Sony | STR-DA2800ES | Sony STR-DA2800ES 7.2-Kanal-Home Entertainment-AV-Receiver Bedienungsanleitung

4-429-113-51(3)
Multi Channel
AV Receiver
Bitte lesen Sie zuerst die mit dem Receiver mitgelieferte
Setup-Kurzanleitung. Sie verstehen dann die Anschlüsse und
Funktionsabläufe des Receivers leichter.
Lees eerst de Beknopte Installatiegids die bij de receiver is
geleverd. Daarin staat duidelijk beschreven hoe de receiver moet
worden aangesloten en bediend.
©2013 Sony Corporation
Printed in Malaysia
STR-DA2800ES
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
VORSICHT
Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die
Lüftungsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen,
Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Schützen Sie das
Gerät vor offenen Flammen, wie z. B. brennenden
Kerzen.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem engen Raum,
wie z.B. einem Bücherregal oder Einbauschrank auf.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu verringern, schützen Sie das Gerät vor
Tropf- oder Spritzwasser und stellen Sie keine
Gefäße mit Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf
das Gerät.
Da der Netzstecker verwendet wird, um das Gerät
vom Stromnetz zu trennen, schließen Sie das Gerät
an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Falls
Sie eine Unregelmäßigkeit im Gerät feststellen,
ziehen Sie den Netzstecker sofort von der
Netzsteckdose ab.
Schützen Sie Akkus und Batterien bzw. Geräte mit
eingelegten Akkus und Batterien vor übermäßiger
Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht und Feuer.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
mit dem Stromnetz verbunden, solange das
Netzkabel mit der AC-Steckdose verbunden ist.
Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern und
Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen.
Dieses Symbol weist den
Benutzer auf eine heiße
Oberfläche hin, die sich im
normalen Betrieb erhitzen kann
und nicht berührt werden darf.
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht bei
Verwendung eines Anschlusskabels von weniger als
3 Metern Länge den Grenzwerten in der
EMC-Richtlinie.
2DE
Hinweis für Kunden:
Die folgenden Informationen gelten nur
für Geräte, die in Ländern verkauft
werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur
Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren
Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. Für Kundendienst oder
Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an
die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
Entsorgung von
gebrauchten
elektrischen und
elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle für das Recycling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgung von
gebrauchten Batterien
und Akkus
(anzuwenden in den
Ländern der
Europäischen Union
und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese
Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der
Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein
zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku
einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber
oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf
Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes
Servicepersonal ausgetauscht werden. Um
sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an
einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle
anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an
einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Info zur vorliegenden Anleitung
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen
sich auf das STR-DA2800ES (den Receiver). Sie
können die Modellbezeichnung mit einem Blick
auf die untere rechte Ecke der Frontplatte
feststellen.
• Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben
primär die Bedienung des Receivers über die
mitgelieferte Fernbedienung. Wenn die Tasten
oder Regler am Receiver die gleiche oder eine
ähnliche Bezeichnung wie auf der Fernbedienung
haben, können Sie sie ebenfalls verwenden.
Über Copyrights
Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro
Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital
Surround System ausgestattet.
* Hergestellt unter der Lizenz von Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX und das DoppelD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby
Laboratories.
** Hergestellt unter Lizenz unter den U.S.
Patentnummern: 5.956.674, 5.974.380,
5.978.762, 6.487.535, 6.226.616, 7.212.872,
7.003.467, 7.272.567, 7.668.723, 7.392.195,
7.333.929, 7.548.853 und anderen erteilten oder
angemeldeten U.S.-Patenten oder weltweiten
Patenten. DTS-HD, das Symbol und DTS-HD
und das Symbol zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS-HD Master Audio ist
ein Markenzeichen von DTS, Inc. Das Produkt
beinhaltet Software. © DTS, Inc. Alle Rechte
vorbehalten.
Dieser Receiver arbeitet mit der High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-Technologie.
Die Begriffe HDMI und HDMI High-Definition
Multimedia Interface sowie das HDMI-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
HDMI Licensing LLC in den USA und/oder
anderen Ländern.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
3DE
Der in diesem Receiver installierte Schrifttyp (Shin
Go R) wird von MORISAWA & COMPANY LTD.
bereitgestellt.
Diese Namen sind Warenzeichen von MORISAWA
& COMPANY LTD., und das Urheberrecht des
Schrifttyps befindet sich ebenfalls im Besitz von
MORISAWA & COMPANY LTD.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch
sind in den USA und in anderen Ländern ein
eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc.
Alle anderen Markenzeichen und eingetragenen
Markenzeichen sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der jeweiligen
Eigentümer. In dieser Anleitung sind die
Markenzeichen nicht mit dem Zeichen ™ bzw. ®
gekennzeichnet.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet,
dass elektronisches Zubehör speziell für den
Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert
und vom Entwickler entsprechend den
Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
Apple übernimmt keine Garantie für die
Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. der
Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
einem iPod oder iPhone die Qualität der
Funkverbindung beeinträchtigen kann.
„PlayStation®“ ist ein eingetragenes Warenzeichen
der Sony Computer Entertainment Inc.
„AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind
Markenzeichen von Panasonic Corporation und
Sony Corporation.
Windows Media ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologie, die bestimmten
Schutz- und Urheberrechten von Microsoft
unterliegt. Die Benutzung oder Verteilung dieser
Technologie außerhalb dieses Produktes ohne
entsprechende Lizenz(en) von Microsoft ist
verboten.
Content-Eigentümer verwenden Microsoft
PlayReady™ Content-Zugriffstechnologie, um ihr
geistiges Eigentum, einschließlich urheberrechtlich
geschützter Inhalte, zu schützen. Dieses Gerät
benutzt PlayReady-Technologie, um auf
PlayReady-geschützte Inhalte und/oder WMDRMgeschützte Inhalte zuzugreifen. Falls das Gerät
Inhaltnutzungsbeschränkungen nicht
ordnungsgemäß durchsetzt, können ContentEigentümer von Microsoft verlangen, die Fähigkeit
des Gerätes zum Verbrauch von PlayReadygeschützten Inhalten aufzuheben. Die Aufhebung
sollte keine ungeschützten Inhalte oder von anderen
Content-Zugriffstechnologien geschützten Inhalte
beeinträchtigen. Content-Eigentümer können von
Ihnen verlangen, PlayReady für den Zugriff auf ihre
Inhalte zu aktualisieren. Falls Sie einen Upgrade
ablehnen, sind Sie nicht in der Lage, auf Inhalte
zuzugreifen, die den Upgrade erfordern.
„WALKMAN“ und das „WALKMAN“-Logo sind
eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
DLNA™, das DLNA-Logo und DLNA
CERTIFIED™ sind Markenzeichen,
Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungszeichen
der Digital Living Network Alliance.
MPEG Layer-3-Audiocodiertechnologie und
Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
„BRAVIA“ Sync ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
„x.v.Colour“ und das „x.v.Colour“-Logo sind
Warenzeichen von Sony Corporation.
4DE
„Android“ ist ein eingetragenes Markenzeichen
oder ein Markenzeichen von Google Inc.
InstaPrevue™ ist ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Markenzeichen der Silicon Image,
Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen
Ländern.
Dieses Produkt enthält Software, die der GNU
General Public License („GPL“) oder GNU Lesser
General Public License („LGPL“) unterliegt. In
diesen Lizenzen ist festgelegt, dass die Kunden
berechtigt sind, den Quellcode besagter Software zu
beziehen, zu modifizieren und weiterzugeben
gemäß den Bestimmungen der GPL oder der LGPL.
Einzelheiten zu der GPL, LGPL und anderen
Softwarelizenzen finden Sie unter „System
Settings“ t „Software License“ im Menü
„Settings“ des Receivers.
Der für die Software dieses Produkts verwendete
Quellcode unterliegt der GPL und LGPL und ist im
Internet erhältlich. Greifen Sie zum Herunterladen
auf Folgendes zu:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Beachten Sie, dass Sony nicht auf Anfragen zum
Inhalt dieses Quellcodes eingehen oder sie
beantworten kann.
5DE
Hauptfunktionen des Receivers
Kompatibel mit einer Vielzahl von Anschlüssen und Formaten
Funktion
Beschreibung
Seite
7.2-Kanal
Der Receiver kann bis zu 7.2 Kanäle ausgeben.
Der Receiver unterstützt einen Bi-Verstärker-Anschluss eines
Frontlautsprechers.
23, 25
Kompatibel mit
zahlreichen Standards
Der Receiver ist mit zahlreichen Audioformaten kompatibel, wie 21
Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, Mehrkanal-LinearPCM, FLAC usw.
HDMI (8 In 2 Out + 1 Zone Der Receiver besitzt 8 HDMI-Eingangsbuchsen an der Rückseite 27, 29, 31,
Out)
(von denen zwei, HDMI IN 2 und IN 3, die „for AUDIO“-Buchsen 32, 36
sind, welche die Tonqualität berücksichtigen). Sie können
verschiedene Geräte über einen HDMI-Anschluss anschließen.
Der Receiver ist mit verschiedenen HDMI-Standards kompatibel, 35, 75
wie z.B. Deep Color, „x.v.Color“ oder 4K* und 3D-Übertragung,
Audio Return Channel (ARC), usw.
* Die HDMI IN 1- und IN 2-Buchsen unterstützen 4KÜbertragung.
4K
Der Receiver kann 4K-Signale über seine HDMIAusgangsbuchsen ausgeben.
20, 35
Fast View
100
Sie können eine HDMI-Eingabemethode wählen, die schneller als
die normale Auswahl ist (Fast View). HDMI IN 1-, IN 2-, IN 3und IN 4-Buchsen unterstützen die Fast View-Funktion.
Control for HDMI
Sie können den Receiver und andere Geräte über die Funktion
Steuerung für HDMI in Verbindung miteinander bedienen.
70, 100
Vorschau für HDMI
Mit dem Receiver können Sie eine Bild-im-Bild-Vorschau von
78
einem HDMI-Eingang, der an diesen Receiver angeschlossen ist,
live anzeigen. Das Vorschaufenster wird nur für HDMI IN 1-/IN 2-/
IN 3-/IN 4-Eingang angezeigt.
Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang mit der
Fernbedienung wählen.
(Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon Image
InstaPrevue™-Technologie.)
Netzwerk
Der Receiver ist mit vier LAN-Anschlüssen ausgestattet, die über 40
Switch-Funktionen verfügen.
Der Receiver ist mit Internet-Videostreaming kompatibel.
53
Der Receiver ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von Inhalten über 51
ein Heimnetzwerk über die DLNA-konforme
Heimnetzwerkfunktion.
6DE
Funktion
Beschreibung
Seite
USB
Für iPod/iPhone verwendbarer USB-Anschluss
49
Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss iPod/iPhoneInhalte über den Receiver wiedergeben.
Sie können ganz einfach über einen USB-Anschluss Inhalte auf 48
einem USB-Gerät/WALKMAN über den Receiver wiedergeben.
Mehrzonen
Neben dem Hauptraum können Sie Musik und Videos auch in
anderen Räumen wiedergeben, wobei andere Inhalte als im
Hauptraum gewählt werden können.
64
Sie können HDMI-Signale über die HDMI IN-Buchsen an die
HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgeben.
20, 64, 67
Bessere Bild- und Tonqualität
Funktion
Beschreibung
BildAufwärtsumwandlung
Der Receiver kann analoge Videosignale auf- oder
20
abwärtsskalieren. Die Signale können über einen HDMI-Ausgang
auf 4k aufwärtsskaliert werden. Der Receiver kann auch analoge
Videosignale für Zone 2 auf- oder abwärtsskalieren.
Seite
Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)Funktion
Der Receiver ist mit der Digital Cinema Auto Calibration
88, 89
(D.C.A.C.)-Funktion ausgestattet. Mit dieser Funktion können Sie
eine automatische Kalibrierung und Einstellungen der
Audioparameter vornehmen, um einen optimalen Klang zu
erzeugen.
Klangfelder
Sie können entsprechend den Lautsprecheranschlüssen und
59, 61
Eingangsquellen aus einer Vielzahl von Klangfeldern auswählen.
Der Receiver verfügt darüber hinaus über die folgenden
Klangoptionen:
– Drei Modi zur Reproduktion der Klangmerkmale berühmter
Konzertsäle: „Berlin Philharmonic Hall“, „Concertgebouw
Amsterdam“ oder „Musikverein Vienna“.
Anheben des Klangs des
Centerlautsprechers auf
eine geeignete Höhe
(Center Speaker Lift Up)
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können Sie den Klang des 90
Centerlautsprechers auf eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm
erhöhen. Mit dieser Funktion (Center Speaker Lift Up) können Sie
eine unbeschwerte, naturgetreue Darstellung erzielen.
Qualitativ hochwertige
Wiedergabe
komprimierter
Audiodateien
Sie können komprimierte Audiodateien in hoher Qualität mit der 93
Funktion D.L.L. (Digital Legato Linear) wiedergeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
7DE
Praktische Funktionen
Funktion
Beschreibung
Seite
Einfache und leicht
zugängliche
Bedienvorgänge
Der Receiver ist mit einer GUI (Graphical User Interface)
ausgestattet. Sie können den Receiver intuitiv über ein Menü
bedienen, das auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
45
Sie können die Grundeinstellungen des Receivers ganz einfach
über Easy Setup festlegen.
42
Eine Fernbedienung für die Bedienung der angeschlossenen
Geräte und der Multizonenfunktion ist im Lieferumfang des
Receivers enthalten.
16
Sie können zahlreiche Einstellungen des Receivers gleichzeitig
über das Betätigen der Taste EASY AUTOMATION aufrufen.
79
Die Funktion Sound Optimizer optimiert die Tonausgabe in
Einklang mit dem Lautstärkepegel.
62
Die Funktion A/V Sync passt die Zeitverzögerung zwischen
Audioausgabe und dem visuellen Bild an.
94
Flexible Funktionen
Die Funktion Pass Through gibt HDMI-Signale an das
74
Fernsehgerät aus, auch wenn sich der Receiver im Standby-Modus
befindet.
Sonstiges
Funktion
Beschreibung
Umweltfreundliche
Funktion
Die Funktion Auto Standby schaltet den Receiver automatisch in 106
den Standby-Modus, wenn der Receiver eine bestimmte Zeit lang
nicht bedient wird oder wenn kein Signal in den Receiver
eingespeist wird.
Weitere praktische
Funktionen
Sie können den Receiver über ein Smartphone bedienen, das mit 79
der Anwendungssoftware „ES Remote“ ausgestattet ist.*
* Kompatibel mit iPod touch/iPhone und Android-Telefonen
8DE
Seite
Inhalt
Hauptfunktionen des Receivers .................... 6
Beschreibung und Lage der Teile ............... 11
Vorbereitungen
Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines
Geräts .................................................... 19
1: Installation der Lautsprecher .................. 23
2: Anschließen des Monitors ...................... 27
3: Anschließen des Videogeräts ................. 29
4: Anschließen der Audiogeräte ................. 36
5: Anschließen an das Netzwerk ................ 40
6: Vorbereiten von Receiver und
Fernbedienung ....................................... 41
7: Einrichten des Receivers mit Easy
Setup ..................................................... 42
8: Konfigurieren angeschlossener
Geräte .................................................... 44
9: Vorbereitung des Computers für die
Verwendung als Server .......................... 45
Hinweise zum Betrieb mit Anzeige auf dem
Bildschirm ............................................. 45
Wiedergeben von Bildern/
Ton
Wiedergeben von Bildern/Ton über
angeschlossene Geräte .......................... 47
USB -Gerät/WALKMAN ........................... 48
iPod/iPhone ................................................ 49
Home Network (DLNA) ............................ 51
Internetvideo .............................................. 53
FM/AM ...................................................... 54
Wiedergabe mit Toneffekten
Auswählen des Klangfelds ......................... 58
Verwenden der
Sound Optimizer-Funktion ................... 62
Einstellen des Equalizer ............................. 63
Verwenden von MehrzonenMerkmalen
Was Sie mit der Mehrzonen-Funktion tun
können ...................................................64
Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung ...64
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 .....67
Einstellung des HDMI-Ausgangs in
Zone 2 ....................................................67
Bedienung des Receivers aus einer anderen
Zone (ZONE 2Bedienungsvorgänge) ............................68
Verwendung anderer
Merkmale
Verwendung von „BRAVIA“ SyncMerkmalen .............................................70
Umschalten der Monitore, die die HDMIVideosignale ausgeben ..........................73
Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist
(Pass Through) ......................................74
Umschalten zwischen digitalem und
analogem Audio ....................................75
Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen ..........................75
Vorschau für HDMI ....................................78
Bedienen des Receivers über ein
Smartphone ............................................79
Speichern verschiedener Einstellungen für den
Receiver und gleichzeitiges Aufrufen
dieser Einstellungen
(Easy Automation) ................................79
Verwenden des Ausschalttimers .................81
Aufnehmen über den Receiver ...................81
Ändern des Befehlsmodus des Receivers und
der Fernbedienung .................................82
Verwendung einer
Bi-Verstärker-Konfiguration ..................83
Wiederherstellung der werkseitigen
Standardeinstellungen ...........................84
Fortsetzung auf der nächsten Seite
9DE
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des Einstellungsmenüs ..........85
Easy Setup ..................................................88
Speaker Settings .........................................88
Audio Settings ............................................93
Video Settings .............................................96
HDMI Settings ............................................99
Input Settings ............................................101
Network Settings ......................................102
Internet Services Settings .........................103
Zone Settings ............................................104
System Settings ........................................106
Network Update ........................................107
Bedienung ohne die GUI ..........................108
Verwenden der
Fernbedienung
Gerätebedienung mit der
Fernbedienung .....................................115
Ausschalten aller angeschlossenen Geräte
(SYSTEM STANDBY) .......................116
Programmieren der Fernbedienung ..........116
Löschen des Speichers der MultifunktionsFernbedienung .....................................120
Zusatzinformationen
Vorsichtsmaßnahmen ................................121
Störungsbehebung ....................................122
Technische Daten ......................................135
Index .........................................................139
10DE
Beschreibung und Lage der Teile
Vorderseite
A ?/1 ON/STANDBY
Schaltet den Receiver ein oder aus.
Die Anzeige über der Taste leuchtet wie
folgt auf:
Grün: Der Receiver ist eingeschaltet.
Bernsteinfarben: Der Receiver befindet
sich im Standby-Modus und
– „Control for HDMI“ (Seite 100) oder
„Network Standby“ (Seite 102) ist auf
„On“ gesetzt.
– „Pass Through“ (Seite 100) ist auf
„On“ oder „Auto“ gesetzt.
– Der Receiver in Zone 2 ist eingeschaltet.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der
Receiver sich im Standby-Modus
befindet und die Einstellungen oben
ausgeschaltet sind.
B INPUT SELECTOR (Seite 47)
INPUT MODE (Seite 75)
C Fernbedienungssensor
Empfängt die Signale der Fernbedienung.
D Display (Seite 12)
E DISPLAY MODE (Seite 114)
F DIMMER
Drücken Sie wiederholt DIMMER, um
die Helligkeit des Displays einzustellen.
G MASTER VOLUME (Seite 47)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (Seite 43)
I PHONES-Buchse
Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Wählen Sie den Lautsprecher und den
Bereich durch wiederholtes Drücken von
TONE MODE aus. Drücken Sie dann
TONE/TUNING +/–, um den Bass-/
Mitten-/Höhenpegel des Lautsprechers
anzupassen.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (Seite 58, 59)
L AUTO CAL MIC -Buchse (Seite 88)
Schließen Sie das mitgelieferte
Optimierungsmikrofon für „Auto
Calibration“ an diese Buchse an.
M iPod/iPhone ( (USB)-Anschluss
und VIDEO IN-Buchse) (Seite 34,
48, 49)
N VIDEO 2 IN -Buchsen (Seite 34)
11DE
Anzeigen auf dem Display
A SW
Leuchtet, wenn der (die) Subwoofer
angeschlossen ist (sind) und das
Audiosignal über die SUBWOOFERBuchse(n) ausgegeben wird.
B ZONE 2 (Seite 64)
C INPUT-Anzeige
Leuchtet zur Anzeige des aktuellen
Eingangs.
HDMI
COAX
OPT
ARC (Seite 75)
D Dolby Digital Surround-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden
Anzeigen auf, wenn der Receiver die
entsprechenden Dolby DigitalFormatsignale decodiert.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
E ;TrueHD
Leuchtet auf, wenn der Receiver Dolby
TrueHD-Signale decodiert.
F HDMI OUT A/B (Seite 73)
12DE
G SLEEP (Seite 81)
H Wiedergabekanal-Anzeigen
Zeigt den Lautsprecher an, der für die
Tonausgabe eingestellt ist. Zeigt, wie der
Receiver den Quellenton herunter- oder
heraufmischt, basierend auf den
Lautsprechereinstellungen.
L
Linker Frontkanal
R
Rechter Frontkanal
C
Center
LH
Links High
RH
Rechts High
SL
Linker Surroundkanal
SR
Rechter Surroundkanal
SBL
Linker Surround-Back-Kanal
SBR
Rechter Surround-Back-Kanal
SB
Surround Back
Beispiel:
Aufnahmeformat: 5.1
Lautsprecherschema: 3/0.1
Klangfeld: A.F.D. Auto
I LFE
Leuchtet auf, wenn die Eingabesignale,
die gerade wiedergegeben werden, einen
LFE (Low Frequency Effects)-Kanal
beinhalten.
J Dolby Pro Logic-Anzeige
Leuchtet mit einer der entsprechenden
Anzeigen, wenn der Receiver die Dolby
Pro Logic-Verarbeitung durchführt. Diese
Matrix-Surround-Decodierungstechnik
kann die Eingangssignale verbessern.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Lautsprechersystemanzeige
(Seite 43)
L BI-AMP (Seite 83)
M D.L.L. (Seite 93)
N D.C.A.C. (Seite 88)
Leuchtet, wenn die Messergebnisse der
Funktion „Auto Calibration“ angewandt
werden.
O EQ
Leuchtet auf, wenn der Equalizer aktiviert
wird.
P RDS (Seite 57)
Empfang von Radiosenderdaten
Q S.OPT.
Leuchtet auf, wenn die
Optimierungsfunktion für den Ton
aktiviert ist (Seite 62).
R MEM
Leuchtet auf, wenn die SpeicherFunktion aktiviert ist.
S DTS-HD-Anzeige
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTSHD-Signale decodiert.
DTS-HD
Leuchtet mit einer der folgenden
Anzeigen im Dauerlicht.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Leuchtet auf, wenn die DTS Neo:6
Cinema/Music-Decodierung aktiviert ist.
U D.RANGE
Leuchtet auf, wenn die DynamikbereichKomprimierung aktiviert wird.
V A.P.M. (Seite 89)
Leuchtet auf, wenn die A.P.M.
(Automatic Phase Matching)-Funktion
aktiviert ist.
W Abstimmanzeige
Leuchtet, wenn der Receiver einen
Radiosender einstellt.
ST
Stereoempfang
X DTS(-ES)-Anzeige
Leuchtet auf, wenn DTS oder DTS-ESSignale eingegeben werden.
DTS
Leuchtet auf, wenn der Receiver DTSSignale decodiert.
DTS-ES
Leuchtet mit einer der folgenden
Anzeigen auf, je nach Decodierformat
des Eingangssignals.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 Bit) Dekodierung
Y LPCM
Leuchtet auf, wenn lineare PCM (Pulse
Code Modulation)-Signale eingegeben
werden.
13DE
Rückseite
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-Bereich
OPTICAL IN-Buchsen
(Seite 27, 31, 32)
COAXIAL IN-Buchsen
(Seite 30, 37)
HDMI IN/OUT*-Buchsen
(Seite 27, 29, 31, 32)
B ANTENNA-Bereich
AM ANTENNA -Buchse
(Seite 39)
FM ANTENNA -Buchse
(Seite 39)
C LAN -Anschlüsse (Switch)
(Seite 40)
D RS232C-Anschluss
Für die Instandhaltung und Wartung.
14DE
E Steuerbuchsen für Sony- und
andere externe Geräte
IR REMOTE IN/OUT Buchsen (Seite 64)
Schließen Sie einen IR-Repeater (nicht
mitgeliefert) an IN an, um die
Multizonenfunktion zu nutzen.
Schließen Sie einen IR blaster (nicht
mitgeliefert) an OUT an. Über IN
eingehende Signale werden von OUT
ausgegeben.
TRIGGER OUT Buchsen (Seite 105)
Diese Buchsen werden mit Interlock ON/
OFF der Stromversorgung von anderen
mit 12V TRIGGER kompatiblen Geräten
verbunden.
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTBereich (Seite 27, 30, 31, 32, 33, 37)
AUDIO IN/OUT-Buchsen
VIDEO IN/OUT*Buchsen
AUDIO OUT-Buchsen
VIDEO OUT -Buchse
(Seite 64)
SUBWOOFER-Buchsen
Hier können Sie einen externen
Subwoofer anschließen.
G COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-Bereich (Seite 27, 30, 32)
Y, PB, PR IN/OUT*Buchsen
H SPEAKERS -Bereich (Seite 25)
* Sie müssen die Buchse HDMI OUT oder
MONITOR OUT mit Ihrem Fernsehgerät
verbinden, um das ausgewählte Eingangsbild zu
sehen (Seite 27).
15DE
Fernbedienung (RM-AAP082)
Verwenden Sie die mitgelieferte
Fernbedienung, um diesen Receiver und
andere Geräte zu bedienen.
Hinweis
Setzen Sie den Fernbedienungssensor keinem direkten
Sonnenlicht oder anderen Lichtquellen aus. Anderenfalls
kann es zu einer Funktionsstörung kommen.
Tipp
Wenn der Receiver nicht mehr auf die
Fernbedienung reagiert, wechseln Sie alle Batterien
gegen neue aus.
A ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet den Receiver ein oder aus.
B AV ?/1 (Ein/Standby)
Schaltet die Video-/Audio-Geräte, für
deren Steuerung die Fernbedienung
programmiert worden ist, ein oder aus.
C ZONE (Seite 64)
D AMP
Aktiviert die Bedienung des Receivers für
die Hauptzone.
E
(Eingangsauswahl)
Drücken Sie TV (ws) und dann
(Eingangsauswahl), um das
Eingangssignal (Fernsehgerät oder
Video) auszuwählen.
(Text halten)
Im Textmodus: Hält die aktuelle Seite.
F
(Anleitung)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
(Anleitung), um die Bildschirmführung
anzuzeigen.
G D.TUNING (Seite 55)
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
D.TUNING, um in den direkten
Abstimmmodus zu gelangen.
H ENT/MEM
Drücken Sie SHIFT (wd) und drücken Sie
dann ENT/MEM, um den Wert oder den
Titel über die Zifferntasten (wg)
einzugeben, oder drücken Sie ENT/MEM
und dann die Zifferntasten (wg), um eine
Speichernummer auszuwählen, unter der
ein Sender im Tunerbetrieb gespeichert
wird.
I SEN
Greift auf die Homepage von Sony
Entertainment Network (SEN) zu, einem
von Sony angebotenen Netzdienst.
J WATCH, LISTEN (Seite 47)
K SOUND FIELD +/– (Seite 58, 59, 61)
L Farbtasten
Funktioniert entsprechend der Anleitung
auf dem Fernsehbildschirm.
16DE
M AMP MENU (Seite 108)
N
V/v/B/b
Drücken Sie V/v/B/b, um die
Menüpunkte auszuwählen. Drücken Sie
dann
, um die Auswahl zu
übernehmen.
O TOOLS/OPTIONS (Seite 46, 54, 57)
Zeigt Elemente im Optionenmenü an und
wählt sie aus.
P HOME (Seite 46)
Zeigt das Startmenü auf dem
Fernsehbildschirm an.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Drücken Sie die Tasten, um den DVDPlayer, den Blu-ray Disc-Player, den CDPlayer, das MD-Deck, das Kassettendeck
oder ein anderes Gerät, die an den
(USB)-Anschluss oder das Netzwerk
angeschlossen sind, oder ein
Internetvideogerät usw. zu bedienen.
TUNING +/–
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann TUNING +/– zum Auswählen
eines Senders.
PREVIEW (HDMI) (Seite 78)
Drücken Sie PREVIEW (HDMI) zum
Öffnen von Bild-in-Bild-Bildschirmen,
um eine Vorschau des Eingangs von vier
HDMI IN-Buchsen anzuzeigen.
B·/·b
Drücken Sie B·/·b für
– Wiedergabe der vorherigen Szene oder
schnellen Vorlauf der aktuellen Szene.
– Wechsel zum vorherigen oder nächsten
Album bei Verwendung eines iPod/
iPhone.
R PRESET + 2)/–
Wählt Festsender aus.
PROG + 2)/–
Drücken Sie TV (ws) und dann
PROG +/–, um ein Fernsehgerät, einen
Satellitentuner usw. zu bedienen.
c 2)/C
Im Textmodus: Auswahl der nächsten
oder der vorigen Seite.
S EASY AUTOMATION 1, 2 (Seite 79)
/ (Text)
Drücken Sie TV (ws) und dann / (Text),
um Textinformationen anzuzeigen.
T RM SET UP (Seite 82)
U FAVORITES (Seite 53)
V TV
Ändert die FernbedienungstastenFunktion in die in gelb dargestellte, um
den TV-Betrieb zu aktivieren.
W SHIFT
Ändert die FernbedienungstastenFunktion zur Aktivierung der in rosa
dargestellten Tasten.
X Eingangswahltasten
Drücken Sie eine der Tasten zur Wahl des
gewünschten Geräts. Durch Drücken
einer der Eingangswahltasten wird der
Receiver eingeschaltet.
Y Zifferntasten
Drücken Sie SHIFT (wd), und dann die
Zifferntasten, um Zahlen einzugeben.
Drücken Sie die Zifferntasten, um die
Kanalnummern des Fernsehgeräts
auszuwählen.
Z -/-Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann -/-- zum
– Auswählen von Titelnummern über 10
eines CD-Players, DVD-Players,
Blu-ray Disc-Players oder MD-Decks.
– Auswählen von Kanalnummern über 10
eines Fernsehgerätes, Satellitentuners
oder Videorecorders.
wj SOUND OPTIMIZER (Seite 62)
wk HDMI OUTPUT (Seite 73)
wl DISPLAY
Zeigt das Bedienfeld auf dem
Fernsehbildschirm an, wenn Inhalt über
Internetvideo oder ein Heimnetzwerk
wiedergegeben wird.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
17DE
,
(Info, Text zeigen)
Anzeige von Informationen wie aktuelle
Kanalnummer und Bildschirmmodus.
Im Textmodus: Zeigt versteckte
Informationen (z.B. Antworten für ein
Quiz).
e; RETURN/EXIT O
Kehrt zum vorherigen Menü zurück oder
verlässt das Menü.
ea
(Lautstärke) +/– (Seite 47)
(Stummschaltung) (Seite 47)
Nach Drücken von TV (ws) können Sie
auch die Lautstärke des Fernsehgeräts
einstellen und den Ton des Fernsehgeräts
vorübergehend ausschalten.
es SLEEP (Seite 81)
TOP MENU
Öffnet oder schließt das Hauptmenü der
BD-ROM oder DVD.
AUDIO
Drücken Sie SHIFT (wd), und drücken
Sie dann AUDIO, um das Audioformat/
den Titel auszuwählen.
ed DIMMER
Stellt die Helligkeit des Displays ein.
POP UP/MENU
Öffnet oder schließt das Popup-Menü der
BD-ROM oder das Menü der DVD.
SUBTITLE
Drücken Sie SHIFT (wd) und dann
SUBTITLE, um die Untertitelsprache
auszuwählen, wenn mehrsprachige
Untertitel auf einer BD-ROM/DVD
VIDEO aufgezeichnet sind.
1) Informationen
zu den Tasten, die zur Steuerung
der einzelnen Gerätetypen verwendet werden
können, finden Sie in der Tabelle auf Seite 115.
2) Auf diesen Tasten befindet sich ein fühlbarer
Punkt (5/VIDEO 2, N, PRESET +). Benutzen
Sie diesen als Anhaltspunkt bei der Bedienung.
Hinweis
Die obigen Beschreibungen sollen als Beispiele
dienen.
18DE
Lesen Sie Folgendes vor dem Anschluss eines Geräts
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel
anschließen.
Installieren der Lautsprecher
Siehe „1: Installation der Lautsprecher“ (Seite 23).
v
Anschließen des Monitors
Siehe „2: Anschließen des Monitors“ (Seite 27).
Anschließen der Videogeräte
v
Die Bildqualität hängt von den Anschlussbuchsen ab.
Siehe Abbildung rechts. Wählen Sie eine Anschlussart,
die den an Ihren Geräten vorhandenen Buchsen
entspricht.
Der Receiver besitzt eine Videokonvertierungs-Funktion.
Für Details siehe „Funktion für VideosignalUmwandlung“ (Seite 20).
Siehe „3: Anschließen des Videogeräts“ (Seite 29).
Digital
Analog
Hohe Bildqualität
Anschließen der Audiogeräte
v
Siehe „4: Anschließen der Audiogeräte“ (Seite 36).
v
Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung
Siehe „6: Vorbereiten von Receiver und Fernbedienung“ (Seite 41).
Einstellen des Receivers
v
Siehe „7: Einrichten des Receivers mit Easy Setup“ (Seite 42).
v
Einstellen der Audioausgangs-Einstellungen an den angeschlossenen
Geräten
Siehe „8: Konfigurieren angeschlossener Geräte“ (Seite 44).
Einzelheiten zu einem Multizonenanschluss finden Sie unter Seite 64.
Einzelheiten zu einem Bi-Verstärker-Anschluss finden Sie unter Seite 83.
19DE
Vorbereitungen
Vorbereitungen
Funktion für Videosignal-Umwandlung
Dieser Receiver ist mit einer Funktion zur Umwandlung von Videosignalen ausgestattet.
• Gemischte Videosignale können als HDMI-Video- und Komponenten-Videosignale ausgegeben
werden.
• Komponenten-Videosignale können als HDMI-Video- und Videosignale ausgegeben werden.
Als werkseitige Einstellung werden vom angeschlossenen Gerät eingespeiste Videosignale an die
HDMI OUT- oder MONITOR OUT-Buchsen ausgegeben, wie in der Tabelle unten dargestellt.
Wir empfehlen, die Videokonvertierungsfunktion passend zur Auflösung des verwendeten
Monitors einzustellen.
Einzelheiten zur Videokonvertierungsfunktion finden Sie unter „Video Settings“ (Seite 96).
OUTPUT-Buchse
HDMI OUT A/B
(bis zu 4K)
INPUT-Buchse
HDMI IN
COMPONENT
VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO
OUT
OUT
(bis zu 1080i)
a
–
VIDEO 1 OUT
–
–
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO IN
a*
a**
a**
–
a : Videosignale werden ausgegeben.
– : Videosignale werden nicht ausgegeben.
* Wenn „Auto“ unter „Resolution“ ausgewählt ist, wird eine Aufwärtsskalierung bis zu 4K aktiviert.
Für die Wiedergabe von 4K-Signalen muss ein 4K-kompatibler Monitor angeschlossen sein.
** Videosignale werden, abhängig von der Einstellung unter „Resolution“, möglicherweise nicht ausgegeben
(Seite 96).
Hinweis zur Konvertierung von
Videosignalen
Anzeige geschlossener
Untertitel
Videosignale, deren Auflösung konvertiert
worden ist, können nicht gleichzeitig über die
COMPONENT VIDEO MONITOR OUTBuchsen oder die HDMI OUT-Buchsen
ausgegeben werden. Wenn Sie Geräte sowohl
an die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-Buchsen als auch an die HDMI OUTBuchsen anschließen, hat die Ausgabe der
HDMI OUT-Buchsen Priorität.
Stellen Sie bei Empfang eines Signals, das
geschlossene Untertitel unterstützt, im Video
Settings-Menü „Resolution“ auf „Direct“.
Verwenden Sie dieselben Kabel wie für die
Eingangs-/Ausgangssignale.
Hinweis zum HDMIVideoausgang in Zone 2
Nur HDMI IN-Eingangssignale können über
die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben
werden.
20DE
So schließen Sie ein
Aufnahmegerät an
Schließen Sie bei der Aufnahme das
Aufnahmegerät an die VIDEO OUT-Buchsen
des Receivers an. Schließen Sie die Kabel für die
Ein- und Ausgangssignale an den gleichen
Buchsentyp an, da die VIDEO OUT-Buchsen
keine Aufwärtskonvertierungsfunktion besitzen.
Die HDMI OUT- und MONITOR OUTBuchsen können nicht für die Aufnahme
genutzt werden.
Vom Receiver unterstützte digitale Audioformate
Vorbereitungen
Die digitalen Audioformate, die dieser Receiver decodieren kann, hängen von den digitalen
Audioeingangsbuchsen des angeschlossenen Geräts ab.
Dieser Receiver unterstützt die folgenden Audioformate.
Anschluss zwischen dem Wiedergabegerät und dem Receiver
Maximale Anzahl
der Kanäle
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1-Kanal
a
a
Dolby Digital EX
6.1-Kanal
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1-Kanal
–
a
Dolby TrueHD*
7.1-Kanal
–
a
DTS
5.1-Kanal
a
a
DTS-ES
6.1-Kanal
a
a
DTS 96/24
5.1-Kanal
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1-Kanal
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1-Kanal
–
a
DSD*
5.1-Kanal
–
a
Mehrkanal Linear PCM*
7.1-Kanal
–
a
Audioformat
* Wenn das Wiedergabegerät dem Format nicht entspricht, werden die Audiosignale in einem anderen Format
ausgegeben. Sie finden ausführliche Informationen hierzu in der Bedienungsanleitung des Wiedergabegeräts.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
21DE
Netzwerk/USB
Inhaltstyp
Dateiformat
Erweiterungen
Musik
WAV6)
„.wav“
WMA1) 2) 5)
„.wma“
MP3
„.mp3“
AAC1) 2) 5)
6)
Video
FLAC
„.flac“
MPEG-1 Video/PS1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
„.mpg“, „.mpeg“, „.m2ts“, „.mts“
MPEG-4 AVC1) 2)
„.mkv“, „.mp4“, „.m4v“, „.m2ts“, „.mts“
1) 2)
Foto
1)
2)
3)
4)
5)
6)
„.m4a“
WMV9
„.wmv“, „.asf“
AVCHD2)
4)
Xvid
„.avi“
JPEG
„.jpg“, „.jpeg“, „.mpo“
PNG
„.png“
GIF
„.gif“
Der Receiver spielt keine codierten Dateien, wie z.B. DRM ab.
Der Receiver spielt eine Datei dieses Dateiformats, die auf einem DLNA-Server liegt, möglicherweise nicht
ab.
Der Receiver kann auf einem DLNA-Server nur Videos mit Standarddefinition abspielen.
Der Receiver spielt Dateien im AVCHD-Format ab, die mit einer digitalen Videokamera usw. aufgezeichnet
wurden.
Der Receiver kann keine verschlüsselten Dateien, wie zum Beispiel eine Lossless-Datei, abspielen.
Kompatible Abtastfrequenz/Bittiefe: Maximal 192 kHz/24 Bit
Hinweise
• Einige Dateien werden abhängig vom Dateiformat,
der Datencodierung, den Aufnahmebedingungen
oder dem Zustand des DLNA-Servers
möglicherweise nicht wiedergegeben.
• Einige Dateien, die mit einem Computer bearbeitet
wurden, werden möglicherweise nicht
wiedergegeben.
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf USB-Geräten erkennen:
– ordner bis zur dritten Verzweigung
– bis zu 500 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
• Der Receiver kann die folgenden Dateien und
Ordner auf dem DLNA-Server erkennen:
– ordner bis zur 18. Verzweigung
– bis zu 999 Dateien in einer einzigen
Verzweigung
22DE
• In Bezug auf die in den DLNA-Richtlinien
festgelegten Formate, muss der Server die Inhalte
anbieten, zu denen die in den DLNA-Richtlinien
festgelegten Formatinformationen richtig
hinzugefügt wurden.
1: Installation der Lautsprecher
Beispiele einer
Lautsprecherkonfiguration
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Front-High-Lautsprechern
Sie können vertikale Toneffekte genießen
(z.B. Pro Logic IIz-Modus).
ALinker Frontlautsprecher
BRechter Frontlautsprecher
CCenterlautsprecher
DLinker Surroundlautsprecher
ERechter Surroundlautsprecher
HHigh-Lautsprecher links
IHigh-Lautsprecher rechts
JSubwoofer
5.1-Kanal-Lautsprechersystem
7.1-Kanal-Lautsprechersystem
mit Surround-BackLautsprechern
Um in den vollen Genuss des kinoähnlichen
Mehrkanal-Surroundklangs zu kommen,
benötigen Sie fünf Lautsprecher (zwei
Frontlautsprecher, einen Centerlautsprecher
und zwei Surroundlautsprecher) sowie einen
Subwoofer (5.1-Kanal-System).
ALinker Frontlautsprecher
BRechter Frontlautsprecher
CCenterlautsprecher
DLinker Surroundlautsprecher
ERechter Surroundlautsprecher
JSubwoofer
Sie können die Hifi-Wiedergabe des auf einer
DVD oder Blu-ray Disc aufgezeichneten Tons
im 6.1- oder 7.1-Kanalformat genießen.
ALinker Frontlautsprecher
BRechter Frontlautsprecher
CCenterlautsprecher
DLinker Surroundlautsprecher
ERechter Surroundlautsprecher
FLinker Surround-Back-Lautsprecher
GRechter Surround-Back-Lautsprecher
JSubwoofer
23DE
Vorbereitungen
Mit diesem Receiver können Sie ein bis zu 7.2Kanal-System verwenden (7 Lautsprecher und
zwei Subwoofer).
Empfohlene
Lautsprecheraufstellung
6-Kanal-Lautsprechersystem
• Stellen Sie den Surround-BackLautsprecher hinter der Sitzposition auf.
7-Kanal-Lautsprechersystem
• Der in der Abbildung dargestellte Winkel A
muss gleich groß sein.
Tipp
Da der Subwoofer keine besonders gerichteten
Schallwellen abgibt, kann er beliebig platziert
werden.
• Wenn Sie die Lautsprecher nicht in einem
optimalen Winkel aufstellen können,
trennen Sie die Surround-Lautsprecher und
die Surround-Back-Lautsprecher
entsprechend und ordnen Sie sie so
symmetrisch wie möglich an.
• Stellen Sie die Front-High-Lautsprecher im
gleichen Winkel auf wie die
Frontlautsprecher. Sie sollten auf Höhe der
verlängerten Bildschirmdiagonale des
Fernsehbildschirms oder Monitors stehen
oder darüber.
gleicher Winkel
wie der des
Frontlautsprechers
24DE
Anschluss der Lautsprecher
A
B
B
1)
B
A Mono-Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecherkabel (nicht
mitgeliefert)
AFrontlautsprecher A (L)
BFrontlautsprecher A (R)
CCenterlautsprecher
DSurroundlautsprecher (L)
ESurroundlautsprecher (R)
FSurround-Back-Lautsprecher (L)2)
GSurround-Back-Lautsprecher (R)2)
HFront-High-Lautsprecher (L)3)
IFront-High-Lautsprecher (R)3)
JSubwoofer4)
B
1) Wenn
Sie keine Surround-BackLautsprecher: Wenn Sie ein zusätzliches
Frontlautsprecherpaar haben, schließen Sie
es an die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse an.
Mit dem Schalter SPEAKERS auf der
Frontplatte (Seite 11) können Sie das zu
verwendende Frontlautsprecherpaar
auswählen.
2) Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher verwenden, schließen Sie
diesen an die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 L-Anschlüsse
an.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
25DE
Vorbereitungen
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel nicht in einer Netzsteckdose steckt, bevor Sie die Kabel
anschließen.
3)
Wenn Sie Front-High-Lautsprecher
verwenden, schließen Sie die Lautsprecher
an die SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 Anschlüsse an.
4)
Wenn Sie einen Subwoofer mit
automatischer Bereitschaftsfunktion
anschließen, schalten Sie die Funktion bei
der Wiedergabe von Filmen aus. Ist die
automatische Bereitschaftsfunktion des
Subwoofers aktiviert, schaltet sie den
Subwoofer auf der Basis des ihm
zugeführten Eingangssignalpegels
automatisch auf Bereitschaft, sodass keine
Tonausgabe erfolgt.
Sie können zwei Subwoofer an den Receiver
anschließen. Über die SUBWOOFERBuchsen werden jeweils die gleichen
Signale ausgegeben.
ZONE 2-Anschluss
Nur wenn Sie keine Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
verwenden, können Sie die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse L und R den Lautsprechern der
Zone 2 zuweisen. Stellen Sie die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse auf „Zone2 Speakers“ unter
„Speaker Connection“ im Speaker SettingsMenü (Seite 89).
Einzelheiten zu Anschluss und Bedienung in
Zone 2 finden Sie unter „Verwenden von
Mehrzonen-Merkmalen“ (Seite 64).
Frontlautsprecher B-Anschluss
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und Front-High-Lautsprecher verwenden,
können Sie die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse L und
R dem Frontlautsprecher B zuweisen.
Stellen Sie die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen in
„Speaker Connection“ im Speaker SettingsMenü auf „Front B“ (Seite 89).
Sie können die Frontlautsprecher mit
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) auf der
Vorderseite des Receivers auswählen.
26DE
2: Anschließen des Monitors
Fernsehschirm mit einer HDMI-Buchse
Audiosignale*
A
Videosignale**
* Wenn Sie den Receiver über ein HDMI-Kabel an
die HDMI-Buchse eines Audio Return Channel
(ARC)-kompatiblen Fernsehgeräts anschließen,
ist dieser Anschluss nicht notwendig.
A
** Wenn Sie den Receiver an ein Audio Return Channel
(ARC)-kompatibles Fernsehgerät anschließen,
schließen Sie ihn an die HDMI-Buchse an, die am
Fernsehgerät durch „ ARC“ gekennzeichnet ist.
E
B
Audiosignale
C
D
Videosignale
oder
oder
Fernsehschirm ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
A Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
27DE
Vorbereitungen
Sie können das gewählte Eingangsbild sehen, wenn Sie die HDMI OUT- oder MONITOR OUTBuchsen mit einem Fernsehgerät verbinden. Sie können diesen Receiver über eine GUI (Graphical
User Interface) auf dem Bildschirm bedienen.
E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
TV-Typ
Audio Return Channel
(ARC)
Mit HDMI ausgestattet Kompatibel*
Nicht mit HDMI
ausgestattet
Erforderliches Kabel
Video
Audio
E
–
Nicht kompatibel
E
A oder B**
–
D oder C
A oder B**
* Sie können den Ton des Fernsehgeräts (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie A für den
Audioanschluss.
Hinweise
• Wenn Sie das Fernsehgerät über ein Videokabel an
den Receiver anschließen, setzen Sie „Playback
Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98).
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln
gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder
verschnürt werden.
Tipp
Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an den
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie die Audioausgangsbuchsen
des Fernsehgerätes mit den TV IN-Buchsen des
Receivers verbinden. Stellen Sie bei dieser
Konfiguration die Audioausgangsbuchse des
Fernsehgerätes auf „Fixiert“ ein, wenn eine
Umschaltung zwischen „Fixiert“ und „Variabel“
möglich ist.
28DE
3: Anschließen des Videogeräts
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 30.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Video-/Audiosignale
A
*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers
anschließen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
29DE
Vorbereitungen
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von auf Blu-ray Discs oder
DVDs aufgezeichnetem Inhalt
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen
an
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
DVD-Player, Blu-ray Disc-Player
Audiosignale
Videosignale
oder
A
oder
B
C
*
*
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D
C Videokabel (nicht mitgeliefert)
D Komponenten-Videokabel (nicht
mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer analogen Audiobuchse und einer analogen Videobuchse verwenden, stellen Sie
„Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü ein (Seite 75).
30DE
Zum Spielen von Videospielen erforderliche Anschlüsse
Vorbereitungen
PlayStation 3 (Spielekonsole mit einer HDMI-Buchse)
Video-/Audiosignale
A
*
B
C
D
*
Audiosignale
*
Videosignale
oder
Spielekonsole ohne HDMI-Buchse
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen optischen Buchse, analogen Audiobuchsen oder einer CompositeVideobuchse verwenden, stellen Sie „Audio Input Assign“ und „Video Input Assign“ im Input Settings-Menü
ein (Seite 75).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
31DE
Spielekonsolentyp
Erforderliches Kabel
Video
Mit HDMI ausgestattet*
Audio
–
A
Nicht mit HDMI ausgestattet D
B oder C**
* Sie können den Ton der Spielekonsole (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver ausgeben, wenn
Sie die Spielekonsole über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Programmen über
Satellitenübertragung oder Kabel-TV
Satellitentuner, Kabelbox mit einer HDMI-Buchse
Video-/Audiosignale
A
B
C
Audiosignale
D
Videosignale
oder
Satellitentuner, Kabelbox ohne eine HDMI-Buchse
32DE
E
oder
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
D Videokabel (nicht mitgeliefert)
E Komponenten-Video (nicht
mitgeliefert)
Satellitentuner-/
Kabelboxtyp
Erforderliches Kabel
Video
Audio
Mit HDMI ausgestattet*
A
–
Nicht mit HDMI
ausgestattet
E oder D
B oder C**
Vorbereitungen
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
B Optisches Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
C Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Sie können den Ton des Satellitentuners/der Kabelbox (Mehrkanal-Surroundklang) nur über den Receiver
ausgeben, wenn Sie den Satellitentuner/die Kabelbox über ein HDMI-Kabel anschließen.
** Wenn Sie Mehrkanal-Surroundklang über den Receiver ausgeben möchten, verwenden Sie B für den
Audioanschluss.
Hinweise
• Führen Sie die Stecker von optischen Digitalkabeln gerade ein, bis sie einrasten.
• Optische Digitalkabel dürfen nicht geknickt oder verschnürt werden.
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt auf Videobändern
Videorecorder
Audiosignale
Videosignale
A
A Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B
B Videokabel (nicht mitgeliefert)
33DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe über einen Camcorder
An die VIDEO 2 IN-Buchsen
A
B
Video-/Audiosignale
Camcorder ohne HDMI-Buchse
Camcorder mit einer HDMI-Buchse
A Video-/Audiokabel (nicht mitgeliefert)
B HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
34DE
HDMI-Merkmale
Hinweise zum Anschließen der
Kabel
• Verwenden Sie ein High Speed HDMIKabel. Wenn Sie ein Standard HDMI-Kabel
verwenden, werden 4K-, 1080p-, Deep
Color- oder 3D-Bilder möglicherweise nicht
einwandfrei angezeigt.
• Sony empfiehlt, ein HDMI-zertifiziertes
Kabel oder ein HDMI-Kabel von Sony zu
verwenden.
Hinweis zur Verwendung eines
HDMI-DVI-Umwandlungskabels
Die Verwendung eines HDMI-DVI-Kabels ist
nicht zu empfehlen. Wenn Sie ein HDMI-DVIUmwandlungskabel an ein DVI-D-Gerät
anschließen, gehen u.U. Ton- und/oder
Bildsignale verloren. Schließen Sie separate
Audiokabel oder digitale Verbindungskabel
an, und stellen Sie dann „Video Input Assign“
und „Audio Input Assign“ im Input SettingsMenü ein, wenn der Ton nicht korrekt
ausgegeben wird.
35DE
Vorbereitungen
• Durch HDMI übertragene digitale
Audiosignale können über die Lautsprecher
ausgegeben werden. Dieses Signal
unterstützt Dolby Digital, DTS, DSD und
Linear-PCM. Für Details siehe „Vom
Receiver unterstützte digitale
Audioformate“ (Seite 21).
• Analoge Videosignale, die über die VIDEOBuchse oder COMPONENT VIDEOBuchsen eingespeist werden, können als
HDMI-Signale ausgegeben werden.
Während einer Bildumwandlung werden
keine Audiosignale über die HDMI OUTBuchsen ausgegeben.
• Analoger Videoeingang, kann jedoch nicht
über die HDMI OUT-Buchsen in Zone 2
ausgegeben werden.
• Dieser Receiver unterstützt High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color, „x.v.Color“ und 3D
oder 4K-Übertragungen.
• Die HDMI-Buchsen dieses Receivers
unterstützen die Funktion Steuerung für
HDMI. Die HDMI OUT B-Buchse und die
HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen unterstützen
jedoch nicht die Steuerung für HDMIFunktion.
• Für die 3D-Bildwiedergabe schließen Sie
ein 3D-fähiges Fernsehgerät und ein
entsprechendes Videogerät (Blu-ray DiscPlayer, Blu-ray Disc-Recorder, PlayStation
3 usw.) mit High Speed HDMI-Kabeln an
den Receiver an, setzen eine 3D-Brille auf
und lassen dann 3D-Inhalte abspielen.
• Der Receiver ist kompatibel mit 4KSignalen, die über seine HDMIAusgangsbuchsen ausgegeben werden.
Analoge Video-Eingangssignale können bis
zu 4K aufwärtsskaliert werden. Die 4KEingangssignale über HDMI IN 1/IN 2 auf
der Rückseite von einem 4K-kompatiblen
Player werden wie sie sind als 4K-Signale
ausgegeben. Für die Wiedergabe von 4KBildern muss ein 4K-kompatibler Fernseher
oder Projektor an die HDMIAusgangsbuchsen angeschlossen werden.
• Sie können die Eingänge HDMI IN 1/IN 2/
IN 3/IN 4 in Bild-im-Bild-Vorschaufenstern
anschauen.
4: Anschließen der Audiogeräte
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe von Inhalt, der auf Super
Audio CDs oder gewöhnlichen CDs aufgezeichnet wurde
So schließen Sie Geräte mit HDMI-Buchsen an
Wenn Ihr Gerät über keine HDMI-Buchse verfügt, siehe Seite 37.
CD-Player, Super Audio CD-Player
Video-/Audiosignale
A
*
A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert)
Wir empfehlen die Verwendung eines HDMIKabels von Sony.
* Sie können Geräte mit HDMI-Ausgangsbuchsen
an die HDMI IN-Buchsen des Receivers
anschließen.
36DE
So schließen Sie ein Gerät mit anderen Buchsen als HDMI-Buchsen
an
Vorbereitungen
Es ist nicht notwendig, alle Kabel anzuschließen. Schließen Sie die Kabel entsprechend den
Buchsen Ihres Geräts an.
CD-Player, Super Audio CD-Player
oder
*
A
B
A Koaxial-Digitalkabel (nicht
mitgeliefert)
B Audiokabel (nicht mitgeliefert)
* Wenn Sie Geräte mit einer digitalen
Koaxialbuchse verwenden, stellen Sie „Audio
Input Assign“ im Input Settings-Menü ein
(Seite 75).
Tipp
Alle digitalen Audiobuchsen sind mit
Abtastfrequenzen von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,
88,2 kHz und 96 kHz kompatibel. Die COAXIAL
IN-Buchsen sind auch mit der Abtastrate 192 kHz
kompatibel.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
37DE
Hinweis zur Wiedergabe einer
Super Audio CD auf einem
Super Audio CD-Player
Bei der Wiedergabe einer Super Audio CD auf
einem Super Audio CD-Player, der nur an die
COAXIAL-Buchse an diesem Receiver
angeschlossen ist, erfolgt keine Tonausgabe.
Bei Wiedergabe einer Super Audio CD
schließen Sie den Player an die SA-CD/CD
IN-Buchsen an oder schließen Sie einen
Player an, der DSD-Signale von der HDMIBuchse über ein HDMI-Kabel an den Receiver
ausgeben kann. Nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des Super Audio CDPlayers zur Hand.
Wenn Sie mehrere Digitalgeräte
anschließen möchten, aber kein
Eingang mehr frei ist
Siehe „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
38DE
Erforderliche Anschlüsse zur Wiedergabe des Radiotons
Vorbereitungen
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
UKW-Kabelantenne (mitgeliefert)
Hinweise
• Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie
die MW-Rahmenantenne vom Receiver und
anderen Geräten fern.
• Spannen Sie die UKW-Kabelantenne vollständig
aus.
• Halten Sie die UKW-Kabelantenne nach dem
Anschließen möglichst horizontal.
39DE
5: Anschließen an das Netzwerk
Wenn Sie eine Internetverbindung haben, können Sie diesen Receiver mit dem Internet verbinden.
Konfigurationsbeispiel
Die folgende Abbildung zeigt ein Konfigurationsbeispiel eines Heimnetzwerks mit dem Receiver
und einem Computer. Wir empfehlen die Verwendung einer verdrahteten Verbindung.
Router
Modem
LAN-Kabel
(nicht mitgeliefert)
Internet
Computer
LAN-Kabel
(nicht
mitgeliefert)
Hinweis
Schließen Sie mit nur einem LAN-Kabel einen
Router an einen der Anschlüsse 1 bis 4 des
Receivers an. Schließen Sie denselben Router nicht
mit mehr als einem LAN-Kabel an den Receiver an.
Dies kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.
Systemanforderungen
Die folgende Systemumgebung ist für die
Verwendung der Netzwerkfunktion des
Receivers notwendig.
Ein Breitband-Leitungsanschluss
Eine Breitband-Leitungsverbindung mit dem
Internet ist notwendig, um Internetvideo
wiederzugeben oder die
Firmwareaktualisierungsfunktion des
Receivers zu nutzen.
Modem
Dies ist das Gerät, das zur Verbindung mit dem
Internet an die Breitbandleitung
40DE
angeschlossen wird. Einige dieser Geräte sind
im Router integriert.
Router
• Zur Wiedergabe von Inhalten über das
Heimnetzwerk verwenden Sie einen Router,
der mit 100 Mbps kompatibel ist.
• Wir empfehlen die Verwendung eines
Routers mit integriertem DHCP (Dynamic
Host Configuration Protocol) Server.
Diese Funktion ordnet automatisch IPAdressen im LAN zu.
• Der Receiver unterstützt keine
Netzwerkverbindung mit
Übertragungsgeschwindigkeiten von 1 Gbps
oder mehr.
LAN-Kabel (CAT5)
• Für ein verdrahtetes LAN empfehlen wir die
Verwendung dieses Kabels.
Einige LAN-Flachkabel sind sehr
störanfällig. Wir empfehlen die Verwendung
von normalen Kabeln.
6: Vorbereiten von
Receiver und
Fernbedienung
Anschließen des Netzkabels
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel erst
fest an den AC IN-Anschluss des Receivers
und dann an eine Netzsteckdose an.
AC IN-Anschluss
An die
Netzsteckdose
Netzkabel
(mitgeliefert)
Einschalten des Receivers
Vorbereitungen
• Verwenden Sie ein geschirmtes LAN-Kabel,
wenn der Receiver in einer verrauschten
Netzwerkumgebung oder in einer
Umgebung verwendet wird, wo er
Stromversorgungsrauschen von elektrischen
Produkten ausgesetzt ist.
?/1
Drücken Sie ?/1, um den Receiver
einzuschalten.
Sie können den Receiver auch mit ?/1 auf der
Fernbedienung einschalten.
Wenn Sie den Receiver ausschalten, drücken
Sie ?/1 erneut. Im Display blinkt
„STANDBY“. Trennen Sie nicht das
Netzkabel, während „STANDBY“ blinkt.
Andernfalls kann es zu einer Funktionsstörung
kommen.
So sparen Sie im StandbyModus Energie
Stellen Sie „Control for HDMI“ (Seite 100),
„Pass Through“ (Seite 100), „Network
Standby“ (Seite 102) und „RS232C Control“
(Seite 106) auf „Off“ oder „Auto“ (nur für
„Pass Through“) und schalten Sie den Strom
für Zone 2 aus.
Wenn „Control for HDMI“ (Seite 100), „Pass
Through“ (Seite 100) oder „Network
Standby“ (Seite 102) auf „On“ gesetzt ist oder
die Stromzufuhr für Zone 2 eingeschaltet ist,
leuchtet die Anzeige über ?/1 bernsteinfarben.
Hinweis
Ein Abstand von mehreren Millimetern bleibt
zwischen dem Stecker und der Rückwand
bestehen, selbst wenn das Netzkabel fest
eingesteckt wird. Dieser Abstand ist
absichtlich vorgesehen. Dies stellt keine
Funktionsstörung dar.
Die Oberseite des Receivers kann heiß werden,
wenn sich der Receiver im Standby-Modus befindet.
Das ist darauf zurückzuführen, dass in den internen
Stromkreisen des Receivers Strom fließt. Dies stellt
keine Funktionsstörung dar.
41DE
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in
die RM-AAP082-Fernbedienung ein.
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf
korrekte Polarität.
RM-AAP082
Hinweise
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an einem sehr
heißen oder feuchten Ort liegen.
• Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit
alten.
• Mischen Sie keine Manganbatterien mit anderen
Batterietypen.
• Wenn die Fernbedienung längere Zeit unbenutzt
bleiben soll, nehmen Sie die Batterien heraus, um
mögliche Beschädigungen durch Auslaufen und
Korrosion zu vermeiden.
7: Einrichten des
Receivers mit Easy Setup
Sie können die Grundeinstellungen des
Receivers ganz einfach vornehmen, indem Sie
den Receiver in Einklang mit den
Anweisungen auf dem Fernsehbildschirm
bedienen.
Schalten Sie den Eingang des Fernsehgeräts
auf den Eingang, an den der Receiver
angeschlossen ist.
Wenn Sie den Receiver zum ersten Mal
einschalten, wird auf dem Fernsehbildschirm
der EULA-Bildschirm angezeigt. Stimmen Sie
der EULA zu, um zum Easy Setup-Bildschirm
zu gelangen, und richten Sie dann den
Receiver entsprechend den Anweisungen auf
dem Easy Setup-Bildschirm ein.
Sie können die folgenden Funktionen mit Easy
Setup konfigurieren.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Tipp
Es wird ein Häkchen rechts neben allen Funktionen,
die Sie konfiguriert haben, angezeigt.
Hinweise zu Speaker Settings
(Auto Calibration)
Stecken Sie den Stecker des
Optimierungsmikrofons ganz in die AUTO
CAL MIC-Buchse.
Bestätigen der Konfiguration
des aktiven Subwoofers
• Wenn ein Subwoofer angeschlossen ist,
muss vor der Aktivierung des Subwoofers
der Subwoofer eingeschaltet und die
Lautstärke erhöht werden. Drehen Sie den
Regler LEVEL auf eine Position kurz vor
der Mittelstellung.
• Ist ein Subwoofer mit Frequenzweiche
angeschlossen, stellen Sie den Maximalwert
ein.
42DE
Lautsprecher nach. (Diese Information ist
oft auf der Rückseite des Lautsprechers
angegeben.)
• Wenn Sie die Frontlautsprecher an die
Buchsen FRONT A und SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2
anschließen, schließen Sie Lautsprecher mit
einer Nennimpedanz von 8 Ohms oder höher
an.
Hinweise
• Je nach den Eigenschaften des verwendeten
Subwoofers kann es sein, dass der SetupEntfernungswert von der tatsächlichen Position
abweicht.
• Wenn Sie „Speaker Settings (Auto Calibration)“
mit Easy Setup ausführen, werden die
Messergebnisse überschrieben und unter der
aktuell ausgewählten Position gespeichert („Pos.1“
ist die werkseitige Standardeinstellung).
So wählen Sie die
Frontlautsprecher
Sie können das anzusteuernde
Frontlautsprecherpaar auswählen.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Tipps
• Je nach der Position des Subwoofers können die
Messergebnisse für die Polarität unterschiedlich
ausfallen. Es treten jedoch keine Probleme auf,
selbst wenn Sie den Receiver mit diesem Wert
verwenden.
• Je nach verwendeten Lautsprechern kann „Out
Phase“ erscheinen, selbst wenn kein Problem mit
dem Lautsprecheranschluss vorliegt. Dies liegt an
den Lautsprecherdaten und wird keine Probleme
verursachen, selbst wenn Sie die Lautsprecher
weiter betreiben.
Wenn Sie zwei Subwoofer an
den Receiver anschließen
Wenn Sie über die Funktion „Auto
Calibration“ nicht ordnungsgemäß Messwerte
abrufen können oder wenn Sie abhängig von
der Umgebung Feineinstellungen vornehmen
möchten, können Sie die Subwoofer manuell
konfigurieren. Einzelheiten finden Sie unter
„Speaker Setup“ im Menü Speaker Settings
(Seite 90).
Hinweise zur
Lautsprecherimpedanz
• Wenn Sie nicht sicher sind, welche
Impedanz die Lautsprecher haben, schlagen
Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
des SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)Schalters die Frontlautsprecher aus, die
Sie ansteuern wollen.
Sie können bestätigen, welcher Satz
Anschlüsse (A oder B) ausgewählt wird,
indem Sie die Anzeigen im Display
überprüfen.
Anzeigen
Ausgewählte Lautsprecher
SP A
Die an die FRONT A-Anschlüsse
angeschlossenen Lautsprecher.
SP B
Die an die SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse angeschlossenen
Lautsprecher.
SP AB
Die an die FRONT A- und
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse angeschlossenen
Lautsprecher (paralleler Anschluss).
„SPEAKERS OFF“ erscheint im
Display.
Es werden keine Audiosignale über
die Lautsprecherbuchsen
ausgegeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
43DE
Vorbereitungen
• Ist ein Subwoofer mit automatischer
Bereitschaftsfunktion angeschlossen, setzen
Sie diese Funktion auf Off (deaktiviert).
Hinweis
Um die Front-B-Lautsprecher auszuwählen,
sollten Sie die Zuweisung der SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse mit „Speaker Connection“ des
Speaker Settings-Menüs festlegen.
So brechen Sie den
Messvorgang ab
Der Messvorgang wird durch folgende
Schritte abgebrochen.
– Ausschalten des Geräts
– Ändern der Lautstärke
– Umschalten der Eingänge
– Ändern der Einstellung von SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B)
– Anschließen der Kopfhörer
Andere Bedienvorgänge als die oben
aufgeführten sind während des Messvorgangs
nicht zulässig.
So konfigurieren Sie den
Receiver manuell
Siehe „Anpassen der Einstellungen“
(Seite 85).
44DE
8: Konfigurieren
angeschlossener Geräte
Um Multikanal-Digitalton auszugeben, prüfen
Sie die Einstellung des digitalen
Audioausgangs am angeschlossenen Gerät.
Prüfen Sie bei einem Sony Blu-ray DiscPlayer, dass „Audio (HDMI)“, „DSD Output
Mode“, „Dolby Digital/DTS“, „Dolby
Digital“ und „DTS“ jeweils auf „Auto“, „On“,
„Bitstream“, „Dolby Digital“ und „DTS“
gesetzt sind (Stand 01.08.12).
Wählen Sie bei einer PlayStation 3 nach
Anschluss des Receivers über ein HDMIKabel „Audio Output Settings“ unter „Sound
Settings“ und wählen Sie „HDMI“ und
„Automatic“ (mit der Systemsoftware Version
4.21).
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung, die mit den
angeschlossenen Geräten mitgeliefert wird.
Hinweise zum Betrieb mit
Anzeige auf dem
Bildschirm
Ein Server ist ein Gerät, das Inhalte (Musik,
Fotos und Videos) an ein DLNA-Gerät in
einem Heimnetzwerk überträgt.
Nach dem Installieren der
Anwendungssoftware*, die eine DLNAkonforme Serverfunktion besitzt, können Sie
mit diesem Receiver auf einem Computer in
einem Heimnetzwerk gespeicherte Inhalte
über dieses Netzwerk wiedergeben.
Sie können das Menü des Receivers auf dem
Fernsehschirm anzeigen und die gewünschte
Funktion ausführen, indem Sie V/v/B/b und
auf der Fernbedienung drücken.
Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen,
müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung auf
AMP drücken. Andernfalls können die
folgenden Bedienvorgänge möglicherweise
nicht an den Receiver gerichtet werden.
* Wenn Sie einen Windows 7-basierten Computer
verwenden, verwenden Sie Windows Media®
Player 12 gebündelt mit Windows 7.
Wenn Sie einen Windows 8-Computer verwenden,
kann das neue UI-System möglicherweise den
Receiver nicht erkennen. Wenn dies der Fall ist,
schalten Sie die Einstellung um auf „Desktop UI“.
AMP
Eingangswahltasten
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
45DE
Vorbereitungen
9: Vorbereitung des
Computers für die
Verwendung als Server
Verwendung des -Menüs
1
2
3
Schalten Sie den Eingang des
Fernsehgeräts auf den
Eingang, an den der Receiver
angeschlossen ist.
Drücken Sie AMP.
So verlassen Sie das Menü
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken
von HOME auf, und drücken Sie dann
erneut HOME.
Startmenü-Übersicht
Menü
Beschreibung
Watch
Wählt die Video- oder
Fotoquelle, die in den
Receiver eingespeist wird,
oder den Video- oder
Fotoinhalt, der über USBBuchse oder ein
Heimnetzwerk übertragen
wird (Seite 47).
Listen
Wählt die Musikquelle, die
in den Receiver eingespeist
wird, oder den Musikinhalt,
der über Internetvideo oder
ein Heimnetzwerk
übertragen wird (Seite 47).
Sie können auch über den
eingebauten Empfänger FM/
AM-Radio hören.
Favorites
Zeigt den Internetinhalt an,
der zur Favorites List
hinzugefügt wurde. Sie
können bis zu 18
Lieblingselemente für den
Internetinhalt speichern
(Seite 53).
Easy Automation
Sie können verschiedene
Einstellungen beim Receiver
speichern und die
Einstellungen alle
gleichzeitig wieder aufrufen
(Seite 79).
Sound Effects
Ermöglicht Ihnen die
Wiedergabe mit der durch
verschiedene proprietäre
Technologien oder
Funktionen von Sony
bereitgestellte
Klangentwicklung
(Seite 58).
Settings
Sie können die Einstellungen
des Receivers anpassen
(Seite 85).
Drücken Sie HOME.
Das Startmenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
4
Drücken Sie wiederholt B/b, um
das gewünschte Menü
auszuwählen, und drücken Sie
dann
, um in den Menüpunkt
zu gelangen.
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf
dem Fernsehschirm.
Beispiel: Wenn Sie „Watch“ auswählen.
Tipp
Wenn „OPTIONS“ unten rechts im Bildschirm
erscheint, können Sie die Funktionsliste aufrufen,
indem Sie TOOLS/OPTIONS drücken und eine
entsprechende Funktion auswählen.
So kehren Sie zur
vorhergehenden Seite zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
46DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
ZONE
Eingangswahltasten
Schalten Sie das Gerät ein, und
starten Sie die Wiedergabe.
4
Drücken Sie
+/–, um die
Lautstärke einzustellen.
Auswahl der Eingangsquelle
Sie können den Regler INPUT SELECTOR
am Receiver drehen oder eine der
Eingangswahltasten auf der Fernbedienung
drücken, um das gewünschte Gerät
auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl der Eingangsbuchse
für Zone 2 zuerst ZONE auf der
Fernbedienung, um Zone 2 auszuwählen
(„ZONE 2 [Eingangsname]“ wird im Display
angezeigt).
Tipps
V/v/B/b,
HOME
Sie können die Lautstärke alternativ auch über den
MASTER VOLUME-Regler am Receiver oder die
Taste
+/– auf der Fernbedienung einstellen.
• So erhöhen oder senken Sie die Lautstärke schnell
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
schnell.
– Halten Sie die Taste
+/– gedrückt.
• So nehmen Sie eine Feineinstellung vor
– Drehen Sie den MASTER VOLUME-Regler
langsam.
– Drücken Sie die Taste
+/–, und lassen Sie
sie sofort wieder los.
So aktivieren Sie die
Stummschaltfunktion
1
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
Die Liste der Menüpunkte erscheint auf
dem Fernsehschirm.
2
Wählen Sie das gewünschte
Gerät, und drücken Sie dann
.
Drücken Sie
auf der Fernbedienung. Um
die Stummschaltung aufzuheben, drücken Sie
auf der Fernbedienung erneut, oder
drücken Sie
+, um die Lautstärke zu
erhöhen. Wenn Sie den Receiver ausschalten,
während der Ton stummgeschaltet ist, wird die
Stummschaltfunktion aufgehoben.
So vermeiden Sie eine
Beschädigung Ihrer
Lautsprecher
Denken Sie stets daran, den Lautstärkepegel
abzusenken, bevor Sie den Receiver
ausschalten.
47DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
Wiedergeben von
Bildern/Ton über
angeschlossene Geräte
3
5
USB -Gerät/WALKMAN
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf
dem angeschlossenen USB-Gerät
wiedergeben.
Informationen zu den Dateiarten, die
wiedergegeben werden können, finden Sie
unter „Netzwerk/USB“ (Seite 22).
1
Schließen Sie das USB-Gerät
an den (USB)-Anschluss des
Receivers an.
Nehmen Sie die Bedienungsanleitung des
USB-Geräts vor dem Anschluss zur
Hand.
USB-Gerät
2
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und
drücken Sie dann
.
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
4
Wählen Sie „USB device
(front)“ und drücken Sie dann
.
Die Ordner und Video-/Musik-/
Fotodateien werden auf dem
Fernsehbildschirm aufgelistet.
48DE
Drücken Sie V/v/B/b und
,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des USB-Geräts
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Hinweise
• Entfernen Sie das USB-Gerät nicht, während es in
Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn
Sie das USB-Gerät trennen, um zu verhindern, dass
die Daten auf dem USB-Gerät oder das Gerät
selber beschädigt werden.
• Wenn Sie einen WALKMAN an den Receiver
anschließen, bedienen Sie den WALKMAN mit
der Fernbedienung des Receivers auf die gleiche
Art wie an den Receiver angeschlossene USBGeräte. Sie können die Bedienelemente des
WALKMAN nicht verwenden.
• Einige USB-Geräte funktionieren mit diesem
Receiver möglicherweise nicht.
• Der Receiver kann Geräte der
Massenspeicherklasse (MSC, wie Flashspeicher
oder eine Festplatte) (nur vordere USB-Buchse)
erkennen.
Hinweis
iPod/iPhone
4
Die Video-/Musikdateien werden auf
dem Fernsehbildschirm aufgelistet.
Wenn Sie unter „ My Photo“ die Option „
iPod (front)“ auswählen, wählen Sie eine
Fotodatei mit den Steuerelementen des
iPod/iPhone aus (Sie müssen nicht mit
Schritt 5 fortfahren).
Hinweis
Sie können während der Wiedergabe keine
Kopfhörer verwenden.
1
Schließen Sie das iPod/iPhone
an den (USB)-Anschluss des
Receivers an.
Wählen Sie „iPod (front)“ und
drücken Sie dann
.
5
Drücken Sie V/v/B/b und
,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Das Bild oder der Ton des iPod/iPhone
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Sie können das iPod/iPhone mit den
Tasten der Fernbedienung bedienen.
Einzelheiten zur Bedienung des iPod/
iPhone finden Sie auch in der
Bedienungsanleitung zum iPod/iPhone.
iPod/iPhone
(nicht mitgeliefert)
Hergestellt für iPod/iPhoneModelle
Die kompatiblen iPod/iPhone-Modelle sind
wie folgt. Aktualisieren Sie Ihr iPod/iPhone
mit der aktuellen Software, bevor Sie den
Receiver verwenden.
Apple-Composite-AV-Kabel
(nicht mitgeliefert)
2
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und
drücken Sie dann
.
Die kompatiblen Modelle sind wie folgt:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd
generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation) (video camera)/iPod nano (4th
generation) (video)/iPod nano (3rd
generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Fortsetzung auf der nächsten Seite
49DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
Sie können Musik/Videos/Fotos auf einem
iPod/iPhone über den Receiver wiedergeben
und den Akku aufladen.
Einzelheiten zu den mit dieser Funktion
kompatiblen iPod/iPhone-Modellen finden Sie
auf Seite 49.
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
So bedienen Sie das iPod/
iPhone mit der Fernbedienung
Sie können das iPod/iPhone mit den Tasten der
Fernbedienung bedienen. Die folgende
Tabelle zeigt Beispiele für die Tasten, die
verwendet werden können. (Abhängig vom
iPod/iPhone-Modell kann der Bedienvorgang
abweichen.)
Für „My Video“/„My Music“
Drücken Sie Bedienvorgang
N
Startet die Wiedergabe.
X
Hält die Wiedergabe an.
x
Stoppt die Wiedergabe.
m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf.
. oder
>
Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei bzw. Kapitel (wenn
vorhanden).
Für „My Photo“
Drücken Sie Bedienvorgang
N, X
Startet die Wiedergabe/hält sie an.
x
Hält die Wiedergabe an.
m oder M Schneller Rücklauf oder Vorlauf.
. oder
>
Wechselt zur vorherigen/nächsten
Datei.
Hinweise
• Sie können keine Titel von diesem Receiver auf das
iPod/iPhone übertragen.
• Sony übernimmt keine Verantwortung für den Fall,
dass auf dem iPod/iPhone gespeicherte Daten
verloren gehen oder beschädigt werden, wenn ein
an diesen Receiver angeschlossenes iPod/iPhone
verwendet wird.
• Dieses Produkt wurde speziell für die Verwendung
mit einem iPod/iPhone entwickelt und wurde für
die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards
zertifiziert.
• Entfernen Sie das iPod/iPhone nicht, während es in
Betrieb ist. Schalten Sie den Receiver aus, wenn
Sie das iPod/iPhone trennen, um zu verhindern,
dass die Daten auf dem iPod/iPhone oder das Gerät
selber beschädigt werden.
50DE
• Wenn Sie einen iPod anschließen, der nicht mit der
Videoausgabefunktion kompatibel ist, und „iPod
(front)“ unter „My Video“ oder „My Photo“
auswählen, wird auf dem Fernsehbildschirm eine
Warnmeldung angezeigt.
Tipps
• Das iPod/iPhone wird aufgeladen, wenn es an den
Receiver angeschlossen wird, während dieser
eingeschaltet ist.
• Der Receiver kann bis zu 3.000 Dateien
(einschließlich Ordnern) erkennen.
4
Home Network (DLNA)
Das Bild oder der Ton des DLNA-Servers
werden über den Receiver
wiedergegeben.
Wiedergeben von Bildern/Ton
Sie können Video-/Musik-/Fotodateien auf
anderen DLNA-zertifizierten Geräten
wiedergeben, indem Sie sie an Ihr
Heimnetzwerk anschließen.
Dieser Receiver kann als Wiedergabegerät und
Renderer verwendet werden.
• Server: Speichert und sendet Dateien.
• Player: Empfängt Dateien vom Server und
gibt sie wieder.
• Renderer: Empfängt Dateien vom Server
und gibt sie wieder und kann über ein
anderes Gerät (Controller) bedient werden.
• Controller: Bedient die RendererKomponente.
Drücken Sie V/v/B/b und
,
um die wiederzugebende Datei
auszuwählen.
Vorbereitungen zur
Verwendung der DLNAFunktion
• Schließen Sie den Receiver an Ihr
Heimnetzwerk an (Seite 40).
• Bereiten Sie andere DLNA-zertifizierte
Geräte vor. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Geräts.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
2
Wählen Sie „My Video“, „My
Music“ oder „My Photo“ und
drücken Sie dann
.
Hinweis
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
3
Wählen Sie das DLNAServersymbol, und drücken Sie
dann
.
Die Ordner und Video-/Musik-/
Fotodateien werden auf dem
Fernsehbildschirm aufgelistet.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
51DE
So geben Sie Remotedateien durch die Bedienung des Receivers
(Renderer) über einen DLNA-Controller wieder
Sie können den Receiver mit einem DLNA-zertifizierten Controller bedienen, wie Windows
Media® Player 12, wenn Dateien wiedergegeben werden, die auf einem DLNA-Server gespeichert
sind.
Computer
(Server, Controller)
Steuern Sie diesen Receiver mit einem DLNAController.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung zum DLNA-Controller.
Hinweis
Bedienen Sie den Receiver nicht mit der
mitgelieferten Fernbedienung und einem DLNAController gleichzeitig.
Tipp
Der Receiver ist mit der Funktion „Wiedergeben
auf“ des Windows Media® Player 12 kompatibel,
die standardmäßig in Windows 7 enthalten ist.
52DE
Dieser Receiver
(Renderer)
Internetvideo
Sie können verschiedene Internetinhalte über den
Receiver wiedergeben.
Schließen Sie den Receiver an
ein Netzwerk an (Seite 40).
2
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
3
für die
B Wiedergabe-Statusleiste
Statusleiste, Cursor, der die aktuelle Position
zeigt, Wiedergabezeit, Dauer der Videodatei
Wählen Sie „Internet Video“
oder „Internet Music“ und
drücken Sie dann
.
C Anzeige für den Netzwerkstatus
Der Internetinhalte-Bildschirm erscheint.
E Der Name der nächsten Videodatei
Hinweis
F Der Name der derzeit ausgewählten
Videodatei
Wenn kein Bild ausgegeben wird, ändern Sie
die Einstellung für „Playback Resolution“
(Seite 98).
4
A Steuerungsanzeige
Drücken Sie V/v/B/b oder
Wiedergabefunktionen.
Wählen Sie das Symbol eines
Internetinhaltanbieters, und
drücken Sie dann
.
D Übertragungsgeschwindigkeit des
Netzwerks
Eintragen von Favoriteninhalten
Sie können Ihren bevorzugten Internetinhalt
unter „Favorites List“ registrieren.
1
Rufen Sie den InternetinhalteBildschirm auf.
2
Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie
unter Favorites List registrieren
möchten, und drücken Sie dann
TOOLS/OPTIONS.
So verwenden Sie das
Bedienfeld
3
Das Bedienfeld wird angezeigt, wenn die
Videodatei wiedergegeben wird. Die angezeigten
Elemente können abhängig vom
Internetinhaltanbieter variieren.
Um es erneut anzuzeigen, drücken Sie
DISPLAY.
Wählen Sie „Add to Favorites“
und drücken Sie dann
.
So löschen Sie Inhalt aus der
Favorites List
1 Drücken Sie FAVORITES.
Wenn die Liste des Internetinhalts nicht
abgerufen wurde, wird sie durch ein nicht
zugewiesenes oder ein neues Symbol
dargestellt.
Hinweis
Der Internetinhalt kann jederzeit ohne Vorwarnung
aufgehoben oder geändert werden.
Die Favorites List erscheint.
2 Wählen Sie das Symbol des
Internetinhaltanbieters, das Sie unter
Favorites List entfernen möchten, und
drücken Sie dann TOOLS/OPTIONS.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
53DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
1
3 Wählen Sie „Remove from Favorites“
und drücken Sie dann
.
Verfügbare Optionen
Punkt
Details
Favorites List
Zeigt die Favorites List an.
Add to Favorites
Fügt Internet-Inhalte zur
Favorites List hinzu.
Remove from
Favorites
Entfernt Internet-Inhalten
von der Favorites List.
IP Content Noise
Reduction
Stellt die Bildqualität von
Internet-Inhalten ein.
FM/AM
Sie können UKW- und MW-Sendungen über
den eingebauten Tuner hören. Vergewissern
Sie sich vor dem Betrieb, dass die UKW- und
MW-Antennen am Receiver angeschlossen
sind (Seite 39).
1
Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
2
Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann
.
FM/AM-Bildschirm
Sie können jedes Element des Bildschirms
auswählen und bedienen, indem Sie V/v/B/b
und
drücken.
A Bandschalter (Seite 55)
B Frequenzanzeige (Seite 55)
C Liste der Speichersender (Seite 56)
D Name des Speichersenders (Seite 56)
54DE
2
Drücken Sie V/v.
V scannt von den niedrigeren zu den
höheren Frequenzsendern und v von den
höheren zu den niedrigeren.
Sobald ein Sender empfangen wird,
stoppt der Receiver den Sendersuchlauf.
?/1
SHIFT
D.TUNING
Bei schlechtem UKWStereoempfang
1 Stellen Sie den gewünschten Sender
mit Auto Tuning, Direct Tuning ein oder
wählen Sie den gewünschten
Festsender (Seite 56).
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
Das Optionenmenü erscheint.
Hinweis
TOOLS/
OPTIONS
Sie können „FM Mode“ im Optionenmenü
einstellen, wenn die Frequenzanzeige
ausgewählt ist oder wenn in anderen Situationen
erforderlich.
HOME
3 Wählen Sie „FM Mode“ und drücken
Umschalten zwischen UKW- und
MW-Radio
1
2
Wählen Sie „FM/AM“ und
drücken Sie dann
.
.
Direkte Einstellung eines
Senders (Direct Tuning)
Geben Sie die Frequenz eines Senders mithilfe
der Zifferntasten der Fernbedienung direkt ein.
Wählen Sie den Bandschalter.
1
Drücken Sie V/v, um „FM“ oder
„AM“ zu wählen, und drücken
Sie dann
.
Drücken Sie SHIFT und dann
D.TUNING auf dem FM/AMBildschirm.
2
Drücken Sie die Zifferntasten,
um die Frequenz einzugeben,
und drücken Sie dann
.
Automatisches Einstellen eines
Senders (Auto Tuning)
1
.
4 Wählen Sie „Monaural“ und drücken
Sie dann
Wählen Sie im Startmenü
„Listen“, und drücken Sie dann
.
Der FM/AM-Bildschirm erscheint.
3
4
Sie dann
Wählen Sie im FM/AMBildschirm die
Frequenzanzeige.
Beispiel 1: UKW 102,50 MHz
Wählen Sie 1 b 0 b 2 b 5 b 0.
Beispiel 2: MW 1.350 kHz
Wählen Sie 1 b 3 b 5 b 0
Fortsetzung auf der nächsten Seite
55DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
Zifferntasten
Tipps
• Passen Sie die Ausrichtung der MW-Wurfantenne
an, um beim Einstellen eines MW-Senders einen
optimalen Empfang zu erzielen.
• Das Abstimmraster für Direktabstimmung ist
unten angegeben.
– UKW-Band 50 kHz
– MW-Band 9 kHz
4
Der Sender wird unter der
voreingestellten Nummer gespeichert.
5
Wenn sich kein Sender
einstellen lässt
„– – – .– – MHz“ oder „– – – – kHz“ erscheint
und die Anzeige kehrt zur aktuellen Frequenz
zurück.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die korrekte
Frequenz eingegeben haben. Wenn dies nicht
der Fall ist, wiederholen Sie Schritt 2. Lässt
sich der Sender noch immer nicht einstellen,
wird die Frequenz in Ihrem Gebiet
möglicherweise nicht verwendet.
Programmieren von UKW/MWRadiosendern
Sie können bis zu 30 UKW- und 30 MWSender als Lieblingssender als Speichersender
programmieren.
1
2
Stellen Sie den zu
programmierenden Sender mit
Auto Tuning (Seite 55) oder
Direct Tuning (Seite 55) ein.
Sie können Sender wie folgt speichern:
• UKW-Band: FM1 bis FM30
• MW-Band: AM1 bis AM30
Abrufen der Festsender
1
Wählen Sie im Startmenü „Listen“,
und drücken Sie dann
.
2
Wählen Sie „FM/AM“, und
drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie die
Speichernummer aus der Liste,
und drücken Sie dann
.
Voreingestellte Nummern von 1 bis 30
stehen zur Verfügung.
So benennen Sie die
Festsender (Name Input)
1 Wählen Sie die Speichernummer, die
Sie benennen möchten.
2 Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
Drücken Sie TOOLS/OPTIONS.
3 Wählen Sie „Name Input“ und drücken
Hinweis
Sie können „Preset Memory“ im
Optionenmenü einstellen, wenn die
Frequenzanzeige ausgewählt ist oder wenn in
anderen Situationen erforderlich.
56DE
Wiederholen Sie die Schritte 1
bis 4, um weitere Sender zu
programmieren.
Bei schlechtem UKW-Stereoempfang
wechseln Sie den UKW-Empfangsmodus
(Seite 55).
Das Optionenmenü erscheint.
3
Wählen Sie eine voreingestellte
Nummer und drücken Sie dann
.
Wählen Sie „Preset Memory“
und drücken Sie dann
.
Das Optionenmenü erscheint.
Sie dann
.
Die Software-Tastatur erscheint auf dem
Bildschirm.
4 Drücken Sie V/v/B/b und
, um
nacheinander die Zeichen für die
Eingabe des Namens auszuwählen.
5 Wählen Sie „Enter“ und drücken Sie
dann
.
Der eingegebene Name wird registriert.
Verfügbare Optionen
Drücken Sie RETURN/EXIT O oder
HOME.
Punkt
Details
FM Mode
Schaltet den UKWEmpfangsmodus in stereo
oder mono um.
Preset Memory
Speichert einen Radiosender
unter einer bestimmten
Speichernummer.
Name Input
Benennt einen
Speichersender.
Empfangen von RDS-Sendungen
Das Radio Data System (RDS) ist ein
Übertragungsdienst, mit dem Radiosender
zusätzliche Informationen zusammen mit dem
normalen Programmsignal senden können.
Dieser Tuner bietet praktische RDS-Merkmale
wie zum Beispiel die Anzeige des
Sendernamens. RDS ist nur für UKW-Sender
verfügbar.*
* Nicht alle UKW-Sender bieten den RDS-Dienst
an, und es werden auch nicht immer dieselben
Diensttypen angeboten. Falls Sie nicht mit dem
RDS-System vertraut sind, wenden Sie sich
bezüglich der Details zu den RDS-Diensten in
Ihrem Gebiet an die örtlichen Sender.
Wählen Sie einfach einen Sender
aus dem UKW-Band.
Bei der Einstellung eines Senders, der RDSDienste bietet, erscheint der Sendername* auf
dem Fernsehschirm und im Display.
* Wenn keine RDS-Übertragung empfangen wird,
erscheint kein Sendername im Display.
Hinweis
Einige Buchstaben, die auf dem Fernsehschirm
angezeigt werden können, können im Display nicht
angezeigt werden.
Tipp
Wenn ein Sendername angezeigt wird, können Sie
die Frequenz durch wiederholtes Drücken von
DISPLAY MODE am Receiver prüfen.
57DE
Wiedergeben von Bildern/Ton
So brechen Sie die
Namenseingabe ab
Wiedergabe mit Toneffekten
Auswählen des Klangfelds
1 Wählen Sie im Startmenü „Sound Effects“, und drücken Sie dann
2 Wählen Sie „Sound Field“ und drücken Sie dann .
3 Wählen Sie das gewünschte Klangfeld.
.
Wiedergabe mit 2-Kanalton
Sie können den Ausgangston unabhängig von den Aufnahmeformaten der verwendeten Software,
des angeschlossenen Wiedergabegeräts oder den Klangfeldeinstellungen des Receivers auf 2Kanalton umschalten.
2-Kanal-Modus
Effekt
2ch Stereo
Der Receiver gibt den Ton nur über den linken/rechten Frontlautsprecher aus.
Kein Ton vom Subwoofer.
Die Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
2ch Analog Direct
Sie können den Ton des gewählten Eingangs auf analoge 2-Kanal-Eingabe
umschalten. Diese Funktion ermöglicht den Genuss hochwertiger analoger
Signalquellen.
Wenn diese Funktion benutzt wird, können nur die Lautstärke und der Pegel der
Frontlautsprecher eingestellt werden.
Musik über an den Receiver angeschlossene Kopfhörer hören
Klangfeld
Effekt
Headphone (2ch)
Dieser Modus wird automatisch bei der Wahl eines anderen Modus als „2ch
Analog Direct“ und wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird gewählt. Die
Signale von normalen 2-Kanal-Stereoquellen umgehen die
Klangfeldverarbeitung vollkommen, und Mehrkanal-Surroundformate werden
auf 2 Kanäle heruntergemischt.
Headphone (Direct)
Gibt die analogen Signale ohne Verarbeitung durch Ton, Klangfeld usw. aus.
Dieser Modus wird automatisch gewählt, wenn die Option „2ch Analog Direct“
ausgewählt ist.
58DE
Wiedergabe mit Mehrkanal-Surround
Der Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus ermöglicht es Ihnen, den Ton mit höherer Signaltreue
wiederzugeben und den Decodiermodus für die Wiedergabe von 2-Kanal-Stereo- oder monauralem
Ton als Mehrkanalton zu wählen.
A.F.D.-Modus
Effekt
A.F.D. Auto
Stellt den Ton so ein, wie er aufgezeichnet/codiert wurde, ohne irgendwelche
Surroundeffekte hinzuzufügen.
Multi Stereo
Gibt 2-Kanal-L/R- oder monaurale Signale über alle Lautsprecher aus.
Wir empfehlen „A.F.D. Auto“.
Surroundeffekt für Filme
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und
ausdrucksvollen Klang von Kinos in Ihr Wohnzimmer.
Klangfeld
Effekt
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) ist Sony’s neue, innovative
Heimkinotechnologie mit den neuesten Techniken für die Verarbeitung von
akustischen und digitalen Signalen. Sie basiert auf der präzisen ResponseMessung eines Tonstudios.
Mit HD-D.C.S. können Sie Blu-ray- und DVD-Filme zu Hause nicht nur mit
hoher Tonqualität sondern auch in der besten Tonumgebung genießen, genauso
wie es vom Toningenieur des Films beim Mastern vorgesehen wurde.
Sie können die Effektart für HD-D.C.S. auswählen. Einzelheiten finden Sie
unter „Hinweise zum Effekttyp für HD-D.C.S.“ (Seite 60).
PLII Movie
Führt Dolby Pro Logic II Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für Filme mit Dolby Surround-Codierung. Darüber hinaus kann
dieser Modus den Klang eines 5.1-Kanal-Systems reproduzieren, wenn Videos
von nachvertonten oder alten Filmen wiedergegeben werden.
PLIIx Movie
Führt Dolby Pro Logic IIx Movie-Decodierung durch. Diese Einstellung
erweitert Dolby Pro Logic II Movie oder Dolby Digital 5.1 auf diskrete
7.1-Filmkanäle.
PLIIz Height
Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente
angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz
Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 61 beschriebene. Sie
können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe
„Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 Cinema
Führt DTS Neo:6 Cinema-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
59DE
Wiedergabe mit Toneffekten
Tipp
Hinweise zum Effekttyp für HDD.C.S.
Es gibt drei unterschiedliche HD-D.C.S.
Typen: Dynamic, Theater und Studio. Jeder
Typ hat unterschiedliche Mischpegel für
Reflexions- und Hallklang, ist optimiert und
auf die Einzigartigkeit, den Geschmack und
die Stimmung des Hörraums abgestimmt.
x Dynamic
Die Einstellung „Dynamic“ ist für eine
Umgebung geeignet, in der es hallt, der aber
das Raumgefühl fehlt (in welcher die
Tonabsorption nicht ausreichend ist). Diese
Einstellung betont die Tonreflexion und gibt
den Ton eines großen, klassischen Kinos
wieder. So wird das Raumgefühl eines Kinos
betont und ein einmaliges Klangfeld
geschaffen.
x Theater
Werkseitige Standardeinstellung. Die
Einstellung „Theater“ ist für ein Wohnzimmer
geeignet. Diese Einstellung gibt den Hall des
Tons wie in einem Kino wieder. Sie ist
besonders für die Wiedergabe von Inhalten
geeignet, die auf einer Blu-ray Disc
gespeichert sind, wenn Sie die Atmosphäre
eines Kinos erzielen möchten.
x Studio
Die Einstellung „Studio“ ist für ein
Wohnzimmer mit entsprechenden
Soundkomponenten geeignet. Diese
Einstellung gibt den Hallklang wieder, der
möglich ist, wenn die Kinoklangquelle für
eine Blu-ray Disc auf einen Lautstärkepegel
für die Verwendung zu Hause angepasst wird.
Der Reflexionspegel und der Hall des Tons
werden auf ein Minimum reduziert. Die
Dialoge und Surroundeffekte werden aber
lebendig wiedergegeben.
60DE
Surroundeffekt für Musik
Sie können in den Genuss von Surroundton kommen, indem Sie einfach eines der fest im Receiver
vorprogrammierten Klangfelder wählen. Diese Klangfelder bringen den aufregenden und
ausdrucksvollen Klang von Konzertsälen in Ihr Wohnzimmer.
Effekt
Berlin Philharmonic Hall
Gibt die Tonmerkmale der Berliner Philharmonie wieder. Diese Option
funktioniert auch automatisch in Verbindung mit dem Empfang des
Internetdienstes „The Berliner Philharmoniker’s Digital Concert Hall“.
Concertgebouw Amsterdam
Gibt die Tonmerkmale eines Konzertsaals in Amsterdam, Niederlande wieder,
wobei durch eine Reflexionsleistung eine große Klangbühne simuliert wird.
Musikverein Vienna
Gibt die Klangmerkmale eines Konzertsaals in Wien, Österreich wieder, wobei
ein resonanter und einzigartiger nachhallender Klang simuliert wird.
Jazz Club
Reproduziert die Akustik eines Jazzclubs.
Live Concert
Reproduziert die Akustik eines 300 Sitze fassenden Live-Saals.
Stadium
Reproduziert die Atmosphäre eines großen Freiluftstadions.
Sports
Reproduziert die Atmosphäre einer Sportsendung.
Portable Audio
Reproduziert ein klar hervorgehobenes Klangbild von Ihrem tragbaren
Audiogerät. Dieser Modus eignet sich ideal für MP3 und andere komprimierte
Musikdaten.
PLII Music
Führt Dolby Pro Logic II Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIx Music
Führt Dolby Pro Logic IIx Music-Decodierung durch. Diese Einstellung eignet
sich ideal für normale Stereoquellen, wie CDs.
PLIIz Height
Führt Dolby Pro Logic IIz-Decodierung durch. Diese Einstellung kann eine
Tonquelle auf bis zu 7.1 Kanäle erweitern, auf die eine vertikale Komponente
angewandt wird, was ein Gefühl von Präsenz und Tiefe vermittelt. „PLIIz
Height“ ist das gleiche Klangfeld wie das auf Seite 59 beschriebene. Sie
können den Verstärkungspegel für „PLIIz Height“ einstellen. Für Details siehe
„Hinweise zum Verstärkungspegel für PLIIz Height“ (Seite 62).
Neo:6 Music
Führt DTS Neo:6 Music-Decodierung durch. Eine im 2-Kanal-Format
aufgezeichnete Signalquelle wird auf bis zu 7 Kanäle verbessert.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
61DE
Wiedergabe mit Toneffekten
Klangfeld
Hinweise zum
Verstärkungspegel für PLIIz
Height
Sie können den Verstärkungspegel der FrontHeight-Kanäle für den Pro Logic IIz-Modus
einstellen (gängig für Film und Musik).
x Low
Es wird keine Verstärkung angewendet.
x Mid
+3 dB werden angewendet (werkseitige
Standardeinstellung).
x High
+5 dB werden angewendet.
Hinweise zu den Klangfeldern
• In manchen Ländern oder Regionen steht der
Internetdienst „Berlin Philharmonic Hall“
möglicherweise nicht zur Verfügung.
• Sie können „2ch Analog Direct“ nicht
auswählen, wenn Sie Inhalt über ein USBGerät, ein Heimnetzwerk oder
Internetvideos wiedergeben.
• „Multi Stereo“ funktioniert nicht, wenn
Mehrkanal-Audiosignale empfangen
werden.
• Die Klangfelder für Film und Musik
funktionieren möglicherweise abhängig
vom ausgewählten Eingang oder
Lautsprechermuster oder den
Audioformaten nicht.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren
Abtastrate als der tatsächlichen Abtastrate
der Eingangssignale wiedergeben.
• „PLIIx Movie/Music“ und „PLIIz Height“
werden je nach ausgewähltem
Lautsprecherschema möglicherweise nicht
angezeigt.
• Je nach Einstellung des Klangfelds wird
über einige Lautsprecher oder den
Subwoofer kein Ton ausgegeben.
• Störgeräusche sind je nach ausgewähltem
Klangfeld unterschiedlich.
62DE
Verwenden der Sound
Optimizer-Funktion
Die Sound Optimizer-Funktion verleiht dem
Ton bei hohen Lautstärken ein Gefühl von
Präsenz und Intensität, unabhängig vom
Lautstärkepegel des Receivers.
Sie können klaren und dynamischen Ton
nachts auch bei niedriger Lautstärke genießen.
Der optimale Effekt für Ihre Umgebung wird
erzielt, wenn Sie die Funktion „Auto
Calibration“ nutzen.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Sound Optimizer“
und drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie „Normal“ oder
„Low“ und drücken Sie dann
.
Die Funktion Sound Optimizer ist aktiviert.
Zur Einstellung auf den Referenzpegel eines
Films wählen Sie „Normal“. Zur Einstellung
auf eine CD oder andere Software, deren
durchschnittlicher Schalldruckpegel hoch
verarbeitet wird, wählen Sie „Low“. Sie
können die Funktion Sound Optimizer auch
mit SOUND OPTIMIZER auf der
Fernbedienung auf „Normal“ oder „Low“ und
„Off“ setzen.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
– Kopfhörer werden verwendet.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als
der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Tipp
Mit der Equalizer-Funktion und der Einstellung aller
Lautsprecher gleichzeitig können Sie die
Feineinstellungen mit dem Sound Optimizer
vornehmen.
• Abhängig vom Audioformat kann der Receiver
Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der
ursprünglichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Einstellen aller Lautsprecher
gleichzeitig (All EQ Adjustment)
Einstellen des Equalizer
Bässe
Höhen
1 Wählen Sie im Startmenü „Settings“,
und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „Audio Settings“ und
drücken Sie dann
.
3 Wählen Sie „Equalizer“ und drücken
Sie dann
Pegel
(dB)
4 Wählen Sie „All“ und drücken Sie dann
Frequenz
(Hz)
1
.
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „Audio Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Equalizer“ und
drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie „Front“, „Center“,
„SUR/SB“ oder „Front High“
und drücken Sie dann
.
5
Wählen Sie „Bass“ oder
„Treble“.
6
Stellen Sie die Verstärkung ein
und drücken Sie dann
.
.
5 Wählen Sie „Bass“ oder „Treble“ und
drücken Sie dann
.
6 Stellen Sie die Verstärkung ein und
drücken Sie dann
.
Hinweis
Abhängig von der Equalizer-Einstellung für jeden
Kanal sind die tatsächlichen Pegel, die mit All EQ
Adjustment eingestellt wurden, möglicherweise
niedriger oder höher als die festgelegten Werte.
Hinweise
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Frequenzen für Bass und Treble sind festgelegt.
63DE
Wiedergabe mit Toneffekten
Sie können die folgenden Parameter zur
Einstellung der Tonqualität (Bass/TreblePegel) der Front-, Surround-/Surround-Backsowie der Front-High-Lautsprecher
verwenden.
Sie können die Tonqualität (Bass/TreblePegel) aller Lautsprecher gleichzeitig
einstellen.
Verwenden von MehrzonenMerkmalen
Was Sie mit der MehrzonenFunktion tun können
Wenn Sie einen IR-Repeater (nicht
mitgeliefert) verwenden, können Sie ein Gerät
in der Hauptzone und einen Sony-Receiver in
Zone 2 über die Zone 2 mit der Fernbedienung
bedienen.
Benutzen Sie einen IR-Repeater, wenn Sie den
Receiver an einem Ort aufstellen, den die
Signale der Fernbedienung nicht erreichen
können.
Sie können Bild und Ton von einem an den
Receiver angeschlossenen Geräte in einer
anderen Zone außerhalb der Hauptzone
wiedergeben. Es ist z.B. möglich, eine DVD in
der Hauptzone wiederzugeben und eine CD in
Zone 2 zu hören.
Herstellen einer Mehrzonen-Verbindung
Signale von den an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Geräte werden über die ZONE
2 VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen ausgegeben. Die ZONE 2
VIDEO/AUDIO OUT- oder ZONE 2 OUT-Komponentenbuchsen können nicht die Signale von
den HDMI IN-Buchsen ausgeben. Verwenden Sie zur Ausgabe der HDMI-Signale die HDMI
ZONE 2 OUT-Buchsen.
Anschlüsse für Zone 2
1 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse
des Receivers.
Hauptzone
Zone 2
TVMonitor
STR-DA2800ES
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
Fernbedienung
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
64DE
B
2 Tonausgabe von den Lautsprechern in Zone 2 über den Receiver
und einen anderen Verstärker.
Einstellung der Lautsprecher in Zone 2 ist erforderlich (Seite 67).
Hauptzone
Zone 2
B
STR-DA2800ES
TVMonitor
B
IR REMOTE IN
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
Fernbedienung
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecher
C Andere Verstärker/Receiver
* Ein Anschluss an die ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT-Buchse ist ebenfalls möglich.
3 Herstellen einer Zone-2-Verbindung bei Verwendung von HDMI
Gibt HDMI-Video-/Audio-Eingangssignale in Zone 2 aus, unter Verwendung der HDMI ZONE 2
OUT-Buchse des Receivers.
Einstellung des HDMI-Ausgangs in Zone 2 kann erforderlich sein (Seite 67).
Hauptzone
Zone 2
B
STR-DA2800ES
TVMonitor
B
IR REMOTE IN
C
A
HDMI ZONE 2 OUT
Fernbedienung
A IR-Repeater (nicht mitgeliefert)
B Lautsprecher
C Andere Verstärker/Receiver
Fortsetzung auf der nächsten Seite
65DE
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
ZONE 2 AUDIO OUT
Hinweis
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchse direkt mit einem Fernsehgerät in Zone 2 verbinden (ohne
Verstärker/Receiver). Es wird jedoch empfohlen, das Fernsehgerät für mehr Audio-/Videomöglichkeiten über
einen Verstärker/Receiver anzuschließen und um mögliche Auswirkungen auf die Hauptzone zu verringern.
Wenn Sie den gleichen HDMI-Eingang für die Hauptzone und Zone 2 auswählen, werden die Audio-/
Videomöglichkeiten in der Hauptzone eingeschränkt auf die in Zone 2 geltenden.
66DE
Einstellung der
Lautsprecher in Zone 2
Erläuterung
Variable
Die Lautstärkesteuerung ist
anfänglich auf –40 dB
eingestellt.
Wenn Sie diesen Parameter
auswählen, kann die
Lautstärke für die ZONE 2
AUDIO OUT- und
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse
zusammen geändert
werden.
Für die Verwendung eines
Endverstärkers empfohlen.
Fixed
Die Lautstärkesteuerung ist
auf ±0 dB fest eingestellt.
Für die Verwendung eines
Geräts mit variabler
Lautstärkesteuerung
empfohlen.
Einstellung der
Lautstärkesteuerung für Zone 2
Sie können die Lautstärkesteuerung für die
ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen variabel oder
fest einstellen.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „Zone Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Zone Setup“ und
drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie „Line Out“ für
„Zone2“ und drücken Sie dann
.
5
Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie
dann
.
Einstellung des HDMIAusgangs in Zone 2
Wenn ein Gerät, wie z.B. ein Fernsehgerät
oder ein A/V-Verstärker, an die HDMI ZONE
2 OUT-Buchse angeschlossen wird, können
Sie HDMI-Signale von diesem Gerät in
Zone 2 ausgeben.
Für Details siehe „3 Herstellen einer Zone-2Verbindung bei Verwendung von HDMI“
(Seite 65).
Einstellung des Zone2-HDMIAusgangs
Sie können die Signale von den HDMI INBuchsen über die HDMI ZONE 2 OUTBuchsen wie folgt an Zone2-Geräte ausgeben:
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann
.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
67DE
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
Wenn die Lautsprecher in Zone 2 an die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse des Receivers
angeschlossen sind (Seite 64), nehmen Sie die
Einstellung so vor, dass der in Zone 2
ausgewählte Ton von den Lautsprechern
ausgegeben wird, die an die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Anschlüsse angeschlossen sind.
Einzelheiten finden Sie unter „Speaker
Connection“ im Menü Speaker Settings
(Seite 89).
Parameter
3
4
Wählen Sie „Zone2 Out“ und
drücken Sie dann
.
Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann
.
Bedienung des Receivers
aus einer anderen Zone
(ZONE 2-Bedienungsvorgänge)
Hinweis
• Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist, sind
folgende Funktionen deaktiviert:
– Steuerung für HDMI („BRAVIA“ Sync)
– Fast View (einschließlich Vorschau für HDMI:
On)
Einstellung der Priorität für die
Hauptzone und Zone 2
Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist und
Sie wählen den gleichen HDMI-Eingang für
die Hauptzone und Zone 2, können in den
Audio- und Videosignalen in der Hauptzone
Interferenzen auftreten. Um mögliche
Interferenzen zu vermeiden, können Sie für
die Auswahl des HDMI-Eingangs die Priorität
auf die Hauptzone legen.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Priority“ und
drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie „Main Only“ und
drücken Sie dann
.
Sie können den Receiver von Zone 2 aus
bedienen. Die in diesem Abschnitt
beschriebenen Bedienungsverfahren gelten für
den Fall, dass ein IR-Repeater mit MehrzonenMerkmalen angeschlossen ist. Wenn kein IRRepeater angeschlossen ist, verwenden Sie
den Receiver in der Hauptzone.
?/1
ZONE
Eingangswahltasten
SOURCE
1
Schalten Sie den Verstärker in
Zone 2 ein.
Im Fall von Abbildung „Anschlüsse für
Zone 2“-1 (Seite 64) überspringen Sie
diesen Schritt.
68DE
2
Drücken Sie ZONE.
3
4
AM
3)
a
My Music4)
a
Drücken Sie ?/1.
My Video
4)
a
Die Zonenfunktion ist aktiviert.
My Photo4)
a
Internetinhalte4)
a
Drücken Sie eine der
Eingangswahltasten auf der
Fernbedienung, um die
auszugebenden Quellensignale
zu wählen.
Stellen Sie die Lautstärke
wunschgemäß ein.
• Im Falle von Abbildung „Anschlüsse
für Zone 2“-1 (Seite 64) stellen Sie die
Lautstärke mit
+/– auf der
Fernbedienung ein.
• Im Falle der Abbildung „Anschlüsse für
Zone 2“-2 (Seite 65) stellen Sie die
Lautstärke mit dem Receiver in Zone 2
ein. Wenn Sie „Line Out“ für „Zone2“
auf „Variable“ einstellen, können Sie
auch die Lautstärke in Zone 2 mit
+/– auf der Fernbedienung
einstellen (Seite 67).
1)
Für Zone 2 werden HDMI-Signale,
Komponenten-Videosignale, analoge Video- und
Audiosignale ausgegeben. Wenn Sie SOURCE
auswählen, werden die Signale des aktuellen
Eingangs in der Hauptzone ausgegeben.
2) „TV“ kann nur in der Hauptzone ausgewählt
werden.
3)
Sie können entweder „FM“ oder „AM“ in der
Hauptzone oder in Zone 2 auswählen. Wenn Sie
verschiedene Programme in mehreren Zonen
ausgewählt haben, hat das zuletzt ausgewählte
Programm Vorrang.
4)
Nur wenn SOURCE in Zone 2 ausgewählt ist, ist
Inhalt, der in der Hauptzone angeschaut wird, in
Zone 2 verfügbar.
So beenden Sie den Betrieb von
Zone 2
Drücken Sie ZONE und dann ?/1.
Verfügbare Zone 2Bedienungsvorgänge
INPUT
ZONE 2 1)
SOURCE
a
BD
a
DVD
a
GAME
a
SAT/CATV
a
VIDEO 1
a
VIDEO 2
a
VIDEO 3
a
VIDEO 4
a
TV2)
SA-CD/CD
a
FM3)
a
69DE
Verwenden von Mehrzonen-Merkmalen
5
ZONE 2 1)
INPUT
Die Fernbedienung schaltet zu Zone 2
um.
Verwendung anderer Merkmale
Verwendung von
„BRAVIA“ SyncMerkmalen
Was ist „BRAVIA“ Sync?
„BRAVIA“ Sync ist der Name einer Funktion
von Sony-Produkten, die eine gleichzeitige
Bedienung von kompatiblen Geräten, die über
HDMI-Kabel angeschlossen sind, über die
„BRAVIA“-Fernbedienung ermöglicht.
Diese gleichzeitige Bedienung wird durch die
Funktion Steuerung für HDMI über HDMI
CEC (Consumer Electronics Control)
ermöglicht, das für HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) standardisiert ist.
Durch Anschließen von Sony-Geräten, die mit
„BRAVIA“ Sync kompatibel sind, über ein
HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert), wird die
Bedienung wie unten erläutert erleichtert.
• Systemausschaltung (Seite 71)
• One-Touch-Wiedergabe (Seite 71)
• Systemaudiosteuerung (Seite 72)
• Audio Return Channel (ARC) (Seite 72)
• Szenenauswahl (Seite 72)
• Heimkinosteuerung (Seite 72)
• Remote Easy Control (Seite 73)
Die Funktion Steuerung für
HDMI ist in den folgenden Fällen
unwirksam:
• Bei Anschluss des Receivers an ein Gerät,
das nicht mit der Funktion Sony Steuerung
für HDMI kompatibel ist.
• Wenn Sie den Receiver und Geräte an einen
anderen Anschluss als einen HDMIAnschluss anschließen.
• Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht mit einem an die HDMI
OUT B-Buchse des Receivers
angeschlossenen Gerät.
70DE
• Wenn Sie „Zone2 Out“ im „HDMI
Settings“-Menü auf „On“ setzen, können Sie
die „Control for HDMI“-Funktion nicht
verwenden.
Wir empfehlen, den Receiver an Produkte mit
„BRAVIA“ Sync anzuschließen.
Hinweise
• Die folgenden Funktionen können bei Geräten, die
nicht von Sony sind, möglich sein. Die
Kompatibilität mit Geräten, die nicht von Sony
sind, kann aber nicht garantiert werden.
– Systemausschaltung
– One-Touch-Wiedergabe
– Systemaudiosteuerung
• Die folgenden Funktionen sind proprietäre
Funktionen von Sony. Sie können nicht in
Verbindung mit Geräten genutzt werden, die nicht
von Sony sind.
– Szenenauswahl
– Heimkinosteuerung
• Geräte, die nicht mit „BRAVIA“ Sync kompatibel
sind, können diese Funktionen nicht aktivieren.
Vorbereitung für die „BRAVIA“
Sync
Schalten Sie zur Verwendung von „BRAVIA“
Sync die Funktion Steuerung für HDMI
sowohl für den Receiver und als auch für das
angeschlossene Gerät ein.
Schalten Sie die Funktion Steuerung für
HDMI des Receivers und der angeschlossenen
Geräte einzeln ein.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Control for HDMI“
und drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie „On“ und drücken
Sie dann
.
Die Funktion Steuerung für HDMI des
Receivers wird aktiviert.
5
Schalten Sie die Funktion
Steuerung für HDMI des
angeschlossenen Geräts ein.
Einzelheiten zur Einstellung des
angeschlossenen Geräts finden Sie in der
entsprechenden Bedienungsanleitung.
6
Hinweis
Wenn Sie das HDMI-Kabel herausziehen oder den
Anschluss ändern, führen Sie die obigen Schritte
aus.
Diese Schritte sind nicht notwendig, wenn Sie eine
HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse verwenden.
Systemausschaltung
Wenn Sie das Fernsehgerät mit dem
Netzschalter auf der Fernbedienung des
Fernsehgerätes ausschalten, werden der
Receiver und die angeschlossenen Geräte
automatisch ausgeschaltet.
Sie können das Fernsehgerät auch mit der
Fernbedienung ausschalten.
Drücken Sie TV und dann ?/1.
Fernsehgerät, Receiver und angeschlossene
Geräte werden ausgeschaltet.
Hinweise
• Schalten Sie vor der Verwendung der
Systemausschaltungsfunktion die
Stromunterbrechungsfunktion des Fernsehgerätes
ein. Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
One-Touch-Wiedergabe
Wenn Sie Inhalt auf dem Gerät wiedergeben,
das über einen HDMI-Anschluss mit dem
Receiver verbunden ist, wird der Receiver
ebenfalls automatisch eingeschaltet und auf
den entsprechenden HDMI-Eingang
umgeschaltet.
Wenn Sie „Pass Through“ auf „On“ oder
„Auto“ stellen, können Ton und Bild nur über
das Fernsehgerät ausgegeben werden,
während der Receiver im Standby-Modus
bleibt.
Starten Sie am Wiedergabegerät
die Wiedergabe.
So verwenden Sie die Funktion
One-Touch-Wiedergabe des
Camcorders
1 Schalten Sie die Funktion Steuerung
für HDMI für den Receiver und den
Camcorder ein.
2 Schließen Sie den Camcorder an die
HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3-Buchse an
(Seite 34).
Wenn Sie einen Sony-Camcorder
verwenden, wird das Fernsehgerät
zusammen mit dem Receiver eingeschaltet
und der Camcorder startet automatisch die
Wiedergabe. Wenn Sie einen Nicht-SonyCamcorder verwenden, führen Sie eine
fortlaufende Wiedergabe am Camcorder
durch.
Hinweise
• Je nach Fernsehgerät wird der Beginn des Inhalts
möglicherweise nicht dargestellt.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
71DE
Verwendung anderer Merkmale
Wiederholen Sie Schritt 5 zur
Einstellung der Funktion
Steuerung für HDMI und zur
Anzeige des Bildes aller
Wiedergabegeräte, die Sie
verwenden möchten.
• Abhängig vom Zustand der angeschlossenen
Geräte werden die angeschlossenen Geräte
möglicherweise nicht ausgeschaltet. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung der
angeschlossenen Geräte.
• Wenn Sie die Funktion Systemausschaltung mit
einem Fernsehgerät verwenden, das nicht von
Sony ist, programmieren Sie die Fernbedienung
entsprechend dem Hersteller des Fernsehgeräts.
• Schließen Sie Geräte, wie einen Sony-Camcorder,
die mit der Funktion One-Touch-Wiedergabe
ausgestattet sind, einfach über eine HDMIVerbindung mit der HDMI IN 1-, IN 2- oder IN 3Buchse an. Wenn Sie andere HDMI IN-Buchsen
verwenden, wird der Receiver möglicherweise
nicht auf einen geeigneten Eingang umgeschaltet.
Wählen Sie in diesem Fall manuell den Eingang
aus, an den der Camcorder angeschlossen ist.
Systemaudiosteuerung
Durch einfache Bedienung können Sie den
Fernsehton über die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgeben. Sie
können mit der Fernbedienung des
Fernsehgeräts auch die Lautstärke anpassen
und den Ton des Receivers ausschalten.
Verwendung der Funktion
Systemaudiosteuerung.
• Der Ton des Fernsehgerätes wird über die an
den Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben, wenn Sie den Receiver
einschalten, während der Ton über den
Lautsprecher des Fernsehgerätes
ausgegeben wird. Wenn Sie den Receiver
ausschalten, wird der Ton über die
Fernsehlautsprecher ausgegeben.
• Wenn Sie die Lautstärke des Fernsehgeräts
anpassen, passt die Funktion
Systemaudiosteuerung gleichzeitig die
Lautstärke des Receivers an.
Sie können die Funktion auch über das Menü
des Fernsehgerätes bedienen. Einzelheiten
finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes.
Hinweis
Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ eingestellt ist,
werden die „Audio Out“-Einstellungen im HDMI
Settings-Menü je nach Einstellung der
Systemaudiosteuerung automatisch vorgenommen.
Audio Return Channel (ARC)
Wenn das Fernsehgerät mit Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist, sendet eine
HDMI-Kabelverbindung auch digitale
Audiosignale vom Fernsehgerät an den
72DE
Receiver. Sie müssen keine separate
Audioverbindung herstellen, um über den
Receiver den Ton des Fernsehgeräts zu hören.
Für Details siehe „Umschalten zwischen
digitalem und analogem Audio“ (Seite 75).
Szenenauswahl
Die optimale Bildqualität und das Klangfeld
werden automatisch entsprechend der auf dem
Fernsehgerät ausgegebenen Szene ausgewählt.
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes.
Hinweis
Je nach Fernsehgerät kann das Klangfeld
möglicherweise nicht umgeschaltet werden.
Entsprechungstabelle
Szeneneinstellung des
Fernsehgeräts
Klangfeld
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Heimkinosteuerung
Wenn ein „Heimkinosteuerung“-kompatibles
Fernsehgerät an den Receiver angeschlossen
ist, wird auf dem angeschlossenen
Fernsehgerät ein Symbol für internetbasierte
Anwendungen angezeigt.
Sie können über die Fernbedienung des
Fernsehgeräts einen Eingang des Receivers
oder die Klangfelder umschalten. Sie können
auch den Pegel des Centerlautsprechers oder
des Subwoofers anpassen oder die
Einstellungen für „Sound Optimizer“
(Seite 62), „Dual Mono“ (Seite 93) oder „A/V
Sync“ (Seite 94).
Zur Verwendung der Funktion
Heimkinosteuerung muss Ihr Fernsehgerät auf
eine Breitbandverbindung zugreifen können.
Remote Easy Control
Sie können die Fernbedienung des
Fernsehgerätes verwenden, um das Menü des
Receivers zu bedienen.
Wählen Sie den Receiver (AV AMP),
der vom Fernsehgerät erkannt
wird.
Umschalten der
Monitore, die die HDMIVideosignale ausgeben
Wenn zwei Monitore an die HDMI OUT Aund HDMI OUT B-Buchsen angeschlossen
sind, können Sie diese beiden Monitore über
die HDMI OUTPUT-Taste auf der
Fernbedienung umschalten.
Hinweise
HDMI
OUTPUT
1
Schalten Sie den Receiver und
die zwei Monitore ein.
2
Drücken Sie HDMI OUTPUT.
Bei jeder Tastenbetätigung wird die
Ausgabe wie folgt umgeschaltet:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
Sie können auch die HDMI OUT-Taste
am Receiver verwenden.
73DE
Verwendung anderer Merkmale
• Der Receiver wird vom Fernsehgerät als „Tuner
(AV AMP)“ erkannt.
• Ihr Fernsehgerät muss mit dem Link-Menü
kompatibel sein.
• Je nach Fernsehgerätetyp sind bestimmte
Bedienvorgänge möglicherweise nicht verfügbar.
Ausgabe der HDMISignale, selbst wenn der
Receiver im StandbyModus ist
Parameter
Erläuterung
Auto
Wenn das Fernsehgerät
eingeschaltet wird, während
sich der Receiver im
Standby-Modus befindet,
gibt der Receiver HDMISignale über die HDMI
OUT A-Buchse des
Receivers aus. Sony
empfiehlt diese Einstellung,
wenn Sie ein Fernsehgerät
verwenden, das mit
„BRAVIA“ Sync
kompatibel ist. Verglichen
mit der Einstellung „On“
wird mit dieser Einstellung
im Bereitschaftsmodus
Energie gespart.
On
Wenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet, gibt der Receiver
HDMI-Signale über die
HDMI OUT A-Buchse des
Receivers aus.
Off
Wenn sich der Receiver im
Bereitschaftsmodus
befindet, werden keine
HDMI-Signale ausgegeben.
Schalten Sie den Receiver
ein, um die Signale des
angeschlossenen Geräts am
Fernsehgerät
wiederzugeben. Verglichen
mit der Einstellung „On“
wird mit dieser Einstellung
im Bereitschaftsmodus
Energie gespart.
(Pass Through)
Sie können Video- und Audiosignale über die
HDMI IN-Buchse an das an die HDMI OUT
A-Buchse angeschlossene Fernsehgerät
ausgeben, selbst wenn sich der Receiver im
Standby-Modus befindet.
Wenn Sie diese Funktion verwenden, während
„Control for HDMI“ auf „On“ gesetzt ist, wird
der Eingang des Receivers entsprechend der
Bedienung des angeschlossenen Geräts
umgeschaltet, auch wenn sich der Receiver im
Standby-Modus befindet.
Wenn Sie diese Funktion aktivieren, nehmen
Sie die Einstellungen des „Pass Through“ wie
folgt vor.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie „HDMI Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Pass Through“
und drücken Sie dann
.
4
74DE
Wählen Sie den gewünschte
Parameter und drücken Sie
dann
.
Hinweise
• Die Einstellung „Auto“ ist nur wirksam, wenn
„Control for HDMI“ auf „On“ gestellt ist. Wenn
„Control for HDMI“ auf „Off“ gestellt ist, führt der
Receiver in „Auto“ dieselben Funktionen aus wie
in „On“.
• Im Bereitschaftszustand, in dem andere
Funktionen, wie z.B. Network Standby, arbeiten,
wird der Stromverbrauch nicht geringer, selbst
wenn „Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist.
• OPT
Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang
eine optische Buchse zugewiesen ist
und wählt automatisch die optische
Eingangsbuchse aus.
• COAX
Wird nur angezeigt, wenn dem Eingang
eine Koaxialbuchse zugewiesen ist und
wählt automatisch die KoaxialEingangsbuchse aus.
• ANALOG
Die in die AUDIO IN (L/R)-Buchsen
eingespeisten analogen Audiosignale
werden gewählt.
Umschalten zwischen
digitalem und analogem
Audio
Wenn Sie Geräte sowohl an die digitalen als
auch an die analogen Audio-Eingangsbuchsen
des Receivers anschließen, können Sie den
Audio-Eingangsmodus je nach der Art des
wiederzugebenden Materials auf den einen
oder anderen Modus festlegen oder zwischen
beiden Modi umschalten.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
Hinweise
1
Wählen Sie die Eingangsquelle
über INPUT SELECTOR am
Receiver aus.
2
Drücken Sie INPUT MODE am
Receiver.
Der gewählte Audio-Eingangsmodus
erscheint auf dem Display.
• AUTO
Die digitalen Audiosignale erhalten den
Vorrang, wenn sowohl digitale als auch
analoge Anschlüsse vorliegen.
Wenn keine digitalen Audiosignale
vorliegen, werden die analogen
Audiosignale gewählt.
Wenn der TV-Eingang gewählt wird,
erhalten die Audio Return Channel
(ARC)-Signale den Vorrang. Wenn das
Fernsehgerät nicht mit Audio Return
Channel (ARC) kompatibel ist, werden
die digitalen optischen Signale gewählt.
Wenn die Funktionen Steuerung für
HDMI sowohl beim Receiver als auch
beim Fernsehgerät nicht aktiviert sind,
funktioniert Audio Return Channel
(ARC) nicht.
Verwenden anderer
Video-/
Audioeingangsbuchsen
Sie können Video- und/oder Audiosignale
anderen Eingangsbuchsen zuweisen.
Beispiel) Verbinden Sie die OPTICAL OUTBuchse des DVD-Players mit der OPTICAL
IN 1-Buchse dieses Receivers, wenn Sie nur
die digitalen optischen Audiosignale des
DVD-Players einspeisen wollen.
Verbinden Sie die Komponenten-Videobuchse
des DVD-Players mit der Buchse
COMPONENT VIDEO IN 1 oder
COMPONENT VIDEO IN 2 dieses
Receivers, wenn Sie die Videosignale des
DVD-Players einspeisen wollen.
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“, und drücken Sie
dann
.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
75DE
Verwendung anderer Merkmale
• Basierend auf dem Eingang wird „------“ im
Display angezeigt und andere Modi können nicht
ausgewählt werden.
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird, wird
der Audio-Eingang auf „Analog“ eingestellt. Sie
können keinen anderen Modus wählen.
2
Wählen Sie „Input Settings“
und drücken Sie dann
.
3
Wählen Sie „Video Input
Assign“ oder „Audio Input
Assign“ und drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie die Audio- und/oder
Videosignale, die Sie jedem
Eingang zuweisen möchten.
Hinweise
• Wenn Sie einen Eingang einer der HDMI IN 1- bis
IN 8-Buchsen in „Video Input Assign“ oder
„Audio Input Assign“ zuweisen, wird die gleiche
HDMI-Eingangsbuchse sowohl dem Videoeingang
als auch dem Audioeingang zugewiesen. Wenn Sie
eine HDMI IN-Buchse entweder dem
Videoeingang oder dem Audioeingang zuweisen
möchten, weisen Sie zuerst einen Eingang einer
der HDMI IN 1- bis IN 8-Buchsen in „Video Input
Assign“ oder „Audio Input Assign“ zu. Legen Sie
dann die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse zu
„None“ entweder unter „Video Input Assign“ oder
„Audio Input Assign“ fest, abhängig davon, für
welche Sie keine HDMI IN-Buchse zuweisen
möchten.
• Wenn Sie den Receiver ohne Verwendung der GUI
bedienen, können Sie die Zuweisung einer HDMI
IN-Buchse mit „H.V. ASSIGN“ oder „H.A.
ASSIGN“ unter „INPUT“ ändern (Seite 112).
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse
ändern, während die Funktion Steuerung für
HDMI verwendet wird, schalten Sie den Eingang
des Receivers zu dem Eingang um, an dem das
HDMI-Gerät angeschlossen ist. Andernfalls
funktioniert die Funktion Steuerung für HDMI
möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
• Wenn Sie die Zuweisung einer HDMI IN-Buchse
auf „None“ sowohl unter „Video Input Assign“ als
auch unter „Audio Input Assign“ festlegen, können
Sie die Eingangssignale nicht über den HDMIEingang auswählen. In diesem Fall funktioniert die
Funktion Steuerung für HDMI nur bei den
Geräten, nicht aber beim Receiver. Dies stellt aber
keine Funktionsstörung dar.
76DE
BD
DVD
GAME
SAT/
CATV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
Zuweisbare Video- COMPONENT IN 1
eingangsbuchse
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
COMPONENT IN 2
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
Zuweisbare Audio- OPTICAL IN 1
eingangsbuchse
(SAT/CATV)
VIDEO 4 SA-CD/
CD
OPTICAL IN 2 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
COAXIAL (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
* werkseitige Standardeinstellung
Hinweise
• Wenn Sie einen digitalen Audio-Eingang
zuweisen, kann sich die Einstellung von INPUT
MODE automatisch ändern.
• Wenn Sie dem Komponenten- oder CompositeEingang einen Videoeingang zuweisen und dem
HDMI-Eingang einen Audioeingang, werden
keine Komponenten- oder CompositeVideosignale über die HDMI OUT-Buchsen
ausgegeben. Komponenten- oder CompositeVideosignale werden über die COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die
MONITOR VIDEO OUT-Buchse ausgegeben.
• Sie können keine unterschiedlichen HDMIBuchsen separaten Video- und
Audioeingangsbuchsen eines Eingangs zuweisen.
• Sie können mehrere Eingänge der gleichen HDMI
IN-Buchse zuweisen. Wenn Sie aber die Funktion
One-Touch-Wiedergabe des Geräts verwenden,
das an die HDMI IN-Buchse angeschlossen ist,
wird der zuletzt zugewiesene Eingang bevorzugt
ausgewählt.
77DE
Verwendung anderer Merkmale
Eingangsname
2
Vorschau für HDMI
Sie können eine Bild-im-Bild-Vorschau von
HDMI-Eingängen, die an diesen Receiver
angeschlossen sind, live hinzuschalten. Bis zu
vier Vorschaufenster werden für die Eingänge
HDMI IN 1-/IN 2/IN 3/IN 4 angezeigt.
Sie können jeden Vorschau-HDMI-Eingang
mit der Fernbedienung wählen.
Um von den Bildern in einem
PIP-Fenster auf die Bilder im
Hauptbildschirm
umzuschalten, drücken Sie V/v,
um das gewünschte PIPFenster auszuwählen, drücken
Sie dann
.
Der HDMI-Eingang des ausgewählten
PIP-Fensters wird im Hauptfenster
angezeigt.
Tipps
V/v,
PREVIEW
(HDMI)
1
Drücken Sie PREVIEW (HDMI).
Es erscheinen bis zu 4 PIP-Fenster
(Picture in Picture), jedes von ihnen zeigt
die über die HDMI IN-Buchsen
eingegebenen Bilder an.
78DE
• Diese Funktion ist unter folgenden Bedingungen
unwirksam:
– Kein HDMI-Gerät ist angeschlossen.
– Ein bestimmtes HDMI-Gerät ist angeschlossen,
aber ausgeschaltet.
– Ein nicht unterstütztes HDMI-Videoformat wird
eingegeben (z.B. VGA, 480i, 576i, 4K,
bestimmte Typen 3D-Signale oder Signale eines
Camcorders usw.).
– Der momentane Eingang ist kein HDMIEingang.
– Wenn das GUI-Menü angezeigt wird.
– Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist.
– Wenn „Fast View“ auf „Off“ gestellt ist.
• Ein Bild-im-Bild-Vorschaufenster von einem
HDMI-Eingang zeigt unter der folgenden
Bedingung einen schwarzen Bildschirm:
– Ein nicht unterstütztes HDMI-Signal wird
eingegeben (z.B. 4K, bestimmte Typen 3DSignale usw.)
• Diese Funktion wird ermöglicht durch Silicon
Image InstaPrevue™-Technologie.
Bedienen des Receivers
über ein Smartphone
Einstellungselement
Einstellungswert für
„1: Movie“
HDMI Out
HDMI OUT B
Party Mode
ON
Sie können den Receiver über ein Smartphone
bedienen, das mit der Anwendungssoftware
„ES Remote“ ausgestattet ist. Die
Anwendungssoftware „ES Remote“ kann
kostenlos im App Store (für iPod touch/
iPhone) oder dem Google Play (für AndroidSmartphones) heruntergeladen werden.
Verwendung anderer Merkmale
Speichern verschiedener
Einstellungen für den
Receiver und
gleichzeitiges Aufrufen
dieser Einstellungen
(Easy Automation)
Sie können nicht nur die Einstellungen für den
Receiverbetrieb, sondern auch verschiedene
Einstellungen für den Player oder Monitor
speichern. Sie können diese Einstellungen für
„one-touch“-Bedienung registrieren und dann
einfach wieder die Umgebung aufrufen, die
Sie mit diesen Einstellungen erzeugt haben. So
können Sie Musik und Filme zuhause
genießen.
Wenn Sie z.B. die Einstellungen der Szene
„1: Movie“ wie folgt speichern, können Sie
die Einstellungen des Receivers durch
einfache Betätigung einer einzigen Taste alle
gleichzeitig umschalten, ohne dass Sie jede
Einstellung für „Input“, „Calibration Type“,
„Sound Field“ und „HDMI Out“, einzeln
umschalten müssen.
EASY
AUTOMATION
Sie können für die folgenden Elemente
Einstellungen speichern; die Standardwerte
für jedes Element sind ebenfalls aufgeführt.
Einstellungs- Standardwert
element
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
SA-CD/
CD
No
Change
No
Change
Tuner Preset –
–
–
–
Input
BD
Einstellungselement
Einstellungswert für
„1: Movie“
Play
Play
–
BD
Player
Operation
Play
Input
Calibration Type
No Change
Interval
30s
10s
10s
–
Sound Field
HD-D.C.S.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
79DE
Einstellungs- Standardwert
element
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Sound Field
HDD.C.S.
Berlin Phil- Multi
harmonic Stereo
Hall
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
Off
30 min.
Volume
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
HDMI Out
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode
No
Change
No
Change
On
No
Change
Calibration
Type
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
Off
Normal
Equalizer
(All)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(SUR/SB)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
No
(Front High) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Main Zone No
12V Trigger Change
No
Change
No
Change
No
Change
Aufrufen der für Scene
gespeicherten Einstellungen
1
Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie die gewünschte
Scene, und drücken Sie dann
.
80DE
Speichern der Einstellungen für
eine Scene
1
Wählen Sie im Startmenü „Easy
Automation“, und drücken Sie
dann
.
2
Wählen Sie eine Scene, für die
Sie Einstellungen speichern
möchten, unter „1: Movie“,
„2: Music“, „3: Party“ oder
„4: Night“ aus, und drücken Sie
dann TOOLS/OPTIONS.
3
Wählen Sie das gewünschte
Menü, und drücken Sie dann
.
Menü
Erläuterung
Edit a saved
Scene
Ermöglicht Ihnen die Anpassung
der gespeicherten Einstellungen
nach Ihren Vorstellungen.
Import Current
Settings
Lädt die gespeicherten
Einstellungen des Receivers und
speichert diese Einstellungen für
die Scene. „Input“ und „Volume“
sind auf „No Change“ eingestellt.
Hinweise
• Als „No Change“ gespeicherte Einstellungselemente
werden gegenüber den aktuellen Einstellungen nicht
geändert, wenn Sie die Scene aufrufen. Wählen Sie
„Edit a saved Scene“, und deaktivieren Sie dann das
Kontrollkästchen für das Einstellungselement im
Bearbeitungsbildschirm, um „No Change“ festzulegen.
• Wenn Sie die Scene aufrufen, werden die Einstellungen,
die nicht übernommen werden können, ignoriert.
• Wenn Sie „Main Zone 12V Trigger“ auf „ON“
oder „OFF“, eher als „No Change“ setzen, wird
„12V Trigger“ von Zone Setup automatisch auf
„Ctrl“ geändert.
Tipp
Sie können die für „1: Movie“ oder „2: Music“
gespeicherten Einstellungen direkt aufrufen, indem Sie
auf der Fernbedienung EASY AUTOMATION 1 oder
EASY AUTOMATION 2 drücken. Sie können
„1: Movie“ oder „2: Music“ auch mit den aktuellen
Einstellungen überschreiben, indem Sie 3 Sekunden lang
EASY AUTOMATION 1 oder EASY AUTOMATION 2
gedrückt halten, so wie Sie es bei der Auswahl von
„Import Current Settings“ aus dem Menü tun.
Verwenden des
Ausschalttimers
Sie können den Receiver so einstellen, dass er
sich zu einer vorgegebenen Zeit automatisch
ausschaltet.
SHIFT
Um die Restzeit bis zum Ausschalten des
Receivers zu überprüfen, drücken Sie SLEEP.
Im Display wird die verbleibende Zeit
angezeigt. Wenn Sie SLEEP erneut drücken,
wird der Ausschalttimer auf „OFF“ gestellt.
Aufnehmen über den
Receiver
Der Receiver gestattet die Aufnahme von
einem Video-/Audiogerät. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Aufnahmegeräts
nach.
Wählen Sie im Startmenü
„Watch“ oder „Listen“, und
drücken Sie dann
.
2
Wählen Sie das
Wiedergabegerät, und drücken
Sie dann
.
3
Bereiten Sie das
Wiedergabegerät vor.
Legen Sie z.B. das zu kopierende
Videoband in den Videorecorder ein.
4
Bereiten Sie das
Aufnahmegerät vor.
Legen Sie ein leeres Videoband usw. für
die Aufnahme in das Aufnahmegerät
(VIDEO 1) ein.
SLEEP
Drücken Sie SHIFT und dann
SLEEP.
5
Starten Sie am Aufnahmegerät
die Aufnahme und dann das
Wiedergabegerät.
Mit jedem Drücken von SLEEP ändert sich die
Anzeige zyklisch wie folgt:
Wenn der Ausschalttimer verwendet wird,
leuchtet „SLEEP“ im Display des Receivers.
81DE
Verwendung anderer Merkmale
1
2
Ändern des
Befehlsmodus des
Receivers und der
Fernbedienung
Sie können den Befehlsmodus (COMMAND
MODE AV1 oder COMMAND MODE AV2)
des Receivers und der Fernbedienung ändern.
Schalten Sie den Befehlsmodus von der
werkseitigen Standardeinstellung auf die
geeignete Einstellung, wenn andere SonyGeräte zufällig mit der gleichen
Fernbedienung bedient werden, während der
Receiver mit der mitgelieferten
Fernbedienung bedient wird.
Die Befehlsmodi des Receivers und der
Fernbedienung entsprechen der werkseitigen
Standardeinstellung (COMMAND MODE
AV2).
Receiver und Fernbedienung sollten dagegen
denselben Befehlsmodus verwenden. Wenn
die Befehlsmodi von Receiver und
Fernbedienung nicht übereinstimmen, kann
die Fernbedienung nicht zur Steuerung des
Receivers verwendet werden.
Ist der Befehlsmodus auf „AV2“
eingestellt, erscheint „C. MODE AV2“
auf dem Display.
Ist der Befehlsmodus auf „AV1“
eingestellt, erscheint „C. MODE AV1“
auf dem Display.
So ändern Sie den Befehlsmodus
der Fernbedienung
RM SET
UP
1, 2
ENT/
MEM
1
Drücken Sie ?/1, während Sie
RM SET UP gedrückt halten.
Die SHIFT-Taste blinkt und die RM SET
UP-Taste blinkt.
2
2CH/A.DIRECT
1
?/1
SHIFT
So ändern Sie den Befehlsmodus
des Receivers
?/1
Halten Sie 2CH/A.DIRECT
gedrückt und drücken Sie ?/1,
um den Receiver einzuschalten.
Drücken Sie die Zifferntaste 1
oder 2, während die RM SET
UP-Taste blinkt.
Wenn Sie 1 drücken, wird der
Befehlsmodus auf COMMAND MODE
AV1 gesetzt. Wenn Sie 2 drücken, wird
der Befehlsmodus auf COMMAND
MODE AV2 gesetzt.
Die RM SET UP-Taste leuchtet auf.
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
3
Drücken Sie ENT/MEM.
Wenn die RM SET UP-Taste zweimal
blinkt, ist die Einstellung des
Befehlsmodus abgeschlossen.
82DE
Verwendung einer BiVerstärker-Konfiguration
Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher
und Front-High-Lautsprecher verwenden,
können Sie die Frontlautsprecher einer BiVerstärker-Konfiguration an die SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2Buchsen anschließen.
So schließen Sie die
Lautsprecher an
Frontlautsprecher (R)
Frontlautsprecher (L)
Hi
Lo
Lo
Einzelheiten finden Sie unter „Speaker
Connection“ im Menü Speaker Settings
(Seite 89).
Hinweise
• Nehmen Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen vor,
bevor Sie die Funktion Auto Calibration ausführen.
• Wenn Sie die Bi-Verstärker-Einstellungen
vornehmen, werden die Einstellungen für Pegel,
Balance und Equalizer der Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
ungültig, und stattdessen werden die Einstellungen
der Frontlautsprecher verwendet.
• Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist,
dass es Surround-Back-Lautsprecher und FrontHigh-Lautsprecher enthält, können Sie die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-VerstärkerAnschluss einstellen.
• Wenn Sie den Receiver ohne die GUI bedienen,
setzen Sie „SB ASSIGN“ unter „SPEAKER“ auf
„BI-AMP“ (Seite 111).
Verbinden Sie die Anschlüsse auf der Seite Lo
(oder Hi) der Frontlautsprecher mit den
Buchsen FRONT A, und die Buchsen auf der
Seite Hi (oder Lo) der Frontlautsprecher mit
den SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-Anschlüssen.
Vergewissern Sie sich, dass die an den
Lautsprechern angebrachten Metallbeschläge
für Hi/Lo entfernt worden sind, um eine
Fehlfunktion des Receivers zu vermeiden.
83DE
Verwendung anderer Merkmale
Hi
So stellen Sie die Lautsprecher
ein
Wiederherstellung der
werkseitigen
Standardeinstellungen
Sie können mit dem folgenden Verfahren alle
gespeicherten Einstellungen löschen und den
Receiver auf die werkseitigen
Standardeinstellungen zurücksetzen. Dieses
Verfahren kann auch zur Iinitialisierung des
Receivers vor der ersten Verwendung benutzt
werden.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie TONE MODE
gedrückt, während Sie 2CH/
A.DIRECT und ?/1 drücken, um
den Receiver anzuschalten.
3
Lassen Sie TONE MODE und
2CH/A.DIRECT nach einigen
Sekunden los.
„CLEARING...“ wird einige Zeit im
Display angezeigt und dann wechselt die
Anzeige zu „CLEARED!“.
Änderungen oder Anpassungen, die an
den Einstellungen vorgenommen wurden,
wurden nun auf die
Standardeinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis
Das vollständige Löschen des Speichers dauert
einige Minuten. Schalten Sie den Receiver erst aus,
wenn „CLEARED!“ auf dem Display erscheint.
84DE
2
Anpassen der Einstellungen
Verwendung des
Einstellungsmenüs
Wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt, und drücken Sie
dann
, um auf den
Menüpunkt zuzugreifen.
Beispiel: Wenn Sie „Audio Settings“ auswählen.
Sie können die verschiedenen Einstellungen für
Lautsprecher, Surroundeffekte, Mehrzonen,
usw. über das Einstellungsmenü vornehmen.
3
Wählen Sie den gewünschten
Parameter und drücken Sie
dann
.
So kehren Sie zur
vorhergehenden Seite zurück
So verlassen Sie das Menü
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
Rufen Sie das Startmenü durch Drücken
von HOME auf, und drücken Sie dann
erneut HOME.
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Wählen Sie im Startmenü
„Settings“ und drücken Sie
dann
, um in den
Menümodus zu gelangen.
Das Einstellungsmenü erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
85DE
Anpassen der Einstellungen
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
Einstellung der Menüliste
Settings
Easy Setup
(Seite 88)
Speaker Settings
(Seite 88)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
Front Reference Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Center Speaker Lift Up
Speaker Setup
Test Tone
Distance Unit
Audio Settings
(Seite 93)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Subwoofer Muting
Dual Mono
Dynamic Range Compressor
(Eingangsname)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings
(Seite 96)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(Seite 99)
(Eingangsname)
Subwoofer Level
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings
(Seite 101)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
86DE
Network Settings
(Seite 102)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(Seite 103)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings
(Seite 104)
Zone Control
System Settings
(Seite 106)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Anpassen der Einstellungen
Software License
Network Update
(Seite 107)
87DE
Easy Setup
Speaker Settings
Führt Easy Setup erneut aus, um grundlegende
Einstellungen vorzunehmen. Befolgen Sie die
Anleitungen auf dem Bildschirm (Seite 42).
Sie können Ihre Wiedergabeumgebung (mit
dem verwendeten Lautsprechersystem)
entweder automatisch oder manuell
einrichten.
Auto Calibration
Führt die Funktion D.C.A.C. (Digital Cinema
Auto Calibration) aus. Diese Funktion
gestattet die Durchführung einer
automatischen Kalibrierung, bei der Vorgänge
wie die Überprüfung der Verbindung zwischen
jedem Lautsprecher und dem Receiver, die
Einstellung des Lautsprecherpegels und die
Messung der Entfernung jedes Lautsprechers
zu Ihrer Sitzposition automatisch durchgeführt
werden.
Calibration Matching
Wenn Auto Calibration ausgeführt wird,
arbeitet diese Funktion automatisch,
entsprechend dem Abstand und Pegel des
linken und rechten Lautsprechers. Sie können
diese Funktion nur einstellen, nachdem der
DCAC-Messvorgang abgeschlossen wurde
und die Ergebnisse der DCAC-Messung
gespeichert wurden. Die Einstellung ist gültig,
bis sie von Ihnen geändert wird.
Hinweis
Die vorherigen Messergebnisse werden
überschrieben und die aktuellen Ergebnisse werden
unter der aktuell ausgewählten Position gespeichert.
Bitte lesen Sie „Hinweise zu Speaker Settings (Auto
Calibration)“ in „7: Einrichten des Receivers mit
Easy Setup“ (Seite 42).
Auto Calibration Setup
Sie können für „Position“ drei Schemata je
nach Sitzposition, Hörumgebung und
Messbedingungen speichern.
Sie können zur Kompensierung jedes
Lautsprechers einen Kalibriertyp auswählen.
88DE
Position
Sie können mehr als einen Einstellungssatz für
die Hörumgebung registrieren oder einen
Einstellungssatz aufrufen.
Wählen Sie die „Position“, für die Sie die
Messergebnisse auf dem Auto Calibration
Setup-Bildschirm registrieren wollen.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Einstellung eines Kompensationstyps
für die Lautsprecher
Sie können den Kompensationstyp auswählen,
der für jede Position für die Lautsprecher
verwendet wird.
1 Wählen Sie die „Position“ aus, für die
Sie den Kompensationstyp einstellen
möchten, und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie die gewünschte „Calibration
Hinweis
Sie können keinen „Calibration Type“ für die
„Position“ einstellen, für die keine Messergebnisse
registriert wurden.
Benennen der Position
1 Wählen Sie die „Position“, die Sie
benennen möchten, und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Name In“ und drücken Sie
dann
.
Die Software-Tastatur erscheint auf dem
Bildschirm.
, um
nacheinander die Zeichen
auszuwählen.
Automatic Phase Matching
Sie können die A.P.M. (Automatic Phase
Matching)-Funktion in der D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration)-Funktion einstellen
(Seite 88).
Diese Funktion kalibriert die Phasenmerkmale
der Lautsprecher und stellt einen gut
koordinierten Klangraum sicher.
x Off
Die A.P.M.-Funktion wird nicht aktiviert.
x Auto
Die A.P.M.-Funktion wird automatisch einoder ausgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– „Auto Calibration“ ist nicht durchgeführt
worden.
• Der Receiver kann Signale abhängig vom
Audioformat mit einer niedrigeren Abtastrate als
der tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Speaker Connection
Sie können jeden Lautsprecher manuell
einstellen. Die Lautsprecherpegel können
auch nach Abschluss von Easy Setup
eingestellt werden.
Die Speaker Settings gelten nur für die
aktuelle „Position“.
Sie können die folgenden Einstellungen mit
dem Assistenten vornehmen.
Speaker Pattern
Sie können das Lautsprecherschema für das
von Ihnen verwendete Lautsprechersystem
auswählen.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
89DE
Anpassen der Einstellungen
Type“ und drücken Sie dann
.
• Full Flat
Erzeugt einen flachen Frequenzgang
jedes Lautsprechers.
• Engineer
Stellt die Frequenz passend zum SonyHörraumstandard ein.
• Front Reference
Stimmt den Frequenzgang aller Lautsprecher
auf denjenigen der Frontlautsprecher ab.
• Off
Setzt den Auto Calibration EQ auf Aus.
3 Drücken Sie V/v/B/b und
Surround Back Assign
Sie können die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse für
einen Bi-Verstärker oder einen Zone 2Anschluss einstellen.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x Front B
x No Assign
Hinweis
Wenn das Lautsprecherschema so eingestellt ist,
dass es Surround-Back-Lautsprecher oder FrontHigh-Lautsprecher enthält, können Sie die
SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2-Anschlüsse nicht für einen Bi-VerstärkerAnschluss oder einen Zone-2-Anschluss einstellen.
Center Speaker Lift Up
Mithilfe der Front-High-Lautsprecher können
Sie den Klang des Centerlautsprechers auf
eine geeignete Höhe auf dem Bildschirm
erhöhen, um eine unbeschwerte, naturgetreue
Darstellung zu erzielen.
x 1~10
x Off
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– Kein Centerlautsprecher vorhanden.
– Keine Front-High-Lautsprecher vorhanden.
– Es wird das Klangfeld 2-Kanal-Modus
verwendet.
– Es wird das Klangfeld für Musik verwendet.
– Es wird das Klangfeld „Multi Stereo“
verwendet.
Speaker Setup
Sie können jeden Lautsprecher manuell über
den manuellen Einstellbildschirm einstellen.
90DE
Die Lautsprecherpegel können auch nach
Abschluss von „Auto Calibration“ eingestellt
werden.
Wählen Sie „Level/Distance/Size“
und drücken Sie dann
.
Einstellung des
Lautsprecherpegels
Sie können den Pegel jedes Lautsprechers
(Center, Surround links/rechts, SurroundBack links/rechts, Front-High links/rechts,
Subwoofer) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie den Pegel einstellen möchten, auf
dem Bildschirm aus und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie „Level“ und drücken Sie
dann
.
Der Pegel kann von –20 dB bis +10 dB in
0,5-dB-Schritten eingestellt werden.
Sie können den Pegel vorn links von
FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB in 0,5-dBSchritten einstellen. Sie können auch den
Pegel vorn rechts von FR–10,0 dB bis
FR+10,0 dB in 0,5-dB-Schritten einstellen.
Einstellung des Abstandes
jedes Lautsprechers von der
Sitzposition
Sie können den Abstand jedes Lautsprechers
(Front links/rechts, Center, Surround links/
rechts, Surround-Back links/rechts, FrontHigh links/rechts, Subwoofer) zur Sitzposition
einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Entfernung einstellen möchten,
auf dem Bildschirm aus, und drücken
Sie dann
.
2 Wählen Sie eine „Distance“ und
drücken Sie dann
.
Der Abstand kann von 1,0 Meter bis
10,0 Meter in 1-cm-Schritten eingestellt
werden.
Einstellung der Größe jedes
Lautsprechers
Sie können die Größe jedes Lautsprechers
(Front links/rechts, Center, Surround links/
rechts, Surround-Back links/rechts, FrontHigh links/rechts) einstellen.
1 Wählen Sie den Lautsprecher, für den
Sie die Größe einstellen möchten, auf
dem Bildschirm aus und drücken Sie
dann
.
2 Wählen Sie eine „Size“ und drücken
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, ist die
Einstellung von Size und Distance nicht möglich.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung gesetzt wie die SurroundLautsprecher.
• Wenn Sie die Frontlautsprecher auf „Small“
setzen, werden die Centerlautsprecher,
Surroundlautsprecher und Surround-BackLautsprecher und Front-High-Lautsprecher
ebenfalls automatisch auf „Small“ gesetzt.
• Wenn Sie keinen Subwoofer verwenden, werden
die Frontlautsprecher automatisch auf „Large“
eingestellt.
Ermöglicht die Einstellung der BassÜbergangsfrequenz von Lautsprechern, die im
Size-Menü auf „Small“ eingestellt worden
sind. Die gemessene LautsprecherÜbergangsfrequenz wird nach „Auto
Calibration“ für jeden Lautsprecher
eingestellt.
1 Wählen Sie „Crossover Frequency“
und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie den Lautsprecher auf dem
Bildschirm, für den Sie die
Übergangsfrequenz einstellen
möchten.
3 Wählen Sie die Übergangsfrequenz
des ausgewählten Lautsprechers.
Hinweise
• Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, arbeitet diese
Funktion nicht.
• Die Surround-Back-Lautsprecher werden auf die
gleiche Einstellung gesetzt wie die SurroundLautsprecher.
Test Tone
Sie können den Testtontyp im Test ToneBildschirm auswählen.
Ausgabe eines Testtons von
jedem Lautsprecher
Sie können von jedem Lautsprecher der Reihe
nach einen Testton ausgeben lassen.
1 Wählen Sie „Test Tone“ und drücken
Sie dann
.
Der Test Tone-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann
.
• Off
• Auto
Der Testton wird der Reihe nach von
jedem Lautsprecher ausgegeben.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
91DE
Anpassen der Einstellungen
Sie dann
.
• Large
Wenn große Lautsprecher mit effektiver
Basswiedergabe angeschlossen sind,
wählen Sie „Large“. Die übliche
Einstellung lautet „Large“.
• Small
Falls Tonverzerrungen auftreten oder bei
Mehrkanal-Surroundquellen der
Surroundeffekt nur schwach ausgeprägt
ist, wählen Sie „Small“, um die
Bassumleitungsschaltung zu aktivieren
und die Bassfrequenzen jedes Kanals zum
Subwoofer oder zu anderen „Large“Lautsprechern umzuleiten.
So passen Sie die
Übergangsfrequenz jedes
Lautsprechers an
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
* „SB“ erscheint, wenn nur ein SurroundBack-Lautsprecher angeschlossen ist.
Sie können wählen, von welchen
Lautsprechern der Testton ausgegeben
wird.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann
.
Ausgabe eines Testtons von
benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Testton von benachbarten
Lautsprechern ausgeben lassen, so dass Sie die
Balance zwischen den Lautsprechern
einstellen können.
1 Wählen Sie „Phase Audio“ und drücken
Sie dann
.
Der Phase Audio-Bildschirm erscheint.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
drücken Sie dann
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur
ein Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen ist.
Sie dann
.
Der Phase Noise-Bildschirm erscheint.
Ermöglicht die Ausgabe des Quellentons
der 2 Frontkanäle (anstelle des Testtons)
nacheinander von benachbarten
Lautsprechern.
Einige Elemente werden möglicherweise
abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
2 Wählen Sie den Parameter aus und
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
1 Wählen Sie „Phase Noise“ und drücken
drücken Sie dann
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*„SR/SB“ und „SB/SL“ erscheint, wenn nur
ein Surround-Back-Lautsprecher
angeschlossen ist.
Gestattet die Ausgabe des Testtons
nacheinander von benachbarten
Lautsprechern.
Einige Elemente werden möglicherweise
abhängig von der Einstellung des
Lautsprecherschemas nicht angezeigt.
3 Stellen Sie „Level“ ein und drücken Sie
dann
.
Ausgabe des Quellentons von
benachbarten Lautsprechern
Sie können einen Quellenton von
benachbarten Lautsprechern ausgeben lassen,
so dass Sie die Balance zwischen den
Lautsprechern einstellen können.
92DE
dann
.
Distance Unit
Gestattet die Wahl der Maßeinheit für
Entfernungseinstellungen.
x meter
Die Entfernung wird in Meter angezeigt.
x feet
Die Entfernung wird in Fuß angezeigt.
Audio Settings
Sie können Audioeinstellungen nach Ihren
Wünschen anpassen.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
Die D.L.L.-Funktion ist die Technik von Sony,
durch die digitale Tonsignale schlechter
Qualität und analoge Tonsignale mit hoher
Tonqualität wiedergegeben werden können.
Equalizer
Sie können den Bass- und Höhenpegel für
jeden Lautsprecher anpassen (Seite 63).
Subwoofer Muting
Sie können verhindern, dass Signale über die
SUBWOOFER-Buchsen ausgegeben werden.
x Off
Die SUBWOOFER-Buchsen geben Signale
aus.
x Off
x Auto 1
Diese Funktion steht für Audioformate mit
verlustbehafteter Komprimierung und analoge
Audiosignale zur Verfügung.
x Auto 2
Die SUBWOOFER-Buchsen geben keine
Signale aus.
Hinweis
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Kopfhörer sind angeschlossen.
– „2ch Analog Direct“ ist ausgewählt.
– „2ch Stereo“ ist ausgewählt.
– Ein Lautsprecherschema ohne Subwoofer ist
ausgewählt.
Hinweise
• Diese Funktion funktioniert abhängig von dem
Inhalt, der über ein USB-Gerät oder Heimnetzwerk
wiedergegeben wird, möglicherweise nicht.
• Diese Funktion ist wirksam, wenn „A.F.D. Auto“
ausgewählt ist. Diese Funktion ist in den folgenden
Fällen jedoch unwirksam.
– Lineare PCM-Signale mit einer anderen
Abtastfrequenz als 44,1 kHz werden empfangen.
– Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby
TrueHD, DTS 96/24, DTS-ES Matrix 6.1, DTSHD Master Audio, oder DTS-HD High
Resolution Audio Signale werden empfangen.
Sound Optimizer
Sie können die Optimierungsfunktion für den
Ton einstellen (Seite 62).
Dual Mono
Ermöglicht die Auswahl der gewünschten
Sprache bei der Dual-Audio-Wiedergabe einer
Digitalsendung, wenn diese Option verfügbar
ist. Diese Funktion ist nur für Dolby DigitalSignalquellen wirksam.
x Main/Sub
Der Ton der Hauptsprache wird über den
linken Frontlautsprecher ausgegeben, während
gleichzeitig der Ton der Nebensprache über
den rechten Frontlautsprecher ausgegeben
wird.
x Main
Der Ton der Hauptsprache wird ausgegeben.
x Off
x Low
x Sub
Der Ton der Nebensprache wird ausgegeben.
x Normal
93DE
Anpassen der Einstellungen
Diese Funktion steht für lineare PCM-Signale
und Audioformate mit verlustbehafteter
Komprimierung sowie analoge Audiosignale
zur Verfügung.
x On
Dynamic Range Compressor
Gestattet die Komprimierung des
Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese
Funktion kann nützlich sein, wenn Sie Filme
zu später Nachtzeit bei geringer Lautstärke
anschauen möchten. Die DynamikbereichKomprimierung funktioniert nur mit Dolby
Digital- und Dolby TrueHD-Quellen.
x Off
Der Dynamikbereich wird nicht komprimiert.
x Auto
Der Dynamikbereich wird automatisch
komprimiert, wenn in der Tonquelle, die den
Dynamic Range Compressor empfiehlt, eine
Flag vorliegt.
x On
Der Dynamikbereich wird um den vom
Tontechniker beabsichtigten Betrag
komprimiert.
Subwoofer Low Pass Filter
Ein- oder Ausschalten des Tiefpassfilters für
den Subwoofer-Ausgang. Sie können die
Funktion für jeden Eingang, dem eine AudioEingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig
festlegen. Aktivieren Sie die Funktion, wenn
Sie einen Subwoofer ohne
Übergangsfrequenzfunktion anschließen.
x Off
Der Tiefpassfilter wird nicht aktiviert.
x On
Der Tiefpassfilter wird immer bei einer
Abschaltfrequenz von 120 Hz aktiviert.
Hinweis
• Diese Funktion ist in folgendem Fall unwirksam.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
94DE
A/V Sync (Synchronisierung der
Audio- und Videoausgabe)
Gestattet eine Verzögerung der Tonausgabe,
um die Zeitlücke zwischen Tonausgabe und
Bildanzeige zu minimieren.
Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie einen
großen LCD- oder Plasmamonitor oder einen
Projektor verwenden.
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
x HDMI Auto
Die Zeitspanne zwischen Tonausgabe und
visueller Anzeige für den über den HDMIAnschluss angeschlossenen Monitor wird
automatisch auf der Basis der Informationen
für das Fernsehgerät eingestellt. Dieses
Merkmal ist nur verfügbar, wenn der Monitor
die A/V Sync-Funktion unterstützt.
x 0 ms – 300 ms
Sie können die Verzögerung von 0 ms bis
300 ms in 10-ms-Schritten einstellen.
Hinweis
Abhängig vom Audioformat kann der Receiver
Signale mit einer niedrigeren Abtastrate als der
tatsächlichen Abtastrate der Eingangssignale
wiedergeben.
Decode Priority
(Decodierpriorität des digitalen
Audioeingangs)
Gestattet die Festlegung des Eingangsmodus
für das Digitalsignal auf die Buchsen
DIGITAL IN oder HDMI IN.
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
x PCM
Wenn Signale von der DIGITAL IN-Buchse
gewählt werden, erhalten PCM-Signale den
Vorrang (um beim Wiedergabestart eine
Unterbrechung zu verhindern). Wenn jedoch
andere Signale eingegeben werden, erfolgt je
nach dem Format unter Umständen keine
Tonausgabe. Setzen Sie diesen Punkt in
diesem Fall auf „Auto“.
Wenn Signale von der „HDMI IN“-Buchse
gewählt werden, werden nur PCM-Signale
vom angeschlossenen Player ausgegeben.
Wenn Signale irgendeines anderen Formats
empfangen werden, setzen Sie diese Option
auf „Auto“.
x Auto
Der Eingangsmodus wird automatisch
zwischen Dolby Digital, DTS, oder PCM
umgeschaltet.
Hinweise
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Analog-Eingangsmodus ist ausgewählt.
– „2ch Analog Direct“ wird verwendet.
• Auch wenn „Decode Priority“ auf „PCM“
eingestellt ist, wird der Ton eventuell ganz am
Anfang des ersten Titels wegen der Signale auf der
wiedergegebenen CD nicht ausgegeben.
Anpassen der Einstellungen
Sound Field
Sie können einen Toneffekt auswählen, der auf
die Eingangssignale angewendet wird. Für
Details siehe „Wiedergabe mit Toneffekten“
(Seite 58).
Sie können die Funktion für jeden Eingang
unabhängig festlegen.
95DE
Video Settings
Sie können die Video-Einstellungen anpassen.
Resolution (Konvertierung von Videosignalen)
Damit können Sie die Auflösung von analogen Video-Eingangssignalen konvertieren und die
konvertierten Signale ausgeben.
x Direct
x 480p/576p
Gestattet die direkte Ausgabe von analogen
Video-Eingangssignalen.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT ON angeschlossen ist
Ausgabe
über
„Resolution“Menüeinstellung
HDMI OUTBuchsen
Eingang über
Direct, Auto
480i/576i, 480p/
576p, 720p, 1080i,
1080p
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTBuchsen
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
z
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
aa)
z
–
VIDEO IN-Buchsen
aa)
–
z
HDMI IN-Buchsen
z
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
ab)
z
–
VIDEO IN-Buchsen
ab)
–
z
HDMI IN-Buchsen
Wenn ein HDMI-Monitor mit HDMI OUT OFF nicht angeschlossen ist
Ausgabe
über
„Resolution“Menüeinstellung
HDMI OUTBuchsen
Eingang über
Direct
96DE
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTBuchsen
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
HDMI IN-Buchsen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
–
z
–
VIDEO IN-Buchsen
–
–
z
Ausgabe
über
„Resolution“Menüeinstellung
HDMI OUTBuchsen
Eingang über
Auto
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTBuchsen
MONITOR VIDEO
OUT-Buchse
HDMI IN-Buchsen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
–
480i/576i
a
VIDEO IN-Buchsen
–
480i/576i
z
HDMI IN-Buchsen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
–
ab)
a
VIDEO IN-Buchsen
–
ab)
z
HDMI IN-Buchsen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
–
ac)
–
VIDEO IN-Buchsen
–
ac)
z
–
–
–
–
z
–
VIDEO IN-Buchsen
–
–
z
z : Videosignale werden ausgegeben ohne Videokonvertierung oder -verarbeitung.
a : Videosignale werden ausgegeben. (Auflösungswerte werden angezeigt, wenn Videosignale mit der
festgelegten Auflösung ausgegeben werden.)
aa): Videosignale werden automatisch auf die optimale Auflösung konvertiert, die der angeschlossene Monitor
unterstützt und werden danach ausgegeben.
ab): Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben.
ac): Videosignale werden mit der im „Resolution“-Menü festgelegten Auflösung ausgegeben. Durch
Macrovision geschützte Videosignale werden mit der Auflösung 480p/576p ausgegeben.
– : Videosignale werden nicht ausgegeben.
Hinweise
• Wenn Sie im „Resolution“-Menü eine Auflösung
wählen, die vom angeschlossenen Fernsehgerät
nicht unterstützt wird, können die Bilder nicht
richtig über das Fernsehgerät ausgegeben werden.
• Die konvertierte HDMI Bildausgabe unterstützt
nicht „x.v.Color“, Deep Color und 3D.
97DE
Anpassen der Einstellungen
HDMI IN-Buchsen
COMPONENT VIDEO
IN-Buchsen
Playback Resolution
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw. als
Internetvideo wiedergegeben wird.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Ausgabevideo- HDMI OUTauflösung Buchsen
„Playback
Resolution“Menüeinstellung
MONITOR
MONITOR
COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUT- Buchse
Buchsen
ZONE 2
ZONE 2
COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUT- Buchse
Buchsen
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
480i/576i
480i/576i
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
720p(werkseitige
Standardeinstellung)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
* Wenn Sie Inhalte wiedergeben, die mit Macrovision geschützt sind, gibt der Receiver möglicherweise das
Bild mit einer niedrigen Auflösung wieder oder es wird eine Warnmeldung angezeigt, die Sie darüber
informiert, dass die Videosignale nicht ausgegeben werden können.
Hinweise
• Wenn die Warnmeldung „Video cannot be output
from this jack.“ angezeigt wird, führen Sie die
folgenden Schritte durch.
1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf „480i/
576i“ oder „480p/576p“.
• Befolgen Sie die folgenden Schritte, wenn kein
Bild ausgegeben wird, wenn Sie Inhalt über ein
USB-Gerät, ein Heimnetzwerk oder ein
Internetvideo über das Watch/Listen-Menü
wiedergeben.
1Wählen Sie „BD“ als Eingang für die
Hauptzone.
2Setzen Sie „Playback Resolution“ auf eine
niedrigere Auflösung.
98DE
3D Output Settings
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
HDMI Settings
Sie können die erforderlichen Einstellungen
für Geräte anpassen, die an die HDMIBuchsen angeschlossen sind.
x Auto
Wählen Sie diese Option, um 3D-kompatiblen
Inhalt in 3D anzuzeigen.
x Off
Wählen Sie diese Option, um allen Inhalt in
2D anzuzeigen.
TV Type
Subwoofer Level
Mit dieser Option können Sie den Pegel des
Subwoofers auf 0 dB oder +10 dB setzen,
wenn PCM-Signale über einen HDMIAnschluss eingespeist werden. Sie können den
Pegel für jeden Eingang, dem eine HDMIEingangsbuchse zugewiesen ist, unabhängig
festlegen.
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
x 0 dB
x 16:9
Abhängig vom Audiostrom wird der Pegel
automatisch auf 0 dB oder +10 dB gesetzt.
x 4:3
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein 4:3Fernsehgerät ohne Breitbildfunktion
anschließen.
Screen Format
x +10 dB
Audio Out
Gestattet die Einstellung der HDMIAudiosignalausgabe von dem
Wiedergabegerät, das über eine HDMIVerbindung an den Receiver angeschlossen ist.
Diese Funktion bezieht sich auf Inhalt, der
über ein USB-Gerät, ein Heimnetzwerk bzw.
als Internetvideo wiedergegeben wird.
x TV+AMP
x Original
Hinweise
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Fernsehgerät mit Breitbildfunktion
anschließen. Ein 4:3-Bild wird auch auf einem
Breitbildfernsehgerät im Seitenverhältnis 16:9
angezeigt.
x Fixed Aspect Ratio
Ändert das Bildformat so, dass es mit dem
ursprünglichen Bildseitenverhältnis an den
Bildschirm angepasst wird.
Der Ton wird über die Lautsprecher des
Fernsehgerätes und die an den Receiver
angeschlossenen Lautsprecher ausgegeben.
• Die Tonqualität des Wiedergabegeräts hängt von
der Tonqualität des Fernsehgeräts ab, z.B. der
Anzahl der Kanäle, Abtastfrequenz, usw. Wenn das
Fernsehgerät Stereolautsprecher besitzt, ist die
Tonausgabe vom Receiver ebenso wie vom
Fernsehgerät in Stereoqualität, selbst wenn Sie
eine Mehrkanal-Quelle wiedergeben.
• Wenn Sie den Receiver mit einem Videogerät
(Projektor usw.) verbinden, erfolgt unter
Umständen keine Tonausgabe vom Receiver.
Wählen Sie in diesem Fall „AMP“.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
99DE
Anpassen der Einstellungen
Wählen Sie diese Option, wenn Sie ein
Breitbildfernsehgerät oder ein Fernsehgerät
mit einer Breitbildfunktion anschließen.
x Auto
• Wenn Sie keine HDMI-Eingangsbuchse als
Audioeingang unter „Audio Input Assign“ im
Menü Input Settings auswählen, wird kein Ton
über das Fernsehgerät ausgegeben.
Zone2 Out
Sie können die HDMI ZONE 2 OUT-Buchsen
aktivieren bzw. deaktivieren.
x AMP
Die HDMI-Audiosignale des
Wiedergabegeräts werden nur an die an diesen
Receiver angeschlossenen Lautsprecher
ausgegeben. Der Mehrkanalton kann
unverändert wiedergegeben werden.
Hinweis
Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“ setzen,
wird „Audio Out“ möglicherweise automatisch
geändert.
x Off
x On
Priority
Sie können die Priorität einstellen, wenn Sie
den gleichen Eingang für die Hauptzone und
für Zone 2 wählen.
x Main & Zone 2
Control for HDMI
Mit dieser Option können Sie die Funktion,
die das mit einem HDMI-Kabel an die HDMIBuchse angeschlossene Gerät steuert, einoder ausschalten.
x Off
x On
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf
„Off“ gesetzt ist.
Pass Through
Sie können den gleichen Eingang in der
Hauptzone und in Zone 2 wiedergeben. Es
können jedoch einige Interferenzen in den
Audio- und Videosignalen in der Hauptzone
und in Zone 2 auftreten.
x Main Only
In der Hauptzone haben Sie eine gute Audiound Videoqualität. In Zone 2 liegt kein
Ausgang vor.
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf
„On“ gesetzt ist.
Fast View (Schnelle HDMIUmschaltung)
Ermöglicht die Ausgabe der HDMI-Signale an
das Fernsehgerät, auch wenn sich der Receiver
im Standby-Modus befindet. Für Details siehe
„Ausgabe der HDMI-Signale, selbst wenn der
Receiver im Standby-Modus ist (Pass
Through)“ (Seite 74).
Sie können die Bedienung von Fast View
einstellen.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 und IN 4 unterstützen
die Fast View-Funktion.
x Off
x Auto
x On
Sie können den HDMI-Eingang schneller
wählen als mit normaler Auswahl.
x Auto
x Off
Diese Funktion und die Vorschau für HDMIFunktion sind nicht verfügbar.
100DE
Hinweis
Diese Funktion ist nur aktiv, wenn „Zone2 Out“ auf
„Off“ gesetzt ist.
Input Settings
Sie können die Einstellungen für die
Anschlüsse des Receivers und anderer Geräte
anpassen.
Audio Input Assign
Sie können die Audioeingangsbuchse(n)
festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind.
Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Digital
OPT IN 1/2, COAX IN, None
Input Edit
Sie können die folgenden Parameter für jeden
Eingang festlegen.
x Watch/Listen
Werkseitige Standardeinstellung
Video Input Assign
Sie können die Videoeingangsbuchse(n)
festlegen, die jedem Eingang zugewiesen sind.
Für Details siehe „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Component
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Werkseitige Standardeinstellung
x Icon
Legt das im Watch-/Listen-Menü angezeigte
Symbol fest.
x Name
Legt den im Watch-/Listen-Menü angezeigten
Namen fest.
Hinweis
Sie können unter „INPUT SKIP ?“ in „INPUT“
keinen Eingang auswählen, der auf „Hidden“ oder
„HIDDEN“ gesetzt ist (Seite 112), ohne die GUI zu
verwenden, auch wenn Sie INPUT SELECTOR am
Receiver verwenden.
101DE
Anpassen der Einstellungen
Legt fest, ob ein Eingang im Watch-Menü oder
dem Listen-Menü angezeigt wird.
– Watch: Zeigt einen Eingang im Watch-Menü
an.
– Listen: Zeigt einen Eingang im Listen-Menü
an.
– Watch/Listen: Zeigt einen Eingang sowohl
in den Watch- als auch in den Listen-Menüs
an.
– Hidden: Zeigt einen Eingang weder in den
Watch- noch in den Listen-Menüs an. Wenn
Sie einen Eingang auswählen, können Sie
einen Eingang überspringen, der auf
„Hidden“ gesetzt ist.
x Analog
x Auto Access Permission
Network Settings
Sie können die Einstellungen für das
Netzwerk anpassen.
Diese Option legt fest, ob der automatische
Zugriff von neu erkannten DLNA-Controllern
zulässig ist.
Renderer Access Control
Internet Settings
Sie können die Netzwerkeinstellungen
überprüfen oder ändern.
Sie können die Einstellungen für die
folgenden Elemente manuell oder automatisch
ändern.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Schließen Sie den Receiver im Vorfeld an ein
Netzwerk an. Für Details siehe „5:
Anschließen an das Netzwerk“ (Seite 40).
LAN Port Activation
Sie können festlegen, ob der jeweilige LANPort auf der Rückseite aktiviert werden soll
oder nicht.
Prüfen Sie, welchen der vier LAN-Ports auf
der Rückseite Sie aktivieren möchten. Der
Receiver verwendet die aktivierten Ports, um
auf ein Netzwerk zuzugreifen.
Sie können durch Deaktivierung der nicht
verwendeten Ports den Stromverbrauch
senken. Die nicht mit einem Router
verbundenen Ports werden abgeblendet
angezeigt.
Connection Server Settings
Sie können festlegen, ob der angeschlossene
DLNA-Server angezeigt werden soll oder
nicht.
Renderer Options
x Renderer Name
Diese Option zeigt den Renderernamen des
Receivers.
102DE
Sie können festlegen, ob Befehle von den
DLNA-Controllern akzeptiert werden.
External Control
Sie können die Funktion ein- oder ausschalten,
die den Receiver über „ES Remote“ im
Heimnetzwerk steuert.
x Off
x On
Network Standby
Sie können die Funktion ein- und ausschalten,
die die Switches auf der Rückseite des
Receivers aktiviert und die Steuerung des
Receivers durch Netzwerkcontroller, „ES
Remote“ usw. ermöglicht, selbst wenn er im
Standby-Modus ist. Im Netzwerk-StandbyModus wird die Startzeit der GUI und der
Netzwerkfunktion nach dem Einschalten des
Receivers verringert.
x Off
Der Modus Network Standby ist deaktiviert
und der Receiver wechselt in den normalen
Standby-Modus, wenn er im Standby-Modus
ist.
x On
Der Modus Network Standby ist aktiviert und
der Receiver wechselt in den Modus Network
Standby, wenn er im Standby-Modus ist.
Internet Video Parental Control
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Sie können ein Passwort für die
Kindersicherungsfunktion festlegen und es
ändern. Durch ein Passwort können Sie eine
Beschränkung für die Wiedergabe von
Internetinhalten festlegen.
Parental Control Area Code
Code
Bereich
Code
Bereich
2044
Argentinien
2363
Malaysia
2046
Österreich
2376
Niederlande
2057
Belgien
2390
Neuseeland
2090
Chile
2379
Norwegen
2093
Kolumbien
2427
Pakistan
2115
Dänemark
2424
Philippinen
2165
Finnland
2428
Polen
2200
Griechenland
2436
Portugal
2219
Hongkong
2489
Russland
2248
Indien
2501
Singapur
2238
Indonesien
2149
Spanien
2239
Irland
2499
Schweden
2254
Italien
2086
Schweiz
2304
Korea
2543
Taiwan
2333
Luxemburg
2528
Thailand
Internet Video Unrated
Sie können festlegen, ob die Wiedergabe von
nicht bewerteten Internetvideos zulässig ist.
x Allow
Lässt die Wiedergabe von nicht bewerteten
Internetvideos zu.
x Block
Blockiert die Wiedergabe von nicht
bewerteten Internetvideos.
Anpassen der Einstellungen
Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann
entsprechend dem geografischen Bereich
beschränkt werden. Szenen werden dann
blockiert oder durch andere Szenen ersetzt.
Stellen Sie die Funktion entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
Die Wiedergabe gewisser Internetvideos kann
entsprechend dem Alter der Benutzer
beschränkt werden. Szenen werden dann
blockiert oder durch andere Szenen ersetzt.
Stellen Sie die Funktion entsprechend den
Anweisungen auf dem Bildschirm ein.
103DE
Zone Settings
Sie können Einstellungen für die Hauptzone,
Zone 2 anpassen.
Zone Control
Wenn Sie „Line Out“ auf „Variable“ stellen,
können Sie die Lautstärke mit „Zone Control“
einstellen.
Wenn Sie die Lautstärke von Zone 2 in Zone 2
mit der Fernbedienung anpassen möchten,
siehe „Bedienung des Receivers aus einer
anderen Zone (ZONE 2Bedienungsvorgänge)“ (Seite 68).
1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie
Einschalten oder Ausschalten
für Zone 2
die Lautstärke einstellen möchten,
drücken Sie dann
.
Sie können die Bedienung der Zone 2 einoder ausschalten.
2 Wählen Sie „Volume“ und drücken Sie
1 Wählen Sie die Zone aus, die Sie einoder ausschalten möchten, und
drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „On“ oder „Off“ und
drücken Sie dann
• On
• Off
.
Sie können die Signalquelle auswählen, die zu
der Zone ausgegeben wird. Analoge Videound Audiosignale werden an Zone 2
ausgegeben.
1 Wählen Sie die Zone aus, zu der Sie
Video-/Audiosignale ausgeben wollen,
und drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „Input“ und drücken Sie
.
3 Wählen Sie den Eingang aus und
drücken Sie dann
.
Einstellung der Lautstärke für
Zone 2
Wenn die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen mit
einem Zone-2-Anschluss verwendet werden,
können Sie auch die Lautstärke von Zone 2
anpassen.
104DE
.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein und
drücken Sie dann
.
Zone Setup
Voreinstellung der Lautstärke
für Hauptzone/Zone 2
Auswahl der
Ausgangssignalquelle für jede
Zone
dann
dann
Sie können die Lautstärke beim Einschalten
für jede Zone voreinstellen.
1 Wählen Sie die Zone aus, für die Sie
die Lautstärke voreinstellen möchten,
drücken Sie dann
.
2 Wählen Sie „Preset Volume“ und
drücken Sie dann
.
3 Stellen Sie die Lautstärke ein und
drücken Sie dann
.
Während der Einstellung wird der Ton
unabhängig vom Wert der MASTER
VOLUME-Steuerung mit dem
Lautstärkepegel ausgegeben, den Sie
eingestellt haben.
Wenn Sie „Off“ wählen, wird jede Zone mit
der gleichen Lautstärke aktiviert, die beim
letzten Abschalten eingestellt war.
Hinweis
• In den folgenden Fällen können Sie die Lautstärke
nicht voreinstellen.
– Die SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-Buchsen werden für die
Surround-Back-Lautsprecher oder Front-HighLautsprecher verwendet oder werden mit einem
Bi-Verstärker-Anschluss verwendet.
– „Line Out“ ist auf „Fixed“ gesetzt.
Line Out
Sie können die Lautstärkesteuerung für die
ZONE 2 AUDIO OUT-Buchsen auf
„Variable“ oder „Fixed“ einstellen.
Einzelheiten, siehe „Einstellung der
Lautstärkesteuerung für Zone 2“ (Seite 67)
x Fixed
x HDMI A (nur bei „Main“)
Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der
Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der
Ausgabeeinstellung der HDMI OUT ABuchse.
x HDMI B (nur bei „Main“)
Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der
Ausgabe von 12V-Triggerimpulsen je nach der
Ausgabeeinstellung der HDMI OUT BBuchse.
x Main (nur bei „Zone2“)
Gestattet die Verknüpfung der
Triggerbetätigung in Zone 2 mit der
TRIGGER OUT MAIN-Buchse.
x Variable
12V Trigger
Sie können die verschiedenen Optionen zur
Verwendung der 12-V-Trigger-Funktion
auswählen.
Anpassen der Einstellungen
x Off
Gestattet das Ausschalten der Ausgabe von
12V-Triggerimpulsen, selbst wenn der
Hauptreceiver eingeschaltet wird.
x Ctrl
Ermöglicht das Ein- oder Ausschalten der
Ausgabe von 12V- Triggerimpulsen über den
Steuerbefehl des externen Steuergerätes.
x Zone
Gestattet Ein- oder Ausschalten der Ausgabe
von 12V-Triggerimpulsen abhängig davon, ob
die gewählte Zone aktiviert oder deaktiviert
ist.
x Input (nur bei „Main“)
Gestattet das Einschalten der Ausgabe von
12V-Triggerimpulsen, wenn der
voreingestellte Eingang gewählt wird.
Wenn Sie „Input“ wählen, erscheint die
Einstellungsanzeige, die den jeweiligen
Eingangstrigger auf Ein/Aus setzt. Wählen Sie
den Eingang mit V/v aus, und drücken Sie
dann , um das Kontrollkästchen zu
aktivieren.
105DE
System Settings
Sie können die Einstellungen des Receivers
anpassen.
Settings Lock
Die Einstellungen des Receivers können
gesperrt werden.
x On
Language
Sie können die Sprache für die Meldungen auf
dem Bildschirm auswählen.
Diese Funktion können Sie nur über das
Einstellungsmenü einschalten. Gehen Sie zum
Ausschalten der Funktion auf die folgende
Weise vor.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
x English
?/1
MUSIC
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
Ein- oder Ausschalten der Funktion, die die
Hauptzone automatisch in den StandbyModus schaltet, wenn der Receiver eine
bestimmte Zeit lang nicht bedient wird oder
keine Signale in den Receiver eingespeist
werden.
x Off
1
Drücken Sie ?/1, um den
Receiver auszuschalten.
2
Halten Sie MUSIC und
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
gedrückt und drücken Sie ?/1,
um den Receiver einzuschalten.
Schaltet nicht in den Standby-Modus.
x On
RS232C Control
Schaltet nach circa 30 Minuten in den
Standby-Modus.
Ein- oder Ausschalten des Bedienmodus für
Wartung und Service.
Hinweis
x Off
• Diese Funktion ist in den folgenden Fällen
unwirksam.
– Wenn die Wiedergabe über ein USB-Gerät, ein
iPod/iPhone, ein Heimnetzwerk oder
Internetvideo erfolgt.
– Wenn sich der Receiver im Sleep-Modus
befindet.
x On
Software Update Notification
Sie können festlegen, ob Sie über neuere
Softwareversionen auf dem Fernsehbildschirm
informiert werden möchten.
x On
x Off
106DE
So aktualisieren Sie den
Receiver
Informationen zur Aktualisierung der
Software des Receivers finden Sie unter
„Network Update“ (Seite 107).
Hinweis
• Die Information über neuere Softwareversionen
erscheint in folgenden Fällen nicht.
– Es wird bereits die neueste Version verwendet.
– Der Receiver kann keine Daten über das
Netzwerk abrufen.
Die GUI und das Display des Receivers
werden ausgeschaltet und die Anzeige über
der ?/1 ON/STANDBY-Taste blinkt während
der Aktualisierung grün.
Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist,
startet der Receiver automatisch neu.
Der Abschluss der Aktualisierung kann
50 Minuten dauern. Die Zeit zum Abschluss
der Aktualisierung variiert abhängig von der
Internetverbindung.
Hinweis
Initialize Personal Information
Sie können persönliche Informationen
löschen, die sich auf Internetvideos beziehen,
wie z.B. die Internetinhaltsliste, „Favorites
List“ usw.
Während der Aktualisierung der Software darf der
Receiver nicht abgeschaltet werden oder das
Netzwerkkabel abgezogen werden. Dies kann eine
Funktionsstörung zur Folge haben.
System Information
Anpassen der Einstellungen
Diese Option zeigt die Softwareversion des
Receivers an.
EULA
Diese Option zeigt den EULA-Bildschirm auf
dem Fernsehbildschirm an.
Software License
Diese Option zeigt die Software LicenseInformation auf dem Fernsehbildschirm an.
Network Update
Sie können die Funktionen des Receivers
aktualisieren und verbessern.
Informationen zu den
Aktualisierungsfunktionen finden Sie auf der
folgenden Website:
http://support.sony-europe.com
107DE
3
Wählen Sie das gewünschte
Menü durch wiederholtes
Drücken von V/v aus, und
drücken Sie dann
.
4
Wählen Sie den gewünschten
Menüpunkt durch wiederholtes
Drücken von V/v aus, und
drücken Sie dann
.
Bedienung ohne die GUI
Sie können den Receiver über das Display des
Receivers bedienen, selbst wenn das
Fernsehgerät nicht an den Receiver
angeschlossen ist.
Der Parameter erscheint.
5
AMP
MENU
RETURN/
EXIT O
Wählen Sie den gewünschten
Parameter durch wiederholtes
Drücken von V/v aus, und
drücken Sie dann
.
Der Parameter wird eingegeben und die
Klammern auf dem Display werden
ausgeblendet.
V/v,
So kehren Sie zum
vorhergehenden Schritt zurück
Drücken Sie RETURN/EXIT O.
Verwendung des Menüs im
Display
1
2
Schalten Sie den Receiver ein.
Drücken Sie AMP MENU.
Das Menü wird im Display des Receivers
angezeigt.
Beispiel: Wenn Sie „SPEAKER“ auswählen.
108DE
Menüliste (im Display)
In dem jeweiligen Menü stehen die folgenden Optionen zur Verfügung.
„xx…“ in der Tabelle gibt den Parameter für jeden Punkt an.
Menü
Punkt
<AUTO CAL>
(Auto
Calibration)
A.CAL START
(Start der automatischen Kalibrierung)
FH USE: x?
Parameter
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL
INFO., EXIT
C.MATCH? xxx
Yes, No
W-xxx:4x
(Warncode)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
xxx: xxx
(Phaseninformationen)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : OUT, IN
xxx: xxxxxx
(Entfernungsinformationen)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH
xxx: xxxx dB
(Pegelinformationen)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH,
RH
E-xx :3x
(Fehlercode)
RETRY? xxx
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, NO
CANCEL
CAL TYPE
(Kalibrierungstyp)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Namenseingabe)
Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Benennen der Position“ (Seite 89).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
109DE
Anpassen der Einstellungen
NO WARN
(Keine Warnung)
Menü
Punkt
Parameter
<LEVEL>
(Pegeleinstellungen)
TEST TONE
OFF, FL bis RH (AUTO), FL bis RH (FIX)
P. NOISE
(Phasenrauschen)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Phasenaudio)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Pegel des linken Frontlautsprechers)
FL–10,0 dB bis FL+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
FR LEVEL
(Pegel des rechten Frontlautsprechers)
FR–10,0 dB bis FR+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
CNT LEVEL
(Pegel des Centerlautsprechers)
CNT–20,0 dB bis CNT+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SL LEVEL
(Pegel des linken Surroundlautsprechers)
SL–20,0 dB bis SL+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SR LEVEL
(Pegel des rechten Surroundlautsprechers)
SR–20,0 dB bis SR+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SB LEVEL
(Pegel des Surround-Back-Lautsprechers)
SB–20,0 dB bis SB+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SBL LEVEL
(Pegel des linken Surround-BackLautsprechers)
SBL–20,0 dB bis SBL+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SBR LEVEL
(Pegel des rechten Surround-BackLautsprechers)
SBR–20,0 dB bis SBR+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
LH LEVEL
(Pegel des linken High-Lautsprechers)
LH–20,0 dB bis LH+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
RH LEVEL
(Pegel des rechten High-Lautsprechers)
RH–20,0 dB bis RH+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
SW LEVEL
(Pegel des Subwoofers)
SW–20,0 dB bis SW+10,0 dB (0,5-dBSchritte)
110DE
Menü
Punkt
Parameter
<SPEAKER>
(Lautsprechereinstellungen)
SP PATTERN
(Lautsprecherschema)
5/2.1 bis 2/0 (20 Schemata)
CNT LIFT
(Anhebung des Centerlautsprechers)
OFF, 1 bis 10
FRT SIZE
(Größe der Frontlautsprecher)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(Größe des Centerlautsprechers)
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Größe der Surroundlautsprecher)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(Größe der Front-High-Lautsprecher)
LARGE, SMALL
OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B
SB ASSIGN
(Zuweisung des Surround-Back-Lautsprechers)
FL DIST.
(Entfernung des linken Frontlautsprechers)
FL 3’ 3” bis FL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
FL 1,0 bis FL 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
FR DIST.
FR 3’ 3” bis FR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
(Entfernung des rechten Frontlautsprechers) FR 1,0 bis FR 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
CNT 3’ 3” bis CNT 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
CNT 1,0 bis CNT 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
CNT DIST.
(Entfernung des Centerlautsprechers)
SR 3’ 3” bis SR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
SR DIST.
(Entfernung des rechten Surroundlautsprechers) SR 1,0 bis SR 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
SB 3’ 3” bis SB 32’ 9” (1-Zoll-Lautsprecher)
SB DIST.
(Entfernung des Surround-Back-Lautsprechers) SB 1,0 bis SB 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
SBL DIST.
(Entfernung des linken Surround-BackLautsprechers)
SBL 3’ 3” bis SBL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
SBL 1,0 bis SBL 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
SBR DIST.
(Entfernung des rechten Surround-BackLautsprechers)
SBR 3’ 3” bis SBR 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
SBR 1,0 bis SBR 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
LH DIST.
LH 3’ 3” bis LH 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
(Entfernung des linken High-Lautsprechers) LH 1,0 bis LH 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
RH 3’ 3” bis RH 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
RH DIST.
(Entfernung des rechten High-Lautsprechers) RH 1,0 bis RH 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
SW DIST.
(Entfernung des Subwoofers)
SW 3’ 3” bis SW 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
SW 1,0 bis SW 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
DIST. UNIT
(Maßeinheit der Entfernung)
METER, FEET
FRT CROSS
(Übergangsfrequenz der Frontlautsprecher)
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-HzSchritte)
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-HzCNT CROSS
(Übergangsfrequenz des Centerlautsprechers) Schritte)
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-HzSUR CROSS
(Übergangsfrequenz der Surroundlautsprecher) Schritte)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
111DE
Anpassen der Einstellungen
SL 3’ 3” bis SL 32’ 9” (1-Zoll-Schritte)
SL DIST.
(Entfernung des linken Surroundlautsprechers) SL 1,0 bis SL 10,0 (m) (1-cm-Schritte)
Menü
Punkt
Parameter
<SPEAKER>
(Lautsprechereinstellungen)
FH CROSS
(Übergangsfrequenz der Front-HighLautsprecher)
CROSS 40 Hz bis CROSS 200 Hz (10-HzSchritte)
<INPUT>
(Eingangseinstellungen)
NAME IN (Namenseingabe)
Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Input Edit“ im Input Settings-Menü
(Seite 101).
INPUT SKIP (Eingang überspringen)
SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (Zuweisung für HDMI-Audio) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
H.V. ASSIGN (Zuweisung für HDMI-Video) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
A. ASSIGN (Zuweisung für digitales Audio) Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
V. ASSIGN (Zuweisung für KomponentenVideo)
Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „Verwenden anderer Video-/
Audioeingangsbuchsen“ (Seite 75).
<SURROUND> HD-D.C.S. TYP
(Surround(Effekttyp HD-D.C.S.)
einstellungen)
H. GAIN
(Verstärkungssteuerung für PLIIz Height)
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
<EQ>
(EQEinstellungen)
ALL BASS
(Bass-Pegel aller Lautsprecher)
ALL B. –10,0 dB bis ALL B. +10,0 dB
(0,5-dB-Schritte)
ALL TREBLE
(Treble-Pegel aller Lautsprecher)
ALL T. –10,0 dB bis ALL T. +10,0 dB
(0,5-dB-Schritte)
FRT BASS
(Bass-Pegel der Frontlautsprecher)
FRT B. –10 dB bis FRT B. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
FRT TREBLE
(Treble-Pegel der Frontlautsprecher)
FRT T. –10 dB bis FRT T. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
CNT BASS
(Bass-Pegel des Centerlautsprechers)
CNT B. –10 dB bis CNT B. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
CNT TREBLE
(Treble-Pegel des Centerlautsprechers)
CNT T. –10 dB bis CNT T. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
SUR BASS
(Bass-Pegel der Surroundlautsprecher)
SUR B. –10 dB bis SUR B. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
SUR TREBLE
(Treble-Pegel der Surroundlautsprecher)
SUR T. –10 dB bis SUR T. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
FH BASS
(Bass-Pegel der Front-High-Lautsprecher)
FH B. –10 dB bis FH B. +10 dB
(0,5-dB-Schritte)
HIGH, MID, LOW
FH TREBLE
FH T. –10 dB bis FH T. +10 dB
(Treble-Pegel der Front-High-Lautsprecher) (0,5-dB-Schritte)
112DE
Menü
Punkt
Parameter
<ZONE>
(Mehrzoneneinstellungen)
P.VOL MAIN
(Voreingestellte Lautstärke (MAIN))
OFF, –∞, –92,0 dB bis +23,0 dB (0,5-dBSchritte)
P.VOL ZONE2
(Voreingestellte Lautstärke (Zone2))
OFF, –∞, –92 dB bis +23 dB (1-dBSchritte)
Z2 LINEOUT
(Pegeltyp für Zone2 Line Out)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(12V-Trigger)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
<TUNER>
(TunerEinstellungen)
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(Benennung von Festsendern)
Einzelheiten zu dieser Funktion finden Sie
unter „So benennen Sie die Festsender
(Name Input)“ (Seite 56).
<AUDIO>
(Audioeinstellungen)
D.L.L.
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L.
OFF
OPTIMIZER (Optimierung für den Ton)
NORMAL, LOW, OFF
SW L.P.F.
(Subwoofer L.P.F. für HDMI)
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
SW MUTING (Subwoofer-Stummschaltung) ON, OFF
HDMI AUTO, 0 ms bis 300 ms (10-msSchritte)
DUAL MONO
(Sprachauswahl bei Digitalsendungen)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
(Decodierpriorität des digitalen
Audioeingangs)
DEC. AUTO, DEC. PCM
D. RANGE
(Dynamikbereich-Komprimierung)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
<VIDEO>
(Videoeinstellungen)
RESOLUTION
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
<HDMI>
(HDMIEinstellungen)
CTRL: HDMI
(Steuerung für HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
PASS THRU
(Pass Through)
ON, AUTO, OFF
ZONE2 OUT
ON, OFF
PRIORITY
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(Subwooferpegel für HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
FAST VIEW
AUTO, OFF
Fortsetzung auf der nächsten Seite
113DE
Anpassen der Einstellungen
A/V SYNC
(Synchronisiert Audio und Video)
Menü
Punkt
Parameter
<SYSTEM>
(Systemeinstellungen)
RS232C
(RS232C-Bedienmodus)
RS232C ON, RS232C OFF
NET STBY
(Netzwerk-Standby)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(Automatisches Standby)
STBY ON, STBY OFF
VER xxxx
(Version)
Umschalten der Anzeige
Das Display bietet verschiedene
Informationen zum Status des Receivers, wie
z. B. das Klangfeld.
1 Wählen Sie den Eingang, für den Sie
die Information überprüfen möchten.
2 Drücken Sie wiederholt DISPLAY
MODE am Receiver.
Mit jedem Drücken von DISPLAY MODE
ändert sich die Anzeige wie folgt.
Gewählter Eingang t Klangfeldtyp t
Lautstärkepegel t Strominformationen*
t Eingegebener Eingangsname ...
* Strominformationen werden möglicherweise
nicht angezeigt.
Hören von UKW- und MW-Radio
Sendername t Frequenz t Klangfeldtyp
t Lautstärkepegel ...
Der Indexname erscheint nur, wenn einer
dem Eingang oder dem Festsender
zugewiesen worden ist. Der Indexname
erscheint nicht, wenn nur Leerstellen
eingegeben worden sind.
Beim Empfang von RDS-Sendern
PS (Program Service Name)1),
Voreingestellter Name, Band oder
voreingestellte Nummer t Frequenz,
Band und voreingestellte Nummer t PTY
(Program Type)-Angabe2) t RT (Radio
Text)-Angabe3) t CT (Clock Time) t
Klangfeldtyp ...
1)
Diese Information wird auch für Nicht-RDSUKW Sender angezeigt.
2)
Typ des gesendeten Programms.
3)
Vom RDS-Sender gesendete Textnachrichten.
114DE
Bedienung von an den Receiver
angeschlossenen Geräten
Verwenden der Fernbedienung
Gerätebedienung mit der
Fernbedienung
Mit der mit dem Receiver mitgelieferten
Fernbedienung können Sie Sony- oder NichtSony-Geräte bedienen.
Die Fernbedienung ist anfänglich für die
Bedienung von Sony-Geräten eingestellt.
Wenn Sie die Einstellungen der
Fernbedienung je nach den verwendeten
Geräten ändern, können Sie Nicht-Sony- und
andere Sony-Geräte bedienen, die
ursprünglich mit der Fernbedienung nicht
bedient werden konnten (Seite 116).
1
Drücken Sie die
Eingangswahltaste für das
angeschlossene Gerät, das Sie
bedienen möchten.
2
Drücken Sie die
entsprechenden Tasten für die
Verwendung der in der Tabelle
unten aufgeführten Funktion.
Hinweis
Einige Funktionen können für die verwendeten
Geräte möglicherweise nicht bedient werden.
Aufstellung der Tasten für die Gerätebedienung
Gerätekategorie TV Video- DVD-Player, Blu-ray
recorder DVD/Video- DiscKombi-Player Player
Taste
HDDRecorder
PSX
Video-CD- Digitaler
Player, LDCATVPlayer
Anschluss
DSS Kasset- DATCDtendeck Deck Player,
A/B
MD-Deck
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Zifferntasten
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
-/--
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
Farbtasten
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z
z
z
z
z
z
z
z
RETURN/EXIT
z
z
z
z
z
z
z
z
V/v/B/b,
HOME
z
z
z
z
z
z
z
z
./>
z
z
z
z
z
z
B·/·b
z
z
z
z
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
z
z
z
z
z
z
N, X, x
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
(Anleitung)
,
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
TOP MENU,
POP UP/MENU
z
z
c)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
Fortsetzung auf der nächsten Seite
115DE
Verwenden der Fernbedienung
AV ?/1
Gerätekategorie TV Video- DVD-Player, Blu-ray
recorder DVD/Video- DiscKombi-Player Player
Taste
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
z
HDDRecorder
PSX
z
z
z
z
z
z
z
z
Video-CD- Digitaler
Player, LDCATVPlayer
Anschluss
DSS Kasset- DATCDtendeck Deck Player,
A/B
MD-Deck
z
Nur LD-Player
Nur Deck B
Nur DVD
Ausschalten aller
angeschlossenen Geräte
(SYSTEM STANDBY)
Auch wenn sich dieser Receiver im StandbyModus befindet, bleibt Zone 2 eingeschaltet.
Um alle Sony-Geräte, einschließlich der
Verbindungen zu jeder Zone, auszuschalten,
drücken Sie gleichzeitig ?/1 und AV ?/1 auf
der Fernbedienung.
AV ?/1
?/1
Programmieren der
Fernbedienung
Sie können die Fernbedienung auf die an Ihren
Receiver angeschlossenen Geräte abstimmen.
Sie können die Fernbedienung sogar so
programmieren, dass Sie damit Nicht-SonyGeräte und auch Sony-Geräte bedienen
können, die normalerweise nicht von dieser
Fernbedienung gesteuert werden können.
Das folgende Verfahren verwendet als
Beispiel einen Fall, in dem ein Videorecorder
eines anderen Herstellers als Sony an die
VIDEO 1 IN-Buchsen des Receivers
angeschlossen ist.
RM SET
UP
AV ?/1
SHIFT
Eingangswahltasten
Zifferntasten
ENT/
MEM
1
Drücken Sie AV ?/1, während
Sie RM SET UP gedrückt halten.
Die RM SET UP-Taste blinkt.
116DE
2
Während die RM SET UP-Taste
blinkt, drücken Sie die
Eingangswahltaste
(einschließlich der TV-Taste)
für das zu steuernde Gerät.
Wenn Sie beispielsweise einen an den
VIDEO 1 IN-Buchse angeschlossenen
Videorecorder steuern wollen, drücken
Sie VIDEO 1.
RM SET UP und SHIFT leuchten und die
Eingangswahltaste blinkt.
Wenn Sie die Taste für ein Gerät drücken,
dessen Fernbedienung nicht
programmiert werden kann,
beispielsweise TUNER oder SOURCE
usw., blinkt die RM SET UP-Taste
weiterhin.
3
Drücken Sie die Zifferntasten,
um den numerischen Code
einzugeben.
Die Eingangswahltaste leuchtet auf.
Wenn mehr als ein Code existiert, geben
Sie den ersten Code ein, der dem Gerät
entspricht.
Nur die Codes im 500er-Bereich sind für die
Taste TV gültig.
4
Drücken Sie ENT/MEM.
Sobald der Zahlencode geprüft worden
ist, blinkt die Taste RM SET UP zweimal,
und die Fernbedienung verlässt
automatisch den Programmiermodus. Die
Eingangswahltaste erlischt ebenfalls.
So brechen Sie die
Programmierung ab
Drücken Sie bei einem beliebigen Schritt
RM SET UP.
Verwenden Sie die in den nachstehenden
Tabellen angegebenen Zahlencodes, um
Nicht-Sony-Geräte und Sony-Geräte zu
steuern, die anfänglich nicht von der
Fernbedienung gesteuert werden können. Da
das vom Gerät durch die Fernbedienung
empfangene Signal nach dem Modell und Jahr
variiert, kann einem Gerät mehr als ein
numerischer Code zugewiesen sei. Falls Ihre
Fernbedienung nicht auf einen der Codes
anspricht, probieren Sie andere Codes aus.
Hinweise
• Die Zahlencodes beruhen auf den neuesten
Informationen, die für jede Marke verfügbar
waren. Es besteht jedoch die Möglichkeit, dass Ihr
Gerät nicht auf einige oder alle der Codes
anspricht.
• Möglicherweise sind nicht alle
Eingangswahltasten dieser Fernbedienung für den
Einsatz mit Ihrem speziellen Gerät verfügbar.
Verwenden der Fernbedienung
Hinweis
Zahlencodes, die dem Gerät und
dem Hersteller des Geräts
entsprechen
Zur Bedienung eines
CD-Players
Hersteller
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Code(s)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Zur Bedienung eines DAT-Decks
Hersteller
SONY
PIONEER
Code(s)
203
219
Fortsetzung auf der nächsten Seite
117DE
Zur Bedienung eines
Kassettendecks
Hersteller
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Code(s)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Zur Bedienung eines MD-Decks
Hersteller
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Code(s)
301
302
303
304
Zur Bedienung eines
HDD-Recorders
Hersteller
SONY
Code(s)
307, 308, 309
Zur Bedienung eines Blu-ray
Disc-Players
Hersteller
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Code(s)
310, 311, 312
337
335
336
Zur Bedienung einer PSX
Hersteller
SONY
Code(s)
313, 314, 315
Hersteller
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Zur Bedienung eines DVD/VCRKOMBI-PLAYERS (Recorder)
Hersteller
SONY
Hersteller
SONY
Code(s)
401, 402, 403
Zur Bedienung eines
Fernsehgerätes
Hersteller
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
Hersteller
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
118DE
Code(s)
411
Zur Bedienung eines HDD/
DVD-KOMBI-PLAYERS
(Recorder)
Zur Bedienung eines
DVD-Players
Code(s)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
Code(s)
417
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
MARANTZ
Code(s)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
Hersteller
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Zur Bedienung eines
LD-Players
Hersteller
SONY
PIONEER
Code(s)
601, 602, 603
606
Zur Bedienung eines
Video-CD-Players
Hersteller
SONY
Code(s)
605
Zur Bedienung eines
Videorecorders
Hersteller
SONY
AIWA*
BLAUPUNKT
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TELEFUNKEN
TOSHIBA
Code(s)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
740
750
717, 720
722, 730
723, 753
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
751, 752
747, 756
* Falls ein AIWA-Videorecorder trotz Eingabe des
Codes für AIWA nicht reagiert, geben Sie den Code
für Sony ein.
Zur Bedienung eines
Satellitentuners (Box)
Hersteller
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL
ELECTRIC(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
Code(s)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
Fortsetzung auf der nächsten Seite
119DE
Verwenden der Fernbedienung
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
Code(s)
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Hersteller
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Code(s)
866, 871
868
867
873
Löschen des Speichers
der MultifunktionsFernbedienung
872
875
869, 870
AV ?/1
?/1
Zur Bedienung einer Kabelbox
Hersteller
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
RM SET
UP
Code(s)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
1
Halten Sie ?/1 gedrückt und
betätigen Sie
–, und
drücken Sie dann gleichzeitig
AV ?/1.
Die RM SET UP-Taste blinkt dreimal.
2
Lassen Sie alle Tasten los.
Der gesamte Speicherinhalt der
Fernbedienung (d.h. alle programmierten
Daten) wird gelöscht.
120DE
Vorsichtsmaßnahmen
Info zur Sicherheit
Sollten Gegenstände oder Flüssigkeiten auf
das Gehäuse fallen, ziehen Sie den
Netzstecker und lassen Sie das Gerät von
einem qualifizierten Kundendiensttechniker
überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
Info zu Stromquellen
• Bevor Sie den Receiver in Betrieb nehmen,
sollten Sie prüfen, dass die
Betriebsstromstärke mit der Stromstärke vor
Ort übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist auf dem
Typenschild auf der Rückseite des Receivers
angegeben.
• Wenn Sie den Receiver längere Zeit nicht
verwenden werden, achten Sie darauf, den
Netzstecker des Receivers aus der
Netzsteckdose zu ziehen. Um den
Netzstecker zu ziehen, fassen Sie den
Stecker fest an; ziehen Sie niemals am
Kabel.
• Aus Sicherheitsgründen ist ein Steckerblatt
breiter als das andere und der Stecker kann
daher nur in einer Richtung in die Steckdose
eingesteckt werden. Wenn Sie den Stecker
nicht vollständig in die Steckdose einstecken
können, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung.
• Netzkabel dürfen nur von einer
qualifizierten Werkstatt ausgewechselt
werden.
* Die Oberseite des Gehäuses kann sehr heiß werden.
Info zur Aufstellung
• Stellen Sie den Receiver an einem gut
belüfteten Ort auf, um zu verhindern, dass
sich die Hitze staut, und um das Leben des
Receivers zu verlängern.
• Stellen Sie den Receiver nicht in der Nähe
von Wärmequellen oder in direktem
Sonnenlicht auf, an einem Ort mit
übermäßiger Staubbildung oder wo er
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt
ist.
• Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, das die
Lüftungsöffnungen blockieren und so eine
Fehlfunktion verursachen könnte.
Info zur Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse, Bedienungstafel
und Bedienungselemente mit einem weichen,
trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
Scheuerkissen, Scheuerpulver oder
Lösungsmittel, wie Alkohol oder Benzin.
Wenn Sie Fragen oder Probleme bezüglich
Ihres Receivers haben, konsultieren Sie bitte
Ihren nächsten Sony-Händler.
Info zur Wärmeentwicklung
Der Receiver erwärmt sich während des
Betriebs, dies ist aber keine Fehlfunktion.
Wenn Sie den Receiver fortwährend auf hoher
Lautstärke verwenden, steigt die
Gehäusetemperatur an der Ober-, Unterseite
und an den Seiten stark an*. Um zu
121DE
Zusatzinformationen
Zusatzinformationen
verhindern, dass Sie sich verbrennen, sollten
Sie das Gehäuse nicht anfassen.
Störungsbehebung
Falls bei der Benutzung des Receivers eines
der folgenden Probleme auftritt, versuchen
Sie, das Problem mithilfe dieser
Fehlersuchanleitung zu beheben. Sollte ein
Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich
bitte an Ihren nächsten Sony-Händler.
Allgemeines
Der Receiver wird automatisch
ausgeschaltet.
• „Auto Standby“ ist auf „On“ gesetzt
(Seite 106).
• Die Ausschalttimer-Funktion ist wirksam
(Seite 81).
• „PROTECTOR“ ist aktiviert (Seite 133).
Der Receiver wird automatisch
eingeschaltet.
• „Control for HDMI“ ist auf „On“ gesetzt
oder „Pass Through“ ist auf „Off“ gesetzt.
In diesem Fall kann der Receiver durch die
Bedienung der anderen daran
angeschlossenen Geräte eingeschaltet
werden.
Kein Bild und kein Ton werden
ausgegeben oder das Bild und der Ton
sind verzerrt.
• Der Receiver ist in der Nähe eines
Fernsehgerätes, Videorecorders oder
Kassettendecks aufgestellt.
Wenn der Receiver in Verbindung mit
einem Fernsehgerät, Videorecorder oder
Kassettendeck verwendet und zu nahe an
dem Gerät aufgestellt wird, kann er
Störungen verursachen und die
Bildqualität verschlechtern. Die
Wahrscheinlichkeit solcher Störungen ist
bei Verwendung einer Zimmerantenne
besonders hoch. Daher empfehlen wir die
Verwendung einer Außenantenne.
122DE
Das Oberteil des Receivers ist heiß.
• Diese Phänomen ist für diesen Verstärker
typisch. Dies stellt keine Funktionsstörung
dar. Wenn „Control for HDMI“ oder
„Network Standby“ auf „On“ gesetzt ist,
oder wenn „Pass Through“ auf „On“ oder
„Auto“ gesetzt ist, wird der Strom für
Zone 2 eingeschaltet. Die Oberseite des
Receivers kann heiß werden, auch wenn
sich der Receiver im Standby-Modus
befindet. Das ist darauf zurückzuführen,
dass in den internen Stromkreisen des
Receivers Strom fließt, und ist ganz
normal.
Video
Es erscheint kein Bild oder ein
unscharfes Bild auf dem
Fernsehschirm oder Monitor,
unabhängig vom Bildtyp.
• Wählen Sie den entsprechenden Eingang
am Receiver (Seite 47).
• Stellen Sie Ihr Fernsehgerät auf den
geeigneten Eingangsmodus ein.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Weisen Sie den KomponentenVideoeingang korrekt zu (Seite 75).
• Das Eingangssignal sollte mit dem Signal,
das mit diesem Receiver aufwärts
konvertiert wird, identisch sein (Seite 20).
• Vergewissern Sie sich, dass die Kabel
korrekt und sicher an die Geräte
angeschlossen sind.
• Je nach dem Wiedergabegerät muss eine
Einstellung am Gerät vorgenommen
werden. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung nach, die mit dem
Gerät mitgeliefert wurde.
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt angeschlossen ist (Seite 29).
• Wählen Sie das Quellgerät (Seite 47).
• Überprüfen Sie die Verbindung des
Aufnahmedecks entsprechend den
aufzunehmenden Videosignalen. Analoge
Eingangssignale (Composite-Video)
können nur über die analogen
Ausgangsbuchsen ausgegeben werden.
• Videoeingangssignale von HDMI INBuchsen können nicht aufgezeichnet
werden.
• In den Quellen ist ein Urheberrechtschutz
enthalten, um eine Aufnahme zu
verhindern. In diesem Fall können Sie
möglicherweise nicht von den Quellen
aufnehmen.
• Setzen Sie „Auto Standby“ auf „Off“
(Seite 106). Wenn nur Composite-VideoSignale aufgenommen werden, startet
möglicherweise die automatische
Standby-Funktion des Receivers und die
Aufnahme wird unterbrochen.
Ein bestimmter Bildtyp wird nicht
ausgegeben oder ist verzerrt.
Komponenten-Videoausgang
• Die Auflösung der Ausgangssignale von
den COMPONENT VIDEO OUTBuchsen wird möglicherweise von Ihrem
Fernsehgerät nicht unterstützt. Wählen Sie
in diesem Fall die richtige Auflösung am
Receiver (Seite 96).
• Die COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-Buchsen unterliegen einer
Auflösungsbeschränkung, wenn die
Auflösung von Videosignalen, die durch
Urheberrechtsschutztechnologie geschützt
sind, konvertiert wird. Die Auflösung der
an die COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT-Buchsen ausgegebenen
Signale wird auf 480p/576p aufwärts
konvertiert.
HDMI-Ausgang
• Die Ausgabe der HDMI-Videosignale des
Receivers ist möglicherweise auf „OFF“
gestellt. Wählen Sie in diesem Fall
„HDMI A“ oder „HDMI B“ mit der HDMI
OUTPUT-Taste (Seite 73).
• Wenn „Zone2 Out“ auf „Off“ gesetzt ist,
werden keine Signale von HDMI ZONE 2
ausgegeben.
• GUI und aufwärtsskalierte Videosignale
werden von der HDMI ZONE 2 OUTBuchse nicht ausgegeben.
• Die Audio- und Videosignale der HDMI
IN-Buchsen werden nicht von der HDMI
ZONE 2 OUT-Buchse ausgegeben, wenn
sowohl für die Hauptzone als auch für
Zone 2 der gleiche Eingang gewählt wurde
und das GUI-Menü wird auf dem
Fernsehgerät in der Hauptzone angezeigt.
• Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist
und Sie wählen den gleichen HDMIEingang für die Hauptzone und Zone 2,
können in den Audio- und Videosignalen
in der Hauptzone und in Zone 2
Interferenzen auftreten.
Um mögliche Interferenzen in der
Hauptzone zu vermeiden, können Sie für
die Auswahl des HDMI-Eingangs die
Priorität auf die Hauptzone legen
(Seite 68).
• Verwenden Sie für die HDMI-Buchse
unbedingt ein Verbindungskabel, das
einem High Speed HDMI-Kabel
entspricht, wenn Sie Bild- oder
Tonübertragungen in 1080p, Deep Color,
bzw. in 3D oder 4K genießen möchten.
4K-Bildübertragung
• Je nach Fernseh- bzw. Videogerät werden
möglicherweise keine 4K-Bilder
angezeigt. Prüfen Sie die
Videomöglichkeiten und Einstellungen
Fortsetzung auf der nächsten Seite
123DE
Zusatzinformationen
Bilder werden später als der
zugehörige Ton wiedergegeben.
• Je nach an die HDMI-Buchse
angeschlossenem Gerät oder
wiedergegebener Signalquelle erscheinen
Bilder möglicherweise später als der
dazugehörige Ton. Ändern Sie in diesem
Fall die Einstellung von „A/V Sync“ im
Audio Settings-Menü (Seite 94).
Ihres Fernseh- oder Videogeräts. Achten
Sie außerdem darauf, das Videogerät an
eine verfügbare 4K HDMI IN-Buchse des
Receivers anzuschließen.
3D-Bild
• Je nach Fernsehgerät bzw. Videogerät
werden möglicherweise keine 3D-Bilder
angezeigt. Schlagen Sie nach, welche 3DBildformate vom Receiver unterstützt
werden (Seite 137).
Videorecorder
• Wenn Sie ein Band auf einem
Videorecorder ohne
Bildverbesserungsschaltung, wie z. B.
TBC, abspielen, kann es vorkommen, dass
die Bilder verzerrt ausgegeben werden.
Wenn Sie „My Video“, „My Music“, „My
Photo“, „Internet Video“, „Internet
Music“, „Network“ oder „Sony
Entertainment Network“ im Watch/
Listen-Menü auswählen, wird kein Bild
ausgegeben.
• Wählen Sie „BD“ oder „DVD“ mit dem
INPUT SELECTOR am Receiver einmal
aus, setzen Sie dann „Playback
Resolution“ auf „480i/576i“ oder „480p/
576p“ im Video Settings-Menü über die
GUI (Seite 98), und wählen Sie den Inhalt
erneut aus.
Die Funktion Pass Through
funktioniert nicht.
• „HDMI B“ oder „Off“ ist ausgewählt.
Wählen Sie „HDMI A“ mit der HDMI
OUTPUT-Taste.
• Wenn „Control for HDMI“ auf „On“ und
„Pass Through“ auf „Auto“ eingestellt ist,
wird im Standby-Modus des Receivers je
nach Status des Fernsehgeräts der
Stromverbrauch gesenkt. Zur Aktivierung
der Energiesparfunktion sollte „Control
for HDMI“ am Fernsehgerät wirksam
sein. Wenn diese Funktion nicht wirksam
ist, stellen Sie „Pass Through“ am
Receiver auf „On“.
124DE
Audio
Es ist kein Ton oder nur ein sehr
schwacher Ton zu hören, egal, welches
Gerät auch gewählt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher und das Gerät korrekt
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Receiver
und alle Geräte eingeschaltet sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Regler
MASTER VOLUME nicht auf –∞ dB
steht. Stellen Sie ihn auf circa –40 dB.
• Stellen Sie sicher, dass SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) nicht auf „OFF“ steht
(Seite 43).
• Drücken Sie
an der Fernbedienung,
um die Stummschaltfunktion aufzuheben.
• Versuchen Sie, die Eingangswahltasten
der Fernbedienung oder INPUT
SELECTOR am Receiver zu drücken, um
das Gerät Ihrer Wahl auszuwählen.
• Vergewissern Sie sich, dass kein
Kopfhörer angeschlossen ist.
• Wenn Sie den Ton über die Lautsprecher
des Fernsehgerätes ausgeben wollen,
setzen Sie im HDMI Settings-Menü
„Audio Out“ auf „TV+AMP“. Wenn Sie
die Einstellung auf „AMP“ setzen, wird
der Ton nicht über die Fernsehlautsprecher
ausgegeben. Wenn Sie Mehrkanalton über
den Receiver ausgeben, stellen Sie „AMP“
ein.
• Wenn die Funktion Zone2 Out aktiviert ist
und Sie wählen den gleichen HDMIEingang für die Hauptzone und Zone 2,
können in den Audio- und Videosignalen
in der Hauptzone und in Zone 2
Interferenzen auftreten.
Um mögliche Interferenzen in der
Hauptzone zu vermeiden, können Sie für
die Auswahl des HDMI-Eingangs die
Priorität auf die Hauptzone legen
(Seite 68).
Starkes Brummen oder Rauschen.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher und das Gerät korrekt
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Verbindungskabel nicht in der Nähe eines
Transformators oder Motors befinden und
mindestens 3 Meter Abstand von einem
Fernsehgerät oder einer Leuchtstofflampe
haben.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen
Ihrem Fernsehgerät und den
Audiogeräten.
• Die Stecker und Buchsen sind schmutzig.
Wischen Sie die Teile mit einem leicht mit
Alkohol angefeuchteten Tuch ab.
Kein Ton von bestimmtem/n
Lautsprecher(n).
Vorn
• Schließen Sie einen Kopfhörer an die
PHONES-Buchse an, um zu prüfen, ob der
Ton über den Kopfhörer ausgegeben wird.
Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal
ausgegeben wird, überprüfen Sie, dass alle
Kabel vollständig in die Buchse am
Receiver und den Geräten eingesteckt
sind.
Wenn über die Kopfhörer beide Kanäle
ausgegeben werden, überprüfen Sie die
Verbindung des vorderen Lautsprechers,
der keinen Ton ausgibt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie die L- und RBuchsen an ein monaurales Gerät
angeschlossen haben; analoge Geräte
erfordern beide L- und R-Verbindungen.
Verwenden Sie ein Mono-Stereo-Kabel
(nicht mitgeliefert). Wenn ein Klangfeld
(Pro Logic usw.) ausgewählt ist, wird
jedoch kein Ton über Centerlautsprecher
ausgegeben.
Center-/Surround-/Surround-Back-/
Front-High/Front-B-Lautsprecher
• Prüfen Sie mit „Auto Calibration“ oder
„Speaker Connection“ im Speaker
Settings-Menü, dass die
Lautsprechereinstellungen richtig sind.
Prüfen Sie dann mit „Test Tone“ im
Speaker Settings-Menü, dass der Ton
richtig von jedem Lautsprecher
ausgegeben wird.
• Wählen Sie das „HD-D.C.S.“ Klangfeld
(Seite 59).
• Stellen Sie den Lautsprecherpegel ein
(Seite 90).
• Vergewissern Sie sich, dass der (die)
Center-/Surround-/Front-HighLautsprecher nicht auf „Small“ oder
„Large“ gestellt ist (sind).
• Schließen Sie zur Verwendung der FrontB-Lautsprecher die Front-B-Lautsprecher
an die SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-Buchsen an
und stellen Sie „Front B“ im „Speaker
Connection“-Menü ein.
Surround back
• Einige Discs enthalten keine Dolby Digital
Surround EX-Informationen.
Subwoofer
• Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer
korrekt und einwandfrei angeschlossen ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Subwoofer
eingeschaltet ist.
Kein Ton von einem bestimmten Gerät.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt an die entsprechenden
Audioeingangsbuchsen angeschlossen ist.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
125DE
Zusatzinformationen
• Es kann zu einer Tonunterbrechung
kommen, wenn die Abtastrate, die
Kanalanzahl oder das Audioformat der
Audio-Ausgangssignale am
Wiedergabegerät umgeschaltet wird.
• Setzen Sie die Einstellung „EQ“ des iPod/
iPhone auf „Off“ oder „Flat“.
• Vergewissern Sie sich, dass die Stecker
des (der) Verbindungskabel(s) vollständig
in die Buchsen am Receiver und am Gerät
eingeführt sind.
• Stellen Sie INPUT MODE auf „AUTO“
(Seite 75).
HDMI-Eingang
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird,
wird kein Ton ausgegeben. Verwenden Sie
ein anderes Klangfeld (Seite 58).
• Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss
(Seite 29, 31, 32, 34).
• Überprüfen Sie, dass Sie ein HDMI-Kabel
verwenden, das ein HDMI-Logo aufweist
und von HDMI Licensing LLC lizenziert
wurde.
• Je nach dem Wiedergabegerät muss eine
Einstellung am Gerät vorgenommen
werden. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung nach, die mit dem
Gerät mitgeliefert wurde.
• Verwenden Sie für die HDMI-Buchse
unbedingt ein Verbindungskabel, das einem
High Speed HDMI-Kabel entspricht, wenn
Sie während einer 1080p-, Deep Color-,
3D- oder 4K-Übertragung Bilder
anschauen oder Ton wiedergeben.
• Möglicherweise wird vom Receiver kein
Ton ausgegeben, solange GUI auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird. Drücken
Sie HOME, um die GUI auszuschalten.
• Von einer HDMI-Buchse übertragene
Audiosignale (Format, Abtastrate, Bitlänge
usw.) können durch das angeschlossene
Gerät unterdrückt werden. Überprüfen Sie
die Einrichtung des angeschlossenen
Geräts, falls die Bildqualität schlecht ist
oder der Ton von einem über das HDMIKabel angeschlossenen Gerät nicht
ausgegeben wird.
• Ist das angeschlossene Gerät nicht mit der
Urheberrechtsschutztechnologie (HDCP)
kompatibel, besteht die Gefahr, dass die
Bild- und/oder Tonsignale von der HDMI
OUT-Buchse verzerrt sind oder nicht
ausgegeben werden. Prüfen Sie in diesem
Fall die Spezifikationen des angeschlossenen
Geräts.
126DE
• Stellen Sie die Bildauflösung des Players
zur Wiedergabe von High Bitrate Audio
(DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD)
auf einen höheren Wert als 720p/1080i ein.
• Möglicherweise sind bestimmte
Einstellungen für die Bildauflösung des
Players erforderlich, damit DSD und
lineare Mehrkanal-PCM-Signale
wiedergegeben werden können. Nehmen
Sie die Bedienungsanleitung des Players
zur Hand.
• Vergewissern Sie sich, dass das
Fernsehgerät mit der Funktion
Systemaudiosteuerung kompatibel ist.
• Wenn das Fernsehgerät keine
Systemaudiosteuerungsfunktion hat,
stellen Sie die „Audio Out“-Einstellungen
im HDMI Settings-Menü auf
– „TV+AMP“, wenn Sie den Ton über
den Fernsehlautsprecher und den
Receiver empfangen möchten.
– „AMP“, wenn Sie den Ton über den
Receiver empfangen möchten. Wenn
Sie den Receiver mit einem Videogerät
(Projektor usw.) verbinden, erfolgt
unter Umständen keine Tonausgabe
vom Receiver. Wählen Sie in diesem
Fall „AMP“.
• Sie können den Ton eines an den Receiver
angeschlossenen Geräts nicht empfangen,
solange ein Fernsehgerät als Eingang am
Receiver ausgewählt ist.
– Achten Sie darauf, den Eingang des
Receivers auf HDMI zu ändern, wenn
Sie ein Programm eines am Receiver
angeschlossenen Geräts sehen möchten.
– Wechseln Sie den TV-Kanal, wenn Sie
eine TV-Sendung sehen möchten.
– Achten Sie darauf, das richtige
gewünschte Gerät bzw. den Eingang
auszuwählen, wenn Sie ein Programm
über das an das Fernsehgerät
angeschlossene Gerät sehen.
• Wenn die Funktion Steuerung für HDMI
verwendet wird, können Sie das
angeschlossene Gerät nicht mit der
Fernbedienung des Fernsehgerätes
bedienen.
Koaxial/optischer Eingang
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet
wird, wird kein Ton ausgegeben.
Verwenden Sie ein anderes Klangfeld
(Seite 58).
• Überprüfen Sie INPUT MODE (Seite 75).
• Vergewissern Sie sich, dass die gewählte
Audio-Eingangsbuchse (digital) nicht
unter „Audio Input Assign“ im Menü
Input Settings einem anderen Eingang
zugewiesen worden ist (Seite 75).
Analoger 2-Kanal-Eingang
• Vergewissern Sie sich, dass die gewählte
Audio-Eingangsbuchse (analog) nicht
unter „Audio Input Assign“ im Menü
Input Settings einem anderen Eingang
zugewiesen worden ist (Seite 75).
Der Ton des linken und rechten Kanals
ist unausgewogen oder vertauscht.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Lautsprecher und das Gerät korrekt
angeschlossen sind.
• Stellen Sie die Balanceparameter mithilfe
von „Speaker Setup“ im Speaker SettingsMenü ein.
• Passen Sie die Pegel der Lautsprecher an.
Es wird kein Dolby Digital- oder DTSMehrkanalton reproduziert.
• Vergewissern Sie sich, dass die DVD usw.,
die Sie abspielen wollen, im Dolby
Digital- oder DTS-Format bespielt wurde.
• Wenn Sie den DVD-Player usw. an einen
der Digitaleingänge dieses Receivers
angeschlossen haben, prüfen Sie, ob die
Einstellung für den digitalen
Audioausgang des angeschlossenen
Geräts verfügbar ist.
• Sie können High Bitrate Audio (DTS-HD
Master Audio, Dolby TrueHD) DSD und
lineare Mehrkanalsignale PCM nur mit
einem HDMI-Anschluss wiedergeben.
Mehrkanalton kann nicht ausgegeben
werden.
• Wenn Sie „Control for HDMI“ auf „On“
setzen, wird „Audio Out“ möglicherweise
automatisch auf „AMP“ geändert. In
diesem Fall stellen Sie „Audio Out“ auf
„AMP“.
Es wird kein Surroundeffekt erzeugt.
• Vergewissern Sie sich, dass die
Klangfeldfunktion aktiviert ist (MOVIE/
HD-D.C.S. oder MUSIC drücken).
• „PLII (Movie/Music)“, „PLIIx (Movie/
Music)“, „PLIIz Height“ und „Neo:6
(Cinema/Music)“ funktionieren nicht,
wenn das Lautsprecherschema auf 2/0
oder 2/0.1 eingestellt ist.
Es erfolgt keine Aufnahme.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
korrekt angeschlossen ist (Seite 36).
• Wählen Sie das Quellgerät (Seite 47).
• Audioeingangssignale von HDMI INBuchsen können nicht aufgezeichnet
werden.
• Überprüfen Sie die Verbindung des
Aufnahmedecks entsprechend den
aufzunehmenden Audiosignalen. Analoge
Eingangssignale können nur über die
analogen Ausgangsbuchsen ausgegeben
werden.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
127DE
Zusatzinformationen
– Je nach angeschlossenem Gerät oder
Fernsehgerät müssen Sie
möglicherweise die HDMI-Einstellung
des Geräts und das Fernsehgerät
einstellen. Schlagen Sie in den
Bedienungsanleitungen nach, die mit
dem Gerät und dem Fernsehgerät
mitgeliefert wurde.
– Ändern Sie den Eingang des Receivers
auf den HDMI-Eingang, der an das
Gerät angeschlossen ist.
Es wird kein Testton von den
Lautsprechern ausgegeben.
• Die Lautsprecherkabel sind
möglicherweise nicht fest angeschlossen.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabel fest
angeschlossen sind und sich nicht durch
leichtes Ziehen abtrennen lassen.
• Es liegt möglicherweise ein Kurzschluss
in den Lautsprecherkabeln vor.
Der Testton wird von einem anderen
Lautsprecher als dem auf dem
Bildschirm angezeigten ausgegeben.
• Die Lautsprecherkonfiguration ist nicht
richtig eingerichtet. Stellen Sie sicher,
dass die Lautsprecheranschlüsse und die
Verbindung richtig übereinstimmen.
Tuner
Der UKW-Empfang ist schlecht.
• Schließen Sie eine UKW-Außenantenne
über ein 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht
mitgeliefert) an den Receiver an, wie
unten gezeigt.
• Es sind keine Festsender abgespeichert
worden, oder die gespeicherten Festsender
sind gelöscht worden (bei Abstimmung
mit Festsendersuchlauf). Speichern Sie die
Festsender ab (Seite 56).
• Drücken Sie DISPLAY MODE am
Receiver, so dass die Frequenz im Display
angezeigt wird.
RDS funktioniert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie einen
UKW-RDS-Sender eingestellt haben.
• Wählen Sie einen stärkeren UKW-Sender.
• Der eingestellte Sender überträgt kein
RDS-Signal oder die Signalstärke ist zu
schwach.
Die gewünschten RDS-Informationen
werden nicht angezeigt.
• Wenden Sie sich an die Sendeanstalt, um
herauszufinden, ob der betreffende Dienst
angeboten wird oder nicht. Wenn der Dienst
angeboten wird, ist er möglicherweise
vorübergehend außer Betrieb.
USB-Gerät
UKW-Außenantenne
Receiver
Es können keine Radiosender
eingestellt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Antennen
einwandfrei angeschlossen sind. Richten
Sie erforderlichenfalls die Antennen aus
und schließen Sie gegebenenfalls eine
Außenantenne an.
• Die Signalstärke der Sender ist bei der
automatischen Abstimmung zu schwach.
Verwenden Sie die Direktabstimmung.
128DE
Das USB-Gerät wird nicht erkannt.
• Schalten Sie den Receiver aus und trennen
Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den
Receiver wieder ein und schließen Sie das
USB-Gerät wieder an.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an.
• Das USB-Gerät funktioniert nicht
ordnungsgemäß. Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des USB-Geräts
nach, um zu erfahren, wie Sie dieses
Problem beheben können.
Inhalt auf dem USB-Gerät wird nicht
angezeigt.
• Die Ordnerhierarchie übersteigt 4 Ebenen.
Der Receiver kann nur Inhalt in bis zu
4 Ebenen anzeigen (einschließlich dem
„ROOT“-Ordner). Die Ordner in einem
Ordner der vierten Ebene werden aber
nicht angezeigt.
Das USB-Gerät kann nicht an den
(USB)-Anschluss angeschlossen
werden.
• Das USB-Gerät wird mit der Oberseite
nach unten angeschlossen. Schließen Sie
das USB-Gerät in der richtigen
Ausrichtung an.
Fehlerhafte Anzeige.
• Die auf dem USB-Gerät gespeicherten
Daten wurden möglicherweise beschädigt.
• Die folgenden Zeichencodes können vom
Receiver angezeigt werden:
– Großbuchstaben (A bis Z)
– Kleinbuchstaben (a bis z)
– Zahlen (0 bis 9)
– Symbole (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Andere Zeichen werden möglicherweise
nicht richtig angezeigt.
Es dauert sehr lang, bis die
Wiedergabe startet.
• Der Lesevorgang kann in den folgenden
Fällen sehr lange dauern.
– Auf dem USB-Gerät befinden sich sehr
viele Ordner oder Dateien.
– Die Dateistruktur ist sehr komplex.
– Die Speicherkapazität ist sehr hoch.
– Der interne Speicher ist fragmentiert.
Daher empfehlen wir die folgende
Richtlinie.
– Gesamtzahl der Dateien pro Ordner:
maximal 500
iPod/iPhone
Das iPod/iPhone kann nicht aufgeladen
werden.
• Überprüfen Sie, ob der Receiver
eingeschaltet ist.
• Stellen Sie sicher, dass das iPod/iPhone
fest angeschlossen ist.
* Dieser Receiver unterstützt FAT12/16/32, VFAT
und NTFS, aber einige USB-Geräte unterstützen
möglicherwiese nicht alle diese Dateisysteme.
Einzelheiten finden Sie in der
Bedienungsanleitung des jeweiligen USB-Geräts
oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Fortsetzung auf der nächsten Seite
129DE
Zusatzinformationen
Es wird kein Ton ausgegeben.
• Schalten Sie den Receiver aus und trennen
Sie dann das USB-Gerät. Schalten Sie den
Receiver wieder ein und schließen Sie das
USB-Gerät wieder an.
• Schließen Sie das unterstützte USB-Gerät
an.
• Drücken Sie N, um die Wiedergabe zu
starten.
• Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet
wird, wird kein Ton ausgegeben.
Verwenden Sie ein anderes Klangfeld
(Seite 58).
• Die Musikdaten selbst enthalten Rauschen
oder der Ton ist verzerrt.
• Abhängig vom Dateiformat kann es
Dateien geben, die teilweise nicht
wiedergegeben werden können. Für
Details siehe „Netzwerk/USB“ (Seite 22).
• USB-Geräte, die mit anderen
Dateisystemen als FAT12/16/32, VFAT
oder NTFS formatiert sind, werden nicht
unterstützt.*
• Wenn Sie ein partitioniertes USB-Gerät
verwenden, können nur Audiodateien auf
der ersten Partition wiedergegeben
werden.
• Die Wiedergabe ist bis auf 4 Ebenen
möglich (einschließlich dem „ROOT“Ordner).
• Die Anzahl der Dateien in einem Ordner
übersteigt 500 (einschließlich Ordnern).
• Verschlüsselte Dateien oder durch
Passwörter geschützte Dateien usw.
können nicht wiedergegeben werden.
• Wenn Sie Musikdateien, die auf einem
WALKMAN gespeichert sind, mit dem
Receiver wiedergeben, verschieben Sie die
Dateien von einem Computer mittels drag
& drop auf den WALKMAN, und
speichern Sie sie dann in einem Format,
das vom Receiver unterstützt wird, auf
dem WALKMAN (z.B. MP3).
Das iPod/iPhone kann nicht bedient
werden.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Schutzhülle des iPod/iPhone entfernt
haben.
• Abhängig vom Inhalt des iPod/iPhone
kann es einige Zeit dauern, bis die
Wiedergabe startet.
• Schalten Sie den Receiver aus und trennen
Sie dann das iPod/iPhone. Schalten Sie
den Receiver wieder ein und schließen Sie
das iPod/iPhone wieder an.
• Sie verwenden ein iPod/iPhone, das nicht
unterstützt wird. Die unterstützten
Gerätetypen finden Sie unter „Hergestellt
für iPod/iPhone-Modelle“ (Seite 49).
Die Klingellautstärke des iPhone
ändert sich nicht.
• Passen Sie die Lautstärke des Klingeltons
über die Bedienelemente des iPhone an.
Netzwerk
Es ist keine Verbindung mit dem
Netzwerk möglich.
• Überprüfen Sie die Netzwerkverbindung
(Seite 40) und das Menü Network Settings
(Seite 102).
• Vergewissern Sie sich, dass der Port, den
Sie zum Anschluss des Systems an ein
Netzwerk verwenden möchten, aktiviert
ist.
Der Server kann nicht gefunden
werden.
• Suchen Sie den Server mit „Connection
Server Settings“ im Menü Network
Settings (Seite 102).
• Überprüfen Sie Folgendes:
– Ist der Router eingeschaltet?
– Wenn sich ein anderes Gerät zwischen
dem Receiver und dem Router befindet,
prüfen Sie, dass dieses Gerät
eingeschaltet ist.
– Sind alle Kabel richtig und sicher
angeschlossen?
130DE
– Stimmen die Einstellungen mit den
Einstellungen des Routers überein
(DHCP oder feste IP-Adresse)?
• Bei Verwendung eines Computers
überprüfen Sie Folgendes:
– Die Einstellungen der eingebauten
Firewall für das Betriebssystem des
Computers.
– Die Firewall-Einstellungen Ihres
Sicherheitsprogramms. Einzelheiten zur
Überprüfung der FirewallEinstellungen des
Sicherheitsprogramms finden Sie im
Abschnitt Hilfe des
Sicherheitsprogramms.
• Registrieren Sie den Receiver beim Server.
Einzelheiten finden Sie in der mit dem
Server gelieferten Bedienungsanleitung.
• Warten Sie einen Augenblick und
versuchen Sie dann erneut, eine
Verbindung zum Server herzustellen.
Inhalte auf dem Server können nicht
gefunden oder wiedergegeben werden.
• Auf den Bildschirmen „My Music“, „My
Photo“ und „My Video“ zeigt der Receiver
von den Inhalten, die vom Server
innerhalb der DLNA-Richtlinien
angeboten werden, nur die Inhalte an, die
mit dem Receiver wiedergegeben werden
können.
• Inhalt wird möglicherweise nicht
wiedergegeben oder angezeigt, auch wenn
dieser Inhalt in den DLNA-Richtlinien
definiert ist.
Sie können über „ES Remote“ oder den
DLNA-Controller nicht auf den
Receiver zugreifen.
• Stellen Sie sicher, dass der zu
verwendende Controller unter „Renderer
Access Control“ (Seite 102) auf „Allow“
gesetzt ist.
• Wenn Sie „Auto Access Permission“ unter
„Renderer Options“ (Seite 102) auf „On“
setzen, kann jeder erkannte Controller
automatisch verfügbar gemacht werden.
Internetvideo
Das Bild/der Ton ist schlecht/
bestimmte Sendungen werden mit sehr
wenig Details angezeigt, insbesondere
bei sehr schnellen oder dunklen
Szenen.
• Die Bild-/Tonqualität kann abhängig vom
Internetdienstanbieter schlecht sein.
• Die Bild-/Tonqualität kann durch Änderung
der Verbindungsgeschwindigkeit verbessert
werden. Sony empfiehlt eine
Verbindungsgeschwindigkeit von
mindestens 2,5 Mbps für Videos mit
Standardauflösung und 10 Mbps für HighDefinition-Videos.
• Nicht alle Videos enthalten Ton.
Das Bild ist zu klein.
• Drücken Sie V, um es zu vergrößern.
Der Inhalt kann nicht wiedergegeben
werden.
• Einige Internetinhalte erfordern eine
Registrierung über einen Computer, bevor
sie wiedergeben werden können.
„BRAVIA“ Sync (Steuerung für
HDMI)
„Control for HDMI“ kann nicht auf „On“
gestellt werden.
• Stellen Sie „Zone2 Out“ unter „HDMI
Settings“ auf „Off“.
Die Funktion Steuerung für HDMI
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie den HDMI-Anschluss
(Seite 27, 29, 31, 32).
• Vergewissern Sie sich, dass „Control for
HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf
„On“ gestellt ist.
• Wenn „Zone2 Out“ auf „On“ gestellt ist,
funktioniert die Steuerung für HDMIFunktion nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass das
angeschlossene Gerät mit der Funktion
Steuerung für HDMI kompatibel ist.
• Überprüfen Sie die Einstellungen für
Steuerung für HDMI am angeschlossenen
Gerät. Nehmen Sie die
Bedienungsanleitung des angeschlossenen
Geräts zur Hand.
• Wiederholen Sie die Schritte in
„Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“
(Seite 70), wenn Sie den HDMIAnschluss wechseln, das Netzkabel
verbinden/trennen oder es zu einem
Stromausfall kommt.
• Wenn Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“
auswählen, funktioniert die Steuerung für
HDMI-Funktion nicht richtig.
• Wenn Sie „HDMI OUT A“ auswählen,
nachdem Sie „HDMI OUT B“ oder „OFF“
gewählt haben, arbeitet die Steuerung für
HDMI-Funktion für eine gewisse Zeit
möglicherweise nicht richtig. Das liegt
daran, dass das an die HDMI OUT ABuchse angeschlossene Gerät den
Receiver erneut erkennen muss, der mit
der Funktion Steuerung für HDMI
Fortsetzung auf der nächsten Seite
131DE
Zusatzinformationen
• Wird der Netzwerkcontroller unter
„Renderer Options“ aufgeführt und ist er
auf „Allow“ gesetzt?
Wenn das Kästchen nicht aktiviert ist,
aktivieren Sie es für „Auto Access
Permission“ und kehren Sie zum
Startmenü zurück. Bedienen Sie den
Receiver einmal mit dem NetzwerkController und deaktivieren Sie dann bei
Bedarf das Kästchen für „Auto Access
Permission“ erneut.
• Wenn der Netzwerk-Controller ein
Computersoftware-Controller ist, wird die
Software von einer Antivirus- oder einer
Firewall-Software gefiltert?
Lassen Sie die UPnP-Kommunikation
zwischen Software und Receiver zu.
Ausführliche Informationen finden Sie in
der Bedienungsanleitung der
Antivirensoftware, der Firewallsoftware
oder der Netzwerkcontroller-Software.
ausgestattet ist. Wenn die Funktion
Steuerung für HDMI längere Zeit nicht
richtig funktioniert, führen Sie die in
„Vorbereitung für die „BRAVIA“ Sync“
(Seite 70) angegebenen Schritte durch.
• Die Typen und die Anzahl der Geräte, die
mit „BRAVIA“ Sync gesteuert werden
können, sind im HDMI CEC-Standard
folgendermaßen begrenzt.
– Aufnahmegeräte (Blu-ray DiscRekorder, DVD-Rekorder, usw.):
maximal 3 Geräte
– Wiedergabegeräte (Blu-ray DiscPlayer, DVD-Player usw.): maximal
3 Geräte
– Tunerbezogene Geräte: maximal
4 Geräte (der Receiver eines davon für
seine GUI-Funktionen.)
– Audiosystem (AV-Receiver): maximal
1 Gerät
Wenn Sie versuchen, die Funktion OneTouch-Wiedergabe zu verwenden, wird
der Eingang nicht wie gewünscht
umgeschaltet.
• Vergewissern Sie sich, dass „Zone2 Out“
auf „Off“ gesetzt ist.
• Überprüfen Sie die Zuweisung des HDMIEingangs (Seite 75). Wenn Sie mehrere
Eingänge der gleichen HDMIEingangsbuchse zuweisen, wird bei der
Verwendung der Funktion One-TouchWiedergabe des Geräts, das an die HDMIEingangsbuchse angeschlossen ist,
bevorzugt der Eingang ausgewählt, der als
letzter zugewiesen wurde.
Audio Return Channel (ARC)
funktioniert nicht.
• Vergewissern Sie sich, dass „Control for
HDMI“ im HDMI Settings-Menü auf
„On“ gestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass der INPUT MODE
für „TV“ auf „AUTO“ gesetzt ist
(Seite 75).
132DE
Fernbedienung
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Receivers
(Seite 11).
• Beseitigen Sie Hindernisse im
Strahlengang zwischen der Fernbedienung
und dem Receiver.
• Ersetzen Sie alle Batterien in der
Fernbedienung durch neue, wenn sie
schwach sind.
• Wenn Sie den Receiver in Betrieb nehmen,
müssen Sie zuerst auf der Fernbedienung
auf AMP drücken. Andernfalls können die
folgenden Bedienvorgänge
möglicherweise nicht an den Receiver
gerichtet werden. Wählen Sie dann durch
Drücken einer der Eingangswahltasten das
Gerät aus, das Sie verwenden möchten.
• Vergewissern Sie sich, dass Receiver und
Fernbedienung auf den gleichen
Befehlsmodus eingestellt sind. Wenn die
Befehlsmodi von Receiver und
Fernbedienung nicht übereinstimmen,
kann der Receiver nicht mit der
Fernbedienung gesteuert werden
(Seite 82).
• Vergewissern Sie sich, dass Sie den
korrekten Eingang an der Fernbedienung
gewählt haben.
Wenn es sich um eine andere Störung handelt
als die oben beschriebenen Fälle oder wenn
die Störung auch nach einer gewissen
Wartezeit nicht beseitigt ist, ergreifen Sie eine
der unten aufgeführten Maßnahmen.
• Schalten Sie den Receiver mit ?/1 auf der
Fernbedienung aus und dann wieder ein.
• Halten Sie ?/1 am Receiver gedrückt, bis
die Anzeige über der Taste grün blinkt, um
den Receiver neu zu starten.
Fehlermeldungen
Zusatzinformationen
Anhand der Meldung können Sie den Zustand
des Receivers überprüfen. Nehmen Sie
Folgendes zu Hilfe, um das Problem zu
beheben. Sollte irgendein Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren SonyHändler.
PROTECTOR
Der Receiver ist abgedeckt und die
Lüftungsöffnungen sind blockiert. Der
Receiver schaltet sich nach wenigen
Sekunden automatisch aus. Entfernen Sie
den Gegenstand auf der Oberseite des
Receivers und schalten Sie ihn erneut ein.
FAN STOPPED
Überprüfen Sie, dass die Lüftungsöffnung
an der Oberseite des Receivers nicht
blockiert ist.
„A new software version is available.
Please go to the “Setup” section of the
menu and select “Network Update” to
perform the update.“ erscheint auf dem
Fernsehschirm.
Informationen zur Aktualisierung des
Receivers auf eine neuere Softwareversion
finden Sie unter „Network Update“
(Seite 107).
Video cannot be output from this jack.
• Wenn Sie den Receiver in der Hauptzone
verwenden, schließen Sie den Receiver
über ein HDMI-Kabel an ein Fernsehgerät
an.
• Wenn Sie den Receiver über ein
Videokabel an ein Fernsehgerät
anschließen, setzen Sie „Playback
Resolution“ auf „480i/576i“ (Seite 98).
• Wenn Sie den Receiver über ein
Komponenten-Videokabel an ein
Fernsehgerät anschließen, setzen Sie
„Playback Resolution“ auf einen
Parameter, der dem Fernsehgerät
entspricht (Seite 98).
Fortsetzung auf der nächsten Seite
133DE
Meldungsliste nach der Auto Calibration-Messung
Display
Erläuterung
Code 30
Kopfhörer sind angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer und führen Sie die automatische
Kalibrierung erneut durch.
Code 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) ist auf OFF gesetzt. Stellen Sie andere
Lautsprechereinstellungen ein und führen Sie die Messung erneut durch.
Code 32
Keiner der Lautsprecher wurde erkannt. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des OptimiererMikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und führen Sie dann
die Funktion Auto Calibration erneut aus.
Code 33
• Keiner der Frontlautsprecher oder nur ein Frontlautsprecher ist angeschlossen.
• Das Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Stecker des
Optimierer-Mikrofons vollständig in die AUTO CAL MIC-Buchse eingesteckt ist, und
führen Sie dann die Funktion Auto Calibration erneut aus.
• Entweder der linke oder rechte Surroundlautsprecher ist nicht angeschlossen.
• Die Surround-Back-Lautsprecher sind angeschlossen, obwohl keine SurroundLautsprecher angeschlossen sein sollten. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an
die Anschlüsse SURROUND an.
• Der Surround-Back-Lautsprecher ist nur an die Anschlüsse SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 R angeschlossen. Wenn Sie nur einen Surround-BackLautsprecher verwenden, schließen Sie diesen an die Anschlüsse SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2 L an.
• Nur ein Front-High-Lautsprecher ist angeschlossen. Schließen Sie den Front-HighLautsprecher an alle SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-Anschlüsse
an.
• Front-High-Lautsprecher werden angeschlossen, selbst wenn keine Surroundlautsprecher
angeschlossen sind. Schließen Sie den (die) Surroundlautsprecher an die Anschlüsse
SURROUND an.
Warning 40
Der Messvorgang wurde abgeschlossen, aber es wurden sehr starke Nebengeräusche erkannt.
Sie erzielen möglicherweise bessere Ergebnisse, wenn Sie es in einer ruhigen Umgebung
erneut versuchen.
Warning 41
Warning 42
Der Eingang vom Mikrofon ist zu groß.
• Der Abstand zwischen Lautsprecher und Mikrofon ist möglicherweise zu klein.
Führen Sie die Messung nach dem Auseinanderstellen erneut durch.
• Wenn Sie den Receiver als Vorverstärker verwenden, können je nach angeschlossenem
Endverstärker die folgenden Meldungen erscheinen. Es treten jedoch keine Probleme auf,
selbst wenn Sie den Receiver unverändert verwenden.
Warning 43
Entfernung und Position des Subwoofers können nicht erkannt werden. Oder der Winkel der
Lautsprecherposition kann nicht erkannt werden. Dies kann durch Lärm verursacht werden.
Versuchen Sie, die Messung in ruhiger Umgebung durchzuführen.
NO WARNING Es ist keine Warninformation vorhanden.
134DE
Löschen des Speichers
Technische Daten
Verstärker-Teil
Zum Löschen
Seitenverweis
Alle gespeicherten
Einstellungen
Seite 84
Speicher der MultifunktionsFernbedienung
Seite 120
Neustarten des Receivers
Starten Sie den Receiver neu, wenn die Tasten
am Receiver oder auf der Fernbedienung
aufgrund einer Fehlfunktion des Receivers
nicht richtig funktionieren.
Halten Sie ?/1 10 Sekunden lang
gedrückt.
Der Neustart ist eingeleitet, wenn die Anzeige
über ?/1 grün blinkt.
Supportinformationen
Einzelheiten und neueste Informationen zum
Receiver finden Sie auf der folgenden
Website.
http://support.sony-europe.com
AUSGANGSLEISTUNG1) 2)
Nennleistung im Stereo-Modus
(8 Ohm 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%):
100 W + 100 W
Referenzleistung
(8 Ohm 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
1)
Gemessen unter den folgenden Bedingungen:
Spannungsversorgung: 230 V AC, 50/60 Hz
2) Je nach den Klangfeldeinstellungen und der
Signalquelle erfolgt unter Umständen keine
Tonausgabe.
Frequenzgang3)
SA-CD/CD, TV,
10 Hz – 100 kHz
VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB
Eingänge (Analog)
SA-CD/CD, TV,
Empfindlichkeit:
VIDEO 1/2, SAT/CATV 150 mV
Impedanz: 50 kOhm
SignalRauschabstand3):
105 dB (A, 20 kHz
LPF. 500 mV)
3)
Wenn „2ch Analog Direct“ verwendet wird.
Eingänge (Digital)
IN 1 (DVD) (Koaxial)
Impedanz: 75 Ohm
Signal-Rauschabstand:
96 dB (A, 20 kHz LPF)
IN 1 (SAT/CATV), IN 2 Signal-Rauschabstand:
(TV) (Optisch)
96 dB
(A, 20 kHz LPF)
Fortsetzung auf der nächsten Seite
135DE
Zusatzinformationen
Referenzpassagen
Ausgänge
VIDEO 1, ZONE 2,
(AUDIO OUT)
Spannung: 150 mV
Impedanz: 1 kOhm
SUBWOOFER
Spannung: 2 V
Impedanz: 1 kOhm
UKW (FM)-Tuner-Teil
Empfangsbereich
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
UKW-Kabelantenne
Antennenanschlüsse
75 Ohm, unsymmetrisch
MW (AM)-Tunerteil
Abstimmraster
Empfangsbereich
Antenne
9 kHz-Schritte
531 kHz – 1.602 kHz
Rahmenantenne
Videoteil
Eingänge/Ausgänge
Video:
1 Vp-p, 75 Ohm
KOMPONENTEN-VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm
80 MHz HD Pass Through
136DE
HDMI Video
Eingang/Ausgang (HDMI-Verstärkerblock)
2D
Vollbild
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
Nebeneinander
Übereinander
(Halb)
(Oben-und-Unten)
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p @ 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
Fortsetzung auf der nächsten Seite
137DE
Zusatzinformationen
3D
Format
Allgemeines
Spannungsversorgung
230 V AC, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme 290 W
Leistungsaufnahme (im Standby-Modus)
0,5 W (Wenn „Control for
HDMI“ (Seite 100), „Pass
Through“ (Seite 100),
„Network Standby“
(Seite 102) und „RS232C
Control“ (Seite 106) auf
„Off“ gestellt sind und der
Strom für Zone 2
ausgeschaltet ist.)
Abmessungen
430 mm × 162 mm ×
383 mm
(Breite/Höhe/Tiefe)
einschließlich
vorstehender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht (ca.)
12,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Setup-Kurzanleitung (1)
Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1)
UKW-Kabelantenne (1)
MW-Rahmenantenne (1)
Netzkabel (1)
Fernbedienung (1)
R6-Batterien (Größe AA) (2)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
138DE
Index
C
12V Trigger 105
2ch Analog Direct 58
2ch Stereo-(Modus) 58
2-Kanal 58
3D Output Settings 99
5.1-Kanal 23
7.1-Kanal 23
Calibration Type 89
Camcorder 34
CD-Player 36
Center Speaker Lift Up 90
Concertgebouw Amsterdam 61
Connection Server Settings 102
Control for HDMI 100
Crossover Frequency 91
A
A.F.D. (Modus) 59
A/V Sync 94
Abstimmen 55, 56
AM 54
Anschlüsse
Antenne 39
Audiogeräte 36
Lautsprecher 25
Monitor 27
Netzwerk 40
Videogerät 29
Antenne 39
Audio Input Assign 76, 101
Audio Out 99
Audio Return Channel (ARC) 72, 75
Audio Settings 93
Aufnehmen 81
Aufwärtskonvertierung 20
Ausschalttimer 81
Auto Calibration 88
Auto Calibration Setup 88
Auto Standby 106
Auto Tuning 55
Automatic Phase Matching 89
B
Bass 63
Berlin Philharmonic Hall 61
Bi-Verstärker-Anschluss 83
Blu-ray Disc Player 29
Zusatzinformationen
Ziffern
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
88
Decode Priority 94
Digital Legato Linear (D.L.L.) 93
Direct Tuning 55
Display 12, 109
Distance Unit 92
DLNA 51
Dual Mono 93
DVD-Player 29
Dynamic Range Compressor 94
E
Easy Automation 79
Easy Setup 42, 88
Effekt-Typ 60
Einstellungsmenü 85
Equalizer 63, 93
ES Remote 79
External Control 102
F
Fast View 100
Favorites 46
Fernbedienung 16–18, 42, 115–120
Festsender 56
FM 54
FM-Modus 55
G
GUI (Graphical User Interface) 27, 45
Fortsetzung auf der nächsten Seite
139DE
H
HD-D.C.S. 59
HD-D.C.S. (Effekt-Typ) 60
HDMI Settings 99
Heimkinosteuerung 72
I
Initialize Personal Information 107
Input Edit 101
INPUT MODE 75
Input Settings 101
Internet Services Settings 103
Internet Settings 102
Internet Video Parental Control 103
Internet Video Unrated 103
Internetinhalte 53
Internetvideo 53
IP Content Noise Reduction 54
iPod/iPhone 49
J
Jazz Club 61
K
Kabelbox 32
L
Language 106
Large 91
Lautsprecherschema 89
LFE (Low Frequency Effect) 13
Line Out 67, 105
Listen 47
Live Concert 61
Löschen
Fernbedienung 120
Receiver 84
M
MASTER VOLUME 11, 47
Mehrzonen 64
Meldungen
Auto Calibration 134
Fehler 133
Menü 46, 85
Movie 59
140DE
Musik 61
Musikverein Vienna 61
N
Name In 89
Name Input 56
Neo:6 (Cinema) 59
Neo:6 (Music) 61
Network Settings 102
Network Standby 102
Network Update 107
Netzkabel 41
O
One-Touch-Wiedergabe 71
P
Parental Control Area Code 103
Parental Control Password 103
Pass Through 74, 100
Phase Audio 92
Phase Noise 92
PHONES 11
Playback Resolution 98
PlayStation 3 31
PLII (Movie) 59
PLII (Music) 61
PLIIx (Movie) 59
PLIIx (Music) 61
PLIIz Height 59, 61, 62
Portable Audio 61
Position 89
Priority 100
PROTECTOR 133
R
Renderer Access Control 102
Renderer Options 102
Resolution 96
RS232C Control 106
S
Satellitentuner 32
Screen Format 99
Server
Vorbereitung 45
Z
Zone Control 104
Zone Settings 104
Zone Setup 104
Zone2 Out 100
Zurücksetzen
Fernbedienung 120
Receiver 84
Zusatzinformationen
Settings 85
Settings Lock 106
Small 91
Software License 107
Software Update Notification 106
Sound Effects 58
Sound Field 58, 95
Sound Optimizer 62, 93
Speaker Connection 89
Speaker Settings 88
Speaker Setup 90
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 11, 43
Sports 61
Stadium 61
Stummschaltung 47
Subwoofer Level 99
Subwoofer Low Pass Filter 94
Subwoofer Muting 93
Super Audio CD-Player 36
Surround Back Assign 90
System Information 107
System Settings 106
SYSTEM STANDBY 116
Systemaudiosteuerung 72
Systemausschaltung 71
Szenenauswahl 72
T
Testton 91
TONE MODE 11, 84
Treble 63
TV Type 99
U
Umschalten der Anzeige 114
USB 48
V
VIDEO 2 IN-Buchsen 34
Video Input Assign 76, 101
Video Settings 96
Video-recorder 33
W
WALKMAN 48
Watch 47
141DE
WAARSCHUWING
Om het risico op brand te voorkomen, zorgt u dat de
ventilatieopening van het apparaat niet wordt
afgedekt met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
Stel het apparaat ook niet bloot aan open vuur (zoals
kaarsen).
Installeer de stereo-installatie niet in een krappe
ruimte, zoals een boekenkast of ingebouwde kast.
Om het risico op een elektrische schok of brand te
voorkomen, zorgt u dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan vloeistoffen. Plaats dus geen
objecten gevuld met vloeistof, zoals een vaas, op het
apparaat.
Aangezien de hoofdstekker wordt gebruikt om het
apparaat los te koppelen van het elektriciteitsnet,
sluit u het apparaat aan op een gemakkelijk
bereikbaar stopcontact. Mocht u een abnormale
situatie van het apparaat ontdekken, dan trekt u de
netstekker onmiddellijk uit het stopcontact.
Stel batterijen of apparaten met batterijen niet bloot
aan extreme hitte, zoals direct zonlicht en vuur.
Er staat nog steeds stroom op het apparaat als deze
in een stopcontact zit, zelfs als het apparaat is
uitgeschakeld.
Buitensporige geluidsdruk van oortelefoons of een
hoofdtelefoon kan leiden tot gehoorbeschadiging.
Met dit symbool wordt de gebruiker
geattendeerd op de aanwezigheid
van een heet oppervlak dat heet kan
zijn als het wordt aangeraakt tijdens
normaal gebruik.
Dit apparaat werd getest en conform bevonden met
de limieten bepaald in de EMC Richtlijn met een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie geldt enkel voor apparatuur
verkocht in landen waar de EUrichtlijnen van kracht zijn.
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht
van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot
product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving
kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door
naar de adressen in de afzonderlijke service of
garantie documenten.
Verwijdering van oude
elektrische en
elektronische apparaten
(van toepassing in de
Europese Unie en
andere Europese landen
met gescheiden
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het
moet echter naar een inzamelingspunt worden
gebracht waar elektrische en elektronische
apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwerkt,
helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te
voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details
in verband met het recyclen van dit product, kan u
contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de
organisatie belast met de verwijdering van
huishoudelijk afval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Verwijdering van oude
batterijen (in de Europese
Unie en andere Europese
landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of
verpakking wijst erop dat de
meegeleverde batterij van dit product niet als
huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op
sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in
combinatie met een chemisch symbool. De
2NL
chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb)
worden toegevoegd als de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze
batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u
voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich
zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van materialen
draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen van
veiligheid, prestaties dan wel in verband met dataintegriteit een permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te
worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een
juiste wijze zal worden behandeld, dient het product
aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt
voor de recyclage van elektrisch en elektronisch
materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we
u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het
product te verwijderen. Overhandig de batterij bij
het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in
verband met het recyclen van dit product of batterij,
neemt u contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering
van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Over deze gebruiksaanwijzing
• De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing
gelden voor het model STR-DA2800ES (de
receiver). Controleer uw modelnummer, dat
rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld.
• De instructies in deze gebruiksaanwijzing
beschrijven in hoofdzaak de bediening van de
receiver met de meegeleverde afstandsbediening.
U kunt ook de toetsen of knoppen op de receiver
gebruiken met dezelfde of vergelijkbare
benamingen als die op de afstandsbediening.
Auteursrechten
Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro
Logic Surround en het DTS** Digital Surround
System.
* Gefabriceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic, Surround EX en het dubbele
D-symbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
** Gefabriceerd onder licentie volgens U.S. Patent
nummers: 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762,
6.487.535, 6.226.616, 7.212.872, 7.003.467,
7.272.567, 7.668.723, 7.392.195, 7.333.929,
7.548.853 & andere U.S. en wereldwijde
patenten verkregen of aangevraagd. DTS-HD,
het Symbool & DTS-HD en het Symbool samen
zijn gedeponeerde handelsmerken & DTS-HD
Master Audio is een handelsmerk van DTS, Inc.
Product software meegeleverd. © DTS, Inc. Alle
rechten voorbehouden.
Deze receiver is voorzien van High-Definition
Multimedia Interface (HDMI™)-technologie.
De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface, en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van
HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en
andere landen.
Deze receiver is voorzien van het lettertype (Shin Go
R) van MORISAWA & COMPANY LTD.
Deze namen zijn handelsmerken van MORISAWA
& COMPANY LTD., en het auteursrecht van het
lettertype is eigendom van MORISAWA &
COMPANY LTD.
wordt vervolgd
3NL
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano en iPod touch
zijn gedeponeerde handelsmerken van Apple Inc. in
de V.S. en andere landen.
Alle andere handelsmerken en gedeponeerde
handelsmerken zijn het eigendom van hun
respectieve houders. In deze handleiding worden de
symbolen ™ en ® niet vermeld.
De aanduidingen "Made for iPod" en "Made for
iPhone" betekenen dat een elektronisch accessoire
specifiek ontworpen is voor aansluiting op een iPod
of iPhone en volgens de certificering van de
ontwikkelaar voldoet aan de prestatienormen van
Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het
functioneren van dit apparaat of de naleving van
veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit
accessoire met een iPod of iPhone invloed kan
hebben op draadloze prestaties.
Dit apparaat bevat technologie die onderhevig is aan
bepaalde intellectueel-eigendomsrechten van
Microsoft. Het gebruik of de distributie van deze
technologie buiten dit product is verboden zonder de
betreffende licentie(s) van Microsoft.
Content-eigenaren maken gebruik van Microsoft
PlayReady™-contenttoegangstechnologie om hun
intellectueel eigendom, inclusief content waarop
copyright rust, te beveiligen. Dit apparaat maakt
gebruik van PlayReady-technologie voor toegang
tot PlayReady-beveiligde content en/of WMDRMbeveiligde content. Als het apparaat de beperkingen
voor toegang tot content niet goed toepast, kunnen
content-eigenaren van Microsoft verlangen dat de
mogelijkheid van het apparaat om PlayReadybeveiligde content te verwerken wordt ingetrokken.
Dergelijke intrekking zal geen effect hebben op
onbeveiligde content of op content die beveiligd
wordt door middel van andere contentbeveiligingstechnologieën. Content-eigenaren
kunnen u vragen PlayReady te upgraden om toegang
te krijgen tot hun content. Als u niet upgradet, krijgt
u geen toegang tot content waarvoor de upgrade
vereist is.
"WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn
geregistreerde handelsmerken van Sony Corporation.
"Android" is een gedeponeerd handelsmerk of een
handelsmerk van Google Inc.
DLNA™, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED™
zijn handelsmerken, servicemerken of
certificaatmerken van Digital Living Network
Alliance.
MPEG Layer-3-audiocoderingstechnologie enoctrooien zijn in licentie gegeven door Fraunhofer
IIS en Thomson.
"BRAVIA" Sync is een handelsmerk van Sony
Corporation.
"x.v.Colour" en het "x.v.Colour"-logo zijn
handelsmerken van Sony Corporation.
"PlayStation®" is een gedeponeerd handelsmerk van
Sony Computer Entertainment Inc.
"AVCHD" en het "AVCHD" logo zijn
handelsmerken van Panasonic Corporation en
Sony Corporation.
Windows Media is een gedeponeerd handelsmerk of
een handelsmerk van Microsoft Corporation in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
4NL
InstaPrevue™ is een handelsmerk of gedeponeerd
handelsmerk van Silicon Image, Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
Dit apparaat bevat software die onderhevig is aan de
GNU General Public License ("GPL") of GNU
Lesser General Public License ("LGPL"). Deze
vermelden dat klanten het recht hebben de broncode
van de betreffende software te verkrijgen, aan te
passen en opnieuw te verdelen in overeenstemming
met de voorwaarden van de GPL of de LGPL.
Voor meer informatie over de GPL, de LGPL en
andere softwarelicenties raadpleegt u "System
Settings" t "Software License" in het menu
"Settings" op de receiver.
De broncode voor de software die wordt gebruikt in
dit product, is onderhevig aan de GPL en LGPL en
is beschikbaar via het internet. Als u deze wilt
downloaden, gaat u naar de volgende locatie:
URL: http://www.sony.net/Products/Linux
Houd er rekening mee dat Sony niet kan ingaan op
vragen met betrekking tot de inhoud van deze
broncode.
Hoofdkenmerken van de receiver
Compatibel met diverse aansluitingen en formaten
Kenmerk
Beschrijving
Pagina
7.2 kanalen
De receiver kan maximum 7.2 kanalen aan.
22, 24
De receiver kan ook werken met een bi-versterkeraansluiting van
een voorluidspreker.
Compatibel met diverse De receiver is compatibel met diverse audioformaten, zoals Dolby 20
normen
TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD, multikanaals Linear
PCM, FLAC, enz.
HDMI (8 in 2 out + 1 zone De receiver is uitgerust met 8 HDMI-ingangen (waarvan twee
26, 28, 30,
out)
HDMI IN 2 en IN 3 fungeren als "for AUDIO"-aansluitingen die 31, 35
de geluidskwaliteit bepalen) op het achterpaneel. Op een HDMIingang kan diverse apparatuur worden aangesloten.
De receiver is compatibel met diverse HDMI-normen, zoals Deep 34, 72
Color, "x.v.Color", of 4K* en 3D-transmissie, Audio Return
Channel (ARC), enz.
* De HDMI IN 1- en IN 2-aansluitingen ondersteunen
4K-transmissie.
4K
De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via de HDMI-uitgangen.
19, 34
Fast View
U kunt een HDMI-ingangsmethode selecteren die sneller werkt
dan de standaardselectie (Fast View). De HDMI IN 1-, IN 2-,
IN 3- en IN 4-aansluitingen ondersteunen de Fast View-functie.
97
Control for HDMI
68, 97
U kunt de receiver en andere apparatuur samen bedienen met de
Controle voor HDMI-functie.
Preview voor HDMI
De receiver biedt de mogelijkheid van live picture-in-picture
preview via een HDMI-ingang. Preview-vensters verschijnen
alleen voor de HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang.
U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren met de
afstandsbediening.
(Deze functie is te danken aan Silicon Image InstaPrevue™technologie.)
Netwerk
De receiver is uitgerust met vier LAN-poorten met switching hub 39
functies.
USB
75
De receiver is compatibel met Internet video streaming.
51
Met de receiver kan content op een huisnetwerk worden
afgespeeld via de DLNA-compatibele huisnetwerkfunctie.
49
USB-poort voor iPod/iPhone
iPod/iPhone content kan makkelijk worden afgespeeld met de
receiver via een USB-aansluiting.
48
Content op een USB-apparaat/WALKMAN kan makkelijk worden 47
afgespeeld met de receiver via een USB-aansluiting.
wordt vervolgd
5NL
Kenmerk
Beschrijving
Pagina
Multi-zone
In andere ruimtes kunnen muziek en beelden worden afgespeeld 62
die verschillen van de content in de hoofdruimte.
U kunt HDMI-signalen uitvoeren van de HDMI IN-aansluitingen 19, 62, 65
naar de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting.
Betere beeld- en geluidskwaliteit
Kenmerk
Beschrijving
Beeldconversie
De receiver kan analoge videosignalen upscalen of downscalen. 19
Signalen upscalen tot 4k kan via een HDMI-uitgang. De receiver
kan ook analoge videosignalen voor zone 2 upscalen of
downscalen.
Pagina
Digital Cinema Auto
Calibration (D.C.A.C.)functie
De receiver is uitgerust met de Digital Cinema Auto Calibration 85, 86
(D.C.A.C.)-functie. Met deze functie kunnen audioparameters
automatisch worden gekalibreerd en ingesteld voor een optimale
geluidsweergave.
Geluidsvelden
U kunt kiezen uit verschillende geluidsveldmodi afhankelijk van 57, 59
de aangesloten luidsprekers of ingangsbronnen.
De receiver biedt ook de volgende geluidsoptie:
– Drie modi voor de geluidskarakteristieken van beroemde
concertzalen: "Berlin Philharmonic Hall", "Concertgebouw
Amsterdam" of "Musikverein Vienna".
Het geluid van de
middenluidspreker op
een passende hoogte
brengen (Center Speaker
Lift Up)
Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid van de
middenluidspreker op een passende hoogte voor het scherm
worden gebracht. Deze functie (Center Speaker Lift Up) biedt
natuurlijk luistercomfort.
87
Kwaliteitsvolle weergave Gecomprimeerde audiobestanden kunnen in hoge kwaliteit
90
van gecomprimeerde
worden afgespeeld met de D.L.L. (Digital Legato Linear)-functie.
audiobestanden
Handige functies
Kenmerk
Beschrijving
Vlotte en eenvoudige
bediening
De receiver is uitgerust met een GUI (Graphical User Interface). 44
Zo kan de receiver intuïtief worden bediend via een menu op het
TV-scherm.
Flexibele functies
Pagina
De basisinstellingen van de receiver kunnen makkelijk worden
verricht met Easy Setup.
41
Bij de receiver wordt een afstandsbediening geleverd om
aangesloten apparatuur en de Multi-zonefunctie te bedienen.
15
De diverse instellingen van de receiver kunnen ineens worden
opgeroepen met een druk op de EASY AUTOMATION-toets.
76
De Sound Optimizer-functie optimaliseert de geluidsweergave
volgens het volume.
60
De A/V Sync-functie synchroniseert beeld en geluid.
91
De Pass Through-functie stuurt HDMI-signalen naar de televisie, 71
ook al bevindt de receiver zich in de wachtstand.
6NL
Andere
Kenmerk
Beschrijving
Pagina
Ecofunctie
De Auto Standby-functie brengt de receiver automatisch in de
wachtstand wanneer die gedurende een bepaalde tijd niet wordt
bediend of wanneer de receiver geen signaal ontvangt.
103
Handiger
De receiver kan worden bediend met een smartphone met "ES
Remote" app.*
76
* Compatibel met iPod touch/iPhone en Android-toestellen
7NL
Inhoudspgave
Hoofdkenmerken van de receiver .................5
Beschrijving en positie van onderdelen ......10
Voorbereidingen
Lees het volgende vooraleer u apparatuur
aansluit ...................................................18
1: Luidsprekers installeren .........................22
2: Het aansluiten van de monitor ................26
3: De video-apparatuur aansluiten ..............28
4: De audio-apparatuur aansluiten ..............35
5: Aansluiting op een netwerk ....................39
6: De receiver en afstandsbediening
voorbereiden ..........................................40
7: De receiver instellen met Easy Setup .....41
8: Aangesloten apparatuur instellen ...........43
9: Een computer klaarmaken om te fungeren
als server ................................................44
Gebruik van het schermdisplay ..................44
Beeld-/geluidsweergave
Beeld-/geluidsweergave via aangesloten
apparatuur ..............................................46
USB Apparaat/WALKMAN .......................47
iPod/iPhone .................................................48
Home Network (DLNA) .............................49
Internet video ..............................................51
FM/AM .......................................................52
Geluidseffecten
Het geluidsveld selecteren ..........................56
Gebruik van de Sound Optimizer-functie ...60
De equalizer regelen ...................................61
8NL
Gebruik van de multizonefunctie
Wat u kunt doen met de
Multi-zonefunctie .................................. 62
Ruimtes verbinden ..................................... 62
Luidsprekers in de 2e ruimte instellen ....... 65
HDMI-uitgang in de 2e ruimte instellen .... 65
De receiver bedienen vanuit een andere ruimte
(ZONE 2-bediening) ............................. 66
Andere functies
"BRAVIA" Sync-functies gebruiken ......... 68
Beeldschermen die HDMI-videosignalen
uitvoeren omschakelen .......................... 71
HDMI-signalen uitvoeren, ook al bevindt de
receiver zich in de wachtstand
(Pass Through) ...................................... 71
Omschakelen tussen digitale en analoge
audio ...................................................... 72
Andere video-/audio-ingangsaansluitingen
gebruiken .............................................. 73
Preview voor HDMI ................................... 75
De receiver bedienen met een
smartphone ............................................ 76
Laat u diverse instellingen van de receiver
opslaan en samen oproepen
(Easy Automation) ................................ 76
Gebruik van de slaaptimer ......................... 78
Opnemen met de receiver .......................... 78
Bedieningsmodus van receiver en
afstandsbediening omschakelen ............ 79
Gebruik van een dubbele versterker
aansluiting ............................................. 80
Terugkeren naar de
standaardinstellingen ............................ 81
Instellingen aanpassen
Gebruik van het instelmenu ....................... 82
Easy Setup .................................................. 85
Speaker Settings ......................................... 85
Audio Settings ............................................ 90
Video Settings ............................................ 93
HDMI Settings ........................................... 96
Input Settings ............................................. 98
Network Settings ........................................ 99
Internet Services Settings ......................... 100
Zone Settings ............................................ 101
System Settings ........................................ 103
Network Update ....................................... 104
Bediening zonder de GUI ........................ 105
Gebruik van de
afstandsbediening
Apparatuur bedienen met behulp van de
afstandsbediening ................................ 112
Alle aangesloten apparatuur uitschakelen
(SYSTEM STANDBY) ....................... 113
Programmeren van de
afstandsbediening ................................ 113
Het geheugen van de multifunctionele
afstandsbediening wissen .................... 117
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen .............................. 118
Verhelpen van storingen ........................... 119
Technische gegevens ................................ 131
Index ......................................................... 135
9NL
Beschrijving en positie van onderdelen
Voorpaneel
A ?/1 ON/STANDBY
Schakelt de receiver in/uit.
Het lampje boven de toets licht op als volgt:
Groen: receiver ingeschakeld.
Amber: receiver in wachtstand en
– "Control for HDMI" (zie blz. 97) of
"Network Standby" (zie blz. 99)
ingesteld op "On".
– "Pass Through" (zie blz. 97) is
ingesteld op "On" of "Auto".
– De receiver in zone 2 is ingeschakeld.
Het lampje dooft met de receiver in de
wachtstand en de bovenstaande
instellingen uit.
B INPUT SELECTOR (zie blz. 46)
INPUT MODE (zie blz. 72)
C Infrarood-ontvanger
Ontvangt signalen van de
afstandsbediening.
D Displayscherm (zie blz. 11)
E DISPLAY MODE (zie blz. 111)
F DIMMER
Druk herhaaldelijk op DIMMER om de
helderheid van het displayscherm in te
stellen.
10NL
G MASTER VOLUME (zie blz. 46)
H SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) (zie
blz. 42)
I PHONES-aansluiting
Hierop kunt u een hoofdtelefoon aansluiten.
J MEMORY/ENTER, TUNING MODE,
TONE MODE, TONE/TUNING +/–
Druk herhaaldelijk op TONE MODE om
luidspreker en bereik te selecteren. Druk
vervolgens op TONE/TUNING +/– om
het bass/treble-niveau van de luidspreker
te regelen.
K 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE/
HD-D.C.S., MUSIC (zie blz. 56, 57)
L AUTO CAL MIC -aansluiting (zie
blz. 85)
Sluit de meegeleverde
optimaliseringsmicrofoon voor "Auto
Calibration" aan op deze aansluiting.
M iPod/iPhone ( (USB)-poort en
VIDEO IN-aansluiting) (zie blz. 33,
47, 48)
N VIDEO 2 IN -aansluitingen (zie
blz. 33)
Aanduidingen op het display
A SW
Licht op als (een) subwoofer(s) is (zijn)
aangesloten en het audiosignaal wordt
uitgevoerd via de SUBWOOFERaansluiting(en).
B ZONE 2 (zie blz. 62)
C INPUT-aanduiding
Licht op om het huidige ingangssignaal
aan te geven.
HDMI
COAX
OPT
ARC (zie blz. 72)
D Dolby Digital Surround-aanduiding
Licht op wanneer de receiver
overeenkomstige Dolby Digital-signalen
detecteert.
;D
Dolby Digital
;D+
Dolby Digital Plus
;D EX
Dolby Digital Surround EX
H Weergavekanaal-aanduiding
Staat voor de luidspreker die is
aangegeven voor geluidsweergave. Geeft
aan hoe de receiver het brongeluid
downmixt of upmixt volgens de
luidsprekerinstellingen.
L
Linksvoor
R
Rechtsvoor
C
Midden
LH
Linksboven
RH
Rechtsboven
SL
Surround links
SR
Surround rechts
SBL
Linksmiddenachter
SBR
Rechtsmiddenachter
E ;TrueHD
Licht op wanneer de receiver Dolby
TrueHD-signalen decodeert.
F HDMI OUT A/B (zie blz. 71)
G SLEEP (zie blz. 78)
wordt vervolgd
11NL
SB
Middenachter
Bijvoorbeeld:
Opnameformaat : 5.1
Luidsprekerpatroon: 3/0.1
Geluidsveld: A.F.D. Auto
I LFE
Licht op wanneer afgespeelde
ingangssignalen een LFE (Low
Frequency Effects)-kanaal bevatten.
J Dolby Pro Logic-aanduiding
Eén van de respectieve aanduidingen licht
op tijdens Dolby Pro Logic-verwerking
door de receiver. Deze matrix surround
decodeertechnologie kan ingangssignalen
verbeteren.
;PL
Dolby Pro Logic
;PLII
Dolby Pro Logic II
;PLIIx
Dolby Pro Logic IIx
;PLIIz
Dolby Pro Logic IIz
K Luidsprekersysteem-aanduiding
(zie blz. 42)
L BI-AMP (zie blz. 80)
R MEM
Licht op wanneer de
voorinstelgeheugenfunctie is
ingeschakeld.
S DTS-HD-aanduiding
Licht op wanneer de receiver DTS-HDsignalen decodeert.
DTS-HD
Blijft branden met één van de volgende
aanduidingen.
MSTR
DTS-HD Master Audio
HI RES
DTS-HD High Resolution Audio
T NEO:6
Licht op wanneer DTS Neo:6 Cinema/
Music-decodering is ingeschakeld.
U D.RANGE
Licht op wanneer de compressie van de
dynamiek is ingeschakeld.
V A.P.M. (zie blz. 86)
Licht op wanneer de A.P.M. (Automatic
Phase Matching)-functie is ingeschakeld.
W Afstem-aanduiding
Licht op wanneer de receiver een
radiozender ontvangt.
ST
Stereo-ontvangst
P RDS (zie blz. 55)
Radio Data Station-ontvangst
X DTS(-ES)-aanduiding
Licht op wanneer DTS- of DTS-ESsignalen worden ingevoerd.
DTS
Deze aanduiding licht op wanneer de
receiver DTS-signalen decodeert.
DTS-ES
Licht op met de volgende aanduidingen
afhankelijk van het decodeerformaat van
het ingangssignaal.
96/24
DTS 96/24 (96 kHz/24 bit) decodering
Q S.OPT.
Licht op wanneer de
geluidsoptimalisatiefunctie is
ingeschakeld (zie blz. 60).
Y LPCM
Licht op wanneer Linear PCM (Pulse
Code Modulation)-signalen worden
ingevoerd.
M D.L.L. (zie blz. 90)
N D.C.A.C. (zie blz. 85)
Licht op wanneer de meetresultaten van
de "Auto Calibration"-functie worden
toegepast.
O EQ
Licht op wanneer de equalizer is
ingeschakeld.
12NL
Achterpaneel
A DIGITAL INPUT/OUTPUT-gedeelte
OPTICAL INaansluitingen (zie
blz. 26, 30, 31)
COAXIAL INaansluitingen (zie
blz. 29, 36)
HDMI IN/OUT*aansluitingen (zie
blz. 26, 28, 30, 31)
B ANTENNA-gedeelte
AM ANTENNA aansluiting (zie blz. 38)
FM ANTENNA aansluiting (zie blz. 38)
E Bedieningsaansluitingen voor
Sony en andere externe
apparatuur
IR REMOTE IN/OUT aansluitingen (zie
blz. 62)
Sluit een IR repeater (niet meegeleverd)
aan om IN de Multi-zonefunctie te
gebruiken.
Sluit een IR blaster (niet meegeleverd)
aan op OUT. Signalen ingevoerd via IN
worden uitgevoerd via OUT.
TRIGGER OUT aansluitingen (zie
blz. 102)
Sluit aan om andere 12V TRIGGERcompatibele apparatuur in en uit te
schakelen.
C LAN -poorten (switching hubs) (zie
blz. 39)
D RS232C-aansluitpoort
Voor onderhoud en service.
wordt vervolgd
13NL
F VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUTgedeelte (zie blz. 26, 29, 30, 31, 32,
36)
AUDIO IN/OUTaansluitingen
VIDEO IN/OUT*aansluitingen
AUDIO OUTaansluitingen
VIDEO OUT -aansluiting
(zie blz. 62)
SUBWOOFERaansluitingen
Voor aansluiting van (een) externe
subwoofer(s).
G COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT-gedeelte (zie blz. 26, 29,
31)
Y, PB, PR IN/OUT*aansluitingen
H SPEAKERS -gedeelte (zie blz. 24)
* De HDMI OUT- of MONITOR OUT-aansluiting
moet zijn verbonden met uw televisie om het
geselecteerde ingangsbeeld te bekijken (zie
blz. 26).
14NL
Afstandsbediening (RM-AAP082)
Bedien deze receiver en andere apparatuur met
de meegeleverde afstandsbediening.
Opmerking
Stel de infrarood-ontvanger niet bloot aan direct
zonlicht of andere lichtbronnen. Anders kan een
storing worden veroorzaakt.
Tip
Als de receiver niet meer op de afstandsbediening
reageert, moeten alle batterijen door nieuwe worden
vervangen.
A ?/1 (aan/wachtstand)
Schakelt de receiver in/uit.
B AV ?/1 (aan/wachtstand)
Schakelt de audio-/videoapparatuur die
met deze afstandsbediening bediend kan
worden in of uit.
C ZONE (zie blz. 62)
D AMP
Activeert de receiverbediening voor de
hoofdzone.
E
(Input select)
Druk op TV (ws) en vervolgens op
(Input select) om het ingangssignaal te
selecteren (TV of video).
(Text hold)
In tekstmodus: houdt de huidige pagina
vast.
F
(Guide)
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
(Guide) om de programmagids op het
scherm te laten verschijnen.
G D.TUNING (zie blz. 53)
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
D.TUNING om de directe afstemfunctie
te gebruiken.
H ENT/MEM
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
ENT/MEM om een waarde of track in te
voeren met de cijfertoetsen (wg), of druk
op ENT/MEM en vervolgens op de
cijfertoetsen (wg) om een
voorinstelzender te selecteren.
I SEN
Naar de startpagina van Sony
Entertainment Network (SEN), een
netwerkservice van Sony.
J WATCH, LISTEN (zie blz. 46)
K SOUND FIELD +/– (zie blz. 56, 57,
59)
L Kleurtoetsen
Volg de instructies in de gids op het
televisiescherm.
wordt vervolgd
15NL
M AMP MENU (zie blz. 105)
N
V/v/B/b
Druk op V/v/B/b om de menuonderdelen
te selecteren. Druk daarna op
om de
keuze in te voeren.
O TOOLS/OPTIONS (zie blz. 45, 52,
55)
Om keuzemenu's weer te geven en te
selecteren.
P HOME (zie blz. 45)
Toont het startscherm op de televisie.
Q m/M 1), x 1), X 1), N 1) 2),
./>1)
Druk op de toetsen voor het bedienen van
de dvd-speler, de Blu-ray Disc-speler, cdspeler, minidisc-recorder of cassettedeck,
of apparaten die zijn aangesloten op de
(USB)-poort of op het netwerk, of
Internet video enz.
TUNING +/–
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
TUNING +/– om een zender te
selecteren.
PREVIEW (HDMI) (zie blz. 75)
Druk op PREVIEW (HDMI) om picturein-picture schermen te openen voor
preview-weergave via vier HDMI INaansluitingen.
B·/·b
Druk op B·/·b om
– de vorige scène te herhalen of de
huidige scène te versnellen.
– naar het vorige of volgende album te
gaan bij gebruik van een iPod/iPhone.
R PRESET + 2)/–
Selecteert voorinstelzenders.
PROG + 2)/–
Druk op TV (ws) en vervolgens op PROG
+/– om de televisie, satellietontvanger,
enz. te bedienen.
c 2)/C
In tekstmodus: kiest de volgende of
vorige pagina.
16NL
S EASY AUTOMATION 1, 2 (zie
blz. 76)
/ (tekst)
Druk op TV (ws) en vervolgens op
/ (Text) om tekstinformatie te laten
verschijnen.
T RM SET UP (zie blz. 79)
U FAVORITES (zie blz. 51)
V TV
Laat de toetsen van de afstandsbediening
werken zoals in het geel gedrukt voor de
televisie.
W SHIFT
Laat de roze gedrukte toetsen van de
afstandsbediening werken.
X Ingang-toetsen
Druk op één van de toetsen om het
gewenste apparaat te kiezen. Door een
druk op één van de ingangtoetsen wordt
de receiver ingeschakeld.
Y Cijfertoetsen
Druk op SHIFT (wd) en voer dan cijfers
in met de cijfertoetsen.
Selecteer TV-zenders met de
cijfertoetsen.
Z -/-Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
-/-- om
– voor het selecteren van de
tracknummers hoger dan 10 van de cdspeler, dvd-speler, Blu-ray Disc-speler
of minidisc-recorder.
– kanaalnummers hoger dan 10 van de
TV, satellietontvanger of videorecorder
te kiezen.
wj SOUND OPTIMIZER (zie blz. 60)
wk HDMI OUTPUT (zie blz. 71)
wl DISPLAY
Laat het bedieningspaneel op het
televisiescherm verschijnen bij het
afspelen van content via Internet video of
een huisnetwerk.
,
(Info, Text reveal)
Toont informatie zoals huidig
kanaalnummer en schermmodus.
In tekstmodus: geeft verborgen
informatie weer (b.v. antwoorden van een
quiz).
e; RETURN/EXIT O
Om terug te keren naar het vorige menu of
het menu te verlaten.
ea
(Volume) +/– (zie blz. 46)
(Muting) (zie blz. 46)
Nadat u TV (ws) hebt ingedrukt, kunt u
ook het geluidsvolume van de TV regelen
en dempen.
es SLEEP (zie blz. 78)
TOP MENU
Opent of sluit het Top Menu van de bdrom of dvd.
AUDIO
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
AUDIO om een audioformaat/track te
selecteren.
ed DIMMER
Regelt de helderheid van het display.
POP UP/MENU
Opent of sluit het Pop-up Menu van een
bd-rom of het menu van een dvd.
SUBTITLE
Druk op SHIFT (wd) en vervolgens op
SUBTITLE om de taal van de ondertitels
te selecteren wanneer een bd-rom/dvd
video ondertitels in verschillende talen
bevat.
1)
Zie de tabel op zie blz. 112 voor informatie over de
toetsen die u kunt gebruiken om elk apparaat te
bedienen.
2)
De toetsen zijn voorzien van een voelbaar puntje
(5/VIDEO 2, N, PRESET +). Gebruik de
voelbare puntjes als herkenning bij de bediening.
Opmerking
Bovenstaande omschrijving is slechts een
voorbeeld.
17NL
Voorbereidingen
Lees het volgende vooraleer u apparatuur aansluit
Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet.
Luidsprekers installeren
Zie "1: Luidsprekers installeren" (zie blz. 22).
v
Monitor aansluiten
Zie "2: Het aansluiten van de monitor" (zie blz. 26).
Video-apparatuur aansluiten
v
De beeldkwaliteit is afhankelijk van de gebruikte
aansluiting. Zie illustratie rechts. Kies de aansluiting die
overeenkomt met de aansluitingen van uw apparatuur.
Deze receiver is voorzien van een functie om
videosignalen om te zetten. Voor nadere bijzonderheden,
zie "Functie voor omzetting van videosignalen" (zie
blz. 19).
Zie "3: De video-apparatuur aansluiten" (zie blz. 28).
Digitaal
Analoog
Hoge beeldkwaliteit
De audio-apparatuur aansluiten
v
Zie "4: De audio-apparatuur aansluiten" (zie blz. 35).
v
De receiver en afstandsbediening voorbereiden
Zie "6: De receiver en afstandsbediening voorbereiden" (zie blz. 40).
De receiver instellen
v
Zie "7: De receiver instellen met Easy Setup" (zie blz. 41).
v
Audio-uitgangen instellen op de aangesloten apparatuur
Zie "8: Aangesloten apparatuur instellen" (zie blz. 43).
Zie zie blz. 62 voor details omtrent een multi-zoneaansluiting.
Zie zie blz. 80 voor details omtrent een bi-versterkeraansluiting.
18NL
Functie voor omzetting van videosignalen
Standaard worden videosignalen ingevoerd van aangesloten apparatuur uitgevoerd naar de HDMI
OUT- of MONITOR OUT-aansluitingen zoals de onderstaande tabel laat zien.
Wij raden aan om de video-omzettingsfunctie in te stellen volgens de schermresolutie.
Voor nadere bijzonderheden over de functie videosignaalomzetting, zie "Video Settings" (zie
blz. 93).
OUTPUTaansluitingen
HDMI OUT A/B
(tot 4K)
INPUT-aansluitingen
HDMI IN
COMPONENT
VIDEO MONITOR MONITOR VIDEO
OUT
OUT
(tot 1080i)
a
–
VIDEO 1 OUT
–
–
VIDEO IN
a*
a**
a**
a
COMPONENT VIDEO IN
a*
a**
a**
–
a: Videosignalen worden uitgevoerd.
–: Videosignalen worden niet uitgevoerd.
* Wanneer "Auto" wordt geselecteerd in "Resolution", is upscalen tot 4K ingeschakeld.
Om 4K-signalen te kunnen verwerken, moet een 4K-compatibele monitor zijn aangesloten.
** Videosignalen worden mogelijk niet uitgevoerd, afhankelijk van de instelling in "Resolution" (zie blz. 93).
Opmerking bij het omzetten van
videosignalen
Videosignalen waarvan de resolutie is
omgezet, kunnen mogelijk niet tegelijkertijd
uitgevoerd worden via de COMPONENT
VIDEO MONITOR OUT-aansluitingen of de
HDMI OUT-aansluitingen. Indien apparatuur
zowel op de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT- en HDMI OUTaansluitingen is aangesloten, hebben de
uitgangssignalen van de HDMI OUTaansluitingen voorrang.
Opmerking bij Zone 2 HDMI
video-uitvoer
Er kunnen enkel HDMI IN-invoersignalen
worden uitgevoerd via de HDMI ZONE 2
OUT-aansluiting.
Weergave van Closed Caption
Stel "Resolution" in op "Direct" in het Video
Settings-menu bij ontvangst van een signaal
dat Closed Captions ondersteunt.
Gebruik dezelfde kabels voor de ingang-/
uitgangssignalen.
Opnameapparatuur aansluiten
Bij het opnemen dient u het opnameapparaat
aan te sluiten op de VIDEO OUTaansluitingen van de receiver. Gebruik voor de
aansluiting van de ingangs- en
uitgangssignaalkabels dezelfde type
aansluitingen, aangezien de VIDEO OUTaansluitingen niet voorzien zijn van een
upsampler.
De HDMI OUT- en MONITOR OUTaansluitingen kunnen niet worden gebruikt om
op te nemen.
19NL
Voorbereidingen
Deze receiver is voorzien van een functie om videosignalen om te zetten.
• Composietvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en
componentvideosignalen.
• Componentvideosignalen kunnen worden uitgevoerd als HDMI-video- en videosignalen.
Digitale audioformaten die de receiver ondersteunt
Welke digitale audioformaten deze receiver kan decoderen hangt af van de digitale audio-ingangen
voor de aangesloten apparatuur.
Deze receiver ondersteunt de volgende audioformaten.
Aansluiten van het afspeelapparaat en de receiver
Maximum aantal
kanalen
COAXIAL/
OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1ch
a
a
Dolby Digital EX
6.1ch
a
a
Dolby Digital Plus*
7.1ch
–
a
Dolby TrueHD*
7.1ch
–
a
DTS
5.1ch
a
a
DTS-ES
6.1ch
a
a
DTS 96/24
5.1ch
a
a
DTS-HD
High Resolution
Audio*
7.1ch
–
a
DTS-HD
Master Audio*
7.1ch
–
a
DSD*
5.1ch
–
a
Multikanaals Linear PCM*
7.1ch
–
a
Audioformaat
* Audiosignalen worden uitgevoerd in een ander formaat als het afspeelapparaat niet overeenkomt met het
formaat. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het afspeelapparaat voor meer informatie.
20NL
Netwerk/USB
Bestands-indeling
Extensies
Muziek
WAV6)
".wav"
WMA1) 2) 5)
".wma"
MP3
".mp3"
AAC1) 2) 5)
FLAC
Video
6)
2)
3)
4)
5)
6)
".flac"
".mpg", ".mpeg", ".m2ts", ".mts"
MPEG-4 AVC1) 2)
".mkv", ".mp4", ".m4v", ".m2ts", ".mts"
1) 2)
AVCHD2)
1)
".m4a"
MPEG-1 Video/PS1) 2)
MPEG-2 Video/PS, TS1) 3)
WMV9
Foto
Voorbereidingen
Soort content
".wmv", ".asf"
4)
Xvid
".avi"
JPEG
".jpg", ".jpeg", ".mpo"
PNG
".png"
GIF
".gif"
De receiver speelt geen gecodeerde bestanden zoals DRM af.
De receiver speelt deze bestandsindeling mogelijk niet af op een DLNA server.
De receiver kan alleen standaarddefinitie-video afspelen op een DLNA server.
De receiver speelt AVCHD-bestanden af die zijn opgenomen op een digitale videocamera, enz.
De receiver kan geen gecodeerd bestand afspelen, zoals een bestand zonder verlies.
Compatibele bemonsteringsfrequentie/bitdiepte: maximaal 192 kHz/24 bit
Opmerkingen
• Sommige bestanden worden mogelijk niet
afgespeeld afhankelijk van de bestandsindeling,
codering, opnameconditie of DLNA
serverconditie.
• Sommige bestanden die op een computer zijn
bewerkt, worden mogelijk niet afgespeeld.
• De receiver herkent de volgende bestanden of
mappen op USB-apparaten:
– tot folders in de 3e boom
– tot 500 bestanden per boom
• De receiver herkent de volgende bestanden of
mappen op de DLNA server:
– tot folders in de 18e boom
– tot 999 bestanden per boom
• Wat betreft de formaten bepaald in de DLNArichtlijnen, dient de server de content aan te bieden
waaraan de formaatinformatie bepaald in de
DLNA-richtlijnen correct is toegevoegd.
21NL
1: Luidsprekers installeren
Deze receiver biedt aansluitmogelijkheden tot
weergave via een 7.2-kanaals
luidsprekersysteem (7 luidsprekers en twee
subwoofers).
Voorbeelden van
luidsprekeropstellingen
7.1-kanaals luidsprekersysteem
met hoge voorluidsprekers
U kunt genieten van verticale geluidseffecten
(bv. Pro Logic IIz-modus).
AVoorluidspreker (L)
BVoorluidspreker (R)
CMiddenluidspreker
DAchterluidspreker (L)
EAchterluidspreker (R)
HHoge luidspreker links
IHoge luidspreker rechts
JSubwoofer
5.1-kanaals luidsprekersysteem
7.1-kanaals luidsprekersysteem
met achterluidsprekers
U kunt genieten van natuurgetrouwde
weergave van een dvd of Blu-ray Disc met
6.1- of 7.1-kanaalsgeluid.
AVoorluidspreker (L)
BVoorluidspreker (R)
CMiddenluidspreker
DAchterluidspreker (L)
EAchterluidspreker (R)
FMiddenachterluidspreker (L)
GMiddenachterluidspreker (R)
JSubwoofer
22NL
Om te genieten van levensechte meerkanaals
geluidsweergave heeft u vijf gewone
luidsprekers nodig (twee voorluidsprekers,
een middenluidspreker en twee
middenachterluidsprekers) plus een
subwoofer (in totaal 5.1 kanalen).
AVoorluidspreker (L)
BVoorluidspreker (R)
CMiddenluidspreker
DAchterluidspreker (L)
EAchterluidspreker (R)
JSubwoofer
6-kanaals luidsprekersysteem
• Plaats de middenachterluidspreker achter de
zitpositie.
7-kanaals luidsprekersysteem
• De plaatsingshoeken A in de afbeelding
moeten gelijk zijn.
Tip
Aangezien de weergave van de subwoofer niet
richtingsgevoelig is, kunt u die luidspreker opstellen
waar u maar wilt.
• Kunt u de luidsprekers niet in een ideale
hoek plaatsen, laat dan voldoende ruimte
tussen de achterluidsprekers en de
middenachterluidsprekers en plaats ze zo
symmetrisch mogelijk.
• Installeer de hoge voorluidsprekers in
dezelfde hoek als de voorluidsprekers. Plaats
ze even hoog of hoger dan de verlengde
diagonaallijn over het TV-scherm of de
monitor.
dezelfde hoek als
van een
voorluidspreker
23NL
Voorbereidingen
Aanbevolen
luidsprekeropstelling
Luidsprekers aansluiten
Voordat u de snoeren aansluit, moet u er zeker van zijn dat de netstroom is uitgezet.
A
B
B
1)
B
A Mono audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
B Luidsprekersnoeren (niet
meegeleverd)
AVoorluidspreker A (L)
BVoorluidspreker A (R)
CMiddenluidspreker
DAchterluidspreker (L)
EAchterluidspreker (R)
FMiddenachterluidspreker (L)2)
GMiddenachterluidspreker (R)2)
HHoge voorluidspreker (L)3)
IHoge voorluidspreker (R)3)
JSubwoofer4)
24NL
1) Wanneer u
B
geen middenachterluidsprekers:
Als u een aanvullend
voorluidsprekersysteem heeft, sluit dit dan
aan op de SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen. U
kunt het voorluidsprekersysteem dat u wilt
gebruiken selecteren met de SPEAKERSschakelaar (zie blz. 10) op het voorpaneel.
2) Als u slechts één middenachterluidspreker
aansluit, moet u die aansluiten op de
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 L-aansluitingen.
3) Als u hoge voorluidsprekers gebruikt, sluit
die dan aan op de SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2aansluitingen.
4)
Voorbereidingen
Wanneer u een subwoofer met een
automatische standby-functie hebt
aangesloten, moet u deze functie
uitschakelen tijdens het bekijken van films.
Als de automatische wachtfunctie is
ingeschakeld, kan de subwoofer door het
niveau van het ingangssignaal in de
wachtstand gezet worden zodat er geen
geluidsweergave meer is.
U kunt twee subwoofers aansluiten op de
receiver. De SUBWOOFER-aansluitingen
produceren dezelfde signalen.
ZONE 2-aansluiting
Alleen indien u geen
middenachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers gebruikt, kunt u de
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen L en R
toekennen aan de luidsprekers van zone 2. Stel
de SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen in op
"Zone2 Speakers" in "Speaker Connection" in
het Speaker Settings-menu (zie blz. 86).
Raadpleeg "Gebruik van de multizonefunctie" (zie blz. 62) voor nadere
bijzonderheden over de aansluiting en
bediening van apparatuur in ruimte 2.
Aansluiting voorluidspreker B
Wanneer u geen middenachterluidsprekers en
hoge voorluidsprekers gebruikt, kunt u de
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen L en R
toekennen aan de voorluidspreker B.
Stel de SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen in op
"Front B" bij "Speaker Connection" in het
Speaker Settings-menu (zie blz. 86).
U kunt de voorluidsprekers selecteren met
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) vooraan op de
receiver.
25NL
2: Het aansluiten van de monitor
Door een televisie aan te sluiten op HDMI OUT of MONITOR OUT, kunt u de beelden van de
gekozen ingangsbron bekijken. U kunt deze receiver bedienen via de GUI (Graphical User
Interface) op het scherm.
TV-monitor met HDMI-aansluiting
Audiosignalen*
A
Videosignalen**
* Deze aansluiting is niet nodig indien de receiver
met behulp van een Audio Return Channel
(ARC)-kabel is aangesloten op de HDMIaansluiting van een HDMI-compatibele TV.
A
E
** Indien u de receiver aansluit op een Audio
Return Channel (ARC)-compatibele TV,
sluit die dan aan op een HDMI-aansluiting
aangegeven door "ARC" op de TV.
B
Audiosignalen
C
D
Videosignalen
of
of
TV-monitor zonder HDMI-aansluiting
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw
apparatuur.
26NL
TV-type
met HDMI
Zonder HDMI
Audio Return Channel
(ARC)
D Componentvideo-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
E HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te
gebruiken.
Vereiste kabel (snoer)
Video
Audio
Compatibel*
E
–
Niet compatibel
E
A of B**
–
D of C
A of B**
* De receiver kan het geluid van de TV (multikanaals surround sound) alleen produceren door de TV aan te
sluiten met een HDMI-kabel.
** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u A voor audio-aansluiting.
Opmerkingen
• Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" wanneer
u de TV met een videokabel aansluit op de receiver
(zie blz. 95).
• Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel
steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot
ze vastklikken.
• Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of
sterk gebogen worden.
Tip
Als de televisie-uitgangsaansluiting van het
geluidssignaal verbonden is met de TV INaansluitingen van de receiver, wordt het geluid van
het televisietoestel weergegeven via de luidsprekers
die op de receiver aangesloten zijn. Stel bij deze
aansluiting de televisie-uitgangsaansluiting van het
geluidssignaal in op "Fixed" als er een
keuzemogelijkheid is tussen "Fixed" of "Variable".
27NL
Voorbereidingen
A Optisch digitale kabel (niet
meegeleverd)
B Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
C Video-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
3: De video-apparatuur aansluiten
Nodige aansluitingen om content op een Blu-ray Disc of dvd te
bekijken
Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten
Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 29.
Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler
Video-/audiosignalen
A
*
A HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te
gebruiken.
* Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden
aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de
receiver.
28NL
Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen
aansluiten
Dvd-speler, Blu-ray Disc-speler
Audiosignalen
Videosignalen
of
A
of
B
C
*
*
A Coaxiale digitale kabel (niet
meegeleverd)
B Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
D
C Video-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
D Componentvideo-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
* Bij aansluiting van apparatuur met analoge audio- en video-aansluiting, stelt u "Audio Input Assign" en
"Video Input Assign" in het Input Settings-menu (zie blz. 73).
29NL
Voorbereidingen
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw
apparatuur.
Nodige aansluitingen om video games te spelen
PlayStation 3 (video game met een HDMI-aansluiting)
Video-/audiosignalen
A
*
B
C
D
*
Audiosignalen
*
Videosignalen
of
Video game zonder HDMI-aansluiting
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw
apparatuur.
A HDMI-kabel (niet meegeleverd)
B Optisch digitale kabel (niet
meegeleverd)
C Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
D Video-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
* Bij aansluiting van apparatuur met optisch digitale audio- en video-aansluiting of composite videoaansluiting, stelt u "Audio Input Assign" en "Video Input Assign" in het Input Settings-menu (zie blz. 73).
30NL
Video game type
Vereiste kabel (snoer)
Audio
met HDMI*
A
–
Zonder HDMI
D
B of C**
* De receiver kan het geluid van de video game (multikanaals surround sound) alleen produceren door de
spelconsole aan te sluiten met een HDMI-kabel.
** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting.
Opmerkingen
• Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze
vastklikken.
• Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden.
Nodige aansluitingen om satelliet- of kabeltelevisie te kijken
Satellietontvanger, decoder met HDMI-aansluiting
Video-/audiosignalen
A
B
C
Audiosignalen
D
E
Videosignalen
of
of
Satellietontvanger, decoder zonder HDMI-aansluiting
wordt vervolgd
31NL
Voorbereidingen
Video
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw
apparatuur.
A HDMI-kabel (niet meegeleverd)
B Optisch digitale kabel (niet
meegeleverd)
C Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
D Video-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
E Component video (niet meegeleverd)
Satellietontvanger-/
decodertype
Vereiste kabel (snoer)
Video
Audio
met HDMI*
A
–
Zonder HDMI
E of D
B of C**
* De receiver kan het geluid van de satellietontvanger/decoder (multikanaals surround sound) alleen
produceren door de satellietontvanger/decoder aan te sluiten met een HDMI-kabel.
** Om multikanaals surround sound van de receiver te produceren, gebruikt u B voor audio-aansluiting.
Opmerkingen
• Bij het aansluiten van de optisch digitale kabel steekt u de stekkers recht in de aansluitbussen tot ze vastklikken.
• Let op dat de optisch digitale kabels niet geknikt of sterk gebogen worden.
Nodige aansluitingen om content op videocassettes te bekijken
Videorecorder
Audiosignalen
Videosignalen
A
A Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
32NL
B
B Video-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
Nodige aansluitingen om content op een camcorder te bekijken
Voorbereidingen
Naar de VIDEO 2 INaansluitingen
A
B
Video-/audiosignalen
Camcorder zonder HDMIaansluiting
Camcorder met een HDMI-aansluiting
A Video-/audiokabel (niet
meegeleverd)
B HDMI-kabel (niet meegeleverd)
33NL
HDMI-functies
• Digitale audiosignalen via HDMI kunnen
worden gereproduceerd door de
luidsprekers. Dit signaal ondersteunt Dolby
Digital, DTS, DSD en lineaire PCM. Voor
nadere bijzonderheden, zie "Digitale
audioformaten die de receiver ondersteunt"
(zie blz. 20).
• Analoge videosignalen ingevoerd via de
VIDEO-aansluiting of COMPONENT
VIDEO-aansluitingen, kunnen worden
uitgevoerd als HDMI-signalen.
Audiosignalen worden niet uitgevoerd via de
HDMI OUT-aansluitingen terwijl het beeld
wordt omgezet.
• Analoge video-ingangssignalen kunnen
echter niet worden uitgevoerd via de HDMI
OUT-aansluitingen in zone 2.
• Deze receiver ondersteunt High Bitrate
Audio- (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), Deep Color-, "x.v.Color"- en 3Dof 4K-transmissie.
• De HDMI-aansluitingen van deze receiver
ondersteunen de Controle voor HDMIfunctie. De HDMI OUT B-aansluiting en de
HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen
ondersteunen de Controle voor HDMIfunctie echter niet.
• Om 3D-beelden te bekijken, sluit u een 3D
compatibele TV en video-apparatuur
(Blu-ray Disc-speler, Blu-ray Disc-recorder,
PlayStation 3 enz.) aan op het systeem via
High Speed HDMI-kabels, zet u een 3D-bril
op en speelt u de 3D-beelden af.
• De receiver kan 4K-signalen uitvoeren via
de HDMI-uitgangen. Analoge
ingangsvideosignalen kunnen worden
geüpscaled tot 4K. De 4K-ingangssignalen
via HDMI IN 1/IN 2 op de achterkant van
een 4K-compatibele speler worden niet als
dusdanig uitgevoerd als 4K-signalen. Om
4K-beelden te bekijken, moet een 4Kcompatibele TV of projector zijn
aangesloten op de HDMI-uitgangen.
• U kunt HDMI IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-invoer
bekijken op picture-in-picture previewvensters.
34NL
Opmerkingen over het
aansluiten van kabels
• Gebruik een High Speed HDMI-kabel. Bij
gebruik van een Standard HDMI-kabel
worden 4K-, 1080p-, Deep Color-, of 3Dbeelden mogelijk niet correct weergegeven.
• Sony raadt een goedgekeurde HDMI-kabel
of een Sony HDMI-kabel aan.
Opmerking bij het gebruik van
een HDMI-DVI-conversiekabel
Wij adviseren u geen HDMI-DVIconversiekabel te gebruiken. Als u een HDMIDVI-conversiekabel aansluit op een DVI-Dapparaat, valt het beeld en/of het geluid
mogelijk weg. Sluit aparte audiokabels of
digitale aansluitkabels aan, en stel vervolgens
"Video Input Assign" en "Audio Input Assign"
in het Input Settings-menu in als het geluid
niet goed wordt uitgevoerd.
4: De audio-apparatuur aansluiten
Voorbereidingen
Nodige aansluitingen om content op een Super Audio CD of gewone
cd's te beluisteren
Apparatuur met HDMI-aansluitingen aansluiten
Heeft uw apparatuur geen HDMI-aansluiting, zie blz. 36.
Cd-speler, Super Audio CD-speler
Video-/audiosignalen
A
*
A HDMI-kabel (niet meegeleverd)
Wij raden u aan om een Sony HDMI-kabel te
gebruiken.
* Alle apparatuur met HDMI-uitgangen kan worden
aangesloten op de HDMI IN-aansluitingen van de
receiver.
wordt vervolgd
35NL
Apparatuur met andere aansluitingen dan HDMI-aansluitingen
aansluiten
Niet alle kabels moeten worden aangesloten. Sluit kabels aan volgens de aansluitingen van uw
apparatuur.
Cd-speler, Super Audio CD-speler
of
*
A
B
A Coaxiale digitale kabel (niet
meegeleverd)
B Audio-aansluitkabel (niet
meegeleverd)
* Bij aansluiting van apparatuur met coaxiaal
digitale aansluiting stelt u "Audio Input Assign" in
het Input Settings-menu (zie blz. 73).
Tip
Alle digitale audio-aansluitingen zijn compatibel
met bemonsteringsfrequenties van 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz en 96 kHz. De
COAXIAL IN-aansluitingen zijn ook compatibel
met een bemonsteringsfrequentie van 192 kHz.
36NL
Voorbereidingen
Opmerking bij het afspelen van
een Super Audio CD met een
Super Audio CD-speler
Er wordt geen geluid uitgevoerd bij de
weergave van een Super Audio CD op een
Super Audio CD-speler die alleen is
aangesloten op de COAXIAL-aansluiting van
deze receiver. Om een Super Audio CD af te
spelen, sluit u de speler aan op de SA-CD/CD
IN-aansluitingen of sluit u een speler die DSDsignalen kan uitvoeren via de HDMIaansluitingen aan op de receiver met een
HDMI-kabel. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd is met de
Super Audio CD-speler.
Als u verscheidene digitale
apparaten wilt aansluiten, maar
er geen ingangsaansluiting
voor vrij is
Zie "Andere video-/audioingangsaansluitingen gebruiken" (zie blz. 73).
37NL
Nodige aansluitingen om naar de radio te luisteren
AM-raamantenne
(meegeleverd)
FM-draadantenne (meegeleverd)
Opmerkingen
• Om te voorkomen dat de AM-raamantenne
stoorsignalen opvangt, moet u deze uit de buurt
houden van de receiver en andere apparatuur.
• Strek de FM-draadantenne tot zijn volle lengte uit.
• Na aansluiten van de FM-draadantenne moet u die
zo horizontaal mogelijk leiden.
38NL
5: Aansluiting op een netwerk
Voorbereidingen
Indien u over een Internetaansluiting beschikt, kan deze receiver worden verbonden met het
Internet.
Configuratievoorbeeld
De onderstaande afbeelding is een configuratievoorbeeld van een huisnetwerk met de receiver en
een computer. Wij raden u aan om met kabels te werken.
Router
LAN-kabel
(niet meegeleverd)
Modem
Internet
Computer
LAN-kabel (niet
meegeleverd)
Opmerking
Sluit een router aan op één van de poorten 1 tot 4 van
de receiver met behulp van een LAN-kabel. Sluit
dezelfde router niet aan op de receiver met behulp
van meer dan één LAN-kabel. Dit kan een defect
veroorzaken.
Systeemvereisten
De volgende systeemomgeving is vereist om
de netwerkfunctie van de receiver te gebruiken.
Een breedbandverbinding
Een breedbandverbinding met het Internet is
vereist om Internet video te bekijken en de software
updatefunctie van de receiver te gebruiken.
Modem
Dit apparaat is verbonden met de
breedbandlijn om met het Internet te
communiceren. Sommige apparaten zijn
geïntegreerd in de router.
Router
• Gebruik een router die compatibel is met een
transmissiesnelheid van 100 Mbps om te
genieten van content via uw huisnetwerk.
• Wij raden een router aan die is uitgerust met
een ingebouwde DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) server.
Deze functie kent automatisch IP-adressen
toe op het LAN.
• De receiver ondersteunt geen
netwerkverbinding met
transmissiesnelheden van 1 Gbps of hoger.
LAN-kabel (CAT5)
• Wij raden dit type kabel aan voor een LAN
met bedrading.
Sommige platte LAN-kabels zijn gevoelig
voor ruis. Wij raden gewone kabels aan.
wordt vervolgd
39NL
• Indien de receiver wordt gebruikt in een
omgeving met voedingsruis van elektrische
toestellen of in een netwerkomgeving met
veel ruis, moet u een afgeschermde LANkabel gebruiken.
6: De receiver en
afstandsbediening
voorbereiden
Het netsnoer aansluiten
Sluit het meegeleverde netsnoer stevig aan op
de AC IN-netstroomingang van de receiver en
steek dan de netstekker in een
wandstopcontact.
AC INnetstroomingang
Naar het
wandstopcontact
Netsnoer
(meegeleverd)
De receiver inschakelen
?/1
Druk op de toets ?/1 om de receiver
in te schakelen.
U kunt de receiver ook inschakelen met ?/1 op
de afstandsbediening.
Druk nogmaals op ?/1 om de receiver uit te
schakelen. "STANDBY" knippert in het
display. Trek de stekker niet uit het stopcontact
terwijl "STANDBY" knippert. Dit kan een
defect veroorzaken.
Stroom besparen in de
wachtstand
Stel "Control for HDMI" (zie blz. 97), "Pass
Through" (zie blz. 97), "Network Standby"
(zie blz. 99) en "RS232C Control" (zie
blz. 103) in op "Off" of "Auto" (alleen voor
"Pass Through") en schakel de spanning voor
de 2e ruimte uit.
Als "Control for HDMI" (zie blz. 97), "Pass
Through" (zie blz. 97) of "Network Standby"
(zie blz. 99) op "On" staat of de stroom voor de
2e ruimte wordt ingeschakeld, licht het lampje
boven ?/1 amberkleurig op.
Opmerking
De bovenkant van de receiver kan warm worden met
de receiver in de wachtstand. Dit komt doordat de
interne circuits van de receiver onder spanning
staan. Dit is geen defect.
Er blijft tussen de stekker en het achterpaneel
een beetje ruimte vrij, ook al is de stekker
stevig in het apparaat gestoken. Het is de
bedoeling dat de aansluitkabel op deze manier
aangesloten wordt. Dit is geen defect.
40NL
Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de
afstandsbediening RM-AAP082.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste richting van de polen.
RM-AAP082
Opmerkingen
• Leg de afstandsbediening niet in een erg warme of
vochtige omgeving.
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen.
• Gebruik geen combinatie van mangaanbatterijen
met een ander batterijtype.
• Als u van plan bent om de afstandsbediening voor
langere duur niet te gebruiken, moet u de batterijen
verwijderen om eventuele schade door lekkage van
batterijen en corrosie te voorkomen.
7: De receiver instellen
met Easy Setup
U kunt de basisinstellingen van de receiver
makkelijk uitvoeren door de receiver te
bedienen zoals aangegeven op het
televisiescherm.
Selecteer de TV-ingang waarop de receiver is
aangesloten.
Wanneer de receiver voor het eerst wordt
ingeschakeld, verschijnt het EULA-scherm op
de televisie. Stem in met EULA om het Easy
Setup-scherm te laten verschijnen en stel de
receiver in door de instructies op het Easy
Setup-scherm te volgen.
U kunt de volgende functies instellen met Easy
Setup.
– Network Settings
– Input Settings
– Speaker Settings
Tip
Er wordt een vinkje weergegeven rechts van alle
functie-items die u hebt ingesteld.
Opmerkingen bij Speaker
Settings (Auto Calibration)
Steek de stekker van de
optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO
CAL MIC-aansluiting.
Controleer de actievesubwooferinstelling
• Als een subwoofer is aangesloten, schakelt u
de subwoofer in en verhoogt u het volume
vooraleer u de subwoofer activeert. Draai de
LEVEL-knop tot vlak voor de middenstand.
• Als de aangesloten subwoofer is voorzien
van een kantelfrequentiefunctie, moet u
hiervoor de maximale waarde instellen.
wordt vervolgd
41NL
Voorbereidingen
De batterijen in de
afstandsbediening plaatsen
• Als de aangesloten subwoofer is voorzien
van een functie voor automatische standby,
moet u deze functie uitschakelen.
• Bij aansluiting van voorluidsprekers op de
FRONT A- en SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2aansluiting, moeten die een nominale
impedantie van 8 ohm of meer hebben.
Het voorluidsprekersysteem
kiezen
Opmerkingen
• Afhankelijk van de eigenschappen van de
gebruikte subwoofer, kan de instelwaarde van de
afstand afwijken van de daadwerkelijke waarde.
• Wanneer u "Speaker Settings (Auto Calibration)"
verricht met Easy Setup, worden de meetresultaten
overschreven en opgeslagen voor de geselecteerde
positie ("Pos.1" is standaard geselecteerd).
U kunt kiezen welk stel voorluidsprekers u
wilt gebruiken.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
Tips
• Afhankelijk van de plaats van de subwoofer,
kunnen de meetresultaten m.b.t. de polariteit
verschillen. Dit levert echter geen problemen op als
u deze waarde met de receiver blijft gebruiken.
• Met sommige luidsprekers kan "Out Phase"
verschijnen, ook al is er geen probleem met de
luidsprekeraansluiting. Dit is te wijten aan de
luidsprekerspecificaties en geeft geen problemen,
ook al blijft u de luidsprekers gebruiken.
Druk herhaaldelijk op SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) om het voorluidsprekersysteem
te kiezen.
U kunt controleren welke aansluitingen (A of
B) zijn gekozen aan de hand van de
aanduidingen in het display.
Aanduidin- Gekozen luidsprekers
gen
Bij aansluiting van twee
subwoofers op de receiver
SP A
De luidsprekers die zijn aangesloten op
de FRONT A-luidsprekeruitgangen.
Zijn de meetresultaten van de "Auto
Calibration"-functie niet correct onder invloed
van de omgeving of wilt u fijnregelingen
uitvoeren, dan kunnen de subwoofers
handmatig worden ingesteld. Zie "Speaker
Setup" in het Speaker Settings-menu (zie
blz. 87) voor meer informatie.
SP B
De luidsprekers die zijn aangesloten
op de SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2luidsprekeruitgangen.
SP AB
De luidsprekers die zijn aangesloten
op zowel de FRONT A als de
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen
(parallel doorverbonden).
Opmerkingen bij de
luidsprekerimpedantie
• Zie tevens de gebruiksaanwijzing van uw
luidsprekers als u niet zeker bent van hun
impedantie. (Deze informatie is veelal op de
achterzijde van de luidspreker te vinden.)
42NL
"SPEAKERS OFF" verschijnt in het
display.
Luidsprekeraansluitingen voeren
geen audiosignalen uit.
Opmerking
Om voorluidspreker B te selecteren, moet de
toekenning van de SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2aansluitingen worden ingesteld met "Speaker
Connection" in het Speaker Settings-menu.
De meting annuleren
Andere handelingen dan bovenstaande zijn
niet toegelaten tijdens het meetproces.
De receiver handmatig instellen
Zie "Instellingen aanpassen" (zie blz. 82).
8: Aangesloten
apparatuur instellen
Voor uitvoer van multikanaals digitaal geluid,
moet u de instelling van de digitale audiouitgang op de aangesloten apparatuur
controleren.
Controleer bij een Sony Blu-ray Disc-speler of
"Audio (HDMI)", "DSD Output Mode",
"Dolby Digital/DTS", "Dolby Digital" en
"DTS" respectievelijk zijn ingesteld op
"Auto", "On", "Bitstream", "Dolby Digital" en
"DTS" (vanaf 1 augustus 2012).
Wat een PlayStation 3 betreft, nadat u de
receiver hebt aangesloten met een HDMIkabel, selecteert u de "Audio Output Settings"
in "Sound Settings" en selecteert u "HDMI" en
"Automatic" (met systeemsoftwareversie
4.21).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur voor meer informatie.
43NL
Voorbereidingen
De meting wordt geannuleerd wanneer u het
volgende doet.
– Stroom uitschakelen
– Volume regelen
– Ingangen omschakelen
– De instelling van SPEAKERS (OFF/A/B/
A+B) wijzigen
– Hoofdtelefoon aansluiten
9: Een computer
klaarmaken om te
fungeren als server
Een server is een apparaat dat content (muziek,
foto's en video's) levert aan een DLNAapparaat in een huisnetwerk.
Met deze receiver kan content die is
opgeslagen op een computer worden
weergeven via dit netwerk nadat software*
met een DLNA-compatibele serverfunctie is
geïnstalleerd.
* Gebruik Windows Media® Player 12 dat bij
Windows 7 is geleverd voor een Windows 7computer.
Met een Windows 8-computer herkent het nieuwe
gebruikersinterfacesysteem de receiver mogelijk
niet. Wijzig de instelling dan in "Desktop UI".
Gebruik van het
schermdisplay
U kunt het receivermenu weergeven op het
televisiescherm en de functie kiezen door op
V/v/B/b en
op de afstandsbediening te
drukken.
Om de receiver te bedienen, moet u eerst op
AMP op de afstandsbediening drukken.
Anders kunnen de volgende handelingen
mogelijk niet voor de receiver zijn bedoeld.
AMP
Ingangtoetsen
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
44NL
Het -menu gebruiken
Selecteer de TV-ingang waarop
de receiver is aangesloten.
2
3
Druk op AMP.
Druk op HOME.
Druk op HOME om het startmenu weer te
geven en druk nogmaals op HOME.
Overzicht van het hoofdmenu
Menu
Beschrijving
Watch
Selecteert de video- of
fotobron die wordt ingevoerd
naar de receiver, of de videoof fotocontent die wordt
geleverd via de USBaansluiting of een
huisnetwerk (zie blz. 46).
Listen
Selecteert de muziekbron die
wordt ingevoerd naar de
receiver, of de muziekcontent
die wordt geleverd via
Internet video of een
huisnetwerk (zie blz. 46). U
kunt ook de FM/AM radio
van de receiver beluisteren.
Favorites
Toont de Internet content die
is toegevoegd aan de
Favorites List. Er kunnen
maximum 18 favoriete
Internet content items
worden opgeslagen (zie
blz. 51).
Easy Automation
Laat u diverse instellingen
van de receiver registreren en
samen oproepen (zie
blz. 76).
Sound Effects
Laat u genieten van
geluidseffecten door
specifieke Sonytechnologieën of functies
(zie blz. 56).
Settings
Laat u de instellingen van de
receiver aanpassen (zie
blz. 82).
Het startmenu verschijnt op het
televisiescherm.
4
Druk herhaaldelijk op B/b om
het gewenste menu te
selecteren en druk vervolgens
op
om over te schakelen
naar de menumodus.
Een lijst met menuonderdelen verschijnt
op het televisiescherm.
Bijvoorbeeld: Als u "Watch" kiest.
Tip
Wanneer "OPTIONS" rechts onderaan het scherm
verschijnt, kunt u de optiemenu's weergeven door op
TOOLS/OPTIONS te drukken en selecteert u een
gerelateerde functie.
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
45NL
Voorbereidingen
1
Het menu sluiten
Beeld-/geluidsweergave
Beeld-/geluidsweergave
via aangesloten
apparatuur
ZONE
Ingangtoetsen
3
Schakel het apparaat in en start
de weergave.
4
Druk op
+/– om het volume
te regelen.
De ingangsbron kiezen
Draai aan de INPUT SELECTOR-knop op de
receiver of druk op de ingangstoetsen op de
afstandsbediening om de gewenste apparatuur
te kiezen.
Om de ingangsbron voor zone 2 te selecteren,
drukt u eerst op ZONE op de
afstandsbediening om zone 2 te selecteren
("ZONE 2 [input name]" verschijnt op het
display).
Tips
V/v/B/b,
Het volume kan worden geregeld met de MASTER
VOLUME-knop op de receiver of
+/– op de
afstandsbediening.
• Het volume snel harder of zachter zetten
– Draai snel aan de MASTER VOLUME-knop.
– Houd de
+/– knop ingedrukt.
• Fijnregeling
– Draai langzaam aan de MASTER VOLUMEknop.
– Druk de
+/– knop in en laat deze
onmiddellijk los.
HOME
De dempingsfunctie
inschakelen
1
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
Een lijst met menuonderdelen verschijnt
op het televisiescherm.
2
46NL
Selecteer het gewenste
apparaat en druk dan op
.
Druk op
op de afstandsbediening. Om de
demping op te heffen en weer geluid te horen,
drukt u nog een keer op de toets
van de
afstandsbediening of op
+ om het geluid
harder te zetten. Wanneer u de receiver
uitschakelt terwijl het geluid is gedempt,
wordt de demping opgeheven.
Beschadiging van luidsprekers
voorkomen
Beschadiging van luidsprekers voorkomen.
Zet het volume zachter voordat u de receiver
uitschakelt.
5
USB Apparaat/WALKMAN
1
Sluit het USB-apparaat aan op
de
(USB)-poort van de
receiver.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat voor u dit aansluit.
Het beeld of geluid van het USB-apparaat
wordt afgespeeld door de receiver.
Opmerkingen
• Koppel het USB-apparaat niet los terwijl het werkt.
Schakel de receiver uit alvorens het USB-apparaat
los te koppelen om te vermijden dat de gegevens op
het USB-apparaat worden beschadigd.
• Wanneer een WALKMAN is aangesloten op de
receiver, kan de WALKMAN net als andere
aangesloten USB-apparatuur worden bediend met
de afstandsbediening van de receiver. U kunt de
bedieningstoetsen op de WALKMAN niet
gebruiken.
• Sommige USB-apparaten werken mogelijk niet
met deze receiver.
• De receiver herkent Mass Storage Class (MSC)
apparaten (zoals een flashgeheugen of HDD)
(alleen frontale USB-aansluiting).
USB-toestel
2
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
3
Selecteer "My Video", "My
Music" of "My Photo" en druk
vervolgens op
.
Opmerking
Wijzig de instelling voor "Playback
Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen
beeld verschijnt.
4
Selecteer "USB device (front)"
en druk vervolgens op
.
De mappen en video-/muziek-/
fotobestanden verschijnen op het
TV-scherm.
47NL
Beeld-/geluidsweergave
U kunt video-/muziek-/fotobestanden op het
aangesloten USB-apparaat afspelen.
Zie "Netwerk/USB" (zie blz. 21) voor
afspeelbare bestanden.
Druk op V/v/B/b en
om het
bestand te selecteren dat u wilt
afspelen.
Opmerking
iPod/iPhone
U kunt muziek/video/foto's op een iPod/
iPhone afspelen met de receiver en ook de
batterij ervan opladen.
Zie zie blz. 48 voor meer informatie over
compatibele iPod/iPhone-modellen.
Wijzig de instelling voor "Playback
Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen
beeld verschijnt.
4
De video-/muziekbestanden verschijnen
op het TV-scherm.
Indien u "iPod (front)" selecteert bij "My
Photo", selecteer dan een fotobestand op
de iPod/iPhone (stap 5 is dan overbodig).
Opmerking
U kunt geen hoofdtelefoon gebruiken tijdens het
afspelen.
1
Sluit de iPod/iPhone aan op de
(USB)-poort van de receiver.
Selecteer "iPod (front)" en druk
vervolgens op
.
5
Druk op V/v/B/b en
om het
bestand te selecteren dat u wilt
afspelen.
Het beeld of geluid van de iPod/iPhone
wordt afgespeeld door de receiver.
U kunt de iPod/iPhone bedienen met de
afstandsbediening.
Meer informatie over de bediening van de
iPod/iPhone vindt u in de
gebruiksaanwijzing van de iPod/iPhone.
iPod/iPhone
(niet meegeleverd)
Gemaakt voor iPod/iPhonemodellen
De volgende iPod/iPhone-modellen zijn
compatibel. Update uw iPod/iPhone met de
nieuwste software vooraleer u die gebruikt met
de receiver.
Apple Composite AV-kabel
(niet meegeleverd)
2
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
3
Selecteer "My Video", "My
Music" of "My Photo" en druk
vervolgens op
.
48NL
De volgende modellen zijn compatibel:
• iPod touch
iPod touch (4th generation)/iPod touch (3rd
generation)/iPod touch (2nd generation)
• iPod nano
iPod nano (6th generation)/iPod nano (5th
generation) (video camera)/iPod nano (4th
generation) (video)/iPod nano (3rd
generation) (video)
• iPod
iPod classic
• iPhone
iPhone 4S/iPhone 4/iPhone 3GS/iPhone 3G
Een iPod/iPhone bedienen met
de afstandsbediening
Voor "My Video"/"My Music"
Druk
Bediening
N
Start weergave.
X
Pauzeert weergave.
x
Stopt weergave.
m of M
Snel vooruit of achteruit.
. of >
Naar het volgende/vorige bestand
of hoofdstuk (eventueel).
Voor "My Photo"
Druk
Bediening
N, X
Start/pauzeert weergave.
x
Pauzeert weergave.
m of M
Snel vooruit of achteruit.
. of >
Naar vorig/volgend bestand.
Home Network (DLNA)
U kunt video/muziek-/fotobestanden op andere
DLNA-apparaten afspelen door die aan te
sluiten op uw huisnetwerk.
Deze receiver kan fungeren als player en
renderer.
• Server: bewaart en verstuurt bestanden.
• Player: ontvangt en speelt bestanden van de
server.
• Renderer: ontvangt en speelt bestanden van
de server en kan worden bediend door een
ander apparaat (controller).
• Controller: bedient de renderer component.
Voorbereidingen voor het
gebruik van de DLNA-functie
• Sluit de receiver aan op uw huisnetwerk (zie
blz. 39).
• Maak een ander DLNA-apparaat klaar.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
apparaat voor meer details.
1
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
2
Selecteer "My Video", "My
Music" of "My Photo" en druk
vervolgens op
.
Opmerkingen
• Er kunnen geen songs vanaf de receiver op een
iPod/iPhone worden gezet.
• Sony is niet aansprakelijk voor eventueel verlies of
beschadiging van gegevens op een iPod/iPhone
wanneer die iPod/iPhone wordt verbonden met
deze receiver.
• Dit product is specifiek ontworpen om te werken
met een iPod/iPhone en voldoet aan de Appleprestatienormen.
• Koppel de iPod/iPhone niet los terwijl die werkt.
Schakel de receiver uit alvorens de iPod/iPhone
aan of los te koppelen om te vermijden dat de
gegevens op de iPod/iPhone worden beschadigd.
• Wanneer u een iPod aansluit die niet compatibel is
met de video-uitgangsfunction en "iPod (front)"
selecteert in "My Video" of "My Photo", verschijnt
een waarschuwing op het TV-scherm.
Tips
• De iPod/iPhone wordt opgeladen terwijl die is
aangesloten op de ingeschakelde receiver.
• De receiver kan maximum 3.000 bestanden
herkennen (inclusief mappen).
Opmerking
Wijzig de instelling voor "Playback Resolution"
(zie blz. 95) wanneer er geen beeld verschijnt.
3
Selecteer het DLNAserverpictogram en druk op
.
De mappen en video-/muziek-/
fotobestanden verschijnen op het
TV-scherm.
4
Druk op V/v/B/b en
om het
bestand te selecteren dat u wilt
afspelen.
Het beeld of geluid van de DLNA-server
wordt afgespeeld door de receiver.
wordt vervolgd
49NL
Beeld-/geluidsweergave
U kunt de iPod/iPhone bedienen met de
afstandsbediening. De volgende tabel geeft
een overzicht van toetsen die kunnen worden
gebruikt. (De bediening kan verschillen
volgens het iPod/iPhone-model.)
Bestanden op afstand afspelen door de receiver (Renderer) te
bedienen via een DLNA controller
U kunt de receiver bedienen met een DLNA controller, zoals een Windows Media® Player 12, om
bestanden op een DLNA server af te spelen.
Computer
(server, controller)
Bedien deze receiver met een DLNA controller.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de DLNA
controller voor meer details.
Opmerking
Bedien de receiver niet tegelijkertijd met de
meegeleverde afstandsbediening en een DLNA
controller.
Tip
De receiver is compatibel met de "Afspelen met"functie van Windows Media® Player 12 die
standaard deel uitmaakt van Windows 7.
50NL
Deze receiver
(renderer)
Internet video
Met de receiver kan diverse Internet content
worden afgespeeld.
2
3
Sluit de receiver aan op een
netwerk (zie blz. 39).
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
Selecteer "Internet Video" of
"Internet Music" en druk
vervolgens op
.
Het Internetcontentscherm verschijnt.
Opmerking
Wijzig de instelling voor "Playback
Resolution" (zie blz. 95) wanneer er geen
beeld verschijnt.
4
Selecteer een Internet content
provider-pictogram en druk op
.
Indien de Internet contentlijst niet werd
opgehaald, wordt die voorgesteld door
een passend pictogram of een nieuw
pictogram.
Opmerking
Internet content kan worden verwijderd of gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
Gebruik van het
bedieningspaneel
Het bedieningspaneel verschijnt wanneer het
videobestand wordt afgespeeld. De weergave
kan verschillen afhankelijk van de Internet
content provider.
Druk op DISPLAY om opnieuw weer te geven.
voor
B Afspeelstatusbalk
Statusbalk, cursor die de huidige positie
aangeeft, speelduur, duur van het
videobestand
C Netwerkconditie-aanduiding
D Netwerktransmissiesnelheid
E Naam volgend videobestand
F Naam geselecteerd videobestand
Uw favoriete content
registreren
U kunt uw favoriete Internet content
registreren in "Favorites List".
1
Laat het Internetcontentscherm
verschijnen.
2
Selecteer een Internet content
provider-pictogram dat u wilt
registreren in Favorites List en
druk op TOOLS/OPTIONS.
3
Selecteer "Add to Favorites" en
druk vervolgens op
.
Content verwijderen uit
Favorites List
1 Druk op FAVORITES.
De Favorites List verschijnt.
2 Selecteer een Internet content
provider-pictogram dat u wilt
verwijderen uit Favorites List en druk op
TOOLS/OPTIONS.
3 Selecteer "Remove from Favorites" en
druk vervolgens op
.
wordt vervolgd
51NL
Beeld-/geluidsweergave
1
A Bedieningsdisplay
Druk op V/v/B/b of
afspeelfuncties.
Beschikbare opties
Onderdeel
Details
FM/AM
Favorites List
Toont de Favorites List.
Add to Favorites
Voegt de internetcontent toe
aan de Favorites List.
Remove from
Favorites
Verwijdert de internetcontent
van de Favorites List.
Via de ingebouwde tuner van dit apparaat kunt
u luisteren naar uitzendingen van de FM- en
AM-radio. Eerst moet u de FM- en AMantennes aansluiten op de receiver (zie
blz. 38).
IP Content Noise
Reduction
Stelt de beeldkwaliteit van
internetcontent af.
1
Selecteer "Listen" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "FM/AM" en druk
vervolgens op
.
FM/AM-scherm
U kunt elk item op het scherm selecteren en
bedienen door op V/v/B/b en
te drukken.
A Bandschakelaar (zie blz. 53)
B Frequentie-aanduiding (zie blz. 53)
C Voorkeurzenderlijst (zie blz. 54)
D Voorkeurzendernaam (zie blz. 54)
52NL
2
Druk op V/v.
V scant zenders van lage naar hoge
frequentie en v van hoge naar lage
frequentie.
De receiver stopt met zoeken wanneer er
een radiozender wordt ontvangen.
?/1
SHIFT
D.TUNING
Bij slechte ontvangst van een
FM-stereo-uitzending
1 Stem af op de zender die u wilt
beluisteren met Auto Tuning, Direct
Tuning of selecteer de gewenste
voorkeurzender (zie blz. 54).
2 Druk op TOOLS/OPTIONS.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
Het optiemenu verschijnt.
Opmerking
TOOLS/
OPTIONS
U kunt "FM Mode" in het optiemenu instellen
wanneer de frequentie-aanduiding is
geselecteerd of wanneer dat nodig is in een
andere situatie.
HOME
3 Selecteer "FM Mode" en druk
Omschakelen tussen FM en AM
radio
1
2
Selecteer "FM/AM" en druk
vervolgens op
.
Selecteer de bandschakelaar.
1
Selecteer de frequentieaanduiding op het FM/AMscherm.
.
Direct afstemmen op een zender
(Direct Tuning)
Voer de afstemfrequentie van de gewenste
zender rechtstreeks in met behulp van de
cijfertoetsen op de afstandsbediening.
1
Druk op SHIFT en vervolgens
op D.TUNING op het FM/AMscherm.
2
Voer de frequentie in met de
cijfertoetsen en druk
vervolgens op
.
Druk op V/v om "FM" of "AM" te
selecteren en druk dan op
.
Automatisch afstemmen op een
zender (Auto Tuning)
.
4 Selecteer "Monaural" en druk
vervolgens op
Selecteer "Listen" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
Het scherm FM/AM verschijnt.
3
4
vervolgens op
Voorbeeld 1: FM 102,50 MHz
Selecteer 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Voorbeeld 2: AM 1.350 kHz
Selecteer 1 b 3 b 5 b 0
wordt vervolgd
53NL
Beeld-/geluidsweergave
Cijfertoetsen
Tips
• Richt de AM-raamantenne voor optimale
ontvangst van een AM-zender.
• Het afsteminterval voor directe afstemming is
hieronder aangegeven.
– FM-band
50 kHz
– AM-band
9 kHz
4
De ontvangen radiozender wordt dan
opgeslagen onder uw gekozen
voorinstelnummer.
5
Als u niet kunt afstemmen op
een zender
"– – – .– – MHz" of "– – – – kHz" verschijnt
waarna de huidige frequentie weer op het
display verschijnt.
Controleer of u wel de juiste frequentie hebt
gekozen. Herhaal stap 2 indien dat niet het
geval is. Kunt u nog altijd niet afstemmen op
een zender, dan wordt de frequentie mogelijk
niet gebruikt in uw streek.
FM/AM-radiozenders
programmeren
U kunt tot 30 FM- en 30 AM-zenders
programmeren als voorkeurzenders.
1
Stem af op de radiozender die u
wilt programmeren met behulp
van Auto Tuning (zie blz. 53) of
Direct Tuning (zie blz. 53).
Bij slechte FM stereo-ontvangst schakelt
u de FM-ontvangstmodus om (zie
blz. 53).
2
Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu verschijnt.
Opmerking
3
Kies een voorinstelnummer en
druk vervolgens op
.
Herhaal stap 1 tot 4 voor elke
voorkeurzender die u wilt
programmeren.
U kunt zenders als volgt opslaan:
• FM-band: FM1 tot FM30
• AM-band: AM1 tot AM30
Afstemmen op voorkeurzenders
1
Selecteer "Listen" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "FM/AM" en druk
vervolgens op
.
3
Kies het voorinstelnummer in
de lijst en druk vervolgens op
.
Voorinstelnummers 1 tot 30 zijn
beschikbaar.
Voorkeurzenders benoemen
(Name Input)
1 Selecteer het voorinstelnummer dat u
wilt benoemen.
2 Druk op TOOLS/OPTIONS.
Het optiemenu verschijnt.
U kunt "Preset Memory" in het optiemenu
instellen wanneer de frequentie-aanduiding is
geselecteerd of wanneer dat nodig is in een
andere situatie.
3 Selecteer "Name Input" en druk
Selecteer "Preset Memory" en
druk vervolgens op
.
4 Druk op V/v/B/b en
vervolgens op
.
Op het beeldscherm verschijnt een
softwarematig toetsenbord.
om tekens één
voor één te selecteren en zo de naam
in te voeren.
5 Selecteer "Enter" en druk vervolgens
op
.
Uw gekozen naam wordt opgeslagen.
54NL
De ingevoerde naam annuleren
Druk op RETURN/EXIT O of HOME.
RDS-uitzendingen ontvangen
Beeld-/geluidsweergave
Radio Data System (RDS) is een service die
radiozenders in staat stelt om samen met het
gewone signaal extra informatie mee te sturen.
Deze tuner biedt handige RDSmogelijkheden, zoals zendernaamweergave.
RDS is alleen beschikbaar voor FM-zenders.*
* Niet alle FM-zenders bieden een RDS service en
ook de diensten verschillen soms. Bent u niet
vertrouwd met RDS, vraag dan meer informatie bij
uw lokale radiozenders.
Kies gewoon een zender op de FMband.
Wanneer u afstemt op een zender met RDS
services, verschijnt de zendernaam* op het
televisiescherm en in het display.
* Wanneer geen RDS-uitzending wordt ontvangen,
verschijnt de zendernaam niet in het display.
Opmerking
Sommige letters die in het display verschijnen,
kunnen mogelijk niet worden weergegeven op het
televisiescherm.
Tip
Wanneer een zendernaam wordt weergegeven, kunt
u de frequentie controleren door herhaaldelijk op
DISPLAY MODE op de receiver te drukken.
Beschikbare opties
Onderdeel
Details
FM Mode
Schakelt de FM-ontvangst
om naar stereo of mono.
Preset Memory
Slaat een radiozender op met
een bepaald
voorinstelnummer.
Name Input
Benoemt een
voorinstelzender.
55NL
Geluidseffecten
Het geluidsveld selecteren
1 Selecteer "Sound Effects" in het startmenu en druk vervolgens op
2 Selecteer "Sound Field" en druk vervolgens op .
3 Selecteer het gewenste geluidsveld.
.
Weergave met 2-kanaalsgeluid
U kunt opteren voor 2-kanaalsgeluid ongeacht het opnameformaat van de gebruikte software, het
aangesloten apparaat of de geluidsveldinstelling van de receiver.
2-kanaals modus
Effect
2ch Stereo
De receiver geeft alleen geluid weer via de linker- en rechtervoorluidsprekers.
De subwoofer brengt geen geluid voort.
Bij standaard 2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen
geluidsveldbewerking toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden
gedownmixt tot 2-kanalen.
2ch Analog Direct
U kunt het geluid van de gekozen ingangsbron veranderen naar 2-kanaals
analoge geluidssignalen. Zo kunt u het best genieten van analoge
geluidsbronnen met superieure kwaliteit.
Bij gebruik van deze functie kunt u alleen het volumeniveau en de balans van
de voorluidsprekers instellen.
Muziek beluisteren via een hoofdtelefoon die is aangesloten op de
receiver
Geluidsveld
Effect
Headphone (2ch)
Deze instelling wordt automatisch gekozen bij gebruik van een hoofdtelefoon
terwijl een andere modus dan "2ch Analog Direct" is gekozen. Bij standaard
2-kanaals stereogeluidsbronnen wordt helemaal geen geluidsveldbewerking
toegepast, en meerkanaals geluidsbronnen worden gedownmixt tot 2-kanalen.
Headphone (Direct)
Voert analoge signalen uit zonder verwerking op toon, geluidsveld, enz. Deze
modus wordt automatisch gekozen als de optie "2ch Analog Direct" is gekozen.
56NL
Weergave met multikanaals surround
Met Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u genieten van de hoogste geluidskwaliteit doordat
automatisch de juiste decodeerfunctie gekozen wordt voor 2-kanaals stereo of mono als
meerkanaalsgeluid.
Effect
A.F.D. Auto
Het geluid wordt zonder toevoeging van enig geluidseffect opgeslagen in
dezelfde staat zoals het was opgenomen/gecodeerd.
Multi Stereo
Hierbij worden 2-kanaals links/rechts- of monosignalen weergegeven door alle
luidsprekers.
Tip
Wij raden "A.F.D. Auto" aan.
Genieten van een surround effect voor films
U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg een van de
voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw
woonkamer even indrukwekkend als in een bioscoopzaal.
Geluidsveld
Effect
HD-D.C.S.
HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) is Sony's nieuwe innovatieve
huisbioscooptechnologie met de meest recente akoestische en digitale
signaalverwerkingstechnologieën. Dit systeem is gebaseerd op nauwkeurige
responsmeting van een opnamestudio.
Met HD-D.C.S. geniet u niet alleen thuis van films op Blu-ray en DVD met de
allerbeste geluidskwaliteit maar ook met de beste geluidssfeer zoals de
geluidsingenieur het heeft bedoeld.
U kunt het effect voor HD-D.C.S. selecteren. Zie "Over het effecttype voor HDD.C.S." (zie blz. 58) voor details.
PLII Movie
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Movie-decodering. Deze
instelling is ideaal voor speelfilms gecodeerd in Dolby Surround. Bovendien
kunt u met deze functie het geluid ook horen in 5.1-kanalen bij weergave van
oude speelfilms of video's met later ingevoegd geluid.
PLIIx Movie
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Movie-decodering. Deze
instelling breidt Dolby Pro Logic II Movie of Dolby Digital 5.1 uit tot aparte
7.1-filmkanalen.
PLIIz Height
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling
kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 7.1 kanalen met verticale
component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde
geluidsveld als beschreven op zie blz. 59. U kunt het gainniveau van "PLIIz
Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor
PLIIz Height" (zie blz. 60).
Neo:6 Cinema
Deze instelling zorgt voor DTS Neo:6 Cinema-decodering. Een geluidsbron die
is opgenomen met 2 kanalen wordt omgezet naar 7 kanalen.
wordt vervolgd
57NL
Geluidseffecten
A.F.D.-modus
Over het effecttype voor HDD.C.S.
HD-D.C.S. heeft drie verschillende types:
Dynamic, Theater en Studio. Elk type heeft
verschillende reflectie- en nagalmniveaus en is
geoptimaliseerd voor een bepaalde ruimte,
smaak en gemoedsgesteldheid.
x Dynamic
De "Dynamic"-instelling is ideaal voor een
omgeving met nagalm maar zonder ruimtelijk
gevoel (waar geluid onvoldoende wordt
geabsorbeerd). Deze instelling accentueert
geluidweerkaatsing en reproduceert het geluid
van een grote, klassieke bioscoopzaal. Zo
wordt een ruimtelijk gevoel geaccentueerd en
een unieke akoestiek gecreëerd.
x Theater
Standaardinstelling. De "Theater"-instelling is
ideaal voor een woonkamer. Deze instelling
reproduceert het geluid met nagalm van in een
bioscoopzaal. Kies deze instelling om de
content van een Blu-ray Disc te laten klinken
als in een bioscoopzaal.
x Studio
De "Studio"-instelling is ideaal voor een
woonkamer met geschikte geluidsapparatuur.
Deze instelling reproduceert nagalm wanneer
het geluid is geremixt voor een Blu-ray Disc
Disc met huiselijk volume. Weerkaatsing en
nagalm blijven beperkt tot het minimum.
Dialogen en surround-effecten worden
geaccentueerd.
58NL
Genieten van een surround effect voor muziek
U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg één van de
voorgeprogrammeerde geluidsvelden te kiezen die de receiver biedt. Zo klinkt muziek in uw
woonkamer even indrukwekkend als in een concertzaal.
Effect
Berlin Philharmonic Hall
Reproduceert de geluidskarakteristieken van de Berlin Philharmonic Hall.
Werkt ook automatisch samen met ontvangst van de "The Berliner
Philharmoniker’s Digital Concert Hall" Internet service.
Concertgebouw Amsterdam
Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Amsterdam,
Nederland, met veel reflectie.
Musikverein Vienna
Reproduceert de geluidskarakteristieken van een concertzaal in Wenen,
Oostenrijk, met unieke weergalming.
Jazz Club
Geeft de akoestiek van een jazzclub.
Live Concert
Geeft de akoestiek van een muziektheater met 300 zitplaatsen.
Stadium
Geeft de sfeer van een groot openluchtstadion.
Sports
Geeft het gevoel van een direct sportverslag.
Portable Audio
Geeft het geluid van uw draagbaar weergaveapparaat verbeterd weer. Deze
modus is ideaal voor MP3 en andere gecomprimeerde muziek.
PLII Music
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic II Music-decodering. Deze
instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's.
PLIIx Music
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIx Music-decodering. Deze
instelling is ideaal voor normale stereobronnen zoals cd's.
PLIIz Height
Deze instelling zorgt voor Dolby Pro Logic IIz-decodering. Met deze instelling
kan de geluidsweergave worden uitgebreid tot 7.1 kanalen met verticale
component, voor extra présence en diepte. "PLIIz Height" is hetzelfde
geluidsveld als beschreven op zie blz. 57. U kunt het gainniveau van "PLIIz
Height" aanpassen. Voor nadere bijzonderheden, zie "Over het gainniveau voor
PLIIz Height" (zie blz. 60).
Neo:6 Music
Deze instelling zorgt voor DTS Neo:6 Music-decodering. Een geluidsbron die
is opgenomen met 2 kanalen wordt omgezet naar 7 kanalen.
wordt vervolgd
59NL
Geluidseffecten
Geluidsveld
Over het gainniveau voor PLIIz
Height
U kunt het versterkingsniveau van de hoge
voorluidsprekers regelen voor de Pro Logic
IIz-modus (voor film en muziek).
x Low
Geen versterking.
x Mid
+3 dB wordt toegepast (standaardinstelling).
x High
+5 dB wordt toegepast.
Opmerkingen bij geluidsvelden
• Afhankelijk van het land of de regio is de
"Berlin Philharmonic Hall" Internet service
mogelijk niet beschikbaar.
• "2ch Analog Direct" kan niet worden
geselecteerd bij het afspelen van content via
een USB-apparaat, een huisnetwerk of
Internet video.
• "Multi Stereo" werkt niet wanneer
meerkanaalsaudiosignalen worden
ontvangen.
• De geluidsvelden voor film en muziek
werken mogelijk niet, afhankelijk van de
geselecteerde ingang of
luidsprekerconfiguratie, of met
audioformaten.
• De receiver kan signalen afspelen met een
lagere bemonsteringsfrequentie dan de
effectieve bemonsteringsfrequentie van de
ingangssignalen, afhankelijk van het
audioformaat.
• "PLIIx Movie/Music" en "PLIIz Height"
verschijnen niet afhankelijk van de gekozen
luidsprekerconfiguratie.
• Sommige luidsprekers of de subwoofer
produceren mogelijk geen geluid
afhankelijk van de geluidsveldinstelling.
• Eventuele ruis kan verschillen afhankelijk
van het gekozen geluidsveld.
60NL
Gebruik van de Sound
Optimizer-functie
De Sound Optimizer-functie zorgt voor extra
présence en intensiteit bij laag volume,
ongeacht het volumeniveau van de receiver.
Zo klinkt het geluid bij laag volume, bv. 's
nachts, altijd even helder en dynamisch.
De "Auto Calibration"-functie stemt het geluid
optimaal af op de omgeving.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "Audio Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Sound Optimizer"
en druk vervolgens op
.
4
Selecteer "Normal" of "Low" en
druk vervolgens op
.
De Sound Optimizer-functie wordt
geactiveerd. Selecteer "Normal" om af te
stemmen op het referentieniveau van een film.
Selecteer "Low" voor een cd of andere
software waarvan de gemiddelde geluidsdruk
hoog ligt. U kunt de Sound Optimizer-functie
ook op "Normal" of "Low" en "Off" zetten met
SOUND OPTIMIZER op de
afstandsbediening.
Opmerkingen
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
– Een hoofdtelefoon wordt gebruikt.
• De receiver kan signalen afspelen met een lagere
bemonsteringsfrequentie dan de effectieve
bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen,
afhankelijk van het audioformaat.
Tip
Door de equalizerfunctie te gebruiken en alle
luidsprekers in één keer aan te passen, kunt u
fijnafstellingen verrichten met Sound Optimizer.
De equalizer regelen
Met de volgende parameters kunt u de klank
(lage/hoge tonen) van de voor-, achter-/
middenachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers regelen.
Laag
Hoog
1 Selecteer "Settings" in het startmenu
en druk vervolgens op
.
2 Selecteer "Audio Settings" en druk
vervolgens op
.
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
Selecteer "Audio Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Equalizer" en druk
vervolgens op
.
4
Selecteer "Front", "Center",
"SUR/SB" of "Front High" en
druk vervolgens op
.
5
6
Selecteer "Bass" of "Treble".
.
4 Selecteer "All" en druk vervolgens op
.
5 Selecteer "Bass" of "Treble" en druk
vervolgens op
.
6 Regel de versterking en druk
vervolgens op
.
Opmerking
Afhankelijk van de equalizerinstelling voor elk
kanaal kunnen de niveaus ingesteld met All EQ
Adjustment lager of hoger liggen dan
voorgeschreven.
Regel de versterking en druk
vervolgens op
.
Opmerkingen
• Deze functie werkt niet in het volgende geval.
– "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
• Frequenties voor Bass en Treble zijn vast.
• De receiver kan signalen afspelen met een lagere
bemonsteringsfrequentie dan de originele
bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen,
afhankelijk van het audioformaat.
61NL
Geluidseffecten
vervolgens op
Frequentie
(Hz)
2
U kunt de tonen (bass/treble) van alle
luidsprekers samen regelen.
3 Selecteer "Equalizer" en druk
Niveau
(dB)
1
Alle luidsprekers tegelijk
afstellen (All EQ Adjustment)
Gebruik van de multizonefunctie
Wat u kunt doen met de
Multi-zonefunctie
Bij gebruik van een infraroodrelaisstation (niet
meegeleverd), kunt u zowel het apparaat in de
hoofdruimte als de Sony-receiver in de 2e
ruimte bedienen vanuit de 2e ruimte met
behulp van de afstandsbediening.
Gebruik een infraroodrelaisstation als u de
receiver op een plaats buiten het bereik van de
afstandsbedieningssignalen zet.
U kunt genieten van beeld- en geluidsweergave
van een op deze receiver aangesloten apparaat
dat ergens anders staat opgesteld dan de
hoofdruimte. U kunt bijvoorbeeld een dvd
bekijken in de hoofdruimte en luisteren naar een
cd-weergave in de 2e ruimte.
Ruimtes verbinden
Signalen van apparatuur die is aangesloten op analoge ingangen worden uitgevoerd via de
componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT. De
componentaansluitingen ZONE 2 VIDEO/AUDIO OUT of ZONE 2 OUT kunnen geen signalen
uitvoeren van HDMI IN-aansluitingen. Voer HDMI-signalen uit via HDMI ZONE 2 OUTaansluitingen.
Aansluitingen voor de 2e ruimte
1 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp
van de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2aansluitingen van de receiver.
Hoofdruimte
2e ruimte
TVmonitor
STR-DA2800ES
IR REMOTE IN
A
B
ZONE 2 VIDEO
OUT*
Afstandsbediening
SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2
62NL
B
2 Geluidsweergave via de luidsprekers in de 2e ruimte met behulp
van de receiver en een andere versterker.
Luidsprekers in de 2e ruimte moeten worden ingesteld (zie blz. 65).
Hoofdruimte
2e ruimte
B
STR-DA2800ES
TVmonitor
B
IR REMOTE IN
C
A
ZONE 2 VIDEO OUT*
Gebruik van de multi-zonefunctie
ZONE 2 AUDIO OUT
Afstandsbediening
A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd)
B Luidsprekers
C Andere versterker/receiver
* Ook aansluitbaar op ZONE 2 COMPONENT VIDEO OUT.
3 Een 2e ruimte-aansluiting maken met HDMI
Voert HDMI-ingangsvideo-/audiosignalen in de 2e ruimte uit via de HDMI ZONE 2 OUTaansluiting van de receiver.
De HDMI-uitgang in de 2e ruimte moet eventueel worden ingesteld (zie blz. 65).
Hoofdruimte
2e ruimte
B
STR-DA2800ES
TVmonitor
B
IR REMOTE IN
C
A
HDMI ZONE 2 OUT
Afstandsbediening
A Infraroodrelaisstation (niet meegeleverd)
B Luidsprekers
C Andere versterker/receiver
wordt vervolgd
63NL
Opmerking
U kunt de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting rechtstreeks verbinden met een TV in de 2e ruimte (zonder
versterker/receiver). Het is echter raadzaam om een TV aan te sluiten via een versterker/receiver voor meer
audio/video-mogelijkheden met minder invloed op de hoofdruimte. Wanneer u dezelfde HDMI-ingang kiest
voor de hoofdruimte en de 2e ruimte, zijn de audio/video-mogelijkheden in de hoofdruimte beperkt tot die in
de 2e ruimte.
64NL
Instelparameter Uitleg
Luidsprekers in de 2e
ruimte instellen
Het volume voor de 2e ruimte
regelen
U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2
AUDIO OUT-aansluitingen variabel of vast
instellen.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "Zone Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Zone Setup" en druk
vervolgens op
.
4
Selecteer "Line Out" voor
"Zone2" en druk vervolgens op
.
5
Selecteer de gewenste
parameter en druk dan op
.
De volumeregeling is
oorspronkelijk ingesteld op
–40 dB.
Wanneer u deze parameter
selecteert, kan het volume
voor de aansluitingen
ZONE 2 AUDIO OUT en
SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2 samen worden
geregeld.
Aanbevolen bij gebruik van
een vermogensversterker.
Fixed
De volumeregeling is vast
ingesteld op ±0 dB.
Aanbevolen bij gebruik van
een apparaat met variabele
volumeregeling.
HDMI-uitgang in de 2e
ruimte instellen
Wanneer apparatuur zoals een TV of A/Vversterker is aangesloten op HDMI ZONE 2
OUT, kunt u die HDMI-signalen laten
uitvoeren in de 2e ruimte.
Voor nadere bijzonderheden, zie "3 Een 2e
ruimte-aansluiting maken met HDMI" (zie
blz. 63).
HDMI-uitgang in de 2e ruimte
instellen
U kunt signalen HDMI IN-signalen naar
apparatuur in de 2e ruimte uitvoeren via de
HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen:
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "HDMI Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Zone2 Out" en druk
vervolgens op
.
wordt vervolgd
65NL
Gebruik van de multi-zonefunctie
Wanneer de luidsprekers in de 2e ruimte zijn
aangesloten op SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 van de receiver (zie
blz. 62), moet u de instelling zo kiezen dat het
geluid dat in de 2e ruimte is gekozen, wordt
geproduceerd door de luidsprekers die zijn
aangesloten op SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2.
Zie "Speaker Connection" in het Speaker
Settings-menu (zie blz. 86) voor meer
informatie.
Variable
4
Selecteer "On" en druk
vervolgens op
.
Opmerking
• Wanneer de Zone2 Out-functie is ingeschakeld,
zijn de volgende functies uitgeschakeld:
– Controle voor HDMI ("BRAVIA" Sync)
– Fast View (inclusief Preview voor HDMI: On)
Prioriteit voor de hoofdruimte
en 2e ruimte instellen
Wanneer de Zone2 Out-functie is
ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang
selecteert voor de hoofdruimte en de 2e
ruimte, kan er storing optreden tussen de
audio- en videosignalen in de hoofdruimte.
Om dit te vermijden, kunt u prioriteit verlenen
aan de hoofdruimte voor het selecteren van de
HDMI-ingang.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "HDMI Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Priority" en druk
vervolgens op
.
4
Selecteer "Main Only" en druk
vervolgens op
.
De receiver bedienen
vanuit een andere ruimte
(ZONE 2-bediening)
U kunt de receiver bedienen vanuit de 2e
ruimte. De procedures in dit hoofdstuk
beschrijven de bediening wanneer een IR
repeater voor multi-zonebediening is
aangesloten. Wanneer geen
infraroodrelaisstation wordt aangesloten,
werkt de receiver in de hoofdruimte.
?/1
ZONE
Ingangtoetsen
SOURCE
1
Schakel de versterker in de 2e
ruimte in.
Sla deze stap over voor illustratie
"Aansluitingen voor de 2e ruimte"-1
(zie blz. 62).
66NL
2
Druk op ZONE.
3
ZONE 2 1)
INPUT
De afstandsbediening schakelt over naar
de 2e ruimte.
4)
a
My Video4)
a
4)
a
My Music
Druk op ?/1.
My Photo
De ruimtefunctie wordt geactiveerd.
Internetcontent4)
4
Druk een ingangstoets op de
afstandsbediening om de
bronsignalen die u wilt
uitvoeren te selecteren.
5
Stel een geschikte
geluidssterkte in.
1)
Voor de 2e ruimte worden HDMI-signalen,
component videosignalen en analoge video- en
audiosignalen uitgevoerd. Wanneer u SOURCE
kiest, worden de signalen van de huidige ingang in
de hoofdruimte uitgevoerd.
2)
"TV" kan alleen in de hoofdruimte worden
gekozen.
3) U kunt "FM" of "AM" selecteren vanuit de
hoofdruimte of de 2e ruimte. Wanneer
verschillende programma's worden geselecteerd in
meerdere ruimtes, wordt voorkeur gegeven aan de
invoer die u het laatst hebt geselecteerd.
4)
Alleen wanneer SOURCE is gekozen in de
2e ruimte, kunt u genieten van de content die
wordt weergegeven in de hoofdruimte of
2e ruimte.
Bediening in 2e ruimte stoppen
Druk "ZONE" en druk daarna op ?/1.
Beschikbare functies voor de 2e
ruimte
INPUT
ZONE 2 1)
SOURCE
a
BD
a
DVD
a
GAME
a
SAT/CATV
a
VIDEO 1
a
VIDEO 2
a
VIDEO 3
a
VIDEO 4
a
TV2)
SA-CD/CD
a
FM3)
a
3)
a
AM
67NL
Gebruik van de multi-zonefunctie
• Regel het volume met
+/– op de
afstandsbediening voor illustratie
"Aansluitingen voor de 2e ruimte"-1
(zie blz. 62).
• Regel het volume voor illustratie
"Aansluitingen voor de 2e ruimte"-2
(zie blz. 63) met de receiver in de 2e
ruimte. Wanneer u "Line Out" voor
"Zone2" instelt op "Variable", kunt u het
volume in de 2e ruimte ook regelen met
+/– op de afstandsbediening (zie
blz. 65).
a
Andere functies
"BRAVIA" Sync-functies
gebruiken
• Wanneer u "Zone2 Out" in het "HDMI
Settings"-menu instelt op "On", kunt u de
"Control for HDMI"-functie niet gebruiken.
Wij raden u aan de receiver aan te sluiten op
apparatuur die compatibel is met "BRAVIA"
Sync.
Opmerkingen
Wat is "BRAVIA" Sync?
"BRAVIA" Sync staat voor een functie van
Sony-producten waarmee compatibele
apparatuur die is aangesloten met een HDMIkabel kan worden bediend met de "BRAVIA"afstandsbediening.
Dit wordt mogelijk gemaakt door de Controle
voor HDMI-functie die is gebaseerd op de
genormaliseerde HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) voor HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
Door Sony-apparatuur die compatibel is met
"BRAVIA" Sync aan te sluiten met behulp van
een HDMI-kabel (niet meegeleverd), wordt de
bediening een stuk eenvoudiger zoals
hieronder beschreven:
• Systeem uitschakelen (zie blz. 69)
• Afspelen met één druk op de knop (zie
blz. 69)
• Geluidscontrole van het systeem (zie
blz. 70)
• Audio Return Channel (ARC) (zie blz. 70)
• Scène selecteren (zie blz. 70)
• Home Theater-bediening (zie blz. 70)
• Remote Easy Control (zie blz. 71)
De Controle voor HDMI-functie
werkt niet in de volgende
gevallen:
• Wanneer de receiver is aangesloten op een
apparaat dat niet compatibel is met Sony's
Controle voor HDMI-functie.
• Wanneer u de receiver en apparatuur aansluit
via andere aansluitingen dan HDMI.
• De Controle voor HDMI-functie werkt niet
met een apparaat dat is verbonden met de
HDMI OUT B-aansluiting van de receiver.
68NL
• De volgende functies werken mogelijk met andere
apparatuur dan Sony-apparatuur. Compatibiliteit
met alle andere apparatuur dan Sony-apparatuur is
niet gegarandeerd.
– Systeem uitschakelen
– Afspelen met één druk op de knop
– Geluidscontrole van het systeem
• De volgende functies zijn specifieke Sonyfuncties. Ze werken alleen met Sony-apparatuur.
– Scène selecteren
– Home Theater-bediening
• Apparatuur die niet compatibel is met "BRAVIA"
Sync kan deze functies niet activeren.
Voorbereiding op "BRAVIA" Sync
Om "BRAVIA" Sync te gebruiken, moet de
Controle voor HDMI-functie worden
ingeschakeld voor de receiver en het
aangesloten apparaat.
Schakel de Controle voor HDMI-functie van
de receiver en het aangesloten apparaat
afzonderlijk in.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "HDMI Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Control for HDMI" en
druk vervolgens op
.
4
Selecteer "On" en druk
vervolgens op
.
De Controle voor HDMI-functie van de
receiver wordt geactiveerd.
5
Schakel de Controle voor HDMIfunctie van het aangesloten
apparaat in.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat voor meer
informatie over de instelling ervan.
6
Herhaal stap 5 om de Controle
voor HDMI-functie in te stellen
en het beeld van alle weergaveapparatuur die u wilt gebruiken
weer te geven.
Opmerking
Systeem uitschakelen
Wanneer u de televisie uitschakelt met de
afstandsbediening van de televisie, schakelen
de receiver en aangesloten apparatuur
automatisch uit.
De televisie kan ook worden uitgeschakeld
met de afstandsbediening.
Druk "TV" en druk daarna op ?/1.
De televisie, receiver en aangesloten
apparatuur worden uitgeschakeld.
Opmerkingen
• Zet de voedingsblokkeerfunctie van de televisie
aan alvorens de systeemuitschakelfunctie te
gebruiken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
uw televisie voor meer details.
• De aangesloten apparatuur wordt mogelijk niet
uitgeschakeld, afhankelijk van de conditie ervan.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
aangesloten apparatuur voor meer details.
• Om de systeemuitschakelfunctie te gebruiken met
een televisie van een ander merk dan Sony, moet u
de afstandsbediening hiervoor programmeren.
Bij het afspelen van content op apparatuur die
via HDMI is aangesloten op de receiver, wordt
ook de receiver automatisch ingeschakeld en
omgeschakeld naar de betreffende HDMIingang.
Wanneer "Pass Through" op "On" of "Auto"
staat, wordt alleen beeld en geluid van de
televisie weergegeven met de receiver in de
wachtstand.
Weergave starten op de
afspeelapparatuur.
Afspelen met één druk op de
knop met een camcorder
1 Schakel de Controle voor HDMI-functie
van de receiver en uw videocamera in.
2 Sluit uw camcorder aan op de HDMI
IN 1-, IN 2- en IN 3-aansluiting (zie
blz. 33).
Bij gebruik van een Sony camcorder wordt
de televisie samen met de receiver
ingeschakeld en begint de camcorder
automatisch af te spelen. Bij gebruik van
een andere camcorder dan een Sonycamcorder moet de camcorder blijven
afspelen.
Opmerkingen
• Bij sommige televisies wordt het begin van de
content mogelijk niet weergegeven.
• Sluit apparatuur zoals een Sony-camcorder met
Afspelen met één druk op de knop-functie aan door
middel van een HDMI-verbinding met de HDMI
IN 1-, IN 2- of IN 3-aansluiting. Wanneer andere
HDMI IN-aansluitingen worden gebruikt, schakelt
de receiver mogelijk niet om naar de betreffende
ingang. Selecteer in dat geval handmatig de ingang
waarop de camcorder is aangesloten.
69NL
Andere functies
Wanneer u de HDMI-kabel uittrekt of de aansluiting
wijzigt, volg dan de bovenstaande procedure.
U hoeft deze procedure niet te volgen wanneer u
gebruik maakt van een HDMI IN 1-, IN 2- of IN 3aansluiting.
Afspelen met één druk op de
knop
Geluidscontrole van het
systeem
U kunt met een eenvoudige handeling het
geluid van de televisie beluisteren via de
luidsprekers die zijn aangesloten op de
receiver. U kunt ook het volume van de
receiver regelen en uitschakelen met de
afstandsbediening van de televisie.
U kunt de functie Geluidscontrole van het
systeem als volgt gebruiken.
• Het geluid van de televisie wordt
weergegeven door de luidsprekers die zijn
aangesloten op de receiver wanneer u de
receiver inschakelt terwijl het geluid wordt
weergegeven door de televisieluidspreker.
Wanneer u de receiver uitschakelt, werken
de luidsprekers van de televisie.
• Wanneer u het volume van de televisie
regelt, wordt ook het volume van de receiver
mee geregeld door de Geluidscontrole van
het systeem.
U kunt deze functie ook gebruiken via het
televisiemenu. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw televisie voor
meer details.
Scène selecteren
Beeld- en geluidskwaliteit worden
automatisch geoptimaliseerd voor de
geselecteerde scène op uw televisie.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
televisie voor meer details.
Opmerking
Bij sommige televisies schakelt het geluidsveld
mogelijk niet om.
Referentietabel
Scène-instelling op de
televisie
Geluidsveld
Cinema
HD-D.C.S.
Sports
SPORTS
Music
Live Concert
Animation
A.F.D. Auto
Photo
A.F.D. Auto
Game
A.F.D. Auto
Graphics
A.F.D. Auto
Home Theater-bediening
Opmerking
Wanneer "Control for HDMI" op "On" staat, wordt
"Audio Out" in het HDMI Settings-menu
automatisch ingesteld afhankelijk van de
instellingen voor Geluidscontrole van het systeem.
Audio Return Channel (ARC)
Indien de televisie compatibel is met Audio
Return Channel (ARC), wordt door een
HDMI-kabelverbinding ook een digitaal
audiosignaal van de televisie naar de receiver
gestuurd. Om het geluid van een televisie te
beluisteren via de receiver is dus geen extra
audioverbinding vereist.
Voor nadere bijzonderheden, zie
"Omschakelen tussen digitale en analoge
audio" (zie blz. 72).
70NL
Als een televisie die compatibel is met "Home
Theatre-bediening" wordt aangesloten op de
receiver, verschijnt een pictogram voor
Internetapplicaties op de aangesloten televisie.
U kunt een ingang van de receiver of een
geluidsveld omschakelen met de
afstandsbediening van uw televisie. U kunt
ook het niveau van de middenluidspreker of
subwoofer regelen of de instellingen van
"Sound Optimizer" (zie blz. 60), "Dual Mono"
(zie blz. 90) of "A/V Sync" aanpassen (zie
blz. 91).
Om de Home Theatre-bediening-functie te
gebruiken, moet uw televisie over een
breedbandverbinding beschikken.
Remote Easy Control
2
Druk op HDMI OUTPUT.
Bij elke druk op de toets wordt de uitgang
als volgt omgeschakeld:
HDMI A t HDMI B t OFF t
HDMI A…
U kunt ook de HDMI OUT-toets
gebruiken op de receiver.
U kunt de afstandsbediening van de televisie
gebruiken om het menu van de receiver te
bedienen.
Selecteer de receiver (AV AMP) die
de televisie herkent.
Opmerkingen
• De receiver wordt door de televisie herkend als
"Tuner (AV AMP)".
• Uw televisie moet compatibel zijn met het linkmenu.
• Afhankelijk van het type televisie kunnen sommige
functies niet beschikbaar zijn.
Wanneer twee beeldschermen zijn aangesloten
op HDMI OUT A en HDMI OUT B, kunt u de
uitgang voor die schermen omschakelen met
de HDMI OUTPUT-toets op de
afstandsbediening.
HDMI
OUTPUT
1
Schakel de receiver en de twee
beeldschermen in.
(Pass Through)
Video- en audiosignalen van de HDMI INaansluiting van de televisie die is verbonden
met de HDMI OUT A-aansluiting kunnen
worden uitgevoerd, ook al bevindt de receiver
zich in de wachtstand.
Wanneer u deze functie gebruikt terwijl
"Control for HDMI" op "On" staat, wordt de
ingang van de receiver omgeschakeld volgens
de bediening van de aangesloten apparatuur,
ook al bevindt de receiver zich in de
wachtstand.
Verricht de instellingen voor "Pass Through"
zoals hieronder beschreven om deze functie te
activeren.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "HDMI Settings" en
druk vervolgens op
.
3
Selecteer "Pass Through" en
druk vervolgens op
.
4
Selecteer de gewenste
parameter en druk dan op
.
wordt vervolgd
71NL
Andere functies
Beeldschermen die
HDMI-videosignalen
uitvoeren omschakelen
HDMI-signalen
uitvoeren, ook al bevindt
de receiver zich in de
wachtstand
Instelparameter Uitleg
Auto
Wanneer de TV wordt
ingeschakeld met de
receiver in de wachtstand,
voert de receiver HDMIsignalen uit via de HDMI
OUT A-aansluiting van de
receiver. Sony raadt deze
instelling aan bij gebruik
van een televisie die
compatibel is met
"BRAVIA" Sync. Met deze
instelling wordt meer
energie bespaard in de
stand-bymodus dan met de
"On"-instelling.
On
Wanneer de receiver in de
wachtstand staat, voert de
receiver HDMI-signalen uit
via de HDMI OUT Aaansluiting van de receiver.
Off
De receiver voert geen
HDMI-signalen uit in de
stand-bymodus. Schakel de
receiver in om te genieten
van aangesloten apparatuur
op de televisie. Met deze
instelling wordt meer
energie bespaard in de
stand-bymodus dan met de
"On"-instelling.
Opmerkingen
• De "Auto"-instelling werkt alleen wanneer
"Control for HDMI" is ingesteld op "On". Als
"Control for HDMI" is ingesteld op "Off", werkt de
receiver op dezelfde manier in "Auto" als in "On".
• In de wachtstand waarin andere functies zoals
Network Standby werken, ligt het stroomverbruik
niet lager, ook al is "Pass Through" ingesteld op
"Auto".
72NL
Omschakelen tussen
digitale en analoge audio
Bij aansluiting van apparatuur op zowel de
digitale als analoge audioingangsaansluitingen van deze receiver, kunt
u, afhankelijk van het geluidsmateriaal de
audio-ingangsfunctie voor digitale of analoge
audio vastleggen, of tussen beide wisselen.
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
1
Kies de ingangsbron met
INPUT SELECTOR op de
receiver.
2
Druk op INPUT MODE op de
receiver.
De gekozen audio-ingangsfunctie
verschijnt op het display.
• AUTO
Verleent voorrang aan de digitale
geluidssignalen als er zowel digitale als
analoge aansluitingen zijn.
Stelt in op de analoge geluidssignalen
wanneer er geen digitale
geluidssignalen zijn.
Wanneer TV-ingang is geselecteerd,
wordt voorrang verleend aan de Audio
Return Channel (ARC)-signalen. Als
uw televisie niet compatibel is met
Audio Return Channel (ARC), worden
de digitale optische audiosignalen
geselecteerd.
Als de Controle voor HDMI-functies
van de receiver en de televisie niet zijn
ingeschakeld, werkt Audio Return
Channel (ARC) niet.
• OPT
Verschijnt alleen wanneer een optische
aansluiting is toegekend aan de ingang
en selecteert automatisch de optische
ingangsaansluiting.
• COAX
Verschijnt alleen wanneer een
coaxiaalaansluiting is toegekend aan de
ingang en selecteert automatisch de
coaxiaalingangsaansluiting.
• ANALOG
Stelt in op de analoge geluidssignalen
die binnenkomen via de AUDIO IN (L/
R)-aansluitingen.
Opmerkingen
Andere video-/audioingangsaansluitingen
gebruiken
U kunt video- en/of audiosignalen toekennen
aan andere ingangsaansluitingen.
Voorbeeld) Verbind de OPTICAL OUTaansluiting van de dvd-speler met de
OPTICAL IN 1-aansluiting van deze receiver
als u alleen maar digitale optische
audiosignalen van de dvd-speler wilt invoeren.
Verbind de component video-aansluiting van
de dvd-speler met de COMPONENT VIDEO
IN 1- of COMPONENT VIDEO IN 2aansluiting van deze receiver als u de
videosignalen van de dvd-speler wilt invoeren.
1
Selecteer "Settings" in het
startmenu en druk vervolgens
op
.
2
Selecteer "Input Settings" en
druk vervolgens op
.
Selecteer "Video Input Assign"
of "Audio Input Assign" en druk
vervolgens op
.
4
Selecteer de audio- en/of
videosignalen die u wilt
toewijzen aan elke ingang.
Opmerkingen
• Wanneer u een ingang toekent aan één van de
HDMI IN 1- tot IN 8-aansluitingen in "Video Input
Assign" of "Audio Input Assign", wordt dezelfde
HDMI-ingang toegekend voor video en audio. Wilt
u de video- of audio-ingangssignalen toekennen
aan een HDMI IN-aansluiting, dan moet u eerst een
ingang toekennen aan HDMI IN 1 tot IN 8 in
"Video Input Assign" of "Audio Input Assign". Zet
dan de toekenning van een HDMI IN-aansluiting
op "None" in "Video Input Assign" of "Audio Input
Assign", waaraan u geen HDMI IN-aansluiting
wilt toekennen.
• Wanneer u de receiver gebruikt zonder de GUI,
kunt u de toekenning van een HDMI INaansluiting wijzigen met "H.V. ASSIGN" of "H.A.
ASSIGN" in "INPUT" (zie blz. 109).
• Wijzigt u de toekenning van een HDMI INaansluiting terwijl de Controle voor HDMI-functie
wordt gebruikt, schakel dan de ingang van de
receiver om naar de ingang waarop de HDMIapparatuur is aangesloten. Anders werkt de
Controle voor HDMI-functie niet naar behoren.
• Wanneer u de toekenning van een HDMI INaansluiting instelt op "None" in zowel "Video Input
Assign" als "Audio Input Assign", dan kunt u de
ingangssignalen niet selecteren via de HDMIingang. In dit geval werkt de Controle voor HDMIfunctie alleen met andere apparatuur dan e receiver.
Dit is echter geen defect.
wordt vervolgd
73NL
Andere functies
• Op basis van de ingang verschijnt "------" in het
display en kunnen geen andere modi worden
geselecteerd.
• Bij gebruik van "2ch Analog Direct" wordt de
audio-ingang ingesteld op "Analog". U kunt geen
andere functies kiezen.
3
Naam ingang
BD
DVD
GAME
SAT/
CATV
VIDEO 1
VIDEO 2
VIDEO 3
VIDEO 4 SA-CD/
CD
Toewijsbare video- COMPONENT IN 1
ingangen
(DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
COMPONENT IN 2
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a*
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
Toekenbare audio- OPTICAL IN 1
ingangen
(SAT/CATV)
OPTICAL IN 2 (TV)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
COAXIAL (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 1
(VIDEO 1)
a
a
a
a
a*
a
a
a
a
HDMI IN 2 (BD)
a*
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 3
(SA-CD/CD)
a
a
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 4 (GAME)
a
a
a*
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 5 (DVD)
a
a*
a
a
a
a
a
a
a
HDMI IN 6
(SAT/CATV)
a
a
a
a*
a
a
a
a
a
HDMI IN 7
(VIDEO 3)
a
a
a
a
a
a
a*
a
a
HDMI IN 8
(VIDEO 4)
a
a
a
a
a
a
a
a*
a
* standaardinstelling
Opmerkingen
• Wanneer u een digitale audio-ingang toewijst, kan
de INPUT MODE-instelling automatisch
veranderen.
• Wanneer u een video-ingang toekent aan een
component- of composite-ingang, en een audioingang aan de HDMI-ingang, worden geen
component noch composite videosignalen
uitgevoerd via de HDMI OUT-aansluitingen.
Component of composite videosignalen worden
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO
74NL
MONITOR OUT- of MONITOR VIDEO OUTaansluiting.
• U kunt geen verschillende HDMI-aansluitingen
toekennen aan aparte video- en audioingangsaansluitingen van een ingang.
• U kunt meervoudige ingangen toekennen met
dezelfde HDMI IN-aansluiting. Gebruikt u echter
de Afspelen met één druk op de knop-functie op de
apparatuur die is verbonden met de HDMI INaansluiting, dan wordt bij voorkeur de laatst
toegekende ingang geselecteerd.
2
Preview voor HDMI
U kunt een live picture-in-picture preview
inschakelen voor HDMI-ingangen die zijn
aangesloten op deze receiver. Voor een HDMI
IN 1/IN 2/IN 3/IN 4-ingang kunnen
maximum vier preview-vensters worden
getoond.
U kunt elke preview HDMI-ingang selecteren
met de afstandsbediening.
PREVIEW
(HDMI)
1
De HDMI-ingang van het gekozen
PIP-venster wordt weergegeven in het
hoofdvenster.
Tips
• Deze functie werkt niet in de volgende
omstandigheden:
– Geen HDMI-apparaat aangesloten.
– Een bepaald HDMI-apparaat wordt aangesloten
terwijl het uitgeschakeld is.
– Een niet-ondersteunde HDMI
videobestandsindeling wordt ingevoerd (bv.
VGA, 480i, 576i, 4K, specifieke types
3D-signalen of signalen van een camcorder
enz.).
– Huidige ingang is niet HDMI-ingang.
– Wanneer het GUI-menu wordt weergegeven.
– Wanneer "Zone2 Out" is ingesteld op "On".
– Wanneer "Fast View" is ingesteld op "Off".
• Een live picture-in-picture voorbeeldvenster van
een HDMI-ingang verschijnt in de volgende
omstandigheden als een zwart scherm:
– een niet-ondersteund HDMI-signaal wordt
ingevoerd (bv. 4K, specifieke types 3D-signalen
enz.)
• Deze functie is te danken aan Silicon Image
InstaPrevue™-technologie.
Druk op PREVIEW (HDMI).
Er verschijnen maximum 4 PIP-vensters
die elk ingangsbeelden van HDMI INaansluitingen tonen.
75NL
Andere functies
V/v,
Om beelden in een PIP-venster
te verwisselen met die op het
hoofdscherm, drukt u op V/v
om het gewenste PIP-venster te
kiezen en druk vervolgens op
.
De receiver bedienen met
een smartphone
De receiver kan worden bediend met een
smartphone met "ES Remote" app. De "ES
Remote"-applicatiesoftware kan gratis worden
gedownload van de App Store (voor iPod
touch/iPhone) of de Google Play (voor
Android-smartphone).
Laat u diverse
instellingen van de
receiver opslaan en
samen oproepen
(Easy Automation)
Naast instellingen voor de receiver kunnen ook
diverse instellingen voor de speler of monitor
worden opgeslagen. U kunt deze instellingen
voor "one-touch"-bediening registreren en de
bedieningsomgeving makkelijk oproepen om
thuis content te beluisteren en te bekijken.
Door bijvoorbeeld de instellingen in de
"1: Movie"-scène als volgt op te slaan, kunt u
de instellingen van de receiver makkelijk
samen omschakelen in plaats van "Input",
"Calibration Type", "Sound Field" en "HDMI
Out" afzonderlijk in te stellen.
Instelling
Waarde ingesteld voor
"1: Movie"
Input
BD
Calibration Type
No Change
EASY
AUTOMATION
De items waarvoor u instellingen kunt opslaan
en de standaardwaarden voor elk item zijn als
volgt.
Instelling Standaardwaarde
1: Movie 2: Music 3: Party 4: Night
Input
BD
SA-CD/
CD
No
Change
No
Change
Tuner
Preset
–
–
–
–
–
Sound Field
HD-D.C.S.
Play
Play
HDMI OUT B
Player
Operation
Play
HDMI Out
Party Mode
ON
Interval
30s
10s
10s
Sound
Field
HDD.C.S.
Berlin
Multi
Philharmonic Stereo
Hall
No
Change
Sleep
No
Change
No
Change
30 min.
76NL
Off
–
Instelling Standaardwaarde
4: Night
No
Change
No
Change
–10 dB
–30 dB
HDMI Out No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Party Mode No
Change
No
Change
On
No
Change
Calibration No
Type
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Sound
Optimizer
No
Change
No
Change
Off
Normal
Equalizer
(All)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Center)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer No
(SUR/SB) Change
No
Change
No
Change
No
Change
Equalizer
(Front
High)
No
Change
No
Change
No
Change
No
Change
Main Zone No
12V
Change
Trigger
No
Change
No
Change
No
Change
De opgeslagen instellingen van
de Scene oproepen
1
Selecteer "Easy Automation" in
het startmenu en druk
vervolgens op
.
2
Selecteer een Scene en druk
vervolgens op
.
De instellingen voor een Scene
opslaan
1
Selecteer een Scene waarvan u
de instellingen wilt opslaan uit
"1: Movie", "2: Music",
"3: Party" of "4: Night" en druk
vervolgens op TOOLS/
OPTIONS.
3
Selecteer het gewenste menu
en druk dan op
.
Menu
Uitleg
Edit a saved
Scene
U kunt opgeslagen instellingen
naar eigen smaak personaliseren.
Import Current
Settings
Laadt de huidige instellingen van
de receiver en registreert ze met de
Scene. "Input" en "Volume" zijn
ingesteld op "No Change".
Opmerkingen
• Items die zijn opgeslagen als "No Change" worden
niet gewijzigd bij het oproepen van de Scene.
Selecteer "Edit a saved Scene" en verwijder het
vinkje naast een instelitem op het
bewerkingsscherm om "No Change" in te stellen.
• Wanneer u de Scene oproept, worden de
instellingen die niet kunnen worden toegepast
genegeerd.
• Wanneer "Main Zone 12V Trigger" is ingesteld op
"ON" of "OFF" in plaats van "No Change", wordt
de "12V Trigger" van Zone Setup automatisch
gewijzigd in "Ctrl".
Tip
U kunt de opgeslagen instelling(en) voor "1: Movie"
of "2: Music" direct oproepen door op EASY
AUTOMATION 1 of EASY AUTOMATION 2 op
de afstandsbediening te drukken. U kunt "1: Movie"
of "2: Music" ook overschrijven met de huidige
instellingen door EASY AUTOMATION 1 of
EASY AUTOMATION 2 3 seconden ingedrukt te
houden, net zoals voor het selecteren van "Import
Current Settings" in het menu.
Selecteer "Easy Automation" in
het startmenu en druk
vervolgens op
.
77NL
Andere functies
1: Movie 2: Music 3: Party
Volume
2
Gebruik van de
slaaptimer
U kunt de receiver automatisch laten
uitschakelen na een zelfgekozen tijdsduur.
Om te controleren hoeveel tijd er nog over is
voordat de receiver wordt uitgeschakeld, drukt
u op de toets SLEEP. Dan wordt de resterende
tijdsduur op het display getoond. Als u nog een
keer op de toets SLEEP drukt, wordt de
slaaptimer ingesteld op "OFF".
Opnemen met de receiver
SHIFT
Via deze receiver kunt u opnemen van een
video-/audioapparaat. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van uw opnameapparaat.
1
Selecteer "Watch" of "Listen"
in het startmenu en druk
vervolgens op
.
2
Selecteer het
weergaveapparaat en druk
vervolgens op
.
3
Breng het weergaveapparaat in
gereedheid voor afspelen.
Plaats bijvoorbeeld de videocassette, die
u wilt kopiëren, in de videorecorder.
4
Maak het opnameapparaat
klaar.
Plaats bijvoorbeeld een blanco
videocassette e.d. in het opnameapparaat
(VIDEO 1).
SLEEP
Druk "SHIFT" en druk daarna op
SLEEP.
Bij elke druk op SLEEP veranderen de
aanduidingen op het display als volgt:
Wanneer de slaaptimer wordt gebruikt,
verschijnt "SLEEP" op het displayscherm van
de receiver.
78NL
5
Start de opname met het
opnameapparaat en vervolgens
de weergave met het
weergaveapparaat.
2
Bedieningsmodus van
receiver en
afstandsbediening
omschakelen
Bedieningsmodus van de
receiver omschakelen
Als de bedieningsmodus is ingesteld op
"AV2", verschijnt "C. MODE AV2" op
het display.
Als de bedieningsmodus is ingesteld op
"AV1", verschijnt "C. MODE AV1" op
het display.
Bedieningsmodus van de
afstandsbediening omschakelen
RM SET
UP
SHIFT
1, 2
ENT/
MEM
1
Druk ?/1 terwijl u drukt op RM
SET UP.
De SHIFT-toets licht op en de RM SET
UP-toets knippert.
?/1
2CH/A.DIRECT
1
?/1
Andere functies
U kunt de bedieningsmodus (COMMAND
MODE AV1 of COMMAND MODE AV2)
van de receiver en de afstandsbediening
veranderen.
Breng de bedieningsmodus vanuit de
fabrieksinstelling in de juiste instelling
wanneer een ander Sony-apparaat ongewild
reageert op de afstandsbediening die is
meegeleverd met de receiver.
De bedieningsmodi van receiver en
afstandsbediening zijn de af fabriek ingestelde
(COMMAND MODE AV2).
Receiver en afstandsbediening moeten
dezelfde bedieningsmodus gebruiken. Als de
bedieningsmodus van receiver en
afstandbediening verschillen, kan de receiver
niet worden bediend met de
afstandsbediening.
Houd 2CH/A.DIRECT ingedrukt
en druk ondertussen op ?/1 om
de receiver in te schakelen.
2
Druk op de cijfertoets 1 of 2
terwijl de RM SET UP-toets
knippert.
Wanneer u op 1 drukt, wordt de
bedieningsmodus ingesteld op
COMMAND MODE AV1. Wanneer u op
2 drukt, wordt de bedieningsmodus
ingesteld op COMMAND MODE AV2.
De RM SET UP-toets licht op.
Druk op de toets ?/1 om de
receiver uit te schakelen.
3
Druk op ENT/MEM.
De toets RM SET UP knippert twee keer
als de bedieningsmodus met succes is
ingesteld.
79NL
De luidsprekers instellen
Gebruik van een dubbele
versterker aansluiting
Zie "Speaker Connection" in het Speaker
Settings-menu (zie blz. 86) voor meer
informatie.
Als u geen gebruik maakt van
middenachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers kunt u bij een dubbele
versterker-aansluiting de SURROUND
BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2aansluitingen gebruiken voor de
voorluidsprekers.
Opmerkingen
De luidsprekers aansluiten
Voorluidspreker
(R)
Voorluidspreker
(L)
Hi
Hi
Lo
Lo
Verbind de aansluitingen op de Lo (of Hi)-kant
van de voorluidsprekers met de FRONT Aaansluitingen en de aansluitingen op de Hi (of
Lo)-kant van de voorluidsprekers met de
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen. Zorg er
voor dat het metalen montagemateriaal van
Hi/Lo van de luidsprekers verwijderd is om
defecten aan de receiver te voorkomen.
80NL
• Verricht de dubbele-versterkerinstellingen voor u
de Auto Calibration-functie activeert.
• Bij de instellingen voor een dubbele versterker
aansluiting, worden luidsprekerniveau, balans en
instelling voor toonregeling van de
middenachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers ongeldig en vervangen door de
instellingen van de voorluidsprekers.
• Bij een luidsprekeropstelling met
middenachterluidsprekers en hoge
voorluidsprekers kunt u de SURROUND BACK/
FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen
voor een dubbele versterker-aansluiting niet
instellen.
• Wanneer u de receiver gebruikt zonder GUI, zet
dan "SB ASSIGN" op "BI-AMP" in "SPEAKER"
(zie blz. 108).
Terugkeren naar de
standaardinstellingen
U kunt alle opgeslagen instellingen wissen en
de standaardinstellingen van de receiver
herstellen met de volgende procedure. Met
deze procedure kan de receiver ook worden
geïnitialiseerd vooraleer hij in gebruik wordt
genomen.
?/1
TONE MODE
2CH/A.DIRECT
Druk op de toets ?/1 om de
receiver uit te schakelen.
2
Houd TONE MODE en 2CH/
A.DIRECT ingedrukt en druk op
?/1 om de receiver aan te
zetten.
3
Laat TONE MODE en 2CH/
A.DIRECT na een paar
seconden los.
Andere functies
1
"CLEARING..." verschijnt enige tijd op
het display en verandert dan in
"CLEARED!"
De basisinstellingen zijn nu hersteld.
Opmerking
Het duurt enkele minuten vooraleer het geheugen
volledig is gewist. Schakel de receiver pas uit
wanneer "CLEARED!" verschijnt op het display.
81NL
2
Instellingen aanpassen
Gebruik van het
instelmenu
Selecteer het gewenste menu
item en druk op
ter
bevestiging.
Bijvoorbeeld: Als u "Audio Settings" kiest.
U kunt de instellingen voor luidsprekers,
surround-effecten, multi-zone, enz. aanpassen
via het instelmenu.
3
Selecteer de gewenste
parameter en druk op
bevestiging.
ter
Terugkeren naar het vorige
scherm
Druk op RETURN/EXIT O.
Het menu sluiten
Druk op HOME om het startmenu weer te
geven en druk nogmaals op HOME.
V/v/B/b,
RETURN/
EXIT O
TOOLS/
OPTIONS
HOME
1
Selecteer "Settings" in het
menu en druk vervolgens op
om over te schakelen naar
de menumodus.
De instelmenulijst verschijnt op het
televisiescherm.
82NL
Instelmenulijst
Settings
Easy Setup (zie
blz. 85)
Speaker Settings
(zie blz. 85)
Auto Calibration
Auto Calibration Setup
Position
Calibration Type
Front Reference Type
Name In
Automatic Phase Matching
Speaker Connection
Center Speaker Lift Up
Speaker Setup
Test Tone
Distance Unit
Audio Settings (zie
blz. 90)
Digital Legato Linear
Sound Optimizer
Equalizer
Subwoofer Muting
Dual Mono
Instellingen aanpassen
Dynamic Range Compressor
(Naam ingang)
Subwoofer Low Pass Filter
A/V Sync
Decode Priority
Sound Field
Video Settings (zie
blz. 93)
Resolution
Playback Resolution
3D Output Settings
TV Type
Screen Format
HDMI Settings
(zie blz. 96)
(Naam ingang)
Subwoofer Level
Audio Out
Control for HDMI
Pass Through
Zone2 Out
Priority
Fast View
Input Settings (zie
blz. 98)
Input Edit
Audio Input Assign
Video Input Assign
wordt vervolgd
83NL
Network Settings
(zie blz. 99)
Internet Settings
Connection Server Settings
Renderer Options
Renderer Access Control
External Control
Network Standby
Internet Services
Settings
(zie blz. 100)
Parental Control Password
Parental Control Area Code
Internet Video Parental Control
Internet Video Unrated
Zone Settings (zie
blz. 101)
Zone Control
System Settings
(zie blz. 103)
Language
Zone Setup
Auto Standby
Settings Lock
RS232C Control
Software Update Notification
Initialize Personal Information
System Information
EULA
Software License
Network Update
(zie blz. 104)
84NL
Easy Setup
Speaker Settings
Herhaalt de Easy Setup voor de
basisinstellingen. Volg de instructies op het
scherm (zie blz. 41).
De kijkomgeving (met het gebruikte
luidsprekersysteem) kan automatisch of
handmatig worden ingesteld.
Auto Calibration
Voert de D.C.A.C. (Digital Cinema Auto
Calibration)-functie uit. Deze functie stelt u in
staat het systeem automatisch in te stellen door
bijvoorbeeld te controleren of de luidsprekers
goed op de receiver zijn aangesloten, het
instellen van het volumeniveau van de
luidsprekers en het automatisch bepalen van
de afstand van de luidsprekers ten opzichte van
de zitpositie.
Calibration Matching
Opmerking
De vorige meetresultaten worden overschreven en
de huidige resultaten worden opgeslagen voor de
geselecteerde positie.
Lees "Opmerkingen bij Speaker Settings (Auto
Calibration)" in "7: De receiver instellen met Easy
Setup" (zie blz. 41).
Auto Calibration Setup
Laat u drie patronen opslaan voor "Position",
afhankelijk van de luisterplaats,
luisteromgeving en meetomstandigheden.
U kunt ook een kalibratietype selecteren ter
compensatie van elke luidspreker.
wordt vervolgd
85NL
Instellingen aanpassen
Auto Calibration houdt automatisch rekening
met afstand en hoogte van linker- en
rechterluidsprekers. U kunt deze functie alleen
instellen nadat het DCAC-meetproces is
voltooid en de resultaten van de DCAC-meting
zijn opgeslagen. Deze instelling blijft geldig
tot u ze wijzigt.
3 Druk op V/v/B/b en
Position
U kunt meer dan één set instellingen voor de
luisteromgeving opslaan of een set
instellingen oproepen.
Selecteer de "Position" waarvoor u het
meetresultaat wilt registreren op het Auto
Calibration Setup-scherm.
• Pos.1
• Pos.2
• Pos.3
Een compensatietype voor de
luidsprekers instellen
Automatic Phase Matching
Laat u de A.P.M. (Automatic Phase
Matching)-functie in de D.C.A.C. (Digital
Cinema Auto Calibration)-functie instellen
(zie blz. 85).
Kalibreert de fasekarakteristieken van de
luidsprekers en garandeert een optimale
surround-weergave.
x Off
U kunt voor elke Position het compensatietype
voor de luidsprekers kiezen.
1 Selecteer de "Position" waarvoor u het
luidsprekercompensatietype wilt
instellen en druk vervolgens op
om een teken
te selecteren.
.
2 Selecteer het gewenste "Calibration
Type" en druk vervolgens op
.
• Full Flat
Hiermee wordt de vlakke frequentie van
elke luidspreker gemeten.
• Engineer
Stelt de frequentie in die overeenkomt
met die van de Sony-luisterruimte.
• Front Reference
Past de karakteristieken van elke
luidspreker zodanig aan dat deze
overeenkomen met de karakteristieken
van de voorluidsprekers.
• Off
Schakelt Auto Calibration EQ uit.
Activeert de A.P.M.-functie niet.
x Auto
Schakelt de A.P.M.-functie automatisch in of
uit.
Opmerkingen
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
– Hoofdtelefoon is aangesloten.
– "Auto Calibration" is niet uitgevoerd.
• De receiver kan signalen afspelen met een lagere
bemonsteringsfrequentie dan de effectieve
bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen,
afhankelijk van het audioformaat.
Speaker Connection
U kunt "Calibration Type" niet instellen voor
"Position" waarvan de meetresultaten nog niet zijn
opgeslagen.
Om elke luidspreker handmatig in te stellen. U
kunt ook de luidsprekerniveaus bijregelen na
beëindiging van Easy Setup.
De Speaker Settings gelden alleen voor de
huidige "Position".
U kunt de volgende instellingen verrichten met
de wizard.
Benoemen van de Position
Speaker Pattern
1 Selecteer de "Position" die u wilt
Laat u de luidsprekeropstelling kiezen volgens
het gebruikte luidsprekersysteem.
Opmerking
benoemen en druk op
.
2 Selecteer "Name In" en druk
vervolgens op
.
Op het beeldscherm verschijnt een
softwarematig toetsenbord.
86NL
Surround Back Assign
Laat u de SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen voor
een aansluiting met dubbele versterker of 2e
ruimte instellen.
x Zone2 Speakers
x Bi-Amplifier
x Front B
x No Assign
Opmerking
Bij een luidsprekeropstelling met
middenachterluidsprekers of hoge voorluidsprekers
kunt u de SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen voor een dubbele
versterker-aansluiting of 2e ruimte niet instellen.
Center Speaker Lift Up
x 1~10
x Off
Opmerking
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– Hoofdtelefoon is aangesloten.
– Er is geen middenluidspreker.
– Er zijn geen hoge voorluidsprekers.
– Het 2CH mode-geluidsveld wordt gebruikt.
– Het muziekgeluidsveld wordt gebruikt.
– Het "Multi Stereo"-geluidsveld wordt gebruikt.
Speaker Setup
Laat u elke luidspreker handmatig bijregelen
via het scherm Manual Setup. U kunt ook de
luidsprekerniveaus bijregelen na beëindiging
van "Auto Calibration".
Bijregelen van het
luidsprekerniveau
U kunt het niveau van elke luidspreker
wijzigen (midden, achter L/R, middenachter
L/R, hoog voor links/rechts, subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvan u het niveau wilt bijregelen en
druk vervolgens op
.
2 Selecteer "Level" en druk vervolgens
op
.
U kunt het niveau instellen van –20 dB tot
+10 dB in stappen van 0,5 dB.
U kunt het niveau linksvoor van
FL–10,0 dB tot FL+10,0 dB bijregelen in
stappen van 0,5 dB. Het niveau van de
rechtervoorluidspreker kan ook worden
geregeld van FR–10,0 dB tot FR+10,0 dB
in stappen van 0,5 dB.
Bijregelen van de afstand van
de luisterplaats tot elke
luidspreker
U kunt de afstand van de zitplaats naar elke
luidspreker wijzigen (voor L/R, midden,
achter L/R, middenachter L/R, hoog voor
links/rechts, subwoofer).
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvan u de afstand wilt bijregelen en
druk vervolgens op
.
2 Selecteer een "Distance" en druk
vervolgens op
.
U kunt de afstand instellen van 1,0 tot
10,0 meter in stapjes van 1 cm.
Bijregelen van de
luidsprekergrootte
U kunt de grootte van elke luidspreker
wijzigen (voor L/R, midden, achter L/R,
middenachter L/R, hoog voor links/rechts).
wordt vervolgd
87NL
Instellingen aanpassen
Met de hoge voorluidsprekers kan het geluid
van de middenluidsprekers op een passende
hoogte voor het scherm worden gebracht voor
natuurlijk luistercomfort.
Selecteer "Level/Distance/Size" en
druk vervolgens op
.
1 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvan u de grootte wilt bijregelen en
druk vervolgens op
.
2 Selecteer een "Size" en druk
vervolgens op
.
• Large
Zijn er grote achterluidsprekers
aangesloten die alle lage tonen zonder
problemen kunnen weergeven, kies dan u
"Large". Selecteer normaal "Large".
• Small
Klinkt het geluid vervormd, of is de
ruimtelijke weergave van meerkanaals
surroundgeluid niet naar wens, kies dan
"Small" om de lagetonenverdelingscircuits in te schakelen, zodat
de laagste frequenties van elk kanaal
worden verplaatst naar de subwoofer of
naar een ander stel "Large" luidsprekers.
Opmerkingen
• Wanneer een hoofdtelefoon is aangesloten, kunnen
Size en Distance niet worden ingesteld.
• De middenachterluidsprekers worden op dezelfde
instelling ingesteld als de achterluidsprekers.
• Als u voor de voorluidsprekers "Small" kiest,
worden de middenluidspreker, de
achterluidsprekers, de middenachterluidsprekers
en de hoge voorluidsprekers ook automatisch
ingesteld op "Small".
• Als u geen subwoofer hebt aangesloten, worden de
voorluidsprekers automatisch ingesteld op
"Large".
De kantelfrequentie van elke
luidspreker bijregelen
Hiermee kunt u de kantelfrequentie voor de
lage tonen kiezen bij luidsprekers die als
"Small" zijn ingesteld in het Size-menu. Na
"Auto Calibration" wordt de gemeten
luidspreker-kantelfrequentie ingesteld voor
iedere luidspreker.
1 Selecteer "Crossover Frequency" en
druk vervolgens op
.
2 Selecteer de luidspreker op het scherm
waarvan u de kantelfrequentie wilt
bijregelen.
3 Stel de kantelfrequentie van de
gekozen luidspreker in.
Opmerkingen
• Als een hoofdtelefoon is aangesloten, werkt deze
functie niet.
• De middenachterluidsprekers worden op dezelfde
instelling ingesteld als de achterluidsprekers.
Test Tone
Laat u het type testtoon selecteren op het Test
Tone-scherm.
Elke luidspreker een testtoon
laten produceren
U kunt de luidsprekers één voor één een
testtoon laten produceren.
1 Selecteer "Test Tone" en druk
vervolgens op
.
Het scherm Test Tone verschijnt.
2 Regel de parameter bij en druk dan op
.
• Off
• Auto
De testtoon is achtereenvolgens via elke
luidspreker hoorbaar.
• L, C, R, SR, SL, SB*, SBL, SBR, LH,
RH, SW
* "SB" verschijnt wanneer slechts één
middenachterluidspreker is aangesloten.
U kunt kiezen welke luidsprekers de
testtoon moeten weergeven.
3 Regel "Level" bij en druk op
Aangrenzende luidsprekers een
testtoon laten produceren
U kunt aangrenzende luidsprekers een testtoon
laten produceren zodat u de balans tussen de
luidsprekers kunt regelen.
1 Selecteer "Phase Noise" en druk
vervolgens op
.
Het scherm Phase Noise verschijnt.
2 Regel de parameter bij en druk dan op
.
88NL
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer
slechts één middenachterluidspreker is
aangesloten.
Zorgt dat de testtoon beurtelings door
twee aangrenzende luidsprekers wordt
weergegeven.
Sommige onderdelen worden niet
weergegeven, afhankelijk van de
opstelling van de luidsprekers.
3 Regel "Level" bij en druk op
Distance Unit
Hiermee kiest u de eenheid waarin de
afstanden van de luidsprekers worden
gemeten.
x meter
De afstanden worden aangegeven in meter.
x feet
De afstanden worden aangegeven in Engelse
voet.
.
De geluidsbron laten
weergeven door aangrenzende
luidsprekers
Instellingen aanpassen
U kunt een geluidsbron laten weergeven door
aangrenzende luidsprekers zodat u de balans
tussen de luidsprekers kunt regelen.
1 Selecteer "Phase Audio" en druk
vervolgens op
.
Het scherm Phase Audio verschijnt.
2 Regel de parameter bij en druk dan op
.
• Off
• FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB*, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL*, SBL/SL, SL/FL, LH/RH,
FL/SR, SL/FR, FL/RH, LH/FR
*"SR/SB" en "SB/SL" verschijnen wanneer
slechts één middenachterluidspreker is
aangesloten.
Zorgt dat de 2-kanaals
voorluidsprekersignalen (in plaats van de
testtoon) beurtelings door twee
aangrenzende luidsprekers wordt
weergegeven.
Sommige onderdelen worden niet
weergegeven, afhankelijk van de
opstelling van de luidsprekers.
3 Regel "Level" bij en druk op
.
89NL
Audio Settings
U kunt het geluid naar eigen smaak instellen.
Digital Legato Linear (D.L.L.)
De D.L.L.-functie is Sony-technologie waarmee
digitale audiosignalen van lage kwaliteit en
analoge audiosignalen kunnen worden
weergegeven met een hoge geluidskwaliteit.
x Off
x Auto 1
Equalizer
Laat u de hoge en lage tonen voor elke
luidspreker instellen (zie blz. 61).
Subwoofer Muting
Hiermee voorkomt u dat signalen worden
uitgevoerd via de SUBWOOFERaansluitingen.
x Off
De SUBWOOFER-aansluitingen voeren
signalen uit.
Deze functie is beschikbaar voor
verlieslatende audiocompressieformaten en
analoge audiosignalen.
x On
x Auto 2
Opmerking
Deze functie is beschikbaar voor lineaire
PCM-signalen en voor verlieslatende
audiocompressieformaten en analoge
audiosignalen.
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– Hoofdtelefoon is aangesloten.
– "2ch Analog Direct" is geselecteerd.
– "2ch Stereo" is geselecteerd.
– Een luidsprekerpatroon zonder subwoofer is
geselecteerd.
Opmerkingen
• Deze functie werkt mogelijk niet afhankelijk van
de content via een USB-apparaat of een
huisnetwerk.
• Deze functie werkt wanneer "A.F.D. Auto" is
geselecteerd. Deze functie werkt evenwel niet in de
volgende gevallen.
– Er worden PCM-signalen met een andere
bemonsteringsfrequentie dan 44,1 kHz
ontvangen.
– Er worden Dolby Digital Plus-, Dolby Digital
EX-, Dolby TrueHD-, DTS 96/24-, DTS-ES
Matrix 6.1-, DTS-HD Master Audio- of DTSHD High Resolution Audio-signalen ontvangen.
Sound Optimizer
Laat u de geluidsoptimalisatiefunctie instellen
(zie blz. 60).
De SUBWOOFER-aansluitingen voeren geen
signalen uit.
Dual Mono
Hiermee kunt u de taal selecteren bij het
beluisteren van tweetalige digitale
uitzendingen. Deze mogelijkheid is alleen
maar beschikbaar bij Dolby Digital-signalen.
x Main/Sub
Het geluid van de eerste taal wordt
weergegeven via de linkervoorluidspreker en
tegelijkertijd wordt de tweede taal
weergegeven via de rechtervoorluidspreker.
x Main
Het geluid van de eerste taal wordt
weergegeven.
x Off
x Low
x Normal
90NL
x Sub
Het geluid van de tweede taal wordt
weergegeven.
Dynamic Range Compressor
Hiermee kunt u het dynamische bereik van een
geluidsspoor comprimeren, dus verkleinen.
Dit kan handig zijn om 's avonds laat een film
te bekijken met het geluid zacht. Compressie
van het dynamische bereik is alleen mogelijk
met Dolby Digital- en Dolby TrueHDsignalen.
x Off
Hierbij wordt het geluidsspoor normaal
weergegeven, zonder compressie.
x Auto
De dynamiek wordt automatisch
gecomprimeerd wanneer de geluidsbron een
flag bevat die Dynamic Range Compressor
aanbeveelt.
x On
Subwoofer Low Pass Filter
Hiermee kan het laagdoorlaatfilter voor de
subwoofer in of uit worden geschakeld. U kunt
de functie apart instellen voor elke ingang
waaraan een audio-ingang is toegekend.
Schakel de functie in bij aansluiting van een
subwoofer zonder kantelfrequentiefunctie.
x Off
Activeert het laagdoorlaatfilter niet.
x On
Activeert altijd het laagdoorlaatfilter met een
kantelfrequentie van 120 Hz.
Opmerking
• Deze functie werkt niet in het volgende geval.
– "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
Hiermee kunt u de uitvoer van het
audiosignaal vertragen om het tijdsverschil
tussen beeld- en geluidsweergave te
corrigeren.
Deze functie is handig bij gebruik van een
groot LCD- of plasmascherm of een projector.
U kunt de functie voor elke ingang apart
instellen.
x HDMI Auto
De vertraging tussen audio-uitvoer en
beeldweergave op het scherm dat is verbonden
via een HDMI-aansluiting wordt automatisch
gecompenseerd op basis van de informatie
voor de televisie. Deze functie is alleen
beschikbaar wanneer het beeldscherm
compatibel is met A/V Sync.
x 0 ms – 300 ms
U kunt de vertraging instellen van 0 ms tot
300 ms in stappen van 10 ms.
Opmerking
De receiver kan signalen afspelen met een lagere
bemonsteringsfrequentie dan de effectieve
bemonsteringsfrequentie van de ingangssignalen,
afhankelijk van het audioformaat.
Decode Priority
(Decodeerprioriteit voor digitale
audio-ingang)
Hiermee kiest u het soort decodering dat moet
worden toegepast op de signalen die
binnenkomen via de DIGITAL IN- en HDMI
IN-aansluitingen.
U kunt de functie voor elke ingang apart
instellen.
wordt vervolgd
91NL
Instellingen aanpassen
Hierbij wordt het geluidsspoor weergegeven
met een verkleind dynamisch bereik, zoals
bedoeld door de opnamestudio-technicus.
A/V Sync (Synchronisatie van
het audio- en videouitgangssignaal)
x PCM
Als signalen van de DIGITAL IN-aansluiting
worden geselecteerd, krijgen de PCMsignalen voorrang (ter voorkoming van
onderbrekingen wanneer de weergave begint).
Als er echter andere signalen binnenkomen, is
er mogelijk geen geluidsweergave afhankelijk
van het geluidsformaat. Stel dan dit onderdeel
in op "Auto".
Als signalen van de HDMI IN-aansluiting
worden geselecteerd, worden alleen PCMsignalen uitgevoerd door de aangesloten
speler. Als signalen in enig ander formaat
binnenkomen, stelt u dit onderdeel in op
"Auto".
x Auto
Schakelt de ingangsmodus automatisch om
tussen Dolby Digital, DTS of PCM.
Opmerkingen
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– Analoge ingangsmodus is geselecteerd.
– "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
• Zelfs wanneer "Decode Priority" op "PCM" staat,
kan het geluid aan het begin van de eerste track
worden onderbroken als gevolg van signalen op de
cd die wordt afgespeeld.
Sound Field
Laat u een geluidseffect kiezen dat wordt
toegepast op ingangssignalen. Voor nadere
bijzonderheden, zie "Geluidseffecten" (zie
blz. 56).
U kunt de functie voor elke ingang apart
instellen.
92NL
Video Settings
U kunt video-instellingen aanpassen.
Resolution (Omzetten van videosignalen)
Hiermee kunt u de resolutie van analoge videosignalen omzetten en de omgezette signalen
uitvoeren.
x Direct
x 480p/576p
Laat u analoge video-ingangssignalen direct
uitvoeren.
x 720p
x Auto
x 1080i
x 480i/576i
x 1080p
Wanneer een HDMI-monitor is aangesloten via HDMI OUT ON
Uitvoer van
HDMI OUTaansluitingen
Invoer van
Direct, Auto
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTaansluitingen
MONITOR VIDEO
OUT-aansluiting
HDMI IN-aansluitingen
z
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
aa)
z
–
VIDEO IN-aansluitingen
aa)
–
z
480i/576i, 480p/
HDMI IN-aansluitingen
576p, 720p, 1080i,
COMPONENT VIDEO
1080p
IN-aansluitingen
VIDEO IN-aansluitingen
z
–
–
ab)
z
–
ab)
–
z
Wanneer een HDMI-monitor niet is aangesloten via HDMI OUT OFF
Uitvoer van
"Resolution"
menu-instelling
HDMI OUTaansluitingen
Invoer van
Direct
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTaansluitingen
MONITOR VIDEO
OUT-aansluiting
HDMI IN-aansluitingen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
–
z
–
VIDEO IN-aansluitingen
–
–
z
wordt vervolgd
93NL
Instellingen aanpassen
"Resolution"
menu-instelling
Uitvoer van
"Resolution"
menu-instelling
HDMI OUTaansluitingen
Invoer van
Auto
480i/576i, 480p/
576p
720p, 1080i
1080p
MONITOR
COMPONENT
VIDEO OUTaansluitingen
MONITOR VIDEO
OUT-aansluiting
HDMI IN-aansluitingen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
–
480i/576i
a
VIDEO IN-aansluitingen
–
480i/576i
z
HDMI IN-aansluitingen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
–
ab)
a
VIDEO IN-aansluitingen
–
ab)
z
HDMI IN-aansluitingen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
–
ac)
–
VIDEO IN-aansluitingen
–
ac)
z
HDMI IN-aansluitingen
–
–
–
COMPONENT VIDEO
IN-aansluitingen
–
z
–
VIDEO IN-aansluitingen
–
–
z
z : Videosignalen worden uitgevoerd zonder videoconversie noch -verwerking.
a : Videosignalen worden uitgevoerd. (Resolutiewaarden worden weergegeven wanneer videosignalen met de
opgegeven resolutie worden uitgevoerd.)
aa):Videosignalen worden automatisch geconverteerd naar een optimale resolutie die de aangesloten monitor
ondersteunt en vervolgens uitgevoerd.
ab):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu.
ac):Videosignalen worden uitgevoerd met de resolutie opgegeven in het "Resolution"-menu. Videosignalen
beveiligd door Macrovision worden uitgevoerd met resolutie 480p/576p.
– : Videosignalen worden niet uitgevoerd.
Opmerkingen
• Als u een resolutie kiest die de aangesloten televisie
niet ondersteunt in het "Resolution"-menu, kunnen
de televisiebeelden niet correct worden
weergegeven.
• Geconverteerde HDMI-beelduitgangssignalen
ondersteunen geen "x.v.Color", Deep Color en 3D.
94NL
Playback Resolution
Deze functie werkt voor content via een USB-apparaat, een huisnetwerk en Internet video.
x 480i/576i
x 1080i
x 480p/576p
x 1080p
x 720p
Uitgangsvideo- HDMI OUTMONITOR
MONITOR
resolutie aansluitingen COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUT- aansluiting
aansluitingen
"Playback
Resolution"
menu-instelling
ZONE 2
ZONE 2
COMPONENT VIDEO OUTVIDEO OUT- aansluiting
aansluitingen
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p*
480i/576i*
480i/576i
480i/576i*
480i/576i*
480i/576i*
480p/576p
480p/576p
480p/576p*
720p (standaard-instelling)
720p
720p*
–
720p*
–
1080i
1080i
1080i*
–
1080i*
–
1080p
1080p
1080i*
–
1080i*
–
Opmerkingen
• Volg de onderstaande procedure wanneer de
waarschuwing "Video cannot be output from this
jack." verschijnt.
1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte.
2Zet "Playback Resolution" op "480i/576i" of
"480p/576p".
• Volg de onderstaande procedure wanneer geen
beeld verschijnt bij het afspelen van content via een
USB-apparaat, een huisnetwerk of Internet video
vanuit het Watch/Listen-menu.
1Selecteer "BD" als ingang voor de hoofdruimte.
2Zet "Playback Resolution" op een lagere
resolutie.
95NL
Instellingen aanpassen
* Bij het afspelen van content die is beveiligd door Macrovision, geeft de receiver het beeld mogelijk weer met
lage resolutie of verschijnt er mogelijk een waarschuwing met de melding dat de videosignalen niet kunnen
worden uitgevoerd.
3D Output Settings
Deze functie werkt voor content via een USBapparaat, een huisnetwerk en Internet video.
x Auto
Selecteer dit om 3D-compatibele content weer
te geven in 3D.
x Off
Selecteer dit om alle content weer te geven in
2D.
TV Type
HDMI Settings
U kunt de nodige instellingen aanpassen voor
apparatuur die is verbonden met de HDMIaansluitingen.
Subwoofer Level
Laat u het niveau van de subwoofer instellen
op 0 dB of +10 dB als PCM signalen worden
ontvangen via een HDMI-aansluiting. U kunt
het niveau voor elke ingang waaraan een
HDMI-ingang is toegekend apart instellen.
Deze functie werkt voor content via een USBapparaat, een huisnetwerk en Internet video.
x 0 dB
x 16:9
Stelt het niveau automatisch in op 0 dB of
+10 dB afhankelijk van de audio stream.
Selecteer dit bij aansluiting op een
breedbeeldtelevisie of een televisie met
breedbeeldfunctie.
x 4:3
Selecteer dit bij aansluiting op een 4:3televisie zonder breedbeeldfunctie.
Screen Format
Deze functie werkt voor content via een USBapparaat, een huisnetwerk en Internet video.
x Original
Selecteer dit bij aansluiting op een televisie
met breedbeeldfunctie. Toont een 4:3-beeld in
16:9 op een breedbeeldtelevisie.
x Fixed Aspect Ratio
Past de beeldgrootte aan volgens de
schermgrootte met de originele
beeldverhouding.
96NL
x Auto
x +10 dB
Audio Out
Hiermee kunt u de HDMI audiosignalen
instellen van een weergaveapparaat dat via de
HDMI-aansluiting is verbonden met de
receiver.
x TV+AMP
Geluidsweergave door de luidsprekers van het
televisietoestel en de op deze receiver
aangesloten luidsprekers.
Opmerkingen
• De geluidskwaliteit van het weergaveapparaat is
afhankelijk van de geluidskwaliteit van het
televisietoestel, het aantal kanalen, en de
bemonsteringsfrequentie, enz. Als het
televisietoestel voorzien is van stereoluidsprekers,
is de geluidskwaliteit van deze receiver gelijk aan
de geluidskwaliteit van het televisietoestel, ook al
gebruikt u meerkanaals weergave.
• Bij aansluiting van de receiver op videoapparatuur
(projector, e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet
door de receiver uitgevoerd wordt. In dat geval
selecteert u "AMP".
• Als u geen HDMI-ingang selecteert als audioingang in "Audio Input Assign" in het Input
Settings-menu, wordt geen televisiegeluid
weergegeven.
Zone2 Out
Laat u de HDMI ZONE 2 OUT-aansluitingen
in- of uitschakelen.
x AMP
De weergave van de HDMI-geluidssignalen
van het weergaveapparaat is alleen maar
hoorbaar via de luidsprekers die zijn
aangesloten op deze receiver. De meerkanaals
geluidsignalen kunnen als zodanig
weergegeven worden.
x Off
Opmerking
Laat u de prioriteit instellen wanneer u
dezelfde ingang selecteert voor de
hoofdruimte en de 2e ruimte.
Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld op "On",
kan "Audio Out" automatisch worden veranderd.
x On
Priority
x Main & Zone 2
Control for HDMI
x Off
x On
Opmerking
Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt
op "Off".
Pass Through
Laat u HDMI-signalen uitvoeren naar de
televisie, ook al bevindt de receiver zich in de
wachtstand. Voor nadere bijzonderheden, zie
"HDMI-signalen uitvoeren, ook al bevindt de
receiver zich in de wachtstand (Pass
Through)" (zie blz. 71).
x Off
x On
x Auto
x Main Only
U kunt genieten van beeld en geluid van goede
kwaliteit in de hoofdruimte. Geen uitvoer in de
2e ruimte.
Opmerking
Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt
op "On".
Fast View (Fast HDMI Switching)
Laat u de functie van Fast View instellen.
HDMI IN 1, IN 2, IN 3 en IN 4 ondersteunen
de Fast View-functie.
x Auto
U kunt HDMI-invoer sneller selecteren dan
met normale selectie.
x Off
Deze functie en Preview voor de HDMIfunctie zijn niet beschikbaar.
Opmerking
Deze functie werkt alleen als u "Zone2 Out" instelt
op "Off".
97NL
Instellingen aanpassen
Hiermee kunt u de controlefunctie van
apparaten die zijn aangesloten op de HDMIaansluiting, via een HDMI-kabel aan of uit
zetten.
U kunt dezelfde ingang selecteren voor de
hoofdruimte en de 2e ruimte. Er kan evenwel
storing optreden tussen de audio- en
videosignalen in de hoofdruimte en de 2e
ruimte.
x HDMI
Input Settings
U kunt de instellingen voor de aansluitingen
van de receiver en andere apparatuur
aanpassen.
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Digital
OPT IN 1/2, COAX IN, None
x Analog
Standaardinstelling
Input Edit
Laat u de volgende items voor elke ingang
instellen.
x Watch/Listen
Bepaalt of een ingang wordt weergegeven in
het Watch-menu of het Listen-menu.
– Watch: toont een ingang in het Watch-menu.
– Listen: toont een ingang in het Listen-menu.
– Watch/Listen: toont een ingang in het
Watch- en Listen-menu.
– Hidden: toont geen ingang in het Watch- en
Listen-menu. Om een ingang te selecteren,
kunt u een ingang die is ingesteld op
"Hidden" overslaan.
x Icon
Stelt het pictogram in dat op het Watch/Listenmenu verschijnt.
x Name
Stelt de naam in die op het Watch/Listen-menu
verschijnt.
Opmerking
U kunt geen ingang selecteren die is ingesteld op
"Hidden" of "HIDDEN" in "INPUT SKIP ?" in
"INPUT" (zie blz. 109) zonder gebruik te maken van
de GUI, zelfs niet met INPUT SELECTOR op de
receiver.
Audio Input Assign
Laat u de audio-ingang(en) instellen die is
(zijn) toegekend aan elke ingang.
Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere
video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken"
(zie blz. 73).
98NL
Video Input Assign
Laat u de video-ingang(en) instellen die is
(zijn) toegekend aan elke ingang.
Voor nadere bijzonderheden, zie "Andere
video-/audio-ingangsaansluitingen gebruiken"
(zie blz. 73).
x HDMI
HDMI IN 1/2/3/4/5/6/7/8, None
x Component
COMPONENT IN 1/2, None
x Analog
Standaardinstelling
Network Settings
U kunt de instellingen voor het netwerk
aanpassen.
Internet Settings
Laat u de netwerkinstellingen controleren of
wijzigen.
U kunt de instellingen van de volgende items
handmatig of automatisch wijzigen.
– IP Address
– DNS
– Proxy Server
Sluit de receiver vooraf aan op een netwerk.
Voor nadere bijzonderheden, zie
"5: Aansluiting op een netwerk" (zie blz. 39).
LAN Port Activation
Connection Server Settings
Laat de aangesloten DLNA server al dan niet
verschijnen.
Laat u commando's van DLNA controllers al
dan niet aanvaarden.
External Control
Laat u de functie die de receiver bedient met
"ES Remote" in het huisnetwerk in- of
uitschakelen.
x Off
x On
Network Standby
Laat u de functie in- of uitschakelen die de
switching hubs achteraan op de receiver
activeert en laat een netwerkcontroller, "ES
Remote" enz. de receiver bedienen, zelfs
wanneer die zich in de wachtstand bevindt. In
de netwerkwachtstand starten de GUI en de
netwerkfunctie sneller nadat de receiver is
ingeschakeld.
x Off
De Network Standby-stand wordt
uitgeschakeld en de receiver wordt in de
normale wachtstand gezet wanneer die zich in
de wachtstand bevindt.
x On
De Network Standby-stand wordt
ingeschakeld en de receiver wordt in de
Network Standby-wachtstand gezet wanneer
die zich in de wachtstand bevindt.
Renderer Options
x Renderer Name
Toont de renderernaam van de receiver.
x Auto Access Permission
Bepaalt of een nieuw gedetecteerde DLNA
controller al dan niet automatisch toegang
krijgt.
99NL
Instellingen aanpassen
Laat u instellen of elke LAN-poort op het
achterpaneel al dan niet wordt geactiveerd.
Kies welke van de vier LAN-poorten op het
achterpaneel u wilt activeren. De receiver
gebruikt dan de geactiveerde poorten om
toegang te krijgen tot een netwerk.
U kunt het stroomverbruik beperken door
ongebruikte poorten uit te schakelen. Poorten
die niet zijn verbonden met een router of hub
zijn grijs.
Renderer Access Control
Internet Video Parental Control
Internet Services
Settings
Parental Control Password
Laat u het kinderbeveiligingswachtwoord
instellen of wijzigen. Met dit wachtwoord kunt
u Internet videoweergave beperken.
Parental Control Area Code
In sommige gebieden gelden beperkingen op
de weergave van Internet video's. Scènes
kunnen zijn vergrendeld of vervangen door
andere scènes.
Volg de instructies op het scherm om de
functie in te stellen.
Code
Gebied
Code
Gebied
2044
Argentinië
2363
Maleisië
2046
Oostenrijk
2376
Nederland
2057
België
2390
Nieuw-Zeeland
2090
Chili
2379
Noorwegen
2093
Colombia
2427
Pakistan
2115
Denemarken
2424
Filippijnen
2165
Finland
2428
Polen
2200
Griekenland
2436
Portugal
2219
Hong Kong
2489
Rusland
2248
India
2501
Singapore
2238
Indonesië
2149
Spanje
2239
Ierland
2499
Zweden
2254
Italië
2086
Zwitserland
2304
Korea
2543
Taiwan
2333
Luxemburg
2528
Thailand
100NL
Voor bepaalde leeftijden gelden beperkingen
op de weergave van Internet video's. Scènes
kunnen zijn vergrendeld of vervangen door
andere scènes.
Volg de instructies op het scherm om de
functie in te stellen.
Internet Video Unrated
Laat u instellen of unrated Internet video's
mogen worden afgespeeld.
x Allow
Unrated Internet video's kunnen worden
afgespeeld.
x Block
Unrated Internet video's kunnen niet worden
afgespeeld.
Zie "De receiver bedienen vanuit een andere
ruimte (ZONE 2-bediening)" (zie blz. 66) om
het volume van de 2e ruimte in de 2e ruimte te
regelen met de afstandsbediening.
Zone Settings
U kunt instellingen verrichten voor de
hoofdruimte en 2e ruimte.
1 Selecteer de ruimte waarvan u het
volume wilt regelen en druk vervolgens
op
.
Zone Control
2 Selecteer "Volume" en druk vervolgens
op
In- of uitschakelen voor 2e
ruimte
3 Regel het volume en druk vervolgens
U kunt het systeem in- of uitschakelen voor de
2e ruimte.
1 Selecteer de zone die u in of uit wilt
op
.
Zone Setup
schakelen en druk vervolgens op
.
2 Selecteer "On" of "Off" en druk
vervolgens op
• On
• Off
.
Het volume voor de
hoofdruimte/2e ruimte
voorinstellen
.
De uitgangsbron voor elke zone
selecteren
1 Selecteer de ruimte waarvan u het
U kunt de bron selecteren waarvan de signalen
worden doorgegeven naar de ruimte. Audioen videosignalen worden uitgevoerd naar de
2e ruimte.
2 Selecteer "Preset Volume" en druk
1 Selecteer de ruimte waarnaar u de
3 Regel het volume en druk vervolgens
video-/audio-uitgangssignalen wilt
uitvoeren en druk vervolgens op
.
2 Selecteer "Input" en druk vervolgens
op
.
3 Kies de ingang en druk vervolgens op
.
volume wilt voorinstellen en druk
vervolgens op
.
vervolgens op
.
op
.
Bij het instellen wordt geluid weergegeven
met het ingestelde volume, ongeacht de
waarde van MASTER VOLUME-regeling.
Wanneer u "Off" selecteert, wordt elke
ruimte geactiveerd met hetzelfde volume
als bij de vorige uitschakeling.
Opmerking
Het volume voor de 2e ruimte
regelen
Wanneer de SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluitingen
worden gebruikt met een 2e ruimteaansluiting, kunt u ook het volume van de
2e ruimte regelen.
Als u "Line Out" op "Variable" zet, kunt u ook
het volume regelen met "Zone Control".
• U kunt het volume niet voorinstellen in de
onderstaande gevallen.
– De SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2-aansluitingen worden
gebruikt voor de middenachterluidsprekers of de
hoge voorluidsprekers of met een dubbele
versterker-aansluiting.
– "Line Out" is ingesteld op "Fixed".
wordt vervolgd
101NL
Instellingen aanpassen
U kunt het startvolume voor elke ruimte
voorinstellen.
Line Out
x HDMI B (alleen voor "Main")
U kunt de volumeregeling voor de ZONE 2
AUDIO OUT-aansluitingen instellen op
"Variable" of "Fixed". Voor nadere
bijzonderheden, zie "Het volume voor de 2e
ruimte regelen" (zie blz. 65).
Hiermee kunt u het verzenden van een 12V
aan/uit-signaal regelen volgens de
uitgangsinstelling van de HDMI OUT Baansluiting.
x Fixed
Hiermee kunt u de bediening van de aan/
uitsignalen in de 2e ruimte koppelen aan de
TRIGGER OUT MAIN-aansluiting.
x Variable
12V Trigger
Biedt keuze uit diverse opties voor het gebruik
van de 12V Triggerfunctie.
x Off
Hiermee worden geen 12V aan/uit-signalen
verstuurd wanneer de eerste receiver wordt
ingeschakeld.
x Ctrl
Hiermee kunt u het verzenden van een 12V
aan/uit-signaal handmatig regelen via het
bedieningscommando van externe
bedieningsapparatuur.
x Zone
Hiermee zorgt u dat wel/geen 12V aan/uitsignalen worden verstuurd wanneer de
receiver in de gekozen ruimte in-/
uitgeschakeld wordt.
x Input (alleen voor "Main")
Hiermee kunt u het verzenden van een 12V
aan/uit-signaal bij inschakelen van de
vooringestelde ingangsbron aanzetten.
Als u "Input" kiest, verschijnt een
instelscherm waarop u elk aan/uit-signaal kunt
in- of uitschakelen. Druk op V/v om de ingang
te selecteren en druk dan op
om een vinkje
in het vakje te plaatsen.
x HDMI A (alleen voor "Main")
Hiermee kunt u het verzenden van een 12V
aan/uit-signaal regelen volgens de
uitgangsinstelling van de HDMI OUT Aaansluiting.
102NL
x Main (alleen voor "Zone2")
System Settings
U kunt de instellingen van de receiver
personaliseren.
Settings Lock
Hiermee kunnen de instellingen van de
receiver worden vergrendeld.
x On
Language
Laat u de taal voor de meldingen op het scherm
kiezen.
Deze functie kan alleen worden ingeschakeld
via het instelmenu. Wanneer u deze functie
uitschakelt, gaat u als volgt tewerk.
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B)
?/1
x English
MUSIC
x Español
x Français
x Deutsch
Auto Standby
x Off
1
Druk op de toets ?/1 om de
receiver uit te schakelen.
2
Houd MUSIC en SPEAKERS
(OFF/A/B/A+B) ingedrukt en
druk op ?/1 om de receiver in te
schakelen.
Schakelt niet over naar de wachtstand.
x On
Schakelt na ong. 30 minuten over naar de
wachtstand.
Opmerking
• Deze functie is niet beschikbaar in de volgende
gevallen.
– Bij weergave via een USB-apparaat, een iPod/
iPhone, een huisnetwerk of Internet video.
– Met de receiver in de slaapstand.
RS232C Control
Hiermee kan de bedieningsfunctie voor
onderhoud en service in of uit worden
geschakeld.
x Off
x On
Software Update Notification
Hiermee bepaalt u of u al dan niet wordt
geïnformeerd over nieuwe softwareversies op
het televisiescherm.
x On
x Off
wordt vervolgd
103NL
Instellingen aanpassen
Hiermee kunt u de functie die de hoofdruimte
automatisch laat overschakelen naar de
wachtstand wanneer u de receiver enige tijd
niet bedient of wanneer de receiver geen
signaal ontvangt, in- of uitschakelen.
De receiver updaten
Zie "Network Update" (zie blz. 104) om de
software van de receiver te updaten.
Opmerking
• Informatie over nieuwe softwareversie verschijnt
niet in de volgende gevallen.
– De laatste versie wordt al gebruikt.
– De receiver ontvangt geen gegevens via een
netwerk.
Initialize Personal Information
Laat u persoonlijke informatie in verband met
Internet video, zoals Internet contentlijst,
"Favorites List", etc. wissen.
System Information
Toont de softwareversie van de receiver.
EULA
Toont het EULA-scherm op de televisie.
Software License
Toont Software License-informatie op het
televisiescherm.
Network Update
U kunt de functies van de receiver updaten en
verbeteren.
Meer informatie over updatefuncties vindt u
op de volgende website:
http://support.sony-europe.com
De GUI en het display van de receiver zijn
uitgeschakeld en het lampje boven de ?/1 ON/
STANDBY-toets groen knippert tijdens de
update.
Wanneer de update is voltooid, start de
receiver automatisch opnieuw.
104NL
Het updaten van de software kan 50 minuten
duren. De tijd die een update in beslag neemt
hangt af van de snelheid van de
Internetverbinding.
Opmerking
Tijdens het updaten van software mag de receiver
niet worden uitgeschakeld en mag de netwerkkabel
niet worden losgekoppeld. Dit kan een defect
veroorzaken.
4
Bediening zonder de GUI
U kunt de receiver bedienen met behulp van
het displayscherm van de receiver, ook al is er
geen televisie aangesloten op de receiver.
Druk herhaaldelijk op V/v om
het menuonderdeel te
selecteren en druk dan op
.
De parameter verschijnt.
5
Druk herhaaldelijk op V/v om
de parameter te selecteren en
druk dan op
.
De parameter wordt ingevoerd en de
haakjes verdwijnen van het scherm.
Terugkeren naar de vorige stap
Druk op RETURN/EXIT O.
RETURN/
EXIT O
Instellingen aanpassen
AMP
MENU
V/v,
Gebruik van het menu op het
displayscherm
1
2
Schakel de receiver in.
Druk op AMP MENU.
Het menu verschijnt op het displayscherm
van de receiver.
Bijvoorbeeld: Als u "SPEAKER" kiest.
3
Druk herhaaldelijk op V/v om
het menu te selecteren en druk
dan op
.
105NL
Menulijst (op het displayscherm)
In elk menu zijn de volgende menuonderdelen beschikbaar.
"xx…" in de tabel staat voor de parameter van elk onderdeel.
Menu
Onderdeel
<AUTO CAL>
(Auto
Calibration)
A.CAL START
(Automatische kalibratie starten)
FH USE: x?
Instelparameter
Y, N
54321
TONE
T.S.P.
WOOFER
COMPLETE
RETRY, SAVE EXIT, WRN CHECK,
PHASE INFO., DIST. INFO., LEVEL
INFO., EXIT
C.MATCH? xxx
Yes, No
W-xxx:4x
(Waarschuwingscode)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : 0, 1, 2, 3, 4
NO WARN
(Geen waarschuwing)
xxx: xxx
(Fase-informatie)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH : OUT, IN
xxx: xxxxxx
(Afstand-informatie)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW, LH,
RH
xxx: xxxx dB
(Niveau-informatie)
FL, FR, CNT, SL, SR, SBR, SBL, SW LH,
RH
E-xx :3x
(Foutcode)
RETRY? xxx
F, SR, SB : 0, 1, 2, 3, 4
YES, NO
CANCEL
106NL
CAL TYPE
(Kalibratietype)
FULL FLAT, ENGINEER,
FRONT REF, OFF
A.P.M.
A.P.M. AUTO, A.P.M. OFF
POSITION
POS.1, POS.2, POS.3
NAME IN
(Naaminvoer)
Zie "Benoemen van de Position" (zie
blz. 86) voor meer informatie over deze
functie.
Onderdeel
Instelparameter
<LEVEL>
(Niveauinstellingen)
TEST TONE
OFF, FL tot RH (AUTO), FL tot RH (FIX)
P. NOISE
(Fase-ruis)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
P. AUDIO
(Fase-audio)
OFF, FL/FR, FL/CNT, CNT/FR, FR/SR,
SR/SBR, SR/SB, SBR/SBL, SR/SL,
SB/SL, SBL/SL, SL/FL, LH/RH, FL/SR,
SL/FR, FL/RH, LH/FR
FL LEVEL
(Niveau voorluidspreker links)
FL–10,0 dB tot FL+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
FR LEVEL
(Niveau voorluidspreker rechts)
FR–10,0 dB tot FR+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
CNT LEVEL
(Niveau middenluidspreker)
CNT–20,0 dB tot CNT+10,0 dB (stappen
van 0,5 dB)
SL LEVEL
(Niveau achterluidspreker links)
SL–20,0 dB tot SL+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
SR LEVEL
(Niveau achterluidspreker rechts)
SR–20,0 dB tot SR+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
SB LEVEL
(Niveau middenachterluidspreker)
SB–20,0 dB tot SB+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
SBL LEVEL
(Niveau middenachterluidspreker links)
SBL–20,0 dB tot SBL+10,0 dB (stappen
van 0,5 dB)
SBR LEVEL
(Niveau middenachterluidspreker rechts)
SBR–20,0 dB tot SBR+10,0 dB (stappen
van 0,5 dB)
LH LEVEL
(Niveau hoge luidspreker links)
LH–20,0 dB tot LH+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
RH LEVEL
(Niveau hoge luidspreker rechts)
RH–20,0 dB tot RH+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
SW LEVEL
(Niveau subwoofer)
SW–20,0 dB tot SW+10,0 dB (stappen van
0,5 dB)
wordt vervolgd
107NL
Instellingen aanpassen
Menu
Menu
Onderdeel
Instelparameter
<SPEAKER>
(Luidsprekerinstellingen)
SP PATTERN
(Luidsprekeropstelling)
5/2.1 tot 2/0 (20 opstellingen)
CNT LIFT
(Middenluidspreker omhoog)
OFF, 1 tot 10
FRT SIZE
(Formaat voorluidsprekers)
LARGE, SMALL
CNT SIZE
(Formaat middenluidspreker)
LARGE, SMALL
SUR SIZE
(Formaat achterluidsprekers)
LARGE, SMALL
FH SIZE
(Formaat hoge luidsprekers)
LARGE, SMALL
SB ASSIGN
(Toekenning middenachterluidspreker)
OFF, BI-AMP, ZONE2, SPK B
FL DIST.
(Afstand voorluidspreker links)
FL 3’ 3” tot FL 32’ 9” (stappen van 1 inch)
FL 1,0 tot FL 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
FR DIST.
(Afstand voorluidspreker rechts)
FR 3’ 3” tot FR 32’ 9” (stappen van 1 inch)
FR 1,0 tot FR 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
CNT DIST.
(Afstand middenluidspreker)
CNT 3’ 3” tot CNT 32’ 9” (stappen van 1 inch)
CNT 1,0 tot CNT 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SL DIST.
(Afstand achterluidspreker links)
SL 3’ 3” tot SL 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SL 1,0 tot SL 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SR DIST.
(Afstand achterluidspreker rechts)
SR 3’ 3” tot SR 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SR 1,0 tot SR 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SB DIST.
(Afstand middenachterluidspreker)
SB 3’ 3” tot SB 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SB 1,0 tot SB 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SBL DIST.
(Afstand middenachterluidspreker links)
SBL 3’ 3” tot SBL 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SBL 1,0 tot SBL 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SBR DIST.
(Afstand middenachterluidspreker rechts)
SBR 3’ 3” tot SBR 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SBR 1,0 tot SBR 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
LH DIST.
(Afstand hoge luidspreker links)
LH 3’ 3” tot LH 32’ 9” (stappen van 1 inch)
LH 1,0 tot LH 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
RH DIST.
(Afstand hoge luidspreker rechts)
RH 3’ 3” tot RH 32’ 9” (stappen van 1 inch)
RH 1,0 tot RH 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
SW DIST.
(Afstand subwoofer)
SW 3’ 3” tot SW 32’ 9” (stappen van 1 inch)
SW 1,0 tot SW 10,0 (m) (stappen van 1 cm)
DIST. UNIT
(Afstandseenheid)
METER, FEET
FRT CROSS
(Kantelfrequentie voorluidsprekers)
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen
van 10 Hz)
CNT CROSS
(Kantelfrequentie middenluidspreker)
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen
van 10 Hz)
SUR CROSS
(Kantelfrequentie achterluidsprekers)
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen
van 10 Hz)
108NL
Menu
Onderdeel
Instelparameter
<SPEAKER>
(Luidsprekerinstellingen)
FH CROSS
(Kantelfrequentie hoge voorluidsprekers)
CROSS 40 Hz tot CROSS 200 Hz (stappen
van 10 Hz)
<INPUT>
(Ingangsinstellingen)
NAME IN (Ingangen benoemen)
Zie "Input Edit" in het Input Settings-menu
(zie blz. 98) voor meer informatie over
deze functie.
SHOWN, HIDDEN
H.A. ASSIGN (HDMI audio toekennen)
Zie "Andere video-/audioingangsaansluitingen gebruiken" (zie
blz. 73) voor meer informatie over deze
functie.
H.V. ASSIGN (HDMI video toekennen)
Zie "Andere video-/audioingangsaansluitingen gebruiken" (zie
blz. 73) voor meer informatie over deze
functie.
A. ASSIGN (Digitale audio toekennen)
Zie "Andere video-/audioingangsaansluitingen gebruiken" (zie
blz. 73) voor meer informatie over deze
functie.
V. ASSIGN (Component video toekennen)
Zie "Andere video-/audioingangsaansluitingen gebruiken" (zie
blz. 73) voor meer informatie over deze
functie.
<SURROUND> HD-D.C.S. TYP
(Surround(HD-D.C.S. effecttype)
instellingen)
H. GAIN
(PLIIz hoogteversterkingsregeling)
DYNAMIC, THEATER, STUDIO
<EQ>
ALL BASS
(EQ-instellingen) (Bass-niveau alle luidsprekers)
ALL B. –10,0 dB tot ALL B. +10,0 dB
(stappen van 0,5 dB)
HIGH, MID, LOW
ALL TREBLE
(Treble-niveau alle luidsprekers)
ALL T. –10,0 dB tot ALL T. +10,0 dB
(stappen van 0,5 dB)
FRT BASS
(Bass-niveau voorluidsprekers)
FRT B. –10 dB tot FRT B. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
FRT TREBLE
(Treble-niveau voorluidsprekers)
FRT T. –10 dB tot FRT T. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
CNT BASS
(Bass-niveau middenluidspreker)
CNT B. –10 dB tot CNT B. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
CNT TREBLE
(Treble-niveau middenluidspreker)
CNT T. –10 dB tot CNT T. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
SUR BASS
(Bass-niveau achterluidsprekers)
SUR B. –10 dB tot SUR B. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
SUR TREBLE
(Treble-niveau achterluidsprekers)
SUR T. –10 dB tot SUR T. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
FH BASS
(Bass-niveau hoge voorluidsprekers)
FH B. –10 dB tot FH B. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
FH TREBLE
(Treble-niveau hoge voorluidsprekers)
FH T. –10 dB tot FH T. +10 dB
(stappen van 0,5 dB)
wordt vervolgd
109NL
Instellingen aanpassen
INPUT SKIP (Ingang overslaan)
Menu
Onderdeel
Instelparameter
<ZONE>
(Multizoneinstellingen)
P.VOL MAIN
(Voorinstelvolume (HOOFDRUIMTE))
OFF, –∞, –92,0 dB tot +23,0 dB (stappen
van 0,5 dB)
P.VOL ZONE2
(Voorinstelvolume (2e ruimte))
OFF, –∞, –92 dB tot +23 dB (stappen van
1 dB)
Z2 LINEOUT
(Lijnuitgangsniveautype 2e ruimte)
FIXED, VARIABLE
12V TRIG.
(12V Trigger)
OFF, CTRL, ZONE, INPUT, HDMIA,
HDMIB
<TUNER>
(Tunerinstellingen)
FM MODE
STEREO, MONO
NAME IN
(Voorinstelzenders benoemen)
Zie "Voorkeurzenders benoemen (Name
Input)" (zie blz. 54) voor meer informatie
over deze functie.
<AUDIO>
(Audioinstellingen)
D.L.L.
D.L.L. AUTO2, D.L.L. AUTO1, D.L.L.
OFF
OPTIMIZER (Sound Optimizer)
NORMAL, LOW, OFF
SW L.P.F.
(Subwoofer L.P.F. voor HDMI)
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
SW MUTING (Subwoofer Muting)
ON, OFF
A/V SYNC
(Synchroniseert audio met video-uitgang)
HDMI AUTO, 0 ms tot 300 ms (stappen
van 10 ms)
DUAL MONO
(Taalkeuze digitale uitzendingen)
MAIN/SUB, MAIN, SUB
DEC. PRIO
DEC. AUTO, DEC. PCM
(Digital audio-ingangsdecoderingsprioriteit)
D. RANGE
(Dynamiekcompressor)
COMP. ON, COMP. AUTO, COMP. OFF
<VIDEO>
(Videoinstellingen)
RESOLUTION
DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p,
720p, 1080i, 1080p
<HDMI>
(HDMIinstellingen)
CTRL: HDMI
(Controle voor HDMI)
CTRL ON, CTRL OFF
PASS THRU
(Doorlaat)
ON, AUTO, OFF
ZONE2 OUT
ON, OFF
PRIORITY
MAIN&ZONE2, MAIN ONLY
AUDIO OUT
AMP, TV+AMP
SW LEVEL
(Subwooferniveau voor HDMI)
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
FAST VIEW
AUTO, OFF
110NL
Menu
Onderdeel
Instelparameter
<SYSTEM>
(Systeeminstellingen)
RS232C
(RS232C-controlemodus)
RS232C ON, RS232C OFF
NET STBY
(Network Standby)
STBY ON, STBY OFF
AUTO STBY
(Auto Standby)
STBY ON, STBY OFF
VER xxxx
(Versie)
Omschakelen van het display
Op het display verschijnt informatie over de
receiverstatus zoals bv. geluidsveld.
1 Selecteer de ingang waarvan u de
informatie wilt controleren.
2 Druk herhaaldelijk op DISPLAY MODE
Instellingen aanpassen
op de receiver.
Bij elke druk op de toets DISPLAY MODE
verandert het display als volgt.
Gekozen ingang t Geluidsveldtype t
Volumeniveau t Streaminformatie* t
Ingevoerde ingangsnaam …
* Streaminformatie wordt mogelijk niet
weergegeven.
Bij het luisteren naar FM en AM radio
Zendernaam t Frequentie t
Geluidsveldtype t Volumeniveau ...
De zelfgekozen naam verschijnt alleen als
er een zelfgekozen naam voor de
geluidsbron is ingevoerd. De zelfgekozen
naam verschijnt niet als er alleen spaties
zijn gekozen.
Bij ontvangst van RDS-uitzendingen
PS (Program Service-naam)1), Naam
voorkeurzender, Band of voorkeurnummer
t Frequentie, band en voorkeurnummer
t PTY (Program Type)-aanduiding2) t
RT (Radio Text)-aanduiding3) t CT
(Clock Time) t Geluidsveldtype ...
1) Deze
informatie verschijnt ook voor FMzenders die geen RDS-informatie uitzenden.
2)
Type programma dat wordt uitgezonden.
3) Tekstberichten die door de RDS-zender
worden verstuurd.
111NL
Bedienen van apparatuur die is
aangesloten op de receiver
Gebruik van de
afstandsbediening
Apparatuur bedienen met
behulp van de
afstandsbediening
U kunt Sony- of niet-Sony-apparatuur bedienen met
behulp van de afstandsbediening van de receiver.
De afstandsbediening is oorspronkelijk ingesteld
voor de bediening van Sony-apparatuur.
Wanneer u de instellingen van de
afstandsbediening wijzigt volgens de gebruikte
apparatuur, kunt u ook niet-Sony- en andere
Sony-apparatuur bedienen (zie blz. 113).
1
Druk op de ingangtoets voor
het aangesloten apparaat dat u
wilt bedienen.
2
Druk op de passende toetsen
om de functie te gebruiken
zoals vermeld in de
onderstaande tabel.
Opmerking
Sommige functies van het aangesloten apparaat
kunnen mogelijk niet worden bediend.
Tabel met bruikbare bedieningstoetsen
Type TV Video Dvd-speler,
apparatuur
recorder dvd-video
recorder
Toets
Blu-ray
Discspeler
PSX
HDDrecorder
met een
harde schijf
Video-cd- Digitale DSS, Cassette- DATCdCATVspeler,
deck (A cassette- speler,
laserdisc- aansluiting
en B)
deck minidiscspeler
recorder
AV ?/1
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Cijfertoetsen
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zc)
z
z
z
z
(Guide)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
ENT/MEM
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
Kleurtoetsen
z
zc)
z
z
TOOLS/OPTIONS
z
z
z
z
z
z
DISPLAY
z
RETURN/EXIT
z
V/v/B/b,
HOME
z
z
./>
z
z
B·/·b
z
m/TUNING –,
M/TUNING +
z
N, X, x
z
,
,
+/–
PRESET +/–,
PROG +/–
TOP MENU,
POP UP/MENU
112NL
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
za)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
zb)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
-/--
z
z
z
z
Type TV Video Dvd-speler, Blu-ray
HDDPSX
apparatuur
recorder dvd-video
Discrecorder
recorder
speler met een
Toets
harde schijf
AUDIO
z
SUBTITLE
z
a)
b)
c)
z
z
z
z
z
z
z
z
z
Video-cd- Digitale DSS, Cassette- DATCdspeler,
CATVdeck (A cassette- speler,
laserdisc- aansluiting
en B)
deck minidiscspeler
recorder
z
Alleen laserdiscspeler
Alleen cassettedeck B
Alleen dvd
Alle aangesloten
apparatuur uitschakelen
(SYSTEM STANDBY)
De 2e ruimte blijft ingeschakeld, ook al
bevindt deze receiver zich in de wachtstand.
Druk gelijktijdig op ?/1 en AV ?/1 van de
afstandsbediening om alle Sony-apparatuur
gelijktijdig uit te schakelen, met inbegrip van
verbindingen naar elke ruimte.
AV ?/1
?/1
Programmeren van de
afstandsbediening
U kunt de afstandsbediening aanpassen aan de
apparatuur die op deze receiver is aangesloten.
U kunt de afstandsbediening zelfs
programmeren voor de bediening van
apparatuur van een ander merk dan Sony, en
ook Sony-apparatuur waarvoor deze
afstandsbediening niet gemaakt is.
AV ?/1
RM SET
UP
SHIFT
Ingangtoetsen
Cijfertoetsen
ENT/
MEM
1
Druk AV ?/1 terwijl u drukt op
RM SET UP.
De RM SET UP-toets knippert.
wordt vervolgd
113NL
Gebruik van de afstandsbediening
In de onderstaande procedure wordt als
voorbeeld gebruik gemaakt van een
videorecorder van een andere fabrikant dan
Sony, die is aangesloten op de VIDEO 1 INaansluitingen van de receiver.
2
Terwijl de RM SET UP-toets
knippert, drukt u op de
ingangsbrontoets (inclusief de
TV-toets) van het apparaat dat u
wilt bedienen.
Als u bijvoorbeeld een videorecorder,
aangesloten via de VIDEO 1 INaansluiting, wilt bedienen moet u op de
toets VIDEO 1 drukken.
RM SET UP en SHIFT gaan branden, en
de ingangsbrontoets knippert.
Als u de toets indrukt voor een apparaat
waarvoor u de afstandsbediening niet
kunt programmeren, zoals TUNER of
SOURCE enz., zal de RM SET UP-toets
blijven knipperen.
3
Voer de cijfercode in met de
cijfertoetsen.
De ingangtoets licht op.
Is er meer dan één code, begin dan met de
eerste voor de apparatuur in te voeren.
Opmerking
Alleen de 500-codes zijn geldig voor de TVtoets.
4
Druk op ENT/MEM.
Na verificatie van de codeset knippert de
toets RM SET UP tweemaal en de
programmeerfunctie van de
afstandsbediening wordt beëindigd. Ook
de ingangstoets dooft.
Het programmeren annuleren
Druk op RM SET UP welke stap dan ook.
De codesets corresponderen
met het apparaat en het merk
van het apparaat
Gebruik de codesets in onderstaande tabel
voor de bediening van apparatuur van een
ander merk dan Sony, en ook Sony-apparatuur
waarvoor deze afstandsbediening niet gemaakt
is. Aangezien het afstandsbedieningssignaal,
dat door een apparaat geaccepteerd wordt, per
model en fabricagejaar kan verschillen,
kunnen er meerdere codesets aan een apparaat
toegewezen worden. Als u er niet in slaagt om
de afstandsbediening met een van de codesets
te programmeren, moet u een andere
gebruiken.
Opmerkingen
• De codesets zijn bijgewerkt volgens de meest
recente opgave van ieder merk. Er bestaat echter
een kans dat uw apparaat niet reageert op enkele of
alle codesets.
• Het is mogelijk dat niet alle ingangtoetsen op deze
afstandbediening beschikbaar zijn voor elk
apparaat.
Bediening van een cd-speler
Fabrikant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
MAGNAVOX
MARANTZ
ONKYO
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Bedieningscode(s)
101, 102, 103
104, 123
105, 106, 107
108, 109, 110
111, 116
116
112, 113, 114
115
116
117
115, 118, 119
120, 121, 122
Bediening van een DATcassettedeck
Fabrikant
SONY
PIONEER
114NL
Bedieningscode(s)
203
219
Bediening van een
cassettedeck
Fabrikant
SONY
DENON
KENWOOD
NAKAMICHI
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
TECHNICS
YAMAHA
Bedieningscode(s)
201, 202
204, 205
206, 207, 208, 209
210
216
211, 212
213, 214
215, 216
217, 218
Bediening van een minidiscrecorder
Fabrikant
SONY
DENON
JVC
KENWOOD
Bedieningscode(s)
301
302
303
304
Bediening van een HDDrecorder met een harde schijf
Bedieningscode(s)
307, 308, 309
Bediening van een Blu-ray Discspeler
Fabrikant
SONY
LG
PANASONIC
SAMSUNG
Bedieningscode(s)
310, 311, 312
337
335
336
Bediening van een PSX
Fabrikant
SONY
Bedieningscode(s)
313, 314, 315
Bediening van een dvd-speler
Fabrikant
SONY
BROKSONIC
DENON
HITACHI
JVC
MITSUBISHI
Bedieningscode(s)
401, 402, 403
424
405
416
415, 423
419
Bedieningscode(s)
417
406, 408, 425
407
409, 410
414
416, 422
404, 421
418, 420
Bediening van een DVD/VCR
COMBO (recorder)
Fabrikant
SONY
Bedieningscode(s)
411
Bediening van een HDD/DVD
COMBO (recorder)
Fabrikant
SONY
Bedieningscode(s)
401, 402, 403
Bediening van een
televisietoestel
Fabrikant
SONY
AIWA
AKAI
AOC
CENTURION
CORONADO
CURTIS-MATHES
DAYTRON
DAEWOO
FISHER
FUNAI
FUJITSU
GOLDSTAR/LG
GRUNDIG
HITACHI
ITT/NOKIA
J.C.PENNY
JVC
KMC
MAGNAVOX
MARANTZ
Bedieningscode(s)
501
501, 536, 539
503
503
566
517
503, 551, 566, 567
517, 566
504, 505, 506, 507, 515,
544
508, 545
548
528
503, 512, 515, 517, 534,
544, 556, 568, 576
511, 533, 534
503, 513, 514, 515, 517,
519, 544, 557, 571
521, 522
503, 510, 566
516, 552
517
503, 515, 517, 518, 544,
566
527
wordt vervolgd
115NL
Gebruik van de afstandsbediening
Fabrikant
SONY
Fabrikant
ORITRON
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SAMSUNG
TOSHIBA
ZENITH
Fabrikant
MITSUBISHI/MGA
NEC
NORDMENDE
NOKIA
PANASONIC
PHILIPS
PHILCO
PIONEER
PORTLAND
QUASAR
RADIO SHACK
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SAMPO
SABA
SANYO
SCOTT
SEARS
SHARP
SYLVANIA
THOMSON
TOSHIBA
TELEFUNKEN
TEKNIKA
WARDS
YORK
ZENITH
GE
LOEWE
Bedieningscode(s)
503, 519, 527, 544, 566,
568
503, 517, 520, 540, 544,
554, 566
530, 558
521, 522, 573, 575
509, 524, 553, 559, 572
515, 518, 557, 570, 571
503, 504, 514, 517, 518
509, 525, 526, 540, 551,
555
503
509, 535
503, 510, 527, 565, 567
503, 510, 523, 529, 544
503, 515, 517, 531, 532,
534, 544, 556, 557, 562,
563, 566, 569
566
530, 537, 547, 549, 558
508, 545, 546, 560, 567
503, 566
503, 508, 510, 517, 518,
551
517, 535, 550, 561, 565
503, 518, 566
530, 537, 547, 549
535, 539, 540, 541, 551
530, 537, 538, 547, 549,
558
517, 518, 567
503, 517, 566
566
542, 543, 567
503, 509, 510, 544
515, 534, 556
Bediening van een
laserdiscspeler
Fabrikant
SONY
PIONEER
Bedieningscode(s)
601, 602, 603
606
Bediening van een video-cdspeler
Fabrikant
SONY
Bedieningscode(s)
605
Bediening van een
videorecorder
Fabrikant
SONY
AIWA*
BLAUPUNKT
EMERSON
FISHER
GENERAL ELECTRIC
(GE)
GOLDSTAR/LG
HITACHI
ITT/NOKIA
JVC
MAGNAVOX
MITSUBISHI/MGA
NEC
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA/PROSCAN
SAMSUNG
SANYO
SHARP
TELEFUNKEN
TOSHIBA
723, 753
722, 725, 729, 741
717
726, 727, 728, 736
730, 731, 738
732, 733, 734, 735
736
729, 730, 737, 738, 739,
740
729, 730, 731
729
722, 729, 730, 731, 741,
747
742, 743, 744, 745
717, 720, 746
748, 749
751, 752
747, 756
* Als de bediening van een AIWA-videorecorder niet
functioneert, ook al heeft u de codeset van AIWA
ingevoerd, probeer het dan met de codeset van Sony.
Bediening van een
satellietontvanger
Fabrikant
SONY
AMSTRAD
BskyB
GENERAL
ELECTRIC(GE)
GRUNDIG
HUMAX
THOMSON
PACE
PANASONIC
PHILIPS
NOKIA
116NL
Bedieningscode(s)
701, 702, 703, 704, 705,
706
710, 750, 757, 758
740
750
717, 720
722, 730
Bedieningscode(s)
801, 802, 803, 804, 824,
825, 865
845, 846
862
866
859, 860
846, 847
857, 861, 864, 876
848, 849, 850, 852, 862,
863, 864
818, 855
856, 857, 858, 859, 860,
864, 874
851, 853, 854, 864
Fabrikant
RCA/PROSCAN
HITACHI/BITA
HUGHES
JVC/Echostar/Dish
Network
MITSUBISHI
SAMSUNG
TOSHIBA
Bedieningscode(s)
866, 871
868
867
873
872
875
869, 870
Bediening van een
kabelontvanger
Fabrikant
SONY
HAMLIN/REGAL
JERROLD/G.I./
MOTOROLA
JERROLD
OAK
PANASONIC
PHILIPS
PIONEER
RCA
SCIENTIFIC ATLANTA
TOCOM/PHILIPS
ZENITH
Bedieningscode(s)
821, 822, 823
836, 837, 838, 839, 840
806, 807, 808, 809, 810,
811, 812, 813, 814, 819
830, 831
841, 842, 843
816, 826, 832, 833, 834,
835
830, 831
828, 829
805
815, 816, 817
830, 831
826, 827
Het geheugen van de
multifunctionele
afstandsbediening
wissen
AV ?/1
?/1
RM SET
UP
Houd eerst ?/1 ingedrukt terwijl
u op
– drukt en druk
tegelijkertijd op AV ?/1.
De RM SET UP-toets knippert drie keer.
2
Laat alle toetsen los.
Het geheugen van de afstandsbediening
wordt volledig gewist (bv. alle ingestelde
gegevens).
117NL
Gebruik van de afstandsbediening
1
Opstellen
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
Voor uw veiligheid
Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
apparaat terechtkomen, trekt u dan de stekker
van de receiver uit het stopcontact en laat het
apparaat eerst nakijken door bevoegd
vakpersoneel voordat u het weer in gebruik
neemt.
Stroomvoorziening
• Controleer, voordat u de receiver in gebruik
neemt, of de bedrijfsspanning van het
apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanning.
De bedrijfsspanning staat vermeld op het
kenplaatje op het achterpaneel van de
receiver.
• Trek de stekker uit het stopcontact wanneer
u denkt de receiver geruime tijd niet te
gebruiken. Pak de stekker vast om deze uit
het stopcontact te trekken; trek nooit aan het
snoer.
• Om veiligheidsredenen is één pen van de
stekker breder dan de andere zodat de
stekker slechts op één manier in een
stopcontact kan worden gestoken.
Raadpleeg uw dealer als u de stekker niet
volledig in het stopcontact kunt steken.
• Het netsnoer mag uitsluitend door een
erkend servicecentrum worden vernieuwd.
Ontwikkeling van warmte
Tijdens gebruik wordt het apparaat warm,
maar dit is geen defect. Bij langdurig gebruik
van dit apparaat en vooral met een hoge
geluidssterkte kunnen de boven-, zij- en
onderpanelen na verloop van tijd behoorlijk
heet worden*. Om te voorkomen dat u zich
brandt, mag u de behuizing niet aanraken.
* De bovenkant van de receiver kan te warm om aan te
raken worden.
118NL
• Zet de receiver op een goed geventileerde
plaats, met voldoende luchtdoorstroming om
de inwendige onderdelen te koelen, in het
belang van een langdurige betrouwbare
werking.
• Plaats de receiver niet dichtbij een
warmtebron of in direct zonlicht. Vermijd
plaatsen met veel stof, en mechanische
trillingen of schokken.
• Zet niets bovenop het apparaat dat de
ventilatieopeningen zou kunnen blokkeren,
in het belang van een storingsvrije werking.
Schoonmaken
Reinig de behuizing, het scherm en de toetsen
met een droge, zachte doek. Gebruik geen
schuurspons of schuurmiddelen en ook geen
oplosmiddelen zoals alcohol of wasbenzine.
Mocht u verder nog vragen of problemen met
de bediening van de receiver hebben, aarzel
dan niet contact op te nemen met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Verhelpen van storingen
Algemeen
De receiver schakelt automatisch uit.
• "Auto Standby" is ingesteld op "On" (zie
blz. 103).
• De sleep timer werkt (zie blz. 78).
• "PROTECTOR" werkt (zie blz. 129).
De receiver schakelt automatisch in.
• "Control for HDMI" is ingesteld op "On"
of "Pass Through" is ingesteld op "Off". In
dit geval wordt de receiver mogelijk
ingeschakeld door andere apparatuur te
bedienen die ermee is verbonden.
Geen beeld en geluid of beeld en geluid
zijn gestoord.
• De receiver bevindt zich dichtbij
apparatuur zoals een televisietoestel,
videorecorder of een cassettedeck.
Als de receiver samen gebruikt wordt met
een televisietoestel, videorecorder of een
cassettedeck, en daar te dicht bij is
geplaatst, kan er ruis optreden en de
beeldkwaliteit aangetast worden. Bij
gebruik van een binnenantenne is de kans
hierop groot. Wij raden u daarom aan om
een buitenantenne te gebruiken.
De bovenkant van de receiver is warm.
• Dit is normaal voor de versterker. Dit is
geen defect. Wanneer "Control for
HDMI", "Network Standby" op "On", of
"Pass Through" op "On" of "Auto" staan
of de stroom voor de 2e ruimte is
ingeschakeld, kan de bovenkant van de
receiver warm worden, ook al bevindt die
Video
Op het televisiescherm of de
videomonitor is geen beeld of slechts
een onduidelijk beeld zichtbaar,
ongeacht het beeldtype.
• Stel de receiver op de juiste beeld-/
geluidsbron in (zie blz. 46).
• Stel het televisietoestel in op de gewenste
beeldweergave.
• Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in
de buurt van een ingeschakeld
televisietoestel.
• Wijs op juiste wijze de component videoingangen toe (zie blz. 73).
• Bij upsampling van het ingangssignaal
met deze receiver moet het ingangssignaal
overeenkomen met de ingang (zie blz. 19).
• Controleer of de kabels juist en stevig
aangesloten.
• Het weergaveapparaat moet eventueel nog
ingesteld worden. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd is
met de apparatuur.
Beelden verschijnen later dan het
geluid.
• Afhankelijk van het apparaat dat is
verbonden met de HDMI-aansluiting of de
weergavebron kunnen beelden later
verschijnen dan het bijbehorende geluid.
Wijzig in dit geval de instelling van "A/V
Sync" in het Audio Settings-menu (zie
blz. 91).
Het opnemen lukt niet.
• Controleer of de betrokken apparaten op
de juiste wijze zijn aangesloten (zie
blz. 28).
• Selecteer het bronapparaat (zie blz. 46).
wordt vervolgd
119NL
Aanvullende informatie
Als er zich bij het gebruik van de receiver een
van de volgende problemen voordoet, neemt u
dan de controlepunten even door om het
probleem te verhelpen. Als een probleem niet
te verhelpen is, neem dan contact op met uw
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
zich in de wachtstand. Dit komt doordat de
interne circuits van de receiver onder
spanning staan en is perfect normaal.
• Controleer de aansluiting van het
opnameapparaat volgens de videosignalen
die u wilt opnemen. Analoge
ingangssignalen (composite video)
worden alleen uitgevoerd via de analoge
uitgangen.
• Video-ingangssignalen via HDMI INaansluitingen kunnen niet worden
opgenomen.
• Sommige weergavebronnen zijn beveiligd
tegen kopiëren. Een dergelijke
weergavebron zult u niet kunnen
opnemen.
• Zet "Auto Standby" op "Off" (zie
blz. 103). Terwijl alleen composite
videosignalen worden opgenomen, kan de
auto standby-functie van de receiver
starten en de opname onderbreken.
Sommige beelden worden niet of slecht
weergegeven.
Component video-uitgang
• De resolutie van uitgangssignalen via de
COMPONENT VIDEO OUTaansluitingen wordt mogelijk niet
ondersteund door uw televisie. Selecteer
in dit geval de juiste resolutie op de
receiver (zie blz. 93).
• COMPONENT VIDEO MONITOR
OUT-aansluitingen zijn gelimiteerd in de
resolutie bij omzetting van de resolutie van
videosignalen, voorzien van een
copyrightbeschermingstechnologie. De
resolutie van de signalen die worden
uitgevoerd via de COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT-aansluitingen, wordt
omgezet naar 480p/576p.
HDMI-uitgang
• De uitvoer van HDMI-videosignalen van
de receiver kan op "OFF" staan. Selecteer
dan "HDMI A" of "HDMI B" met de
HDMI OUTPUT-toets (zie blz. 71).
• Wanneer "Zone2 Out" op "Off" staat,
worden geen signalen uitgevoerd via
HDMI ZONE 2.
• GUI en opgeconverteerde videosignalen
worden niet uitgevoerd via de HDMI
ZONE 2 OUT-aansluiting.
120NL
• De audio- en videosignalen van de HDMI
IN-aansluitingen worden niet uitgevoerd
via de HDMI ZONE 2 OUT-aansluiting
wanneer dezelfde ingang is geselecteerd
voor zowel de hoofdruimte als de 2e
ruimte en het GUI-menu wordt
weergegeven op de televisie in de
hoofdruimte.
• Wanneer de Zone2 Out-functie is
ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang
selecteert voor de hoofdruimte en de
2e ruimte, kan er storing optreden tussen
de audio- en videosignalen in de
hoofdruimte en de 2e ruimte.
Om dit te vermijden in de hoofdruimte,
kunt u prioriteit verlenen aan de
hoofdruimte voor het selecteren van de
HDMI-ingang (zie blz. 66).
• Gebruik voor de HDMI-aansluiting een
aansluitkabel van het type High Speed
HDMI-kabel wanneer u beelden bekijkt of
geluid beluistert, met name bij een 1080p-,
Deep Color- of 3D- of 4K-transmissie.
4K-beeld
• Afhankelijk van de televisie of het
videoapparaat, worden 4K-beelden
mogelijk niet weergegeven. Controleer de
videomogelijkheden en -instellingen van
uw televisie of videotoestel. Sluit ook de
videoapparatuur aan op een beschikbare
4K HDMI IN-aansluiting van de receiver.
3D-beeld
• Afhankelijk van de tv of het
videoapparaat, worden 3D-beelden
mogelijk niet weergegeven. Controleer de
3D-beeldformaten die door de receiver
worden ondersteund (zie blz. 133).
Video recorder
• Het beeld kan zijn vervormd bij gebruik
van een videorecorder zonder
beeldverbeteringscircuit zoals TBC.
De Pass Through-functie werkt niet.
• "HDMI B" of "Off" is geselecteerd.
Selecteer "HDMI A" met de HDMI
OUTPUT-toets.
• Wanneer "Control for HDMI" ingesteld is
op "On" en "Pass Through" ingesteld is op
"Auto", ligt het stroomverbruik van de
receiver lager in de wachtstand,
afhankelijk van de status van de televisie.
Om stroom te kunnen besparen, moet
"Control for HDMI" op de televisie
ingeschakeld zijn. Als het niet
ingeschakeld is, stelt u "Pass Through" op
de receiver in op "On".
Audio
Er wordt geen geluid weergegeven van
geen enkel apparaat, of er klinkt
nauwelijks geluid.
• Controleer of de luidsprekers en apparaten
op de juiste wijze zijn aangesloten.
• Controleer of de receiver en alle apparaten
zijn ingeschakeld.
• Controleer of de MASTER VOLUMEknop niet op –∞ dB staat. Probeer het in te
stellen op ongeveer –40 dB.
• Controleer of de knop SPEAKERS (OFF/
A/B/A+B) niet op OFF (zie blz. 42) staat.
• Druk op de
-toets van de
afstandsbediening om de demping
ongedaan te maken.
• Probeer de apparatuur te selecteren door
op de ingangstoets op de
afstandsbediening of INPUT SELECTOR
op de receiver te drukken.
• Controleer of er geen hoofdtelefoon is
aangesloten.
• Als u naar het geluid wilt luisteren via de
luidspreker van de televisie, zet u "Audio
Out" op "TV+AMP" in het HDMI
Settings-menu. Bij instelling op "AMP"
werkt de televisieluidspreker niet. Stel dit
in op "AMP" als de receiver
meerkanaalsgeluid produceert.
• Wanneer de Zone2 Out-functie is
ingeschakeld en u dezelfde HDMI-ingang
selecteert voor de hoofdruimte en de
2e ruimte, kan er storing optreden tussen
de audio- en videosignalen in de
hoofdruimte en de 2e ruimte.
Om dit te vermijden in de hoofdruimte,
kunt u prioriteit verlenen aan de
hoofdruimte voor het selecteren van de
HDMI-ingang (zie blz. 66).
• Het geluid kan worden onderbroken
wanneer de bemonsteringsfrequentie, het
aantal kanalen of het audioformaat van de
audio-uitgangssignalen van de
weergaveapparatuur wordt omgeschakeld.
• Stel "EQ" van iPod/iPhone in op "Off" of
"Flat".
Er is veel brom of ruis.
• Controleer of de luidsprekers en apparaten
op de juiste wijze zijn aangesloten.
• Houd de aansluitkabels uit de buurt van
een transformator of een motor en
tenminste 3 meter van een televisietoestel
of tl-verlichting.
• Plaats de geluidsapparatuur niet te dicht in
de buurt van een ingeschakeld
televisietoestel.
• Wellicht zijn de stekkers en aansluitingen
vuil. Veeg ze schoon met een doekje met
wat spiritus of zuivere alcohol.
wordt vervolgd
121NL
Aanvullende informatie
Wanneer u "My Video", "My Music",
"My Photo", "Internet Video", "Internet
Music", "Network" of "Sony
Entertainment Network" selecteert in
het Watch/Listen-menu, wordt geen
beeld uitgevoerd.
• Selecteer "BD" of "DVD" met INPUT
SELECTOR op de receiver, zet "Playback
Resolution" op "480i/576i" of "480p/
576p" in het Video Settings-menu met de
GUI (zie blz. 95), en selecteer de content
opnieuw.
Geen geluid via bepaalde
luidspreker(s).
Voor
• Sluit een hoofdtelefoon aan op de
PHONES-aansluiting om te controleren of
de hoofdtelefoon wel goed geluid geeft.
Wordt slechts één kanaal weergegeven via
de hoofdtelefoon, controleer dan of alle
stekkers van de aansluitkabel goed zijn
aangesloten op de receiver en het apparaat.
Worden beide kanalen weergegeven via de
hoofdtelefoon, controleer dan de
aansluitingen van de luidspreker die geen
geluid geeft.
• Controleer of u zowel de linker (L)- als de
rechter (R)-aansluiting hebt aangesloten
op een analoog apparaat en niet slechts een
van beide. Gebruik een mono/stereoverloopsnoer (niet meegeleverd). U zult
echter geen geluid ontvangen van de
middenluidspreker als een geluidsveld
(Pro Logic, enz.) is geselecteerd.
Midden-/achter/middenachter/hoge
voor/B voorluidspreker(s)
• Controleer of de luidsprekerinstellingen
geschikt zijn aan de hand van "Auto
Calibration" of "Speaker Connection" in
het Speaker Settings-menu. Controleer
ook of elke luidspreker correct geluid
produceert aan de hand van "Test Tone" in
het Speaker Settings-menu.
• Selecteer het geluidsveld "HD-D.C.S."
(zie blz. 57).
• Stel het niveau van de luidspreker(s) wat
hoger in (zie blz. 87).
• Controleer of de midden-/achter-/hoge
voorluidspreker(s) is (zijn) ingesteld op
"Small" of "Large".
• Om B voorluidsprekers te gebruiken, sluit
u de B voorluidsprekers aan op
SURROUND BACK/FRONT HIGH/
FRONT B/ZONE 2 en stelt u "Front B" in
het "Speaker Connection"-menu in.
122NL
Middenachter
• Sommige discs bevatten geen Dolby
Digital Surround EX-informatie.
Subwoofer
• Controleer of de subwoofer juist en stevig
is aangesloten.
• Zorg dat de subwoofer is ingeschakeld.
Een bepaald apparaat is niet te horen.
• Controleer of het apparaat juist is
aangesloten op de audioingangsaansluitingen voor dat apparaat.
• Controleer of alle stekkers van de
aansluitkabels stevig in de aansluitingen
zitten, zowel bij de receiver als bij het
apparaat zelf.
• Zet INPUT MODE op "AUTO" (zie
blz. 72).
HDMI-ingang
• Er is geen geluid wanneer "2ch Analog
Direct" wordt gebruikt. Kies een ander
geluidsveld (zie blz. 56).
• Controleer de HDMI-aansluiting (zie
blz. 28, 30, 31, 33).
• Controleer of u een HDMI-kabel met
HDMI-logo gebruikt zoals
voorgeschreven door HDMI Licensing
LLC.
• Het weergaveapparaat moet eventueel nog
ingesteld worden. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing die meegeleverd is
met de apparatuur.
• Zorg dat u voor de HDMI-aansluiting een
aansluitkabel gebruikt van het type High
Speed HDMI-kabel wanneer u beelden
bekijkt of geluid beluistert tijdens een
1080p-, Deep Color- of 3D- of 4Ktransmissie.
• De receiver produceert mogelijk geluid
terwijl de GUI wordt weergegeven op het
televisiescherm. Druk op HOME om de
GUI uit te schakelen.
• Audiosignalen (formaat,
bemonsteringsfrequentie, bitlengte, enz.)
die worden uitgevoerd via een HDMIaansluiting, kunnen door het aangesloten
apparaat worden onderdrukt. Controleer
– Selecteer het juiste apparaat of de
ingangsbron bij het bekijken van een
apparaat dat is verbonden met de
televisie.
• Wanneer u de Controle voor HDMIfunctie gebruikt, kan het aangesloten
apparaat niet worden bediend met de
afstandsbediening van de televisie.
– Afhankelijk van het aangesloten
apparaat en de televisie moet u mogelijk
HDMI instellen op het apparaat en de
televisie. Zie tevens de
gebruiksaanwijzing van elk apparaat en
het televisietoestel.
– Verander de ingang van de receiver in
de HDMI-ingang die is verbonden met
het apparaat.
Coaxiale/optische ingang
• Er is geen geluid wanneer "2ch Analog
Direct" wordt gebruikt. Kies een ander
geluidsveld (zie blz. 56).
• Controleer de INPUT MODE (zie blz. 72).
• Controleer of de geselecteerde (digitale)
audioingang niet is toegewezen aan andere
ingangsbronnen in "Audio Input Assign"
in het Input Settings-menu (zie blz. 73).
Analoge 2-kanaalsingang
• Controleer of de geselecteerde (analoge)
audio-ingang niet is toegewezen aan
andere ingangsbronnen in "Audio Input
Assign" in het Input Settings-menu (zie
blz. 73).
De weergave van links en rechts klinkt
onevenwichtig of de kanalen zijn
verwisseld.
• Controleer of de luidsprekers en apparaten
op de juiste wijze zijn aangesloten.
• Stel de weergave evenwichtig in met de
parameters van "Speaker Setup" in het
Speaker Settings-menu.
• Regel het niveau van de luidsprekers.
Er wordt geen meerkanaals Dolby
Digital- of DTS-geluid weergegeven.
• Controleer of de weergegeven dvd, enz.,
wel is voorzien van Dolby Digital- of
DTS-geluid.
wordt vervolgd
123NL
Aanvullende informatie
de instellingen van het aangesloten
apparaat als de beeldkwaliteit slecht is of
het geluid niet wordt voorgebracht door
een apparaat aangesloten met de HDMIkabel.
• Als het aangesloten apparaat niet
compatibel is met
copyrightbeschermingstechnologie
(HDCP), kan het beeld en/of het geluid
vanuit de HDMI OUT-aansluiting
vervormd zijn of niet worden uitgevoerd.
In dat geval moet u de specificaties van het
aangesloten apparaat nakijken.
• Stel de beeldresolutie van de speler hoger
in dan 720p/1080i om te genieten van
High Bitrate Audio (DTS-HD Master
Audio, Dolby TrueHD).
• De beeldresolutie van de speler zal
mogelijk bepaalde instellingen nodig
hebben voordat u kunt genieten van DSD
en meerkanaals lineaire PCM. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing van de speler.
• Controleer of de televisie compatibel is
met de Geluidscontrole van het systeemfunctie.
• Als de televisie geen Geluidscontrole van
het systeem-functie heeft, zet dan "Audio
Out" in het HDMI Settings-menu op
– "TV+AMP" om het geluid van de
televisieluidspreker en de receiver te
beluisteren.
– "AMP" om het geluid van de receiver te
beluisteren. Bij aansluiting van de
receiver op videoapparatuur (projector,
e.d.) is het mogelijk dat het geluid niet
door de receiver uitgevoerd wordt. In
dat geval selecteert u "AMP".
• U kunt het geluid van een op de receiver
aangesloten apparaat niet beluisteren
terwijl een televisie is geselecteerd als
ingangsbron op de receiver.
– Verander de ingangsbron van de
receiver in HDMI om een programma te
bekijken op een apparaat dat is
verbonden met de receiver.
– Verander het televisiekanaal om een
televisie-uitzending te bekijken.
• Bij aansluiten van een dvd-videospeler,
enz., op de digitale ingangsaansluitingen
van deze receiver moet u ook zorgen dat de
uitgangsinstellingen voor digitale
audiosignalen van het aangesloten
apparaat goed zijn ingesteld.
• U kunt alleen genieten van High Bitrate
Audio (DTS-HD Master Audio, Dolby
TrueHD), DSD, en meerkanaals lineaire
PCM met een HDMI-aansluiting.
Meerkanaalsgeluid wordt niet
weergegeven.
• Wanneer "Control for HDMI" is ingesteld
op "On", kan "Audio Out" automatisch
worden ingesteld op "AMP". Stel "Audio
Out" dan in op "AMP".
Het surroundeffect werkt niet.
• Zorg dat de geluidsveldfuncties zijn
ingeschakeld (druk op de toets MOVIE/
HD-D.C.S. of MUSIC).
• "PLII (Movie/Music)", "PLIIx (Movie/
Music)", "PLIIz Height" en "Neo:6
(Cinema/Music)" werken niet wanneer de
luidsprekeropstelling is ingesteld op 2/0 of
2/0.1.
Het opnemen lukt niet.
• Controleer of de betrokken apparaten op
de juiste wijze zijn aangesloten (zie
blz. 35).
• Selecteer het bronapparaat (zie blz. 46).
• Audio-ingangssignalen via HDMI INaansluitingen kunnen niet worden
opgenomen.
• Controleer de aansluiting van het
opnameapparaat volgens de audiosignalen
die u wilt opnemen. Analoge
ingangssignalen worden alleen uitgevoerd
via de analoge uitgangen.
Geen weergave van de testtoon via de
luidsprekers.
• De luidsprekerkabels zijn eventueel niet
goed aangesloten. Controleer of ze stevig
aangesloten zijn en niet, na een lichte ruk,
los kunnen schieten.
124NL
• Er kan kortsluiting in de luidsprekerkabels
zijn.
De testtoon wordt weergegeven door
een andere luidspreker dan die
afgebeeld op het beeldscherm.
• De luidsprekerconfiguratie is verkeerd
ingesteld. Zorg ervoor dat het
aansluitschema van de luidspreker
overeenkomt met de
luidsprekerconfiguratie.
Tuner
De FM-radio-ontvangst klinkt niet
goed.
• Installeer een FM-buitenantenne en sluit
deze aan op de receiver met een 75-ohm
coaxiale kabel (niet meegeleverd), zoals
hieronder aangegeven.
FM-buitenantenne
Receiver
Het afstemmen op een radiozender lukt
niet.
• Controleer of de antennes juist zijn
aangesloten. Verstel zonodig de antennes
en sluit een buitenantenne aan.
• Mogelijk is de signaalsterkte te gering
voor ontvangst met automatische
zoekafstemming. Gebruik de directe
afstemming.
• Er zijn nog geen zenders vooringesteld of
de vastgelegde voorkeurzenders zijn uit
het geheugen gewist (bij gebruik van de
geheugenafstemming). Leg de gewenste
zenders in het afstemgeheugen vast (zie
blz. 54).
• Druk op DISPLAY MODE op de receiver
zodat de afstemfrequentie op het display
verschijnt.
De gewenste RDS-informatie wordt niet
aangegeven.
• Neem contact op met de radiozender om
uit te vinden of ze de betreffende dienst
inderdaad verzorgen. Ook als dat normaal
wel zo is, dan nog kan een bepaalde dienst
tijdelijk niet beschikbaar zijn.
USB-toestel
Het USB-apparaat wordt niet herkend.
• Schakel de receiver uit en koppel het USBapparaat los. Schakel de receiver weer in
en sluit het USB-apparaat weer aan.
• Sluit een compatibel USB-apparaat aan.
• Het USB-apparaat werkt niet goed.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
USB-apparaat.
• Sommige bestanden kunnen niet worden
afgespeeld afhankelijk van de
bestandsindeling. Voor nadere bijzonderheden,
zie "Netwerk/USB" (zie blz. 21).
• USB-apparatuur geformatteerd met
andere bestandssystemen dan FAT12/16/
32, VFAT of NTFS wordt niet
ondersteund.*
• Bij een USB-apparaat met partities
kunnen alleen audiobestanden in de eerste
partitie worden afgespeeld.
• Er zijn maximum 4 weergaveniveaus
(inclusief "ROOT"-map).
• Er zijn meer dan 500 bestanden in een map
(inclusief mappen).
• Versleutelde of met wachtwoorden e.d.
beveiligde bestanden kunnen niet worden
afgespeeld.
• Om muziekbestanden op een WALKMAN
af te spelen met de receiver, kopieert u de
bestanden op de WALKMAN naar een
computer met slepen & neerzetten en slaat
u ze op de WALKMAN op in een formaat
dat door de receiver wordt ondersteund
(bv., MP3).
* Deze receiver ondersteunt FAT12/16/32, VFAT
of NTFS, maar sommige USB-apparaten
ondersteunen niet al deze bestandsindelingen.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van elk USBapparaat voor meer details of contacteer de
fabrikant.
Content op het USB-apparaat wordt
niet weergegeven.
• Mappen op meer dan 4 niveaus. De
receiver kan maximaal 4 weergaveniveaus
aan (inclusief "ROOT"-map). Mappen in
een map op het 4e niveau worden niet
weergegeven.
Het USB-apparaat kan niet worden
aangesloten op de
(USB)-poort.
• Het USB-apparaat wordt omgekeerd
aangesloten. Sluit het USB-apparaat aan in
de juiste positie.
Geen geluidsweergave.
• Schakel de receiver uit en koppel het USBapparaat los. Schakel de receiver weer in
en sluit het USB-apparaat weer aan.
• Sluit een compatibel USB-apparaat aan.
• Druk op N om de weergave te starten.
• Er is geen geluid wanneer "2ch Analog
Direct" wordt gebruikt. Kies een ander
geluidsveld (zie blz. 56).
• De muziekgegevens zelf bevatten ruis of
het geluid is vervormd.
Verkeerde weergave.
• De gegevens op het USB-apparaat zijn
mogelijk beschadigd.
• De receiver kan de volgende tekencodes
weergeven:
– Hoofdletters (A tot Z)
– Kleine letters (a tot z)
– Cijfers (0 tot 9)
– Symbolen (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ ‘)
Andere tekens worden mogelijk niet goed
weergegeven.
wordt vervolgd
125NL
Aanvullende informatie
RDS werkt niet.
• Zorg dat u goed bent afgestemd op een
FM-RDS-zender.
• Stem af op een FM-zender die krachtiger
doorkomt.
• De zender waarop u hebt afgestemd zendt
geen RDS-signalen uit of de signaalsterkte
is onvoldoende.
Het duurt lang voor de weergave start.
• Het leesproces kan lang duren in de
volgende gevallen.
– Het USB-apparaat bevat veel mappen of
bestanden.
– De bestandsstructuur is zeer complex.
– Teveel geheugencapaciteit.
– Intern geheugen gefragmenteerd.
Wij raden het volgende aan.
– Aantal bestanden per map: maximaal
500
iPod/iPhone
Een iPod/iPhone wordt niet opgeladen.
• Controleer of de receiver is ingeschakeld.
• Controleer of de iPod/iPhone goed is
aangesloten.
De iPod/iPhone kan niet worden
bediend.
• Controleer of de beschermhoes van de
iPod/iPhone is gehaald.
• Het starten van de weergave kan enige tijd
duren afhankelijk van de inhoud van de
iPod/iPhone.
• Schakel de receiver uit en koppel de iPod/
iPhone los. Schakel de receiver weer in en
sluit de iPod/iPhone weer aan.
• U gebruikt een niet-compatibele iPod/
iPhone. Zie "Gemaakt voor iPod/iPhonemodellen" (zie blz. 48) voor compatibele
toestellen.
Het belvolume van de iPhone verandert
niet.
• Regel het belvolume op de iPhone.
Netwerk
Geen aansluiting op een netwerk.
• Controleer de netwerkverbinding (zie
blz. 39) en het Network Settings-menu
(zie blz. 99).
126NL
• Controleer of de poort waarmee u het
systeem wilt aansluiten op een netwerk is
geactiveerd.
Kan server niet vinden.
• Zoek de server met de "Connection Server
Settings"-functie in het Network Settingsmenu (zie blz. 99).
• Controleer het volgende:
– Is de router ingeschakeld?
– Indien er zich een ander apparaat tussen
de receiver en de router bevindt,
controleer dan of dat apparaat is
ingeschakeld.
– Zijn alle kabels juist en goed
aangesloten?
– Zijn de instellingen afgestemd op die
van de router (DHCP of het vast IPadres ervan)?
• Controleer het volgende wanneer u een
computer gebruikt:
– De instellingen van de ingebouwde
firewall van het besturingssysteem.
– De firewall-instellingen van uw
beveiligingssoftware. Raadpleeg de
Help-sectie van uw
beveiligingssoftware voor de firewallinstellingen.
• Registreer de receiver bij de server.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
server voor meer informatie.
• Wacht enkele seconden en probeer dan
opnieuw te verbinden met de server.
Content opgeslagen op de server
wordt niet gevonden of weergegeven.
• Op de schermen "My Music", "My Photo"
en "My Video" toont de receiver alleen de
content die kan worden afgespeeld met de
receiver op basis van de content die de
server aanbiedt volgens de DLNArichtlijnen.
• Soms wordt content niet afgespeeld of
weergegeven, ook al is die bepaald in de
DLNA-richtlijnen.
Internet video
Slecht beeld/geluid/detailverlies bij
sommige programma's, vooral bij snel
vooruitspoelen of donkere scènes.
• De beeld-/geluidskwaliteit is slecht,
afhankelijk van de Internet content
provider.
• De beeld-/geluidskwaliteit kan worden
verbeterd door de verbindingssnelheid te
wijzigen. Sony raad een
verbindingssnelheid van minimum
2,5 Mbps aan voor standaarddefinitievideo en 10 Mbps voor hogedefinitievideo.
• Niet alle video's bevatten geluid.
Het beeld is klein.
• Druk op V om in te zoomen.
Content kan niet worden afgespeeld.
• Sommige Internet content vereist
registratie via een computer voor die kan
worden afgespeeld.
"BRAVIA" Sync (Controle voor
HDMI)
"Control for HDMI" kan niet worden
ingesteld op "On".
• Zet "Zone2 Out" op "Off" in het "HDMI
Settings"-menu.
De Controle voor HDMI-functie werkt
niet.
• Controleer de HDMI-aansluiting (zie
blz. 26, 28, 30, 31).
• Controleer of "Control for HDMI" op
"On" staat in het HDMI Settings-menu.
• Wanneer "Zone2 Out" op "On" staat,
werkt de Controle voor HDMI-functie
niet.
• Controleer of het aangesloten apparaat
compatibel is met de Controle voor
HDMI-functie.
• Controleer de Controle voor HDMIinstellingen op het aangesloten apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het
aangesloten apparaat.
• Herhaal de procedures van "Voorbereiding
op "BRAVIA" Sync" (zie blz. 68) wanneer
u de HDMI-aansluiting wijzigt, het
netsnoer aansluit/loskoppelt of wanneer de
stroom is uitgevallen.
• De Controle voor HDMI-functie werkt
niet naar behoren wanneer u"HDMI OUT
B" of "OFF" selecteert.
wordt vervolgd
127NL
Aanvullende informatie
Geen toegang tot de receiver via de
"ES Remote" of de DLNA controller.
• Controleer of de controller die u wilt
gebruiken is ingesteld op "Allow" in
"Renderer Access Control" (zie blz. 99).
• Als u "Auto Access Permission" instelt op
"On" in "Renderer Options" (zie blz. 99),
kan elke gedetecteerde controller
automatisch beschikbaar zijn.
• Is de network controller vermeld bij
"Renderer Options" en is die ingesteld op
"Allow"?
Vink het vakje voor "Auto Access
Permission" aan indien dat niet het geval is
en keer terug naar het startmenu. Laat dan
de receiver eens werken met de netwerk
controller en zet het vinkje naast "Auto
Access Permission" uit indien nodig.
• Indien de netwerk controller een computer
software controller betreft, wordt deze
software dan gefilterd door antivirus
software of firewall software?
Laat UPnP-communicatie toe tussen
software en receiver. Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing van de antivirus
software, firewall software of
netwerkcontroller software voor meer
informatie.
• Wanneer u "HDMI OUT A" selecteert
nadat u "HDMI OUT B" of "OFF" hebt
geselecteerd, werkt de Controle voor
HDMI-functie mogelijk enige tijd niet
naar behoren. Dit komt doordat het
apparaat dat is verbonden met de HDMI
OUT A-aansluiting de receiver met
Controle voor HDMI-functie opnieuw
moet herkennen. Als de Controle voor
HDMI-functie lange tijd niet werkt zoals
het hoort, volg dan de procedure van
"Voorbereiding op "BRAVIA" Sync" (zie
blz. 68).
• Type en aantal apparaten die kunnen
worden bediend door "BRAVIA" Sync
zijn beperkt volgens de HDMI CEC-norm.
– Opnameapparaat (Blu-ray Disc
recorder, DVD recorder, enz.): tot
3 apparaten
– Weergaveapparaat (Blu-ray Discspeler, DVD-speler, enz.): tot
3 apparaten
– Tunergerelateerde apparaten: tot
4 apparaten (de receiver gebruikt één
ervan voor de GUI-functie.)
– Audio System (AV Receiver): tot
1 apparaat
De juiste ingang wordt niet gekozen bij
gebruik van de Afspelen met één druk
op de knop-functie.
• Controleer of "Zone2 Out" is ingesteld op
"Off".
• Controleer de toewijzing van de HDMIingang (zie blz. 73). Gebruikt u echter de
Afspelen met één druk op de knop-functie
op de apparatuur die is verbonden met de
HDMI-ingang, dan wordt bij voorkeur de
laatst toegekende ingang geselecteerd
wanneer meerdere ingangen zijn
toegekend aan dezelfde HDMIingangsaansluiting.
Audio Return Channel (ARC) werkt
niet.
• Controleer of "Control for HDMI" op
"On" staat in het HDMI Settings-menu.
• Controleer of de INPUT MODE voor
"TV" op "AUTO" staat (zie blz. 72).
128NL
Afstandsbediening
De afstandsbediening werkt niet.
• Richt de afstandsbediening op de
infraroodontvanger voorop de receiver
(zie blz. 10).
• Verwijder eventuele obstakels tussen de
afstandsbediening en de receiver.
• Als de batterijen in de afstandsbediening
zijn verzwakt, vervangt u ze dan allemaal
door nieuwe.
• Om de receiver te bedienen, moet u eerst
op AMP op de afstandsbediening drukken.
Anders kunnen de volgende handelingen
mogelijk niet voor de receiver zijn
bedoeld. Selecteer dan de apparaten die u
wilt gebruiken door op een ingangstoets te
drukken.
• Zorg dat de bedieningsfunctie van de
receiver overeenkomt met die van de
afstandsbediening. Als de
bedieningsfunctie van de receiver niet
overeenkomt met die van de
afstandsbediening, zal de receiver niet
reageren op de afstandsbediening (zie
blz. 79).
• Selecteer de juiste ingang op de
afstandsbediening.
Bij een ander probleem dan bovenstaande
gevallen dat ook na enige tijd wachten niet is
opgelost, verricht u één van de onderstaande
handelingen.
• Druk op ?/1 op de afstandsbediening om
de receiver uit en weer in te schakelen.
• Houd ?/1 op de receiver ingedrukt tot het
lampje boven de knop groen knippert om
de receiver te herstarten.
Foutmeldingen
Aanvullende informatie
Aan de mededeling kunt u de status van de
receiver aflezen. Zie het onderstaande om het
probleem op te lossen. Indien een storing niet
door uzelf kan worden verholpen, neem dan
contact op met uw dichtstbijzijnde Sonyhandelaar.
PROTECTOR
Er ligt iets op de receiver dat de
ventilatiegaten afdekt. De receiver wordt
automatisch na een paar seconden
uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp dat
zich op de receiver bevindt en schakel hem
weer in.
FAN STOPPED
Controleer of de ventilatiegaten bovenaan
op de receiver niet zijn afgedekt.
"A new software version is available.
Please go to the “Setup” section of the
menu and select “Network Update” to
perform the update." verschijnt op het
televisiescherm.
Zie "Network Update" (zie blz. 104) om de
software van de receiver te updaten.
Video cannot be output from this jack.
• Sluit de receiver in de hoofdruimte aan op
een televisie met een HDMI-kabel
wanneer u de receiver in de hoofdruimte
gebruikt.
• Zet "Playback Resolution" op "480i/576i"
wanneer u de receiver met een videokabel
aansluit op een televisie (zie blz. 95).
• Zet "Playback Resolution" op een
geschikte parameter voor uw televisie
wanneer u de receiver met een videokabel
aansluit op een televisie (zie blz. 95).
wordt vervolgd
129NL
Lijst van meldingen na Auto Calibration-meting
Display
Uitleg
Code 30
Hoofdtelefoon is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon en voer de automatische kalibratie
opnieuw uit.
Code 31
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) is ingesteld op OFF. Kies andere luidsprekerinstellingen en
voer opnieuw de meting uit.
Code 32
Geen enkele luidspreker werd aangetroffen. Controleer of de stekker van de
optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto
Calibration-procedure.
Code 33
• Geen enkele voorluidspreker is aangesloten of slechts een voorluidspreker is aangesloten.
• De optimalisatiemicrofoon is niet aangesloten. Controleer of de stekker van de
optimaliseermicrofoon volledig in de AUTO CAL MIC-aansluiting zit en herhaal de Auto
Calibration-procedure.
• De linker of de rechter achterluidspreker is niet aangesloten.
• Middenachterluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers horen te zijn
aangesloten. Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan.
• De middenachterluidspreker is alleen aangesloten op de SURROUND BACK/FRONT
HIGH/FRONT B/ZONE 2 R-aansluitingen. Als u slechts een middenachterluidspreker
aansluit, moet u deze aansluiten op de SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/
ZONE 2 L-aansluiting.
• Er is slechts één hoge voorluidspreker aangesloten. Sluit een hoge voorluidspreker aan op
elke SURROUND BACK/FRONT HIGH/FRONT B/ZONE 2-aansluiting.
• Hoge voorluidsprekers zijn aangesloten terwijl er geen achterluidsprekers zijn aangesloten.
Sluit de achterluidspreker(s) op de SURROUND-aansluitingen aan.
Warning 40
Bij de meting werd veel ruis gedetecteerd. In een stille omgeving zal het resultaat beter zijn.
Warning 41
Warning 42
De microfooninvoer is te sterk.
• De afstand tussen luidspreker en microfoon is mogelijk te klein.
Plaats ze verder uiteen en verricht de meting opnieuw.
• Wanneer de receiver wordt gebruikt als voorversterker, kunnen meldingen verschijnen
afhankelijk van de aangesloten vermogensversterker. Dit levert echter geen problemen op
als u de receiver blijft gebruiken zonder aanpassingen.
Warning 43
De afstand en plaats van een subwoofer kan niet vastgesteld worden. Of de plaatsingshoek
van de luidspreker kan niet vastgesteld worden. Dit kan veroorzaakt zijn door
omgevingslawaai. Probeer de meting uit te voeren in een stille omgeving.
NO WARNING Er is geen waarschuwinformatie.
130NL
Het geheugen wissen
Technische gegevens
Versterkergedeelte
Voor wissen van
Zie
Alle geheugeninstellingen
zie blz. 81
Geheugen van de
multifunctionele
afstandsbediening
zie blz. 117
De receiver herstarten
Herstart de receiver wanneer de toetsen op de
receiver of de afstandsbediening niet meer
werken.
Houd ?/1 10 seconden ingedrukt.
Wanneer het lampje boven ?/1 groen knippert,
begint de herstart.
Over supportinformatie
De meest recente informatie over de receiver
vindt u op de volgende website.
http://support.sony-europe.com
UITGANGSVERMOGEN1) 2)
Nominaal vermogen, stereo
(8 ohm 20 Hz – 20 kHz,
THD 0,09%):
100 W + 100 W
Referentie-uitgangsvermogen
(8 ohm 1 kHz, THD 0,7%)
FRONT:
110 W + 110 W
CENTER: 110 W
SURROUND:
110 W + 110 W
SURROUND BACK:
110 W + 110 W
1)
Gemeten onder de volgende omstandigheden:
Voeding: 230 V AC, 50/60 Hz
2)
Afhankelijk van geluidsveldinstelling en bron
kan er geen geluid hoorbaar zijn.
Frequentiebereik3)
SA-CD/CD, TV,
10 Hz – 100 kHz
VIDEO 1/2, SAT/CATV ± 3 dB
Ingangen (Analoog)
SA-CD/CD, TV,
Gevoeligheid: 150 mV
VIDEO 1/2, SAT/CATV Impedantie: 50 kohm
Signaalruisverhouding3):
105 dB (A, 20 kHz
LPF. 500 mV)
3)
Wanneer "2ch Analog Direct" wordt gebruikt.
Ingangen (Digitaal)
IN 1 (DVD) (coaxiaal)
Impedantie: 75 ohm
Signaalruisverhouding: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
IN 1 (SAT/CATV), IN 2 Signaal(TV) (optisch)
ruisverhouding: 96 dB
(A, 20 kHz LPF)
wordt vervolgd
131NL
Aanvullende informatie
Referentie
Uitgangen
VIDEO 1, ZONE 2,
(AUDIO OUT)
Spanning:150 mV
Impedantie: 1 kohm
SUBWOOFER
Spanning: 2 V
Impedantie: 1 kohm
FM-afstemgedeelte
Afstembereik
87,5 MHz – 108,0 MHz
Antenne
FM-draadantenne
Antenne-aansluitingen
75 ohm, asymmetrisch
AM-afstemgedeelte
Afstemschaal
Afstembereik
Antenne
9 kHz stap
531 kHz – 1.602 kHz
Raamantenne
Videogedeelte
Ingangen/uitgangen
Video:
1 Vp-p, 75 ohm
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 ohm
PB: 0,7 Vp-p, 75 ohm
PR: 0,7 Vp-p, 75 ohm
80 MHz HD Pass Through
132NL
HDMI Video
Ingang/uitgang (HDMI Repeater block)
2D
Frameverpakking
Side-by-Side
(Half)
Over-Under
(Boven en onder)
4096 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 29,97/30 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 25 Hz
a
–
–
–
3840 × 2160p @ 23,98/24 Hz
a
–
–
–
1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 50 Hz
a
–
a
a
1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 25 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1920 × 1080i @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 59,94/60 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 50 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 29,97/30 Hz
a
a
a
a
1280 × 720p @ 23,98/24 Hz
a
a
a
a
720 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
720 × 576p @ 50 Hz
a
–
–
–
640 × 480p @ 59,94/60 Hz
a
–
–
–
wordt vervolgd
133NL
Aanvullende informatie
3D
Formatteren
Algemeen
Voedingsvereisten 230 V AC, 50/60 Hz
Stroomverbruik
290 W
Stroomverbruik (standby)
0,5 W (Wanneer "Control
for HDMI" (zie blz. 97),
"Pass Through" (zie
blz. 97), "Network
Standby" (zie blz. 99) en
"RS232C Control" (zie
blz. 103) op "Off" staan en
de spanning voor de 2e
ruimte is uitgeschakeld.)
Afmetingen
430 mm × 162 mm ×
383 mm
(breedte/hoogte/diepte)
inclusief uitstekende delen
en bedieningselementen
Gewicht (ong.)
12,7 kg
Meegeleverde accessoires
Gebruiksaanwijzing (dit exemplaar)
Beknopte installatiegids (1)
Optimaliseringsmicrofoon ECM-AC2 (1)
FM-draadantenne (1)
AM-raamantenne (1)
Netsnoer (1)
Afstandsbediening (1)
R6 (formaat AA) batterijen (2)
Ontwerp en technische gegevens kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd.
134NL
Index
12V Trigger 102
2ch Analog Direct 56
2ch Stereo (mode) 56
2-kanaals 56
3D Output Settings 96
5.1-kanaals 22
7.1-kanaals 22
A
A.F.D. (modus) 57
A/V Sync 91
Aansluitingen
antenne 38
audio-apparatuur 35
luidsprekers 24
monitor 26
Netwerk 39
video-apparatuur 28
Afspelen met één druk op de knop 69
Afstandsbediening 15–17, 41, 112–117
Afstemmen 53, 54
AM 52
Antenne 38
Audio Input Assign 73, 98
Audio Out 96
Audio Return Channel (ARC) 70, 72
Audio Settings 90
Auto Calibration 85
Auto Calibration Setup 85
Auto Standby 103
Auto Tuning 53
Automatic Phase Matching 86
B
Bass 61
Berlin Philharmonic Hall 59
Blu-ray Disc-speler 28
C
Calibration Type 86
Camcorder 33
Cd-speler 35
Center Speaker Lift Up 87
Concertgebouw Amsterdam 59
Connection Server Settings 99
Control for HDMI 97
Crossover Frequency 88
D
D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration)
85
Decode Priority 91
Decoder 31
Digital Legato Linear (D.L.L.) 90
Direct Tuning 53
Display 11, 106
Distance Unit 89
DLNA 49
Dual Mono 90
Dubbele versterker aansluiting 80
Dvd-speler 28
Dynamic Range Compressor 91
E
Easy Automation 76
Easy Setup 41, 85
Effecttype 58
Equalizer 61, 90
ES Remote 76
External Control 99
F
Fast View 97
Favorites 45
FM 52
FM Mode 53
G
Geluidscontrole van het systeem 70
GUI (Graphical User Interface) 26, 44
H
HD-D.C.S. 57
HD-D.C.S. (effecttype) 58
HDMI Settings 96
wordt vervolgd
135NL
Aanvullende informatie
Cijfers
Home Theater-bediening 70
I
Initialize Personal Information 104
Input Edit 98
INPUT MODE 72
Input Settings 98
Instelmenu 82
Internet content 51
Internet Services Settings 100
Internet Settings 99
Internet video 51
Internet Video Parental Control 100
Internet Video Unrated 100
IP Content Noise Reduction 52
iPod/iPhone 48
Netsnoer 40
Network Settings 99
Network Standby 99
Network Update 104
O
Omschakelen van het display 111
Opnemen 78
Opwaarderen 19
P
Language 103
Large 88
LFE (Low Frequency Effect) 12
Line Out 65, 102
Listen 46
Live Concert 59
Luidsprekeropstelling 86
Parental Control Area Code 100
Parental Control Password 100
Pass Through 71, 97
Phase Audio 89
Phase Noise 88
PHONES 10
Playback Resolution 95
PlayStation 3 30
PLII (Movie) 57
PLII (Music) 59
PLIIx (Movie) 57
PLIIx (Music) 59
PLIIz Height 57, 59, 60
Portable Audio 59
Position 86
Priority 97
PROTECTOR 129
M
R
J
Jazz Club 59
L
MASTER VOLUME 10, 46
Meldingen
Auto Calibration 130
Fout 129
Menu 45, 82
Movie 57
Multi Zone 62
Musikverein Vienna 59
Muting 46
Muziek 59
N
Name In 86
Name Input 54
Neo:6 (Cinema) 57
Neo:6 (Music) 59
136NL
Renderer Access Control 99
Renderer Options 99
Resetten
afstandsbediening 117
receiver 81
Resolution 93
RS232C Control 103
S
Satellietontvanger 31
Scène selecteren 70
Screen Format 96
Server
Voorbereidingen 44
Settings 82
Settings Lock 103
Slaaptimer 78
Z
Zone Control 101
Zone Settings 101
Zone Setup 101
Zone2 Out 97
Aanvullende informatie
Small 88
Software License 104
Software Update Notification 103
Sound Effects 56
Sound Field 56, 92
Sound Optimizer 60, 90
Speaker Connection 86
Speaker Settings 85
Speaker Setup 87
SPEAKERS (OFF/A/B/A+B) 10, 42
Sports 59
Stadium 59
Subwoofer Level 96
Subwoofer Low Pass Filter 91
Subwoofer Muting 90
Super Audio CD-speler 35
Surround Back Assign 87
Systeem uitschakelen 69
System Information 104
System Settings 103
SYSTEM STANDBY 113
T
Testtoon 88
TONE MODE 10, 81
Treble 61
TV Type 96
U
USB 47
V
VIDEO 2 IN-aansluitingen 33
Video Input Assign 73, 98
Video recorder 32
Video Settings 93
Voorkeurzenders 54
W
WALKMAN 47
Watch 46
Wissen
afstandsbediening 117
receiver 81
137NL
138NL
Download PDF