- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- CDX-GT550UI
- Návod na používanie
Sony CDX-GT550UI GT550UI Hlavná jednotka mp3/CD s priamym ovládaním zariadení iPod/iPhone Návod na použitie
Add to my manuals28 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 28
CDX-GT550UI_SK.book Page 1 Monday, December 13, 2010 2:41 PM 4-198-109-31(1) FM/MW/LW autorádio s CD prehrávačom Návod na použitie Zrušenie predvádzacieho režimu (DEMO) pozri na str. 6. CDX-GT550UI ©2010 Sony Corporation O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_02-03_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 2 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Z bezpečnostných dôvodov nainštalujte toto zariadenie len do prístrojovej dosky v automobile. Podrobnosti o montáži a zapojeniach sú uvedené v dodávanom návode Montáž/Zapojenia. Štítok s označením klasifikácie zariadenia LASEROVÝ VÝROBOK 1. TRIEDY je umiestnený na spodnej časti šasi. Upozornenie pre spotrebiteľov: Nasledovná informácia sa vzťahuje len na zariadenia predávané v krajinách s platnou legislatívou a smernicami EU Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom akýchkoľvek servisných služieb alebo záručných záležitostí pozri adresy poskytnuté v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky. Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. ZAPPIN a Quick-BrowZer sú obchodné značky spoločnosti Sony Corporation. Windows Media je obchodná značka alebo ochranná známka spoločnosti Microsoft Corporation v USA a/alebo ostatných krajinách. Tento produkt je chránený konkrétnymi duševnými vlastníckymi právami spoločnosti Microsoft Corporation. Používanie alebo distribúcia takejto technológie mimo tohto produktu sú bez licencie spoločnosti Microsoft alebo autorizovaného zástupcu spoločnosti Microsoft zakázané. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano a iPod je ochranná známka spoločnosti Apple Inc., registrovaná v USA a ďalších krajinách. Technológia kódovania zvuku MPEG Layer-3 a patenty sú používané v licencii spoločnosti Fraunhofer IIS a Thomson. 2 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_02-03_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 3 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Upozornenie pre prípad montáže v automobile bez pozície ACC Nastavte funkciu automatického úplného vypnutia (Auto Off) (str. 19). Zariadenie sa úplne a automaticky vypne v nastavenom čase po normálnom vypnutí, čím sa predíde vybitiu autobatérie. Ak nenastavíte funkciu automatického úplného vypnutia (Auto Off), vždy po vypnutí zapaľovania zatlačte a pridržte (SOURCE/OFF) tak, aby sa vyplo zobrazenie na displeji. 3 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_04-05_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 4 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Obsah Začíname Vyhľadávanie skladby Prehrávateľné disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Resetovanie zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zrušenie režimu DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nastavenie hodín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vybratie predného panela . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Nasadenie predného panela. . . . . . . . . . . . . . 7 Vyhľadávanie skladby podľa názvu — Quick-BrowZer™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhľadávanie pomocou preskakovania položiek — Režim Jump . . . . . . . . . . . . . . Vyhľadávanie podľa abecedy — Alphabet Search . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vyhľadávanie skladby počúvaním pasáží skladieb — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Rádio Uloženie staníc do pamäte a ich príjem. . . . . . 10 Automatické ukladanie staníc — BTM . . . . 10 Manuálne uloženie staníc . . . . . . . . . . . . . . 10 Príjem uložených staníc . . . . . . . . . . . . . . . 10 Automatické ladenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nastavenie AF a TA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Výber PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavenie CT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 CD prehrávač Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . . . . . . . . . . . . . . . . 12 USB zariadenia Prehrávanie z USB zariadenia . . . . . . . . . . . . . 12 Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . . . . . . . . . . . . . . . . 13 iPod 4 Prehrávanie z prehrávača iPod . . . . . . . . . . . . 13 Zobrazované položky . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Prepínanie albumov, Podcastov, žánrov, Playlistov a interpretov . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Priame ovládanie prehrávača iPod — Ovládanie spolujazdcom . . . . . . . . . . . . . . 15 15 15 16 16 Nastavenia zvuku a Menu Setup (Nastavenia) Zmena nastavení zvuku . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie zvukových charakteristík. . . . . Využívanie zložitejších zvukových funkcií — Advanced Sound Engine . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie kvality zvuku — EQ7 Preset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ7 Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Optimalizácia zvuku pomocou funkcie Time Alignment — Listening Position . . . . . . . . . . . . . . . . . Nastavenie polohy počúvania . . . . . . . . . . DM+ Advanced . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Používanie zadných reproduktorov ako subwoofera — Rear Bass Enhancer . . . . . . Úprava nastaviteľných položiek — SET . . . . 17 17 17 17 17 18 18 19 19 19 Ďalšie funkcie Používanie voliteľných zariadení . . . . . . . . . . 20 Doplnkové audio zariadenie. . . . . . . . . . . . 20 Diaľkové ovládanie RM-X114 . . . . . . . . . . 21 Ďalšie informácie Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . Poznámky k diskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poradie prehrávania súborov MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prehrávač iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Demontáž zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chybové zobrazenia/Hlásenia . . . . . . . . . . 21 21 22 22 22 23 24 25 27 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_04-05_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 5 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Portál podpory zákazníkov Ak máte akékoľvek otázky alebo hľadáte najnovšie informácie o tomto zariadení, navštívte web-stránku: http://support.sony-europe.com/ Na tomto portáli nájdete informácie o: • Modeloch a výrobcoch kompatibilných digitálnych audio prehrávačov • Podporovaných MP3/WMA/AAC súboroch 5 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 6 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Nastavenie hodín Začíname Prehrávateľné disky Autorádio môže prehrávať CD-DA disky (aj s CD TEXT) a CD-R/CD-RW disky (MP3/WMA/AAC súbory (str. 21)). Typ disku Označenie disku CD-DA Hodiny pracujú v 24-hodinovom cykle. 1 2 3 4 MP3 WMA AAC Zatlačte a pridržte tlačidlo Select (Výber). Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “CLOCK-ADJ” (Nastavenie hodín), potom ho stlačte. Indikátor hodiny bliká. Otáčaním otočného ovládača nastavte hodinu a minúty. Pozíciu meníte stláčaním (SEEK) –/+. Po nastavení minúty stlačte Select (Výber). Nastavenie je dokončené a hodiny sú v prevádzke. Hodiny zobrazíte stlačením (DSPL). Ďalším stlačením (DSPL) obnovíte predchádzajúce zobrazenie. Resetovanie zariadenia Pred prvým použitím, alebo po výmene autobatérie, prípadne po zmene zapojení je nutné zariadenie resetovať. Vyberte predný panel (str. 6) a pomocou špicatého predmetu, napr. guľkovým perom, stlačte tlačidlo RESET (str. 8). Poznámka Po stlačení tlačidla RESET sa vymaže nastavenie hodín, ako aj niektoré uložené informácie. Zrušenie režimu DEMO Môžete zrušiť predvádzací režim, ktorý sa aktivuje po vypnutí. 6 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select (Výber). Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “DEMO” (Predvádzanie), potom ho stlačte. 3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte “DEMO-OFF” (Predvádzanie - Vyp.) a potom ho stlačte. Nastavenie je dokončené. 4 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Rada Hodiny je možné nastaviť automaticky pomocou funkcie RDS (str. 11). Vybratie predného panela Z dôvodu ochrany pred krádežou je možné predný panel zariadenia vybrať. Upozorňujúci zvukový signál Ak nevyberiete predný panel a otočíte kľúč zapaľovania do polohy OFF, na niekoľko sekúnd zaznie upozorňujúci zvukový signál (pípanie). Upozorňujúci zvukový signál zaznie len vtedy, ak používate vstavaný zosilňovač. 1 Zatlačte a pridržte (SOURCE/OFF). Zariadenie sa vypne. 2 Stlačte k vám. a potiahnite panel smerom Poznámky • Dávajte pozor, aby vám predný panel nespadol. Na predný panel a na displej nevyvíjajte nadmerný tlak. • Predný panel nevystavujte pôsobeniu tepelných zdrojov, extrémnemu teplu alebo vlhkosti. Nenechávajte ho na palubnej doske alebo pod zadným sklom zaparkovaného vozidla. • Neodklápajte predný panel zariadenia počas prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť dáta v USB zariadení. CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 7 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Nasadenie predného panela Podľa obrázka nasaďte časť A predného panela na časť B na zariadení a zatlačte ľavú stranu panela tak, aby zacvakla na svoje miesto. A B Poznámka Na predný panel nič neklaďte. 7 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 8 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Umiestnenie ovládacích prvkov a základné operácie Zariadenie Táto časť obsahuje informácie o umiestnení ovládacích prvkov a základných operáciách. Podrobnosti pozri na príslušných stranách, ktorých čísla sú za popisujúcim textom. A Tlačidlá SEEK +/– Rádio: Automatické ladenie staníc (stlačenie). Manuálne naladenie stanice (zatlačenie a pridržanie). CD/USB: Prepínanie skladieb (stlačenie). Súvislé prepínanie skladieb (tlačidlo stlačte, potom ho do 1 sekundy stlačte znova a pridržte ho zatlačené). Zrýchlený posuv v skladbe vzad/ vpred (zatlačenie a pridržanie). B Tlačidlo (BROWSE) str. 15 Zapnutie režimu Quick-BrowZer™. C Tlačidlo SOURCE/OFF Zapnutie zariadenia/zmena zdroja signálu (Rádio/CD/USB/AUX) (stlačenie). Zatlačením na 1 sekundu vypnete zariadenie. Zatlačením na viac ako 2 sekundy vypnete napájanie a displej. D Otočný ovládač/tlačidlo Select (Výber) str. 17, 19 Nastavenie hlasitosti (otáčanie). Výber nastaviteľnej položky (zatlačenie a otáčanie). E Otvor pre disk Vložte disk (popisom nahor), prehrávanie sa spustí. F Displej G Tlačidlo Z (Vysunutie) Vysunutie disku. H USB konektor str. 12, 13 Pripojenie USB zariadenia. I Tlačidlo (uvoľnenie predného panela) str. 6 J Tlačidlo (BACK)/MODE str. 10, 15 Stlačením obnovíte predošlé zobrazenie/ zvolíte rozhlasové pásmo (FM/MW/LW). Zatlačením a pridržaním aktivujte/zrušíte ovládanie spolujazdcom. K Senzor signálov diaľkového ovládania L Tlačidlo ZAP str. 16 Aktivovanie režimu ZAPPIN™. M Tlačidlo AF (Alternative Frequencies - Alternatívne frekvencie)/TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/ PTY (Program Type - Typ programu) str. 11 Nastavenie funkcie AF a TA (stlačenie). Výber typu programu PTY pri RDS staniciach (zatlačenie a pridržanie). 8 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 9 Monday, December 13, 2010 2:41 PM N Tlačidlo RESET (za predným panelom) str. 6 O Číselné tlačidlá Rádio: Príjem uložených staníc (stlačenie). Uloženie staníc (zatlačenie a pridržanie). CD/USB: (1)/(2): ALBUM –/+ (počas prehrávania MP3/WMA/AAC súborov) Prepínanie albumov (stlačenie). Súvislé prepínanie albumov (zatlačenie a pridržanie). (3): REP* str. 12, 13, 14 (4): SHUF str. 12, 13, 14 (6): PAUSE Pozastavenie prehrávania. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. P Tlačidlo DSPL (Displej)/ SCRL (Rolovanie) str. 10, 12, 13, 14, 15 Zmena zobrazených položiek (stlačenie). Rolovanie zobrazených položiek (zatlačenie a pridržanie). Q Vstupný konektor AUX str. 20 Pripojenie prenosného audio zariadenia. * Toto tlačidlo má hmatový bod. Poznámka Pri vysúvaní/vkladaní disku nesmie byť pripojené USB zariadenie, aby nedošlo k poškodeniu disku. 9 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 10 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Rádio Uloženie staníc do pamäte a ich príjem Upozornenie Na ladenie staníc počas vedenia vozidla používajte funkciu Best Tuning Memory (BTM). Predídete tak možnej dopravnej nehode. RDS Popis Radio Data System (RDS) je rozhlasová služba, ktorá umožňuje v rozhlasovom pásme FM vysielať spolu so signálom rozhlasovej stanice ešte ďalšie digitálne informácie. Zobrazované položky Automatické ukladanie staníc — BTM 1 2 3 Stláčajte tlačidlo (SOURCE/OFF), kým sa nezobrazí “TUNER”. Pre zmenu rozhlasového pásma stláčajte (MODE). Zvoliť môžete pásmo FM1, FM2, FM3, MW alebo LW. Zatlačte a pridržte tlačidlo Select (Výber). Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “BTM”, potom ho stlačte. Zariadenie ukladá stanice pod číselné tlačidlá predvolieb v poradí podľa ich frekvencie. Po uložení nastavenia zaznie pípnutie. *1 Počas dopravných správ bliká “TA”. Ak je naladená stanica, ktorá vysiela dopravné správy, svieti “TP”. *2 Ak je naladená RDS stanica, naľavo od indikácie frekvencie je zobrazené “*”. Pre zmenu zobrazených položiek C stlačte (DSPL). Manuálne uloženie staníc Služby RDS 1 Toto zariadenie automaticky poskytuje nasledovné RDS služby: Keď naladíte stanicu, ktorú chcete uložiť, zatlačte a pridržte číselné tlačidlo ((1) až (6)), kým sa nezobrazí “MEM” (Predvoľba). Poznámka Ak sa pod obsadené číselné tlačidlo pokúsite uložiť inú stanicu, predtým uložená stanica sa vymaže a nahradí ju nová stanica. Rada Pri uložení RDS stanice sa uloží aj jej nastavenie AF/TA (str. 11). Príjem uložených staníc 1 Zvoľte rozhlasové pásmo a stlačte číselné tlačidlo predvoľby ((1) až (6)). Automatické ladenie 1 Zvoľte pásmo, potom stlačte (SEEK) +/–, aby sa naladila stanica. Vyhľadávanie sa zastaví, keď zariadenie naladí nejakú stanicu. Postup opakujte, až kým nenaladíte požadovanú stanicu. Rada Ak poznáte frekvenciu požadovanej stanice, zatlačte a pridržte tlačidlo (SEEK) +/– pre vyhľadanie približnej frekvencie a potom stláčaním tlačidla (SEEK) +/– želanú frekvenciu jemne dolaďte (manuálne ladenie). 10 A TA/TP*1 B Rozhlasové pásmo, Zdroj vstupného signálu C Frekvencia*2 (Názov stanice), Číslo predvoľby, Hodiny, RDS dáta AF (Alternative Frequencies - Alternatívne frekvencie) Automatické prelaďovanie tej istej stanice podľa intenzity jej signálu. Pomocou tejto funkcie môžete počúvať rovnakú stanicu počas dlhej jazdy bez toho, aby ste ju museli manuálne prelaďovať. TA (Traffic Announcement - Dopravné správy)/ TP (Traffic Program - Dopravné programy) Poskytuje aktuálne dopravné informácie/ programy. Pri vysielaní nejakej dopravnej informácie/programu sa preruší práve počúvaný zdroj vstupného signálu. PTY (Program Types - Typy programov) Zobrazenie práve prijímaného typu programu. Vyhľadávanie zvoleného typu programu. CT (Clock Time - Presný čas) Funkcia CT pomocou RDS vysielania automaticky nastaví hodiny. Poznámky • Možnosť využitia služieb RDS závisí od krajiny/ oblasti, v ktorej sa nachádzate. • Ak je signál stanice príliš slabý, alebo stanica nevysiela údaje RDS, funkcia RDS nebude pracovať správne. CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 11 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Nastavenie AF a TA 1 Stláčaním (AF/TA) zvoľte požadované nastavenie. Zvoľte Pre AF-ON aktiváciu AF a deaktiváciu TA. TA-ON aktiváciu TA a deaktiváciu AF. AF/TA-ON aktiváciu AF aj TA. AF/TA-OFF deaktiváciu AF aj TA. 1 Počas príjmu v pásme FM stlačte číselné tlačidlo ((1) až (6)), pod ktorým je uložená miestna stanica. 2 Do 5 sekúnd stlačte číselné tlačidlo miestnej stanice znova. Postup opakujte dovtedy, kým nenaladíte požadovanú stanicu. Výber PTY 1 Zatlačte a pridržte (AF/TA) (PTY) počas príjmu rádia v pásme FM. Uloženie RDS staníc s nastaveniami funkcií AF a TA RDS stanice môžete uložiť do pamäte spolu s nastaveniami funkcií AF/TA. Ak použijete funkciu BTM, uložia sa len RDS stanice s rovnakým nastavením AF/TA. Pri manuálnom ladení a ukladaní staníc do pamäte je možné uložiť RDS stanice aj stanice bez RDS služieb spolu s individuálnym nastavením funkcií AF/TA. 1 Nastavte funkcie AF/TA, potom uložte stanice do pamäte pomocou funkcie BTM alebo manuálne. Ak stanica vysiela údaje PTY, na displeji sa zobrazí typ aktuálneho programu. 2 Otáčajte otočným ovládačom dovtedy, kým sa nezobrazí typ programu a potom ho stlačte. Zariadenie začne vyhľadávať stanice vysielajúce zvolený typ programu. Typy programov Keď je funkcia AF aktivovaná: Výrobné nastavenie zariadenia obmedzuje príjem na určitú oblasť, takže zariadenie nepreladí na inú regionálnu stanicu s kvalitnejším signálom. NEWS (Správy), AFFAIRS (Aktuálne udalosti), INFO (Informácie), SPORT (Šport), EDUCATE (Vzdelávanie), DRAMA (Dramatická tvorba), CULTURE (Kultúra), SCIENCE (Veda), VARIED (Rôzne), POP M (Populárna hudba), ROCK M (Rocková hudba), EASY M (Hudba štýlu M.O.R.), LIGHT M (Ľahká klasika), CLASSICS (Vážna hudba), OTHER M (Iné druhy hudby), WEATHER (Počasie), FINANCE (Financie), CHILDREN (Vysielanie pre deti), SOCIAL A (Spoločenské udalosti), RELIGION (Náboženstvo), PHONE IN (Telefonáty poslucháčov), TRAVEL (Cestovanie), LEISURE (Voľný čas), JAZZ (Jazzová hudba), COUNTRY (Country hudba), NATION M (Národná hudba), OLDIES (Evergreeny), FOLK M (Ľudová hudba), DOCUMENT (Dokumentárne programy) Ak opustíte oblasť s možnosťou príjmu regionálneho programu, počas príjmu FM stanice nastavte “REG-OFF” (Regionálny - Vyp.) (str. 20). Poznámka Túto funkciu nie je možné použiť v niektorých krajinách/ oblastiach, kde nie sú k dispozícii údaje PTY. Poznámka Táto funkcia nefunguje vo Veľkej Británii a niektorých iných krajinách. Nastavenie CT Príjem mimoriadnych hlásení Ak je aktivovaná funkcia AF alebo TA, v prípade vysielania mimoriadnych hlásení dôjde počas počúvania zvoleného zdroja vstupného signálu k automatickému preladeniu na takéto hlásenie. Rada Ak nastavíte úroveň hlasitosti počas vysielania dopravných správ, táto úroveň sa uloží do pamäte pre dané dopravné správy nezávisle od bežnej úrovne hlasitosti. Počúvanie jedného regionálneho programu — REGIONAL Funkcia Local Link (len pre Veľkú Britániu) Táto funkcia umožňuje vyhľadanie ďalších lokálnych staníc v oblasti, aj keď nie sú uložené v pamäti. 1 V nastavovacom zobrazení zvoľte “CT-ON” (CT - Zap.) (str. 19). Poznámky • Funkcia CT nemusí pracovať, aj keď je naladená RDS stanica. • Čas nastavený funkciou CT nemusí byť presný. 11 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 12 Monday, December 13, 2010 2:41 PM CD prehrávač USB zariadenia Zobrazované položky Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB zariadenia nájdete na portáli podpory zákazníkov. Portál podpory zákazníkov http://support.sony-europe.com/ A Zdroj vstupného signálu B Názov skladby*1, Názov disku/meno interpreta*1, Meno interpreta*1, Číslo albumu*2, Názov albumu*1, Číslo skladby/ Uplynutý čas prehrávania, Hodiny *1 Zobrazí sa informácia CD TEXT, MP3/WMA/AAC. *2 Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album. Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). Rada Zobrazené položky sa môžu v závislosti od typu disku, formátu záznamu a nastavení líšiť. • Používať môžete veľkokapacitné USB zariadenia MSC (Mass Storage Class) a MTP (Media Transfer Protocol) zariadenia kompatibilné so štandardom USB. • Podporované formáty sú MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) a AAC (.mp4). • Dáta v USB zariadení odporúčame zálohovať. Poznámka USB zariadenie pripojte až po naštartovaní. Ak je USB zariadenie pripojené pred naštartovaním, môže v závislosti od USB zariadenia dôjsť k poruche alebo jeho poškodeniu. Prehrávanie z USB zariadenia Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Pre prehrávanie TRACK (Skladba) skladby opakovane. ALBUM* albumu opakovane. SHUF ALBUM albumu v náhodnom (Album náhodne)* poradí. SHUF DISC (Disk náhodne) disku v náhodnom poradí. * Keď sa prehráva MP3/WMA/AAC disk. 12 1 Pripojte USB zariadenie do USB konektora. Na prepojenie použite USB kábel dodávaný s USB zariadením. Prehrávanie sa spustí. Ak je USB zariadenie už pripojené, stláčajte (SOURCE/OFF), kým sa nezobrazí “USB”, aby sa spustilo prehrávanie. Zatlačením a pridržaním (SOURCE/OFF) na 1 sekundu zastavte prehrávanie. Po 3 sekundách je nastavenie dokončené. Odpojenie USB zariadenia Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” (Vyp.) alebo “SHUF OFF” (Náhodne - Vyp.). 1 Zastavte prehrávanie z USB zariadenia. 2 Odpojte USB zariadenie. Ak odpojíte USB zariadenie počas prehrávania, môžu sa poškodiť dáta na USB zariadení. Poznámky • Nepoužívajte príliš dlhé ani ťažké USB zariadenia, ktoré môžu z dôvodu otrasov spadnúť, alebo sa môžu odpojiť. • Neodklápajte predný panel zariadenia počas prehrávania z USB zariadenia. Môžu sa poškodiť dáta v USB zariadení. • Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené cez USB rozbočovač. CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 13 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Zobrazované položky A Zdroj vstupného signálu B Názov skladby, Meno interpreta, Číslo albumu*, Názov albumu, Číslo skladby/ Uplynutý čas prehrávania, Hodiny iPod Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho prehrávača iPod pozri “Prehrávač iPod” (str. 22) alebo na portáli podpory zákazníkov. V tomto návode na použitie sa výraz “iPod” používa ako všeobecné označenie pre iPod funkcie v zariadeniach iPod a iPhone, ak to v texte alebo na obrázkoch nie je špecifikované inak. * Číslo albumu sa zobrazí, len ak zmeníte album. Portál podpory zákazníkov Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). http://support.sony-europe.com/ Poznámky • Zobrazené položky sa budú v závislosti od typu USB zariadenia, formátu záznamu a nastavení líšiť. Podrobnosti pozri na portáli podpory zákazníkov. • Maximálny počet zobraziteľných dát je nasledovný. – Priečinky (Albumy): 128 – Súbory (Skladby) v jednom priečinku: 500 • USB zariadenie nenechávajte v zaparkovanom vozidle. Môže dôjsť k jeho poruche. • Spustenie prehrávania môže v závislosti od množstva uložených dát určitý čas trvať. • Pri prehrávaní súboru MP3/WMA/AAC s variabilným dátovým tokom VBR (Variable Bit Rate), alebo pri zrýchlenom posuve v skladbách vpred/vzad, sa uplynutý čas prehrávania nemusí zobraziť presne. • Prehrávanie nasledovných MP3/WMA/AAC súborov nie je podporované. – Súbory s bezstratovou kompresiou – Súbory chránené autorským právom Prehrávanie z prehrávača iPod Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Pred pripojením prehrávača iPod znížte hlasitosť na autorádiu. 1 Prehrávač iPod pripojte do USB konektora pomocou dokovacieho konektora a USB kábla. iPod sa automaticky zapne a na displeji prehrávača iPod sa zobrazí nasledovné zobrazenie.* Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Pre prehrávanie TRACK (Skladba) skladby opakovane. ALBUM albumu opakovane. SHUF ALBUM (Album náhodne) albumu v náhodnom poradí. SHUF DEVICE (Zariadenie náhodne) zo zariadenia v náhodnom poradí. Po 3 sekundách je nastavenie dokončené. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” (Vyp.) alebo “SHUF OFF” (Náhodne - Vyp.). ” Rada Na pripojenie dokovacieho konektora odporúčame používať USB kábel RC-100IP (nedodávaný). Automaticky sa spustí prehrávanie skladieb z prehrávača iPod od naposledy prehrávaného miesta. Ak je prehrávač iPod už pripojený, pre spustenie prehrávania stláčajte (SOURCE/OFF), kým sa nezobrazí “USB”. (Po sprístupnení prehrávača iPod sa na displeji zobrazí “IPD”.) * Ak bol pripojený prehrávač iPod Touch alebo telefón iPhone, prípadne ste naposledy prehrávali z prehrávača iPod pomocou funkcie ovládanie spolujazdcom, logo sa na displeji nezobrazí. pokračovanie na nasledujúcej strane t 13 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 14 Monday, December 13, 2010 2:41 PM 2 Nastavte úroveň hlasitosti. Zatlačením a pridržaním (SOURCE/OFF) na 1 sekundu zastavte prehrávanie. Odpojenie prehrávača iPod 1 Zastavte prehrávanie z prehrávača iPod. 2 Odpojte prehrávač iPod. Upozornenie pre iPhone Keď prostredníctvom USB konektora pripojíte iPhone, hlasitosť telefónu sa ovláda v samotnom telefóne iPhone. Ak sa chcete vyvarovať náhlej zvýšenej hlasitosti po ukončení hovoru, počas telefonického hovoru nezvyšujte na zariadení hlasitosť. Poznámky • Neodklápajte predný panel zariadenia počas prehrávania z prehrávača iPod. Môže dôjsť k poškodeniu dát. • Zariadenie nesprístupní prehrávač iPod pripojený cez USB rozbočovač. Rady • Keď je zapaľovanie v polohe ACC a keď je toto autorádio zapnuté, bude sa nabíjať akumulátor prehrávača iPod. • Ak počas prehrávania odpojíte prehrávač iPod, na displeji zariadenia sa zobrazí “NO DEV” (Žiadne zariadenie). Režim Resuming (Obnovenie) Po pripojení prehrávača iPod k dokovaciemu konektoru sa autorádio prepne do režimu obnovenia a spustí sa prehrávanie v režime nastavenom v prehrávači iPod. V režime obnovenia nie sú funkčné nasledovné tlačidlá. – (3) (REP) – (4) (SHUF) Zobrazované položky Prepínanie albumov, Podcastov, žánrov, Playlistov a interpretov Pre Vykonajte Prepínanie Stlačte (1)/(2) (ALBUM –/+) [stlačte raz pre každé prepnutie] Súvislé prepínanie Zatlačte a pridržte (1)/(2) (ALBUM –/+) [držte zatlačené až do želaného miesta] Opakované prehrávanie a prehrávanie v náhodnom poradí (Repeat a Shuffle Play) 1 Počas prehrávania stláčajte tlačidlo (3) (REP) alebo (4) (SHUF), až kým sa na displeji nezobrazí požadované nastavenie. Zvoľte Pre prehrávanie TRACK (Skladba) skladby opakovane. ALBUM albumu opakovane. PODCAST Podcastu opakovane. ARTIST (Interpret) PLAYLIST interpreta opakovane. Playlistu opakovane. GENRE (Žáner) žánra opakovane. SHUF ALBUM (Album náhodne) albumu v náhodnom poradí. SHUF PODCAST Podcastu v náhodnom (Podcast náhodne) poradí. SHUF ARTIST interpreta v náhodnom (Interpret náhodne) poradí. SHUF PLAYLIST Playlistu v náhodnom (Playlist náhodne) poradí. A Indikátor zdroja vstupného signálu (iPod) B Názov skladby, Meno interpreta, Názov albumu, Číslo skladby/Uplynutý čas prehrávania, Hodiny Pre zmenu zobrazených položiek B stlačte (DSPL). Rada Po zmene albumu/Podcastu/žánra/interpreta/Playlistu sa nakrátko zobrazí číslo danej položky. Poznámka Niektoré znaky uložené v prehrávači iPod sa nemusia zobraziť správne. SHUF GENRE (Žáner náhodne) žánra v náhodnom poradí. SHUF DEVICE (Zariadenie náhodne) zo zariadenia v náhodnom poradí. Po 3 sekundách je nastavenie dokončené. Pre obnovenie štandardného režimu prehrávania zvoľte “ OFF” (Vyp.) alebo “SHUF OFF” (Náhodne - Vyp.). 14 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 15 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Priame ovládanie prehrávača iPod — Ovládanie spolujazdcom Prehrávač iPod pripojený k dokovaciemu konektoru môžete ovládať priamo. 1 Počas prehrávania zatlačte a pridržte (MODE). Zobrazí sa “MODE IPOD” a prehrávač iPod môžete ovládať priamo. Prepnutie zobrazenej položky Stlačte (DSPL). Zobrazované položky sa menia nasledovne: Názov skladby t Meno interpreta t Názov albumu t MODE IPOD t Hodiny Vypnutie režimu ovládania spolujazdcom Zatlačte a pridržte (MODE). Zobrazí sa “MODE AUDIO” (Režim Audio) a režim prehrávania sa prepne na režim obnovenia (Resuming Mode). Poznámky • Hlasitosť je možné ovládať len pomocou autorádia. • Ak tento režim zrušíte, nastavenie pre opakovanie sa vypne. Vyhľadávanie skladby Vyhľadávanie skladby podľa názvu — Quick-BrowZer™ Na CD disku alebo USB zariadení môžete jednoducho vyhľadávať konkrétnu skladbu podľa kategórie. 1 2 3 Stlačte (BROWSE). Zariadenie aktivuje režim Quick-BrowZer a zobrazí sa zoznam vyhľadávacích kategórií. Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú vyhľadávaciu kategóriu a stlačením ovládača výber potvrďte. Opakovaním kroku 2 zvoľte želanú skladbu. Prehrávanie sa spustí. Obnovenie predchádzajúceho zobrazenia Stlačte (BACK). Vypnutie režimu Quick-BrowZer. Stlačte (BROWSE). Poznámka Ak zapnete režim Quick-BrowZer, zruší na nastavenie režimov Repeat/Shuffle. Vyhľadávanie pomocou preskakovania položiek — Režim Jump Ak sa v kategórii nachádza veľa položiek, môžete požadovanú položku vyhľadať rýchlejšie. 1 V režime Quick-BrowZer stlačte (SEEK) +. Zobrazí sa nasledovné zobrazenie. A Číslo aktuálnej položky B Celkový počet položiek v aktuálnej úrovni Potom sa zobrazí názov položky. 2 Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú položku alebo položku nachádzajúcu sa v jej blízkosti. Krok preskakovania zodpovedá 10% z celkového počtu položiek. 3 Stlačte tlačidlo Select (Výber). Vrátite sa do režimu Quick-BrowZer a zobrazí sa zvolená položka. pokračovanie na nasledujúcej strane t 15 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 16 Monday, December 13, 2010 2:41 PM 4 Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú položku a potom ho stlačte. Ak je zvolená položka skladba, spustí sa prehrávanie. Zrušenie režimu Jump Stlačte (BACK) alebo (SEEK) –. Poznámka Ak 7 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, režim Jump sa zruší. Vyhľadávanie podľa abecedy — Alphabet Search Vyhľadávanie skladby počúvaním pasáží skladieb — ZAPPIN™ Ak za sebou na CD disku alebo USB zariadení prehrávate krátke pasáže skladieb, môžete vyhľadať skladbu, ktorú chcete počúvať. Režim ZAPPIN je vhodný pre vyhľadávanie skladieb v režime náhodného prehrávania alebo v režime opakovaného náhodného prehrávania. 1 Keď je k zariadeniu pripojený prehrávač iPod, môžete vyhľadať želanú položku podľa abecedy. 1 2 3 V režime Quick-BrowZer stlačte (SEEK) +. Zobrazí sa abecedný zoznam. Otáčaním otočného ovládača zvoľte prvý znak želanej položky a potom ovládač stlačte. Zobrazí sa zoznam položiek začínajúcich na zvolený znak, v abecednom poradí. Ak nie je dostupná žiadna skladba začínajúca na zvolený znak, zobrazí sa “NOT FOUND” (Nenájdené). Otáčaním otočného ovládača zvoľte želanú položku a potom ho stlačte. Ak je zvolená položka skladba, spustí sa prehrávanie. Zrušenie vyhľadávania Alphabet Search Stlačte (BACK) alebo (SEEK) –. Zobrazí sa zoznam vyhľadávacích kategórií. Počas prehrávania stlačte (ZAP). Po zobrazení “ZAPPIN” na displeji sa prehrávanie spustí od pasáže nasledujúcej skladby. Pasáž sa bude prehrávať podľa nastaveného času, potom sa ozve zvuk cvaknutia a spustí sa prehrávanie ďalšej pasáže. Skladba Stlačenie (ZAP). 2 Časť z každej skladby, ktorá sa prehrá v režime ZAPPIN. Keď vyhľadáte skladbu, ktorú chcete prehrať, stlačte tlačidlo Select (Výber) alebo (ZAP). Zvolená skladba sa prehrá od začiatku v štandardnom režime prehrávania. Pre ďalšie vyhľadávanie skladby v režime ZAPPIN zopakujte kroky 1 a 2. Rady • Čas prehrávania je možné nastaviť na cca 6 / 15 / 30 sekúnd (str. 20). Nie je možné zvoliť prehrávanie pasáže skladby. • Stlačením (SEEK) +/– alebo (1)/(2) (ALBUM –/+) v režime ZAPPIN prepnete skladbu alebo album. • Prehrávanie skladby tiež potvrdíte stlačením (BACK). Poznámky • Pri vyhľadávaní Alphabet Search sa neberie do úvahy symbol alebo člen (a/an/the) pred zvoleným znakom. • V závislosti od hľadanej položky, ktorú ste zvolili môže byť dostupný len režim Jump. • Ak 5 sekúnd nevykonáte žiadnu operáciu, režim Alphabet Search sa zruší. 16 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 17 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Nastavenia zvuku a Menu Setup (Nastavenia) Zmena nastavení zvuku Nastavenie zvukových charakteristík 1 2 3 4 Počas príjmu rozhlasu/prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). Otáčajte otočným ovládačom dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaná položka Menu a potom ho stlačte. Pre výber nastavenia otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte. Nastavenie je dokončené. Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Môžete nastaviť nasledovné položky (podrobnosti pozri na príslušných stranách): EQ7 PRESET (Predvoľby ekvalizéra) (str. 17) EQ7 SETTING (Nastavenie ekvalizéra) (str. 17) POSITION (Poloha) SET POSITION (Nastaviť polohu) (str. 18) ADJ POSITION*1 (Upraviť polohu) (str. 18) SET SW POS*1*2 (Nastaviť polohu subwoofera) (str. 18) BALANCE (Vyváženie) Nastavenie vyváženia ľavé - pravé: “RIGHT-15” (Pravé - 15) – “CENTER” (Stred) – “LEFT-15” (Ľavé - 15) FADER (Vyváženie predné - zadné) Nastavenie vyváženia predné - zadné: “FRONT-15” (Predné - 15) – “CENTER” (Stred) – “REAR-15” (Zadné - 15) DM+ (str. 19) RB ENH (Zvýraznenie nízkych tónov vzadu) (str. 19) SW LEVEL*2 (Úroveň hlasitosti subwoofera) Nastavenie úrovne hlasitosti subwoofera: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. (Pri najnižšom nastavení sa zobrazí “ATT”.) AUX VOL*3 (Úroveň hlasitosti AUX) Nastavenie úrovne hlasitosti pre každé pripojené doplnkové zariadenie: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Toto nastavenie eliminuje potrebu nastavenia úrovne hlasitosti medzi zdrojmi vstupného signálu. Využívanie zložitejších zvukových funkcií — Advanced Sound Engine Nová zvuková technológia Advanced Sound Engine spoločnosti Sony vytvára ideálne zvukové pole vnútri automobilu pomocou spracovania digitálneho signálu. Technológia Advanced Sound Engine pozostáva z nasledovných funkcií: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer. Nastavenie kvality zvuku — EQ7 Preset Môžete si zvoliť krivku ekvalizéra zo 7 typov kriviek (“XPLOD”, “VOCAL”, “EDGE”, “CRUISE”, “SPACE”, “GRAVITY”, “CUSTOM” (Vlastné) alebo “OFF” (Vyp.)). 1 2 3 4 Pre zrušenie krivky ekvalizéra zvoľte v kroku 3 “OFF” (Vyp.). Rada Nastavenie krivky ekvalizéra je možné uložiť zvlášť pre jednotlivé zdroje vstupného signálu. Nastavenie krivky ekvalizéra — EQ7 Setting Voľba “CUSTOM” (Vlastné) pri položke EQ7 umožňuje vykonať vlastné nastavenia ekvalizéra. 1 2 3 4 *1 Položka nie je dostupná, ak je “SET POSITION” (Nastaviť polohu) nastavené na “OFF” (Vyp.). *2 Keď je audio výstup nastavený na “SUB-OUT” (str. 19). *3 Keď je aktívny zdroj vstupného signálu AUX (str. 20). Počas príjmu rozhlasu/prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “EQ7 PRESET” (Predvoľby ekvalizéra), potom ho stlačte. Otáčajte otočným ovládačom dovtedy, kým sa nezobrazí želaná krivka ekvalizéra a potom ho stlačte. Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Zvoľte zdroj zvuku, potom stlačte tlačidlo Select (Výber). Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “EQ7 SETTING” (Nastavenie ekvalizéra), potom ho stlačte. Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “BASE” (Základné), potom ho stlačte. Môžete zvoliť krivku ekvalizéra ako základ pre ďalšie vlastné úpravy. Ak nechcete upravovať predvolenú krivku ekvalizéra, pokračujte krokom 5. Pre výber krivky ekvalizéra otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte. pokračovanie na nasledujúcej strane t 17 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 18 Monday, December 13, 2010 2:41 PM 5 Nastavte krivku ekvalizéra. 1 Pre výber frekvenčného pásma otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte. BAND1 (Pásmo 1): 63 Hz BAND2 (Pásmo 2): 160 Hz BAND3 (Pásmo 3): 400 Hz BAND4 (Pásmo 4): 1 kHz BAND5 (Pásmo 5): 2.5 kHz BAND6 (Pásmo 6): 6.3 kHz BAND7 (Pásmo 7): 16.0 kHz 6 Polohu subwoofera môžete tiež orientačne nastaviť z miesta počúvania, ak: – Je audio výstup nastavený na “SUB-OUT” (str. 19). – Poloha počúvania nie je nastavená na “OFF” (Vyp.). Voľby pre “SET SW POS” (Nastaviť polohu subwoofera) sú popísané ďalej v texte. “NEAR” (Blízko) (A): Blízko “NORMAL” (Bežná) (B): Bežná “FAR” (Ďaleko) (C): Ďaleko 1 Počas príjmu rozhlasu/prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). 2 Pre nastavenie úrovne hlasitosti otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte. Hlasitosť je možné nastaviť v 1 dB krokoch v rozsahu od -6 dB do +6 dB. 2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “SET POSITION” (Nastaviť polohu), potom ho stlačte. 3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte “FRONT L” (Vpredu Ľ), “FRONT R” (Vpredu P), “FRONT” (Vpredu) alebo “ALL” (Všetky), potom ho stlačte. Opakovaním krokov 1 a 2 nastavte ostatné frekvenčné pásma. 4 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “SET SW POS” (Nastaviť polohu subwoofera), potom ho stlačte. Ak v kroku 3 v predošlom texte zvolíte “FRONT L” (Vpredu Ľ), “FRONT R” (Vpredu P), “FRONT” (Vpredu) alebo “ALL” (Všetky), môžete nastaviť polohu subwoofera. Otáčaním otočného ovládača zvoľte “NEAR” (Blízko), “NORMAL” (Bežná) alebo “FAR” (Ďaleko) a potom ho stlačte. 5 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Stlačte dvakrát (BACK). Krivka ekvalizéra sa uloží pod predvoľbu “CUSTOM” (Vlastné) a obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim príjmu signálu/ prehrávania. Optimalizácia zvuku pomocou funkcie Time Alignment — Listening Position Zariadenie dokáže meniť lokalizáciu zvuku oneskorením výstupu zvuku z jednotlivých reproduktorov tak, aby to zodpovedalo vašej polohe a simulovaním prirodzeného zvukového poľa s navodením pocitu stredovej polohy bez ohľadu na skutočnú polohu v automobile. Voľby pre “POSITION” (Poloha) sú popísané ďalej v texte. “FRONT L” (Vpredu Ľ) (1): Vpredu vľavo “FRONT R” (Vpredu P) (2): Vpredu vpravo “FRONT” (Vpredu) (3): Vpredu v strede “ALL” (Všetky) (4): V strede vozidla “OFF” (Vyp.): Bez nastavenia polohy Pre zrušenie polohy počúvania zvoľte v kroku 3 “OFF” (Vyp.). Nastavenie polohy počúvania Môžete jemne upraviť nastavenie polohy počúvania. 1 Počas príjmu rozhlasu/prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). 2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “ADJ POSITION” (Upraviť polohu), potom ho stlačte. 3 Pre úpravu nastavenia polohy počúvania otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte. Nastaviteľný rozsah: “+3” – “CENTER” (Stred) – “–3”. 4 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. 18 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 19 Monday, December 13, 2010 2:41 PM DM+ Advanced Funkcia DM+ Advanced vylepšuje digitálne komprimovaný zvuk obnovením vysokých frekvencií stratených počas procesu kompresie. 1 Počas prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). 2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “DM+”, potom ho stlačte. 3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte “ON” (Zap.) a potom ho stlačte. 4 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania. Rada Nastavenie DM+ je možné uložiť zvlášť pre jednotlivé zdroje vstupného signálu. Používanie zadných reproduktorov ako subwoofera — Rear Bass Enhancer Funkcia Rear Bass Enhancer (Zvýraznenie nízkych frekvencií vzadu) zvýrazní nízke tóny aplikovaním nastavenia filtra s dolným priepustom (str. 20) pre zadné reproduktory. Táto funkcia umožní, aby zadné reproduktory plnili úlohu subwoofera, hoci subwoofer nepripojíte. 1 Počas príjmu rozhlasu/prehrávania stlačte tlačidlo Select (Výber). 2 Otáčajte otočným ovládačom, kým sa nezobrazí “RB ENH”, potom ho stlačte. 3 Otáčaním otočného ovládača zvoľte “1”, “2” alebo “3” a potom ho stlačte. 4 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. Úprava nastaviteľných položiek — SET 1 Zatlačte a pridržte tlačidlo Select (Výber). Zobrazí sa nastavovacie zobrazenie. 2 Otáčajte otočným ovládačom dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaná položka a potom ho stlačte. 3 Pre výber nastavenia otáčajte otočným ovládačom a potom ho stlačte.* Nastavenie je dokončené. 4 Stlačte (BACK). Obnoví sa zobrazenie pre štandardný režim prehrávania/príjmu rozhlasu. * Pre vykonanie nastavení CLOCK-ADJ a BTM nie je potrebný krok 4. Poznámka Zobrazené položky sa budú v závislosti od zdroja vstupného signálu a nastavenia líšiť. Môžete nastaviť nasledovné položky (podrobnosti pozri na príslušných stranách): CLOCK-ADJ (Nastavenie hodín) (str. 6) CT (Presný čas) Aktivácia funkcie CT: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.) (str. 10, 11). BEEP (Pípanie) Aktivovanie zvukového signálu: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). AUX-A*1 (AUX Audio) Aktivovanie zdroja vstupného signálu AUX: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.) (str. 20). AUTO OFF (Automatické vyp.) Automatické úplné vypnutie v nastavenom čase po vypnutí zariadenia: “NO” (Bez), “30S (sekundy)”, “30M (minúty)”, “60M (minúty)”. REAR/SUB*1 (Zadné/Subwoofer) Prepínanie výstupného audio signálu: “SUB-OUT” (subwoofer), “REAR-OUT” (výkonový zosilňovač). DEMO (Predvádzanie) Aktivovanie predvádzacieho režimu: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). DIMMER (Stmavnutie) Zmena jasu displeja: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). ILLUM (Podsvietenie) Zmena farby podsvietenia: “1”, “2”. M.DISPLAY (Akčný displej) – “SA”: Zobrazovanie pohyblivých zobrazení a spektrálneho analyzéra. – “OFF” (Vyp.): Vypnutie režimu akčného displeja. AUTO SCR (Automatické rolovanie) Automatické rolovanie dlhých položiek: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). pokračovanie na nasledujúcej strane t 19 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 20 Monday, December 13, 2010 2:41 PM LOCAL (Režim miestneho vyhľadávania) – “ON” (Zap.): Ladenie len staníc s najsilnejším signálom. – “OFF” (Vyp.): Normálne ladenie. MONO*2 (Monofonický režim) Nastavenie monofonického režimu príjmu pre skvalitnenie príjmu v pásme FM: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). REGIONAL*2 (Regionálny) Obmedzenie príjmu na špecifický región: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.) (str. 11). ZAP TIME (Čas Zappin) Voľba času prehrávania pre režim ZAPPIN. – “Z.TIME-1 (cca 6 sekúnd)”, “Z.TIME-2 (cca 15 sekúnd)”, “Z.TIME-3 (cca 30 sekúnd)”. ZAP BEEP (Pípanie Zappin) Pípanie medzi pasážami skladieb: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). LPF FREQ*3 (Frekvencia filtra s dolným priepustom) Nastavenie medznej frekvencie subwoofera: “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. LPF SLOP*3 (Strmosť filtra s dolným priepustom) Nastavenie strmosti filtra s dolným priepustom: “1”, “2”, “3”. SW PHASE*4 (Fáza subwoofera) Nastavenie fázy subwoofera: “NORM” (Normálna), “REV” (Opačná). HPF FREQ (Frekvencia filtra s horným priepustom) Nastavenie medznej frekvencie predných/ zadných reproduktorov: “OFF” (Vyp.), “50Hz”, “60Hz”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”. HPF SLOP (Strmosť filtra s horným priepustom) Nastavenie strmosti filtra s horným priepustom (účinné, len ak nie je HPF FREQ nastavené na “OFF” (Vyp.)): “1”, “2”, “3”. LOUDNESS (Dynamické zvýraznenie) Zvýraznenie nízkych a vysokých tónov pre čistejší zvuk pri nízkych úrovniach hlasitosti: “ON” (Zap.), “OFF” (Vyp.). BTM (str. 10) *1 Keď je zariadenie vypnuté. *2 Pri príjme v rozhlasovom pásme FM. *3 Ak je výstupný audio signál nastavený na “SUB-OUT” alebo funkcia Rear Bass Enhancer nie je nastavená na “OFF” (Vyp.). *4 Keď je audio výstup nastavený na “SUB-OUT”. Ďalšie funkcie Používanie voliteľných zariadení Doplnkové audio zariadenie Po pripojení voliteľného prenosného audio zariadenia do vstupného konektora AUX (stereo minikonektor) na zariadení a jeho jednoduchom zvolení môžete reprodukovať jeho zvuk v automobile. Úroveň hlasitosti je nastaviteľná na tomto zariadení aj na prenosnom audio zariadení. Postupujte nasledovne: Pripojenie prenosného audio zariadenia 1 Vypnite prenosné audio zariadenie. 2 Znížte hlasitosť na zariadení. 3 Pripojte prenosné zariadenie k autorádiu. Prepojovací kábel* (nedodávaný) * Použite vhodné konektory. Nastavenie úrovne hlasitosti Pred prehrávaním nastavte vhodnú úroveň hlasitosti pre jednotlivé pripojené audio zariadenia. 1 Znížte hlasitosť na zariadení. 2 Stláčajte tlačidlo (SOURCE/OFF), kým sa nezobrazí “AUX”. Následne sa zobrazí “AUX FRONT IN”. 3 Spustite prehrávanie na prenosnom audio zariadení s primeranou úrovňou hlasitosti. 4 Nastavte zvyčajnú úroveň hlasitosti na zariadení. 5 Nastavte úroveň vstupného signálu (str. 17). 20 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 21 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Diaľkové ovládanie RM-X114 Ďalšie informácie Tlačidlá na diaľkovom ovládaní zodpovedajúce tlačidlám na zariadení majú rovnaké funkcie ako tlačidlá na zariadení. Bezpečnostné upozornenia DSPL DSPL MENU* SOURCE </, (SEEK –/+) PRESET + MENU SEEK– SOUN D SOUND OFF VOL (+/–) MODE DISC + SOURCE DISC – LIST SEEK+ R ENTE + LIST Kondenzácia vlhkosti m/M (DISC*/ PRESET +/–) Ak sa vo vnútri zariadenia kondenzuje vlhkosť, vyberte z neho disk a ponechajte ho mimo prevádzky približne hodinu. V opačnom prípade nebude zariadenie pracovať správne. ENTER* PRESET – OFF MODE ATT VOL • Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom slnečnom žiarení, pred používaním nechajte zariadenie najprv vychladnúť. • Elektrická výsuvná anténa sa vysúva automaticky. ATT – Nasledovné tlačidlá na diaľkovom ovládaní majú tiež iné funkcie ako tlačidlá na zariadení. • Tlačidlo DSPL (Displej) Zmena zobrazovaných položiek. • Tlačidlo SOURCE Zapnutie napájania. Zmena zdroja vstupného signálu (Rádio/CD/USB/AUX). • Tlačidlá </, (SEEK –/+) Ovládanie rádia/CD/USB zariadenia, rovnako ako (SEEK) –/+ na zariadení. • Tlačidlo SOUND Rovnako ako tlačidlo Select (Výber) na zariadení. • Tlačidlo OFF Vypnutie napájania. Vypnutie zdroja vstupného signálu. • Tlačidlo LIST Voľba PTY pri RDS vysielaní. • Tlačidlá M/m (DISC*/PRESET +/–) Príjem uložených staníc (rádio). Ovládanie CD prehrávača/USB zariadenia rovnako ako tlačidlami (1)/(2) (ALBM –/+) na zariadení. • Tlačidlo ATT (Stíšenie) Stlmenie zvuku. Pre zrušenie stlačte tlačidlo znova. * Nedostupné pre toto zariadenie. Poznámka Ak je zariadenie aj displej vypnutý, nie je možné diaľkovým ovládaním ovládať zariadenie, kým nestlačíte tlačidlo (SOURCE/OFF) na zariadení, alebo zariadenie nezapnete vložením disku. Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu žiadnych kvapalín na zariadenie alebo na disky. Poznámky k diskom • Disky nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani zdrojom tepla, ani ich nenechávajte vo vozidle zaparkovanom na priamom slnečnom žiarení. • Pred prehrávaním vyčistite disk čistiacou handričkou smerom od stredu k okrajom. Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, riedidlo alebo komerčne dostupné čistiace prostriedky. • Zariadenie je určené pre prehrávanie diskov kompatibilných so štandardom Compact Disc (CD). Disky formátu DualDisc a niektoré audio disky kódované technológiou pre ochranu autorských práv nevyhovujú štandardu Compact Disc (CD) a nie je ich v tomto zariadení možné prehrávať. • Disky, ktoré NIE JE možné prehrávať – Disky s nalepenými štítkami, nálepkami, alebo s nalepeným papierom. Inak môže dôjsť k poruche zariadenia alebo poškodeniu disku. – Disky zvláštnych tvarov (disky v tvare srdca, štvorcové alebo hviezdicové disky). Ak sa pokúsite takýto disk prehrávať, môžete zariadenie poškodiť. – 8 cm disky. Poznámky k CD-R/CD-RW diskom • Maximálny počet: (len CD-R/CD-RW disky) – Priečinky (albumy): 150 (vrátane hlavného priečinka) – Súbory (skladby) a priečinky: 300 (ak názvy priečinkov/súborov pozostávajú z mnohých znakov, možný počet môže byť nižší než 300). – Zobraziteľné znaky v názve priečinka/súboru: 32 (Joliet)/64 (Romeo) • Ak Multi Session disk začína sekciou (Session) CD-DA, bude rozpoznaný ako CD-DA disk a ostatné sekcie sa neprehrajú. • Disky, ktoré NIE JE možné prehrávať – Nekvalitne nahrané CD-R/CD-RW disky. – CD-R/CD-RW disky nahrané v nekompatibilnom zariadení. – Nesprávne uzatvorené CD-R/CD-RW disky. pokračovanie na nasledujúcej strane t 21 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 22 Monday, December 13, 2010 2:41 PM – CD-R/CD-RW disky nahrané v inom ako CD alebo MP3 formáte vyhovujúcom štandardu ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo alebo Multi Session. Poradie prehrávania súborov MP3/WMA/AAC MP3/WMA/AAC Priečinok (album) Súbor (skladba) MP3/WMA/ AAC Údržba Výmena lítiovej batérie v diaľkovom ovládaní V normálnych podmienkach by batéria mala vydržať približne 1 rok. (V závislosti od podmienok používania sa môže táto životnosť skrátiť.) Ak je už batéria slabá, dosah diaľkového ovládania sa výrazne skráti. Vymeňte starú batériu za novú lítiovú batériu typu CR2025. Použitím inej batérie môže vzniknúť riziko vznietenia alebo explózie. x Prehrávač iPod • Pripojiť je možné nasledovné modely prehrávačov iPod. Pred používaním prehrávača iPod v ňom aktualizujte softvér. Zariadenie je určené pre – iPod touch (2. generácia) – iPod touch (1. generácia) – iPod classic – iPod s video funkciou* – iPod nano (5. generácia) – iPod nano (4. generácia) – iPod nano (3. generácia) – iPod nano (2. generácia) – iPod nano (1. generácia)* – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone * Pri prehrávačoch iPod nano (1. generácia) alebo iPod s video funkciou nie je dostupné ovládanie spolujazdcom. • Výraz “Made for iPod” a “Made for iPhone” znamená, že elektronické príslušenstvo je určené na špecifické pripojenie prehrávača iPod resp. telefónu iPhone a má certifikát výrobcu o súlade s výkonovými štandardmi spoločnosti Apple. • Spoločnosť Apple nezodpovedá za fungovanie tohto zariadenia ani za jeho súlad s bezpečnostnými a usmerňujúcimi normami. Ak máte akékoľvek otázky alebo problémy týkajúce sa zariadenia, ktoré nie sú v tomto návode popísané, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Stranou + nahor Poznámky k lítiovej batérii • Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k jej prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára. • Batériu pred vložením utrite suchou handričkou. Zaistíte tak dobrý kontakt. • Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu. • Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť ku skratu. VÝSTRAHA Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria explodovať. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte a nehádžte do ohňa. Výmena poistky Pri výmene poistky skontrolujte, či hodnota jej prúdovej záťaže zodpovedá odporúčanej hodnote. Ak dôjde k prepáleniu poistky, skontrolujte správnosť napájania a vymeňte ju za novú. Keď sa poistka prepáli znovu, môže ísť o poruchu vo vnútri zariadenia. V takomto prípade sa obráťte na najbližšieho predajcu Sony. Poistka (10 A) 22 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 23 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Čistenie konektorov Zariadenie nemusí pracovať správne, ak dôjde k znečisteniu konektorov medzi predným panelom a zariadením. Aby ste takejto situácii predišli, vyberte predný panel (str. 6) a očistite konektory čistiacou tyčinkou navlhčenou v liehu. Na konektory príliš netlačte. Mohlo by dôjsť k ich poškodeniu. Zariadenie Demontáž zariadenia 1 Vyberte predný ochranný kryt. 1 Vyberte predný panel (str. 6). 2 Stlačte obidva okraje ochranného krytu a vytiahnite ho. Zadná časť predného panela x Poznámky • Z bezpečnostných dôvodov najskôr vypnite motor a vytiahnite kľúč zo zapaľovania. • Nikdy sa nedotýkajte kontaktov priamo prstami alebo kovovými predmetmi. 2 Vyberte zariadenie. 1 Obidva uvoľňovacie kľúče zasuňte súčasne tak, aby zacvakli. Výčnelkami smerom dnu. 2 Ťahaním uvoľňovacích kľúčov povysuňte zariadenie. 3 Vysuňte zariadenie z konzoly. 23 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 24 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Technické údaje Tuner (Rádio) Pásmo FM Niektoré uvedené príslušenstvo nemusí byť u vášho predajcu dostupné. Podrobnejšie informácie vám poskytne predajca. Právo na zmeny vyhradené. Ladiaci rozsah: 87,5 – 108,0 MHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 150 kHz Citlivosť: 10 dBf Selektivita: 75 dB pri 400 kHz Odstup signál - šum: 70 dB (mono) Odstup kanálov: 40 dB pri 1 kHz Frekvenčný rozsah: 20 – 15 000 Hz Pásmo MW/LW Ladiaci rozsah: MW: 531 – 1 602 kHz LW: 153 – 279 kHz Anténový konektor: Konektor pre externú anténu Medzifrekvencia: 25 kHz Citlivosť: MW: 26 μV, LW: 45 μV CD prehrávač Odstup signál - šum: 120 dB Frekvenčný rozsah: 10 – 20 000 Hz Skreslenie: Pod merateľnou hodnotou USB prehrávač Rozhranie: USB (Plná rýchlosť) Maximálna prúdová záťaž: 500 mA Výkonový zosilňovač Výstup: Výstup pre reproduktory Impedancia reproduktorov: 4 – 8 Ohm Maximálny výstupný výkon: 52 W × 4 (pri 4 Ohm) Všeobecne Výstupy: Výstupné audio konektory (prepínateľné zadné/subwoofer) Konektor pre napájanie elektrickej výsuvnej antény Konektor pre výkonový zosilňovač Vstupy: Konektor pre pripojenie “Handsfree” sady pre mobilný telefón (Telephone ATT) Vstupný konektor pre otočný ovládač Vstupný anténový konektor Vstupný konektor AUX (stereo minikonektor) Vstupný USB konektor Napájanie: 12 V (jednosmerné) z autobatérie (uzemnený záporný pól) Rozmery: Cca 178 × 50 × 179 mm (š/v/h) Montážne rozmery: Cca 182 × 53 × 162 mm (š/v/h) Hmotnosť: Cca 1,2 kg Dodávané príslušenstvo: Časti pre montáž a zapojenie (1 súprava) Voliteľné príslušenstvo/zariadenia: Diaľkové ovládanie: RM-X114 USB prepojovací kábel pre iPod: RC-100IP 24 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 25 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Riešenie problémov Nasledujúci prehľad pomôže nájsť príčinu problému, ktorý sa môže vyskytnúť pri používaní zariadenia. Predtým ako začnete vykonávať odporúčané úkony, skontrolujte správnosť prepojení a ovládania. Ak problém nevyriešite, navštívte nasledujúci portál podpory zákazníkov. Portál podpory zákazníkov http://support.sony-europe.com/ Všeobecne Zariadenie nie je napájané. • Skontrolujte zapojenia alebo poistku. • Keď je zariadenie aj displej vypnutý, nie je ho možné ovládať diaľkovým ovládaním. t Zapnite zariadenie. Elektrická výsuvná anténa sa nevysunie. Elektrická výsuvná anténa nie je vybavená spínacím relé. Nepočuť zvuk. • Je aktivovaná funkcia ATT alebo Telephone ATT (ak je ku káblu ATT pripojený kábel montážnej sady pre mobilný telefón). • Vyváženie predné - zadné (“FADER”) nie je nastavené pre 2-reproduktorový systém. Nezaznieva zvukový signál (pípanie). • Zvukový signál je vypnutý (str. 19). • Je pripojený voliteľný zosilňovač, nepoužívate vstavaný zosilňovač. Obsah pamäte sa vymazal. • Bolo stlačené tlačidlo RESET. t Opäť uložte do pamäte všetky nastavenia. • Odpojil sa napájací kábel alebo batéria, alebo nie sú správne pripojené. Uložené stanice a nastavenie hodín sú vymazané. Poistka sa prepálila. Pri prepínaní zapaľovania počuť šum. V konektore napájania príslušenstva v automobile nie sú správne prepojené káble. Počas prehrávania alebo príjmu rozhlasu sa spustí predvádzací režim. Ak sa cca 5 minút nevykoná žiadna operácia, keď je nastavené “DEMO-ON” (Predvádzanie - Zap.), spustí sa predvádzací režim. t Nastavte “DEMO-OFF” (Predvádzanie - Vyp.) (str. 19). Z displeja sa stratila/na displeji sa nezobrazila indikácia. • Stmavnutie displeja je nastavené na “DIM-ON” (Stmavnutie - Zap.) (str. 19). • Zobrazenie sa vypne po zatlačení a pridržaní tlačidla (SOURCE/OFF). t Zatlačte (SOURCE/OFF) na zariadení, kým sa displej nezapne. • Konektory sú znečistené (str. 23). Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto Off) nefunguje. Zariadenie je zapnuté. Funkcia automatického úplného vypnutia (Auto Off) funguje až po vypnutí zariadenia. t Vypnite zariadenie. Príjem rozhlasu Stanice nie je možné naladiť. Zvuk je rušený šumom. • Prepojenie nie je správne. t Pripojte napájací kábel pre anténu (modrý) alebo kábel napájania príslušenstva (červený) k anténovému zosilňovaču (iba ak má váš automobil zabudovanú FM/MW/LW anténu v zadnom/bočnom okne). t Skontrolujte zapojenie elektrickej výsuvnej antény. t Ak sa anténa automaticky nevysunie, skontrolujte zapojenie napájacieho kábla antény. Nie je možné naladiť uložené stanice. • Do pamäte uložte správne frekvencie. • Vysielaný signál je príliš slabý. Automatické ladenie nie je možné. • Nastavenie režimu miestneho vyhľadávania nie je správne. t Ladenie sa zastavuje príliš často: Nastavte “LOCAL-ON” (Lokálne - Zap.) (str. 20). t Ladenie sa nezastaví pri žiadnej stanici: Nastavte “LOCAL-OFF” (Lokálne - Vyp.) (str. 20). • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nalaďte stanicu manuálne. Počas príjmu stanice v pásme FM bliká indikátor “ST”. • Frekvenciu jemne dolaďte. • Vysielaný signál je príliš slabý. t Nastavte “MONO-ON” (Mono - Zap.) (str. 20). Stereo vysielanie v pásme FM sa reprodukuje monofonicky. Zariadenie je v režime monofonického príjmu. t Nastavte “MONO-OFF” (Mono - Vyp.) (str. 20). RDS Po niekoľkých sekundách počúvania sa spustí funkcia SEEK. Stanica nevysiela údaje TP, alebo má slabý signál. t Deaktivujte funkciu TA (str. 11). Nie je možné prijímať dopravné hlásenia. • Aktivujte funkciu TA (str. 11). • Stanica práve nevysiela žiadne dopravné hlásenia, aj keď vysiela údaje TP. t Nalaďte inú stanicu. Funkcia PTY zobrazila “- - - - - - - -”. • Naladená stanica nevysiela RDS údaje. • Zariadenie neprijíma RDS údaje. • Stanica nemá špecifikovaný typ programu. pokračovanie na nasledujúcej strane t 25 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Ľavý CDX-GT550UI_SK.book Page 26 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Bliká názov stanice. Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu pre aktuálnu stanicu. t Kým názov stanice bliká, stlačte (SEEK) +/–. Zobrazí sa “PI SEEK” (Hľadanie PI) a zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Identifikácia programu). Zaznie pípanie. Počas prehrávania sa USB zariadenie odpojilo. t Pred odpojením USB zariadenia zastavte prehrávanie, aby sa chránili dáta. Zvuk je prerušovaný. Pri prehrávaní súboru s vysokým dátovým tokom (napr. viac než 320 kb/s) môže zvuk vypadávať. Prehrávanie CD disku Nie je možné vložiť disk. • Je už vložený iný disk. • Disk bol vložený naopak alebo nesprávnym spôsobom. Disk sa neprehráva. • Disk je chybný alebo znečistený. • CD-R/CD-RW disky nie sú určené na audio používanie (str. 21). Súbory MP3/WMA/AAC nie je možné prehrať. Disk nie je kompatibilný s formátom a verziou MP3/ WMA/AAC. Podrobnosti o prehrávateľných diskoch a formátoch sa dozviete na portáli podpory zákazníkov. Spustenie prehrávania súborov MP3/WMA/ AAC trvá dlhšie než pri iných diskoch. Pri nasledovných diskoch trvá spustenie prehrávania dlhší čas. – Disky so zložitou štruktúrou priečinkov. – Disky so záznamom v metóde Multi Session. – Disky, na ktoré je možné dopĺňať údaje. Položky na displeji nerolujú. • Pri diskoch s množstvom znakov v názvoch nebudú tieto názvy rolovať. • Funkcia “AUTO SCR” (Automatické rolovanie) je nastavená na “OFF” (Vyp.). t Nastavte “A.SCRL-ON” (Automatické rolovanie - Zap.) (str. 19). t Zatlačte a pridržte (DSPL) (SCRL). Zvuk preskakuje. • Zariadenie nie je správne namontované. t Zariadenie namontujte pod uhlom menším než 45° na pevnú časť automobilu. • Disk je chybný alebo znečistený. Ovládacie prvky nefungujú. Disk sa nevysunie. Stlačte tlačidlo RESET (str. 6). Prehrávanie z USB zariadení Položky nie je možné prehrávať cez USB rozbočovač. Zariadenie nesprístupní USB zariadenie pripojené cez USB rozbočovač. Nie je možné prehrávať položky. USB zariadenie nefunguje. t Odpojte ho a znova ho zapojte. Spustenie prehrávania z USB zariadenia trvá dlhší čas. USB zariadenie obsahuje súbory so zložitou štruktúrou priečinkov. 26 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) O:\Navody\A_Preklad\CDX-GT550UI_SK\Fm\Sk_06-27_CDX-GT550UI.fm masterpage:Pravý CDX-GT550UI_SK.book Page 27 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Chybové zobrazenia/Hlásenia CHECKING (Overovanie) Zariadenie overuje prepojenie s USB zariadením. t Počkajte na dokončenie overenia prepojenia. ERROR (Chyba) • Disk je znečistený alebo nesprávne vložený. t Vyčistite disk, alebo vložte disk správne. • Vložili ste prázdny disk. • Disk sa z nejakého dôvodu neprehráva. t Vložte iný disk. • USB zariadenie sa automaticky nesprístupnilo. t Odpojte ho a znova ho zapojte. • Stlačte Z a vyberte disk. FAILURE (Chyba) Reproduktory/zosilňovač nie sú správne pripojené. t Podľa popisu v návode Montáž/Zapojenia pre tento model skontrolujte správnosť prepojení. HUB NO SUPRT (Rozbočovač nepodporovaný) Zariadenie nepodporuje USB rozbočovač. L. SEEK +/– (Lokálne vyhľadávanie +/–) Režim miestneho vyhľadávania je počas automatického ladenia zapnutý. NO AF (Žiadna alternatívna frekvencia) Zariadenie nenašlo žiadnu alternatívnu frekvenciu pre aktuálnu stanicu. t Kým názov stanice bliká, stlačte (SEEK) +/–. Zariadenie začne vyhľadávať inú frekvenciu s tými istými údajmi PI (Program Identification) (zobrazí sa “PI SEEK” (Hľadanie PI)). NO DEV (Žiadne zariadenie) Zvolili ste zdroj vstupného signálu USB, ale nie je pripojené USB zariadenie. Počas prehrávania sa USB zariadenie alebo USB kábel odpojili. t Pripojte USB zariadenie a USB kábel. NO MUSIC (Žiadny audio súbor) Disk alebo USB zariadenie neobsahuje audio súbory. t Do zariadenia vložte audio CD disk. t Pripojte USB zariadenie obsahujúce audio súbor. NO NAME (Žiadny názov) Skladba neobsahuje názov disku/albumu/interpreta/ skladby. NOT FOUND (Nenájdené) Pri vyhľadávaní Alphabet Search nie je dostupná žiadna položka začínajúca na zvolený znak. NO TP (Žiadne TP (Dopravné programy)) Zariadenie bude pokračovať vo vyhľadávaní staníc s údajmi TP. OFFSET (Porucha) Vyskytla sa vnútorná porucha. t Skontrolujte zapojenia. Ak chybové zobrazenie nezmizne, obráťte sa na predajcu alebo autorizovaný servis Sony. OVERLOAD (Preťaženie) USB zariadenie je preťažené. t Odpojte USB zariadenie a stláčaním (SOURCE/OFF) prepnite zdroj vstupného signálu. t Indikuje, že USB zariadenie nie je v poriadku, alebo je pripojené nepodporované zariadenie. READ (Čítanie) Zariadenie načítava všetky informácie o skladbách a albumoch na disku. t Počkajte, kým sa načítavanie nedokončí a kým sa automaticky nespustí prehrávanie. V závislosti od štruktúry disku môže spustenie prehrávania trvať aj viac než minútu. RESET Toto zariadenie alebo USB zariadenie nie je možné z dôvodu nejakého problému ovládať. t Stlačte tlačidlo RESET (str. 6). USB NO SUPRT (USB nepodporované) Pripojené USB zariadenie nie je podporované. t Podrobnosti o kompatibilite konkrétneho USB zariadenia nájdete na portáli podpory zákazníkov. “ ” alebo “ ” Počas zrýchleného posuvu vpred/vzad ste dosiahli začiatok alebo koniec disku a nie je možný ďalší posuv. “ ” Toto zariadenie nedokáže daný znak zobraziť. Ak tieto riešenia nepomôžu problém vyriešiť, obráťte sa na najbližšieho predajcu Sony. Ak za účelom opravy prinesiete zariadenie, ktoré má problémy s prehrávaním CD disku, prineste tiež disk, pri ktorom ste problém spozorovali. 27 CDX-GT550UI 4-198-109-31(1) CDX-GT550UI_SK.book Page 28 Monday, December 13, 2010 2:41 PM Zaregistrujte si teraz svoje zariadenie na: www.sony-europe.com/myproducts Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 52 W Black
- LCD
- Ready for iPod
- MP3 playback
- AUX in