Sony | XNV-L66BT | Sony XNV-L66BT XNV-L66BT 6,1"/15,49 cm Touchscreen LIVE-AV-Navigation Installationshandbuch

4-278-422-41(1)



In Abbildungen dargestellte Geräte (nicht mitgeliefert)
Apparatuur gebruikt in de afbeeldingen (niet bijgeleverd)

Frontlautsprecher
Voorluidspreker


Hecklautsprecher
Achterluidspreker

Endverstärker
Eindversterker
AV Navigation
×8
×2
Aktiver Tiefsttöner
Actieve subwoofer

a
c
b
USB-Gerät
USB-apparaat
*
*
*

×3

*
Rückfahrkamera
Achteruitkijkcamera
Installation/Anschluss
Montage/Aansluitingen
XNV-L77BT XNV-770BT
XNV-L66BT XNV-660BT
• Schließen Sie alle Erdungskabel an einen
gemeinsamen Massepunkt an.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Betrieb bei 12 V
Gleichstrom (negative Erdung) bestimmt.
• Nehmen Sie keine Veränderungen an dem Gerät vor
und zerlegen Sie es nicht.
• Bauen Sie das Gerät nicht an einem Ort ein, an dem es
die Funktionsweise des Airbags beeinträchtigen könnte.
• Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht unter einer
Schraube oder zwischen beweglichen Teilen wie z. B.
in einer Sitzschiene eingeklemmt werden.
• Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um
Kurzschlüsse zu vermeiden.
• Verbinden Sie das Stromversorgungskabel  mit dem
Gerät und den Lautsprechern, bevor Sie es mit dem
Hilfsstromanschluss verbinden.
• Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht
angeschlossenen Drähte mit Isolierband abisoliert
werden.
• Drücken Sie beim Einbau des Geräts nicht auf den
LCD-Bildschirm.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass der Monitor gerade
nach vorne weist. Bauen Sie es nicht mit einem
geneigten Winkel ein.
• Lassen Sie die Schutzkappen an den Anschlüssen des
Audioanschlusskabels , wenn die Anschlüsse nicht
verwendet werden.
• Wenn Sie eine Schutzkappe entfernen, um einen
Anschluss des Audioverbindungskabels  zu
verwenden, achten Sie darauf, dass Sie nicht die
Stromversorgung kurzschließen.
Hinweise zum Stromversorgungskabel (gelb)
• Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen
Stereokomponenten anschließen, muss der
Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind,
eine höhere Leistung aufweisen als die Summe der
Sicherungen der einzelnen Komponenten.
• Wenn kein Autostromkreis eine so hohe Leistung
aufweist, schließen Sie das Gerät direkt an die Batterie
an.
Teileliste
iPod
Die Abbildungen in dieser Anleitung zeigen als Beispiel das Modell XNV-L77BT.
Het model XNV-L77BT is het model dat in deze handleiding als weergave wordt gebruikt voor illustratiedoeleinden.
Let op
Vorsichtsmaßnahmen
Monitor
Monitor
* Bereitgestellt von TomTom. TomTom ist ein Markenzeichen von TomTom N.V.
Geleverd door TomTom. TomTom is een handelsmerk van TomTom N.V.
• Die Nummern in der Liste sind dieselben wie im
Erläuterungstext.
• Die Halterung  wird vor dem Ausliefern am Gerät
angebracht. Bevor Sie das Gerät montieren, nehmen
Sie die Halterung  mithilfe der Löseschlüssel 
vom Gerät ab. Einzelheiten dazu finden Sie unter
„Abnehmen der Halterung ()“ auf der Rückseite
dieses Blattes.
• Bewahren Sie die Löseschlüssel  für den
späteren Gebrauch auf. Sie werden z. B.
benötigt, wenn Sie das Gerät aus dem
Fahrzeug ausbauen wollen.
• Setzen Sie vor der Inbetriebnahme die Teile für das
Mikrofon  zusammen. Einzelheiten dazu finden Sie
unter „Installieren des Mikrofons ()“ auf der
Rückseite.
• Das USB-Kabel  dient zum Anschließen des
Navigationsmoduls  an Ihren Heimcomputer.
• Sluit alle aardingskabels op een
gemeenschappelijk aardpunt aan.
• Dit apparaat is ontworpen voor gebruik op een autoaccu van 12 V gelijkstroom, negatief geaard.
• Probeer het apparaat niet te demonteren of aan te
passen.
• Installeer het apparaat niet op locaties waar het de
werking van de airbag hindert.
• Zorg ervoor dat de draden niet onder een schroef of
tussen bewegende onderdelen (b.v. zetelrail)
terechtkomen.
• Voordat u de aansluitingen maakt, moet u het contact
uitzetten om kortsluiting te vermijden.
• Sluit de voedingskabel  aan op de unit en sluit de
luidsprekers aan voordat u de kabel aansluit op de
aanvullende voedingsconnector.
• Voorzie niet-aangesloten kabels om veiligheidsredenen
altijd van isolatietape.
• Druk niet op het LCD-scherm wanneer u het apparaat
installeert.
• Installeer de unit met de monitor recht vooruit gericht;
installeer de monitor niet onder een hoek.
• Laat de beschermkapjes op de aansluitingen van de
connector van de audio-aansluitkabel  zitten als u de
connectoren niet gebruikt.
• Wanneer u een beschermkapje verwijdert om een
connector van de audio-aansluitkabel  te gaan
gebruiken, ga dan voorzichtig te werk zodat u de
voeding niet kortsluit.
Opmerkingen bij de voedingskabel (geel)
• Wanneer u dit apparaat aansluit samen met andere
componenten, moet het vermogen van de aangesloten
autostroomkring groter zijn dan de som van de
zekeringen van elke component afzonderlijk.
• Wanneer het vermogen ontoereikend is, moet u het
apparaat rechtstreeks aansluiten op de accu.
Onderdelenlijst
• De nummers in de afbeelding verwijzen naar die in de
instructies.
• De beugel  wordt op het apparaat bevestigd voordat
het apparaat de fabriek verlaat. Voordat u het apparaat
installeert, moet u de ontgrendelingssleutels 
gebruiken om de beugel  van het apparaat te
verwijderen. Zie "De beugel verwijderen ()" op de
achterkant van dit vel voor meer informatie.
• Bewaar de ontgrendelingssleutels  voor
toekomstig gebruik omdat u deze ook nodig
hebt om het apparaat uit de auto te
verwijderen.
• Zet de onderdelen van de microfoon  in elkaar
voordat u deze gebruikt. Zie “De microfoon installeren
()” op de achterzijde voor meer informatie.
• De USB-kabel  wordt gebruikt voor het aansluiten
van de navigatiemodule  op uw computer thuis.
Let op
Houd de beugel  voorzichtig vast zodat u uw vingers
niet verwondt.
Vorsicht
Seien Sie beim Umgang mit der Halterung  vorsichtig,
damit Sie sich nicht die Hände verletzen.
A
B


FRONT AUDIO
OUT
AUX AUDIO
IN
AUX AUDIO
IN
Videokamera*
Videocamera*
AUX VIDEO
IN
REAR AUDIO
OUT
Hinweise (-A)
• Schließen Sie unbedingt zuerst das Massekabel an, bevor Sie
den Verstärker anschließen.
• Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte
Verstärker verwendet wird.
AUX VIDEO
IN
CAMERA IN
* nicht mitgeliefert
niet bijgeleverd
Verriegelung
Anschlussbeispiel
REAR VIDEO
OUT
SUB OUT
Opmerking
Voordat u het apparaat installeert, moet u de grepen aan beide
zijden van de beugel  3,5 mm naar binnen buigen. Als de
grepen recht zijn of naar buiten gebogen, kan het apparaat niet
goed worden bevestigd en kan het losschieten.
Hinweis
Vergewissern Sie sich vor dem Installieren, dass die
Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung  um 3,5 mm
nach innen gebogen sind. Wenn die Verriegelungen gerade oder
nach außen gebogen sind, lässt sich das Gerät nicht sicher
installieren und kann herausspringen.
Spielkonsole*
Gameconsole*
Hinweis (-B)
Auch wenn Sie gesondert erhältliche Geräte an die verfügbaren
Anschlüsse anschließen, können Sie die Geräte nicht gleichzeitig
verwenden.
 An AMP REMOTE IN des gesondert
erhältlichen Endverstärkers
Dieser Anschluss ist ausschließlich für Verstärker gedacht.
Schließen Sie nichts anderes daran an. Andernfalls kann
das Gerät beschädigt werden.
4
permanente Stromversorgung
continu voeding
5
Blau
Blauw
Motorantennensteuerung
automatische antenne
6
Orangeweiß gestreift
Oranje/wit
geschaltete Beleuchtungsstromversorgung
geschakelde voeding voor verlichting
Näheres dazu finden Sie im „Stromanschlussdiagramm“ auf der
Rückseite.
7
Rot
Rood
geschaltete Stromversorgung
geschakelde voeding
Zie "Voedingsaansluitschema" op de achterkant voor meer details.
8
Schwarz
Zwart
Masse
aarding
An Position 1, 2 und 3 befinden sich keine Stifte.
De posities 1, 2 en 3 hebben geen pins.
5
max. Versorgungsstrom 0,3 A
Max. voedingsstroom 0,3 A
AMP REM
Blauweiß gestreift
Blauw/wit gestreept
ATT
Hellblau
Lichtblauw
1
PARKING BRAKE
*6
6
8
3
5
7
Hinweise zu den Steuer- und Stromversorgungsleitungen
• Die Motorantennen-Steuerleitung (blau) liefert +12 V
Gleichstrom, wenn Sie den Tuner einschalten oder die AF(Alternativfrequenzsuche) oder die TA-Funktion
(Verkehrsdurchsagen) aktivieren.
• Wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/Seitenfensterscheibe
integrierten FM (UKW)/MW/LW-Antenne ausgestattet ist,
schließen Sie die Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder die
Zubehörstromversorgungsleitung (rot) an den Stromversorgungsanschluss des vorhandenen Antennenverstärkers an.
Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem Händler.
• Es kann nur eine Motorantenne mit Relaiskästchen
angeschlossen werden.
*11
Hellgrün
Lichtgroen
vom Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs
van de autoluidsprekeraansluiting

AUX2 AUDIO
IN
2
MIC IN*3
1
2
*
4
6
Violett
Paars
Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist,
wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit
Strom versorgt.
8
+
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
–
Lautsprecher hinten rechts
Luidspreker, achter, rechts
+
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
–
Lautsprecher vorne rechts
Luidspreker, voor, rechts
+
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
–
Lautsprecher vorne links
Luidspreker, voor, links
+
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
–
Lautsprecher hinten links
Luidspreker, achter, links
4
*9
Sicherung (10 A)
Zekering (10 A)
3
*
10
4
*
REMOTE IN 8
 *1
5
AUX1 VIDEO
IN

*2 von Autoantenne
6
7
van een auto-antenne
AUX1
VIDEO IN
REAR VIDEO OUT
8
CAMERA IN
AUX2 VIDEO IN
EXT
*


CAMERA
IN
AUX2 VIDEO
IN
Beveiliging
• Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das
Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
• Bauen Sie das Gerät so ein, dass es keinen hohen
Temperaturen (keinem direkten Sonnenlicht, keiner
Warmluft von der Heizung), keinem Staub, keinem
Schmutz und keinen starken Vibrationen ausgesetzt ist.
• Für eine sichere Befestigung verwenden Sie stets die
mitgelieferten Montageteile.
*7 Schutzschaltung
REVERSE IN
Beveiliging
FRONT
AUDIO OUT
AUX1 AUDIO
IN
*4
*
4
REAR
AUDIO OUT
Hinweise zum Anschließen
• Wenn Lautsprecher und Verstärker nicht richtig angeschlossen
sind, erscheint „Output connection failure.“ im Display.
Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Lautsprecher und
Verstärker richtig angeschlossen sind.
• Wenn der Monitor für die Passagiere auf den Rücksitzen
verwendet werden soll, erden Sie die Parkbremsenschaltleitung.
Sicherheitshinweise
*4
*7 Schutzschaltung
Hinweise zum Lautsprecheranschluss
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Lautsprecher
anschließen.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8
Ohm und ausreichender Belastbarkeit. Ansonsten können die
Lautsprecher beschädigt werden.
• Verbinden Sie die Lautsprecheranschlüsse nicht mit dem
Wagenchassis und verbinden Sie auch nicht die Anschlüsse
des rechten mit denen des linken Lautsprechers.
• Verbinden Sie die Masseleitung dieses Geräts nicht mit dem
negativen (–) Lautsprecheranschluss.
• Versuchen Sie nicht, Lautsprecher parallel anzuschließen.
• An die Lautsprecheranschlüsse dieses Geräts dürfen nur
Passivlautsprecher angeschlossen werden. Schließen Sie keine
Aktivlautsprecher (Lautsprecher mit eingebauten Verstärkern)
an, da das Gerät sonst beschädigt werden könnte.
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie nicht die im
Fahrzeug installierten, integrierten Lautsprecherleitungen,
wenn am Ende eine gemeinsame negative (–) Leitung für den
rechten und den linken Lautsprecher verwendet wird.
• Verbinden Sie nicht die Lautsprecherkabel des Geräts
miteinander.
Hinweis zu nicht verwendeten Kabeln
Lassen Sie die Schutzkappe am Anschluss angebracht, wenn
ein Kabel nicht verwendet wird.
REAR
VIDEO
OUT
SPEED IN
Grün
Groen

*5

Weiß
Wit
An den negativ gepolten Positionen 2, 4, 6 und 8 befinden sich gestreifte Adern.
De posities voor negatieve polariteit (2, 4, 6 en 8) hebben gestreepte kabels.
*10
12
Grau
Grijs
Tipp
Bei manchen Fahrzeugen ist ein einwandfreier Empfang des
Signals nicht möglich. Wenden Sie sich in diesem Fall an
Ihren nächsten Sony-Händler.
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen
verwenden, kann durch Anschließen dieses Geräts mit
dem mitgelieferten Stromversorgungskabel  die
Antenne beschädigt werden.
vom Stromanschluss des Fahrzeugs
van de autovoedingsaansluiting
4
 An Schnittstellenkabel eines Autotelefons
 An die Parkbremsenschaltleitung
 An ein zusätzliches Gerät wie einen
tragbaren Player, eine Spielkonsole usw.
(nicht mitgeliefert)
 An den +12-V-Stromversorgungsanschluss
der Leitung für den Rückfahrscheinwerfer
(nur bei Anschluss einer Rückfahrkamera)
 An das Geschwindigkeitssignalkabel
Warnung
7
SUB OUT
*4
*1 Einzelheiten zum Installieren des
Mikrofons finden Sie unter „Installieren
des Mikrofons ()“ auf der Rückseite.
*2 Hinweis zum Anschließen der Antenne
Wenn Ihre Fahrzeugantenne der
ISO-Norm (ISO = International
Organization for Standardization Internationale Normungsgemeinschaft)
entspricht, schließen Sie sie mithilfe
des mitgelieferten Adapters  an.
Verbinden Sie zuerst die
Fahrzeugantenne mit dem
mitgelieferten Adapter und verbinden
Sie diesen dann mit der
Antennenbuchse des Hauptgeräts.
3
* Führen Sie das MIC-Eingangskabel so,
dass es beim Fahren nicht hinderlich
ist, unabhängig davon, ob es gerade in
Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie die
Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls
sie durch den Fußraum geführt werden
müssen.
4
* Cinchkabel (nicht mitgeliefert).
*5 Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel. Nur die
dedizierten Kabel und Stecker dürfen
an die Auto Dockinghalterung 
angeschlossen werden.
6
* Informationen zum Anschließen der
Parkbremsenschaltleitung finden Sie
unter „Anschließen der
Parkbremsenleitung ()“.
7
* Entfernen Sie die Schutzschaltung nicht.
*8 Möglicherweise ist ein separater
Adapter erforderlich.
*9 Nehmen Sie vor dem Gebrauch die
Kappe vom USB-Anschluss ab.
*10 USB-Verbindungskabel RC-202IPV
(nicht mitgeliefert). Achten Sie darauf,
den Videoausgangsstecker an AUX1
VIDEO IN anzuschließen. Näheres
dazu finden Sie in der
Gebrauchsanweisung zum RC-202IPV.
*11 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm × 4
12
* DC OUT 5 V
MAX 0,8 A
*1 Zie “De microfoon installeren ()” op
de achterzijde voor meer informatie
over het installeren van de microfoon.
*2 Opmerking bij de antenne-aansluiting
Indien uw auto is uitgerust met een
antenne van het type ISO (International
Organization for Standardization), moet
u die aansluiten met behulp van de
bijgeleverde adapter . Sluit eerst de
auto-antenne aan op de bijgeleverde
adapter en vervolgens de
antennestekker op het hoofdtoestel.
*3 Ongeacht of de kabel wordt gebruikt, u
moet de MIC-ingangskabel zo leiden
dat deze u niet hindert bij het
autorijden. Zet de kabel vast met een
kabelklem, enzovoort als de kabels in
de buurt van uw voeten zijn
geïnstalleerd.
*4 Tulpstekkersnoer (niet bijgeleverd).
*5 Gebruik geen verlengsnoeren. Sluit
alleen de speciale snoeren en
connectors aan op de autodock .
*6 Zie voor informatie over het aansluiten
op het schakelsnoer van de parkeerrem
“Parkeerremkabel aansluiten ().”
7
* Verwijder de beveiliging niet.
8
* Er is mogelijk een afzonderlijke adapter
vereist.
*9 Verwijder de afdekplug van de USBaansluiting voordat u deze gebruikt.
*10 USB-verbindingskabel RC-202IPV (niet
bijgeleverd). Sluit de stekker van de
video-uitgang aan op AUX1 VIDEO IN.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van
de RC-202IPV voor meer informatie.
11
* Luidsprekerimpedantie: 4 – 8 Ohm × 4
12
* DC OUT 5 V
MAX 0,8 A
Voorbeeldaansluitingen
Opmerkingen (-A)
• Sluit eerst de aardingskabel aan voordat u de versterker
aansluit.
• U hoort de pieptoon alleen als de ingebouwde versterker wordt
gebruikt.
Opmerking (-B)
U kunt de optionele apparaten niet tegelijk gebruiken, zelfs niet
als ze op alle aansluitingen zijn aangesloten.
Aansluitschema
 Naar AMP REMOTE IN van een optionele
eindversterker
Deze aansluiting is alleen bedoeld voor versterkers. Door
een ander systeem aan te sluiten kan het apparaat worden
beschadigd.
Anschlussdiagramm
Gelb
Geel
Greep
Hinweis zum Öffnen/Schließen der Frontplatte
(nur XNV-L77BT/770BT)
• Halten Sie zwischen Frontplatte und Schalthebel einen
gewissen Abstand ein, damit Sie die Frontplatte
problemlos öffnen und schließen, leicht eine CD
einlegen und auswerfen und insbesondere das Fahrzeug
sicher lenken können. Welcher Abstand erforderlich ist,
hängt von der Position des Schalthebels in Ihrem
Fahrzeug ab. Wählen Sie den Einbauort vor der
Montage sorgfältig so aus, dass Sie das Fahrzeug sicher
lenken können.
 Naar het interface-snoer van een
autotelefoon
 Naar het schakelsnoer van de parkeerrem
 Naar randapparatuur, zoals een draagbare
mediaspeler, gameconsole, enzovoort (niet
bijgeleverd)
 Naar de +12 V voedingsaansluiting van de
kabel van het achteruitrijlicht van de auto
(alleen als de achteruitkijkcamera wordt
aangesloten)
 Naar het snoer voor het snelheidssignaal
Tip
Sommige auto’s zullen het signaal misschien niet goed
kunnen ontvangen. Vraag in dat geval de Sony-dealer bij u in
de buurt advies.
Waarschuwing
Indien u een elektrische antenne hebt zonder relaiskast,
kan het aansluiten van dit apparaat met de bijgeleverde
voedingskabel  de antenne beschadigen.
Opmerkingen over de bedienings- en voedingskabels
• De antennevoedingskabel (blauw) levert +12 V gelijkstroom
wanneer u de tuner inschakelt of de functie AF (Alternative
Frequency) of de functie TA (Traffic Announcement) activeert.
• Wanneer uw auto is uitgerust met een FM/MW/LW-antenne in
de achterruit/zijruit, moet u de antennevoedingskabel (blauw)
of de hulpvoedingskabel (rood) aansluiten op de
voedingsingang van de bestaande antenneversterker.
Raadpleeg uw dealer voor meer details.
• Met dit apparaat is het niet mogelijk een automatische antenne
zonder relaiskast te gebruiken.
Instandhouden van het geheugen
Zolang de gele voedingskabel is aangesloten, blijft de
stroomvoorziening van het geheugen intact, ook wanneer het
contact van de auto wordt uitgeschakeld.
Opmerkingen betreffende het aansluiten van de luidsprekers
• Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld, alvorens de
luidsprekers aan te sluiten.
• Gebruik luidsprekers met een impedantie van 4 tot 8 Ohm en
let op dat die het vermogen van de versterker kunnen
verwerken. Als u dit niet doet, kunnen de luidsprekers ernstig
beschadigd raken.
• Verbind in geen geval de aansluitingen van de luidsprekers
met het chassis van de auto en sluit de aansluitingen van de
rechter- en linkerluidspreker niet op elkaar aan.
• Verbind de aardingskabel van dit apparaat niet met de
negatieve (–) aansluiting van de luidspreker.
• Probeer nooit de luidsprekers parallel aan te sluiten.
• Sluit geen actieve luidsprekers (met ingebouwde versterkers)
aan op de luidsprekeraansluiting van dit apparaat. Dit zal
leiden tot beschadiging van de actieve luidsprekers. Sluit dus
altijd uitsluitend luidsprekers zonder ingebouwde versterker
aan.
• Om defecten te vermijden mag u de bestaande
luidsprekerbedrading in uw auto niet gebruiken wanneer er
een gemeenschappelijke negatieve (–) draad is voor de
rechter- en linkerluidsprekers.
• Verbind de luidsprekerdraden niet met elkaar.
Opmerkingen over aansluiten
• Als de luidspreker en versterker niet correct zijn aangesloten,
wordt "Output connection failure." op het scherm weergegeven.
In dit geval moet u zorgen dat de luidspreker en versterker
correct zijn aangesloten.
• Als u de monitor gebruikt voor de achterbank, moet u het
schakelsnoer van de parkeerrem aansluiten op de aarding.
Opmerking over snoeren die niet worden gebruikt
Laat de beschermingsdop op de aansluiting zitten, als het snoer
niet in gebruik is.
Voorzorgsmaatregelen
• Kies de installatieplaats zorgvuldig zodat het apparaat
de bestuurder niet hindert tijdens het rijden.
• Installeer het apparaat niet op plaatsen waar het
blootgesteld wordt aan hoge temperaturen, b.v. in direct
zonlicht of bij de warme luchtstroom van de
autoverwarming, aan sterke trillingen, of waar het in
contact komt met veel stof of vuil.
• Gebruik voor het veilig en stevig monteren van het
apparaat uitsluitend de bijgeleverde montageonderdelen.
Opmerking over het openen/sluiten van het
voorpaneel (alleen XNV-L77BT/770BT)
• Er is een bepaalde afstand tussen het voorpaneel en de
versnellingspook vereist om ervoor te zorgen dat het
voorpaneel vloeiend kan worden geopend/gesloten, dat
een disc gemakkelijk kan worden geplaatst/verwijderd
en dat u veilig kunt autorijden. De vereiste afstand
verschilt, afhankelijk van de positie van de
versnellingspook in de auto. Voordat u het apparaat
installeert, moet u de installatielocatie zorgvuldig
kiezen, zodat u veilig kunt autorijden.
Versnellingspook
87,8 mm
87,8 mm
Schalthebel
Maximale montagehoek
Hinweis zum Montagewinkel
Das Gerät sollte in einem Winkel von weniger als 45°
montiert werden.
Installeer het apparaat nooit onder een hoek van meer
dan 45° met het horizontale vlak.
A
Fußbremse
Type voetrem
Handbremse
Type handrem
1
2
B
b
a
1
2
c
a

b
Der Haken muss nach innen weisen.
Het haakje moet naar binnen wijzen.
a
a
b
b
A


Parkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de
parkeerrem
Parkbremsenschaltleitung
Schakelsnoer van de parkeerrem
1
Clips (nicht mitgeliefert)
Klemmen (niet bijgeleverd)
Clip (nicht mitgeliefert)
Klem (niet bijgeleverd)
B
3
2
Armaturenbrett
Dashboard
Mehr als 182 mm
Groter dan 182 mm

Stromanschlussdiagramm
Größe
5 × max. 8 mm
grootte
5 × max. 8 mm
Der Hilfsstromanschluss kann je nach Fahrzeugtyp
unterschiedlich sein. Sehen Sie im Hilfsstromanschlussdiagramm für Ihr Fahrzeug nach, wie die
Verbindung ordnungsgemäß vorgenommen werden muss.
Es gibt, wie unten abgebildet, drei grundlegende Typen.
Sie müssen möglicherweise die rote und gelbe Leitung
des Stromversorgungskabels der Autostereoanlage
vertauschen.
Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die
geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und
verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung
Ihres Fahrzeugs. Wenn beim Anschließen des Geräts
Fragen oder Probleme auftreten, die in dieser Anleitung
nicht erläutert werden, wenden Sie sich bitte an den
Autohändler.

an Armaturenbrett/Mittelkonsole
naar dashboard/middenconsole

Mehr als 111 mm
Groter dan 111 mm
Halterung
beugel
Voedingsaansluitschema
De hulpvoedingsaansluiting kan verschillen afhankelijk
van de auto. Controleer het voedingsaansluitschema dat
bij dit apparaat wordt geleverd om te zien of de
aansluitingen kloppen. Er zijn drie basistypes (zie
afbeelding hieronder). Het is mogelijk dat u de posities
van de rode en gele kabels in de voedingskabel van het
car audiosysteem moet omwisselen.
Als de aansluitingen en geschakelde voedingskabels
kloppen, sluit u het apparaat aan op de voeding van de
auto. Indien u nog vragen of problemen hebt in verband
met het aansluiten van het apparaat die niet in deze
handleiding vermeld staan, raadpleeg dan de autodealer.
Klammern
Klemhaken


Vorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Bestaande onderdelen die bij de auto zijn geleverd
Größe
5 × max. 8 mm
grootte
5 × max. 8 mm
Halterung
beugel
1
2
31 mm
18,25 mm
Hilfsstromanschluss
Hulpvoedingsaansluiting
3
Rot
Rood
Rot
Rood
Gelb
Geel
Gelb
Geel
12,75 mm




70 mm
Vom Gerät
Vanaf de unit
ø 8 mm
1
Gelb
Geel
permanente Stromversorgung
continue voeding
7
Rot
Rood
geschaltete Stromversorgung
geschakelde voeding
Rot
Rood
Rot
Rood
Gelb
Geel
Gelb
Geel
B
A
2
4


XNV-L77BT/770BT
XNV-L66BT/660BT


Anschließen der
Parkbremsenleitung
Die Parkleitung (hellgrün) von  muss unbedingt an die
Parkbremsenschaltleitung angeschlossen werden. Die
Montageposition der Parkbremsenschaltleitung ist von
Fahrzeugmodell zu Fahrzeugmodell unterschiedlich.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem
Fahrzeughändler oder Ihrem Sony-Händler.
Installieren des Mikrofons
Damit Ihre Stimme bei Freisprechanrufen erfasst werden
kann, müssen Sie das Mikrofon  installieren.
Vorsichtsmaßnahmen
• Schützen Sie das Mikrofon vor extrem hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit.
• Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die
Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie
unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile
beim Fahren nicht hinderlich sind.
• Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen
Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie
sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie
dieses Gerät erworben haben.
-A Befestigung an der Sonnenblende
1
2
3
Befestigen Sie das Mikrofon a am Clip b .
Befestigen Sie den Clip b an der
Sonnenblende.
Befestigen Sie die Clips (nicht mitgeliefert)
und passen Sie die Länge und Position des
Kabels an, sodass es Sie beim Fahren nicht
behindert.
-B Befestigung am Armaturenbrett
1
2
3
Befestigen Sie das Mikrofon a am Clip b
und legen Sie das Kabel in die Kerbe des
Clips b .
Bringen Sie den Clip b mit dem
doppelseitigen Klebeband c am
Armaturenbrett an.
Befestigen Sie einen Clip (nicht mitgeliefert)
und passen Sie die Länge und Position des
Kabels an, sodass es Sie beim Fahren nicht
behindert.
Hinweise
• Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem
trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband c
anbringen.
• Stellen Sie den Mikrofonwinkel auf die nötige Position ein.
• Das Mikrofon a kann auch ohne Clip b befestigt werden.
Bringen Sie das Mikrofon in diesem Fall mit dem
doppelseitigen Klebeband c direkt am Armaturenbrett an.
Bewahren Sie den nicht verwendeten Clip b zum späteren
Gebrauch auf.
Abnehmen der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die
Halterung  vom Gerät ab.
1 Führen Sie beide Löseschlüssel  zwischen
dem Gerät und der Halterung  ein, bis sie
mit einem Klicken einrasten.
2 Ziehen Sie die Halterung  nach unten und
das Gerät nach oben, um die beiden zu
trennen.
-A Montieren des Geräts mithilfe der
mitgelieferten Halterung
Hinweis (-A-2)
Biegen Sie diese Klammern für einen sicheren Halt nach außen.
-B Montieren des Geräts in einem
japanischen Fahrzeug
Das Gerät lässt sich bei einigen japanischen
Fahrzeugmodellen möglicherweise ohne die mitgelieferte
Halterung einbauen. Falls dies nicht möglich ist, wenden
Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Wenn Sie das Gerät in die vorinstallierten Halterungen des
Fahrzeugs einbauen, drehen Sie die mitgelieferten
Schrauben  in die für das jeweilige Fahrzeug geeigneten
Schraublöcher: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI und
N für NISSAN.
N
M
T
M
N
T
T
N
T
N

N
M
Hinweise
• Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum
Einbauen des Geräts nur die mitgelieferten Schrauben .
• Drücken Sie nicht zu fest auf die Tasten am Gerät.
• Drücken Sie nicht auf den LCD-Bildschirm.
• Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass sich nichts auf dem
Gerät befindet.
Montieren der Auto
Dockinghalterung
Legen Sie den Montageort für die Auto
Dockinghalterung  und das Navigationsmodul  fest,
z. B. Handschuhfach oder Konsole.
Montieren Sie die Auto Dockinghalterung  nicht
verkehrt herum, damit das Navigationsmodul  nicht
herausfallen kann.
1 Markieren Sie 3 Löcher für die
Kunststoffbolzen und bohren Sie Löcher mit
einem Durchmesser von 8 mm.
Mit der Schablone auf der Verpackung können Sie
die Löcher präzise bohren.
2 Bringen Sie die 3 Kunststoffbolzen  an der
Auto Dockinghalterung  an.
3 Drücken Sie die Auto Dockinghalterung  in
die Montageposition, so dass die Bolzen
vollständig in den Löchern sitzen.
Hinweise
• Installieren Sie die Auto Dockinghalterung  nicht in der Nähe
vom Gerät oder von Lautsprechern, Lautsprecherkabeln und
anderen Kabeln. Funkwellen, die bei den
Kommunikationsfunktionen des Navigationsmoduls 
ausgestrahlt werden, können bei der Audioausgabe über die
Lautsprecher Störungen verursachen (nur XNV-L77BT/L66BT).
• Achten Sie beim Bohren darauf, keine Fahrzeugteile wie die
Verkabelung usw. zu beschädigen.
• Achten Sie darauf, beim Anbringen der Kunststoffbolzen  an
der Auto Dockinghalterung  nicht zu viel Druck auszuüben.
Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen.
Anschließen der Kabel an die
Auto Dockinghalterung
Schließen Sie das Navigationsverbindungskabel und das
Kabel der GPS-Antenne  an die Auto
Dockinghalterung  an, so dass sie mit einem Klicken
einrasten.
• Wählen Sie eine Stelle, an der kein Hindernis den
GPS-Satellitenempfang blockiert, um einen optimalen
Empfang zu erzielen.
• Stellen Sie sicher, dass die GPS-Antenne  beim
Lenken des Fahrzeugs nicht hinderlich ist.
• Manche Windschutzscheibentypen blockieren den
Empfang von GPS-Satellitenfunkwellen. Wenn bei im
Fahrzeug installierter GPS-Antenne  der Empfang
schlecht ist, installieren Sie sie außen am Fahrzeug.
1 Legen Sie den Montageort auf dem
Armaturenbrett oder der Hutablage fest und
reinigen Sie dann die Montageoberfläche.
Wählen Sie eine ebene Oberfläche, die folgende
Bedingungen erfüllt:
– Die GPS-Antenne  lässt sich horizontal
positionieren.
– Die Funktion des Beifahrer-Airbags wird nicht
beeinträchtigt.
– Der GPS-Satellitenempfang wird nicht durch einen
Gegenstand im Fahrzeug oder durch die
Scheibenwischer an der Windschutzscheibe
blockiert.
2 Bringen Sie die Montagefolie  an und
befestigen Sie dann die GPS-Antenne 
daran.
Hinweise
• Verwenden Sie unbedingt die Montagefolie . Andernfalls ist
der Signalempfang möglicherweise schlecht.
• Installieren Sie die GPS-Antenne  nicht zu nahe an
elektrischen Geräten. Andernfalls ist der Signalempfang
möglicherweise nicht stabil.
• Wenn die Oberfläche der Montagefolie  kalt ist, ist die
Klebekraft des doppelseitigen Klebebands unter Umständen
beeinträchtigt. Erwärmen Sie die Oberfläche mit einem
Haartrockner o. Ä., bevor Sie das Klebeband anbringen.
• Wenn es keine ebene Oberfläche für die Installation der GPSAntenne  gibt, biegen Sie die Montagefolie  vor dem
Installieren so, dass Sie sie auf einer gewölbten Oberfläche
anbringen können.
Anschließen des
Navigationsmoduls an die Auto
Dockinghalterung
Setzen Sie das Navigationsmodul  in die Auto
Dockinghalterung  ein, bis es mit einem Klicken
einrastet (-A)
Hinweis
Vergewissern Sie sich, dass das Navigationsmodul  sicher in
der Auto Dockinghalterung  eingerastet ist, so dass es nicht
herausfallen kann.
So nehmen Sie das Navigationsmodul ab (-B)
Drücken Sie die Taste auf der Auto Dockinghalterung ,
um das Navigationsmodul  zu lösen, und nehmen Sie
es dann ab.
Warnhinweis, wenn die Zündung
Ihres Fahrzeugs nicht über eine
Zubehörposition (ACC oder I)
verfügt
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik. Näheres
dazu finden Sie in der mitgelieferten
Bedienungsanleitung.
Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der
voreingestellten Zeit automatisch vollständig
abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr
entzogen wird.
Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen
Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die
Taste  gedrückt halten, bis die Anzeige
ausgeblendet wird.
Rücksetztaste
Wenn Sie das Gerät eingebaut und alle Anschlüsse
vorgenommen haben, müssen Sie mit einem
Kugelschreiber o. Ä. die Rücksetztaste drücken.

4

Parkeerremkabel aansluiten
Installieren der GPS-Antenne
Montieren des Geräts
T

Sluit de parkeerremkabel (lichtgroen) van  aan op het
schakelsnoer van de parkeerrem. De plaats waar het
schakelsnoer van de parkeerrem moet worden geplaatst,
is afhankelijk van de auto. Raadpleeg de autohandelaar
of de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor meer
informatie.
De microfoon installeren
U moet de microfoon  installeren om daarmee uw
stemgeluid op te pikken bij handsfree bellen.
Waarschuwingen
• Stel de microfoon niet bloot aan extreem hoge
temperaturen en vochtigheid.
• Het is zeer gevaarlijk als het snoer verstrikt raakt
rondom de stuurkolom of versnellingspook. Zorg
ervoor dat het snoer en de andere onderdelen u niet
hinderen tijdens het autorijden.
• Als de auto is uitgerust met airbags of andere
schokabsorberende apparatuur, moet u contact
opnemen met de winkel waar u dit product hebt
gekocht, of met de autodealer, voordat u het product
installeert.
Het apparaat installeren
-A Het apparaat installeren met de
bijgeleverde beugel
Opmerking (-A-2)
Buig de klemhaken naar buiten zodat de beugel stevig vastzit.
-B Het apparaat in een Japanse auto
installeren
In bepaalde merken Japanse auto’s kunt u dit apparaat
mogelijk installeren zonder de bijgeleverde beugel. Als
dit niet het geval is, neemt u contact op met uw Sonyhandelaar.
Wanneer u dit apparaat bevestigt aan de vooraf
geïnstalleerde beugels van de auto, gebruikt u de
bijgeleverde schroeven  in de betreffende schroefgaten,
afhankelijk van uw auto: T voor TOYOTA, M voor
MITSUBISHI en N voor NISSAN.
N
T
M
T
M
N
T
-A Installeren op de zonneklep
1
2
3
Bevestig de microfoon a op de klem b .
Bevestig de klem b op de zonneklep.
Plaats klemmen (niet bijgeleverd) en pas de
lengte en de positie van het snoer zo aan dat
het niet in de weg zit tijdens het autorijden.
-B Installeren op het dashboard
1
2
3
Bevestig de microfoon a op de klem b en
druk het snoer in de groef van de klem b .
Bevestig de klem b met het dubbelzijdige
plakband c op het dashboard.
Plaats een klem (niet bijgeleverd) en pas de
lengte en de positie van het snoer zo aan dat
het niet in de weg zit tijdens het autorijden.
Opmerkingen
• Maak, voordat u het dubbelzijdige tape c bevestigt, het
oppervlak van het dashboard schoon met een droge doek.
• Stel de microfoon in onder de juiste hoek.
• De microfoon a kan geïnstalleerd worden zonder gebruik van
de klem b .
Bevestig de microfoon in dat geval rechtstreeks op het
dashboard met dubbelzijdig plakband c . Bewaar de
ongebruikte klem b om later te gebruiken.
De beugel verwijderen
Voordat u het apparaat installeert, moet u de
beugel  van het apparaat verwijderen.
1 Plaats de ontgrendelingssleutels  tussen
het apparaat en de beugel  tot deze
vastklikken.
2 Trek de beugel  omlaag en trek het
apparaat omhoog om deze van elkaar te
scheiden.
T
N
T
N
N
M
Opmerkingen
• Installeer het apparaat alleen met de bijgeleverde schroeven
 om defecten te voorkomen.
• Oefen niet te veel druk uit op de toetsen van het apparaat.
• Druk niet op het LCD-scherm.
• Voordat u het apparaat installeert, moet u controleren of er
niets op het apparaat ligt.
De autodock installeren
Bepaal waar u de autodock  en de navigatiemodule 
wilt installeren, bijv. het handschoenenkastje of console.
Installeer de autodock  niet ondersteboven, zodat de
navigatiemodule  niet kan vallen.
1 Markeer de 3 kunststof schroefgaten en
maak ze 8 mm in diameter.
Boor de gaten nauwkeurig met behulp van het
sjabloon op het karton.
2 Bevestig de 3 kunststof schroeven  op de
autodock .
3 Duw de autodock  op z’n plaats, zo dat de
schroeven de gaten geheel innemen.
Opmerkingen
• Installeer de autodock  niet in de buurt van de unit,
luidsprekers, luidsprekerkabels en eventuele andere kabels.
Radiogolven die worden uitgezonden door de
communicatiefuncties van de navigatiemodule  kunnen ruis
veroorzaken in het audiosignaal uit de luidsprekers (alleen
XNV-L77BT/L66BT).
• Let goed op dat u tijdens het boren geen auto-onderdelen,
zoals bedrading, enz. beschadigt.
• Ga voorzichtig te werk en duw niet te hard tegen de kunststof
schroeven  wanneer u deze bevestigt in de autodock .
Anders kunt u zichzelf verwonden.
De snoeren bevestigen aan de
autodock
Sluit het navigatie-aansluitsnoer en het snoer van de
GPS-antenne  aan op de autodock  tot u een klik
hoort.
Gelb
Geel
geschaltete Stromversorgung
geschakelde voeding
7
Rot
Rood
permanente Stromversorgung
continue voeding
Rot
Rood
Rot
Rood
Gelb
Geel
Gelb
Geel
De GPS-antenne installeren
• Kies een locatie waar er geen obstakels zijn die de
ontvangst van de GPS-satelliet belemmeren, zodat u
verzekerd bent van de beste ontvangst.
• Let erop dat de GPS-antenne  de werking van de
auto-apparatuur niet verstoort.
• Sommige typen voorruiten houden de radiogolven van
de GPS-satelliet tegen. Als de ontvangst slecht is
wanneer u de GPS-antenne  in de auto installeert,
installeer de antenne dan aan de buitenzijde van de
auto.
1 Neem een besluit over de installatielocatie
op het dashboard of op de hoedenplank en
maak vervolgens het oppervlak voor de
bevestiging schoon.
Kies een vlak oppervlak waar:
– de GPS-antenne  horizontaal kan worden
geplaatst.
– de werking van de airbag aan de passagierszijde
niet wordt belemmerd.
– de ontvangst van de GPS-satelliet niet wordt
geblokkeerd door iets in de auto of door de
ruitenwissers.
2 Bevestig het montageblad , bevestig
vervolgens de GPS-antenne  erop.
Opmerkingen
• Gebruik vooral het montageblad , anders zal de ontvangst
van het signaal misschien slecht zijn.
• Installeer de GPS-antenne  niet dicht bij andere elektrische
apparatuur, anders zal de ontvangst van het signaal misschien
niet stabiel zijn.
• Als het oppervlak van het montageblad  koud is, zal het
dubbelzijdige tape misschien niet goed hechten. Maak het
oppervlak warm met een bijvoorbeeld een föhn, voordat u de
tape aanbrengt.
• Als er geen vlak oppervlak is waarop u de GPS-antenne 
kunt installeren, buig dan voor het installeren het montageblad
 zo dat het past op het gebogen oppervlak.
De navigatiemodule aansluiten
op de autodock
Plaats de navigatiemodule  in de autodock  tot u een
klik hoort. (-A)
Opmerking
Controleer dat de navigatiemodule  stevig vergrendeld is in de
autodock  zodat deze niet kan vallen.
De navigatiemodule loskoppelen (-B)
Druk op de knop op de autodock  als u de
navigatiemodule  wilt losmaken en verwijderen.
Waarschuwing als het
contactslot van de auto geen
ACC-positie heeft
Zorg ervoor dat u de functie voor automatisch
uitschakelen instelt. Raadpleeg de bijgeleverde
gebruiksaanwijzing voor meer informatie.
Het apparaat wordt na de ingestelde tijd automatisch
volledig uitgeschakeld nadat het apparaat is
uitgeschakeld. Zo wordt voorkomen dat de accu
leegloopt.
Als u de functie voor automatisch uitschakelen niet
instelt, moet u  ingedrukt houden tot het
scherm wordt uitgeschakeld telkens wanneer u het
contact uitschakelt.
Hersteltoets
Als u de installatie en aansluitingen hebt voltooid, moet u
met een puntig voorwerp, zoals de punt van een balpen,
de hersteltoets indrukken om het apparaat opnieuw in te
stellen.
Fahrzeug ohne Zubehörposition (ACC)
Auto zonder ACC-positie
Download PDF

advertising