemakkelijkt: masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Opmerkingen • Als de Geluidscontrole van het systeem niet werkt overeenkomstig de instelling van uw televisie, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Als "Ctrl for HDMI" ingesteld is op "ON", zullen de "Audio Out"-instellingen in het HDMI Settingsmenu automatisch worden ingesteld, afhankelijk van de instellingen van de geluidscontrole van het systeem. • Als u een televisie aansluit die niet is uitgerust met de functie Geluidscontrole van het systeem, werkt de functie Geluidscontrole van het systeem niet. • Als de televisie wordt ingeschakeld voordat u de receiver inschakelt, wordt het televisie-geluid tijdelijk niet weergegeven. De receiver uitschakelen via de televisie (Systeem uitschakelen) Als u de televisie uitschakelt via de POWERtoets op de afstandsbediening van de televisie, worden de receiver en de aangesloten componenten automatisch uitgeschakeld. U kunt ook de afstandsbediening van de receiver gebruiken om de televisie uit te schakelen. AV ?/1 TV Druk op TV en dan op AV ?/1. De televisie, de receiver en de aangesloten componenten die via HDMI zijn aangesloten worden uitgeschakeld. Opmerkingen • Stel de televisie Standby Synchro in op "ON", voordat u de functie Systeem uitschakelen gebruikt. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de televisie. • Afhankelijk van de status, kan het zijn dat de aangesloten componenten niet worden uitgeschakeld. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten componenten. 80NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Genieten van films met het optimale geluidsveld (Theater/Theatermodus Sync) THEATER/ THEATRE Druk op THEATER of THEATRE van de afstandsbediening van de receiver, de televisie, of de Blu-ray Disc-speler, terwijl u de afstandsbediening op de televisie richt. Genieten van televisiegeluid via een HDMI-kabel (Audio-retourkanaal) De Audio-retourkanaal (ARC)-functie geeft de televisie de mogelijkheid om audiosignalen naar de receiver te sturen via een HDMI-kabel die aangesloten is op de HDMI TV OUTaansluiting. U kunt genieten van het televisie-geluid van de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten, zonder gebruik te maken van de TV AUDIO IN- of TV OPTICAL INaansluiting. GUI MODE V/v/b, Het kan zijn dat het geluidsveld afhankelijk van de televisie niet overschakelt. MENU 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. Tip Het geluidsveld kan veranderen in het vorige geluidsveld, als u de televisie-ingang verandert. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren, en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "HDMI" te selecteren, en druk dan op of b. vervolg 81NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) "BRAVIA" Sync-functies Het geluidsveld schakelt over naar "C.ST.EX B". Druk nog een keer op THEATER of THEATRE om terug te keren naar het vorige geluidsveld. Opmerking masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "ARC" te selecteren en druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op V/v om "ON" te selecteren en druk dan op . Opmerkingen • Deze functie werkt niet als in het HDMI Settingsmenu "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF". • Deze functie is alleen beschikbaar als – uw televisie compatibel is met de functie Audioretourkanaal (ARC). – INPUT MODE is ingesteld op "AUTO". masterpage: Left S-AIR-functies S-AIR-producten Deze receiver is compatibel met de S-AIRfunctie (pagina 130), zodat draadloze geluidsoverdracht tussen S-AIR-producten mogelijk is. Er zijn twee typen S-AIR-producten. • S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver): De S-AIR-hoofdeenheid is voor het zenden van geluid. U kunt maximaal 3 S-AIR-hoofdeenheden gebruiken. (Het aantal bruikbare S-AIRhoofdeenheden is afhankelijk van de gebruiksomgeving.) • S-AIR-subeenheid (niet bijgeleverd): De S-AIR-subeenheid is voor het ontvangen van geluid. – Surroundversterker: U kunt draadloos genieten van surroundluidsprekers en surround-achterluidsprekers. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de surroundversterker is geleverd voor meer informatie. – S-AIR-receiver: U kunt genieten van systeemgeluid in een andere ruimte. Deze S-AIR-producten kunnen optioneel worden aangeschaft (het programma van de S-AIR-producten verschilt per regio). Raadpleeg alleen de opmerkingen of instructies voor de S-AIR-subeenheid in deze gebruiksaanwijzing, als de S-AIR-subeenheid wordt gebruikt. Opmerkingen • Het S-AIR-menu en de parameters zijn alleen beschikbaar als u de draadloze zender hebt aangebracht. • Als het luidsprekerpatroon is ingesteld op een instelling met hoge voorluidsprekers, wordt het geluid van de surround-achterluidsprekers niet uitgestuurd door de surroundversterker, zelfs niet als de surroundversterker wordt gebruikt. 82NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Ruimte B S-AIR-subeenheid (S-AIR-receiver) Ruimte A S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) masterpage: Right Omgevingen waar S-AIRproducten (S-AIR-hoofdeenheid en subeenheid) worden gebruikt S-AIR-producten gebruiken een radiofrequentie van 2,4 GHz. Bepaalde elektronische apparatuur of andere factoren kunnen ervoor zorgen dat er geen S-AIRontvangst meer mogelijk is of dat de ontvangst instabiel wordt. • Invloed elektronische apparatuur Het volgende zaken kunnen storing of overspraak veroorzaken. – Mobiele telefoons, draadloze telefoons – Draadloze LAN, PC's – Spelcomputers die radiosignalen gebruiken – Magnetrons S-AIR-subeenheid (surroundversterker) 83NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-functies • Overige factoren De volgende zaken kunnen voor een slechte ontvangst zorgen. – Materialen of structuren, zoals muren en vloeren – De locatie waar het S-AIR-product is neergezet Als u S-AIR-producten gebruikt, plaats deze dan zover mogelijk uit de buurt van de bovengenoemde apparatuur of zet ze op een plaats neer waar de S-AIR-ontvangst stabiel is. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Een S-AIR-product instellen Voordat u een S-AIR-product gebruikt, dienen de volgende instellingen te zijn uitgevoerd om een geluidsoverdracht mogelijk te maken. • De draadloze zender/zendontvanger aanbrengen (pagina 39). • Een geluidsoverdracht tot stand brengen tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIRsubeenheid (ID-instelling) (pagina 84). • Koppel de S-AIR-hoofdeenheid met een specifieke S-AIR-subeenheid (koppelingshandeling) (pagina 85). GUI MODE V/v/b, RETURN/ EXIT O masterpage: Left Een geluidsoverdracht tot stand brengen tussen de S-AIRhoofdeenheid en de S-AIRsubeenheid (ID-instelling) Als de ID van de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid overeenkomen, komt er een geluidsoverdracht tot stand. U kunt meerdere S-AIR-hoofdeenheden gebruiken door een andere ID voor iedere eenheid in te stellen. De ID van de S-AIRhoofdeenheid instellen 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om MENU "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op of b. Opmerking Als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid in aangebracht, kan "S-AIR" niet worden geselecteerd. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR ID" te selecteren en druk dan op of b. Het S-AIR ID-menu wordt weergegeven. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste ID (A, B of C) te selecteren en druk dan op . De ID van de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld. "Set S-AIR ID of the sub unit to the same as that of the main unit" wordt weergegeven. 84NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 6 Druk op masterpage: Right Meerdere S-AIRhoofdeenheden gebruiken . 7 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 8 Stel de S-AIR-hoofdeenheid op dezelfde ID in. De geluidsoverdracht wordt als volgt tot stand gebracht (bijvoorbeeld): U kunt meerdere S-AIR-hoofdeenheden gebruiken door voor iedere component een andere ID in te stellen. De geluidsoverdracht wordt als volgt tot stand gebracht (bijvoorbeeld): S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) ID A Overige S-AIRhoofdeenheden ID B ID A ID A S-AIRsubeenheid ID A S-AIRsubeenheid ID A S-AIRsubeenheid ID B S-AIR-subeenheid ID A S-AIRsubeenheid Tip Het menu sluiten Druk op MENU. De ID van de S-AIR-subeenheid instellen Zorg ervoor dat de ID van de gewenste S-AIRsubeenheid overeenkomt met de S-AIRhoofdeenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de surroundversterker en S-AIR-receiver is geleverd voor meer informatie over het instellen van de ID van de surroundversterker en S-AIR-receiver. • Er kan zijn dat bronnen met een auteursrechtelijke beveiliging niet op de S-AIR-subeenheid kunnen worden afgespeeld. • Als u een surroundversterker hebt aangesloten, wordt het surroundgeluid niet door de S-AIRhoofdeenheid uitgestuurd. Koppel de S-AIR-hoofdeenheid met een specifieke S-AIRsubeenheid (koppelingshandeling) Om een geluidsoverdracht tot stand brengen, moet u dezelfde ID instellen voor uw S-AIRhoofdeenheid en S-AIR-subeenheid. Als uw buren echter S-AIR-producten hebben en de ID's hiervan dezelfde zijn dan die van u, kunnen uw buren het geluid van uw S-AIRhoofdeenheid ontvangen en visa versa. U kunt dit voorkomen door de S-AIRhoofdeenheid te koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid door een koppelingshandeling uit te voeren. vervolg 85NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-functies Voer de bovenstaande stappen 1 tot en met 3 uit om de huidige ID te bevestigen. Als u de S-AIRhoofdeenheid met de S-AIR-subeenheid koppelt (pagina 85), wordt op het televisiescherm in het GUI-menu naast de ID "(Pairing)" weergegeven. Opmerkingen D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left x Voor het koppelen Een koppeling uitvoeren Geluidsoverdracht wordt tot stand gebracht door de ID (bijvoorbeeld): 1 Plaats de S-AIR-subeenheid die u wilt koppelen in de buurt van de S-AIR-hoofdeenheid. 2 Stel dezelfde ID in voor de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. Uw ruimte Buren S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 84) voor het instellen van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de S-AIRsubeenheid om de ID van de S-AIRsubeenheid in te stellen. ID A ID A ID A S-AIR-subeenheid S-AIR-subeenheid 3 Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. x Na het koppelen Een geluidsoverdracht wordt alleen tot stand gebracht tussen de gekoppelde S-AIRhoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. Uw ruimte Buren 4 S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) 5 S-AIR-subeenheid Koppelen Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. Geen overdracht ID A Druk op GUI MODE. Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op of b. Opmerking ID A Als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid in aangebracht, kan "S-AIR" niet worden geselecteerd. S-AIR-subeenheid 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "Pairing" te selecteren en druk dan op of b. "Put the S-AIR sub unit near the S-AIR main unit. Turn on power and start pairing." wordt op het televisiescherm weergegeven. De S-AIR-hoofdeenheid is gereed om gekoppeld te worden. 86NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 7 Druk herhaaldelijk op B/b om "Yes" te selecteren en druk dan op . De S-AIR-hoofdeenheid begint met koppelen. "Pairing. Do the pairing operation with the S-AIR sub unit." wordt weergegeven. 8 Start het koppelen van de S-AIR-subeenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-subeenheid. Opmerkingen • Voer binnen 5 minuten in stap 7 het koppelingsproces uit. Als u dit niet doet wordt het koppelingsproces gezien als mislukt en verandert het scherm overeenkomstig. Zie in dit geval "Als het koppelen mislukt" (pagina 87). • Als de geluidsoverdracht tot stand is gekomen wordt "Pairing complete. To do the pairing another one, select “Continue”." weergegeven. 9 masterpage: Right Als het koppelen mislukt Wordt "Pairing failed. Retry?" weergegeven. Selecteer "Yes" als u het koppelen opnieuw wilt uitvoeren. Selecteer "No" als u het koppelen wilt beëindigen. Het koppelen tijdens het instellen afbreken Druk op RETURN/EXIT O. Koppelen annuleren Voer het instellen van de ID van de hoofdeenheid uit overeenkomstig de procedure van "De ID van de S-AIRhoofdeenheid instellen" (pagina 84). Als u de ID reset (zelfs dezelfde ID opnieuw), wordt het koppelingsproces geannuleerd. S-AIR-functies Druk herhaaldelijk op B/b om "Finish" of "Continue" te selecteren en druk dan op . • "Finish": Beëindigt het koppelingsproces. • "Continue": Gaat verder met het koppelen van een andere S-AIRsubeenheid. Tip U kunt het voltooien van het koppelingsproces bevestigen of de huidige ID door het "S-AIR Settings"-scherm te controleren. Naast de ID van de huidige S-AIR wordt "Pairing" weergegeven. 10 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. Opmerking Nadat u een koppeling hebt uitgevoerd, als u het "S-AIR ID"-menu hebt geselecteerd, wordt de laatst gebruikte ID-instelling ("A", "B" of "C") weergegeven. 87NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm • Als u de S-AIR-hoofdeenheid koppelt aan een andere S-AIR-subeenheid, zoals een surroundversterker, moet u de S-AIRhoofdeenheid en de S-AIR-receiver ook koppelen. Voor meer informatie, zie "Koppel de S-AIR-hoofdeenheid met een specifieke SAIR-subeenheid (koppelingshandeling)" (pagina 85). Genieten van het systeemgeluid in een andere ruimte (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet bijgeleverd)) Door de S-AIR-receiver te gebruiken kunt u genieten van het systeemgeluid in een andere ruimte. De S-AIR-receiver kan in een andere ruimte worden geplaatst om daar van het systeemgeluid te kunnen genieten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de S-AIR-receiver is geleverd voor meer informatie over de S-AIR-receiver. masterpage: Left 2 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 3 GUI MODE Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. V/v/b, 4 MENU Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op of b. Opmerking 1 Stem de ID van de S-AIRreceiver af op de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid instellen" (pagina 84) voor het instellen van de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de S-AIR-receiver is geleverd om de ID van de S-AIR-receiver in te stellen. Opmerkingen • Als u een andere S-AIR-subeenheid gebruikt, zoals een surroundversterker, wijzig dan niet de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. Stem de ID van de S-AIR-receiver af op de ID van de S-AIR-hoofdeenheid. Als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid in aangebracht, kan "S-AIR" niet worden geselecteerd. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR Mode" te selecteren en druk dan op of b. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op . • Party: De S-AIR-receiver stuurt het geluid uit overeenkomstig de invoer die geselecteerd is op de S-AIRhoofdeenheid. 88NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm • Separate: U kunt de gewenste ingang voor de S-AIR-receiver selecteren terwijl de ingang van de S-AIRhoofdeenheid ongewijzigd blijft. Als "Separate" wordt geselecteerd, kunt u alleen "SA-CD/CD", "DMPORT", "FM TUNER", "AM TUNER", "SIRIUS"* selecteren en de ingang die momenteel geselecteerd is op de S-AIRhoofdeenheid. Opmerking Als de geselecteerde ingang van de S-AIRreceiver hetzelfde is als die van de S-AIRhoofdeenheid, zal de ingang van de S-AIRreceiver overeenkomstig de S-AIRhoofdeenheid worden gewijzigd. 7 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. 8 Selecteer de gewenste ingang op de S-AIR-receiver. masterpage: Right Opmerkingen • Het geluid op de S-AIR-receiver kan echter onderbroken worden door het bedienen van de S-AIR-hoofdeenheid. • Als het geluid geen 2-kanaals stereogeluid is, wordt het meerkanaals geluid gedownmixed naar 2-kanaals. • Signalen waarvan de bemonsteringsfrequentie hoger is dan 96 kHz kunnen niet door de S-AIRreceiver worden uitgestuurd. Het systeem bedienen vanaf de S-AIR-receiver U kunt het systeem bedienen vanaf de S-AIRreceiver met de volgende toetsen. Druk op Functie N, X, x, Dezelfde functies op de afstandsbediening delen ./> S-AIR CH De functie van het systeem veranderen Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de S-AIR-receiver. x Als "Party" wordt ingesteld S-AIR-functies De ingang van de S-AIR-receiver verandert als de ingang op de S-AIRhoofdeenheid of de S-AIR-receiver wordt veranderd. x Als "Separate" wordt ingesteld De ingang van de S-AIR-receiver verandert door op S-AIR CH of de S-AIR-receiver te drukken. Opmerking Als op de S-AIR-hoofdeenheid TUNER (FM/ AM-band) wordt geselecteerd, kunt u op de S-AIR-receiver alleen dezelfde band voor de tuner selecteren. U kunt echter een andere ingang op de S-AIR-receiver selecteren dan TUNER. 9 Pas het volume op de S-AIRreceiver aan. * Alleen modellen met landcode U2, CA2. 89NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Het kanaal veranderen voor een betere geluidsoverdracht 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "RF Change" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op . Als u meerdere draadloze systemen gebruikt die van dezelfde 2,4 GHz-band gebruik maken, zoals draadloze LAN of Bluetooth, kan de overdracht van S-AIR-producten of andere draadloze systemen instabiel worden. In dit geval kan de overdracht worden verbeterd door de "RF Change"-instelling te wijzigen. • AUTO: Selecteer normaal deze instelling. Het systeem wijzigt "RF Change" automatisch in "ON" of "OFF". • ON: Het systeem brengt geluid over door een beter kanaal te zoeken voor het overdragen. • OFF: Het systeem brengt geluid over door een kanaal te verbeteren voor het overdragen. GUI MODE V/v/b, masterpage: Left 6 Druk op GUI MODE. Het GUI-menu wordt uitgeschakeld. MENU 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op of b. 7 Selecteer de ID als u "RF Change" instelt op "OFF", zodat de geluidsoverdracht zo stabiel mogelijk is. Opmerkingen • In de meeste gevallen hoeft u deze instelling niet te wijzigen. • Als "RF Change" is ingesteld op "OFF", kan de overdracht tussen de S-AIR-hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid met een van de volgende kanalen worden uitgevoerd. – S-AIR ID A: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 1 – S-AIR ID B: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 6 – S-AIR ID C: equivalent kanaal voor IEEE 802,11b/g kanaal 11 • De overdracht kan verbeterd worden door het wijzigen van het overdrachtskanaal (frequentie) of de andere draadloze systemen. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. Opmerking Als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid in aangebracht, kan "S-AIR" niet worden geselecteerd. 90NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm S-AIR-ontvangst stabiliseren Controleer de volgende zaken als de S-AIRontvangst slecht of instabiel is. – Controleer of de draadloze adapters correct zijn aangebracht (pagina 39). – Controleer of de ID's van de S-AIRhoofdeenheid en subeenheid hetzelfde zijn (pagina 84). Slechte S-AIR-ontvangst Controleer de volgende zaken. • Houd de kabels die op het S-AIR-product zijn aangesloten (netsnoer, luidsprekerkabels of andere kabels) uit de buurt van de draadloze adapter en sleuf. masterpage: Right • Pas de locatie (hoogte, richting en plaats in de ruimte) van S-AIR-producten aan totdat de ontvangst stabiel is. – Plaats de S-AIR-producten op een dusdanige manier dat de draadloze adapters van de S-AIR-hoofdeenheid en subeenheid dichter bij elkaar zijn. – Plaats de producten zo dat de S-AIRproducten van andere draadloze apparaten gescheiden zijn. • Houd zoveel mogelijk ruimte vrij rondom de S-AIR-producten. – Plaats de S-AIR-producten niet boven op of direct onder andere elektronische apparatuur. – Plaats de S-AIR-producten niet in een gesloten rek, metalen rek of onder een tafel. Als de S-AIR-ontvangst nog steeds niet is verbeterd, dient u de "RF Change"-instelling te wijzigen (pagina 90). 91NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) S-AIR-functies – Plaats de producten zo dat de S-AIRproducten geen hinder ondervinden van metalen deuren of tafels. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Genieten van de S-AIRreceiver terwijl de S-AIRhoofdeenheid in de stand-bystand staat (Alleen voor de S-AIR-receiver (niet bijgeleverd)) U kunt genieten van de S-AIR-receiver terwijl de S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand door "S-AIR Stby" in te stellen op "ON". masterpage: Left 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR Stby" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren. • ON: U kunt genieten van de S-AIRreceiver terwijl de S-AIR-hoofdeenheid in de stand-bystand of is ingeschakeld. • OFF: U kunt niet genieten van de S-AIR-receiver terwijl de S-AIRhoofdeenheid in de stand-bystand staat. GUI MODE Het menu sluiten V/v/b, Druk op MENU. Opmerkingen MENU 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. • Als u "S-AIR Stby" instelt op "ON" neemt het stroomverbruik toe in de stand-bystand. • Als de draadloze zender uit de S-AIRhoofdeenheid wordt verwijderd, wordt "S-AIR Stby" automatisch ingesteld op "OFF". • Als u de optie TUNER (FM/AM-band) op de S-AIR-hoofdeenheid hebt geselecteerd, voordat u deze hebt uitgeschakeld en "S-AIR Stby" is ingesteld "ON", kunt u alleen dezelfde band voor de tuner op de S-AIR-receiver selecteren. U kunt echter een andere ingang op de S-AIR-receiver selecteren dan TUNER. • Het geluid op de S-AIR-receiver kan echter onderbroken worden door het bedienen van de S-AIR-hoofdeenheid. • Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt "A.STANDBY" op het display weergegeven als "S-AIR Stby" is ingesteld op "ON". De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "S-AIR" te selecteren en druk dan op of b. Opmerking Als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) niet in de S-AIR-hoofdeenheid in aangebracht, kan "S-AIR" niet worden geselecteerd. 92NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Opmerkingen Geavanceerde bedieningen Schakelen tussen digitale en analogie audio (INPUT MODE) Als u componenten op zowel digitale als analoge audio-aansluitingen van de receiver aansluit, kunt u de audio-ingangsmodus aan een van beide toewijzen of telkens overschakelen van de ene naar de andere ingang, afhankelijk van het type materiaal dat u wilt bekijken. 1 • Sommige audio-ingangsmodi kunnen, afhankelijk van de ingang, niet worden ingesteld. • Als de HDMI 1-4-ingang, DMPORT-ingang of SIRIUS* is geselecteerd, wordt "------" op het display weergegeven en kunt u geen andere modi selecteren. Selecteer een andere ingangsmodus dan de HDMI 1-4-ingang, DMPORT-ingang of SIRIUS* en stel dan de audio-ingangsmodus in. • Als de functie "Analog Direct" wordt gebruikt, wordt de audio-ingang automatisch ingesteld op "ANALOG". U kunt geen andere modi selecteren. * Alleen modellen met landcode U2, CA2. Druk op de receiver op INPUT SELECTOR +/– om de ingang te selecteren. U kunt ook gebruik maken van de ingangstoetsen op de afstandsbediening. 2 Druk herhaaldelijk op de receiver op INPUT MODE om de audio-ingangsmodus te selecteren. Geavanceerde bedieningen De geselecteerde audio-ingangsmodus wordt op het display weergegeven. Audio-ingangsmodi x AUTO Geeft prioriteit aan digitale audiosignalen als er zowel sprake is van digitale als analoge aansluitingen. Als er geen digitale audiosignalen zijn, worden de analoge audiosignalen geselecteerd. x ANALOG Specificeert de ingang van de analoge audiosignalen naar de AUDIO IN (L/R)aansluitingen. 93NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Genieten van geluid/ beelden van andere ingangen 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste ingangsnaam te selecteren die u wilt toewijzen. 4 Druk op TOOLS/OPTIONS. U kunt audio- en/of videosignalen opnieuw toewijzen aan andere ingangen, als deze momenteel niet worden gebruikt. Als u bijvoorbeeld uw DVD-speler wilt aansluiten maar geen ongebruikte ingang kunt vinden: BD Input Naar COMPONENT VIDEO IN 1-aansluitingen (videosignaal) Toewijzen aan de aansluiting van de DVDingang via "Input Assign" in het Input Option-menu. 5 6 DVD Selecteer de audio- en/of videosignalen die u wilt toewijzen aan de ingang, die u in stap 3 hebt geselecteerd, met V/v/B/b. Input Assign Select Video Druk herhaaldelijk op V/v om "Input" te selecteren en druk dan op of b. BD Druk herhaaldelijk op V/v om "Input Assign" te selecteren en druk dan op of b. Het scherm "Input Assign" wordt weergegeven. Druk op GUI MODE. Input Name lnput TV Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Input Assign VIDEO 1 Receiver 1 DVD SAT/CATV DVD-speler Naar OPTICAL BD IN-aansluiting (audiosignaal) masterpage: Left Select Audio COMP.2 SAT OPT COMP.3 DVD COAX CVBS ANALOG RETURN 7 Druk op openen. om de instelling te SAT/CATV TV VIDEO 1 94NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Ingangsnaam BD DVD Toewijsbare COMP.1 videoCOMP.2 ingangen COMP.3 a* a masterpage: Right SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 SA-CD/CD/ CD-R a a a a a a* a a a a a a a* a a a CVBS a – a a* a* – HDMI1 a a a a a a HDMI2 a a a a a a HDMI3 a a a a a a HDMI4 a a a a a a NONE – a – – – a* a* a – a a a – a a* a a a a a* a a a a a – a a* a* a* Toewijsbare BD OPT audioSAT OPT ingangen DVD COAX ANALOG * Standaardinstelling Opmerkingen Geavanceerde bedieningen • U kunt geen optische signalen toewijzen van een ingangsbron naar de optische-ingangen op de receiver. • Als u de digitale audio-ingang toewijst, wordt de INPUT MODE-instelling automatisch worden aangepast. • U kunt niet meer dan één HDMI-ingang toewijzen aan dezelfde ingang. • U kunt niet meer dan één digitale audio-ingang toewijzen aan dezelfde ingang. • U kunt niet meer dan één componentvideo-ingang toewijzen aan dezelfde ingang. 95NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Een biversterkeraansluiting gebruiken 1 Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b. De Settings-menulijst wordt weergegeven op het televisiescherm. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Speaker" te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "SP Pattern" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste luidsprekerpatroon te selecteren, zodat er geen surround-achterluidsprekers en hoge voorluidsprekers zijn en druk dan op . 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SB Assign" te selecteren en druk dan op of b. 7 masterpage: Left Druk herhaaldelijk op V/v om "BI-AMP" te selecteren en druk dan op . Dezelfde signaaluitvoeren van de SPEAKERS FRONT A-aansluitingen kunnen worden uitgevoerd door de SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen. Het menu sluiten Druk op MENU. Opmerkingen • Stel "SB Assign" in op "BI-AMP" voordat u een automatische kalibratie uitvoert. • Als u "SB Assign" instelt op "BI-AMP", worden het luidsprekerniveau en de afstandinstellingen van de surround-achterluidsprekers en de hoge voorluidsprekers ongeldig en worden die van de voorluidsprekers gebruikt. • Als u "SP Pattern" hebt ingesteld op een instelling met surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers, kunt u "SB Assign" niet instellen op "BI-AMP". 96NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Het instellingenmenu gebruiken 2 Met het instellingenmenu kunt u diverse instellingen aanpassen voor luidsprekers, surroundeffecten, enz. Om het menu van de receiver op het televisiescherm weer te geven, dient u door het volgen van de stappen in "De "GUI MODE" in- en uitschakelen" (pagina 49) ervoor te zorgen dat de receiver op de "GUI MODE" staat. masterpage: Right Druk herhaaldelijk op V/v om "Settings" te selecteren en druk dan op of b om de menumodus te openen. De Setting-menulijst wordt op het televisiescherm weergegeven. Auto Cal. AM AM SR Speaker Surround SR EQ Settings Audio GUI MODE V/v/b, 3 RETURN/ EXIT O MENU 1 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu-onderdeel te selecteren en druk dan op of b. Bijvoorbeeld: Als u "Auto Cal." selecteert. Druk op GUI MODE. Na het verschijnen van "MENU ON" op het display, wordt "GUI" weergegeven en verschijnt het GUI-menu op het televisiescherm. Druk op MENU als het GUI-menu niet op het televisiescherm wordt weergegeven. DVD SAT/CATV Music TV Video Speaker Surround EQ Settings 4 Audio Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste parameter te selecteren en druk dan op of b. VIDEO 1 Terugkeren naar het vorige scherm Druk op RETURN/EXIT O. Het menu sluiten Druk op MENU. vervolg 97NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen BD Input Auto Cal. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Opmerking wordt alleen weergegeven voor modellen met SR landcode U2, CA2. Auto Calibration-menu Setting-menulijst Hiermee kunt u instellingen uitvoeren voor de functie Automatische kalibratie die aan uw wensen voldoen. Menu Beschrijving Auto Cal. Hiermee kan het luidsprekerniveau of de afstand worden ingesteld en laat de meting automatisch verlopen (pagina 98). Speaker Met dit menu kunt u handmatig de luidsprekerpositie instellen (pagina 99). Surround Hiermee kunt u het door gekozen geluidsveld (surroundeffect) aanpassen (pagina 104). EQ Met dit menu kan de equalizer worden aangepast (lage tonen/hoge tonen) (pagina 105). Audio Hiermee kunnen diverse geluidsonderdelen worden ingesteld (pagina 105). Video Met dit menu kunt u de resolutie van analoge videosignalen instellen (pagina 106). HDMI Met dit menu kunt u geluid/ beelden voor componenten instellen die aangesloten zijn op de HDMI-aansluitingen (pagina 107). System Hiermee wordt de receiverschakelaar automatisch in de standbymodus gezet (pagina 109). S-AIR Met dit menu kunnen instellingen worden voorgenomen voor S-AIR handelingen (pagina 82). Auto Cal. Start (Sart automatische kalibratie) Hiermee kunt u een automatische kalibratie uitvoeren. Voor meer informatie, zie "2: Een automatische kalibratie uitvoeren" (pagina 44). Auto Cal. Type (Type automatische kalibratie) Hiermee kunt u voor iedere zitpositie het type automatische kalibratie selecteren. Voor informatie, zie stap 4 van "3: De meetresultaten bevestigen/opslaan" (pagina 45). Opmerking U kunt deze parameter alleen selecteren als u een automatische kalibratie hebt uitgevoerd en het meetresultaat hebt opgeslagen. Position U kunt afhankelijk van de luisterpositie, de luisteromgeving, en meetomstandigheden 3 patronen opslaan als Position 1, 2, en 3. 98NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Instellingen voor de luisteromgeving opslaan U kunt de gewenste zitpositie selecteren en de meetresultaten van de automatische kalibratie voor deze zitpositie opslaan. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Position" te selecteren en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de positie (Position 1, 2, 3) te selecteren waarvoor u het meetresultaat wilt opslaan en druk dan op . 3 Druk herhaaldelijk op V/v om "Auto Cal. Start" te selecteren en druk dan op of b. De meetresultaten worden opgeslagen als de positie die u geselecteerd hebt in stap 2. 4 Druk op om "START" te selecteren. 5 Herhaal stap 1 tot en met 3 om nog een zitpositie op te slaan. De opgeslagen zitpositie selecteren 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "Position" te selecteren en druk dan op of b. masterpage: Right Speaker Settings-menu U kunt iedere luidspreker handmatig instellen. U kunt ook nadat de automatische kalibratie is voltooid de luidsprekersniveaus aanpassen. Opmerking De luidsprekerinstellingen hebben alleen betrekking op de huidige zitpositie. SP Pattern (Luidsprekerpatroon) Selecteer "SP Pattern" overeenkomstig het luidsprekersysteem dat u gebruikt. Na de automatische kalibratie moet u het luidsprekerpatroon selecteren. 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "SP Pattern" te selecteren en druk dan op of b. Het scherm "SP Pattern" wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste luidsprekerpatroon te selecteren en druk dan op . 3 Druk op RETURN/EXIT O. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de Name Input (Positie benoemen) U kunt de naam van de positie veranderen. 1 Selecteer de "Position" die u een naam wilt geven. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om "Name Input" te selecteren en druk dan op of b. SB Assign (Surroundachterluidspreker toewijzen) U kunt de surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers instellen. Voordat u "SB Assign" wijzigt in "BI-AMP" of "Speaker B", moet u "SP Pattern" op een instelling hebben ingesteld zonder surround-achterluidsprekers of hoge voorluidsprekers. • Speaker B Selecteer "Speaker B" als u een extra voorluidsprekersysteem aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B-aansluitingen. 3 Druk op V/v/B/b om een teken te selecteren en druk dan op . De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. vervolg 99NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen gewenste positie (Position 1, 2, 3) te selecteren en druk dan op . De opgeslagen zitpositie wordt geselecteerd. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm • BI-AMP Selecteer "BI-AMP" als u voorluidsprekers aansluit op de SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT Baansluitingen. • OFF Selecteer "OFF" als u "Speaker B" of "BIAMP" niet gebruikt. Opmerking Stel "SB Assign" in op "OFF" en sluit dan de surround-achterluidsprekers aan op deze receiver, als u de aansluiting van een bi-versterkeraansluiting of B voorluidsprekersaansluiting wilt wijzigen in een surround-achterluidsprekeraansluiting. Reset de luidsprekers nadat u de surround-achterluidsprekers hebt aangesloten. Zie "De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische kalibratie)" (pagina 42). Manual Setup U kunt via het "Manual Setup"-scherm iedere luidspreker handmatig instellen. U kunt ook nadat de automatische kalibratie is voltooid de luidsprekersniveaus aanpassen. Het luidsprekerniveau instellen U kunt ieder luidsprekerniveau instellen (voor links/rechts, hoog voor links/rechts, midden, surround links/rechts, surround-achter links/ rechts, subwoofer). 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de luidspreker op het scherm te selecteren waarvan u het niveau wilt instellen en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Lvl:" te selecteren. masterpage: Left 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het niveau van de geselecteerde luidspreker in te stellen en druk dan op . U kunt het niveau van de linker/rechter voorluidspreker aanpassen van –10,0 dB tot +10,0 dB, in stappen van een 0,5 dB. Voor andere luidsprekers kunt u het niveau aanpassen van –20,0 dB tot +10,0 dB, in stappen van een 0,5 dB. Opmerking Als een van de geluidsvelden voor muziek is geselecteerd, wordt er geen geluid via de subwoofer uitgestuurd als alle luidsprekers op "Large" zijn ingesteld. Echter het geluid wordt wel uitgestuurd via de subwoofer als – het digitale ingangssignaal LFE-signalen bevat. – de voor- of surroundluidsprekers ingesteld zijn op "Small". – het geluidsveld voor film is geselecteerd. – "Portable Audio" wordt geselecteerd. De afstand van de zitpositie naar iedere luidspreker instellen U kunt de afstand instellen vanaf de luisterpositie naar iedere luidspreker (voor links/rechts, hoog voor links/rechts, midden, surround links/rechts, surround-achter links/ rechts, subwoofer). 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de luidspreker op het scherm te selecteren waarvan u de afstand naar de luisterpositie wilt wijzigen en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Dist:" te selecteren. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de afstand van de geselecteerde luidspreker in te stellen en druk dan op . U kunt de afstand instellen van 1,00 meter (3 feet - 3 inch) tot 10,00 meter (32 feet 9 inch) in stappen van 0,01 (1 inch) meter. 100NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Opmerkingen Tips • Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters niet beschikbaar zijn. • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – Het geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz. • De "Large"- en "Small"-instellingen voor iedere luidspreker bepalen of de interne soundprocessor het basissignaal van dat kanaal weggehaald. Als de bas van een kanaal wordt weggehaald, sturen de basverdelingscircuits de betreffende basfrequenties naar de subwoofer of andere "Large"-luidsprekers. Echter omdat lage tonen (basgeluiden) een bepaalde mate van richting geven, is het niet raadzaam deze weg te halen, indien mogelijk. Daarom is het beter deze in te stellen op "Large", zelfs als u kleine luidsprekers hebt, als u de basfrequenties van die luidspreker wilt horen. Als u echter een grote luidspreker gebruikt, maar niet wilt dat er basfrequenties uit deze luidspreker komen, dient u de instelling "Small" te gebruiken. Stel alle luidsprekers in op "Large" als u het totale geluidsniveau te laag vindt. Als te weinig bas is, kunt u de equalizer gebruiken om de basniveaus te versterken. • De surround-achterluidsprekers worden op dezelfde instelling ingesteld als die van de surroundluidsprekers. • Als de voorluidsprekers zijn ingesteld op "Small", worden de midden-, surround- en hoge voorluidsprekers automatisch ingesteld op "Small". • Als u de subwoofer niet gebruikt, worden de voorluidsprekers automatisch ingesteld op "Large". De afmeting van iedere luidspreker instellen U kunt de afmeting van ieder luidspreker instellen (voor links/rechts, hoog voor links/ rechts, midden, surround links/rechts, surround-achter links/rechts). 1 Druk herhaaldelijk op V/v/B/b om de luidspreker op het scherm te selecteren waarvan u de afmeting wilt instellen en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op B/b om "Size:" te selecteren. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om de Geavanceerde bedieningen afmeting van de geselecteerde luidspreker in te stellen en druk dan op . • Large Selecteer de instelling "Large" als u grote luidsprekers aansluit die effectief lage tonen frequenties produceren. Selecteer normaliter "Large". • Small Als het geluid is vervormd of u vindt dat er te weinig surroundeffecten zijn toegevoegd bij gebruik van een meerkanaals surroundgeluid, selecteer dan de instelling "Small" om de basverdelingscircuits te activeren en de basfrequenties van ieder kanaal van de subwoofer of andere "Large"luidsprekers. Opmerking Deze functie werkt niet als "Analog Direct" geselecteerd is. 101NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left • FL, CNT, FR, SR, SB, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW U kunt aangegeven uit welke luidsprekers een testtoon moet komen. Crossover Frequency (Crossoverfrequentie luidspreker) Hiermee kunt u de crossoverfrequentie van de luidsprekers instellen waarvan de afmeting in het Speaker Settings-menu is ingesteld op "Small". Na iedere automatische kalibratie wordt voor iedere luidspreker de gemeten crossoverfrequentie ingesteld. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het 1 U kunt een testtoon uitsturen uit de omliggende luidsprekers, zodat u de balans kunt instellen tussen de luidsprekers. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de luidspreker op het scherm te selecteren die u wilt instellen en druk dan op . Druk herhaaldelijk op V/v om de waarde aan te passen en druk dan op . luidsprekerniveau in te stellen en druk dan op . Een testtoon uitsturen uit de omliggende luidsprekers 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase Noise" te selecteren en druk dan op . 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter in te stellen en druk dan op . • OFF • LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Hier kunt u achtereenvolgens uit de omliggende luidsprekers een testtoon laten komen. Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon worden sommige onderdelen niet weergegeven. Test Tone In het "Test Tone"-scherm kunt u het type testtoon selecteren. Tips • Druk op MASTER VOL +/– als u het niveau van alle luidsprekers tegelijkertijd wilt aanpassen. U kunt ook MASTER VOLUME op de receiver gebruiken. • De aangepaste waarde wordt tijdens het afstellen op het televisiescherm weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het luidsprekerniveau in te stellen en druk dan op . Een testtoon uit iedere luidspreker sturen U kunt uit iedere luidsprekers achtereenvolgens een testtoon sturen. 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Test Tone" te selecteren en druk dan op 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter in te stellen en druk dan op . • OFF • AUTO Uit iedere luidspreker komt achtereenvolgens een testtoon. . Een brongeluid uit de omliggende luidsprekers laten komen U kunt een brongeluid uit de omliggende luidsprekers laten komen, zodat u de balans kunt instellen tussen de luidsprekers. 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Phase Audio" te selecteren en druk dan op . 102NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter in te stellen en druk dan op . • OFF • LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT Hier kunt u achtereenvolgens uit de omliggende luidsprekers een 2-kanaals brongeluid (voor) laten komen. Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon worden sommige onderdelen niet weergegeven. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het luidsprekerniveau in te stellen en druk dan op . Als de luidsprekers geen testtoon produceren • De luidsprekerkabel is misschien niet correct aangesloten. Controleer of de kabel stevig is bevestigd en niet losschiet als er zachtjes aan wordt getrokken. • In de luidsprekerkabels kan kortsluiting zitten. Het luidsprekerpatroon naar de aangesloten luidspreker in niet correct ingesteld. Zorg ervoor dat de luidsprekeraansluiting en het luidsprekerpatroon overeenkomen. D.Range Comp (Compressie dynamisch bereik) Hiermee kunt u het dynamische bereik van de soundtrack comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's nachts naar films wilt kijken op een laag volumeniveau. Compressie van het dynamische bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital-bronnen. x MAX Het dynamische bereik is aanzienlijk gecomprimeerd. x STD Het dynamische bereik is gecomprimeerd zoals bedoeld door de opnametechnicus. x AUTO Het dynamische bereik wordt automatisch toegepast bij een Dolby TrueHD-bron of de andere bron is ingesteld op "OFF". x OFF Het dynamische bereik is niet gecomprimeerd. Tips • Met de dynamische bereik compressor kunt u het dynamische bereik van de soundtrack comprimeren op basis van de dynamische bereik informatie opgenomen in het Dolby Digitalsignaal. • "STD" is de standaardinstelling, maar beschikt alleen over lichte compressie. Daarom raden wij aan om de instelling "MAX" te gebruiken. Deze instelling comprimeert het dynamische bereik aanzienlijk en geeft u de gelegenheid om 's nachts films te bekijken op lage volumes. In tegenstelling tot analoge begrenzers zijn de niveaus vooraf vastgesteld en leveren een zeer neutrale compressie. 103NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen Als er een testtoon door een andere luidspreker wordt geproduceerd dan de luidspreker die op het televisiescherm wordt weergegeven masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Distance Unit Hiermee kunt u de meeteenheid selecteren voor het instellen van afstanden. x FEET De afstand wordt weergegeven in feet. x METER masterpage: Left Surround Settings-menu U kunt via het "S.F. Select"-scherm het geluidseffect instellen. Opmerking Welke instellingen u in ieder menu kunt aanpassen is afhankelijk van het geluidsveld. De afstand wordt weergegeven in meter. S.F. Select (Geluidsveld selecteren) In het "S.F. Select"-scherm kunt u een surroundgeluidsveld selecteren en het effectniveau aanpassen. Voor meer informatie over het geluidsveld, zie "Genieten van surround sound" (pagina 71). Het surroundgeluidsveld selecteren 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "S.F. Select" te selecteren en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste surroundgeluid te selecteren en druk dan op . Het effectniveau aanpassen 1 Druk herhaaldelijk op V/v om "S.F. Select" te selecteren en druk dan op of b. 2 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste surroundgeluid te selecteren en druk dan op of b. Opmerking Het effectniveau is alleen geldig als "Cinema St EX DCS " is geselecteerd. 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste effectniveau te selecteren en druk dan op . • MAX • STD • MIN 104NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right EQ Settings-menu Audio Settings-menu U kunt de volgende parameters gebruiken om de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers aan te passen. U kunt de audio zo instellen dat die aan uw wensen voldoet. Bass Treble Level (dB) Frequency (Hz) Opmerkingen • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – Het geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. • Als de equalizer wordt ingesteld terwijl de receiver signalen ontvangt met een bemonsteringsfrequentie hoger dan 96 kHz, worden de signalen altijd afgespeeld op 96 kHz. De equalizer instellen in het EQscherm 1 Druk herhaaldelijk op B/b om "Bass" of "Treble" te selecteren. versterking in te stellen en druk dan op . Hiermee kunt u de uitvoer van audio vertragen om het tijdsverschil tussen audio-uitvoer en de visuele weergave te minimaliseren. U kunt de vertraging instellen van 0 ms tot 300 ms in stappen van 10 ms. Opmerkingen • Deze parameter is handig als u een grote LCD- of plasmascherm of een projector gebruikt. • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – Het geluidsveld is ingesteld op "Analog Direct". – Als signalen worden ontvangen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 96 kHz. Dual Mono (Taalsectie digitale uitzending) Hiermee kunt u de taal selecteren waarnaar u wilt luisteren tijdens een digitale uitzending. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digitalbronnen. x Main/Sub Geluid van de hoofdtaal wordt weergegeven door de linker voorluidspreker en het geluid van de tweede taal wordt gelijktijdig weergegeven door de rechter voorluidspreker. x Main Geluid van de hoofdtaal wordt uitgevoerd. x Sub Geluid van de tweede taal wordt uitgevoerd. 105NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen 2 Druk herhaaldelijk op V/v om de A/V Sync (Synchroniseert audio met video uitvoer) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Dec. Priority (Prioriteit decodering digitale audioingang) Hiermee kunt u de ingangsmodus voor het digitale signaal naar de DIGITAL INaansluitingen of HDMI IN-aansluitingen aangeven. x AUTO Schakelt automatisch tussen de ingangsmodi DTS, Dolby Digital of PCM. x PCM Als er signalen van de DIGITAL INaansluiting worden geselecteerd, krijgen de PCM-signalen voorrang (om onderbrekingen tijdens de start van het afspelen te voorkomen). Echter als andere signalen binnenkomen, kan er afhankelijk van het formaat geen geluid worden weergegeven. In dit geval dient u dit item in te stellen op "AUTO". Als er signalen worden geselecteerd van de HDMI IN-aansluiting, worden alleen PCMsignalen uitgestuurd door de aangesloten speler. Als er andere signalen dan PCMsignalen worden ontvangen, stel dit item dan in op "AUTO". Opmerkingen • Zelfs als "Dec. Priority" is ingesteld op "PCM" kan, afhankelijk van de CD die afgespeeld wordt, het geluid worden onderbroken aan het begin van de eerste track. • Als u een DTS CD afspeelt, stel dan "Dec. Priority" in "AUTO". masterpage: Left Video Settings-menu U kunt video-instellingen uitvoeren. Resolution (Videosignalen converteren) Hiermee kunt u de resolutie van analoge video-ingangssignalen (componentvideo en video) converteren en uitsturen via de HDMI TV OUT-aansluiting. x AUTO De resolutie wordt afhankelijk van de aangesloten televisie automatisch ingesteld. x 480/576p De resolutie wordt ingesteld op 480p/576p. Videosignalen worden upgeconverteerd en via de receiver uitgestuurd. x 720p De resolutie wordt ingesteld op 720p. Videosignalen worden upgeconverteerd en via de receiver uitgestuurd. x 1080i De resolutie wordt ingesteld op 1080i. Videosignalen worden upgeconverteerd en via de receiver uitgestuurd. x 1080p De resolutie wordt ingesteld op 1080p. Videosignalen worden upgeconverteerd en via de receiver uitgestuurd. Opmerking Als u een resolutie selecteert die niet door de aangesloten televisie wordt ondersteund in het "Resolution"-menu, worden de beelden van de televisie niet correct uitgestuurd. 106NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Comp.Dec. (Componentvideodecoder) Als het beeld is vervormd als u hem op een spelconsole aansluit, dient u "Comp.Dec." in te stellen op "ON". Deze instelling is alleen toegestaan voor componentvideoingangssignalen. x ON x OFF masterpage: Right HDMI Settings-menu Met dit menu kunt u componenten instellen die aangesloten zijn op de HDMI-aansluiting. Ctrl for HDMI (Controle voor HDMI) Hiermee kunt u de functie Controle voor HDMI in- of uitschakelen. Voor meer informatie, zie "Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync" (pagina 77). x ON x OFF Opmerking Als u "Ctrl for HDMI" instelt op "ON", wordt "Audio Out" automatisch gewijzigd. Pass Through Hiermee kunt u de HDMI-signalen uitsturen naar de televisie, zelfs als de receiver in de stand-bystand staat. x ON x AUTO Als de televisie wordt ingeschakeld terwijl de receiver in de stand-bystand staat, stuurt de receiver HDMI-signalen uit via de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver. Sony raadt deze instelling aan als u een televisie gebruikt die compatibel is met "BRAVIA" Sync. Deze instelling spaart energie in de stand-bystand ten opzichte van de "ON"-instelling. vervolg 107NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen Als de receiver in de stand-bystand staat, stuurt de receiver continu HDMI-signalen via de HDMI TV OUT-aansluiting van de receiver uit. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left x OFF Opmerkingen De receiver stuurt geen HDMI-signalen in de stand-bystand uit. Schakel de receiver in om te kunnen genieten van de aangesloten componentbron op de televisie. Deze instelling spaart energie in de stand-bystand ten opzichte van de "ON"instelling. • De geluidskwaliteit van een afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de TV, het aantal kanalen en de bemonsteringsfrequentie, enz. Als de televisie is uitgerust met stereoluidsprekers is het geluid dat uit de receiver komt ook stereo, net zoals het geluid van de televisie, zelfs als u een meerkanaalse bron afspeelt. • Als u de receiver aansluit op een beeldweergavecomponent (projector, enz.), kan het zijn dat er geen geluid uit de receiver komt. Selecteer "AMP" als dit het geval is. • Als u de ingang selecteert aan u de HDMI-ingang hebt toegewezen, wordt het geluid niet door de televisie uitgestuurd. Opmerkingen • Deze parameter is niet beschikbaar als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF". • Als "AUTO" is geselecteerd, duurt het wat langer voordat het beeld en het geluid wordt doorgestuurd naar de televisie ten opzichte van de optie "ON". • Als de receiver in de stand-bystand staat, wordt "A.STANDBY" op het display weergegeven als "Pass Through" is ingesteld op "AUTO" of "ON". Echter "A.STANDBY" wordt weergegeven als "Pass Through" is ingesteld op "AUTO" en geen signalen worden gedetecteerd. Audio Out (HDMI-audio-ingang instellen) Hiermee kunt u de audio-uitgang voor de HDMI van de afspeelcomponent instellen, die via een HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. SW Level (Subwooferniveau voor HDMI) Hiermee kunt u het niveau van de subwoofer instellen op 0 dB of +10 dB, als PCM-signalen binnenkomen via een HDMI-aansluiting. U kunt het niveau voor iedere HDMI-ingang afzonderlijk instellen. x AUTO Stelt afhankelijk van de frequentie het niveau automatisch in op 0 dB of +10 dB. x +10 dB x AMP De HDMI-audiosignalen van de afspeelcomponent worden alleen weergegeven door de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. Meerkanaals geluid kan worden afgespeeld zoals het is. x 0 dB Opmerking Hiermee kunt u het low-pass-filter van de subwoofer instellen, als meerkanaals lineaire PCM-signalen binnenkomen via een HDMIaansluiting. Stel in op "SW L.P.F.", als uw aangesloten crossoverfrequentie van de subwoofer niet over een low-pass-filter beschikt. Audiosignalen worden niet door de televisieluidsprekers uitgestuurd als "Audio Out" is ingesteld op "AMP". x TV+AMP Het geluid komt uit de televisieluidspreker en de luidsprekers die op de receiver zijn aangesloten. SW L.P.F. (Low-pass-filter subwoofer voor HDMI) x ON Het low-pass-filter van de grensfrequentie van de subwoofer is ingesteld op 120 Hz. 108NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x OFF Het low-pass-filter van de subwoofer is uitgeschakeld. ARC (Audio-retourkanaal) Met deze instelling kunt u genieten van het televisiegeluid via de luidsprekers die via een HDMI-kabel op de receiver zijn aangesloten. Voor meer informatie zie "Genieten van televisiegeluid via een HDMI-kabel" (pagina 81). x ON Audiosignaal komt binnen via de HDMI TV OUT-aansluiting. x OFF Audiosignaal komt binnen via de TV OPTICAL IN- of TV AUDIO IN-aansluiting. Opmerking Deze parameter is niet beschikbaar als "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "OFF". System Settings-menu U kunt de instellingen van de receiver aanpassen. Auto Standby Hiermee kunt u de receiverschakelaar automatisch op de stand-bystand zetten, als u de receiver niet gebruikt of als er geen signaalinvoer naar de receiver is. x ON Schakelt na ongeveer 30 minuten over op de stand-bystand. x OFF Schakelt niet over op de stand-bystand. Opmerkingen • Deze functie werkt niet in de volgende gevallen. – TUNER-ingang is geselecteerd. – S-AIR-receiver of surroundversterker wordt gebruikt. • Als u tegelijkertijd gebruik maakt van de automatische stand-bystand en de slaaptimer, krijgt de slaaptimer voorrang. Geavanceerde bedieningen 109NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Receiver bedienen zonder het op de televisie aan te sluiten 3 Druk herhaaldelijk op V/v om het gewenste menu te selecteren en druk dan op of b. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om de parameter te selecteren die u wilt aanpassen, en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op . U kunt deze receiver bedienen via het display, zelfs als u geen GUI gebruikt als de televisie niet is aangesloten. AMP masterpage: Left Terugkeren naar het vorige display Druk op B of RETURN/EXIT O. Het menu sluiten GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O Druk op MENU. Opmerking Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd weergegeven in het display. Dit houdt in dat deze niet beschikbaar zijn of zijn vastgelegd en niet kunnen worden gewijzigd. MENU Het menu op het display gebruiken Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU OFF" te selecteren. Als "GUI" op het display wordt weergegeven, wordt het menu met een GUI op het televisiescherm ingesteld op display. 1 2 Druk op AMP. Druk op MENU. 110NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 110 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Standaardinstelling FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF FULL FLAT Positie [POSITION] POS 1, POS 2, POS 3 POS 1 Positie benoemen [NAME IN] Voor meer informatie, zie "Name Input (Positie benoemen)" (pagina 99). Auto Calibration- Automatische kalibratie start instellingen [A.CAL START] [<AUTO CAL>] Type kalibratie [CAL TYPE] Level-instellingen Testtoona) [<LEVEL>] [TEST TONE] OFF Fase geluida) [P. NOISE] OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT OFF Fase audioa) [P. AUDIO] OFF, LH/FR, LH/RH, FL/RH, FL/SR, SL/FL, SB/SL, SBL/SL, SBR/SBL, SR/SB, SR/SBR, SR/SL, FR/SR, FR/SL, CNT/FR, FL/CNT OFF Niveau voorluidspreker linksa) [FL LEVEL] FL –10.0 dB tot FL +10.0 dB (0,5 dB per stap) FL 0 dB Niveau voorluidspreker rechtsa) [FR LEVEL] FR –10.0 dB tot FR +10.0 dB (0,5 dB per stap) FR 0 dB Niveau middenluidsprekera) [CNT LEVEL] CNT –20.0 dB tot CNT +10.0 dB (0,5 dB per stap) CNT 0 dB Niveau surroundluidspreker linksa) [SL LEVEL] SL –20.0 dB tot SL +10.0 dB (0,5 dB per stap) SL 0 dB Niveau surroundluidspreker rechtsa) [SR LEVEL] SR –20.0 dB tot SR +10.0 dB (0,5 dB per stap) SR 0 dB Niveau surroundachterluidsprekera) [SB LEVEL] SB –20.0 dB tot SB +10.0 dB (0,5 dB per stap) SB 0 dB Niveau surroundachterluidspreker linksa) [SBL LEVEL] SBL –20.0 dB tot SBL +10.0 dB (0,5 dB per stap) SBL 0 dB Niveau surroundachterluidspreker rechtsa) [SBR LEVEL] SBR –20.0 dB tot SBR +10.0 dB (0,5 dB per stap) SBR 0 dB vervolg 111NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen OFF, FIX xxxb), AUTO xxxb) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menu [Display] Speakerinstellingen [<SPEAKER>] masterpage: Left Parameters [Display] Instellingen Standaardinstelling Niveau hoge voorluidspreker linksa) [LH LEVEL] LH –20.0 dB tot LH +10.0 dB (0,5 dB stap) LH 0 dB Niveau hoge voorluidspreker rechtsa) [RH LEVEL] RH –20.0 dB tot RH +10.0 dB (0,5 dB stap) RH 0 dB Subwooferniveaua) [SW LEVEL] SW –20.0 dB tot SW +10.0 dB (0,5 dB per stap) SW 0 dB Compressie dynamisch bereik [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF COMP. AUTO Luidsprekerpatroon [SP PATTERN] 5/2.1, 5/2, 4/2.1, 4/2, 3/4.1, 3/4, 2/4.1, 3/4.1 2/4, 3/3.1, 3/3, 2/3.1, 2/3, 3/2.1, 3/2, 2/2.1, 2/2, 3/0.1, 3/0, 2/0.1, 2/0 Afmeting voorluidsprekersa) [FRT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Afmeting middenluidsprekera) [CNT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Afmeting surroundluidsprekersa) LARGE, SMALL [SUR SIZE] LARGE Afmeting hoge voorluidsprekersa) [FH SIZE] LARGE, SMALL LARGE Surround-achterluidspreker toewijzenc) [SB ASSIGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Afstand voorluidspreker linksa) [FL DIST.] FL 3’3” tot FL 32’9” (FL 1.00 m tot FL 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) FL 9’10” (FL 3.00 m) Afstand voorluidspreker rechtsa) FR 3’3” tot FR 32’9” [FR DIST.] (FR 1.00 m tot FR 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) FR 9’10” (FR 3.00 m) Afstand middenluidsprekera) [CNT DIST.] CNT 3’3” tot CNT 32’9” (CNT 1.00 m tot CNT 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) CNT 9’10” (CNT 3.00 m) Afstand surroundluidspreker linksa) [SL DIST.] SL 3’3” tot SL 32’9” (SL 1.00 m tot SL 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SL 9’10” (SL 3.00 m) Afstand surroundluidspreker rechtsa) [SR DIST.] SR 3’3” tot SR 32’9” (SR 1.00 m tot SR 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SR 9’10” (SR 3.00 m) Afstand surroundachterluidsprekera) [SB DIST.] SB 3’3” tot SB 32’9” (SB 1.00 m tot SB 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SB 9’10” (SB 3.00 m) Afstand surroundachterluidspreker linksa) [SBL DIST.] SBL 3’3” tot SBL 32’9” (SBL 1.00 m tot SBL 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SBL 9’10” (SBL 3.00 m) 112NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Menu [Display] masterpage: Right Parameters [Display] Instellingen Standaardinstelling Afstand surroundachterluidspreker rechtsa) [SBR DIST.] SBR 3’3” tot SBR 32’9” (SBR 1.00 m tot SBR 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SBR 9’10” (SBR 3.00 m) Afstand hoge voorluidspreker linksa) [LH DIST.] LH 3’3” tot LH 32’9” (LH 1.00 m tot LH 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) LH 9’10” (LH 3.00 m) Afstand hoge voorluidspreker rechtsa) [RH DIST.] RH 3’3” tot RH 32’9” (RH 1.00 m tot RH 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) RH 9’10” (RH 3.00 m) Afstand subwoofera) [SW DIST.] SW 3’3” tot SW 32’9” (SW 1.00 m tot SW 10.00 m) (1 inch (0,01 m) stap) SW 9’10” (SW 3.00 m) Afstandseenheid [DIST. UNIT] FEET, METER FEETd) Crossoverfrequentie voorluidsprekere) [FRT CROSS] CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz-stap) CROSS 120 Hz Crossoverfrequentie middenluidsprekere) [CNT CROSS] CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz-stap) CROSS 120 Hz Crossoverfrequentie surroundluidsprekere) [SUR CROSS] CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz-stap) CROSS 120 Hz Crossoverfrequentie hoge voorluidsprekere) [FH CROSS] CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (10 Hz-stap) CROSS 120 Hz Voor meer informatie, zie "Genieten MULTI ST. j) van surround sound" (pagina 71). EFCT. MAX, EFCT. STD, EFCT. MIN EFCT. STD EQ-instellingen [<EQ>] Niveau bas voorluidsprekers [BASS] BASS –10 dB tot BASS +10 dB (1 dB per stap) BASS 0 dB Niveau hoge tonen voorluidsprekers [TREBLE] TREBLE –10 dB tot TREBLE +10 dB (1 dB per stap) TREBLE 0 dB vervolg 113NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen SurroundSelectie geluidsveld instellingen [S.F. SELECT] [<SURROUND>] Effectniveauf) [EFFECT] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Menu [Display] Parameters [Display] Instellingen Standaardinstelling Tunerinstellingen [<TUNER>] Ontvangstmodus FM-zender [FM MODE] STEREO, MONO STEREO Voorkeurzenders benoemen [NAME IN] Voor meer informatie, zie "Voorkeurzenders benoemen (Name Input)" (pagina 61). Kinderslotg) [PARENTAL] LOCK ON, LOCK OFF Vergrendelcode bewerkeng) [CODE EDIT] Voor meer informatie, zie "Toegang tot bepaalde zenders beperken (Parental Lock)" (pagina 68). Richtmodus SIRIUS-antenneg) [SR ANT AIM] Voor meer informatie, zie "Ontvangst controleren (Antenna Aiming)" (pagina 65). SIRIUS-radio IDg) [SIRIUS ID] Voor meer informatie, zie "De ID van de SIRIUS-radio controleren" (pagina 64). Synchroniseert audio met video uitvoer [A/V SYNC] 0 ms tot 300 ms (10 ms per stap) 0 ms Taalselectie digitale uitzending [DUAL MONO] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Prioriteit decodering digitale audio-ingang [DEC. PRIO.] DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO Audioinstellingen [<AUDIO>] LOCK OFF Toewijzing digitale audio-ingang Voor meer informatie, zie "Genieten [A. ASSIGN] van geluid/beelden van andere ingangen" (pagina 94). Videoinstellingen [<VIDEO>] Resolutie [RESOLUTION] AUTO, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO Toewijzing video-ingang [V. ASSIGN] Voor meer informatie, zie "Genieten van geluid/beelden van andere ingangen" (pagina 94). Componentsignalen omschakelen [COMP. DEC.] DEC. ON, DEC. OFF DEC. OFF 114NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Parameters [Display] Instellingen Standaardinstelling HDMIinstellingen [<HDMI>] Controle voor HDMI [CTRL:HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON HDMI-signaal doorvoeren [PASS THRU] ON, AUTO, OFF OFF HDMI-audio-ingang instellen [AUDIO OUT] AMP, TV+AMP AMP Subwooferniveau voor HDMIh) [SW LEVEL] SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB SW AUTO Low-pass-filter subwoofer voor HDMIh) [SW L.P.F.] L.P.F. ON, L.P.F. OFF L.P.F. ON Audio-retourkanaal [ARC] ARC ON, ARC OFF ARC ON Helderheid van het display [DIMMER] DIM MAX, DIM MID, DIM OFF DIM OFF Automatische stand-bystand [AUTO STBY] STBY ON, STBY OFF STBY ON Ingangen benoemen [NAME IN] Voor meer informatie, zie "Ingangen benoemen (Name Input)" (pagina 52). S-AIR IDi) [S-AIR ID] ID: A, ID: B, ID: C ID: A Koppeleni) [PAIRING] START, CONDITION START S-AIR-modusi) [S-AIR MODE] PARTY, SEPARATE PARTY RF wijzigeni) [RF CHANGE] RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO S-AIR-stand-byi) [S-AIR STBY] STBY ON, STBY OFF STBY OFF Systeminstellingen [<SYSTEM>] S-AIRinstellingen [<S-AIR>] a) Afhankelijk van de instelling van het luidsprekerpatroon, kunnen sommige parameters of instellingen niet beschikbaar zijn. b) xxx vertegenwoordigt een luidsprekerkanaal (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). c) U kunt deze parameter alleen selecteren als "SP PATTERN" niet is ingesteld op een instelling met surroundachterluidsprekers of hoge voorluidsprekers (pagina 99). d) "METER" voor modellen met landcode CEK, ECE, AU1 en TW2. e) U kunt deze parameter alleen selecteren als uw luidspreker is ingesteld op "SMALL". f) U kunt deze parameter alleen selecteren als u als geluidsveld Cinema Studio A/B/C hebt geselecteerd. g) Deze parameter is alleen beschikbaar als de SiriusConnect Home-tuner is aangesloten op de SIRIUSaansluiting van de receiver. h) Deze parameter is alleen beschikbaar als de HDMI-ingang is geselecteerd. i) Deze parameter is alleen beschikbaar als de S-AIR-zender (niet bijgeleverd) in de EZW-T100-sleuf van de receiver is aangebracht. j) "A.F.D. AUTO" voor modellen met landcode CEK, ECE, AU1 en TW2. 115NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen Menu [Display] D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Een automatische kalibratie uitvoeren Voor meer informatie over de automatische kalibratie, zie "De gewenste luidsprekerinstelling automatisch kalibreren (Automatische kalibratie)" (pagina 42). Zie "Vóór het uitvoeren van een automatische kalibratie" (pagina 42) voordat u de automatische kalibratie uitvoert. De receiver bedienen 1 Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU OFF" te selecteren. 2 Druk op AMP. De bediening van de receiver is ingeschakeld. 3 Druk op MENU. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<AUTO CAL>" te selecteren en druk dan op of b. 5 Druk herhaaldelijk op V/v om "A.CAL START" te selecteren en druk dan op om de meting te starten. De meting start over 5 seconden. Een aftelprocedure wordt weergegeven. Opmerking Tijdens het aftellen, dient u uit de buurt van het meetgebied te blijven om meetfouten te voorkomen. 6 Meting start. Het meetproces duurt ongeveer 30 seconden. Wacht tot het meetproces is voltooid. masterpage: Left Automatische kalibratie annuleren De automatische kalibratiefunctie wordt geannuleerd als u tijdens het meetproces de volgende handelingen uitvoert: – Druk op ?/1. – Druk op de afstandsbediening op de ingangstoetsen of druk op de receiver herhaaldelijk op INPUT SELECTOR +/–. – Druk op MUTING (alleen RM-AAP051) of (alleen RM-AAP052) op de afstandsbediening. U kunt op de receiver ook de functie MUTING gebruiken. – Druk op de receiver op SPEAKERS. – Het volumeniveau wijzigen. – De hoofdtelefoons aansluiten. Tips • Alle handelingen, behalve het in- of uitschakelen van de receiver, zijn tijdens de automatische kalibratie uitgeschakeld. • De metingen worden niet correct uitgevoerd of de automatisch kalibratie kan niet worden uitgevoerd als speciale luidsprekers, zoals dipoolluidsprekers, worden gebruikt. Automatische kalibratieresultaten bevestigen en opslaan als de GUI-functie is uitgeschakeld 1 Het meetresultaat bevestigen. Als de meting is beëindigd, klinkt er een pieptoon en wordt het meetresultaat op het display weergegeven. Meetproces [Display] Beschrijving Correct voltooid [SAVE EXIT] Ga verder naar stap 2. Mislukt [E - xxxa):xxb)] Zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 47). 116NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm a) xxx vertegenwoordigt een luidspreker. F S SB FH Voor Surround Surround achter Hoog voor Afhankelijk van de foutcode kan het zijn dat het luidsprekerkanaal niet wordt weergegeven. b) xx vertegenwoordigt een foutcode. 2 Het meetresultaat weergeven. Druk op AMP en druk dan herhaaldelijk op V/v om het item te selecteren. Druk dan op . Item en beschrijving EXIT Sluit het instelproces af zonder de meetresultaten op te slaan. LEVEL INFO. Geeft het meetresultaat van het luidsprekerniveau weer. DIST. INFO. Geeft het meetresultaat van de luidsprekerafstand weer. PHASE INFO. Geeft de fase van iedere luidspreker weer (in fase/uit fase). Zie "Als u "PHASE INFO." selecteert" (pagina 117). SAVE EXIT Slaat de meetresultaten op en sluit het instelproces af. RETRY Voert opnieuw de automatische kalibratie uit. 3 Het meetresultaat opslaan. Selecteer "SAVE EXIT" in stap 2. "COMPLETE" wordt op het display weergegeven en de instellingen zijn opgeslagen als het geselecteerde positienummer. 4 Selecteer het type kalibratie. Type kalibratie en beschrijving FULL FLAT Vlakt de frequentiemeting van iedere luidspreker af. ENGINEER Stelt de frequentiekarakteristieken op een waarde in die overeenkomt met de standaard voor de luisterruimte van Sony. FRONT REF Past de karakteristieken van alle luidsprekers aan de karakteristieken van de voorluidsprekers aan. OFF Schakelt de automatische kalibratie uit. 5 Koppel de optimalisatiemicrofoon los nadat u klaar bent. Opmerking Als u de positie van de luidsprekers hebt veranderd, is het raadzaam om nog een keer een automatische kalibratie uit te voeren, om van de surround sound te kunnen genieten. Tip De afmeting van een luidspreker (LARGE/SMALL) wordt bepaald door de lage frequentiekarakteristieken. De meetresultaten kunnen variëren afhankelijk van de positie van de optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers en de vorm van de ruimte. Het is raadzaam om de meetresultaten te volgen. U deze instellingen echter wijzigen in het Speaker Settings-menu. Sla de meetresultaten eerst op, en probeer daarna als u wilt de instellingen te wijzigen. Als u "PHASE INFO." selecteert U kunt de fase van iedere luidspreker controleren (in fase/uit fase). 1 Druk herhaaldelijk op V/v om een luidspreker te selecteren die u wilt controleren. Display en beschrijving xxx* : IN De luidspreker is in fase. Druk herhaaldelijk op V/v om CAL TYPE te selecteren en druk dan op . vervolg 117NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen WARN CHECK Geeft een waarschuwing over de meetresultaten weer. Zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 47). masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm Display en beschrijving xxx* : OUT De luidspreker is uit fase. De "+"- en "–"aansluitingen van de luidspreker zijn misschien omgedraaid aangesloten. Echter afhankelijk van de luidsprekers, wordt "xxx:OUT" op het display weergegeven, zelfs als de luidsprekers correct zijn aangesloten. Dit komt door de specificaties van de luidsprekers. In dit geval kunt u de receiver verder gebruiken. * xxx vertegenwoordigt een luidspreker. FL Voor links FR Voor rechts CNT Midden SL Links surround SR Rechts surround SBL Links surround-achter SBR Rechts surround-achter LH Hoog voor links RH Hoog voor rechts SW Subwoofer Afhankelijk van het meetresultaat kan het zijn dat het luidsprekerkanaal niet wordt weergegeven. masterpage: Left Radiozender afstemmen 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Druk op TUNING + of TUNING –. Druk op TUNING + om van lage naar hoge frequenties te zoeken en druk op TUNING – om van hoge naar lage frequenties te zoeken. Het zoeken wordt onderbroken als een zender wordt ontvangen. Rechtstreeks een frequentie selecteren (Direct Tuning) 1 Druk na het selecteren van de FM- of AM-band op D.TUNING. 2 Druk op SHIFT en op de cijfertoetsen om de frequentie in te voeren. 3 Druk op . 2 Druk op om terug te keren naar stap 2 in "Automatische kalibratieresultaten bevestigen en opslaan als de GUIfunctie is uitgeschakeld" (pagina 116). Radiozenders instellen 1 Tip Afhankelijk van de positie van de subwoofer, kunnen de meetresultaten van de polariteit variëren. Dit levert echter geen problemen op, zelfs niet als u de receiver met die waarde verder gebruikt. Voor meer details over deze handeling, zie "Radiozender afstemmen" (pagina 118). 2 Een type geluidsveld selecteren Voor meer informatie over ieder type geluidsveld, zie "Genieten van surround sound" (pagina 71). Naar de FM/AM-radio luisteren Voor meer informatie over de tunerfunctie, zie "Tunerfuncties" (pagina 59). Stem op de zender af die u wilt instellen. Druk op SHIFT en dan op MEMORY. "MEM" licht een paar seconden op. Voer de stappen 3 en 4 uit voordat "MEM" verdwijnt. 3 Druk op PRESET + of PRESET – om een voorinstelnummer te selecteren. Er zijn 30 FM en 30 AM voorinstelnummers beschikbaar. Als "MEM" verdwijnt voordat u het voorinstelnummer selecteert, moet u de procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap 2. 118NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm 4 Druk op ENTER. Als de SHIFT-aanduiding uitgaat voordat u op ENTER hebt gedrukt, dient u op SHIFT te drukken. De zender wordt opgeslagen onder het geselecteerde voorinstelnummer. Als "MEM" verdwijnt voordat u op ENTER hebt gedrukt, moet u de procedure nogmaals uitvoeren vanaf stap 2. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om nog een zender in te stellen. Een voorkeurzender selecteren 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om de gewenste voorkeurzender te selecteren. U kunt ook op SHIFT drukken en dan op de cijfertoetsen om de gewenste voorkeurzender te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie op te geven. masterpage: Right Naar de satelliettuner luisteren (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Voor meer informatie over de SIRIUSradioservice, zie "Naar satellietradio luisteren" (pagina 63) in "Tunerfuncties". De SIRIUS-antenne richten U kunt in het Tuner Settings-menu gebruik maken van de optie "SR ANT AIM" om u te helpen bij het richten van de antenne voor een optimaal signaalontvangst. 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. 2 Druk op AMP. 3 Druk op MENU. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "<TUNER>" te selecteren. 5 Druk op of b om het menu te openen. 6 Druk herhaaldelijk op V/v om "SR ANT AIM" te selecteren. of b om de parameter in te voeren. 8 Tijdens het controleren van de parameter dient u uw antenne zo te richten dat de ontvangst het beste is. Voor meer informatie over de parameter, zie hieronder "SIRIUS-signaalsterkte". SIRIUS-signaalsterkte Signaalsterkte Signaaltype Satelliet Standaard EXC (uitstekend) S:3 T:3 GOOD S:2 T:2 WEAK S:1 T:1 NONE S:0 T:0 vervolg 119NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Geavanceerde bedieningen 7 Druk op D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL05ENJ_STR-DN1010CEL.fm De ID van de SIRIUS-radio controleren 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. Rechtstreeks een kanaalnummer selecteren (Direct Tuning) 1 Druk na het selecteren van de satelliettuner op D.TUNING. 2 Druk op SHIFT en dan op de 2 Druk op TUNING + of TUNING – om cijfertoetsen om het kanaalnummer in te voeren. kanaal 0 te selecteren. 3 Controleer de SIRIUS ID op het display en noteer de ID in de hiervoor bestemde ruimte. SIRIUS ID:___________________________ Een kanaal uit een categorie selecteren (CATEGORY TUNING) 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om 3 Druk op 1 2 Druk op SHIFT en dan op MEMORY. "MEM" licht op het display op. 3 Druk op PRESET + of PRESET – om een voorinstelnummer te selecteren. U kunt het nummer ook selecteren door op SHIFT te drukken en dan op de cijfertoetsen. De voorinstelnummers zijn beschikbaar van 1 tot en met 30. Kanaal 1 is ingesteld voor de voorinstelnummers, als u de receiver aanschaft. 3 Druk op CATEGORY + of 4 Druk op TUNING + of TUNING – om Selecteer een kanaal dat u wilt instellen. Voor meer details over deze handeling, zie "Een kanaal uit een categorie selecteren (CATEGORY TUNING)" (pagina 120). 2 Druk herhaaldelijk op CATEGORY CATEGORY – om de gewenste categorie te selecteren. De categorie is geselecteerd en het kanaal met het laagste nummer in de gespecificeerde categorie is geselecteerd. . Satelliettunerkanalen instellen (Alleen modellen met landcode U2, CA2) "SIRIUS" te selecteren. U kunt ook INPUT SELECTOR +/– op de receiver gebruiken. MODE om "ONE CAT" te selecteren. • ALL CAT: U kunt een kanaal uit alle categorieën selecteren. De standaardinstelling is "ALL CAT". • ONE CAT: U kunt een kanaal uit één categorie selecteren. "CAT" licht op het display op als u de "ONE CAT"-modus hebt ingesteld. masterpage: Left 4 Druk op MEMORY. Als de SHIFT-aanduiding uitgaat voordat u op MEMORY hebt gedrukt, dient u op SHIFT te drukken. "MEM" gaat uit. een kanaal te selecteren. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om nog een ander kanaal in te stellen. 120NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL06REM_STR-DN1010CEL.fm Een vooraf ingesteld kanaal selecteren 1 Druk herhaaldelijk op TUNER om "SIRIUS" te selecteren. 2 Druk herhaaldelijk op PRESET + of PRESET – om het gewenste vooraf ingestelde kanaal te selecteren. U kunt ook op SHIFT drukken en dan op de cijfertoetsen om het gewenste vooraf ingestelde kanaal te selecteren. Druk vervolgens op om de selectie op te geven. De helderheid van het display van het voorpaneel wijzigen (DIMMER) U kunt de helderheid van het display van het voorpaneel wijzigen. 1 2 3 Druk op AMP. 4 Druk herhaaldelijk op V/v om "DIMMER" te selecteren en druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op V/v om "SYSTEM" te selecteren en druk dan op of b. Druk herhaaldelijk op V/v om de gewenste instelling te selecteren en druk dan op . De helderheid van het display van het voorpaneel wordt aangepast overeenkomstig de geselecteerde instelling. Tip U kunt ook de optie DIMMER op de receiver gebruiken om de helderheid van het display van het voorpaneel te wijzigen. De afstandsbediening gebruiken De afstandsbediening programmeren U kunt de afstandsbediening aanpassen zodat deze de componenten kan bedienen die op uw receiver zijn aangesloten. U kunt de afstandsbediening zelfs programmeren om niet-Sony-componenten te bedienen en Sonycomponenten die u normaliter niet met de afstandsbediening kunt bedienen. Voordat u begint dient u er rekening mee te houden dat: – U niet de instellingen van de ingangstoetsen van de DMPORT kunt wijzigen. – De afstandsbediening kan alleen componenten bedienen die infraroodsignalen kunnen ontvangen. Zorg ervoor dat de receiver is ingeschakeld en richt de afstandsbediening in de richting van de receiver als u de volgende procedure gaat uitvoeren. RM SET UP SHIFT AV ?/1 TV Cijfertoetsen Ingangstoetsen ENTER 1 Druk op RM SET UP, houd deze ingedrukt en druk dan op AV ?/1. De RM SET UP-aanduiding knippert langzaam. vervolg 121NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De afstandsbediening gebruiken 5 Druk op MENU. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL06REM_STR-DN1010CEL.fm 2 Druk op de ingangstoets van de component die u wilt bedienen. Druk bijvoorbeeld op VIDEO 1 als u een videorecorder wilt bedienen die aangesloten is op VIDEO 1 IN. De RM SET UP- en SHIFT-aanduiding lichten op. 3 Druk op de cijfertoetsen om de cijfercode in te voeren (of een van de codes, als er sprake is meer dan een code) die overeenkomt met de component en de fabrikant van de component die u wilt bedienen (inclusief TV-toets). Zie de tabellen op pagina 123–125 voor informatie over de cijfercode(s). Opmerking Voor een codenummer van de afstandsbediening van de televisie, zijn alleen 500-nummers geldig. 4 Druk op ENTER. Zodra de cijfercode gecontroleerd is, knippert de RM SET UP-aanduiding twee keer en sluit de afstandsbediening automatisch de programmeermodus af. 5 Herhaal stap 1 tot en met 4 om andere componenten te bedienen. Opmerkingen • De aanduiding gaat uit, als een geldige toets wordt ingedrukt. • In stap 2, als u op TUNER drukt, kunt u alleen de toets programmeren om een tuner te bedienen (pagina 123). • Voor de cijfercodes zijn alleen de laatste drie ingevoerde cijfers geldig. masterpage: Left De programmering annuleren Druk tijdens iedere stap op RM SET UP. De RM SET UP-aanduiding knippert achtereenvolgens 5 keer. De afstandsbediening sluit automatisch de programmeermodus af. Na de programmering de ingang inschakelen Druk op de geprogrammeerde toets om de gewenste ingang in te schakelen. Controleer de volgende zaken als de programmering niet succesvol is verlopen: • Als de aanduiding niet op licht in stap 1, zijn de batterijen bijna leeg. Vervangen beide batterijen. • Als de aanduiding snel achtereenvolgens 5 keer knippert terwijl u de cijfercode invoert, is er een fout opgetreden. Begin opnieuw vanaf stap 1. De cijfercodes die overeenkomen met de component en de fabrikant van de component Gebruik de cijfercodes die in de onderstaande tabel staan om niet-Sony-componenten te bedienen en Sony-componenten die u normaliter niet met de afstandsbediening kunt bedienen. Aangezien het signaal van de afstandsbediening dat een component accepteert verschilt, afhankelijk van het model en de leeftijd van de component, kan het zijn dat er meerdere cijfercodes aan een component zijn toegewezen. Als het niet lukt om de afstandsbediening te programmeren met één van de codes, probeer dan andere codes uit. Opmerkingen • De cijfercodes zijn gebaseerd op de nieuwste informatie die van ieder merk beschikbaar is. Er bestaat echter een kans dat uw component niet reageert op sommige of alle codes. 122NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL06REM_STR-DN1010CEL.fm • Het kan zijn dat niet alle ingangstoetsen op deze afstandsbediening beschikbaar zijn bij een specifieke component. Een tuner bedienen Fabrikant Code(s) SONY 005 Een CD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Een DAT-deck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 203 PIONEER 219 Een cassettedeck bedienen Code(s) SONY 201, 202 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 Een MD-deck bedienen Fabrikant Code(s) SONY 301 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Een HDD-recorder bedienen Fabrikant SONY Code(s) 307, 308, 309 Een Blu-ray Disc-speler/recorder bedienen Fabrikant Code(s) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 SAMSUNG 336 LG 337 Een PSX bedienen Fabrikant Code(s) SONY 313, 314, 315 Een DVD-speler bedienen Fabrikant Code(s) SONY 401, 402, 403 BROKSONIC 424 DENON 405 HITACHI 416 JVC 415, 423 MITSUBISHI 419 ORITRON 417 PANASONIC 406, 408, 425 PHILIPS 407 PIONEER 409, 410 RCA 414 SAMSUNG 416, 422 TOSHIBA 404, 421 ZENITH 418, 420 De afstandsbediening gebruiken Fabrikant masterpage: Right vervolg 123NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Een DVD-recorder bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) MITSUBISHI/MGA SONY 401, 402, 403 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 Een DVD/VCR COMBO bedienen NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 Fabrikant Code(s) PANASONIC SONY 411 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS Een DVD/HDD COMBO bedienen 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 Fabrikant Code(s) PIONEER SONY 401, 402, 403 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 Een televisie bedienen QUASAR 509, 535 Fabrikant Code(s) RADIO SHACK SONY 501, 502 503, 510, 527, 565, 567 AIWA 501, 536, 539 RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 AKAI 503 AOC 503 CENTURION 566 CORONADO 517 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 DAYTRON 517, 566 DAEWOO SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 504, 505, 506, 507, 515, 544 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 FISHER 508, 545 SCOTT 503, 566 FUNAI 548 SEARS FUJITSU 528 503, 508, 510, 517, 518, 551 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 GRUNDIG 511, 533, 534 SYLVANIA 503, 518, 566 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 ITT/NOKIA 521, 522 TELEFUNKEN J.C.PENNY 503, 510, 566 530, 537, 538, 547, 549, 558 JVC 516, 552 TEKNIKA 517, 518, 567 KMC 517 WARDS 503, 517, 566 MAGNAVOX 503, 515, 517, 518, 544, 566 YORK 566 ZENITH 542, 543, 567 527 GE 503, 509, 510, 544 LOEWE 515, 534, 556 HITACHI MARANTZ 124NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL06REM_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right Een LD-speler bedienen Een satelliettuner bedienen Fabrikant Code(s) Fabrikant Code(s) SONY 601, 602, 603 SONY PIONEER 606 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 862 Fabrikant Code(s) GENERAL ELECTRIC (GE) 866 SONY 605 GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 Een videorecorder bedienen THOMSON 857, 861, 864, 876 Fabrikant Code(s) PACE SONY 701, 702, 703, 704, 705, 706 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 AIWA* 710, 750, 757, 758 PHILIPS AKAI 707, 708, 709, 759 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 BLAUPUNKT 740 NOKIA 851, 853, 854, 864 711, 712, 713, 714, 715, 716, 750 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 FISHER 717, 718, 719, 720 HUGHES 867 GENERAL ELECTRIC (GE) 721, 722, 730 JVC/Echostar/Dish Network 873 GOLDSTAR/LG 723, 753 MITSUBISHI 872 HITACHI 722, 725, 729, 741 SAMSUNG 875 ITT/NOKIA 717 TOSHIBA 869, 870 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 Een kabelbox bedienen MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 Fabrikant Code(s) NEC 736 SONY 821, 822, 823 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 EMERSON PHILIPS 729, 730, 731 PIONEER 729 JERROLD/G.I./ MOTOROLA RCA/PROSCAN 722, 729, 730, 731, 741, 747 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 OAK 841, 842, 843 SANYO 717, 720, 746 PANASONIC SHARP 748, 749 816, 826, 832, 833, 834, 835 TOSHIBA 747, 756 PHILIPS 830, 831 754 PIONEER 828, 829 RCA 805 ZENITH * Als een videorecorder van AIWA niet werkt, zelfs niet als u de code voor AIWA hebt ingevoerd, voer dan de code voor Sony in. SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 125NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) De afstandsbediening gebruiken Een Video CD-speler bedienen BskyB D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening wissen 1 Terwijl u op MASTER VOL – (alleen RM-AAP051) of 2 – (alleen RM-AAP052) drukt, dient u ?/1 in te drukken en ingedrukt te houden, en vervolgens op AV ?/1 te drukken. De RM SET UP-aanduiding knippert 3 keer. 2 Laat alle toetsen los. De gehele inhoud van het geheugen van de afstandsbediening (bijv. alle geprogrammeerde gegevens) is gewist. masterpage: Left Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst x Bemonsteringsfrequentie Om analoge audio te converteren naar digitaal, analoge gegevens dienen gekwantificeerd te worden. Dit proces wordt bemonstering genoemd en het aantal keren per seconde dat analoge gegevens worden gekwantificeerd wordt de bemonsteringsfrequentie genoemd. Een standaard muziek-CD kan gegevens opslaan die 44.100 keer per seconde wordt gekwantificeerd, wat uitgedrukt wordt in een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz. Normaliter kan gesteld worden hoe hoger de bemonsteringsfrequentie hoe beter de geluidskwaliteit. x Cinema Studio EX Een surround sound modus dat kan worden gezien als de verzameling van Digital Cinema Sound-technologie, levert geluid van een filmtheater dat drie technologieën gebruikt: "Virtual Multi Dimensions", "Screen Depth Matching" en "Cinema Studio Reverberation". "Virtual Multi Dimensions", de virtuele luidsprekertechnologie, creëert een virtueel multi-surroundomgeving met werkelijke luidsprekers tot 7.1 kanalen en brengt de beleving van het surround sound van een bioscoop met de laatste nieuwste faciliteiten bij uw huis. "Screen Depth Matching" reproduceert een demping van de hoge tonen, volheid en geluidsdiepte die normaliter gecreëerd wordt in een bioscoop waarbij gebruik gemaakt wordt van geluidsemissie achter het scherm. Dit wordt toegevoegd aan de voorste en middenkanalen. "Cinema Studio Reverberation" reproduceert geluidskarakteristieken van de meest geavanceerde bioscopen en opnamestudio's, inclusief de filmstudio's van Sony Pictures Entertainment. Er zijn drie modi beschikbaar: A/B/C, overeenkomstig het type studio. 126NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x Componentvideo x Digital Cinema Sound (DCS) Een formaat voor het zenden van videosignaalinformatie bestaat uit drie afzonderlijke signalen: luminantie Y, chrominantie Pb, en chrominantie Pr. Beeld van hoge kwaliteit, zoals DVD-video of HDTV-beelden, worden natuurlijker weergegeven. De drie aansluitingen zijn gemarkeerd met kleuren: groen, blauw en rood. Een unieke geluidsreproductietechnologie voor thuisbioscopen ontworpen door Sony, in samenwerking met Sony Pictures Entertainment, voor het genieten van integrerende en krachtige geluidsweergaven van thuisbioscopen. Met deze "Digital Cinema Sound" ontworpen door het integreren van een DSP (Digital Signal Processor) en gemeten gegevens, kan het ideale geluidsveld zoals door de filmmakers is bedoeld thuis worden beleefd. x Composietvideo Een standaardformaat voor het zenden van videosignaalinformatie. Het luminantie signaal Y en het chrominantie signaal C worden gecombineerd en samen verzonden. x Crossoverfrequentie De frequentie waarbij de twee luidsprekerfrequenties samenvallen. x Deep Color (Deep Colour) Videosignalen waarvan de kleurdiepte van de signalen die door een HDMI-aansluiting worden gestuurd zijn verhoogd. Met de huidige HDMI-aansluiting is het aantal kleuren die door 1 pixel kan worden uitgedrukt 24 bits (16.777.216 kleuren). Echter het aantal kleuren dat door 1 pixel kan worden uitgedrukt is 36 bit, enz., als de receiver overeenkomt met Deep Color (Deep Colour). Aangezien de gradatie van de kleurdiepte nauwkeuriger kan worden uitgedrukt met meer bits, kunnen continue kleurveranderingen vloeiender worden weergegeven. x Dolby Digital Digitale audio coderings/ decoderingstechnologie ontworpen door Dolby Laboratories, Inc. Het bestaat uit voor(links/rechts), midden-, surround- (links/ rechts) en subwooferkanalen. Het is een erkende audiostandaard voor DVD-video en ook bekend als 5.1 kanaals surround. Aangezien surroundinformatie wordt opgenomen en in stereo wordt gereproduceerd, wordt het geluid realistischer en levendiger weergegeven dan bij Dolby surround. x Dolby Digital Plus Dolby Digital Plus geeft de flexibiliteit en efficiëntie om meer kanalen aan te bieden van meeslepend surroundgeluid voor videomedia van hoge kwaliteit. De superieure coderingskwaliteit biedt een hoge meerkanaals audiokwaliteit aan van 7.1 kanalen, zonder de bitbudgets negatief te beïnvloeden die toegewezen zijn voor de videoprestatie of extra functiesets. Akoestische technologie ontworpen door Dolby Laboratories, Inc. De surroundachterinformatie is opgenomen in de gewone linker en rechter surroundkanalen, zodat het geluid gereproduceerd kan worden in 6.1 kanalen. Met name actieve scènes worden opnieuw gecreëerd met een meer dynamisch en realistischer geluidsveld. vervolg 127NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie x Dolby Digital Surround EX D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left x Dolby Pro Logic II x Dolby TrueHD Deze technologie zet opgenomen audio in 2 kanalen stereo om in 5.1 kanalen voor afspelen. Er is een MOVIE-modus voor films en een MUSIC-modus voor stereobronnen zoals muziek. Oude films gecodeerd in traditioneel stereoformaat kunnen worden verbeterd met 5.1 kanalen surround sound. Dolby TrueHD is een lossless audiotechnologie van Dolby, ontwikkelt voor optische discs met een hoge definitie. Dolby TrueHD-audio is bit-voor-bit identiek aan de originele studiomasters en produceert uitstekende audiokwaliteit voor 8 kanalen op 96 kHz/24 bit en voor 6 kanalen op 192 kHz/ 24 bit. In combinatie met hoge-definitie-video, biedt het een ongekende thuisbioscoop ervaring. x Dolby Pro Logic IIx Technologie voor 7.1 kanalen (of 6.1 kanalen) afspelen. Samen met audio gecodeerd in Dolby Digital Surround EX, kan 5.1 kanalen Dolby Digital gecodeerde audio worden gereproduceerd in 7.1 kanalen (of 6.1 kanalen). Bovendien kan bestaande opgenomen stereo content ook worden gereproduceerd in 7.1 kanalen (of 6.1 kanalen). x DTS 96/24 Een digitaal signaalformaat van hoge geluidskwaliteit. Het neemt audio op met een bemonsteringsfrequentie en bitsnelheid van 96 kHz/24 bit, wat het hoogst mogelijke is voor DVD-video. Het aantal afspeelkanalen is afhankelijk van de software. x Dolby Pro Logic IIz x DTS Digital Surround Dolby Pro Logic IIz geeft een verticaal aspect aan het geluidsveld door de toevoeging van de hoog aangebrachte linker en rechter voorluidsprekers. Het decodeert nietdirectionele elementen in de audiomix en reproduceert ze via de hoge luidsprekers, waardoor meer diepte en levendigheid aan het geluidsveld wordt gegeven. Digitale audio coderings/ decoderingstechnologie voor bioscopen ontworpen door DTS, Inc. Het comprimeert audio minder dan Dolby Digital, wat een hogere reproductie van de geluidskwaliteit oplevert. x Dolby Surround (Dolby Pro Logic) Technologie voor het verwerken van audio ontworpen door Dolby Laboratories, Inc. Midden en mono surroundinformatie is opgenomen in twee stereokanalen. Als deze informatie wordt gereproduceerd, wordt audio gedecodeerd en uitgestuurd naar 4 kanalen surround sound. Dit is de meest voorkomende audioverwerkingsmethode voor DVD-video. x DTS-ES Formaat voor 6.1 kanalen afspelen met surround achterinformatie. Er zijn twee modi "Discrete 6.1" die alle kanalen afzonderlijk opneemt en "Matrix 6.1" die surroundachterkanalen integreert in surround links en surround rechts kanalen. Het is ideaal voor het afspelen van soundtracks van speelfilms. 128NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right x DTS-HD x Hoge bitsnelheid audio Audioformaat dat het conventionele DTS Digital Surround-formaat uitbreidt. Dit formaat bestaat uit een kern en een uitbreiding, en het kerndeel beschikt over DTS Digital Surround-compatibiliteit. Er zijn twee soorten DTS-HD, DTS-HD hoge-resolutieaudio en DTS-HD masteraudio. DTS-HD hoge-resolutie-audio heeft een maximale overdrachtssnelheid van 6 Mbps, met een lossy-compressie (Lossy), en DTS-HD hogeresolutie-audio die overeenkomt met een maximale bemonsteringsfrequentie van 96 kHz, en maximaal 7.1 kanalen. DTS-HD masteraudio heeft een maximale overdrachtssnelheid van 24,5 Mbps, met een lossy-compressie (Lossy), en DTS-HD masteraudio die overeenkomt met een maximale bemonsteringsfrequentie van 192 kHz, en maximaal 7.1 kanalen. Dit verwijst naar de audioformaten van de compressiemethode (DTS-HD masteraudio, Dolby TrueHD, enz.), en betreft een formaat met hoge bitsnelheid dat hoofdzakelijk wordt opgenomen op Blu-ray Disc, enz. x DTS Neo:6 Deze technologie zet opgenomen audio in 2 kanalen stereo om in 7 kanalen voor afspelen. Overeenkomstig de afspeelbron of uw voorkeur kan er een keuze worden gemaakt uit twee modi: CINEMA voor films en MUSIC voor stereobronnen zoals muziek. x HDMI (High-Definition Multimedia Interface) Een scanmethode die een beeld compleet maakt door 60 keer per seconde de helft van de beeldlijnen op het beeldscherm van een televisie of monitor weer te geven. Eerst worden alle oneven genummerde beeldlijnen weergegeven, waarbij tussen iedere beeldlijn wat ruimte wordt gelaten, die vervolgens opgevuld wordt door alle even genummerde beeldlijnen. "i" van "480i" staat voor "Interlace". x LFE (Laag frequentie-effect) Geluidseffecten bij lage frequenties in Dolby Digital of DTS, enz. voor weergave met een subwoofer. Door het toevoegen van zeer lage tonen met een frequentie tussen 20 en 120 Hz, wordt de geluidsweergave krachtiger. x PCM (Pulscodemodulatie) Een methode voor het omzetten van analoog audio naar digitaal audio, om te kunnen genieten van digitaal geluid. x Progressief Een scanmethode waarbij alle beeldlijnen achtereenvolgens worden weergegeven, dit in tegenstelling tot interlacing waarbij alle oneven en vervolgens alle even beeldlijnen worden weergegeven. "p" of "480p" staat voor "Progressive". vervolg 129NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie HDMI (High-Definition Multimedia Interface) is een interface die zowel video als audio ondersteunt op één enkele digitale aansluiting, waardoor u kunt genieten van digitaal beeld en geluid van hoge kwaliteit. De HDMI-specificatie ondersteunt HDCP (Highbandwidth Digital Contents Protection), een auteursrechtelijk beschermende technologie die betrekking heeft op de coderingstechnologie voor digitale videosignalen. x Interlacing D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm x S-AIR (Interactieve radiofrequentie Sony audio) De laatste tijd zien we een snelle verspreiding van DVD-media, digitale uitzendingen en andere media van hoge kwaliteit. Om ervoor te zorgen dat de subtiele nuances van deze media zonder kwaliteitsverlies wordt weergegeven, heeft Sony een technologie ontwikkeld genaamd "S-AIR" voor radiouitzendingen van niet gecomprimeerde digitale audiosignalen en heeft deze technologie geïntegreerd in de EZW-RT10/ EZW-T100. Deze technologie stuurt niet gecomprimeerde digitale audiosignalen door en maakt hierbij gebruik van de 2,4 GHz bandbreedte van de ISM-band (industriële, wetenschappelijke, en medische band), zoals draadloze LAN's en Bluetooth-applicaties. x TSP (Tijdverlengde puls) Een TSP-signaal is een zeer nauwkeurig meetsignaal dat gebruik maakt van impulstechniek, en in een korte periode een brede band van laag tot hoog kan doormeten. De hoeveelheid energie die voor de meting van de signalen wordt gebruikt is belangrijk voor de meetnauwkeurigheid in een standaard binnenomgeving. Door gebruik te maken van TSP-signalen is het mogelijk om signalen effectief te meten. x x.v.Color (x.v.Colour) x.v.Color (x.v.Colour) maakt een geloofwaardigere reproductie van diverse kleuren mogelijk, zoals de stralende kleuren van bloemen en het turquoise blauw van de Stille Zuidzee. masterpage: Left Voorzorgsmaatregelen Veiligheid Als een voorwerp of vloeistof in de behuizing terechtkomt, moet u de receiver loskoppelen en laten nakijken door bevoegde servicetechnici voordat u deze weer gebruikt. Stroombronnen • Voordat u de receiver gebruikt, moet u controleren of de werkspanning overeenkomt met de plaatselijke netvoeding. De werkspanning vindt u op het naamplaatje aan de achterkant van de receiver. • Het apparaat blijft onder netspanning staan als de stekker in het stopcontact zit, zelfs als het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Als u de receiver langere tijd niet wilt gebruiken, moet u de stekker van de receiver uit het stopcontact halen. Trek altijd aan de stekker en nooit aan het netsnoer als u het netsnoer uit het stopcontact haalt. • (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Een uiteinde van de stekker is om veiligheidsredenen breder dan het andere en past maar op één manier in het stopcontact. Als u de stekker niet volledig in het stopcontact kunt steken, neem dan contact op met een handelaar bij u in de buurt. • Het netsnoer mag alleen door bevoegde servicetechnici worden vervangen. Warm worden De receiver kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet op een storing. Als u deze receiver doorlopend met hoog volume gebruikt, kunnen de boven-, zij- en onderpanelen van de behuizing na verloop van tijd heet worden. Raak de behuizing niet aan. U kunt zichzelf branden. 130NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Right De S-AIR-functie • Zet de receiver op een goed geventileerde plaats om te voorkomen dat deze te warm wordt. De levensduur van de receiver wordt hierdoor verlengd. • Plaats de receiver niet in de buurt van warmtebronnen of op een plaats waar deze is blootgesteld aan direct zonlicht, overmatige hoeveelheden stof of mechanische schokken. • Plaats geen voorwerpen boven op de behuizing waardoor de ventilatieopeningen worden afgesloten en storingen kunnen worden veroorzaakt. • Plaats de receiver niet in de buurt van apparatuur, zoals een televisie, videorecorder of cassettedeck. (Als de receiver wordt gebruikt in combinatie met een televisie, videorecorder of cassettedeck en te dicht bij dergelijke apparatuur staat, kan er ruis ontstaan en kan de beeldkwaliteit verslechteren. De kans hierop is groot bij een binnenantenne. Daarom kunt u het beste een buitenantenne gebruiken.) • Ga voorzichtig te werk als u de receiver en luidsprekers op speciaal behandelde oppervlakken (met was of olie behandeld, gepolijst, enz.) plaatst, anders kunnen ervlekken of verkleuringen optreden. • Als de S-AIR-producten geluid verzenden via radiogolven, kan het geluid verspringen als de radiogolven worden geblokkeerd. Dit is geen storing maar een kenmerk van radiogolven. • Als de S-AIR-producten geluid verzenden via radiogolven, kan apparatuur die elektromagnetische straling genereert, zoals magnetrons, mogelijk storing veroorzaken in de geluidsoverdracht. • Als de S-AIR-functie radiogolven gebruikt die dezelfde frequentie gebruiken als andere draadloze systemen, zoals draadloze LANof Bluetooth-apparaten, kan hierdoor storing of een slechte overdracht ontstaan. Ga in dit geval als volgt te werk: – Plaats de S-AIR-producten niet in de buurt van andere draadloze systemen. – Gebruik de S-AIR-producten en de andere draadloze systemen niet tegelijkertijd. – De overdracht kan verbeterd worden door het wijzigen van het overdrachtskanaal (frequentie) of de andere draadloze systemen. Voor meer informatie zie de gebruiksaanwijzing van de andere draadloze systemen. • De overdrachtsafstand verschilt afhankelijk van de gebruiksomgeving. Zoek een plaats uit waar de overdracht tussen de S-AIRhoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid het meest optimaal is en installeer de S-AIRhoofdeenheid en subeenheid op deze plaats. • Plaats de S-AIR-producten op een stabiele ondergrond. • Er kan een slechte overdracht plaatsvinden en de overdrachtsafstand kan te kort zijn, als er sprake is van de volgende omstandigheden: – Er bevindt zich een muur of vloer van versterkt beton of steen tussen de S-AIRproducten. – Tussen de S-AIR-producten bevindt zich een ijzeren deur of kamerafscheiding, meubels/elektrische producten van brandwerend glas, metaal, enz. Werking Schakel de receiver uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u andere componenten aansluit. Reiniging Reinig de behuizing, het voorpaneel en de bedieningselementen met een zachte doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. vervolg 131NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie Plaatsing D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. masterpage: Left Problemen oplossen Als u problemen ondervindt bij het gebruik van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op te lossen aan de hand van de onderstaande lijst. Als een probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Audio Er wordt geen geluid uitgevoerd, ongeacht de geselecteerde component, of het geluid is nauwelijks hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Controleer of alle luidsprekerkabels correct zijn aangesloten. • Controleer of de receiver en de componenten zijn ingeschakeld. • Controleer of MASTER VOLUME niet is ingesteld op "VOL MIN". • Controleer of SPEAKERS niet is ingesteld op "SPK OFF" (pagina 41). • Controleer of de hoofdtelefoons niet zijn aangesloten op de receiver of S-AIRsurroundversterker. • Druk op de afstandsbediening op MUTING (alleen RM-AAP051) of (alleen RM-AAP052) om de dempingsfunctie te annuleren. U kunt op de receiver ook de functie MUTING gebruiken. • Controleer of u de juiste component hebt geselecteerd met de ingangstoetsen (pagina 51). • De beveiliging van de receiver is geactiveerd. Schakel de receiver uit, los het kortsluitingsprobleem op en schakel de receiver weer in. 132NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Er wordt geen geluid uit een bepaalde component uitgevoerd. • Controleer of de component goed is aangesloten op de audio-ingangen voor deze component. • Controleer of de kabels goed zijn aangesloten op de aansluitingen van de receiver en de component. Er komt geen geluid uit een van de voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of er geluid via de hoofdtelefoon wordt uitgevoerd. Als er slechts via één kanaal geluid wordt uitgevoerd uit de hoofdtelefoon, is de component wellicht niet goed aangesloten op de receiver. Controleer of de kabels goed zijn aangesloten op de aansluitingen van de receiver en de component. Als beide kanalen worden uitgevoerd uit de hoofdtelefoon, is de voorluidspreker wellicht niet goed aangesloten op de receiver. Controleer de aansluiting van de voorluidspreker die geen geluid uitvoert. • Zorg ervoor dat u zowel de L- als Raansluiting van een analoge component hebt aangesloten en niet alleen de L- of Raansluiting. Gebruik een audiokabel (niet bijgeleverd). Er komt echter geen geluid uit de middenluidspreker als er een geluidsveld (2ch Stereo, enz.) geselecteerd is. Als er geen middenluidspreker is aangesloten, komt het geluid alleen uit de linker/rechter voorluidsprekers. masterpage: Right Er komt geen geluid van analoge 2 kanaals bronnen. • Controleer of de geselecteerde digitale audio-ingang niet is toegewezen aan andere ingangen in "Input Assign" in het menu Input Option (pagina 94). • Controleer of de INPUT MODE niet op "AUTO" is ingesteld (pagina 93) en de "Input Assign"-functie niet gebruikt is om de audio-ingang van de andere bron aan de geselecteerde ingang (pagina 94) toe te wijzen. • Controleer of de INPUT MODE niet op "AUTO" is ingesteld (pagina 93) en de DIGITAL-aansluiting wel geschikt is voor de geselecteerde ingang. Er komt geen geluid uit de digitale bronnen (van COAXIAL- of OPTICALaansluiting). • Controleer of de INPUT MODE op "AUTO" is ingesteld (pagina 93). • Controleer of de functie "Analog Direct" niet is geselecteerd. • Controleer of de geselecteerde digitale audio-ingang niet is toegewezen aan andere ingangen in "Input Assign" in het menu Input Option (pagina 94). • Stel "ARC" in op "ARC OFF" als er geen geluid wordt weergegeven via de TV OPTICAL IN-aansluiting, tijdens de televisie-ingang (pagina 109). vervolg 133NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie Het linker- en rechtergeluid zijn niet in balans of zijn omgewisseld. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed en stevig zijn aangesloten. • Pas de balansparameters aan met het menu Speaker Settings in het GUI-menu. D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Er is een sterke brom of ruis hoorbaar. • Controleer of de luidsprekers en componenten goed zijn aangesloten. • Zorg ervoor dat de verbindingskabels zich niet in de buurt van een transformator of motor bevinden en ten minste 3 meter uit de buurt van een televisie of fluorescerende lamp zijn geplaatst. • Plaats de audiocomponent verder van de televisie vandaan. • De stekkers en aansluitingen zijn vuil. Maak deze schoon met een doek die licht is bevochtigd met alcohol. De midden-/surround-/surroundachter-/hoge voorluidsprekers produceren geen geluid of slechts op een zeer laag geluidsniveau. • Selecteer een Cinema Studio EX-modus (pagina 72). • Het luidsprekerniveau instellen (pagina 100). • Zorg ervoor dat de midden-/ surroundluidspreker(s) is(zijn) ingesteld op "Small" of "Large". • Controleer via het menu Automatische kalibratie of het menu "SP Pattern" in het menu Speaker Settings of de luidsprekerinstellingen correct zijn ingesteld. En controleer vervolgens met behulp van het menu "Test Tone" in het menu Speaker Settings of het geluid door iedere luidspreker correct wordt uitgestuurd. Er komt geen geluid uit de surroundachterluidsprekers. • Sommige discs zijn niet geschikt voor Dolby Digital Surround EX, zelfs niet als op de verpakking staat dat de discs wel geschikt zijn voor Dolby Digital Surround EX. • Controleer de instelling "SP Pattern" (pagina 99). masterpage: Left Uit de subwoofer komt geen geluid. • Controleer of de subwoofer correct en stevig is aangesloten. • Zorg ervoor dat u uw subwoofer hebt ingeschakeld. • Afhankelijk van het geselecteerde geluidsveld, komt er geen geluid uit de subwoofer. • Als alle luidsprekers ingesteld zijn op "Large" en "Neo:6 Cinema" of "Neo:6 Music" is geselecteerd, komt er geen geluid uit de subwoofer. • Controleer de instelling "SP Pattern" (pagina 99). Er kan geen surroundeffect worden verkregen. • Zorg ervoor dat u het geselecteerde geluidsveld voor de film- of muziekmodus hebt geselecteerd (pagina 71 of 72). • Geluidsvelden werken niet voor signalen met een bemonsteringsfrequentie die hoger is dan 48 kHz. Er wordt geen Dolby Digital of DTS meerkanaals geluid geproduceerd. • Controleer of de DVD, enz. die u afspeelt opgenomen is in Dolby Digital- of DTSformaat. • Als u de DVD-speler, enz., aansluit op de digitale aansluitingen van deze receiver, zorg er dan voor dan de digitale audiouitgang van de aangesloten component beschikbaar is. Als u bijvoorbeeld "PlayStation 3" wilt aansluiten, stel dan de audio-uitgang BD/DVD op de "PlayStation 3" in op "Bitstream". • Stel in het HDMI Settings-menu "Audio Out" in op "AMP". Er kan niet worden opgenomen. • Controleer of de componenten goed zijn aangesloten. • Selecteer de broncomponent met de ingangstoetsen (pagina 51). 134NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Het MULTI CHANNEL DECODINGlampje licht niet op in blauw. • Controleer of de afspeelcomponent is aangesloten op een digitale aansluiting en de correcte ingang op deze receiver is geselecteerd. • Controleer of de ingangsbron van de software die afgespeeld wordt overeenkomt met het meerkanaalsformaat. • Controleer of de instelling op de afspeelcomponent is ingesteld op meerkanaalsgeluid. • Controleer of de geselecteerde digitale audio-ingang niet is toegewezen aan andere ingangen, in "Input Assign" in het menu Input Option (pagina 94). Er komt geen geluid uit de component die aangesloten is op de DIGITAL MEDIA PORT-adapter. • Pas het volume van deze receiver aan. • De DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/ of component is niet correct aangesloten. Schakel de receiver uit en sluit dan de DIGITAL MEDIA PORT-adapter en/of component opnieuw aan. • Controleer de DIGITAL MEDIA PORTadapter en/of het componentapparaat, om er zeker van te zijn dat de adapter of het apparaat deze receiver ondersteunt. masterpage: Right Video Er verschijnt geen of een onduidelijk beeld op de televisie. • Selecteer de juiste ingang met de ingangstoetsen. • Stel de televisie in op de juiste ingangsmodus. • Plaats de audiocomponent verder van de televisie vandaan. • Wijs de componentvideo-ingang correct toe. • Het ingangssignaal moet hetzelfde zijn als de ingangsfunctie als u een ingangssignaal met deze receiver gaat upconverteren (pagina 38). • Afhankelijk van de DIGITAL MEDIA PORT-adapter, kan het zijn dat er geen videosignaal kan worden uitgestuurd. Er kan niet worden opgenomen. • Controleer of de componenten goed zijn aangesloten. • Selecteer de broncomponent met de ingangstoetsen (pagina 51). Het GUI-menu wordt niet op het televisiescherm weergegeven. • Druk herhaaldelijk op GUI MODE om "MENU ON" te selecteren. Druk op MENU als het GUI-menu nog steeds niet op het televisiescherm wordt weergegeven. • Controleer of de televisie correct is aangesloten. Aanvullende informatie 135NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm HDMI De invoer van het brongeluid van de HDMI-aansluiting op de receiver wordt niet door de luidsprekers uitgestuurd die op de receiver of de televisieluidspreker zijn aangesloten. • Controleer de instelling "Audio Out" in het HDMI Settings-menu (pagina 107). • Controleer of de component correct is aangesloten op de HDMI-aansluiting voor deze component. • U kunt niet naar de Super Audio CD luisteren, door de HDMI aan te sluiten. • Afhankelijk van de afspeelcomponent, kan het zijn dat u de component moet instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor meer informatie. • Gebruik een high speed HDMI-kabel als u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt luisteren tijdens Deep Color (Deep Colour) of 3D-uitzendingen. De invoer van het bronbeeld naar de HDMI-aansluiting op de receiver wordt niet door de televisie uitgestuurd. • Zorg ervoor dat de kabels stevig en correct op de componenten zijn aangesloten. • Afhankelijk van de afspeelcomponent, kan het zijn dat u de component moet instellen. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de component voor meer informatie. • Gebruik een high speed HDMI-kabel als u beelden wilt bekijken of naar geluid wilt luisteren tijdens Deep Color (Deep Colour) of 3D-uitzendingen. masterpage: Left De functie Controle voor HDMI werkt niet. • Controleer de HDMI-aansluiting (pagina 28). • Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu de optie "Ctrl for HDMI" is ingesteld op "ON". • Zorg ervoor dat de aangesloten component compatibel is met de functie Controle voor HDMI. • Controleer de instellingen van de functie Controle voor HDMI op de aangesloten component. Zie de gebruiksaanwijzing van de aangesloten component. • Herhaal de procedures van de "Voorbereiden voor de "BRAVIA" Sync" als u de HDMI-aansluiting verandert, het netsnoer aansluit of loskoppelt of bij een stroomstoring (pagina 77). Er komt geen geluid uit de receiver en de televisieluidspreker bij gebruik van de functie Geluidscontrole van het systeem. • Zorg ervoor dat de televisie compatibel is met de functie Geluidscontrole van het systeem. • Als de televisie niet is uitgerust met de functie Geluidscontrole van het systeem, dient u in het HDMI Settings-menu "Audio Out" in te stellen op – "TV+AMP", als u wilt luisteren naar het geluid van de televisieluidspreker en de receiver. – "AMP", als u wilt luisteren naar het geluid van de receiver. • Als u de receiver aansluit op een videocomponent (projector, enz.), kan het zijn dat er geen geluid uit de receiver komt. Selecteer "AMP" als dit het geval is. 136NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm • Als u niet kunt luisteren naar het geluid van een component die op de receiver is aangesloten terwijl de ingang van de televisie op de receiver is geselecteerd – Verander de ingang van de receiver in HDMI als u naar een programma wilt kijken op een component die via een HDMI-aansluiting op de receiver is aangesloten. – Verander het televisiekanaal als u naar een televisie-uitzending wilt kijken. – Selecteer de component of de ingang die u wilt weergeven als u naar een programma aan het kijken bent op de component die op de televisie is aangesloten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor deze handeling. De afstandsbediening van de televisie kan niet worden gebruikt om de aangesloten component te bedienen, als de functie Controle voor HDMI geselecteerd is. • Afhankelijk van de aangesloten component en televisie, kan het zijn dat u de component en de televisie moet instellen. Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing van de component en de televisie voor meer informatie. • Verander de ingang van de receiver in de HDMI-aansluiting waarop de component is aangesloten. • Zorg ervoor dat in het HDMI Settingsmenu "Pass Through" is ingesteld op "ON" als u componenten op de receiver aansluit die niet compatibel zijn met "BRAVIA" Sync (pagina 107). S-AIR-functie Er is geen S-AIR-verbinding tot stand gekomen (er heeft geen geluidsoverdracht plaatsgevonden), de aanduiding van bijv. de S-AIRsubeenheid gaat uit, knippert of gaat rood branden. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter uit de buurt van deze S-AIRhoofdeenheid. • Bevestig dat de S-AIR ID's van de S-AIRhoofdeenheid en S-AIR-subeenheid hetzelfde zijn (pagina 84). • Een andere S-AIR-subeenheid is gekoppeld aan de S-AIR-hoofdeenheid. Koppel de gewenste S-AIR-subeenheid aan de S-AIR-hoofdeenheid (pagina 85). • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid niet in de buurt van andere draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. • De S-AIR-subeenheid is uitgeschakeld. Zorg ervoor dat het netsnoer is aangesloten en schakel de S-AIR-subeenheid in. Er komt geen geluid uit de S-AIRreceiver. • Controleer of de componenten op de receiver zijn aangesloten. Er komt geen geluid uit het S-AIRproduct. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter uit de buurt van deze S-AIRhoofdeenheid. vervolg 137NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie Als de receiver in de stand-bystand staat, is er geen beeld of geluid op de televisie. • Als de receiver in de stand-bystand staat, komt er geen geluid en beeld uit de HDMIcomponent die u de laatste keer hebt geselecteerd toen u de receiver hebt uitgeschakeld. Als u een andere component wilt gebruiken, speel dan de component af en voer een één druk op de knop actie uit of schakel de receiver in om de HDMI-component te selecteren die wilt afspelen. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm • Bevestig dat de ID van de S-AIRhoofdeenheid en S-AIR-subeenheid hetzelfde zijn (pagina 84). • Bevestig de koppelinstelling (pagina 85). • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid dichter bij elkaar in de buurt. • Voorkom het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie genereren, zoals een magnetron. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid niet in de buurt van andere draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. • Verander de instelling "RF Change" (pagina 90). • Verander de ID-instellingen van de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid. • Schakel het systeem en de S-AIRsubeenheid uit en schakel ze vervolgens weer in. • Controleer of de hoofdtelefoons niet zijn aangesloten op de S-AIR-subeenheid. Er is geen geluid of het geluid verspringt. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid gebruikt, plaats deze dan meer dan 8 meter uit de buurt van deze S-AIRhoofdeenheid. • Er kan zijn dat bronnen met een auteursrechtelijke beveiliging niet op de S-AIR-subeenheid kunnen worden afgespeeld. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid dichter bij elkaar in de buurt. • Voorkom het gebruik van apparatuur die elektromagnetische energie genereren, zoals een magnetron. • Plaats de S-AIR-hoofdeenheid en S-AIRsubeenheid niet in de buurt van andere draadloze apparaten. • Gebruik geen andere draadloze apparaten. • Verander de instelling "RF Change" (pagina 90). • Verander de ID-instellingen van de S-AIRhoofdeenheid en S-AIR-subeenheid. masterpage: Left "HP NO LINK" en "VOL MIN" verschijnen afwisselend op het display en het volume van de receiver wordt op het laagste niveau ingesteld. • Het volume wordt op het laagste niveau ingesteld als u de surroundversterker met aangesloten hoofdtelefoons uitschakelt of als de radio-ontvangst slecht is. Controleer in dit geval de radio-ontvangst en pas het volumeniveau aan om het geluid van de hoofdtelefoons te herstellen. Tuner De FM-ontvangst is slecht. • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten op een FM-buitenantenne, zoals hieronder wordt aangegeven. Als u de receiver op een buitenantenne aansluit, moet u de receiver aarden om deze te beschermen tegen blikseminslag. Verbind de aardingsdraad niet met een gasleiding om een gasexplosie te voorkomen. FM-buitenantenne Receiver Aardingsdraad (niet bijgeleverd) Naar een aardingspunt 138NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Er kan niet worden afgestemd op radiozenders. • Controleer of de antennes goed zijn aangesloten. Pas de antennes aan en sluit eventueel een externe antenne aan. • (Alleen modellen met landcode U2, CA2) Houd de satellietradio-antenne uit de buurt van de luidsprekerkabels en het netsnoer om het opvangen van ruis te voorkomen. • Het signaal van de zenders is te zwak (bij automatisch afstemmen). Stem handmatig af. • Controleer of het afsteminterval correct is ingesteld (als u handmatig afstemt op AMzenders). • Er zijn geen zenders ingesteld of de voorkeurzenders zijn gewist (bij het zoeken naar voorkeurzenders). Stel de zenders in (pagina 61). • Druk op de afstandsbediening op AMP en dan herhaaldelijk op DISPLAY zodat de frequentie op het display wordt weergegeven. De receiver kan geen satellietkanalen ontvangen.a) • De ontvangststatus is niet goed. Zet de antenne op een plaats neer waar de ontvangst goed is. • Controleer of u een abonnement hebt afgesloten voor de gewenste satellietradioservice (pagina 63). De gewenste RDS-informatie wordt niet weergegeven.b) • Neem contact op met de radiozender en informeer of de service wordt geleverd. Is dit het geval, dan kan de service tijdelijk buiten gebruik zijn. a) Alleen modellen met landcode U2, CA2. modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW2. Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet. • Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor van de receiver. • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de receiver. • Vervang de batterijen van de afstandsbediening door nieuwe als deze bijna leeg zijn. • Zorg ervoor dat u de juiste ingang selecteert op de afstandsbediening. • Als u een geprogrammeerde niet-Sonycomponent bedient, kan het voorkomen dat afhankelijk van het model en de fabrikant van de component de afstandsbediening niet correct werkt. Overige De receiver wordt automatisch uitgeschakeld. • De "Auto Standby"-functie werkt (pagina 109). Foutberichten Bij een storing wordt een bericht in het display weergegeven. U kunt de staat van het systeem controleren in het bericht. Zie de volgende tabel voor het oplossen van het probleem. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. PROTECTOR Er wordt een onregelmatige stroom naar de luidsprekers gestuurd of het bovenpaneel van de receiver is met iets afgedekt. De receiver wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld. Controleer de luidsprekeraansluiting en schakel de stroom opnieuw in. b) Alleen vervolg 139NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie De RDS werkt niet.b) • Controleer of u hebt afgestemd op een FM-RDS-zender. • Selecteer een FM-zender met een sterker signaal. masterpage: Right D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Voor andere berichten, zie "Berichtenlijst na automatische kalibratiemeting" (pagina 47), "DIGITAL MEDIA PORT-berichtenlijst" (pagina 56) en "Berichtenlijst SIRIUSsatellietradio" (pagina 70). Als u het probleem niet kunt oplossen met de lijst voor het oplossen van problemen Het wissen van het geheugen van de receiver kan het probleem oplossen (pagina 41). Echter alle opgeslagen instellingen worden dan hersteld naar hun standaardinstellingen en u moet alle instellingen op de receiver opnieuw instellen. Als het probleem blijft optreden Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sonyhandelaar. Houd er rekening mee dat als de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven. In het geval van een probleem met de S-AIRfunctie, dient u aan een Sony-handelaar te vragen het gehele systeem te controleren (S-AIR-hoofdeenheid en S-AIR-subeenheid). Referentie voor het wissen van het geheugen van de receiver masterpage: Left Technische gegevens Versterkergedeelte Voor modellen met landcode U21) Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 100 W + 100 W Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) 110 W + 110 W Uitgangsvermogen surroundmodus2) (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) 150 W per kanaal Voor modellen met landcode CA21) Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THV 0,09%) 95 W + 95 W Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) 110 W + 110 W Uitgangsvermogen surroundmodus2) (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) 150 W per kanaal Voor modellen met landcode CEK, ECE, AU1, TW21) Uitgangsvermogen stereomodus (8 ohm, 1 kHz, THV 1%) 100 W + 100 W Uitgangsvermogen surroundmodus2) (8 ohm, 1 kHz, THV 10%) 140 W per kanaal 1) Geluidsveld Zie Alle instellingen in het geheugen pagina 41 Landcode Stroomvereisten Aangepaste geluidsvelden pagina 76 U2, CA2 120 V wisselstroom, 60 Hz CEK, ECE, AU1 230 V wisselstroom, 50 Hz TW2 110 V wisselstroom, 60 Hz 2) Onder de volgende omstandigheden gemeten: Uitgang referentievermogen voor voor-, midden, surround, surround-achter en hoge voorluidsprekers. Afhankelijk van de instellingen van het geluidsveld en de bron, kan het zijn dat er geen geluid wordt weergegeven. 140NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm Frequentiebereik Analoog masterpage: Right AM-tunergedeelte 10 Hz – 70 kHz, +0,5 dB/–2 dB (met geluidsveld en equalizer verbonden) Ingang Analoog Gevoeligheid: 500 mV/ 50 kilo-ohm Signaal/ruis-verhouding3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digitaal (Coax) Impedantie: 75 ohm Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitaal (Optisch) Signaal/ruis-verhouding: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Uitvoer (Analoog) AUDIO OUT Voltage: 500 mV/ 10 kilo-ohm SUBWOOFER Voltage: 2 V/1 kilo-ohm Equalizer Versterkingsniveaus ±10 dB, in stappen van 1 dB 3) INPUT SHORT (met geluidsveld en equalizer verbonden). 4) Gewogen netwerk, ingangsniveau. FM-tunergedeelte Afstembereik 87,5 MHz – 108,0 MHz Antenne FM-draadantenne Antenne-aansluitingen 75 ohm, asymmetrisch Tussenfrequentie 10,7 MHz Afstembereik Landcode Afstemschaal 10 kHz-stap 9 kHz-stap U2, CA2 530 kHz – 1.710 kHz 531 kHz – 1.710 kHz CEK, ECE, AU1, TW2 – 531 kHz – 1.602 kHz Antenne Tussenfrequentie Kaderantenne 450 kHz Videogedeelte Ingangen/uitgangen Video: 1 Vp-p, 75 ohm COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 ohm PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 80 MHz HD Doorvoeren HDMI-Video Ingang/Uitgang (HDMI-repeaterblok) 640 × 480p@60 Hz 720 × 480p@59,94/60 Hz 1280 × 720p@59,94/60 Hz 1920 × 1080i@59,94/60 Hz 1920 × 1080p@59,94/60 Hz 720 × 576p@50 Hz 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz 1920 × 1080p@50 Hz 1920 × 1080p@24 Hz HDMI Video (3D) vervolg 141NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) Aanvullende informatie Ingang/Uitgang (HDMI-repeaterblok) 1280 × 720p@59,94/60 Hz framecompressie 1920 × 1080i@59,94/60 Hz framecompressie 1920 × 1080i@59,94/60 Hz naast elkaar (half) 1920 × 1080p@59,94/60 Hz naast elkaar (half) 1280 × 720p@50 Hz framecompressie 1920 × 1080i@50 Hz framecompressie 1920 × 1080i@50 Hz naast elkaar (half) 1920 × 1080p@50 Hz naast elkaar (half) 1920 × 1080p@24 Hz framecompressie D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL07ADD_STR-DN1010CEL.fm masterpage: Left Algemeen Stroomvereisten Landcode Stroomvereisten U2, CA2 120 V wisselstroom, 60 Hz ECE, CEK 230 V wisselstroom, 50/60 Hz AU1 230 V wisselstroom, 50 Hz TW2 110 V wisselstroom, 60 Hz Uitgangsvermogen (DIGITAL MEDIA PORT) DC OUT: 5V, 0,7A MAX Stroomverbruik Landcode Stroomverbruik U2, CA2, CEK, ECE, AU1, TW2 250 W Stroomverbruik (in de stand-bystand) 0,9 W (als "Ctrl for HDMI" en "S-AIR Stby" zijn ingesteld op "OFF") Afmetingen (breedte/hoogte/diepte) (ongeveer) 430 mm × 157,5 mm × 324,5 mm, inclusief uitstekende delen en bedieningen Gewicht (ongeveer) 8,6 kg Zie pagina 3 voor meer informatie over de landcode van de component die u gebruikt. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Er werden geen halogene brandvertragende producten gebruikt in de betreffende printplaat/printplaten. 142NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL01COV_STR-DN1010CELIX.fm masterpage: Right Index Cijfers C G 2 kanalen 71 5.1 kanalen 20 7.1 kanalen 20 Camcorder 36 Category Mode 65, 120 CD-speler 25 Compressie dynamisch bereik 103, 111 Controle voor HDMI 107 Crossoverfrequentie 102, 112 Geheugen afstandsbediening 126 geluidsveld 76 wissen 41 Geluidscontrole van het systeem 79 Geluidsveld 71, 104 GUI (Grafische gebruikersinterface) 48 A A.F.D.-modus 71 A/V Sync 105, 114 Aansluiting antenne 39 audiocomponenten 25 luidsprekers 22 Televisie 24 videocomponenten 27 Afspelen met één druk op de knop 79 Afstandsbediening 15, 121 Afstandseenheid 104, 112 Afstemmen 59, 61 AM 59, 118 Analog Direct 71 Antenna Aiming 65, 114, 119 Audio-instellingen 105, 114 Audio-retourkanaal 81 Auto Calibrationinstellingen 98, 111 Auto Tuning 59 B DCAC (Automatische kalibratie digitale cinema) 42 Decoderingsprioriteit 106, 114 Dempen 52 DIGITAL MEDIA PORT 53 DIMMER 121 Direct Tuning 60, 66, 118, 120 Display 10 Dolby Digital EX 75 Dual Mono 105, 114 DVD-recorder 36 DVD-speler 29, 33 E Effectniveau 104 EQ-instellingen 105, 113 F Filmmodus 71 FM 59, 118 FM-modus 59, 114 Foutberichten 139 H HDMI-instellingen 107, 115 HDMI-signaal doorvoeren 107, 115 Herstellen 41 Het display wijzigen 52 I Input Assign 94 INPUT MODE 93 iPod 54 K Kabel-TV-tuner 35 L Level-instellingen 111 LFE (Laag frequentie-effect) 11 Lock Code 68 M Aanvullende informatie Bericht Automatische kalibratie 47 DIGITAL MEDIA PORT 56 Fout 139 SIRIUS 70 BI-AMP 100 Bi-versterkeraansluiting 96 Blu-ray Disc-speler 29, 32 BRAVIA Sync voorbereiding 77 D Menu 97, 111 Muziekmodus 72 N Name Input 52, 61 NIGHT MODE 76 O Opnemen 58 Optiemenu 49 vervolg 143NL STR-DN1010 4-174-068-42(1) D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO0087\STR-DN1010_PMRF\DENL\NL01COV_STR-DN1010CELIX.fm P V PAIRING 85 Parental Lock 68, 114 Party-modus 88 Phase Audio 102, 111 Phase Noise 102, 111 "PlayStation 3" 29 Positie 98, 111 PROTECTOR 139 Video-instellingen 106, 114 Videorecorder 36 Voorkeurkanalen 67, 120 Voorkeurzenders 61, 118 Voorkeuzemodus 66 masterpage: Left R Radio-ID 64 RDS 62 Resolutie 106, 114 S S-AIR 82 S-AIR-instellingen 115 Satelliettuner 29, 35 Settings-menu 97 SIRIUS-satellietradio 63, 119 Slaaptimer 57 Speaker-instellingen 99, 112 Subwooferniveau 108, 115 Super Audio CD-speler 25 Surround-instellingen 104, 113 Systeem uitschakelen 80 System-instellingen 115 T Televisie 24, 29 Testtoon 102, 111 Theater/Theatermodus Sync 81 Tuner 59 Tuner-instellingen 114 Type kalibratie 98, 111 U Upconverteren 38 Sony Corporation Printed in Malaysia model name1[STR-DN1010] [4-174-068-42(1)]
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project