Sony | CDX-C5000R | Sony CDX-C5000R Bedienungsanleitung

3-044-183-32 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Bedienungsanleitung
Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/
Anschlußanleitung.
CDX-C5000RX CDX-C5000RV
CDX-C5000R CDX-C4900R
© 2000 Sony Corporation
DE
Willkommen!
Sicherheitsmaßnahmen
Danke, daß Sie sich für einen CD-Player von
Sony entschieden haben. Dieses Gerät bietet
eine Vielzahl von Funktionen, die Sie über
folgendes Bedienungszubehör aufrufen
können.
Sonderzubehör
Joystick RM-X4S
Kartenfernbedienung RM-X91
•Wenn Sie Ihr Auto direkt in der Sonne
geparkt haben und die Temperatur im
Wageninneren sehr hoch ist, lassen Sie das
Gerät zunächst etwas abkühlen, bevor Sie es
benutzen.
•Wenn die Stromversorgung des Geräts
unterbrochen ist, überprüfen Sie zunächst die
Anschlüsse. Sind diese in Ordnung,
überprüfen Sie die Sicherung.
•Wenn Ihr Auto mit einer Motorantenne
ausgestattet ist, wird diese beim Einschalten
des Geräts automatisch ausgefahren.
Ihnen stehen zusätzlich zur CD-Wiedergabe
und zum Radioempfang weitere Funktionen
zur Verfügung, wenn Sie die Anlage um
gesondert erhältliche CD/MD-Geräte*1
erweitern.
Bei diesem Gerät und auch, wenn Sie ein
gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXTFunktion anschließen, erscheinen bei der
Wiedergabe einer CD mit CD TEXT*2 die CD
TEXT-Informationen im Display.
*1 Sie können CD-Wechsler, MD-Wechsler, CDPlayer oder MD-Player an das Gerät anschließen.
*2 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die
Informationen wie den Namen der CD, den
Namen des Interpreten und die Namen der Titel
enthält.
Diese Daten sind auf der CD aufgezeichnet.
Wenn Sie Fragen haben oder an Ihrem Gerät
Probleme auftauchen, die in dieser
Bedienungsanleitung nicht behandelt werden,
wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Feuchtigkeitskondensation
Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit
kann sich auf den Linsen im Inneren des
Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem
Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig.
Nehmen Sie die CD/MD heraus, und warten
Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit
verdunstet ist.
So bewahren Sie die hohe
Tonqualität
Wenn sich in der Nähe der Autostereoanlage
ein Getränkehalter befindet, achten Sie darauf,
keine Säfte oder andere zuckerhaltige
Getränke auf das Gerät oder die CDs zu
verschütten. Wenn Sie zuckerhaltige
Substanzen auf diesem Gerät oder auf den
CDs verschütten, können die Linsen im Gerät
verschmutzen, so daß sich die Klangqualität
verringert oder gar keine Tonwiedergabe mehr
möglich ist.
2
Hinweise zu CDs
Bei einer schmutzigen oder beschädigten CD
kann es während der CD-Wiedergabe zu
Tonaussetzern kommen. Beachten Sie folgende
Hinweise, um einen optimalen Klang zu
erzielen.
Fassen Sie die CD immer am Rand an, und
berühren Sie nicht die Seite ohne Beschriftung.
Hinweise zu CDs
Wenn Sie die unten aufgeführten CDs
verwenden, können Klebstoffrückstände dazu
führen, daß die CD sich nicht mehr dreht, oder
Fehlfunktionen oder Schäden an CDs
verursachen.
Verwenden Sie keine gebraucht gekauften
oder Leih-CDs mit klebrigen Rückständen auf
der Oberfläche (z. B. von abgelösten
Aufklebern, von Tinte oder von Klebstoff, der
unter den Aufklebern hervorquillt).
Klebstoffrückstände.
Tinte klebt.
Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf
die CD.
Verwenden Sie keine Leih-CDs mit alten
Etiketten, die sich abzulösen beginnen.
Aufkleber, die sich zu lösen
beginnen und
Klebstoffrückstände
hinterlassen.
Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht
noch Wärmequellen wie zum Beispiel
Warmluftauslässen aus. Lassen Sie die CD
nicht in einem in der Sonne geparkten Auto
liegen, denn die Temperaturen im
Wageninneren können sehr stark ansteigen.
Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit
einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch,
indem Sie von der Mitte nach außen wischen.
Verwenden Sie keine CDs, an denen Etiketten
oder Aufkleber angebracht sind.
Angebrachte Etiketten.
Hinweise zu CD-Rs
• Mit diesem Gerät können Sie CD-Rs
(beschreibbare CDs) wiedergeben lassen. Je
nach dem Aufnahmegerät, mit dem die CD-R
bespielt wurde, oder dem Zustand der CD-R
selbst ist eine Wiedergabe mit diesem Gerät
jedoch nicht in jedem Fall möglich.
• Eine noch nicht abgeschlossene CD-R kann
nicht wiedergegeben werden. Das
Abschließen ist notwendig, damit eine
bespielte CD-R auf einem Audio-CD-Player
abgespielt werden kann.
• Eine CD-RW (wiederbeschreibbare CD) kann
mit diesem Gerät nicht wiedergegeben
werden.
Wiedergeben von Single-CDs (8-cmCDs)
Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder
handelsübliche, für Schallplatten bestimmte
Reiniger und Antistatiksprays dürfen nicht
verwendet werden.
Verwenden Sie den gesondert erhältlichen
Sony-Adapter für Single-CDs (CSA-8).
Andernfalls kann der CD-Player beschädigt
werden.
3
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und
Bedienelemente ............................................... 5
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts ..................................... 7
Abnehmen der Frontplatte ................................. 7
Ein-/Ausschalten des Geräts ............................. 8
So arbeiten Sie mit dem Menü ........................... 8
Einstellen der Uhr ................................................ 8
CD-Player
CD/MD-Gerät (gesondert
erhältlich)
Wiedergeben einer CD ........................................ 9
Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
— Repeat Play ............................................... 11
Wiedergeben von Titeln in willkürlicher
Reihenfolge
— Shuffle Play ............................................... 11
Benennen einer CD
— Disc Memo* .............................................. 12
Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens
— List-up* ..................................................... 13
Auswählen bestimmter Titel für die
Wiedergabe
— Bank* ......................................................... 14
* Funktionen, wenn ein zusätzlich erhältliches CD/
MD-Gerät angeschlossen ist
Radio
Automatisches Speichern von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik
(BTM-Funktion) ............................................ 15
Speichern der gewünschten Sender ................ 15
Einstellen der gespeicherten Sender ............... 16
RDS
Überblick über die RDS-Funktion ................... 17
Anzeigen des Sendernamens ........................... 17
Automatisches Neueinstellen eines Senders
— Alternativfrequenzen (AF-Funktion) .... 17
Empfangen von Verkehrsdurchsagen ............. 18
Speichern von RDS-Sendern mit AF- und
TA-Daten ........................................................ 19
Suchen eines Senders nach Programmtyp ..... 20
Automatisches Einstellen der Uhr ................... 21
4
Weitere Funktionen
Anbringen der Aufkleber auf dem Joystick
(gesondert erhältlich) ................................... 21
Der Joystick (gesondert erhältlich) .................. 22
Einstellen der Klangeigenschaften .................. 23
Stummschalten des Tons ................................... 24
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen ................................... 24
Betonen der Bässe
— D-Bass-Funktion ...................................... 25
Weitere Informationen
Wartung ............................................................... 25
Ausbauen des Geräts ......................................... 26
Technische Daten ............................................... 27
Störungsbehebung ............................................. 28
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
D I SC +
OPEN
-P R PTY DSPL
+
ST
MENU
D-BASS
LIST
SOURCE
TA
-SEEK/AMS
AF
SOUND
ENTER
PR
ST
OFF
--
D ISC –
REP
SHUF
1
2
MODE
3
4
5
6
CDX-C5000RX/C5000RV
/C5000R/C4900R
Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten.
1 Lautstärkeregler 19
2 Taste MENU 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,
19, 21, 24
3 Taste Z (Auswerfen) (befindet sich an
der Vorderseite des Geräts hinter der
Frontplatte) 9
4 Tasten DISC/PRST +/– (Cursor auf/ab)
8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18, 19, 20, 21, 24
Bei der CD/MD-Wiedergabe:
Wechseln der CD/MD 10, 13
Beim Radioempfang:
Einstellen gespeicherter Radiosender
16
5 Taste DSPL/PTY (Ändern des
Anzeigemodus/Programmtypauswahl)
9, 10, 12, 17, 20
qf Tasten SEEK/AMS –/+ (Cursor links/
rechts)
8, 10, 12, 14, 15, 16, 18, 19, 21, 23, 24
Automatischer Musiksensor 10, 14
Manuelle Suche 10
Suchen 15, 16, 18
qg Taste ENTER 8, 10, 12, 13, 14, 15, 16, 18,
19, 20, 21, 24
qh Taste MODE 19
Bei der CD/MD-Wiedergabe:
Auswählen des CD/MD-Geräts 9, 13
Beim Radioempfang:
Frequenzbereichauswahl 15, 16
qj Empfänger für die Kartenfernbedienung
7 Taste SOURCE (TUNER/CD)
8, 9, 10, 13, 15, 16, 19
qk Zahlentasten
Beim Radioempfang:
Stationstasten 15, 16, 18, 19
Bei der CD/MD-Wiedergabe:
(1) REP 11
(2) SHUF 11
8 Display
ql Taste AF 17, 18, 19
9 Taste OPEN 7, 9, 26
w; Taste TA 18, 19
6 Taste LIST 12
List-up 13
q; Taste D-BASS 25
qa Taste SOUND 23
qs Rücksetztaste (befindet sich an der
Vorderseite des Geräts hinter der
Frontplatte) 7
qd Taste OFF* 7, 8, 9
* Warnhinweis zur Installation des
Geräts in einem Auto mit Zündschloß
ohne Zubehörposition ACC oder I
Drücken Sie am Gerät unbedingt zwei
Sekunden lang (OFF), um die
Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem
Sie den Motor ausgeschaltet haben.
Wenn Sie (OFF) nur kurz drücken, wird die
Uhrzeitanzeige nicht ausgeschaltet, und der
Autobatterie wird Strom entzogen.
5
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Drahtlose Fernbedienung RM-X91 (gesondert erhältlich)
OPEN/CLOSE
OFF
MENU
DISC
LIST
SEEK
SEEK
SOURCE
SOUND
DISC
ENTER
DSPL
ATT
MODE
VOL
Die entsprechenden Tasten auf der
drahtlosen Fernbedienung haben
dieselbe Funktion wie die Tasten an
diesem Gerät.
1 Taste OFF
2 Taste MENU
3 Taste SOURCE
4 SEEK/AMS-Tasten
5 Taste SOUND
6 Taste DSPL (DSPL/PTY)
7 Taste ATT
8 Taste LIST
9 DISC/PRST-Tasten
q; Taste ENTER
qa Taste MODE
qs VOL-Tasten
Hinweise
• Wenn Sie das Gerät ausschalten, indem Sie 2 Sekunden lang (OFF) drücken, können Sie es erst dann
wieder mit der Kartenfernbedienung steuern, wenn Sie (SOURCE) am Gerät drücken oder eine MD
einlegen und das Gerät auf diese Weise wieder einschalten.
• Schützen Sie die Kartenfernbedienung vor direktem Sonnenlicht. Legen Sie sie nicht auf dem
Armaturenbrett oder der Lenksäule usw. ab. Die Kartenfernbedienung kann sich durch Hitze verformen.
• Das Gerät reagiert bei direktem Sonnenlicht möglicherweise nicht ordnungsgemäß auf die
Kartenfernbedienung. Halten Sie die Kartenfernbedienung in solchen Fällen sehr nahe an den
Signalempfänger des Geräts.
Austauschen der Lithiumbatterie
Hinweise zur Lithiumbatterie
Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt
sich die Reichweite der drahtlosen
Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie
gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus.
• Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der
Reichweite von Kindern auf. Sollte eine
Lithiumbatterie verschluckt werden, ist
umgehend ein Arzt aufzusuchen.
• Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen
Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den
Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die
richtige Polarität.
• Halten Sie die Batterie nicht mit einer
Metallpinzette. Dies könnte zu einem
Kurzschluß führen.
ACHTUNG
x
Mit der Seite + nach oben
6
Die Lithiumbatterie kann bei unsachgemäßem
Umgang explodieren.
Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht,
und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Anbringen der Frontplatte
Vorbereitungen
Setzen Sie die Aussparung A an der
Frontplatte wie in der Abbildung dargestellt
am Stift B am Gerät an, und drücken Sie dann
die linke Seite hinein.
Zurücksetzen des Geräts
A
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen
oder nachdem Sie die Autobatterie
ausgetauscht haben, müssen Sie das Gerät
zurücksetzen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab, und drücken
Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen
Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.
B
x
Rücksetztaste
Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die
eingestellte Uhrzeit und einige weitere
gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Abnehmen der Frontplatte
Um einem Diebstahl des Geräts vorzubeugen,
kann die Frontplatte abgenommen werden.
1
Drücken Sie (OFF).
2
Drücken Sie (OPEN), schieben Sie dann
die Frontplatte nach rechts, und ziehen
Sie sie an der linken Seite heraus.
1
2
Hinweise
• Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte
nichts ab.
• Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen, wenn Sie
sie vom Gerät abnehmen.
• Wenn Sie die Frontplatte bei eingeschaltetem
Gerät abnehmen, schaltet sich das Gerät
automatisch aus, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden.
• Bewahren Sie die Frontplatte im mitgelieferten
Behälter auf, wenn Sie sie bei sich tragen.
Hinweise
• Bringen Sie die Frontplatte auf keinen Fall
falschherum an.
• Wenden Sie beim Festdrücken der Frontplatte
keine Gewalt an. Ein leichter Druck reicht aus,
um die Frontplatte am Gerät zu befestigen.
• Drücken Sie nicht stark auf das Display an der
Vorderseite der Frontplatte.
• Schützen Sie die Frontplatte vor direktem
Sonnenlicht, vor Wärmequellen wie
Warmluftauslässen und vor Feuchtigkeit. Lassen
Sie sie nie auf dem Armaturenbrett eines Autos
liegen, das in direktem Sonnenlicht geparkt ist,
oder an einem anderen Ort, an dem die
Temperatur stark ansteigen kann.
Warnton
Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position
OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen,
ertönt einige Sekunden lang ein Warnton.
Wenn Sie einen gesondert erhältlichen
Endverstärker anschließen und den
integrierten Verstärker nicht benutzen, wird
der Signalton deaktiviert.
7
Ein-/Ausschalten des Geräts
Einstellen der Uhr
Einschalten des Geräts
Die Uhr zeigt die Zeit digital im 24-StundenFormat an.
Drücken Sie (SOURCE), oder legen Sie eine
CD in das Gerät ein. Erläuterungen finden Sie
auf Seite 9 (CD/MD) und Seite 15 (Radio).
Beispiel: Einstellen der Uhr auf 10:08
1
Ausschalten des Geräts
Drücken Sie (OFF), um die CD/MDWiedergabe oder den Radioempfang zu
beenden. Die Tastenbeleuchtung und das
Display bleiben eingeschaltet. Wenn Sie das
Gerät vollständig ausschalten wollen, drücken
Sie zwei Sekunden lang (OFF).
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis “CLOCK” erscheint.
1 Drücken Sie (ENTER).
Hinweis
Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit
Zubehörposition (ACC) verfügt, halten Sie am
Gerät unbedingt zwei Sekunden lang (OFF)
gedrückt, um das Gerät vollständig auszuschalten.
Andernfalls wird der Autobatterie weiterhin Strom
entzogen.
Die Stundenanzeige blinkt.
2 Stellen Sie mit einer der Seiten von
(DISC/PRST) die Stunden ein.
So arbeiten Sie mit dem
Menü
3 Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS).
Dieses Gerät läßt sich durch die Auswahl von
Optionen aus einem Menü steuern.
Schalten Sie dazu zunächst in den
Menümodus, und bewegen Sie den Cursor mit
(+)/(–) der Taste (DISC/PRST) nach oben/
unten bzw. mit (–)/(+) der Taste (SEEK/AMS)
nach links/rechts.
Die Minutenanzeige blinkt.
4 Stellen Sie mit einer der Seiten von
(DISC/PRST) die Minuten ein.
(DISC/PRST)
(+): Nach oben
SOURCE
2
Drücken Sie (ENTER).
(–): Nach unten
(SEEK/AMS)
(–): Nach links
Die Uhr beginnt zu laufen.
SOURCE
(+): Nach rechts
Hinweise
Im Menümodus zeigt das Symbol „v“ links im
Display an, welche Seiten der Tasten (DISC/PRST)
und (SEEK/AMS) gedrückt werden können.
8
Wenn Sie die Uhreinstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Tip
Mit Hilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr
auch automatisch einstellen lassen (siehe Seite 17).
Hinweis
Wenn der Modus D.INFO auf ON gesetzt ist, wird
die Uhrzeit immer angezeigt, vorausgesetzt,
M.DSPL ist auf OFF gesetzt (Seite 24).
CD-Player
CD/MD-Gerät
(gesondert erhältlich)
Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs
wiedergeben, sondern auch externe CD/MDGeräte steuern.
Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät
mit CD TEXT-Funktion anschließen,
erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit
CD TEXT die CD TEXT-Informationen im
Display.
Wiedergeben einer CD
(nur bei diesem Gerät)
1
Drücken Sie (OPEN), und legen Sie eine
CD ein.
Wenn der letzte Titel der CD
abgespielt ist
Es wird wieder die Titelnummer „1“
angezeigt, und die Wiedergabe beginnt am
ersten Titel der CD.
Zum
Drücken Sie
Beenden der Wiedergabe (OFF)
Auswerfen der CD
(OPEN) und dann Z
Wiedergeben einer CD oder MD
(mit gesondert erhältlichem CD/
MD-Gerät)
1
Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
„CD“ oder „MD“ auszuwählen.
2
Drücken Sie (MODE), bis das gewünschte
Gerät angezeigt wird.
Die Wiedergabe einer CD/MD beginnt.
Alle CDs/MDs im aktuellen CD/MD-Gerät
werden ab dem Anfang wiedergegeben.
Mit der beschrifteten Seite nach oben
Wechseln der Anzeige
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY)
während der Wiedergabe einer MD, CD oder
einer CD mit CD TEXT wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
Z
2
V
CD/MD-Nummer*1/Titelnummer/
Verstrichene Spieldauer
Schließen Sie die Frontplatte.
Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn bereits eine CD eingelegt ist, drücken
Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so
oft, bis „CD“ erscheint.
V
CD/MD-Name*2/Name des Interpreten*3
V
Titelname*4
V
UKW1-Frequenz oder Sendername*5
CD-Anzeige
Titelnummer
Verstrichene Spieldauer
*1 Wenn ein gesondert erhältliches CD/MD-Gerät
angeschlossen ist.
*2 Wenn Sie die CD bzw. die CD mit CD TEXT nicht
benannt haben (siehe Erläuterungen zum
Benennen einer CD auf Seite 12) oder auf der
MD kein Name aufgezeichnet wurde,
erscheinen „DISC“ und „NO NAME“ im Display.
3
* Wenn Sie eine CD mit CD TEXT wiedergeben,
erscheint der Name des Interpreten nach dem
CD-Namen im Display (nur CDs, bei denen die
CD TEXT-Informationen den Namen des
Interpreten enthalten).
4
* Wenn auf einer CD mit CD-TEXT bzw. auf einer
MD kein Titelname aufgezeichnet wurde,
erscheinen „TRACK“ und „NO NAME“ im
Display.
5
* Wenn die AF/TA-Funktion aktiviert ist.
9
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ werden alle
oben genannten Anzeigen der Reihe nach im
Display angezeigt.
Hinweis
Wenn Sie eigene Namen eingegeben haben,
haben diese immer Priorität vor den
ursprünglichen CD TEXT-Informationen, wenn
solche Informationen angezeigt werden.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert
werden. Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln
der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
24.
Automatisches Verschieben des
Namens einer CD/MD — Auto Scroll
Wenn bei einer MD oder einer CD mit CD
TEXT der Name der CD/MD, eines
Interpreten oder eines Titels länger ist als 8
Zeichen und die Funktion Auto Scroll
eingeschaltet ist, werden folgende
Informationen im Display automatisch
nacheinander angezeigt:
• Der CD/MD-Name wird angezeigt, wenn die CD/
MD gewechselt und der CD/MD-Name als
Anzeigeoption ausgewählt wurde.
• Der Titelname wird angezeigt, wenn der Titel
wechselt und der Titelname als Anzeigeoption
ausgewählt wurde.
• Je nachdem, welche Einstellung ausgewählt
wurde, erscheint der CD/MD- oder der Titelname,
wenn Sie mit (SOURCE) eine CD mit CD TEXT
oder eine MD auswählen.
Wenn Sie mit (DSPL/PTY) die Anzeige
wechseln, wird der Name einer CD/MD oder
eines Titels auf einer MD oder CD mit CD
TEXT automatisch verschoben und auf diese
Weise ganz angezeigt, unabhängig davon, ob
die Funktion ein- oder ausgeschaltet ist.
1
2
10
Drücken Sie während der Wiedergabe
(MENU).
Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „A.SCRL-OFF“ erscheint.
3
Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), um „A.SCRL-ON“
auszuwählen.
4
Drücken Sie (ENTER).
Um die Funktion Auto Scroll auszuschalten,
wählen Sie in Schritt 3 die Option „A.SCRLOFF“.
Hinweis
Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD
TEXT ist folgendes möglich:
— Einige Zeichen werden nicht angezeigt.
— Die Funktion Auto Scroll funktioniert nicht.
Ansteuern eines bestimmten Titels
— AMS (Automatischer Musiksensor)
Drücken Sie während der Wiedergabe
für jeden Titel, den Sie auslassen
möchten, kurz eine Seite von
(SEEK/AMS).
Ansteuern
vorhergehender
Titel
SOURCE
Ansteuern
nachfolgender
Titel
Ansteuern einer bestimmten
Passage in einem Titel
— Manuelle Suche
Halten Sie während der Wiedergabe eine
Seite von (SEEK/AMS) gedrückt. Lassen
Sie die Taste wieder los, wenn Sie die
gewünschte Passage gefunden haben.
Rückwärtssuchen
SOURCE
Vorwärtssuchen
Hinweis
“ oder „
“ im Display
Wenn „
erscheint, sind Sie am Anfang bzw. Ende der CD/
MD angelangt, und können nicht weiter vorwärtsoder rückwärts suchen.
Suchen einer bestimmten CD/MD
— CD/MD-Auswahl
Wenn ein gesondert erhältliches CD/MDGerät angeschlossen ist, drücken Sie eine
Seite von (DISC/PRST), um die
gewünschte CD/MD auszuwählen.
Die Wiedergabe der gewünschten CD/MD
im aktuellen CD/MD-Gerät beginnt.
Wiederholtes
Wiedergeben von Titeln
Wiedergeben von Titeln in
willkürlicher Reihenfolge
— Repeat Play
— Shuffle Play
Die CD im Hauptgerät wird automatisch
wiederholt wiedergegeben, wenn das Ende der
CD erreicht ist. Sie haben folgende
Möglichkeiten für die wiederholte
Wiedergabe:
•REP-1 — zum Wiederholen eines Titels.
•REP-2 — zum Wiederholen einer CD/MD im
gesondert erhältlichen CD/MD-Gerät.
Sie haben folgende Auswahlmöglichkeiten:
• SHUF-1 — zum Wiedergeben der Titel auf
der aktuellen CD/MD in willkürlicher
Reihenfolge.
• SHUF-2 — zum Wiedergeben der Titel im
aktuellen CD/MD-Gerät in willkürlicher
Reihenfolge.
• SHUF-ALL — zum Wiedergeben aller Titel
in allen gesondert erhältlichen CD/MDGeräten in willkürlicher Reihenfolge.
Drücken Sie während der Wiedergabe
(1) (REP) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
B REP-1
Drücken Sie während der Wiedergabe
(2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte
Einstellung im Display erscheint.
B REP-2*
REP-OFF b
B SHUF-1
* „REP-2“ steht nur zur Verfügung, wenn Sie
mindestens ein gesondert erhältliches CDGerät bzw. zwei gesondert erhältliche MDGeräte anschließen.
PTY
B SHUF-2*
B SHUF-ALL*
SHUF-OFF b
* „SHUF-2“ und „SHUF-ALL“ stehen nur zur
Verfügung, wenn Sie mindestens ein
gesondert erhältliches CD-Gerät bzw. zwei
gesondert erhältliche MD-Geräte anschließen.
DSPL
LIST
PTY
-SEEK/AMS
DSPL
LIST
ENTER
MODE
REP
SHUF
1
2
-SEEK/AMS
3
4
5
6
ENTER
MODE
REP
SHUF
1
2
3
4
5
6
Repeat Play startet.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen
Sie „REP-OFF“.
Shuffle Play startet.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen
Sie „SHUF-OFF“.
11
3 Geben Sie wie in Schritt 1 und 2
erläutert den ganzen Namen ein.
Benennen einer CD
— Disc Memo (bei einem CD-Gerät mit
CUSTOM FILE-Funktion)
Sie können jeder CD einen eigenen Namen
geben. Pro CD können Sie bis zu 8 Zeichen
eingeben. Wenn Sie eine CD benannt haben,
können Sie sie nach dem Namen suchen (Seite
13) und bestimmte Titel für die Wiedergabe
auswählen (Seite 14).
1
Starten Sie die Wiedergabe der CD, die
Sie benennen wollen.
2
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „NAME EDIT“ erscheint.
3
Drücken Sie (ENTER).
5
Wenn Sie zum normalen CDWiedergabemodus zurückschalten
möchten, drücken Sie (ENTER).
Tips
• Wenn Sie einen Namen löschen oder korrigieren
möchten, geben Sie für alle Zeichen den
Unterstrich „_“ ein.
• Es gibt noch eine andere Möglichkeit, mit dem
Benennen einer CD zu beginnen. Halten Sie
(LIST) zwei Sekunden lang gedrückt, statt Schritt
2 und 3 auszuführen. Sie können das Benennen
auch abschließen, indem Sie (LIST) zwei
Sekunden lang gedrückt halten, statt Schritt 5
auszuführen.
• Sie können CDs in einem Gerät ohne CUSTOM
FILE-Funktion benennen, wenn dieses in
Kombination mit einem CD-Gerät angeschlossen
ist, das über eine CUSTOM FILE-Funktion verfügt.
Der CD-Name wird in diesem Fall in dem CDGerät mit CUSTOM FILE-Funktion gespeichert.
Benennungsmodus
Anzeigen des Disc Memo
Während Sie die CD benennen, wird sie
vom Gerät wiederholt wiedergegeben.
4
Geben Sie die Zeichen ein.
1 Drücken Sie die Seite (+) von
(DISC/PRST) mehrmals, um die
gewünschten Zeichen auszuwählen.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t – t * t / t \ t > t <
t.t_)
Drücken Sie während der Wiedergabe
einer normalen CD oder einer CD mit CD
TEXT die Taste (DSPL/PTY).
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY)
während der Wiedergabe einer CD oder
einer CD mit CD TEXT wechselt die
Anzeige folgendermaßen:
V
CD/MD-Nummer*1/Titelnummer/
Verstrichene Spieldauer
Wenn Sie die Seite (–) von (DISC/PRST)
mehrmals drücken, erscheinen die
Zeichen in umgekehrter Reihenfolge.
Wenn Sie nach einem Zeichen ein
Leerzeichen setzen wollen, wählen Sie
„_“ (Unterstrich).
2 Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), wenn Sie das
gewünschte Zeichen gefunden haben.
Die nächste Zeicheneingabeposition
blinkt.
12
Wenn Sie die Seite (–) von (SEEK/AMS)
drücken, blinkt die vorherige
Zeicheneingabeposition.
V
Disc Memo-Name
V
Titelname*2
V
UKW1-Frequenz oder Sendername*3
*1 Wenn ein gesondert erhältliches CD-Gerät
angeschlossen ist.
*2 Wenn Sie ein gesondert erhältliches CDGerät mit CD TEXT-Funktion anschließen,
erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit
CD TEXT die CD TEXT-Informationen im
Display.
*3 Wenn die AF/TA-Funktion aktiviert ist.
Löschen des Disc Memo
1
Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um die
„CD“ auszuwählen.
2
Drücken Sie mehrmals (MODE), um das
CD-Gerät mit der CUSTOM FILE-Funktion
auszuwählen.
3
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „NAME DEL“ erscheint.
4
Drücken Sie (ENTER).
5
Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST)
mehrmals, um den zu löschenden CDNamen auszuwählen.
6
7
Drücken Sie (ENTER) zwei Sekunden
lang.
Der Name wird gelöscht.
Wenn Sie weitere Namen löschen wollen,
gehen Sie wie in Schritt 5 und 6 erläutert
vor.
Drücken Sie zweimal (MENU).
Das Gerät schaltet in den normalen CDWiedergabemodus zurück.
Hinweise
• Um das Disc Memo zu löschen, geben Sie eine CD
in dem CD-Gerät wieder, in dem das zu
löschende Disc Memo gespeichert ist.
• Wenn Sie einen von Ihnen eingegebenen Namen
einer CD mit CD TEXT löschen, erscheinen wieder
die ursprünglichen CD TEXT-Informationen im
Display.
Ansteuern einer CD/MD
anhand des Namens
— anhand der CD TEXT-Informationen: wenn
Sie eine CD mit CD TEXT auf einem CDGerät mit CD TEXT-Funktion wiedergeben.
1
Drücken Sie (LIST).
Der Name der aktuellen CD/MD erscheint
im Display.
Wenn Sie einen Disc Memo-Namen auf
einer CD mit CD-TEXT speichern, hat
dieser Priorität vor den ursprünglichen CD
TEXT-Informationen.
2
Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST)
mehrmals, bis Sie die gewünschte CD/
MD gefunden haben.
3
Starten Sie mit (ENTER) die Wiedergabe
der CD/MD.
Hinweise
• Wenn Sie die Kartenfernbedienung verwenden,
schalten Sie mit (LIST) zum normalen
Wiedergabemodus zurück. Wenn Sie nur die
Bedienelemente direkt am Gerät verwenden,
schaltet das Display nach 5 Sekunden in den
normalen Wiedergabemodus zurück.
• Die Namen der Titel können während der
Wiedergabe einer MD oder CD mit CD TEXT nicht
angezeigt werden.
• Wenn keine CD/MD in das CD/MD-Gerät
eingelegt ist, erscheint „NO DISC“ im Display.
• Wenn einer CD/MD kein eigener Name
zugeordnet wurde, erscheint „********“ im
Display.
• Manche Buchstaben können nicht angezeigt
werden während der Wiedergabe einer MD oder
einer CD mit CD TEXT.
• Wenn die Daten auf der CD/MD noch nicht
eingelesen wurden, erscheint „NOT READ“ im
Display.
— List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXTFunktion/CUSTOM FILE-Funktion oder einem
MD-Gerät)
Sie können diese Funktion bei CDs/MDs
benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben
haben, oder bei CDs mit CD TEXT.
Sie können eine CD/MD folgendermaßen
suchen:
— anhand des eingegebenen Namens: wenn
Sie ein CD-Gerät mit CUSTOM FILEFunktion oder ein MD-Gerät benutzen und
einen Namen für eine CD oder eine MD
eingegeben haben. Informationen zu CD/
MD-Namen finden Sie unter „Benennen
einer CD“ auf Seite 12.
13
Auswählen bestimmter
Titel für die Wiedergabe
— Bank (bei einem CD-Gerät mit CustomFile-Funktion)
Wenn Sie einen Namen für die CD eingeben,
können Sie das Gerät so einstellen, daß
bestimmte Titel übersprungen und nur die
gewünschten Titel wiedergegeben werden.
1
Starten Sie die Wiedergabe der CD, die
Sie benennen wollen.
2
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „BANK SEL“ erscheint.
Wiedergeben der gewünschten
Titel
Sie haben zwei Auswahlmöglichkeiten:
•„BANK-ON“ — Alle Titel mit der
Einstellung „Play“ werden wiedergegeben.
•„BANK-INV“ (Invers) — Alle Titel mit der
Einstellung „SKIP“ werden wiedergegeben.
1
Drücken Sie während der Wiedergabe
(MENU), und drücken Sie anschließend
eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis
„BANK-ON“, „BANK-INV“, oder „BANKOFF“ erscheint.
2
Drücken Sie die Seite (+) von (SEEK/AMS)
so oft, bis die gewünschte Einstellung
erscheint.
B BANK-ON
3
Drücken Sie (ENTER).
B BANK-INV
BANK-OFF b
Bank-Modus
4
Benennen Sie die Titel.
1 Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS)
mehrmals, um den Titel auszuwählen,
den Sie benennen wollen.
2 Drücken Sie (ENTER) mehrmals, um
„PLAY“ oder „SKIP“ auszuwählen.
5
Wenn Sie „PLAY“ oder „SKIP“ für weitere
Titel festlegen wollen, gehen Sie wie in
Schritt 4 erläutert vor.
6
Drücken Sie zweimal (MENU).
Das Gerät schaltet zum normalen CDWiedergabemodus zurück.
Hinweise
• Sie können „PLAY“ und „SKIP“ für bis zu 24 Titel
einstellen.
• Sie können „SKIP“ nicht für alle Titel auf einer
CD definieren.
14
3
Drücken Sie (ENTER).
Die Wiedergabe beginnt mit dem Titel, der
auf den aktuellen Titel folgt.
Wenn Sie wieder in den normalen
Wiedergabemodus schalten möchten, wählen
Sie in Schritt 2 „BANK-OFF“.
Radio
Automatisches Speichern
von Sendern
— Speicherbelegungsautomatik (BTMFunktion)
Hinweise
• Sender, die nicht in guter Qualität zu empfangen
sind (zu schwache Signale), werden nicht
gespeichert. Wenn nur wenige Sender in guter
Qualität zu empfangen sind, bleiben auf einigen
Stationstasten die vorher gespeicherten Sender
erhalten.
• Wenn im Display eine Stationstastennummer
angezeigt wird, werden die Stationstasten
beginnend mit der angezeigten Tastennummer
mit Sendern belegt.
• Wenn keine CD in das Gerät eingelegt ist,
erscheint nur der Tuner-Frequenzbereich, auch
wenn Sie (SOURCE) drücken.
Diese Funktion sucht die Sender mit den
stärksten Signalen und speichert diese in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen. In jedem
Frequenzbereich (FM1, FM2, FM3, MW, und
LW) können Sie bis zu 6 Sender speichern.
Speichern der
gewünschten Sender
ACHTUNG - UNFALLGEFAHR!
Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen
wollen, benutzen Sie, um Unfälle zu
vermeiden, bitte die BTM-Funktion.
Sie können bis zu 18 UKW-Sender (je 6 für
FM1, FM2 und FM3) sowie bis zu 6 MW- und
bis zu 6 LW-Sender in der Reihenfolge Ihrer
Wahl speichern.
1
1
Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um
den Tuner auszuwählen.
2
Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
auszuwählen.
3
Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS),
um den Sender einzustellen, der auf
einer Stationstaste gespeichert werden
soll.
4
Drücken Sie zwei Sekunden lang die
gewünschte Stationstaste ((1) bis (6)),
bis „MEM“ erscheint.
Die Nummer der gedrückten Stationstaste
erscheint auf dem Display.
Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)
wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
B Tuner
B CD
B MD*
* Wenn kein Zusatzgerät aangeschlossen ist,
erscheint auch die entsprechende Anzeige
nicht.
2
Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
einzustellen.
Mit jedem Tastendruck auf (MODE)
wechselt der Frequenzbereich
folgendermaßen:
B FM1
B FM2
LW b
B FM3
MW b
3
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „BTM“ erscheint.
4
Drücken Sie (ENTER).
Das Gerät speichert die Sender in der
Reihenfolge ihrer Frequenzen auf den
Stationstasten.
Ein Signalton ist zu hören, und die
Einstellung wird gespeichert.
Hinweis
Wenn Sie auf einer bereits belegten Stationstaste
einen weiteren Sender speichern, wird der zuvor
gespeicherte Sender gelöscht.
15
Einstellen der
gespeicherten Sender
1
Drücken Sie so oft (SOURCE), bis der
Tuner ausgewählt ist.
2
Drücken Sie mehrmals (MODE), um den
gewünschten Frequenzbereich
auszuwählen.
3
Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis
(6)), auf der der gewünschte Sender
gespeichert ist.
Tip
Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST), um die
Sender in der gespeicherten Reihenfolge zu
empfangen (Senderspeichersuchfunktion).
Wenn sich ein gespeicherter Sender
nicht einstellen läßt
Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS),
um den Sender zu suchen (automatischer
Sendersuchlauf).
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender
empfangen wird. Drücken Sie eine Seite
von (SEEK/AMS) so oft, bis das Gerät den
gewünschten Sender empfängt.
Hinweis
Wenn der automatische Sendersuchlauf zu oft
stoppt, drücken Sie (MENU) und anschließend eine
Seite von (DISC/PRST) so oft, bis „LOCAL“ (lokaler
Suchmodus) angezeigt wird. Drücken Sie danach
die Seite (+) von (SEEK/AMS), um „LOCAL-ON“
auszuwählen, und drücken Sie (ENTER).
Nun werden nur noch Sender mit relativ starken
Signalen eingestellt.
Tips
• Wenn Sie die Einstellung „LOCAL-ON“ wählen,
erscheint „L.SEEK“, während das Gerät einen
Sender sucht.
• Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders
kennen, halten Sie eine Seite von
(SEEK/AMS) gedrückt, bis die gewünschte
Frequenz erscheint (manuelle Sendersuche).
16
Bei schlechtem UKW-Empfang
— Monauraler Modus
1
Drücken Sie während des Radioempfang
(MENU), und drücken Sie anschließend
eine Seite von (DISC/PRST) so oft, bis
„MONO-OFF“ erscheint.
2
Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), bis „MONO-ON“ erscheint.
Dadurch wird die Tonqualität besser, aber
der Ton wird zugleich monaural („Mono“).
Die Anzeige „ST“ wird ausgeblendet.
3
Drücken Sie (ENTER).
Wenn Sie wieder den normalen Modus
einstellen möchten, wählen Sie in Schritt 2
„MONO-OFF“.
RDS
Überblick über die RDSFunktion
RDS (Radio Data System - Radiodatensystem)
ist ein Rundfunksystem, bei dem UKW-Sender
zusätzlich zu den normalen
Radioprogrammsignalen digitale
Informationen übertragen. Dank dieser
Informationen bietet Ihnen Ihr Radio eine
Reihe von Diensten. Beispielsweise können Sie
einen Sender automatisch neu einstellen,
Verkehrsdurchsagen einblenden und einen
Sender nach Programmtyp suchen.
Hinweise
• In unterschiedlichen Ländern oder Gegenden
stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen
zur Verfügung.
• Wenn die Empfangssignale zu schwach sind oder
der Sender, den das Gerät gerade empfängt,
keine RDS-Daten ausstrahlt, funktioniert das
RDS-System nicht korrekt.
Anzeigen des
Sendernamens
Nachdem Sie die gewünschte Anzeige gewählt
haben, wechselt das Display nach einigen
Sekunden automatisch in den Modus
„Bewegte Anzeige“ (Motion Display).
Im Modus „Bewegte Anzeige“ erscheinen alle
Anzeigen der Reihe nach im Display.
Tip
Der Modus „Bewegte Anzeige“ kann deaktiviert
werden. (Näheres dazu finden Sie unter „Wechseln
der Klang- und Anzeigeeinstellungen“ auf Seite
24.)
Hinweis
„NO NAME“ erscheint, wenn der Sender, der
gerade empfangen wird, keine RDS-Daten
ausstrahlt.
Automatisches
Neueinstellen eines
Senders — Alternativfrequenzen (AFFunktion)
Die AF-Funktion stellt das Radio automatisch
auf die Frequenz des gerade ausgewählten
Senders ein, die in der Gegend, in der Sie sich
gerade befinden, am besten empfangen wird.
Auf diese Weise können Sie auch bei einer
längeren Fahrt den gleichen Sender
empfangen, ohne den Sender immer wieder
manuell neu einstellen zu müssen.
Die Frequenz wechselt automatisch.
Der Name des Senders, den das Gerät gerade
empfängt, leuchtet im Display auf.
98,5MHz
Stellen Sie einen UKW-Sender ein (Seite
16).
Wenn dieser UKW-Sender RDS-Daten
sendet, leuchtet der Name des Senders im
Display auf.
96,0MHz
Sender
102,5MHz
Hinweis
Wenn auf dem Display die Anzeige „*“ erscheint,
wird ein RDS-Sender empfangen.
Umschalten der Anzeigen im
Display
Mit jedem Tastendruck auf (DSPL/PTY)
wechselt die Anzeige folgendermaßen:
1
Wählen Sie einen UKW-Sender aus (Seite
16).
2
Drücken Sie (AF) so oft, bis „AF-ON“ im
Display aufleuchtet.
Das Gerät beginnt mit der Suche nach einer
Alternativfrequenz, auf der Sie den gerade
eingestellten Sender besser empfangen
können.
Sendername (Frequenz) y PTY-Daten
17
Hinweise
• Wenn es in der Gegend, in der Sie sich befinden,
keine Alternativfrequenz gibt und es sich daher
erübrigt, bessere Empfangsfrequenzen zu
suchen, schalten Sie die AF-Funktion aus, indem
Sie (AF) drücken, bis „AF-OFF“ aufleuchtet.
• Wenn„NO AF“ und der Sendername
abwechselnd blinken, kann das Gerät keine
Alternativfrequenz finden.
• Wenn der Name eines gespeicherten Senders
anfängt zu blinken, nachdem Sie den Sender bei
aktivierter AF-Funktion eingestellt haben, steht
keine Alternativfrequenz zur Verfügung.
Drücken Sie eine Seite von (SEEK/AMS), während
der Sendername blinkt (ca. acht Sekunden lang).
Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer
Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme
Identification - Programmkennung). („PI SEEK“
leuchtet auf, und der Ton wird
stummgeschaltet). Wenn das Gerät immer noch
keine Alternativfrequenz finden kann, leuchtet
„NO PI“ auf, und das Gerät kehrt wieder zur
zuvor eingestellten Frequenz zurück.
Local-Link-Funktion
(nur Großbritannien)
Mit Hilfe der Local-Link-Funktion können Sie
andere Lokalsender auswählen, auch wenn
diese zuvor nicht unter einer Stationstaste
gespeichert wurden.
1
Drücken Sie eine Stationstaste, unter der
ein Lokalsender gespeichert ist.
2
Drücken Sie innerhalb von fünf
Sekunden erneut die Stationstaste des
Lokalsenders.
3
Wiederholen Sie diesen Schritt, bis der
gewünschte Lokalsender empfangen
wird.
Empfangen von Regionalsendern
Die Funktion „REG-ON“ (regional ein) dieses
Geräts bewirkt, daß ein einmal ausgewählter
Regionalsender nicht gewechselt wird. So
können Sie verhindern, daß ein anderer
Regionalsender eingestellt wird. (Beachten Sie,
daß die AF-Funktion eingeschaltet sein muß.)
Werkseitig ist das Gerät auf „REG-ON“
eingestellt. Wenn Sie diese Funktion
ausschalten möchten, gehen Sie
folgendermaßen vor:
1
Drücken Sie während des
Radioempfangs (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „REG“ erscheint.
2
Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), bis „REG-OFF“ erscheint.
3
Drücken Sie (ENTER).
Beachten Sie bitte, daß das Gerät
möglicherweise zu einem anderen
Regionalsender wechselt, wenn Sie „REGOFF“ wählen.
Wenn Sie den Regionalsendermodus wieder
aktivieren möchten, wählen Sie in Schritt 2
„REG-ON“.
Hinweis
Diese Funktion steht in Großbritannien und
manchen anderen Gebieten nicht zur Verfügung.
18
Empfangen von
Verkehrsdurchsagen
Mit Hilfe von TA-Daten (Traffic
Announcement - Verkehrsdurchsage) und TPDaten (Traffic Programme - Verkehrsfunk)
können Sie einen UKW-Sender, der
Verkehrsdurchsagen sendet, automatisch
empfangen, und zwar auch dann, wenn nicht
das Radio, sondern eine andere
Programmquelle läuft.
Drücken Sie (TA) so oft, bis „TA-ON“
erscheint.
Das Gerät beginnt, nach
Verkehrsfunksendern zu suchen. „TP“
leuchtet im Display auf, wenn ein
Verkehrsfunksender gefunden wird.
Beginnt eine Verkehrsdurchsage, blinkt
„TA“, bis die Verkehrsdurchsage zu Ende
ist.
Tip
Wenn die Verkehrsdurchsage beginnt, während
eine andere Programmquelle läuft, wechselt das
Gerät automatisch zu der Durchsage. Nach
Beendigung der Durchsage wechselt das Gerät
wieder zu der ursprünglichen Programmquelle.
Hinweise
• „NO TP“ blinkt fünf Sekunden lang, wenn der
gerade eingestellte Sender keine
Verkehrsdurchsagen sendet. Danach beginnt das
Gerät, nach einem Sender mit
Verkehrsdurchsagen zu suchen.
• „TP“ und „EON“ werden im Display angezeigt,
wenn der aktuelle Sender oder andere Sender
gerade eine Verkehrsdurchsage senden.
Abbrechen der gerade
empfangenen Verkehrsdurchsage
Drücken Sie (TA), (SOURCE) oder
(MODE).
Wenn Sie den automatischen Empfang von
Verkehrsdurchsagen beenden möchten,
schalten Sie die Funktion aus. Drücken Sie
dazu (TA), bis „TA-OFF“ aufleuchtet.
Speichern von RDSSendern mit AF- und TADaten
Beim Speichern von RDS-Sendern werden die
AF- und TA-Daten der Sender und deren
Frequenz gespeichert, so daß Sie nicht
jedesmal die AF- oder die TA-Funktion
einschalten müssen, wenn Sie einen solchen
Sender einstellen. Sie können für die einzelnen
Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA
oder beides) oder für alle Sender dieselbe
Einstellung wählen.
Speichern derselben Einstellung für
alle voreingestellten Sender
Voreinstellen der Lautstärke von
Verkehrsdurchsagen
1
Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich
(Seite 15).
Sie können für Verkehrsdurchsagen eine feste
Lautstärke voreinstellen, damit Sie die
Durchsage nicht überhören. Wird eine
Verkehrsdurchsage gesendet, hören Sie die
Durchsage automatisch in der voreingestellten
Lautstärke.
2
Stellen Sie mit dem Lautstärkeregler die
gewünschte Lautstärke ein.
Drücken Sie (AF) und/oder (TA), um
„AF-ON“‚ und/oder „TA-ON“
auszuwählen.
Bitte beachten Sie, daß mit „AF-OFF“ bzw.
„TA-OFF“ nicht nur RDS-Sender, sondern
auch Sender gespeichert werden, die RDS
nicht unterstützen.
3
Drücken Sie (TA) zwei Sekunden lang.
„TA“ erscheint, und die Einstellung wird
gespeichert.
Drücken Sie (MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „BTM“ erscheint.
4
Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), bis „BTM“ blinkt.
5
Drücken Sie (ENTER).
1
2
Empfangen von
Katastrophenwarnungen
Wenn Sie Radio hören und eine
Katastrophenwarnung ausgestrahlt wird,
wechselt das Programm automatisch zur
Katastrophenwarnung. Wenn Sie eine andere
Programmquelle als Radio hören und die AFoder TA-Funktion eingeschaltet ist (ON), gibt
das Gerät die Katastrophenwarnung wieder.
Das Gerät wechselt in diesem Fall automatisch
zu der Katastrophenwarnung, und zwar auch
dann, wenn nicht das Radio, sondern eine
andere Programmquelle läuft.
Speichern unterschiedlicher
Einstellungen für jeden
voreingestellten Sender
1
Wählen Sie einen UKW-Frequenzbereich,
und stellen Sie den gewünschten Sender
ein (Seite 16).
2
Drücken Sie (AF) und/oder (TA), um
„AF-ON“‚ und/oder „TA-ON“
auszuwählen.
3
Drücken Sie die gewünschte
Stationstaste, bis „MEM“ angezeigt wird.
Einstellungen für weitere Sender können
Sie wie in den Schritten oben angegeben
speichern.
19
Suchen eines Senders nach
Programmtyp
1
Sie können den gewünschten Sender suchen,
indem Sie einen der unten aufgelisteten
Programmtypen auswählen.
Programmtypen
Nachrichten
Aktuelle
Informationssendungen
Informationssendungen
Sport
Bildungsprogramme
Hörspiele
Kulturprogramme
Wissenschaftliche
Sendungen
Sonstiges
Pop
Rock
Unter haltungsmusik
Leichte Klassik
Klassik
Sonstige Musikrichtungen
Wettervorhersagen
Finanzberichte
Kinderprogramme
Magazinsendungen
Religion
Hörer-Telefon
Reiseinformationen
Freizeitprogramm
Jazz
Country-Musik
Volksmusik
Oldies
Folk
Dokumentarbeiträge
Nicht angegeben
Anzeige im
Display
NEWS
AFFAIRS
INFO
Hinweis
Diese Funktion steht in den Ländern, in denen
keine PTY-Daten (Programme Type Selection Programmtypauswahl) ausgestrahlt werden, nicht
zur Verfügung.
20
Der aktuelle Programmtyp erscheint, wenn
der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „- - - - -“
erscheint, wenn der im Augenblick
eingestellte Sender kein RDS-Sender ist
oder wenn die RDS-Daten nicht empfangen
werden.
2
Drücken Sie (DISC/PRST) so oft, bis der
gewünschte Programmtyp angezeigt
wird.
Die Programmtypen werden in der oben
aufgelisteten Reihenfolge angezeigt.
Beachten Sie, daß für die Suche „NONE“
(Nicht angegeben) nicht ausgewählt
werden kann.
3
Drücken Sie (ENTER).
Das Gerät beginnt mit der Suche nach
einem Sender, der den gewählten
Programmtyp ausstrahlt.
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL A
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
NONE
Drücken Sie (DSPL/PTY), während Sie
einen UKW-Sender empfangen, bis „PTY“
im Display aufleuchtet.
Automatisches Einstellen
der Uhr
Dieses Gerät kann mit RDS CT-Daten (CT Clock Time = Uhrzeit) empfangen und danach
die Uhrzeit automatisch einstellen.
1
2
3
Drücken Sie während des
Radioempfangs(MENU), und drücken Sie
anschließend eine Seite von (DISC/PRST)
so oft, bis „CT“ erscheint.
Weitere Funktionen
Sie können dieses Gerät auch mit einem
Joystick bedienen.
Anbringen der Aufkleber
auf dem Joystick
(gesondert erhältlich)
Bringen Sie je nach der Montage des Joystick
den entsprechenden Aufkleber wie in der
Abbildung unten gezeigt an.
Drücken Sie die Seite (+) von (SEEK/AMS)
so oft, bis „CT-ON“ erscheint.
Die Uhr wird nun eingestellt.
SOUND
MODE
DSPL
Drücken Sie (ENTER), um zur normalen
Anzeige zurückzuschalten.
So schalten Sie die CT-Funktion aus
Wählen Sie in Schritt 2 die Option „CTOFF“.
DSPL
MODE
SOUND
Hinweise
• Die CT-Funktion steht nicht immer zur
Verfügung, auch wenn Sie einen RDS-Sender
empfangen.
• Die über die CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist
nicht immer korrekt.
21
Der Joystick (gesondert
erhältlich)
Drehen des Reglers
(Regler SEEK/AMS)
Der Joystick wird über Tasten und/oder
Drehregler bedient.
Sie können auch ein gesondert erhältliches
CD/MD-Gerät mit dem Joystick steuern.
Drücken der Tasten
(Tasten SOURCE und MODE)
(SOURCE)
(MODE)
Mit jedem Tastendruck auf (SOURCE)
wechselt die Tonquelle folgendermaßen:
Wenn Sie den Regler kurz drehen und
dann loslassen, können Sie:
•Einen bestimmten Titel auf einer CD/MD
ansteuern. Wenn Sie den Regler gedreht
halten, können Sie eine bestimmte Stelle
in einem Titel ansteuern. Sobald Sie den
Regler loslassen, startet die Wiedergabe.
•Die Sender automatisch einstellen. Wenn
Sie den Regler gedreht halten, können Sie
einen bestimmten Sender einstellen.
Drehen und Drücken des Reglers
(Regler PRESET/DISC)
Tuner t CD t MD*
* Wenn kein Zusatzgerät angeschlossen ist,
erscheint auch die entsprechende Anzeige
nicht.
Mit jedem Tastendruck auf (MODE) wird
folgendes ausgewählt:
• Tuner: FM1 t FM2 t FM3 t MW t LW
• CD-Gerät*: CD1 t CD2 t …
• MD-Gerät*: MD1 t MD2 t …
* Wenn kein entsprechendes Zusatzgerät
angeschlossen ist, erscheint auch die
entsprechende Anzeige nicht.
22
Wenn Sie den Regler gleichzeitig
drücken und drehen, können Sie:
•Die auf den Stationstasten gespeicherten
Sender einstellen.
•Die CD/MD wechseln.
Sonstige Funktionen
OFF
Drehen Sie den Regler VOL, um
Drücken Sie
die Lautstärke einzustellen.
(ATT), um den
Ton
stummzuschalten.
Drücken Sie
(OFF), um das
Gerät
auszuschalten.
Drücken Sie (SOUND),
um die Lautstärke und
den Raumklangmodus
einzustellen.
Tip
Sie können die Drehrichtung dieser Regler auch
mit dem Gerät ändern (siehe „Wechseln der Klangund Anzeigeeinstellungen“ auf Seite 24).
Einstellen der
Klangeigenschaften
Sie können Bässe, Höhen, Balance und Fader
einstellen.
Der Pegel für Bässe und Höhen wird getrennt
für die einzelnen Tonquellen gespeichert.
1
Drücken Sie (DSPL), um die
gespeicherten Namen
anzuzeigen.
Tip
Wenn Ihr Fahrzeug nicht über ein Zündschloß mit
Position ACC oder I verfügt, drücken Sie am Gerät
unbedingt zwei Sekunden lang (OFF) gedrückt,
um die Uhrzeitanzeige auszuschalten, nachdem Sie
den Motor ausgeschaltet haben.
Wechseln der Drehrichtung
Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie
in der folgenden Abbildung zu sehen
eingestellt.
Wählen Sie die einzustellende
Klangoption, indem Sie (SOUND)
mehrmals drücken.
Mit jedem Tastendruck auf (SOUND)
wechseln die Optionen folgendermaßen:
BAS (Bässe) t TRE (Höhen) t BAL (linksrechts) t FAD (vorn-hinten)
2
Stellen Sie die ausgewählte Option ein,
indem Sie eine Seite von (SEEK/AMS)
drücken.
Beim Einstellen mit dem Joystick drücken
Sie (SOUND) und drehen am Regler VOL.
Hinweis
Nehmen Sie die Einstellung innerhalb von drei
Sekunden nach dem Auswählen vor.
Erhöhen
Verringern
Wenn Sie den Joystick rechts von der
Lenksäule anbringen, können Sie die
Drehrichtung der Regler ändern.
Drücken Sie zwei Sekunden lang
(SOUND), und halten Sie dabei den
Regler VOL gedrückt.
23
Stummschalten des Tons
(mit dem Joystick oder der
Kartenfernbedienung-gesondert erhältlich)
1
Drücken Sie (MENU).
2
Drücken Sie eine Seite von (DISC/PRST) so
oft, bis die gewünschte Option erscheint.
Mit jedem Tastendruck auf die Seite (–) von
(DISC/PRST) wechselt die Option
folgendermaßen:
Drücken Sie (ATT) auf dem Joystick oder
der Kartenfernbedienung.
„ATT-ON“ blinkt kurz.
CLOCK t CT t BEEP t RM t AMBER/
GREEN*1 t D.INFO t DIMMER*2 t M.DSPL
t A.SCRL*3
Um die vorherige Lautstärke wieder
einzustellen, drücken Sie (ATT) nochmals.
*1 nur CDX-C5000R/C4900R
*2 nur CDX-C5000RV
*3 Wenn keine CD mit CD TEXT oder MD
wiedergegeben wird, erscheint diese
Angabe nicht.
Tip
Wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons
mit der ATT-Leitung verbunden ist und ein
Telefonanruf eingeht, senkt das Gerät die
Lautstärke automatisch (Stummschaltfunktion zum
Telefonieren) (nur CDX-C5000RX/C5000RV/
C5000R).
Hinweis
Je nach aktueller Tonquelle werden
unterschiedliche Optionen angezeigt.
Tip
Sie können problemlos zwischen den
Kategorien „SET“, „DIS“, „P/M“
(Wiedergabemodus) und „EDT“
(Bearbeitungsmodus) wechseln, indem Sie eine
Seite von (DISC/PRST) zwei Sekunden lang
gedrückt halten.
Wechseln der Klang- und
Anzeigeeinstellungen
Sie können folgende Optionen einstellen:
SET (Einstellen)
•CLOCK (Uhr) (Seite 8)
•CT (Clock Time = Uhrzeit) (Seite 21)
•BEEP — Der Signalton kann ein- oder
ausgeschaltet werden.
•RM (Joystick) — Dient zum Wechseln der
Drehrichtung der Regler am Joystick.
— Wählen Sie „NORM“, wenn die
werkseitig voreingestellte Drehrichtung
der Regler beibehalten werden soll.
— Wählen Sie „REV“, wenn Sie den Joystick
auf der rechten Seite der Lenksäule
anbringen.
DIS (Display)
•AMBER/GREEN — Die Display-Farbe
wechselt zwischen bernstein und grün (nur
CDX-C5000R/C4900R).
•D.INFO (Dual Information) — Uhrzeit und
Wiedergabemodus werden gleichzeitig (ON)
angezeigt.
•DIMMER — Zum Verringern der Helligkeit
des Displays (ON) oder zum Deaktivieren
dieser Funktion (OFF) (nur CDX-C5000RV).
•M.DSPL (Motion Display = Bewegte
Anzeige) — Dient zum Ein- oder
Ausschalten der bewegten Anzeige.
•A.SCRL (Auto Scroll) (Seite 10)
Hinweis
Wenn Sie einen gesondert erhältlichen
Endverstärker anschließen und den integrierten
Verstärker nicht benutzen, wird der Signalton
deaktiviert.
24
3
Drücken Sie die Seite (+) von
(SEEK/AMS), um die gewünschte
Einstellung auszuwählen (Beispiel: ON
oder OFF).
4
Drücken Sie (ENTER).
Wenn Sie die Einstellung vorgenommen
haben, erscheint im Display wieder die
Anzeige für den normalen
Wiedergabemodus.
Weitere
Informationen
Betonen der Bässe
— D-Bass-Funktion
Sie können die Bässe klarer und kräftiger
wiedergeben lassen.
Mit der D-bass-Funktion können Sie die tiefen
und die hohen Frequenzen mit einer Kurve
verstärken, die steiler ist als bei
konventionellen Baßbetonungssystemen.
Sie können mit dieser Funktion die Bässe
stärker betonen, ohne daß sich an der
Wiedergabe der Singstimmen etwas ändert.
Mit der Taste D-BASS können Sie die Bässe
problemlos verstärken und einstellen.
Pegel
D-BASS 3
D-BASS 2
D-BASS 3
D-BASS 1
D-BASS 2
D-BASS 1
Wartung
Austauschen einer Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten
Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem
gleichen Ampere-Wert wie die
Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist
auf der Originalsicherung angegeben. Wenn
die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
Stromanschluß und tauschen die Sicherung
aus. Wenn auch die neue Sicherung
durchbrennt, kann es sich um eine interne
Störung handeln. Wenden Sie sich in diesem
Fall an Ihren Sony-Händler.
0dB
Frequenz (Hz)
Einstellen der Baßkurve
Drücken Sie (D-BASS) so oft, bis der
gewünschte Baßpegel (1, 2 oder 3) im
Display erscheint.
B D.BASS 1
B D.BASS 2
Sicherung (10 A)
B D.BASS 3
D.BASS-OFF b
Um die Funktion zu deaktivieren, wählen Sie
„D.BASS-OFF“.
Hinweis
Wenn die Bässe verzerrt sind, wählen Sie für
„D.BASS“ eine weniger effektive Einstellung, oder
verringern Sie die Lautstärke.
Achtung
Verwenden Sie unter keinen Umständen eine
Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert
als dem der Sicherung, die ursprünglich mit
dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann
es zu Schäden am Gerät kommen.
25
Reinigen der Anschlüsse
2
Gehen Sie wie in Schritt 1 auch auf der
rechten Seite vor.
Sie können die vordere Abdeckung
abnehmen.
3
Drücken Sie mit einem dünnen
Schraubenzieher auf die Klammer an der
linken Seite des Geräts, und ziehen Sie
dann die linke Seite des Geräts heraus,
bis die Arretierung ganz zu sehen ist.
Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht
korrekt, wenn die Anschlüsse zwischen dem
Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind.
Um dies zu vermeiden, lösen Sie mit der Taste
(OPEN) die Frontplatte, nehmen Sie sie ab,
und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem mit
Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen.
Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die
Anschlüsse. Andernfalls könnten die
Anschlüsse beschädigt werden.
am Gerät
4 mm
Rückseite der Frontplatte
Hinweise
• Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem
Reinigen der Anschlüsse den Motor aus, und
ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloß.
• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen
Umständen direkt mit den Händen oder einem
Metallgegenstand.
4
Gehen Sie wie in Schritt 3 auch auf der
rechten Seite vor.
5
Ziehen Sie das Gerät aus seiner
Halterung heraus.
Ausbauen des Geräts
1
26
Nehmen Sie die Frontplatte ab. Drücken
Sie dann mit einem dünnen
Schraubenzieher auf die Klammer in der
vorderen Abdeckung, und lösen Sie
vorsichtig die eine Seite der vorderen
Abdeckung.
Technische Daten
CD-Player
Allgemeines
Signal-Rauschabstand
90 dB
Frequenzgang
10 – 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen Unterhalb der Meßgrenze
Ausgänge
Radio
UKW
Empfangsbereich
Antennenanschluß
87,5 – 108,0 MHz
Externer
Antennenanschluß
Zwischenfrequenz
10,7 MHz/450 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit 8 dBf
Trennschärfe
75 dB bei 400 kHz
Signal-Rauschabstand
66 dB (stereo),
72 dB (mono)
Harmonische Verzerrung bei 1 kHz
0,6 % (stereo),
0,3 % (mono)
Kanaltrennung
35 dB bei 1 kHz
Frequenzgang
30 – 15.000 Hz
Klangregler
Betriebsspannung
Abmessungen
Einbaumaß
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
Sonderzubehör
MW/LW
Empfangsbereich
Antennenanschluß
Zwischenfrequenz
Empfindlichkeit
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 279 kHz
Externer
Antennenanschluß
10,7 MHz/450 kHz
MW: 30 µV
LW: 40 µV
Endverstärker
Ausgänge
Lautsprecherausgänge
(versiegelte Anschlüsse)
Lautsprecherimpedanz 4 – 8 Ohm
Maximale Leistungsabgabe
50 W × 4 (an 4 Ohm)
Sonderzubehörgeräte
Audioausgänge*1
MotorantennenSteuerleitung
Steuerleitung für
Endverstärker
Steuerleitung für
Telefonstummschaltung*2
Bässe ±9 dB bei 100 Hz
Höhen ±9 dB bei 10 kHz
12 V Gleichstrom,
Autobatterie (negative
Erdung)
ca. 178 × 50 × 183 mm
(B/H/T)
ca. 182 × 53 × 162 mm
(B/H/T)
ca. 1,2 kg
Montageteile und
Anschlußzubehör (1 Satz)
Behälter für Frontplatte (1)
Joystick RM-X4S
Drahtlose Fernbedienung
RM-X91
BUS-Kabel (mit einem
Cinchkabel geliefert)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD-Wechsler (10 CDs)
CDX-828, CDX-737
MD-Wechsler (6 MDs)
MDX-65
Signalquellenwähler
XA-C30
*1 Mit vorderen und hinteren Ausgängen:
nur CDX-C5000RX/C5000RV/C5000R
Mit hinteren Ausgängen: CDX-C4900R
*2 nur CDX-C5000RX/C5000RV/C5000R.
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
27
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem
Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die Liste unten durchgehen, überprüfen Sie nochmals, ob die Anschlüsse korrekt
vorgenommen wurden und ob das Gerät korrekt bedient wurde.
Allgemeines
Problem
Ursache/Abhilfe
Kein Ton.
•Schalten Sie die ATT-Funktion aus.
•Stellen Sie den Fader-Regler bei einem
Zweilautsprechersystem in die mittlere Position.
•Stellen Sie durch Drehen des Reglers im Uhrzeigersinn die
Lautstärke ein.
Der Speicherinhalt wurde
gelöscht.
•Das Netzkabel hat sich gelöst, oder die Autobatterie wurde
abgeklemmt.
•Die Rücksetztaste wurde gedrückt.
t Speichern Sie die Einstellungen erneut.
Im Display erscheinen keine
Anzeigen.
Nehmen Sie die Frontplatte ab, und reinigen Sie die
Anschlüsse. Näheres dazu finden Sie unter „Reinigen der
Anschlüsse“ (Seite 26).
Kein Signalton ertönt.
•Der Signalton wurde ausgeschaltet (Seite 24).
•Wenn Sie einen gesondert erhältlichen Verstärker anschließen
und den integrierten Verstärker nicht benutzen, wird der
Signalton deaktiviert.
CD/MD-Wiedergabe
Problem
Ursache/Abhilfe
Es kann keine CD/MD eingelegt
werden.
•Es ist bereits eine CD eingelegt.
•Die CD wurde falschherum eingelegt, bzw. die MD wurde
falsch eingelegt.
Die Wiedergabe startet nicht.
Die MD ist beschädigt, bzw. die CD ist verschmutzt.
Die CD/MD wird automatisch
ausgeworfen.
Die Umgebungstemperatur liegt bei über 50 ºC.
Die CD wird nicht ausgeworfen. Sie haben die Klappe vorn geschlossen oder die CD gewaltsam
in das Gerät hineingedrückt, während das Gerät gerade dabei
war, die CD auszuwerfen, nachdem Sie Z gedrückt hatten.
t Drücken Sie die Rücksetztaste.
28
Die Betriebstasten
funktionieren nicht.
Drücken Sie die Rücksetztaste.
Der Ton fällt aufgrund von
Erschütterungen aus.
•Das Gerät wurde mit einem Winkel von über 60° installiert.
•Das Gerät wurde an einem Teil des Autos installiert, das zu
starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Tonsprünge treten auf.
Die CD/MD ist schmutzig oder defekt.
Die Anzeige „--------” läßt sich
nicht ausschalten.
Sie können einen Namen für CDs nur eingeben, wenn Sie ein
CD-Gerät mit Custom File-Funktion anschließen.
t Drücken Sie zwei Sekunden lang (LIST).
Radioempfang
Problem
Ursache/Abhilfe
Ein gespeicherter Sender läßt
sich nicht einstellen.
•Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz
ab.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
Sender lassen sich nicht
empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
Schließen Sie ein Motorantennen-Steuerkabel (blau) oder ein
Stromversorgungskabel für Zubehörgeräte (rot) an das
Stromversorgungskabel für den Antennenverstärker eines
Fahrzeugs an. (Nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck/Seitenfensterscheibe integrierten UKW/MW/LW-Antenne
ausgestattet ist.)
Der automatische
Sendersuchlauf funktioniert
nicht.
Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
t Stellen Sie den Sender manuell ein.
Die Anzeige „ST“ blinkt.
•Stellen Sie den Sender exakt ein.
•Die Sendesignale werden zu schwach empfangen.
t Wechseln Sie in den MONO-Modus (Seite 16).
RDS-Funktionen
Problem
Ursache/Abhilfe
Nach ein paar Sekunden
Radioempfang beginnt der
Sendersuchlauf (SEEK).
Der Sender ist kein Verkehrsfunksender, oder die Sendesignale
sind zu schwach.
t Drücken Sie (AF) oder (TA) so oft, bis „AF-OFF“ oder
„TA-OFF“ erscheint.
Keine Verkehrsdurchsagen.
•Aktivieren Sie „TA“.
•Der Sender strahlt keine Verkehrsdurchsagen aus, obwohl es
ein Verkehrsfunksender (TP) ist.
t Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei PTY wird „NONE“ angezeigt. Der Sender gibt keinen Programmtyp an.
29
Fehlermeldungen (wenn Sie (ein) zusätzlich erhältliche(s) CD/MD-Gerät(e) angeschlossen
haben)
Die folgenden Anzeigen blinken etwa fünf Sekunden lang, und ein akustisches Signal ist zu hören.
Display
Ursache
Abhilfe
NO MAG
Das CD/MD-Magazin ist nicht in das
CD/MD-Gerät eingelegt.
Legen Sie ein CD/MD-Magazin mit
CDs/MDs in das CD/MD-Gerät
ein.
NO DISC
Im CD/MD-Gerät befindet sich keine
CD/MD.
Legen Sie CDs/MDs in das CD/
MD-Gerät ein.
Eine CD/MD kann aufgrund einer
Störung nicht abgespielt werden.
Legen Sie eine andere CD/MD ein.
Die CD ist verschmutzt oder wurde
falschherum eingelegt.*2
Reinigen Sie die CD, bzw. legen Sie
sie mit der richtigen Seite nach
oben ein.
NG DISCS
*1
ERROR
Eine MD kann aufgrund einer Störung Legen Sie eine andere MD ein.
nicht abgespielt werden.*2
1
BLANK*
Die MD ist nicht bespielt.*2
Lassen Sie eine bespielte MD
wiedergeben.
RESET
Das CD/MD-Gerät kann aufgrund
einer Störung nicht bedient werden.
Drücken Sie die Rücksetztaste am
Gerät.
Der Deckel des MD-Geräts ist offen,
Schließen Sie den Deckel, oder
legen Sie die MDs korrekt ein.
die MDs wurden nicht korrekt
NO READY oder
eingelegt.
HI TEMP
Die Umgebungstemperatur ist höher
als 50 °C.
Warten Sie, bis die Temperatur
unter 50 °C sinkt.
*1 Wenn ein Fehler während der Wiedergabe einer MD oder CD auftritt, erscheint die Nummer der MD
oder CD nicht im Display.
*2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display.
Wenn Sie das Problem mit den oben genannten Abhilfemaßnahmen nicht lösen können, wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
30
31
Sony Corporation Printed in Thailand
Download PDF