Sony | RM-VL1400T | Sony RM-VL1400T Bedienungsanleitung

2-888-026-21(1)
Integrated Remote
Commander
Bedienungsanleitung
DE
Gebruiksaanwijzing
NL
RM-VL1400T
© 2006 Sony Corporation
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und
elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2DE
Funktionen
Mithilfe der Fernbedienung RM-VL1400T
können Sie all Ihre A/V-Komponenten über eine
einzige Fernbedienung zentral steuern, wodurch
Sie nicht mehr auf verschiedene
Fernbedienungen angewiesen sind, um
verschiedene A/V-Komponenten zu steuern. Im
Folgenden sind die Hauptfunktionen der
Fernbedienung aufgeführt.
Bedienen Sie bis zu 10
Komponenten
Mit der Fernbedienung können Sie bis zu 10
Komponenten steuern, wie beispielsweise Ihr
Fernsehgerät, Ihren Videorecorder, SatellitenTuner, DVD-Player, Verstärker, CD-Player und
vieles mehr.
Zentrale Bedienung von A/VKomponenten von Sony mit
dieser einen Fernbedienung
Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt,
dass Sie damit Geräte von Sony bedienen
können. Somit können Sie sie von Anfang an als
Steuerzentrum für Ihre A/V-Komponenten von
Sony verwenden.
Belegen von bis zu 10 Serien
von Befehlen
(Komponentenmakros) mit bis
zu 32 aufeinander folgenden
Schritten
Es können bis zu 10 Serien von Befehlen
(Komponentenmakros) mit bis zu 32
aufeinander folgenden Schritten festgelegt
werden, die durch das Drücken einer einzigen
Taste ausgeführt werden.
Helles, leicht lesbares
organisches EL-Display und
beleuchtete Tasten
Das eingebettete organische EL(Elektrolumineszenz-)Display und die
beleuchteten Tasten ermöglichen Ihnen auch im
Dunkeln eine einfache Bedienung.
DE
Fernbedienungssignale für
Geräte anderer Hersteller sind
ebenfalls voreingestellt
Die Fernbedienung erkennt darüber hinaus die
voreingestellten Codes von Geräten der meisten
größeren Hersteller sowie von Sony. Wählen Sie
einfach die entsprechenden Codes aus, um all
Ihre A/V-Komponenten zu bedienen.
Lernfunktion für das
Programmieren verschiedener
anderer
Fernbedienungssignale
Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion
ausgestattet, mit deren Hilfe sich
Fernbedienungssignale programmieren lassen,
die benötigt werden, um andere nicht
voreingestellte Geräte oder Funktionen zu
steuern.
Darüber hinaus können für die Fernbedienung
auch Fernbedienungssignale von Nicht-A/VGeräten (nur Infrarotsignale) programmiert
werden, wie beispielsweise Signale von
Klimaanlagen, Lampen etc. (bestimmte
Anwendungen oder Funktionen sind in diesem
Fall jedoch möglicherweise nicht verfügbar).
3DE
Inhalt
Funktionen ...................................... 3
Vorbereitungen
Auspacken ...................................... 5
Einlegen der Batterien ................... 5
Lage und Funktion der
Bedienelemente ........................... 6
Grundfunktionen
Einstellung von A/VKomponentenfunktionen ............ 7
Festlegen von A/V-Komponenten,
die nicht in der Liste „Preset
Code List“ aufgeführt sind .......... 8
Steuern der A/V-Komponenten
mit der Fernbedienung ................ 9
Auswählen der gewünschten
A/V-Komponente ......................... 9
Steuerung von A/V-Komponenten
.................................................. 10
Sonstige praktische Funktionen
.....................................................
Bedienen der Fernbedienung bei
Dunkelheit .................................
Sperren der Bedienelemente ......
Überprüfen der Tastenfunktion ....
11
11
11
11
Weitere Funktionen
Programmieren von Signalen einer
weiteren Fernbedienung ........... 12
Belegen einer COMPONENTAuswahltaste mit einem neuen
Befehl ........................................ 13
Wenn die Fernbedienung nicht
ordnungsgemäß zu funktionieren
scheint ...................................... 14
Ändern oder Löschen der
Funktion eines programmierten
Signals ...................................... 14
Ändern der Zeichen auf dem
Display ........................................ 15
Ändern des A/VKomponentennamens ............... 16
Ändern des Funktionsnamens von
benannten Auswahltasten ........ 16
Ändern der
Funktionsbezeichnungen .......... 17
4DE
Verwenden von Serien von
Befehlen
(Komponentenmakros) ............. 18
Programmieren eines
Komponentenmakros ................ 18
Überprüfen der ordnungsgemäßen
Ausführung eines
Komponentenmakros ................ 19
Löschen der programmierten
Schritte eines
Komponentenmakros ................ 20
Festlegen des Einschaltbefehls für
eine ausgewählte
A/V-Komponente ........................ 21
Kopieren der Einstellungen einer
COMPONENT-Auswahltaste auf
eine andere Taste ....................... 22
Regeln der Lautstärke von
Videokomponenten, die an eine
Audiokomponente
angeschlossen sind .................. 23
Weitere Funktionen
Einstellen der
Tastenbeleuchtung .................... 24
Einstellen des Displays ............... 26
Einstellen des Signaltons ........... 27
Zurücksetzen der
Einstellungen ............................. 28
Zurücksetzen einer COMPONENTAuswahltaste
oder einer benannten
Auswahltaste ............................. 28
Zurücksetzen aller
Einstellungen ............................ 29
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen .............. 30
Wartung ......................................... 30
Technische Daten ......................... 30
Störungsbehebung ...................... 31
Tabelle der vorprogrammierten
Funktionen .................................
TV (Analog) ..................................
TV (Digital) ...................................
VCR (Videorecorder) ...................
Analoger Satelliten-Receiver
Digitaler Satelliten-Receiver ......
Digitaler Satelliten-Receiver
(No. 3201) .................................
DVD Player ..................................
Analoge Kabelbox .......................
DVD Recorder
DVD/VCR-Kombinationsgerät ...
Heimkinosystem/
DVD-Player-Kombination ..........
Receiver/Verstärker .....................
CD Player ....................................
MD Deck ......................................
Kassettendeck .............................
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
Vorbereitungen
Auspacken
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets, bevor Sie
die Fernbedienung benutzen.
• Fernbedienung RM-VL1400T (1)
Einlegen der
Batterien
Schieben Sie den Deckel des Batteriefachs auf.
Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe
AA (nicht mitgeliefert) ein.
• Bedienungsanweisung (1)
• Liste der vorprogrammierten Codes (1)
• Garantiekarte (1)
Wann müssen die Batterien
ausgetauscht werden?
Bei normalem Betrieb weisen die Alkalibatterien eine
Lebensdauer von bis zu 5 Monaten auf. Wenn die
Fernbedienung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
sind die Batterien unter Umständen erschöpft. In diesem
Fall erscheint „E“ im Display.
Hinweise zum Austauschen der
Batterien
• Sie sollten für das Austauschen der Batterien nicht
länger als eine Stunde benötigen. Andernfalls werden
Ihre Geräteeinstellungen (Seite 24) initialisiert.
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien
wiederaufzuladen.
• Trockenbatterien sollten nicht in Kontakt mit Münzen
oder anderen metallischen Gegenständen gebracht
werden. Dies kann zu Hitzebildung führen, wenn die
positiven und negativen Pole der Batterien zufällig
mit metallischen Gegenständen in Kontakt kommen.
• Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht
benutzen wollen, nehmen Sie die Batterien heraus,
um Schäden und Korrosion durch eventuell
auslaufende Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen
zusammen.
• Wenn Sie die Batterien austauschen, ersetzen Sie
beide durch neue Batterien.
5DE
Lage und Funktion
der Bedienelemente
Fernbedienung
qa Taste % (Stummschalten)*
(Seite 10)
Dient zum Ausschalten des Tons. Drücken
Sie diese Taste, um den Ton des Geräts
auszuschalten bzw. wieder zur zuvor
eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
qs Taste GUIDE (Hilfe)
qd Taste OK und Cursortasten
(V/v/B/b)
qf Taste RETURN (Zurück)
qg Player-Steuertasten (m/N/
M/z/x/X)
qh Taste 1 (Ein/Aus)
qj Taste OTHER (Weitere)
Verwenden Sie diese Taste, um A/VKomponenten anzuzeigen, für die keine
COMPONENT-Auswahltasten verfügbar
sind. Halten Sie die Taste gedrückt, um
zwischen 2 Anzeigeseiten hin- und
herzublättern.
qk Taste 2-/ENT (Eingabe)
Hiermit wählen Sie das gewünschte
Programm aus.
ql Tasten PROGRAM (Programm)
+/–
Hiermit wählen Sie das gewünschte
Programm aus.
w; / Taste (Teletext)
Die Tasten PROGRAM + (Programm +), die Taste 5 und
die Taste N sind mit einem fühlbaren Punkt versehen.
1 Taste
11, 24)
(Beleuchtung) (Seite
Diese Taste dient zum Aktivieren der
Tastenbeleuchtung für die Verwendung im
Dunkeln. Drücken Sie die Taste einmal, um
die Tastenbeleuchtung ein- oder
auszuschalten.
2 Organisches EL-Display
Zeigt die Funktionen, das Einstellungsmenü,
das Übertragungssymbol usw. an.
wa
ws
wd
wf
wg
Taste (Zurück)
a Taste (TV ein)
Taste MENU (Menü)
Taste TOOLS (Zubehör)
Farbauswahltasten (A (rot)/B
(grün)/C (gelb)/D (blau))
*
Hinweis zu den Tasten 2 +/– und %
Wenn Sie eine Videokomponente ausgewählt
haben, regelt die Fernbedienung die Lautstärke des
Fernsehgeräts; wenn Sie eine Audiokomponente
ausgewählt haben, regelt die Fernbedienung die
Lautstärke des Verstärkers (Seite 23).
Hinweis
Die Tastenfunktion ändert sich abhängig von der
Einstellung der Fernbedienung oder der ausgewählten
A/V-Komponente. Weitere Informationen zur
Bedienung der Tasten für die einzelnen werkseitig
eingestellten A/V-Komponenten finden Sie unter
„Tabelle der vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 34).
Display
3 Benannte Auswahltasten
Diese Tasten werden verwendet, um die
gewünschte A/V-Komponente oder
Funktion im Display auszuwählen.
4 Taste SCROLL (Rollen)
Diese Taste wird verwendet, um die im
Display angezeigten Funktionen zur
Steuerung der A/V-Komponenten zu
ändern. Halten Sie die Taste gedrückt, um
innerhalb von 4 Anzeigeseiten hin- und
herzublättern.
5 Taste t (Eingang auswählen)
6 COMPONENT-Auswahltasten
(TV/VCR/SAT/DVD) (Seite 9)
Diese Tasten dienen zur Auswahl der
gewünschten A/V-Komponente.
7
8
9
q;
6DE
Zahlentasten
Taste 1-/Taste DIGITAL/ANALOG
Lautstärketasten 2 +/–* (Seite
10)
Zum Anpassen der Lautstärke.
1 Display-Titel
Zeigt den Status der Fernbedienung an.
2 Benennungsfunktion
Wenn Sie eine Taste drücken, erscheint die
entsprechende Funktion in der zweiten
Zeile des Displays. Die auf dem Display
angezeigten Bezeichnungen können
geändert werden (Seite 15)
3 Anzeige der A/V-Komponente/
Funktion
Zeigt die über die benannten Auswahltasten
verfügbaren A/V-Komponenten oder die für
jede A/V-Komponente zur Verfügung
stehenden Funktionen an. Die auf dem
Display angezeigten Zeichen können
geändert werden (Seite 15)
4 Seitenzahl
Grundfunktionen
Einstellung von A/V-Komponentenfunktionen
—Einstellen eines Gerätecodes
Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony bedienen
können. (Siehe Tabelle unten.)
Wenn Sie mit der Fernbedienung werkseitig eingestellte Geräte von Sony steuern wollen, brauchen Sie
also das folgende Verfahren nicht auszuführen.
Um A/V-Komponenten anderer Hersteller oder A/V-Komponenten von Sony, die nicht für eine
Steuerung mit dieser Fernbedienung konzipiert wurden, mit dieser Fernbedienung steuern zu können,
müssen Sie anhand des folgenden Verfahrens die richtigen Codes für die einzelnen Geräte einstellen.
Display-Titel
Vorprogrammierte A/V-KomponentenDisplay-Titel
TV
TV
Fernsehgerät von Sony (analog)
VCR
VCR
VCR (Videorecorder) von Sony
SAT
SAT
Analoger Satellitenreceiver von Sony
DVD
DVD
DVD-Player von Sony
Seite 1/2
Linke benannte Auswahltaste
CABLE
Analoge Kabelbox
Mittlere benannte Auswahltaste
DVD-R
DVD-Recorder von Sony
Rechte benannte Auswahltaste
AMP
Receiver/Verstärker von Sony
Linke benannte Auswahltaste
CD
CD-Player von Sony
Mittlere benannte Auswahltaste
MD
MD-Deck von Sony
Rechte benannte Auswahltaste
TAPE
Kassettendeck von Sony
OTHER
COMPONENT-Auswahltasten
Seite 2/2
Werkseitige Voreinstellung
1 In der mitgelieferten Tabelle der
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um
vorprogrammierten Codes (Preset
Code List) finden Sie die
vierstellige Codenummer für die
gewünschte A/V-Komponente.
„1 PRESET“ (1 Voreinstellung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Sind mehrere Codenummern aufgelistet,
verwenden Sie die zuerst aufgelistete
Nummer. Wollen Sie das Gerät zum
Beispiel zum Steuern eines Fernsehgeräts
von Panasonic programmieren, wählen Sie
die Codenummer 8095.
„PRESET“ (Voreinstellung) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
4 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste für die gewünschte
A/V-Komponente.
Die Bezeichnung der ausgewählten A/VKomponente und der momentan festgelegte
vorprogrammierte Code werden im Display
angezeigt.
2 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
Tipps
• Um eine A/V-Komponente auszuwählen, die
nicht über die COMPONENT-Auswahltasten
ausgewählt werden kann, drücken Sie mehrmals
die Taste OTHER (Weitere) und dann die
benannte Auswahltaste, die der gewünschten A/
V-Komponente entspricht.
• Sie können die COMPONENT-Auswahltasten
oder die benannten Auswahltasten auch mit
anderen Komponenten belegen als jenen, die
auf den Tasten bzw. im Display angezeigt
werden. Beachten Sie jedoch, dass die Taste TV
nur mit einem Fernsehgerät belegt werden kann
und dass die benannte Auswahltaste (die
werkseitig mit einem Verstärker belegt ist) nur
mit einem Verstärker oder DVD-Player für
Heimkinosysteme belegt werden kann.
Fortsetzung
7DE
5 Geben Sie mit den Zahlentasten
den vierstelligen
vorprogrammierten Code ein und
drücken Sie die Taste OK oder
die mittlere benannte
Auswahltaste.
Beispiel: Um den Code „8095“ einzugeben,
drücken Sie die Ziffern 8, 0, 9 und 5 und
drücken Sie dann die Taste OK.
Daraufhin wird ein Signalton ausgegeben
und der von Ihnen programmierte
vierstellige Code und „OK“ werden im
Display angezeigt. Anschließend wird
wieder das unter Schritt 3 angezeigte
Display angezeigt.
Festlegen von A/V-Komponenten,
die nicht in der Liste „Preset
Code List“ aufgeführt sind
— Suchfunktion
Mit der Suchfunktion können Sie A/VKomponenten suchen, die nicht in der
mitgelieferten Liste „Preset Code List“
aufgeführt sind.
Vor dem Starten der
Suchfunktion
Um eine effiziente Suche zu ermöglichen,
versetzen Sie die einzelnen A/V-Komponenten
in den folgenden Status:
TV (Fernsehgerät), AMP (Verstärker):
eingeschaltet
CD-Player, MD-Deck, Kassettendeck:
eingeschaltet und Wiedergabemedium
vorhanden
Andere Komponenten: ausgeschaltet
1 Halten Sie die Taste
6 Wollen Sie den Code für eine
weitere A/V-Komponente
eingeben, gehen Sie wie in Schritt
4 und 5 erläutert vor.
7 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Hinweise
• Wenn Sie einen Gerätecode eingeben, der nicht in der
mitgelieferten Tabelle „Preset Code List“ enthalten
ist, und die Taste OK drücken, gibt die Fernbedienung
fünfmal einen Signalton aus und die eingegebene
vierstellige Nummer und „NG“ werden im Display
angezeigt. Anschließend wird wieder das unter Schritt
4 aufgeführte Display angezeigt. Überprüfen Sie den
voreingestellten Code und versuchen Sie erneut, den
Code einzugeben.
• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten mehr als
60 Sekunden lang nichts eingeben, bricht das
Einstellverfahren ab und der Einstellmodus wird
beendet. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von
vorn.
• Wenn Sie in Schritt 5 einen vorprogrammierten Code
eingeben, erkennt die Fernbedienung den A/VKomponententyp und der Display-Titel erscheint,
sobald die Bedienung der A/V-Komponente beendet
wird. Sollte der Display-Titel nicht mit dem von
Ihnen eingestellten Gerät übereinstimmen, können Sie
die Komponentenbezeichnung entsprechend ändern.
• Nachdem Sie andere Fernbedienungssignale mithilfe
der Lernfunktion (Seite 12) programmiert haben,
können Sie keine A/V-Komponenten festlegen,
Komponentenmakros programmieren (Seite 18) oder
die Bezeichnung ändern (Seite 15). In diesem Fall
setzen Sie die Einstellungen für die A/V-Komponente
zurück (Seite 28) und stellen die A/V-Komponenten
erneut ein.
8DE
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„1 PRESET“ (1 Voreinstellung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„PRESET“ (Voreinstellung) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste für die gewünschte
A/V-Komponente.
Die Bezeichnung der ausgewählten A/VKomponente und der momentan festgelegte
vorprogrammierte Code werden im Display
angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste
PROGRAM (Programm) + oder
PROGRAM (Programm) –.
Drücken Sie dann mehrmals die
Taste 1 (Ein/Aus), bis die
folgenden Anzeigen für die A/VKomponente erscheinen:
TV (Fernsehgerät): ausgeschaltet
Verstärker: ausgeschaltet oder Lautstärke
wird erhöht
CD-Player, MD-Deck, Kassettendeck:
ausgeschaltet oder Wiedergabe beginnt
Andere Komponenten: eingeschaltet
Steuern der A/VKomponenten mit
der Fernbedienung
Wählen Sie durch Drücken der COMPONENTAuswahltaste auf der Fernbedienung die
gewünschte A/V-Komponente aus und steuern
Sie diese.
Auswählen der
gewünschten A/VKomponente
Drücken Sie die COMPONENT-Auswahltaste,
um die gewünschte A/V-Komponente
auszuwählen.
5 Drücken Sie die Taste OK oder
die mittlere benannte
Auswahltaste.
Daraufhin wird ein Signalton ausgegeben
und der von Ihnen programmierte
vierstellige Code und „OK“ werden im
Display angezeigt. Anschließend erscheint
wieder das unter Schritt 2 angezeigte
Display.
Wenn Sie die Taste OTHER (Weitere) drücken,
erscheinen die auswählbaren A/V-Komponenten
im Display. Wählen Sie die gewünschte A/VKomponente aus, indem Sie die entsprechende
benannte Auswahltaste drücken. Die im Display
angezeigten A/V-Komponenten ändern sich,
wenn Sie mehrmals die Taste OTHER (Weitere)
drücken.
6 Wollen Sie weitere A/VKomponenten festlegen,
wiederholen Sie die Schritte 3 bis
5.
7 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Fortsetzung
9DE
Steuerung von A/VKomponenten
Wählen Sie die zu steuernden A/VKomponenten aus, indem Sie auf der
Fernbedienung die entsprechenden Tasten
betätigen.
Sie können die im Display erscheinenden
Funktionen auswählen, indem Sie die
entsprechenden benannten Auswahltasten
drücken. Die im Display angezeigten
Funktionen lassen sich durch mehrmaliges
Drücken der Taste SCROLL (Rollen) ändern.
So regulieren Sie die
Lautstärke
Mit den Tasten 2 (Lautstärke) +/– können Sie
die Lautstärke regulieren. Mit der Taste %
(Stummschalten) können Sie d0,as Gerät
vorübergehend stummschalten. Wenn Sie eine
Videokomponente ausgewählt haben, regelt die
Fernbedienung die Lautstärke des
Fernsehgeräts; wenn Sie eine Audiokomponente
ausgewählt haben, regelt die Fernbedienung die
Lautstärke des Verstärkers.
Diese Einstellung können Sie ändern.
Informationen hierzu finden Sie unter „Regeln
der Lautstärke von Videokomponenten, die an
eine Audiokomponente angeschlossen sind“ auf
Seite 23.
2 Tasten +/–
(Lautstärke)
% Taste
(Stummschalten)
Beispiel: So bedienen Sie ein
Fernsehgerät
1 Drücken Sie die Taste TV.
Die Fernbedienung wird zur Steuerung des
Fernsehgeräts in den Standby-Modus
versetzt.
2 Drücken Sie die Taste 1 (Ein/
Aus).
Das Fernsehgerät wird eingeschaltet.
3 Drücken Sie die Tasten für die
gewünschte Funktion.
Wenn die Fernbedienung ein Signal
ausgibt, wird angezeigt
. Sie können
auch andere Tasten verwenden, wie
beispielsweise die Tasten 2 (Lautstärke)
+/–, PROGRAM (Programm) +/–, %
(Stummschalten), Cursor oder MENU
(Menü). In der „Tabelle der
vorprogrammierten Funktionen“ (Seite 34)
finden Sie eine Liste der Tastenfunktionen
für die einzelnen steuerbaren
Komponenten.
Tipp
Sollte die Fernbedienung nicht wunschgemäß
funktionieren, überprüfen Sie die Tastenfunktionen
anhand der Funktionsbezeichnung (Seite 11) oder
programmieren Sie Signale mithilfe der Lernfunktion
(Seite 12).
Informationen über die Taste
z/REC (Aufnahme)
Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden,
überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste
länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
z/REC-Taste
(Aufnahme)
10DE
Hinweis
Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12)
Fernbedienungssignale für die
Lautstärkeregulierungstasten des Fernsehgeräts oder
Verstärkers programmieren, so geben die Tasten die
programmierten Signale nicht nur zur Steuerung des
Fernsehgeräts oder Verstärkers, sondern auch zur
Steuerung anderer Geräte aus.
Wenn Sie Fernbedienungssignale für die
Lautstärkeregulierungstasten für andere Geräte als das
Fernsehgerät oder den Verstärker festlegen, so geben
diese Tasten das programmierte Signal nicht mehr zur
Lautstärkeregulierung des Fernsehgeräts oder des
Verstärkers, sondern zur Steuerung anderer A/VKomponenten aus.
Sonstige praktische
Funktionen
Bedienen der
Fernbedienung bei
Dunkelheit
Taste
(Beleuchtung)
Sperren der
Bedienelemente
— Tastensperrfunktion
Um eine versehentliche Bedienung eines Geräts
zu verhindern, können Sie mit der
Tastensperrfunktion alle Tasten sperren.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste SCROLL
(Rollen).
Daraufhin erscheint die folgende Anzeige
im Display und alle Tasten sind gesperrt.
COMPONENT
Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), um
die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung
einzuschalten. Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung) erneut, um die Beleuchtung
wieder auszuschalten.
Wenn Sie über 10 Sekunden lang keine Taste
drücken, wird die Tastenbeleuchtung der
Fernbedienung automatisch ausgeschaltet.
Standardeinstellungen für die
Tastenbeleuchtung
So heben Sie die Sperrung der
Bedienelemente auf
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste SCROLL (Rollen).
Überprüfen der
Tastenfunktion
Abschaltung nach
10 Sekunden
— Funktionsbezeichnung
Helligkeitsgrad
15 (Höchstwert)*
Dimmfunktion
aktiviert
Einschalten für
sämtliche Tasten
Wenn Sie eine Taste drücken, wird die
entsprechende Funktion in der zweiten Zeile auf
dem Display angezeigt, während die
Fernbedienungssignale übertragen werden.
Sie können die Funktion auch anzeigen, ohne
dass die Fernbedienungssignale übertragen
werden. Informationen zum Ändern der
Optionsnamen auf dem Display erhalten Sie
unter „Ändern der Optionsnamen auf dem
Display“ (Seite 15).
* Der Helligkeitsgrad ist werkseitig auf 15
(Höchstwert) eingestellt. Wenn Sie die Fernbedienung
mit dieser Einstellung verwenden, kann sich die
Lebensdauer der Batterie verkürzen.
Informationen zum Ändern der Einstellungen
für die Tastenbeleuchtung finden Sie unter
„Einstellen der Tastenbeleuchtung“ (Seite 24).
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die gewünschte
Taste.
Die Tastenfunktion wird in der zweiten
Zeile auf dem Display angezeigt. Die
Fernbedienungssignale werden nicht
übertragen.
Tastenfunktion
11DE
Weitere Funktionen
Programmieren von
Signalen einer
weiteren
Fernbedienung
— Lernfunktion
Für nicht vorprogrammierte AV-Komponenten
oder Tastenfunktionen steht die folgende
„Lernmethode“ zur Verfügung, mit der Sie alle
programmierbaren Signale der
Fernbedienungstasten programmieren können.
Sie können auch die Lernfunktion verwenden,
um die Signale einzelner Tasten zu ändern,
nachdem Sie den voreingestellten Code
programmiert haben (Seite 7). Darüber hinaus
können Sie die Bezeichnungen der
programmierten Tasten ändern (Seite 15).
4 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste der entsprechenden
A/V-Komponente, für die die
Fernbedienung programmiert
werden soll.
Die Bezeichnung der ausgewählten A/VKomponente erscheint in der zweiten Zeile
des Displays.
5 Drücken Sie die Taste, die Sie mit
dem Signal belegen wollen.
Hinweis
Es gibt Fernbedienungssignale, die Sie bei der
Fernbedienung nicht einstellen können.
1 Legen Sie die Fernbedienung und
die Fernbedienung Ihrer A/VKomponente so hin, dass die
Vorderkanten beider Geräte
aufeinander zeigen.
Das Display wird ausgeschaltet und die
Fernbedienung wird in den Lernmodus
versetzt.
Andere Fernbedienung
Wenn Sie die Taste über 2 Sekunden lang gedrückt
halten, können Sie die Bezeichnung ändern.
Weitere Informationen erhalten Sie unter „Ändern
der Zeichen auf dem Display“ (Seite 15).
Tipp
6 Halten Sie die Taste auf der
etwa 5-10 cm
entfernt
anderen Fernbedienung gedrückt,
bis Sie ein Tonsignal hören.
RM-VL1400T
2 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Bezeichnung der programmierten Taste und
„OK“ werden in der dritten Zeile auf dem
Display angezeigt.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
7 Wenn Sie weitere Tasten mit
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„2 LEARN“ (2 Programmieren)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LEARN“ (Programmieren) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
12DE
Signalen belegen wollen,
wiederholen Sie die Schritte 5
und 6.
8 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
Das unter Schritt 3 aufgeführte Display
wird angezeigt.
9 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Hinweise
• Wenn Sie zwischen den einzelnen Schritten mehr als
60 Sekunden lang nichts eingeben, bricht das
Einstellverfahren ab und der Einstellmodus wird
geschlossen. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals
von vorn.
• Wenn Sie Schritt 6 nicht innerhalb von 10 Sekunden
nach Schritt 5 ausführen, wird zweimal ein Tonsignal
ausgegeben, die ausgewählte Tastenbezeichnung und
„NG“ werden in der dritten Zeile des Displays
angezeigt und es erscheint wieder die Anzeige aus
Schritt 4. Beginnen Sie in diesem Fall wieder mit
Schritt 5.
• Wenn die in Schritt 6 programmierte Option nicht
korrekt von der Fernbedienung ausgeführt wird,
löschen Sie das programmierte Signal, indem Sie die
Taste
(Beleuchtung) drücken, während Sie die
Taste betätigen, für die das falsche Signal
programmiert wurde (Seite 14). Beginnen Sie in
diesem Fall erneut mit Schritt 5.
• Wenn Sie mithilfe der Lernfunktion (Seite 12)
Fernbedienungssignale für die Lautstärkereglertasten
des Fernsehgeräts oder Verstärkers programmieren, so
geben die Tasten die programmierten Signale nicht
nur zur Steuerung des Fernsehgeräts oder Verstärkers,
sondern auch zur Steuerung anderer Geräte aus. Wenn
Sie Fernbedienungssignale für die
Lautstärkereglertasten für andere Geräte als das
Fernsehgerät oder den Verstärker festlegen, so geben
diese Tasten das programmierte Signal nicht mehr zur
Lautstärkeregelung des Fernsehgeräts oder des
Verstärkers, sondern auch zur Steuerung anderer A/VKomponenten aus.
• Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden,
überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufhnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als
2 Sekunden gedrückt wird. Wenn diese Taste für eine
programmierte Option verwendet wird, müssen Sie
sie länger als 2 Sekunden lang gedrückt halten.
Belegen einer COMPONENTAuswahltaste mit einem
neuen Befehl
1 Führen Sie die Schritte 1-3 der
Lernfunktion aus (Seite 12).
2 Halten Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste gedrückt, die Sie
mit dem Befehl belegen wollen.
Das Display wird ausgeschaltet und die
Fernbedienung wird in den Lernmodus
versetzt.
3 Halten Sie die Taste auf der
anderen Fernbedienung gedrückt,
bis Sie ein Tonsignal hören.
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Bezeichnung der programmierten Taste und
„OK“ werden in der dritten Zeile auf dem
Display angezeigt.
4 Wenn Sie andere COMPONENTAuswahltasten oder eine benannte
Auswahltaste mit Befehlen
belegen wollen, wiederholen Sie
die Schritte 2 und 3.
5 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
„LEARN“ (Programmieren) erscheint als
Display-Titel.
6 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Fortsetzung
13DE
Wenn die Fernbedienung
nicht ordnungsgemäß zu
funktionieren scheint
Ändern oder Löschen der
Funktion eines
programmierten Signals
Wenn die programmierte Taste nicht
ordnungsgemäß funktioniert, löschen Sie
zunächst das programmierte Signal (Seite 14)
und beginnen Sie den Programmierprozess
erneut von Schritt 1 an. (Wenn die Lautstärke
nach einmaligem Drücken der Taste 2 +
(Lautstärke) sehr laut wird, so kann es daran
liegen, dass während der Programmierung
Nebengeräusche aufgetreten sind.)
Um die programmierte Funktion zu ändern,
löschen Sie zunächst die Funktion und führen
Sie dann den Programmiervorgang erneut aus.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
Tipps für eine erfolgreiche
Programmierung
• Bewegen Sie die beiden Fernbedienungen
während der Datenübertragung nicht.
• Halten Sie die Taste an der anderen
Fernbedienung gedrückt, bis Sie das
Bestätigungssignal hören.
• Verwenden Sie in beiden Fernbedienungen
neue Batterien.
• Versuchen Sie die Programmierung nicht
unter direktem Sonnenlicht, dem Licht starker
Leuchtstoffröhren oder in der Nähe eines
Plasmabildschirms. (Dies könnte zu
Nebengeräuschen führen.)
• Der Sensorbereich ist von Fernbedienung zu
Fernbedienung unterschiedlich. Wenn die
Programmierung nicht funktioniert, ändern
Sie die Position der beiden Fernbedienungen
und versuchen Sie es erneut.
• Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung
mit interaktivem Signalaustauschsystem
(solche Fernbedienungen gehören zu einigen
der Receiver und Verstärker von Sony) auf
dieser Fernbedienung programmieren, kann es
zu Interferenzen zwischen dem Antwortsignal
des Hauptgeräts und der Lernfunktion dieser
Fernbedienung kommen. Nehmen Sie die
Programmierung in einem solchen Fall an
einem Ort vor, an dem die Signale das
Hauptgerät nicht erreichen können.
WICHTIG
Halten Sie diese Fernbedienung von
kleinen Kindern und Haustieren fern.
Sperren Sie unbedingt mit der Tastensperrfunktion
sämtliche Tasten an der Fernbedienung (Seite 11),
wenn Sie sie nicht benutzen. Geräte wie
Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte,
elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge
können bei falscher oder unabsichtlicher Bedienung
eine Gefahrenquelle darstellen.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„2 LEARN“ (2 Programmieren)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LEARN“ (Programmieren) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste, deren
programmiertes Signal Sie
löschen wollen.
Die Bezeichnung der ausgewählten A/VKomponente erscheint in der zweiten Zeile
des Displays.
4 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), während Sie die
Taste der Fernbedienung gedrückt
halten, deren Signal Sie löschen
wollen.
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Bezeichnung der gelöschten Taste und
„OK“ werden auf dem Display angezeigt.
Tipp
Wenn Sie erneut die Taste drücken, deren
programmiertes Signal Sie gelöscht haben,
während Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt
halten, werden die Bezeichnung der
Tastenfunktion und der Name initialisiert.
14DE
5 Zum Löschen der
programmierten Signale anderer
Tasten wiederholen Sie die
Schritte 3 und 4.
6 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
Ändern der Zeichen
auf dem Display
Sie können die A/V-Komponentennamen oder
funktionen sowie die Tastenfunktionen
(Bezeichnungen) ändern, die auf dem Display
angezeigt werden.
Zeichen und Ziffern werden durch Drücken der
Zahlentasten wie folgt eingegeben.
Das unter Schritt 2 aufgeführte Display
wird angezeigt.
1
1c,c-c.c:c;c<c=c>c?c
@c/
7 Drücken Sie zweimal die Taste
2
AcBcCcacbccc2cÀcÁc
ÂcÃcÄcÅcÆcÇcàcác
âcãcäcåcæcç
3
DcEcFcdcecfc3cÈcÉc
ÊcËcècécêcë
4
GcHcIcgchcic4cÌcÍcÎ
cÏcìcícîcï
5
JcKcLcjckclc5
6
Hinweise zum Programmieren
der Signale für eine
Klimaanlage
McNcOcmcncoc6cÑc
ÒcÓcÔcÕcÖcØcŒcñcò
cócôcõcöcøcœ
7
PcQcRcScpcqcrcsc7cß
Jahreszeitabhängige Einstellungen
8
Wenn Sie die Einstellungen einer Klimaanlage der
Jahreszeit entsprechend ändern, müssen Sie auch die
Fernbedienungssignale für die neuen Einstellungen in
der Fernbedienung programmieren.
TcUcVctcucvc8cÙcÚc
ÛcÜcùcúcûcü
9
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Wenn die Ein-/Ausschaltfunktion nicht
ordnungsgemäß funktioniert
Wenn bei dieser Fernbedienung das Einschaltsignal über
eine Taste und das Ausschaltsignal über eine andere
Taste ausgegeben werden muss, während das Ein-/
Ausschaltsignal bei der Fernbedienung der Klimaanlage
auf einer einzigen Taste liegt, müssen Sie das Signal bei
dieser Fernbedienung wie folgt auf zwei Tasten
programmieren.
1 Löschen Sie das mit der Lernfunktion
programmierte Ein-/Ausschaltsignal von der
programmierten Taste.
2 Programmieren Sie nun die Taste
ausschließlich für das Einschaltsignal der
Klimaanlage, indem Sie die Schritte unter
„Programmieren von Signalen einer weiteren
Fernbedienung“ (Seite 12) ausführen.
3 Programmieren Sie eine andere Taste für das
Ausschaltsignal der Klimaanlage.
Damit haben Sie zwei Tasten dieser Fernbedienung mit
dem Ein- bzw. Ausschaltsignal der Klimaanlage belegt,
sodass Sie die Klimaanlage jetzt mit dieser
Fernbedienung steuern können.
WcXcYcZcwcxcyczc9c
c ý c ÿ
Ý
0
-/-- (1-)
0 c N c b c B c ?b c B? c x c
XcTctcRcr
!c"c#c$c%c&c'c(c)c
*c+
ENT (2-) (Leerzeichen) c [ c \ c ] c ^ c _ c
{c|c}c˜c·c¡c¨cªc´c‚c
ºc¿
Zeichen und Ziffern werden durch Drücken der
Tasten V/v wie folgt eingegeben.
AcBcCcDcEcFcGcHcIc
JcKcLcMcNcOcPcQcRc
S c T c U cV c W c X cY c Z c a c
bcccdcecfcgchcicjckc
lcmcncocpcqcrcsctcuc
vcwcxcyczc1c2c3c4c5c
6c7c8c9c0cÀcÁcÂcÃc
ÄcÅcÆcÇcÈcÉcÊcËcÌc
ÍcÎcÏcÑcÒcÓcÔcÕcÖc
Ø c Œ c Ù c Ú c Û c Ü c Ý c ß c à c
ácâcãcäcåcæcçcècécêc
ëcìcícîcïcñcòcócôc
õ c ö c ø c œ c ù c ú c û c ü c ý c ÿ c
(Leerzeichen) c N c b c B c ?b c
B? c x c X c T c t c R c r c ! c
"c#c$c%c&c'c(c)c*c+c
,c-c.c/c:c;c<c=c>c?c
@c [c\c]c^c_c{c|c}c˜c
·c¡c¨cªc´c‚cºc¿
Fortsetzung
15DE
Ändern des A/VKomponentennamens
Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern
eingegeben werden.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und drücken
Sie die Taste OTHER (Weitere).
Ändern des
Funktionsnamens von
benannten Auswahltasten
Es können bis zu 6 Zeichen oder Ziffern
eingegeben werden.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„3 LABEL“ (3 Bezeichnung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als
Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„3 LABEL“ (3 Bezeichnung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Halten Sie die COMPONENT-Auswahltaste
oder die benannte Auswahltaste für die A/VKomponente, die Sie ändern wollen, länger
als 2 Sekunden gedrückt.
Der Name der ausgewählten A/VKomponente und der Cursor (x) erscheinen
auf dem Display und die Fernbedienung ist
für die Eingabe bereit.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste der
A/V-Komponente mit der
Funktion, die Sie ändern wollen.
Die ausgewählte A/V-Komponente
erscheint in der zweiten Zeile des Displays.
4 Drücken Sie die Zahlentasten
oder die Tasten V/v, um Ziffern
oder Zeichen einzugeben.
Beginnen Sie mit der Ziffern- oder
Zeicheneingabe an der Position, an der der
Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die
Tasten B/b oder die linke oder rechte benannte
Auswahltaste, um den Cursor (x) zu bewegen.
5 Drücken Sie die Taste OK oder
die mittlere benannte
Auswahltaste.
Daraufhin ertönt ein Signal und der A/VKomponentenname wird geändert.
6 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
16DE
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
4 Drücken Sie wiederholt die Taste
SCROLL (Rollen) und drücken
Sie dann die benannte
Auswahltaste für die Funktion,
die Sie ändern wollen.
Die ausgewählte Funktion und der Cursor
(x) erscheinen auf dem Display und die
Fernbedienung ist für die Eingabe bereit.
5 Drücken Sie die Zahlentasten
oder die Tasten V/v, um Ziffern
oder Zeichen einzugeben.
Beginnen Sie mit der Ziffern- oder
Zeicheneingabe an der Position, an der der
Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die
Tasten B/b oder die linke oder rechte
benannte Auswahltaste, um den Cursor (x)
zu bewegen.
3 Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste der
A/V-Komponente mit der
Funktionsbezeichnung, die Sie
ändern wollen.
Die ausgewählte A/V-Komponente
erscheint in der zweiten Zeile des Displays.
6 Drücken Sie die Taste OK oder
die mittlere benannte
Auswahltaste.
Daraufhin ertönt ein Signal und der
Funktionsname wird geändert.
7 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
Das unter Schritt 2 aufgeführte Display
wird angezeigt.
4 Halten Sie die Taste, deren
Funktionsbezeichnung geändert
werden soll, länger als 2
Sekunden gedrückt.
Die ausgewählte Funktionsbezeichnung
und der Cursor (x) erscheinen auf dem
Display und die Fernbedienung ist für die
Eingabe bereit.
8 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Ändern der
Funktionsbezeichnungen
– Funktionsbezeichnung
5 Drücken Sie die Zahlentasten
oder die Tasten V/v, um Ziffern
oder Zeichen einzugeben.
Beginnen Sie mit der Ziffern- oder
Zeicheneingabe an der Position, an der der
Cursor (x) angezeigt wird. Drücken Sie die
Tasten B/b oder die linke oder rechte
benannte Auswahltaste, um den Cursor (x)
zu bewegen.
6 Drücken Sie die Taste OK oder
Es können bis zu 10 Zeichen oder Ziffern
eingegeben werden.
die mittlere benannte
Auswahltaste.
1 Halten Sie die Taste
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Funktionsbezeichnung wird geändert.
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
7 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
Das unter Schritt 2 aufgeführte Display
wird angezeigt.
8 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„3 LABEL“ (3 Bezeichnung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
„LABEL“ (Bezeichnung) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
17DE
Verwenden von
Serien von Befehlen
(Komponentenmakros)
Sie können für die COMPONENTAuswahltaste oder für die benannte
Auswahltaste einer Komponente ein
Steuerprogramm (Komponentenmakro) mit bis
zu 32 Schritten erstellen.
Wenn Sie beispielsweise eine DVD abspielen
und dabei ein Fernsehgerät und einen DVDRecorder mit einem Verstärker verbinden, ist die
Ausführung einer Reihe von Vorgängen
erforderlich.
1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
2 Schalten Sie den DVD-Recorder ein.
3 Schalten Sie den Verstärker ein.
4 Wählen Sie am Fernsehgerät den
entsprechenden Video-Eingang zum Ansehen
der DVD aus.
5 Wählen Sie am Verstärker den entsprechenden
Audio-Eingang zum Ansehen der DVD aus.
6 Beginnen Sie auf dem DVD-Recorder mit der
Wiedergabe.
Mithilfe eines Komponentenmakros können Sie
alle diese Schritte ausführen, indem Sie eine der
COMPONENT-Auswahltasten oder eine der
benannten Auswahltasten länger als 2 Sekunden
drücken.
Programmieren eines
Komponentenmakros
Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen
zur Programmierung eines
Komponentenmakros. Sie können bis zu 32
aufeinander folgende Aktionen programmieren.
Beispiel: So programmieren
Sie das obige Verfahren für die
Taste DVD
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„4 MACRO“ (4 Makro)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„MACRO“ (Makro) erscheint als DisplayTitel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Drücken Sie die Taste DVD.
„MACRO DVD“ (Makro DVD) erscheint
als Display-Titel.
Tipp
Um A/V-Komponenten auszuwählen, die nicht
über die COMPONENT-Auswahltasten verfügbar
sind, drücken Sie mehrmals die Taste OTHER
(Weitere) und daraufhin die benannte
Auswahltaste, die der gewünschten A/VKomponente auf dem Display entspricht.
4 Drücken Sie die Taste TV und
dann die Taste 1 (Ein/Aus).
5 Drücken Sie die Taste DVD und
dann die Taste 1 (Ein/Aus).
6 Drücken Sie wiederholt die Taste
OTHER (Weitere), drücken Sie
die benannte Auswahltaste für
den Verstärker und drücken Sie
dann die Taste 1 (Ein/Aus).
18DE
7 Drücken Sie wiederholt die Taste
t (Eingang auswählen), um am
Fernsehgerät den entsprechenden
Video-Eingang zum Ansehen der
DVD auszuwählen.
8 Drücken Sie am Verstärker die
Eingangsauswahltaste, um den
entsprechenden Audio-Eingang
zum Ansehen der DVD
auszuwählen.
9 Drücken Sie die Taste DVD und
dann N.
10 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung).
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Programmierung ist abgeschlossen.
Überprüfen der
ordnungsgemäßen Ausführung
eines Komponentenmakros
Befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen,
um zu überprüfen, ob das programmierte
Komponentenmakro wie geplant funktioniert.
So führen Sie ein
Komponentenmakro aus
1 Halten Sie die COMPONENTAuswahltaste, für die das gewünschte
Komponentenmakro programmiert
wurde, länger als 2 Sekunden
gedrückt.
Das Signalübertragungssymbol erscheint
auf dem Display und das programmierte
Komponentenmakro wird ausgeführt.
Tipp
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Während das Signalübertragungssymbol ( ) zu sehen
ist und das Komponentenmakro ausgeführt wird, wird in
der dritten Zeile des Displays „CANCEL“ (Abbrechen)
angezeigt. Sie können die Ausführung des
Komponentenmakros abbrechen, indem Sie die rechte
benannte Auswahltaste drücken.
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
So überprüfen Sie die
programmierten Schritte eines
Komponentenmakros und
fügen diesem eine
Verzögerungsaktion hinzu
11 Drücken Sie zweimal die Taste
Hinweise
• Wenn der Vorgang an einer Stelle für mehr als 60
Sekunden unterbrochen wird, wird die
Programmierung abgebrochen. Es ist nicht möglich,
die Programmierung von dieser Stelle aus
fortzusetzen.
• Wenn Sie versuchen, eine Taste mit Aktionen zu
belegen, für die bereits ein Komponentenmakro
programmiert wurde, ertönt zweimal ein Signal, um
Sie darauf hinzuweisen, dass Sie für die Taste kein
Komponentenmakro programmieren können. In
diesem Fall müssen Sie zuerst das programmierte
Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann mit
der Programmierung wieder bei Schritt 1 beginnen.
• Während des Programmiervorgangs können Sie keine
Schritte löschen. Wenn Sie bei der Programmierung
einen Fehler machen, müssen Sie die
Programmierung abbrechen, das programmierte
Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann
wieder bei Schritt 1 beginnen.
• Sie können bis zu 32 aufeinander folgende Aktionen
programmieren. Wenn 32 Schritte programmiert
wurden, muss die Programmierung des
Komponentenmakros beendet werden. Zum Ändern
der programmierten Schritte müssen Sie zuerst das
Komponentenmakro löschen (Seite 20) und dann mit
der Programmierung wieder bei Schritt 1 beginnen.
Mithilfe einer Verzögerungsaktion können Sie ein
Intervall zwischen den einzelnen Schritten festlegen.
Die Verzögerungszeit der Fernbedienung ist auf 250
ms (1/4 Sekunde) eingestellt.
Wenn ein Komponentenmakro nicht wie geplant
ausgeführt wird, überprüfen Sie die programmierten
Schritte und versuchen Sie, ob das Makro vielleicht
nach dem Hinzufügen einer Verzögerung
ordnungsgemäß ausgeführt wird.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und drücken
Sie die Taste OTHER (Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„4 MACRO“ (4 Makro)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„MACRO“ (Makro) erscheint als DisplayTitel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
Fortsetzung
19DE
3 Halten Sie die Taste SCROLL
(Rollen) gedrückt und drücken Sie
die COMPONENT-Auswahltaste
oder die benannte Auswahltaste,
die mit dem gewünschten
Komponentenmakro belegt ist.
„MACRO“ (Makro) und der ausgewählte
A/V-Komponentenname werden in der
ersten Zeile angezeigt und die
programmierten Schritte werden auf dem
Display aufgelistet.
4 Drücken Sie die Tasten V/v,
sodass die Position der
Verzögerung in der dritten Zeile
des Displays angezeigt wird, und
drücken Sie dann die Taste
SCROLL (Rollen).
Die Verzögerung wird zwischen der
zweiten und der dritten Displayzeile
eingefügt und „[DELAY]“ (Verzögerung)
wird in der dritten Zeile auf dem Display
angezeigt.
Löschen der programmierten
Schritte eines
Komponentenmakros
Wenn Sie bei der Programmierung der Schritte
einen Fehler machen oder ein neues
Komponentenmakro programmieren wollen,
befolgen Sie die unten stehenden Anweisungen,
um das Komponentenmakro zu löschen.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„4 MACRO“ (4 Makro)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„MACRO“ (Makro) erscheint als DisplayTitel.
5 Drücken Sie die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Daraufhin ertönt ein Signal, und die
Programmierung ist abgeschlossen.
6 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Halten Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste, die mit dem
Komponentenmakro belegt ist,
gedrückt und drücken Sie die
Taste (Beleuchtung).
Daraufhin ertönt ein Signal und das
Komponentenmakro wird gelöscht.
Hinweise
• Wenn die Fernbedienungssensoren der A/VKomponenten zu weit voneinander entfernt oder
verdeckt sind, können die aufeinander folgenden
Schritte in einem Komponentenmakro
möglicherweise nicht ausgeführt werden.
• Wenn ein Komponentenmakro aus einem
unbestimmten Grund (siehe z. B. oben) nicht
ordnungsgemäß ausgeführt wird, müssen Sie alle A/
V-Komponenten auf den Status zurücksetzen, den sie
vor Ausführung des Komponentenmakros innehatten.
Andernfalls funktionieren die A/V-Komponenten
nicht ordnungsgemäß, wenn das Komponentenmakro
das nächste Mal ausgeführt wird.
• Da einige A/V-Komponenten so konzipiert sind, dass
sie sich jedes Mal ein- bzw. ausschalten, wenn Sie das
Ein-/Ausschaltsignal empfangen, können diese
Komponenten möglicherweise nicht über das
Komponentenmakro eingeschaltet werden.
Überprüfen Sie den Ein-/Ausschaltstatus der A/VKomponenten, bevor Sie das Komponentenmakro
verwenden.
20DE
4 Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Festlegen des
Einschaltbefehls für
eine ausgewählte
A/V-Komponente
4 Drücken Sie die Taste TV.
Daraufhin ertönt ein Signal und „TV ON“
(TV ein) wird in der dritten Displayzeile
angezeigt.
(nur für Sony-Komponenten)
Sie können festlegen, dass A/V-Komponenten
eingeschaltet werden, wenn sie ausgewählt
werden.
Diese Funktion ist jedoch nur für SonyKomponenten verfügbar.
Beispiel: So programmieren
Sie die Einschaltfunktion für
die Taste TV
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
5 Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
So löschen Sie die
Einschaltfunktion
Drücken Sie die Taste TV in Schritt 4 erneut.
Daraufhin ertönt ein Signal und „TV OFF“ (TV
aus) wird in der dritten Displayzeile angezeigt.
Die Einstellung wird deaktiviert.
Hinweise
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„6 UTILITY“ (6
Dienstprogramm) auszuwählen.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK oder die mittlere benannte
Auswahltaste.
„UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint
als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„1 POWER ON“ (Ein)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
• Die Einschaltfunktion kann für die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste
programmiert werden, auch wenn dafür ein
Komponentenmakro programmiert wurde (Seite 18).
In diesem Fall wird die A/V-Komponente
eingeschaltet, wenn Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste
drücken. Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden
gedrückt halten, wird das programmierte
Komponentenmakro ausgeführt.
• Sie können die Einschaltfunktion auch für eine
COMPONENT-Auswahltaste oder eine benannte
Auswahltaste programmieren, die mithilfe der
Lernfunktion (Seite 12) mit einem
Fernsteuerungssignal belegt wurde.
In diesem Fall wird das programmierte Signal
übertragen, wenn Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste
drücken, und anschließend wird die A/V-Komponente
eingeschaltet.
• Sie können die Einschaltfunktion auch für eine
COMPONENT-Auswahltaste oder eine benannte
Auswahltaste programmieren, die mithilfe der
Lernfunktion (Seite 12) mit einem programmierten
Signal sowie mit einem Komponentenmakro (Seite
18) belegt wurde.
In diesem Fall wird das programmierte Signal
übertragen, wenn Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte Auswahltaste
drücken, und anschließend wird die A/V-Komponente
eingeschaltet. Wenn Sie die Taste länger als 2
Sekunden gedrückt halten, wird das programmierte
Komponentenmakro ausgeführt.
„POWER ON“ (Ein) erscheint als DisplayTitel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
21DE
Kopieren der
Einstellungen einer
COMPONENTAuswahltaste auf eine
andere Taste
Sie können sämtliche Einstellungen einer
COMPONENT-Auswahltaste oder einer
benannten Auswahltaste auf eine andere
COMPONENT-Auswahltaste oder benannte
Auswahltaste kopieren.
Hinweise
• Sie können die Einstellungen nicht auf eine
COMPONENT-Auswahltaste oder benannte
Auswahltaste kopieren, für die eine Lernfunktion
(Seite 12) oder ein Komponentenmakro (Seite 18)
programmiert wurde oder deren A/VKomponentenname oder Bezeichnung geändert
wurde. (Die Fernbedienung gibt fünfmal einen
Signalton aus und „NG“ erscheint auf dem Display.)
• Die Zeichen, die bei Verwendung der Taste angezeigt
werden, werden ebenfalls ersetzt.
Beispiel: So kopieren Sie die
Einstellungen der Taste TV auf
die Taste MD
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„2 COPY“ (2 Kopieren)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„COPY“ (Kopieren) erscheint als DisplayTitel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
4 Drücken Sie die Taste TV.
„TV“ wird in der zweiten Zeile auf dem
Display angezeigt.
5 Drücken Sie wiederholt die Taste
OTHER (Weitere) und dann die
mittlere benannte Auswahltaste
(MD).
Daraufhin ertönt ein Signal und „TV >>
MD“ wird in der zweiten Displayzeile
angezeigt.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
6 Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„6 UTILITY“ (6 Dienstprogramm)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint
als Display-Titel.
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
So setzen Sie die
Einstellungen zurück
Befolgen Sie die Anweisungen unter
„Zurücksetzen einer COMPONENTAuswahltaste oder einer benannten
Auswahltaste“ auf Seite 28.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
22DE
Regeln der
Lautstärke von
Videokomponenten,
die an eine
Audiokomponente
angeschlossen sind
Die Tasten für die Lautstärkeregelung (2 +/–
und %) auf der Fernbedienung sind werkseitig
so voreingestellt, dass die Lautstärkeregelung
auf der Annahme basiert, dass Sie den Ton Ihrer
Videokomponenten über Ihre TV-Lautsprecher
hören und den Ton Ihrer Audiokomponenten
über die Lautsprecher hören, die an Ihren
Verstärker angeschlossen sind.
Die Fernsteuerungssignale, die beim Drücken
der Tasten für die Lautstärkeregelung
übermittelt werden, sind werkseitig wie folgt
voreingestellt:
Videokomponente: Übermittelt das Signal
zur Steuerung der Lautstärke eines
Fernsehgeräts.
Audiokomponente: Übermittelt das Signal
zur Steuerung der Lautstärke eines Verstärkers.
Wenn Sie beispielsweise bei Verwendung eines
DVD-Players die Lautstärke regeln wollen,
müssen Sie nicht das Fernsehgerät auswählen,
um dessen Lautstärke zu regeln. Wenn ein
Verstärker an Videokomponenten angeschlossen
ist, können Sie die Einstellung für die
Lautstärkeregelung aller Videokomponenten
ändern, um die Lautstärke des Verstärkers zu
regeln.
1 Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
3 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„3 AUDIO SETTING“
(3 Audioeinstellung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„AUDIO SETTING“ (Audioeinstellung)
erscheint als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
4 Drücken Sie die Taste b oder die
rechte benannte Auswahltaste.
Daraufhin ertönt ein Signal und „AMP“
wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt.
5 Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
So setzen Sie die
Einstellungen zurück
Drücken Sie die Taste B oder die linke benannte
Auswahltaste in Schritt 4.
2 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„6 UTILITY“ (6 Dienstprogramm)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„UTILITY“ (Dienstprogramm) erscheint
als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
23DE
Weitere Funktionen
Einstellen der
Tastenbeleuchtung
Sie können die Einstellung der
Tastenbeleuchtung für die Fernbedienung
ändern. Die Tastenbeleuchtung ist werkseitig so
eingestellt, dass sie automatisch abschaltet,
wenn Sie die Fernbedienung 10 Sekunden lang
nicht verwenden. Sie können auch die
Helligkeit und die Dimmfunktion (passt die
Helligkeit der Tastenbeleuchtung an) der
Tastenbeleuchtung ändern und festlegen, durch
welche Tasten die Tastenbeleuchtung aktiviert
wird.
1
4
Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Sie können die Dauer bis zur automatischen
Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden
einstellen. Bei jedem Tastendruck wird die
Dauer um eine Sekunde verringert/erhöht.
Hinweis
Wenn Sie die Dauer bis zur automatischen
Abschaltung auf mehr als 10 Sekunden
einstellen, kann sich die Lebensdauer der
Batterie verkürzen.
5
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), die mittlere
benannte Auswahltaste, die Taste
OK oder die Taste RETURN
(Zurück).
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
6
2
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„5 UNIT SETTINGS“
(5 Geräteeinstellungen)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„2 LIGHT BRIGHTNESS“
(Helligkeit Beleuchtung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LIGHT BRIGHTNESS“ (Helligkeit
Beleuchtung) erscheint als Display-Titel.
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„1 LIGHT OFF TIME“ (1
Abschaltdauer Beleuchtung)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LIGHT OFF TIME“ (Abschaltdauer
Beleuchtung) erscheint als Display-Titel.
7
Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Sie können die Helligkeit auf einen Wert
von 1 bis 15 einstellen. Bei jedem
Tastendruck wird der Wert um 1 verringert/
erhöht.
8
Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), die mittlere
benannte Auswahltaste, die Taste
OK oder die Taste RETURN
(Zurück).
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
24DE
9
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„3 FADE EFFECT“
(3 Dimmfunktion) auszuwählen.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK.
„FADE EFFECT“ (Dimmfunktion)
erscheint als Display-Titel und die aktuelle
Einstellung wird in eckigen Klammern [ ]
angezeigt.
14 Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
10 Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Bei jeder Einstellungsänderung ertönt ein
Signal und die eckigen Klammern [ ]
wechseln zur neuen Einstellung.
ON (Ein): gedimmte Tastenbeleuchtung
OFF (Aus): normale Tastenbeleuchtung
11 Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), die mittlere
benannte Auswahltaste, die Taste
OK oder die Taste RETURN
(Zurück).
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
12 Drücken Sie die Tasten V/v, um
„4 LIGHT ON MODE“ (4
Beleuchtungsmodus)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„LIGHT ON MODE“
(Beleuchtungsmodus) erscheint als
Display-Titel und die aktuelle Einstellung
wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
13 Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Bei jeder Einstellungsänderung ertönt ein
Signal und die eckigen Klammern [ ]
wechseln zur neuen Einstellung.
ALL (Alle): Die Tastenbeleuchtung wird
durch Drücken einer beliebigen
Fernbedienungstaste aktiviert;
ausgenommen sind die Tasten 2 +/– und
PROGRAM (Programm) +/–.
LIGHT(Beleuchtung): Die
Tastenbeleuchtung wird nur durch Drücken
(Beleuchtung) aktiviert.
der Taste
25DE
Einstellen des
Displays
5
Sie können die Einstellungen des Displays
ändern. Die Fernbedienung ist werkseitig so
eingestellt, dass das Display automatisch
abschaltet, wenn Sie die Fernbedienung 30
Sekunden lang nicht verwenden. Sie können
auch die Helligkeit des Displays ändern.
1
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
Drücken Sie die Taste
(Beleuchtung), die mittlere
benannte Auswahltaste, die Taste
OK oder die Taste RETURN
(Zurück).
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
6
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„6 DISP. BRIGHTNESS“
(6 Helligkeit Display)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
“DISP. BRIGHTNESS” appears as the
screen title.
2
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„5 UNIT SETTINGS“
(5 Geräteeinstellungen)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
7
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Sie können die Helligkeit auf einen Wert
von 1 bis 3 einstellen. Bei jedem
Tastendruck wird der Wert um 1 verringert/
erhöht.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„5 DISP. OFF TIME“
(5 Abschaltdauer Display)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„DISP. OFF TIME“ (Abschaltdauer
Display) erscheint als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
4
Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
Sie können die Dauer bis zur automatischen
Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden
einstellen. Bei jedem Tastendruck wird die
Dauer um eine Sekunde verringert/erhöht.
26DE
8
Drücken Sie zweimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Einstellen des
Signaltons
4
EBei jeder Einstellungsänderung ertönt ein
Signal und die eckigen Klammern [ ]
wechseln zur neuen Einstellung.
ON (Ein): Aktiviert den Signalton.
OFF (Aus): Deaktiviert den Signalton.
Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt,
dass als Bestätigung ein Signalton ausgegeben
wird. Sie können die Einstellungen ändern, um
den Signalton zu deaktivieren.
1
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
Drücken Sie die Tasten B/b oder
die linke oder rechte benannte
Auswahltaste.
5
Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Der Einstellmodus wird daraufhin beendet
und die Fernbedienung wird zum Bedienen
der A/V-Komponenten in den StandbyModus zurückgesetzt.
Hinweis
Beim Festlegen von Einstellungen wird auch dann ein
Signalton ausgegeben, wenn dieser deaktiviert wurde.
2
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„5 UNIT SETTINGS“
(5 Geräteeinstellungen)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„UNIT SETTINGS“ (Geräteeinstellungen)
erscheint als Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„7 BEEP SOUND“ (7 Signalton)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„BEEP SOUND“ (Signalton) erscheint als
Display-Titel und die aktuelle Einstellung
wird in eckigen Klammern [ ] angezeigt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
27DE
Zurücksetzen der
Einstellungen
Zurücksetzen einer
COMPONENTAuswahltaste oder einer
benannten Auswahltaste
Sie können die A/V-Komponenteneinstellungen
auf die werkseitige Voreinstellung zurücksetzen.
1
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
“SET MODE” appears as the screen title.
2
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„7 RESET“ (7 Zurücksetzen)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
„RESET“ (Zurücksetzen) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„1 COMPONENT“
(1 Komponente) auszuwählen.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK oder die mittlere benannte
Auswahltaste.
„COMPONENT“ (Komponente) wird in
der zweiten Zeile auf dem Display
angezeigt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
4
Drücken Sie die COMPONENTAuswahltaste oder die benannte
Auswahltaste, die Sie
zurücksetzen wollen.
Daraufhin ertönt ein Signal und alle
Einstellungen der ausgewählten
Komponente werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
28DE
5
Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Die Einstellung ist abgeschlossen und die
Fernbedienung kehrt zu jenem Status
zurück, den sie vor dem Festlegen von
Einstellungen innehatte.
Zurücksetzen aller
Einstellungen
4
Sie können alle Einstellungen auf die
werkseitige Voreinstellung zurücksetzen.
1
Halten Sie die Taste
(Beleuchtung) gedrückt und
drücken Sie die Taste OTHER
(Weitere).
Drücken Sie die Taste b oder die
rechte benannte Auswahltaste.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK oder die mittlere benannte
Auswahltaste.
„REALLY?“ (Wirklich?) erscheint in der
zweiten Zeile des Displays und „NO“
(Nein) wird in eckigen Klammern [ ]
angezeigt.
„SET MODE“ (Modus festlegen) erscheint
als Display-Titel.
Tipp
Wenn Sie „NO“ (Nein) wählen und dann die Taste
OK oder die mittlere benannte Auswahltaste
drücken, erscheint wieder die Anzeige aus Schritt
2.
2
5
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„7 RESET“ (7 Zurücksetzen)
auszuwählen. Drücken Sie
daraufhin die Taste OK oder die
mittlere benannte Auswahltaste.
Drücken Sie die Taste b oder die
rechte benannte Auswahltaste.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK oder die mittlere benannte
Auswahltaste.
Nach Abschluss des Rücksetzungsvorgangs
wird ein Signalton ausgegeben und alle
Einstellungen werden auf die werkseitigen
Einstellungen zurückgesetzt.
„RESET“ (Zurücksetzen) erscheint als
Display-Titel.
Tipp
Wenn Sie „NO“ (Nein) wählen und dann die Taste
OK oder die mittlere benannte Auswahltaste
drücken, erscheint wieder die Anzeige aus Schritt
2.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
3
Drücken Sie die Tasten V/v, um
„2 ALL“ (2 Alle) auszuwählen.
Drücken Sie daraufhin die Taste
OK oder die mittlere benannte
Auswahltaste.
6
Drücken Sie dreimal die Taste
(Beleuchtung) oder die Taste
RETURN (Zurück).
Die Fernbedienung kehrt zu ihrem Status
zurück, nachdem die werkseitig
voreingestellte Taste TV gedrückt wurde.
„RESET ALL SETTINGS?“ (Alle
Einstellungen zurücksetzen?) erscheint in
der zweiten Zeile des Displays und „NO“
(Nein) wird in eckigen Klammern [ ]
angezeigt.
Tipp
Wenn eine Zahl vor dem Menü angezeigt wird,
können Sie das Menü durch Drücken der
Zahlentaste auswählen.
29DE
Weitere Informationen
Sicherheitsmaßnahmen
Technische Daten
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und schützen
Sie es vor Stößen. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen oder an Orten liegen, an denen
es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
viel Staub oder Sand, Feuchtigkeit oder
mechanischen Stößen ausgesetzt ist.
• Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper in
das Gerät geraten. Sollten Fremdkörper oder
Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, lassen
Sie es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen.
• Setzen Sie die Fernbedienung und die Geräte,
die Sie damit steuern wollen, keinem direkten
Sonnenlicht oder sonstigem starken Licht aus.
Ein zu helles Umgebungslicht kann die
Funktionsfähigkeit der Fernbedienung
beeinträchtigen.
• Halten Sie diese Fernbedienung von kleinen
Kindern und Haustieren fern. Geräte wie
Klimaanlagen, Heizkörper, Elektrogeräte,
elektrisch betriebene Rollläden oder Vorhänge
können bei falscher oder unabsichtlicher
Bedienung eine Gefahrenquelle darstellen.
Reichweite
ca. 10 m (variiert bei Geräten
unterschiedlicher Hersteller)
Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Tuch, das Sie leicht mit Wasser oder einer
milden Reinigungslösung angefeuchtet haben.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Alkohol, Benzin oder Verdünnung. Diese
könnten die Oberfläche des Geräts angreifen.
30DE
Stromversorgung
Zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA
(nicht mitgeliefert)
Batterielebensdauer
Ca. 5 Monate
• Wenn ein Sony-Fernsehgerät ca. 300-mal
am Tag ein- bzw. ausgeschaltet wird (bei
Verwendung von Alkalibatterien).
• Wenn die Tastenbeleuchtung auf Helligkeit
5 und die Leuchtdauer auf 10 Sekunden
eingestellt ist; wenn die Displayeinstellung
auf Helligkeitsstufe 1 und die Displaydauer
auf 30 Sekunden eingestellt ist.
Abmessungen
ca. 60,4 × 227,5 × 29,4 mm (B × H × T)
Gewicht
170 g (ohne Batterien)
Programmierbare Signale*
Kapazität pro Signal: bis zu 300 Bit
Signalfrequenzbereich: 455 kHz und bis zu
300 kHz
Signalintervall: bis zu 1 Sekunde
* Für einige Signale kann die Fernbedienung nicht
programmiert werden, obwohl die Signale diesen
Spezifikationen entsprechen.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Das CE-Zeichen auf dem Gerät gilt
nur für Produkte, die innerhalb der
Europäischen Union verkauft
werden.
Störungsbehebung
Wenn es beim Einstellen oder bei der Verwendung der Fernbedienung zu Problemen
kommt, überprüfen Sie zunächst die Batterien (Seite 5) und lesen Sie dann in der
folgenden Liste nach.
Symptom
Abhilfemaßnahmen
Die Komponenten lassen sich
nicht bedienen.
• Gehen Sie näher an die Komponente heran. Die maximale
Reichweite der Fernbedienung beträgt etwa 10 m.
• Überprüfen Sie, ob Sie die Fernbedienung direkt auf die
Komponente gerichtet haben. Vergewissern Sie sich, dass
sich zwischen Fernbedienung und Komponente keine
Hindernisse befinden.
• Schalten Sie die A/V-Komponenten zuerst ein, wenn nötig.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige COMPONENTAuswahltaste oder benannte Auswahltaste drücken.
• Überprüfen Sie, ob die Komponente über Infrarotsignale
gesteuert werden kann. Wenn die Komponente
beispielsweise über keine eigene Fernbedienung verfügt,
kann sie wahrscheinlich auch nicht über eine Fernbedienung
gesteuert werden.
• Sie haben der COMPONENT-Auswahltaste oder der
Komponentenbezeichnung eine andere Komponente
zugewiesen. Eine Komponente wird zugewiesen, indem
man die entsprechende Codenummer für die Komponenten
voreinstellt. Daher kann sich der Name der voreingestellten
Komponente von jenem der Komponentenbezeichnung
unterscheiden. In diesem Fall empfiehlt es sich, die
Voreinstellung erneut vorzunehmen (Seite 7) und den
Komponentennamen der Bezeichnung zu ändern (Seite 15).
Die Komponenten lassen sich
auch nach dem Einstellen des
voreingestellten Codes nicht
bedienen.
• Stellen Sie den Komponentencode ordnungsgemäß ein.
Wenn der erste Code, der für Ihre Komponente aufgelistet
ist, nicht funktioniert, probieren Sie die anderen Codes für
diese Komponente aus, und zwar am besten in der
Reihenfolge, in der sie in der mitgelieferten Tabelle „Preset
Code List“ aufgeführt sind.
• Es stehen nicht immer alle Funktionen zur Verfügung.
Wenn einige oder alle Tasten auch nach dem Einstellen der
Komponentencodes nicht ordnungsgemäß funktionieren,
programmieren Sie die Fernbedienungssignale für die
Komponente mit der Lernfunktion (Seite 12).
• Die gewünschte A/V-Komponente kann nicht mithilfe des
voreingestellten Codes gesteuert werden, der in der „Preset
Code List“ angegeben ist. Unter „Festlegen von A/VKomponenten, die nicht in der Liste Preset Code List“
aufgeführt sind“ (Seite 8) finden Sie Informationen zum
Einstellen des verfügbaren voreingestellten Codes für die A/
V-Komponente.
Die Lautstärke lässt sich nicht
einstellen.
• Wenn Videokomponenten an ein Audiosystem
angeschlossen sind, vergewissern Sie sich, dass Sie die
Fernbedienung so eingestellt haben wie unter „Regeln der
Lautstärke von Videokomponenten, die an eine
Audiokomponente angeschlossen sind“ (Seite 23)
beschrieben.
• Sie haben die Lautstärkereglertasten des Fernsehgeräts oder
des Verstärkers für andere Fernbedienungssignale
programmiert. In diesem Fall übermittelt die Fernbedienung
anstelle der Lautstärkereglersignale die programmierten
Signale, wenn Sie eine andere Komponente auswählen als
ein Fernsehgerät oder einen Verstärker.
Die Fernbedienung lässt sich
nicht mit den
Fernbedienungssignalen
programmieren.
• Wenn Sie die Lernfunktion verwenden, müssen Sie diese
Fernbedienung und die Fernbedienung der A/VKomponente in einem Abstand von 5-10 cm voneinander
positionieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in der
Fernbedienung der A/V-Komponente noch ausreichend
stark sind. Tauschen Sie andernfalls die Batterien aus.
• Schalten Sie vor dem Starten der Lernfunktion alle anderen
Infrarotgeräte wie Klimaanlagen oder Kopfhörer aus.
Fortsetzung
31DE
Symptom
32DE
Abhilfemaßnahmen
Die Fernbedienung lässt sich
nicht mit den
Fernbedienungssignalen
programmieren.
• In der Nähe eines Plasmabildschirms funktioniert die
Lernfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Vergrößern Sie den Abstand zum Plasmabildschirm oder
schalten Sie diesen aus.
• Im Licht starker Leuchtstoffröhren funktioniert die
Lernfunktion möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Wechseln Sie den Standort.
• Wenn Sie Signale von einer Fernbedienung mit interaktivem
Signalaustauschsystem (solche Fernbedienungen gehören zu
einigen der Receiver und Verstärker von Sony) in dieser
Fernbedienung programmieren, kann es zu Interferenzen
zwischen dem Antwortsignal des Hauptgeräts und der
Lernfunktion dieser Fernbedienung kommen. Nehmen Sie
die Programmierung in einem solchen Fall an einem Ort vor,
an dem die Signale das Hauptgerät nicht erreichen können
(beispielsweise in einem anderen Zimmer).
Eine Komponente lässt sich
auch dann nicht bedienen,
nachdem Sie die
Fernbedienungssignale mit
der Lernfunktion
programmiert haben.
Vergewissern Sie sich, dass in der Fernbedienung die
richtigen Signale programmiert sind. Wenn nicht, schlagen
Sie unter „Hinweise“ auf Seite 13 oder unter „Tipps für eine
erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach und
programmieren Sie noch einmal mit der Lernfunktion (Seite
12).
„NG“ erscheint in der dritten
Zeile des Displays, und beim
Einstellen des
voreingestellten Codes wird
fünfmal ein Signalton
ausgegeben.
Der voreingestellte Code konnte nicht programmiert werden.
Lesen Sie unter „Preset Code List“ nach und programmieren
Sie den voreingestellten Code erneut.
„NG“ erscheint in der dritten
Zeile des Displays, und bei
der Verwendung der
Lernfunktion wird fünfmal
ein Signalton ausgegeben.
• Die Lernfunktion ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut
mit der Lernfunktion (Seite 12) und lesen Sie unter „Tipps
für eine erfolgreiche Programmierung“ (Seite 14) nach.
• Sie haben während der Ausführung der Lernfunktion eine
andere Taste gedrückt als jene, für die Sie das Signal
programmieren wollen. Programmieren Sie das Signal
erneut für die korrekte Taste (Seite 12).
„FULL“ (Voll) erscheint in
der dritten Zeile des Displays,
und bei der Verwendung der
Lernfunktion wird fünfmal
ein Signalton ausgegeben.
Der Speicher für programmierte Signale ist voll. Löschen Sie
programmierte Signale, die nur selten verwendet werden
(Seite 14), und programmieren Sie dann das gewünschte
Fernbedienungssignal erneut.
„NG“ erscheint in der dritten
Zeile des Displays, und beim
Kopieren der Einstellungen
einer
Komponentenbezeichnung in
eine andere
Komponentenbezeichnung
wird fünfmal ein Signalton
ausgegeben.
• In den folgenden Situationen können keine Einstellungen
auf COMPONENT-Auswahltasten oder benannte
Auswahltasten kopiert werden:
– Es wurde bereits ein Signal oder ein Komponentenmakro
programmiert.
– Die Komponentenbezeichnung der Taste wurde geändert.
– Die Funktionsbezeichnung der Taste wurde geändert.
Setzen Sie in desem Fall diese Einstellungen vor dem
Kopieren zurück (Seite 28).
• Sie kopieren gerade Einstellungen von A/V-Komponenten,
die keine Fernsehgeräte oder Verstärker sind, auf eine
benannte Auswahltaste, die einem Fernsehgerät oder einem
Verstärker zugewiesen ist. Die Taste TV wird nur einem
Fernsehgerät zugewiesen und die benannte Auswahltaste,
für die der Verstärker voreingestellt ist, wird nur einem
Verstärker oder DVD-Player für Heimkinosysteme
zugewiesen.
• Die Fernbedienung kann die Einstellungen nicht kopieren,
wenn die programmierten Signaldaten der Taste zu lang
sind. Löschen Sie in diesem Fall programmierte Signale, die
nur selten verwendet werden (Seite 14), und programmieren
Sie dann die Einstellungen erneut.
Beim Einstellen des
voreingestellten Codes wird
zweimal ein Signalton
ausgegeben.
In den folgenden Situationen kann der voreingestellte Code
nicht für eine COMPONENT-Auswahltaste oder benannte
Auswahltaste programmiert werden:
– Es wurde bereits ein Signal oder ein Komponentenmakro
programmiert.
– Die Komponentenbezeichnung der Taste wurde geändert.
– Die Funktionsbezeichnung der Taste wurde geändert.
Setzen Sie in diesem Fall diese Einstellungen vor dem
Programmieren zurück (Seite 28).
Symptom
Abhilfemaßnahmen
Beim Verwenden der
Lernfunktion wird zweimal
ein Signalton ausgegeben.
• Lesen Sie unter „Tipps für eine erfolgreiche
Programmierung“ (Seite 14) nach.
• Für die gewünschte Taste wurde bereits ein anderes
Fernbedienungssignal programmiert. Löschen Sie das
programmierte Signal (Seite 14) oder programmieren Sie
das Fernbedienungssignal für eine andere Taste (Seite 12).
• Die Standby-Zeit der Lernfunktion (10 Sekunden) wurde
überschritten. Beginnen Sie in diesem Fall nochmals von
vorn.
Beim Programmieren eines
Komponentenmakros wird
zweimal ein Signalton
ausgegeben.
• Sie weisen gerade einer COMPONENT-Auswahltaste oder
benannten Auswahltaste, der bereits ein anderes
Komponentenmakro zugewiesen wurde, ein
Komponentenmakro zu. Löschen Sie zuerst das der Taste
zugewiesene Komponentenmakro (Seite 20) und weisen Sie
ihr dann das gewünschte Komponentenmakro zu.
• Die Anzahl der programmierten Schritte überschreitet nach
dem Hinzufügen einer Verzögerung während der
Überprüfung des Komponentenmakros die Zahl 32. Es
können höchstens 32 Schritte (einschl. Verzögerung)
programmiert werden. Programmieren Sie das
Komponentenmakro neu.
„NG“ erscheint in der dritten
Zeile des Displays, und beim
Programmieren der
Einschaltfunktion wird
zweimal ein Signalton
ausgegeben.
Sie programmieren gerade die Einschaltfunktion (Seite 21)
für eine COMPONENT-Auswahltaste oder benannte
Auswahltaste, die einem voreingestellten Code eines anderen
Herstellers als Sony zugewiesen wurde. Die
Einschaltfunktion kann jedoch nur für Tasten mit einem
voreingestellten Code von Sony programmiert werden.
Ein Komponentenmakro
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
• Beim Programmieren eines Komponentenmakros müssen
die Aktionen in der richtigen Reihenfolge programmiert
werden (Seite 18).
• Ändern Sie die Ausrichtung der Fernbedienung. Wenn dies
nicht hilft, positionieren Sie die Fernbedienung näher bei
den A/V-Komponenten.
• Vergewissern Sie sich, dass die programmierten A/VKomponenten zum korrekten Empfang der Signale bereit
sind (Seite 18).
• Wenn Sie nach der Programmierung des
Komponentenmakros den voreingestellten Code geändert
oder Fernbedienungssignale programmiert haben, wird bei
der Ausführung des Komponentenmakros das neue Signal
übertragen.
• Das Intervall zwischen den programmierten Schritten ist zu
kurz. Lesen Sie unter „So überprüfen Sie die
programmierten Schritte eines Komponentenmakros und
fügen diesem eine Verzögerungsaktion hinzu“ (Seite 19)
nach, um das Intervall zu vergrößern, oder ändern Sie die
Reihenfolge der Schritte.
Das Display schaltet sich
automatisch aus.
Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass das
Display automatisch abschaltet, wenn die Fernbedienung
länger als 30 Sekunden nicht verwendet wird (Dauer bis zur
automatischen Abschaltung). Sie können die Dauer bis zur
automatischen Abschaltung auf 1 bis 60 Sekunden einstellen
(Seite 26).
Der Einstellmodus wird
während der Einstellung
unerwartet beendet.
Der Einstellmodus wird beendet, wenn Sie die Fernbedienung
länger als 60 Sekunden nicht bedienen. Führen Sie den
nächsten Schritt innerhalb von 60 Sekunden aus.
Es wird kein
Bestätigungssignal
ausgegeben.
Der Signalton ist deaktiviert. Aktivieren Sie ihn (Seite 27).
Das Bestätigungssignal wird
ausgegeben, obwohl der
Signalton deaktiviert wurde.
Im Einstellmodus wird stets ein Bestätigungssignal
ausgegeben, auch wenn der Signalton deaktiviert wurde.
„E“ erscheint im Display.
Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie sie durch neue
Batterien.
Die Fernbedienung wechselt
nicht in den Einstellmodus.
Wenn „E“ im Display erscheint, kann die Fernbedienung
nicht in den Einstellmodus wechseln. Tauschen Sie die
Batterien aus.
33DE
Tabelle der vorprogrammierten
Funktionen
Die Fernbedienung kann die Fernbedienungssignale der meisten größeren Hersteller speichern. Durch
Programmierung des voreingestellten Codes (Seite 7) kann die Fernbedienung jede A/V-Komponente
steuern. Die Fernbedienung ist werkseitig so eingestellt, dass Sie damit A/V-Komponenten von Sony
bedienen können. (Siehe Tabelle unten.)
Display-Titel
Code-Nr.
Marke und Komponente
TV
8001
Fernsehgerät von Sony (analog)
VCR
1003
VCR (Videorecorder) von Sony
SAT
3001
Analoger Satellitenreceiver von Sony
DVD
0001
DVD-Player von Sony
CABLE
9001
Analoge Kabelbox
DVD-R
0203
DVD-Recorder von Sony
AMP
4001
Receiver/Verstärker von Sony
CD
5001
CD-Player von Sony
MD
7001
MD-Deck von Sony
TAPE
6001
Kassettendeck von Sony
Die Fernbedienung speichert das Fernbedienungssignal in Übereinstimmung mit den A/V-Komponenten
von Sony. Daher kann es bei Verwendung einer A/V-Komponente eines anderen Herstellers vorkommen,
dass die Funktion einer Taste von ihrem Namen abweicht. Informationen zu den Funktionen der
einzelnen Tasten finden Sie in der folgenden Tabelle. (Ändern Sie, falls nötig, nach der Programmierung
des voreingestellten Codes die Funktionen entsprechend den benannten Tasten und der
Funktionshinweise.)
Komponente
Display-Titel
TV (Analog)
TV
TV (Digital)
TV
VCR (Videorecorder)
VCR
Analoger Satelliten-Receiver
SAT
Digitaler Satelliten-Receiver
SAT
DVD-Player
DVD
Analoge Kabelbox
CABLE
DVD-Recorder, DVD/VCR-Kombinationsgerät
DVD-R
Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination
DVD
Receiver/Verstärker
AMP
CD-Player
CD
MD-Deck
MD
Kassettendeck
TAPE
34DE
TV (Analog)
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Ändern des Eingangsmodus
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT).
2 +, –
VOLUME+
Erhöhen der Lautstärke: +
VOLUME–
Verringern der Lautstärke: –
%
MUTING
Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken,
um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke
zurückzukehren.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
RECALL
Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder
CHANNEL RETURN auf dem Fernsehgerät je nach
Einstellung des TV-Herstellers.
/
TELETEXT
Wechseln zum Videotext
a
TV ON
Einschalten
Zurückschalten vom Videotext zum TV-Programm
MENU
MENU
Aufrufen der Menüanzeige
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
RETURN
Beenden des Modus
A (Red)
RED
Schnelltext-Taste
B (Green)
GREEN
Schnelltext-Taste
C (Yellow)
YELLOW
Schnelltext-Taste
D (Blue)
BLUE
Schnelltext-Taste
INFO
INFO
Anzeigen des aktuellen TV-Programms
SLEEP
SLEEP
Steuern der Sleep-Funktion eines Fernsehgeräts (nur
bei Geräten mit Sleep-Funktion)
A/B
DUAL SOUND
Wechseln des Tons bei Zweikanaltonsendungen
WIDE
WIDE
Umschalten in den Breitbildmodus
PIP
PIP ON/OFF
Aktivieren/Deaktivieren der Bild-im-Bild-Funktion
SWAP
PIP SWAP
Vertauschen von Bild-im-Bild und Hauptbild
PIPCH+
PIP CH+
Wechseln zur höheren Programmnummer im Bildim-Bild
PIPCH–
PIP CH–
Wechseln zur niedrigeren Programmnummer im
Bild-im-Bild
DIGITAL/ANALOG
Tasten
GUIDE
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
Seite 1/4
Seite 2/4
Seite 3/4
Display
(Benannte Auswahltasten)
Fortsetzung
35DE
TV (Digital)
Taste/Display
Tasten
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Ändern des Eingangsmodus
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT).
2 +, –
VOLUME+
Erhöhen der Lautstärke: +
VOLUME–
Verringern der Lautstärke: –
%
MUTING
Stummschalten des Fernsehgeräts. Erneut drücken,
um wieder zur zuvor eingestellten Lautstärke
zurückzukehren.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
RECALL
Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder
CHANNEL RETURN auf dem Fernsehgerät je nach
Einstellung des TV-Herstellers.
DIGITAL/ANALOG
D/A MODE
Wechseln zwischen Digital-/und Analogmodus
/
TELETEXT
Wechseln zum Videotext
a
TV ON
Einschalten
Zurückschalten vom Videotext zum TV-Programm
GUIDE
EPG
Verwenden des Programmführers
MENU
MENU
Aufrufen der Anzeige MENU
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Anzeige MENU
RETURN
RETURN
Beenden des Modus
TOOLS
TOOLS
Wechseln in den Einstellmodus OPTION
m
VIDEO 1
Ändern von VIDEO 1
N
VIDEO 2
Ändern von VIDEO 2
M
VIDEO 3
Ändern von VIDEO 3
A (Red)
RED
Schnelltext-Taste
B (Green)
GREEN
Schnelltext-Taste
C (Yellow)
YELLOW
Schnelltext-Taste
D (Blue)
BLUE
Schnelltext-Taste
INFO
INFO
Anzeigen des aktuellen TV-Programms
SLEEP
SLEEP
Steuern der Sleep-Funktion eines Fernsehgeräts (nur
bei Geräten mit Sleep-Funktion)
A/B
DUAL SOUND
Wechseln des Tons bei Zweikanaltonsendungen
2PICS
TWIN PICS
Teilen des Bildschirms zur gleichzeitigen
Betrachtung zweier Bilder
16:9
16:9
Umschalten in den Breitbildmodus
FREEZE
FREEZE
Anzeigen eines Standbilds des aktuellen Programms.
x
X
z (REC)
Seite 1/4
Seite 2/4
Display
(Benannte Auswahltasten)
36DE
VCR (Videorecorder)
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
ANT/SW
Wechseln zur Ausgabe über Antenne
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Ändern des Programms. Um zum Programm 5 zu
wechseln, drücken Sie 0 und 5 (oder 5 und ENT).
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
/
DISPLAY
Einblenden der Bildschirmanzeige
a
INPUT
Ändern des Eingangsmodus
MENU
MENU
Aufrufen der Menüanzeige
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
EXIT
Beenden des Modus
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
z (REC)*
z
Aufnehmen
CMSKIP
CM SKIP
Auslassen von Werbung
HS REW
H.S.REW
Zurückspulen mit hoher Geschwindigkeit
PLAYx2
PLAYx2
Wiedergeben mit doppelter Geschwindigkeit
QTIMER
QUICKTIMER
Auswählen der Aufnahmedauer in Schritten von 30
Minuten und Starten der Aufnahme
SRCHT
SEARCHT
Rückwärtssuchlauf
SRCHt
SEARCHt
Vorwärtssuchlauf
CNTR
COUNTER
Wechseln der Zähleranzeige
SP/LP
SP/LP
Umschalten der Bandgeschwindigkeit
TV
TV TUNER
Zurückschalten zum Fernsehgerät (Zurücksetzen des
externen Eingangs)
LINE1
LINE1
Auswählen der Eingangsquelle: LINE 1
LINE2
LINE2
Auswählen der Eingangsquelle: LINE 2
DV IN
DV INPUT
Auswählen der Eingangsquelle: DV
DIGITAL/ANALOG
GUIDE
Tasten
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Seite 1/4
Seite 2/4
Seite 3/4
Display
(Benannte Auswahltasten)
Seite 4/4
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
Fortsetzung
37DE
Analoger Satelliten-Receiver
Digitaler Satelliten-Receiver
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am
Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine
Antenne an den SAT-Empfänger anschließen,
wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und
Satellitenprogramm.)
1-9, 0
1-9, 0
Wechseln des Programms
- (1-)
-/--
Auswählen einer zweistelligen Nummer
Funktioniert wie die Fernbedienung des
Fernsehgeräts
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
RECALL
Rückkehr zum letzten Programm
DIGITAL/ANALOG
INTRCTV
Anzeigen des INTERACTIVE-Bildschirms
/
TELETEXT
Wechseln zum Videotext
a
BOX OFFICE
Anzeigen des BOX OFFICE-Bildschirms
GUIDE
GUIDE
Aufrufen des Master Guide
MENU
MENU
Aufrufen der Menüanzeige
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
EXIT
Beenden des Modus
TOOLS
EPG
Ein- oder Ausblenden der EPG-Anzeige
A (Red)
RED
Schnelltext-Taste
B (Green)
GREEN
Schnelltext-Taste
C (Yellow)
YELLOW
Schnelltext-Taste
D (Blue)
BLUE
Schnelltext-Taste
HELP
HELP
Anzeigen der HILFE
Seite 1/4
FAVORT
FAVORITE
Umschalten nur zwischen den bevorzugten
Programmen
SERV
SERVICE
Ausführen der Service-Funktion „PAY PER VIEW“
oder des Herunterladens von Programmen
Seite 2/4
Taste/Display
PILOT
PILOT
Aktivieren/Deaktivieren der EPG-Anzeige
PRSNL
PERSONAL
Aufrufen der Einstellmodi
A/B
SAT A/B
Umschalten zum zweiten Empfänger
ENT (2-)
PROGRAM +, –
Tasten
m
N
M
x
X
z (REC)
Display
(Benannte Auswahltasten)
38DE
Digitaler Satelliten-Receiver (No. 3201)
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Wechseln der Ausgabe des SAT-Empfängers am
Fernsehgerät. (Wenn Sie ein Fernsehkabel oder eine
Antenne an den SAT-Empfänger anschließen,
wechselt die Ausgabe zwischen Fernseh- und
Satellitenprogramm.)
1-9, 0
1-9, 0
Wechseln des Programms
- (1-)
-/--
Auswählen einer zweistelligen Nummer
Funktioniert wie die Fernbedienung des
Fernsehgeräts
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
DIGITAL/ANALOG
INTRCTIV
Anzeigen des INTERACTIVE-Bildschirms
/
TELETEXT
Wechseln zum Videotext
a
BOX OFFICE
Anzeigen des BOX OFFICE-Bildschirms
GUIDE
GUIDE
Aufrufen des Master Guide
MENU
MENU
Aufrufen der Menüanzeige
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
EXIT
Beenden des Modus
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
z (REC)*
z
Aufnehmen
A (Red)
RED
Schnelltext-Taste
B (Green)
GREEN
Schnelltext-Taste
C (Yellow)
YELLOW
Schnelltext-Taste
D (Blue)
BLUE
Schnelltext-Taste
HELP
HELP
Anzeigen der HILFE
SERV
SERVICE
Ausführen der Service-Funktion „PAY PER VIEW“
oder des Herunterladens von Programmen
ENT (2-)
PROGRAM +, –
Tasten
TOOLS
Seite 1/4
Display
(Benannte
Auswahltasten)
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
Fortsetzung
39DE
DVD Player
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
1-9, 0
1-9, 0
Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm
ausgewählten Optionen.
- (1-)
+10
Auswählen der Nummer 10 und höher
ENT (2-)
ENTER
Eingeben der Einstellung oder Einstellen von am
Bildschirm ausgewählten Optionen
PROGRAM +, –
>
Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum
nächsten Titel.
.
Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum
vorhergehenden Titel.
/
DISPLAY
Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am
Bildschirm.
a
SUBTITLE
Wechseln der Untertitel
GUIDE
TOP MENU
Anzeigen des Titelmenüs
MENU
DVD MENU
Anzeigen des DVD-Menüs
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Ausführen von am Bildschirm ausgewählten
Optionen
RETURN
RETURN
Zurück zum vorhergehenden Bildschirm
TOOLS
SET UP
Aufrufen des Einstellmenüs
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
Seite 1/4
AUDIO
AUDIO
Wechseln der Tonspur.
REPEAT
REPEAT
Wechseln in den Wiederholmodus
CLEAR
CLEAR
Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm
Seite 2/4
ANGLE
ANGLE
Wechseln des Blickwinkels
SLOWT
SLOWT
Langsame Wiedergabe rückwärts
SLOWt
SLOWt
Langsame Wiedergabe vorwärts
Seite 3/4
P.MODE
PLAY MODE
Wechseln des Wiedergabemodus
SRCHT
SEARCHT
Suchen rückwärts
SRCHt
SEARCHt
Suchen vorwärts
Seite 4/4
Taste/Display
EJECT
EJECT
Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs
1
t
DIGITAL/ANALOG
Tasten
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Benannte Auswahltasten)
40DE
Analoge Kabelbox
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
1-9, 0
Wechseln des Programms
ENT (2-)
ENTER
Eingabe des Programms
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
RECALL
Auslösen der Funktion JUMP, FLASHBACK oder
CHANNEL RETURN
1
t
1-9, 0
- (1-)
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Tasten
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Fortsetzung
41DE
DVD Recorder
DVD/VCR-Kombinationsgerät*1
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
1-9, 0
1-9, 0
Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm
ausgewählten Optionen
- (1-)
+10
Auswählen der Nummer 10 und höher
ENT (2-)
ENTER
Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am
Bildschirm ausgewählten Optionen
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Ein Programm nach oben: +
PROGRAM–
Ein Programm nach unten: –
DECKCHANGE
Wechseln des Laufwerks
/
DISPLAY
Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am
Bildschirm
a
SUBTITLE
Wechseln der Untertitel
GUIDE
TOP MENU
Anzeigen des Titelmenüs
MENU
DVD MENU
Anzeigen des DVD-Menüs
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
RETURN
Zurück zum vorhergehenden Bildschirm
TOOLS
SET UP
Aufrufen des Einstellmenüs
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
z (REC)*2
z
Aufnehmen
A (Red)
>
Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum
nächsten Titel.
.
Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum
vorhergehenden Titel.
Seite 1/4
AUDIO
AUDIO
Wechseln der Tonspur.
REPEAT
REPEAT
Wechseln in den Wiederholmodus
CLEAR
CLEAR
Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm
Seite 2/4
ANGLE
ANGLE
Wechseln des Blickwinkels
SLOWT
SLOWT
Langsame Wiedergabe rückwärts
SLOWt
SLOWt
Langsame Wiedergabe vorwärts
Seite 3/4
Taste/Display
P.MODE
PLAY MODE
Wechseln des Wiedergabemodus
SRCHT
SEARCHT
Suchen rückwärts
SRCHt
SEARCHt
Suchen vorwärts
EJECT
EJECT
Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs
R.MODE
REC MODE
Wechseln des Aufnahmemodus
1
t
DIGITAL/ANALOG
Tasten
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Benannte Auswahltasten)
Seite 4/4
*1 Bei manchen DVD/VCR-Kombinationsgeräten kann es vorkommen, dass der Videorecorder selbst
dann nicht über die Fernbedienung gesteuert werden kann, wenn der vorprogrammierte Code
eingestellt ist. Programmieren Sie in diesem Fall mithilfe der Lernfunktion freie Tasten für die VCRFunktionen oder weisen Sie den VCR-Bereich einer anderen Komponentenauswahltaste zu.
2
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
42DE
Heimkinosystem/DVD-Player-Kombination
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Ändern des Eingangsmodus
1-9, 0
1-9, 0
Zahlentasten: zum Einstellen von am Bildschirm
ausgewählten Optionen
- (1-)
+10
Auswählen der Nummer 10 und höher
ENT (2-)
ENTER
Eingeben einer Einstellung oder Einstellen von am
Bildschirm ausgewählten Optionen
2 +, –
VOLUME+
Erhöhen der Lautstärke: +
VOLUME–
Verringern der Lautstärke: –
%
MUTING
Stummschalten des Heimkinosystems/der DVDPlayer-Kombination. Erneut drücken, um wieder zur
zuvor eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
PROGRAM +, –
>
Weiterschalten zur nächsten Stelle oder zum
nächsten Titel.
.
Zurückschalten zur vorhergehenden Stelle oder zum
vorhergehenden Titel.
Auswählen der nächsten CD
BAND
Auswählen des Bands
/
DISPLAY
Anzeigen des aktuellen Wiedergabestatus am
Bildschirm
a
SUBTITLE
Wechseln der Untertitel
GUIDE
TOP MENU
Anzeigen des Titelmenüs
MENU
MENU
Anzeigen des DVD-Menüs
V, v, B, b
R, r, T, t
Bewegen des Cursors
OK
OK
Bestätigen der Auswahl in der Menüanzeige
RETURN
RETURN
Zurück zum vorhergehenden Bildschirm
TOOLS
SET UP
Aufrufen des Einstellmenüs
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
Seite 1/4
SFIELD
SOUNDFIELD
Ein-/Ausschalten des Klangfeldes
TUNER
TUNER
Auswählen des Frequenzbereichs
AUDIO
AUDIO
Wechseln der Tonspur.
Seite 2/4
REPEAT
REPEAT
Wechseln in den Wiederholmodus
CLEAR
CLEAR
Löschen der ausgewählten Zeichen am Bildschirm
ANGLE
ANGLE
Wechseln des Blickwinkels
Seite 3/4
Tasten
DISC SKIP
DIGITAL/ANALOG
EJECT
EJECT
Öffnen oder Schließen des DVD-Fachs
R.MODE
PLAY MODE
Wechseln des Wiedergabemodus
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Benannte Auswahltasten)
Fortsetzung
43DE
Receiver/Verstärker
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
1
POWER
Ein- und Ausschalten
t
INPUT
Zyklisches Wechseln des Eingangsmodus
1
1
Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO1
2
2
Auswählen der Eingangsquelle: VIDEO2
3
3
Auswählen der Eingangsquelle: AUX
4
4
Auswählen der Eingangsquelle: TUNER
5
5
Auswählen der Eingangsquelle: CD
6
6
Auswählen der Eingangsquelle: TAPE
7
7
Auswählen der Eingangsquelle: MD/DAT
8
8
Auswählen der Eingangsquelle: TV
9
9
Auswählen der Eingangsquelle: PHONO
0
0
Auswählen der Eingangsquelle: DVD
VOLUME+
Erhöhen der Lautstärke: +
VOLUME–
Verringern der Lautstärke: –
%
MUTING
Stummschalten des Receivers/Verstärkers.
Drücken Sie die Taste erneut, um wieder zur zuvor
eingestellten Lautstärke zurückzukehren.
PROGRAM +, –
PRESET+
Frequenzbereich voreinstellen oder nach oben
verändern: +
PRESET–
Frequenzbereich voreinstellen oder nach unten
verändern: –
- (1-)
ENT (2-)
2 +, –
Tasten
SHIFT
Umschalten von Band oder Voreinstellung
DIGITAL/ANALOG
BAND
Auswählen des Frequenzbereichs
/
5.1INPUT
Wechseln des Mehrkanaltons von 5.1 und höher
Seite 1/4
SFIELD
SOUNDFIELD
Ein-/Ausschalten des Klangfeldes
CENTR+
CENTER+
Einstellen des Pegels am mittleren Lautsprecher
CENTR–
CENTER–
Einstellen des Pegels am mittleren Lautsprecher
Seite 2/4
GENRE
GENRE
Auswählen eines Klangfeld-Genres
REAR+
REAR+
Einstellen des Pegels am hinteren Lautsprecher
REAR–
REAR–
Einstellen des Pegels am hinteren Lautsprecher
Seite 3/4
T.TONE
TEST TONE
Ausgeben eines Testtons
WOOFR+
SUBWOOFER+
Einstellen des Pegels am Tiefsttonlautsprecher
WOOFR–
SUBWOOFER–
Einstellen des Pegels am Tiefsttonlautsprecher
Seite 4/4
D.IN
DIGITAL IN
Umschalten des Digitaleingangs
a
GUIDE
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Benannte Auswahltasten)
44DE
CD Player
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
1-9, 0
1-9, 0
Auswählen der Titelnummer
- (1-)
+10
Auswählen der Nummer 10 und höher
ENT (2-)
ENTER
Eingeben der Einstellung
PROGRAM +, –
>
Auswählen des nächsten Titels.
.
Auswählen des vorhergehenden Titels.
DISC SKIP
Auswählen der nächsten CD
DISPLAY
Ein-/Ausschalten des Displays am CD-Player
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
z (REC)*
z
Aufnehmen
Seite 1/4
REPEAT
REPEAT
Auswahl der Wiedergabewiederholung
SHFFL
SHUFFLE
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
FADER
FADER
Umschalten zwischen Ein-/Ausblendefunktion
Seite 2/4
Taste/Display
EJECT
EJECT
Öffnen/Schließen
P.MODE
PLAY MODE
Wechseln des Wiedergabemodus
CLEAR
CLEAR
Löschen der Einstellung
1
t
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Tasten
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Benannte Auswahltasten)
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
Fortsetzung
45DE
MD Deck
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
1-9, 0
1-9, 0
Auswählen der Titelnummer
- (1-)
+10
Auswählen der Nummer 10 und höher
ENT (2-)
ENTER
Eingeben der Einstellung
PROGRAM +, –
>
Auswählen des nächsten Titels.
.
Auswählen des vorhergehenden Titels.
DISC SKIP
Auswählen der nächsten CD
DISPLAY
Wechseln des Anzeigemodus oder Ein-/Ausschalten
des Displays
m
m
Zurückspulen
N
N
Wiedergeben
M
M
Vorwärtsspulen
x
x
Stoppen
X
X
Pause
z (REC)*
z
Aufnehmen
Seite 1/4
REPEAT
REPEAT
Auswahl der Wiedergabewiederholung
SHFFL
SHUFFLE
Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge
FADER
FADER
Umschalten zwischen Ein-/Ausblendefunktion
Seite 2/4
Taste/Display
EJECT
EJECT
Öffnen/Schließen
R.MODE
PLAY MODE
Wechseln des Wiedergabemodus
CLEAR
CLEAR
Löschen der Einstellung
CDSYNC
CD SYNCRO
Starten der Synchronisation mit einer CD
DECK A
DECK A
Auswählen eines Decks bei einem MD-Player mit
zwei Laufwerken: A
DECK B
DECK B
Auswählen eines Decks bei einem MD-Player mit
zwei Laufwerken: B
1
t
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Tasten
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Seite 3/4
Display
(Benannte Auswahltasten)
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
46DE
Kassettendeck
Taste/Display
Bezeichnung
Funktion
POWER
Ein- und Ausschalten
- (1-)
DECK Ab
Umkehren von Laufwerk A
ENT (2-)
DECK Bb
Umkehren von Laufwerk B
A/B
Auswählen eines Kassettendecks: A oder B (nur bei
Kassettendeck mit zwei Laufwerken).
V
DECK BN
Wiedergabe von Laufwerk B
v
DECK Bx
Stoppen von Laufwerk B
B
DECK Bm
Zurückspulen von Laufwerk B
b
DECK BM
Vorspulen von Laufwerk B
OK
DECK BX
Pausieren von Laufwerk B
RETURN
DECK Bz
Aufzeichnen von Laufwerk B
m
DECK Am
Zurückspulen von Laufwerk A
N
DECK AN
Wiedergabe von Laufwerk A
M
DECK AM
Vorspulen von Laufwerk A
x
DECK Ax
Stoppen von Laufwerk A
X
DECK AX
Pausieren von Laufwerk A
z (REC)*
DECK Az
Aufzeichnen von Laufwerk A
1
t
1-9, 0
PROGRAM +, –
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
MENU
Tasten
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
* Um eine fehlerhafte Bedienung zu vermeiden, überträgt die Fernbedienung nur dann z/REC(Aufnahme-)Tastensignale, wenn die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt wird.
47DE
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product
niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren
van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
2NL
Kenmerken
Met de afstandsbediening RM-VL1400T
kunt u alle A/V-componenten bedienen
met één afstandsbediening. U hebt dan
niet voor elke A/V-component een
afzonderlijke afstandsbediening nodig.
Hierna volgen de belangrijkste kenmerken
van het apparaat.
Maximaal 10 componenten
tegelijk bedienen
Met de afstandsbediening kunt u
maximaal 10 componenten bedienen,
inclusief uw televisie, videorecorder,
satelliettuner, DVD-speler, versterker,
CD-speler, enzovoort.
Centrale bediening van A/Vcomponenten van Sony met
één afstandsbediening
De afstandsbediening is in de fabriek
ingesteld voor het bedienen van Sonycomponenten, dus na het uitpakken kunt u
de afstandsbediening onmiddellijk
gebruiken als regelcentrum voor uw A/Vcomponenten van Sony.
Maximaal 10
opdrachtreeksen
(componentmacro’s)
instellen met maximaal 32
opeenvolgende stappen
U kunt maximaal 10 opdrachtreeksen
(componentmacro’s) instellen die
maximaal 32 opeenvolgende stappen
uitvoeren met een druk op één toets.
Helder, gemakkelijk leesbaar
organisch EL-display en
volledig verlichte toetsen
Door het geïntegreerde organische ELdisplay (elektroluminescentie) en volledig
verlichte toetsen kunt u de
afstandsbediening eenvoudig in het
donker gebruiken.
NL
Afstandsbedieningssignalen
voor componenten van
andere merken dan Sony zijn
ook vooraf ingesteld
De afstandsbediening herkent ook de
voorinstelcodes van componenten van de
meeste andere merken, naast die van
Sony. Selecteer eenvoudig de
bijbehorende codes om al uw A/Vcomponenten te bedienen.
Aanleerfunctie voor het
programmeren van
verschillende andere
afstandsbedieningssignalen
Deze afstandsbediening beschikt over een
aanleerfunctie waarmee het apparaat de
afstandsbedieningssignalen kan aanleren
die zijn vereist om andere, niet vooraf
ingestelde componenten of functies te
bedienen.
Daarnaast kan deze afstandsbediening
afstandsbedieningssignalen aanleren
(alleen infraroodsignalen) van andere
componenten dan A/V-componenten,
zoals airconditioning, verlichting,
enzovoort (bepaalde producten of functies
zijn wellicht niet beschikbaar).
3NL
Inhoudsopgave
Kenmerken ...................................... 3
Voorbereidingen
Uitpakken ........................................ 5
De batterijen plaatsen .................... 5
Plaats en functie van
bedieningselementen .................. 6
Basisfuncties
De bediening van A/Vcomponenten instellen ............... 7
A/V-componenten instellen die niet
worden weergegeven in de lijst
met voorinstelcodes .................... 8
De A/V-componenten bedienen
met de afstandsbediening .......... 9
De gewenste A/V-component
selecteren ................................... 9
A/V-componenten bedienen ....... 10
Overige handige functies ............ 11
De afstandsbediening in het
donker bedienen ....................... 11
De bedieningselementen
vergrendelen ............................. 11
De instellingen van een
COMPONENT-keuzetoets
kopiëren naar een andere toets ... 22
Het volume regelen van visuele
componenten die zijn aangesloten
op een audiocomponent ............... 23
Overigen
De toetsverlichting instellen ....... 24
Het display instellen .................... 26
De pieptoon instellen ................... 27
De instellingen opnieuw
instellen ...................................... 28
Een COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets opnieuw
instellen ..................................... 28
Alle instellingen opnieuw
instellen ..................................... 29
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen ................ 30
De toetsfunctie controleren ......... 11
Onderhoud .................................... 30
Geavanceerde functies
Technische gegevens .................. 30
Signalen van een andere
component programmeren ....... 12
Problemen oplossen .................... 31
Een signaal programmeren onder
de COMPONENT-keuzetoets .... 13
Overzicht van vooraf ingestelde
functies ....................................... 34
Televisie (analoog) ....................... 35
Als de afstandsbediening niet
correct werkt ............................. 14
Televisie (digitaal) ........................ 36
De functie van een “aangeleerd”
signaal wijzigen of wissen ........ 14
Analoge satellietreceiver
Digitale satellietreceiver ............ 38
De tekens op het scherm
wijzigen ...................................... 15
Digitale satellietreceiver
(No. 3201) ................................. 39
De A/V-componentnaam
wijzigen ..................................... 16
DVD-speler .................................. 40
De functienaam van
labelkeuzetoetsen wijzigen ....... 16
Videorecorder .............................. 37
Analoge kabeldoos ..................... 41
De functielabels wijzigen ............. 17
DVD-recorder
Combinatie van DVD/
videorecorder ........................... 42
Een opdrachtreeks
(componentmacro) gebruiken .. 18
Combinatie van thuisbioscoop/
DVD-speler ............................... 43
Een componentmacro
programmeren .......................... 18
Receiver/versterker ..................... 44
Controleren of een
componentmacro op de juiste
manier wordt uitgevoerd ........... 19
MD-deck ...................................... 46
Geprogrammeerde stappen van
een componentmacro wissen ... 20
4NL
De inschakelopdracht van een
geselecteerde A/V-component
instellen ...................................... 21
CD-speler .................................... 45
Cassettedeck .............................. 47
Voorbereidingen
Uitpakken
Controleer de inhoud van de verpakking
voordat u de afstandsbediening gebruikt.
• Afstandsbediening RM-VL1400T (1)
De batterijen
plaatsen
Schuif het deksel van de batterijhouder
open en plaats twee LR6alkalinebatterijen (AA-formaat) (niet
bijgeleverd) in de houder.
• Gebruiksaanwijzing (1)
• Lijst met voorinstelcodes (1)
• Garantiekaart (1)
De batterijen vervangen
Onder normale omstandigheden gaan de
alkalinebatterijen maximaal 5 maanden mee.
Als de afstandsbediening niet op de juiste
manier werkt, zijn de batterijen bijna leeg en
wordt “E” weergegeven op het scherm.
Opmerkingen over het vervangen
van de batterijen
• Vervang de batterijen binnen één uur. Anders
worden de instellingen van het apparaat
(pagina 24) geïnitialiseerd.
• Probeer droge batterijen niet opnieuw op te
laden.
• Draag droge batterijen niet samen met
muntstukken of andere metalen voorwerpen.
Als de positieve en negatieve aansluitpunten
van de batterijen per ongeluk in contact
komen met metalen voorwerpen, kan warmte
worden geproduceerd.
• Wanneer u het apparaat gedurende langere tijd
niet gebruikt, verwijdert u de batterijen om
beschadiging door batterijlekkage of corrosie
te voorkomen.
• Gebruik geen verschillende typen batterijen
tegelijk.
• Als u de batterijen vervangt, moet u beide
vervangen door nieuwe.
5NL
qa %-toets (dempen)* (pagina 10)
Plaats en functie van
bedieningselementen
Afstandsbediening
Hiermee schakelt u het geluid uit. Druk
op de toets om het geluid uit te
schakelen en druk nogmaals op de toets
om het vorige volume te herstellen.
qs GUIDE-toets
qd OK-toets en cursortoetsen
(V/v/B/b)
qf RETURN-toets
qg Afspeelfunctietoetsen (m/
N/M/z/x/X)
qh 1-toets (aan/uit)
qj OTHER-toets
Hiermee geeft u de A/V-componenten
weer die niet zijn ingesteld onder de
COMPONENT-keuzetoetsen. Druk
hierop om te wisselen tussen 2 pagina’s.
qk 2-/ENT-toets (invoer)
Hiermee selecteert u het programma.
ql PROGRAM +/–-toetsen
Hiermee selecteert u het programma.
w; /-toets (teletekst)
wa -toets (oproepen)
ws a-toets (TV aan)
wd MENU-toets
wf TOOLS-toets
wg Kleurtoetsen (A (rood)/B
(groen)/C (geel)/D (blauw))
*
De PROGRAM +-toets, cijfertoets 5 en
N-toets zijn voorzien van een voelstip.
1
-toets (licht) (pagina 11, 24)
Hiermee kunt u de verlichting van de
toetsen helderder maken in het
donker. Druk één keer op de toets om
de verlichting van de toets in of uit te
schakelen.
Opmerking over de 2 +/–- en %toetsen
Wanneer u een visuele component
selecteert, wordt het volume van de televisie
geregeld. Wanneer u een audiocomponent
selecteert, wordt het volume van de
versterker geregeld (pagina 23).
Opmerking
De functie van de toets verandert afhankelijk van
de instelling van de afstandsbediening of de A/Vcomponent die u wilt bedienen. Zie het
“Overzicht van vooraf ingestelde functies”
(pagina 34) voor meer informatie over de
bediening van de toetsen voor elke A/Vcomponent in de in de fabriek ingestelde stand.
2 Organisch EL-display
Hierin worden de functies, het
instelmenu, het overdrachtspictogram,
enzovoort weergegeven.
Display
3 Labelkeuzetoetsen
Hiermee kunt u de gewenste
A/V-component of de gewenste
functie op het scherm selecteren.
4 SCROLL-toets
Hiermee kunt u wisselen tussen de
functies die op het scherm worden
weergegeven wanneer u de A/Vcomponenten bedient. Druk hierop
om te wisselen tussen 4 pagina’s.
5 t-toets (ingangskeuze)
6 COMPONENT-keuzetoetsen
(TV/VCR/SAT/DVD) (pagina 9)
Hiermee kunt u de gewenste A/Vcomponent selecteren.
6NL
7 Cijfertoetsen
8 1-/-/—toets
9 DIGITAL/ANALOG-toets
q; 2 (volume) +/–-toetsen*
(pagina 10)
Hiermee past u het volume aan.
1 Schermtitel
Hier wordt de status van de
afstandsbediening weergegeven.
2 Labelfunctie
Als u op een toets drukt, verschijnt de
functie van de toets op de tweede regel
op het scherm. De tekens die op het
scherm worden weergegeven, kunnen
worden gewijzigd (pagina 15).
3 Weergave van A/Vcomponent/functie
Hier worden de A/V-componenten
weergegeven die u kunt selecteren met
de labelkeuzetoetsen of de functies die
beschikbaar zijn voor elke A/Vcomponent. De tekens die op het
scherm worden weergegeven, kunnen
worden gewijzigd (pagina 15).
4 Paginanummer
Basisfuncties
De bediening van A/V-componenten instellen
—Componentcode instellen
De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het bedienen van A/Vcomponenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.)
Als u de afstandsbediening gebruikt voor in de fabriek ingestelde Sony-componenten,
slaat u de volgende procedures over.
Als u de afstandsbediening wilt gebruiken voor A/V-componenten van andere merken, of
voor A/V-componenten van Sony die niet worden bediend door de afstandsbediening,
moet u de procedures uitvoeren om de componentcode in te stellen.
Fabrieksinstelling
Vooraf ingestelde A/V-componenten
TV
Sony-televisie (analoog)
VCR
VCR
Sony-videorecorder
SAT
SAT
Analoge Sony-satellietreceiver
DVD
DVD
Sony-DVD-speler
Labelkeuzetoets links
CABLE
Analoge kabeldoos
Labelkeuzetoets midden
DVD-R
Sony-DVD-recorder
Labelkeuzetoets rechts
AMP
Sony-receiver/-versterker
Labelkeuzetoets links
CD
Sony-CD-speler
Labelkeuzetoets midden
MD
Sony-MD-deck
Labelkeuzetoets rechts
TAPE
Sony-cassettedeck
OTHER
Schermtitel
TV
1
Pagina 2/2 Pagina 1/2
COMPONENT-keuzetoetsen
Raadpleeg de tabellen in de
bijgeleverde “Lijst met
voorinstelcodes” voor de
viercijferige voorinstelcode
voor de gewenste A/Vcomponent.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“1 PRESET” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“PRESET” wordt weergegeven als
schermtitel.
Als er meer dan één codenummer
wordt vermeld, gebruikt u het
codenummer dat als eerste wordt
vermeld. Als u bijvoorbeeld een
Panasonic-televisie wilt instellen,
moet u het codenummer 8095
gebruiken.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
4
Druk op de COMPONENTkeuzetoets voor de gewenste
A/V-component.
Het label van de geselecteerde A/Vcomponent en de voorinstelcode die
momenteel is ingesteld, worden op
het scherm weergegeven.
2
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tips
• Als u A/V-componenten wilt instellen die
niet zijn ingesteld onder de
COMPONENT-keuzetoetsen, drukt u
herhaaldelijk op de OTHER-toets en
drukt u vervolgens op de labelkeuzetoets
bij de gewenste A/V-component.
• U kunt andere componenten instellen onder
de COMPONENT-keuzetoetsen of
labelkeuzetoetsen dan die zijn ingesteld
onder de toetsen of op het scherm. Houd er
echter rekening mee dat onder de TV-toets
alleen een televisie kan worden ingesteld en
dat onder de labelkeuzetoets (waaronder een
versterker is ingesteld als fabrieksinstelling)
alleen een versterker of DVD-speler van een
thuisbioscoop kan worden ingesteld.
wordt vervolgd
7NL
5
Druk op de cijfertoetsen om
de viercijferige voorinstelcode
in te voeren en druk
vervolgens op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets.
Voorbeeld: “8095” invoeren Druk op
8, 0, 9, 5 en druk vervolgens op de
OK-toets.
Er klinkt een pieptoon en de
viercijferige voorinstelcode die u hebt
ingesteld en “OK” worden
weergegeven op het scherm.
Vervolgens wordt het scherm zoals in
stap 3 weergegeven.
A/V-componenten instellen
die niet worden weergegeven
in de lijst met voorinstelcodes
—Zoekfunctie
U kunt A/V-componenten die niet worden
weergegeven in de bijgeleverde “Lijst met
voorinstelcodes”, instellen met de
zoekfunctie.
Voordat u de zoekfunctie
start
Stel elke A/V-component in op de
volgende status, zodat de zoekfunctie
goed functioneert.
Televisie, versterker: ingeschakeld
CD-speler, MD-deck, Cassettedeck:
ingeschakeld met een afspeelbron.
Andere component: uitgeschakeld
1
6
Herhaal stap 4 en 5 als u
voorinstelcodes wilt instellen
voor andere A/Vcomponenten.
7
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Opmerkingen
• Als u een voorinstelcode invoert die niet in de
tabel in de bijgeleverde “Lijst met
voorinstelcodes” wordt weergegeven en op de
OK-toets drukt, klinkt er vijf keer een
pieptoon. Vervolgens verschijnen de
opgegeven viercijferige code en “NG” op het
scherm en het scherm uit stap 4 wordt
opnieuw weergegeven. Controleer de
voorinstelcode en probeer de code opnieuw in
te voeren.
• Als u niet binnen 60 seconden na elke stap
opnieuw iets invoert in de afstandsbediening,
wordt de instelprocedure geannuleerd en
wordt de instelstand gesloten. Begin opnieuw
vanaf het begin.
• De afstandsbediening herkent het type A/Vcomponent wanneer een voorinstelcode wordt
ingevoerd in stap 5 en vervolgens wordt de
schermtitel bepaald die wordt weergegeven
wanneer u de A/V-component gebruikt. Als de
schermtitel niet overeenkomt met de
component die u hebt ingesteld, kunt u het
componentlabel wijzigen.
• U kunt geen A/V-componenten instellen
wanneer u andere afstandsbedieningssignalen
programmeert met de aanleerfunctie (pagina
12), een componentmacro programmeert
(pagina 18) of het label wijzigt (pagina 15). In
een dergelijk geval herstelt u de instellingen
voor de A/V-component (pagina 28) en stelt u
de A/V-componenten opnieuw in.
8NL
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
Druk op de V/v-toetsen om
“1 PRESET” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“PRESET” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de COMPONENTkeuzetoets voor de gewenste
A/V-component.
Het label van de geselecteerde A/Vcomponent en de voorinstelcode die
momenteel is ingesteld, worden op
het scherm weergegeven.
4
Druk op de toets PROGRAM
+ of PROGRAM – en druk
vervolgens herhaaldelijk op de
1-toets (aan/uit) tot de A/Vcomponent op de volgende
manier reageert.
Televisie: wordt uitgeschakeld.
Versterker: wordt uitgeschakeld of
het volume wordt verhoogd.
CD-speler, MD-deck,
Cassettedeck: wordt uitgeschakeld
of het afspelen wordt gestart.
Andere component: wordt
ingeschakeld
5
Druk op de OK-toets of op de
middelste labelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en de
viercijferige voorinstelcode die u hebt
ingesteld en “OK” worden
weergegeven op het scherm.
Vervolgens wordt het scherm zoals in
stap 2 weergegeven.
6
Herhaal stap 3 tot en met 5 als
u andere A/V-componenten
wilt instellen.
7
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De A/V-componenten
bedienen met de
afstandsbediening
Selecteer de gewenste A/V-component
door op de COMPONENT-keuzetoets op
de afstandsbediening te drukken en
bedien de A/V-component.
De gewenste A/Vcomponent selecteren
Druk op de COMPONENT-keuzetoets om
de gewenste A/V-component te selecteren.
Als u op de OTHER-toets drukt, worden
de A/V-componenten die u kunt
selecteren, op het scherm weergegeven.
Selecteer de gewenste A/V-component
door op de bijbehorende labelkeuzetoets
te drukken. U kunt de A/V-componenten
die op het scherm worden weergegeven,
wisselen door herhaaldelijk op de
OTHER-toets te drukken.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
wordt vervolgd
9NL
A/V-componenten bedienen
Druk op de betreffende toetsen op de
afstandsbediening om uw A/Vcomponenten te bedienen.
U kunt de functies die op het scherm
worden weergegeven, selecteren met de
labelkeuzetoetsen die bij elke functie
horen. U kunt de functies die op het
scherm worden weergegeven, wisselen
door herhaaldelijk op de SCROLL-toets te
drukken.
Het volume regelen
Druk op de 2 (volume) +/–-toetsen om
het volume aan te passen. Druk op de %toets (dempen) om het geluid tijdelijk uit
te schakelen. Wanneer u een visuele
component selecteert, wordt het volume
van de televisie geregeld. Wanneer u een
audiocomponent selecteert, wordt het
volume van de versterker geregeld.
Zie “Het volume regelen van de visuele
componenten die zijn aangesloten op een
audiocomponent” op pagina 23 voor
informatie over het wijzigen van de
instelling van de volumeregeling.
2 (volume)
+/–-toetsen
%-toets
(dempen)
Voorbeeld: een televisie
bedienen
1
Druk op de TV-toets.
De afstandsbediening staat in de
wachtstand voor het bedienen van de
televisie.
2
Druk op de 1-toets (aan/uit).
De televisie wordt ingeschakeld.
3
Druk op de toetsen voor de
gewenste handeling.
Wanneer een signaal wordt
verzonden, wordt
weergegeven. U
kunt ook andere toetsen gebruiken,
zoals de toetsen 2 (volume) +/–,
PROGRAM +/–, % (dempen), de
cursortoetsen en de MENU-toets. Zie
ook “Overzicht van vooraf ingestelde
functies” (pagina 34) voor de functies
van de toetsen voor elke
broncomponent.
Tip
Als de afstandsbediening niet naar behoren
werkt, controleert u de functie van de toets met
de labelfunctie (pagina 11) of programmeert u
de signalen met de aanleerfunctie (pagina 12).
Informatie over de z/RECtoets (opname)
Om fouten te voorkomen, verzendt de
afstandsbediening alleen signalen met de
z/REC-toets (opname) als de toets langer
dan 2 seconden wordt ingedrukt.
z/REC-toets
(opname)
10NL
Opmerking
Als u afstandsbedieningssignalen onder de
volumetoetsen van de televisie of versterker
programmeert met de aanleerfunctie (pagina
12), verzenden deze toetsen het aangeleerde
signaal ook om andere componenten dan een
televisie of versterker te bedienen.
Als u afstandsbedieningssignalen onder de
volumetoetsen van andere componenten dan een
televisie of versterker programmeert, verzenden
deze toetsen het aangeleerde signaal om de A/Vcomponent te bedienen in plaats van het volume
van de televisie of versterker.
Overige handige
functies
De afstandsbediening in
het donker bedienen
-toets
(licht)
De toetsfunctie controleren
—Labelfunctie
Als u op een toets drukt, verschijnt de
functie van de toets op de tweede regel op
het scherm wanneer de afstandsbediening
bedieningssignalen verzendt.
U kunt de functie ook weergeven zonder
de bedieningssignalen van de
afstandsbediening te verzenden. Zie “De
tekens op het scherm wijzigen” (pagina
15) als u de tekens op het scherm wilt
wijzigen.
1
COMPONENT
Druk op de -toets (licht) om de
toetsverlichting van de afstandsbediening in
te schakelen. Druk nogmaals op de -toets
(licht) om de verlichting uit te schakelen.
Als u langer dan 10 seconden niet op een
toets drukt, wordt de toetsverlichting van
de afstandsbediening automatisch
uitgeschakeld.
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
gewenste toets.
De toetsfunctie wordt op de tweede
regel op het scherm weergegeven. De
afstandsbedieningssignalen worden
niet verzonden.
Toetsfunctie
Standaardinstellingen voor
de toetsverlichting
Instelling voor uitschakelen
10 seconden
Helderheidsniveau
15 (maximum)*
Fade-effect
Aan
Instelling voor inschakelen
Alle toetsen
* Het helderheidsniveau is vooraf ingesteld in de
fabriek op 15 (maximum). Als u de
afstandsbediening gebruikt met deze instelling,
kan de levensduur van de batterijen korter zijn.
Zie “De toetsverlichting instellen” (pagina
24) om de instellingen voor de
toetsverlichting te wijzigen.
De bedieningselementen
vergrendelen
—Hold-functie
U kunt alle toetsen vergrendelen met de
Hold-functie om ongewenste bediening
van de toetsen te voorkomen.
1
Houd de -toets (licht) ingedrukt
en druk op de SCROLL-toets.
Alle toetsen worden vergrendeld en
het volgende bericht wordt op het
scherm weergegeven.
De bedieningselementen
ontgrendelen
Houd de
-toets (licht) ingedrukt en druk op
de SCROLL-toets.
11NL
Geavanceerde functies
Signalen van een
andere component
programmeren
4
—Aanleerfunctie
Als u A/V-componenten of toetsfuncties
wilt bedienen die niet vooraf zijn
ingesteld, gebruikt u de volgende
procedure voor het “aanleren” om de
programmeerbare signalen te
“programmeren” onder de toetsen van de
afstandsbediening.
U kunt de aanleerfunctie ook gebruiken
om het signaal van afzonderlijke toetsen
te wijzigen nadat u de voorinstelcode hebt
ingesteld (pagina 7). U kunt eventueel het
label wijzigen (pagina 15) van de
aangeleerde toets.
Druk op de COMPONENTkeuzetoets of de labelkeuzetoets
die hoort bij de A/V-component
die de afstandsbediening moet
aanleren.
Het label van de geselecteerde A/Vcomponent verschijnt op de tweede
regel op het scherm.
5
Druk op de toets waaronder u
het signaal wilt programmeren.
Opmerking
Bepaalde specifieke afstandsbedieningssignalen
kunnen wellicht niet worden aangeleerd.
1
Het display wordt uitgeschakeld en de
aanleerstand van de afstandsbediening
wordt ingeschakeld.
Plaats de afstandsbediening
recht tegenover de
afstandsbediening van de A/Vcomponent.
Tip
Als u de toets langer dan 2 seconden
ingedrukt houdt, kunt u het label wijzigen.
Zie “De tekens op het scherm wijzigen”
(pagina 15) voor meer informatie.
Andere afstandsbediening
6
ongeveer 5-10 cm
tussenruimte
2
RM-VL1400T
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
Er klinkt een pieptoon en de
aangeleerde toetsnaam en “OK”
worden op de derde regel op het
scherm weergegeven.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
3
Houd de toets op de andere
afstandsbediening ingedrukt
tot u een pieptoon hoort.
Druk op de V/v-toetsen om
“2 LEARN” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“LEARN” wordt weergegeven als
7
Herhaal stap 5 en 6 om
signalen onder andere toetsen
te programmeren.
8
Druk op de
-toets (licht).
Het scherm uit stap 3 wordt opnieuw
weergegeven.
schermtitel.
9
Druk op de -toets (licht) of druk
twee keer op de RETURN-toets.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
12NL
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Opmerkingen
• Als u niet binnen 60 seconden na elke stap
opnieuw iets invoert in de afstandsbediening,
wordt de instelprocedure geannuleerd en
wordt de instelstand gesloten. Begin opnieuw
vanaf het begin.
• Als u stap 6 niet binnen 10 seconden na stap 5
uitvoert, klinkt er twee keer een pieptoon en
worden de geselecteerde toetsnaam en “NG”
weergegeven op de derde regel op het scherm.
Vervolgens keert de weergave terug naar het
scherm zoals dat is weergegeven in stap 4.
Begin opnieuw bij stap 5.
• Als de afstandsbediening in stap 6 onjuiste
signalen aanleert, wist u het aangeleerde
-toets
signaal door tegelijkertijd op de
(licht) te drukken en op de toets waaronder
het onjuiste signaal is aangeleerd (pagina 14).
Begin opnieuw vanaf stap 5.
• Als u afstandsbedieningssignalen onder de
volumetoetsen van de televisie of versterker
programmeert met de aanleerfunctie (pagina
12), verzenden deze toetsen het aangeleerde
signaal ook om andere componenten dan een
televisie of versterker te bedienen. Als u
afstandsbedieningssignalen onder de
volumetoetsen van andere componenten dan
een televisie of versterker programmeert,
verzenden deze toetsen het aangeleerde
signaal ook om andere A/V-componenten te
bedienen in plaats van het volume van de
televisie of versterker.
• Om fouten te voorkomen, verzendt de
afstandsbediening alleen signalen met de
z/REC-toets (opname) als de toets langer dan
2 seconden wordt ingedrukt. Daarom moet u
deze toets langer dan 2 seconden ingedrukt
houden als de toets wordt gebruikt voor een
aangeleerde handeling.
Een signaal programmeren
onder de COMPONENTkeuzetoets
1
Voer stap 1 tot en met 3 van
de aanleerprocedure uit
(pagina 12).
2
Houd de COMPONENTkeuzetoets of de
labelkeuzetoets ingedrukt
waaronder u het signaal wilt
programmeren.
Het display wordt uitgeschakeld en de
aanleerstand van de afstandsbediening
wordt ingeschakeld.
3
Houd de toets op de andere
afstandsbediening ingedrukt
tot u een pieptoon hoort.
Er klinkt een pieptoon en de
aangeleerde toetsnaam en “OK”
worden op de derde regel op het
scherm weergegeven.
4
Herhaal stap 2 en 3 om
signalen onder andere
COMPONENT-keuzetoetsen
of labelkeuzetoetsen te
programmeren.
5
Druk op de
-toets (licht).
“LEARN” wordt weergegeven als
schermtitel.
6
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
wordt vervolgd
13NL
Als de afstandsbediening
niet correct werkt
Als de aangeleerde toets niet correct
werkt, wist u eerst het aangeleerde signaal
(pagina 14) en voert u vervolgens de
aanleerprocedure opnieuw uit vanaf stap
1. (Als het volume bijvoorbeeld zeer hoog
wordt nadat u slechts één keer op de 2
(volume) +-toets hebt gedrukt, kan er een
storing zijn opgetreden tijdens de
aanleerprocedure.)
De functie van een
“aangeleerd” signaal
wijzigen of wissen
Als u de “aangeleerde” functie wilt
wijzigen, wist u eerst de functie en voert u
de aanleerprocedure opnieuw uit.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
Voor nauwkeurig aanleren
• Verplaats de afstandsbedieningen niet
tijdens de aanleerprocedure.
• Houd de toets op de andere
afstandsbediening goed ingedrukt tot u
een pieptoon ter bevestiging hoort.
• Gebruik nieuwe batterijen in beide
afstandsbedieningen.
• Voer de aanleerprocedure niet uit op
plaatsen die worden blootgesteld aan
direct zonlicht of sterke fluorescerende
lampen of in de buurt van een
plasmascherm. (Dit kan storing
veroorzaken.)
• De richting van het signaal van de
afstandsbediening kan verschillen,
afhankelijk van de afstandsbediening.
Als het aanleren niet functioneert,
wijzigt u de positie van de twee
afstandsbedieningen.
• Wanneer u deze afstandsbediening
programmeert vanaf een
afstandsbediening met een interactief
signaaluitwisselsysteem (wordt bij
sommige Sony-versterkers en -receivers
geleverd), kan het responssignaal van de
component het aanleren op de
afstandsbediening verstoren. In dat
geval moet u bijvoorbeeld naar een
andere ruimte gaan waar geen storing
door de signalen optreedt.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“2 LEARN” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“LEARN” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
BELANGRIJK
Houd COMPONENTkeuzetoets of de
labelkeuzetoets ingedrukt
waarvoor u het aangeleerde
signaal wilt wissen.
Houd de afstandsbediening buiten
het bereik van kleine kinderen en
huisdieren.
Het label van de geselecteerde A/Vcomponent verschijnt op de tweede
regel op het scherm.
Schakel ook de Hold-functie in om alle
toetsen van de afstandsbediening te
vergrendelen (pagina 11) wanneer deze niet
wordt gebruikt. Apparaten, zoals een
airconditioning, verwarming, elektrische
apparaten en elektrische rolluiken of
gordijnen, kunnen gevaarlijk zijn als ze per
ongeluk infraroodsignalen ontvangen.
4
Houd de -toets (licht)
ingedrukt wanneer u op de
toets op de afstandsbediening
drukt waarvoor u het
aangeleerde signaal wilt
wissen.
Er klinkt een pieptoon en de gewiste
toetsnaam en “OK” worden op het
scherm weergegeven.
Tip
Als u nogmaals op de toets drukt waarvoor
u het aangeleerde signaal wilt wissen
terwijl u de
-toets (licht) ingedrukt
houdt, wordt het label van de toetsfunctie
en -naam geïnitialiseerd.
14NL
5
Herhaal stap 3 en 4 om de
aangeleerde signalen van
andere toetsen te wissen.
6
Druk op de
-toets (licht).
Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw
weergegeven.
7
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Opmerkingen over het
programmeren van signalen
voor een airconditioning
De tekens op het
scherm wijzigen
U kunt de A/V-componentnamen of functies of de toetsfuncties (labels)
wijzigen die op het scherm worden
weergegeven.
U kunt als volgt tekens en cijfers invoeren
door op de cijfertoetsen te drukken.
1
1c,c-c.c:c;c<c=c>c?c
@c/
2
AcBcCcacbccc2cÀcÁc
ÂcÃcÄcÅcÆcÇcàcác
âcãcäcåcæcç
3
DcEcFcdcecfc3cÈcÉc
ÊcËcècécêcë
4
GcHcIcgchcic4cÌcÍcÎ
cÏcìcícîcï
5
JcKcLcjckclc5
6
McNcOcmcncoc6cÑc
ÒcÓcÔcÕcÖcØcŒcñcò
cócôcõcöcøcœ
7
PcQcRcScpcqcrcsc7cß
Seizoensaanpassingen
Als u de instellingen van de
airconditioning per seizoen aanpast, moet
u de afstandsbedieningssignalen voor de
nieuwe instellingen programmeren op de
afstandsbediening.
8
TcUcVctcucvc8cÙcÚc
ÛcÜcùcúcûcü
Als het in-/uitschakelen niet correct
functioneert
-/-- (1-)
Als de afstandsbediening alleen “ON” met één
toets en “OFF” met een andere toets kan
uitvoeren, terwijl de afstandsbediening van de
airconditioning “ON/OFF” kan bedienen met
één toets, moet u het signaal als volgt
programmeren onder twee toetsen van de
afstandsbediening.
1 Wis het “aangeleerde” signaal voor in-/
uitschakelen van de geprogrammeerde
toets.
2 Programmeer alleen het signaal voor
inschakelen van de airconditioning
opnieuw onder de toets door de
procedure bij “Signalen van een andere
afstandsbediening programmeren”
(pagina 12) uit te voeren.
3 Programmeer het signaal voor
uitschakelen van de airconditioning
onder een andere toets.
De twee toetsen van de afstandsbediening
zijn respectievelijk geprogrammeerd met
het signaal voor inschakelen en het
signaal voor uitschakelen van de
airconditioning, zodat u de
airconditioning kunt bedienen met de
afstandsbediening.
9
WcXcYcZcwcxcyczc9c
c ý c ÿ
Ý
0
0 c N c b c B c ?b c B? c x c
XcTctcRcr
!c"c#c$c%c&c'c(c)c
*c+
ENT (2-) (spatie) c [ c \ c ] c ^ c _ c { c |
c}c˜c·c¡c¨cªc´c‚cºc¿
U kunt als volgt tekens en cijfers invoeren
door op de V/ v-toetsen te drukken.
AcBcCcDcEcFcGcHcIc
JcKcLcMcNcOcPcQcRc
S c T c U cV c W c X cY c Z c a c
bcccdcecfcgchcicjckc
lcmcncocpcqcrcsctcuc
vcwcxcyczc1c2c3c4c5c
6c7c8c9c0cÀcÁcÂcÃc
ÄcÅcÆcÇcÈcÉcÊcËcÌc
ÍcÎcÏcÑcÒcÓcÔcÕcÖc
Ø c Œ c Ù c Ú c Û c Ü c Ý c ß c à c
ácâcãcäcåcæcçcècécêc
ëcìcícîcïcñcòcócôc
õ c ö c ø c œ c ù c ú c û c ü c ý c ÿ c
(spatie) c N c b c B c ?b c B? c
xcXcTctcRcrc!c"c#c
$c%c&c'c(c)c*c+c,c-c
.c/c:c;c<c=c>c?c@c [c
\c]c^c_c{c|c}c˜c·c¡c
¨cªc´c‚cºc¿
wordt vervolgd
15NL
De A/V-componentnaam
wijzigen
U kunt maximaal 6 tekens of cijfers invoeren.
1
Houd de -toets (licht) ingedrukt
en druk op de OTHER-toets.
De functienaam van
labelkeuzetoetsen wijzigen
U kunt maximaal 6 tekens of cijfers
invoeren.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“3 LABEL” te selecteren en druk
vervolgens op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
2
“LABEL” wordt weergegeven als
schermtitel.
Druk op de V/v-toetsen om
“3 LABEL” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“LABEL” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Houd de COMPONENTkeuzetoets of labelkeuzetoets
die hoort bij de A/V-component
die u wilt wijzigen, langer dan
2 seconden ingedrukt.
De geselecteerde A/V-componentnaam
en de cursor (x) worden op het scherm
weergegeven en de afstandsbediening
staat in de wachtstand voor invoeren.
4
Druk op de OK-toets of op de
middelste labelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en de A/Vcomponentnaam wordt gewijzigd.
6
Druk op de -toets (licht) of druk
twee keer op de RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
16NL
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de COMPONENTkeuzetoets of de
labelkeuzetoets waaronder de
A/V-component is ingesteld
waarvan u de functie wilt
wijzigen.
De geselecteerde A/V-component
verschijnt op de tweede regel op het
scherm.
Druk op de cijfertoetsen of
V/v-toetsen om cijfers of
tekens in te voeren.
Voer cijfers of tekens in vanaf de
positie waar de cursor (x) wordt
weergegeven. Druk op de B/btoetsen of de linker- of
rechterlabelkeuzetoets om de cursor
(x) te verplaatsen.
5
Tip
4
Druk herhaaldelijk op de
SCROLL-toets en druk
vervolgens op de
labelkeuzetoets die hoort bij
de functie die u wilt wijzigen.
De geselecteerde functie en de cursor
(x) worden op het scherm
weergegeven en de afstandsbediening
staat in de wachtstand voor invoeren.
5
Druk op de cijfertoetsen of
V/v-toetsen om cijfers of
tekens in te voeren.
3
Voer cijfers of tekens in vanaf de
positie waar de cursor (x) wordt
weergegeven. Druk op de B/btoetsen of de linker- of
rechterlabelkeuzetoets om de cursor
(x) te verplaatsen.
6
Druk op de COMPONENTkeuzetoets of de
labelkeuzetoets waaronder de
A/V-component is ingesteld
waarvan u het functielabel
wilt wijzigen.
De geselecteerde A/V-component
verschijnt op de tweede regel op het
scherm.
Druk op de OK-toets of op de
middelste labelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en de
functienaam wordt gewijzigd.
7
Druk op de
-toets (licht).
4
Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw
weergegeven.
8
Het geselecteerde functielabel en de
cursor (x) worden op het scherm
weergegeven en de afstandsbediening
staat in de wachtstand voor invoeren.
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
5
—Labelfunctie
U kunt maximaal 10 tekens of cijfers
invoeren.
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
6
7
“LABEL” wordt weergegeven als
schermtitel.
Druk op de
-toets (licht).
Het scherm uit stap 2 wordt opnieuw
weergegeven.
8
Druk op de V/v-toetsen om
“3 LABEL” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
Druk op de OK-toets of op de
middelste labelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en het
functielabel wordt gewijzigd.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de cijfertoetsen of de
V/v-toetsen om cijfers of
tekens in te voeren.
Voer cijfers of tekens in vanaf de
positie waar de cursor (x) wordt
weergegeven. Druk op de B/btoetsen of de linker- of
rechterlabelkeuzetoets om de cursor
(x) te verplaatsen.
De functielabels wijzigen
1
Houd de toets waarvoor u het
functielabel wilt wijzigen,
langer dan 2 seconden
ingedrukt.
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
17NL
Een opdrachtreeks
(componentmacro)
gebruiken
U kunt een bedieningsprogramma van
maximaal 32 stappen (componentmacro)
instellen onder een COMPONENTkeuzetoets of labelkeuzetoets die hoort bij
een willekeurige component.
Wanneer u bijvoorbeeld een DVD bekijkt
door een televisie en DVD-recorder aan te
sluiten op een versterker, is het nodig een
reeks bedieningsopdrachten zoals
hieronder uit te voeren.
1 Schakel de televisie in.
2 Schakel de DVD-recorder in.
3 Schakel de versterker in.
4 Selecteer de betreffende video-ingang
op de televisie om de DVD te bekijken.
5 Selecteer de betreffende audio-ingang
op de versterker om de DVD te
bekijken.
6 Start het afspelen met de DVD-recorder.
Met de componentmacro kunt u deze
stappen uitvoeren door een van de
COMPONENT-keuzetoetsen of
labelkeuzetoetsen langer dan 2 seconden
ingedrukt te houden.
Een componentmacro
programmeren
Volg de onderstaande procedure om een
componentmacro te programmeren. U
kunt maximaal 32 opeenvolgende
handelingen programmeren.
Voorbeeld: de bovenstaande
procedure programmeren
onder de DVD-toets
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“4 MACRO” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“MACRO” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de DVD-toets.
“MACRO DVD” wordt weergegeven
als schermtitel.
Tip
Als u A/V-componenten wilt selecteren die
niet zijn ingesteld onder de COMPONENTkeuzetoetsen, drukt u herhaaldelijk op de
OTHER-toets en drukt u vervolgens op de
labelkeuzetoets bij de gewenste A/Vcomponent die op het scherm wordt
weergegeven.
18NL
4
Druk op de TV-toets en druk
op de 1-toets (aan/uit).
5
Druk op de DVD-toets en
druk op de 1-toets (aan/uit).
6
7
Druk herhaaldelijk op de
OTHER-toets, druk op de
labelkeuzetoets die hoort bij
de versterker en druk
vervolgens op de 1-toets
(aan/uit).
Druk herhaaldelijk op de ttoets (ingangskeuze) om de
betreffende video-ingang op
de televisie te selecteren om
de DVD te bekijken.
8
Druk op de ingangskeuzetoets
op de versterker om de
betreffende audio-ingang te
selecteren om de DVD te
bekijken.
9
Druk op de DVD-toets en
druk op N.
10 Druk op de
-toets (licht).
Er klinkt een pieptoon en het
programmeren is voltooid.
11 Druk op de
-toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Controleren of een
componentmacro op de juiste
manier wordt uitgevoerd
Volg de onderstaande procedure om te
controleren of de geprogrammeerde
componentmacro naar behoren functioneert.
Een componentmacro uitvoeren
1
Het pictogram voor signaaloverdracht
wordt op het scherm weergegeven en
de geprogrammeerde
componentmacro wordt uitgevoerd.
Tip
Wanneer het pictogram voor signaaloverdracht
( ) wordt weergegeven en de
componentmacro wordt uitgevoerd, wordt
“CANCEL” weergegeven op de derde regel op
het scherm. U kunt het uitvoeren van de
componentmacro annuleren door op de
rechterlabelkeuzetoets te drukken.
De geprogrammeerde stappen van
een componentmacro controleren
en een vertraging toevoegen
Met een vertraging kunt u een interval
tussen stappen instellen. Op de
afstandsbediening is de vertragingstijd
ingesteld op 250 ms (1/4 seconde).
Als een componentmacro niet naar behoren
wordt uitgevoerd, controleert u de
geprogrammeerde stappen en probeert u een
vertraging toe te voegen om het programma
op de juiste manier uit te voeren.
1
Opmerkingen
• Als de procedure langer dan 60 seconden
wordt onderbroken, wordt het programmeren
geannuleerd. U kunt niet doorgaan vanaf het
punt waar u was gebleven.
• Als u handelingen probeert te programmeren
onder een toets waaronder al een
componentmacro is geprogrammeerd, klinkt
er twee keer een pieptoon om u te
waarschuwen dat u geen componentmacro
onder de toets kunt programmeren. In een
dergelijk geval wist u de geprogrammeerde
componentmacro (pagina 20) en begint u
opnieuw met programmeren vanaf stap 1.
• U kunt geen stappen wissen tijdens het
programmeren. Als u zich hebt vergist bij het
programmeren, stopt u meteen met
programmeren en wist u de componentmacro
(pagina 20). Vervolgens begint u opnieuw bij
stap 1.
• U kunt maximaal 32 opeenvolgende
handelingen programmeren. Wanneer u 32
stappen hebt geprogrammeerd, kunt u niet meer
stappen in de componentmacro programmeren.
Als u de geprogrammeerde stappen wilt
wijzigen, wist u de componentmacro (pagina
20) en begint u opnieuw bij stap 1.
Houd de COMPONENTkeuzetoets waaronder de
gewenste componentmacro is
geprogrammeerd, langer dan 2
seconden ingedrukt.
Houd de -toets (licht) ingedrukt
en druk op de OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“4 MACRO” te selecteren en
druk vervolgens op de OK-toets
of de middelste labelkeuzetoets.
“MACRO” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
wordt vervolgd
19NL
3
Houd de SCROLL-toets
ingedrukt en druk op de
COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets waaronder de
gewenste componentmacro is
geprogrammeerd.
“MACRO” en de geselecteerde A/Vcomponentnaam worden op de eerste
regel op het scherm weergegeven en
de geprogrammeerde stappen worden
op het scherm weergegeven.
4
Druk op de V/v-toetsen zodat
de positie van de vertraging op
de derde regel op het scherm
wordt weergegeven en druk
vervolgens op de SCROLLtoets.
Er wordt een vertraging toegevoegd
tussen de tweede en derde regel op het
scherm en “[DELAY]” wordt op de
derde regel op het scherm weergegeven.
Geprogrammeerde stappen
van een componentmacro
wissen
Als u zich hebt vergist bij het
programmeren of als u een nieuwe
componentmacro wilt programmeren,
volgt u de onderstaande procedure om de
componentmacro te wissen.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“4 MACRO” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“MACRO” wordt weergegeven als
schermtitel.
5
Druk op de OK-toets of op de
middelste labelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en het
programmeren is voltooid.
6
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Opmerkingen
20
• Als de afstandsbedieningssensors van A/Vcomponenten te ver van elkaar zijn verwijderd
of wanneer deze zijn bedekt, worden de
opeenvolgende stappen die in een
componentmacro zijn geprogrammeerd,
mogelijk niet uitgevoerd.
• Als een componentmacro om de een of andere
reden niet correct wordt uitgevoerd, zoals
hierboven vermeld, stelt u alle A/Vcomponenten in op de status zoals die was
voordat de componentmacro werd uitgevoerd.
Als u dit niet doet, werken de A/V-componenten
niet correct wanneer de componentmacro de
volgende keer wordt uitgevoerd.
• Aangezien sommige A/V-componenten zijn
ontworpen om te worden in-/uitgeschakeld
wanneer deze het signaal voor in-/
uitschakelen ontvangen, worden dergelijke
componenten mogelijk niet ingeschakeld met
de componentmacro. Controleer of de A/Vcomponenten zijn in- of uitgeschakeld voordat
NL u de componentmacro gebruikt.
Houd de COMPONENTkeuzetoets of de labelkeuzetoets
ingedrukt waaronder de
gewenste componentmacro is
geprogrammeerd en druk op de
-toets (licht).
Er klinkt een pieptoon en de
componentmacro wordt gewist.
4
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
De inschakelopdracht
van een geselecteerde
A/V-component
instellen
4
Druk op de TV-toets.
Er klinkt een pieptoon en “TV ON”
wordt weergegeven op de derde regel
op het scherm.
(alleen voor Sony-componenten)
U kunt A/V-componenten zo instellen dat
deze worden ingeschakeld wanneer u ze
selecteert.
Deze functie is alleen beschikbaar voor
Sony-componenten.
5
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de RETURNtoets.
Voorbeeld: de inschakelfunctie
programmeren onder de TV-toets
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
De inschakelfunctie wissen
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
Druk nogmaals op de TV-toets in stap 4.
Er klinkt een pieptoon en “TV OFF”
wordt op de derde regel op het scherm
weergegeven. Vervolgens wordt de
instelling geannuleerd.
Opmerkingen
2
Druk op de V/v-toetsen om
“6 UTILITY” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“UTILITY” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“1 POWER ON” te selecteren
en druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“POWER ON” wordt weergegeven
als schermtitel.
• U kunt de inschakelfunctie programmeren
onder een COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets waaronder een
componentmacro is geprogrammeerd (pagina
18).
In dit geval wordt de A/V-component
ingeschakeld wanneer u op de
COMPONENT-keuzetoets of de
labelkeuzetoets drukt. Als u de toets langer
dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt de
geprogrammeerde componentmacro
uitgevoerd.
• U kunt de inschakelfunctie programmeren
onder een COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets waaronder een
afstandsbedieningssignaal is geprogrammeerd
met de aanleerfunctie (pagina 12).
In dit geval wordt het geprogrammeerde
signaal verzonden wanneer u op de
COMPONENT-keuzetoets of de
labelkeuzetoets drukt. Vervolgens wordt de A/
V-component ingeschakeld.
• U kunt de inschakelfunctie programmeren
onder een COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets waaronder een aangeleerd
afstandsbedieningssignaal (pagina 12) en een
componentmacro (pagina 18) zijn
geprogrammeerd.
In dit geval wordt het geprogrammeerde
signaal verzonden wanneer u op de
COMPONENT-keuzetoets of de
labelkeuzetoets drukt. Vervolgens wordt de A/
V-component ingeschakeld. Als u de toets
langer dan 2 seconden ingedrukt houdt, wordt
de geprogrammeerde componentmacro
uitgevoerd.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
21NL
De instellingen van
een COMPONENTkeuzetoets kopiëren
naar een andere toets
3
“COPY” wordt weergegeven als
schermtitel.
U kunt alle instellingen van een
COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets kopiëren naar een andere
COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets.
Opmerkingen
• Als er al een “aangeleerde” functie (pagina
12) of componentmacro (pagina 18) is
geprogrammeerd of als de naam of het label
van de A/V-component is gewijzigd, kunt u de
instellingen niet kopiëren naar een
COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets.
(Er klinkt vijf keer een pieptoon en “NG”
verschijnt op het scherm.)
• Tekens die wordt weergegeven wanneer de
toets wordt gebruikt, worden ook vervangen.
Druk op de V/v-toetsen om
“2 COPY” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
4
Druk op de TV-toets.
“TV” wordt weergegeven in de
tweede regel op het scherm.
Voorbeeld: de instellingen
van de TV-toets kopiëren
naar de MD-toets
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
5
Er klinkt een pieptoon en “TV >>
MD” wordt weergegeven op de
tweede regel op het scherm.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“6 UTILITY” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“UTILITY” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
22NL
Druk herhaaldelijk op de
OTHER-toets en druk
vervolgens op de middelste
labelkeuzetoets (MD).
6
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de RETURNtoets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
De instellingen opnieuw
instellen
Volg de procedure die wordt beschreven in “Een
COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets
opnieuw instellen” op pagina 28.
Het volume regelen van
visuele componenten
die zijn aangesloten op
een audiocomponent
De volumetoetsen (2 +/- en %) van de
afstandsbediening zijn in de fabriek
ingesteld om het volume te regelen
volgens het principe dat u het geluid van
de visuele componenten beluistert via de
luidsprekers van de televisie en het geluid
van de audiocomponenten via de
luidsprekers die op de versterker zijn
aangesloten.
Het afstandsbedieningssignaal dat wordt
verzonden door op de volumetoetsen te
drukken, is als volgt in de fabriek
ingesteld:
Visuele component: hiermee wordt het
signaal verzonden om het volume van een
televisie te regelen.
Audiocomponent: hiermee wordt het
signaal verzonden om het volume van een
versterker te regelen.
Als u bijvoorbeeld het volume wilt
regelen wanneer u een DVD-speler
gebruikt, hoeft u niet de televisie te
selecteren om het volume van de televisie
te regelen. Als u een versterker hebt
aangesloten op visuele componenten,
wijzigt u de instelling van de
volumeregeling van alle visuele
componenten om het volume van de
versterker te regelen.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
3
Druk op de V/v-toetsen om
“3 AUDIO SETTING” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“AUDIO SETTING” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
4
Druk op de b-toets of op de
rechterlabelkeuzetoets.
Er klinkt een pieptoon en “AMP”
wordt weergegeven tussen de [ ].
5
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de RETURNtoets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
De instellingen opnieuw
instellen
Druk in stap 4 op de B-toets of de
linkerlabelkeuzetoets.
Druk op de V/v-toetsen om
“6 UTILITY” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“UTILITY” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
23NL
Overigen
De toetsverlichting
instellen
U kunt de instelling voor de
toetsverlichting van de afstandsbediening
wijzigen. De toetsverlichting is in de
fabriek zo ingesteld dat deze automatisch
wordt uitgeschakeld wanneer u langer dan
10 seconden geen toetsen hebt ingedrukt.
U kunt ook de helderheid en het fadeeffect (waarmee u de helderheid van de
toetsverlichting aanpast) van de
toetsverlichting aanpassen. Daarnaast
kunt u aanpassen welke toetsen de
toetsverlichting activeren.
1
4
Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
U kunt de tijd voor automatisch
uitschakelen instellen tussen 1 en 60
seconden. Wanneer u op de toets
drukt, wordt de tijd verlaagd/
verhoogd met 1 seconde.
Opmerking
Als u de tijd voor automatisch
uitschakelen instelt op langer dan 10
seconden, kan dit ten koste gaan van
de levensduur van de batterijen.
5
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
Druk op de -toets (licht), de
middelste labelkeuzetoets, de
OK-toets of de RETURNtoets.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
6
2
Druk op de V/v-toetsen om
“5 UNIT SETTINGS” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
Druk op de V/v-toetsen om
“2 LIGHT BRIGHTNESS” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“LIGHT BRIGHTNESS” wordt
weergegeven als schermtitel.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“1 LIGHT OFF TIME” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“LIGHT OFF TIME” wordt
weergegeven als schermtitel.
7
Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
U kunt de helderheid instellen van 1
tot 15. Wanneer u op de toets drukt,
wordt het niveau verlaagd/verhoogd
met 1.
8
Druk op de -toets (licht), de
middelste labelkeuzetoets, de
OK-toets of de RETURNtoets.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
24NL
9
Selecteer V/v-toetsen om
“3 FADE EFFECT” te
selecteren en druk op de OKtoets.
“FADE EFFECT” wordt weergegeven
als schermtitel en de huidige instelling
wordt tussen [ ] weergegeven.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
10 Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
Telkens wanneer de instelling
verandert, klinkt er een pieptoon en
wordt [ ] naar de nieuwe instelling
verplaatst
ON: de toetsverlichting in-/uitfaden
OFF: normale toetsverlichting
13 Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
Telkens wanneer de instelling
verandert, klinkt er een pieptoon en
wordt [ ] naar de nieuwe instelling
verplaatst.
ALL: u activeert de toetsverlichting
door op een willekeurige toets op de
afstandsbediening te drukken behalve
de 2 +/– en PROGRAM +/–-toetsen.
LIGHT: u activeert de toetsverlichting
door alleen op de -toets (licht) te
drukken.
14 Druk op de
-toets (licht) of
druk drie keer op de
RETURN-toets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
11 Druk op de
-toets (licht), de
middelste labelkeuzetoets, de
OK-toets of de RETURN-toets.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
12 Druk op de V/v-toetsen om
“4 LIGHT ON MODE” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“LIGHT ON MODE” wordt
weergegeven als schermtitel en de
huidige instelling wordt tussen [ ]
weergegeven.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
25NL
Het display instellen
5
U kunt de instelling van het display
wijzigen. De afstandsbediening is in de
fabriek zo ingesteld dat het display
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer
u het langer dan 30 seconden niet
gebruikt. U kunt ook de helderheid van
het display wijzigen.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
6
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“5 UNIT SETTINGS” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“5 DISP. OFF TIME” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“DISP. OFF TIME” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
4
Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
U kunt de tijd voor automatisch
uitschakelen instellen tussen 1 en 60
seconden. Wanneer u op de toets
drukt, wordt de tijd verlaagd/
verhoogd met 1 seconde.
26NL
Druk op de V/v-toetsen om
“6 DISP. BRIGHTESS” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“DISP. BRIGHTNESS” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
7
Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
U kunt de helderheid instellen van 1
tot 3. Wanneer u op de toets drukt,
wordt het niveau verlaagd/verhoogd
met 1.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
Druk op de -toets (licht), de
middelste labelkeuzetoets, de
OK-toets of de RETURNtoets.
8
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de RETURNtoets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
De pieptoon
instellen
4
Telkens wanneer de instelling
verandert, klinkt er een pieptoon en
wordt [ ] naar de nieuwe instelling
verplaatst.
ON: hiermee wordt de pieptoon
ingeschakeld.
OFF: hiermee wordt de pieptoon
uitgeschakeld.
De pieptoon ter bevestiging van de
afstandsbediening is in de fabriek
ingeschakeld. U kunt de instelling
wijzigen zodat de pieptoon is
uitgeschakeld.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“5 UNIT SETTINGS” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
Druk op de B/b-toetsen of de
linker- of
rechterlabelkeuzetoets.
5
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de RETURNtoets.
De instelstand wordt gesloten en de
afstandsbediening keert terug naar de
wachtstand voor het bedienen van de
A/V-componenten.
Opmerking
Wanneer u instellingen opgeeft, klinkt er een
pieptoon, zelfs wanneer u deze hebt
uitgeschakeld.
“UNIT SETTINGS” wordt
weergegeven als schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“7 BEEP SOUND” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“BEEP SOUND” wordt weergegeven
als schermtitel en de huidige instelling
wordt tussen [ ] weergegeven.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
27NL
De instellingen
opnieuw instellen
Een COMPONENT-keuzetoets
of labelkeuzetoets opnieuw
instellen
U kunt de instellingen voor A/Vcomponenten opnieuw instellen op de
fabrieksinstellingen.
1
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
2
Druk op de V/v-toetsen om
“7 RESET” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
“RESET” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“1 COMPONENT” te
selecteren en druk vervolgens
op de OK-toets of de
middelste labelkeuzetoets.
“COMPONENT” wordt weergegeven
in de tweede regel op het scherm.
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
4
Druk op de COMPONENTkeuzetoets of de
labelkeuzetoets die u opnieuw
wilt instellen.
Er klinkt een pieptoon en alle
instellingen van de geselecteerde
component worden opnieuw ingesteld
op de fabrieksinstellingen.
28NL
5
Druk op de -toets (licht) of
druk drie keer op de
RETURN-toets.
De instellingen zijn voltooid en de
afstandsbediening wordt hersteld naar
de status van vóór de wijzigingen in
de instellingen.
Alle instellingen opnieuw
instellen
4
U kunt alle instellingen opnieuw instellen
op de fabrieksinstellingen.
1
“REALLY?” wordt weergegeven op
de tweede regel op het scherm en
“NO” wordt weergegeven tussen [ ].
Houd de -toets (licht)
ingedrukt en druk op de
OTHER-toets.
“SET MODE” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt
het scherm weergegeven zoals in stap 2.
5
2
Druk op de V/v-toetsen om
“7 RESET” te selecteren en
druk vervolgens op de OKtoets of de middelste
labelkeuzetoets.
Tip
Als u “NO” selecteert en op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets drukt, wordt
het scherm weergegeven zoals in stap 2.
6
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
3
Druk op de V/v-toetsen om
“2 ALL” te selecteren en druk
vervolgens op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets.
Druk op de b-toets of de
rechterlabelkeuzetoets en druk
vervolgens op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets.
Wanneer het opnieuw instellen is
voltooid, klinkt er een pieptoon en
gaan alle instellingen terug naar de
fabrieksinstellingen.
“RESET” wordt weergegeven als
schermtitel.
Tip
Druk op de b-toets of
rechterlabelkeuzetoets en druk
vervolgens op de OK-toets of
de middelste labelkeuzetoets.
Druk op de -toets (licht) of
druk twee keer op de
RETURN-toets.
De afstandsbediening keert terug naar
de status nadat u de in de fabriek
ingestelde TV-toets hebt ingedrukt.
“RESET ALL SETTINGS?” wordt
weergegeven op de tweede regel op
het scherm en “NO” wordt
weergegeven tussen [ ].
Tip
Als een nummer wordt weergegeven voor
het menu, kunt u het menu selecteren door
op de betreffende cijfertoets te drukken.
29NL
Aanvullende informatie
Voorzorgsmaatregelen
• Laat het apparaat niet vallen en stel het
ook niet bloot aan schokken om de
werking niet te verstoren.
• Laat het apparaat niet achter in de buurt
van warmtebronnen of op een plaats
waar het is blootgesteld aan directe
zonnestraling, overmatig stof of
mechanische schokken.
• Steek geen vreemde voorwerpen in het
apparaat. Indien er een voorwerp of
vloeistof in de behuizing terechtkomt,
moet u het apparaat laten nakijken door
een deskundige alvorens het weer in
gebruik te nemen.
• Stel de afstandsbedieningsdetectoren
van uw componenten niet bloot aan
directe zonnestraling of andere
krachtige lichtbronnen. Overmatig licht
kan de werking van de
afstandsbediening verstoren.
• Houd de afstandsbediening buiten het
bereik van kleine kinderen en
huisdieren. Bepaalde elektrische
apparatuur zoals airconditionings,
verwarmingstoestellen, elektrische
toestellen en elektrisch bediende
rolluiken of gordijnen die met infrarood
straling werken, kan gevaarlijk zijn
wanneer er per ongeluk op een toets van
de afstandsbediening wordt gedrukt.
Onderhoud
Reinig de behuizing met een zachte doek
die lichtjes is bevochtigd met een zacht
zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen
zoals thinner, alcohol of benzine,
aangezien die de behuizing kunnen
aantasten.
30NL
Technische
gegevens
Werkingsbereik
Ong. 10 m (afhankelijk van het merk van
de componenten)
Voeding
Twee LR6-alkalinebatterijen (AA-formaat)
(niet bijgeleverd)
Batterijlevensduur
Ongeveer 5 maanden
• Als een Sony-televisie ongeveer
300 keer per dag wordt in- of
uitgeschakeld terwijl alkalinebatterijen
worden gebruikt.
• Als de instelling voor de
toetsverlichting wordt ingesteld op
helderheidsniveau 5 en op
verlichtingsduur 10 seconden, en als de
instelling voor het scherm wordt
ingesteld op helderheidsniveau 1 en
schermduur 30 seconden.
Afmetingen
Ongeveer 60,4 x 227,5 x 29,4 mm (b x h x
d)
Gewicht
170 g (zonder batterijen)
Aanleerbare signalen*
Capaciteit per signaal: maximaal 300 bits
Signaalfrequentiebereik: 455 kHz en tot
maximaal 300 kHz
Signaalinterval: maximaal 1 seconde
* Bepaalde signalen kunnen niet worden
aangeleerd door de afstandsbediening, zelfs
niet als de signalen voldoen aan deze
specificaties.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden zonder voorafgaande
kennisgeving.
Het CE-merkteken op het
apparaat geldt alleen voor
producten die in de Europese
Unie worden verkocht.
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt met het instellen of gebruik van de afstandsbediening,
controleert u eerst de batterijen (pagina 5) en vervolgens de onderstaande items.
Probleem
Oplossing
U kunt de componenten niet bedienen. • Ga dichter bij de component staan. De maximale
werkingsafstand is ongeveer 10 m.
• Richt de afstandsbediening rechtstreeks op de component en
controleer of er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening
en de component.
• Schakel de A/V-componenten zo nodig eerst in.
• Controleer of u de juiste COMPONENT-keuzetoets of
labelkeuzetoets hebt ingedrukt.
• Controleer of de component geschikt is voor
infraroodafstandsbediening. Als de component bijvoorbeeld
wordt geleverd zonder afstandsbediening, kan de component
wellicht niet worden bediend met een afstandsbediening.
• U hebt een andere component toegewezen aan de
COMPONENT-keuzetoets of het componentlabel. Een
bijbehorende component wordt bepaald door een voorinstelcode
in te stellen. Om deze reden kan de naam van de component die
u vooraf hebt ingesteld, verschillen van de naam van het
component label. In dit geval wordt u aangeraden de
voorinstelcode opnieuw in te stellen en de componentnaam
(pagina 7) op het label te wijzigen (pagina 15).
U kunt de componenten niet bedienen, • Stel de componentcode correct in. Als de code die als eerste
wordt vermeld voor de component, niet functioneert, probeert u
zelfs niet nadat u de voorinstelcode
alle codes voor de component in de volgorde waarin deze
hebt ingesteld.
worden vermeld in de bijgeleverde “Lijst met voorinstelcodes”.
• Bepaalde functies zijn wellicht niet vooraf ingesteld. Als
bepaalde of alle toetsen niet correct functioneren, zelfs niet als u
de componentcodes hebt ingesteld, gebruikt u de aanleerfunctie
om de afstandsbedieningssignalen voor de component te
programmeren (pagina 12).
• De gewenste A/V-component kan wellicht niet worden bediend
met de voorinstelcode in de “Lijst met voorinstelcodes”. Zie
“A/V-componenten instellen die niet worden weergegeven in de
lijst met voorinstelcodes” (pagina 8) om de beschikbare
voorinstelcode voor de A/V-component in te stellen.
U kunt het volume niet regelen.
• Als de visuele componenten zijn aangesloten op een
audiosysteem, moet u de afstandsbediening instellen zoals
wordt beschreven bij “Het volume regelen van de visuele
componenten die zijn aangesloten op een audiosysteem”
(pagina 23).
• U hebt afstandsbedieningssignalen op de volumetoetsen van de
televisie of versterker geprogrammeerd. In dit geval verzendt de
afstandsbediening de aangeleerde signalen in plaats van de
signalen voor volumeregeling wanneer u een andere component
dan een televisie of versterker selecteert.
De afstandsbediening kan de
afstandsbedieningssignalen niet
aanleren.
• Als u de aanleerfunctie gebruikt, moet u de afstandsbediening
en de afstandsbediening van de A/V-component op een afstand
van 5 tot 10 cm van elkaar af plaatsen.
• Zorg ervoor dat de batterijen van de afstandsbediening van de
A/V-component voldoende zijn geladen. Als dit niet het geval
is, moet u de batterijen vervangen.
• Voordat u de aanleerfunctie gebruikt, moet u alle andere
infraroodapparaten, zoals airconditioners of hoofdtelefoons,
uitschakelen.
• U mag de aanleerfunctie niet gebruiken in de buurt van een
plasmascherm. Verplaats het apparaat of schakel het
plasmascherm uit.
• U mag de aanleerfunctie niet gebruiken bij sterke
fluorescerende lampen. Verplaats het apparaat.
• Wanneer u deze afstandsbediening signalen aanleert van een
afstandsbediening met een interactief signaaluitwisselsysteem
(wordt bij sommige Sony-receivers en -versterkers geleverd),
kan het responssignaal van de hoofdeenheid het aanleren op de
afstandsbediening verstoren. In dat geval moet u naar een plaats
gaan waar de signalen de hoofdeenheid niet kunnen bereiken
(bijvoorbeeld een andere kamer).
wordt vervolgd
31NL
Probleem
U kunt een component niet bedienen,
zelfs niet nadat u de
afstandsbedieningssignalen hebt
geprogrammeerd met de
“aanleerfunctie”.
Oplossing
Controleer of de afstandsbediening de juiste signalen heeft
aangeleerd. Zie “Opmerkingen” op pagina 13 of “Voor
nauwkeurig aanleren” (pagina 14) en voer de aanleerprocedure
nogmaals uit (pagina 12).
“NG” wordt weergegeven op de derde Het instellen van de voorinstelcode is niet voltooid. Stel de
regel op het scherm en er klinkt vijf
voorinstelcode nogmaals in aan de hand van de bijgeleverde
keer een pieptoon terwijl u de
“Lijst met voorinstelcodes”.
voorinstelcode instelt.
“NG” wordt weergegeven op de derde • Het aanleren is niet voltooid. Probeer de aanleerprocedure
regel op het scherm en er klinkt vijf
nogmaals uit te voeren (pagina 12) aan de hand van “Voor
keer een pieptoon terwijl u de
nauwkeurig aanleren” (pagina 14).
aanleerfunctie gebruikt.
• Tijdens de aanleerprocedure hebt u een andere toets ingedrukt
dan de toets waarvoor u het signaal wilt programmeren.
Programmeer het signaal nogmaals op de juiste toets (pagina 12).
“FULL” wordt weergegeven op de
derde regel op het scherm en er klinkt
vijf keer een pieptoon terwijl u de
aanleerfunctie gebruikt.
Het geheugen voor aangeleerde signalen is vol. Wis aangeleerde
signalen die niet vaak worden gebruikt (pagina 14) en
programmeer het gewenste signaal voor de afstandsbediening.
“NG” wordt weergegeven op de derde • De instelling kan in de volgende gevallen niet worden
gekopieerd naar COMPONENT-keuzetoetsen of
regel op het scherm en er klinkt vijf
labelkeuzetoetsen:
keer een pieptoon wanneer u de
– Er is een aangeleerd signaal of componentmacro
instellingen van een componentlabel
geprogrammeerd.
naar een ander componentlabel
– Het componentlabel van de toets is gewijzigd.
kopieert.
– Het functielabel van de toets is gewijzigd.
In dit geval stelt u deze instellingen opnieuw in (pagina 28)
voordat u begint met kopiëren.
• U probeert de instellingen van een andere A/V-component dan
een televisie of versterker te kopiëren naar de labelkeuzetoets
waaraan een televisie of versterker is toegewezen. Aan de TVtoets is alleen een televisie toegewezen en aan de
labelkeuzetoets waarvoor vooraf een versterker is ingesteld, is
alleen een versterker of DVD-speler van een thuisbioscoop
toegewezen.
• De afstandsbediening kan de instellingen niet kopiëren als de
hoeveelheid geprogrammeerde signaalgegevens te groot is. Wis
in dit geval geprogrammeerde signalen die niet vaak worden
gebruikt (pagina 14) en kopieer de instellingen opnieuw.
32NL
Er klinkt twee keer een pieptoon
wanneer u de voorinstelcode instelt.
De voorinstelcode kan in de volgende gevallen niet worden
ingesteld onder de COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets:
– Er is een aangeleerd signaal of componentmacro
geprogrammeerd.
– Het componentlabel van de toets is gewijzigd.
– Het functielabel van de toets is gewijzigd.
In dit geval stelt u deze instellingen opnieuw in (pagina 28)
voordat u begint met instellen.
Er klinkt twee keer een pieptoon
wanneer u de aanleerfunctie gebruikt.
• Zie “Voor nauwkeurig aanleren” (pagina 14).
• Er is een ander signaal van de afstandsbediening op de gewenste
toets geprogrammeerd. Wis het aangeleerde signaal (pagina 14)
of programmeer het signaal voor de afstandsbediening op een
andere toets (pagina 12).
• De wachttijd voor het aanleren (10 seconden) is verstreken.
Begin opnieuw vanaf het begin.
Er klinkt twee keer een pieptoon
wanneer u een componentmacro
programmeert.
• U wilt een componentmacro toewijzen aan de COMPONENTkeuzetoets of labelkeuzetoets waaraan een andere
componentmacro is toegewezen. Wis de componentmacro die is
toegewezen aan de toets (pagina 20) en wijs de gewenste
componentmacro toe.
• Er zijn bij controle van de componentmacro meer dan 32
stappen geprogrammeerd na het toevoegen van een vertraging.
Er kunnen maximaal 32 stappen (inclusief vertraging) worden
geprogrammeerd. Programmeer de componentmacro opnieuw.
“NG” wordt weergegeven op de derde
regel op het scherm en er klinkt twee
keer een pieptoon terwijl u de
inschakelfunctie programmeert.
U wilt de inschakelfunctie programmeren (pagina 21) voor een
COMPONENT-keuzetoets of labelkeuzetoets waaraan een
voorinstelcode voor een apparaat van een ander merk dan Sony is
toegewezen. De inschakelfunctie kan alleen worden
geprogrammeerd voor een toets waaraan een voorinstelcode voor
een apparaat van Sony is toegewezen.
Probleem
Oplossing
Een componentmacro functioneert
niet correct.
• Wanneer u een componentmacro programmeert, moet u de
handelingen in de juiste volgorde programmeren (pagina 18).
• Wijzig de richting van de afstandsbediening. Als de macro nog
steeds niet correct functioneert, plaatst u de afstandsbediening
dichter bij de A/V-componenten.
• Controleer of de geprogrammeerde A/V-componenten gereed
zijn om de juiste signalen te ontvangen (pagina 18).
• Als u de voorinstelcode hebt gewijzigd of signalen voor de
afstandsbediening hebt geprogrammeerd na de
componentmacro, wordt het nieuwe signaal verzonden wanneer
u de componentmacro uitvoert.
• Het interval tussen de geprogrammeerde stappen is te kort. Zie
“De geprogrammeerde stappen van een componentmacro
controleren en een vertraging toevoegen” (pagina 19) om het
interval te verlengen of de volgorde van de stappen te wijzigen.
Het display wordt automatisch
uitgeschakeld.
De afstandsbediening is in de fabriek zo ingesteld dat het display
automatisch wordt uitgeschakeld wanneer u het langer dan 30
seconden niet gebruikt (automatisch uitschakelen). U kunt de tijd
voor automatisch uitschakelen instellen tussen 1 en 60 seconden
(pagina 26).
De instelstand wordt onverwachts
gesloten tijdens het instellen.
Als u de afstandsbediening niet binnen 60 seconden gebruikt,
wordt de instelstand gesloten. Voer de volgende stap binnen 60
seconden uit.
Er klinkt geen pieptoon ter
bevestiging.
De pieptoon is uitgeschakeld. Schakel deze in (pagina 27).
Er klinkt een pieptoon ter bevestiging, Er klinkt een pieptoon ter bevestiging in de instelstand, zelfs
wanneer u de pieptoon hebt uitgeschakeld.
zelfs wanneer u de pieptoon hebt
uitgeschakeld.
“E” verschijnt op het scherm.
De batterijen zijn bijna leeg. Vervang de batterijen door nieuwe.
De instelstand van de
afstandsbediening kan niet worden
geactiveerd.
Als “E” op het scherm wordt weergegeven, kan de instelstand
van de afstandsbediening niet worden geactiveerd. Vervang de
batterijen door nieuwe.
33NL
Overzicht van vooraf ingestelde functies
De afstandsbediening kan signalen aanleren van afstandsbedieningen van de meeste
bekende merken. Wanneer u een voorinstelcode (pagina 7) instelt, kan de afstandsbediening
elke A/V-component bedienen. De afstandsbediening wordt in de fabriek ingesteld voor het
bedienen van A/V-componenten van Sony. (Zie de onderstaande tabel.)
Schermtitel
Codenummer
Merk en component
TV
8001
Sony-televisie (analoog)
VCR
1003
Sony-videorecorder
SAT
3001
Analoge Sony-satellietreceiver
DVD
0001
Sony-DVD-speler
CABLE
9001
Analoge kabeldoos
DVD-R
0203
Sony-DVD-recorder
AMP
4001
Sony-receiver/-versterker
CD
5001
Sony-CD-speler
MD
7001
Sony-MD-deck
TAPE
6001
Sony-cassettedeck
De afstandsbediening onthoudt het signaal voor de overeenkomende A/V-componenten van
Sony. Wanneer een A/V-component van een ander merk wordt ingesteld, kan de functie van
een toets een andere naam hebben. Zie de volgende tabellen voor de toetsfuncties. (Wijzig
indien nodig de functies die overeenkomen met de labelkeuzetoetsen en schermmemo’s
nadat u de voorinstelcode hebt ingesteld.)
Component
Schermtitel
Televisie (analoog)
TV
Televisie (digitaal)
TV
Videorecorder
VCR
Analoge satellietreceiver
SAT
Digitale satellietreceiver
SAT
DVD-speler
DVD
Analoge kabeldoos
CABLE
DVD-recorder, combinatie van DVD/videorecorder
DVD-R
Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler
DVD
Receiver/versterker
AMP
CD-speler
CD
MD-deck
MD
Cassettedeck
TAPE
34NL
Televisie (analoog)
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De ingangsstand wijzigen
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar
programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en
ENT).
2 +, –
VOLUME+
Volume omhoog: +
VOLUME–
Volume omlaag: –
%
MUTING
Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals
op de toets om terug te keren naar het vorige volume.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
RECALL
De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL
RETURN van de televisie uitvoeren, afhankelijk van
de instelling van de fabrikant van de televisie.
/
TELETEXT
Overschakelen naar teletekst
a
TV ON
Inschakelen
Overschakelen van teletekst naar televisie
MENU
MENU
Het scherm MENU openen
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren
RETURN
RETURN
De stand uitschakelen
A (Red)
RED
Fastext-toets
B (Green)
GREEN
Fastext-toets
C (Yellow)
YELLOW
Fastext-toets
D (Blue)
BLUE
Fastext-toets
INFO
INFO
Het huidige programma op televisie weergeven
SLEEP
SLEEP
De slaapfunctie van de televisie bedienen (werkt
alleen bij een televisie met de slaapfunctie)
A/B
DUAL SOUND
Het geluid van een dubbel geluidsspoor wisselen
Pagina 2/4
WIDE
WIDE
Overschakelen naar WIDE
PIP
PIP ON/OFF
De “beeldinzet” in- of uitschakelen
SWAP
PIP SWAP
De “beeldinzet” omwisselen
Pagina 3/4
Toets/weergave
PIPCH+
PIP CH+
Omhoog door televisiezenders in de “beeldinzet”
bladeren
PIPCH–
PIP CH–
Omlaag door televisiezenders in de “beeldinzet”
bladeren
DIGITAL/ANALOG
Toetsen
GUIDE
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
Pagina 1/4
Display
(labelkeuzetoetsen)
wordt vervolgd
35NL
Televisie (digitaal)
Toets/weergave
Toetsen
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De ingangsstand wijzigen
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar
programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en
ENT).
2 +, –
VOLUME+
Volume omhoog: +
VOLUME–
Volume omlaag: –
%
MUTING
Het geluid van de televisie uitschakelen. Druk nogmaals
op de toets om terug te keren naar het vorige volume.
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
RECALL
De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL
RETURN van de televisie uitvoeren, afhankelijk van
de instelling van de fabrikant van de televisie.
DIGITAL/ANALOG
D/A MODE
Schakelen tussen de digitale/analoge stand
/
TELETEXT
Overschakelen naar teletekst
a
TV ON
Inschakelen
Overschakelen van teletekst naar televisie
GUIDE
EPG
De programmagids gebruiken
MENU
MENU
Het MENU venster openen
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het MENU venster invoeren
RETURN
RETURN
De stand uitschakelen
TOOLS
TOOLS
De instelstand OPTION openen
m
VIDEO 1
VIDEO 1 wijzigen
N
VIDEO 2
VIDEO 2 wijzigen
M
VIDEO 3
VIDEO 3 wijzigen
A (Red)
RED
Fastext-toets
B (Green)
GREEN
Fastext-toets
C (Yellow)
YELLOW
Fastext-toets
D (Blue)
BLUE
Fastext-toets
INFO
INFO
Het huidige programma op televisie weergeven
SLEEP
SLEEP
De slaapfunctie van de televisie bedienen (werkt
alleen bij een televisie met de slaapfunctie)
A/B
DUAL SOUND
Het geluid van een dubbel geluidsspoor wisselen
2PICS
TWIN PICS
Het scherm in tweeën delen zodat u twee beelden
tegelijk kunt bekijken
16:9
16:9
Overschakelen naar WIDE
FREEZE
FREEZE
Een stilstaande afbeelding van het huidige
programma weergeven
x
X
z (REC)
Pagina 1/4
Pagina 2/4
Display
(labelkeuzetoetsen)
36NL
Videorecorder
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
ANT/SW
De antenne-uitvoer wijzigen
1-9, 0, - (1-), ENT (2-)
1-9, 0, -/--, ENTER
Het programma wijzigen. Als u bijvoorbeeld naar
programma 5 wilt gaan, drukt u op 0 en 5 (of op 5 en
ENT).
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
/
DISPLAY
Het schermdisplay weergeven
a
INPUT
De ingangsstand wijzigen
MENU
MENU
Het scherm MENU openen
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren
RETURN
EXIT
De stand uitschakelen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
z (REC)*
z
Opnemen
CMSKIP
CM SKIP
Reclame overslaan
HS REW
H.S.REW
Terugspoelen met hoge snelheid
PLAYx2
PLAYx2
Afspelen met dubbele snelheid
QTIMER
QUICKTIMER
De opnameduur per 30 minuten selecteren en
opnemen starten
SRCHT
SEARCHT
REVIEW vergrendelde beeldzoekfunctie
SRCHt
SEARCHt
CUE vergrendelde beeldzoekfunctie
Pagina 3/4
CNTR
COUNTER
De tellerweergave wijzigen
SP/LP
SP/LP
De bandsnelheid wisselen
TV
TV TUNER
Terugkeren naar televisie (de externe ingang opnieuw instellen)
Pagina 4/4
Toets/weergave
LINE1
LINE1
De ingangsbron selecteren: LINE 1
LINE2
LINE2
De ingangsbron selecteren: LINE 2
DV IN
DV INPUT
De ingangsbron selecteren: Digitale video-ingang
DIGITAL/ANALOG
GUIDE
Toetsen
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Pagina 1/4
Pagina 2/4
Display
(Label select buttons)
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
wordt vervolgd
37NL
Analoge satellietreceiver
Digitale satellietreceiver
Toets/weergave
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De uitgang van de satellietreceiver overschakelen
naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of
antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang
tussen een televisie- en een satellietprogramma.)
1-9, 0
1-9, 0
De programma’s wijzigen
- (1-)
-/--
Getallen met twee cijfers selecteren
Dit werkt op dezelfde manier als de
afstandsbediening van uw satelliettuner
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
RECALL
Terugkeren naar de zender waarop het laatst was afgestemd
DIGITAL/ANALOG
INTRCTV
Het scherm INTERACTIVE weergeven
/
TELETEXT
Overschakelen naar teletekst
a
BOX OFFICE
Het scherm BOX OFFICE weergeven
GUIDE
GUIDE
De Master Guide openen
MENU
MENU
Het scherm MENU openen
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren
RETURN
EXIT
De stand uitschakelen
TOOLS
EPG
Het scherm EPG weergeven of verbergen
A (Red)
RED
Fastext-toets
B (Green)
GREEN
Fastext-toets
C (Yellow)
YELLOW
Fastext-toets
D (Blue)
BLUE
Fastext-toets
HELP
HELP
De Help weergeven
FAVORT
FAVORITE
Alleen omhoog/omlaag schakelen langs favoriete
zenders
SERV
SERVICE
De “PAY PER VIEW” of “programme download”
servicefunctie uitvoeren
PILOT
PILOT
Het scherm EPG in- of uitschakelen
PRSNL
PERSONAL
De instelmodi weergeven
A/B
SAT A/B
Schakelen tussen receivers
ENT (2-)
PROGRAM +, –
Toetsen
m
N
M
x
X
z (REC)
Pagina 1/4
Pagina 2/4
Display
(Label select buttons)
38NL
Digitale satellietreceiver (No. 3201)
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De uitgang van de satellietreceiver overschakelen
naar de televisie. (Wanneer u een televisiekabel of
antenne op de receiver aansluit, schakelt de uitgang
tussen een televisie- en een satellietprogramma.)
1-9, 0
1-9, 0
De programma’s wijzigen
- (1-)
-/--
Getallen met twee cijfers selecteren
Dit werkt op dezelfde manier als de
afstandsbediening van uw satelliettuner
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
DIGITAL/ANALOG
INTRCTIV
Het scherm INTERACTIVE weergeven
/
TELETEXT
Overschakelen naar teletekst
a
BOX OFFICE
Het scherm BOX OFFICE weergeven
GUIDE
GUIDE
De Master Guide openen
MENU
MENU
Het scherm MENU openen
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het scherm MENU invoeren
RETURN
EXIT
De stand uitschakelen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
z (REC)*
z
Opnemen
A (Red)
RED
Fastext-toets
B (Green)
GREEN
Fastext-toets
C (Yellow)
YELLOW
Fastext-toets
D (Blue)
BLUE
Fastext-toets
Pagina 1/4
Toets/weergave
HELP
HELP
De Help weergeven
SERV
SERVICE
De “PAY PER VIEW” of “programme download”
servicefunctie uitvoeren
ENT (2-)
PROGRAM +, –
Toetsen
TOOLS
Display
(Label select
buttons)
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
wordt vervolgd
39NL
DVD-speler
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
1-9, 0
1-9, 0
Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op
het scherm
- (1-)
+10
Nummer 10 en hoger selecteren
ENT (2-)
ENTER
De instelling invoeren. Items instellen die zijn
geselecteerd op het scherm.
PROGRAM +, –
>
Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje
.
Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje
/
DISPLAY
De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven
a
SUBTITLE
De ondertiteling wijzigen
GUIDE
TOP MENU
Het hoofdmenu weergeven
MENU
DVD MENU
Het DVD-menu weergeven
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
De items uitvoeren die zijn geselecteerd op het scherm
RETURN
RETURN
Terugkeren naar het vorige scherm
TOOLS
SET UP
Het scherm voor instellingen openen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
Pagina 1/4
AUDIO
AUDIO
Het geluid aanpassen
REPEAT
REPEAT
De herhaalstand openen
CLEAR
CLEAR
De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen
Pagina 2/4
ANGLE
ANGLE
De weergavehoek wisselen
SLOWT
SLOWT
Het beeld vertraagd weergeven in de omgekeerde richting
SLOWt
SLOWt
Het beeld vertraagd weergeven in de voorwaartse richting
Pagina 3/4 Pagina 4/4
Toets/weergave
P.MODE
PLAY MODE
De afspeelstand wijzigen
SRCHT
SEARCHT
Zoeken in de omgekeerde richting
SRCHt
SEARCHt
Zoeken in de voorwaartse richting
EJECT
EJECT
De lade openen of sluiten
1
t
DIGITAL/ANALOG
Toetsen
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Label select buttons)
40NL
Analoge kabeldoos
Toets/weergave
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
1-9, 0
De programma’s wijzigen
ENT (2-)
ENTER
Het programma openen
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
RECALL
De functie JUMP, FLASHBACK of CHANNEL
RETURN bedienen.
1
t
1-9, 0
- (1-)
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Toetsen
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
wordt vervolgd
41NL
DVD-recorder
Combinatie van DVD/videorecorder*1
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
1-9, 0
1-9, 0
Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm
- (1-)
+10
Nummer 10 en hoger selecteren
ENT (2-)
ENTER
Instellingen opgeven of items instellen die zijn
geselecteerd op het scherm
PROGRAM +, –
PROGRAM+
Programma met een hoger nummer: +
PROGRAM–
Programma met een lager nummer: –
DECKCHANGE
Het deck wisselen
/
DISPLAY
De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven
a
SUBTITLE
De ondertiteling wijzigen
GUIDE
TOP MENU
Het hoofdmenu weergeven
MENU
DVD MENU
Het DVD-menu weergeven
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het menuvenster invoeren
RETURN
RETURN
Terugkeren naar het vorige scherm
TOOLS
SET UP
Het scherm voor instellingen openen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
z (REC)*2
z
Opnemen
A (Red)
>
Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje
D (Blue)
.
Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje
Pagina 1/4
AUDIO
AUDIO
Het geluid aanpassen
REPEAT
REPEAT
De herhaalstand openen
CLEAR
CLEAR
De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen
Pagina 2/4
ANGLE
ANGLE
De weergavehoek wisselen
SLOWT
SLOWT
Het beeld vertraagd weergeven in de omgekeerde richting
SLOWt
SLOWt
Het beeld vertraagd weergeven in de voorwaartse richting
Pagina 3/4
P.MODE
PLAY MODE
De afspeelstand wijzigen
SRCHT
SEARCHT
Zoeken in de omgekeerde richting
SRCHt
SEARCHt
Zoeken in de voorwaartse richting
Pagina 4/4
Toets/weergave
EJECT
EJECT
De lade openen of sluiten
R.MODE
REC MODE
De opnamestand wijzigen
1
t
DIGITAL/ANALOG
Toetsen
B (Green)
C (Yellow)
Display
(Label select buttons)
*1 Het is mogelijk dat de afstandsbediening de videorecorder van een combinatie van DVD-recorder/
videorecorder niet kan bedienen, hoewel de voorinstelcode is ingesteld. In een dergelijk geval kunt u
de functies voor de videorecorder met de aanleerfunctie programmeren op lege toetsen of de
videorecorder toewijzen aan een andere toets in de componentmacro.
2
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
42NL
Combinatie van thuisbioscoop/DVD-speler
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De ingangsstand wijzigen
1-9, 0
1-9, 0
Cijfertoetsen: Items instellen die zijn geselecteerd op het scherm
- (1-)
+10
Nummer 10 en hoger selecteren
ENT (2-)
ENTER
Instellingen opgeven of items instellen die zijn
geselecteerd op het scherm
2 +, –
VOLUME+
Volume omhoog: +
VOLUME–
Volume omlaag: –
%
MUTING
Het volume van de combinatie thuisbioscoop/DVDspeler uitschakelen. Druk nogmaals op de toets om
terug te keren naar het vorige volume.
PROGRAM +, –
>
Verdergaan naar de volgende locatie of het volgende liedje
.
Teruggaan naar de vorige locatie of het vorige liedje
DISC SKIP
De volgende disc selecteren
DIGITAL/ANALOG
BAND
De band selecteren
/
DISPLAY
De huidige afspeelstatus op het scherm weergeven
a
SUBTITLE
De ondertiteling wijzigen
GUIDE
TOP MENU
Het hoofdmenu weergeven
MENU
MENU
Het DVD-menu weergeven
V, v, B, b
R, r, T, t
De cursor verplaatsen
OK
OK
Het geselecteerde item in het menuvenster invoeren
RETURN
RETURN
Terugkeren naar het vorige scherm
TOOLS
SET UP
Het scherm voor instellingen openen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
SFIELD
SOUNDFIELD
Het geluidsveld in- of uitschakelen
TUNER
TUNER
De tunerband selecteren
AUDIO
AUDIO
Het geluid aanpassen
Pagina 2/4 Pagina 3/4
Toetsen
Label
1
Pagina 1/4
Toets/weergave
REPEAT
REPEAT
De herhaalstand openen
CLEAR
CLEAR
De geselecteerde tekens van het scherm verwijderen
ANGLE
ANGLE
De weergavehoek wisselen
EJECT
EJECT
De lade openen of sluiten
R.MODE
PLAY MODE
De afspeelstand wijzigen
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Label select buttons)
wordt vervolgd
43NL
Receiver/versterker
Label
Functie
1
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
t
INPUT
De geselecteerde ingang opeenvolgend wijzigen
1
1
De ingangsbron selecteren: VIDEO1
2
2
De ingangsbron selecteren: VIDEO2
3
3
De ingangsbron selecteren: AUX
4
4
De ingangsbron selecteren: TUNER
5
5
De ingangsbron selecteren: CD
6
6
De ingangsbron selecteren: TAPE
7
7
De ingangsbron selecteren: MD/DAT
8
8
De ingangsbron selecteren: TV
9
9
De ingangsbron selecteren: PHONO
0
0
De ingangsbron selecteren: DVD
VOLUME+
Volume omhoog: +
VOLUME–
Volume omlaag: –
%
MUTING
Het geluid van de receiver/versterker uitschakelen.
Druk nogmaals op de toets om terug te keren naar
het vorige volume.
PROGRAM +, –
PRESET+
Frequentie omhoog tijdens vooraf instellen of afstemmen: +
PRESET–
Frequentie omlaag tijdens vooraf instellen of afstemmen: –
SHIFT
De band of voorkeursselectie wijzigen
DIGITAL/ANALOG
BAND
De tunerband selecteren
/
5.1INPUT
Het meerkanaals geluid van 5.1-kanaals ingangen en
hoger wijzigen
Pagina 1/4
SFIELD
SOUNDFIELD
Het geluidsveld in- of uitschakelen
CENTR+
CENTER+
Het niveau van de middenluidspreker aanpassen
CENTR–
CENTER–
Het niveau van de middenluidspreker aanpassen
Pagina 2/4
GENRE
GENRE
Een geluidsveldgenre selecteren
REAR+
REAR+
Het niveau van de achterluidspreker aanpassen
REAR–
REAR–
Het niveau van de achterluidspreker aanpassen
Pagina 3/4 Pagina 4/4
Toets/weergave
T.TONE
TEST TONE
Een testtoon uitvoeren
WOOFR+
SUBWOOFER+
Het subwooferniveau regelen
WOOFR–
SUBWOOFER–
Het subwooferniveau regelen
D.IN
DIGITAL IN
De digitale ingang wisselen
- (1-)
ENT (2-)
2 +, –
Toetsen
a
GUIDE
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
m
N
M
x
X
z (REC)
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Label select buttons)
44NL
CD-speler
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
1-9, 0
1-9, 0
Het tracknummer selecteren
- (1-)
+10
Nummer 10 en hoger selecteren
ENT (2-)
ENTER
De instelling invoeren
PROGRAM +, –
>
De volgende track selecteren
.
De vorige track selecteren
DISC SKIP
De volgende disc selecteren
DISPLAY
Het display van de CD-speler in- of uitschakelen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
z (REC)*
z
Opnemen
Pagina 1/4
REPEAT
REPEAT
De stand voor herhaaldelijk afspelen selecteren
SHFFL
SHUFFLE
Afspelen in willekeurige volgorde
FADER
FADER
Infaden/uitfaden wisselen
Pagina 2/4
Toets/weergave
EJECT
EJECT
Openen/sluiten
P.MODE
PLAY MODE
De afspeelstand wijzigen
CLEAR
CLEAR
De instelling wissen
1
t
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Toetsen
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Label select buttons)
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
wordt vervolgd
45NL
MD-deck
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
1-9, 0
1-9, 0
Het tracknummer selecteren
- (1-)
+10
Nummer 10 en hoger selecteren
ENT (2-)
ENTER
De instelling invoeren
PROGRAM +, –
>
De volgende track selecteren
.
De vorige track selecteren
DISC SKIP
De volgende disc selecteren
DISPLAY
De weergavestand wijzigen of de weergave in- of
uitschakelen
m
m
Terugspoelen
N
N
Afspelen
M
M
Snel vooruitspoelen
x
x
Stoppen
X
X
Pauzeren
z (REC)*
z
Opnemen
Pagina 1/4
REPEAT
REPEAT
De stand voor herhaaldelijk afspelen selecteren
SHFFL
SHUFFLE
Afspelen in willekeurige volgorde
FADER
FADER
Infaden/uitfaden wisselen
Pagina 2/4
EJECT
EJECT
Openen/sluiten
R.MODE
PLAY MODE
De afspeelstand wijzigen
CLEAR
CLEAR
De instelling wissen
Pagina 3/4
Toets/weergave
CDSYNC
CD SYNCRO
Synchroniseren met de CD starten
DECK A
DECK A
Een deck van het dubbele MD-deck selecteren: A
DECK B
DECK B
Een deck van het dubbele MD-deck selecteren: B
1
t
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
Toetsen
MENU
V, v, B, b
OK
RETURN
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
Display
(Label select buttons)
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
46NL
Cassettedeck
Toets/weergave
Label
Functie
POWER
Het apparaat in-/uitschakelen
- (1-)
DECK Ab
De afspeelrichting van deck A wijzigen
ENT (2-)
DECK Bb
De afspeelrichting van deck B wijzigen
A/B
Het deck selecteren: Deck A of Deck B (alleen voor
dubbel cassettedeck)
V
DECK BN
Deck B afspelen
v
DECK Bx
Deck B stoppen
B
DECK Bm
Deck B terugspoelen
b
DECK BM
Deck B snel vooruitspoelen
OK
DECK BX
Deck B onderbreken
RETURN
DECK Bz
Deck B opnemen
m
DECK Am
Deck A terugspoelen
N
DECK AN
Deck A afspelen
M
DECK AM
Deck A snel vooruitspoelen
x
DECK Ax
Deck A stoppen
X
DECK AX
Deck A onderbreken
z (REC)*
DECK Az
Deck A opnemen
1
t
1-9, 0
PROGRAM +, –
DIGITAL/ANALOG
/
a
GUIDE
MENU
Toetsen
TOOLS
A (Red)
B (Green)
C (Yellow)
D (Blue)
* Om fouten te voorkomen, verzendt de afstandsbediening alleen signalen met de z/REC-toets
(opname) als de toets langer dan 2 seconden wordt ingedrukt.
47NL
Printed in Malaysia
Download PDF