- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Sony
- STR-DN1020
- User manual
Sony STR-DN1020 STR-DN1020 Home cinema AV receiver Uputstva za rukovanje
Add to my manuals132 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 132
4-282-218-11(1) (SR) Višekanalni AV prijemnik Uputstvo za upotrebu STR-DN1020 ©2011 Sony Corporation UPOZORENJE Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kiši ili vlazi. Da biste umanjili rizik od požara, ne prekrivajte ventilacioni otvor uređaja novinama, stolnjacima, zavesama itd. Ne stavljajte izvore otvorenog plamena na uređaj, na primer upaljene sveće. Za korisnike u SAD Podaci o vašem uređaju Broj modela i serijski broj se nalaze na zadnjoj strani uređaja. Upišite te brojeve u predviđena mesta navedena ispod. Navedite ih svaki put kada zovete vašeg Sony prodavca povodom ovog proizvoda. Broj modela _______________________________ Serijski broj _______________________________ Da biste umanjili rizik od požara ili strujnog udara, ne izlažite uređaj kapljicama vode ili prskanju i ne postavljajte na njega predmete koji sadrže tečnost, na primer vaze. Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo neizolovanih elemenata visokog napona u kućištu uređaja koji mogu predstavljati opasnost od strujnog udara. Ne postavljajte uređaj u uski prostor poput police za knjige ili ugradnog ormarića. Budući da se mrežno napajanje uređaja prekida izvlačenjem glavnog utikača, priključite uređaj na lako dostupnu utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom. Ako primetite bilo kakve nepravilnosti u radu uređaja, odmah izvucite glavni utikač iz utičnice za napajanje naizmeničnom strujom. Ne izlažite baterije ili uređaj u koji su umetnute baterije visokim temperaturama, na primer sunčevom svetlu, vatri i sl. Uređaj dobija mrežno napajanje sve dok je priključen na utičnicu za napajanje naizmeničnom strujom, čak i kada je sam uređaj isključen. Preveliki zvučni pritisak iz slušalica može da dovede do gubitka sluha. Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo površine koja može biti vrela ako se dodirne tokom rada uređaja. Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima navedenim u EMC direktivi kada se za povezivanje koristi kabl kraći od 3 metra. 2 Ovaj simbol upozorava korisnika na prisustvo važnog uputstva za upotrebu i održavanje (servisiranje) u priručniku koji ste dobili uz ovaj uređaj. Važno bezbednosno uputstvo 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Pročitajte ovo uputstvo. Čuvajte ovo uputstvo. Obratite pažnju na sva upozorenja. Pratite sva uputstva. Ne koristite ovaj uređaj blizu vode. Uređaj čistite samo suvom tkaninom. Ne blokirajte ventilacione otvore. Postavite uređaj u skladu sa uputstvom proizvođača. 8) Ne postavljajte uređaj blizu izvora toplote kao što su radijatori, grejači, pećnice ili drugi uređaji (uključujući pojačala) koji proizvode toplotu. 9) Ne zanemarujte bezbednosnu svrhu polarizovanog ili uzemljenog utikača. Polarizovani utikač ima dva jezička od kojih je jedan širi od drugog. Uzemljeni utikač ima dva jezička i treći pin za uzemljenje. Široki jezičak ili treći pin postoje radi vaše bezbednosti. Ako isporučeni utikač ne možete da umetnete u vašu utičnicu, obratite se električaru radi zamene stare utičnice. 10) Zaštitite kabl za napajanje od gaženja ili nagnječenja, naročito kod utikača, utičnice i na mestu gde izlazi iz uređaja. 11) Koristite samo dodatke/pribor koje je odredio proizvođač. 12) Koristite samo na polici sa točkićima, postolju, tronošcu, nosaču ili stolu koje je odredio proizvođač ili koji se prodaju uz uređaj. Ako koristite policu sa točkićima, pažljivo pomerajte policu na kojoj se nalazi uređaj da biste izbegli povrede usled prevrtanja. 13) Isključite uređaj iz mrežnog napajanja tokom grmljavine ili ako ga nećete koristiti u dužem vremenskom periodu. 14) Sve popravke bi trebalo da obavljaju samo kvalifikovani serviseri. Popravka je potrebna u slučaju da se uređaj ošteti na bilo koji način, na primer ako se ošteti kabl za napajanje ili utikač, ako u uređaj upadne tečnost ili neki predmet, ako je uređaj bio izložen kiši ili vlazi, ako ne funkcioniše pravilno ili ako ga ispustite. Sledeća izjava Federalne komisije za komunikacije (FCC) se odnosi samo na verzije ovog uređaja za tržište SAD. Ostale verzije možda nisu u skladu sa tehničkim propisima FCC-a. NAPOMENA: Ova oprema je testirana i utvrđeno je da je u skladu sa ograničenjima za digitalne uređaje klase B prema poglavlju 15 pravilnika Federalne komisije za komunikacije. Ova ograničenja postoje radi zaštite od štetnih smetnji do kojih može doći u kućnom okruženju. Ova oprema stvara, koristi i emituje energiju u području radio frekvencija i ako se ne postavi i koristi prema uputstvu, može da dovede do štetnih smetnji kod radio komunikacija. Međutim, ne postoji garancija da se smetnje neće javiti ako se uređaj postavi na odgovarajući način. Ako ovaj uređaj ometa radio ili televizijski prijem, što možete da utvrdite tako što ćete uređaj isključiti a zatim ponovo uključiti, preporučujemo vam da pokušate da otklonite smetnje tako što ćete preduzeti jednu ili više od sledećih mera: – Premestite prijemnu antenu ili je okrenite. – Povećajte udaljenost između opreme i prijemnika. – Priključite opremu na utičnicu koja je udaljena od one na koju je priključen prijemnik. – Obratite se za pomoć prodavcu ili iskusnom radio/TV serviseru. PAŽNJA Upozoravamo vas da bilo kakve promene ili izmene koje nisu izričito odobrene u ovom uputstvu mogu dovesti do problema prilikom upotrebe ove opreme. Da biste umanjili rizik od strujnog udara, kabl za zvučnike bi trebalo da povežete sa uređajem i zvučnicima u skladu sa sledećim uputstvom. 1) Izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz MREŽNOG NAPAJANJA. 2) Skinite 10 do 15 mm izolacije na žici kabla za zvučnik. 3) Pažljivo povežite kabl za zvučnik sa uređajem i zvučnicima tako da ne dodirujete žice unutar kabla rukama. Takođe izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz MREŽNOG NAPAJANJA pre nego što izvučete kabl za zvučnike iz uređaja i zvučnika. Za korisnike u Evropi Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno skupljanje otpada) Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Proizvod bi trebalo da odložite na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod. nastavlja se 3 Odlaganje potrošenih baterija (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno skupljanje otpada) Ovaj simbol na bateriji ili njenom pakovanju označava da se baterija koja se dobija uz ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Na nekim baterijama se pored ovog simbola može nalaziti i hemijski simbol. Hemijski simbol za živu (Hg) ili olovo (Pb) se dodaje ako baterija sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim odlaganjem baterija pomažete u sprečavanju mogućih štetnih posledica po okolinu i ljudsko zdravlje do kojih može doći usled nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih resursa. Ako proizvodi zahtevaju stalno prisustvo baterije zbog bezbednosti, performansi ili celovitosti podataka, takvu bateriju bi trebalo da zameni isključivo obučeni serviser. Da biste bili sigurni da će baterija biti pravilno zbrinuta, predajte potrošenu bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije pogledajte poglavlje o bezbednom uklanjaju baterije iz proizvoda. Predajte bateriju na odgovarajućem mestu za prikupljanje i reciklažu potrošenih baterija. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije kontaktirajte lokalnu upravu, komunalnu službu ili prodavnicu u kojoj ste kupili proizvod. Napomena za korisnike: Sledeće informacije se odnose samo na opremu koja se prodaje u zemljama u kojima se primenjuju direktive Evropske unije. Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašćeni predstavnik za EMC i bezbednost uređaja je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Za sva pitanja u vezi sa servisom ili garancijom pogledajte adrese koje su navedene na zasebnom servisnom ili garantnom listu. Za korisnike u Australiji Odlaganje stare električne i elektronske opreme (primenljivo u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje imaju sisteme za odvojeno skupljanje otpada) 4 O ovom priručniku • Uputstva u ovom priručniku se odnose na model STR-DN1020. Broj modela se nalazi u donjem desnom uglu prednje strane prijemnika. Na slikama korišćenim u ovom priručniku prikazan je model za tržište SAD i slike se mogu razlikovati od vašeg modela. Bilo kakva razlika u radu je naznačena u priručniku u vidu teksta „samo evropski model“. • Uputstva u ovom priručniku opisuju upravljanje prijemnikom pomoću isporučenog daljinskog upravljača. Takođe možete da koristite tastere za kontrolu na glavnom uređaju ako oni imaju isti ili sličan naziv kao oni na daljinskom upravljaču. O autorskim pravima Ovaj prijemnik koristi tehnologije Dolby* Digital, Pro Logic Surround i DTS** Digital Surround System. * Proizvedeno po licenci kompanije Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic i simbol sa duplim D su zaštitni znakovi kompanije Dolby Laboratories. ** Proizvedeno po licenci i pod sledećim brojevima patenata u SAD: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 i ostali patenti koji su izdati ili na čekanju u SAD i drugim zemljama. DTS i simbol su registrovani zaštitni znakovi a DTS-HD, DTS-HD Master Audio i DTS logotipi su zaštitni znakovi kompanije DTS, Inc. Proizvod obuhvata i softver. © DTS, Inc. Sva prava zadržana. Ovaj prijemnik koristi tehnologiju High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). HDMI, logotip HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi organizacije HDMI Licensing LLC u SAD i ostalim zemljama. Pretplate na Sirius se prodaju posebno i podležu Sirius uslovima i odredbama (pogledajte www.sirius.com). Obavezno pročitajte ovaj ugovor pre nego što kupite pretplatu. Sirius, XM i svi srodni znakovi i logotipi su zaštitni znakovi kompanije Sirius XM Radio Inc. i njenih predstavnika. Sva prava zadržana. Tip fonta (Shin Go R) koji je instaliran u ovom prijemniku obezbeđuje MORISAWA & COMPANY LTD. Ova imena su zaštitni znakovi kompanije MORISAWA & COMPANY LTD. a autorska prava na font takođe pripadaju kompaniji MORISAWA & COMPANY LTD. „PlayStation“ je registrovani zaštitni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano i iPod touch su zaštitni znakovi kompanije Apple Inc. registrovane u SAD i ostalim zemljama. Svi ostali zaštitni znakovi i registrovani zaštitni znakovi su vlasništvo njihovih vlasnika. U ovom priručniku nisu navedene oznake ™ i ®. VAIO i VAIO Media su registrovani zaštitni znakovi korporacije Sony. „WALKMAN“ je registrovani zaštitni znak korporacije Sony. MICROVAULT je zaštitni znak korporacije Sony. PARTY STREAMING i logotip PARTY STREAMING su zaštitni znakovi korporacije Sony. „Made for iPod“ i „Made for iPhone“ znači da je elektronska oprema posebno dizajnirana za rad sa iPod ili iPhone uređajima i sertifikovana od strane proizvođača tako da ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. Apple ne odgovara za rad tog uređaja niti za njegovu usklađenost sa bezbednosnim standardima i propisima. Imajte u vidu da upotreba ove dodatne opreme sa iPod ili iPhone uređajem može da utiče na performanse bežične veze. DLNA i DLNA CERTIFIED su zaštitni znakovi i/ili zaštitni znakovi usluge organizacije Digital Living Network Alliance. Wake-on-LAN je zaštitni znak korporacije International Business Machines u SAD. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7™ i Windows Media su zaštitni znakovi ili registrovani zaštitni znakovi korporacije Microsoft u SAD i/ili ostalim zemljama. Ovaj proizvod je zaštićen određenim pravima na intelektualnu svojinu korporacije Microsoft. Upotreba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajuće licence korporacije Microsoft ili njenih ovlašćenih predstavnika. MPEG Layer-3 tehnologija za kodiranje zvuka i patenti koje su licencirale kompanije Fraunhofer IIS i Thomson. „x.v.Color (x.v.Colour)“ i logotip „x.v.Color (x.v.Colour)“ su zaštitni znakovi korporacije Sony. „BRAVIA“ je zaštitni znak korporacije Sony. 5 Sadržaj O ovom priručniku ........................................... 4 Isporučena dodatna oprema ............................ 8 Opis i položaj delova ......................................... 9 Početni koraci .................................................. 18 Povezivanje 1: Postavljanje zvučnika.................................. 19 2: Povezivanje zvučnika .................................. 21 3: Povezivanje sa televizorom ........................ 23 4a: Povezivanje video opreme ........................ 24 4b: Povezivanje audio opreme ....................... 32 5: Povezivanje antena ...................................... 33 6: Povezivanje sa mrežom............................... 33 7: Povezivanje kabla za napajanje naizmeničnom strujom............................. 36 Priprema prijemnika Radnje sa radio prijemnikom Slušanje FM/AM radija ...................................55 Memorisanje FM/AM radio stanica (Preset Tuning) ...........................................56 Prijem RDS signala..........................................57 (samo za modele za evropsko i australijsko tržište) Slušanje satelitskog radija ...............................58 (Samo za modele za tržište SAD i Kanade) Povezivanje satelitskog radio prijemnika .....58 Priprema za slušanje satelitskog radija..........59 Biranje kanala satelitskog radija.....................59 Memorisanje kanala za satelitski radio .........60 Ograničavanje pristupa određenim kanalima (Parental Lock) ..........................61 Pokretanje prijemnika .................................... 36 Podešavanje zvučnika ..................................... 37 Korišćenje automatske kalibracije................. 38 Konfigurisanje podešavanja za mrežu na prijemniku ............................................. 43 Vodič za korišćenje menija na ekranu .......... 44 Uživanje u okružujućem zvuku Osnovne radnje Korišćenje mrežnih funkcija Reprodukcija sa ulaznih uređaja ................... 46 Reprodukcija sa iPhone/iPod uređaja........... 49 Reprodukcija sa USB uređaja......................... 52 Snimanje pomoću prijemnika ....................... 54 O mrežnim funkcijama prijemnika...............69 Podešavanje servera.........................................69 Uživanje u audio sadržaju uskladištenom na serveru ....................................................73 Slušanje muzičkih usluga................................75 Korišćenje funkcije PARTY STREAMING ... 77 Ažuriranje softvera ..........................................78 Pronalaženje stavke pomoću ključne reči.....80 6 Biranje zvučnog polja ......................................64 Korišćenje funkcije SOUND OPTIMIZER ...............................68 Vraćanje zvučnih polja na podrazumevana podešavanja.................................................68 Funkcija „BRAVIA Sync“ Šta je to „BRAVIA Sync“? .............................. 81 Priprema za funkciju „BRAVIA Sync“ ......... 82 Pokretanje reprodukcije na opremi jednim pritiskom na taster (Reprodukcija jednim pritiskom na taster)...................... 83 Uživanje u zvuku sa televizora preko zvučnika povezanih na prijemnik (Kontrola zvuka na sistemu) .................... 83 Isključivanje prijemnika sa televizorom (Isključivanje sistema)............................... 84 Uživanje u filmovima sa optimalnim zvučnim poljem (Bioskop/Sinhronizacija u bioskopskom režimu) ...............................84 Uživanje u optimalnom zvučnom polju za izabranu scenu (Izbor scena)............... 84 Korišćenje daljinskog upravljača Programiranje daljinskog upravljača ..........109 Vraćanje daljinskog upravljača na početne vrednosti ...............................113 Dodatne informacije Mere opreza....................................................114 Rešavanje problema.......................................115 Specifikacije....................................................125 Indeks..............................................................128 Ostale radnje Korišćenja funkcije za automatsko podešavanje zvuka..................................... 85 Biranje digitalnog ili analognog zvuka (INPUT MODE)........................................ 85 Korišćenje zvuka/slike sa drugih ulaza (Input Assign) ............................................ 86 Korišćenje veze za dva pojačala..................... 88 Korišćenje funkcija za više zona.................... 88 Regulisanje podešavanja Korišćenje menija „Settings“ ......................... 91 Meni „Speaker Settings“................................. 92 Meni „Surround Settings“.............................. 94 Meni „EQ Settings“......................................... 95 Meni „Audio Settings“.................................... 95 Meni „Video Settings“ ..................................... 97 Meni „HDMI Settings“................................... 98 Meni „Network Settings“ ............................... 99 Meni „System Settings“ ................................ 102 Upravljanje sistemom bez povezivanja sa televizorom........................................... 102 7 Isporučena dodatna oprema • Uputstvo za upotrebu (ovaj priručnik) • Kratko uputstvo • Lista menija u grafičkom korisničkom interfejsu • FM žična antena (1) Umetanje baterija u daljinski upravljač Umetnite dve isporučene R6 baterije (veličina AA) tako da oznake polariteta 3 i # na baterijama odgovaraju dijagramu u odeljku za baterije daljinskog upravljača. • AM kružna antena (1) • Daljinski upravljač (1) – RM-AAP063 (samo za modele za tržište SAD i Kanade) – RM-AAP064 (za ostale modele) • Baterije R6 (veličina AA) (2) • Mikrofon za optimizaciju (ECM-AC2) (1) 8 Napomene • Ne ostavljajte daljinski upravljač na izuzetno toplo mesto ili mesto sa velikom količinom vlage. • Ne koristite nove baterije sa starim. • Ne mešajte manganske baterije sa drugim vrstama baterija. • Ne izlažite senzor daljinskog upravljača direktnom suncu ili uređajima koji emituju svetlost. To može dovesti do kvara. • Ako ne planirate da koristite daljinski upravljač duže vremena, izvadite baterije da biste izbegli moguću štetu od curenja baterija ili korozije. • Kada zamenite ili izvadite baterije, programirani kodovi se mogu izbrisati. Ako se to desi, ponovo programirajte daljinski upravljač (stranica 109). • Ako prijemnik više ne reaguje na kontrole sa daljinskog upravljača, zamenite stare baterije novim. Opis i položaj delova Prednja strana 1 w; ql 2 3 4 5 qk 6 qj A ?/1 (uključivanje/režim pripravnosti) (stranica 36, 56, 68) B TONE, TONE MODE Pritiskajte TONE MODE da biste izabrali BASS ili TREBLE, a zatim okrećite TONE da biste podesili nivo. C SOUND OPTIMIZER (stranica 68) 7 qh qg 8 9 qf qd qs q; qa N AUTO CAL MIC priključak (stranica 39) O DISPLAY (stranica 108) P DIMMER Podešava svetlinu na displeju u tri nivoa. Q 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.), MUSIC (stranica 64, 66) E MULTI CHANNEL DECODING indikator Svetli tokom dekodiranja višekanalnih audio signala (stranica 117). R TUNING MODE, MEMORY/ENTER, TUNING Pritisnite da biste koristili prijemnik (FM/AM) i satelitski radio (SIRIUS) (samo za modele za tržište SAD i Kanade). Okrećite TUNING da biste potražili stanicu. F Displej (stranica 10) S SPEAKERS (stranica 38) G Senzor za daljinski upravljač Prima signale sa daljinskog upravljača. T PHONES priključak (stranica 115) D AUTO VOL (stranica 85) H INPUT SELECTOR (stranica 47, 54, 85) I INPUT MODE (stranica 85) J MASTER VOLUME (stranica 47) K VIDEO 2 IN priključci (stranica 30) L Priključci za iPhone/iPod (stranica 29) Služe za povezivanje (USB) porta i video priključka sa audio/video izlazom na iPhone/ iPod uređaju. M (USB) port (stranica 32) 9 Indikatori na displeju 1 2 LH SW RH L C R SL S SR 3 4 5 6 7 8 USB ANALOG HDMI COAX OPT ARC D + EX True HD PL II x z D.L.L. EQ RDS CAT MEM DTS - HD MSTR HI RES LBR LFE A.P.M. D.RANGE SIRIUS ST DTS - ES 96 24 LPCM SLEEP 9 PARTY ZONE 2 BI - AMP SP A B SB L SB SB R wa w; ql qk qj qh qg A SW Svetli kada se audio signal emituje sa priključka SUBWOOFER. B USB Svetli kada je detektovan iPhone/iPod ili USB uređaj. C D.L.L. Svetli kada je aktivirana funkcija D.L.L. (Digital Legato Linear). D Indikator ulaza Označava trenutni ulaz. ANALOG – Uređaj ne dobija digitalni signal. – INPUT MODE je podešeno na „ANALOG“. – Izabrana je opcija „A. DIRECT“. HDMI Prijemnik prepoznaje opremu koja je povezana preko HDMI IN priključka. COAX Digitalni signal ulazi preko priključka COAXIAL (stranica 85). OPT Digitalni signal ulazi preko priključka OPTICAL (stranica 85). ARC Izabran je TV ulaz i detektovani su signali funkcije Audio Return Channel (ARC). E Dolby Digital Surround indikator* Svetli kada prijemnik dekodira odgovarajuće signale u Dolby Digital formatu. D D EX D+ TrueHD Dolby Digital Dolby Digital Surround EX Dolby Digital Plus Dolby TrueHD F NEO:6 Svetli kada je aktiviran DTS Neo:6 Cinema/ Music dekoder (stranica 65). 10 qf qd qs qa 0 G DTS-HD indikator* Svetli kada prijemnik dekodira odgovarajuće signale u DTS-HD formatu. DTS-HD MSTR DTS-HD HI RES DTS-HD LBR DTS-HD Master Audio DTS-HD High Resolution Audio DTS-HD Low Bit Rate Audio H PARTY Svetli kada je aktivirana funkcija PARTY STREAMING (stranica 77). I ZONE 2 Svetli kada je omogućeno upravljanje u zoni 2. J SP A/SP B/SP A B (stranica 38) K BI-AMP Svetli kada se za zadnje okružujuće zvučnike izabere opcija „BI-AMP“ (stranica 88). L SLEEP Svetli kada je aktiviran merač vremena za isključivanje. M LPCM Svetli kada prijemnik dekodira linearne PCM signale. N DTS(-ES) indikator* Svetli kada prijemnik dekodira odgovarajuće signale u DTS formatu. DTS DTS-ES DTS 96/24 DTS DTS-ES DTS 96 kHz/24 bit O Indikatori radio prijemnika Svetle kada se preko prijemnika sluša radio stanica ili satelitska radio stanica. RDS (samo za modele za evropsko i australijsko tržište) Podešena je stanica koja pruža RDS usluge. CAT (samo za modele za tržište SAD i Kanade) Režim za izbor kategorije je izabran tokom korišćenja satelitskog radija. MEM Aktivirana je funkcija za memorisanje, npr memorisanje radio stanica (stranica 56). SIRIUS (samo za modele za tržište SAD i Kanade) Povezan je SiriusConnect Home prijemnik i izabrana je opcija „SR“. ST Stereo emitovanje P EQ Svetli kada je aktiviran ekvilajzer. Q D.RANGE Svetli kada je aktivirano komprimovanje dinamičkog opsega (stranica 94). R A.P.M. Svetli kada je aktivirana funkcija A.P.M. (automatsko podudaranje faza). Funkciju A.P.M. (automatsko podudaranje faza) možete da podesite samo u okviru funkcije DCAC (automatsko kalibrisanje digitalnog bioskopa) (stranica 38). S Dolby Pro Logic indikator Svetli kada prijemnik obrađuje Dolby Pro Logic signale. Ova tehnologija matričnog dekodera za okružujući zvuk može da poboljša ulazne signale. PL PL II PL IIx PL IIz Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic IIz U Indikatori kanala koji se koriste za reprodukciju Slova (L, C, R, itd.) označavaju kanale koji se koriste za reprodukciju. U zavisnosti od podešavanja zvučnika, okvir oko slova se menja kako bi pokazao kako prijemnik obrađuje izvorni zvuk. LH RH L R C SL SR S SBL SBR SB Prednji levi visoki Prednji desni visoki Prednji levi Prednji desni Centralni (monoauralni) Okružujući levi Okružujući desni Okružujući (monoauralna oprema ili oprema koja emituje okružujući zvuk putem Pro Logic obrade) Okružujući zadnji levi Okružujući zadnji desni Zadnji okružujući (oprema za emitovanje zadnjeg okružujućeg zvuka koji se dobija 6-1-kanalnim dekodiranjem) Primer: Šablon zvučnika: 3/0.1 Format snimanja: 3/2.1 Zvučno polje: A.F.D. AUTO * Prilikom reprodukcije diskova u Dolby Digital ili DTS formatu, uverite se da ste povezali kablove za digitalno emitovanje, da INPUT MODE nije podešeno na „ANALOG“ (stranica 85) ili da nije izabrana opcija „A. DIRECT“. Napomena Ovi indikatori možda neće svetleti u zavisnosti od podešavanja za šablon zvučnika. T Svetli ako disk koji se reprodukuje sadrži kanal za LFE (niskofrekventni efekat) i kada se signal reprodukuje sa LFE kanala. 11 Zadnja strana 1 8 6 2 7 1 3 4 2 6 A Odeljak DIGITAL INPUT/OUTPUT 5 E Odeljak SPEAKERS (stranica 21) HDMI IN/OUT* priključci (stranica 23, 27, 28, 29, 30) OPTICAL IN priključci (stranica 23, 27, 28) COAXIAL IN priključak (stranica 27) B Odeljak ANTENNA FM ANTENNA priključak (stranica 33) AM ANTENNA priključci (stranica 33) SIRIUS priključak (samo za modele za tržište SAD i Kanade) (stranica 58) C Odeljak NETWORK LAN port (stranica 35) D Priključci za upravljanje Sony opremom i ostalom spoljašnjom opremom IR REMOTE IN/OUT priključci (stranica 89) 12 F Odeljak AUDIO INPUT/OUTPUT Beli (L) Crveni (R) Crni AUDIO IN/OUT priključci (stranica 23, 32) AUDIO OUT priključci (stranica 21) G Odeljak VIDEO/AUDIO INPUT/ OUTPUT (stranica 23, 27, 28, 30) Beli (L) AUDIO IN/OUT priključci Crveni (R) Žuti VIDEO IN/OUT* priključci AUDIO OUT priključci VIDEO OUT priključak (stranica 89) H Odeljak COMPONENT VIDEO INPUT/ OUTPUT (stranica 23, 27, 28) Daljinski upravljač Koristite isporučeni daljinski upravljač da biste kontrolisali ovaj prijemnik i ostalu opremu. Daljinski upravljač je unapred programiran za upravljanje Sony audio/video opremom. Daljinski upravljač takođe možete da programirate za upravljanje opremom čiji proizvođač nije Sony. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Programiranje daljinskog upravljača“ (stranica 109). • RM-AAP063 (samo za modele za tržište SAD i Kanade) • RM-AAP064 (ostali modeli) wg wf wd ws Zeleni (Y) Plavi (PB) 1 2 3 4 * Y, PB, PR IN/OUT priključci Crveni (PR) * Morate da povežete televizor na HDMI TV OUT ili MONITOR OUT priključke da biste mogli da gledate izabranu ulaznu sliku (stranica 23). wa w; ql 5 6 7 qk qj 8 9 0 qh qg qf qa qd qs nastavlja se 13 A ?/1 (uključivanje/režim pripravnosti) Uključivanje prijemnika ili njegovo postavljanje u režim pripravnosti. Ako pritisnete ZONE (C) da biste prebacili daljinski upravljač u režim za zonu 2, možete da uključite ili isključite napajanje za zonu 2 koristeći ?/1. Ušteda energije u režimu pripravnosti Kada je opcija „Ctrl for HDMI“ podešena na „OFF“ (stranica 82). B AV ?/11) (uključivanje/režim pripravnosti) Uključivanje ili isključivanje audio/video opreme za čije upravljanje je programiran daljinski upravljač. Da biste uključili ili isključili televizor, pritisnite TV (W), zatim pritisnite AV ?/1. Ako istovremeno pritisnete ?/1 (A), prijemnik i sva ostala oprema će se isključiti uključujući i pojačalo u zoni 2 (SYSTEM STANDBY). Napomena Funkcija tastera AV ?/1 se automatski menja svaki put kada pritisnete tastere za izbor ulaza (D). C ZONE (stranica 90) D Tasteri za izbor ulaza2) Služe za izbor opreme koju želite da koristite. Kada pritisnete bilo koji od ovih tastera, prijemnik se uključuje. Tasteri su programirani za upravljanje Sony opremom. Daljinski upravljač možete da programirate za upravljanje opremom čiji proizvođač nije Sony tako što ćete pratiti korake poglavlju „Programiranje daljinskog upravljača“ na stranica 109. Numerički/tekstualni tasteri1)2) Pritisnite SHIFT (V), a zatim numeričke/ tekstualne tastere da biste obavili sledeće radnje: – memorisanje/izbor memorisane stanice (stranica 56). – biranje broja numere. Pritisnite 0/10 da biste izabrali numeru broj 10. – biranje broja kanala. – biranje slova (ABC, EFG, itd.), znakova interpunkcije (!, ?, itd.) ili ostalih simbola (#, %, itd.) prilikom unosa teksta za mrežne funkcije. Pritisnite TV (W), a zatim numeričke tastere da biste birali televizijske kanale. -/--1) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite -/-da biste izabrali režim za unos kanala, tj. jednocifreni ili dvocifreni režim. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite -/-- da biste izabrali režim za unos televizijskih kanala. >101) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite >10 da biste izabrali numere sa brojevima iznad deset 10. 14 ENT/MEM1) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite ENT/MEM da biste – uneli vrednost nakon što izaberete kanal, disk ili numeru pomoću numeričkih tastera. – memorisali stanicu tokom korišćenja radio prijemnika. CLEAR1) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite CLEAR da biste – izbrisali slovo prilikom unosa teksta za mrežne funkcije. – obrisali grešku kada pritisnete pogrešan numerički/tekstualni taster. /1) (Tekst) Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite / da biste prikazali tekstualne informacije. CHARACTER Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite CHARACTER da biste izabrali tip znakova za mrežne funkcije. Svaki put kada pritisnete CHARACTER, tip znakova se menja sledećim redosledom: „abc“ (mala slova) t „ABC“ (velika slova) t „123“ (brojevi) ALPHABET SEARCH Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite ALPHABET SEARCH da biste pronašli neku stavku koristeći tastaturu (stranica 80). E SOUND FIELD +/– Biranje zvučnog polja (stranica 64). F Obojeni tasteri1) Ako su obojeni tasteri dostupni, služe za prikazivanje vodiča za korišćenje na ekranu televizora. Pratite vodič za korišćenje da biste obavili izabranu radnju. G GUI MODE Prikazivanje grafičkog korisničkog interfejsa na ekranu televizora. H TOOLS/OPTIONS1) Prikazivanje i izbor stavki u menijima sa opcijama. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite TOOLS/ OPTIONS da biste prikazali funkcije televizora. I MENU, HOME1) Prikazivanje menija za upravljanje audio/video opremom. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite HOME da biste prikazali menije Sony televizora. J ./>1), m/M1), N1)2), X1), x1) Prelazak na sledeću numeru, premotavanje unazad/unapred, reprodukcija, pauziranje, zaustavljanje reprodukcije. 1) < / < Pritisnite da biste – ponovili prethodnu scenu ili brzo premotali unapred trenutnu scenu. – prešli na prethodni ili sledeći album kada koristite iPhone/iPod. REPEAT1) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite REPEAT da biste iznova reprodukovali numeru ili fasciklu. SHUFFLE1) Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite SHUFFLE da biste reprodukovali numeru ili fasciklu nasumičnim redosledom. FOLDER +/–1) Biranje fascikle. TUNING +/–1) Skeniranje stanice. PARTY Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite PARTY da biste koristili funkciju PARTY STREAMING. Držite pritisnut ovaj taster da biste pokrenuli ili prekinuli funkciju PARTY (stranica 77). D.TUNING Ulazak u režim za direktno podešavanje. K TV CH +/–1)2) ili PROG +/–1)2) Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite TV CH +/– ili PROG +/– da biste pronašli memorisane televizijske kanale. 1)2) PRESET +/– Biranje memorisanih stanica ili kanala. c2)/C Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite c/C da biste izabrali sledeću ili prethodnu stranicu u tekstualnom režimu. L F1/F21) Pritisnite BD/DVD (D), a zatim pritisnite F1 ili F2 da biste izabrali opremu. • DVD/HDD COMBO F1: HDD F2: DVD disc, Blu-ray Disc • DVD/VCR COMBO F1: DVD disc, Blu-ray Disc F2: VCR AUTO VOL Pritisnite AMP (X), a zatim pritisnite AUTO VOL da biste aktivirali funkciju za automatsko podešavanje jačine zvuka (stranica 85). SLEEP Pritisnite AMP (X), a zatim pritisnite SLEEP da biste podesili prijemnik tako da se automatski isključi u navedeno vreme. Svaki put kada pritisnete SLEEP, prikaz na displeju se menja na sledeći način: Saveti • Da biste proverili preostalo vreme do isključivanja prijemnika, pritisnite SLEEP. Preostalo vreme će se prikazati na displeju. • Merač vremena za isključivanje će biti poništen u sledećim slučajevima. – Kada ponovo pritisnete SLEEP. – Kada ažurirate softver prijemnika. M BD/DVD TOP MENU1), MENU1) Prikazivanje menija ili vodiča na ekranu televizora. Koristite V/v/B/b (R) i (R) da biste izvršili radnje iz menija. 1) (Biranje ulaza) TV INPUT1) ili Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite TV INPUT ili da biste izabrali ulazni signal (TV ulaz ili video ulaz). 1) (Zadržavanje teksta) Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite da biste zadržali trenutnu stranicu dok koristite tekstualni režim. 1) WIDE1) or (Režim širokog prikaza) Pritisnite TV (W), a zatim pritiskajte WIDE ili da biste izabrali režim širokog prikaza slike. 1) N MUTING1) ili Privremeno isključivanje zvuka. Pritisnite ponovo ovaj taster da biste uključili zvuk. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite MUTING ili da biste aktivirali funkciju za isključivanje zvuka na televizoru. +/–1) O TV VOL +/–1) ili Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite TV VOL +/– ili +/– da biste podesili jačinu zvuka na televizoru. MASTER VOL +/–1) ili +/–1) Istovremeno podešavanje nivoa jačine zvuka svih zvučnika. P DISC SKIP/iPhone CTRL1) Pritisnite da biste – prešli na sledeći disk ako koristite izmenjivač za više diskova. – ušli u režim za kontrolu iPhone/iPod uređaja kada koristite iPhone/iPod. Q RETURN/EXIT O1) Vraćanje na prethodni meni ili izlazak iz menija kada se na ekranu televizora prikazuje meni ili vodič. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite RETURN/ EXIT O da biste se vratili na prethodni meni na Sony televizoru. 0:30:00 t 1:00:00 t 1:30:00 t 2:00:00 t OFF nastavlja se 15 R 1) 1) , V/v/B/b Pritisnite V/v/B/b da biste izabrali stavku u meniju, a zatim pritisnite da biste potvrdili izabranu stavku ili ušli u nju. 1) S GUIDE1) ili Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite GUIDE ili da biste na ekranu prikazali programski vodič. T AUTO CAL Pritisnite SHIFT (V), a zatim pritisnite AUTO CAL da biste obavili automatsko kalibrisanje. Napomena Ovaj taster nije dostupan kada je prijemnik u režimu „GUI MODE“. DISPLAY1) Pregled informacija na displeju. (Samo RM-AAP063) Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite DISPLAY da biste prikazali informacije sa televizora. , (Informacije, otkrivanje teksta) Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite da biste prikazali informacije kao što su broj trenutnog kanala i režim ekrana. Pritisnite TV (W), a zatim pritisnite da biste otkrili skrivene informacije (npr. odgovore na pitanja u kvizu) dok se nalazite u tekstualnom režimu. U SOUND OPTIMIZER Aktiviranje funkcije za optimizaciju zvuka. (stranica 68). V SHIFT Menjanje funkcije tastera na daljinskom upravljaču kako bi se aktivirali tasteri obojeni roze bojom. W TV Menjanje funkcije tastera na daljinskom upravljaču kako bi se aktivirali tasteri obojeni žutom bojom. X AMP Aktiviranje prijemnika za glavnu zonu (stranica 103). Y RM SET UP Programiranje daljinskog upravljača (stranica 109). 1) Pogledajte tabelu na stranici 17 da biste videli informacije o tasterima koje možete da koristite za kontrolu svakog uređaja. 2) Tasteri 5/JKL/VIDEO 2, N/PARTY i TV CH +/ PROG +/PRESET +/c imaju male izbočine. Koristite ih kao referencu prilikom korišćenja prijemnika. 16 Napomene • Gore navedene informacije služe samo kao primer. • U zavisnosti od modela povezanih komponenti, neke funkcije opisane u ovom odeljku možda neće raditi sa isporučenim daljinskim upravljačem. Da biste kontrolisali ostalu Sony opremu Naziv TV B AV ?/1 CD iPhone/ Video DVD plejer, Blu-ray HDD PSX Video CD Digitalni DSSa) Digitalni Kasetni DAT CATV plejer, rikorder kombinovani Disc rikorder satelitski/ dek dek plejer, iPod, a) terminal LD USB MD plejer DVD/VCR zemaljski A/B plejer dek uređaj uređaj prijemnikb) z z z z z z z z z z D Numerički tasteri z z z z z z z z z z -/--, >10 z z z z z z z z z z ENT/MEM z z z z zd) z z z z zf) CLEAR (Tekst) F Obojeni tasteri z z z z zc) z z z z z H TOOLS/OPTIONS z z z z z z z z z z z z z z J ./> z z z z z z z z z z z z zf) z zc) z REPEAT N, X, x K PRESET +/–, z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z z ze) z ze) z z z z SHUFFLE m/TUNING –, M/TUNING + z z z z z z z I MENU, HOME < / <, FOLDER +/– z z z z z z zd) z z z z z z z z z z z z z zg) z z z z z zh) z TV CH +/–, PROG +/– L F1/F2 z z M BD/DVD TOP z z z z z z z z z z z zc) z z z z z z z MENU, BD/DVD MENU z TV INPUT, (Biranje ulaza), (Zadržavanje teksta), WIDE, (Režim širokog prikaza) N MUTING, z O MASTER z VOL +/–, TV VOL +/–, +/– P DISC SKIP/ zf) iPhone CTRL Q RETURN/ z z z z z z z z z z z z z EXIT O R V/v/B/b, z S GUIDE, z T DISPLAY z z z a) Samo za modele za tržište SAD i Kanade. b) Ostali modeli. c) Samo DVD plejer. d) Samo LD plejer. z z z z z z e) Samo dek B. f) Samo video CD plejer. g) Samo m/M. h) Samo iPhone/iPod. 17 Početni koraci Možete da uživate u audio/video opremi koju ste povezali sa ovim prijemnikom tako što ćete pratiti jednostavne korake u nastavku. Postavljanje i povezivanje zvučnika (stranica 19, 21) Izbor kabla za povezivanje koji odgovara vašoj opremi Pogledajte „7: Povezivanje kabla za napajanje naizmeničnom strujom“ (stranica 36) i „Pokretanje prijemnika“ (stranica 36). Podešavanje zvučnika Povezivanje televizora i video opreme (stranica 23, 24) Izaberite šablon zvučnika (stranica 37), a zatim obavite automatsko kalibrisanje (stranica 38). Kvalitet slike zavisi od priključka koji se koristi za povezivanje. Pogledajte sliku ispod. Izaberite odgovarajući kabl za povezivanje u skladu sa priključcima na vašoj opremi. Preporučujemo vam da video opremu povežete koristeći HDMI kabl ako ta oprema ima HDMI priključke. Napomena COMPONENT VIDEO HDMI Y VIDEO PB/CB PR/CR Digitalni Analogni Slika visokog kvaliteta Povezivanje audio opreme (stranica 32) Izbor podešavanja za audio izlaz na povezanoj opremi Da biste emitovali višekanalni digitalni zvuk, proverite podešavanje za digitalni audio izlaz na povezanoj opremi. Za Blu-ray Disc plejer proverite da li su opcije „Audio (HDMI)“, „Dolby Digital (Coaxial/Optical)“ i „DTS (Coaxial/Optical)“ podešene na „Auto“, „Dolby Digital“ i „DTS“ (od septembra 2010.). Za PlayStation 3 proverite da li je opcija „BD/DVD Audio Output Format (HDMI)“ podešena na „Bitstream“ (za verziju sistemskog softvera 3.5). Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz povezanu opremu. 18 Priprema prijemnika Možete da proverite da li su zvučnici dobro povezani koristeći „Test Tone“ (stranica 93). Ako se zvuk ne emituje pravilno, proverite kablove kojima su povezani zvučnici i ponovo unesite podešavanja opisana iznad. Povezivanje 1: Postavljanje zvučnika Ovaj prijemnik vam omogućava da koristite 7.2-kanalni sistem (7 zvučnika i 2 bas zvučnika). Primer konfiguracije sistema zvučnika 5.1-kanalni sistem zvučnika Da biste u potpunosti uživali u višekanalnom okružujućem bioskopskom zvuku, potrebno vam je pet zvučnika (dva prednja zvučnika, centralni zvučnik i dva okružujuća zvučnika) i bas zvučnik. 7.1-kanalni sistem zvučnika sa zadnjim okružujućim zvučnicima Možete da uživate u reprodukciji visoke vernosti zvuka sa DVD ili Blu-ray diska koji je snimljen u 6.1-kanalnom ili 7.1-kanalnom formatu tako što ćete povezati još jedan dodatni zadnji okružujući zvučnik (6.1-kanalni zvuk) ili dva zadnja okružujuća zvučnika (7.1-kanalni zvuk). 7.1-kanalni sistem zvučnika sa prednjim visokim zvučnicima APrednji zvučnik (levi) BPrednji zvučnik (desni) CCentralni zvučnik DOkružujući zvučnik (levi) EOkružujući zvučnik (desni) FZadnji okružujući zvučnik (levi)* GZadnji okružujući zvučnik (desni)* HPrednji visoki zvučnik (levi)* IPrednji visoki zvučnik (desni)* JBas zvučnik Možete da uživate u vertikalnim zvučnim efektima tako što ćete povezati dva dodatna prednja visoka zvučnika u PLIIz režimu (stranica 65). * Ne možete da istovremeno koristite zadnje okružujuće zvučnike i prednje visoke zvučnike. nastavlja se 19 Saveti • Kada povezujete 7.1-kanalni sistem zvučnika sa dva zadnja okružujuća zvučnika, svi uglovi označeni slovom A bi trebalo da budu isti. • Kada povezujete 7.1-kanalni sistem zvučnika sa dva prednja visoka zvučnika, postavite prednje visoke zvučnike – pod uglom od 22° do 45°. – najmanje jedan metar direktno iznad prednjih zvučnika. • Kada povezujete 6.1-kanalni sistem zvučnika, postavite zadnji okružujući zvučnik iza mesta na kojem sedite. • Budući da bas zvučnik emituje signale koji nisu usmereni, možete da ga postavite na bilo koje mesto. 20 2: Povezivanje zvučnika Centralni zvučnik 1 Okružujući zvučnik Desni 10 mm (13/32") Levi 4 2 3 B A A B Desni Bas zvučnik * B B Levi Zadnji okružujući/prednji visoki/veza za dva pojačala/ prednji B zvučnik** Desni Levi Prednji A zvučnik A Monoauralni audio kabl (ne isporučuje se) B Kabl za zvučnike (ne isporučuje se) nastavlja se 21 * Kada povežete bas zvučnik koji ima funkciju za automatski ulazak u režim pripravnosti, isključite tu funkciju dok gledate filmove. Ako je funkcija za automatski ulazak u režim pripravnosti uključena, bas zvučnik će automatski preći u režim pripravnosti na osnovu nivoa ulaznog signala na bas zvučniku i zvuk se možda neće emitovati. ** Napomene o povezivanju preko priključaka SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. – Ako povezujete samo jedan zadnji okružujući zvučnik, povežite ga na priključak L. – Ako imate dodatni sistem prednjih zvučnika, povežite ih na ove priključke. Podesite „SB Assign“ na „Speaker B“ u meniju za podešavanje zvučnika (stranica 37). Možete da izaberete željeni sistem prednjih zvučnika pomoću tastera SPEAKERS na prijemniku (stranica 38). – Možete da povežete prednje zvučnike na ove priključke pomoću veze za dva pojačala (stranica 22). Podesite „SB Assign“ na „BI-AMP“ u meniju za podešavanje zvučnika (stranica 37). Veza za dva pojačala Ako ne koristite zadnje okružujuće zvučnike i prednje visoke zvučnike, prednje zvučnike možete da povežete na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B pomoću veze za dva pojačala. Prednji zvučnik (desni) Prednji zvučnik (levi) Hi Hi Lo Lo Napomene • Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz mrežnog napajanja. • Pre nego što povežete kabl za napajanje naizmeničnom strujom, uverite se da se metalne žice u kablovima za zvučnike međusobno ne dodiruju unutar priključaka SPEAKERS. • Kada postavite i povežete zvučnike, ne zaboravite da u meniju za podešavanje zvučnika izaberete šablon zvučnika (stranica 37). 22 Povežite priključke na Lo (ili Hi) strani prednjih zvučnika sa priključcima SPEAKERS FRONT A i povežite priključke na Hi (ili Lo) strani prednjih zvučnika sa priključcima SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. Ne zaboravite da uklonite metalne čepiće iz Hi/Lo priključaka na zvučnicima kako biste izbegli kvar prijemnika. Kada uspostavite vezu za dva pojačala, podesite „SB Assign“ na „BI-AMP“ u meniju za podešavanje zvučnika (stranica 88). 3: Povezivanje sa televizorom Možete da gledate sliku sa izabranog ulaza kada na priključak HDMI TV OUT ili MONITOR OUT povežete televizor. Ovim prijemnikom možete da upravljate pomoću grafičkog korisničkog interfejsa. TV Audio signali Video signali ili A* B Audio/video signali ili C ARC D A Optički digitalni kabl (ne isporučuje se) B Audio kabl (ne isporučuje se) C Komponentni video kabl (ne isporučuje se) D Video kabl (ne isporučuje se) E HDMI kabl (ne isporučuje se) E* ** Preporučena veza Alternativna veza Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili Sony HDMI kabl. nastavlja se 23 * Da biste uživali u televizijskom prenosu sa višekanalnim okružujućim zvukom preko zvučnika povezanih sa ovim prijemnikom, koristite kabl A ili E. Obavezno u potpunosti utišajte zvuk na televizoru ili aktivirajte funkciju za isključivanje zvuka na televizoru. ** Ako prijemnik povežete sa televizorom koji je kompatibilan sa funkcijom Audio Return Channel (ARC), zvuk sa televizora će se emitovati na zvučnicima koji su povezani sa prijemnikom preko HDMI TV OUT priključka. Ne zaboravite da podesite „Ctrl for HDMI“ na „ON“ u meniju sa podešavanjima za HDMI (stranica 82). Ako želite da izaberete audio signal koristeći neki drugi kabl, a ne HDMI kabl (npr. preko digitalnog ili audio kabla), promenite režim audio ulaza koristeći INPUT MODE (stranica 85). Napomene • Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz mrežnog napajanja. • Ne zaboravite da uključite prijemnik kada sa opreme za reprodukciju počne emitovanje video i audio signala ka televizoru preko prijemnika. Ako je napajanje prijemnika isključeno, video i audio signali se neće prenositi. • Povežite televizijski monitor ili projektor na HDMI TV OUT ili MONITOR OUT priključak na prijemniku. Nećete moći da snimate, čak i ako povežete opremu za snimanje. • U zavisnosti od statusa veze između televizora i antene, slika na televizoru može biti izobličena. U tom slučaju udaljite antenu od prijemnika. • Kada povezujete digitalne optičke kablove, direktno umetnite utikač dok ne klikne na mesto. • Nemojte da savijate ili vezujete digitalne kablove. Saveti • Svi digitalni audio priključci su kompatibilni sa frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz i 96 kHz. • Ovaj prijemnik poseduje funkciju za konverziju video signala. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Funkcija za konverziju video signala“ (stranica 31). • Kada priključak za audio izlaz na televizoru povežete sa priključcima TV IN na prijemniku radi emitovanja zvuka sa televizora na zvučnicima povezanim sa prijemnikom, podesite izlazni priključak za zvuk na „Fixed“ ukoliko je moguće biranje između opcija „Fixed“ ili „Variable“. 24 4a: Povezivanje video opreme Korišćenje HDMI veze Multimedijski interfejs visoke definicije (HDMI) je interfejs za prenos video i audio signala u digitalnom formatu. Kada povežete opremu koja je kompatibilna sa funkcijom Sony „BRAVIA“ Sync pomoću HDMI kablova, pojednostavljuje se korišćenje sistema. Pogledajte poglavlje „Funkcija „BRAVIA Sync““ (stranica 81). HDMI funkcije • Digitalni audio signali koji se prenose HDMI vezom mogu se emitovati sa zvučnika koji su povezani sa prijemnikom. Ovaj signal podržava Dolby Digital, DTS i linearni PCM. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Digitalni formati zvuka koje podržava prijemnik“ (stranica 67). • Ovaj prijemnik može da prima višekanalne linearne PCM signale (do 8 kanala) sa frekvencijom uzorkovanja od 192 kHz ili manjom kada se koristi HDMI veza. • Analogni video signali koji ulaze na priključke VIDEO ili COMPONENT VIDEO na prijemniku mogu da se emituju kao HDMI signali (stranica 31). Audio signali se ne emituju preko HDMI TV OUT priključka tokom konverzije slike. • Ovaj prijemnik podržava emitovanje zvuka visoke brzine protoka (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), Deep Color (Deep Colour), x.v.Color (x.v.Colour) i 3D prenos. Napomene o HDMI vezama • Audio signal koji ulazi na HDMI IN priključak se emituje kroz priključke SPEAKERS, priključak HDMI TV OUT i priključak PHONES. On se ne emituje ni kroz jedan drugi audio priključak. • Video signali koji ulaze na HDMI IN priključak mogu da se emituju samo kroz HDMI TV OUT priključak. Ulazni video signali ne mogu da se emituju kroz VIDEO OUT ili MONITOR OUT priključke. • Audio i video signali sa HDMI ulaza se ne emituju sa HDMI TV OUT priključka dok se prikazuje grafički korisnički interfejs. • Kada želite da slušate zvuk na zvučniku televizora, podesite „Audio Out“ na „TV+AMP“ u meniju sa podešavanjima za HDMI (stranica 98). Ako nije moguća reprodukcija višekanalnog audio izvora, izaberite „AMP“. Međutim, u tom slučaju zvuk se neće emitovati sa zvučnika na televizoru. • Uređaj ne prima i ne emituje DSD signale sa Super Audio CD diska. • Ne zaboravite da uključite prijemnik kada sa opreme za reprodukciju počne emitovanje video i audio signala ka televizoru preko prijemnika. Ako podesite „Pass Through“ na „OFF“, video i audio signali se neće prenositi kada je napajanje isključeno. • Povezana oprema može da ometa audio signale (format, frekvenciju uzorkovanja, brzinu protoka itd.)koji se prenose sa HDMI priključka. Proverite podešavanja povezane opreme ako je slika loša ili ako se zvuk ne emituje sa opreme koja je povezana preko HDMI kabla. • Može doći do prekida zvuka ako se promene frekvencija uzorkovanja, broj kanala ili audio format izlaznih audio signala sa opreme za reprodukciju. • Ako povezana oprema nije kompatibilna sa tehnologijom za zaštitu autorskih prava (HDCP), slika i/ili zvuk sa HDMI TV OUT priključka se možda neće emitovati ili mogu biti izobličeni. U tom slučaju proverite specifikaciju povezane opreme. • Možete da uživate u zvuku visoke brzine protoka (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD), višekanalnom linearnom PCM-u samo kada koristite HDMI vezu. • Podesite rezolucije slike sa opreme za reprodukciju iznad 720p/1080i da biste uživali u zvuku visoke brzine protoka (DTS-HD Master Audio, Dolby TrueHD). • Rezoluciju slike sa opreme za reprodukciju je možda potrebno podesiti na određeni način da biste mogli da uživate u višekanalnom linearnom PCM-u. Pogledajte uputstvo za upotrebu opreme za reprodukciju. • Da biste uživali u 3D slikama, povežite 3D-kompatibilni televizor i video opremu (Blu-ray Disc plejer, Blu-ray Disc rikorder, PlayStation 3 itd.) sa prijemnikom koristeći HDMI kabl velike brzine prenosa, stavite 3D naočare, a zatim pokrenite reprodukciju 3D-kompatibilnog sadržaja. • 3D slike se možda neće prikazivati u zavisnosti od modela televizora ili video opreme. Proverite koje formate 3D slike podržava prijemnik (stranica 126). • Ne podržava svaka HDMI oprema sve funkcije definisane određenom HDMI verzijom. Na primer, oprema koja podržava HDMI verzije 1.4 možda ne podržava funkciju Audio Return Channel (ARC). • Za detalje pogledajte uputstvo za upotrebu svake povezane komponente. Povezivanje kablova • Pre nego što povežete kablove, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz mrežnog napajanja. • Nije neophodno da povežete sve kablove. Povežite ih u skladu sa dostupnim priključcima na povezanoj opremi. • Koristite HDMI kabl velike brzine prenosa. Ako koristite standardni HDMI kabl, slike u rezoluciji 1080p, Deep Color (Deep Colour) ili 3D slike se možda neće pravilno prikazivati. • Preporučujemo vam da ne koristite kabl za HDMI-DVI konverziju. Kada povežete kabl za HDMI-DVI konverziju sa DVI-D opremom, može doći do nestanka zvuka i/ili slike. Za povezivanje koristite posebne audio kablove ili kablove za digitalno povezivanje, a zatim u meniju „Input Option“ podesite „Input Assign“ ako se zvuk ne emituje pravilno. • Kada povezujete digitalne optičke kablove, direktno umetnite utikač dok ne klikne na mesto. • Nemojte da savijate ili vezujete digitalne kablove. Savet Svi digitalni audio priključci su kompatibilni sa frekvencijama uzorkovanja od 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz i 96 kHz. nastavlja se 25 Ako želite da povežete nekoliko digitalnih komponenti, ali ne možete da pronađete slobodan ulaz Pogledajte poglavlje „Korišćenje zvuka/slike sa drugih ulaza (Input Assign)“ (stranica 86). Konverzija video signala Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom za konverziju video signala. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Funkcija za konverziju video signala“ (stranica 31). 26 Povezivanje Blu-ray Disc plejera, DVD plejera Blu-ray Disc plejer, DVD plejer Audio/video signali Video signali Audio signali ili ili A B C D A HDMI kabl (ne isporučuje se) Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili Sony HDMI kabl. B Komponentni video kabl (ne isporučuje se) C Video kabl (ne isporučuje se) D Koaksijalni digitalni kabl (ne isporučuje se) E Optički digitalni kabl (ne isporučuje se) F Audio kabl (ne isporučuje se) ili E* F Preporučena veza Alternativna veza * Kada povezujete opremu koja ima priključak OPTICAL, podesite „Input Assign“ u meniju „Input Option“ (stranica 86). Napomena Ne zaboravite da promenite podrazumevano podešavanje za taster BD/DVD input na daljinskom upravljaču kako biste mogli da koristite taj taster za kontrolu DVD plejera. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Programiranje daljinskog upravljača“ (stranica 109). 27 Povezivanje satelitskog prijemnika, prijemnika za kablovsku televiziju Satelitski prijemnik, prijemnik za kablovsku televiziju Video signali Audio/video signali Audio signali ili A B ili C A HDMI kabl (ne isporučuje se) Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili Sony HDMI kabl. B Komponentni video kabl (ne isporučuje se) C Video kabl (ne isporučuje se) D Optički digitalni kabl (ne isporučuje se) E Audio kabl (ne isporučuje se) 28 D E Preporučena veza Alternativna veza Povezivanje PlayStation 3 uređaja Povezivanje iPhone, iPod uređaja radi reprodukcije video sadržaja PlayStation 3 Audio/video signali A A A Apple kompozitni AV kabl (ne isporučuje se) A HDMI kabl (ne isporučuje se) Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili Sony HDMI kabl. 29 Povezivanje ostale opreme DVD rikorder, video rikorder Audio signali * A * Audio/video signali Video signali B C D Kamkorder, video igra A Audio kabl (ne isporučuje se) B Video kabl (ne isporučuje se) C HDMI kabl (ne isporučuje se) Sony preporučuje da koristite kabl koji je odobrila organizacija HDMI ili Sony HDMI kabl. D Audio/video kabl (ne isporučuje se) * Ako želite da snimate, morate da koristite ovaj kabl (stranica 54). Napomena Ne zaboravite da promenite podrazumevano podešavanje za taster za VIDEO 1 ulaz na daljinskom upravljaču kako biste mogli da koristite taj taster za kontrolu DVD rikordera. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Programiranje daljinskog upravljača“ (stranica 109). 30 Funkcija za konverziju video signala Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom za konverziju video signala. • Kompozitni video signali mogu da se emituju kao HDMI video i komponentni video signali. • Komponentni video signali mogu da se emituju kao HDMI video i kompozitni video signali. Priključak OUTPUT Priključak INPUT HDMI TV OUT COMPONENT VIDEO MONITOR OUT MONITOR VIDEO OUT HDMI IN* a – – VIDEO IN a a a COMPONENT VIDEO IN a a a a : Video signali se emituju. – : Video signali se ne emituju. * HDMI video signali se ne mogu konvertovati u komponentne video signale i kompozitne video signale. Po podrazumevanom podešavanju, ulazni video signali sa povezane opreme izlaze na način prikazan u tabeli. Preporučujemo vam da funkciju za konverziju video signala podesite tako da odgovara rezoluciji monitora koji koristite. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Meni „Video Settings““ (stranica 97). Napomene o konverziji video signala • Kada se video signali sa video rikordera ili nekog drugog uređaja konvertuju na ovom prijemniku, a zatim gledaju na televizoru, slika na ekranu televizora može biti izobličena po horizontali ili se neće prikazivati u zavisnosti od statusa izlaznog video signala. • Ako video rikorder ima elektronska polja za poboljšanje slike, ona mogu uticati na konverziju video signala. Preporučujemo vam da isključite tu funkciju na video rikorderu. • Konvertovana HDMI slika ne podržava x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) i 3D. • Konvertovani video signali se emituju kroz HDMI TV OUT priključak. • Rezolucija signala koji se šalju ka HDMI TV OUT priključku se konvertuje naviše do 1080p. • Podesite „Resolution“ na „AUTO(CVBS)“ ili „480/576i“ u meniju za podešavanje video zapisa da biste emitovali video signale sa priključaka MONITOR VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO MONITOR OUT kada su na oba priključka povezani uređaji. Povezivanje opreme za snimanje Prilikom snimanja povežite opremu za snimanje na VIDEO 1 VIDEO OUT priključke na prijemniku. Povežite kablove za ulazne i izlazne signale na istu vrstu priključka jer VIDEO OUT priključci ne poseduju funkciju za konverziju naviše. Napomena Signali koji se emituju sa HDMI TV OUT ili MONITOR OUT priključaka možda neće biti pravilno snimljeni. 31 4b: Povezivanje audio opreme Povezivanje iPhone, iPod, USB uređaja Povezivanje Super Audio CD plejera, CD plejera, MD deka, kasetnog deka Super Audio CD plejer, CD plejer A A iPhone, iPod, USB uređaj A USB kabl (ne isporučuje se) A MD dek, Kasetni dek A Audio kabl (ne isporučuje se) 32 5: Povezivanje antena 6: Povezivanje sa mrežom Pre nego što povežete antene, izvucite kabl za napajanje naizmeničnom strujom iz mrežnog napajanja. Konfigurisanje kućne mreže sa DLNAkompatibilnim uređajima. Ako je vaš server (računar itd.) povezan sa Internetom, ovaj prijemnik takođe možete da povežete sa Internetom putem žičane LAN veze. FM žična antena (dobija se uz uređaj) AM kružna antena (dobija se uz uređaj) Napomena Način na koji je vaš server (računar itd.) povezan sa Internetom zavisi od uređaja, vašeg dobavljača Interneta, servera i rutera koji koristite. Sistemski zahtevi Potrebno je da ispunite sledeće sistemske zahteve da biste na prijemniku mogli da koristite kućnu mrežu, muzičke usluge i funkciju PARTY STREAMING. Veza širokog propusnog opsega Da biste mogli da slušate muzičke usluge i ažurirate softver prijemnika, potrebna vam je veza širokog propusnog opsega. Napomene • Da biste sprečili pojavu šuma, držite AM kružnu antenu dalje od prijemnika i ostale opreme. • U potpunosti razvucite FM žičnu antenu. • Kada povežete FM žičnu antenu, pobrinite se da stoji u što horizontalnijem položaju. Modem To je uređaj koji se povezuje sa linijom širokog propusnog opsega radi komunikacije sa Internetom. Neki modemi su integrisani sa ruterom. Ruter • Koristite ruter brzine od 100 Mbps ili veće da biste uživali u sadržaju na kućnoj mreži. • Preporučujemo vam da koristite ruter sa ugrađenim DHCP serverom (protokol za dinamičko konfigurisanje računara). Ova funkcija automatski dodeljuje IP adrese u LAN mreži. nastavlja se 33 LAN kabl (CAT5) • Preporučujemo vam da koristite ovaj tip kabla za žičanu LAN mrežu. Neki ravni LAN kablovi su lako podložni smetnjama. Preporučujemo vam da koristite uobičajen tip kablova. • Ako se prijemnik koristi u okruženju sa električnim proizvodima čija napajanja stvaraju smetnje ili u gustom mrežnom okruženju, koristite oklopljeni LAN kabl. Server Server je uređaj koji isporučuje sadržaj (muziku, fotografije i video zapise) DLNA uređaju u kućnoj mreži. Uređaj koji ćete koristiti kao server (računar itd.) mora biti povezan sa žičanom LAN kućnom mrežom*. * Za više detalja o serverima koji su kompatibilni sa ovim prijemnikom pogledajte stranicu 69. 34 Primer konfiguracije Sledeća slika je primer konfiguracije kućne mreže sa prijemnikom i serverom. Preporučujemo vam da koristite žičanu vezu. LAN kabl (ne isporučuje se) Internet Modem Server LAN kabl (ne isporučuje se) Ruter Napomena Reprodukcija zvuka na serveru (računaru itd.) se povremeno može prekidati ako koristite bežičnu vezu. 35 7: Povezivanje kabla za napajanje naizmeničnom strujom Priključite kabl za napajanje naizmeničnom strujom u zidnu utičnicu. Kabl za napajanje naizmeničnom strujom Priprema prijemnika Pokretanje prijemnika Pre prve upotrebe prijemnika, pokrenite ga prateći sledeću proceduru. Ovu proceduru možete da koristite i da biste prijemnik vratili na fabrička podešavanja. Koristite tastere na prijemniku da biste obavili ovu radnju. ?/1 U zidnu utičnicu Napomena Ne zaboravite da uključite prijemnik kada sa opreme za reprodukciju počne emitovanje video i audio signala ka televizoru preko prijemnika. Ako je napajanje prijemnika isključeno, video i audio signali se neće prenositi. 36 1 Pritisnite ?/1 da biste isključili prijemnik. 2 Držite ?/1 pet sekundi. Na displeju će se prvo prikazati „CLEARING“, a zatim „CLEARED !“. Promene ili podešavanja koja ste uneli sada su vraćena na podrazumevane vrednosti. Podešavanje zvučnika 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali „SP Pattern“, a zatim pritisnite ili b. 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni šablon zvučnika, a zatim pritisnite . 6 Pritisnite RETURN/EXIT O. Biranje šablona zvučnika Izaberite šablon zvučnika u skladu sa sistemom zvučnika koji koristite. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Pritiskajte V/v da biste izabrali „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. Podešavanje zadnjih okružujućih zvučnika Možete da promenite način na koji će se koristiti zvučnici povezani na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B u skladu sa predviđenom namenom. Napomene • Ovo podešavanje je dostupno samo za opciju „SP Pattern“ izabrano podešavanje bez zadnjih okružujućih i prednjih visokih zvučnika. • Ne zaboravite da podesite „SB Assign“ pre nego što obavite automatsko kalibrisanje. 3 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Speaker“, a zatim pritisnite ili b. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Pritiskajte V/v da biste izabrali „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. 3 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Speaker“, a zatim pritisnite ili b. nastavlja se 37 4 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali „SB Assign“, a zatim pritisnite ili b. Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni parametar, a zatim pritisnite . • Speaker B: Ako povežete dodatni sistem prednjih zvučnika na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B, izaberite „Speaker B“. • BI-AMP: Ako prednje zvučnike povežete na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B koristeći vezu za dva pojačala, izaberite „BI-AMP“. • OFF: Ako povežete zadnje okružujuće zvučnike ili prednje visoke zvučnike na priključke SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/ FRONT B, izaberite „OFF“. 6 Pritisnite RETURN/EXIT O. Biranje prednjeg zvučnika Možete da izaberete prednje zvučnike koje želite da aktivirate. Koristite tastere na prijemniku da biste obavili ovu radnju. SPEAKERS Indikatori Izabrani zvučnici SP A Zvučnik je povezan na priključke SPEAKER FRONT A. SP B* Zvučnik je povezan na priključke SPEAKER SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B. SP A B* Zvučnik je povezan i na priključke SPEAKER FRONT A i na priključke SPEAKER SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B (paralelna veza). Na displeju se prikazuje „SPK OFF“. Zvučni signali se ne emituju ni sa jednog priključka za zvučnike. * Da biste izabrali „SP B“ ili „SP A B“, podesite „SB Assign“ na „Speaker B“ u meniju za podešavanje zvučnika (stranica 37). Napomena Ovo podešavanje nije dostupno kada su priključene slušalice. Korišćenje automatskog kalibrisanja Ovaj prijemnik je opremljen funkcijom DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) koja vam omogućava da obavite automatsko kalibrisanje na sledeći način: • Proverite kablove između svakog zvučnika i prijemnika. • Podesite nivo jačine zvuka na zvučnicima. • Izmerite udaljenost svakog zvučnika od mesta na kojem sedite.1) • Izmerite dimenzije zvučnika.1) • Izmerite frekventne karakteristike (EQ).1) • Izmerite frekventne karakteristike (faza).1)2) 1) Pritiskajte SPEAKERS da biste izabrali sistem prednjih zvučnika koji želite da aktivirate. Možete da vidite na koje priključke su povezani izabrani zvučnici na osnovu indikatora na displeju. 38 Rezultat merenja se ne koristi ako je izabrana opcija „A. DIRECT“. 2) Rezultat merenja se ne koristi ako se primaju Dolby TrueHD ili DTS-HD signali sa frekvencijom uzorkovanja koja je viša od 48 kHz. Funkcija DCAC je osmišljena radi postizanja odgovarajuće zvučne ravnoteže u vašoj prostoriji. Međutim, nivo jačine zvuka na zvučnicima možete da podesite i ručno u skladu sa vašim ukusom. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Test Tone“ (stranica 93). Podešavanje automatskog kalibrisanja Mikrofon za optimizaciju Pre nego što obavite automatsko kalibrisanje Pre nego što obavite automatsko kalibrisanje, uradite sledeće. • Postavite i povežite zvučnike (stranica 19, 21). • Na priključak AUTO CAL MIC povežite isključivo mikrofon za optimizaciju koji ste dobili uz uređaj. Ne priključujte nijedan drugi mikrofon na ovaj priključak. • Podesite „SB Assign“ na „BI-AMP“ u meniju za podešavanje zvučnika ako koristite vezu za dva pojačala (stranica 88). • Podesite „SB Assign“ na „Speaker B“ u meniju za podešavanje zvučnika ako su zvučnici povezani preko prednje B veze (stranica 37). • Uverite se da izlaz za zvučnike nije podešen na „SPK OFF“ (stranica 38). • Uverite se da ne koristite funkciju PARTY STREAMING (stranica 77). • Isključite slušalice. • Uklonite sve prepreke između mikrofona za optimizaciju i zvučnika da biste izbegli greške u merenju. • Da biste precizno obavili merenje, uverite se da je okruženje tiho i bez buke. Napomene • Zvučnici emituju veoma glasan zvuk tokom kalibrisanja i jačina zvuka se ne može podesiti. Imajte obzira prema susedima i deci koja se nalaze u blizini. • Ako ste funkciju za isključivanje zvuka aktivirali pre nego što ste obavili automatsko kalibrisanje, ta funkcija će se automatski isključiti. • Možda nećete moći da napravite precizna merenja ili da obavite automatsko kalibrisanje ako koristite specijalne zvučnike, na primer dipolne zvučnike. Primer korišćenja zadnjih okružujućih zvučnika 1 Izaberite šablon zvučnika (stranica 37). Ako povežete prednje visoke zvučnike, izaberite šablon zvučnika sa prednjim visokim zvučnicima (5/x.x ili 4/x.x) svaki put kada obavljate automatsko kalibrisanje. U suprotnom neće biti moguće izmeriti karakteristike prednjih visokih zvučnika. 2 Povežite isporučeni mikrofon za optimizaciju na priključak AUTO CAL MIC. 3 Podesite mikrofon za optimizaciju. Postavite mikrofon za optimizaciju na mesto na kojem sedite. Postavite mikrofon za optimizaciju na stolicu ili stativ tako da bude u visini vaših ušiju. nastavlja se 39 Potvrdite postavku aktivnog bas zvučnika Automatsko kalibrisanje • Kada je bas zvučnik povezan, uključite ga i pojačajte zvuk pre nego što ga aktivirate. Okrenite potenciometar LEVEL na vrednost malo nižu od srednje. • Ako povežete bas zvučnik sa funkcijom unakrsne frekvencije, podesite jačinu zvuka na maksimum. • Ako povežete bas zvučnik sa funkcijom za automatski ulazak u režim pripravnosti, isključite je (deaktivirajte). ?/1 Tasteri za izbor ulaza Napomena V/v/B/b, U zavisnosti od karakteristika bas zvučnika koji koristite, vrednost za podešavanje udaljenosti se može razlikovati od stvarnog položaja zvučnika. MENU MUTING/ 1 MASTER VOL +/–/ 2 +/– Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Pritiskajte V/v da biste izabrali „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. 40 3 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Auto Cal.“, a zatim pritisnite ili b. Pritiskajte B/b da biste izabrali „Standard“, a zatim pritisnite . 7 Pritiskajte V/v da biste izabrali željenu stavku, a zatim pritisnite . • Retry: Ponovno obavljanje automatskog kalibrisanja. • Save: Čuvanje rezultata merenja i izlazak iz procesa podešavanja. • Warning: Prikazivanje upozorenja u vezi sa rezultatima merenja. Pogledajte poglavlje „Lista poruka nakon merenja pomoću automatskog kalibrisanja“ (stranica 42). • Exit: Izlazak iz procesa podešavanja bez čuvanja rezultata merenja. 8 Tip kalibrisanja će biti automatski podešen na „Engineer“. Sačuvajte rezultat merenja. Izaberite „Save“ u koraku 7. Napomene • Možete da izaberete željeni tip kalibrisanja tako što ćete koristiti „Custom“ automatsko kalibrisanje (stranica 43). • Funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching) će se aktivirati kada sačuvate rezultat merenja. • Funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching) ne funkcioniše u sledećim slučajevima. – Tip kalibrisanja je podešen na „Off“ kada se koristi „Custom“ automatsko kalibrisanje (stranica 43). – Kada se primaju Dolby TrueHD ili DTS-HD signali sa frekvencijom uzorkovanja koja je viša od 48 kHz. 5 Pritisnite „START“. 6 Merenje započinje za pet sekundi. 9 Proces merenja će trajati približno 30 sekundi uz korišćenje tona za testiranje. Kada se merenje završi, oglasiće se zvučni signal i ekran će se uključiti. Napomena da biste izabrali Isključite mikrofon za optimizaciju iz prijemnika. Ako promenite položaj zvučnika, preporučujemo vam da ponovo obavite automatsko kalibrisanje da biste uživali u okružujućem zvuku. Saveti Napomena Ako se na ekranu pojavi kôd greške, pogledajte poglavlje „Lista poruka nakon merenja pomoću automatskog kalibrisanja“ (stranica 42). • Možete da promenite jedinicu za udaljenost u okviru „Distance Unit“ u meniju za podešavanje zvučnika (stranica 94). • Veličina zvučnika („Large“/„Small“) se određuje na osnovu niskofrekventnih karakteristika. Rezultati merenja se mogu razlikovati u zavisnosti od položaja mikrofona za optimizaciju i zvučnika, kao i oblika prostorije. Preporučujemo vam da primenite rezultate merenja. Međutim, ta podešavanja možete da promenite u meniju za podešavanje zvučnika. Prvo sačuvajte rezultate merenja, a zatim pokušajte da promenite podešavanja. nastavlja se 41 Lista poruka nakon merenja pomoću automatskog kalibrisanja Otkazivanje automatskog kalibrisanja Funkcija za automatsko kalibrisanje će biti otkazana ako obavite neku od sledećih radnji tokom procesa merenja: – Pritisnete ?/1. – Pritisnete tastere za izbor ulaza na daljinskom upravljaču ili okrenete INPUT SELECTOR na prijemniku. – Pritisnete MUTING ili . – Pritisnete SPEAKERS na prijemniku. – Promenite nivo jačine zvuka. – Priključite slušalice. – Pritisnete SHIFT, a zatim pritisnete AUTO CAL. Proveravanje rezultata automatskog kalibrisanja Da biste proverili kôd greške ili poruku upozorenja koju ste dobili tokom postupka opisanog u odeljku „Automatsko kalibrisanje“ (stranica 40), pratite sledeće korake. Pritisnite V/v da biste izabrali „Warning“ u koraku 7 odeljka „Automatsko kalibrisanje“ (stranica 41), a zatim pritisnite . Ako se pojavi poruka upozorenja, proverite tu poruku i koristite prijemnik bez unosa bilo kakvih izmena. Ako je to neophodno, ponovo obavite automatsko kalibrisanje. Kada se pojavi „Error Code“ Proverite grešku i ponovo obavite automatsko kalibrisanje. 1 Pritisnite da biste izabrali „ENTER“. Na ekranu televizora će se pojaviti „RETRY ?“. 2 Pritisnite B/b da biste izabrali „YES“, a zatim pritisnite . 3 Ponovite korake od 6 do 9 u odeljku „Automatsko kalibrisanje“ (stranica 40). 42 Prikaz i objašnjenje Error Code 31 Opcija SPEAKERS je isključena. Izaberite drugo podešavanje za zvučnike i ponovo obavite automatsko kalibrisanje. Error Code 32 Nije otkriven nijedan zvučnik. Uverite se da je mikrofon za optimizaciju pravilno povezan i ponovo obavite automatsko kalibrisanje. Ukoliko je pravilno povezan a kôd greške se i dalje pojavljuje, možda je oštećen kabl mikrofona za optimizaciju. Error Code 33 • Nije povezan nijedan prednji zvučnik ili je povezan samo jedan prednji zvučnik. • Mikrofon za optimizaciju nije povezan. • Levi okružujući zvučnik ili desni okružujući zvučnik nije povezan. • Zadnji okružujući zvučnici ili prednji visoki zvučnici su povezani čak i ako okružujući zvučnici nisu povezani. Priključite zvučnik(e) za okružujući zvuk na priključke SPEAKERS SURROUND. • Zadnji okružujući zvučnik je povezan na priključak SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B R. Ako povezujete samo jedan zadnji okružujući zvučnik, povežite ga na priključak SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B L. • Prednji levi visoki zvučnik ili prednji desni visoki zvučnik nije povezan. Warning 40 Proces merenja je završen sa otkrivenim visokim nivoom šuma. Moći ćete da postignete bolje rezultate ako ponovo pokušate u tihom okruženju. Warning 41 Warning 42 Ulaz iz mikrofona je preglasan. • Udaljenost između zvučnika i mikrofona je premala. Udaljite ih i ponovo obavite merenje. Warning 43 Nije moguće otkriti udaljenost i poziciju bas zvučnika. Uzrok tome je možda buka. Pokušajte da obavite merenje u tihom okruženju. Nema upozorenja Nema informacija o upozorenju. Savet U zavisnosti od položaja bas zvučnika, rezultati merenja se mogu razlikovati. Međutim, prijemnik ćete moći da koristite bez problema čak i ako ga koristite sa tom vrednošću. Prilagođavanje automatskog kalibrisanja Možete da prilagodite automatsko kalibrisanje tako što ćete izabrati željeni tip kalibrisanja. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Pritiskajte V/v da biste izabrali „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. 3 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Auto Cal.“, a zatim pritisnite ili b. 4 Pritiskajte B/b da biste izabrali „Custom“, a zatim pritisnite . 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni tip kalibrisanja, a zatim pritisnite . • Full Flat: Direktno meri frekvenciju sa svakog zvučnika. • Engineer: Podešava uređaj na standardne frekventne karakteristike iz Sony prostorije za slušanje. • Front Reference: Podešava karakteristike svih zvučnika tako da budu identične karakteristikama prednjeg zvučnika. • Off: Isključuje ekvilajzer za automatsko kalibrisanje i funkciju A.P.M. (Automatic Phase Matching). Konfigurisanje podešavanja za mrežu na prijemniku Da biste mogli da koristite mrežne funkcije prijemnika, potrebno je da pravilno unesete podešavanja za mrežu. U nastavku je opisan postupak za automatsko podešavanje IP adrese (DHCP). U ovom slučaju, ruter koji je povezan sa prijemnikom ili dobavljač Interneta moraju da podržavaju DHCP. HOME NETWORK V/v/b, MENU 1 Pritisnite HOME NETWORK da biste izabrali funkciju „Home Network“. 2 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 3 Pritiskajte V/v da biste izabrali „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Network“, a zatim pritisnite . 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Settings“, a zatim pritisnite . 6 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Auto“, a zatim pritisnite . Napomena Podesite tip kalibrisanja na „Off“ ako želite da dekodirate DTS 96/24 audio format. 6 Pritisnite da biste potvrdili izabrani tip kalibrisanja. 7 Ponovite korake od 5 do 9 u poglavlju „Automatsko kalibrisanje“ (stranica 40). nastavlja se 43 7 Pritiskajte V/v da biste izabrali „Do Not Use“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za potvrdu. 8 Pritiskajte V/v da biste izabrali „OK“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se prikazati „Connecting“. Kada unesete podešavanja za mrežu, prikazaće se „Complete!“, a zatim pritisnite . Uređaj se vraća na prikaz menija za podešavanje mreže. (U zavisnosti od mrežnog okruženja, podešavanje mreže može potrajati izvesno vreme.) Ako se prikaže „No Connection“, obavite postupak opisan u odeljku „Meni „Network Settings““ (stranica 99). 9 Unesite podešavanja za server. Vodič za korišćenje menija na ekranu Meni prijemnika možete da prikažete na ekranu televizora gde ćete moći da izaberete željenu funkciju koristeći tastere V/v/B/b i na daljinskom upravljaču. Da biste na ekranu televizora prikazali meni prijemnika, proverite da li je prijemnik u režimu „GUI MODE“ tako što ćete pratiti korake navedene u odeljku „Uključivanje i isključivanje režima „GUI MODE““ (stranica 45). GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O MENU Da biste slušali audio sadržaj koji je uskladišten na serveru, potrebno je da podesite vaš server (stranica 69). Ručni unos podešavanja za mrežu Pogledajte poglavlje „Ručno podešavanje IP adrese“ (stranica 99) ili „Ručno podešavanje Proxy servera“ (stranica 99). Savet Ako želite da proverite podešavanja za mrežu, pogledajte „Proveravanje informacija za mrežu“ (stranica 99). 44 TOOLS/ OPTIONS Korišćenje menija 1 Izaberite odgovarajući ulaz na televizoru tako da se na ekranu prikaže slika menija. 2 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 3 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni meni, a zatim pritisnite ili b da biste ušli u meni. Pregled glavnih menija Ikona menija Na ekranu televizora će se prikazati lista stavki u meniju. Input“. Primer: Kada izaberete „ Biranje ulazne opreme koja je povezana sa prijemnikom (stranica 46). Music Biranje muzike se servera na kućnoj mreži (stranica 73), muzičkih usluga (stranica 75), iPhone/iPod uređaja (stranica 50) ili USB uređaja (stranica 52). Video 4 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali stavku menija koju želite da podesite, a zatim pritisnite da biste ušli u stavku menija. Ponovite korake 3 i 4 da biste izabrali željeni parametar. Povratak na prethodni ekran Pritisnite RETURN/EXIT O. Izlazak iz menija Pritisnite MENU. Uključivanje i isključivanje režima „GUI MODE“ Opis Input Biranje video zapisa sa iPhone/iPod uređaja (stranica 50). FM/AM/SR Biranje ugrađenog FM/AM radio prijemnika (stranica 55) ili povezanog satelitskog prijemnika (stranica 58). Settings Možete da podesite zvučnike, efekat okružujućeg zvuka, ekvilajzer, audio, video i ostale ulaze koji su povezani na HDMI priključke (stranica 91). Korišćenje menija sa opcijama Kada pritisnete TOOLS/OPTIONS, prikazaće se meni sa opcijama za izabrani glavni meni. Možete da izaberete srodnu funkciju bez potrebe da ponovo izaberete meni. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. Pritisnite GUI MODE. Na displeju će se prikazati „GUI ON“ ili „GUI OFF“ u zavisnosti od izabranog režima. nastavlja se 45 2 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni meni, a zatim pritisnite ili b da biste ušli u meni. Na ekranu televizora će se prikazati lista stavki u meniju. Input“. Primer: Kada izaberete „ Osnovne radnje Reprodukcija sa ulaznih uređaja ?/1 Tasteri za izbor 3 Pritisnite TOOLS/OPTIONS dok je prikazana lista stavki u meniju. Prikazaće se meni sa opcijama. SOUND FIELD +/– V/v/B/b, TOOLS/ OPTIONS MENU 4 Pritiskajte V/v da biste u meniju sa opcijama izabrali željenu stavku, a zatim pritisnite ili b. 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni parametar, a zatim pritisnite . Izlazak iz menija sa opcijama MASTER VOL +/–/ 2 +/– MUTING/ 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. Pritisnite MENU. 2 Izaberite „ pritisnite Input“, a zatim ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista stavki u meniju. 46 3 Izaberite željenu opremu, a zatim pritisnite . Ekran sa menijem će nestati i pojaviće se ekran za reprodukciju sa spoljnog izvora. Ulaz koji možete da izaberete: • BD/DVD: Blu-ray Disc plejer ili DVD plejer itd. koji je povezan na BD/DVD priključak. • GAME: PlayStation 3 i ostali uređaji povezani na GAME priključak. • SAT/CATV: Satelitski prijemnik koji je povezan na SAT/CATV priključak. • VIDEO 1, VIDEO 2: Video rikorder koji je povezan na VIDEO 1 ili VIDEO 2 priključak. • TV: Televizor koji je povezan na TV priključak. • MD/TAPE: MD dek, kasetni dek itd. koji je povezan na MD/TAPE priključak. • SA-CD/CD: Super Audio CD ili CD plejer koji je povezan na SA-CD/CD priključak. 4 Uključite opremu i započnite reprodukciju. 5 Pritisnite MASTER VOL +/– ili 2 +/– da biste podesili jačinu zvuka. Možete da upotrebite i MASTER VOLUME na prijemniku. 6 Pritisnite SOUND FIELD +/– da biste uživali u okružujućem zvuku. Saveti • Da biste izabrali željenu opremu, možete da okrećete INPUT SELECTOR na prijemniku ili da pritisnete neki od tastera za izbor ulaza na daljinskom upravljaču. • Jačinu zvuka možete da podešavate na različit način u zavisnosti od brzine kojom okrećete MASTER VOLUME na prijemniku. Da biste brzo pojačali ili utišali zvuk: brzo okrećite okruglo dugme. Da biste fino podesili zvuk: sporo okrećite okruglo dugme. • Jačinu zvuka možete da podešavate na različit način u zavisnosti od toga koliko dugo držite pritisnut taster MASTER VOL +/– ili 2 +/– na daljinskom upravljaču. Da biste brzo pojačali ili utišali zvuk: pritisnite i držite taster. Da biste fino podesili zvuk: pritisnite taster i odmah ga otpustite. Da biste aktivirali funkciju za isključivanje zvuka Pritisnite MUTING ili . Funkcija za isključivanje zvuka će biti poništena u sledećim slučajevima. • Kada ponovo pritisnete MUTING ili . • Kada pojačate zvuk. • Kada isključite prijemnik. • Kada obavite automatsko kalibrisanje. Da biste izbegli oštećenje zvučnika. Pre nego što isključite prijemnik, obavezno utišajte zvuk. Takođe možete da koristite 2CH/ A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ili MUSIC taster na prijemniku. Više detalja možete da vidite na stranica 64. 47 Imenovanje ulaza (Name Input) Ulazima možete da date naziv od najviše osam znakova koji ćete moći da prikažete. Lakše ćete prepoznati opremu ako se na displeju umesto naziva priključaka prikazuje naziv opreme. 1 Izaberite ulaz kojem želite da Input“. date naziv na ekranu „ 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Prikazaće se meni sa opcijama. 3 Izaberite „Name Input“, a zatim pritisnite ili b. 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali znak, a zatim pritisnite b. Mesto unosa možete da pomerate nazad ili napred pomoću tastera B/b. 5 Ponovite korak 4 da biste uneli jedan po jedan znak, a zatim pritisnite . Naziv koji ste uneli je registrovan. 48 Reprodukcija sa iPhone/iPod uređaja Možete da uživate u muzici/video sadržaju sa iPhone/iPod uređaja tako što ćete ga povezati na priključke za iPhone/iPod na prijemniku. Za detalje o povezivanju iPhone/iPod uređaja pogledajte stranicu 29, 32. Kompatibilni iPod/iPhone modeli Na ovom prijemniku možete da koristite sledeće iPod/iPhone modele. Ažurirajte softver iPod/ iPhone uređaja na najnoviju verziju pre nego što počnete da ga koristite. iPod touch četvrta generacija iPod touch treća generacija iPod touch druga generacija iPod touch prva generacija iPod nano šesta generacija iPod nano peta generacija (video kamera) iPod nano četvrta generacija (video) iPod nano treća generacija (video) iPod nano druga generacija (aluminijumski) iPod classic iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPhone Napomene • Sony ne odgovara u slučaju gubitka ili oštećenja podataka snimljenih na iPod/iPhone uređaj dok je iPod/ iPhone uređaj povezan sa ovim prijemnikom. • Ovaj proizvod je posebno dizajniran za rad sa iPod/iPhone uređajem i ispunjava standarde za performanse kompanije Apple. 49 Izbor režima za kontrolu iPhone/ iPod uređaja Možete da izaberete režim za kontrolu iPhone/ iPod uređaja koristeći „GUI“ meni ili iPhone CTRL na daljinskom upravljaču. „GUI“ meni možete da koristite za pregledanje sadržaja na iPhone/iPod uređaju. Kada je „GUI MODE“ isključen, sve radnje takođe možete da kontrolišete putem informacija koje se prikazuju na displeju. Korišćenje iPhone/iPod uređaja u režimu „System GUI“ 1 Uverite se da je režim „System GUI“ izabran u koraku 4 odeljka „Izbor režima za kontrolu iPhone/ iPod uređaja“ (stranica 50). 2 Izaberite „iPhone/iPod“, a zatim pritisnite . 3 Sa liste sadržaja izaberite željeni sadržaj, a zatim pritisnite . V/v/B/b, Počeće reprodukcija izabranog sadržaja, a na ekranu televizora će se prikazati informacije o muzičkom/video sadržaju. TOOLS/ OPTIONS Napomena MENU Video signali sa iPhone/iPod uređaja se konvertuju naviše na ovom prijemniku a zatim prikazuju na televizoru u zavisnosti od statusa izlaznog video signala. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Funkcija za konverziju video signala“ (stranica 31). iPhone CTRL 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ Music“ ili „ Video“, a zatim pritisnite ili b. Kada povežete iPhone ili iPod, na ekranu televizora će se prikazati „iPhone/iPod“. 3 Izaberite „iPhone/iPod“, a zatim pritisnite TOOLS/OPTIONS. Izbor režima reprodukcije Režim reprodukcije možete da promenite pomoću tastera TOOLS/OPTIONS na daljinskom upravljaču. • Repeat: Off / One / All • Shuffle: Off / Songs / Albums • Audiobooks: Slower / Normal / Faster Prikazaće se meni sa opcijama. 4 50 Izaberite „System GUI“ ili „iPod“, a zatim pritisnite . Korišćenje iPhone/iPod uređaja u režimu „iPod“ 1 Uverite se da je režim „iPod“ izabran u koraku 4 odeljka „Izbor režima za kontrolu iPhone/iPod uređaja“ (stranica 50). 2 Izaberite „iPhone/iPod“, a zatim pritisnite . 3 Izaberite željeni sadržaj u iPhone/ iPod meniju. Za detalje o korišćenju iPhone/iPod uređaja pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz iPhone/iPod. Da biste upravljali iPhone/iPod uređajem pomoću daljinskog upravljača Možete da upravljate iPhone/iPod uređajem koristeći sledeće tastere na daljinskom upravljaču prijemnika. SHIFT Pritisnite USB pre korišćenja sledećih tastera. Pritisnite Radnja N Pokretanje reprodukcije. X, x Pauziranje reprodukcije. m/M Brzo premotavanje unapred ili unazad. ./> Prelazak na prethodnu/sledeću datoteku. B•/•b Prelazak na prethodni/sledeći album. ,b MENU, RETURN, B Ulazak u izabranu stavku. Povratak na prethodni prikaz/ fasciklu u hijerarhiji. V/v Izbor prethodne/sledeće stavke. REPEAT* Ulazak u režim ponavljanja. SHUFFLE* Ulazak u režim za nasumičnu reprodukciju. * Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite ovaj taster. Napomene o iPhone/iPod uređaju • iPhone/iPod se puni dok je povezan sa uključenim prijemnikom. • Ne možete da prenosite pesme na iPhone/iPod. • Ne uklanjajte iPhone/iPod tokom rada. Da biste izbegli oštećenje podataka ili iPhone/ iPod uređaja, isključite prijemnik kada povezujete ili uklanjate iPhone/iPod. USB V/v/B/b, RETURN MENU B•/•b N Lista poruka u vezi sa iPhone/iPod uređajem Poruka i objašnjenje ./>, REPEAT, SHUFFLE m/M x X Reading Prijemnik prepoznaje iPhone ili iPod uređaj i čita informacije sa njega. Loading Prijemnik učitava informacije sa iPhone ili iPod uređaja. No Support Povezan je nepodržani iPhone ili iPod. No Device Nije povezan iPhone ili iPod. No Music/No Video Nisu pronađeni muzika ili video zapisi. HP No Support Sa slušalica se ne emituje zvuk kada je povezan iPhone ili iPod uređaj. 51 Reprodukcija sa USB uređaja Možete da uživate u muzici sa USB uređaja tako što ćete ga povezati na (USB) port na prijemniku. Za više detalja o povezivanju USB uređaja pogledajte odeljak „Povezivanje iPhone, iPod, USB uređaja“ (stranica 32). Prijemnik može da reprodukuje sledeće formate muzičkih datoteka: Format datoteke Oznake tipa datoteke MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) „.mp3“ AAC* „.m4a“, „.3gp“, „.mp4“ WMA9 Standard* „.wma“ NWZ-X1050/X1060 NWZ-S744/S745 NWZ-E443/E444/E445 NWZ-S543/S544/S545 NWZ-A844/A845/A846/A847 NWZ-W252/W253 NWZ-B152/B153/B152F/ B153F MICROVAULT USM1GL/2GL/4GL/8GL/16GL USM1GLX/2GLX/4GLX/ 8GLX/16GLX Napomene * Prijemnik ne reprodukuje datoteke kodirane DRM-om. Kompatibilni USB uređaji Na ovom prijemniku možete da koristite sledeće Sony USB uređaje. Ostali USB uređaji se ne mogu koristiti na ovom prijemniku. Verifikovani Sony USB uređaji Naziv proizvoda Naziv modela Walkman® Naziv proizvoda Naziv modela NWZ-S754/S755 • Prijemnik ne može da čita podatke u NTFS formatu. • Prijemnik može da čita samo one podatke koji su sačuvani na prvoj particiji čvrstog diska. • Ne koristite druge USB uređaje osim ovih koji su navedeni. Ne garantuje se rad modela koji nisu ovde navedeni. • Ispravan rad se ne može uvek garantovati čak i kada koristite ove USB uređaje. • Neki od ovih USB uređaja možda nisu dostupni za kupovinu u određenim područjima. • Kada formatirate gore navedene modele, formatiranje obavite na samom modelu ili koristite softver za formatiranje namenjen tom modelu. • Kada na prijemnik priključujete USB uređaj, priključite ga tek kada na USB uređaju nestane poruka „Creating Library“ ili „Creating Database“. NWZ-E453/E454/E455 NWZ-E353/E354/E355 Upravljanje USB uređajem NWZ-B133/B135/B133F/ B135F NWZ-B142/B143/B142F/ B143F NWD-E023F/E025F V/v/B/b, NWZ-E435F/E436F/E438F NWZ-E343/E344/E345 NWZ-S636F/S638F/S639F NWZ-S736F/S738F/S739F NWZ-A726/A728/A729/ A726B/A728B NWZ-A826/A828/A829 NWZ-W202 52 MENU 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ pritisnite Music“, a zatim ili b. Kada povežete USB uređaj, na ekranu televizora će se prikazati „USB“. 3 Izaberite „USB“, a zatim pritisnite . USB uređajem možete da upravljate koristeći daljinski upravljač prijemnika. Informacije o muzičkom sadržaju će se prikazivati na ekranu televizora. Pritisnite USB ili AMP pre korišćenja sledećih tastera. Pritisnite Radnja N Pokretanje reprodukcije. X Pauziranje reprodukcije. x Zaustavljanje reprodukcije. m/M Brzo premotavanje unapred ili unazad. ./> Prelazak na prethodnu/sledeću datoteku. FOLDER +/– Prelazak na prethodnu/sledeću fasciklu. REPEAT* Ulazak u režim ponavljanja. * Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite ovaj taster. Izbor režima reprodukcije Režim reprodukcije možete da promenite pomoću tastera TOOLS/OPTIONS na daljinskom upravljaču. • Repeat: Off / One / All / Folder Upravljanje USB uređajem pomoću daljinskog upravljača USB uređajem možete da upravljate koristeći sledeće tastere na daljinskom upravljaču prijemnika. AMP SHIFT USB FOLDER +/– N ./>, REPEAT m/M Napomene o USB uređajima • Ukoliko je neophodno povezivanje USB kablom, za povezivanje USB uređaja koristite isporučeni USB kabl. Pogledajte uputstvo za upotrebu USB uređaja koji želite da povežete za detalje o tom postupku. • Ne povezujete prijemnik i USB uređaj preko USB čvorišta. • Kada je USB uređaj povezan, prikazaće se „Reading“. • Može da prođe oko 10 sekundi pre nego što se prikaže „Reading“, u zavisnosti od povezanog USB uređaja. • Kada povežete USB uređaj, prijemnik čita sve datoteke na USB uređaju. Ako na USB uređaju ima dosta fascikli ili datoteka, čitanje USB uređaja može da potraje duže vremena. • Prijemnik može da prepozna do – 100 fascikli (uključujući fasciklu „ROOT“). – 100 audio datoteka za svaku fasciklu. – 8 nivoa fascikli (hijerarhijska struktura datoteka, uključujući fasciklu „ROOT“). Maksimalan broj audio datoteka i fascikli može da se razlikuje u zavisnosti od strukture datoteka i fascikli. Nemojte da skladištite ostale tipove datoteka ili nepotrebne fascikle na USB uređaju. x X nastavlja se 53 • Ne garantuje se kompatibilnost sa svim programima za kodiranje/upisivanje, uređajima za snimanje i medijumima za snimanje. Nekompatibilni USB uređaji mogu da dovedu do pojave šuma, zvuk koji se sa njih reprodukuje može da bude isprekidan ili reprodukcija sa njih neće biti moguća. • Možda će biti potrebno da prođe izvesno vreme pre početka reprodukcije u sledećim slučajevima: – Struktura fascikli je složena. – Memorija je velikog kapaciteta. • Ne mora da znači da ovaj prijemnik podržava sve funkcije koje poseduje povezani USB uređaj. • Redosled reprodukcije na prijemniku može da se razlikuje od redosleda reprodukcije na povezanom USB uređaju. • Fascikle u kojima nema audio datoteka se preskaču. • Prilikom reprodukcije veoma dugačke numere, neke radnje mogu da uspore reprodukciju. 1 Takođe možete da koristite INPUT SELECTOR na prijemniku. 2 3 No Support Povezan je nepodržani USB uređaj, nepoznati uređaj ili je USB uređaj povezan preko USB čvorišta (stranica 52). No Device Nije povezan nijedan USB uređaj. No Track Nije pronađena nijedna numera. Snimanje pomoću prijemnika Pomoću ovog prijemnika možete da snimate zapis sa audio opreme (npr. na CD rikorder) ili sa video opreme (npr. na video rikorder, DVD rikorder). Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz opremu za snimanje. 54 Pripremite opremu za snimanje. Primer 1 (snimanje zvuka): Umetnite prazan MD disk ili traku u dek za snimanje i podesite nivo zvuka koji se snima. Primer 2 (snimanje video zapisa): Umetnite praznu video traku u opremu za snimanje (koja je povezana na VIDEO 1 OUT priključke). Poruka i objašnjenje Device Error Nije moguće prepoznati memoriju USB uređaja (stranica 52). Pripremite opremu za reprodukciju. Primer 1 (snimanje zvuka): Izaberite radio stanicu koju želite da snimate. Primer 2 (snimanje video zapisa): Umetnite video traku koju želite da kopirate u video rikorder. Lista poruka u vezi sa USB uređajem Reading Prijemnik prepoznaje i čita informacije sa USB uređaja. Pritisnite jedan od tastera za izbor ulaza da biste izabrali opremu za reprodukciju sa koje želite da snimate. 4 Pokrenite snimanje na opremi za snimanje, a zatim pokrenite opremu za reprodukciju. Napomene • Neki izvori imaju zaštitu od kopiranja radi sprečavanja snimanja. U tom slučaju nećete moći da snimate sa izvora. • Sa priključka za analogni izlaz se emituju samo analogni ulazni signali (za snimanje). • HDMI zvuk nije moguće snimati. • Tokom snimanja kompozitnih video signala, može se aktivirati funkcija prijemnika za automatski ulazak u režim pripravnosti i prekinuti snimanje. U tom slučaju podesite „Auto Standby“ na „OFF“ (stranica 102). 2 Radnje sa radio prijemnikom U meniju izaberite „ FM FM“ ili „ AM AM“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista FM ili AM menija. Slušanje FM/AM radija Pomoću ugrađenog radio prijemnika možete da slušate program koji se emituje putem FM i AM talasa. Pre korišćenja se uverite da ste na prijemnik povezali FM i AM antenu (stranica 33). Automatsko podešavanje stanice (Auto Tuning) 1 Izaberite „Auto Tuning“, a zatim pritisnite ili b. 2 Pritisnite V/v. Savet Ispod je prikazana skala za direktno podešavanje. Područje FM AM SAD, Kanada 100 kHz 10 kHz* Evropa, Australija 50 kHz 9 kHz * AM skala za podešavanje se može promeniti (stranica 56). Pritisnite V da biste skenirali od nižih ka višim frekvencijama. Pritisnite v da biste skenirali od viših ka nižim frekvencijama. Prijemnik zaustavlja skeniranje svaki put kada pronađe stanicu. U slučaju lošeg FM stereo prijema 1 Podesite stanicu koju želite da slušate SHIFT Numerički tasteri koristeći „Auto Tuning“ ili „Direct Tuning“ (stranica 55) ili izaberite željenu memorisanu stanicu (stranica 56). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. 3 Izaberite „FM Mode“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite „MONO“, a zatim pritisnite . Direktno podešavanje stanice (Direct Tuning) Pomoću numeričkih tastera možete direktno da unesete frekvenciju stanice. V/v/b, 1 Izaberite „Direct Tuning“, a zatim pritisnite ili b. TOOLS/ OPTIONS 2 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite frekvenciju. MENU 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. Primer 1: FM 102.50 MHz Izaberite 1 b 0 b 2 b 5 (b 0*) Primer 2: AM 1,350 kHz Izaberite 1 b 3 b 5 b 0 * Pritisnite 0 za modele za evropsko i australijsko tržište. nastavlja se 55 Savet Kada pronađete AM stanicu, podesite smer AM kružne antene za optimalan prijem. 3 Pritisnite . Memorisanje FM/AM radio stanica (Preset Tuning) Ako ne možete da podesite stanicu Pojaviće se „– – – .– – MHz“, a zatim će se na ekranu prikazati trenutna frekvencija. Uverite se da ste uneli odgovarajuću frekvenciju. Ako niste, ponovite korak 2. Ako i dalje ne možete da podesite stanicu, ta frekvencija se možda ne koristi u vašem području. Možete da memorišete do 30 FM i 30 AM omiljenih stanica. V/v/B/b, TOOLS/ OPTIONS Menjanje AM skale za podešavanje (Samo za modele za tržište SAD i Kanade) Možete da promenite AM skalu za podešavanje na 9 kHz ili 10 kHz pomoću tastera na prijemniku. 1 Podesite stanicu koju želite da memorišete koristeći „Auto Tuning“ (stranica 55) ili „Direct Tuning“ (stranica 55). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. ?/1 Prikazaće se meni sa opcijama. TUNING MODE 1 Pritisnite ?/1 da biste isključili prijemnik. 2 Dok držite TUNING MODE, pritisnite ?/1 na prijemniku. Trenutna AM skala za podešavanje će se promeniti na 9 kHz (ili na 10 kHz). Da biste vratili skalu na 10 kHz (ili na 9 kHz), ponovite gore navedenu proceduru. Napomene • U zavisnosti od podešavanja, prijemniku će možda biti potrebno izvesno vreme da promeni AM skalu za podešavanje. • Kada promenite skalu za podešavanje, brišu se sve memorisane stanice. 56 3 Izaberite „Memory“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite broj memorisane stanice, a zatim pritisnite . Izabrana stanica će biti uskladištena i memorisana pod izabranim brojem. 5 Ponovite korake od 1 do 4 da biste memorisali drugu stanicu. Stanicu možete da memorišete na sledeći način: • AM frekventni opseg: AM 1 do AM 30 • FM frekventni opseg FM 1 do FM 30 Biranje memorisanih stanica 1 U meniju izaberite „ FM FM“ ili „ AM AM“, a zatim pritisnite ili b. 2 Izaberite željenu memorisanu stanicu. Za izbor memorisanih stanica su dostupni brojevi od 1 do 30. Imenovanje memorisanih stanica (Name Input) 1 Na ekranu „ FM FM“ ili „ AM AM“ izaberite broj memorisane stanice kojoj želite da date naziv. 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Prikazaće se meni sa opcijama. Prijem RDS signala (samo za modele za evropsko i australijsko tržište) Ovaj prijemnik podržava tehnologiju RDS (prenos podataka putem radija) koja radio stanicama omogućava da šalju dodatne informacije zajedno sa signalom redovnog programa. Ovaj prijemnik nudi korisne RDS funkcije, na primer prikaz naziva programske usluge. RDS je dostupan samo za FM stanice.* * Ne emituju sve FM stanice RDS signal niti pružaju istu vrstu usluga. Ako niste upoznati sa RDS uslugama u vašem području, raspitajte se kod lokalne radio stanice o detaljima. Jednostavno izaberite neku stanicu iz FM frekventnog opsega. Kada podesite stanicu koja pruža RDS usluge, na displeju će početi da svetli „RDS“ a na ekranu televizora i displeju će se prikazati naziv programske usluge*. 3 Izaberite „Name Input“, a zatim pritisnite ili b. 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali znak, a zatim pritisnite b. * Ako stanica ne emituje RDS signal, naziv programske usluge se neće prikazati. Mesto unosa možete da pomerate nazad ili napred pomoću tastera B/b. Napomene 5 Ponovite korak 4 da biste uneli jedan po jedan znak, a zatim pritisnite . Naziv koji ste uneli je registrovan. • RDS možda neće pravilno funkcionisati ako podešena stanica ne emituje RDS signal ili ako je signal slab. • Neka slova koja mogu da se prikazuju na ekranu televizora ne mogu da se prikazuju na displeju. Savet Dok se prikazuje naziv programske usluge, možete da proverite frekvenciju tako što ćete pritiskati DISPLAY (stranica 108). 57 Slušanje satelitskog radija (Samo za modele za tržište SAD i Kanade) Da biste slušali satelitski radio na vašem Sirius-Ready® prijemniku, potreban vam je Sirius satelitski prijemnik (prodaje se posebno). Sirius satelitski radio je dostupan stanovnicima SAD (osim Aljaske i Havaja), Portorika i Kanade. Povezivanje satelitskog radio prijemnika Povežite SiriusConnect Home prijemnik. Ako koristite SiriusConnect Home prijemnik sa ovim prijemnikom, ne zaboravite da priključite adapter za naizmeničnu struju koji ste dobili uz prijemnik u zidnu utičnicu. SIRIUS priključak Preko satelitskog radija možete da slušate najraznovrsnije muzičke žanrove bez reklamnih blokova uključujući pop, rok, kantri, ritam i bluz, hip-hop, džez, klasičnu muziku itd. kao i prenose svih popularnih profesionalnih i univerzitetskih sportova praćene komentarima, stručnim mišljenjima i analizama. Takođe dobijate pristup ekskluzivnim zabavnim, humorističkim i porodičnim programima, informacijama o lokalnom saobraćaju i vremenu i informativnom programu iz pouzdanih izvora. Kada kupite Sirius prijemnik, potrebno je da aktivirate uslugu i da se pretplatite na nju da biste slušali satelitski radio. Uz satelitski prijemnik dobijate jednostavno uputstvo za instalaciju i podešavanje. Na raspolaganju vam je mnoštvo programskih paketa, kao i opcija za dodavanje „The Best of XM“ programa u Sirius prijemnik koja vam omogućava da uživate u najpopularnijim programima sa obe usluge. Paket „The Best of XM“ u ovom trenutku nije dostupan Sirius pretplatnicima u Kanadi. Takođe su dostupni paketi prikladni za porodicu u kojima su blokirani programi za odrasle. Da bi se pretplatili na Sirius, korisnici u SAD treba da posete adresu www.sirius.com ili da pozovu 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474). Korisnici u Kanadi treba da posete www.siriuscanada.ca. 58 Napomena Postavite SiriusConnect Home prijemnik, antenu i adapter za naizmeničnu struju dalje od kablova za zvučnike i kabla za napajanje kako biste izbegli smetnje. Provera uslova za prijem (Antenna Aiming) Priprema za slušanje satelitskog radija V/v/b, 1 U meniju sa opcijama izaberite „Antenna Aiming“, a zatim pritisnite . 2 Dok proveravate kvalitet prijema, usmerite antenu tako da dobijete najbolji prijem. TOOLS/ OPTIONS MENU Izlazak iz menija Pritisnite MENU. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ SR SR“, a zatim pritisnite ili b. 3 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Biranje kanala satelitskog radija SHIFT Prikazaće se meni sa opcijama. Numerički tasteri Provera ID broja 1 U meniju sa opcijama izaberite „Sirius ID“, a zatim pritisnite . 2 Proverite Sirius ID na ekranu televizora i zapišite ga u dole predviđeni prostor. V/v/b, Sirius ID:_________________________ TOOLS/ OPTIONS Sirius ID takođe možete da proverite na displeju prijemnika. MENU 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ SR SR“, a zatim pritisnite ili b. 59 Biranje kanala po kategoriji (Category Mode) Možete da izaberete kanal iz jedne ili svih kategorija. 1 Izaberite kategoriju, a zatim pritisnite . Memorisanje kanala za satelitski radio Možete da memorišete do 30 omiljenih kanala za SIRIUS satelitski radio. • All: Možete da izaberete kanal iz svih kategorija. • (naziv kategorije): Možete da izaberete kanal iz jedne kategorije. V/v/b, TOOLS/ OPTIONS Napomena Dok se prikazuje ekran „Preset Mode“, pritisnite TOOLS/OPTIONS, a zatim pritiskajte V/v da biste izabrali „Category Mode“. 2 Izaberite kanal, a zatim pritisnite . 1 Izaberite kanal koji želite da memorišete koristeći „Category Mode“ (stranica 60) ili „Direct Tuning“ (stranica 60). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Počeće prijem izabranog kanala. Informacije o kanalu se prikazuju na ekranu televizora. Napomena Kada izaberete kanal u okviru „Category Mode“, izabrani kanal možda neće biti u željenoj kategoriji. To se dešava zbog toga što jedan kanal može da pripada većem broju kategorija. Izbor kanala direktnim unosom broja kanala (Direct Tuning) Prikazaće se meni sa opcijama. 3 Prikazaće se ekran za izbor broja za memorisanu stanicu. 4 Pomoću numeričkih tastera možete da direktno unesete broj kanala. 1 Prikazaće se meni sa opcijama. Izaberite „Direct Tuning“, a zatim pritisnite . 3 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite broj kanala. 4 Pritisnite . Počeće emitovanje izabranog kanala. 60 Izaberite broj koji želite da dodelite memorisanom kanalu, a zatim pritisnite . Dostupni kanali za memorisanje su od 1 do 30, a kada kupite prijemnik na svakom od kanala za memorisanje nalazi se podrazumevani kanal. Izabrani kanal se registruje kao memorisani kanal koji ste izabrali u koraku 1. Pritisnite TOOLS/OPTIONS. 2 Izaberite „Memory“, a zatim pritisnite . 5 Ponovite korake od 1 do 4 da biste memorisali drugi kanal. Biranje memorisanih kanala 1 U meniju izaberite „ SR SR“, a zatim pritisnite ili b. 2 Izaberite broj memorisanog kanala sa liste memorisanih kanala, a zatim pritisnite . Možete da izaberete memorisane kanale od 1 do 30. Napomene • Informacije o memorisanom kanalu mogu da se promene ako Sirius XM Radio Inc. promeni svoju programsku ponudu. • Dok se prikazuje ekran „Category Mode“, pritisnite TOOLS/OPTIONS, a zatim pritiskajte V/v da biste izabrali „Preset Mode“. Ograničavanje pristupa određenim kanalima (Parental Lock) Možete da ograničite pristup određenim kanalima koristeći svoj kôd za zaključavanje. Kôd za zaključavanje je podrazumevano podešen na „0000“. Promenite kôd za zaključavanje pre nego što upotrebite ovu funkciju prvi put. Pogledajte poglavlje „Menjanje koda za zaključavanje (Lock Code)“ (stranica 62). SHIFT Numerički tasteri V/v/b, RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS 1 Izaberite kanal koji želite da zaključate koristeći „Category Mode“ (stranica 60) ili „Direct Tuning“ (stranica 60). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Prikazaće se meni sa opcijama. 3 Izaberite „Parental Lock“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite „ON“, a zatim pritisnite . Prikazaće se poruka „Enter your 4-digit lock code“. nastavlja se 61 5 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite četvorocifreni kôd za zaključavanje. Prikazaće se poruka „The channel has been locked.“ i funkcija za roditeljsku kontrolu je podešena. Da biste izbrisali brojeve koje ste uneli, vratite se na korak 2 tako što ćete pritisnuti RETURN/EXIT O, a zatim ponovite gorenavedeni postupak od koraka 2. Menjanje koda za zaključavanje (Lock Code) 1 Izaberite kanal za koji želite da promenite kôd za zaključavanje koristeći „Category Mode“ (stranica 60) ili „Direct Tuning“ (stranica 60). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. . Prikazaće se poruka „Enter your 4-digit lock code“. 4 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite četvorocifreni kôd za zaključavanje. Prikazaće se poruka „Enter a new lock code.“. 5 Pomoću numeričkih tastera unesite novi četvorocifreni kôd za zaključavanje. Prikazaće se poruka „To confirm, enter your new lock code again.“. 6 Pomoću numeričkih tastera ponovo unesite novi kôd za zaključavanje. Prikazaće se poruka „The lock code has been changed.“. Slušanje zaključanih kanala 1 Izaberite zaključani kanal koji želite da slušate koristeći „Direct Tuning“ (stranica 60). Prikazaće se poruka „Enter your 4-digit lock code“. 2 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite četvorocifreni kôd za zaključavanje. Počeće emitovanje kanala. 62 koristeći „Direct Tuning“ (stranica 60). 2 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Prikazaće se meni sa opcijama. 3 Izaberite „Parental Lock“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite „OFF“, a zatim pritisnite . Prikazaće se poruka „Enter your 4-digit lock code“. 5 Pritisnite SHIFT, a zatim pomoću numeričkih tastera unesite četvorocifreni kôd za zaključavanje. Prikazaće se poruka „The channel has been unlocked.“ i kanal je otključan. Napomene Prikazaće se meni sa opcijama. 3 Izaberite „Lock Code“, a zatim pritisnite Isključivanje roditeljske kontrole 1 Izaberite kanal koji želite da otključate • Kada izaberete kanal koristeći „Category Mode“, zaključani kanali se preskaču. • Kada prijemnik vratite na podrazumevana podešavanja, kôd za zaključavanje se vraća na podrazumevanu vrednost (0000), ali podešavanja za roditeljski nadzor i dalje važe. • Ne možete da memorišete zaključane kanale. Ako podesite roditeljsku kontrolu za memorisani kanal, memorisane informacije za taj kanal se vraćaju na podrazumevane vrednosti. • Ne možete da podesite roditeljsku kontrolu za kanal 0 i kanal 184. • Možete da podesite samo jedan kôd za zaključavanje na prijemniku. Ne možete da podesite posebne kôdove za zaključavanje za svaki kanal. Lista poruka u vezi sa satelitskim radiom Poruka se Objašnjenje prikazuje na ekranu televizora [Displeju] Rešenje Antenna [ANTENNA] Antena nije pravilno povezana. Proverite kabl koji povezuje SiriusConnect Home prijemnik i antenu. Acquiring [ACQUIRING] Uslovi za prijem nisu dobri. Premestite antenu na drugo mesto. Za detalje u vezi sa mestom za postavljanje antene pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz SiriusConnect Home prijemnik. UNSUB CH [CALL 888-539SIRI] Niste se pretplatili na izabrani kanal. — SR Tuner [SR TUNER] SiriusConnect Home prijemnik nije pravilno povezan. Proverite sve kablove, a zatim ponovo uključite sistem. Takođe se uverite da je adapter za naizmeničnu struju koji ste dobili uz SiriusConnect Home prijemnik priključen u zidnu utičnicu. Invalid [INVALID] Uneli ste nevažeći broj kanala. Kanal koji ste izabrali ne postoji zbog promene koju je uneo emiter programa ili uslovi za prijem nisu dobri. Locked CH [LOCKED CH] Izabrani kanal je zaključan. — SUB UPDT [SUB UPDT] Informacije o pretplati su ažurirane. — Updating [UPDATING] Informacije o kanalu se ažuriraju. — FW UPDT [FW UPDT] Firmver SiriusConnect Home prijemnika se ažurira. — –––– Nema tekstualnih informacija u kanalu. To nije greška. Tekstualne informacije se možda neće prikazivati u zavisnosti od stanja sistema, na primer neposredno po prijemu kanala. 63 Napomena Uživanje u okružujućem zvuku Biranje zvučnog polja „A. DIRECT“ ne možete da izaberete kada kao ulaz izaberete GAME i USB. „Auto Format Direct“ (A.F.D.) režim Ovaj prijemnik može da proizvede višekanalni okružujući zvuk. Možete da izaberete jedno od optimizovanih zvučnih polja iz unapred programiranih zvučnih polja prijemnika. SOUND FIELD +/– „Auto Format Direct“ (A.F.D.) režim vam omogućava da slušate zvuk visoke vernosti i da izaberete način dekodiranja za slušanje dvokanalnog stereo zvuka u višekanalnom formatu. x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto) Pritiskajte SOUND FIELD +/– da biste izabrali željeno zvučno polje. Možete da upotrebite i 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE (HD-D.C.S.) ili MUSIC na prijemniku. Dvokanalni režim zvuka Izlazni zvuk možete da prebacite na dvokanalni zvuk bez obzira na formate snimanja softvera koji koristite, povezanu opremu za reprodukciju ili podešavanja zvučnog polja prijemnika. x 2CH ST. (Dvokanalni stereo) Prijemnik emituje zvuk samo sa prednjeg levog/desnog zvučnika. Zvuk iz bas zvučnika se ne čuje. Standardni dvokanalni stereo izvori u potpunosti zaobilaze obradu zvučnog polja i formati višekanalnog okružujućeg zvuka se emituju na dva kanala. x A. DIRECT (Analog Direct) Možete da prebacite zvuk izabranog ulaza na dvokanalni analogni ulaz. Ova funkcija vam omogućava da uživate u visokokvalitetnim analognim izvorima. Kada koristite ovu funkciju, moguće je podesiti samo jačinu zvuka i nivo jačine zvuka prednjeg zvučnika. 64 Memoriše zvuk onako kako je snimljen/ kodiran bez dodavanja okružujućih efekata. Međutim, kod modela za tržište SAD i Kanade, ovaj prijemnik će generisati niskofrekventni signal koji će se emitovati na bas zvučniku ukoliko nema LFE signala. x MULTI ST. (Višekanalni stereo) Emituje dvokanalni levi/desni signal iz svih zvučnika. Međutim, zvuk se možda neće emitovati iz nekih zvučnika u zavisnosti od podešavanja zvučnika. Režim za filmove Prednost okružujućeg zvuka možete da iskoristite na jednostavan način, biranjem jednog od unapred programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona donose uzbudljiv i moćan zvuk bioskopa u vaš dom. x HD-D.C.S. x HALL (Dvorana) „HD Digital Cinema Sound“ (HD-D.C.S.) je nova inovativna tehnologija kućnog bioskopa kompanije Sony koja koristi najnovije tehnologije za obradu zvučnog i digitalnog signala. Zasnovana je na preciznim podacima merenja odziva studija za mastering. HD-D.C.S. vam omogućava da uživate u Blu-ray i DVD filmovima kod kuće, uz visok kvalitet zvuka i najbolju zvučnu atmosferu, baš onako kako je zamislio inženjer zvuka u toku procesa masteringa. Možete da izaberete vrstu efekta za HD-D.C.S. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Meni „Surround Settings““ (stranica 94). Simulira akustiku koncertne dvorane za klasičnu muziku. x PLII MV (PLII Movie) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Movie. Ovo podešavanje je idealno za filmove kodirane u Dolby Surround formatu. Osim toga, ovaj režim može da reprodukuje zvuk u 5.1 kanala za gledanje video zapisa nasnimavanih ili starih filmova. x PLIIx MV (PLIIx Movie) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Movie. Ovo podešavanje proširuje Dolby Pro Logic II Movie ili Dolby Digital 5.1 u diskretne 7.1 filmske kanale. x PLIIz (PLIIz Height) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ovo podešavanje povećava fleksibilnost kako bi se sistem sa 5.1 proširio do 7.1 kanala. Vertikalna oprema daje dimenziju prisustva i dubine. x NEO6 CIN (Neo:6 Cinema) Obavlja dekodiranje u režimu DTS Neo:6 Cinema. Izvor snimljen u dvokanalnom formatu se dekodira na sedam kanala. Režim za muziku Prednost okružujućeg zvuka možete da iskoristite na jednostavan način, biranjem jednog od unapred programiranih zvučnih polja prijemnika. Ona donose uzbudljiv i moćan zvuk koncertnih dvorana u vaš dom. x JAZZ (Džez klub) Simulira akustiku džez kluba. x CONCERT (Živ nastup) Simulira akustiku koncertnog prostora sa 300 mesta. x STADIUM (Stadion) Pruža osećaj velikog, otvorenog stadiona. x SPORTS (Sport) Pruža osećaj sportskog prenosa. x P. AUDIO (Portable Audio) Reprodukuje jasan, poboljšan zvuk sa prenosnog audio uređaja. Ovaj režim je idealan za MP3 i drugu kompresovanu muziku. x PLII MS (PLII Music) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic II Music. Ovo podešavanje je idealno za normalne stereo izvore, kao što su CD diskovi. x PLIIx MS (PLIIx Music) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIx Music. Ovo podešavanje je idealno za normalne stereo izvore, kao što su CD diskovi. x PLIIz (PLIIz Height) Obavlja dekodiranje u režimu Dolby Pro Logic IIz. Ovo podešavanje povećava fleksibilnost kako bi se sistem sa 5.1 proširio do 7.1 kanala. Vertikalna oprema daje dimenziju prisustva i dubine. x NEO6 MUS (Neo:6 Music) Obavlja dekodiranje u režimu DTS Neo:6 Music. Izvor snimljen u dvokanalnom formatu se dekodira na sedam kanala. Ovo podešavanje je idealno za normalne stereo izvore, kao što su CD diskovi. 65 Kada povežete slušalice Ovo zvučno polje možete da izaberete samo ako su slušalice povezane na prijemnik. x HP 2CH (HP (2CH)) Ovaj režim je automatski izabran ako koristite slušalice (osim za „A. DIRECT“). Standardni dvokanalni stereo izvori u potpunosti zaobilaze obradu zvučnog polja i formati višekanalnog okružujućeg zvuka se emituju na dva kanala, sa izuzetkom LFE signala. x HP DIRECT (HP (Direct)) Ovaj režim je automatski izabran ako koristite slušalice dok je izabran „A. DIRECT“. Emituje analogne signale bez obrade ekvilajzera, zvučnog polja itd. Ako povežete bas zvučnik Ovaj prijemnik će generisati niskofrekventni signal koji će se emitovati na bas zvučniku ukoliko nema LFE signala, koji predstavlja niskopropusni zvučni efekat koji se iz bas zvučnika emituje u dvokanalni signal. Međutim, niskofrekventni signal se ne generiše za „NEO6 CIN“ ili „NEO6 MUS“ kada su svi zvučnici podešeni na „Large“. Kako biste u potpunosti iskoristiti prednost Dolby Digital preusmeravanja basova, preporučujemo vam da podesite prekidnu frekvenciju bas zvučnika na što višu vrednost. Napomene o zvučnim poljima • Neka zvučna polja možda neće biti dostupna u zavisnosti od podešavanja za šablon zvučnika. • Ne možete istovremeno da izaberete i PLIIx i PLIIz. – PLIIx je dostupan samo kada je šablon zvučnika postavljen na podešavanja sa zadnjim okružujućim zvučnikom (zvučnicima). – PLIIz je dostupan samo kada je šablon zvučnika postavljen na podešavanja sa visokim prednjim zvučnicima. 66 • Zvučna polja za muziku i film ne funkcionišu u sledećim slučajevima: – U toku je prijem signala DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ili Dolby TrueHD sa frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz. – Izabran je „A.DIRECT“. • „PLII MV“, „PLIIx MV“, „PLII MS“, „PLIIx MS“, „PLIIz“, „NEO6 CIN“ i „NEO6 MUS“ ne rade kada je šablon zvučnika podešen na 2/0 ili 2/0.1. • Kada je izabrano jedno od zvučnih polja za muziku, ne čuje se zvuk iz bas zvučnika ako su u meniju „Speaker Settings“ svi zvučnici podešeni na „Large“. Međutim, zvuk će se čuti iz bas zvučnika ukoliko: – digitalni ulazni signal sadrži LFE signale. – su prednji ili okružujući zvučnici podešeni na „Small“. – je izabran „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“, „PLIIx MV“, „PLIIx MS“, „HD-D.C.S.“ ili „P. AUDIO“. Isključivanje okružujućeg efekta za film/muziku Pritiskajte SOUND FIELD +/– da biste izabrali „2CH ST.“ ili „A.F.D. AUTO“. Takođe možete da pritiskate 2CH/A.DIRECT na prijemniku da biste izabrali „2CH ST.“ ili A.F.D. da biste izabrali „A.F.D. AUTO“. Digitalni formati zvuka koje podržava prijemnik Digitalni formati zvuka koje ovaj prijemnik može da dekodira zavise od priključaka za digitalni audio izlaz na opremi koju ste povezali. Ovaj prijemnik podržava sledeće formate zvuka: Format zvuka Maksimalan broj kanala Veza između opreme za reprodukciju i prijemnika COAXIAL/OPTICAL HDMI Dolby Digital 5.1 a a Dolby Digital EX 6.1 a a Dolby Digital Plusa) 7.1 × a Dolby TrueHDa) 7.1 × a DTS 5.1 a a DTS-ES 6.1 a a 5.1 a a × a × a × a DTS 96/24 c) DTS-HD High Resolution Audioa) 7.1 DTS-HD Master Audioa)b) 7.1 Višekanalni linearni PCMa) 7.1 a) Zvučni signali se emituju u drugom formatu ukoliko oprema za reprodukciju ne podržava taj format. Dodatne informacije potražite u uputstvu za upotrebu opreme za reprodukciju. b) Signali sa frekvencijom uzorkovanja većom od 96 kHz se reprodukuju na 96 kHz ili 88,2 kHz. c) DTS 96/24 se dekodira kao DTS kada je aktivirana funkcija A.P.M. (Automatic Phase Matching). 67 Korišćenje funkcije SOUND OPTIMIZER Vraćanje zvučnih polja na podrazumevana podešavanja „Sound Optimizer“ vam omogućava da uživate u jasnom i dinamičnom zvuku i pored niskog nivoa jačine zvuka. On automatski kalibriše zvuk koji se ne čuje dobro kada utišate jačinu zvuka. Nakon što se obavi automatsko kalibrisanje, nivo jačine zvuka se optimizuje kako bi odgovarao vašem okruženju. Koristite tastere na prijemniku da biste obavili ovu radnju. ?/1 SOUND OPTIMIZER MUSIC Pritisnite SOUND OPTIMIZER da biste izabrali „S. OPT. ON“. Aktivira se funkcija „Sound Optimizer“. „Sound Optimizer“ se aktivira i deaktivira kada pritiskate SOUND OPTIMIZER. Napomena Ova funkcija ne radi kada se koristi „A. DIRECT“. 68 1 2 Pritisnite ?/1 da biste isključili prijemnik. Dok držite MUSIC, pritisnite ?/1. „S.F. CLEAR“ će se pojaviti na displeju i sva zvučna polja će biti vraćena na podrazumevano podešavanje. Korišćenje mrežnih funkcija O mrežnim funkcijama prijemnika • Možete da uživate u audio sadržaju uskladištenom na DLNA-kompatibilnom uređaju (DLNA CERTIFIED™ proizvodi) i koji na sebi ima autorizovani DLNA logotip (stranica 73). • Prijemnik možete da koristite kao uređaj koji odgovara UPnP prikazivaču medija na vašoj kućnoj mreži. • Ukoliko imate internet priključak, možete da slušate muzičke usluge (stranica 75) i da ažurirate softver prijemnika. • Istu muziku možete da slušate istovremeno u različitim prostorijama pomoću funkcije PARTY STREAMING. • Uređaje za daljinsko upravljanje medijima možete da registrujete kako biste kontrolisali prijemnik. O organizaciji DLNA DLNA (Digital Living Network Alliance) je organizacija za standardizaciju koju čine proizvođači različitih proizvoda, kao što su serveri (računari itd.), AV oprema i mobilni računarski uređaji za razmenu sadržaja (muzike, fotografija i video zapisa). DLNA donosi odluke o standardima i objavljuje autorizovani logotip koji će se nalaziti na uređajima koji podržavaju DLNA standarde. Podešavanje servera Da biste pomoću ovog prijemnika slušali audio sadržaj uskladišten na serveru, potrebno je da unapred podesite server. Sledeći serverski uređaji su kompatibilni sa ovim prijemnikom: • Sony VAIO Media plus 1.3, 1.4, 2.0 i 2.1 • Sony HDD Network Audio System NAS-S500HDE*, NAS-S55HDE* • Sony Network AV prijemnik STR-DA6400ES*, TA-DA5600ES* • Microsoft Windows Media Player 12 instaliran na operativnom sistemu Windows 7 (stranica 70) • Microsoft Windows Media Player 11 instaliran na operativnom sistemu Windows Vista/Windows XP (stranica 71) * Nije dostupan u nekim zemljama ili regionima. Ukoliko server ima funkciju koja ograničava pristup sa drugih uređaja, morate da promenite podešavanje na serveru kako biste omogućili prijemniku da mu pristupi. U ovom odeljku je objašnjeno kako se podešava Windows Media Player kada se koristi kao server. Za dodatne informacije o podešavanjima drugih serverskih uređaja, pogledajte uputstvo za upotrebu ili pomoć za date uređaje ili aplikacije. Napomena Stavke prikazane na računaru mogu se razlikovati od onih koje su date u nastavku u zavisnosti od verzije operativnog sistema ili računarskog okruženja. Za detalje, pogledajte pomoć za vaš operativni sistem. 69 Ako koristite Windows 7 U ovom odeljku je objašnjeno kako se podešava Windows Media Player 12 (instaliran od strane proizvođača) za Windows 7. Za dodatne informacije o upravljanju aplikacijom Windows Media Player 12, pogledajte pomoć za Windows Media Player 12. 1 2 5 Pratite uputstvo sa displeja u skladu sa okruženjem u kome se prijemnik koristi. Kada završite sa podešavanjima, proverite da li je stavka u okviru [Prikaz aktivnih mreža] promenjena na [Kućna mreža] ili [Mreža na poslu] u prozoru [Centar za mrežu i deljenje]. 6 Izaberite [Promena naprednih postavki deljenja]. 7 Izaberite [Izbor opcija deljenja medija…] iz [Protok medija]. Izaberite [Prikaz statusa mreže i zadataka] u okviru [Mreža i Internet]. Savet Ukoliko se željena stavka ne pojavljuje na displeju, pokušajte da promenite tip prikaza za Kontrolnu tablu. Izaberite [Javna mreža] u okviru [Prikaz aktivnih mreža]. Ukoliko se na displeju ne prikaže [Javna mreža], idite na korak 6. Pojaviće se prozor [Podesite lokaciju na mreži]. 70 Izaberite [Kućna mreža] ili [Mreža na poslu] u skladu sa okruženjem u kome se prijemnik koristi. Idite na [Start] – [Kontrolna tabla]. Pojaviće se prozor [Centar za mrežu i deljenje]. 3 4 8 Ukoliko se [Protok medija nije uključen] pojavi u prozoru [Opcije protoka medija], izaberite [Uključite protok medija]. 9 Izaberite [Dozvoli sve]. 1 Idite na [Start] – [Svi programi]. 2 Izaberite [Windows Media Player]. Otvoriće se prozor [Dozvoljavanje svih medijskih uređaja]. Ukoliko su svi uređaji u okviru lokalne mreže podešeni na [Dozvoljeno], izaberite [U redu] i zatvorite prozor. Pokrenuće se Windows Media Player 11. 3 Izaberite [Deljenje medija…] iz menija [Biblioteka]. Ako koristite Windows XP, idite na korak 9. 10 Izaberite [Dozvoli svim 4 Kada se prikaže , izaberite [Umrežavanje…]. računarima i uređajima za medije]. 11 Izaberite [U redu] da biste zatvorili prozor. 12 Osvežite listu servera. Nakon što podesite Windows Media Player 12, osvežite listu servera prijemnika i izaberite ovaj server sa liste servera. Za detalje o izboru servera, pogledajte odeljak „Osvežavanje liste servera“ (stranica 72). Pojaviće se prozor [Centar za mrežu i deljenje]. 5 Izaberite [Prilagodi]. Ako koristite Windows Vista/XP U ovom odeljku je objašnjeno kako se podešava Windows Media Player 11 instaliran na operativnom sistemu Windows Vista/XP*. Za dodatne informacije o upravljanju aplikacijom Windows Media Player 11, pogledajte pomoć za Windows Media Player 11. * Windows Media Player 11 nije instaliran od strane proizvođača na operativnom sistemu Windows XP. Pristupite veb sajtu kompanije Microsoft, preuzmite instalacioni program i instalirajte Windows Media Player 11 na svoj računar. Pojaviće se prozor [Podesite lokaciju na mreži]. nastavlja se 71 6 Označite polje [Privatna] i izaberite [Dalje]. 12 Osvežite listu servera. Nakon što podesite Windows Media Player 11, osvežite listu servera prijemnika i izaberite ovaj server sa liste servera. Za detalje o izboru servera, pogledajte odeljak „Osvežavanje liste servera“ (stranica 72). Osvežavanje liste servera 7 8 9 Proverite da li je [Tip lokacije] promenjen na [Privatna] i izaberite [Zatvori]. Proverite da li je [(Privatna mreža)] prikazana u prozoru [Centar za mrežu i deljenje] i zatvorite prozor. Ukoliko u prozoru [Deljenje medija] koji se prikazuje u koraku 3 nije označeno polje [Deli moje medije], označite polje [Deli moje medije], a zatim izaberite [U redu]. Prikazaće se lista uređaja koji se mogu povezati. Kada u kućnu mrežu dodate novi server ili kada na listi ne možete da pronađete željeni server, osvežite listu servera. 1 Pritisnite TOOLS/OPTIONS dok je prikazana lista servera. 2 Izaberite „Refresh“, a zatim pritisnite . Pojaviće se osvežena lista servera. Savet Prijemnik čuva istoriju poslednjih pet povezanih servera i ovi serveri se pojavljuju na vrhu liste servera. Na listi servera može biti prikazano najviše 20 servera. Brisanje servera sa liste servera 1 Dok je prikazana lista servera, izaberite server koji želite da obrišete, a zatim pritisnite TOOLS/OPTIONS. Pojaviće se meni sa opcijama. 2 Izaberite „Delete“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za potvrdu. 3 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite 10 Izaberite opciju [Postavke…] koja se pojavljuje pored [Deli moje medije u:]. 11 Označite polje [Automatski dozvoli nove uređaje i računare] i izaberite [U redu]. Napomena Poništite izbor ove stavke nakon što potvrdite da prijemnik može da se poveže na server i reprodukuje audio sadržaj uskladišten na serveru. 72 . Pojaviće se poruka „Complete!“, a izabrani server je obrisan. Napomena Čak i ako obrišete server sa liste servera, server će se ponovo pojaviti na listi ako ga prijemnik pronađe na mreži (kao kada osvežite listu servera). Uživanje u audio sadržaju uskladištenom na serveru 3 Izaberite „HOME NETWORK“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista servera. Ukoliko se na ekranu televizora pojavi poslednja izabrana stavka (lista za reprodukciju, album, fascikla itd), pritiskajte RETURN/EXIT O dok se ne pojavi lista servera. Ako se pojavi obaveštenje „No Server“ ili ako server sa liste nije dostupan, pritisnite TOOLS/OPTIONS. Izaberite „Refresh“, a zatim pritisnite . Pojaviće se osvežena lista servera. Uz pomoć prijemnika možete da reprodukujete audio sadržaj uskladišten na serveru u MP3, Linear PCM, WMA i AAC* formatima. Audio sadržaj sa DRM (Digital Rights Management) zaštitom autorskih prava se ne može reprodukovati na ovom prijemniku. * Prijemnik može da reprodukuje AAC datoteke jedino ako imaju oznaku tipa datoteke „.m4a“, „.mp4“ ili „.3gp“. Server Savet Takođe možete da koristite taster HOME NETWORK na daljinskom upravljaču da biste direktno izabrali funkciju „Home Network“. Ovaj prijemnik 4 HOME NETWORK Izaberite server na kome se nalazi sadržaj koji želite da reprodukujete. Na ekranu televizora će se pojaviti lista sadržaja. Napomena Ukoliko serverski uređaj podržava standard „Wake-on-LAN“, prijemnik automatski uključuje server. Ukoliko server ne podržava standard „Wake-on-LAN“, unapred uključite server. Za dodatne informacije o podešavanjima ili radu funkcije „Wake-on-LAN“ vašeg servera, pogledajte uputstvo za upotrebu ili pomoć za server. V/v/B/b, RETURN/ EXIT O TOOLS/ OPTIONS MENU 1 5 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ pritisnite Izaberite željenu stavku (listu za reprodukciju, album, fasciklu itd.), a zatim pritisnite . Ukoliko se pojavi druga stavka, ponavljajte korak 5 kako biste suzili izbor sve dok se ne pojavi željena stavka. Prikazane stavke zavise od povezanog servera. Music“, a zatim ili b. 6 Izaberite željenu numeru, a zatim pritisnite . Pokrenuće se reprodukcija. Uverite se da se zvuk emituje sa zvučnika prijemnika. nastavlja se 73 Saveti • Ukoliko izaberete fasciklu (recimo, fasciklu izvođača, fasciklu žanra itd), a zatim pritisnete taster N, prijemnik će reprodukovati sve stavke iz izabrane fascikle. • Kada promenite funkciju na „Home Network“, prijemnik nastavlja reprodukciju od poslednje izabrane stavke sve dok ne isključite prijemnik. Kada je „Network Standby“ podešen na „On“, reprodukcija se nastavlja od poslednje izabrane stavke, čak iako ste isključili prijemnik. Napomene • Numere koje prijemnik ne može da reprodukuje se takođe pojavljuju na ekranu televizora. Ne možete da sortirate listu numera koje se mogu reprodukovati. • Znak „!“ se pojavljuje na vrhu imena numere koja ne može da se reprodukuje na prijemniku i preskače se za vreme reprodukcije. • Reprodukcija se ne nastavlja od poslednje izabrane stavke ukoliko izvučete kabl za napajanje iz zidne utičnice. • Prijemniku je možda potrebno izvesno vreme da prikaže stavke prilikom pregledanja fascikle koja sadrži veliku količinu audio sadržaja. U tom slučaju, koristite pretragu po ključnoj reči (stranica 80). Korišćenje funkcije „Home Network“ pomoću daljinskog upravljača Da biste Uradite sledeće Pauzirali reprodukciju* Pritisnite X za vreme reprodukcije. Pritisnite N da biste nastavili reprodukciju. Zaustavili reprodukciju Pritisnite x. Se vratili na početak Pritiskajte ./>. trenutne, prethodne/ sledeće numere Ponovo izabrali stavku koju želite da reprodukujete Pritiskajte RETURN/EXIT O dok se ne pojavi željeni direktorijum. Ili pritisnite TOOLS/ OPTIONS, izaberite „Server List“, a zatim izaberite željenu stavku. Da biste se vratili na prikaz za reprodukciju, pritisnite TOOLS/OPTIONS i izaberite „Now Playing“. Pronašli željenu stavku pomoću ključne reči Dok birate sadržaj na serveru, pritisnite SHIFT, zatim pritisnite ALPHABET SEARCH i unesite ključnu reč (stranica 80). Promenili server Dok je reprodukcija zaustavljena, pritisnite TOOLS/OPTIONS. Izaberite „Server List“, a zatim pritisnite . Izaberite željeni server, a zatim pritisnite . Provera zaštite autorskih prava Prijemnik ne može da reprodukuje datoteke u WMA formatu sa DRM zaštitom autorskih prava. Ukoliko određena WMA datoteka ne može da se reprodukuje na ovom prijemniku, proverite njena svojstva na računaru da biste videli da li poseduje DRM zaštitu autorskih prava. Otvorite fasciklu ili disk gde je uskladištena WMA datoteka i kliknite desnim tasterom miša na datoteku kako bi se prikazao prozor [Properties]. Ukoliko postoji kartica [License], datoteka poseduje DRM zaštitu autorskih prava i ne može da se reprodukuje na ovom prijemniku. 74 Izabrali ponavljanje Pritisnite SHIFT, a zatim reprodukcije pritiskajte REPEAT sve dok se na ekranu televizora ne prikaže ili . Izabrali nasumičnu Pritisnite SHIFT, a zatim reprodukciju pritiskajte SHUFFLE sve dok se na ekranu televizora ne prikaže „SHUF“. * U zavisnosti od servera ili numere, pauziranje reprodukcije možda neće raditi kada je izabrana funkcija „Home Network“. Slušanje muzičkih usluga Pomoću ovog prijemnika (funkcija „Music Service“) možete da slušate muzičke usluge koje se nude na Internetu. Da biste koristili ovu funkciju, prijemnik mora biti povezan na mrežu, a mreža mora biti povezana na Internet. Više detalja možete da vidite u poglavlju „6: Povezivanje sa mrežom“ (stranica 33). Za dodatne informacije o muzičkim uslugama, posetite sledeći veb sajt: http://www.sony.net/audio/ musicservices Sledeći koraci objašnjavaju kako da izaberete „vTuner“ kao primer muzičkih usluga koje se nude na Internetu. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ pritisnite 3 Izaberite „MUSIC SERVICES“, a zatim pritisnite . Music“, a zatim ili b. Na ekranu televizora će se pojaviti lista dobavljača usluge. Ukoliko prijemnik automatski prikazuje poslednju izabranu uslugu ili stanicu, pritiskajte RETURN/ EXIT O dok se ne pojavi lista dobavljača usluge. Muzičke usluge Savet Takođe možete da koristite taster MUSIC SERVICES na daljinskom upravljaču da biste direktno izabrali funkciju „Muzičke usluge“. Ovaj prijemnik 4 Izaberite „vTuner“, a zatim pritisnite . 5 Izaberite željenu fasciklu ili stanicu, a zatim pritisnite . Napomena Pre korišćenja muzičkih usluga, možda ćete morati da registrujete prijemnik u zavisnosti od dobavljača usluge. Za detalje o registraciji, posetite sajt korisničke podrške dobavljača usluge. MUSIC SERVICES • Pritisnite V/v da biste izabrali stavku. • Pritisnite da biste otišli na sledeći direktorijum ili da biste slušali stanicu. • Da biste se vratili na prethodni direktorijum, pritisnite RETURN/ EXIT O. Savet TOOLS/ OPTIONS Kada promenite funkciju na „Muzičke usluge“, prijemnik prikazuje poslednju izabranu uslugu ili stanicu sve dok ne isključite prijemnik. Kada je „Network Standby“ podešen na „On“, prikazuje se poslednja izabrana usluga ili stanica, čak iako ste isključili prijemnik. MENU Napomena V/v/B/b, RETURN/ EXIT O Ukoliko se pojavi obaveštenje „No Service“ i ne možete da preuzmete listu dobavljača usluge, pritisnite TOOLS/OPTIONS i izaberite „Refresh“. nastavlja se 75 Korišćenje funkcije „Muzičke usluge“ pomoću daljinskog upravljača Slušanje memorisane stanice 1 Iz menija izaberite „ Music“, a zatim Da biste Uradite sledeće 2 Izaberite „MUSIC SERVICES“, a zatim Promenili stanicu ili uslugu Pritisnite RETURN/EXIT O da biste se vratili na listu dobavljača usluge, a zatim ponovo izaberite uslugu. Da biste se ponovo vratili na displej za reprodukciju, pritisnite TOOLS/OPTIONS i izaberite „Now Playing“. Koristili različite funkcije dok prijemnik bira ili reprodukuje stanicu ili uslugu Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Prikazana stavka može se razlikovati u zavisnosti od izabrane stavke ili direktorijuma. Izabrali opcije usluge Pritisnite TOOLS/OPTIONS dok birate ili reprodukujete sadržaj u okviru usluge. Izaberite „Service Options“, a zatim pritisnite . Sadržaj opcije usluge se razlikuje u zavisnosti od izabranih usluga. pritisnite Pronašli željenu stavku pomoću ključne reči Dok birate sadržaj na serveru, pritisnite SHIFT, zatim pritisnite ALPHABET SEARCH i unesite ključnu reč (stranica 80). Videli dostupne informacije Pritiskajte DISPLAY da biste videli ime izvođača, ime albuma, sat itd. ili b. pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista dobavljača usluge. Ukoliko prijemnik automatski prikazuje poslednju izabranu stanicu, pritiskajte RETURN/EXIT O dok se ne pojavi lista dobavljača usluge. 3 Izaberite „Preset“, a zatim pritisnite . „Preset“ će se pojaviti na vrhu liste dobavljača usluge. 4 Izaberite željenu memorisanu stanicu, a zatim pritisnite . Savet Koristite numeričke tastere da biste izabrali memorisanu stanicu. Pritisnite numerički taster koji odgovara broju memorisane stanice, a zatim pritisnite da biste direktno izabrali memorisanu stanicu. Napomena Neke stanice možda nije moguće memorisati u zavisnosti od dobavljača usluge. Ukoliko pokušate da memorišete takvu stanicu, na displeju će se pojaviti obaveštenje „Not Available“. Uživanje u različitim muzičkim uslugama Memorisanje stanica Možete da memorišete najviše 20 stanica kao omiljene stanice. 1 Izaberite stanicu koju želite da memorišete. 2 Tokom prijema, pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite ENT/MEM. Možete da uživate u slušanju sadržaja različitih muzičkih usluga koje se nude na Internetu. Posetite sledeći veb sajt kako biste dobili dodatne informacije o muzičkim uslugama, registracionoj šifri prijemnika i o tome kako da uživate u uslugama. http://www.sony.net/audio/ musicservices Pojaviće se lista memorisanih stanica. 3 4 76 Izaberite broj memorisane stanice, a zatim pritisnite Provera registracione šifre . Ponovite korake od 1 do 3 da biste memorisali drugu stanicu. Možda ćete morati da unesete registacionu šifru prijemnika dok uživate u novoj muzičkoj usluzi. 1 Iz menija izaberite „ pritisnite ili b. Music“, a zatim 2 Izaberite „MUSIC SERVICES“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista dobavljača usluge. Ukoliko prijemnik automatski prikazuje poslednju izabranu uslugu ili stanicu, pritiskajte RETURN/ EXIT O dok se ne pojavi lista dobavljača usluge. SHIFT 3 Izaberite „Registration Code“, a zatim pritisnite . Pojaviće se registraciona šifra prijemnika. Korišćenje funkcije PARTY STREAMING Audio sadržaj koji se trenutno reprodukuje na ovom prijemniku takođe se može istovremeno reprodukovati na svim uređajima koji podržavaju funkciju PARTY STREAMING u okviru vaše kućne mreže. Dok koristite funkciju za PARTY striming, uređaj koji se zove „PARTY domaćin“ pokreće PARTY i emituje muziku, a uređaj koji se zove „PARTY gost“ se uključuje u sistem koji koristi funkciju PARTY i dobija muziku od „PARTY domaćina“. Pre korišćenja funkcije PARTY STREAMING, uverite se da je „PARTY STREAMING“ podešen na „On“ (stranica 100). PARTY gost PARTY gost PARTY Možete da uživate u funkciji PARTY STREAMING koristeći i druge uređaje* koji imaju PARTY STREAMING logotip prikazan u nastavku. * Dostupni uređaji koji podržavaju funkciju PARTY STREAMING mogu se razlikovati u zavisnosti od zemlje ili regiona. Za detaljnije informacije o dostupnim uređajima, kontaktirajte najbližeg Sony prodavca. Pokretanje funkcije PARTY Funkciju PARTY možete da pokrenete kako bi ostali uređaji koji podržavaju funkciju PARTY STREAMING mogli da reprodukuju istu muziku čak i ako se nalaze u različitim prostorijama. 1 Uverite se da su uređaji koji su PARTY gosti uključeni i spremni da se uključe u sistem koji koristi funkciju PARTY. 2 Reprodukujte željeni izvor zvuka. PARTY domaćin PARTY gost Audio sadržaj svih izvora zvuka na ovom prijemniku može da se emituje. Napomene • Samo audio sadržaji na ovom prijemniku mogu da se emituju. Dok koristite sistem kao PARTY domaćin, video signali se ne emituju na televizoru, a zvuk sa prijemnika se emituje na dva kanala. nastavlja se 77 • Kada pokrenete funkciju PARTY kao PARTY domaćin, možete da očekujete vremenski razmak između emitovanja zvuka i prikaza slike u sledećim slučajevima: – Koristi se funkcija „Audio Return Channel“ (ARC). – Video izlaz uređaja je povezan sa televizorom, a audio izlaz je povezan sa priključcima za digitalni ili analogni audio ulaz na prijemniku. • Izvori sa zaštitom autorskih prava možda neće moći da se emituju. 3 Pritisnite SHIFT, a zatim držite PARTY dok se ne pojavi „START PARTY“. Prijemnik pokreće PARTY striming kao PARTY domaćin. Prekidanje funkcije PARTY Pritisnite SHIFT, a zatim držite PARTY dok se ne pojavi „CLOSE PARTY“. Uključivanje u sistem koji koristi funkciju PARTY Prijemnik može da se uključi u sistem koji koristi funkciju PARTY koju je pokrenuo drugi uređaj kako biste mogli da uživate u istom audio sadržaju koji se reprodukuje u drugoj prostoriji. Dok uređaj koji je PARTY domaćin koristi funkciju PARTY, pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite PARTY. Pojaviće se obaveštenje „JOIN PARTY“ i prijemnik će se uključiti u sistem koji koristi funkciju PARTY kao PARTY gost. Napuštanje sistema koji koristi funkciju PARTY Pritisnite SHIFT, a zatim pritisnite PARTY. Pojaviće se obaveštenje „LEAVE PARTY“ i prijemnik će napustiti sistem koji koristi funkciju PARTY. Napomene • Ne možete se uključiti u sistem koji koristi funkciju PARTY u sledećim slučajevima: – na ovom prijemniku koristite funkciju PARTY. – već ste se uključili u drugi sistem koji koristi funkciju PARTY. • Ukoliko pritisnete PARTY kada nije pokrenuta funkcija PARTY, ali neki uređaj koji podržava funkciju PARTY STREAMING reprodukuje muziku, taj uređaj će biti PARTY domaćin, dok će se prijemnik uključiti u sistem koji koristi funkciju PARTY kao PARTY gost. • Funkcija PARTY uređaja koji je gost će se automatski prebaciti na HOME NETWORK kada se uređaj uključi u sistem koji koristi funkciju PARTY. Čak iako uređaj koji je PARTY gost napusti sistem koji koristi funkciju PARTY, funkcija ostaje kao HOME NETWORK. Ažuriranje softvera Ukoliko preuzmete poslednju verziju softvera, možete da iskoristite prednost najnovijih funkcija. Prijemnik pristupa Sony serveru kako bi ažurirao softver. Ukoliko je dostupna nova verzija, kada se povežete na Internet i koristite funkciju „Home Network“ ili „Music Services“, na ekranu televizora će se pojaviti obaveštenje „[New Software] Perform Software Update“. Obavezno isključite ostalu opremu koja je povezana na prijemnik pre nego što ažurirate softver. Za detalje o poslednjoj dostupnoj verziji softvera, pogledajte sajt korisničke podrške (stranica 124). Napomene • Vodite računa da ne isključite prijemnik, izvučete mrežni kabl ili obavite bilo koju radnju na prijemniku u toku procesa ažuriranja. • Ukoliko pokušate da ažurirate softver kada je aktiviran merač vremena za isključivanje, merač vremena za isključivanje će se automatski isključiti. 1 Pritisnite HOME NETWORK da biste izabrali funkciju „Home Network“. 2 Pritisnite MENU. Savet Ukoliko je „Network Standby“ podešen na „On“, prijemnik će se automatski upaliti i uključiti u sistem koji koristi funkciju PARTY kada uređaj koji je PARTY domaćin pokrene funkciju PARTY. 78 Na ekranu televizora će se prikazati meni. 3 Izaberite „ pritisnite Settings“, a zatim ili b. Povratak na prethodni ekran Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. Pritisnite RETURN/EXIT O pre nego što prijemnik počne da ažurira softver. Ne možete da se vratite na prethodni ekran nakon što ažuriranje počne. 4 Izaberite „Network“, a zatim pritisnite . Lista poruka mrežnih funkcija 5 Izaberite „Software Update“, a zatim pritisnite . 6 Izaberite „Update“, a zatim pritisnite . Prijemnik će početi da proverava poslednju dostupnu verziju softvera. 7 Pritisnite kada se pojavi obaveštenje „Found latest update“. Ukoliko nova verzija nije dostupna, pojaviće se obaveštenje „No update required“. 8 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite . Pojaviće se poruka koja potvrđuje da li prihvatate uslove ažuriranja softvera ili ih ne prihvatate. Potvrdite poruku, pročitajte „UGOVOR O LICENCIRANJU SA KRAJNJIM KORISNIKOM ZA SONY SOFTVER“ (stranica 130), a zatim pritisnite . 9 Izaberite „Agree“, a zatim pritisnite . Prijemnik će početi da ažurira softver. Prijemniku je možda potrebno izvesno vreme (najviše dvadesetak minuta) da završi sa ažuriranjem. Potrebno vreme zavisi od količine podataka koju sadrži nova verzija, tipa mreže, okruženja za mrežnu komunikaciju itd. Obaveštenje „Complete!“ će se pojaviti kada se završi ažuriranje softvera. Pritisnite ?/1 da biste isključili prijemnik i prijemnik se ažurira na novu verziju. Podešavanja za mrežu Poruka i objašnjenje Connection Fail Prijemnik nije uspeo da se poveže sa mrežom. Input Error! Unete vrednosti su netačne ili nevažeće. Not in Use Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena. Kućna mreža Poruka i objašnjenje Cannot Connect Prijemnik ne može da se poveže na izabrani server. Cannot Get Info Prijemnik ne može da preuzme informacije o serveru ili sadržaju. Cannot JOIN Prijemnik nije uspeo da se uključi u sistem koji koristi funkciju PARTY. Cannot Play Prijemnik ne može da reprodukuje audio datoteke zbog nepodržanog formata datoteke ili ograničenja reprodukcije. Cannot START Prijemnik nije uspeo da pokrene funkciju PARTY. Data Error Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja ne može da se reprodukuje. Device Full! Više ne možete da registrujete ni jedan uređaj u okviru liste uređaja. Initialize Prijemnik će primeniti podrazumevano podešavanje za funkciju „Network“. No Server Na mreži nema servera na koji bi prijemnik mogao da se poveže. Pokušajte da osvežite listu servera (stranica 72). Obustavljanje postupka Izaberite „Cancel“ u koraku 8. nastavlja se 79 Poruka i objašnjenje No Track U izabranoj fascikli na serveru nema datoteka koje mogu da se reprodukuju. Not Found Na serveru ne postoji stavka koja odgovara ključnoj reči. Not in Use Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena. Muzičke usluge Poruka i objašnjenje Cannot Connect Prijemnik ne može da se poveže na server. Ažuriranje softvera Poruka i objašnjenje Cannot connect Prijemnik ne može da pristupi serveru kako bi preuzeo najnoviju verziju softvera. Uđite u meni za podešavanje i ponovo ažurirajte softver (stranica 78). Can’t download Prijemnik nije uspeo da preuzme ažurirane podatke u toku procesa ažuriranja softvera. Uđite u meni za podešavanje i ponovo ažurirajte softver (stranica 78). Update Error Prijemnik ne može da ažurira softver. Isključite prijemnik, a zatim ga ponovo uključite. Prijemnik će pokušati da ažurira softver. Ukoliko se pojavi ista poruka, kontaktirajte najbližeg Sony prodavca. Cannot Get Data Prijemnik ne može da preuzme sadržaj sa servera. Cannot Play Prijemnik ne može da koristi uslugu ili reprodukuje stanicu zbog nepodržanog formata datoteke ili ograničenja reprodukcije. Data Error • Pokušali ste da reprodukujete datoteku koja ne može da se reprodukuje. • Prijemnik ne prepoznaje podatke na serveru. Need Software update Usluga nije dostupna za aktuelnu verziju softvera prijemnika. Za dodatne informacije o ažuriranju softvera, posetite sledeći veb sajt: http://www.sony.net/audio/musicservices No Preset Na prijemniku nije sačuvana ni jedna stanica za izabrani broj memorisane stanice. No Service Nema dobavljača usluge. No Station Nema stanice u okviru izabrane usluge. Not Available • Izabrana usluga nije dostupna. • Obavlja se radnja koja trenutno nije dostupna. Pronalaženje stavke pomoću ključne reči Kada se na ekranu televizora prikaže lista (recimo, lista izvođača, lista numera itd.), možete da unesete ključnu reč kako biste pronašli željenu stavku. Pretraživanje na osnovu ključnih reči je dostupno samo kada je izabrana funkcija „Home Network“ ili „Music Service“. SHIFT Numerički/ tekstualni tasteri ALPHABET SEARCH Not in Use Obavlja se radnja koja je trenutno zabranjena. V/v/B/b, 80 1 Pritisnite SHIFT, a zatim ALPHABET SEARCH dok se na ekranu televizora prikazuje lista stavki (lista izvođača, lista numera itd.). Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za unos ključne reči. 2 Pritisnite SHIFT, a zatim numeričke/tekstualne tastere da biste uneli ključnu reč. Ključna reč može da sadrži najviše 15 znakova. Napomena Unesite ključnu reč koja odgovara početnim slovima, odnosno početnoj reči naziva ili naslova stavke koju želite da pronađete. Kada prijemnik pretražuje neku stavku, ignorisaće član „The“ na početku naziva i razmak iza njega. 3 Pritisnite . Pojaviće se stavka koja odgovara ključnoj reči. Ukoliko prikazana stavka nije stavka koju tražite, pritisnite B/b da biste prikazali prethodnu/sledeću stavku. 4 5 Ponovite korake od 1 do 3 dok ne pronađete željenu stavku, a zatim pritisnite . Izaberite željenu numeru, a zatim pritisnite . Pokrenuće se reprodukcija. Funkcija „BRAVIA Sync“ Šta je to „BRAVIA Sync“? Funkcija „BRAVIA Sync“ omogućava komunikaciju između Sony proizvoda, kao što je televizor, Blu-ray Disc/DVD plejer, AV pojačalo itd., koji podržavaju funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“. Povezivanjem Sony opreme koja je kompatibilna sa funkcijom “BRAVIA Sync“ pomoću HDMI kabla (ne dobija se uz uređaj), pojednostavljuje se korišćenje sistema na sledeći način: • Reprodukcija jednim pritiskom na taster (stranica 83) • Kontrola zvuka na sistemu (stranica 83) • Isključivanje sistema (stranica 84) • Bioskop/Sinhronizacija bioskopskog režima (stranica 84) • Izbor scena (stranica 84) Kontrola preko HDMI-ja je funkcija za uzajamnu kontrolu koju koristi HDMI CEC (Consumer Electronics Control) za HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Preporučujemo vam da povežete prijemnik na proizvode koji sadrže funkciju „BRAVIA Sync“. Napomena Funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ možda neće funkcionisati u zavisnosti od povezane opreme. Pogledajte uputstvo za upotrebu opreme. 81 Priprema za funkciju „BRAVIA Sync“ Prijemnik je kompatibilan sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“. • Ukoliko je vaš televizor kompatibilan sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“, možete automatski da podesite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na prijemniku i opremi za reprodukciju tako što ćete na televizoru podesiti funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ (stranica 82). • Ukoliko vaš televizor nije kompatibilan sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“, posebno podesite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na prijemniku, opremi za reprodukciju i televizoru (stranica 82). Ukoliko je televizor kompatibilan sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“ Funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ na prijemniku može da se aktivira istovremeno kada se aktivira funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ na televizoru. 1 Povežite prijemnik, televizor i opremu za reprodukciju pomoću HDMI kabla (stranica 23, 24). (Data oprema mora biti kompatibilna sa funkcijom „Kontrola preko HDMi-ja“.) 2 Uključite prijemnik, televizor i opremu za reprodukciju. 3 Aktivirajte funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na televizoru. Funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ na prijemniku i ostaloj povezanoj opremi će se istovremeno aktivirati. Kada se podešavanje završi, na displeju će se pojaviti obaveštenje „COMPLETE“. Za detalje o podešavanju televizora, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. 82 Ukoliko televizor nije kompatibilan sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“ GUI MODE V/v/b, MENU 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Iz menija izaberite „ Settings“, a zatim pritisnite ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. 3 Izaberite „HDMI“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite „Ctrl for HDMI“, a zatim pritisnite ili b. 5 Izaberite „ON“, a zatim pritisnite . Funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ je aktivirana. 6 Pritisnite GUI MODE da biste izašli iz GUI menija. Ukoliko je prikazan GUI meni, funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ na opremi za reprodukciju neće raditi pravilno. 7 Aktivirajte funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na povezanoj opremi. Ukoliko je funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ već aktivirana, nije potrebno da menjate podešavanja. Za detalje o podešavanju televizora i povezane opreme, pogledajte uputstvo za upotrebu date opreme. Napomene Napomene • Pre nego što obavite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“ na svom televizoru, obavezno uključite televizor i ostalu povezanu opremu, uključujući i prijemnik koji je potrebno upaliti pre ostale opreme. • Ukoliko oprema za reprodukciju ne funkcioniše nakon što ste podesili funkciju „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“, proverite podešavanje za kontrolu preko HDMI-ja na televizoru. • Ukoliko povezana oprema ne podržava funkciju „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“, ali podržava funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“, potrebno je da podesite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na povezanoj opremi pre nego što sa televizora obavite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja – jednostavno podešavanje“. • Ukoliko ste dodelili HDMI ulaz drugom ulazu uz pomoć opcije „HDMI Assign“ u HDMI meniju, funkcija „Reprodukcija jednim pritiskom na taster“ nije dostupna. • Uverite se u meniju televizora da je aktivirana funkcija za kontrolu zvuka na sistemu. • Početak sadržaja se možda neće prikazati u zavisnosti od televizora. • U zavisnosti od podešavanja, prijemnik se možda neće uključiti kada je „Pass Through“ podešen na „AUTO“ ili na „ON“. Pokretanje reprodukcije na opremi jednim pritiskom na taster Pomoću jednostavne radnje možete da uživate u zvuku sa televizora preko zvučnika povezanih na prijemnik. Funkciju za kontrolu zvuka na sistemu možete da kontrolišete u meniju televizora. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. (Reprodukcija jednim pritiskom na taster) Pomoću jednostavne radnje (jednim pritiskom na taster), oprema povezana na prijemnik preko funkcije „Bravia Sync“ se automatski pokreće. Možete da uživate u zvuku/slici koristeći povezanu opremu. Kada „Pass Through“ podesite na „AUTO“ ili „ON“, zvuk i slika mogu da se emituju samo sa televizora dok prijemnik ostaje u režimu pripravnosti. Kada započnete reprodukciju sa povezane opreme, pojednostavljuje se korišćenje prijemnika i televizora na sledeći način: Prijemnik i TV Uključuje se (ako je u režimu pripravnosti) Prelazi na odgovarajući HDMI ulaz Savet Iz menija televizora takođe možete da izaberete povezanu opremu, kao što je Blu-ray Disc/DVD plejer. Prijemnik i televizor će automatski preći na odgovarajući HDMI ulaz. Uživanje u zvuku sa televizora preko zvučnika povezanih na prijemnik (Kontrola zvuka na sistemu) TV Aktivira funkciju za kontrolu zvuka Prijemnik • Uključuje se (ako je u režimu pripravnosti) • Prelazi na odgovarajući HDMI ulaz Emituje zvuk sa Maksimalno televizora utišava jačinu zvuka na televizoru Funkciju za kontrolu zvuka na sistemu takođe možete da koristite na sledeći način: • Ukoliko prijemnik uključite dok je uključen televizor, funkcija za kontrolu zvuka na sistemu će se automatski aktivirati kako bi emitovala zvuk sa televizora preko zvučnika povezanih na prijemnik. Međutim, ukoliko isključite prijemnik, zvuk će se emitovati sa zvučnika na televizoru. nastavlja se 83 • Kada podešavate jačinu zvuka na televizoru, funkcija za kontrolu zvuka na sistemu istovremeno podešava jačinu zvuka na prijemniku. Napomene • Ukoliko funkcija za kontrolu zvuka na sistemu ne funkcioniše u skladu sa podešavanjima na televizoru, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. • Kada je opcija „Ctrl for HDMI“ podešena na „ON“, „Audio Out“ podešavanja u meniju „HDMI Settings“ će se automatski podesiti na osnovu podešavanja za kontrolu zvuka na sistemu. • Ukoliko uključite televizor pre nego što uključite prijemnik, televizor će na kratko ostati bez zvuka. Isključivanje prijemnika sa televizorom (Isključivanje sistema) (Bioskop/Sinhronizacija u bioskopskom režimu) Pritisnite THEATER ili THEATRE na daljinskom upravljaču za televizor ili Blu-ray Disc plejer i usmerite daljinski upravljač prema televizoru. Zvučno polje se prebacuje na „HD-D.C.S.“ Da biste se vratili na prethodno zvučno polje, ponovo pritisnite THEATER ili THEATRE. Napomena Zvučno polje se možda neće prebaciti u zavisnosti od televizora. Savet Zvučno polje će se možda vratiti na prethodno polje kada promenite ulaz na televizoru. Kada isključite televizor pomoću tastera POWER na daljinskom upravljaču za televizor, prijemnik i povezana oprema se automatski isključuju. Takođe možete da upotrebite daljinski upravljač prijemnika da biste ugasili televizor. AV ?/1 TV Pritisnite TV, a zatim pritisnite AV ?/1. Isključiće se televizor, prijemnik i oprema povezana pomoću HDMI kabla. Napomene • Podesite funkciju za blokiranje napajanja televizora na „ON“ pre upotrebe funkcije za isključivanje sistema. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. • Možda se neće ugasiti, što zavisi od povezane opreme. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu povezane opreme. 84 Uživanje u filmovima sa optimalnim zvučnim poljem Uživanje u optimalnom zvučnom polju za izabranu scenu (Izbor scena) Funkcija za izbor scena vam omogućava da uživate u optimalnom kvalitetu slike i menja zvučno polje u skladu sa izabranom scenom na televizoru. Za detalje o funkcionisanju, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. Napomena Zvučno polje se možda neće prebaciti u zavisnosti od televizora. Ostale radnje Korišćenja funkcije za automatsko podešavanje zvuka Jačinu zvuka možete automatski da podesite u zavisnosti od ulaznog signala ili sadržaja sa povezane opreme (funkcija ADVANCED AUTO VOLUME). Na primer, ova funkcija je korisna kada je zvuk neke reklame glasniji od jačine zvuka televizijskih programa. Biranje digitalnog ili analognog zvuka (INPUT MODE) Kada povežete opremu sa priključcima za digitalni i analogni audio ulaz na prijemniku, možete da podesite režim audio ulaza na bilo koji priključak ili da izaberete jedan ili drugi u zavisnosti od vrste materijala koji nameravate da gledate. 1 Takođe možete da upotrebite tastere za izbor ulaza na daljinskom upravljaču. AMP 2 AUTO VOL Pritisnite AMP, a zatim pritisnite AUTO VOL. Funkcija za automatsko podešavanje zvuka se aktivira i deaktivira kada pritiskate AUTO VOL. Napomene • Obavezno utišajte jačinu zvuka pre nego što isključite ovu funkciju. • Pošto je ova funkcija dostupna samo za Dolby Digital, DTS ili Linear PCM ulazne signale, zvuk se može naglo pojačati kada se prebacite na druge formate. • Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima: – U toku je prijem linearnih PCM signala sa frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz. – U toku je prijem signala Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ili DTS-HD High Resolution Audio. Okrenite INPUT SELECTOR na prijemniku da biste izabrali ulaz. Pritiskajte INPUT MODE na prijemniku da biste izabrali režim audio ulaza. Na displeju će se pojaviti izabrani režim audio ulaza. • AUTO: Daje prioritet digitalnim audio signalima. Ukoliko ima više digitalnih veza, HDMI audio signali imaju prioritet. Ukoliko nema digitalnih audio signala, biraju se analogni audio signali. Kada izaberete TV ulaz, prioritet imaju „Audio Return Channel“ (ARC) signali. Ukoliko vaš televizor nije kompatibilan sa funkcijom „Audio Return Channel“ (ARC), biraju se digitalni optički audio signali. • COAX: Određuje ulaz digitalnih audio signala u priključak DIGITAL COAXIAL. • OPT: Određuje ulaz digitalnih audio signala u priključak DIGITAL OPTICAL. • ANALOG: Određuje ulaz analognih audio signala u priključak AUDIO IN (L/R). nastavlja se 85 Napomene • Neki režimi audio ulaza možda neće biti podešeni na osnovu ulaza. • Kada izaberete USB ulaz, HOME NETWORK, MUSIC SERVICES ili SIRIUS, na displeju se pojavljuje „------“ i ne možete da izaberete druge režime. • Kada se koristi „A. DIRECT“, audio ulaz je podešen na „ANALOG“. Ne možete da izaberete druge režime. • Funkcija „Audio Return Channel“ (ARC) ne funkcioniše u sledećim slučajevima: – Televizor nije kompatibilan sa funkcijom „Audio Return Channel“ (ARC). – Funkcija „Ctrl for HDMI“ je podešena na „OFF“. – Kada ne povežete prijemnik sa HDMI priključkom na televizoru koji je kompatibilan sa funkcijom ARC pomoću HDMI kabla. Dodela ulaza za komponentne video i digitalne audio signale COMPONENT VIDEO i DIGITAL ulazne priključke možete ponovo da dodelite drugom ulazu ukoliko podrazumevana podešavanja priključaka ne podržavaju povezanu opremu. Primer: Kada povezujete DVD plejer na priključke OPTICAL SAT/CATV IN i COMPONENT VIDEO SAT/CATV (IN 2): – Priključak OPTICAL SAT/CATV IN dodelite „BD/DVD“ ulazu. – Priključke COMPONENT VIDEO SAT/ CATV (IN 2) dodelite „BD/DVD“ ulazu. 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. Korišćenje zvuka/slike sa drugih ulaza 2 Izaberite „ pritisnite (Input Assign) 3 Izaberite naziv ulaza koji želite da dodelite. 4 Pritisnite TOOLS/OPTIONS. Audio i/ili video signale možete ponovo da dodelite drugom ulazu ako ih trenutno ne koristite. Nakon što ponovo dodelite ulazne priključke, možete da upotrebite taster za izbor ulaza (ili INPUT SELECTOR na prijemniku) da biste izabrali opremu koju ste povezali. 86 Input“, a zatim ili b. Pojaviće se meni sa opcijama. 5 Izaberite „Input Assign“, a zatim pritisnite ili b. Pojaviće se ekran „Input Assign“. 6 Izaberite audio i/ili video signale koje želite da dodelite ulazu koji ste izabrali u koraku 3 koristeći V/v/B/b. 7 Pritisnite . Naziv ulaza BD/DVD GAME a* a a a a a a Dodeljivi COMP.1 priključci za COMP.2 video ulaz CVBS NONE Dodeljivi BD COAX priključci za SAT OPT audio ulaz ANALOG NONE SAT/CATV VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/CD a a a* a a a a a – a a* a* – – – a* – – – a* a* a* a a a a a a a a a* a a a a a – a a* a* a* a* – a* – – – – – * Podrazumevano podešavanje Napomene • Ulazima kojima je inicijalno dodeljen priključak za optički ulaz ne možete da dodelite drugi optički ulaz. • Kada dodelite digitalni audio ulaz, INPUT MODE podešavanje će se možda automatski promeniti. • Za svaki ulaz je dozvoljena jedna ponovna dodela. Dodela HDMI ulaza Priključke za HDMI ulaz možete ponovo da dodelite drugom ulazu ukoliko podrazumevana podešavanja priključaka ne podržavaju povezanu opremu. Primer: Kada povezujete CD plejer na priključak HDMI SAT/CATV (IN 3), dodelite „HDMI 3“ priključak „SA-CD/CD“ ulazu. 2 3 Izaberite „HDMI“, a zatim pritisnite ili b. Napomena 4 Izaberite „HDMI Assign“, a zatim pritisnite ili b. 5 Izaberite HDMI priključak koji želite da dodelite, a zatim pritisnite ili b. 6 Izaberite naziv ulaza koji želite da dodelite, a zatim pritisnite . Ne zaboravite da podesite „Ctrl for HDMI“ na „OFF“ pre nego što ponovo dodelite priključke za HDMI ulaz. 1 Na ekranu televizora će se prikazati meni. Dodeljivi HDMI 1 priključci za HDMI 2 HDMI ulaz HDMI 3 HDMI 4 Settings“, a zatim ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. Pritisnite MENU. Naziv ulaza Izaberite „ pritisnite BD/DVD GAME SAT/ CATV VIDEO 1 VIDEO 2 MD/TAPE SA-CD/ CD NONE a* a a a a a a a a a* a a a a a a a a a* a a a a a a a a a* a a a a * Podrazumevano podešavanje 87 Korišćenje veze za dva pojačala 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Izaberite „ pritisnite Settings“, a zatim ili b. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. 3 Izaberite „Speaker“, a zatim pritisnite ili b. 4 Izaberite „SP Pattern“, a zatim pritisnite ili b. 5 Izaberite odgovarajući šablon zvučnika gde nema zadnjih okružujućih zvučnika i prednjih visokih zvučnika, a zatim pritisnite . 6 Izaberite „SB Assign“, a zatim pritisnite ili b. 7 Izaberite „BI-AMP“, a zatim pritisnite . Isti signali koji se emituju sa SPEAKERS FRONT A terminala mogu da se emituju i sa SPEAKERS SURROUND BACK/ FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B terminala. Izlazak iz menija Pritisnite MENU. Napomene • „SB Assign“ podesite na „BI-AMP“ pre nego što obavite automatsko kalibrisanje. • Ako „SB Assign“ podesite na „BI-AMP“, podešavanja nivoa jačine zvuka i udaljenosti zadnjih okružujućih zvučnika i prednjih visokih zvučnika postaju nevažeća i koriste se podešavanja za prednje zvučnike. 88 Korišćenje funkcija za više zona Možete da uživate u slici i zvuku sa opreme koja je povezana sa prijemnikom u zoni 2 koja se ne nalazi u glavnoj zoni. Na primer, možete da gledate DVD u glavnoj zoni i slušate CD u zoni 2. Kada koristite infracrveni odašiljač (ne dobija se uz uređaj), možete da upravljate opremom u glavnoj zoni i Sony prijemnikom u zoni 2 iz zone 2. Upravljanje prijemnikom iz zone 2 Prijemnikom možete da upravljate i bez usmeravanja daljinskog upravljača prema prijemniku ako infracrveni odašiljač (ne dobija se uz uređaj) povežete na IR REMOTE priključak. Koristite infracrveni odašiljač kada postavite prijemnik na mesto do koga ne mogu da dopru signali sa daljinskog upravljača. Uspostavljanje veze u zoni 2 Emitovanje zvuka sa zvučnika u zoni 2 pomoću prijemnika i drugog pojačala. Glavna zona Zona 2 STR-DN1020 A B D D TV C IR REMOTE IN E C ZONE 2 VIDEO OUT ZONE 2 AUDIO OUT RM-AAP063/RM-AAP064 A Audio oprema B Video oprema C Infracrveni odašiljač (ne dobija se uz uređaj) D Zvučnici E Sony pojačalo/prijemnik 89 Upravljanje prijemnikom iz zone 2 Sledeće radnje su opisane za povezivanje infracrvenog odašiljača i upravljanje prijemnikom u zoni 2. Kada infracrveni odašiljač nije povezan, koristite ovaj prijemnik u glavnoj zoni. ?/1 ZONE Tasteri za izbor ulaza SOURCE 1 2 3 Uključite glavni (ovaj) prijemnik. Uključite prijemnik u zoni 2. Pritisnite ZONE. Daljinski upravljač se prebacuje na zonu 2. 4 Pritisnite ?/1. Aktivira se funkcija za zonu. 5 Pritisnite tastere za izbor ulaza da biste izabrali željeni izvor. Za zonu 2 se emituju analogni video i audio signali. Kada izaberete SOURCE, u glavnoj zoni se emituju signali sa ulaza koji se trenutno koristi. 6 Podesite odgovarajuću jačinu zvuka pomoću prijemnika u zoni 2. Napuštanje rada u zoni 2 Pritisnite ZONE, a zatim pritisnite ?/1. 90 Saveti • Čak i kada je ovaj prijemnik u režimu pripravnosti (pritisnite ?/1 na daljinskom upravljaču da biste ga ugasili), prijemnik u zoni 2 ostaje uključen. Da biste isključili sve prijemnike, istovremeno pritisnite ?/1 i AV ?/1 na daljinskom upravljaču (SYSTEM STANDBY). • Kroz ZONE 2 OUT priključke se emituju samo signali sa opreme povezane na priključke za analogni ulaz. Nikakvi signali se ne emituju sa opreme povezane samo na priključke za digitalni ulaz. • TV, GAME, USB, HOME NETWORK i MUSIC SERVICES ulazi mogu se izabrati samo u glavnoj zoni. • Kada izaberete SOURCE, signali koji dolaze na HDMI IN i DIGITAL IN priključke, kao i na USB port se ne emituju sa ZONE 2 OUT priključaka. • Kada izaberete SOURCE, audio signali sa „Kućne mreže“ i „Muzičkih usluga“ se ne emituju sa ZONE 2 OUT priključaka. • Možete izabrati „FM“ ili „AM“ iz glavne zone i zone 2. Prioritet se daje poslednjem izboru, čak iako ste već napravili drugačiji izbor u jednoj od zona. • Sa „SIRIUS“ prijemnika možete da izaberete samo isti kanal kada ga slušate istovremeno i u glavnoj zoni i u zoni 2. Prioritet se daje poslednjem izabranom kanalu, čak iako ste već izabrali drugi kanal u bilo kojoj zoni. 3 Regulisanje podešavanja Primer: Kada izaberete „Auto Cal.“. Korišćenje menija „Settings“ Pomoću menija „Settings“ možete da regulišete različita podešavanja za zvučnike, okružujuće efekte itd. Da biste na ekranu televizora prikazali meni prijemnika, proverite da li je prijemnik u režimu „GUI MODE“ tako što ćete pratiti korake navedene u odeljku „Uključivanje i isključivanje režima „GUI MODE““ (stranica 45). Izaberite željenu stavku menija, a zatim pritisnite . 4 GUI MODE Izaberite željeni parametar, a zatim pritisnite . V/v/b, Povratak na prethodni ekran Pritisnite RETURN/EXIT O. RETURN/ EXIT O MENU 1 Pritisnite MENU. Na ekranu televizora će se prikazati meni. 2 Iz menija izaberite „ Settings“, a zatim pritisnite ili b da biste ušli u režim za meni. Na ekranu televizora će se prikazati lista menija za podešavanje. Izlazak iz menija Pritisnite MENU. Lista menija „Settings“ Meni „Settings“ Opis Auto Cal. Podešava nivo jačine zvuka na zvučnicima ili njihovu udaljenost i automatski obavlja merenje (stranica 38). Speaker Ručno podešava poziciju zvučnika (stranica 92). Surround Bira zvučno polje i podešava izabrani okružujući efekat (stranica 94). EQ Podešava ekvilajzer (basovi/ visoki tonovi) (stranica 95). Audio Podešava različite elemente zvuka (stranica 95). Video Podešava rezoluciju analognih video signala (stranica 97). HDMI Podešava zvuk/sliku sa opreme povezane na HDMI priključke (stranica 98). Network System Podešava mrežu (stranica 99). Podešava sistem prijemnika (stranica 102). 91 2 Izaberite „Lvl“. Meni „Speaker Settings“ Svaki zvučnik možete ručno da podesite. Nakon automatskog kalibrisanja takođe možete da podesite nivo jačine zvuka na zvučnicima. Napomena Podešavanja zvučnika odnose se samo na mesto na kojem trenutno sedite. x SP Pattern (Šablon zvučnika) Izaberite „SP Pattern“ u skladu sa sistemom zvučnika koji koristite. Izaberite šablon zvučnika pre nego što obavite automatsko kalibrisanje. x SB Assign (Dodela zadnjih okružujućih zvučnika) Omogućava vam da podesite SPEAKERS SURROUND BACK/FRONT HIGH/ BI-AMP/FRONT B terminale za vezu za dva pojačala ili prednju B vezu za zvučnike. • Speaker B • BI-AMP • OFF Napomena Kada promenite vezu za dva pojačala ili prednju B vezu za zvučnike na vezu za zadnje okružujuće zvučnike ili prednje visoke zvučnike, „SB Assign“ podesite na „OFF“, a zatim ponovo podesite zvučnike. Pogledajte poglavlje „Korišćenje automatskog kalibrisanja“ (stranica 38) ili „Manual Setup“ (stranica 92). x Manual Setup Svaki zvučnik možete ručno da podesite na ekranu „Manual Setup“. Nakon automatskog kalibrisanja takođe možete da podesite nivo jačine zvuka na zvučnicima. 3 Podesite nivo jačine zvuka za izabrani zvučnik, a zatim pritisnite . Nivo jačine zvuka možete da podesite u opsegu od –10,0 dB do +10,0 dB u intervalima od 0,5 dB. Napomena Kada je izabrano jedno od zvučnih polja za muziku, ne čuje se zvuk iz bas zvučnika ako su svi zvučnici podešeni na „Large“. Međutim, zvuk će se čuti iz bas zvučnika ukoliko: – digitalni ulazni signal sadrži LFE signale. – su prednji ili okružujući zvučnici podešeni na „Small“. – izaberete „MULTI ST.“, „PLII MV“, „PLII MS“, „PLIIx MV“, „PLIIx MS“, „HD-D.C.S.“ ili „P. AUDIO“. Podešavanje udaljenost od mesta na kojem sedite do svakog zvučnika Možete da podesite udaljenost od mesta na kojem sedite do svakog zvučnika (prednji levi/ desni, prednji levi/desni visoki, centralni, okružujući levi/desni, zadnji levi/desni okružujući, bas zvučnik). 1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji želite da podesite udaljenost od mesta na kojem sedite, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Dist“. 3 Podesite udaljenost izabranog zvučnika, a zatim pritisnite . Udaljenost možete da podesite u opsegu od 1 m 0 cm do 10 m 0 cm u intervalima od 10 cm. Savet Podešavanje nivoa jačine zvuka na zvučnicima Možete da podesite nivo jačine zvuka svakog zvučnika (prednji levi/desni, prednji levi/desni visoki, centralni, okružujući levi/desni, zadnji levi/desni okružujući, bas zvučnik). 1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji želite da podesite nivo jačine zvuka, a zatim pritisnite . 92 Udaljenost možete da podesite u intervalima od 1 cm nakon što obavite automatsko kalibrisanje i sačuvate rezultat merenja. Napomene • Neki parametri možda neće biti dostupni u zavisnosti od podešavanja za šablon zvučnika. • Ova funkcija ne radi kada se koristi „A. DIRECT“. Podešavanje veličine svakog zvučnika • Zadnji okružujući zvučnici će biti podešeni na isti način kao i okružujući zvučnici. • Kada su prednji zvučnici podešeni na „Small“, centralni, okružujući i prednji visoki zvučnici se takođe automatski podešavaju na „Small“. • Ukoliko ne koristite bas zvučnik, prednji zvučnici se automatski podešavaju na „Large“. Možete da podesite veličinu svakog zvučnika (prednji levi/desni, prednji levi/desni visoki, centralni, okružujući levi/desni, zadnji levi/ desni okružujući). 1 Na ekranu izaberite zvučnik za koji želite da podesite veličinu, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Size“. 3 Podesite veličinu izabranog zvučnika, a zatim pritisnite . • Large: Ukoliko povežete velike zvučnike koji će na efikasan način reprodukovati bas frekvencije, izaberite „Large“. Obično je potrebno da izaberete „Large“. • Small: Ukoliko je zvuk izobličen ili primećujete nedostatak okružujućih efekata kada koristite višekanalni okružujući zvuk, izaberite „Small“ da biste aktivirali preusmeravanje basova i emitovali bas frekvencije svakog kanala sa bas zvučnika ili drugih „Large“ zvučnika. Napomena Ova funkcija ne radi kada se koristi „A. DIRECT“. Saveti • „Large“ i „Small“ podešavanja svakog zvučnika određuju da li će interni procesor zvuka prekinuti bas signal sa tog kanala. Kada se bas prekine sa nekog kanala, sistem preusmeravanja basova šalje odgovarajuće bas frekvencije bas zvučniku ili drugim „Large“ zvučnicima. Međutim, budući da bas zvuk karakteriše određeni nivo usmerenosti, najbolje bi bilo da ga ne prekidate, ukoliko je to moguće. Dakle, čak i kada koristite male zvučnike, možete da ih podesite na „Large“ ukoliko sa njih želite da emitujete bas frekvencije. S druge strane, ukoliko koristite veliki zvučnik, ali ne želite da sa njega emitujete bas frekvencije, podesite ga na „Small“. Ukoliko je opšti nivo jačine zvuka niži od željenog, podesite sve zvučnike na „Large“. Ukoliko se basovi ne čuju dovoljno, možete da upotrebite ekvilajzer da biste podigli nivo basova. x Crossover Freq (Unakrsna frekvencija zvučnika) Omogućava vam da podesite unakrsnu frekvenciju za bas tonove onih zvučnika čija je veličina podešena na „Small“ u meniju „Speaker Settings“. Izmerena unakrsna frekvencija zvučnika podešava se za svaki zvučnik nakon automatskog kalibrisanja. 1 Na ekranu izaberite zvučnik koji želite da podesite, a zatim pritisnite . 2 Podesite vrednost, a zatim pritisnite . x Test Tone Tip probnog tona možete da izaberete na ekranu „Test Tone“. Saveti • Da biste istovremeno podesili nivo jačine zvuka svih zvučnika, pritisnite MASTER VOL +/– ili 2 +/–. Možete da upotrebite i MASTER VOLUME na prijemniku. • Podešena vrednost se prikazuje na ekranu televizora tokom podešavanja. Emitovanje probnog tona sa svakog zvučnika Probni ton možete redom da emitujete sa svakog zvučnika. 1 Izaberite „Test Tone“, a zatim pritisnite ili b. 2 Podesite parametar, a zatim pritisnite . • OFF • AUTO: Probni ton se redom emituje sa svakog zvučnika. • FL, CNT, FR, SR, SB*, SBR, SBL, SL, LH, RH, SW: Možete da izaberete zvučnike koji će emitovati probni ton. * „SB“ će se pojaviti ako je povezan samo jedan zadnji okružujući zvučnik. 3 Podesite nivo jačine zvuka na zvučnicima, a zatim pritisnite . nastavlja se 93 Kada se probni ton ne emituje sa zvučnika x Jedinica udaljenosti Omogućava vam da izaberete jedinicu mere za podešavanje udaljenosti. • FEET: Udaljenost je prikazana u stopama. • METER: Udaljenost je prikazana u metrima. • Kablovi za zvučnike možda nisu dobro povezani. Proverite da li su dobro povezani i ne mogu se isključiti ako ih malo povučete. • Možda je došlo do kratkog spoja na kablovima za zvučnike. • Uverite se da ne koristite funkciju PARTY STREAMING (stranica 77). Meni „Surround Settings“ Kada se probni ton ne emituje sa zvučnika prikazanog na ekranu televizora, već sa nekog drugog zvučnika Na ekranu „Sound Field Setup“ možete da izaberete zvučno polje, podesite nivo efekta itd. Za detalje o zvučnom polju, pogledajte poglavlje „Uživanje u okružujućem zvuku“ (stranica 64). Podešavanje za šablon zvučnika je nepravilno. Proverite da li su kablovi zvučnika povezani u skladu sa šablonom zvučnika. x D.Range Comp (Komprimovanje dinamičkog opsega) Omogućava vam da komprimujete dinamički opseg zvučnog zapisa. Ova funkcija može biti korisna kada kasno uveče želite da gledate filmove sa utišanim zvukom. Komprimovanje dinamičkog opsega je moguće samo sa Dolby Digital izvorima. • MAX: Dinamički opseg se značajno komprimuje. • STD: Dinamički opseg se komprimuje onako kako je zamislio tonski snimatelj. • AUTO: Dinamički opseg se automatski komprimuje. • OFF: Dinamički opseg se ne komprimuje. Saveti • Kompresor dinamičkog opsega vam omogućava da komprimujete dinamički opseg zvučnog zapisa na osnovu informacija o dinamičkom opsegu uključenom u Dolby Digital signal. • „STD“ je standardno podešavanje koje vrši blagu kompresiju. Zbog toga vam preporučujemo da koristite podešavanje „MAX“. Ono u značajnoj meri komprimuje dinamički opseg i omogućava vam da kasno uveče gledate filmove sa utišanim zvukom. Za razliku od analognih limitera, nivoi jačine zvuka su unapred određeni i omogućavaju prirodnu kompresiju. 94 Napomena Elementi podešavanja koje možete da podesite u svakom meniju se razlikuju u zavisnosti od zvučnog polja. Podešavanje nivoa efekta za HD-D.C.S. 1 Izaberite „HD-D.C.S.“, a zatim pritisnite ili b. 2 Izaberite željeni tip efekta, a zatim pritisnite . HD-D.C.S. ima tri različita tipa: Theater, Dynamic i Studio. Svaki tip na drugačiji način meša refleksiju zvuka i eho-efekat i optimizovan je da odgovara specifičnostima prostorije u kojoj se slušalac nalazi, njegovom ukusu i raspoloženju. • Dynamic: Želite li u potpunosti da uživate u zvučnim efektima, baš kao u bioskopskoj sali? Tip „Dynamic“ naglašava refleksiju zvuka. Bez HD-D.C.S. efekta, zvuk se odbija u mnogim prostorijama, ali im nedostaje osećaj prostora. Ovaj tip efekta otvara takve prostorije, dajući im akustičnost, i pruža osećaj prostora i dinamičnosti koji odgovara mastering studiju. • Theater: Tip „Theater“ (podrazumevano podešavanje) meša refleksiju zvuka i ehoefekat i stvara karakteristike mastering studija. Osim toga, ovaj tip meša frekventne karakteristike koje se često mogu naći u profesionalnim studijima i bioskopima. Idealan je za gledanje filmova u prostoriji u kojoj se zvuk slabije odbija. • Studio: U tipu „Studio“, efekti su svedeni na minimum, ali i dalje pružaju sjajan osećaj bioskopske sale. Ovaj tip pruža tačnost originalnog zapisa. Meni „EQ Settings“ Da biste podesili kvalitet tona (nivo basova/ visokih tonova) prednjih zvučnika, možete da koristite sledeće parametre: • Bass • Treble Bass Treble Nivo (dB) Frekvencija (Hz) Napomena Ova funkcija ne radi kada se koristi „A. DIRECT“. Meni „Audio Settings“ Zvuk možete da podesite u skladu sa svojim ukusom. x D.L.L. (Digital Legato Linear) D.L.L. funkcija je tehnologija u vlasništvu kompanije Sony koja omogućava da se digitalni audio signali slabog kvaliteta i analogni audio signali reprodukuju uz visok kvalitet zvuka. • AUTO 1: Ova funkcija je dostupna za audio formate komprimovane uz gubitke i analogne audio signale. • AUTO 2: Ova funkcija je dostupna za linearne PCM signale, kao i audio formate komprimovane uz gubitke i analogne audio signale. • OFF Napomena Ova funkcija funkcioniše kada izaberete „2CH ST.“, „A.F.D. AUTO“, „MULTI ST.“ ili „HP 2CH“. Međutim, ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima: – U toku je prijem linearnih PCM signala sa frekvencijom uzorkovanja različitom od 44,1 kHz. – U toku je prijem signala Dolby Digital Plus, Dolby Digital EX, Dolby TrueHD, DTS 96/24, DTS-HD Master Audio ili DTS-HD High Resolution Audio. x A/V Sync (Sinhronizuje audio i video izlaz) Omogućava vam da odložite emitovanje zvuka kako biste vremenski razmak između emitovanja zvuka i prikaza slike sveli na minimum. • HDMI AUTO: Vremenski razmak između emitovanja zvuka i prikaza slike za monitor povezan pomoću HDMI kabla će biti automatski prilagođen na osnovu informacija za televizor. Ova funkcija je dostupna samo kada monitor podržava funkciju „A/V Sync“. • 0 ms – 300 ms: Možete da podesite kašnjenje u opsegu od 0 ms do 300 ms u intervalima od po 10 ms. nastavlja se 95 Napomene • Ova funkcija je korisna kada koristite veliki LCD ili plazma monitor ili projektor. • Ova funkcija ne radi kada se koristi „A. DIRECT“. x Dual Mono (Izbor jezika za digitalno emitovanje) Omogućava vam da izaberete željeni jezik kada slušate dvostruki zvuk digitalnog prenosa, ako je ta mogućnost dostupna. Ova funkcija funkcioniše samo za Dolby Digital izvore. • MAIN/SUB: Zvuk glavnog jezika će se emitovati sa prednjeg levog zvučnika, a zvuk sporednog jezika će se istovremeno emitovati sa prednjeg desnog zvučnika. • MAIN: Emitovanje zvuka glavnog jezika. • SUB: Emitovanje zvuka sporednog jezika. 96 Meni „Video Settings“ U mogućnosti ste da podesite video zapis. x Rezolucija (Konverzija video signala) Omogućava vam da konvertujete rezoluciju ulaznih analognih video signala. Izlaz iz Parametar „Rezolucija“ HDMI TV OUT priključak COMPONENT VIDEO MONITOR OUT priključci MONITOR VIDEO OUT priključak COMPONENT VIDEO IN priključci za) a – VIDEO IN priključci za) – a zb) zb) zb) zb) Ulaz iz • DIRECT COMPONENT VIDEO IN • AUTO(CVBS) (podrazumevano priključci podešavanje) VIDEO IN priključci za) • 480/576i COMPONENT VIDEO IN priključci zc) z z VIDEO IN priključci zc) z z COMPONENT VIDEO IN priključci z z – VIDEO IN priključci z z a COMPONENT VIDEO IN priključci z zd) – VIDEO IN priključci z zd) a COMPONENT VIDEO IN priključci z a – VIDEO IN priključci z – a • 480/576p • 720p • 1080i • 1080p z : Video signali se konvertuju i emituju kroz video konvertor. a : Tip signala koji se emituje je isti kao i tip ulaznog signala. Video signali se ne konvertuju. – : Video signali se ne emituju. a) Rezolucija se automatski podešava u zavisnosti od povezanog monitora. b) Kada televizor nije povezan na HDMI priključke, već na druge priključke, emituju se 480i/576i signali. c) 480p/576p signali se emituje čak iako je podešen 480i/576i. d) Video signali bez zaštite autorskih prava se emituju na osnovu menija za podešavanje. Video signali sa zaštitom autorskih prava se emituju kao 480p/576p signali. Napomene • Video signali se ne emituju sa COMPONENT VIDEO MONITOR OUT ili MONITOR VIDEO OUT priključaka kada je monitor itd. povezan na HDMI TV OUT priključak. • Ukoliko u okviru parametra „Resolution“ izaberete rezoluciju koju povezani televizor ne podržava, slika sa televizora se ne može ispravno emitovati. • Konvertovana izlazna HDMI slika ne podržava x.v.Color (x.v.Colour), Deep Color (Deep Colour) i 3D sliku. 97 Napomene Meni „HDMI Settings“ Omogućava vam da obavite potrebna podešavanja za opremu povezanu na HDMI priključak. x Ctrl for HDMI (Kontrola preko HDMI-ja) Omogućava vam da aktivirate ili deaktivirate funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Priprema za funkciju „BRAVIA Sync““ (stranica 82). • ON • OFF Napomena Kada podesite funkciju „Kontrola preko HDMI-ja“ na „ON“, „Audio Output“ se može automatski promeniti. x Pass Through Omogućava vam da na televizoru emitujete HDMI signale čak i kada je prijemnik u režimu pripravnosti. • ON: Kada je prijemnik u režimu pripravnosti, on neprestano emituje HDMI signale sa HDMI TV OUT priključka na prijemniku. • AUTO: Kada je televizor uključen dok se prijemnik nalazi u režimu pripravnosti, prijemnik emituje HDMI signale sa HDMI TV OUT priključka na prijemniku. Sony preporučuje ovo podešavanje ukoliko koristite Sony televizor koji je kompatibilan sa funkcijom „BRAVIA Sync“. U poređenju sa „ON“ podešavanjem, ovo podešavanje štedi energiju u režimu pripravnosti. • OFF: Prijemnik ne emituje HDMI signale kada je u režimu pripravnosti. Uključite prijemnik da biste uživali u sadržaju koji se sa povezane opreme emituje na televizoru. U poređenju sa „ON“ podešavanjem, ovo podešavanje štedi energiju u režimu pripravnosti. 98 • Ova funkcija nije dostupna kada je „Ctrl for HDMI“ podešen na „OFF“. • Kada izaberete „AUTO“, možda će proteći malo više vremena dok se slika i ton ne emituju na televizoru nego kada izaberete „ON“. • Kada je prijemnik u režimu pripravnosti, „A. STANDBY“ će se prikazati na displeju ukoliko je „Pass Through“ podešen na „AUTO“ ili „ON“. Međutim, „A. STANDBY“ će nestati kada je „Pass Through“ podešen na „AUTO“ i nisu detektovani nikakvi signali. x Audio Out Omogućava vam da podesite HDMI audio signale sa opreme za reprodukciju koja je povezana sa prijemnikom pomoću HDMI kabla. • AMP: HDMI audio signali sa opreme za reprodukciju se emituju samo sa zvučnika koji su povezani sa prijemnikom. Višekanalni zvuk može se reprodukovati kao takav. Napomena Audio signali se ne emituju sa zvučnika na televizoru kada je „Audio Out“ podešen na „AMP“. • TV+AMP: Zvuk se emituje sa zvučnika na televizoru i zvučnika povezanih na prijemnik. Napomene • Kvalitet zvuka opreme za reprodukciju zavisi od kvaliteta zvuka na televizoru, uključujući broj kanala, frekvenciju uzorkovanja itd. Ukoliko televizor ima stereo zvučnike, sa prijemnika se takođe emituje stereo zvuk, kao i sa televizora, čak iako reprodukujete višekanalni izvor. • Kada prijemnik povežete sa opremom za prikazivanje slike (projektor itd.), zvuk se možda neće emitovati sa prijemnika. U tom slučaju, izaberite „AMP“. • Kada izaberete ulaz kome ste dodelili funkciju HDMI ulaza, zvuk se ne emituje sa televizora. x HDMI Assign Omogućava vam da ponovo dodelite priključke za HDMI ulaz. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Dodela HDMI ulaza“ (stranica 87). Ručno podešavanje Proxy servera Meni „Network Settings“ 1 Izaberite „Use“ u koraku 6 u poglavlju Možete da unesete podešavanja za mrežu. Meni za podešavanje mreže je dostupan samo kada izaberete funkciju „Home Network“ ili „Music Services“. x Settings 2 Pritisnite SHIFT, a zatim numerički/ Omogućava vam da unesete podešavanja za mrežu. tekstualni taster da biste uneli vrednost za „Proxy Address“. 3 Pritisnite Automatsko konfigurisanje podešavanja za mrežu Ručno podešavanje IP adrese 1 Izaberite „Settings“, a zatim pritisnite vrednost za „Port Number“. Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za potvrdu. 5 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite . x Information . 2 Izaberite „Manual“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za unos IP adrese. 3 Pritisnite SHIFT, a zatim numerički taster da biste uneli vrednost za „IP Address“. Možete da proverite informacije za mrežu. Proveravanje informacija za mrežu 1 Izaberite „Information“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite stavku podešavanja koju želite . 5 Ponovite korake 3 i 4 da biste uneli vrednost za „Subnet Mask“, „Default Gateway“, „Primary DNS“ i „Secondary DNS“. Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za podešavanje proksi servera. 6 Izaberite „Do Not Use“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za potvrdu. 7 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite . 4 Ponovite korake 2 i 3 da biste uneli Podešavanja za mrežu možete automatski da konfigurišete. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Konfigurisanje podešavanja za mrežu na prijemniku“ (stranica 43). 4 Pritisnite „Ručno podešavanje IP adrese“ (stranica 99) ili koraku 7 u poglavlju „Konfigurisanje podešavanja za mrežu na prijemniku“ (stranica 43), a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti prozor za unos adrese proksi servera. . da proverite, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se prikazati informacije o aktuelnom podešavanju. Možete da proverite podešavanja* za „Connection“, „IP Settings“, „IP Address“, „Subnet Mask“, „Default Gateway“, „DNS Settings“, „Primary DNS“, „Secondary DNS“, „Proxy Settings“, „Proxy Address“, „Port Number“ i „MAC Address“. * Stavke podešavanja u toku procesa podešavanja se razlikuju u zavisnosti od mrežnog okruženja. nastavlja se 99 x PARTY STREAMING Dodavanje uređaja na listu uređaja 1 Izaberite „Access Settings“, a zatim Možete da podesite prijemnik tako da koristi funkciju PARTY STREAMING. pritisnite 1 Izaberite „PARTY STREAMING“, a zatim pritisnite 2 Izaberite „Control Device“, a zatim . 2 Izaberite „On“ ili „Off“, a zatim pritisnite . • On: Drugi uređaji u okviru kućne mreže mogu da detektuju prijemnik. Prijemnik može da pokrene ili prekine funkciju PARTY, da se uključi u ili napusti sistem koji koristi funkciju PARTY. • Off: Drugi uređaji u okviru kućne mreže mogu da detektuju prijemnik. Međutim, prijemnik ne može da pokrene ili prekine funkciju PARTY, niti da se uključi u ili napusti sistem koji koristi funkciju PARTY. x Access Settings Ograničenje ili dozvolu za pristup možete da podesite za uređaje sa liste uređaja. Podešavanje dozvole za automatski pristup 1 Izaberite „Access Settings“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Auto Access“, a zatim pritisnite . . 3 Izaberite „Allow“ ili „Not Allow“, a zatim pritisnite . • Allow: Svim uređajima u okviru kućne mreže je dozvoljeno da pristupe ovom prijemniku. Ovaj prijemnik može da pokrene funkciju PARTY kao domaćin i da se uključi u sistem koji koristi funkciju PARTY kao gost ako se to zatraži. • Not Allow: Prijemnik ograničava novi uređaj koji mu pristupa. Kada povezujete novi uređaj na kućnu mrežu, dodajte uređaj na listu uređaja i podesite dozvolu za pristup (stranica 100). pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista uređaja. 3 Izaberite „Add Device“, a zatim pritisnite 4 Izaberite željeni uređaj, a zatim pritisnite . Izabrani uređaj je dodat na listu uređaja. Za detalje o podešavanju dozvole za pristup, pogledajte poglavlje „Podešavanje dozvole za pristup za uređaje“ (stranica 100). Podešavanje dozvole za pristup za uređaje Dozvolu za pristup možete da podesite za uređaj sa liste uređaja. U okviru kućne mreže se prepoznaju samo uređaji koji su podešeni na „Allow“. 1 Izaberite „Access Settings“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Control Device“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista registrovanih uređaja. 3 Izaberite željeni uređaj, a zatim pritisnite . 4 Izaberite „Access“, a zatim pritisnite . 5 Izaberite „Allow“ ili „Not Allow“, a zatim pritisnite . Brisanje uređaja sa liste Izaberite „Delete“ u koraku 4, a zatim pritisnite U prozoru za potvrdu izaberite „OK“, a zatim pritisnite . 100 . x Media Remote Device Registration Omogućava vam da registrujete uređaje za daljinsko upravljanje medijima. Napomena Na listu uređaja možete da dodate najviše 20 uređaja. Ukoliko ste već registrovali 20 uređaja, pojaviće se obaveštenje „Device Full“ i nećete moći da dodate novi uređaj na listu. U tom slučaju, obrišite nepotrebne uređaje sa liste (stranica 100). . Registrovanje uređaja za daljinsko upravljanje medijima 1 Izaberite „Media Remote Device Registration“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Start Registration“, a zatim Dodeljivanje naziva uređaja 1 Izaberite „Device Name“, a zatim pritisnite . Prijemnik će detektovati uređaj za daljinsko upravljanje medijima koji je spreman za registraciju. Međutim, prijemnik će prekinuti registraciju ukoliko ne detektuje ni jedan uređaj u roku od 30 sekundi. Na ekranu televizora će se pojaviti poruka „Connecting“ kada se detektuje uređaj za daljinsko upravljanje medijima. 3 Izaberite „Finish“, a zatim pritisnite pritisnite 2 Pritisnite da biste izabrali aktuelni naziv uređaja. 3 Pritisnite SHIFT, a zatim numerički/ tekstualni taster da biste uneli naziv uređaja. 4 Pritisnite Podrazumevani naziv uređaja je „STR-DN1020“. Izaberite „Cancel“ u koraku 2, a zatim pritisnite . Napomena Na listu uređaja možete da dodate najviše pet uređaja za daljinsko upravljanje medijima. Ukoliko ste već registrovali pet uređaja, pojaviće se obaveštenje „Device Full“ i nećete moći da dodate novi uređaj na listu. U tom slučaju, obrišite nepotrebne uređaje sa liste (stranica 100). x Registered Media Remote Devices Omogućava vam da proverite listu registrovanih uređaja za daljinsko upravljanje medijima. Samo registrovanim uređajima je dozvoljeno da kontrolišu prijemnik. Brisanje registrovanih uređaja za daljinsko upravljanje medijima sa liste uređaja 1 Izaberite „Registered Media Remote Devices“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se pojaviti lista registrovanih uređaja za daljinsko upravljanje medijima. x Network Standby Kada je režim „Network Standby“ podešen na „On“, prijemnik se uvek može povezati i kontrolisati preko mreže. 1 Izaberite „Network Standby“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Off“ ili „On“, a zatim pritisnite . • Off: Funkcija za mrežu se isključuje kada je prijemnik u režimu pripravnosti. Prijemniku je potrebno više vremena da nastavi sa radom kada ga ponovo uključite. • On: Funkcija za mrežu radi čak i kada je prijemnik u režimu pripravnosti, a prijemnik će nastaviti sa radom kada počnete da ga kontrolišete preko mreže. Napomena Kada je prijemnik u režimu pripravnosti, na displeju će se pojaviti „A. STANDBY“ ukoliko je „Network Standby“ podešen na „On“. x Software Update 2 Izaberite uređaj koji želite da obrišete, . 3 Izaberite „Delete“, a zatim pritisnite . Savet . Obustavljanje registracije a zatim pritisnite . . 4 Izaberite „OK“, a zatim pritisnite . Izabrani uređaj je obrisan sa liste uređaja. x Device Name Omogućava vam da prijemniku dodelite naziv uređaja koji će sadržati najviše 30 znakova, kako bi ga drugi uređaji u okviru kućne mreže lako prepoznali. Softver prijemnika možete da ažurirate na najnoviju verziju. Više detalja možete da vidite u poglavlju „Ažuriranje softvera“ (stranica 78). Proveravanje verzije softvera 1 Izaberite „Software Update“, a zatim pritisnite . 2 Izaberite „Version“, a zatim pritisnite . Na ekranu televizora će se prikazati verzija softvera. 101 Meni „System Settings“ Možete da prilagodite podešavanja prijemnika. x Auto Standby Omogućava vam da podesite prijemnik tako da automatski pređe u režim pripravnosti kada ga ne koristite ili kada ne dobija ulazne signale. • ON: Prelazi u režim pripravnosti nakon otprilike 30 minuta. • OFF: Ne prelazi u režim pripravnosti. Upravljanje sistemom bez povezivanja sa televizorom Prijemnikom možete da upravljate pomoću displeja čak i ako televizor nije povezan sa prijemnikom. AMP Napomene • Ova funkcija ne radi u sledećim slučajevima: – Izabran je „FM TUNER“, „AM TUNER“, „SIRIUS“, „HOME NETWORK“ ili „MUSIC SERVICES“ ulaz. – Koristi se funkcija PARTY STREAMING. – Softver prijemnika se ažurira. • Ukoliko istovremeno koristite automatski ulazak u režim pripravnosti i merač vremena za isključivanje, merač vremena za isključivanje ima prioritet. GUI MODE V/v/B/b, RETURN/ EXIT O MENU 102 Korišćenje menija na displeju Pritiskajte GUI MODE da biste izabrali „GUI OFF“. Prijemnik prelazi na režim prikaza na displeju. 1 2 3 Pritisnite AMP. 4 Pritiskajte V/v da biste izabrali parametar koji želite da podesite, a zatim pritisnite ili b. 5 Pritiskajte V/v da biste izabrali željeno podešavanje, a zatim pritisnite . Pritisnite MENU. Pritiskajte V/v da biste izabrali željeni meni, a zatim pritisnite ili b. Povratak na prethodni prikaz Pritisnite B ili RETURN/EXIT O. Izlazak iz menija Pritisnite MENU. Napomena Neki parametri i podešavanja na displeju mogu biti zatamnjeni. To znači da su nedostupni ili fiksni i nepromenljivi. 103 Pregled menija Sledeće opcije su dostupne u svakom meniju. Za detalje o navigaciji u okviru menija, pogledajte stranica 103. Meni [Displej] Parametri [Displej] Podešavanje automatskog kalibrisanja [<AUTO CAL>] Automatsko kalibrisanje (standardno) [STANDARD] Automatsko kalibrisanje (prilagođeno) [CUSTOM] ENGINEER FULL FLAT OFF, FIX xxxc), AUTO xxxc) OFF FL –10,0 dB do FL +10,0 dB (interval od 0,5 dB) FL 0 dB Nivo jačine zvuka prednjeg desnog zvučnikab) [FR LEVEL] FR –10,0 dB do FR +10,0 dB (interval od 0,5 dB) FR 0 dB Nivo jačine zvuka centralnog zvučnikab) [CNT LEVEL] CNT –10,0 dB do CNT +10,0 dB (interval od 0,5 dB) CNT 0 dB Nivo jačine zvuka levog okružujućeg zvučnikab) [SL LEVEL] SL –10,0 dB do SL +10,0 dB (interval od 0,5 dB) SL 0 dB Nivo jačine zvuka desnog okružujućeg zvučnikab) [SR LEVEL] SR –10,0 dB do SR +10,0 dB (interval od 0,5 dB) SR 0 dB Nivo jačine zvuka zadnjeg okružujućeg zvučnikab) [SB LEVEL] SB –10,0 dB do SB +10,0 dB (interval od 0,5 dB) SB 0 dB Nivo jačine zvuka zadnjeg levog okružujućeg zvučnikab) [SBL LEVEL] SBL –10,0 dB do SBL +10,0 dB (interval od 0,5 dB) SBL 0 dB Nivo jačine zvuka zadnjeg desnog okružujućeg zvučnikab) [SBR LEVEL] SBR –10,0 dB do SBR +10,0 dB (interval od 0,5 dB) SBR 0 dB Nivo jačine zvuka prednjeg levog LH –10,0 dB do LH +10,0 dB visokog zvučnikab) [LH LEVEL] (interval od 0,5 dB) LH 0 dB RH –10,0 dB do RH +10,0 dB (interval od 0,5 dB) RH 0 dB Nivo jačine zvuka bas zvučnikab) SW –10,0 dB do SW +10,0 dB [SW LEVEL] (interval od 0,5 dB) SW 0 dB Komprimovanje dinamičkog opsega [D. RANGE] COMP. MAX, COMP. STD, COMP. AUTO, COMP. OFF COMP. AUTO Šablon zvučnika [SP PATTERN] 5/2.1 do 2/0 (20 šablona) 3/4.1 Veličina prednjih zvučnikab) [FRT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Veličina centralnog zvučnikab) [CNT SIZE] LARGE, SMALL LARGE Nivo jačine zvuka prednjeg desnog visokog zvučnikab) [RH LEVEL] 104 Podrazumevano podešavanje FULL FLAT, ENGINEER, FRONT REF, OFF Podešavanje Probni tonb) nivoa jačine zvuka [TEST TONE] [<LEVEL>] Nivo jačine zvuka prednjeg levog zvučnikab) [FL LEVEL] Podešavanje zvučnika [<SPEAKER>] Podešavanja Meni [Displej] Parametri [Displej] Podešavanja Podrazumevano podešavanje Veličina okružujućih zvučnikab) LARGE, SMALL [SUR SIZE] LARGE Veličina prednjih visokih zvučnikab) [FH SIZE] LARGE, SMALL LARGE Dodela zadnjeg okružujućeg zvučnikad) [SB ASSIGN] SPK B, BI-AMP, OFF OFF Udaljenost prednjeg levog zvučnikab) [FL DIST.] FL 1,00 m do FL 10,00 m (FL 3’3” do FL 32’9”) (interval od 0,1 m)e) FL 3,00 m (FL 9’10”) Udaljenost prednjeg desnog zvučnikab) [FR DIST.] FR 1,00 m do FR 10,00 m (FR 3’3” do FR 32’9”) (interval od 0,1 m)e) FR 3,00 m (FR 9’10”) Udaljenost centralnog zvučnikab) CNT 1,00 m do CNT 10,00 m [CNT DIST.] (CNT 3’3” do CNT 32’9”) (interval od 0,1 m)e) CNT 3,00 m (CNT 9’10”) Udaljenost levog okružujućeg zvučnikab) [SL DIST.] SL 1,00 m do SL 10,00 m (SL 3’3” do SL 32’9”) (interval od 0,1 m)e) SL 3,00 m (SL 9’10”) Udaljenost desnog okružujućeg zvučnikab) [SR DIST.] SR 1,00 m do SR 10,00 m (SR 3’3” do SR 32’9”) (interval od 0,1 m)e) SR 3,00 m (SR 9’10”) Udaljenost zadnjeg okružujućeg SB 1,00 m do SB 10,00 m (SB 3’3” do SB 32’9”) zvučnikab) [SB DIST.] (interval od 0,1 m)e) SB 3,00 m (SB 9’10”) Udaljenost zadnjeg levog okružujućeg zvučnikab) [SBL DIST.] SBL 1,00 m do SBL 10,00 m (SBL 3’3” do SBL 32’9”) (interval od 0,1 m)e) SBL 3,00 m (SBL 9’10”) Udaljenost zadnjeg desnog okružujućeg zvučnikab) [SBR DIST.] SBR 1,00 m do SBR 10,00 m (SBR 3’3” do SBR 32’9”) (interval od 0,1 m)e) SBR 3,00 m (SBR 9’10”) Udaljenost prednjeg levog visokog zvučnikab) [LH DIST.] LH 1,00 m do LH 10,00 m (LH 3’3” do LH 32’9”) (interval od 0,1 m)e) LH 3,00 m (LH 9’10”) Udaljenost prednjeg desnog visokog zvučnikab) [RH DIST.] RH 1,00 m do RH 10,00 m (RH 3’3” do RH 32’9”) (interval od 0,1 m)e) RH 3,00 m (RH 9’10”) Udaljenost bas zvučnikab) [SW DIST.] SW 1,00 m do SW 10,00 m (SW 3’3” do SW 32’9”) (interval od 0,1 m)e) SW 3,00 m (SW 9’10”) Jedinica udaljenosti [DIST. UNIT] FEET, METER METERf) Unakrsna frekvencija prednjih zvučnikag) [FRT CROSS] CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (interval od 10 Hz) CROSS 120 Hz Unakrsna frekvencija centralnog CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (interval od 10 Hz) zvučnikag) [CNT CROSS] CROSS 120 Hz nastavlja se 105 Meni [Displej] Parametri [Displej] Podešavanja Podrazumevano podešavanje Unakrsna frekvencija okružujućih zvučnikag) [SUR CROSS] CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (interval od 10 Hz) CROSS 120 Hz Unakrsna frekvencija prednjih visokih zvučnikag) [FH CROSS] CROSS 40 Hz do CROSS 200 Hz (interval od 10 Hz) CROSS 120 Hz Podešavanje Nivo efektah) [EFFECT] okružujućeg zvuka [<SURROUND>] DYNAMIC, THEATER, STUDIO THEATER Podešavanje ekvilajzera [<EQ>] Nivo basova prednjih zvučnika [BASS] BASS –10 dB do BASS +10 dB (interval od 1 dB) Nivo visokih tonova prednjih zvučnika [TREBLE] TREBLE –10 dB do TREBLE +10 dB TREBLE 0 dB (interval od 1 dB) Podešavanje prijemnika [<TUNER>] Režim prijema FM stanica [FM MODE] STEREO, MONO BASS 0 dB STEREO Imenovanje memorisanih stanica Više detalja možete da vidite [NAME IN] u poglavlju „Imenovanje memorisanih stanica (Name Input)“ (stranica 57). Roditeljska kontrola za Siriusi) [PARENTAL] LOCK ON, LOCK OFF LOCK OFF Izmena koda za zaključavanje za Siriusi) [CODE EDIT] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Ograničavanje pristupa određenim kanalima (Parental Lock)“ (stranica 61). 0000 Pozicioniranje antene za Siriusi) Više detalja možete da vidite [SR ANT AIM] u poglavlju „Provera uslova za prijem (Antenna Aiming)“ (stranica 59). Podešavanje zvuka [<AUDIO>] 106 ID za Sirius radioi) [SIRIUS ID] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Provera ID broja“ (stranica 59). Digital Legato Linear [D.L.L.] D.L.L. OFF, D.L.L. AUTO1, D.L.L. AUTO2 D.L.L. AUTO1 Sinhronizuje audio i video izlaz [A/V SYNC] HDMI AUTO, 0 ms do 300 ms (interval od 10 ms) 0 ms Izbor jezika za digitalno emitovanje [DUAL MONO] MAIN/SUB, MAIN, SUB MAIN Dodela ulaza za digitalne audio signale [A. ASSIGN] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Korišćenje zvuka/ slike sa drugih ulaza (Input Assign)“ (stranica 86). Meni [Displej] Podešavanja Podrazumevano podešavanje Podešavanje video Rezolucija zapisa [RESOLUTION] [<VIDEO>] Dodela video ulaza [V. ASSIGN] DIRECT, AUTO, 480/576i, 480/576p, 720p, 1080i, 1080p AUTO HDMI podešavanja [<HDMI>] Kontrola preko HDMI-ja [CTRL: HDMI] CTRL ON, CTRL OFF CTRL ON Protok [PASS THRU] ON, AUTO, OFF OFF Audio izlaz [AUDIO OUT] AMP, TV+AMP AMP Dodela HDMI ulaza [H. ASSIGN] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Dodela HDMI ulaza“ (stranica 87). Automatski ulazak u režim pripravnosti [AUTO STBY] STBY ON, STBY OFF Imenovanje ulaza [NAME IN] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Imenovanje ulaza (Name Input)“ (stranica 48). Podešavanje sistema [<SYSTEM>] Parametri [Displej] Više detalja možete da vidite u poglavlju „Korišćenje zvuka/ slike sa drugih ulaza (Input Assign)“ (stranica 86). STBY ON a) Ovaj parametar možete da izaberete tek nakon što obavite automatsko kalibrisanje. Zavisi od podešavanja za šablon zvučnika, neki parametri ili podešavanja možda neće biti dostupni. c) xxx predstavlja kanal zvučnika (FL, FR, CNT, SL, SR, SB, SBL, SBR, LH, RH, SW). d) Ovaj parametar možete da izaberete samo ukoliko „SP PATTERN“ nije podešen na zadnje okružujuće ili prednje visoke zvučnike (stranica 37). e) Udaljenost možete da podesite samo u intervalima od 0,01 metar nakon što obavite automatsko kalibrisanje i sačuvate rezultat merenja. f) „FEET“ za modele za tržište SAD i Kanade. g) Ovaj parametar možete da izaberete samo ukoliko je zvučnik podešen na „SMALL“. h) Ovaj parametar možete da izaberete samo ukoliko izaberete „HD-D.C.S.“ kao zvučno polje. i) Ovaj parametar je dostupan samo za modele za tržište SAD i Kanade. Ovaj parametar možete da izaberete samo ako je prijemnik „SiriusConnect Home“ povezan sa priključkom SIRIUS na prijemniku. b) nastavlja se 107 Pregledanje informacija na displeju Displej pruža različite informacije o statusu prijemnika, kao što je zvučno polje. 1 Izaberite ulaz za koji želite da proverite informacije. 2 Pritisnite AMP, a zatim pritiskajte DISPLAY. Svaki put kada pritisnete DISPLAY, prikaz na displeju se menja na sledeći način: Naziv ulaza u indeksu* t Izabrani ulaz t Zvučno polje koje je trenutno primenjeno t Nivo jačine zvuka t Informacije o strimu** Kada slušate FM i AM radio Naziv memorisane stanice* t Frekvencija t Zvučno polje koje je trenutno primenjeno t Nivo jačine zvuka Kada podešavate kanal sa SIRIUS prijemnika (Samo za modele za tržište SAD i Kanade) Naziv kanala t Broj kanala t Naziv kategorije t Ime izvođača/Funkcija t Naziv pesme/programa t Ime kompozitora t Jačina signala t Zvučno polje koje je trenutno primenjeno t Nivo jačine zvuka Kada primate RDS signale (samo za modele za evropsko i australijsko tržište) Naziv usluge programa ili naziv memorisane stanice* t Frekvencija, opseg i broj memorisane stanice t Zvučno polje koje je trenutno primenjeno t Nivo jačine zvuka * Naziv u indeksu se prikazuje samo ukoliko ste ulazu ili memorisanoj stanici dodelili naziv. Naziv u indeksu se ne prikazuje ukoliko ste uneli samo razmake ili je isti kao naziv ulaza. ** Informacije o strimu se možda neće prikazati. 108 Napomena Znakovi ili oznake se možda neće prikazati za neke jezike. Savet Ne možete da aktivirate prikaz na displeju dok se na displeju prikazuje „GUI MODE“. Pritiskajte GUI MODE da biste izabrali „GUI OFF“. Korišćenje daljinskog upravljača 3 Ukoliko postoji više kodova, pokušajte da unesete bilo koji kôd koji odgovara opremi, uključujući televizor. Koristite tabele na stranica 110–113 da biste pronašli numerički kôd (kodove) koji odgovara opremi. Programiranje daljinskog upravljača Daljinski upravljač možete da prilagodite da biste ga usaglasili sa opremom povezanom na prijemnik. Daljinski upravljač čak možete i da programirate za upravljanje opremom čiji proizvođač nije Sony, kao i Sony opremom kojom ovaj daljinski upravljač obično ne može da upravlja. Pre nego što počnete, imajte na umu da: – Ne možete da promenite podešavanja za TUNER, USB, HOME NETWORK i MUSIC SERVICES tastere za izbor ulaza. – Daljinski upravljač može da upravlja samo opremom koja prihvata infracrvene signale za bežično upravljanje. RM SET UP SHIFT Tasteri za izbor ulaza AV ?/1 TV Numerički tasteri ENT/MEM Pritisnite numeričke tastere da biste uneli numerički kôd. Napomena Samo kodovi u opsegu od 500 do 599 su važeći za taster televizora. 4 Pritisnite ENT/MEM. Nakon provere numeričkog koda, RM SET UP indikator će dva puta lagano zatreperiti, a daljinski upravljač će automatski izaći iz režima programiranja. 5 Ponovite korake od 1 do 4 da biste programirali ostalu opremu. Napomena RM SET UP indikator se gasi dok pritiskate numerički taster. Obustavljanje programiranja Pritisnite RM SET UP u toku bilo kog koraka. Daljinski upravljač će automatski izaći iz režima programiranja. Aktiviranje ulaza nakon programiranja Pritisnite programirani taster da biste aktivirali željeni ulaz. 1 Pritisnite i držite RM SET UP, a zatim pritisnite AV ?/1. RM SET UP indikator lagano treperi. 2 Pritisnite taster za izbor ulaza za opremu koju želite da programirate. Na primer, ako nameravate da programirate video rikorder povezan na VIDEO 1 priključke, pritisnite VIDEO 1. RM SET UP i SHIFT indikatori će početi da svetle. Ukoliko programiranje nije uspelo, proverite sledeće: • Ukoliko RM SET UP indikator ne svetli u koraku 1, baterije su slabe. Zamenite obe baterije. • Ukoliko RM SET UP indikator brzo zatreperi pet puta dok unosite numerički kôd, došlo je do greške. Ponovite postupak od koraka 1. 109 Numerički kodovi koji odgovaraju opremi i proizvođač opreme Za upravljanje kasetnim dekom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 201, 202 Koristite numeričke kodove iz tabele u nastavku da biste programirali opremu čiji proizvođač nije Sony i Sony opremu kojom ovaj daljinski upravljač obično ne može da upravlja. Pošto se signal iz daljinskog upravljača, koji ste dobili uz opremu, razlikuje u zavisnosti od modela i godine proizvodnje, opremi se može dodeliti više numeričkih kodova. Ukoliko ne uspete da programirate daljinski upravljač koristeći jedan od kodova, pokušajte da upotrebite druge kodove. Za upravljanje MD dekom Napomene Proizvođač Kôd (Kodovi) • Numerički kodovu su zasnovani na najnovijim informacijama koje su dostupne za svaku robnu marku. Međutim, postoji verovatnoća da oprema ne reaguje na neke ili sve kodove. • Svi tasteri za izbor ulaza na ovom daljinskom upravljaču možda neće biti dostupni kada se koriste sa određenom opremom. SONY 301 Za upravljanje CD plejerom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 101, 102, 103 DENON 104, 123 JVC 105, 106, 107 KENWOOD 108, 109, 110 MAGNAVOX 111, 116 MARANTZ 116 ONKYO 112, 113, 114 PANASONIC 115 PHILIPS 116 PIONEER 117 TECHNICS 115, 118, 119 YAMAHA 120, 121, 122 Za upravljanje DAT dekom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 203 PIONEER 219 110 DENON 204, 205 KENWOOD 206, 207, 208, 209 NAKAMICHI 210 PANASONIC 216 PHILIPS 211, 212 PIONEER 213, 214 TECHNICS 215, 216 YAMAHA 217, 218 DENON 302 JVC 303 KENWOOD 304 Za upravljanje HDD rikorderom Proizvođač SONY Kôd (Kodovi) 307, 308, 309 Za upravljanje Blu-ray Disc plejerom/rikorderom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 310, 311, 312 PANASONIC 335 SAMSUNG 336 LG 337 Za upravljanje PSX-om Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 313, 314, 315 Za upravljanje DVD plejerom Za upravljanje televizorom Proizvođač Kôd (Kodovi) Proizvođač SONY 401, 402, 403 SONY 501, 502 BROKSONIC 424 AIWA 501, 536, 539 DENON 405 AKAI 503 HITACHI 416 AOC 503 JVC 415, 423 CENTURION 566 MITSUBISHI 419 CORONADO 517 ORITRON 417 CURTIS-MATHES 503, 551, 566, 567 PANASONIC 406, 408, 425 DAYTRON 517, 566 PHILIPS 407 DAEWOO PIONEER 409, 410 504, 505, 506, 507, 515, 544 RCA 414 FISHER 508, 545 SAMSUNG 416, 422 FUNAI 548 TOSHIBA 404, 421 FUJITSU 528 ZENITH 418, 420 GOLDSTAR/LG 503, 512, 515, 517, 534, 544, 556, 568 GRUNDIG 511, 533, 534 HITACHI 503, 513, 514, 515, 517, 519, 544, 557, 571 ITT/NOKIA 521, 522 Za upravljanje DVD rikorderom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 401, 402, 403 Kôd (Kodovi) J.C.PENNY 503, 510, 566 Za upravljanje DVD/VCR COMBO-om JVC 516, 552 KMC 517 Proizvođač Kôd (Kodovi) MAGNAVOX SONY 411 503, 515, 517, 518, 544, 566 MARANTZ 527 MITSUBISHI/MGA 503, 519, 527, 544, 566, 568 NEC 503, 517, 520, 540, 544, 554, 566 Za upravljanje DVD/HDD COMBO-om Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 401, 402, 403 NORDMENDE 530, 558 NOKIA 521, 522, 573, 575 PANASONIC 509, 524, 553, 559, 572 PHILIPS 515, 518, 557, 570, 571 PHILCO 503, 504, 514, 517, 518 PIONEER 509, 525, 526, 540, 551, 555 PORTLAND 503 QUASAR 509, 535 nastavlja se 111 Proizvođač Kôd (Kodovi) Za upravljanje video rikorderom RADIO SHACK 503, 510, 527, 565, 567 Proizvođač Kôd (Kodovi) RCA/PROSCAN 503, 510, 523, 529, 544 SONY SAMSUNG 503, 515, 517, 531, 532, 534, 544, 556, 557, 562, 563, 566, 569 701, 702, 703, 704, 705, 706 AIWA* 710, 750, 757, 758 BLAUPUNKT 740 EMERSON 750 FISHER 717, 720 722, 730 SAMPO 566 SABA 530, 537, 547, 549, 558 SANYO 508, 545, 546, 560, 567 SCOTT 503, 566 GENERAL ELECTRIC (GE) SEARS 503, 508, 510, 517, 518, 551 GOLDSTAR/LG 723, 753 SHARP 517, 535, 550, 561, 565 HITACHI 722, 725, 729, 741 SYLVANIA 503, 518, 566 ITT/NOKIA 717 JVC 726, 727, 728, 736 MAGNAVOX 730, 731, 738 MITSUBISHI/MGA 732, 733, 734, 735 NEC 736 PANASONIC 729, 730, 737, 738, 739, 740 729, 730, 731 THOMSON 530, 537, 547, 549 TOSHIBA 535, 539, 540, 541, 551 TELEFUNKEN 530, 537, 538, 547, 549, 558 TEKNIKA 517, 518, 567 WARDS 503, 517, 566 PHILIPS YORK 566 PIONEER 729 ZENITH 542, 543, 567 RCA/PROSCAN GE 503, 509, 510, 544 722, 729, 730, 731, 741, 747 LOEWE 515, 534, 556 SAMSUNG 742, 743, 744, 745 VIZIO 576, 577 SANYO 717, 720, 746 SHARP 748, 749 Za upravljanje LD plejerom TOSHIBA 747, 756 Proizvođač * Ukoliko AIWA video rikorder ne radi čak i ako ste uneli kôd za proizvođača AIWA, umesto njega unesite kôd za Sony. Kôd (Kodovi) SONY 601, 602, 603 PIONEER 606 Za upravljanje Video CD plejerom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 605 112 Za upravljanje satelitskim prijemnikom Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 801, 802, 803, 804, 824, 825, 865 AMSTRAD 845, 846 BskyB 862 GENERAL ELECTRIC (GE) 866 GRUNDIG 859, 860 HUMAX 846, 847 THOMSON 857, 861, 864, 876 PACE 848, 849, 850, 852, 862, 863, 864 PANASONIC 818, 855 PHILIPS 856, 857, 858, 859, 860, 864, 874 NOKIA 851, 853, 854, 864 RCA/PROSCAN 866, 871 BITA/HITACHI 868 HUGHES 867 JVC/Echostar/Dish Network 873 MITSUBISHI 872 SAMSUNG 875 TOSHIBA 869, 870 Vraćanje daljinskog upravljača na početne vrednosti AV ?/1 ?/1 MASTER VOL –/ 2– 1 Za upravljanje prijemnikom kablovske televizije Proizvođač Kôd (Kodovi) SONY 821, 822, 823 HAMLIN/REGAL 836, 837, 838, 839, 840 JERROLD/G.I./ MOTOROLA 806, 807, 808, 809, 810, 811, 812, 813, 814, 819 JERROLD 830, 831 OAK 841, 842, 843 PANASONIC 816, 826, 832, 833, 834, 835 PHILIPS 830, 831 PIONEER 828, 829 RCA 805 SCIENTIFIC ATLANTA 815, 816, 817, 844 TOCOM/PHILIPS 830, 831 ZENITH 826, 827 Dok držite MASTER VOL – ili 2 –, pritisnite i držite ?/1, a zatim pritisnite AV ?/1. RM SET UP indikator će zatreperiti tri puta. 2 Otpustite sve tastere. Obrisan je sav sadržaj memorije daljinskog upravljača (tj. svi programirani podaci). 113 O postavljanju Dodatne informacije Mere opreza O bezbednosti Ako u kućište uređaja upadne bilo kakav predmet ili tečnost, isključite prijemnik iz mrežnog napajanja i odnesite ga na proveru u ovlašćeni servis pre nastavka upotrebe. O izvorima napajanja • Pre nego što počnete da koristite prijemnik, proverite da li njegov radni napon odgovara lokalnom mrežnom napajanju. Radni napon je naveden na pločici sa zadnje strane prijemnika. • Uređaj se napaja naizmeničnom strujom sve dok je priključen na zidnu utičnicu, čak i kada je sam uređaj isključen. • Ako prijemnik nećete koristiti duže vremena, ne zaboravite da izvadite kabl za napajanje prijemnika iz zidne utičnice. Da biste izvukli kabl za napajanje naizmeničnom strujom, povucite ga držeći utikač a nikad kabl. • (Samo za modele za tržište SAD i Kanade) Jedan jezičak na utikaču je širi od drugog radi bezbednosti i može se umetnuti u zidnu utičnicu na samo jedan način. Ako utikač ne možete u potpunosti da umetnete u utičnicu, kontaktirajte prodavca. • Kabl za napajanje naizmeničnom strujom morate da zamenite samo kod ovlašćenog servisera. O zagrevanju Iako se prijemnik greje tokom rada, to ne predstavlja kvar. Ako prijemnik neprekidno koristite sa visoko pojačanim tonom, temperatura gornje, bočne i donje strane kućišta značajno raste. Ne dodirujte kućište da se ne biste opekli. 114 • Postavite prijemnik na mesto sa odgovarajućom ventilacijom kako biste sprečili zagrevanje i produžili njegov radni vek. • Ne postavljajte prijemnik blizu izvora toplote ili na mesta koja su izložena direktnoj sunčevoj svetlosti, prekomernoj prašini ili mehaničkim udarima. • Na gornji deo kućišta ne postavljajte predmete koji bi mogli da blokiraju ventilacione otvore i izazovu kvar uređaja. • Ne postavljajte prijemnik blizu opreme poput televizora, video rikordera ili kasetnog deka. (Ako se prijemnik koristi u kombinaciji sa televizorom, video rikorderom ili kasetnim dekom i ako je postavljen suviše blizu tih uređaja, može doći do pojave šuma i gubitka kvaliteta slike. Do takvih smetnji dolazi naročito onda kada se koristi sobna antena. Zbog toga vam preporučujemo da koristite spoljnu antenu.) • Budite pažljivi prilikom postavljanja prijemnika na posebno tretirane površine (voskovane, lakirane, polirane itd.), jer može doći do pojave fleka ili gubitka boje. O radu uređaja Pre nego što povežete ostalu opremu, obavezno isključite prijemnik i izvucite kabl za napajanje iz mrežnog napajanja. O čišćenju Očistite kućište, prednju ploču i kontrole mekanom krpom koja je nakvašena u rastvoru blagog deterdženta. Ne koristite abrazivne materijale, prašak za ribanje ili rastvor poput alkohola ili benzina. Ako imate bilo kakva pitanja ili probleme u vezi sa prijemnikom, obratite se najbližem Sony prodavcu. Rešavanje problema Ako naiđete na bilo koji od sledećih problema prilikom korišćenja prijemnika, koristite ovaj vodič za rešavanje problema da biste pokušali da otklonite problem. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu. Imajte u vidu da možete da zadržite delove koje je serviser zamenio tokom popravke. Napajanje Prijemnik se automatski isključuje. • „Auto Standby“ je podešen na „ON“ (stranica 102). • Funkcija za merenje vremena za isključivanje radi (stranica 15). Zvuk Dolby Digital, DTS ili DTS 96/24 višekanalni zvuk se ne reprodukuje. • Proverite da li je DVD ili neki drugi disk koji reprodukujete snimljen u Dolby Digital ili DTS formatu. • Kada povezujete DVD plejer ili neki drugi uređaj sa priključcima za digitalni ulaz na prijemniku, uverite se da je dostupno podešavanje za digitalni audio izlaz povezane opreme. • Podesite „Audio Out“ na „AMP“ u „HDMI Settings“ meniju. • Kada se DTS 96/24 audio format ne reprodukuje, podesite tip kalibrisanja na „Off“ i ponovo obavite automatsko kalibrisanje (stranica 43). Ne može se dobiti okružujući efekat. • Uverite se da ste izabrali zvučno polje za film ili muziku (strana 64 ili 65). • Zvučna polja ne funkcionišu kada je u toku prijem signala DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio ili Dolby TrueHD sa frekvencijom uzorkovanja većom od 48 kHz. Zvuk se ne čuje ili se čuje samo jako tih zvuk iz određenih zvučnika. • Povežite slušalice na priključak PHONES da biste proverili da li se zvuk emituje iz slušalica. Ukoliko se iz slušalica emituje samo jedan kanal, oprema možda nije pravilno povezana sa prijemnikom. Proverite da li su svi kablovi potpuno umetnuti u priključke kako na prijemniku, tako i na opremi. Ukoliko se iz slušalica emituju oba kanala, prednji zvučnik možda nije pravilno povezan sa prijemnikom. Proverite kabl prednjeg zvučnika iz koga se ne emituje nikakav zvuk. • Uverite se da ste ga povezali i na L i na R priključak analogne opreme, jer je analognu oprema potrebno priključiti i u L i u R priključak. Koristite audio kabl (ne dobija se uz uređaj). • Podesite nivo jačine zvuka na zvučnicima (stranica 92). • Uverite se da su centralni/okružujući zvučnici podešeni na „Small“ ili „Large“. • Proverite da li podešavanja zvučnika odgovaraju postavci koristeći meni za automatsko kalibrisanje ili „SP Pattern“ u meniju „Speaker Settings“. Zatim proverite da li se zvuk pravilno emituje iz svakog zvučnika, koristeći „Test Tone“ u meniju „Speaker Settings“. • Neki diskovi nemaju oznaku Dolby Digital Surround EX čak iako se na pakovanjima nalazi Dolby Digital Surround EX logotip. • Proverite da li je bas zvučnik pravilno i dobro povezan. • Uverite se da ste uključili bas zvučnik. • U zavisnosti od izabranog zvučnog polja, zvuk se neće emitovati iz bas zvučnika. • Iz bas zvučnika se ne čuje zvuk kada su svi zvučnici podešeni na „Large“ i kada izaberete „NEO6 CIN“ ili „NEO6 MUS“. nastavlja se 115 Iz određene opreme se ne čuje zvuk. • Proverite da li je oprema pravilno povezana na priključke za audio ulaz za tu opremu. • Proverite da li su kablovi koji se koristi za povezivanje potpuno umetnuti u priključke kako na prijemniku, tako i na opremi. • Proverite INPUT MODE (stranica 85). • Proverite podešavanje za „Audio Out“ u meniju „HDMI Settings“ (stranica 98). • Proverite da li je oprema pravilno povezana na HDMI priključak za tu opremu. • Ne možete da slušate Super Audio CD ako opremu povežete na HDMI priključak. • U zavisnosti od opreme za reprodukciju, možda ćete morati da obavite HDMI podešavanja za tu opremu. Pogledajte uputstva za upotrebu koja ste dobili uz opremu. • Obavezno koristite High Speed HDMI kabl kada pregledate slike ili slušate zvuk, a naročito kada gledate sadržaj u rezoluciji 1080p, sadržaje koji koriste Deep Color (Deep Colour) ili prilikom 3D prenosa. • Zvuk se možda neće emitovati sa prijemnika dok je na ekranu televizora prikazan GUI. Pritisnite GUI MODE da biste izabrali „GUI OFF“. • Proverite da izabrani priključak za digitalni audio ulaz nije ponovo dodeljen drugim ulazima (stranica 86). • Proverite da „A. DIRECT“ nije u upotrebi. Zvuk se ne čuje, bez obzira koju opremu izaberete, ili se čuje samo jako tih zvuk. • Proverite da li su svi kablovi za povezivanje umetnuti u odgovarajuće ulazne/izlazne priključke na prijemniku, zvučnicima i opremi. • Proverite da li su prijemnik i sva oprema uključeni. • Proverite da kontrola MASTER VOLUME nije podešena na „VOL MIN“. • Proverite da SPEAKERS nije podešen na „SPK OFF“ (stranica 38). 116 • Proverite da slušalice nisu povezane na prijemnik. • Pritisnite MUTING ili na daljinskom upravljaču da biste deaktivirali funkciju za isključivanje zvuka. • Pokušajte da pritisnete taster za izbor ulaza na daljinskom upravljaču ili da okrenete INPUT SELECTOR na prijemniku da biste izabrali željenu opremu (stranica 46). • Zaštitni uređaj na prijemniku je aktiviran. Isključite prijemnik, otklonite problem s kratkim spojem i ponovo uključite napajanje. Čuju se jake smetnje ili šum. • Proverite da li su zvučnici i oprema dobro povezani. • Proverite da se u blizini kablova za povezivanje ne nalazi ispravljač ili motor i da su udaljeni najmanje 3 metra od televizora ili fluorescentnog svetla. • Odmaknite audio opremu od televizora. • Utikači i priključci su prljavi. Obrišite ih krpom koja je nakvašena u alkoholu. Zvuk sa levog i desnog zvučnika je neujednačen ili obrnut. • Proverite da li su zvučnici i oprema pravilno i dobro povezani. • Podesite parametre za nivo jačine zvuka koristeći meni za podešavanje zvučnika. Zvuk se ne emituje sa televizora kada je prijemnik u režimu pripravnosti. • Kada prijemnik uđe u režim pripravnosti, zvuk se čuje iz poslednje HDMI komponente koju ste izabrali pre nego što ste ugasili prijemnik. Ukoliko koristite drugu opremu, uključite je i pokrenite reprodukciju jednim pritiskom na taster ili uključite prijemnik da biste izabrali HDMI opremu koju želite da koristite. • Uverite se da je „Pass Through“ podešen na „ON“ u meniju „HDMI Settings“ ukoliko sa prijemnikom povežete opremu koja nije kompatibilna sa funkcijom „BRAVIA Sync“ (stranica 98). Zvuk se ne emituje sa prijemnika i zvučnika na televizoru. • Proverite podešavanje za „Audio Out“ u meniju „HDMI Settings“ (stranica 98). • Proverite da li je oprema pravilno povezana na HDMI priključak za tu opremu. • Ne možete da slušate Super Audio CD ako opremu povežete na HDMI priključak. • U zavisnosti od opreme za reprodukciju, možda ćete morati da obavite HDMI podešavanja za tu opremu. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz opremu. • Obavezno koristite High Speed HDMI kabl kada pregledate slike ili slušate zvuk, a naročito kada gledate sadržaj u rezoluciji 1080p, sadržaje koji koriste Deep Color (Deep Colour) ili prilikom 3D prenosa. • Zvuk se možda neće emitovati sa prijemnika dok je na ekranu televizora prikazan GUI. Pritisnite GUI MODE da biste izabrali „GUI OFF“. • Proverite da li je televizor kompatibilan sa funkcijom za kontrolu zvuka na sistemu. • Ukoliko televizor nema funkciju za kontrolu zvuka na sistemu, podesite „Audio Out“ u meniju „HDMI Settings“ na – „TV+AMP“ ako želite da slušate zvuk sa zvučnika na televizoru i sa prijemnika. – „AMP“ ako želite da slušate zvuk sa prijemnika. • Kada povežete prijemnik sa video opremom (projektor itd.), zvuk se možda neće emitovati sa prijemnika. U tom slučaju, izaberite „AMP“. • Ukoliko ne možete da slušate zvuk sa opreme povezane na prijemnik kada je izabran TV ulaz na prijemniku: – Ne zaboravite da promenite ulaz prijemnika na HDMI kada želite da gledate program na opremi povezanoj na prijemnik preko HDMI kabla. – Promenite televizijski kanal kada želite da gledate neku televizijsku emisiju. – Ne zaboravite da izaberete odgovarajuću opremu ili ulaz kada gledate program na opremi povezanoj sa televizorom. Za informacije o ovoj operaciji, pogledajte uputstvo za upotrebu televizora. Snimanje nije moguće. • Proverite da li je oprema pravilno povezana. • Izaberite ulaznu opremu koristeći tastere za izbor ulaza (stranica 46). MULTI CHANNEL DECODING indikator ne svetli plavo. • Proverite da li je komponenta za reprodukciju povezana na digitalnu utičnicu i da li ste izabrali odgovarajući ulaz na prijemniku. • Proverite da li je ulazni izvor softvera koji se reprodukuje kompatibilan sa višekanalnim formatom. • Proverite da li je podešavanje komponente za reprodukciju postavljeno na višekanalni zvuk. • Uverite se da izabrani priključak za digitalni audio ulaz nije dodeljen drugim ulazima u „Input Assign“ u meniju „Input Option“ (stranica 86). Dolazi do vremenskog razmaka između emitovanja zvuka i prikaza slike. • Proverite da se ne koristi funkcija PARTY STREAMING. Da biste zaustavili funkciju PARTY, pritisnite SHIFT, a onda držite PARTY dok se ne pojavi „CLOSE PARTY“. Za više detalja, pogledajte stranica 77. 117 Slika Na televizoru se ne prikazuje slika. • Izaberite odgovarajući ulaz koristeći tastere za izbor ulaza. • Podesite televizor na odgovarajući ulazni režim. • Odmaknite audio opremu od televizora. • Dodelite odgovarajući video ulaz za opremu. • Ulazni signal bi trebalo da bude isti kao i ulazna funkcija kada konvertujete ulazni signal pomoću prijemnika (stranica 31). • Kada za povezivanje koristite kabl za HDMI-DVI konverziju, slika se možda neće pravilno emitovati. • Uverite se da su kablovi pravilno i dobro povezani sa opremom. • U zavisnosti od opreme za reprodukciju, možda ćete morati da podesite opremu. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz opremu. • Obavezno koristite High Speed HDMI kabl kada pregledate slike ili slušate zvuk, a naročito kada gledate sadržaj u rezoluciji 1080p, sadržaje koji koriste Deep Color (Deep Colour) ili prilikom 3D prenosa. Na televizoru se ne prikazuje 3D slika. • 3D slike se možda neće prikazivati u zavisnosti od modela televizora ili video opreme. Proverite koje formate 3D slike podržava prijemnik (stranica 126). Slika se ne emituje sa televizora kada je prijemnik u režimu pripravnosti. • Kada prijemnik uđe u režim pripravnosti, emituje se slika iz poslednje HDMI komponente koju ste izabrali pre nego što ste ugasili prijemnik. Ukoliko koristite drugu opremu, uključite je i pokrenite reprodukciju jednim pritiskom na taster ili uključite prijemnik da biste izabrali HDMI opremu koju želite da koristite. • Uverite se da je „Pass Through“ podešen na „ON“ u meniju „HDMI Settings“ ukoliko sa prijemnikom povežete opremu koja nije kompatibilna sa funkcijom „BRAVIA Sync“ (stranica 98). 118 Slika za COMPONENT VIDEO MONITOR OUT nije ispravna. • Televizor možda ne podržava rezoluciju izlaznih signala iz COMPONENT VIDEO MONITOR OUT priključaka. U tom slučaju, izaberite odgovarajuću rezoluciju na prijemniku (stranica 97). Snimanje nije moguće. • Proverite da li je oprema pravilno povezana. • Izaberite ulaznu opremu koristeći tastere za izbor ulaza (stranica 46). GUI meni se ne prikazuje na ekranu televizora. • Pritiskajte GUI MODE da biste izabrali „GUI ON“. Ukoliko se GUI meni i dalje ne prikazuje na ekranu televizora, pritisnite MENU. • Proverite da li je televizor pravilno povezan. • Televizor možda ne podržava rezoluciju izlaznih signala iz video priključaka. U tom slučaju, izaberite odgovarajuću rezoluciju na prijemniku (stranica 97). Radio prijemnik FM prijem je loš. • Koristite koaksijalni kabl od 75 oma (ne dobija se uz uređaj) da biste povezali prijemnik sa spoljašnjom FM antenom, kao što je prikazano u nastavku. Spoljašnja FM antena Prijemnik Nije moguće podesiti radio stanice. • Proverite da li su antene dobro povezane. Podesite antene i priključite spoljašnju antenu ako je potrebno. • Postavite antenu satelitskog radija dalje od kablova za zvučnike i kabla za napajanje kako biste izbegli pojavu šuma.* • Signal stanica je preslab kada koristite automatsko podešavanje. Koristite ručno podešavanje. • Uverite se da li ste pravilno podesili skalu za podešavanje (kada ručno podešavate AM stanice) (stranica 56). • Nema memorisanih stanica ili su memorisane stanice obrisane (kada koristite podešavanje pretraživanjem memorisanih stanica). Memorišite stanice (stranica 56). • Pritisnite AMP, a zatim pritiskajte DISPLAY na daljinskom upravljaču da bi se na displeju prikazala frekvencija. Prijemnik uopšte ne može da primi satelitske kanale.* • Uslovi za prijem nisu dobri. Pomerite antenu na položaj s boljim prijemom. • Proverite da li ste se pretplatili na željenu uslugu satelitskog radija (stranica 58). RDS ne radi.** • Uverite se da ste podesili skalu na FM RDS stanicu. • Izaberite jaču FM stanicu. Ne prikazuju se RDS informacije koje želite.** • Usluga je možda privremeno u kvaru. Kontaktirajte radio stanicu i saznajte da li uopšte pruža tu uslugu. * Samo za modele za tržište SAD i Kanade. ** Samo za modele za evropsko i australijsko tržište. iPhone/iPod Zvuk je izobličen. • Pritiskajte MASTER VOL – ili 2 – na daljinskom upravljaču. • „EQ“ na iPhone/iPod uređaju podesite na „Off“ ili „Flat“. Ne možete da napunite iPhone/iPod. • Proverite da li je prijemnik uključen. • Uverite se da je iPhone/iPod čvrsto priključen. Ne možete da koristite iPhone/iPod. • Proverite da li ste uklonili zaštitnu kutiju iPhone/iPod uređaja. • U zavisnosti od sadržaja na iPhone/iPod uređaju, možda mu je potrebno izvesno vreme da započne sa reprodukcijom. • Isključite iPhone/iPod i ponovo ga priključite. • Koristite nepodržani iPhone/iPod. Pogledajte poglavlje „Kompatibilni iPod/ iPhone modeli“ (stranica 49) za podržane vrste uređaja. Jačina zvona iPhone uređaja se ne menja. • Podesite jačina zvona koristeći kontrole na iPhone uređaju. USB uređaj Da li koristite podržani USB uređaj? • Ukoliko povežete nepodržani USB uređaj, mogu se javiti sledeći problemi. Pogledajte poglavlje „Kompatibilni USB uređaji“ (stranica 52) za podržane vrste uređaja. – USB uređaj nije prepoznat. – Nazivi datoteka ili fascikli se ne prikazuju na prijemniku. – Reprodukcija nije moguća. – Zvuk je isprekidan. – Čuje se šum. – Emituje se izobličen zvuk. nastavlja se 119 Čuje se šum, zvuk je isprekidan ili izobličen. • Isključite prijemnik i ponovo priključite USB uređaj, a zatim uključite prijemnik. • Sami muzički podaci sadrže šumove ili je zvuk izobličen. USB uređaj ne može da se poveže na (USB) port. • USB uređaj je priključen naopako. Priključite USB uređaj u odgovarajućem smeru. „Reading“ se duže prikazuje ili je potrebno dosta vremena za početak reprodukcije. • Postupak učitavanja može potrajati duže u sledećim slučajevima: – Na USB uređaju ima mnogo fascikli ili datoteka. – Struktura datoteka je izuzetno složena. – Memorija je velikog kapaciteta. – Interna memorija je fragmentirana. Zato vam preporučujemo da pratite sledeće smernice: – Ukupan broj fascikli na USB uređaju: 100 ili manje (uključujući fasciklu „ROOT“) – Ukupan broj datoteka po fascikli: 100 ili manje. Pogrešan prikaz. • Podaci uskladišteni na USB uređaju su možda oštećeni. • Prijemnik može da prikaže sledeće kodove znakova: – Velika slova (A do Z) – Mala slova (a do z) – Brojevi (0 do 9) – Simboli (’ < > * + , – . / @ [ \ ] _ `) Ostali znakovi možda neće biti pravilno prikazani. USB uređaj nije prepoznat. • Isključite prijemnik, a zatim isključite USB uređaj. Ponovo uključite prijemnik i priključite USB uređaj. • Priključite podržani USB uređaj (stranica 52). • USB uređaj ne funkcioniše ispravno. Pogledajte uputstvo za upotrebu USB uređaja kako biste rešili problem. Reprodukcija se ne pokreće. • Isključite prijemnik i ponovo priključite USB uređaj, a zatim uključite prijemnik. • Priključite podržani USB uređaj (stranica 52). • Pritisnite N da biste pokrenuli reprodukciju. Audio datoteka ne može da se reprodukuje. • MP3 datoteke u MP3 PRO formatu ne mogu da se reprodukuju. • Audio datoteka sadrži više numera. • Neke AAC datoteke se možda neće pravilno reprodukovati. • WMA datoteke u Windows Media Audio Lossless i Professional formatu ne mogu da se reprodukuju. • Nije podržan USB uređaj formatiran sistemima datoteka koje nisu FAT16 ili FAT32.* • Ukoliko koristite particionisan USB uređaj, mogu se reprodukovati samo datoteke na prvoj particiji. • Reprodukcija je moguća do osam nivoa (uključujući fasciklu „ROOT“). • Broj fascikli je premašio 100 (uključujući fasciklu „ROOT“). • Broj datoteka u fascikli je premašio 100. • Ne mogu da se reprodukuju datoteke koje su šifrovane ili zaštićene lozinkama itd. * Ova jedinica podržava FAT16 i FAT32, ali neki USB uređaji možda ne podržavaju sve FAT sisteme datoteka. Za detalje, pogledajte uputstvo za upotrebu svakog USB uređaja ili kontaktirajte proizvođača. 120 Mrežna veza Prikazuje se poruka o grešci. • Proverite prirodu greške. Pogledajte poglavlje „Lista poruka mrežnih funkcija“ (stranica 79). Prijemnik ne može da se poveže sa mrežom. • Proverite status mreže. Pogledajte poglavlje „Proveravanje informacija za mrežu“ (stranica 99), a zatim izaberite „Connection“ u koraku 2. Ukoliko se pojavi poruka „No Connection“, ponovo podesite mrežnu vezu (stranica 69). • Uverite se da je ruter uključen. Nije moguće upravljati prijemnikom pomoću uređaja za daljinsko upravljanje medijima. • Prijemniku će možda biti potrebno dosta vremena da se poveže na mrežu nakon što ga uključite. Sačekajte nekoliko trenutaka, a zatim ponovo pokušajte da upotrebite daljinsko upravljanje medijima. • Uverite se da je „Network Standby“ podešen na „On“ u meniju za podešavanje mreže kako biste mogli da koristite daljinsko upravljanje medijima odmah nakon što uključite prijemnik. Ne možete da izaberete meni „Network Settings“. • Uverite se da je izabrana funkcija „Home Network“ ili „Music Services“. • Sačekajte nekoliko trenutaka nakon što uključite prijemnik, a zatim ponovo izaberite meni „Network Settings“. Kućna mreža Prijemnik ne može da se poveže sa mrežom. • Uverite se da je ruter uključen. • Uverite se da je server uključen. • Možda nisu ispravna podešavanja za mrežu na prijemniku. Proverite status mreže. Pogledajte poglavlje „Proveravanje informacija za mrežu“ (stranica 99), a zatim izaberite „Connection“ u koraku 2. Ukoliko se pojavi poruka „No Connection“, ponovo podesite mrežnu vezu (stranica 69). • Server možda nije stabilan. Ponovo ga pokrenite. • Proverite da li su prijemnik i server pravilno povezani sa ruterom. • Proverite da li je server pravilno podešen (stranica 69). Proverite da li je prijemnik registrovan na serveru i da li je omogućen prenos muzike sa servera. • Ukoliko je funkcija ICF (Internet Connection Firewall) aktivna na računaru, to može da spreči povezivanje prijemnika sa računarom (samo ako se računar koristi kao server). Možda ćete morati da promenite podešavanja zaštitnog zida kako biste omogućili povezivanje prijemnika. (Za detalje o promeni podešavanja zaštitnog zida, pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz računar.) • Ukoliko ste pokrenuli prijemnik ili sproveli oporavak sistema na serveru, ponovo unesite podešavanja za mrežu (stranica 69). Server (kao što je računar) se ne prikazuje na listi servera. (Na ekranu televizora se prikazuje poruka „No Server“.) • Možda ste uključili prijemnik pre nego što ste uključili server. Osvežite listu servera (stranica 72). • Uverite se da je ruter uključen. • Uverite se da je server uključen. • Proverite da li je server pravilno podešen (stranica 69). Proverite da li je prijemnik registrovan na serveru i da li je omogućen prenos muzike sa servera. • Proverite da li su prijemnik i server pravilno povezani sa ruterom. Proverite informacije o podešavanju mreže (stranica 99). nastavlja se 121 Ne možete normalno da reprodukujete audio podatke. • Izabrali ste nasumičnu reprodukciju. Pritisnite SHIFT, a zatim pritiskajte SHUFFLE sve dok se ne izgubi „SHUF“. Reprodukcija se ne pokreće ili se ne menja automatski na sledeću numeru ili datoteku. • Proverite da li je audio datoteka koju pokušavate da reprodukujete u formatu koji prijemnik podržava (stranica 73). • WMA datoteke sa DRM zaštitom autorskih prava ne mogu da se reprodukuju. Za informacije o načinu provere zaštite autorskih prava WMA datoteke, pogledajte stranica 74. Zvuk je isprekidan tokom reprodukcije. • Kada koristite računar kao server, na računaru mogu biti pokrenute brojne aplikacije. Ukoliko je na računaru aktivan antivirusni softver, privremeno ga onemogućite pošto mu je potrebna velika količina sistemskih resursa. • U zavisnosti od mrežnog okruženja, možda neće biti moguće reprodukovati numere ako istovremeno radi više uređaja. Isključite drugi uređaj kako biste prijemniku omogućili da reprodukuje numere. Prikazuje se poruka „Cannot Play“. • Moguće je reprodukovati samo audio datoteke. • Proverite da li je server pravilno podešen (stranica 69). Proverite da li je prijemnik registrovan na serveru i da li je omogućen prenos muzike sa servera. • Proverite da li je audio datoteka na serveru oštećena ili obrisana. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz server. • Ne možete da reprodukujete sledeće numere: – Numeru koja krši ograničenja reprodukcije. – Numeru sa netačnim informacijama o autorskom pravu. – Numeru koju ste kupili u muzičkoj prodavnici na mreži koja ne dopušta striming u kućnoj mreži. – Numeru u formatu koji prijemnik ne podržava (stranica 73). 122 • Proverite da li je izabrana numera obrisana sa servera. Ukoliko je numera obrisana, izaberite drugu numeru. • Uverite se da je ruter uključen. • Uverite se da je server uključen. • Server možda nije stabilan. Ponovo ga pokrenite. • Proverite da li su prijemnik i server pravilno povezani sa ruterom. Prikazuje se poruka „No Track“. • Ukoliko u izabranoj fascikli nema numera ili fascikli, ne možete da proširite fasciklu kako biste prikazali njen sadržaj. Ne možete da reprodukujete numeru u WMA formatu zaštićenu autorskim pravima. • Za informacije o načinu provere zaštite autorskih prava WMA datoteke, pogledajte stranica 74. Ne možete da izaberete prethodno izabranu numeru. • Informacije o numeri su možda promenjene na serveru. Ponovo izaberite server sa liste servera (stranica 72). Uređaji na kućnoj mreži ne mogu da se povežu sa prijemnikom. • „Network Standby“ je možda podešen na „Off“. Uključite prijemnik ili podesite „Network Standby“ na „On“ (stranica 101). • Proverite da li je mreža pravilno podešena. Ukoliko nije, nije moguće uspostaviti vezu (stranica 99). • Uređaj sa liste uređaja je podešen na „Not Allow“ (stranica 100) ili nije dodat na listu uređaja (stranica 100). • Postavljen je maksimalan broj od 20 uređaja koji se mogu povezati. Obrišite nepotrebne uređaje sa liste uređaja, a zatim podesite „Auto Access“ na „Allow“ (stranica 100). • Rad prijemnika preko servera je obustavljen ukoliko prijemnik obavlja neku od sledećih operacija: – Reprodukuje numeru uskladištenu na serveru (prijemnik radi kao plejer) – Ažurira softver Prijemnik ne može automatski da se uključi kada mu pristupaju uređaji na mreži. • Sam prijemnik ne podržava standard „Wake-on-LAN“. Zato prijemnik nije moguće uključiti pomoću opcije „Wakeon-LAN“ kada je „Network Standby“ podešen na „Off“. Podesite „Network Standby“ na „On“ kako bi prijemnik mogao da reaguje na radnje drugih uređaja preko mreže (stranica 101). Uređaji na mreži ne mogu da uključe prijemnik. • Prijemnik ne može da se uključi kada drugi uređaji na mreži pokrenu opciju „Wake-on-LAN“. Prijemnik ne može da reprodukuje numeru koju trenutno reprodukuje PARTY domaćin. • PARTY domaćin reprodukuje numeru audio formata koji ne može da se reprodukuje na prijemniku. • Možda će proći izvesno vreme dok ne počne da se reprodukuje zvuk. Prijemnik se slučajno uključuje u sistem koji koristi funkciju PARTY. • Ukoliko je pokrenuto više od jedne funkcije PARTY kada se prijemnik uključi u sistem, prijemnik možda neće moći da se uključi u željeni sistem koji koristi funkciju PARTY. Prekinite drugu funkciju PARTY, a zatim se uključite u željeni sistem koji koristi funkciju PARTY. Muzičke usluge Prijemnik ne možete da povežete sa uslugom. • Uverite se da je ruter uključen. • Proverite status mreže. Pogledajte poglavlje „Proveravanje informacija za mrežu“ (stranica 99), a zatim izaberite „Connection“ u koraku 2. Ukoliko se pojavi poruka „No Connection“, ponovo podesite mrežnu vezu (stranica 69). • Ukoliko vaš ugovor sa dobavljačem Interneta ograničava Internet vezu na samo jedan uređaj u datom trenutku, ovaj uređaj neće moći da pristupi Internetu ako je drugi uređaj već povezan. Kontaktirajte svog operatera ili dobavljača usluge. Daljinski upravljač Daljinski upravljač ne radi. • Usmerite daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljača na prijemniku. • Uklonite sve prepreke između daljinskog upravljača i prijemnika. • Zamenite sve baterije u daljinskom upravljaču novim baterijama, ako su slabe. • Proverite da li ste izabrali odgovarajući ulaz na daljinskom upravljaču. • Kada upravljate programiranom opremom čiji proizvođač nije Sony, daljinski upravljač možda neće raditi ispravno u zavisnosti od modela i proizvođača opreme. Ostalo Funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“ ne radi. • Proverite HDMI kabl (stranica 23, 24). • Uverite se da je funkcija „Ctrl for HDMI“ podešena na „ON“ u meniju „HDMI Settings“. • Uverite se da je povezana oprema kompatibilna sa funkcijom „Kontrola preko HDMI-ja“. • Proverite podešavanja funkcije „Kontrola preko HDMI-ja“ na povezanoj opremi. Pogledajte uputstvo za upotrebu povezane opreme. • Kada je funkcija „Ctrl for HDMI“ podešena na „OFF“, „BRAVIA Sync“ ne funkcioniše ispravno, čak iako je oprema povezana sa HDMI IN priključkom. nastavlja se 123 • Vrste i broj opreme kojom može da upravlja „BRAVIA Sync“ su ograničene HDMI CEC standardom na sledeći način: – Oprema za snimanje (Blu-ray Disc rikorder, DVD rikorder itd.): do tri uređaja – Oprema za reprodukciju (Blu-ray Disc plejer, DVD plejer itd.): do tri uređaja – Oprema za prijemnik: do četiri uređaja – AV prijemnik (audio sistem): do jedan uređaj Daljinski upravljač za televizor ne može da se koristi za upravljanje povezanom opremom kada se koristi funkcija „Kontrola preko HDMI-ja“. • U zavisnosti od povezane opreme i televizora, možda ćete morati da podesite opremu i televizor. Pogledajte uputstvo za upotrebu koje ste dobili uz opremu i televizor. • Promenite ulaz prijemnika na HDMI ulaz priključen na opremu. Poruke o grešci Ukoliko dođe do kvara, na displeju se prikazuje poruka. Stanje sistema možete da proverite preko poruke. Ako je problem i dalje prisutan, obratite se najbližem Sony prodavcu. PROTECTOR Promenljiva struja dolazi do zvučnika ili je prijemnik pokriven, pa su ventilacioni otvori blokirani. Prijemnik će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi. Proverite kablove kojima su zvučnici povezani i ponovo uključite napajanje. USB FAIL Otkrivena je prekomerna struja iz (USB) porta. Prijemnik će se automatski isključiti nakon nekoliko sekundi. Proverite iPhone/ iPod ili USB uređaj, zatim ga isključite i ponovo uključite napajanje. Informacije o ostalim porukama potražite u poglavljima „Lista poruka nakon merenja pomoću automatskog kalibrisanja“ (stranica 42), „Lista poruka u vezi sa iPhone/iPod uređajem“ (stranica 51), „Lista poruka u vezi sa USB uređajem“ (stranica 54), „Lista poruka u vezi sa satelitskim radiom“ (stranica 63) i „Lista poruka mrežnih funkcija“ (stranica 79). Brisanje memorije Referentna poglavlja Da biste obrisali Pogledajte Sva memorisana podešavanja stranica 36 Prilagođena zvučna polja stranica 68 O informacijama za podršku Najnovije informacije o prijemniku potražite na sledećim veb sajtovima. Za korisnike u SAD: http://www.esupport.sony.com/ Za korisnike u Kanadi: [engleski] http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ [francuski] http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/ Za korisnike u Evropi: http://support.sony-europe.com/ Za korisnike u Australiji: http://www.sony-asia.com/support 124 1) Mereno u sledećim uslovima: Specifikacije Područje Zahtevi za napajanje SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz SPECIFIKACIJE ZA NAPAJANJE AUDIO OPREME Evropa, Australija 230 V AC, 50 Hz 2) IZLAZNA SNAGA I UKUPNA HARMONIJSKA DISTORZIJA: (model samo za tržište SAD) Referentna izlazna snaga za prednje zvučnike, centralne zvučnike, zvučnike za okružujući zvuk, zadnje zvučnike za okružujući zvuk i visoke prednje zvučnike. Zvuk se možda neće emitovati u zavisnosti od podešavanja zvučnog polja i izvora. S opterećenjem od 8 oma, oba kanala aktivirana, od 20 Hz–20.000 Hz; minimalna RMS snaga nominalno 100 vati po kanalu, sa ne više od 0,09% ukupne harmonijske distorzije 250 milivata do nominalne izlazne snage. Frekventni odziv Analogni Odeljak za pojačalo Ulaz Analogni Model za tržište SAD1) Minimalna RMS izlazna snaga (8 oma, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%) 100 W + 100 W Izlazna snaga u stereo režimu (8 oma, 1 kHz, THD 1%) 110 W + 110 W Izlazna snaga u režimu okružujućeg zvuka2) (8 oma, 1 kHz, THD 10%) 150 W po kanalu Model za tržište Kanade1) Minimalna RMS izlazna snaga (8 oma, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%) 95 W + 95 W Izlazna snaga u stereo režimu (8 oma, 1 kHz, THD 1%) 110 W + 110 W Izlazna snaga u režimu okružujućeg zvuka2) (8 oma, 1 kHz, THD 10%) 150 W po kanalu Modeli za evropsko i australijsko tržište1) Izlazna snaga u stereo režimu (8 oma, 1 kHz, THD 1%) 100 W + 100 W Izlazna snaga u režimu okružujućeg zvuka2) (8 oma, 1 kHz, THD 10%) 140 W po kanalu 10 Hz–70 kHz, +0,5 dB/–2 dB (izuzimajući zvučno polje i ekvilajzer) Osetljivost: 500 mV/ 50 kilooma S/N3): 96 dB (A, 500 mV4)) Digitalni (koaksijalni) Impedansa: 75 oma S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Digitalni (optički) S/N: 100 dB (A, 20 kHz LPF) Izlaz (analogni) AUDIO OUT Napon: 500 mV/1 kiloom SUBWOOFER Napon: 2 V/1 kiloom Ekvilajzer Nivoi glasnoće ±10 dB, u koraku od po 1 dB 3) INPUT SHORT (izuzimajući zvučno polje i ekvilajzer). 4) Opterećena mreža, ulazni nivo. Odeljak za FM prijemnik Frekventni opseg Antena Antenski priključci Međufrekvencija 87,5 MHz–108,0 MHz FM žična antena 75 oma, nesimetrični 10,7 MHz nastavlja se 125 Odeljak za AM prijemnik Frekventni opseg Područje Skala za podešavanje Korak od 10 kHz Korak od 9 kHz SAD, Kanada 530 kHz– 1710 kHz 531 kHz– 1710 kHz Evropa, Australija – 531 kHz– 1602 kHz Antena Međufrekvencija Kružna antena 450 kHz Video odeljak Ulazi/izlazi Video: 1 Vp-p, 75 oma COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, 75 oma PB: 0,7 Vp-p, 75 oma PR: 0,7 Vp-p, 75 oma 80 MHz HD protok HDMI Video Ulaz/izlaz (blok HDMI ponavljača) 3D Format 2D Pakovanje frejmova Uporedo (leva i desna strana ekrana) Iznad-ispod (gornja i donja strana ekrana) 1920 × 1080p @ 59,94/60 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 50 Hz a – a a 1920 × 1080p @ 29,97/30 Hz a a a a 1920 × 1080p @ 23,98/24 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 59,94/60 Hz a a a a 1920 × 1080i @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 59,94/60 Hz a a a a 1280 × 720p @ 50 Hz a a a a 1280 × 720p @ 29,97/30 Hz a a a a 1280 × 720p @ 23,98/24 Hz a a a a 720 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 720 × 576p @ 50 Hz a – – – 640 × 480p @ 59,94/60 Hz a – – – 126 Odeljak za iPhone/iPod DC 5V 1.0 A MAX USB odeljak Podržana brzina protoka* MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps–320 kbps, VBR WMA: 48 kbps–192 kbps AAC: 48 kbps–320 kbps * Ne garantuje se kompatibilnost sa svim programima za kodiranje/ upisivanje, uređajima za snimanje i medijumima za snimanje. Brzina prenosa Puna brzina Podržani USB uređaji Klasa uređaja za masovno skladištenje Maksimalna struja 500 mA Odeljak MREŽA 10BASE-T/100BASE-TX Opšte Zahtevi za napajanje Područje Zahtevi za napajanje SAD, Kanada 120 V AC, 60 Hz Evropa, Australija 230 V AC, 50/60 Hz Potrošnja energije 240 W Potrošnja energije (u režimu pripravnosti) 0,3 W (Kada je opcija „Ctrl for HDMI“ (Kontrola preko HDMI-ja) podešena na „OFF“ (Isključeno)) Dimenzije (širina/visina/dubina) (približno) 430 mm × 158 mm × 322,6 mm (17 inča × 6 1/4 inča × 12 3/4 inča) uključujući isturene delove i kontrole Masa (približno) 8,8 kg (19 lb 7 oz) Dizajn i specifikacije su podložni promenama bez najave. Usporavači plamena na bazi halogena nisu korišćeni u određenim štampanim pločama. 127 Indeks Brojevi D J 5.1-kanalni 19 7.1-kanalni 19 Jedinica udaljenosti 94, 105 A.F.D. režim 64 A/V Sync 95, 106 AM 55 Audio izlaz 107 Audio Out 98 Audio Settings 95 Auto Standby 102 Automatski ulazak u režim pripravnosti 107 Automatsko podešavanje 55 Daljinski upravljač 13, 109 DCAC (Digital Cinema Auto Calibration) 38 Device Name 101 Digital Legato Linear (D.L.L.) 95 Direct Tuning 55 Displej 10 DLNA 69 Dolby Digital EX 67 Dual Mono 96, 106 DVD plejer 27 DVD rikorder 30 Dvokanalni 64 B E A Bass 95, 106 BI-AMP 38, 88 Bioskop/Sinhronizacija u bioskopskom režimu 84 Blu-ray Disc plejer 27 BRAVIA Sync priprema 82 Brisanje memorija 36 zvučnog polja 68 Brisanje memorije daljinskog upravljača 113 C Category Mode 60 CD plejer 32 EQ Settings 95 F FM 55 FM Mode 106 FM režim 55 G GUI (grafički korisnički interfejs) 44 H HD-D.C.S. 65 HDMI podešavanja 107 HDMI Settings 98 Home Network 73 I iPhone/iPod 119 Input Assign 86 INPUT MODE 85 Isključivanje sistema 84 Isključivanje zvuka 47 Izbor scena 84 128 K Kamkorder 30 Komprimovanje dinamičkog opsega 94, 104 Kontrola preko HDMI-ja 98 Kontrola zvuka na sistemu 83 Konverzija naviše 31 Kôd za zaključavanje 62 L LFE (niskofrekventni efekat) 11 Lista servera 72 M Manual Setup 92 Memorisane stanice 56 Memorisani kanali 60 Meni 91, 104 Meni „Settings“ 91 Meni sa opcijama 45 Merač vremena za isključivanje 15 Muzičke usluge 75 N Name Input 48, 57 Network settings 99 Network Standby 101 Nivo efekta 94 P R V Parental Lock 61 PARTY STREAMING 77 Pass Through 98 PlayStation 3 29 Podešavanje automatskog kalibrisanja 104 Podešavanje ekvilajzera 106 Podešavanje nivoa jačine zvuka 104 Podešavanje okružujućeg zvuka 106 Podešavanje prijemnika 106 Podešavanje sistema 107 Podešavanje video zapisa 107 Podešavanje zvučnika 104 Podešavanje zvuka 106 Poruka Automatsko kalibrisanje 42 Greška 124 iPhone/iPod 51 Mrežne funkcije 79 SIRIUS 63 USB 54 Povezivanje antene 33 audio oprema 32 iPhone/iPod 29 Mreža 33 TV 23 USB uređaj 32 video oprema 24 zvučnika 21 Pozicioniranje antene 59 Pregled informacija na displeju 108 Prijemnik za kablovsku televiziju 28 Probni ton 104 PROTECTOR 124 Protok 107 Radio prijemnik 55 RDS 57 Reprodukcija jednim pritiskom na taster 83 Rezolucija 97 Režim za filmove 64 Režim za memorisanje 60 Režim za muziku 65 Veza za dva pojačala 88 Video rikorder 30 Video Settings 97 Više zona 88 Vraćanje na početne vrednosti 36 S SB Assign 92 Server 69 Sirius ID 59 SIRIUS satelitski radio 58 Slovna pretraga 14 Snimanje 54 Software Update 101 SOUND OPTIMIZER 68 Speaker Settings 92 SPEAKERS 38 Super Audio CD plejer 32 Surround Settings 94 System Settings 102 W Wake-on-LAN 73 Z Zona 2 88 Zvučno polje 64 Š Šablon zvučnika 92, 104 T Test Tone 93 Tip kalibrisanja 104 Treble 95, 106 TV 23 U Ulaz 46 Unakrsna frekvencija 93, 105 USB uređaj 52 129 UGOVOR O LICENCIRANJU SA KRAJNJIM KORISNIKOM ZA SONY SOFTVER Pažljivo pročitajte sledeći ugovor pre korišćenja SONY SOFTVERA (definisan u nastavku teksta). Korišćenjem SONY SOFTVERA prihvatate ovaj ugovor. Ako ga ne prihvatite, niste ovlašćeni da koristite SONY SOFTVER. VAŽNO – PAŽLJIVO PROČITAJTE: Ovaj ugovor o licenciranju sa krajnjim korisnikom („EULA“) je pravni ugovor između vas, korporacije Sony („SONY“), koja je proizvođač vašeg Sony uređaja („PROIZVOD“) i davalac licence za SONY SOFTVER. Celokupan Sony softver i softver nezavisnih proizvođača (osim softvera koji podleže posebnoj licenci) koji dolazi uz vaš PROIZVOD, kao i sve ispravke i nadogradnje u daljem tekstu će se nazivati „SONY SOFTVER“. SONY SOFTVER možete da koristite samo sa PROIZVODOM. Korišćenjem SONY SOFTVERA prihvatate uslove u ovom EULA ugovoru i obavezujete se na njih. Ako ne prihvatite uslove u ovom EULA ugovoru, SONY vam neće dati licencu za korišćenje SONY SOFTVERA. U tom slučaju ne bi trebalo da koristite SONY SOFTVER. LICENCA ZA SONY SOFTVER SONY SOFTVER je zaštićen zakonima o autorskim pravima i međunarodnim sporazumima o autorskim pravima, kao i ostalim zakonima i sporazumima o intelektualnoj svojini. SONY SOFTVER se ne prodaje već licencira. IZDAVANJE LICENCE Sva vlasnička, autorska i ostala prava u SONY SOFTVERU ili ona koja se polažu na njega poseduje kompanija SONY ili njeni davaoci licenci. Ovaj EULA ugovor vam daje pravo da koristite SONY SOFTVER isključivo za ličnu upotrebu. OPIS USLOVA, ZABRANA, PRAVA I OGRANIČENJA Ograničenja. Zabranjeno je kopiranje, menjanje, obrnuti inženjering, dekompajliranje ili rastavljanje SONY SOFTVERA u celini ili delimično. Razdvajanje komponenti. SONY SOFTVER se licencira kao jedan proizvod. Zabranjeno je posebno korišćenje njegovih komponenti. Korišćenje na jednom PROIZVODU. SONY SOFTVER se može koristiti samo na jednom PROIZVODU. Iznajmljivanje. Zabranjeno je iznajmljivanje SONY SOFTVERA. Prenos softvera. Sva prava koja imate po ovom EULA ugovoru možete da trajno prenesete samo ako se SONY SOFTVER prenese zajedno sa PROIZVODOM, odnosno kao njegov deo i pod uslovom da ne zadržite nijednu kopiju, prenesete celokupan SONY SOFTVER (uključujući, ali ne ograničavajući se na sve kopije, komponente, medijume, uputstva, ostale štampane materijale, elektronske dokumente, diskove za oporavak i ovaj EULA ugovor), kao i da primalac prihvati uslove ovog EULA ugovora. Raskid ugovora. Ne dovodeći u pitanje ostala prava, SONY može da raskine ovaj EULA ugovor ako se ne pridržavate njegovih uslova. U tom slučaju, kada vam SONY to zatraži, PROIZVOD morate da pošaljete na adresu koju je naznačio SONY i SONY će vam poslati PROIZVOD nazad u najkraćem mogućem roku nakon što SONY SOFTVER bude izbrisan sa PROIZVODA. Poverljivost. Pristajete na to da čuvate poverljivost informacija koje se nalaze u ovom SONY SOFTVERU a koje nisu javno poznate, kao i da ne otkrivate takve informacije drugim osobama bez prethodnog pisanog odobrenja kompanije SONY. VISOKORIZIČNE AKTIVNOSTI SONY SOFTVER nije otporan na greške i nije osmišljen, proizveden i namenjen tome da se koristi ili prodaje kao kontrolna i sigurnosna oprema u opasnim i rizičnim okruženjima kao što su nuklearne centrale, sistemi za avionsku navigaciju ili komunikaciju, kontrola vazdušnog saobraćaja, uređaji za održavanje života ili oružani sistemi gde bi otkaz SONY SOFTVERA mogao da dovede do smrti, povrede ili ozbiljne materijalne štete ili štete po okolinu („Visokorizične aktivnosti“). SONY i njegovi dobavljači se odriču bilo kakve izričite ili podrazumevane garancije o podesnosti za korišćenje u visokorizičnim aktivnostima. 130 IZUZIMANJE GARANCIJE NA SONY SOFTVER Izričito pristajete na to da SONY SOFTVER koristite na sopstveni rizik. SONY SOFTVER se pruža u viđenom stanju i bez bilo kakve garancije a SONY, njegovi distributeri i davaoci licenci (zbirnim imenom „SONY“ isključivo u ovom POGLAVLJU) IZRIČITO SE ODRIČU SVIH GARANCIJA, IZRIČITIH ILI PODRAZUMEVANIH, UKLJUČUJUĆI, ALI SE NE OGRANIČAVAJUĆI NA PODRAZUMEVANE GARANCIJE O MOGUĆNOSTIMA PRODAJE I PODESNOSTI ZA ODREĐENU SVRHU. SONY NE GARANTUJE DA SU FUNKCIJE KOJE SE NALAZE U OVOM SOFTVERU BEZ GREŠAKA NITI DA ĆE ISPUNITI VAŠE ZAHTEVE, KAO NI DA ĆE RAD SONY SOFTVERA BITI POBOLJŠAN. OSIM TOGA, SONY NE DAJE NIKAKVE GARANCIJE U VEZI SA KORIŠĆENJEM ILI REZULTATIMA KORIŠĆENJA SONY SOFTVERA U POGLEDU NJEGOVE TAČNOSTI, PRECIZNOSTI, POUZDANOSTI ILI OSTALOG. NIJEDNA USMENA ILI PISANA INFORMACIJA ILI SAVET KOJI DA SONY ILI OVLAŠĆENI PREDSTAVNIK KOMPANIJE SONY NE PREDSTAVLJA GARANCIJU NITI NA BILO KOJI NAČIN PROŠIRUJE OVU GARANCIJU. NEKI PRAVOSUDNI SISTEMI NE DOZVOLJAVAJU IZUZIMANJE PODRAZUMEVANIH GARANCIJA I U TOM SLUČAJU GORENAVEDENO IZUZIMANJE SE NE ODNOSI NA VAS. Bez ograničavanja bilo čega od gorepomenutog, izričito je navedeno da SONY SOFTVER nije osmišljen ili namenjen za korišćenje na bilo kom drugom proizvodu osim na PROIZVODU. SONY ne pruža nikakvu garanciju da SONY SOFTVER neće oštetiti proizvod, softver, sadržaj ili podatke koje ste kreirali vi ili treća strana. OGRANIČAVANJE ODGOVORNOSTI SONY, NJEGOVI DOBAVLJAČI I DAVAOCI LICENCI (zbirnim imenom „SONY“ isključivo u ovom POGLAVLJU) NE ODGOVARAJU ZA BILO KAKVU SLUČAJNU ILI POSLEDIČNU ŠTETU U VEZI SA SONY SOFTVEROM KOJA JE PROIZAŠLA ILI JE ZASNOVANA NA KRŠENJU BILO KOJE IZRIČITE ILI PODRAZUMEVANE GARANCIJE, RASKIDA UGOVORA, NEMARA, ODGOVORNOSTI U UŽEM SMISLU ILI BILO KOJE DRUGE PRAVNE TEORIJE. TAKVE ŠTETE UKLJUČUJU, ALI SE NE OGRANIČAVAJU NA GUBITAK PROFITA, GUBITAK PRIHODA, GUBITAK PODATAKA, NEMOGUĆNOST KORIŠĆENJA PROIZVODA ILI BILO KOJE POVEZANE OPREME, VREME NEAKTIVNOSTI I VREME KOJE IZGUBI KORISNIK, BEZ OBZIRA DA LI JE SONY UPOZOREN NA MOGUĆNOST NASTANKA TAKVE ŠTETE. U SVAKOM SLUČAJU, CELOKUPNA ODGOVORNOST KOMPANIJE SONY PREMA SVAKOJ ODREDBI U OVOM EULA UGOVORU BIĆE OGRANIČENA NA IZNOS KOJI STE PLATILI ZA SONY SOFTVER. IZVOZ Ako SONY SOFTVER koristite u zemlji koja nije zemlja vašeg prebivališta ili ga prenesete u takvu zemlju, u obavezi ste da postupate prema važećim zakonima i regulativama koje se odnose na izvoz, uvoz i carinu. PRIMENLJIVO PRAVO Ovaj EULA ugovor će biti tumačen, regulisan, interpretiran i primenjivan u skladu sa zakonima u Japanu, bez obzira na neusaglašenost bilo koje zakonske odredbe. Svaki spor koji proiziđe iz ovog EULA ugovora će biti rešavan isključivo na sudovima u Tokiju, a vi i SONY pristajete na nadležnost tih sudova. VI I SONY IMATE PRAVO NA SUĐENJE PRED POROTOM POVODOM SVIH SPOROVA KOJI PROIZILAZE ILI SU U VEZI SA OVIM EULA UGOVOROM. DELIMIČNA NIŠTAVOST Ako se bilo koji deo ovog EULA ugovora smatra nevažećim ili ga nije moguće sprovesti, ostali delovi ugovora i dalje važe. Ako imate bilo kakva pitanja u vezi sa ovim EULA ugovorom ili ograničenom garancijom koja je ovde navedena, možete da kontaktirate SONY tako što ćete pisati kompaniji SONY na adresu koja je navedena u garantnom listu u pakovanju proizvoda. 131 OVLAŠĆENI SERVISI Input Milentija Popovića 18 Beograd 011 2132 877, 311 9431 TV Video Centar Save Kovačevića 153 Podgorica 020 620 980 ETC Electronic Ustanička 128b Beograd 011 3473 530, 2894 508 V.T. Centar Seljanovo bb Tivat-Kotor 032 674 422 ETC Electronic Pere Velimirovića 8 Beograd 011 3510 424, 3591 243 TV Digital Servis Šukrije Međedovića Bijelo Polje 050 431 399 SS Digit Kraljice Marije 29 Beograd 011 3223 674, 3370 369 Predstavništvo Sony Europe Ltd. Omladinskih Brigada 88a 11 070 Novi Beograd Republika Srbija Sony Info Centar +381 11 228 33 00 www.sony.rs [email protected] Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project