Sony SLT-A33L SLT-A33 Kućište sa standardnim objektivom za zumiranje Upute za upotrebu

Add to My manuals
200 Pages

advertisement

Sony SLT-A33L SLT-A33 Kućište sa standardnim objektivom za zumiranje Upute za upotrebu | Manualzz
4-187-045-12 (1)
Digitalni fotoaparat s
izmjenjivim objektivom
Priprema fotoaparata
Prije uporabe
Snimanje
Upute za uporabu
A-mount
Uporaba funkcija snimanja
Uporaba funkcija pregledavanja
Promjene postavki
Gledanje snimaka na računalu
Ispis snimaka
Ostalo
SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V
Bilješka za korisnika
Broj modela i serijski broj nalaze se na
donjoj strani uređaja.
Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno
mjesto.
Ove brojeve upotrijebite svaki put kad
kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi
s ovim proizvodom.
Broj modela SLT-A55/A55V/A33
Serijski broj_________________________
UPOZORENJE
Kako biste smanjili opasnost od
požara ili električnog udara, nemojte
izlagati uređaj kiši ili vlazi.
VAŽNE SIGURNOSNE
NAPOMENE
SAČUVAJTE OVE
UPUTE.
OPASNOST – ZA
SMANJENJE RIZIKA
OD ELEKTRIČNOG
UDARA, PAŽLJIVO
PROČITAJTE OVE
UPUTE.
Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj
utičnici, koristite adapter utikača koji
odgovara vašoj mrežnoj utičnici.
Oprez
Baterija
Ako se baterijom ne rukuje pravilno,
može eksplodirati te uzrokovati požar ili
kemijske opekline. Obratite pozornost na
sljedeća upozorenja.
66 Nemojte rastavljati.
66 Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati
udarcima ili sili poput udaranja, bacanja
ili gaženja po njoj.
66 Nemojte kratko spajati i ne dopustite
da metalni predmeti dospiju u doticaj s
kontaktima baterije.
66 Ne izlažite visokoj temperature preko
60 °C, primjerice izravnom sunčevom
svjetlu ili u vozilu parkiranom na suncu.
66 Nemojte spaljivati ili bacati u vatru.
66 Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje
su oštećene ili koje cure.
66 Punite bateriju u originalnom Sonyjevom
punjaču ili uređaju koji može puniti
akumulatorsku bateriju.
2
66 Držite bateriju izvan dosega male djece.
66 Čuvajte bateriju suhom.
66 Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom
baterijom koju preporučuje Sony.
66 Dotrajalu bateriju odbacite odmah u
skladu s uputama.
Punjač
Čak i ako je indikator CHARGE isključen,
punjač za baterije nije odspojen s izvora
napajanja (mrežnog napajanja) sve dok je
spojen na zidnu utičnicu. Ukoliko dođe
do problema prilikom uporabe punjača za
baterije, odmah isključite napajanja tako da
odspojite utikač iz zidne utičnice.
Ako je kabel napajanja isporučen možete
ga koristiti samo s ovim uređajem te ni s
jednim drugim.
3
Za korisnike u Europi
Ovime Sony Corporation izjavljuje da je
digitalni fotoaparat s izmjenjivim objektivom SLT-A55V usklađen s osnovnim
zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/EC. Za detalje
posjetite sljedeći URL:
http://www.compliance.sony.de/
Napomena za korisnike u zemljama
koje primjenjuju EU smjernice
Proizvođač ovog uređaja je Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni
predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda
je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za
pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu
na jamstvenom listu.
Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je
usklađenost sa smjernicom EMC za
uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m.
Pažnja
Elektromagnetsko polje na određenim
frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk
ovog uređaja.
Napomena
Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka,
ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite
i ponovo spojite komunikacijski kabel
(USB, i sl.).
4
Zbrinjavanje starih električnih i
elektroničkih uređaja (primjenjuje se
u Europskoj Uniji i ostalim europskim
zemljama s posebnim sustavima
zbrinjavanja)
Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži
označava da se ovaj proizvod ne smije
zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti
zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke
opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog
proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko
zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom
materijala pomažete u očuvanju prirodnih
izvora. Za detaljne informacije o reciklaži
ovog proizvoda, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim
europskim zemljama s posebnim
sustavima zbrinjavanja)
Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži
označava da se baterija koja je isporučena
uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao
kućni otpad.
Na određenim baterijama uz ovu oznaku
može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski
znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se
na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005%
žive ili 0,004% olova.
Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija
pomažete u sprječavanju mogućih štetnih
posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje,
do kojih može doći uslijed nepravilnog
odlaganja baterija. Reciklažom materijala
pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U
slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih
razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom
baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti
isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se
zajamčilo pravilno rukovanje baterijom,
na kraju njezina radnog vijeka je odnesite
na odlagalište za recikliranje električne i
elektronske opreme.
Za sve ostale baterije molimo da pogledate
poglavlje o tome kako sigurno izvaditi
bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija.
Za detaljne informacije o reciklaži ovog
proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte
vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
5
Napomena za korisnike u Republici
Hrvatskoj
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Proizvođač ovog proizvoda je Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku,
Tokyo 108-0075, Japan.
Sony, odnosno njegov ovlašteni
zastupnik Sony Central and Southeast
Europe Kft., Predstavništvo u Republici
Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod
usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih
propisa koji su za ovaj proizvod
utvrđeni.
Izjave o sukladnosti dostupne su na
internetskoj stranici
www.sukladnost-sony.com.hr
6
Napomene o uporabi
Postupak snimanja
66 Ovaj fotoaparat nudi dva načina snimanja: uporabom LCD zaslona te uporabom
tražila.
66 Snimljena slika može se razlikovati od
slike koju ste promatrali prije snimanja.
Napomena o kompenzaciji snimljenih
sadržaja
66 Kako biste provjerili podržava li vaš
fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani
fotoaparata.
1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i
1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i
66 Prilikom gledanja 3D slika snimljenih
fotoaparatom na zaslonima kompatibilnim
s 3D prikazom možete osjećati simptome
nelagode poput naprezanja očiju, mučnine ili umora. Prilikom gledanja 3D
snimaka preporučujemo da u pravilnim
intervalima uzimate stanku. Budući da se
potreba za stankom ili njihovom učestalošću razlikuje od pojedinca do pojedinca,
molimo vas da postavite vlastita mjerila.
Osjećate li mučninu prekinite pregledavanje 3D slika te se prema potrebi
posavjetujte s liječnikom. Pogledajte i
upute za uporabu spojenog uređaja ili
softvera korištenog na fotoaparatu. Dječji
vid uvijek je ranjiv (posebice kod djece
ispod šest godina starosti). Prije nego im
dopustite gledanje 3D slika posavjetujte
se, molimo, sa stručnjakom kao što je
pedijatar ili oftalmolog. Pobrinite se da
se vaša djeca pridržavaju gore navedenih
mjera opreza.
Napomena o kompenzaciji snimljenih
sadržaja
Sigurnosne kopije podataka
Kako biste spriječili potencijalnu opasnost
od gubljenja podataka, uvijek kopirajte
podatke na drugi medij.
Napomene o LCD zaslonu, elektroničkom tražilu, objektivu i slikovnom
senzoru
66 LCD zaslon i elektroničko tražilo
proizvedeni su uporabom vrlo precizne
tehnologije tako da je preko 99,99%
piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak,
na LCD zaslonu i elektroničkom tražilu
mogu se pojaviti sitne crne i/ili svijetle
točkice (bijele, crvene, plave ili zelene).
Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimke.
66 Prilikom promjene fokusa na tražilu, na
zaslonu se može pojaviti crveno, zeleno
ili plavo treperenje. Pojava nije kvar.
Treperenje neće biti snimljeno na sliku.
66 Ne držite fotoaparat za LCD zaslon.
66 Ne izlažite fotoaparat sunčevoj svjetlosti
niti snimajte izravno prema suncu
kroz dulje vrijeme. To može dovesti
do oštećenja unutrašnjeg mehanizma.
Fokusiranje sunčeva svjetla na predmet u
blizini može uzrokovati požar.
66 Na stražnjoj strani i oko rotirajuće osovine šarke LCD zaslona nalazi se magnet.
Ne približavajte LCD zaslonu predmete
osjetljive na magnetsko zračenje, poput
diskete i kreditnih kartica.
66 Slika može ostavljati trag na zaslonu na
hladnim mjestima. Pojava nije kvar. Pri
uključivanju fotoaparata na hladnom
mjestu zaslon se može trenutačno zatamniti. Kad se fotoaparat zagrije zaslon će
raditi normalno.
Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan
kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu
fotoaparata ili memorijske kartice i sl.
7
Napomene o dužem snimanju
66 Ako dulje vrijeme snimate temperatura fotoaparata se povećava. Ako se
temperatura podigne iznad određene
razine na zaslonu će se pojaviti znak ,
a fotoaparat će se automatski isključiti.
Ako se napajanje isključi ostavite fotoaparat na 10 minuta ili duže kako bi se
njegova unutarnja temperatura smanjila
do sigurne razine.
66 U uvjetima visoke vanjske temperature,
temperatura fotoaparata brzo raste.
66 Uslijed podizanja temperature fotoaparata kvaliteta slike može opasti. Preporučuje se da prije nastavka snimanja pričekate
da temperatura fotoaparata padne.
66 Površina fotoaparata može postati vruća.
Pojava nije kvar.
Napomene o reprodukciji videozapisa
na drugim uređajima
66 Ovaj fotoaparat koristi MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile za snimanje AVCHD
formata. Videozapisi snimljeni u AVCHD
formatu ovim fotoaparatom ne mogu se
reproducirati sljedećim uređajima.
–– Na ostalim uređaji kompatibilnim s
AVCHD formatom koji ne podržava
High Profile
–– Na uređajima nekompatibilnim s
AVCHD formatom
Ovaj fotoaparat također koristi MPEG-4
AVC/H.264 Main Profile za snimanje
MP4 formata. Iz se tog razloga videozapisi snimljeni u formatu MP4 s ovim
fotoaparatom ne mogu reproducirati na
uređajima koji ne podržavaju MPEG-4
AVC/H.264 format.
66 Disk snimljen u HD (High Definition)
kvaliteti može se reproducirati samo
na uređajima kompatibilnim s AVCHD
formatom. DVD uređaji ili snimači
ne mogu reproducirati diskove u HD
kvaliteti budući da nisu kompatibilni
s AVCHD formatom. DVD uređaji ili
snimači možda neće biti u stanju izbaciti
diskove snimljene u HD kvaliteti.
8
Uređaji kompatibilni s GPS-om (samo
SLT-A55V)
66 Kako biste utvrdili podržava li vaš
fotoaparat GPS funkciju provjerite naziv
modela svog fotoaparata.
Kompatibilan s GPS-om: SLT-A55V
Nekompatibilan s GPS-om: SLT-A55/A33
66 GPS koristite u skladu s propisima
država i regija gdje ga upotrebljavate.
66 Ne želite li snimati podatke o lokaciji
podesite opciju [GPS On/Off] na [Off]
(str. 138).
66 U zrakoplovu isključite fotoaparat
sukladno upozorenjima prije leta.
Upozorenje o autorskim pravima
TV programi, filmovi, videovrpce i drugi
materijali mogu biti zaštićeni autorskim
pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o
autorskim pravima.
Slike upotrijebljene u ovom priručniku
Slike upotrijebljene kao primjeri u ovom
priručniku su reprodukcije, a ne stvarne
slike snimljene ovim fotoaparatom.
O tehničkim podacima navedenima u
ovim uputama za uporabu
Tehnički podaci dobiveni su u sljedećim
uvjetima, osima ako u uputama nije navedeno drukčije: pri uobičajenoj vanjskoj
temperaturi od 25 °C te uporabom baterije
punjene još otprilike sat vremena nakon
isključivanja indikatora CHARGE.
Sadržaj
Napomene o uporabi..................................................... 7
Priprema
fotoaparata
Provjera isporučenog pribora...................................... 13
Pregled dijelova i indikatora sa zaslona...................... 14
Punjenje baterije.......................................................... 18
Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se
zasebno).................................................................. 20
Montaža objektiva....................................................... 26
Priprema fotoaparata................................................... 28
Uporaba isporučenog pribora...................................... 30
Provjera broja mogućih snimaka................................ 32
Čišćenje....................................................................... 35
Prije uporabe
Indikatori na zaslonu................................................... 39
Prebacivanje iz moda LCD zaslona u mod
elektroničkog tražila....................................... 39
Promjena informacija o snimanju (DISP).............. 40
Prikaz informacija o snimanju (grafički prikaz/
informacije o snimanju (za Live View))........ 42
Prikaz informacija o snimanju (u tražilu)............... 44
Odabir funkcije/podešenja.......................................... 46
Odabir funkcije tipkom Fn (funkcija)..................... 47
Funkcije odabrane tipkom Fn (funkcija)................ 48
Funkcije odabrane tipkom MENU......................... 49
Snimanje
Podešavanje kuta LCD zaslona................................... 55
Snimanje bez potresanja fotoaparata.......................... 56
Pravilno držanje tijela............................................. 56
Uporaba funkcije SteadyShot................................. 57
Uporaba stativa....................................................... 58
Snimanje s automatskim podešenjem......................... 59
z/{ Automatsko snimanje s prikladnim
postavkama..................................................... 59
Ү Snimanje s postavkama koje fotoaparat
podešava automatski...................................... 61
9
Snimanje s prikladnim podešenjem za objekt............. 63
SCN Snimanje s programiranim postavkama
sukladno prizoru (Scene Selection)................ 63
& Snimanje panoramskih fotografija
(Sweep Shooting)........................................... 66
ү/Ұ Snimanje u nizu velikom brzinom
(Continuous Advance Priority AE)................ 69
Snimanje slike na željeni način (način ekspozicije)..... 70
P Snimanje s automatskim programiranjem........... 71
A Snimanje uz upravljanje zamućenjem
pozadine (prioritet otvora blende).................. 72
S Razni načini snimanja objekta koji se kreće
(prioritet brzine zatvarača)............................. 75
M Snimanje s ručno podešenom ekspozicijom
(ručna ekspozicija)......................................... 77
M Snimanje tragova objekta pomoću duge
ekspozicije (BULB)....................................... 79
Snimanje videozapisa.................................................. 81
Duljina snimanja videozapisa................................. 83
Napomene o neprekidnom snimanju videozapisa.....84
Uporaba funkcije
snimanja
10
Odabir načina izoštravanja.......................................... 85
Uporaba automatskog izoštravanja......................... 85
Snimanje sa željenom kompozicijom
(zadržavanje fokusa)...................................... 87
Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem
objekta (način automatskog izoštravanja)...... 88
Odabir područja izoštravanja (AF area)................. 89
Ručno izoštravanje (MF)........................................ 90
Provjera oštrine povećavanjem slike...................... 91
Prepoznavanje lica...................................................... 93
Uporaba funkcije Face Detection........................... 93
Snimanje osmijeha (Smile Shutter)........................ 94
Uporaba bljeskalice..................................................... 96
Snimanje s bežičnom bljeskalicom......................... 99
Podešavanje svjetline slike (ekspozicija,
kompenzacija bljeska, mjerenje svjetla)............... 100
Fotografiranje s fiksnom svjetlinom
(AE zadržavanje).......................................... 100
Korištenje kompenzacije svjetline za cijelu sliku
(kompenzacija ekspozicije).......................... 101
Podešavanje količine svjetla bljeskalice
(Flash Compesation).................................... 103
Podešavanje moda upravljanja bljeskalicom za
podešavanje bljeska (Flash control)............. 104
Odabir načina za mjerenje svjetline objekta
(Metering mode).......................................... 105
Podešavanje ISO osjetljivosti................................... 106
Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast
(D-Range)............................................................. 107
Ispravljanje svjetline slike (D-Range Optimizer)....107
Automatska kompenzacija s bogatom gradacijom
(Auto High Dynamic Range)....................... 108
Obrada slike.............................................................. 110
Odabir željene obrade slike (Creative Style)........ 110
Promjena raspona reprodukcije boja
(prostor boje).................................................111
Podešavanje tonova boje (White balance)................ 112
Podešavanje ravnoteže bjeline u skladu s
određenim izvorom svjetla (automatska/
pretpodešena ravnoteža bjeline)................... 112
Podešavanje temperature boje i efekta filtra
(Color Temperature/Color Filter)................. 113
Registriranje tonova boje (ručno podešavanje
ravnoteže bjeline)......................................... 114
5/6 Odabir načina okidanja.................................. 116
Pojedinačno snimanje........................................... 116
Kontinuirano snimanje......................................... 116
Uporaba samookidanja......................................... 117
Snimanje fotografija uz pomak ekspozicije
(bracketing ekspozicije)............................... 118
Snimanje s pomakom ravnoteže bjeline
(WB bracket)................................................ 119
Snimanje pomoću daljinskog upravljača.............. 120
11
Uporaba funkcija
pregledavanja
Reprodukcija slika.................................................... 121
Provjera informacija o snimkama............................. 127
Zaštita slika (Protect)................................................ 131
Brisanje snimaka (Delete)......................................... 132
Gledanje snimaka na TV prijemniku........................ 134
Promjena
postavki
GPS postavke (samo SLT-A55V)............................. 138
Podešavanje veličine i kvalitete slike....................... 141
Podešavanje načina za snimanje namemorijsku
karticu................................................................... 145
Promjena podešenja za smanjenje šuma................... 149
Promjena funkcije tipaka.......................................... 150
Promjena ostalih postavki......................................... 151
Podešavanje LCD zaslona/elektroničkog tražila...... 153
Provjera verzije fotoaparata...................................... 155
Resetiranje na standardne postavke.......................... 156
Gledanje snimaka Uporaba s računalom................................................ 159
Uporaba softvera....................................................... 161
na računalu
Spajanje fotoparata s računalom............................... 165
Kreiranje diska s videozapisima............................... 168
Ispis snimaka
Ostalo
12
Podešavanje DPOF-a................................................ 172
Tehnički podaci......................................................... 174
U slučaju problema................................................... 179
Poruke upozorenja.................................................... 189
Mjere opreza............................................................. 192
GPS (samo SLT-A55V)............................................. 196
3D snimaje................................................................ 198
Provjera isporučenog pribora
Broj u zagradama pokazuje količinu.
66 Punjač baterije BC-VW1 (1)
66 Punjiva baterija NP-FW50 (1)
66 USB kabel (1)
66 Remen za nošenje aparata na
ramenu (1)
66 Poklopac kućišta (1) (pričvršćen
na fotoaparat)
13
Priprema fotoaparata
66 Kabel napajanja (1)
66 Okular (1) (pričvršćen na
fotoaparat)
66 CD-ROM (aplikacije za α
fotoaparat) (1)
66 Upute za uporabu (ovaj priručnik)
(1)
Pregled dijelova i indikatora sa zaslona
Pogledajte stranice u zagradama za detalje o uporabi.
Prednja strana
AOkidač (59)
BPrekidač (28)
CKotačić za odabir (73)
DSenzor daljinskog upravljača
EIndikator samookidača (117)
FKontakti za objektiv*
GZrcalo*
HTipka za provjeru dubinske
oštrine (74)
IPriključak za objektiv
JUgrađena bljeskalica* (96)
KMikrofon**
LFunkcijski kotačić (59 – 80)
MTipka ( (ugrađena bljeskalica)
(96)
14
NTipka za otpuštanje objektiva
(27)
OPreklopka načina izoštravanja
(85, 90)
**Ne dirajte izravno te
dijelove.
*** Ne prekrivajte ovaj dio
tijekom snimanja videozapisa.
Stražnja strana
Priprema fotoaparata
AMikrofon**
NZvučnik
BPriključak za pribor s automatskom blokadom (99)
O? Oznaka položaja slikovnog
senzora (87)
CTipka MENU (49)
PTipka D-RANGE (dinamički
raspon) (107)
DTražilo* (39)
ESenzor okulara (39)
FDioptrijski regulator (29)
GLCD zaslon (42, 121, 127)
HSenzor svjetline (153)
ITipka  (reprodukcija) (121)
JIndikator pristupa (22)
KZa snimanje: Tipka povećala
fokusa (91, 150)
Za reprodukciju: Tipka 
(brisanje) (132)
LTipka MOVIE (81)
MTipka FINDER/LCD (39, 154)
QZa snimanje: Tipka AEL (zadržavanje ekspozicije) (78, 100)
Za reprodukciju: Tipka f
(zumiranje) (124)
RZa snimanje: Tipka 
(ekspozicija) (101)
Za reprodukciju: Tipka e
(odzumiranje) (124)/Tipka 2
(indeksni prikaz) (125)
SZa snimanje: Tipka Fn
(funkcija) (47, 48)
Za reprodukciju: Tipka s
(rotiranje slike) (123)
15
TKontrolne tipke
Dok je uključen izbornik: Tipke
/// (46)
Dok je isključen izbornik: DISP
(pokazivač) (40, 121)/WB
(ravnoteža bjeline) (112)//
(pogon) (116)/ISO (106)
UKontrolna tipka (Enter) (46)/
Tipka AF (89)
**Ne dirajte izravno te dijelove.
*** Ne prekrivajte ovaj dio
tijekom snimanja videozapisa.
16
Donja i bočne strane
66 Prilikom spajanja daljinskog
upravljača RM-S1AM/
4M-L1AM (prodaje se zasebno)
na fotoaparat umetnite priključak daljinskog upravljača
u priključnicu REMOTE,
poravnavši vodilicu priključka
s vodilicom priključnice
REMOTE. Povedite računa
da kabel daljinskog upravljača
bude okrenut prema naprijed.
66 Upotrijebite stativ s vijkom
kraćim od 5,5 mm. Nećete moći
dobro pričvrstiti fotoaparat na
stative s vijcima duljim od 5,5
mm, a tako se može i oštetiti.
GUtor za memorijsku karticu
(20)
HPokrov pretinca za bateriju/
memorijsku karticu (20)
IPokrov za priključni modul
BHvataljke remena za nošenje na
ramenu (30)
CHDMI priključnica (134)
D (USB) priključnica (165)
EPriključnica mikrofona
66 Prilikom spajanja vanjskog
mikrofona, ugrađeni mikrofon
se automatski isključuje. Ako
je vanjski mikrofon tipa plug-in
napajanje mikrofona vrši se
preko fotoaparata.
FOtvor za stativ
66 Za uporabu strujnog adaptera
AC-P220 (prodaje se zasebno)
Pripazite da prilikom zatvaranja
poklopca ne prikliještite kabel
strujnog adaptera.
17
Priprema fotoaparata
APriključnica REMOTE
Punjenje baterije
Pri prvoj uporabi fotoaparata napunite bateriju NP-FW50 "InfoLITHIUM"
(isporučena).
"InfoLITHIUM" bateriju možete puniti čak i ako nije potpuno prazna.
Može se također koristiti i kad nije sasvim napunjena.
1Umetnite bateriju u punjač za baterije.
Pritisnite bateriju dok ne klikne.
2Spojite punjač za baterije na zidnu utičnicu.
Indikator svijetli: Punjenje je u tijeku
Indikator je isključen: Punjenje je dovršeno
66 Indikator CHARGE se isključuje kada je napajanje dovršeno.
66 Vrijeme potrebno za punjenje sasvim prazne baterije na temperaturi od
25°C iznosi oko 250 minuta.
Indikator CHARGE
Mrežni kabel (kabel napajanja)
18
Uporaba fotoaparata u inozemstvu — Napajanje
Fotoaparat, punjač za baterije i AC adapter AC-PW20AM (opcija) možete
koristiti u bilo kojoj državi ili regiji u kojoj je napajanje u rasponu od 100 V
do 240 V AC, 50/60 Hz.
Napomena
66 Nemojte upotrebljavati elektronski transformator (putni pretvarač) jer može
uzrokovati kvar.
19
Priprema fotoaparata
Napomene
66 Vrijeme punjenja razlikuje se ovisno o preostalom kapacitetu baterije ili uvjetima
punjenja.
66 Savjetujemo punjenje baterije uz temperaturu okoline između 10 °C i 30 °C. Možda
nećete moći efikasno napuniti bateriju izvan tog temperaturnog raspona.
66 Spojite punjač za baterije na najbližu zidnu utičnicu.
66 Ne pokušavajte ponovno napuniti bateriju nakon što je već napunjena ili ako nakon
punjenja nije bila korištenja. Time smanjujte radne značajke baterije.
66 U punjaču isporučenom s ovim fotoaparatom nemojte puniti nikakve baterije osim
"InfoLITHIUM" baterije serije W. Ostale vrste baterija mogu procuriti, pregrijati se
ili eksplodirati ako ih pokušate puniti, uzrokujući tako opasnost od ozljeda električnom strujom ili opeklina.
66 Ako indikator CHARGE ponovno treperi to može značiti pogrešku u radu baterije
ili da je umetnuta baterija koja nije podržanog tipa. Provjerite tip baterije koja se
puni. Ako je baterija odgovarajućeg tipa, izvadite bateriju, zamijenite je novom ili
drugom te provjerite radi li punjač normalno. Ako punjač baterije radi pravilno,
možda je došlo do problema u radu baterije.
66 Ako je punjač zaprljan, baterije se možda neće puniti pravilno. Očistite punjač
suhom krpom i sl.
Umetanje baterije/memorijske kartice
(prodaje se zasebno)
1Otvorite pokrov baterijskog pretinca
uz pomak zasuna na pokrovu.
2Umetnite bateriju čvrsto dokraja
uz pritiskanje zasuna za blokiranje
vrškom baterije.
Zasun za blokiranje
3Uložite memorijsku karticu.
66 Okrenite odrezani ugao kako je prikazano i umetnite memorijsku karticu tako
da škljocne u svom ležištu.
Pripazite da odrezani ugao bude
okrenut pravilno.
4Zatvorite pokrov.
20
Vađenje baterije
Isključite fotoaparat i pomaknite zasun za
blokiranje u smjeru strelice. Pripazite da
baterija ne padne.
Zasun za blokiranje
21
Priprema fotoaparata
Podržane memorijske kartice
66 S ovim fotoaparatom mogu se koristiti samo "Memory Stick PRO Duo"
medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijska kartica,
SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice. MultiMediaCard
se ne može upotrebljavati s ovim fotoaparatom. Ipak, ne može se jamčiti
pravilan rad svih funkcija memorijskih kartica.
66 U ovim uputama se "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG
Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo", a SD memorijske kartice,
SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice nazivaju se "SD
kartice".
66 Za snimanje videozapisa preporučuje se uporaba sljedećih memorijskih
kartica.
––
(Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" medij (Mark2))
––
("Memory Stick PRO-HG Duo" medij)
––SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska
kartica (klase 4 ili više)
66 Snimke pohranjene na SDXC memorijsku karticu ne mogu se prenijeti ili
reproducirati na računalima ili AV uređajima koji ne podržavaju exFAT.
Prije spajanja uređaja na fotoaparat provjerite podržava li uređaj exFAT.
Spojite li fotoaparat na nekompatibilan uređaj, možda će se zatražiti od
vas da formatirate karticu. Nikad ne formatirajte karticu u takvim slučajevima jer ćete time izbrisati sve podatke s nje. (exFAT je sustav datoteka
koji se koristi na SDXC memorijskim karticama.)
Za vađenje memorijske kartice
Provjerite je li indikator pristupa isključen,
a zatim otvorite pokrov te jednom pritisnite memorijsku karticu.
Indikator pristupa
Provjera preostalog kapaciteta baterije
Pomoću sljedećih indikatora i postotka prikazanih na zaslonu provjerite
kapacitet.
Napunjenost
baterije
"Battery
exhausted"
Visoka
Niska
Ne možete više
snimati.
Što je to "InfoLITHIUM" baterija?
"InfoLITHIUM" baterija je litij-ionska baterija koja ima sposobnost razmjene podataka vezanih uz uvjete rada s fotoaparatom. Uporabom baterije
"InfoLITHIUM" vrijeme preostalo do pražnjenja baterije prikazano u
postotcima prikazuje se sukladno uvjetima u kojima koristite fotoaparat.
Napomene o korištenju baterije
66 Uslijed određenih okolnosti, indikator preostalog kapaciteta baterije možda neće biti točan.
66 Nemojte izlagati bateriju vodi. Baterija nije vodootporna.
66 Nemojte ostavljati bateriju na jako toplim mjestima, kao što je parkirano
vozilo ili pod izravnim suncem.
22
Učinkovita uporaba baterije
66 Kapacitet baterije se smanjuje na hladnim mjestima. Stoga na hladnim
mjestima vrijeme uporabe može biti kraće i može se usporiti brzina kontinuiranog snimanja. Savjetujemo vam da bateriju stavite u džep u blizini
tijela kako bi se zagrijala te je umetnite u fotoaparat malo prije snimanja.
66 Baterija će se brže isprazniti ako učestalo upotrebljavate bljeskalicu,
često primjenjujete kontinuirano snimanje ili učestalo uključujete i isključujete fotoaparat.
Kako pohraniti bateriju
Ako bateriju nećete koristiti duže vrijeme, jednom godišnje je sasvim
napunite i ispraznite je pomoću fotoaparata kako biste produžili njenu
trajnost te je zatim spremite na suho i hladno mjesto.
Napomene o uporabi memorijskih kartica
66 Nemojte udarati, savijati ili bacati memorijsku karticu.
66 Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati memorijsku karticu u sljedećim
uvjetima:
––Na mjestima s visokom temperaturom, kao što je unutar vozila parkiranog na izravnom suncu.
––Na mjestima izloženim izravnom suncu.
––Na vlažnim mjestima ili mjestima s korozivnim tvarima.
66 Memorijska kartica može biti vruća odmah nakon dugotrajne uporabe.
Rukujte njome pažljivo.
66 Dok svijetli indikator pristupa, nemojte uklanjati memorijsku karticu ili
bateriju ni isključivati fotoaparat. Mogli bi se oštetiti podaci.
66 Stavite li memorijsku karticu pored snažno magnetiziranog materijala
ili je koristite u okruženju gdje se lako stvara statički elektricitet ili je
prisutan električni šum, mogu se oštetiti podaci.
23
Priprema fotoaparata
Trajanje baterije
66 Vijek trajanja baterije je ograničen. Kapacitet baterije tijekom uporabe s
vremenom pomalo slabi. Ako se vrijeme uporabe baterije značajno skrati,
vjerojatno je došla do kraja vijeka trajanja. Kupite novu bateriju.
66 Vijek trajanja baterije ovisio o načinu pohranjivanja i uvjetima rada te
okolišu u kojem se baterija upotrebljava.
66 Savjetujemo pohranjivanje sigurnosne kopije važnih podataka, primjerice
na tvrdi disk računala.
66 Kad prenosite ili pohranjujete memorijsku karticu, stavite je u priloženu
kutijicu.
66 Nemojte izlagati memorijsku karticu vodi.
66 Nemojte dodirivati kontakte na memorijskoj kartici rukama ili metalnim
predmetima.
66 Kad je zaštitni graničnik na memorijskoj kartici podešen u položaj
"LOCK", nije moguća primjena funkcija poput snimanja ili brisanja
snimaka.
66 Ne može se jamčiti da će u fotoaparatu raditi memorijska kartica formatirana pomoću računala. Vodite računa da memorijske kartice formatirate
uporabom fotoaparata.
66 Brzina očitavanja/snimanja podataka ovisi o kombinaciji memorijske
kartice i uređaja koji se upotrebljava.
66 Nemojte jako pritiskivati dok pišete po naljepnici kartice.
66 Nemojte lijepiti naljepnice na memorijske kartice.
66 Nemojte rastavljati ili preinačavati memorijske kartice.
66 Nemojte ostavljati memorijske kartice u dohvatu male djece. Djeca bi to
mogla slučajno progutati.
24
Napomene o "Memory Stick" medijima koji se mogu koristiti s ovim
fotoaparatom
Vrste "Memory Stick" kartica koje možete upotrebljavati uz fotoaparat
navedene su u tablici dolje. Ipak, ne može se jamčiti pravilan rad svih
funkcija za "Memory Stick PRO Duo".
"Memory Stick PRO Duo"
medij*1*2*3
Može se koristiti s ovim
fotoaparatom
"Memory Stick Duo" kartica
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
"Memory Stick" i "Memory
Stick PRO" medij
Ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom
Priprema fotoaparata
"Memory Stick PRO-HG Duo"
medij*1*2
*1 Opremljen je funkcijom MagicGate. MagicGate je tehnologija zaštite autorskih
prava koja upotrebljava tehnologiju kriptiranja. Snimanje i reprodukcija za koje
su potrebne MagicGate funkcije ne može se vršiti na ovom fotoaparatu.
*2 Podržava high-speed prijenos podataka pomoću paralelnog sučelja.
*3 Želite li snimanje videozapisa koristiti "Memory Stick PRO Duo" medij, možete
koristiti samo medij s oznakom Mark2.
Napomene o uporabi "Memory Stick Micro" kartice (nije isporučena)
66 Ovaj proizvod je kompatibilan s "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" je
kratica za "Memory Stick Micro".
66 Za uporabu "Memory Stick Micro" uz fotoaparat, obavezno umetnite
"Memory Stick Micro" u "M2" adapter veličine kao Duo kartica. Ako
umetnete "Memory Stick Micro" u fotoaparat bez "M2" adaptera veličine
Duo, možda ga nećete moći izvaditi iz fotoaparata.
66 Nemojte ostavljati "Memory Stick Micro" u dohvatu male djece. Djeca
bi to mogla slučajno progutati.
25
Montaža objektiva
1Uklonite poklopac kućišta s fo-
toaparata i ambalažni poklopac
s poleđine objektiva.
66 Objektiv izmjenjujte brzo i na
mjestu gdje nema prašine kako bi se
spriječio ulazak prašine i nečistoća
u fotoaparat.
Poklopac kućišta
Ambalažni poklopac
2Pri postavljanju objektiva po-
ravnajte narančaste oznake na
objektivu i fotoaparatu.
Narančaste oznake
3Zakrenite objektiv udesno dok ne
klikne u blokirani položaj.
66 Vodite računa da objektiv montirate
ravno.
Napomene
66 Pri montaži objektiva nemojte pritiskati tipku za otpuštanje objektiva.
66 Pri postavljanju objektiva nemojte primjenjivati silu.
66 Objektivi s E-mount priključkom nisu kompatibilni s ovim fotoaparatom.
66 Koristite li objektiv za koji je isporučen navoj za stativ pričvrstite objektiv na stativ
uporabom navoja kako biste lakše uspostavili ravnotežu nad težinom objektiva.
26
Za uklanjanje objektiva
1Pritisnite dokraja tipku za otpuštanje
objektiva i zakrenite objektiv ulijevo
dok se ne zaustavi.
Tipka za otpuštanje objektiva
Priprema fotoaparata
2Stavite ambalažni poklopac na
poleđinu objektiva i pričvrstite
poklopac kućišta na fotoaparat.
66 Prije postavljanja poklopaca uklonite prašinu s njih.
66 S objektivom DT 18- 55 mm F3.5-5.6
SAM ne isporučuje se stražnji pokrov
za objektiv. Kad taj objektiv spremate
odvojeno od fotoaparata, kupite
stražnji pokrov za objektiv ALC-R55.
Napomena o izmjeni objektiva
Dospiju li pri izmjeni objektiva prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za film), mogu
se ovisno o uvjetima snimanja pojaviti na snimci.
Fotoaparat je opremljen funkcijom za zaštitu od prašine kako bi se spriječilo taloženje prašine na slikovnom senzoru. Ipak objektiv postavljajte/
uklanjajte dalje od prašnjavih mjesta.
Dospije li prašina ili nečistoća na slikovni senzor
Očistite slikovni senzor pomoću [Cleaning Mode] u izborniku 0 Setup
(str. 36).
27
Priprema fotoaparata
Podešavanje datuma
Pri prvom uključenju fotoaparata prikazuje se izbornik za podešavanje
datuma/vremena.
1Podesite prekidač na ON kako
biste uključili fotoaparat.
Pojavljuje se izbornik za podešavanje
datuma i vremena.
66 Za isključenje fotoaparata, podesite
ga na OFF.
2Provjerite na LCD zaslonu je li
odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte kontrolne tipke.
3Odaberite svoje područje kontrolnom tipkom / i pritisnite
središte kontrolne tipke.
4Odaberite pojedinačne parametre
tipkama /, a brojčanu vrijednost podesite tipkama /.
[Daylight Svg.:]: Uključuje ili isključuje postavku za ljetno računanje
vremena.
[Date Format:]: Odabir formata za
prikaz datuma.
66 Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a
podne kao 12:00 PM.
28
5Ponovite korak 4 kako biste podesili druge opcije i zatim pritisnite središte kontrolne tipke.
6Provjerite je li odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte
kontrolne tipke.
Za ponovno podešavanje datuma/vremena
Pri prvom uključenju fotoaparata automatski se prikazuje izbornik za podešavanje datuma/vremena. Idući put podesite na izborniku datum i vrijeme.
Tipka MENU  ұ 1  [Date/Time Setup]
Ponovno podešavanje područja
Možete podesiti područje gdje koristite fotoaparat. Omogućuje odabir
lokalnog područja pri uporabi fotoaparata u inozemstvu.
Tipka MENU  ұ 1  [Area Setting]
Održavanje postavke datuma i vremena
Ovaj fotoaparat ima ugrađenu punjivu bateriju kako bi se sačuvao podatak
o datumu i vremenu bez obzira na to je li fotoaparat uključen ili isključen,
te je li baterija puna ili prazna. Za detalje pogledajte str. 192.
Izoštravanje prikaza u tražilu (podešavanje dioptera)
Podesite dioptrijski regulator
prema svojem vidu tako da prikaz
u tražilu bude jasno vidljiv.
66 Diopter ćete lakše podesiti isprobate li
fotoaparat na svjetlu.
Napomena
66 Nastavak za podešavanje dioptrije (prodaje se zasebno) ne može se koristiti s ovim
fotoaparatom.
29
Priprema fotoaparata
Za poništenje podešenja datuma/vremena
Pritisnite tipku MENU.
Uporaba isporučenog pribora
Ovo poglavlje opisuje kako se koristi remen za nošenje aparata na ramenu
i okular. Ostali pribor opisan je na sljedećim stranicama.
66 Akumulatorska baterija (str. 18)
66 Punjač za bateriju (str. 18)
66 Kabel napajanja (str. 18)
66 USB kabel (str. 165)
66 CD-ROM (str. 161)
Postavljanje remena za nošenje na ramenu
Pričvrstite oba kraja remena na
fotoaparat.
30
Skidanje okulara
Prilikom pričvršćivanja kutnog tražila FDA-A1AM (prodaje se zasebno)
na fotoaparat, uklonite okular.
Pažljivo uklonite okular pritiskom na
obje njegove bočne strane.
Priprema fotoaparata
66 Stavite prste pod okular i pomaknite ga
prema gore.
Napomena
66 Povećalo i okular s povećalom ne mogu se koristiti s ovim fotoaparatom.
31
Provjera broja mogućih snimaka
Kad uložite memorijsku karticu u fotoaparat i podesite prekidač na ON, na zaslonu prikazuje se broj mogućih snimaka (za
snimanje s trenutnim postavkama).
Napomene
66 Kad "0" (broj mogućih snimaka) trepće žuto, memorijska kartica je puna. Zamijenite memorijsku karticu novom ili izbrišite snimke na trenutnoj memorijskoj kartici
(str. 132).
66 Kad "NO CARD" (broj mogućih snimaka) trepće žuto, to znači da nije uložena
memorijska kartica. Uložite memorijsku karticu.
Broj snimaka koje se mogu pohraniti na memorijsku karticu
Tablica pokazuje približan broj snimaka koje je moguće pohraniti na memorijsku karticu formatiranu ovim fotoaparatom. Vrijednosti su dobivene
testiranjem sa standardnim Sonyjevim memorijskim karticama: Vrijednosti
se mogu razlikovati ovisno o uvjetima u kojima se snima te o tipu memorijske kartice.
Image: Size: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33)
Image: Aspect Ratio: 3:2*
"Memory Stick PRO Duo"
SLT-A55/A55V
(Jedinica: Fotografije)
Kapacitet
Veličina
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
Standard
386
781
1587
3239
6406
Fine
270
548
1116
2279
4510
RAW & JPEG
74
154
319
657
1304
RAW
106
220
452
928
1840
32
SLT-A33
Kapacitet
Veličina
(Jedinica: Fotografije)
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
Standard
433
875
1778
3626
7172
Fine
305
618
1258
2569
5083
RAW & JPEG
84
176
362
745
1478
Broj mogućih snimaka pri uporabi baterije
Kad fotoaparat koristite sa sasvim napunjenom baterijom (isporučena),
možete načiniti broj snimaka naveden ispod. Stvarne vrijednosti mogu biti
manje od navedenih, ovisno o uvjetima uporabe.
S bljeskalicom
SLT-A55
SLT-A55V
SLT-A33
Mod snimanja
preko LCD zaslona
Približno 390
fotografija
Približno 380
fotografija
Približno 340
fotografija
Mod tražila
Približno 350
fotografija
Približno 330
fotografija
Približno 270
fotografija
Bez bljeskalice
SLT-A55
SLT-A55V
SLT-A33
Mod snimanja
preko LCD zaslona
Približno 450
fotografija
Približno 430
fotografija
Približno 380
fotografija
Mod tražila
Približno 380
fotografija
Približno 370
fotografija
Približno 290
fotografija
66 Taj broj izračunat je sa sasvim napunjenom baterijom i u sljedećim
uvjetima:
––Pri okolnoj temperaturi od 25 °C.
––Pri uporabi baterije punjene još oko sat vremena nakon što se indikator
CHARGE isključio.
––Pri uporabi kartice Sony "Memory Stick PRO Duo" (prodaje se zasebno).
33
Priprema fotoaparata
RAW
122
251
514
1054
2089
* Kada je [Image: Aspect Ratio] podešen na [16:9] možete načiniti više snimaka od
broja prikazanog u gornjoj tablici (osim ako je odabrano [RAW]).
––Kada je [Image: Quality] je podešeno na [Fine].
––Kada je [Autofocus Mode] podešeno na [Automatic AF].
––Pri snimanju jednom svakih 30 sekundi.
––Ako se fotoaparat uključuje i isključuje jednom na svakih deset snimanja.
––Ako je [GPS On/Off] podešeno na [On].
66 Napomene o broju fotografija koje možete snimiti s bljeskalicom:
––Bljeskalica se aktivira jednom na svaka dva snimanja.
––Metoda mjerenja zasniva se na CIPA standardu.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
34
Čišćenje
Čišćenje fotoaparata
Čišćenje objektiva
66 Nemojte koristiti otopinu za čišćenje koja sadržava organska otapala
poput razrjeđivača ili benzina.
66 Pri čišćenju površine objektiva uklonite prašinu komercijalno nabavljivom puhaljkom. Ako se prašina zalijepila za površinu, obrišite je mekom
krpicom ili maramicom lagano navlaženom otopinom za čišćenje. Brišite
spiralnim pokretom od središta prema van. Nemojte otopinu za čišćenje
prskati izravno na površinu objektiva.
35
Priprema fotoaparata
66 Ne dodirujte rukama unutrašnjost fotoaparata, primjerice kontakte
objektiva ili zrcalo. Budući da prašina na zrcalu i oko njega može utjecati
na fotografije ili na funkcioniranje fotoaparata otpušite je komercijalno
nabavljivom puhaljkom.* Detalje o čišćenju slikovnog senzora pogledajte na idućoj stranici.
*Nemojte koristiti puhaljku s aerosolnim raspršivačem. Time možete
uzrokovati kvar.
66 Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom u vodi,
zatim je obrišite suhom krpom. Izbjegavajte sljedeće kako ne bi došlo do
oštećenja boje ili kućišta.
––Uporabu kemikalija poput razrjeđivača, benzina, alkohola, vlažnih
krpica, repelenata, insekticida, kreme za sunčanje itd.
––Fotoaparat ne dodirujte rukama na kojima imate gore navedena sredstva.
––Fotoaparat ne smije biti u dugotrajnom kontaktu s gumom ili vinilom.
Čišćenje slikovnog senzora
Dospiju li prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za film), mogu se ovisno o uvjetima
snimanja pojaviti na snimci. Ako se na slikovnom senzoru nalazi prašina
očistite ga slijedeći korake navedene dolje.
Napomene
66 Čišćenje nije moguće provesti ako je kapacitet baterije na 50% ili manje.
66 Fotoaparat se počinje oglašavati zvučnim signalom ako pri čišćenju oslabi baterija.
Odmah prekinite čišćenje i isključite fotoaparat. Preporuča se uporaba AC adaptera
AC-PW20 (opcija).
66 Čišćenje je potrebno dovršiti brzo.
66 Nemojte koristiti puhaljku s aerosolnim raspršivačem jer može raspršiti čestice vode
u unutrašnjost fotoaparata.
Automatsko čišćenje slikovnog senzora uporabom moda čišćenja fotoaparata
1Provjerite je li baterija sasvim napunjena (str. 22).
2Pritisnite tipku MENU i zatim
odaberite 0 2 kontrolnim
tipkama /.
Tipka MENU
3Odaberite [Cleaning Mode]
pomoću / i zatim pritisnite
središte kontrolne tipke.
36
4Odaberite [Enter] pomoću  i zatim pritisnite središte kontrolne
tipke.
Slikovni senzor nakratko vibrira i tako eliminira prašinu sa senzora.
5Isključite fotoaparat.
Priprema fotoaparata
Čišćenje slikovnog senzora pomoću puhaljke
Ako je i nakon moda čišćenja potrebno čišćenje, očistite slikovni senzor
uporabom puhaljke slijedeći donje korake.
1Provedite čišćenje opisano u koracima od 1 do 4 pod " Auto-
matsko čišćenje slikovnog senzora uporabom moda čišćenja
fotoaparata".
2Odspojite objektiv (str. 27).
3Prstom pritisnite oznaku  na
ručici za blokadu ogledala kako
biste podigli ogledalo.
66 Pripazite da ne dodirujete površinu
ogledala.
Ručica za blokadu ogledala
37
4Puhaljkom očistite površinu
slikovnog senzora i okolno
područje.
66 Ne dodirujte slikovni senzor vrškom puhaljke i ne stavljajte vršak
puhaljke u prazninu iza navoja za
objektiv.
66 Držite fotoaparat otvorom prema
dolje kako biste spriječili ponovno
padanje prašine u njega. Čišćenje
završite brzo.
66 Puhaljkom očistite i pozadinu ogledala.
5Nakon čišćenja spuštajte
prstom ogledalo dok ne
škljocne.
66 Prstom spustite okvir ogledala
nazad. Pripazite da ne dodirujete
površinu ogledala.
66 Spuštajte ogledalo dok se ne čvrsto
ne blokira.
6Pričvrstite objektiv i isključite fotoaparat.
66 Provjerite je li ogledalo čvrsto blokirano prilikom postavljanja objektiva.
Napomene
66 Nakon čišćenja provjerite je li ogledalo čvrsto blokirano prilikom postavljanja
objektiva. U suprotnom, leća objektiva mogla bi se ogrepsti ili bi moglo doći do
drugih problema. Osim toga, ako ogledalo nije čvrsto blokirano automatsko izoštravanje ne funkcionira tijekom snimanja.
66 Snimanje s podignutim ogledalom nije moguće.
38
Indikatori na zaslonu
Prebacivanje iz moda LCD zaslona u mod elektroničkog tražila
Dok gledate u tražilo aktivan je mod tražila,
a kada odmaknete lice od tražila uključuje
se mod LCD zaslona.
Mod prikaza možete mijenjati i pritiskom
na tipku FINDER/LCD.
Tipka FINDER/LCD
Brzo izoštravanje objekta uporabom tražila
Kad gledate kroz tražilo objekt unutar područja automatskog izoštravanja
se izoštrava automatski (Eye-Start AF).
Tipka MENU  ˘ 1  [Eye-Start AF]  [On]
Prilikom postavljanja kutnog tražila FDA-A1AM (prodaje se zasebno) na
fotoaparat, preporučuje se da [Eye-Start AF] podesite na [Off], budući da
bi se senzor okulara ispod tražila mogao aktivirati.
39
Prije uporabe
Tražilo
LCD zaslon
Promjena informacija o snimanju (DISP)
Svakim pritiskom na tipku DISP na
kontrolnoj tipki prikaz informacija
o snimanju na zaslonu mijenja se na
sljedeći način.
Status zaslona u tražilu mijenja se
kako slijedi ("Informacije o snimanju
uključene" (za Live View) se preskače). Zaslon u tražilu možete mijenjati
odvojeno od LCD zaslona.
Grafički prikaz
Informacije o
snimanju uključene
(za Live View)
Informacije o
snimanju isključene
Digitalni mjerač
izbalansiranosti
uključen
Digitalni mjerač
izbalansiranosti
Digitalni mjerač izbalansiranosti ovog
fotoaparata
Digitalni mjerač izbalansiranosti
označava je li fotoaparat poravnat
po vodoravnoj i okomitoj osi. Kad je
fotoaparat poravnat po obje osi indikator
svijetli zeleno.
Vodoravna os
Okomita os
Napomene
66 Pogreška digitalnog mjerača izbalansiranosti je veća ako fotoaparat nagnete previše
naprijed ili nazad.
66 Nagib od ±1 ° može biti izmjeren čak i ako je fotoaparat potpuno izbalansiran.
40
Prikaz informacija o snimanju (u tražilu)
Prikaz "Informacije o snimanju uključene" na LCD zaslonu možete prebaciti na prikaz koji je prikladan za snimanje uporabom tražila. Zaslon u
tražilu namijenjen je funkciji Live View.
Tipka MENU  ˘ 2  [Diplay Rec. Data]  [For viewfinder]
Svakim pritiskom na tipku DISP, prikaz na zaslonu se mijenja na sljedeći
način.
Grafički prikaz
Informacije o
snimanju isključene
Digitalni mjerač
izbalansiranosti
uključen
Prije uporabe
Prikaz informacija o
snimanju (u tražilu)
41
Prikaz informacija o snimanju (grafički prikaz/informacije o
snimanju (za Live View))
U grafičkom prikazu se prikazuje grafički brzina zatvarača i otvor blende te
se jasno pokazuje kako funkcionira ekspozicija.
Grafički prikaz
A
Zaslon
Opis
ZҮ
&Ҳ
үҰPAS
Miҗ
Nҹ
Ҹҳ
{
Mod ekspozicije
(59 – 80)
66 ү (SLT-A55/A55V)/
Ұ (SLT-A33)
:
Memorijska kartica (20)
100
Preostali broj slika za
snimanje (32)
stu
xwv
ё WIDE
ё STD
Һ 16:9
Һ STD
Һ WIDE
Veličina fotografija
(141)/format fotografija
(143)/veličina panoramskih fotografija
(142)
42
Prikaz informacija o
snimanju (za Live View)
Zaslon
Opis
RAW
RAW+J
FINE
STD
Kvaliteta slike za
fotografije (143)
уф
х
Veličina slike za
videozapise (142)
* 100%
Preostali kapacitet
baterije (22)
-
Upozorenje za pregrijavanje (190)
Òэ
Baza podataka je puna
(190)/Greška baze
podataka (190)
A
Upozorenje na pomicanje fotoaparata (57)
Ң
Bez snimanja zvuka za
videozapise (82)
Zaslon
ǜǛ
һӘ
Ǚә
Өǚ
ө
Opis
Status triangulacije
GPS-a (138) (samo
SLT-A55V)
Zaslon
Opis
Pְֱ
AF područje (89)
ΰα
Face Detection (93)
βγ
δε
Smile Shutter (94)
Indikator osjetljivosti
prepoznavanja osmijeha (94)
B
Zaslon
_
Indikator brzine
zatvarača (75)
Indikator otvora
blende (72)
C
Zaslon
REC 0:12
TU
1/250
F3.5
Opis
Vrijeme snimanja za
videozapis (m:s)
Izoštravanje (86)
Brzina zatvarača (75)
Otvor blende (72)
EV skala (78, 119)

AE zadržavanje (100)
S
SteadyShot skala (57)
D
Zaslon
Opis
WP
R|
~V
Način okidanja (116)
{67
q|9
8
Način rada bljeskalice
(96)/Smanjenje efekta
crvenih očiju (98)
ǽǾ
ǿə
Način izoštravanja
(88)
E
Zaslon
Opis
Rֲ
ISO osjetljivost (106)
-
Mjerenje (105)
ֵ
Kompenzacija bljeska
(103)
AWB `
ˇn
¦
7500K G9
Ravnoteža bjeline
(Auto, Preset, Custom,
Color temperature,
Color filter) (112)
ζηθ
D-Range Optimizer
(107)/Auto HDR (108)
¢ ֳ Creative Style (110)
£¤
ִ=
43
Prije uporabe
Opis
Područje za mjerenje u
jednoj točki (105)
AF područje (89)
Prikaz informacija o snimanju (u tražilu)
Pogledajte stranice u zagradama za detalje o uporabi.
U načinu AUTO, AUTO+ ili
Scene Selection
A
Zaslon
Opis
Mod ekspozicije
ZҮ
& Ҳ ү (59 – 80)
66 ү (SLT-A55/A55V)/
ҰPASM
Ұ (SLT-A33)
җ
gҹ\Ҹ
ҳ{
:
Memorijska kartica (20)
100
Preostali broj slika za
snimanje (32)
stu
xwv
Veličina fotografija
(141)/Format fotografija (143)
RAW
RAW+J
FINE
STD
Kvaliteta slike za
fotografije (143)
уф
х
Veličina slike za
videozapise (142)
* 100%
Preostali kapacitet
baterije (22)
Ң
Bez snimanja zvuka za
videozapise (82)
44
U načinu Continuous Advance
Priority AE/P/A/S/M
Zaslon
ǜǛ
һӘ
Ǚә
Өǚ
ө
Opis
Status triangulacije
GPS-a (138) (samo
SLT-A55V)
B
Zaslon
Opis
{67
q9
8
Način rada bljeskalice
(96)/Smanjenje efekta
crvenih očiju (98)
WP
R|
~V
Način okidanja (116)
ǽǾ
ǿə
Način izoštravanja
(88)
ΰα
Face Detection (93)
βγ
δε
Smile Shutter (94)
Zaslon
Opis
Pְֱ
AF područje (89)
Nֲ
ISO osjetljivost (106)
AWB `
ˇn
¦
7500K G9
Ravnoteža bjeline
(Auto, Preset, Custom,
Color temperature,
Color filter) (112)
ζηθ
D-Range Optimizer
(107)/Auto HDR (108)
"-
Metering mode (105)
$
Kompenzacija ekspozicije (101)/ Ručno
mjerenje (78)
h
Kompenzacija bljeska
(103)
Prije uporabe
¢ ֳ Creative Style (110)
£¤
ִ=
EV skala (78, 119)
C
Zaslon
1/125
F2.8
+1.0
;
Opis
Brzina zatvarača (75)
Otvor blende (72)
Ekspozicija (101)
AE zadržavanje (100)
b
SteadyShot skala (57)
45
Odabir funkcije/podešenja
Jednom tipkom, kao što je Fn (tipka) ili tipka MENU, možete odabrati
funkciju za snimanje ili reprodukciju.
Kad započnete postupak, u dnu zaslona prikazat će se vodič za funkcije
kontrolnih tipaka.
: Pritisnite /// na kontrolnoj tipki za pomak kursora.
: Pritisnite središnju tipku za potvrdu
odabira.
U ovim uputama postupak odabira funkcija kontrolnom tipkom i tipkom
Fn s popisa prikazanog na zaslonu opisan je kako slijedi (postupak je
opisan standardnim ikonicama):
Primjer: Tipka Fn  AWB (ravnoteža bjeline)  odaberite željeno
podešenje
Lista funkcijskog vodiča
Funkcijski vodič također označava postupke koji se ne odnose na uporabu
kontrolne tipke. Ikone imaju sljedeća značenja.
Ű
Tipka MENU
Űl
Povratak tipkom MENU
©
Tipka  (brisanje)
ª
Tipka f (zumiranje)
«
Tipka  (odzumiranje)
¬
Tipka # (reprodukcija)
W
Kontrolni kotačić
Prikaz pomoći
Prikaz pomoći (Help Guide) prikazuje informacije o funkciji odabranoj
tipkom Fn, MENU tipkom, itd.. Ovu opciju možete i isključiti (str. 151).
46
Odabir funkcije tipkom Fn (funkcija)
Ova se tipka koristi za podešavanje ili provođenje funkcija često korištenih
pri snimanju.
1Pritisnite tipku Fn.
Prije uporabe
2Odaberite željenu stavku pomoću
/// na kontrolnoj tipki i
zatim pritisnite središte  za
potvrdu.
Prikazuje se izbornik Setup.
3Odaberite i potvrdite željenu
funkciju prateći funkcijski vodič.
66 Za detalje o podešavanju svake od
postavaka pogledajte odgovarajuću
stranicu.
Funkcijski vodič
Podešavanje fotoaparata izravno sa zaslona informacija o snimanju
Okrenite kontrolni kotačić bez pritiskanja središte  u koraku 2. Fotoaparat
možete podesiti izravno sa zaslona
informacija o snimanju.
47
Funkcije odabrane tipkom Fn (funkcija)
Scene Selection (63)
Odabir prikladnog moda između programiranih postavaka
opcije Scene Selection, u skladu s uvjetima snimanja.
Sweep Shooting (66)
Promjena između opcija Sweep Panorama i 3D Sweep
Panorama.
Drive Mode (116)
Podešavanje moda okidanja na pojedinačan snimak, niz
snimaka, samookidač, bracket snimanje, itd.
Flash Mode (96)
Podešavanje moda bljeskalice na Autoflash, Fill-flash,
Flash Off, itd.
Autofocus Mode (88)
Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem objekta.
AF područje (89)
Odabir područja izoštravanja.
Face Detection (93)
Automatski snima lica ljudi s optimalnim izoštravanjem i
ekspozicijom.
Smile Shutter (94)
Fotoaparat snima uslijed prepoznavanja osmjeha.
ISO (106)
Podešavanje osjetljivosti na svjetlo. Što je veći broj, veća je
brzina zatvarača.
Metering Mode (105)
Odabir načina mjerenja svjetline.
Flash Compensation
(103)
Podešavanje intenziteta bljeska bljeskalice. Smjer + povećava svjetlinu objekta, a smjer - povećava zatamnjenost.
White Balance (112)
Podešavanje tona za boje na fotografijama.
DRO/Auto HDR (107)
Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast.
Creative Style (110)
Odabir željene obrade fotografija.
48
Funkcije odabrane tipkom MENU
Možete podesiti osnovne postavke za fotoaparat u cjelini ili izvoditi funkcije poput snimanja, reprodukcije ili drugih postupaka.
Pritisnite tipku MENU, tipkama / na kontrolnoj tipki odaberite željenu
stranicu te pomoću / odaberite željenu stavku.
Izbornik za snimanje
Odabir veličine fotografija.
Image: Aspect Ratio
(143)
Podešava omjer širine i visine za fotografije.
Image: Quality (143)
Podešavanje kvalitete fotografija.
Movie: File Format
(82)
Odabire format videodatoteke.
Movie: Size (142)
Odabir veličine kadra videozapisa.
Movie: Audio Rec.
(82)
Odabir želite li pri snimanju videozapisa snimati i
zvuk.
SteadyShot (57)
Koristi se SteadyShot.
Prije uporabe
Image: Size (141)
49
Panorama: Size (142)
Odabir veličine panoramskih fotografija.
Panorama: Direction Podešavanje smjera snimanja za panoramske
fotografije.
(68)
50
3D Pan.: Image Size
(142)
Odabir veličine 3D fotografija.
3D Pan.: Direction
(68)
Podešavanje smjera snimanja za 3D fotografije.
Flash control (104)
Podešavanje načina određivanja intenziteta bljeska
bljeskalice.
AF Illuminator (98)
Podešava AF osvjetljenje koji osvjetljava zatamnjeni
objekt radi lakšeg automatskog izoštravanja.
Color Space (111)
Mijenja raspon boja koje se mogu reproducirati.
Long Exposure NR
(149)
Podešavanje postupka smanjivanja šuma za snimke
kod kojih je dužina ekspozicije 1 sekunda ili duže.
High ISO NR (149)
Podešava procesiranje smanjenja šuma za snimanje s
visokom osjetljivošću.
Izbornik korisničkih postavki
Podešavanje korištenja automatskog izoštravanja
gledanjem kroz tražilo.
FINDER/LCD Setting
(154)
Podešavanje načina prebacivanja između tražila i
LCD zaslona.
Tipka AEL (150)
Podešavanje načina rada tipke AE zadržavanja za
fiksiranje ekspozicije tijekom snimanja.
Focus Hold Button
(150)
Podešavanje funkcije tipke za zadržavanje izoštravanja objektiva.
Focus Magnifier
(150)
Podesite želite li funkcijama koje koristite sa značajkom Focus Magnifier (povećalo fokusa) dodijeliti
tipku  (brisanje).
Red Eye Reduction
(98)
Smanjuje pojavu crvenila očiju prilikom uporabe
bljeskalice.
Release w/oLens
(151)
Podešavanje mogućnosti otvaranja zatvarača i kada
objektiv nije montiran.
Grid Line (154)
Podešavanja prikaza mreže za pomoć kod poravnavanja s okomicama i horizontalama.
Histogram (102)
Podešavanje prikaza histograma prilikom promjene
prikaza na zaslonu.
Display Rec. Data (41) Odabir statusa prikaza informacija o snimanju na
LCD zaslonu, bilo za [For LIve View] bilo za [For
viewfinder].
Auto Review (154)
Prikaz fotografija nakon snimanja. Podešava se
automatski prikaz.
Auto+ Cont.
Advance (62)
Podešavanje želite li snimanje u nizu u modu
AUTO+.
Auto+ Image
Extract. (62)
Podešavanje želite li pohraniti sve fotografije snimljene u nizu u modu AUTO+.
51
Prije uporabe
Eye-Start AF (39)
Izbornik za reprodukciju
Delete (132)
Brisanje snimaka.
Still/Movie Select
(122)
Promjena između zaslona za reprodukciju fotografija
i zaslona za reprodukciju videozapisa.
Slide Show (125)
Slide show prikaz.
Image Index (125)
Prikaz popisa fotografija.
3D Viewing (135)
Reprodukcija 3D fotografija na 3D TV-u spojenim s
fotoaparatom.
Protect (131)
Uključivanje ili isključivanje zaštite za fotografije.
Specify Printing
(172)
Odabir fotografija za DPOF.
Volume Settings (122) Podešavanje glasnoće za reprodukciju videozapisa.
52
Select Folder (121)
Odabir mape s fotografijama za reprodukciju.
Select Date (123)
Prikaz fotografija od određenog datuma.
Playback Display
(121)
Podešavanje opcija prikaza fotografije snimljene u
portretnoj orijentaciji.
Izbornik Memory Card Tool
Formatiranje memorijske kartice.
File Number (145)
Odabir načina dodjeljivanja broja datoteke fotografijama i videozapisima.
Folder Name (145)
Podešavanje formata mape za fotografije.
Select REC Folder
(146)
Promjena mape odabrane za pohranu fotografija.
New Folder (146)
Kreiranje nove mape za pohranu fotografija i
videozapisa.
Recover Image DB
(147)
Obnavljanje datoteke s podacima o videozapisima i
omogućuje snimanje i reprodukciju.
Display Card Space
(147)
Prikazuje preostalo vrijeme snimanja za videozapise
i broj fotografija koje se mogu snimiti na memorijsku
karticu.
Izbornik za podešavanje sata
Date/Time Setup (28)
Podešavanje datuma, vremena i ljetnog računanja
vremena.
Area Setting (29)
Podešavanje mjesta korištenja.
53
Prije uporabe
Format (146)
Izbornik podešenja
LCD Brightness (153) Podešava svjetlinu LCD zaslona.
Viewfinder Bright.
(153)
Podešavanje svjetline tražila.
GPS Settings (138)
(samo SLT-A55V)
Podešavanje funkcija GPS-a.
Power Save (151)
Podešavanje intervala nakon kojeg se uključuje mod
uštede energije.
CTRL FOR HDMI (136) Upravljanje fotoaparatom preko TV-a koji podržava
"BRAVIA" Sync.
O Language (152)
Odabir jezika.
Help Guide Display
(151)
Prikaz vodiča za pomoć koji objašnjava funkcije
prikazane tijekom operacije.
Upload Settings
(147)*
Podešava funkciju prijenosa za fotoaparat pri uporabi
Eye-Fi kartice.
USB Connection (165) Podešavanje načina spajanja USB-a.
Audio signals (151)
Podešavanje želite oglašavanje tona kada je objekt
izoštren ili tijekom odbrojavanja samookidača.
Cleaning Mode (36)
Pokreće mod čišćenja kako bi se očistio slikovni
senzor.
Version (155)
Prikaz verzije softvera fotoaparata.
Demo Mode (152)
Uključivanje ili isključivanje demonstracije reprodukcije videozapisa.
Reset Default (156)
Vraćanje postavaka na tvorničke vrijednosti.
* Prikazuje se kad je u fotoaparat umetnuta Eye-Fi kartica (opcija).
54
Shooting images
Podešavanje kuta LCD zaslona
Možete podesiti kut LCD zaslona u
skladu s okolnostima snimanja.
Time se olakšava snimanje iz različitih
položaja.
Niski položaj
Visoki položaj
Snimanje
Podesite LCD zaslon kako biste jasnije
vidjeli prikaz.
66 LCD zaslon se okreće za 180 stupnjeva.
66 LCD zaslon može se okrenuti ulijevo za 270
stupnjeva u odnosu na poziciju u kojoj je
okrenut prema naprijed, kao na ilustraciji.
66 Ako ne koristite LCD zaslon preporučujemo
da ga zatvorite tako da sam zaslon bude
okrenut prema fotoaparatu.
55
Snimanje bez potresanja fotoaparata
"Potresanja fotoaparata" označava neželjeno pomicanje fotoaparata do kojeg dolazi nakon
pritiska okidača, a posljedica je nejasna slika.
Za smanjenje potresanja fotoaparata slijedite ove upute.
Pravilno držanje tijela
Stabilizirajte gornji dio tijela i zauzmite položaj koji sprječava
pomicanje fotoaparata.
U modu snimanja preko LCD zaslona
U modu tražila
Točka 
Jedna ruka drži hvatište fotoaparata, a druga podržava objektiv.
Točka 
Zauzmite stabilan položaj sa stopalima razdvojenim za širinu ramena.
56
Točka 
Laktove lagano naslonite uz tijelo.
Pri snimanju iz klečećeg položaja umirite gornji dio tijela tako da prislonite lakat na koljeno.
Indikator upozorenja na pomicanje fotoaparata
Zbog mogućeg potresanja fotoaparata, trepće
indikator  (Upozorenje na potresanje fotoaparata). U tom slučaju koristite stativ ili bljeskalicu.
Indikator  (upozorenje na potresanje fotoaparata)
Uporaba funkcije SteadyShot
Funkcija SteadyShot može smanjiti učinak potresanja fotoaparata ekvivalentno povećanjima brzine zatvarača od 2,5 do 4.
Funkcija SteadyShot je standardno podešena na [On].
Indikator SteadyShot skale
Indikator  (SteadyShot skala)
pokazuje status potresanja fotoaparata.
Pričekajte da se vrijednost na skali
smanji, zatim počnite snimanje.
Indikator  (SteadyShot skala)
Za isključenje funkcije SteadyShot
Tipka MENU  ! 1  [SteadyShot]  [Off]
57
Snimanje
Napomena
66 Indikator  (upozorenje na pomicanje fotoaparata) prikazuje se samo u modovima
koji automatski podešavaju brzinu zatvarača. Taj indikator ne prikazuje se u M/S
modovima.
Napomena
66 Funkcija SteadyShot možda neće raditi optimalno odmah po uključenju fotoaparata,
odmah nakon što fotoaparat usmjerite prema objektu ili kad pritisnete okidač dokraja
bez zaustavljanja na pola hoda.
Uporaba stativa
Savjetujemo vam da postavite fotoaparat na stativ u sljedećim slučajevima.
66 Snimanje bez bljeskalice na tamnom mjestu.
66 Snimanje s malim brzinama zatvarača koje se obično koriste pri noćnom
snimanju.
66 Snimanje objekata izbliza, primjerice pri makrosnimanju.
66 Snimanje s teleskopskim objektivom.
Napomena
66 Pri uporabi stativa isključite funkciju SteadyShot jer će ona možda raditi nepravilno.
58
Snimanje s automatskim podešenjem
z/{ Automatsko snimanje s prikladnim postavkama
"AUTO" mod omogućuje jednostavno snimanje bilo kojeg objekta u svim
uvjetima jer fotoaparat procjenjuje trenutačne uvjete kako bi podesio
postavke.
Odaberite { pri snimanju na mjestu gdje je zabranjena uporaba bljeskalice.
1Podesite kontrolni kotačić na
z ili { (bljeskalica
isključena).
ili
Snimanje
2Podesite LCD zaslon kako biste jasnije vidjeli prikaz i držite
fotoaparat.
3Postavite AF područje preko
željenog objekta.
66 Treperi li indikator  (upozorenje
na potresanje fotoaparata), pažljivo
snimajte objekt držeći fotoaparat
mirno ili uz uporabu stativa.
Indikator  (upozorenje na
potresanje fotoaparata)
Područje automatskog izoštravanja
4Pri uporabi zum-objektiva zakrenite
prsten za zumiranje i zatim odlučite o
snimanju.
Prsten za zumiranje
59
5Pritisnite okidač dopola kako bi
se slika izoštrila.
Kad se potvrdi izoštrenost, svijetli 
ili  (indikator izoštravanja) (str. 86).
66 Čekanje da se  (SteadyShot
skala) indikator smanji čini funkciju
SteadyShot učinkovitijom.
Indikator izoštravanja
Indikator  (SteadyShot skala)
6Pritisnite okidač dokraja za snimanje.
Napomena
66 Budući da fotoaparat uključi funkciju automatskog podešavanja, mnoge značajke
neće biti raspoložive (npr. kompenzacija ekspozicije i ISO osjetljivost). Želite li
podesiti razne postavke, namjestite funkcijski kotačić na P i zatim snimajte objekt.
60
Ү Snimanje s postavkama koje fotoaparat podešava
automatski
Fotoaparat prepoznaje i procjenjuje uvjete u kojima se snima te potrebne
postavke podešava automatski. Fotoaparat pohranjuje jednu prikladnu
fotografiju spajanjem ili razdvajanjem fotografija kako se čini nužnim.
1Podesite funkcijski kotačić na Ү (Auto +).
2Usmjerite fotoaparat prema
Oznaka prepoznatog moda prizora
objektu.
Snimanje
Nakon što fotoaparat prepozna i
prilagodi postavke uvjetima snimanja
pojavljuju se sljedeće informacije:
oznaka moda prizora kakav je fotoaparat prepoznao, prikladna funkcija
snimanja, broj fotografija koji će se
snimati.
Funkcija snimanja
Broj fotografija
3Izoštrite motiv i snimajte.
Fotoaparat snima s automatski odabranim postavkama.
Modovi prizora koje prepoznaje fotoaparat
 (Night View)
җ (Hand-held Twilight)
Ҹ (Landscape)
Ô (Backlight Portrait)
Y (Portrait)
Ó (Tripod Night View)
. (Backlight)
* (Macro)
 (Night Portrait)
Continuous adv. (116)
Slow Sync. (96)
Auto HDR (108)
Daylight Sync.
Slow Shutter
Funkcija snimanja
61
Podešavanje snimanja u nizu
Tipka MENU  ˘ 2  [Auto+Con. Advance]  odaberite željeno
podešenje
Odabir načina pohrane snimljenih fotografija
Kod snimanja u nizu možete odabrati način pohrane koji vam omogućuje
bilo pohranjivanje jedne odgovarajuće fotografije iz niza snimljenih fotografija bilo pohranu svih fotografija.
Tipka MENU  ˘ 2  [Auto+ Image Extract.]  odaberite
željeni mod.
Napomene
66 Čak i ako opciju [Auto+ Image Extract.] podesite na [Off] dok je [Hand-held
Twilight] odabrano za mod prizora koji je prepoznao fotoaparat, bit će pohranjena
jedna spojena fotografija.
66 Brojevi fotografija koje nisu pohranjene preskaču se prilikom izvlačenja fotografija.
62
Snimanje s prikladnim podešenjem za objekt
Odabir odgovarajućeg moda za objekt ili uvjete snimanja omogućuje vam
snimanje slike s prikladnim podešenjem za objekt. Kad zakrenete funkcijski kotačić, na zaslonu se prikazuje objašnjenje za odabrani mod i načini
snimanja (Help Guide Display).
SCN Snimanje s programiranim postavkama sukladno prizoru
(Scene Selection)
Taj mod je prikladan za
Snimanje
==Snimanje s programiranim postavkama sukladno prizoru
1Podesite funkcijski kotačić na SCN (Scene Selection).
2Pritisnite središte kontrolne tipke.
3Odaberite željeni mod pomoću / i zatim pritisnite središte
kontrolne tipke.
66 Za promjenu prizora pritisnite tipku Fn, te odaberite drukčiji prizor.
63
ҳ (Portrait)
Zamućuje pozadinu i izoštrava objekt.
Meko izražava tonove kože.
66 Za snažnije zamućenje pozadine
podesite objektiv u položaj za
telefoto.
66 Možete snimiti vjernu sliku izoštrite li oko koje je bliže
objektivu.
66 Za snimanje objekata osvijetljenih straga koristite sjenilo
objektiva (opcija).
66 Postaju li oči objekta crvene pri snimanja s bljeskalicom,
koristite funkciju za smanjenje efekta crvenih očiju (str. 98).
ҹ (Sports Action)
Snimanje pokretnih objekata velikom
brzinom zatvarača kako bi objekt
izgledao kao da stoji mirno.
Fotoaparat snima slike kontinuirano
dok je okidač pritisnut.
66 Pritisnite i zadržite okidač dopola sve do pravog
trenutka.
 (Macro)
Za snimanje objekata iz blizine, kao
što su cvijeće i hrana.
66 Za snimanje objekta iz veće blizine
koristite makroobjektiv (opcija).
66 Podesite način rada bljeskalice na
[Flash Off] kad snimate objekt unutar 1 m udaljenosti.
66 Pri snimanju u makro modu funkcija SteadyShot neće
biti sasvim učinkovita. Za bolje rezultate koristite stativ.
66 Najmanja žarišna udaljenost je nepromjenjiva.
Ҹ (Landscape)
Snima cijeli raspon prizora vrlo oštro
i u živim bojama.
66 Za naglašavanje otvorenosti
krajobraza podesite objektiv u
širokokutni položaj.
 (Sunset)
Prekrasno snima izlazak ili zalazak
sunca.
 (Night View)
Snimanje noćnih prizora iz udaljenosti
bez gubitka noćne atmosfere okoliša.
66 Brzina zatvarača je manja, stoga
savjetujemo uporabu stativa.
66 Pri snimanju potpuno tamnog noćnog prizora snimka
možda neće ispasti kako treba.
64
Snima noćne scene s manje šuma i
zamućenja bez uporabe stativa.
Snima se niz slika i na njih se
primjenjuje procesiranje kako bi se
smanjilo zamućenje objekta, učinak
pomicanja aparata i šum.
66 Smanjenje zamućenja je manje učinkovito čak i u
[Hand-held Twilight] pri snimanju:
–– Objekata s nepredvidljivim kretanjem
–– Objekata preblizu fotoaparatu
–– Objekata s uzorkom koji se ponavlja, primjerice pločicama, i objekata s malo kontrasta poput neba, pješčane
plaže ili livade
–– Objekata koji se stalno mijenjaju, primjerice valova
ili vodopada
66 U slučaju [Hand-held Twilight] mogu se pojaviti bloksmetnje pri uporabi treperavog izvora svjetla, primjerice
fluorescentnog osvjetljenja.
 (Night Portrait)
Snima portrete u noćnim prizorima.
66 Brzina zatvarača je manja, stoga
savjetujemo uporabu stativa.
Tehnika snimanja
66 Želite li finije fotografije podesite funkcijski kotačić na P, A, S ili na M
te koristite funkciju kreativnog stila (str. 110). U takvim slučajevima
možete podesiti eskpoziciju, ISO, itd.
Napomene
66 Budući da fotoaparat automatski procjenjuje postavke mnoge značajke neće biti
raspoložive (npr. kompenzacija ekspozicije i ISO osjetljivost).
66 Bljeskalica je podešena na [Autoflash] ili na [Flash Off] za svaki mod funkcije
Scene Selection. Ove postavke možete promijeniti (str. 96).
65
Snimanje
җ (Hand-held
Twilight)
& Snimanje panoramskih fotografija (Sweep Shooting)
Taj mod je prikladan za
==Snimanje širokih prizora ili vrlo visokih i širokih zgrada.
1Podesite funkcijski kotačić na & (Sweep Shooting).
2Pritisnite središte kontrolne tipke.
3Odaberite [Sweep Panorama] pomoću / i zatim pritisnite
središte kontrolne tipke.
66 Za odabir opcije [3D Sweep Panorama] pritisnite tipku Fn, a zatim ju
odaberite.
4Usmjerite fotoaparat prema rubu
objekta, zatim pritisnite okidač
dopola kako bi se podesila oštrina.
Ovaj dio se neće snimiti
5Pritisnite okidač dokraja.
66
6Pomičite fotoaparat do kraja,
slijedeći indikator na zaslonu.
Indikatorska skala
67
Snimanje
Napomene
66 Ne uspijete li pomicati ili nagnuti fotoaparat po cijelom motivu unutar zadanog
vremena, u dobivenoj slici se pojavljuje sivo područje. U tom slučaju pomičite
fotoaparat brže kako biste snimili cijelu panoramsku sliku.
66 Budući da se spaja nekoliko snimaka, spojeni dio se neće snimiti glatko. Kada
tijekom snimanja započnete pomicati fotoaparat, ne naginjite ga naprijed-nazad ili
lijevo-desno.
66 U uvjetima smanjenog osvjetljenja, panoramske slike mogu biti nejasne ili neće biti
snimljene.
66 Pod treperavim svjetlom poput fluorescentnog osvjetljenja, svjetlina ili boja sastavljene slike nije uvijek ista.
66 Kad se cijeli kut panoramskog snimanja i kut u kojem ste podesili izoštrenost i
ekspoziciju pomoću zadržavanja AE/AF razlikuju po svjetlini, boji i izoštrenosti,
snimanje neće biti uspješno. U tom slučaju promijenite kut čije postavke zadržavate
i snimajte ponovno.
66 Funkcija [Sweep Panorama] nije prikladna za snimanje:
–– Objekata koji se kreću.
–– Objekata preblizu fotoaparatu.
–– Objekata s uzorkom koji se ponavlja, primjerice pločicama, i objekata s malo kontrasta poput neba, pješčane plaže ili livade.
–– Objekata koji se stalno mijenjaju, primjerice valova ili vodopada.
–– Motiva sa Suncem ili električnim svjetlima i sl. koja su mnogo svjetlija od
okoline.
66 [Sweep Panorama] snimanje može se prekinuti u sljedećim uvjetima:
–– Pomičete ili naginjete fotoaparat prebrzo ili presporo.
–– Potresanje fotoaparata je prejako.
66 Tijekom [Sweep Panorama] snimanja fotoaparat radi kontinuirano i zatvarač klika
do kraja snimanja.
Savjeti za snimanje panoramske slike
Pomičite ili nagnite fotoaparat u
luku konstantnom brzinom i u istom
smjeru kao što je označeno na zaslonu.
[Sweep Panorama] je prikladnija za
mirne objekte nego za one koji se
kreću.
Okomiti smjer
Vodoravna os
Što kraći polumjer
66 Kada koristite opciju Sweep Panorama preporučuje se uporaba širokokutnih objektiva.
66 Prilikom uporabe objektiva duže žarišne duljine pomičite ili naginjite
fotoaparat sporije nego biste to učinili sa širokokutnim objektivima.
66 Odredite scenu i pritisnite okidač dopola kako biste zadržali žarište,
ekspoziciju i ravnotežu bjeline.
66 Ako je dio s vrlo različitim oblicima ili prizorima koncentriran oko ruba
zaslona, sastavljanje slike neće uspjeti. U tom slučaju podesite kompoziciju kadra tako da taj dio bude u središtu slike i zatim snimajte ponovno.
66 Možete odabrati veličinu fotografije: Tipka MENU   2 
[Panorama: Size].
Kreiranje 3D fotografija
Funkcijski kotačić podesite na & (Sweep Shooting), odaberite [3D Sweep
Panorama] i snimite fotografiju. Istim načinom kao i za Sweep Panorama fotoaparat snima više fotografija i spaja ih u 3D sliku. 3D fotografije
možete zatim pogledati na 3D TV-u. Za detalje o 3D snimanju pogledajte
str. 198.
Podešavanje smjera pomicanja ili naginjanja
Možete podesiti smjer u kojem ćete pomicati ili naginjati fotoaparat.
Tipka MENU   2  [Panorama: Direction] ili [3D Pan.:
Direction]  odaberite željenu postavku
68
ү/Ұ Snimanje u nizu velikom brzinom (Continuous Advance
Priority AE)
Taj mod je prikladan za
==Snimanje brzih objekata u nizu
kako biste zabilježili željeni
moment.
==Snimanje izraza dječjeg lica koji se
neprestano mijenjaju.
(Cont. Priority AE).
2Izoštrite motiv i snimajte.
66 Fotoaparat snima sve dok je tipka okidača sasvim pritisnuta.
66 Fotoparat snima u nizu brzinom od najviše 10 snimaka u sekundi (SLT-A55/
A55V) ili 7 snimaka u sekundi (SLT-A33).
Tehnike snimanja
66 Kada je mod automatskog izoštravanja podešen na [Continuous AF]
izoštravanje i ekspozicija nastavljaju se podešavati tijekom snimanja.
66 U modu ručnog izoštravanja ili ako je automatsko izoštravanje podešeno
na [Single-shot AF] možete podesiti ISO osjetljivost i otvor blende. Ako
je odabrano [Single-shot AF] izoštravanje je podešeno prema prvom
snimku.
Napomene
66 Kad je isključena funkcija Face Detection.
66 Ako je odabrano [Auto HDR] postupak DRO se povremeno provodi prema podešenjima za DRO.
66 Naši uvjeti mjerenja. Brzina kontinuirano snimanja je manja, ovisno o uvjetima
snimanja.
69
Snimanje
1Funkcijski kotačić podesite na ү (SLT-A55/A55V) ili Ұ (SLT-A33)
Snimanje slike na željeni način (način
ekspozicije)
Na fotoaparatu s izmjenjivim objektivima u možete podesiti brzinu zatvarača (koliko dugo je zatvarač otvoren) i otvor blende (domet izoštravanja:
dubinsku oštrinu) kako biste postigli željeni učinak na fotografiji.
Podešavanje brzine zatvarača i otvora blende ne samo da omogućuje
fotografske efekte kretanja i izoštrenosti, već također određuje svjetlinu
slike pomoću upravljanja količinom ekspozicije (količine svjetla koje ulazi
u fotoaparat) koja je najvažniji čimbenik pri fotografiranju.
Mijenjanje svjetline slike prema količini ekspozicije
Količina
ekspozicije
niska
visoka
Pri uporabi veće brzine zatvarača fotoaparat otvara zatvarač kraće vrijeme.
To znači da u fotoaparat kraće ulazi svjetlo pa su snime tamnije. Za
snimanje svjetlije slike možete donekle povećati otvor blende (kroz koji
ulazi svjetlo) kako biste podesili količinu svjetla koju fotoaparat prima
odjednom.
Svjetlina slike podešena brzinom zatvarača i otvorom blende naziva se
"ekspozicijom".
Ovo poglavlje pokazat će vam kako podesiti ekspoziciju i u fotografiji
izraziti kretanje, oštrinu i svjetlo.
70
P Snimanje s automatskim programiranjem
Taj mod je prikladan za
==Primjenu automatske ekspozicije
uz zadržavanje korisničkih postavki
za ISO osjetljivost, Creative Style,
D-Range Optimizer i sl.
Snimanje
1Podesite funkcijski kotačić na P.
2Podesite željene postavke funkcija za snimanje (str. 85 – 120).
66 Za uključivanje bljeskalice pritisnite tipku .
3Izoštrite motiv i snimajte.
71
A Snimanje uz upravljanje zamućenjem pozadine
(prioritet otvora blende)
Taj mod je prikladan za
==Izoštravanje objekta i zamućivanje
svega ispred i iza njega. Otvaranje
blende sužava domet izoštravanja.
(Dubinska oštrina se smanji.)
==Snimanje prizora u dubinu. Sužavanje otvora blende proširuje domet
izoštravanja. (Dubinska oštrina se
poveća.)
1Podesite funkcijski kotačić na A.
72
2Odaberite otvor blende (F-broj)
kontrolnim kotačićem.
66 Manji F-broj: Prednji plan i pozadina
objekta su neizoštreni.
Veći F-broj: Oštar je i objekt i njegov
prednji plan i pozadina.
66 Neizoštrene dijelove slike ne možete
provjeriti na LCD zaslonu ili tražilu.
Provjerite snimku i podesite otvor
blende.
Snimanje
Otvor blende (F-broj)
3Izoštrite motiv i snimajte.
Brzina zatvarača podešava se automatski kako bi se postigla odgovarajuća
ekspozicija.
66 Kad fotoaparat procijeni da odabranim otvorom blende nije postignuta
odgovarajuća ekspozicija, trepće brzina
zatvarača. U tom slučaju ponovno podesite
otvor blende.
Brzina zatvarača
Tehnike snimanja
66 Ovisno o otvoru blende, brzina zatvarača može se smanjiti. Kad je brzina
zatvarača manja, savjetujemo uporabu stativa.
66 Za jače zamućenje pozadine koristite telefoto objektiv ili objektiv s
manjim otvorom blende (svijetli objektiv).
66 Uporabom tipke za provjeru dubinske oštrine možete provjeriti približno
zamućenje fotografije prije snimanja.
Napomena
66 Pritisnite tipku  kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, domet bljeskalice
razlikuje se ovisno o otvoru blende. Pri snimanju s bljeskalicom provjerite njen
domet (str. 98).
73
Provjera zamućenja pozadine (tipka za provjeru dubinske oštrine)
LCD zaslon i tražilo prikazuju sliku
snimljenu pri najvećem otvoru blende.
Promjena otvora blende odražava se na
oštrinu slike objekta stvarajući razliku u
oštrini između slike objekta prije snimanja i stvarne slike.
Dok pritišćete tipku za provjeru dubinske
Tipka za provjeru
oštrine možete vidjeti sliku pri otvoru
dubinske oštrine
blende koji će se koristiti pri snimanju i
tako prije snimanja provjeriti približnu
oštrinu objekta.
66 Tipku za provjeru dubinske oštrine pritisnite nakon što ste podesili oštrinu.
66 Otvor blende možete podesiti u modu za
pregled dubinske oštrine.
74
S Razni načini snimanja objekta koji se kreće
(prioritet brzine zatvarača)
Taj mod je prikladan za
==Snimanje objekta koji se kreće u
trenutku. Koristite veću brzinu zatvarača za oštro snimanje trenutka
pokreta.
Snimanje
==Ocrtavanje kretanja kako bi se
izrazio dinamizam i tok. Koristite
manju brzinu zatvarača kako biste
snimili trag kretanja objekta.
1Podesite funkcijski kotačić na S.
75
2Odaberite brzinu zatvarača
kontrolnim kotačićem.
Brzina zatvarača
3Izoštrite motiv i snimajte.
Otvor blende podešava se automatski kako bi se postigla odgovarajuća
ekspozicija.
66 Kad fotoaparat procijeni da odabranom brzinom zatvarača nije
postignuta odgovarajuća ekspozicija,
trepće otvorom blende. U tom slučaju
ponovno podesite brzinu zatvarača.
Otvor blende (F-broj)
Tehnike snimanja
66 Kad je brzina zatvarača manja, savjetujemo uporabu stativa.
66 Pri snimanju sportskih scena u zatvorenom, odaberite višu ISO osjetljivost.
Napomene
66 Pri snimanju uz prioritet brzine zatvarača ne prikazuje se indikator  (upozorenje
na pomicanje fotoaparata).
66 Što je viša ISO osjetljivost, primjetljiviji je šum slike.
66 Kad brzina zatvarača iznosi jednu sekundu ili više, nakon snimanja će se izvoditi
smanjivanje šuma (Long Exposure NR). Za to vrijeme ne može se snimiti nova slika.
66 Pritisnite tipku  kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, ako pri uporabi bljeskalice smanjite otvor blende (veći F-broj) smanjivanjem brzine zatvarača, svjetlo
bljeskalice neće dosezati udaljene objekte.
76
M Snimanje s ručno podešenom ekspozicijom (ručna ekspozicija)
Taj mod je prikladan za
==Snimanje sa željenom ekspozicijom tako što ćete podesiti brzinu
zatvarača i otvor blende.
Snimanje
1Podesite funkcijski kotačić na M.
2Zakrenite kontrolni kotačić kako
biste podesili brzinu zatvarača i
uz pritiskanje tipke $ zakrenite
kontrolni kotačić za podešavanje
otvora blende.
Tipka $
Otvor blende (F-broj)
Brzina zatvarača
77
3Snimajte nakon što podesite
ekspoziciju.
66 Provjerite vrijednost ekspozicije
na EV skali (Metered Manual*).
Prema +: Slike postaju svjetlije.
Prema –: Slike postaju tamnije.
Strelica   pojavljuje se ako je
podešena ekspozicija van raspona
EV skale. Strelica počinje treptati
ako se razlika poveća.
*Ako je fotoaparat u modu M na indikatoru kompenzacije ekspozicije
bit će prikazana vrijednost premale
ili prevelike ekspozicije u odnosu
na točnu ekspoziciju.
Standardna vrijednost
Napomene
66 Pri snimanju uz ručno podešenje ekspozicije ne prikazuje se indikator  (upozorenje na pomicanje fotoaparata).
66 Kad je funkcijski kotačić podešen na M, ISO postavka [AUTO] je podešena na
[100]. U M modu nije raspoloživa postavka [AUTO]. Podesite ISO osjetljivost ako
je potrebno (str. 106).
66 Pritisnite tipku  kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, domet bljeskalice
razlikuje se ovisno o otvoru blende. Pri snimanju s bljeskalicom provjerite njen
domet (str. 98).
Ručno prebacivanje
Možete mijenjati vrijednost kombinacije brzine zatvarača i otvora blende
bez mijenjanja podešene ekspozicije.
Okrećite kontrolni kotačić dok
istovremeno pritišćete tipku AEL
kako biste odabrali kombinaciju
vrijednosti brzine zatvarača i otvora
blende.
Tipka AEL
78
M Snimanje tragova objekta pomoću duge ekspozicije (BULB)
Taj mod je prikladan za
==Snimanje tragova svjetla, primjerice
vatrometa.
==Snimanje tragova zvijezda.
Snimanje
1Podesite funkcijski kotačić na M.
2Zakrenite kontrolni kotačić
ulijevo dok se ne prikaže [BULB].
BULB
3Dok držite pritisnutom tipku
$, zakrenite kontrolni kotačić
kako biste podesili otvor blende
(F-broj).
Tipka $
79
4Pritisnite okidač dopola kako bi se slika izoštrila.
5Pritisnite i zadržite okidač koliko traje snimanje.
Zatvarač ostaje otvoren dokle god držite okidač pritisnutim.
Tehnike snimanja
66 Koristite stativ.
66 Ručnim izoštravanjem podesite oštrinu na beskonačno prilikom snimanja
vatrometa i sl. Ako ne znate poziciju beskonačne oštrine na objektivu,
prvo oštrinu podesite na mjesto održavanja vatrometa prije nego vatromet
počne, a zatim ga snimajte.
66 Koristite daljinski upravljač (opcija) (str. 120). Pritisak na tipku SHUTTER
na daljinskom upravljaču aktivira BULB snimanje, a ponovni pritisak
zaustavlja BULB snimanje. Tipku SHUTTER na daljinskom upravljaču
ne trebate zadržati pritisnutom.
66 Koristite li daljinski upravljač koji je opremljen funkcijom zadržavanja
tipke zatvarača (prodaje se zasebno) možete pomoću daljinskog upravljača
ostaviti zatvarača otvorenim.
Napomene
66 Pri uporabi stativa isključite funkciju SteadyShot (str. 57).
66 Što je duže vrijeme ekspozicije, primjetljiviji je šum slike.
66 Nakon snimanja će se primjenjivati funkcija smanjenja šuma (Long Exposure NR)
onoliko dugo koliko je zatvarač bio otvoren. Za to vrijeme ne može se snimiti nova
slika.
66 Kad je uključena funkcija Smile Shutter ili Auto HDR, ne možete podesiti brzinu
zatvarača na [BULB].
66 Koristi li se funkcija Smile Shutter ili Auto HDR uz brzinu zatvarača podešenu na
[BULB], brzina zatvarača je trenutno podešena na 30 sekundi.
66 Preporučujemo da BULB snimanje započnete nakon što se fotoaparat ohladi kako
biste spriječili opadanje kvalitete fotografija.
80
Snimanje videozapisa
1Pritisnite tipku MOVIE ponovno za
početak snimanja.
Tipka MOVIE
66 Snimanje videozapisa može se započeti iz bilo
kojeg moda ekspozicije.
66 Brzina zatvarača i otvor blende podešavaju se
automatski.
66 Fotoaparat nastavlja podešavati oštrinu ukoliko
je u modu automatskog izoštravanja.
Snimanje
2Pritisnite tipku MOVIE ponovno za zaustavljanje snimanja.
Tehnike snimanja
66 Sljedeće postavke koje su podešene tijekom snimanja fotografija koriste
se i dalje.
––White Balance
––Creative Style
––Kompenzacija ekspozicije
––Područje automatskog izoštravanja
––Način mjerenja svjetla
66 Kompenzacija ekspozicije može se koristiti tijekom snimanja videozapisa.
66 Započnite sa snimanjem nakon podešavanja oštrine.
66 Ako je [AF area] podešeno na [Local] možete tijekom snimanja podesiti
područje automatskog izoštravanja.
66 Želite li podesiti zamućenje pozadine podesite funkcijski kotačić na "A"
i podesite fotoaparat na mod ručnog izoštravanja. Otvor blende možete
podesiti prije snimanja uporabom kontrolnog kotačića.
Napomene
66 Kut gledanja je uži za videozapise nego kod fotografija. Nakon pritiska na tipku
MOVIE fotoaparat prikazuje stvarni predio koji će biti snimljen (samo SLT-A33)
66 Funkcija Face Detection ne može se koristiti
66 Ako je [Display Rec. Data] podešeno na [For viewfinder], LCD zaslon se prebacuje
na prikaz informacija o snimanju u trenutku kada započinje snimanje videozapisa.
81
66 Ne snimajte snažan izvor svjetla, primjerice sunce. To može dovesti do oštećenja
unutrašnjeg mehanizma fotoaparata.
66 Prilikom importiranja AVCHD videozapisa na računalo koristite "PMB" (str. 165).
66 Ako dulje vrijeme snimate temperatura fotoaparata se povećava pa kvaliteta slike
može opasti.
66 Ako se pojavi indikator €50 temperatura fotoaparata je previsoka. Isključite
fotoaparat i pričekajte da se fotoaparat ohladi. Nastavite li snimati fotoaparat će se
isključiti automatski.
66 Koristite li automatsko izoštravanje u uvjetima jakog svjetla kretanje objekta možda
neće biti zabilježeno s nejasnim obrisima (zbog velike brzine zatvarača). U takvim
slučajevima preporučujemo ručno izoštravanje.
66 Prilikom snimanja videozapisa nije moguće podesiti otvor blende.
Promjena formata videozapisa
Tipka MENU   1  [Movie: File Format]  odaberite željeni
format
AVCHD
Taj format datoteke je prikladan za gledanje videozapisa bez problema na high-definition TV-u.
Videozapisi se ovim fotoaparatom snimanju u AVCHD formatu s
oko 60 poluslika u sekundi (1080 60i-kompatibilni uređaji) ili 50
poluslika u sekundi (1080 50i-kompatibilni uređaji), u interlace
modu, s Dolby Digital zvukom, format AVCHD.
66 Kako biste provjerili podržava li vaš fotoaparat 1080 60i ili 1080
50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani fotoaparata.
1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i
1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i
MP4
Taj format datoteka je prikladan za postavljanje na web, za privitke
e-maila ili za reprodukciju na računalima.
Videozapisi se ovim fotoaparatom snimanju u MPEG-4 formatu
s oko 30 sličica u sekundi (1080 60i-kompatibilni uređaji) ili oko
25 sličica u sekundi (1080 50i-kompatibilni uređaji), u progressive
modu, s AAC zvukom, format mp4.
Snimanje zvuka
Snimate li videozapisa možda će biti snimljen zvuk rada fotoaparata ili
objektiva. Uporabom stativa te isključivanjem funkcije SteadyShot možete
smanjiti buku fotoaparata.
Videozapise možete snimati i bez zvuka.
82
Tipka MENU   1  [Movie: Audio Rec.]  [Off]
Promjena veličine
Tipka MENU   1  [Movie: Size]  odaberite veličinu
Za detalje pogledajte str. 142.
Duljina snimanja videozapisa
Donja tablica prikazuje približnu ukupnu duljinu snimanja uporabom
memorijske kartice formatirane na ovom fotoaparatu.
(Jedinica: sat : minuta : sekunda)
Kapacitet
Format
datoteke/
veličina
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
AVCHD 1920  1080
0:14:00
0:28:30
0:58:10
1:58:50
3:55:20
MP4 1440  1080
0:20:40
0:41:40
1:24:40
2:52:30
5:41:00
MP4 VGA
1:15:10
2:31:10
5:06:20
10:23:50
20:33:00
SLT-A33
(Jedinica: sat : minuta : sekunda)
Kapacitet
Format
datoteke/
veličina
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
32 GB
AVCHD 1920  1080
0:14:00
0:28:30
0:58:10
1:58:50
3:55:20
MP4 1440  1080
0:20:40
0:41:40
1:24:40
2:52:30
5:41:00
MP4 VGA
1:15:10
2:31:10
5:06:20
10:23:50
20:33:00
Napomene
66 Prikazane vrijednosti ne odnose se na duljinu neprekinutog snimanja.
66 Duljina snimanja može ovisiti o uvjetima snimanja i upotrijebljenoj memorijskoj
kartici.
66 Ako se pojavi indikator , prekinite snimanje videozapisa. Unutrašnja temperatura
fotoaparata podigla se do opasne razine.
66 Detalje o reprodukciji videozapisa pogledajte na str. 122.
83
Snimanje
"Memory Stick PRO Duo"
SLT-A55/A55V
Napomene o neprekidnom snimanju videozapisa
66 Svaka prikazana vrijednost neprekidnog snimanja ovisi o temperaturi ili o statusu
fotoaparata.
66 Vrijeme snimanja je duže ako isključite funkciju SteadyShot, što zahtijeva korištenje stativa ili sličnog oslonca.
66 Svako označeno ograničenje duljine neprekidnog snimanja dostupno je oko devet
minuta (SLT-A55/AGGV) ili oko 11 minuta (SLT-A33) pri sobnoj temperaturi od
20 °C. Ako isključite funkciju SteadyShot, dostupno je oko 29 minuta (SLT-A55/
A55V/A33).
66 Ako se pojavi indikator  ili se fotoaparat automatski isključi uslijed previsoke
unutarnje temperature, snimanje videozapisa bit će moguće fotoaparat isključi na
nekoliko minuta.
66 Maksimalna veličina datoteke videozapisa je 2 GB. Ako je format datoteke MP4,
snimanje se automatski zaustavlja nakon što veličina datoteke dosegne 2 GB, a ako
je format datoteke AVCHD automatski se kreira nova datoteka videozapisa.
66 Maksimalna duljina trajanja neprekidnog snimanja iznosi 29 minuta.
84
Odabir načina izoštravanja
Postoje dva načina izoštravanja: automatsko i ručno izoštravanje. Ovisno o
objektivu, prebacivanje između automatskog i ručnog izoštravanja izvodi
se na različite načine.
Za prelazak na ručno
izoštravanje
Objektivu (Preklopku za način
izoštravanja na
fotoaparatu uvijek
podesite na AF.)
Preklopku za
način izoštravanja na
objektivu podesite
na AF.
Preklopku za način
izoštravanja na
objektivu podesite
na MF.
Fotoaparat
Preklopku za
način izoštravanja na
fotoaparatu podesite
na AF.
Preklopku za način
izoštravanja na
fotoaparatu podesite
na MF.
Preklopka na
Objektiv ima
preklopku za način izoštravanja
Objektiv nema
preklopku za način izoštravanja
Uporaba automatskog izoštravanja
1Preklopku za način izoštravanja
na fotoaparatu podesite na AF.
2Kad objektiv ima preklopku za
način izoštravanja, podesite je
na AF.
85
Uporaba funkcije snimanja
Za prelazak na automatsko izoštravanje
Vrsta objektiva
3Pritisnite okidač dopola za provjeru izoštravanja i snimajte.
66 Kad se potvrdi izoštrenost, indikator
izoštravanja promijeni se u  ili 
(dolje).
66 Zeleni okviri prikazani su na područjima na kojima je izoštravanje
potvrđeno.
Indikator izoštravanja
Područje automatskog
izoštravanja
Tehnika snimanja
66 Za odabir područja koje se koristi za izoštravanje podesite [AF area]
(str. 89).
Indikator izoštravanja
Indikator izoštravanja
Status
 svijetli
Objekt je izoštren. Aparat je spreman za snimanje.
 svijetli
Potvrđena je izoštrenost. Žarište se pomiče prateći objekt
koji se kreće. Aparat je spreman za snimanje.
 svijetli
Izoštravanje je još u tijeku. Nije moguće snimanje.
 trepće
Izoštravanje nije moguće. Zatvarač je blokiran.
Objekti koje će možda trebati izoštriti posebno
Sljedeći objekti se teško mogu izoštriti automatski. U tim situacijama koristite funkciju zadržavanja fokusa (str. 87) ili ručno izoštravanje (str. 90).
66 Objekt slabog kontrasta, primjerice plavo nebo ili bijeli zid.
66 Dva objekta na različitim udaljenostima koji se preklapaju u području
automatskog izoštravanja.
66 Objekt sačinjen od uzoraka koji se ponavljaju, primjerice fasada zgrade.
66 Objekt koji je vrlo svijetao ili blještav, primjerice Sunce, šasija automobila
ili površina vode.
66 Ambijentalno osvjetljenje nije dovoljno.
86
Za mjerenje točne udaljenosti objekta
Oznaka ? na gornjem dijelu fotoaparata pokazuje lokaciju slikovnog
senzora*. Pri mjerenju točne udaljenosti između fotoaparata i objekta pratite
položaj vodoravne linije.
*Slikovni senzor je u fotoaparatu dio
koji je zamjena za film.
Napomene
66 Ako je objekt bliže od minimalne udaljenosti za snimanje za pričvršćeni objektiv,
nije moguće izoštravanje. Osigurajte dostatnu udaljenost između objekta i fotoaparata.
Snimanje sa željenom kompozicijom (zadržavanje fokusa)
Uporaba funkcije snimanja
1Smjestite objekt u AF područje i
pritisnite okidač dopola.
Zadržava se fokus i ekspozicija.
2Zadržite okidač pritisnutim do-
pola i smjestite objekt u izvorni
položaj kako biste ponovno
kadrirali snimku.
3Pritisnite okidač dokraja za snimanje.
87
Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem objekta
(način automatskog izoštravanja)
Tipka Fn  ǽ (Autofocus Mode)  odaberite željeno podešenje
Ǿ (Single-shot AF)
Kad pritisnete i zadržite okidač dopola, fotoaparat izoštrava
i zadržava tu izoštrenost.
ǽ (Automatic AF)
Ovisno o kretanju objekta, [Autofocus mode] se mijenja
između Single-shot AF i Continuous AF .
Kad okidač pritisnete i zadržite dopola, fokus se zadržava
ako je objekt miran ili fotoaparat nastavlja izoštravati ako
se objekt kreće.
ǿ (Continuous AF)
Fotoaparat nastavlja izoštravati dok je okidač pritisnut i
zadržan dopola.
66 Neće se oglašavati audiosignali kad fotoaparat izoštri
objekt.
66 Može se koristiti zadržavanje izoštravanja.
Tehnike snimanja
66 Koristite [Single-shot AF] kad je objekt nepomičan.
66 Koristite [Continuous AF] kad se objekt pomiče.
Napomena
66 [Automatic AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+ ili
na jedan od sljedećih Scene Selection modova: [Portrait], [Landscape], [Sunset],
[Night View], [Night Portrait] ili [Hand-held Twilight].
[Single-shot AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na [Macro] u Scene
Selection.
[Continuous AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na [Sports Action] pod
Scene Selection.
66 [Continuous AF] je odabran kada se koristi funkcija Smile Shutter.
88
Odabir područja izoštravanja (AF area)
Odaberite željeno AF područje prema
uvjetima snimanja ili po želji. Područje
automatskog izoštravanja na kojem
je potvrđena oštrina svijetli zeleno, a
ostala područja automatskog izoštravanja nestaju.
Područje automatskog izoštravanja
Tipka Fn   (AF area)  odaberite željeno podešenje
Fotoaparat određuje koje od 15 područja automatskog izoštravanja
će se koristiti za izoštravanje.
ְ (Spot)
Fotoaparat isključivo koristi središnje područje automatskog
izoštravanja.
ֱ (Local)
Kontrolnom tipkom odaberite među 15 područja automatskog
izoštravanja ono za koje želite aktivirati kontrolu izoštravanja.
Pritisnite tipku AF kako biste prikazali zaslon za podešavanje te
odaberite željeno područje.
Napomene
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection, ili je aktivirana opcija Smile Shutter, [AF area] je uvijek [Wide] i ne možete
odabrati druge postavke.
66 AF područje možda neće svijetliti pri kontinuiranom snimanju ili kad okidač pritisnete dokraja bez pauze.
89
Uporaba funkcije snimanja
 (Wide)
Ručno izoštravanje (MF)
Kad je automatsko izoštravanje otežano, možete izoštravati ručno.
1Preklopku za način izoštravanja
na objektivu podesite na MF.
2Kad objektiv nema preklopku
za način izoštravanja, podesite
preklopku za način izoštravanja
na fotoaparatu na MF.
3Zakrenite prsten za izoštravanje na
objektivu kako biste izoštrili objekt.
Prsten za izoštravanje
Napomene
66 Ako se objekt može izoštriti automatski, svijetli indikator  kad se potvrdi izoštrenost. Kod primjene Wide AF područja koristi se središnje područje, a kod primjene
Local AF područja koristi se područje odabrano kontrolnom tipkom.
66 Pri uporabi telekonvertera (opcija) i sl., možda se prsten za izoštravanje neće moći
zakretati normalno.
66 Ako diopter nije podešen pravilno u modu tražila, slika u tražilu možda neće biti
dobro izoštrena (str. 29).
90
Provjera oštrine povećavanjem slike
Oštrinu možete provjeriti povećavanjem slike prije snimanja.
1Tipka MENU  ˘ 1  [Focus Magnifier]  [On]
2Pritisnite tipku za povećalo fokusa (Focus
Magnifier).
Tipka za povećalo fokusa
Uporaba funkcije snimanja
3Pritisnite ponovno tipku za
povećalo fokusa kako biste
povećali sliku i odabrali dio
koji želite povećati pomoću
/// na kontrolnoj tipki.
66 Svakim pritiskom na tipku za povećalo fokuse uvećanje se mijenja
na sljedeći način: puni prikaz 
pribl. 7.5  pribl. 15 (SLT-A55/
A55V)/puni prikaz  pribl. 7 
pribl. 14 (SLT-A33)
4Potvrdite i podesite oštrinu.
66 Okrećite prsten za izoštravanje kako biste podesili oštrinu ručnim
izoštravanjem.
66 Pritisnete li tipku AF u modu automatskog izoštravanja funkcija Focus
Magnifier se poništava i aktivira se automatsko izoštravanje.
66 Funkcija Focus Magnifier se poništava ako tipku okidača pritisnite dopola.
91
5Pritisnite okidač dokraja za snimanje fotografije.
66 Fotografije možete snimati i kada je slika povećana, ali snima se puni
prikaz slike.
66 Funkcija Focus Magnifier se isključuje nakon snimanja.
92
Prepoznavanje lica
Uporaba funkcije Face Detection
Fotoaparat prepoznaje lica, prilagođava oštrinu, ekspoziciju, provodi
obradu slike i podešava postavke za bljeskalicu. Funkcija Face Detection je
standardno podešena na [On].
Okvir prepoznavanja lica
Okvir prepoznavanja lica
(bijelo)
Okvir prepoznavanja lica
(narančasto)
Isključenje funkcije Face Detection
Tipka Fn  ΰ (Face Detection)  [Off]
Tehnika snimanja
66 Kompoziciju načinite tako da slika obuhvaća okvir za prepoznavanje lica
i područje automatskog izoštravanja.
Napomene
66 Ako je mod ekspozicije Sweep Panorama ili Continuous Advance Priority AE, ili
ako snimate videozapis, funkcija Face Detection ne može se koristiti.
93
Uporaba funkcije snimanja
Nakon što fotoaparat prepozna lica
pojavljuju se okviri za prepoznavanje lica. Ako fotoaparat procijeni da
je automatsko izoštravanje moguće,
okviri za prepoznavanje lica će svijetlili
narančasto. Pritisnete li tipku okidača
dopola, okviri za prepoznavanje lica
svijetle zeleno.
66 Ako lice nije unutar područja
automatskog izoštravanja kada tipku
okidača pritisnete dopola, područje
automatskog izoštravanja korišteno za
izoštravanje postaje zeleno.
66 Ako fotoaparat prepozna nekoliko lica
automatski će odabrati prioritetno lice
i samo jedan okvir za prepoznavanje
lica svijetlit će narančasto.
66 Moguće je prepoznati do osam lica.
66 Fotoaparat možda neće prepoznati sva lica ili će možda prepoznati i neki drugi
predmet, ovisno o uvjetima snimanja.
Snimanje osmijeha (Smile Shutter)
Kad fotoaparat prepozna osmijeh, automatski se aktivira zatvarač.
1Tipka Fn  γ (Smile Shutter)  [On]  odaberite željeni
mod osjetljivosti prepoznavanja osmjeha
66 Ako je aktivirana funkcija Smile Shutter, indikator osjetljivosti prepoznavanja osmjeha pojavljuje se na zaslonu.
2Pričekajte dok se prepozna
osmijeh.
Fotoaparat prepoznaje osmjeh i oštrina
je potvrđena. Kad osmijeh prijeđe podešenu vrijednost označenu znakom ,
fotoaparat automatski snima fotografije.
66 Nakon što fotoaparat prepozna lica
pojavljuju se narančasti okviri za
prepoznavanje lica koji okružuju
lica. Okviri za prepoznavanje lica
svijetle zeleno kada ovi objekti budu
izoštreni.
66 Razina osmjeha na licu okruženom
dvostrukim okvirom za prepoznavanje lica označena je na indikatoru
osjetljivosti prepoznavanja lica.
Okvir prepoznavanja lica
Indikator osjetljivosti prepoznavanja
osmijeha
3Za prestanak snimanja, tipka Fn  δ (Smile Shutter)  [Off]
Smile Detection Sensitivity
Osjetljivost prepoznavanja osmjeha funkcije Smile Shutter možete podesiti
na jednu od sljedeće tri opcije: β (Slight Smile), δ (Normal Smile) i
ε (Big Smile).
94
Tehnike snimanja
66 Kako biste izoštrili osmjeh kompoziciju načinite tako da slika obuhvaća
okvir za prepoznavanje lica i područje automatskog izoštravanja.
66 Ne prekrivajte oči pramenovima, itd., jer se oči time sužavaju.
66 Nemojte pokrivati lice šeširom, maskom, sunčanim naočalama i sl.
66 Pokušajte orijentirati lice prema fotoaparatu i držati se što je moguće
ravno.
66 Jasno se osmjehnite otvorenih usta. Osmijeh se jednostavnije prepoznaje
ako se vide zubi.
66 Ako pritisnete okidač tijekom snimanja u Smile Shutter modu, fotoaparat
snima sliku i zatim se vraća u Smile Shutter mod.
95
Uporaba funkcije snimanja
Napomene
66 Ako je ekspozicija podešena na Sweep Panorama ili na Continuous Advance
Priority AE, funkcija Smile Shutter ne može se koristiti.
66 Način okidanja se automatski promijeni u [Single-shot Adv.] ili [Remote Cdr.].
66 AF osvjetljenje ne funkcionira s funkcijom Smile Shutter.
66 Ako fotoaparat ne prepozna osmjeh promijenite postavke za osjetljivost prepoznavanja osmjeha.
66 Ovisno o uvjetima snimanja, osmijeh se možda neće točno prepoznati.
Uporaba bljeskalice
Na tamnom mjestu uporaba bljeskalice omogućuje vam da objekt snimite
s dovoljno svjetline te vam također pomaže da smanjite učinak pomicanja fotoaparata. Pri snimanju s aparatom okrenutim prema suncu možete
bljeskalicu koristiti kako biste snimili svijetlu sliku objekta osvijetljenog
straga.
1Tipka Fn   (Flash Mode)  odaberite željeno podešenje
2Pritisnite tipku .
Bljeskalica se otvara.
66 U modu AUTO, AUTO+ ili Scene Selection
bljeskalica se automatski otvara ukoliko
nema dovoljno svjetla ili je objekt osvijetljen s leđa. Ugrađena bljeskalica ne otvara
se čak ni ako pritisnete tipku .
Tipka 
3Snimajte kad se dovrši punjenje
bljeskalice.
 treperi: Bljeskalica se puni. Kad
indikator trepće, nije moguće snimanje.
 svijetli: Bljeskalica se napunila i
spremna je za aktivaciju.
66 Pritisnete li okidač dopola na tamnom
mjestu u modu automatskog izoštravanja, može se aktivirati bljeskalica
kako bi potpomogla izoštravanje
objekta (AF osvjetljenje).
66 se pojavljuje samo u modu s
prikazom informacija o snimanju
(For Live VIew).
96
Indikator  (punjenje bljeskalice)
{ (Flash Off)
Bljeskalica se ne aktivira čak ni na tamnom mjestu.
6 (Autoflash)
Bljeskalica se aktivira kad je tamno ili u protusvjetlu.
( (Fill-flash)
Bljeskalica se aktivira pri svakoj snimci.
7 (Slow sync.)
Bljeskalica se aktivira pri svakoj snimci. Uporaba funkcije
Slow sync omogućuje vam snimanje jasne slike objekta i
pozadine usporavanjem brzine zatvarača.
q (Rear sync.)
Bljeskalica se aktivira točno prije dovršetka ekspozicije pri
svakom okidanju.
| (Wireless)
Aktivira se vanjska bljeskalica (opcija) odvojena od fotoaparata i udaljena od njega (snimanje s bežičnom bljeskalicom).
Tehnike snimanja
Napomene
66 Ne držite fotoaparat za bljeskalicu.
66 Uvjeti snimanja potrebni za sprječavanje sjena na slici razlikuju se ovisno o
objektivu.
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection ne možete
odabrati opcije [Slow sync.], [Rear sync.] i [Wireless].
66 Ako je mod ekspozicije podešen na P, A, S, M, stavke [Flash Off] ili [Autoflash] ne
mogu se odabrati. Ako ne želite koristiti bljeskalicu, pritisnite ju prema dolje.
66 Koristite li bljeskalicu sa stereo mikrofonom ili sličnim uređajem priključenim na
priključnicu za pribor s automatskom blokadom bljeskalica se možda neće otvoriti
do točnog položaja te će snimljene fotografije možda imati zatamnjene kutove.
Uklonite sve uređaje s priključnice za pribor s automatskom blokadom.
97
Uporaba funkcije snimanja
66 Sjenilo objektiva (opcija) može blokirati svjetlo bljeskalice. Uklonite
sjenilo objektiva pri uporabi bljeskalice.
66 Pri uporabi bljeskalice snimajte objekt s udaljenosti od 1 m ili veće.
66 Pri snimanju u zatvorenom ili noću možete koristiti funkciju Slow sync
kako biste snimili svjetliju sliku osoba i pozadine.
66 Možete koristiti funkciju Rear sync za snimanje prirodnog traga objekta
koji se kreće, npr. bicikla u vožnji ili osobe koja hoda.
66 Pri uporabi bljeskalice HVL-F58AM/HVL-F42AM (opcija) možete
snimati s funkcijom brze sinkronizacije uz bilo koju brzinu zatvarača.
Detalje potražite u uputama za uporabu bljeskalice.
Domet bljeskalice
Domet ugrađene bljeskalice ovisi o ISO osjetljivosti i otvoru blende.
Pogledajte sljedeću tablicu.
Otvor blende
Podešeni
ISO
F2.8
F4.0
F5.6
100
1 – 3,6 m
1 – 2,5 m
1 – 1,8 m
200
1 – 5,1 m
1 – 3,5 m
1 – 2,5 m
400
1,4 – 7,1 m
1–5m
1 – 3,6 m
800
2 – 10 m
1,4 – 7,1 m
1 – 5,1 m
AF osvjetljenje
66 AF osvjetljenje ne radi kad je [Autofocus Mode] podešen na ǽ
(Continuous AF) ili se objekt kreće u ǿ (Automatic AF). (Svijetli
indikator  ili U.)
66 AF osvjetljenje možda neće raditi sa žarišnim duljinama 300 mm ili
većima.
66 Ako je spojena vanjska bljeskalica (prodaje se zasebno) opremljena AF
osvjetljenjem, koristi se AF osvjetljenje vanjske bljeskalice.
66 AF osvjetljenje ne funkcionira ako je [Smile Shutter] podešeno na [On].
Za isključenje AF osvjetljenja
Tipka MENU t  2 t [AF illuminator] t [Off]
Primjena funkcije smanjenja efekta crvenih očiju
Ta funkcija smanjuje efekt crvenih očiju aktivacijom predbljeska (slabijeg
bljeska) nekoliko puta prije snimanja uz uporabu bljeskalice.
Tipka MENU t ˘ 1 t [Red Eye Reduction] t [On]
98
Snimanje s bežičnom bljeskalicom
Vanjsku bežičnu bljeskalicu (opcija) možete pri snimanju koristiti i bez
kabela kad nije pričvršćena na fotoaparat. Promjenom položaja bljeskalice
možete snimati sliku s trodimenzionalnim ugođajem pomoću isticanja
kontrasta svjetla i sjene na objektu.
Detalje potražite u uputama za uporabu bljeskalice.
1Pričvrstite bežičnu bljeskalicu na priključnicu za pribor s
automatskom blokadom te uključite i fotoaparat i bljeskalicu.
2Tipka Fn   (Flash Mode)   (Wireless)
i otvorite ugrađenu bljeskalicu.
66 Želite li provesti probno bljeskanje bljeskalice pritisnite tipku AEL.
Napomene
66 Fotoaparat ne može upravljati količinom osvjetljenja za vanjsku bljeskalicu.
66 Nakon snimanja s bežičnom bljeskalicom isključite bežični rad bljeskalice. Koristi
li se ugrađena bljeskalica dok je još uključena funkcija bežične bljeskalice, dobit će
se nepravilna ekspozicija.
66 Kad drugi fotograf u blizini koristi bežičnu bljeskalicu te svjetlo njegove ugrađene
bljeskalice uzrokuje aktivaciju vaše vanjske bljeskalice, promijenite kanal vanjske
bljeskalice. Za promjenu kanala vanjske bljeskalice pogledajte upute za uporabu
isporučene s njom.
Podešavanje tipke AEL
Koristite li bežičnu bljeskalicu preporučuje se da u izborniku ˘ Custom
(str. 150) [AEL button] podesite na [AEL hold].
99
Uporaba funkcije snimanja
3Uklonite bežičnu bljeskalicu s priključnice za pribor s blokadom
Podešavanje svjetline slike (ekspozicija,
kompenzacija bljeska, mjerenje svjetla)
Fotografiranje s fiksnom svjetlinom (AE zadržavanje)
Fotografirate li sunce ili pored prozora ekspozicija možda neće biti prikladna za objekt zbog razlike u osvjetljenju između objekta i pozadine. U
takvim slučajevima upotrijebite svjetlomjer te zadržite ekspoziciju objekta
prije snimanja. Kako biste smanjili svjetlinu objekta usmjerite fotoaparat
prema točki koja je svjetlija od objekta te uporabom svjetlomjera zadržite
ekspoziciju cijele slike. Kako biste povećali svjetlinu objekta usmjerite
fotoaparat prema točki koja je tamnija od objekta te uporabom svjetlomjera
zadržite ekspoziciju cijele slike.
Ovaj dio opisuje kako snimati svjetlije slike objekta uporabom opcije 
(Spot).
Točka na kojoj ste
zadržali ekspoziciju.
1Tipka Fn  " (Metering Mode)   (Spot)
2Podesite oštrinu na dijelu na kojem želite zadržati ekspoziciju.
Ekspozicija je podešena zajedno s izoštravanjem.
100
3Pritisnite tipku AEL kako biste
zadržali ekspoziciju.
Tipka AEL
Pojavljuje se  (oznaka za AE
zadržavanje).
4Izoštrite objekt dok pritišćete tipku AEL te snimite objekt.
66 Želite li nastaviti snimati s istom ekspozicijom pritisnite i zadržite tipku
AEL nakon snimanja. Postavke su poništene nakon što otpustite tipku.
Ekspozicija se odabire automatski (automatska ekspozicija), osim ekspozicije u modu M.
Automatski podešenu ekspoziciju možete po želji korigirati mijenjanjem
ekspozicije na + ili – stranu. Cijelu sliku možete učiniti svjetlijom pomakom prema + strani. Cijela slika postaje tamnijom pomaknete li ekspoziciju u – stranu.
Podesite u smjeru –
Osnovna ekspozicija
Podesite u smjeru +
101
Uporaba funkcije snimanja
Korištenje kompenzacije svjetline za cijelu sliku (kompenzacija
ekspozicije)
1Pritisnite tipku .
Tipka 
2Podesite ekspoziciju kontrolnim
kotačićem.
Prema + (više): Svjetlija slika.
Prema – (manje): Tamnija slika.
Standardna ekspozicija
3Izoštrite motiv i snimajte.
Tehnike snimanja
66 Podesite razinu kompenzacije uz provjeru snimljene slike.
66 Primjenom bracketinga pri snimanju možete načiniti više snimaka uz
ekspoziciju pomaknutu na plus ili minus stranu (str. 118).
Napomena
66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+ ili
Scene Selection.
Za snimanje tijekom provjere zaslona koristeći histogram
Broj piksela
Histogram prikazuje raspodjelu svjetline
koja pokazuje koliko piksela određene
svjetline postoji u slici.
Tamno
102
Svijetlo
Tipka MENU  ˘ 2  [Histogram]  [On]
66 Nakon što nekoliko puta na kontrolnoj tipki pritisnete DISP umjesto
grafičkog prikaza prikazuje se histogram.
Napomene
66 Histogram ne prikazuje završnu snimljenu fotografiju. Označava status slike koja je
prikazana na zaslonu. Histogram će se razlikovati ovisno o podešenju otvora blende,
itd.
66 Histogram se razlikuje u slučajevima snimanja i reprodukcije u sljedećim situacijama:
–– Kod uporabe bljeskalice.
–– Prilikom snimanja pri slabom svjetlu, primjerice, snimanja noću.
Podešavanje količine svjetla bljeskalice (Flash Compesation)
Pri snimanju s bljeskalicom možete podesiti samo količinu svjetla bljeskalice, bez mijenjanja kompenzacije ekspozicije. Možete mijenjati samo
ekspoziciju glavnog objekta koji je unutar dometa bljeskalice.
103
Uporaba funkcije snimanja
Primjenom kompenzacije ekspozicije mijenjat
će se i histogram. Ilustracija zdesna je primjer
toga.
Snimanje s kompenzacijom ekspozicije u pozitivnoj strani posvjetljuje cijelu sliku pa se cijeli
histogram pomiče na svijetlu stranu (desna strana). Primjenjuje li se kompenzacija ekspozicije
u negativnu stranu, histogram će se pomaknuti
u drugu stranu. Oba kraja histograma pokazuju
dio s pretežno svijetlim ili pretežno tamnim
tonovima. Ta područja nije moguće kasnije
obnoviti pomoću računala. Podesite ekspoziciju
po potrebi i snimajte ponovno.
Tipka Fn  h (Flash Compensation)  odaberite željeno podešenje
Prema +: Povećava količinu svjetla bljeskalice.
Prema –: Smanjuje količinu svjetla bljeskalice.
Napomene
66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+,
Sweep Panorama ili Scene Selection.
66 Učinak povećanja podešenja možda neće biti vidljiv zbog ograničene količine svjetla bljeskalice ako je objekt izvan maksimalnog dometa bljeskalice. Ako je objekt
vrlo blizu, učinak nižeg podešenja bljeskalice možda neće biti vidljiv.
Kompenzacija ekspozicije i kompenzacija bljeska
Kompenzacija ekspozicije korigira uvjete snimanja mijenjanjem brzine zatvarača,
otvora blende i ISO osjetljivosti (kad je odabran [AUTO]).
Funkcija Flash Compensation mijenja samo količinu svjetla bljeskalice.
Podešavanje moda upravljanja bljeskalicom za podešavanje
bljeska (Flash control)
Tipka MENU   2  [Flash control]  odaberite željeno
podešenje
ADI flash
Ova metoda kontrolira osvjetljenje koje daje bljeskalica,
obrađujući podatke o udaljenosti i o mjerenju svjetla dobivene
iz predbljeska. Ona omogućuje točnu kompenzaciju bljeska
gotovo bez ikakvog učinka odbljeska koji emitira objekt.
Pre-flash TTL
Ova metoda kontrolira količinu bljeska ovisno o mjerenju svjetla dobivenom samo iz predbljeska. Ona je podložna utjecaju
odbljeska koji emitira objekt.
ADI: Advanced Distance Integration (napredna obrada udaljenosti)
TTL: Through the lens (kroz objektiv)
66 Ako je odabrano [ADI flash] uporaba bljeskalice opremljenom značajkom za računanje udaljenosti omogućit će precizniju kompenzaciju
bljeska zahvaljujući točnijoj informaciji o udaljenosti.
104
Napomene
66 Ako udaljenost između objekta i vanjske bljeskalice (prodaje se zasebno) nije moguće odrediti (bežična bljeskalica koja se koristi preko vanjske bljeskalice (prodaje
se zasebno), snimanje s bljeskalicom spojenom preko kabela, snimanje s dvostrukom makro bljeskalicom, itd.), fotoaparat automatski odabire mod Pre-flash TTL.
66 Odaberite [Pre-flash TTL] u sljedećim slučajevima, budući da fotoaparat ne može
provesti kompenzaciju bljeska s opcijom ADI flash.
–– Ako je širokokutni panel priključen na bljeskalicu HVL-F36AM.
–– Ako se za snimanje s bljeskalicom koristi difuzor.
–– Ako se koristi filtar s ekspozicijskim faktorom, npr. ND filtar.
–– Ako se koristi makroobjektiv.
66 Opcija ADI flash dostupna je samo u kombinaciji s objektivom koji je opremljen
koderom udaljenosti. Kako biste ustanovili je li objektiv opremljen koderom udaljenosti pogledajte upute za uporabu isporučene s objektivom.
Odabir načina za mjerenje svjetline objekta (Metering mode)
" (Multi segment)
Mjeri svjetlo na svakom području nakon dijeljenja ukupnog
područja u više njih i određuje odgovarajuću ekspoziciju
cijelog kadra.
- (Center weighted)
Mjeri prosječnu svjetlinu cijelog kadra uz naglašavanje
središnjeg dijela kadra.
 (Spot)
Mjeri svjetlo u ili oko područja izoštravanja smještenog u
središtu kadra.
Tehnika snimanja
66 Obično za snimanje možete koristiti [Multi segment] mjerenje.
66 Ako na objektu u području automatskog izoštravanja postoji priličan
kontrast, svjetlinu objekta koji želite snimati s optimalnom ekspozicijom
izmjerite pomoću funkcije mjerenja u jednoj točki te iskoristite mogućnost AE zadržavanja (str. 100).
Napomena
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [Metering
Mode] je uvijek [Multi segment] i ne možete odabrati druge modove.
105
Uporaba funkcije snimanja
Tipka Fn   (Metering Mode)  odaberite željeni mod
Podešavanje ISO osjetljivosti
Osjetljivost na svjetlo izražava se ISO brojem (indeks preporučene ekspozicije). Što je veći broj, viša je osjetljivost.
1Pritisnite ISO na kontrolnoj tipki
za prikaz izbornika za ISO.
2Odaberite željenu vrijednost kontrolnim tipkama /.
66 Što je veći broj, viša je razina šuma.
66 Odaberete li [Multi Frame NR], željenu vrijednost odaberite pomoću /.
Napomene
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene
Selection, ISO je uvijek AUTO i ne možete odabrati druge ISO brojeve.
66 Kad je mod ekspozicije podešen na P/A/S te je ISO podešen na [AUTO], ISO se
automatski podesi između ISO 100 i ISO 1600.
66 Postavka [AUTO] nije raspoloživa u modu ekspozicije M. Promijenite li mod
ekspozicije na M uz podešen [AUTO], promijenit će se u [100]. Podesite ISO prema
uvjetima snimanja.
Smanjenje šuma na više snimaka (Multi Frame NR)
Fotoaparat automatski snima više fotografija u nizu, spaja snimke, smanjuje šum te pohranjuje jednu fotografiju. U funkciji Multi Frame NR možete
odabrati veće ISO brojeve nego što je najveća ISO osjetljivost.
Pohranjena fotografija sastavljena je od više snimaka.
Napomene
66 Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje u nizu ne zaustavi.
66 Kada je [Image: Quality] je podešeno na [RAW] ili na [RAW & JPEG], ovu funkciju
nije moguće koristiti.
66 Bljeskalicu, D-Range Optimizer i [Auto HDR] ne mogu se koristiti.
106
Automatska kompenzacija za svjetlinu i
kontrast (D-Range)
Tipka D-RANGE  odaberite
željeno podešenje
ζ (Off)
Tipka D-RANGE
Funkcije DRO/Auto HDR se ne koriste.
κ (Auto HDR)
Snima tri slike s različitim ekspozicijama te zatim točno eksponiranom slikom preklapa svijetlo područje podeksponirane
slike i tamno područje preeksponirane slike kako bi se dobila
slika s bogatom gradacijom.
Pohranjuju se dvije slike: slika s točnom ekspozicijom i
preklopljena slika.
Ispravljanje svjetline slike (D-Range Optimizer)
1Tipka D-RANGE  ι (D-RangeOptimizer)
2Odaberite optimalnu razinu kontrolnim tipkama /.
η (Auto)
Automatski ispravlja svjetlinu.
ι (Level)*
Optimizira gradacije snimljene slike u svakom području
slike. Odaberite optimalnu razinu između Lv1 (slabo) i Lv5
(snažno).
* Lv_ prikazano uz ι je trenutačno odabrani korak.
107
Uporaba funkcije snimanja
Dijeljenjem slike u mala područja fotoaparat analizira konι
(D-RangeOptimizer) trast svjetla i sjene između objekta i pozadine te stvara sliku s
optimalnom svjetlinom i gradacijom.
Napomene
66 Postavka je uvijek [Off] kada je u Scene Selection odabrano [Sunset], [Night View],
[Night Portrait] ili [Hand-held Twilight]. Postavka je uvijek [Auto] ako u Scene
Selection odaberete ostale modove.
66 Pri snimanju s opcijom D-Range Optimizer slika može sadržavati šum. Odaberite
odgovarajuću razinu provjerom snimljene slike, osobito kad pojačavate efekt.
Automatska kompenzacija s bogatom gradacijom (Auto High
Dynamic Range)
1Tipka D-RANGE  κ (Auto HDR)
2Odaberite optimalnu razinu kontrolnim tipkama /.
θ (Auto Exposure
Diff.)
Automatski ispravlja razliku ekspozicije.
κ (Exposure
Difference Level)*
Podešava razliku ekspozicije na temelju kontrasta objekta.
Odaberite optimalnu razinu između 1 Ev (slabo) i 6 Ev
(snažno).
Na primjer: Ako je odabrano 2 Ev preklapaju se tri slike:
slika s –1 Ev, slika s točnom ekspozicijom i slika s +1 Ev.
* _Ev prikazano uz κ je trenutačno odabrani korak.
Tehnika snimanja
66 Budući da se za jednu snimku zatvarač otvara tri puta, pazite na sljedeće:
––Koristite tu funkciju kad je objekt nepomičan ili ne trepće.
––Nemojte ponavljati kadriranje.
Napomene
66 Ovu funkciju možete koristiti na RAW slikama.
66 Ako je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene
Selection nije moguće odabrati [Auto HDR].
108
66 Ne možete odabrati [Auto HDR] tijekom funkcije Smile Shutter. Uključite li funkciju Smile Shutter uz odabranu opciju [Auto HDR], fotoaparat će privremeno koristiti
podešenje za DRO.
66 Ne možete započeti sljedeće snimanje dok se ne završi postupak trenutnog snimanja.
66 Ovisno o razlici osvijetljenosti objekta i uvjetima snimanja, možda nećete moći
postići željeni efekt.
66 Ta funkcija ima slab učinak pri uporabi bljeskalice.
66 Kad je kontrast scene nizak ili u slučaju značajnijeg potresanja fotoaparata ili zamućenja objekta, možda nećete postići dobre HDR slike. Detektira li fotoaparat takav
problem, na snimljenoj slici prikazuje se indikator upozorenja κ λ. Snimajte
ponovno, po potrebi, te obratite pozornost na kontrast ili na zamućenje.
Uporaba funkcije snimanja
109
Obrada slike
Odabir željene obrade slike (Creative Style)
Osim željene obrade slike, možete po želji podesiti ekspoziciju (brzinu
zatvarača i otvor blende) pomoću [Creative Style], za razliku od Scene
Selection gdje fotoaparat podešava ekspoziciju.
1Tipka Fn  ¢ (Creative Style)  odaberite željeno
podešenje
2Kad želite podesiti  (Contrast), ; (Saturation) ili  (Sharpness),
odaberite željenu opciju kontrolnim tipkama /, a zatim
podesite vrijednost pomoću /.
¢ (Standard)
Za snimanje raznih scena s bogatom gradacijom i krasnim
bojama.
ֳ (Vivid)
Povećava se zasićenje i kontrast kako bi se dobile atraktivne
snimke živopisnih scena i motiva poput cvijeća, proljetnog
zelenila, plavog neba ili prizora mora.
£ (Portrait)
Za snimanje boje kože u mekim tonovima. Idealno za snimanje portreta.
¤ (Landscape)
Povećava se zasićenje, kontrast i oštrina kako bi se snimili
živopisni i vrlo jasni pejzaži. Udaljeni krajolici također
postaju izraženiji.
: (Sunset)
Za snimanje prekrasnog crvenila sutona.
= (Black &
White)
Za snimanje crno-bijelih slika.
110
Za svaku opciju iz Creative Style moguće je podesiti  (Contrast), 
(Saturation) i  (Sharpness).
 (Contrast)
Što je odabrana veća vrijednost, to se više naglašava razlika
svjetlosti i sjene čime se postiže veći učinak na slici.
 (Saturation)
Što je odabrana vrijednost veća, to su boje življe. Pri odabiru
niže vrijednosti, boje slike su nenapadne i diskretne.
 (Sharpness)
Podešava oštrinu. Što je odabrana vrijednost veća obrisi su
naglašeniji, a što je vrijednost niža obrisi su mekši.
Napomene
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [Creative Style]
je uvijek [Standard] i ne možete odabrati druge postavke.
66 Odaberete li [Black & White], ne možete podesiti zasićenje.
Promjena raspona reprodukcije boja (prostor boje)
Tipka MENU   2  [Color Space]  odaberite željeno
podešenje
sRGB
To je standardni prostor boja ovog digitalnog fotoaparata. Koristite sRGB pri normalnom snimanju, primjerice kad snimke
namjeravate ispisivati bez ikakvih preinaka.
AdobeRGB
To je široki raspon reprodukcije boja. Adobe RGB je učinkovit kad je velik dio objekta živo zelen ili crven.
66 Naziv datoteke počinje s "_DSC."
Napomene
66 Adobe RGB je za aplikacije ili pisače koji podržavaju upravljanje bojama i DCF2.0
standard. Pri uporabi aplikacija ili pisača koji ih ne podržavaju može se dobiti slika
ili ispisi koji ne reproduciraju boje vjerno.
66 Pri prikazivanju slika koje su snimljene s Adobe RGB prostorom boja na fotoaparatu ili uređajima koji ne podržavaju Adobe RGB, slike se prikazuju s niskim
zasićenjem.
111
Uporaba funkcije snimanja
Način na koji se boje predstavljaju kombinacijama brojeva ili rasponom
reprodukcije boja naziva se "prostor boja". Možete promijeniti prostor
boja, ovisno o namjeni.
Podešavanje tonova boje (White balance)
Tonovi boja objekta mijenjaju se ovisno o značajkama izvora svjetla. Sljedeća tablica pokazuje kako se ton boje mijenja na temelju različitih izvora
svjetla u usporedbi s objektom koji ispada bijel pod sunčevim svjetlom.
Dnevno svjetlo
Oblačno
Fluorescentno
Klasična žarulja
Bijela
Plavkasto
Zelenkasto
Crvenkasto
Vrijeme/
svjetlo
Svojstva
svjetla
Ravnoteža bjeline je značajka koja podešava ton boje približno onome
što vidite. Koristite tu funkciju kad ton boje na slici ne ispadne kako ste
očekivali ili kad želite promijeniti ton boje u svrhu određenog fotografskog
izričaja.
Napomene
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [White Balance]
je uvijek [Auto WB] i ne možete odabrati druge modove.
66 Ako za rasvjetu imate samo živinu ili natrijevu žarulju, zbog svojstava tog izvora
svjetla fotoaparat neće moći postići točnu ravnotežu bjeline. U tim situacijama
koristite bljeskalicu.
Podešavanje ravnoteže bjeline u skladu s određenim izvorom
svjetla (automatska/pretpodešena ravnoteža bjeline)
WB na kontrolnoj tipki 
odaberite željeno podešenje
66 Kad nije odabrano [AWB], ton boje
možete precizno ugoditi tipkama
/. Podešavanjem prema + slika
poprima crvenije tonove, a podešavanjem prema – plavkaste.
112
AWB (Auto WB)
Fotoaparat automatski detektira izvor svjetla i podešava
tonove boja.
` (Daylight)
Odaberete li opciju koja odgovara određenom izvoru
svjetla, tonovi boja podešavaju se za taj izvor svjetla (pretpodešena ravnoteža bjeline).
ˇ (Shade)
 (Cloudy)
- (Tungsten)
 (Fluorescent)
¦ (Flash)
Tehnika snimanja
Podešavanje temperature boje i efekta filtra (Color Temperature/
Color Filter)
WB na kontrolnim tipkama 
[5500K] (Color Temp.) ili [0] (Color
Filter)
66 Kako biste podesili temperaturu boje
odaberite vrijednost tipkama /.
66 Kako biste podesili efekt filtra odaberite smjer kompenzacije tipkama
/.
Napomena
66 Budući da su mjerenja boje osmišljena za filmske kamere vrijednosti se razlikuju
pod fluorescentnom/natrijevom/živinom lampom. Preporučujemo da ručno podesite
ravnotežu bjeline ili načinite probni snimak.
113
Uporaba funkcije snimanja
66 Koristite funkciju ravnoteže bjeline s raznim podešenjima ako s odabranom
opcijom (str. 119) ne možete postići željenu boju.
66 Odaberete li [5500K] (Color Temp.) ili [0] (Color Filter) možete podesiti
vrijednost na željenu vrijednost (dolje).
66 Odaberete li [Custom], možete registrirati svoje podešenje (str. 114).
5500K*1 (Color
Temp.)
Podešava ravnotežu bjeline s obzirom na temperaturu boje.
Što je broj veći, slika je crvenija. Što je broj manji, slika je
plavija.
0*2 (Color Filter)
Postiže efekt filtara za kompenzaciju boja za fotografiju.
Na temelju korištenja podešene temperature boje kao standardne, boju je moguće kompenzirati u spektar zelene (G) ili
purpurne (M).
*1 Vrijednost odgovara trenutno odabranoj vrijednosti temperature boje.
*2 Vrijednost odgovara trenutno odabranoj vrijednosti filtra boje.
Registriranje tonova boje (ručno podešavanje ravnoteže bjeline)
U sceni gdje se ambijentalno svjetlo sastoji od više vrsta izvora svjetla,
savjetuje se ručno podesiti ravnotežu bjeline kako bi se bjelina reproducirala točno.
1WB na kontrolnoj tipki  &
(Custom)
2Odaberite [& SET] kontrolnom tipkom / i pritisnite središte
kontrolne tipke.
3Držite fotoaparat tako da bijelo područje potpuno pokriva
područje automatskog izoštravanja smješteno u središtu kadra i
zatim pritisnite okidač.
Zatvarač klikne i prikazuju se kalibrirane vrijednosti (temperature boje i filtar
boje).
4Pritisnite središte kontrolne tipke.
Na zaslon se vrati prikaz informacija o snimanju uz sačuvano ručno podešenje ravnoteže bjeline.
66 Ručno podešenje ravnoteže bjeline registrirano ovim postupkom je aktivno
sve do registriranja novog podešenja.
114
Napomena
66 Poruka "Custom WB error" označava ja je vrijednost van očekivanog raspona. (Kad
se koristi bljeskalica za objekt koji je vrlo blizu ili ako je u kadru objekt svijetle
boje.) Registrirate li tu vrijednost, u prikazu informacija o snimanju na zaslonu
indikator & postane žut. Tada možete snimati, no savjetujemo vam da ponovno
podesite ravnotežu bjeline kako biste dobili točniju vrijednost za nju.
Za pozivanje ručnog podešenja ravnoteže bjeline
WB na kontrolnoj tipki  &
(Custom)
Uporaba funkcije snimanja
Napomena
66 Koristi li se bljeskalica pri pritisku okidača, ručno podešenje ravnoteže bjeline
se snimi tako da se uzima u obzir i svjetlo bljeskalice. Pri kasnijim snimanjima
koristite bljeskalicu.
115
5/6 Odabir načina okidanja
Ovaj fotoaparat ima šest načina okidanja, npr. pojedinačno i kontinuirano.
Koristite ih tako da odgovaraju vašim potrebama.
Pojedinačno snimanje
To je normalan način snimanja.
5/6 na kontrolnoj tipki t W
(Single-shot adv.)
Napomena
66 Kad je mod ekspozicije podešen na [Sports Action] u Scene Selection, pojedinačno
snimanje nije moguće.
Kontinuirano snimanje
Fotoaparat kontinuirano snima fotografije pri sljedećim brzinama*.
SLT-A55/A55V
SLT-A33
P Maksimalno 6 fotografije u sekundi
Maksimalno 6 fotografije u sekundi
Q Maksimalno 3 fotografije u sekundi
Maksimalno 2.5 fotografije u sekundi
*Naši uvjeti mjerenja. Brzina kontinuirano snimanja je manja, ovisno o
uvjetima snimanja.
15/6 na kontrolnoj tipki 
6 (Continuous adv.) 
odaberite željenu brzinu.
2Izoštrite motiv i snimajte.
66 Kad pritisnete i zadržite okidač, snimanje se nastavlja.
116
Maksimalan broj kontinuiranih snimaka
Broj mogućih kontinuiranih snimaka ima ograničenje.
U modu Continuous Advance Priority AE
SLT-A55/A55V
SLT-A33
Fine
28 snimaka
14 snimaka
Standard
28 snimaka
16 snimaka
RAW & JPEG
19 snimaka
7 snimaka
RAW
19 snimaka
7 snimaka
Tehnika snimanja
66 Za brže snimanje u nizu podesite mod ekspozicije na Continuous
Advance Priority AE (str. 69).
66 Ako je odabrano P, prikazuje se fotografija snimljena između kadrova.
66 Ne možete snimati u nizu uporabom Scene Selection modova različitih
od [Sports Action].
66 Ako je [Face Detection] podešeno na [On] brzina snimanja u nizu može
opasti.
Uporaba samookidanja
Samookidanje s 10-sekundnom odgodom je praktično kad i fotograf želi
biti na fotografiji, a samookidanje s 2-sekundnom odgodom je korisno za
smanjenje potresanja fotoaparata.
15/6 na kontrolnoj tipki t
5 (Self-timer) t odaberite
željeno podešenje
66 Broj iza 5 označava trenutno odabrane sekunde.
2Izoštrite motiv i snimajte.
66 Kad je uključeno samookidanje, status se naznačuje audiosignalima i
indikatorom self-timera. Pred samo snimanje indikator samookidača trepće
brzo i audiosignal je brz.
117
Uporaba funkcije snimanja
Napomene
Za isključivanje samookidanja
Pritisnite kontrolnu tipku 5/6.
Snimanje fotografija uz pomak ekspozicije (bracketing ekspozicije)
Osnovna ekspozicija
Smjer –
Smjer +
Opcija Bracket omogućuje snimanje nekoliko fotografija s različitim
stupnjem ekspozicije. Odredite vrijednost odstupanja (koraka) od osnovne
ekspozicije i fotoaparat će snimati tri snimke istovremeno automatski
mijenjajući ekspozicije. Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje ne zaustavi. Koristi li se bljeskalica, primjenjuje se bracketing bljeskalice kako
bi se dobilo više snimaka različito osvijetljenih bljeskalicom. Za snimanje
pritisnite okidač uzastopce za svaku pojedinačnu snimku.
15/6 na kontrolnoj tipki t
¨ C (Bracket: Cont.) t
Odaberite željeni korak
bracketinga
2Izoštrite motiv i snimajte.
Osnovna ekspozicija podešava se s prvom snimkom u nizu.
66 Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje ne zaustavi. Kod bracket snimanja s bljeskalicom pritisnite okidač tri puta.
Napomene
66 Kad je funkcijski kotačić podešen na M, ekspozicija se mijenja podešavanjem
brzine zatvarača.
66 Pri podešavanju ekspozicije, pomak ekspozicije temelji se na kompenziranoj
vrijednosti.
66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+,
Sweep Panorama ili Scene Selection.
118
EV skala u snimanje bracketingom
Bracketing ambijentalnog
svjetla*
0,3 koraka, tri snimke
Kompenzacija ekspozicije 0
Bracketing bljeskalice
0,7 koraka, tri snimke
Kompenzacija bljeskalice
–1.0
Prikazano u gornjem retku.
Prikazano u donjem retku.
LCD zaslon/tražilo
LCD zaslon (kada je
[Display Rec. Data] podešeno [For viewfinder])
Snimanje s pomakom ravnoteže bjeline (WB bracket)
Temeljeno na odabranoj ravnoteži bjeline i temperaturi/filtru boje tri slike
se snimaju s pomakom ravnoteže bjeline.
15/6 na kontrolnoj tipki 
¨ WB (WB bracket) 
odaberite željeno podešenje
66 Ako je odabrano Lo pomak će iznositi 10 mireda*, a ako je odabrano
Hi pomak će iznositi 20 mireda.
2Izoštrite motiv i snimajte.
* Mired: jedinica kojom se izražava svojstvo konverzije boje pod utjecajem temperaturnih filtara boje.
119
Uporaba funkcije snimanja
*Ambijentalno svjetlo: Bilo koje svjetlo osim bljeskalice koje osvjetljuje scenu duže vrijeme, primjerice prirodno svjetlo, klasična žarulja ili
fluorescentno svjetlo.
66 U snimanju s bracketingom prikazan je na EV skali broj indikatora
jednak broju mogućih snimaka.
66 Kad započne snimanje bracketingom, indikatori koji označavaju već
snimljene fotografije počnu nestajati jedan po jedan.
Snimanje pomoću daljinskog upravljača
Možete snimati koristeći tipke SHUTTER i 2SEC (okidanje nakon 2
sekunde) na daljinskom upravljaču RMT-DSLR1 (opcija). Također pogledajte upute za uporabu isporučene s daljinskim upravljačem.
15/6 na kontrolnoj tipki t V
(Remote Commander)
2Izoštrite objekt, usmjerite predajnik daljinskog upravljača prema
pripadajućem senzoru i snimajte.
120
Reprodukcija slika
Na LCD zaslonu prikazuje se zadnja snimljena fotografija.
1Pritisnite tipku .
Tipka x
2Odaberite sliku kontrolnim tipkama /.
Za povratak u mod snimanja
Ponovno pritisnite tipku .
S podacima o snimanju
Prikaz histograma
Bez podataka o snimanju
Odabir mape za reprodukciju
Tipka MENU   2  [Select Folder]  odaberite željenu mapu
Za odabir orijentacije pri reprodukciji fotografije snimljene u portretnom
položaju
Tipka MENU   2  [Playback Display]  odaberite željeno
podešenje
121
Uporaba funkcije pregledavanja
Za promjenu prikaza podataka o snimanju
Pritisnite kontrolnu tipku DISP.
Svakim pritiskom na tipku DISP, prikaz na zaslonu se mijenja na sljedeći
način.
Napomena
66 Pri reprodukciji slike na TV-u ili na računalu, slika će se prikazivati u portretnom
položaju čak i kad je odabrano [Manual Rotate].
Pomični prikaz panoramskih snimaka
Odaberite panoramsku sliku, a zatim pritisnite središte kontrolne tipke.
Ponovnim pritiskom zaustavlja se reprodukcija.
3D panoramske fotografije ne mogu se prikazivati pomičnim prikazom.
Pomični prikaz nije dostupan za fotografije snimljene opcijom [3D Pan.:
Image Size] podešenom na [16:9].
Reprodukcija videozapisa
1Tipka MENU   1  [Still/Movie Select]  [Movie]
2Odaberite željeni videozapis kontrolnom tipkom / i pritisnite
središte kontrolne tipke.
Pri reprodukciji videozapisa
Operacija kontrolnom tipkom/kotačićem
Pauza/nastavak reprodukcije

Ubrzano naprijed

Ubrzano unatrag

Usporeno naprijed
Okrećite kontrolni kotačić udesno
tijekom pauze
Usporeno unatrag
Okrećite kontrolni kotačić ulijevo
tijekom pauze
Podešavanje glasnoće zvuka
  /
Prikaz informacija

Podešavanje glasnoće
Tipka MENU   2  [Volume Settings]  odaberite željeno
podešenje
122
Odabir datuma za videozapise za reprodukciju
Videozapisi se pohranjuju prema datumu.
Tipka MENU   2  [Select Date]  odaberite željeni datum
Napomena
66 Na ovom fotoaparatu možda neće biti moguća reprodukcija videozapisa snimljenih
drugim uređajima.
Rotiranje slike
1Odaberite snimku koju želite rotirati i zatim
pritisnite tipku s.
Tipka s
Slika se rotira ulijevo. Za ponovno rotiranje ponovite korak 2.
66 Kad jednom rotirate sliku, čak i ako isključite fotoaparat pohranit će se u
rotiranom položaju i tako se prikazivati ubuduće.
Za povratak na normalan reprodukcijski prikaz
Pritisnite tipku .
Napomene
66 Nije moguće rotirati videozapise.
66 Kad kopirate rotirane snimke na računalo, "PMB" s isporučenog CD-ROM-a može
rotirane snimke prikazivati pravilno. Međutim, slike se možda neće rotirati pri
uporabi nekih softvera.
123
Uporaba funkcija pregledavanja
2Pritisnite središte kontrolne tipke.
Povećavanje slika
Sliku možete povećati radi bolje provjere. To je praktično za provjeru
izoštrenosti snimke.
1Odaberite snimku koju želite povećati i
zatim pritisnite tipku f.
Tipka f
2Povećajte ili smanjite sliku tipkom f ili
e.
66 Rotiranjem kontrolnog kotačića slike se
izmjenjuju pod istim povećanjem prikaza. Kada
istom kompozicijom snimite više fotografija
možete usporediti njihovu oštrinu.
Tipka f
3Kontrolnim tipkama /// odaberite dio koji želite uvećati.
Za povratak na normalnu veličinu slike
Pritisnite tipku  kako bi se slika vratila na normalnu veličinu.
Raspon uvećanja
Mogući su sljedeći rasponi uvećanja.
Veličina slike
Raspon uvećanja
SLT-A55/A55V
SLT-A33
L
Približno 1,1 – 11,8
Približno 1,1 – 11,8
M
Približno 1,1 – 8,8
Približno 1,1 – 8
S
Približno 1,1 – 6
Približno 1,1 – 5,5
124
Odabir prikaza popisa snimaka
Tipka MENU   1  [Image Index]  odaberite željeni broj
snimaka za prikaz na jednoj stranici
66 Popis snimaka možete prikazati i uporabom tipke 2.
Za povratak na prikaz jedne snimke
Pritisnite središte kontrolne tipke kad odaberete željenu snimku.
Povratak na indeksni prikaz videozapisa
Za prikaz videozapisa na zaslonu s
indeksnim prikazom snimaka odaberite
u (videozapis) na kartici pomoću
kontrolnih tipaka /, a zatim pritisnite
središte kontrolne tipke.
Automatska reprodukcija snimaka (slide show)
Tipka MENU   1  [Slide Show]  [Enter]
Reproducira snimke po redu (slide show). Nakon reprodukcije svih slika,
slide show se automatski zaustavlja.
66 Prethodnu/sljedeću snimku možete prikazati pritiskom kontrolnih tipaka
/.
66 Slide show se ne može pauzirati.
Za prekid prije završetka slide showa
Pritisnite središte kontrolne tipke.
Za odabir trajanja prikaza pojedinačnih slika u slide showu
Tipka MENU   1  [Slide Show]  [Interval]  odaberite
željeni broj sekundi
Za ponavljanje reprodukcije
Tipka MENU   1  [Slide Show]  [Repeat]  [On]
125
Uporaba funkcija pregledavanja
Kartica za promjenu između slike/videozapisa
Reprodukcija videozapisa
Fotografije i videozapise ne možete reproducirati u istom slide show prikazu. Preko opcije [Still/Movie Select] odaberite reprodukciju videozapisa, a
zatim odaberite tip videozapisa.
Tipka MENU   1  [Slide Show]  [Movie Type] 
odaberite željeni tip videozapisa
Reprodukcija 3D snimaka
Spojite li fotoaparat na 3D televizijski prijemnik preko HDMI kabela
(prodaje se zasebno) možete reproducirati 3D snimke snimljene u modu
3D Sweep Panorama. Za detalje o 3D snimanju pogledajte stranicu 198.
Pogledajte i upute za uporabu isporučene s TV-om.
Tipka MENU   1  [Slide Show]  [Image Type] 
[Display 3D Only]
126
Provjera informacija o snimkama
Svakim pritiskom na DISP na kontrolnoj tipki, prikaz informacija se
mijenja (str. 121).
Prikaz osnovnih informacija
Fotografija
Zaslon
Opis
Zaslon
Opis
DPOF3
DPOF podešenje (172)
:
Memorijska kartica (20)
®
!a
Fotografija/videozapis
Upozorenje na preostali
kapacitet baterije (22)
100-0003
Broj mape-datoteke
(166)
* 100%
Preostali kapacitet
baterije (22)
2010 1 1
Datum snimanja
Òэ
stu
xwv
ё WIDE
ё STD
Һ 16:9
Һ STD
Һ WIDE
Veličina fotografija
(141)/format fotografija
(143)/veličina panoramskih fotografija
(142)
Baza podataka je puna
(190)/Greška baze
podataka (190)

Upozorenje za pregrijavanje (190)
AVCHD
MP4
Format datoteke videozapisa (82)
RAW
RAW+J
FINE
STD
Kvaliteta slike za
fotografije (143)
-
Zaštita (131)
у ф Veličina slike za videozapise (142)
х
127
Uporaba funkcija pregledavanja
A
Videozapis
B
Zaslon
Opis
GPS podaci (samo
SLT-A55V)
N35° 37'
32" W139°
44' 31"
Prikaz zemljopisne
duljine i širine (samo
SLT-A55V)
2010 1 1
10:37:00
AM
Datum snimanja
κλ
Upozorenje za Auto
HDR sliku (108)
1/125
Brzina zatvarača (75)
F3.5
Otvor blende (72)
ISO200
ISO osjetljivost (106)
3/7
Broj datoteke/ukupni
broj snimaka

Reprodukcija
Skala reprodukcije
5:40
Brojač
C
Zaslon
Opis
Glasnoća
128
Prikaz histograma
A
B
Opis
:
Memorijska kartica (20)
!
Fotografija
100-0003
Broj mape-datoteke
(166)
stu
xwv
ё WIDE
ё STD
Һ 16:9
Һ STD
Һ WIDE
Veličina fotografija
(141)/format fotografija
(143)/veličina panoramskih fotografija (142)
RAW
RAW+J
FINE
STD
Kvaliteta slike za
fotografije (143)
-
Zaštita (131)
DPOF3
DPOF podešenje (172)
®
Upozorenje na preostali kapacitet baterije (22)
* 100%
Preostali kapacitet
baterije (22)
Òэ
Baza podataka je puna
(190)/Greška baze
podataka (190)

Upozorenje za pregrijavanje (190)
Zaslon
Opis
Histogram* (102)
ZҮ
&Ҳ
үҰPAS
Miҗ
Nҹ
Ҹҳ
1/125
F3.5
ISO200
Mod ekspozicije
(59 – 80)
66 ү (SLT-A55/
A55V)/
Ұ (SLT-A33)
$ –0.3
h –0.3
Brzina zatvarača (75)
Otvor blende (72)
ISO osjetljivost (106)
Kompenzacija ekspozicije (101)
Kompenzacija bljeska
(103)
Metering mode (105)
-
Žarišna duljina (176)
35mm
¢ ֳ Creative Style (110)
£¤
ִ=
AWB ` +1 Ravnoteža bjeline
(Auto, Preset, Color
5500K M1
temperature, Color
filter, Custom) (112)
Upozorenje za snimke
OFF
dobivene funkcijama
ικ
D-Range Optimizer
κλ
(107)/Auto HDR/Auto
HDR (108)
129
Uporaba funkcija pregledavanja
Zaslon
Zaslon
Opis
2010 1 1
10:37:00
AM
Datum snimanja
3/7
Broj datoteke/ukupni
broj snimaka
* Ako slika ima dio s pretežno svijetlim
ili pretežno tamnim tonovima, taj dio
trepće na histogramu (upozorenje na
ograničenje svjetline).
130
Zaštita slika (Protect)
Snimke možete zaštititi od slučajnog brisanja.
Uključenje/isključenje zaštite za odabrane snimke
1Tipka MENU   1  [Protect]  [Multiple Img.]
2Snimku koju želite zaštititi odaberite kontrolnom tipkom /
i pritisnite središte kontrolne
tipke.
-
3Za zaštitu ostalih slika, ponovite korak 2.
4Pritisnite tipku MENU.
5Odaberite [Enter] pomoću  i zatim pritisnite središte kontrolne
tipke.
Poništavanje zaštite svih fotografija ili videozapisa
Možete poništiti zaštitu za sve fotografije u trenutno odabranoj mapi ili za
sve videozapise od istog datuma.
Tipka MENU   1  [Protect]  [Cancel All Images] ili
[Cancel All Movies]
131
Uporaba funkcija pregledavanja
Na odabranoj slici se prikazuje oznaka
-.
66 Za poništavanje odabira, ponovno
pritisnite središte.
Brisanje snimaka (Delete)
Kad jednom izbrišete snimku, ne možete je vratiti. Prvo provjerite želite li
snimke izbrisati ili ne.
Napomena
66 Zaštićene snimke se ne mogu izbrisati.
Brisanje trenutno prikazane snimke.
1Odaberite snimku koju želite izbrisati i
zatim pritisnite tipku B.
tipku B
2Odaberite [Delete] pomoću  i zatim pritisnite središte kontrolne
tipke.
Brisanje odabranih snimaka
1Tipka MENU   1  [Delete]  [Multiple Img.]
2Snimke koje želite izbrisati
odaberite kontrolnom tipkom
i zatim pritisnite središte
kontrolne tipke.
Na odabranoj slici se prikazuje
oznaka B.
Ukupni broj
3Za brisanje ostalih snimaka ponovite korak 2.
132
4Pritisnite tipku Fn.
5Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom  i pritisnite središte
kontrolne tipke.
Brisanje svih snimaka u mapi
Briše sve fotografije u mapi. Prikazuje se samo pri reprodukciji fotografije.
1Tipka MENU   1  [Delete]  [All in Folder]
2Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom  i pritisnite središte
kontrolne tipke.
Briše sve videozapise snimljene određenog datuma. Prikazuje se samo pri
reprodukciji videozapisa.
1Tipka MENU   1  [Delete]  [All in Date Rng.]
2Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom  i pritisnite središte
kontrolne tipke.
133
Uporaba funkcija pregledavanja
Brisanje videozapisa od istog datuma
Gledanje snimaka na TV prijemniku
Za gledanje snimaka iz fotoaparata na TV-u potreban je HDMI kabel
(opcija) i HD TV opremljen HDMI priključnicom.
1Isključite fotoaparat i TV
prijemnik prije spajanja
fotoaparata na TV.
 U HDMI
priključnicu
HDMI kabel
(opcija)
 U HDMI
priključnicu
2Uključite TV i odaberite ulaz.
66 Također pogledajte upute za uporabu TV prijemnika.
3Uključite fotoaparat.
Slike snimljene fotoaparatom
prikazuju se na TV zaslonu.
Odaberite željenu snimku kontrolnim
tipkama /.
66 LCD zaslon na fotoaparatu se ne
uključuje.
Kontrolne tipke
Napomene
66 Koristite HDMI kabel s logom HDMI.
66 Koristite HDMI minipriključak na jednom kraju (za fotoaparat) i priključak prikladan za spajanje na vaš TV na drugom kraju.
66 Neki uređaji možda neće raditi pravilno.
134
66 Nemojte spajati izlaznu priključnicu uređaja s HDMI priključnicom fotoaparata. To
može prouzročiti nepravilnosti u radu.
O "PhotoTV HD"
Ovaj fotoaparat je kompatibilan s "PhotoTV HD" standardom.
Spajanjem Sony PhotoTV HD kompatibilnog uređaja pomoću HDMI kabela, možete uživati u potpuno novom doživljaju fotografija u očaravajućoj
Full HD kvaliteti.
"PhotoTV HD" omogućuje prikaz detaljne, fotografski realistične slike
suptilnih tekstura i boja.
"<BRAVIA> Photo Map" (samo SLT-A55V)
Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa standardom "<BRAVIA>Photo Map".
Spajanjem fotoaparata na TV koji podržava standard "<BRAVIA> Photo
Map" uporabom USB kabela možete na karti prikazati mjesto snimanja
ukoliko su fotografije snimljene s podacima o lokaciji.
Tipka MENU   1  [3D Viewing]
135
Uporaba funkcija pregledavanja
Pregledavanje 3D fotografija na 3D televizijskom prijemniku
Spojite li fotoaparat na 3D televizijski prijemnik preko HDMI kabela
(prodaje se zasebno) možete automatski reproducirati 3D snimke snimljene
u modu 3D Sweep Panorama. Za detalje o 3D snimanju pogledajte stranicu
198. Pogledajte i upute za uporabu isporučene s TV-om.
Primjena funkcije "BRAVIA" Sync
Spojite li fotoaparat HDMI kabelom na TV koji podržava "BRAVIA"
Sync, možete upravljati fotoaparatom pomoću daljinskog upravljača TV-a.
1Spojite fotoaparat na TV koji podržava "BRAVIA" Sync (str. 134).
Ulaz se promijeni automatski i na TV zaslonu prikazuje se slika snimljena
fotoaparatom.
2Pritisnite tipku SYNC MENU na daljinskom upravljaču TV-a.
3Koristite tipke na daljinskom upravljaču TV-a.
Opcije za Sync Menu
Slide Show
Reproducira snimke automatski (str. 125).
Single-image playback
Povratak na prikaz jedne snimke.
Still/Movie Select
Odabire fotografiju ili videozapis za reprodukciju.
Image Index
Prijelaz na indeksni prikaz.
3D Viewing
Reprodukcija 3D fotografija na 3D TV-u spojenim s
fotoaparatom.
Select Folder
Odabire mapu sa snimkama za reprodukciju.
Select Date
Odabire datum za videozapise za reprodukciju.
Delete
Brisanje snimaka.
Napomene
66 Raspoložive funkcije su ograničene dok je fotoaparat spojen na TV putem HDMI
kabela.
66 Te postupke omogućuju samo TV prijemnici koji podržavaju "BRAVIA" Sync.
SYNC Menu funkcije razlikuju se ovisno o spojenom TV-u. Detalje potražite u
uputama za uporabu TV-a.
66 Ako fotoaparat reagira na neželjeni način pri upravljanju pomoću daljinskog upravljača TV-a dok je fotoaparat spojen HDMI kabelom na TV drugog proizvođača,
podesite [CTRL FOR HDMI] u izborniku 0 Setup na [Off].
136
Uporaba fotoaparata u inozemstvu
Ako fotografije gledate na zaslonu TV-a, fotoaparat i TV moraju imati
podešen isti sustav boja.
NTSC sustav (1080 60i)
Bahami, Bolivija, Kanada, Srednjoafrička Republika, Čile, Kolumbija, Ekvador, Jamajka, Japan, Koreja, Meksiko, Peru, Surinam, Tajvan, Filipini, SAD, Venezuela, itd.
PAL sustav (1080 50i)
Australija, Austrija, Belgija, Kina, Hrvatska, Češka, Danska, Finska, Njemačka, Nizozemska, Hong Kong, Mađarska, Indonezija, Italija, Kuvajt, Malezija, Novi Zeland,
Norveška, Poljska, Portugal, Rumunjska, Singapur, Slovačka, Španjolska, Švedska,
Švicarska, Tajland, Turska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Vijetnam itd.
PAL-M sustav (1080 50i)
Brazil
Uporaba funkcija pregledavanja
PAL-N sustav (1080 50i)
Argentina, Paragvaj, Urugvaj
SECAM sustav (1080 50i)
Bugarska, Francuska, Grčka, Gvajana, Iran, Irak, Monako, Rusija, Ukrajina, itd.
137
GPS postavke (samo SLT-A55V)
Ako je fotoaparat pribavio podatke o lokaciji uporabom ugrađene GPS
značajke, te informacije pohranjuju se na toj lokaciji sa fotografijama ili
videozapisima.
Uporabom isporučenog softvera "PMB" možete importirati fotografije
snimljene s podacima o lokaciji na računalo te ih pregledavati sa zemljopisnom kartom koja prikazuje mjesto njihova snimanja. Za detalje pogledajte
"PMB Help".
Tipka MENU  0 1  [GPS Settings]  [GPS On/Off]  [On]
Indikator se mijenja prema jačini prijema GPS signala.
Indikatori GPS-a Status prijema GPS-a
Bez indikatora
Ako je [GPS On/Off] podešeno na [Off].
Ǜ
Vaš fotoaparat ne može snimiti podatke o lokaciji. Koristite
fotoaparat na otvorenom.
һӘǙ
Preračunavanje informacija o lokaciji. Pričekajte dok podatke o
lokaciji ne bude moguće snimiti.
ә
Snima se posljednja pribavljena informacija o lokaciji. Kako
biste snimili točne podatke o lokaciji koristite svoj fotoaparat na
otvorenom.
Өǚǜ
Trenutna informacija o lokaciji može se snimiti.
ө
Problem s GPS značajkom. Isključite i ponovno uključite fotoaparat.
Primanje GPS signala
66 Odgovarajuća triangulacija nije moguća u zatvorenom ili između visokih
zgrada. Fotoaparat koristite na otvorenom i ponovno ga uključite.
66 Pribavljanje informacija o lokaciji može potrajati od nekoliko desetinki
sekunde do nekoliko minuta. Vrijeme potrebno za pozicioniranje možete
skratiti uporabom pomoćnih podataka za GPS.
Napomene
66 Odmah nakon što uključite fotoaparat bit će možda potrebno od nekoliko desetinki
sekunde do nekoliko minuta dok se pribave podaci o lokaciji. Ako podatke nije
moguće pribaviti, umjesto podataka o trenutnoj lokaciji koristit će se informacije
o prethodno trianguliranoj lokaciji. Ako ste se udaljili od lokacije na kojoj ste
prethodno isključili fotoaparat informacije o lokacije mogle bi biti više podložne
pogreški. Kako biste pohranili točne informacije pričekajte dok fotoaparat primi
radijske signale s GPS satelita.
66 Tijekom uzlijetanja i slijetanja zrakoplova isključite fotoaparat jer ćete takve upute
primiti i u zrakoplovu.
138
66 GPS koristite prema propisima važećim za određeno mjesto ili situaciju.
66 Za detaljne napomene o GPS značajki pogledajte stranicu 196.
Skraćivanje vremena potrebnog GPS-u za pribavljanje
informacije o lokaciji (pomoćni podaci za GPS)
Vrijeme potrebno GPS-u za pribavljanje informacija o lokaciji može se
skratiti pomoću pomoćnih podataka za GPS.
Ako je fotoaparat spojen na računalo na koje je instaliran isporučeni softver "PMB", pomoćni podaci za GPS mogu se automatski ažurirati.
Provjera stanja pomoćnih podataka za GPS
Tipka MENU  0 1  [GPS Settings]  [Use GPS Assist Data]
Brisanje pomoćnih podataka za GPS
Tipka MENU  0 1  [GPS Settings]  [Delete GPS Ass. Data]
Ažuriranje pomoćnih podataka za GPS preko memorijske kartice umetnute
u računalo
Pokrenite [GPS Support Tool] sa
(PMB Launcher), odaberite pogon
memorijske kartice na svom računalu i ažurirajte pomoćne podatke za
GPS. Ažuriranu memorijsku karticu umetnite u fotoaparat.
139
Promjena postavki
Napomene
66 Za spajanje na internet prilikom ažuriranja podataka potrebno je računalo.
66 Ako je istekao rok valjanosti pomoćnih podataka vrijeme potrebno za pribavljanje
informacija o lokaciji ne može se skratiti. Preporučujemo da pomoćne podatke
redovito ažurirate. Rok valjanosti pomoćnih podataka je otprilike 30 dana.
66 Ako opcija [Date/Time Setup] nije podešena, ili je vrijeme pogrešno podešeno s
velikim odstupanjem, vrijeme potrebno GPS-u za pribavljanje informacija o lokaciji
ne može se skratiti.
66 Usluga pružanja pomoćnih podataka može biti nedostupna zbog raznih razloga.
Automatsko korigiranje točnog vremena
Vaš fotoaparat održava točno vrijeme uporabom GPS-a preko kojeg
prilikom uključivanja pribavlja podatke o točnom vremenu. Točno vrijeme
korigira se prilikom isključivanja napajanja.
Tipka MENU  0 1  [GPS Settings]  [GPS Auto Time Cor.]
 [On]
Napomene
66 Opcija [GPS Auto Time Cor.] nije aktivna ako je [GPS On/Off] podešeno na [Off].
66 Opciju [Date/Time Setup] morate na fotoaparatu podesiti prije nego ćete ju koristiti.
66 Može doći do odstupanja od nekoliko sekundi.
66 To možda neće funkcionirati, ovisno o području.
140
Podešavanje veličine i kvalitete slike
Veličina slike
Tipka MENU t ! 1 t [Image: Size] t odaberite željenu veličinu
Kada je [Image: Aspect Ratio]: [3:2]
SLT-A55/A55V
Veličina slike
Smjernice za uporabu
L:16M
4912  3264 piksela
Za ispis do veličine A3+
M:8.4M
3568  2368 piksela
Za ispis do veličine A4
S:4.0M
2448  1624 piksela
Za ispis veličine L/2L
SLT-A33
Veličina slike
Smjernice za uporabu
4592  3056 piksela
Za ispis do veličine A3+
M:7.4M
3344  2224 piksela
Za ispis do veličine A4
S:3.5M
2288  1520 piksela
Za ispis veličine L/2L
Promjena postavki
L:14M
Kada je [Image: Aspect Ratio]: [16:9]
SLT-A55/A55V
Veličina slike
Smjernice za uporabu
L:14M
4912  2760 piksela
M:7.1M
3568  2000 piksela
S:3.4M
2448  1376 piksela
Za gledanje na high-definition TV
prijemniku
SLT-A33
Veličina slike
Smjernice za uporabu
L:12M
4592  2576 piksela
M:6.3M
3344  1872 piksela
S:2.9M
2288  1280 piksela
Za gledanje na high-definition TV
prijemniku
Napomena
66 Ako odaberete RAW format s opcijom [Image: Quality] veličina slike za RAW bit
će L. Ova veličina ne prikazuje se na zaslonu.
141
Podešavanje veličine panoramskih fotografija
Možete podesiti veličinu panoramskih fotografija. Veličina fotografija ovisi o postavci
smjera snimanja (str. 68).
Tipka MENU   2  [Panorama: Size] ili [3D Pan.: Image Size]
 odaberite željenu veličinu
[Panorama: [Size]
ё STD
(Standard)
Okomito: 3872  2160
Vodoravno: 8192  1856
ё WIDE (Wide)
Okomito: 5536  2160
Vodoravno: 12416  1856
[3D Pan.: Image Size]
Һ 16:9 (16:9)
Vodoravno: 1920  1080
Һ STD
(Standard)
Vodoravno: 4912  1080
Һ WIDE (Wide)
Vodoravno: 7152  1080
Movie: Veličina
Što je veća slika, viša je kvaliteta snimke.
Tipka MENU   1  [Movie: Size]  odaberite veličinu
[AVCHD] mod
у (1920 
1080)
17 Mbps: Snima s najvišom kvalitetom slike za gledanje na
high-definition TV-u.
[MP4] mod
ф (1440 
1080)
12 Mbps: Snima s visokom kvalitetom slike za gledanje na
high-definition TV-u.
х (VGA)
(640  480)
3 Mbps: Snimanje veličine slike prikladne za postavljanje na
internet.
142
Napomena
66 Dobiva se telefoto slika, osim ako je za videozapise odabrana veličina slike [VGA]
(samo SLT-A33).
Omjer širine i visine slike
Tipka MENU t ! 1 t [Image: Aspect Ratio] t odaberite
željeni omjer
3:2
Normalan omjer.
16:9
Omjer za HDTV.
Napomena
66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama.
Kvaliteta
Tipka MENU t ! 1 t [Image: Quality] t odaberite željeno
podešenje
Format datoteka: RAW (neobrađeni podaci)
Taj format ne izvodi nikakvo digitalno procesiranje na slikama. Odaberite taj format za procesiranje slike u profesionalne
svrhe na računalu.
66 Veličina slike je stalno podešena na maksimum. Veličina
slike nije prikazana na LCD zaslonu.
RAW+J (RAW &
JPEG)
Format datoteka: RAW (neobrađeni podaci) + JPEG
Istodobno se kreira RAW slika i JPEG slika. To je praktično
kad vam trebaju dvije slikovne datoteke, JPEG za gledanje i
RAW za editiranje.
66 Kvaliteta slike je stalno podešena na [Fine] a veličina slike
na [L].
FINE (Fine)
Format datoteka: JPEG
Slika se pri snimanju komprimira u JPEG format. Budući da
je omjer kompresije za STD (Standard) veći od onog iz FINE
(Fine), veličina datoteke za STD je manja od one za FINE.
Time se omogućuje snimanje više datoteka na memorijsku
karticu, no kvaliteta slike će biti niža.
STD (Standard)
143
Promjena postavki
RAW (RAW)
Napomena
66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama.
66 Za detalje o broju mogućih snimaka kad se promijeni kvaliteta slike, pogledajte str. 32.
O RAW slikama
Za otvaranje RAW slika snimljenih ovim fotoaparatom treba vam softver "Image Data
Converter SR" priložen na CD-ROM-u (isporučen). Tim softverom se RAW slika
može otvoriti i konvertirati u neki uobičajeni format kao što je JPEG ili TIFF te joj
možete ponovno podesiti ravnotežu bjeline, zasićenje boje, kontrast i sl.
66 RAW format ne može se ispisati uporabom funkcije DPOF (ispisivanje) odabranog
pisača.
66 Opciju [Auto HDR] ne možete podesiti za fotografije RAW formata.
144
Podešavanje načina za snimanje na
memorijsku karticu
Odabir načina dodjeljivanja broja datoteke snimkama
Tipka MENU t H 1 t [File Number] t odaberite željeno
podešenje
Series
Fotoaparat ne resetira brojeve i redom pridjeljuje brojeve datotekama dok ne dosegne "9999".
Reset
Fotoaparat resetira brojeve u sljedećim slučajevima i pridjeljuje
datotekama brojeve od "0001." Ako mapa za snimanje sadrži
datoteku, dodjeljuje se broj za jedan veći od najvećeg broja.
–– Kad se promijeni format mape.
–– Kad se izbrišu sve snimke u mapi.
–– Kad zamijenite memorijsku karticu.
–– Kad formatirate memorijsku karticu.
Pohranjene snimke pohranjuju se u automatski kreirane mape unutar mape
DCIM na memorijskoj kartici.
Tipka MENU t H 1 t [File Name] t odaberite željeno podešenje
Standard form
Oblik naziva mape će biti sljedeći: broj mape + MSDCF.
Primjer: 100MSDCF
Date form
Oblik naziva mape će biti sljedeći: broj mape + G (zadnja
znamenka)/MM/DD.
Primjer: 10100405 (naziv mape: 100, datum: 04/05/2010)
Napomena
66 Oblike mape za videozapise je uvijek "broj mape + ANV01".
145
Promjena postavki
Odabir formata naziva mape
Kreiranje nove mape
Možete kreirati na memorijskoj kartici mapu za pohranu snimaka. Kreira
se nova mapa s brojem većim od prethodno kreirane i mapa postaje nova
mapa za snimanje. Mapa za fotografije i mapa za videozapise kreiraju se u
isto vrijeme.
Tipka MENU t H 1 t [New Folder]
Napomene
66 Kad u fotoaparat umetnete memorijsku karticu koja je prethodno upotrebljavana s
drugim uređajem i snimate, može se automatski kreirati nova mapa.
66 U jednu mapu se može pohraniti do 4000 slika. Kad se premaši kapacitet mape,
automatski se kreira nova mapa.
Odabir mape za snimanje
Odaberete li mapu s nazivom standardnog oblika i tamo su dvije ili više
mapa, možete odabrati mapu za koja će se koristiti za pohranu snimaka.
Tipka MENU t H 1 t [Select REC Folder] t odaberite željenu
mapu
Napomena
66 Mapu ne možete odabrati ako ste odabrali opciju [Date Form].
66 Nije moguće odabrati mapu za videozapise.
Formatiranje memorijske kartice
Imajte na umu da se formatiranjem nepovratno brišu svi podaci s memorijske kartice, uključujući zaštićene snimke.
Tipka MENU t H 1 t [Format] t [Enter]
Napomene
66 Pri formatiranju svijetli indikator pristupa. Dok svijetli indikator pristupa, ne uklanjajte memorijsku karticu.
66 Formatirajte memorijsku karticu u fotoaparatu. Ovisno o primijenjenom formatu,
možda se neće moći koristiti u fotoaparatu formatirate li je na računalu.
66 Ovisno o memorijskoj kartici, formatiranje može trajati nekoliko minuta.
146
Obnavljanje podataka o snimcima
Kad se u datoteci s podacima o videozapisima pronađu nepodudarnosti
koje uzrokuje procesiranje videozapisa na računalima i sl., videozapisi s
memorijske kartice neće se reproducirati u tom obliku. Ako se to dogodi,
fotoaparat popravlja datoteku.
Tipka MENU  H 1  [Recover Image DB]  [Enter]
Napomena
66 Upotrijebite dovoljno napunjenu bateriju. Slabo napunjena baterija može pri postupku popravljanja datoteke uzrokovati oštećenje podataka.
Provjeravanje preostalog kapaciteta kartice
Prikazuje preostalo vrijeme snimanja za videozapise i broj fotografija koje
se mogu snimiti na memorijsku karticu.
Tipka MENU  H 1  [Diplay Card Space]
Podešava hoćete li koristiti funkciju prijenosa snimaka pri uporabi Eye-Fi
kartice (komercijalno nabavljiva). Ta opcija prikazuje se ako je u fotoaparat umetnuta Eye-Fi kartica.
Tipka MENU  0 2  [Upload Settings]  odaberite željeno
podešenje
Indikatori statusa tijekom komunikacije
,
Pripravno stanje. Neće se slati nikakve snimke.
.
Pripravno stanje prijenosa.
-
Povezivanje.
/
Prijenos podataka.
0
Greška
147
Promjena postavki
Podešavanje prijenosa podataka za Eye-Fi karticu
Napomene
66 Prije korištenja Eye-Fi kartice podesite pristupnu točku za bežični LAN i odredište
prosljeđivanja. Za detalje pogledajte upute za uporabu isporučene s Eye-Fi karticom.
66 Eye-Fi kartice prodaju se u SAD-u, Kanadi, Japanu te u nekim europskim zemljama
(od ožujka 2010.).
66 Za više informacija kontaktirajte, molimo, proizvođača ili dobavljača.
66 Eye-Fi kartice mogu se koristiti samo u zemljama/regijama gdje su kupljene. Koristite Eye-Fi kartice u skladu sa zakonima države/regije u kojoj ste je kupili.
66 Eye-Fi kartice sadržavaju i funkciju bežičnog LAN-a. Ne ulažite Eye-Fi kartice u
fotoaparat kada je to zabranjeno, primjerice u zrakoplovu. Ako je Eye-Fi kartica
uložena u fotoaparat, podesite [Upload Settings] na [Off]. Kad je opcija [Upload
Settings] podešena na [Off], na zaslonu se prikazuje .
66 Pri prvoj uporabi sasvim nove Eye-Fi kartice, kopirajte instalacijsku datoteku softvera za upravljanje Eye-Fi karticom s kartice na računalo prije formatiranja kartice.
66 Koristite Eye-Fi karticu nakon ažuriranja firmvera najnovijom verzijom. Za detalje
pogledajte upute za uporabu isporučene s Eye-Fi karticom.
66 Štedni mod fotoaparata neće raditi pri prijenosu snimaka.
66 Prikaže li se  (greška), izvadite memorijsku karticu i ponovno je umetnite ili
isključite i ponovno uključite fotoaparat. Prikaže li se 0 ponovno, Eye-Fi kartica
je možda oštećena.
66 Na komunikaciju u Wi-Fi mreži mogu utjecati drugi komunikacijski uređaji. Ako je
komunikacijski signal slab, približite se pristupnoj točci Wi-Fi mreže.
66 Za detalje o tipu datoteka koje se mogu prenositi pogledajte upute za uporabu
isporučene s Eye-Fi karticom.
66 Prenosite li sliku koja je snimljena s postavkom [GPS On/Off] podešenom na [On],
podaci o lokaciji snimanja slike možda će biti dostupni i drugim korisnicima. Kako
biste to spriječili podesite [GPS On/Off] na [Off] (str. 138) (samo SLT-A55V).
66 Ovaj proizvod ne podržava Eye-Fi "Endless Memory Mode". Pripazite da Eye-Fi
kartice koje ulažete u proizvod imaju isključenu značajku "Endless Memory Mode".
148
Promjena podešenja za smanjenje šuma
Isključenje funkcije smanjenja šuma pri snimanju s dugom
ekspozicijom
Isključenje funkcije smanjenja šuma pri snimanju s dugom ekspozicijom
Podesite li brzinu zatvarača na sekundu ili duže (snimanje s dugom ekspozicijom), uključit će se funkcija smanjenja šuma onoliko dugo koliko je
otvoren zatvarač.
Time će se smanjiti zrnati šum tipičan za dugu ekspoziciju. Dok je aktivna
funkcija smanjenja šuma, prikazuje se pripadajuća poruka i ne možete
načiniti drugu snimku. Odaberite [On] kad vam je važna kvaliteta slike.
Odaberite [Off] kad vam je važno brzo snimanje.
Tipka MENU t ! 3 t [Long exp.NR] t [Off]
Podešavanje smanjenja šuma za snimanje s visokom ISO
osjetljivošću
Fotoaparat smanjuje šum koji je postao suviše primjetan uslijed visoke
osjetljivosti.
Odaberite [Auto] kad vam je važna kvaliteta slike. Odaberite [Weak] kad
vam je važno brzo snimanje.
Tipka MENU t ! 3 t [High ISO NR] t odaberite željeno
podešenje
Napomene
66 [Weak] se automatski odabire za snimanje u nizu ili za kontinuirani bracketing, čak
i ako tu postavku podesite na [Auto].
66 Ako je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene
Selection nije moguće odabrati [Weak].
66 Na RAW fotografijama se provodi smanjenje šuma.
149
Promjena postavki
Napomene
66 Ako je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama, Continuous Advance Priority
AE ili na snimanje u nizu, kontinuirani bracketing, [Hend-held Twilight] u Scene
Selection, ili je ISO podešeno na [Multi Frame NR], smanjenje šuma ne provodi se
čak i ako je podešeno na [On] (uključeno).
66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, ne možete
isključiti smanjenje šuma.
Promjena funkcije tipaka
Promjena funkcije tipke AEL
Za tipku AEL je moguće odabrati jednu od sljedeće dvije funkcije.
––Zadržavanje blokirane vrijednosti ekspozicije pritiskom i zadržavanjem
tipke AEL ([AEL hold]).
––Zadržavanje blokirane vrijednosti ekspozicije jednim pritiskom tipke
AEL te sve dok ju ponovno ne pritisnete ([AEL toggle]).
Tipka MENU t ˘ 1 t [AEL button] t odaberite željeno podešenje
Napomene
66 Dok je vrijednost ekspozicije blokirana, na LCD zaslonu i u tražilu se pojavljuje .
Pripazite da ne resetirate postavku.
66 Postavke [AEL hold] i [AEL toggle] utječu na ručno prebacivanje (str. 78) u modu
ručno podešene ekspozicije.
66 Ako je odabrano [AEL toggle] pripazite da ponovno pritisnete tipku AEL kako biste
poništili blokadu.
Promjena funkcije tipke za zadržavanje izoštravanja na funkciju
provjere dubinske oštrine
Ako koristite objektiv opremljen tipkom za zadržavanje izoštravanja možete funkciju te tipke promijeniti u provjeru dubinske oštrine snimka.
Tipka MENU t ˘ 1 t [Focus Hold Button] t [D.O.F.Preview]
Aktiviranje funkcije Focus Magnifier
Uporabom tipke B možete tijekom snimanja zumirati fotografiju kako
biste provjerili oštrinu.
Tipka MENU t ˘ 1 t [Focus Magnifier] t [On]
150
Promjena ostalih postavki
Uključivanje/isključivanje zvuka
Odabire zvuk koji će se čuti kad je zatvarač blokiran, pri odbrojavanju za
samookidanje i sl.
Tipka MENU t 0 2 t [Audio signals] t odaberite željeno
podešenje
Uklanjanje Help Guide prikaza sa zaslona
Možete isključiti Help Guide koji se prikazuje pri rukovanju fotoaparatom.
To je praktično kad želite brzo izvesti sljedeći postupak.
Tipka MENU t 0 1 t [Help Guide Display] t [Off]
Podešavanje vremena za isključenje fotoaparata u štedni mod
Tipka MENU t 0 1 t [Power save] t odaberite željeno vrijeme
Napomena
66 Neovisno o ovom podešenju, fotoaparat se isključuje u štedni mod nakon 30 minuta
kad je spojen na TV ili mu je način okidanja podešen na [Remote Cdr.].
Okidanje bez montiranog objektiva
Možete okidati i kada na fotoaparat nije pričvršćen objektiv. Odaberite ovu
postavku u slučaju spajanja fotoaparata na astronomski teleskop i sl.
Tipka MENU t ˘ 1 t [Release w/oLens] t [Enable]
151
Promjena postavki
Možete podesiti vrijeme nakon kojeg će se fotoaparat isključivati u štedni
mod (Power Save). Pritisak okidača dopola vraća fotoaparat u mod snimanja.
Napomena
66 Točno očitanje ne može se postići ukoliko koristite objektive koji ne posjeduju kontakte za objektiv, kao npr. astronomski teleskop. U takvim slučajevima ekspoziciju
podesite ručno uz provjeru snimljene fotografije.
Odabir jezika
Tipka MENU t 0 1 t [O Language] t odaberite željeni jezik
Podešavanje pokazne reprodukcije videozapisa
Možete podesiti fotoaparat da nakon otprilike jedne minute nekorištenja
započne pokaznu reprodukciju videozapisa.
Tipka MENU t 0 2 t [Demo Mode] t [On]
152
Podešavanje LCD zaslona/elektroničkog
tražila
Podešavanje svjetline LCD zaslona
Svjetlina LCD zaslona se automatski podešava prema okolnim svjetlosnim
uvjetima pomoću svjetlosnog senzora (str. 15). Možete ručno podesiti
svjetlinu LCD zaslona ili odabrati postavku koja je prikladna za vanjske
uvjete sunčanog dana.
Tipka MENU  0 1  [LCD Brightness]  odaberite željeno
podešenje
Ručno podešavanje svjetline tražila
Svjetlina tražila podešava se automatski sukladno osvjetljenju objekta.
Svjetlinu tražila možete podesiti ručno.
Tipka MENU  0 1  [Viewfinder Bright.]  [Manual] 
odaberite željenu postavku
Napomena
66 Pri uporabi fotoaparata s adapterom AC-PW20 AC (opcija), svjetlina tražila je
uvijek podešena na najsvjetliju vrijednost, čak i ako odaberete [Auto].
153
Promjena postavki
Napomene
66 Kad je ta opcija podešena na [Auto], nemojte prekrivati svjetlosni senzor rukom i sl.
66 Pri uporabi fotoaparata s adapterom AC-PW20 AC (opcija), svjetlina LCD zaslona
je uvijek podešena na najsvjetliju vrijednost, čak i ako odaberete [Auto].
66 Podesite na [Auto] ili na [Manual] za fotografiranje u zatvorenom, budući da je
postavka [Sunny Weather] presvijetla.
Podešavanje trajanja prikaza slike odmah nakon snimanja
(Auto review)
Snimku možete provjeriti na zaslonu odmah nakon snimanja. Možete
promijeniti prikazano vrijeme.
Tipka MENU t ˘ 2 t [Auto Review] t odaberite željeno podešenje
Napomena
66 U automatskom pregledu slika se neće prikazivati u okomitom položaju čak ni ako
je [Playback Display] podešen na [Auto Rotate] (str. 121).
Podešavanje metode izmjene između LCD zaslona i tražila
Možete deaktivirati automatsku izmjenu između LCD zaslona i tražila te
podesiti da se oni mogu izmjenjivati samo pritiskom na tipku FINDER/
LCD.
Tipka MENU t ˘ 1 t [FINDER/LCD Setting] t [Manual]
Podešavanje mreže linija
Mreža linija je pomoć prilikom komponiranja kadra. Možete uključiti
ili isključiti mrežu linija ili odabrati tip mreže linija. Prikazuje se i kadar
dostupan za snimanje videozapisa.
Tipka MENU t ˘ 2 t [Grid Line] t odaberite željeno podešenje
154
Provjera verzije fotoaparata
Prikazuje verziju vašeg fotoaparata. Provjerite verziju pri objavi nadogradnje
firmvera.
Tipka MENU t 0 2 t [Version]
Napomena
66 Ažuriranje je moguće samo kad je razina baterije { (tri segmenta) ili veća.
Savjetujemo vam uporabu dovoljno napunjene baterije ili AC adaptera AC-PW20
(opcija).
Promjena postavki
155
Resetiranje na standardne postavke
Možete resetirati glavne funkcije fotoaparata.
Tipka MENU t 0 2 t [Reset Default] t [Enter]
Mogu se resetirati sljedeće opcije.
Opcije
Resetiraju se na
Kompenzacija ekspozicije (101)
±0.0
Prikaz osnovnih informacija (40)
Grafički prikaz
Reprodukcijski prikaz (121)
Prikaz jedne snimke (s informacijama o
snimanju)
Način okidanja (116)
Single-shot Adv.
Flash Mode (96)
Fill-flash (razlikuje se ovisno o tome je li
ugrađena bljeskalica otvorena ili ne)
Autofocus Mode (88)
AF-A
AF područje (89)
Širokokutno
Face Detection (93)
On
Smile Shutter (94)
Off
ISO (106)
AUTO
Metering Mode (105)
Multi segment
Flash Compensation (103)
±0.0
White Balance (112)
AWB (Auto white balance)
Color Temp./Color Filter (113)
5500K, Color Filter 0
Custom white balance (114)
5500K
DRO/Auto HDR (107)
D-Range Optimizer: Auto
Creative Style (110)
Standard
Scene Selection (63)
Portrait
Izbornik za snimanje
Opcije
Resetiraju se na
Image: Size (141)
L:16M (SLT-A55/A55V)/L:14M
(SLT-A33)
Image: Aspect Ratio (143)
3:2
Image: Quality (143)
Fine
Movie: Size (142)
1920  1080
156
Opcije
Resetiraju se na
Movie: File Format (82)
AVCHD
Movie: Audio Rec. (82)
On
SteadyShot (57)
On
Panorama: Size (142)
Standard
Panorama: Direction (68)
Right
3D Pan.: Image Size (142)
16:9
3D Pan.: Direction (68)
Right
Flash control (104)
ADI flash
AF Illuminator (98)
Auto
Color Space (111)
sRGB
Long Exposure NR (149)
On
High ISO NR (149)
Auto
Izbornik korisničkih postavki
Resetiraju se na
Eye-Start AF (39)
Off
FINDER/LCD Setting (154)
Auto
Tipka AEL (150)
AEL hold
Focus Magnifier (150)
Off
Focus Hold Button (150)
Focus Hold
Red Eye Reduction (98)
Off
Release w/oLens (151)
Disable
Grid Line (154)
Off
Histogram (102)
Off
Display Rec. Data (41)
For Live View
Auto Review (154)
Off
Auto+ Cont. Advance (62)
Auto
Auto+ Image Extract. (62)
Auto
Promjena postavki
Opcije
Izbornik za reprodukciju
Opcije
Resetiraju se na
Slide Show – Interval (125)
3 sec
Slide Show – Repeat (125)
Off
157
Opcije
Resetiraju se na
Specify Printing – Date Imprint (173)
Off
Volume Settings (122)
2
Playback Display (121)
Auto Rotate
Izbornik Memory Card Tool
Opcije
Resetiraju se na
File Number (145)
Series
Folder Name (145)
Standard Form
Izbornik podešenja
Opcije
Resetiraju se na
LCD Brightness (153)
Auto
Viewfinder Bright. (153)
Auto
GPS Settings – GPS On/Off (138) (samo On
SLT-A55V)
GPS Settings – GPS Auto Time Cor.
(140) (samo SLT-A55V)
On
Power Save (151)
1 Min
CTRL FOR HDMI (136)
On
Help Guide Display (151)
On
Upload Settings (147)
On
USB Connection (165)
Mass Storage
Audio signals (151)
On
Demo Mode (152)
Off
158
Uporaba s računalom
Na isporučenom CD-ROM-u nalaze se sljedeće aplikacije koje vam omogućuju kreativniju uporabu snimaka načinjenih ovim fotoaparatom.
66 Sony Image Data Suite
"Image Data Converter SR"
"Image Data Lightbox SR"
66 "PMB" (Picture Motion Browser)
Napomena
66 "PMB" nije kompatibilan s Macintosh računalima.
Preporučena konfiguracija računala (Windows)
Za uporabu isporučenog softvera i importiranje snimaka putem USB veze
preporučuje se sljedeća konfiguracija računala.
Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/
Windows 7
"PMB"
CPU: Intel Pentium III 800 MHz ili brži
(Za reprodukciju/editiranje High Definition videozapisa:
Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz
ili brži)
Memorija: 512 MB ili više (Za reprodukciju/editiranje
High Definition videozapisa: 1 GB ili više)
Tvrdi disk: Potreban prostor na disku za instaliranje –
približno 500 MB
Zaslon: Razlučivost zaslona – 1024  768 točaka ili više
"Image Data Converter CPU/Memorija: Pentium 4 ili brži/1 GB ili više
SR Ver.3" "Image Data Zaslon: 1024  768 točaka ili više
Lightbox SR"
*1 64-bitne i Starter (Edition) verzije nisu podržane. Za korištenje funkcije kreiranja
diskova potreban je Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ili noviji.
*2 Nije podržano Starter (Edition) izdanje.
159
Gledanje snimaka na računalu
OS (prethodno
instaliran)
Preporučena konfiguracija računala (Macintosh)
Za uporabu isporučenog softvera i importiranje snimaka putem USB veze
preporučuje se sljedeća konfiguracija računala.
OS (prethodno
instaliran)
USB spajanje: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6)
"Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data
Lightbox SR": Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow
Leopard))
"Image Data Converter
SR Ver.3" "Image Data
Lightbox SR"
CPU: Power PC G4/G5 serija (preporučuje se 1 GHz ili
brži)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ili brži
Memorija: preporučuje se 1 GB ili više
Zaslon: 1024  768 točaka ili više
Napomene
66 Rad se ne može jamčiti kod gore navedenih sustava koji su nadograđivani ili kod
multi-boot sustava.
66 Ako spojite dva ili više USB uređaja na jedno računalo istovremeno, neki uređaji,
uključujući fotoaparat, možda neće raditi, ovisno o vrsti USB uređaja kojeg upotrebljavate.
66 Spajanjem fotoaparata pomoću USB sučelja kompatibilnog s Hi-Speed USB (USB
2.0 kompatibilno) omogućuje napredne funkcije prebacivanja (high speed transfer)
jer je fotoaparat kompatibilan s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilno).
66 Kad se računalo aktivira iz suspend ili sleep moda, komunikacija između fotoaparata i računala možda se neće odmah uspostaviti.
160
Uporaba softvera
Instaliranje softvera (Windows)
Logirajte se kao administrator.
1Uključite računalo i uložite CD-ROM (isporučen) u CD-ROM
pogon računala.
Prikazuje se izbornik za instalaciju.
66 Ako se ne prikaže, dvaput kliknite na [Computer] (u Windows XP: [My
Computer]) 
(SONYPMB)  [Install.exe].
66 Ako se prikaže AutoPlay prozor, odaberite "Run Install.exe" i slijedite
upute koje se prikazuju na zaslonu za nastavak instalacije.
2Kliknite na [Install].
3Izvadite CD-ROM nakon završetka instalacije.
Instalira se sljedeći softver i na desktopu se prikazuju ikone prečaca.
"Image Data Converter SR"
"Image Data Lightbox SR"
"PMB"
"PMB Launcher"
"PMB Help"
Napomene
66 Ako ste na računalo već prije instalirali "PMB" te je njegov broj verzije manji od
verzije s isporučenog CD-ROM-a, također instalirajte taj "PMB" s CD-ROM-a.
161
Gledanje snimaka na računalu
Označite i "Sony Image Data Suite" i "PMB" te slijedite upute na zaslonu.
66 Tijekom postupka spojite fotoaparat na računalo i slijedite upute na zaslonu
(str. 165).
66 Kad se prikaže poruka o resetiranju računala, resetirajte računalo slijedeći
upute na zaslonu.
66 DirectX se može instalirati ovisno o konfiguraciji sustava na vašem
računalu.
66 Ako ste na računalo već prije instalirali "PMB" te je njegov broj verzije veći od
verzije s isporučenog CD-ROM-a, nije nužno instalirati "PMB" s CD-ROM-a.
Funkcije koje možete koristiti aktivirane su čim se fotoaparat spoji s računalom
preko USB kabela.
66 Ako je na vaše računalo instalirana verzija "PMB" softvera ispod 5.0.00, možda
nećete moći koristiti neke funkcije tih "PMB" aplikacija kad instalirate "PMB" s
isporučenog CD-ROM-a. S isporučenog CD-ROM-a se također instalira "PMB
Launcher" te pomoću njega možete pokretati "PMB" ili drugi softver. Za pokretanje
aplikacije "PMB Launcher" dvaput kliknite na pripadajuću ikonu prečaca na
zaslonu računala.
Instaliranje softvera (Macintosh)
Logirajte se kao administrator.
1Uključite svije Macintosh računalo i uložite CD-ROM (isporučen)
u CD-ROM pogon.
2Dvaput kliknite ikonu CD-ROM-a.
3Kopirajte datoteku [IDS_INST.pkg] iz mape [MAC] u ikonu tvrdog
diska.
4Dvaput kliknite na datoteku [IDS_INST.pkg].
Slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije.
Uporaba aplikacije "Image Data Converter SR"
Pomoću "Image Data Converter SR" možete sljedeće i sl.:
66 Editirati snimke načinjene u RAW formatu raznim korekcijama, poput
tonske krivulje i oštrine.
66 Podešavati na snimkama ravnotežu bjeline, ekspoziciju, Creative Style
postavke i sl.
66 Pohraniti snimke prikazane i editirane na računalu.
66 Snimku možete pohraniti u RAW ili standardnom formatu.
162
Za korištenje softvera "Image Data Converter SR" pogledajte Help.
Kliknite na [Start]  [All Programs]  [Sony Image Data Suite] 
[Help]  [Image Data Converter SR Ver.3].
Stranica za podršku za "Image Data Converter SR" (samo na engleskom)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Uporaba aplikacije "Image Data Lightbox SR"
Pomoću "Image Data Lightbox SR" možete sljedeće i sl.:
66 Prikazati i usporediti RAW/JPEG snimke načinjene ovim fotoaparatom.
66 Ocjenjivati snimke od jedan do pet.
66 Podesiti oznake boja itd.
66 Prikazati snimku aplikacijom "Image Data Converter SR" i podesiti je.
Za korištenje softvera "Image Data Lightbox SR" pogledajte Help.
Kliknite na [Start]  [All Programs]  [Sony Image Data Suite] 
[Help]  [Image Data Lightbox SR].
Uporaba aplikacije "PMB"
Pomoću "PMB" možete sljedeće i sl.:
66 Prebacivati snimke načinjene fotoaparatom na računalo i prikazati ih.
66 Organizirati snimke na računalu u kalendaru prema datumu snimanja i
prikazati ih.
66 Retuširati (korekcija efekta crvenih očiju i sl.), ispisati i slati fotografije u
privitku e-maila, promijeniti datum snimanja.
66 Prikazati lokaciju snimanja fotografije na zemljopisnoj karti (samo
SLT-A55V).
66 Ispisivati ili pohranjivati fotografije s datumom.
66 Izraditi podatkovni disk pomoću CD ili DVD snimača.
66 Kreirati Blu-ray diskove, diskove AVCHD formata ili DVD diskove iz
videozapisa AVCHD formata kopiranih na računalo. (Pri prvom kreiranju
Blu-ray diska/DVD diska potrebno je imati internetsku vezu.)
163
Gledanje snimaka na računalu
Stranica za podršku za "Image Data Lightbox SR" (samo na engleskom)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
Napomene
66 "PMB" nije kompatibilan s Macintosh računalima.
66 Na zaslonu se prikazuje potvrda za Information tool kod prvog pokretanja "PMB"
softvera. Odaberite [Start]. Ova funkcija obavještava vas o novostima, kao što su
nadogradnje softvera. Možete promijeniti postavku kasnije.
Za korištenje softvera "PMB", pogledajte "PMB Help".
Dvaput kliknite na ikonu
(PMB Help) na radoj površini. Ili kliknite na
[Start]  [All Programs]  [PMB]  [PMB Help].
Stranica za podršku za "PMB" (samo na engleskom)
http://www.sony.co.jp/pmb-se/
164
Spajanje fotoparata s računalom
1Umetnite dovoljno napunjenu bateriju u fotoaparat ili spojite
fotoaparat na mrežno napajanje preko AC adaptera AC-PW20
(opcija).
2Uključite računalo i pritisnite tipku  (reprodukcija).
3Provjerite je li [USB Connection] u 0 2 podešen na [Mass
Storage].
4Spojite fotoaparat na računalo.
66 Kod prvog uspostavljanja USB veze,
vaše računalo automatski pokreće
program za prepoznavanje fotoaparata.
Pričekajte trenutak.
 U USB priključnicu
računala
USB kabel (isporučen)
Gledanje snimaka na računalu
 U USB priključnicu
Prebacivanje slika na računalo (Windows)
"PMB" vam omogućuje jednostavno importiranje slika.
Za detalje o funkcijama softvera "PMB", pogledajte "PMB Help".
Prebacivanje slika na računalo bez uporabe "PMB"
Ako se nakon uspostavljanja USB veze između fotoaparata i računala pojavi AutoPlay Wizard, kliknite na [Open folder to view files]  [OK] 
[DCIM] ili [MP_ROOT]  kopirajte željene snimke na računalo.
165
Naziv datoteke
Mapa
Tip datoteke
Naziv datoteke
Mapa DCIM
JPEG datoteka
DSC0.JPG
JPEG datoteka (Adobe RGB)
_DSC.JPG
RAW datoteka
DSC0.ARW
RAW datoteka (Adobe RGB)
_DSC.ARW
MP4 datoteka (1440  1080)
MAH0.MP4
MP4 datoteka (VGA)
MAQ0.MP4
Mapa MP_ROOT
66 (broj datoteke) je bilo koji broj između 0001 i 9999.
66 Kada je [Image: Quality] podešeno na [RAW & JPEG], brojčani dio
naziva RAW datoteke i naziva njoj odgovarajuće JPEG datoteke su isti.
Napomene
66 Za funkcije poput prebacivanja AVCHD videozapisa na računalo koristite "PMB".
66 Za importiranje videozapisa s GPS informacijom o lokaciji na računalo upotrijebite
"PMB" (samo SLT-A55V).
66 Kad je fotoaparat spojen na računalo, pri rukovanju videozapisima AVCHD formata
ili mapama pomoću spojenog računala, snimke se mogu oštetiti ili se neće moći
reproducirati. Nemojte brisati ili kopirati videozapise AVCHD formata na memorijskoj kartici pomoću računala. Sony ne preuzima odgovornost za posljedice takvih
postupaka pomoću računala.
Prebacivanje slika na računalo (Macintosh)
1Najprije spojite fotoaparat na Macintosh računalo. Dvaput kliknite na upravo prepoznatu ikonu na desktopu  mapu u kojoj su
pohranjene snimke koje želite prebaciti.
2Povucite i pustite slikovne datoteke na ikonu tvrdog diska.
Slikovne datoteke se kopiraju na tvrdi disk.
166
3Dvaput kliknite na ikonu tvrdog diska  željenu slikovnu datoteku u mapi koja sadrži kopirane datoteke.
Snimka se prikazuje.
Napomena
66 Koristite "iMovie" koji je isporučen s Macintosh računalom kako biste importirali
ili obrađivali videozapise formata AVCHD.
Prekidanje USB veze
Izvedite sljedeći postupak od koraka 1 do 3 prije:
66 Odspajanja USB kabela.
66 Vađenja memorijske kartice.
66 Isključivanja fotoaparata.
1Dvaput kliknite na ikonu za ods-
Windows Vista
pajanje u statusnom retku.
Windows XP
2Kliknite na
(USB Mass Storage Device)  [Stop].
3Potvrdite uređaj u prozoru za potvrđivanje i zatim kliknite [OK].
Napomena
66 Kad koristite Macintosh računalo, najprije povucite i pustite ikonu memorijske
kartice ili pogona u ikonu "Trash" i fotoaparat je odspojen s računala.
167
Gledanje snimaka na računalu
Ikona odspajanja
Kreiranje diska s videozapisima
Možete kreirati disk s videozapisima AVCHD formata snimljenima fotoaparatom.
Odabir načina kreiranja diska
Odaberite način koji će najbolje odgovarati vašem uređaju za reprodukciju
diska.
Za detalje o kreiranju diska, pogledajte "PMB Help".
Za prebacivanje videozapisa pogledajte str. 165.
Uređaj za reprodukciju
Način
Uređaji za reprodukciju Blu-ray
diska
(Blu-ray uređaj, PlayStation®3,
i sl.)
Kreirajte Blu-ray disk s videozapisima i fotografijama prebačenima
na računalo aplikacijom "PMB".
Uređaji za reprodukciju AVCHD
formata
(Sony Blu-ray uređaj,
PlayStation®3, i sl.)
Kreirajte disk AVCHD formata
s videozapisima i fotografijama
prebačenima na računalo aplikacijom "PMB".
Vrsta diska
Kreiranje diska AVCHD formata
pomoću DVD snimača/rekordera
koji nije DVDirect Express.
Uobičajeni uređaji za DVD
reprodukciju
(DVD uređaj, računalo s mogućnošću DVD reprodukcije i sl.)
Kreirajte disk standard definition
(SD) kvalitete slike s videozapisima i fotografijama prebačenima
na računalo aplikacijom "PMB".
Napomene
66 Koristite li Sony DVDirect (DVD snimač), podatke možete prenositi umetanjem
memorijske kartice u pripadajući utor na DVD snimaču ili spajanjem fotoaparata na
DVD snimač putem USB kabela.
66 Kad koristite Sony DVDirect (DVD snimač), pobrinite se da imate najnoviju verziju
firmvera tog DVD snimača.
Za detalje posjetite sljedeći URL:
http://sony.storagesupport.com/
168
Značajke svake vrste diska
Blu-ray disk omogućuje snimanje videozapisa sa slikom high
definition (HD) kvalitete dužih od DVD diskova.
Videozapisi sa slikom high definition (HD) kvalitete mogu se snimiti
na DVD medij kao što je DVD-R disk, i kreira se disk s high definition (HD) kvalitetom slike.
66 Disk s high definition (HD) kvalitetom slike možete reproducirati
na uređajima za reprodukciju AVCHD formata, primjerice na Sony
Blu-ray uređaju i PlayStation®3. Takav disk ne možete reproducirati na običnom DVD uređaju.
Videozapisi sa slikom standard definition (STD) kvalitete koji su
nastali konverzijom iz videozapisa sa slikom high definition (HD)
kvalitete mogu se snimiti na DVD medij kao što je DVD-R disk, i
kreira se disk sa standardnom (STD) kvalitetom slike.
Diskovi koje možete koristiti sa softverom "PMB"
Sa softverom "PMB" možete koristiti sljedeće vrste diskova promjera 12 cm.
Za Blu-ray disk pogledajte str. 170.
Značajke
DVD-R/DVD+R/DVD+R DL
Bez mogućnosti ponovnog snimanja
DVD-RW/DVD+RW
Moguće ponovno snimanje
66 Uvijek ažurirajte svoj PlayStation®3 najnovijom verzijom sistemskog
softvera za PlayStation®3.
66 PlayStation®3 možda nije dostupan u nekim državama/regijama.
Kreiranje diska AVCHD formata
Možete kreirati disk AVCHD formata sa slikom high definition (HD) kvalitete od videozapisa AVCHD formata prebačenih na računalo isporučenim
softverom "PMB".
1Odaberite videozapise AVCHD formata koje želite zapisati u "PMB".
2Kliknite na
(Create Discs) za odabir [Create AVCHD Format
Discs (HD)].
Pojavljuje se zaslon za kreiranje diska.
66 Za detalje, pogledajte "PMB Help".
169
Gledanje snimaka na računalu
Vrsta diska
Napomene
66 Prvo instalirajte "PMB".
66 Na disk AVCHD formata ne mogu se snimiti fotografije ni MP4 videozapisi.
66 Snimanje diska može potrajati dulje vrijeme.
Reprodukcija diska AVCHD formata na računalu
Diskove AVCHD formata možete reproducirati u aplikaciji "Player for
AVCHD" koja se instalira sa softverom "PMB".
Za otvaranje softvera kliknite na [Start]  [All Programs]  [PMB] 
[PMB Launcher]  [View]  [Player for AVCHD].
Za detalje pogledajte Help za "Player for AVCHD".
Napomena
66 Ovisno o konfiguraciji računala, videozapisi se možda neće reproducirati bez
prekida.
Kreiranje Blu-ray diska
Možete kreirati Blu-ray disk s AVCHD videozapisima prebačenima na
računalo. Vaše računalo treba podržavati kreiranje Blu-ray diskova. Za
kreiranje Blu-ray diskova mogu se koristiti mediji BD-R (bez mogućnosti
ponovnog snimanja) i BD-RE (s mogućnošću ponovnog snimanja). Nakon
kreiranja diska nije moguće dodavati sadržaje ni na jednu od navedenih
vrsta.
Kliknite na [BD Add-on Software] u instalacijskom izborniku softvera
"PMB" i instalirajte taj plug-in prema uputama na zaslonu.
Pri instalaciji aplikacije [BD Add-on Software] spojite računalo na internet.
Za detalje pogledajte "PMB Help".
170
Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike
Možete kreirati disk sa slikom standard definition (STD) kvalitete od videozapisa AVCHD formata prebačenih na računalo isporučenim softverom
"PMB".
1Odaberite videozapise AVCHD formata koje želite zapisati u
"PMB".
2Kliknite na
(Create Discs) za odabir [Create DVD-Video
Format Discs (STD)].
Pojavljuje se zaslon za kreiranje diska.
66 Za detalje, pogledajte "PMB Help".
Napomene
66 Prvo instalirajte "PMB".
66 Na disk nije moguće snimiti MP4 videozapise.
66 Kreiranje diska će trajati duže vrijeme jer se videozapisi AVCHD formata konvertiraju u videozapise sa standard definition (STD) kvalitetom slike.
66 Pri prvom kreiranju DVD-Video (STD) diska potrebno je imati internetsku vezu.
Gledanje snimaka na računalu
171
Podešavanje DPOF-a
Pomoću fotoaparata možete odabrati fotografije i broj primjeraka za ispis
prije ispisa snimaka u fotostudiju ili na vašem pisaču. Primijenite sljedeći
postupak.
DPOF postavke ostaju za snimke i nakon ispisivanja. Savjetujemo vam da
ih uklonite nakon ispisa.
Podešavanje/poništenje DPOF postavki na odabranim snimkama
1Tipka MENU   1  [Specify Printing]  [DPOF Setup] 
[Multiple Img.]
2Odaberite sliku kontrolnim tipkama /.
3Odaberite broj primjeraka središtem kontrolne tipke.
66 Za poništenje DPOF postavki podesite broj na "0".
4Pritisnite tipku MENU.
5Odaberite [Enter] pomoću  i zatim pritisnite središte
kontrolne tipke.
Napomene
66 Ne možete podesiti DPOF za RAW datoteke.
66 Možete podesiti bilo koji broj do 9.
172
Datiranje slika
Pri ispisivanju možete datirati slike. Položaj datuma (unutar ili izvan slike,
veličina znakova i sl.) ovisi o pisaču.
Tipka MENU   1  [Specify Printing]  [Date Imprint] 
[On]
Napomena
66 Ovisno o pisaču, ova funkcija možda neće biti dostupna.
Ispis snimaka
173
Tehnički podaci
Fotoaparat
[Sustav]
Vrsta fotoaparata
Digitalni fotoaparat s
izmjenjivim objektivom
Objektiv
A-mount objektiv
[Slikovni senzor]
Format slike
SLT-A55/A55V
23,515,6 mm (APS-C
format) CMOS slikovni
senzor
SLT-A33
23,415,6 mm (APS-C
format) CMOS slikovni
senzor
Ukupan broj piksela slikovnog senzora
SLT-A55/A55V
Približno 16 700 000 piksela
SLT-A33
Približno 14 600 000 piksela
Efektivni broj piksela
SLT-A55/A55V
Približno 16 200 000 piksela
SLT-A33
Približno 14 200 000 piksela
[SteadyShot]
Sustav
Mehanizam za pomak
slikovnog senzora
Učinak
Približno 2,5 do 4 EV
brzine zatvarača (ovisno
o uvjetima snimanja i montiranom objektivu)
[Zaštita od prašine]
Sustav
174
Antistatička obloga
niskopropusnog filtra i
mehanizam za pomak
slikovnog senzora
[Sustav automatskog izoštravanja]
Sustav
TTL detekcija fazne razlike,
15 točaka (3 točke križnoga
tipa)
Raspon osjetljivosti
–1 – 18 EV (ekvivalent za
ISO 100)
AF osvjetljenje
Približno 1 – 5 m
[Live View]
Tip
Format slike
Live View preko glavnog
senzora (mehanizam s
prozirnim zrcalom)
"Exmor" CMOS senzor
Pokrivenost kadra
100%
[Elektroničko tražilo]
Tip
Elektroničko tražilo (u
boji)
Veličina zaslona
1,2 cm (tip 0.46)
Ukupan broj točaka
Konverzija 1 440 000
točaka
Dostupna veličina prikaza na zaslonu
1,1 cm (tip 0.43)
Dostupan broj točaka na prikazu
Konverzija 1 152 000
točaka
Pokrivenost kadra
100%
Uvećanje
1,10  s 50 mm objektivom na beskonačno, –1 m–1
(diopter)
Eye Point
Oko 19 mm od okulara, 18
mm od okvira okulara na
–1 m–1
Podešavanje dioptera
–4,0 do +4.0 m–1 (diopter)
[LCD zaslon]
LCD zaslon 7,5 cm (tip 3.0), TFT
Ukupan broj točaka
921 600 (640  3 (RGB)
 480) točaka
[Kontrola ekspozicije]
Ćelija za mjerenje svjetla
"Exmor" CMOS senzor
Način mjerenja svjetla
Mjerenje 1200 zona
Raspon mjerenja
2 – +17 EV na više segmenata, središte, točka, (pri
ISO 100 ekvivalentno F1.4
objektivu)
ISO osjetljivost (indeks preporučene
ekspozicije)
AUTO, ISO 100 – 12800
[Zatvarač]
Tip
Elektronski kontrolirani
zatvarač s vertikalnim kretanjem, u žarišnoj ravnini
Raspon brzina
1/4000 sekunde – 30 sekundi, proizvoljno, (korak
1/3 EV)
Brzina sinkronizacije bljeskalice
1/160 sekunde
Brojka vodilja bljeskalice
GN 10 (u metrima uz ISO
100)
Vrijeme punjenja
Oko 4 sekunde
Pokrivenost bljeskom
Za 18 mm objektiv (žarišna duljina koju pokazuje
objektiv)
Kompenzacija bljeskalice
±2.0 EV (korak po 1/3 EV)
[Format snimanja]
Format datoteka
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif
Ver. 2.3, MPF Baseline)
kompatibilnost, DPOF
kompatibilnost
Videozapis (AVCHD format)
Sukladno AVCHD Ver. 1.0
Video: MPEG-4
AVC/H.264
Zvuk: Dolby Digital 2ch,
opremljen tehnologijom
Dolby Digital Stereo
Creator
66 Proizvedeno uz licencu
tvrtke Dolby
Laboratories.
Videozapis (MP4 format)
Video: MPEG-4
AVC/H.264
Zvuk: MPEG-4 AAC-LC
2ch
[Medij za snimanje]
"Memory Stick PRO Duo"
medij, SD kartica.
[Ulazne/izlazne priključnice]
USB
miniB
175
Ostalo
Kompenzacija ekspozicije
±2.0 EV (korak po 1/3 EV)
[Ugrađena bljeskalica]
HDMI
HDMI minipriključnica
tipa C
Priključnica mikrofona
∅ 3,5 mm stereo
minipriključnica
Priključnica REMOTE
[Napajanje, općenito]
Raspon radne temperature
Od 0 do 40 °C
Raspon temperature za pohranu
Od –20 do +60 °C
Maksimalne dimenzije
Približno 63  95  32 mm
(Š/V/D)
Masa
Približno 85 g
Odgovarajuća baterija
Punjiva baterija NP-FW50
Punjiva baterija NP-FW50
[Ostalo]
Baterija
Exif Print
Kompatibilan
Litij-ionska baterija
PRINT Image Matching III
Kompatibilan
Najveći napon
DC 8,4 V
Dimenzije Pribl. 124,4  92  84,7 mm
(Š/V/D, bez dijelova koji
strše)
Nazivni napon
DC 7,2 V
Masa
SLT-A55V
Pribl. 500 g (s baterijom i
medijem "Memory Stick
PRO Duo") Pribl. 441 g
(samo tijelo)
SLT-A55/A33
Pribl. 492 g (s baterijom i
medijem "Memory Stick
PRO Duo") Pribl. 433 g
(samo tijelo)
Radna temperatura
Od 0 do 40 °C
USB komunikacija
Hi-Speed USB (USB 2.0
kompatibilna)
Punjač baterije BC-VH1
Ulazne vrijednosti
100 V – 240 V AC,
50/60 Hz, 4 W
Izlazne vrijednosti
8,4 V DC, 0,28 A
176
Maksimalan napon punjenja
DC 8,4 V
Maksimalna struja punjenja
1,02 A
Kapacitet
Tipičan
7,7 Wh (900 mAh)
Minimalan 7,3 Wh (870 mAh)
Maksimalne dimenzije
Približno 31,8  18,5 
45 mm (Š/V/D)
Masa
Približno 57 g
Dizajn i tehnički podaci podložni su
promjeni bez najave. Proizvođač ne
preuzima odgovornost za eventualne
tiskarske pogreške.
O žarišnoj duljini
Kut slike kod ovog fotoaparata uži
je nego kod fotoaparata s 35 mm
filmom. Možete pronaći odgovarajući ekvivalent žarišnoj duljini
fotoaparata s 35 mm filmom te snimajte s jednakim kutom slike tako
što ćete povećati žarišnu duljinu
svog objektiva za pola.
Primjerice, uporabom 50 mm
objektiva možete postići vrijednost
usporedivu sa 75 mm objektivom
fotoaparata s 35 mm filmom.
177
Ostalo
O kompatibilnosti podataka
66 Ovaj fotoaparat je usklađen s pravilima DCF (Design rule for Camera
File system universal standard)
univerzalnog standarda kojeg je
utemeljilo udruženje JEITA (Japan
Electric and Information
Technology Industries Association).
66 Nije zajamčena reprodukcija
snimaka načinjenih ovim fotoaparatom na drugoj opremi, kao i
reprodukcija snimaka načinjenih
ili editiranih drugom opremom na
ovom fotoaparatom.
Zaštićeni znakovi
66
je zaštitni znak tvrtke Sony
Corporation.
66 "Memory Stick",
, "Memory
Stick PRO",
,
"Memory Stick Duo",
, "Memory Stick
PRO Duo",
,
"Memory Stick PRO-HG Duo",
, "Memory
Stick Micro", "MagicGate" i
su zaštitni znakovi
tvrtke Sony Corporation.
66 "InfoLITHIUM" je zaštitni znak
tvrtke Sony Corporation.
66 "PhotoTV HD" je zaštitni znak
tvrtke Sony Corporation.
66 "AVCHD" i logotip "AVCHD" su
zaštićeni znakovi tvrtke Panasonic
Corporation i Sony Corporation.
66 "Blu-ray Disc" i logo su zaštićeni
znakovi.
66 Dolby i znak dvostrukog D su
zaštitni znakovi tvrtke Dolby
Laboratories.
66 Microsoft, Windows i Windows
Vista su registrirani zaštićeni
znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke
Microsoft Corporation u SAD-u i/
ili drugim zemljama.
66 HDMI, logo HDMI i High-Definition
Multimedia Interface su zaštićeni
znakovi ili registrirani zaštićeni
znakovi tvrtke HDMI Licensing
LLC.
66 Macintosh i Mac OS su zaštićeni
znakovi ili registrirani zaštićeni
znakovi tvrtke Apple Computer, Inc.
66 PowerPC je registrirani zaštitni
znak tvrtke IBM Corporation u
SAD-u.
66 Intel, Intel Core, MMX i Pentium
su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Intel
Corporation.
66 SDXC, SDHC logotip su zaštitni
znakovi tvrtke SD-3C, LLC.
66 Eye-Fi je zaštitni znak tvrtke
Eye-Fi Inc.
66 MultiMediaCard je zaštitni znak
tvrtke MultiMediaCard Association.
66 "PlayStation" je registrirani zaštitni
znak tvrtke Sony Computer
Entertainment Inc.
66 Adobe je trgovačka marka ili
registrirana trgovačka marka tvrtke
Adobe Systems Incorporated u
SAD-u i/ili drugim zemljama.
66 Osim toga, nazivi sustava i
proizvoda u ovom priručniku su
zaštićeni ili registrirani znakovi
odgovarajućih proizvođača. Ipak,
oznake ™ ili ® nisu navedene u
svakom slučaju u ovom priručniku.
178
U slučaju problema
Ako tijekom uporabe fotoaparata naiđete na probleme, isprobajte sljedeća
rješenja. Provjerite stavke na str. 179 do 188. Obratite se Sony prodavatelju
ili najbližem Sony servisu.
1
Provjerite sljedeće.
2
Izvadite bateriju i ponovno je uložite nakon otprilike jedne minute
te uključite fotoaparat.
3
Resetirajte postavke (str. 156).
4
Obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu.
Baterija i napajanje
Baterija se ne može umetnuti.
66 Pri ulaganju baterije pritisnite njezinim vrhom zapornu polugicu (str. 20).
66 Možete koristiti samo bateriju NP-FW50. Provjerite je li baterija NP-FW50.
66 To se događa kad koristite fotoaparat na iznimno vrućim ili hladnim
mjestima (str. 192).
66 Baterija je prazna. Umetnite napunjenu bateriju (str. 18).
66 Baterija je istrošena (str. 23). Zamijenite bateriju novom.
Fotoaparat se ne može uključiti.
66 Pravilno stavite bateriju (str. 20).
66 Baterija je prazna. Umetnite napunjenu bateriju (str. 18).
66 Baterija je istrošena (str. 23). Zamijenite bateriju novom.
179
Ostalo
Preostali indikator baterije je netočan ili je prikazan indikator dostatnog
kapaciteta baterije ali prebrzo nestane napajanje.
Fotoaparat se odjednom isključuje.
66 Ne rukujete li fotoaparatom kroz određeno vrijeme, on se prebaci u štedni
mod i skoro je isključen. Za uključenje iz štednog moda nastavite koristiti
fotoaparat, npr. pritisnite okidač dopola (str. 151).
Za vrijeme punjenja baterije trepće indikator CHARGE.
66 Možete koristiti samo bateriju NP-FW50. Provjerite je li baterija NP-FW50.
66 Punite li bateriju koja se nije koristila duže vrijeme, može treptati indikator
CHARGE.
66 Indikator CHARGE trepće na dva načina, brzo (u razmacima po otprilike
0,15 sekunde) i sporo (razmaci oko 1,5 sekunde). Ako trepće brzo, uklonite
bateriju i ponovno je čvrsto spojite. Trepće li indikator CHARGE ponovno
brzo, to znači da nešto nije u redu s baterijom. Sporo treptanje indikatora pokazuje da je punjenje prekinuto jer je okolna temperatura izvan
prikladnog raspona za punjenje baterije. Punjenje će se nastaviti i indikator
CHARGE će svijetliti kad se okolna temperatura vrati unutar odgovarajućeg raspona.
Bateriju punite na temperaturi između 10 °C i 30 °C.
Snimanje
Pri uključenju se ništa ne prikazuje na LCD zaslonu kad je odabran mod
tražila.
66 Ne rukujete li fotoaparatom kroz određeno vrijeme, on se prebaci u štedni
mod i skoro je isključen. Za uključenje iz štednog moda nastavite koristiti
fotoaparat, npr. pritisnite okidač dopola (str. 151).
Slika u tražilu nije jasna.
66 Podesite pravilno dioptriju dioptrijskim regulatorom (str. 29).
Ništa nije prikazano na tražilu.
66 Opcija [FINDER/LCD Setting] je podešena na [Manual]. Pritisnite tipku
FINDER/LCD (str. 39).
180
Fotoaparat ne okida.
66 Upotrebljavate memorijsku karticu s preklopkom za zaštitu od snimanja
koja je u položaju LOCK. Prebacite preklopku u položaj za snimanje.
66 Provjerite slobodan prostor na memorijskoj kartici (str. 32).
66 Ne možete snimati slike dok punite ugrađenu bljeskalicu (str. 96).
66 Snimanje nije moguće dok je objekt neizoštren.
66 Objektiv nije pravilno postavljen. Spojite objektiv pravilno (str. 26).
66 Ako je fotoaparat spojen na drugi uređaj, poput astronomskog teleskopa,
postavku [Release w/o Lens] podesite na [Enable] (str. 151).
66 Možda je objekt potrebno izoštriti posebno (str. 86). Koristite funkciju
zadržavanja fokusa ili ručno izoštravanje (str. 87, 90).
Snimanje traje dugo.
66 Uključena je funkcija smanjenja šuma (str. 149). Pojava nije kvar.
66 Snimate u RAW modu (str. 143). Budući da je datoteka s RAW podacima
velika, snimanje u RAW modu može potrajati.
66 Auto HDR obrađuje sliku (str. 107).
Ista slika je snimljena nekoliko puta.
66 Mod okidanja podešen je na [Continuous adv.] ili na [Bracket: Cont.].
Podesite ga na [Single-shot Adv.] (str. 116).
66 Mod ekspozicije podešen je na Continuous Advance Priority AE (str. 69).
66 Mod ekspozicije podešen je na AUTO+, a [Auto+ Image Extract.] je podešeno na [Off] (str. 62).
66 Objekt je preblizu. Provjerite minimalnu žarišnu duljinu objektiva.
66 Snimate u modu ručnog izoštravanja. Podesite prekidač načina izoštravanja
na AF (automatsko) (str. 85).
66 Kad objektiv ima preklopku za način izoštravanja, podesite je na AF.
66 Ambijentalno osvjetljenje nije dovoljno.
Eye-Start AF ne radi.
66 Podesite [Eye-Start AF] na [On] (str. 39).
66 Pritisnite okidač dopola.
181
Ostalo
Slika nije izoštrena.
Bljeskalica ne radi.
66 Bljeskalica je podešena na [Autoflash]. Želite li biti sigurni da će se bljeskalica aktivirati kad god je to potrebno, podesite je na [Fill-flash] (str. 96).
Bljeskalica se predugo puni.
66 Bljeskalica je okidala više puta zaredom u kratkom razdoblju. Kad bljeskalica okida više puta zaredom, punjenje može trajati duže no obično kako bi
se spriječilo pregrijavanje fotoaparata.
Slika snimljena uz uporabu bljeskalice je pretamna.
66 Ako je objekt izvan dometa bljeskalice, slike će biti tamne jer svjetlo
bljeskalice ne stiže do objekta. Promijeni li se ISO, domet bljeskalice se
također mijenja s njime (str. 98).
Datum i vrijeme se ne snimaju pravilno.
66 Podesite točan datum i vrijeme (str. 28).
66 Područje odabrano u [Area Setting] razlikuje se od stvarnog područja.
Ponovno podesite [Area Setting] (str. 28).
Vrijednost za otvor blende i/ili brzinu zatvarača trepće kad pritisnete okidač
dopola.
66 Budući da je objekt presvijetao ili pretaman, izvan je raspoloživog raspona
fotoaparata. Podesite postavku ponovno.
Slika je bjelkasta (bljesak).
Na slici se pojavljuju mrlje svjetla (sjene).
66 Slika je snimljena pod snažnim izvorom svjetla i u objektiv je ušlo previše
svjetla. Spojite sjenilo objektiva (opcija).
Rubovi slike su pretamni.
66 Koristi li se kakav filtar ili sjenilo, uklonite ga i pokušajte ponovno snimati.
Ako je filtar deblji ili je sjenilo postavljeno nepravilno, filtar ili sjenilo
može se djelomično pojaviti na slici. Optičke značajke nekih objektiva
mogu uzrokovati da rubno područje slike ispadne pretamno (nedovoljno
svjetla).
182
Oči osoba ispadaju crvene.
66 Uključite funkciju smanjenja efekta crvenih očiju (str. 98).
66 Približite se objektu i snimajte ga unutar dometa bljeskalice uz uporabu
bljeskalice (str. 98).
Na LCD zaslonu se pojavljuju i ostaju točke.
66 Pojava nije kvar. Točke se ne snimaju (str. 7).
Slika je zamućena.
66 Slika je snimljena na tamnom mjestu bez bljeskalice i vidljiv je učinak
pomicanja fotoaparata. Preporučuje se uporaba stativa ili bljeskalice (str.
58, 96).
U tražilu trepće   za EV skalu.
66 Objekt je presvijetao ili pretaman za raspon mjerenja kod ovog fotoaparata.
Reprodukcija
Fotoaparat ne reproducira.
Brisanje/editiranje slika
Kamera ne može izbrisati sliku.
66 Isključite zaštitu (str. 131).
Greškom ste izbrisali snimku.
66 Kad jednom izbrišete snimku, ne možete je vratiti. Savjetujemo vam da
zaštitite snimke koje ne želite izbrisati (str. 131).
Ne može podešavati DPOF oznaku.
66 Ne možete staviti DPOF oznake na RAW snimke.
183
Ostalo
66 Promijenili ste naziv mape/datoteke na računalu (str. 165).
66 Ako je slikovna datoteka obrađena na računalu ili je snimljena drugim
modelom fotoaparata, reprodukcija na ovom fotoaparatu nije zajamčena.
66 Za reprodukciju snimaka pohranjenih s ovog fotoaparata na PC-u koristite
"PMB".
66 Fotoaparat je u USB načinu rada. Prekinite USB vezu (str. 167).
GPS (samo SLT-A55V)
Fotoaparat ne prima GPS signal.
66 Podesite [GPS On/Off] na [On] (str. 138).
66 Vaš fotoaparat ne može primati radijske signale s GPS satelita zbog
prepreka.
66 Za točnu triangulaciju podataka o lokaciji iznesite fotoaparat na otvoreno i
ponovno ga uključite.
Velika pogreška u informacijama o lokaciji.
66 Odstupanje može iznositi do nekoliko stotina metara, ovisno o obližnjim
zgradama, jačini GPS signala, itd.
66 Ako vaš fotoaparat ne može primiti GPS signal, prethodno triangulirana
informacija o lokaciji koristi se za trenutnu lokaciju. Ako prijeđete veću
udaljenost možda će biti pohranjena pogrešna informacija o lokaciji.
Provjerite status triangulacije na GPS indikatoru prikazanom na zaslonu
tijekom snimanja (str. 138).
Za trianguliranje je potrebno prilično vremena, čak iako ste preuzeli
pomoćne podatke za GPS.
66 [Date/Time Setup] nije podešeno ili je došlo do većeg odstupanja od točnog vremena. Točno podesite datum i vrijeme (str. 28).
66 Rok valjanosti pomoćnih podataka je istekao. Ažurirajte pomoćne podatke
za GPS (str. 139).
66 Kako se položaji GPS satelita stalno mijenjaju, određivanje lokacije može
trajati duže vrijeme ili je prijemnik neće moći uopće odrediti, ovisno o
lokaciji i vremenu uporabe fotoaparata.
66 "GPS" je sustav za određivanje geografske lokacije pomoću triangulacije
radiosignala s GPS satelita. Izbjegavajte korištenje fotoaparata na mjestima
gdje se radijski signali blokiraju ili reflektiraju, primjerice na sjenovitom
mjestu okruženom zgradama ili drvećem i sl. Koristite fotoaparat na mjestima s otvorenim pogledom prema nebu.
Informacije o lokaciji nisu snimljene.
66 Za importiranje videozapisa s GPS informacijom o lokaciji na računalo
upotrijebite "PMB".
184
Računala
Ne znate je li operativni sustav računala kompatibilan s fotoaparatom.
66 Provjerite "Uporaba s računalom" (str. 159).
Vaše računalo ne prepoznaje fotoaparat.
66 Provjerite je li fotoaparat uključen.
66 Ako je napon baterije nizak, umetnite napunjenu bateriju (str. 18) ili upotrijebite AC adapter (nije isporučen).
66 Koristite USB kabel (isporučen) (str. 165).
66 Odspojite USB kabel i zatim ga ponovno čvrsto spojite.
66 Podesite [USB Connection] na [Mass Storage] (str. 165).
66 Odspojite sve uređaje osim fotoaparata, tipkovnice i miša iz USB priključnica na računalu.
66 Spojite fotoaparat izravno na računalo bez uporabe USB huba ili drugih
uređaja (str. 165).
Snimke se ne mogu kopirati.
66 Izvršite USB spajanje pravilnim priključivanjem fotoaparata na računalo
(str. 165).
66 Slijedite opisni postupak kopiranja u skladu s OS računala (str. 165).
66 Ako snimate slike na memorijsku karticu formatiranu na računalu, možda
nećete moći kopirati slike na računalo. Snimajte uz uporabu memorijske
kartice formatirane u fotoaparatu (str. 146).
Ostalo
Snimke se ne mogu reproducirati na računalu.
66 Ako upotrebljavate "PMB", pogledajte "PMB Help".
66 Obratite se proizvođaču računala ili softvera.
Nakon USB spajanja, "PMB" se ne pokreće automatski.
66 Izvršite USB spajanje nakon što se uključi računalo (str. 165).
Memorijska kartica
Ne možete uložiti memorijsku karticu.
66 Memorijska kartica je pogrešno uložena. Umetnite u pravilnom smjeru
(str. 20).
185
Ne možete snimati na memorijsku karticu.
66 Memorijska kartica je puna. Izbrišite nepotrebne slike (str. 132).
66 Uložena je memorijska kartica koja se ne može koristiti (str. 20).
Greškom ste formatirali memorijsku karticu.
66 Formatiranjem se brišu svi podaci s memorijske kartice. Podaci se ne mogu
obnoviti.
Ispis
Slike se ne mogu ispisati.
66 RAW snimke se ne mogu ispisati. Za ispis RAW snimaka potrebno ih je
prvo konvertirati u JPEG slike aplikacijom "Image Data Converter SR" s
isporučenog CD-ROM-a.
Boje slike su čudne.
66 Pri ispisivanju slika snimljenih u Adobe RGB modu pomoću sRGB pisača
koji ne podržavaju Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), slike se ispisuju s
nižim zasićenjem (str. 111).
Slike se ispisuju uz oba odrezana ruba.
66 Ovisno o vašem pisaču, mogu se odrezati svi rubovi slike. Posebno kad
snimate sliku s omjerom širine i visine podešenim na [16:9], bočni rubovi
slike mogu biti odrezani.
66 Kod ispisa slika pomoću vašeg pisača, isključite funkcije orezivanja ili ispis bez ruba. Obratite se proizvođaču pisača kako biste saznali omogućuje
li pisač ovu funkciju.
66 Kad nosite slike na ispis u fotografski studio, raspitajte se podržavaju li
ispis slika bez rezanja oba ruba.
Nije moguć ispis slika s datumom.
66 Uporabom "PMB", možete ispisati slike s datumom (str. 163).
66 Ovaj fotoaparat nema funkciju prikaza datuma na slikama. Ipak, s obzirom
da slike snimljene fotoaparatom sadrže podatke o snimanju, možete ispisati
sliku s datumom ako pisač ili softver prepoznaju Exif informacije. Za
kompatibilnost s Exif informacijama, obratite se proizvođaču pisača ili
softvera.
186
66 Pri ispisivanju u fotostudiju snimke je moguće ispisati s datumom zamolite
li djelatnike za to.
Ostalo
Objektiv se zamaglio.
66 Došlo je do kondenzacije vlage. Isključite fotoaparat i ostavite ga približno
sat vremena prije uporabe (str. 192).
Pri uključenju fotoaparata prikazuje se poruka " Set Area/Date/Time.".
66 Fotoaparat ste ostavili neko vrijeme neupotrijebljen, sa slabom baterijom
ili bez nje. Napunite bateriju i ponovno podesite datum (str. 28, 192). Ako
se podešenje datuma briše pri svakom punjenju baterije, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu.
Oznaka broja mogućih fotografija se ne smanjuje ili se smanjuje za dva
odjednom.
66 To se događa jer se omjer kompresije i veličina slike nakon kompresije
mijenjaju ovisno o slici pri snimanju JPEG slike (str. 143).
Podešenje se samo resetira.
66 Uklonili ste bateriju dok je prekidač bio u položaju ON. Pri uklanjanju
baterije provjerite je li fotoaparat isključen te da indikator pristupa ne svijetli (str. 15, 20).
66 Isključite fotoaparat. Izvadite i ponovno umetnite bateriju. Ako je fotoaparat jako zagrijan, izvadite bateriju i ostavite je da se ohladi prije primjene
ovog korektivnog postupka.
66 Koristite li AC adapter (opcija), odspojite kabel napajanja. Ponovno spojite
kabel napajanja i uključite fotoaparat. Ako fotoaparat ne radi nakon tih
postupaka, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu.
187
Ostalo
Fotoaparat ne radi pravilno.
Trepće pet stupaca SteadyShot skale.
66 Funkcija SteadyShot ne radi. Možete nastaviti snimati, ali funkcija
SteadyShot neće raditi. Isključite i ponovno uključite fotoaparat. Ako SteadyShot skala nastavlja treptati, obratite se Sony prodavatelju ili najbližem
Sony servisu.
Na zaslonu se prikazuje "--E-".
66 Izvadite i ponovno umetnite memorijsku karticu. Ako taj postupak ne
isključi indikator, formatirajte memorijsku karticu.
188
Poruke upozorenja
Ako se pojave sljedeće poruke,
slijedite navedene upute.
Incompatible battery. Use correct
model.
66 Koristite neodgovarajuću
bateriju.
Set Area/Date/Time.
66 Podesite područje, datum i
vrijeme. Ako fotoaparat niste
koristili duže vrijeme, napunite
ugrađenu akumulatorsku bateriju
(str. 28, 192).
Power insufficient
66 Pokušali ste očistiti slikovni
senzor (Cleaning mode), a
baterija je bila slabo napunjena.
Napunite bateriju ili koristite AC
adapter (opcija).
66 Memorijsku karticu ste formatirali na računalu i promijenio se
format datoteka.
Odaberite [Enter] i zatim
formatirajte memorijsku
karticu. Memorijsku karticu
možete koristiti ponovno, no svi
prethodni podaci su izbrisani s
nje. Formatiranje može potrajati
duže vrijeme.
Pojavljuje li se poruka i dalje,
zamijenite memorijsku karticu.
66 Uložena je neodgovarajuća memorijska kartica ili nije uspjelo
formatiranje.
Reinsert memory card.
66 Uložena memorijska kartica ne
može se upotrebljavati s ovim
fotoaparatom.
66 Memorijska kartica je oštećena.
66 Kontakti na memorijskoj kartici
su zaprljani.
Memory card locked.
66 Upotrebljavate memorijsku
karticu s preklopkom za zaštitu
od snimanja koja je u položaju
LOCK. Prebacite preklopku u
položaj za snimanje.
This memory card may not be
capable of recording and playing
normally.
66 Uložena memorijska kartica ne
može se upotrebljavati s ovim
fotoaparatom.
Processing...
66 Nakon snimanja će se primjenjivati funkcija smanjenja šuma
(Long Exposure NR) onoliko
dugo koliko je zatvarač bio
otvoren. Za to vrijeme ne može
se snimiti nova slika.
Unable to display.
66 Možda se neće moći prikazati
slike snimljene drugim fotoaparatima ili obrađene na računalu.
189
Ostalo
Unable to use "Memory Stick."
Format?
Memory Card Error
Check the lens attachment. If the
lens is not supported, you can permit use of the lens in the custom
menu.
66 Objektiv nije pravilno postavljen
ili nije postavljen uopće.
66 Spajate li fotoaparat na astronomski teleskop ili nešto slično,
podesite [Release w/oLens] na
[Enable].
Contains no still images.
Contains no movies.
66 Na memorijskoj kartici nema
snimaka.
Image protected.
66 Pokušali ste izbrisati zaštićene
snimke.
Unable to print.
66 Pokušali ste RAW snimke označiti DPOF oznakom.
Camera overheating. Allow it to
cool.
66 Fotoaparat se jako zagrijao jer
ste snimali bez prekida.
Isključite fotoaparat. Pričekajte
neko vrijeme da se fotoaparat
ohladi kako bi opet bio spreman
za snimanje.
66 Zbog dugog snimanja unutrašnja
temperatura fotoaparata porasla
je do neprihvatljive razine.
Prekinite snimanje.
Recording is unavailable in this
movie format.
66 Podesite [Movie: File Format]
na [MP4].
Ò
66 Broj snimaka premašuje mogući
broj za upravljanje podacima u
bazi podataka fotoaparata.
э
66 Nije moguće registrirati u bazu
podataka. Prebacite sve snimke
na računalo pomoću "PMB"
softvera i primijenite funkciju
popravka baze.
Camera Error
System Error
66 Isključite fotoaparat, uklonite
bateriju i zatim je ponovno
umetnite. Ako se poruka pojavljuje često, obratite se Sony
prodavatelju ili najbližem Sony
servisu.
Image Database File error.
Reboot.
66 Nešto nije u redu s bazom
podataka o snimkama. Provedite
[Recover Image DB] (str. 147).
190
Image Database File error.
66 Recover?
66 Ne možete snimati ili reproducirati videozapise AVCHD
formata jer je baza podataka o
snimkama oštećena. Slijedite
upute na zaslonu kako biste
obnovili podatke.
Unable to magnify.
Unable to rotate image.
66 Možda neće biti moguće uvećavanje ili rotiranje snimaka načinjenih drugim fotoaparatima.
No images changed
66 Pokušali ste primijeniti DPOF
bez odabira snimaka.
Cannot create more folders.
Ostalo
66 Mapa s nazivom koji započinje
brojem "999" već postoji na
memorijskoj kartici. Ne možete
kreirati mape ako je to slučaj.
191
Mjere opreza
Nemojte fotoaparat koristiti/
ostavljati na sljedećim mjestima
66 Na jako toplom, suhom ili vlažnom
mjestu
Na mjestima kao što je automobil
parkiran na izravnom suncu. Moglo
bi se deformirati kućište fotoaparata ili može doći do kvara.
66 Ostavljanje pod izravnim sunčevim
svjetlom ili pored grijalice
Moglo bi doći do gubitka boje ili
deformiranja kućišta, što može
prouzročiti kvar.
66 Na mjestima izloženim jakim
vibracijama.
66 Pored jakih magneta.
66 Na pješčanim ili prašnim mjestima.
66 Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili prašina. To može uzrokovati
kvar fotoaparat, u nekim slučajevima nepopravljiv.
O spremanju
Pričvrstite pokrov objektiva ili
poklopac kućišta kad ne koristite
fotoaparat. Pri postavljanju
poklopca kućišta uklonite svu
prašinu s poklopca prije stavljanja
na fotoaparat. Kupite li objektiv
DT 18 – 55 mm F3.5 – 5.6 SAM,
kupite također stražnji pokrov za
objektiv ALC-R55.
192
O radnoj temperaturi
Fotoaparat se može koristiti na temperaturi od 0 °C do 40 °C. Snimanje
na izuzetno niskim ili visokim temperaturama izvan spomenutog opsega
se ne preporučuje.
O kondenzaciji vlage
Ako fotoaparat unesete izravno iz
hladnog u topli prostor, unutar njega
ili na vanjskim dijelovima može se
kondenzirati vlaga. Dođe li do toga,
fotoaparat neće ispravno raditi.
Kako spriječiti kondenzaciju vlage
Pri unošenju fotoaparata s hladnog na
toplo mjesto zatvorite ga u plastičnu
vrećicu i ostavite da se prilagodi
uvjetima na novom mjestu oko sat
vremena.
Ako dođe do kondenzacije vlage
Isključite fotoaparat i pričekajte
približno jedan sat da vlaga ishlapi.
Obratite pozornost da snimanje
jasnih slika nije moguće ako pokušate snimati dok je u unutrašnjosti
objektiva ostala vlaga.
O ugrađenoj punjivoj bateriji
Ovaj fotoaparat ima ugrađenu punjivu bateriju kako bi se sačuvao podatak o datumu i vremenu bez obzira na
to je li uključen ili isključen, te je li
baterija puna ili prazna.
Ta se baterija uvijek puni sve dok
koristite fotoaparat. Međutim, ako
koristite fotoaparat samo nakratko,
ona se postupno prazni, a isprazni se
potpuno nakon približno 3 mjeseca
nekorištenja fotoaparata. U tom
slučaju prije uporabe fotoaparata
svakako napunite bateriju.
Ipak, ako ova baterija nije napunjena,
još uvijek možete koristiti fotoaparat,
ali datum i vrijeme neće biti zabilježeni. Ako se pri svakom punjenju
baterije resetiraju postavke fotoaparata, možda se istrošila ugrađena
akumulatorska baterija. Obratite se
Sony prodavatelju ili najbližem Sony
servisu.
Punjenje ugrađene baterije
Umetnite napunjenu glavnu bateriju
u fotoaparat ili spojite fotoaparat na
mrežno napajanje preko AC adaptera
(opcija) te ostavite isključeni fotoaparat 24 sata ili duže.
Memorijske kartice
Napomene o snimanju/
reprodukciji
66 Savjetujemo vam da memorijsku
karticu pri prvoj uporabi s ovim
fotoaparatom formatirate u njemu
prije snimanja kako bi se osigurao
stabilan rad kartice. Imajte na umu
da se formatiranjem trajno brišu svi
podaci s memorijske kartice te se
ne mogu više vratiti. Dragocjene
193
Ostalo
Ne lijepite naljepnice, i sl., na memorijske kartice ili na adapter za kartice.
To može prouzročiti nepravilnosti
u radu.
podatke pohranite na računalo i sl.
66 Ako opetovano snimate/brišete
snimke, na memorijskoj kartici
može doći do pojave fragmenata
podataka. Možda nećete moći
pohraniti ili snimati videozapise.
U takvim slučajevima pohranite
svoje snimke na računalo ili na
drugu lokaciju, a zatim formatirajte
memorijsku karticu (str. 146).
66 Prije snimanja važnih prigoda izvedite probno snimanje kako biste se
uvjerili da fotoaparat radi dobro.
66 Ovaj fotoaparat nije otporan na
prašinu, vodu i prskanje.
66 Nemojte gledati u sunce ili snažan
izvor svjetla kroz uklonjeni
objektiv ili kroz tražilo. To može
uzrokovati nepopravljivo oštećenje
vida. Ili, može uzrokovati kvar
fotoaparata.
66 Fotoaparat ne koristite u blizini
uređaja s jakim radiovalovima
ili zračenjima. Fotoaparat možda
neće moći pravilno snimati ili
reproducirati.
66 Uporaba fotoaparata na pješčanim
i prašnjavim lokacijama može
uzrokovati kvarove.
66 Ukoliko dođe do kondenzacije
vlage, uklonite je prije uporabe
fotoaparata (str. 192).
66 Nemojte tresti ili udarati fotoaparat.
Osim kvarova i nemogućnosti snimanja, to može učiniti memorijsku
karticu neiskoristivom, a može doći
i do oštećenja ili gubitka podataka.
66 Prije uporabe očistite površinu bljeskalice. Toplina pri radu bljeskalice
može uzrokovati prljanje površine
bljeskalice ili lijepljenje prašine po
površini što će rezultirati nedovoljnim svjetlom.
66 Držite fotoaparat, isporučeni pribor
i sl. izvan dosega male djece.
Mogla bi progutati memorijsku
karticu i sl. U tom slučaju odmah
se obratite liječniku.
194
AVCHD format
Format AVCHD je format za high
definition digitalne videokamere koji
se koristi za snimanje high definition
(HD) signala sa specifikacijom 1080i*1
ili 720p*2 u ugrađenu memoriju
primjenom tehnologije učinkovite
kompresije podataka. Format MPEG-4
AVC/H.264 je usvojen za kompresiju
videopodataka, a Dolby Digital ili Linear PCM sustav se koristi za kompresiju
audiopodataka.
Format MPEG-4 AVC/H.264 omogućuje učinkovitiju kompresiju slika od
konvencionalnog formata kompresije.
Format MPEG-4 AVC/H.264 omogućuje snimanje high definition videosignala
načinjenog digitalnom videokamerom
na 8 cm DVD diskove, tvrdi disk, flash
memoriju, memorijsku karticu i sl.
Medij za snimanje: Memorijska kartica
*1 1080i specifikacija
High definition specifikacija koja
koristi 1080 efektivnih linija za
prikaz slike i interlace sustav.
*2 720p specifikacija
High definition specifikacija koja
koristi 720 efektivnih linija za
prikaz slike i progressive sustav.
*3 Vaš fotoaparat ne može reproducirati
podatke snimljene u formatu
AVCHD koji se razlikuje od
opisanog.
Snimanje i reprodukcija na
fotoaparatu
Ostalo
Budući da se temelji na formatu
AVCHD, vaš fotoaparat snima s high
definition (HD) kvalitetom slike spomenutom u nastavku.
Video signal*3:
1080 60i-kompatibilan uređaj
MPEG-4 AVC/H.264 1920 
1080/60i
1080 50i-kompatibilan uređaj
MPEG-4 AVC/H.264 1920 
1080/50i
Audiosignal: Dolby Digital, dvokanalni
195
GPS (samo SLT-A55V)
Taj sustav omogućuje određivanje
točne lokacije na Zemlji. GPS sateliti
se nalaze u 6 orbita, 20 000 km iznad
Zemlje. GPS sustav sastoji se od 24
ili više GPS satelita. GPS prijemnik
prima radiosignale sa satelita i
izračunava trenutačnu lokaciju
prijemnika na temelju podataka o putanjama (Almanac podaci) i vremena
putovanja signala itd.
Utvrđivanje lokacije zove se "triangulacija". GPS prijemnik može
ustanoviti geografsku širinu i dužinu
za trenutačnu lokaciju prijemom
signala s 3 ili više satelita.
Kako se položaji GPS satelita stalno
mijenjaju, određivanje lokacije
može trajati duže vrijeme ili je
prijemnik neće moći uopće odrediti,
ovisno o lokaciji i vremenu uporabe
fotoaparata.
66 "GPS" je sustav za određivanje
geografske lokacije pomoću triangulacije radiosignala s GPS satelita.
Izbjegavajte korištenje fotoaparata
na mjestima gdje se radijski signali
blokiraju ili reflektiraju, primjerice
na sjenovitom mjestu okruženom
zgradama ili drvećem i sl. Koristite
fotoaparat na mjestima s otvorenim
pogledom prema nebu.
66 Podatke o lokaciji možda nećete
moći snimiti na sljedećim mjestima
ili u situacijama gdje radiosignali s
GPS satelita ne stižu do fotoaparata.
196
––U tunelima, zatvorenim prostorima
ili pod sjenom zgrada.
––Između visokih zgrada ili na uskim
ulicama okruženim zgradama.
––Na podzemnim lokacijama,
mjestima okruženima gustim
drvećem, pod podignutim mostom
ili na lokacijama gdje se stvaraju
magnetska polja, primjerice ispod
visokonaponskih kabela.
––Pored uređaja koji stvaraju radiosignale istog valnog pojasa kakav
koristi fotoaparat: mobilni telefoni
s pojasom blizu 1,5 GHz i sl.
O greškama pri triangulaciji
66 Pomaknete li se na drugu lokaciju
odmah nakon isključivanja fotoaparata, fotoaparatu će možda za
početak triangulacije trebati više
vremena nego da ste ostali na istom
mjestu.
66 Ako trianguliranje ne uspije, na
fotografije će se možda snimiti
triangulirana informacija o prethodnoj lokaciji.
66 Pogreška koju uzrokuje položaj
GPS satelita
Fotoaparat automatski triangulira
vašu trenutačnu lokaciju kad primi
radiosignale s 3 ili više GPS satelita. Dozvoljeno odstupanje GPS
satelita pri triangulaciji iznosi oko
30 m. Ovisno o okruženju na toj
lokaciji, pogreška pri triangulaciji
može biti i veća. Tada vaša stvarna
lokacija možda neće odgovarati
lokaciji na zemljovidu određenoj
GPS podacima. Osim toga, GPS satelite nadzire američko ministarstvo
obrane i stupanj preciznosti može
biti promijenjen namjerno.
66 Pogreška tijekom postupka triangulacije
Fotoaparat tijekom triangulacije preuzima podatke o trenutačnoj lokaciji
otprilike svakih 15 sekundi. Postoji
mala vremenska razlika između
trenutka preuzimanja podataka o
lokaciji i snimanja tih podataka u
sliku. Stoga stvarna lokacija snimanja
možda neće točno odgovarati lokaciji
na zemljovidu koja se temelji na GPS
podacima.
O ograničenjima uporabe
GPS-a u zrakoplovu
Tijekom uzlijetanja i slijetanja zrakoplova isključite fotoaparat jer ćete takve
upute primiti i u zrakoplovu.
Ostale zabrane
GPS koristite prema propisima važećim
za određeno mjesto ili situaciju.
O geografskom koordinatnom
sustavu
Ostalo
Koristi se geografski koordinatni sustav
"WGS-84".
197
3D snimaje
Napomene o snimanju
66 Funkcija [3D Panorama] nije
prikladna za snimanje:
––Objekata koji se kreću.
––Objekata preblizu fotoaparatu.
––Objekata s uzorkom koji se
ponavlja, primjerice pločicama, i
objekata s malo kontrasta poput
neba, pješčane plaže ili livade.
66 [3D Panorama] snimanje može se
prekinuti u sljedećim uvjetima:
––Pomičete ili naginjete fotoaparat
prebrzo ili presporo.
––Potresanje fotoaparata je prejako.
66 Ne uspijete li pomicati ili nagnuti
fotoaparat po cijelom motivu unutar zadanog vremena, u dobivenoj
slici se pojavljuje crno područje.
U tom slučaju pomičite fotoaparat
brže kako biste snimili cijelu panoramsku sliku.
66 Budući da se spaja nekoliko snimaka, spojeni dio se neće snimiti
glatko.
66 U uvjetima smanjenog osvjetljenja,
slike mogu biti nejasne.
66 Pod svjetlom koje treperi, npr. fluorescentno svjetlo, fotografije možda
neće biti valjano snimljene.
66 Kad se cijeli kut 3D panoramskog
snimanja i kut u kojem ste podesili
izoštrenost i ekspoziciju pomoću
zadržavanja AE/AF razlikuju po
svjetlini, boji i izoštrenosti, snimanje neće biti uspješno. U tom slučaju promijenite kut čije postavke
zadržavate i snimajte ponovno.
198
66 Dostupan je samo horizontalan
smjer snimanja.
66 Za detalje o postupku snimanja 3D
fotografija pogledajte stranicu 68.
Reprodukcija 3D fotografija
Prilikom reprodukcije 3D fotografija
na LCD zaslonu fotoaparata ili na
TV-u koji nije kompatibilan s 3D
prikazom, fotografije se reproduciraju bez 3D efekta.
3D slikovne datoteke
66 Za stvaranje 3D fotografije spajaju
se JPEG i MPO datoteke. Izbrišete
li jednu od tih datoteka s računala
3D fotografije se možda neće
pravilno prikazivati.
66 Za detalje o postupku reprodukcije
3D fotografija pogledajte stranice
126 i 135.
Napomene o licenci
Uz ovaj fotoaparat isporučen je
softver "C Library", "Expat", "zlib",
"dtoa", "pcre" i "libjpeg". Prilažemo
ovaj softver na temelju licenčnog
ugovora s vlasnicima autorskih prava. Na temelju zahtjeva vlasnika autorskih prava, dužni smo obavijestiti
vas o sljedećem. Molimo da pažljivo
pročitate sljedeće odlomke. Molimo
pročitajte sljedeće odlomke.
Pročitajte "license1.pdf" u mapi
"License" na CD-ROM disku.
Pronaći ćete licenčni ugovor (na
engleskom) za "C Library", "Expat",
"zlib", "dtoa", "pcre" i "libjpeg"
softver.
I/ILI
(ii) DEKODIRANJE AVC VIDEOZAPISA KOJE JE KODIRAO
KORISNIK PRILIKOM OSOBNE
I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ILI JE DOBIVEN OD
DOBAVLJAČA KOJI IMA DOPUŠTENJE ZA DISTRIBUCIJU AVC
VIDEOZAPISA.
NE IZDAJE SE NITI PODRAZUMIJEVA LICENCA ZA BILO KOJU
DRUGI NAČIN UPORABE.
DODATNE INFORMACIJE MOŽETE DOBITI NA MPEG LA, L.L.C.
O GNU GPL/LGPL softveru
Uz fotoaparat je priložen softver
koji se smatra GNU General Public
License (u nastavku "GPL") ili GNU
Lesser General Public License (u
nastavku "LGPL").
Ovime vas obavještavamo da imate
pravo na pristup, preinake i distribuciju izvornog koda za ovaj softver u
skladu s uvjetima za GPL/LGPL.
Izvorni kôd je dostupan na Internetu.
Za njegovo preuzimanje, posjetite
sljedeću stranicu.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Molimo da nam se ne obraćate u
svezi sadržaja izvornog koda.
Pročitajte "license2.pdf" u mapi
"License" na CD-ROM disku.
Pronaći ćete licenčni ugovor (na engleskom) za "GPL" i "LGPL" softver.
Za čitanje PDF dokumenata, potreban
je Adobe Reader. Ako nije instaliran
na vaše računalo, možete ga preuzeti
na Adobe Systems stranici:
http://www.adobe.com/
199
Ostalo
OVAJ PROIZVOD JE LICENCOM
AVC PATENT PORTFOLIO ODOBREN KORISNIKU ZA OSOBNU
I NEKOMERCIJALNU UPORABU
ZA
(i) KODIRANJE VIDEOZAPISA
PREMA AVC STANDARDU ("AVC
VIDEO")
POGLEDAJTE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na
često postavljana pitanja možete pronaći na Sonyjevoj
stranici za podršku korisnicima (Customer Support).
http://www.sony.net/

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement