- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Food processors
- Mixer/food processor accessories
- Sony
- SLT-A33L
- Uputstvo za upotrebu
Sony SLT-A33L SLT-A33 Kućište sa standardnim objektivom za zumiranje Upute za upotrebu
Add to My manuals200 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
200
4-187-045-12 (1) Digitalni fotoaparat s izmjenjivim objektivom Priprema fotoaparata Prije uporabe Snimanje Upute za uporabu A-mount Uporaba funkcija snimanja Uporaba funkcija pregledavanja Promjene postavki Gledanje snimaka na računalu Ispis snimaka Ostalo SLT-A33/SLT-A55/SLT-A55V Bilješka za korisnika Broj modela i serijski broj nalaze se na donjoj strani uređaja. Zabilježite serijski broj na dolje naznačeno mjesto. Ove brojeve upotrijebite svaki put kad kontaktirate svog Sony prodavatelja u svezi s ovim proizvodom. Broj modela SLT-A55/A55V/A33 Serijski broj_________________________ UPOZORENJE Kako biste smanjili opasnost od požara ili električnog udara, nemojte izlagati uređaj kiši ili vlazi. VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE SAČUVAJTE OVE UPUTE. OPASNOST – ZA SMANJENJE RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE. Ako oblik utikača ne odgovara mrežnoj utičnici, koristite adapter utikača koji odgovara vašoj mrežnoj utičnici. Oprez Baterija Ako se baterijom ne rukuje pravilno, može eksplodirati te uzrokovati požar ili kemijske opekline. Obratite pozornost na sljedeća upozorenja. 66 Nemojte rastavljati. 66 Nemojte bateriju drobiti ili je izlagati udarcima ili sili poput udaranja, bacanja ili gaženja po njoj. 66 Nemojte kratko spajati i ne dopustite da metalni predmeti dospiju u doticaj s kontaktima baterije. 66 Ne izlažite visokoj temperature preko 60 °C, primjerice izravnom sunčevom svjetlu ili u vozilu parkiranom na suncu. 66 Nemojte spaljivati ili bacati u vatru. 66 Nemojte koristiti litij-ionske baterije koje su oštećene ili koje cure. 66 Punite bateriju u originalnom Sonyjevom punjaču ili uređaju koji može puniti akumulatorsku bateriju. 2 66 Držite bateriju izvan dosega male djece. 66 Čuvajte bateriju suhom. 66 Zamijenite samo istom ili ekvivalentnom baterijom koju preporučuje Sony. 66 Dotrajalu bateriju odbacite odmah u skladu s uputama. Punjač Čak i ako je indikator CHARGE isključen, punjač za baterije nije odspojen s izvora napajanja (mrežnog napajanja) sve dok je spojen na zidnu utičnicu. Ukoliko dođe do problema prilikom uporabe punjača za baterije, odmah isključite napajanja tako da odspojite utikač iz zidne utičnice. Ako je kabel napajanja isporučen možete ga koristiti samo s ovim uređajem te ni s jednim drugim. 3 Za korisnike u Europi Ovime Sony Corporation izjavljuje da je digitalni fotoaparat s izmjenjivim objektivom SLT-A55V usklađen s osnovnim zahtjevima i drugim primjenjivim odredbama smjernice 1999/5/EC. Za detalje posjetite sljedeći URL: http://www.compliance.sony.de/ Napomena za korisnike u zemljama koje primjenjuju EU smjernice Proizvođač ovog uređaja je Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Ovlašteni predstavnik za EMC i sigurnost proizvoda je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja servisa i jamstva pogledajte adresu na jamstvenom listu. Ovaj proizvod je ispitan i potvrđena je usklađenost sa smjernicom EMC za uporabu spojnih kabela kraćih od 3 m. Pažnja Elektromagnetsko polje na određenim frekvencijama može utjecati na sliku i zvuk ovog uređaja. Napomena Ako statički elektricitet ili elektromagnetizam prouzroči prekid prijenosa podataka, ponovo pokrenite aplikaciju ili odspojite i ponovo spojite komunikacijski kabel (USB, i sl.). 4 Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja proizvoda. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Zbrinjavanje starih baterija (primjenjuje se u Europskoj Uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) Ova oznaka na bateriji ili na ambalaži označava da se baterija koja je isporučena uz ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. Na određenim baterijama uz ovu oznaku može se pojaviti kemijski simbol. Kemijski znak za živu (Hg) ili olovo (Pb) stavlja se na bateriju ako ona sadrži više od 0,0005% žive ili 0,004% olova. Pravilnim zbrinjavanjem starih baterija pomažete u sprječavanju mogućih štetnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, do kojih može doći uslijed nepravilnog odlaganja baterija. Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. U slučaju da neki proizvod iz sigurnosnih razloga ili zbog performansi ili ispravnosti zahtijeva stalnu vezu s ugrađenom baterijom, njezinu zamjenu valja povjeriti isključivo ovlaštenom servisu. Kako bi se zajamčilo pravilno rukovanje baterijom, na kraju njezina radnog vijeka je odnesite na odlagalište za recikliranje električne i elektronske opreme. Za sve ostale baterije molimo da pogledate poglavlje o tome kako sigurno izvaditi bateriju iz uređaja. Bateriju odnesite na odlagalište za recikliranje dotrajalih baterija. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda ili baterije, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. 5 Napomena za korisnike u Republici Hrvatskoj IZJAVA O SUKLADNOSTI Proizvođač ovog proizvoda je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan. Sony, odnosno njegov ovlašteni zastupnik Sony Central and Southeast Europe Kft., Predstavništvo u Republici Hrvatskoj izjavljuje da je ovaj proizvod usklađen s bitnim zahtjevima tehničkih propisa koji su za ovaj proizvod utvrđeni. Izjave o sukladnosti dostupne su na internetskoj stranici www.sukladnost-sony.com.hr 6 Napomene o uporabi Postupak snimanja 66 Ovaj fotoaparat nudi dva načina snimanja: uporabom LCD zaslona te uporabom tražila. 66 Snimljena slika može se razlikovati od slike koju ste promatrali prije snimanja. Napomena o kompenzaciji snimljenih sadržaja 66 Kako biste provjerili podržava li vaš fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani fotoaparata. 1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i 1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i 66 Prilikom gledanja 3D slika snimljenih fotoaparatom na zaslonima kompatibilnim s 3D prikazom možete osjećati simptome nelagode poput naprezanja očiju, mučnine ili umora. Prilikom gledanja 3D snimaka preporučujemo da u pravilnim intervalima uzimate stanku. Budući da se potreba za stankom ili njihovom učestalošću razlikuje od pojedinca do pojedinca, molimo vas da postavite vlastita mjerila. Osjećate li mučninu prekinite pregledavanje 3D slika te se prema potrebi posavjetujte s liječnikom. Pogledajte i upute za uporabu spojenog uređaja ili softvera korištenog na fotoaparatu. Dječji vid uvijek je ranjiv (posebice kod djece ispod šest godina starosti). Prije nego im dopustite gledanje 3D slika posavjetujte se, molimo, sa stručnjakom kao što je pedijatar ili oftalmolog. Pobrinite se da se vaša djeca pridržavaju gore navedenih mjera opreza. Napomena o kompenzaciji snimljenih sadržaja Sigurnosne kopije podataka Kako biste spriječili potencijalnu opasnost od gubljenja podataka, uvijek kopirajte podatke na drugi medij. Napomene o LCD zaslonu, elektroničkom tražilu, objektivu i slikovnom senzoru 66 LCD zaslon i elektroničko tražilo proizvedeni su uporabom vrlo precizne tehnologije tako da je preko 99,99% piksela funkcionalnih za uporabu. Ipak, na LCD zaslonu i elektroničkom tražilu mogu se pojaviti sitne crne i/ili svijetle točkice (bijele, crvene, plave ili zelene). Ove točkice su normalna posljedica postupka proizvodnje i ne utječu na snimke. 66 Prilikom promjene fokusa na tražilu, na zaslonu se može pojaviti crveno, zeleno ili plavo treperenje. Pojava nije kvar. Treperenje neće biti snimljeno na sliku. 66 Ne držite fotoaparat za LCD zaslon. 66 Ne izlažite fotoaparat sunčevoj svjetlosti niti snimajte izravno prema suncu kroz dulje vrijeme. To može dovesti do oštećenja unutrašnjeg mehanizma. Fokusiranje sunčeva svjetla na predmet u blizini može uzrokovati požar. 66 Na stražnjoj strani i oko rotirajuće osovine šarke LCD zaslona nalazi se magnet. Ne približavajte LCD zaslonu predmete osjetljive na magnetsko zračenje, poput diskete i kreditnih kartica. 66 Slika može ostavljati trag na zaslonu na hladnim mjestima. Pojava nije kvar. Pri uključivanju fotoaparata na hladnom mjestu zaslon se može trenutačno zatamniti. Kad se fotoaparat zagrije zaslon će raditi normalno. Sony ne preuzima odgovornost i nije dužan kompenzirati gubitak ili oštećenje snimljenog sadržaja uslijed nepravilnosti u radu fotoaparata ili memorijske kartice i sl. 7 Napomene o dužem snimanju 66 Ako dulje vrijeme snimate temperatura fotoaparata se povećava. Ako se temperatura podigne iznad određene razine na zaslonu će se pojaviti znak , a fotoaparat će se automatski isključiti. Ako se napajanje isključi ostavite fotoaparat na 10 minuta ili duže kako bi se njegova unutarnja temperatura smanjila do sigurne razine. 66 U uvjetima visoke vanjske temperature, temperatura fotoaparata brzo raste. 66 Uslijed podizanja temperature fotoaparata kvaliteta slike može opasti. Preporučuje se da prije nastavka snimanja pričekate da temperatura fotoaparata padne. 66 Površina fotoaparata može postati vruća. Pojava nije kvar. Napomene o reprodukciji videozapisa na drugim uređajima 66 Ovaj fotoaparat koristi MPEG-4 AVC/ H.264 High Profile za snimanje AVCHD formata. Videozapisi snimljeni u AVCHD formatu ovim fotoaparatom ne mogu se reproducirati sljedećim uređajima. –– Na ostalim uređaji kompatibilnim s AVCHD formatom koji ne podržava High Profile –– Na uređajima nekompatibilnim s AVCHD formatom Ovaj fotoaparat također koristi MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile za snimanje MP4 formata. Iz se tog razloga videozapisi snimljeni u formatu MP4 s ovim fotoaparatom ne mogu reproducirati na uređajima koji ne podržavaju MPEG-4 AVC/H.264 format. 66 Disk snimljen u HD (High Definition) kvaliteti može se reproducirati samo na uređajima kompatibilnim s AVCHD formatom. DVD uređaji ili snimači ne mogu reproducirati diskove u HD kvaliteti budući da nisu kompatibilni s AVCHD formatom. DVD uređaji ili snimači možda neće biti u stanju izbaciti diskove snimljene u HD kvaliteti. 8 Uređaji kompatibilni s GPS-om (samo SLT-A55V) 66 Kako biste utvrdili podržava li vaš fotoaparat GPS funkciju provjerite naziv modela svog fotoaparata. Kompatibilan s GPS-om: SLT-A55V Nekompatibilan s GPS-om: SLT-A55/A33 66 GPS koristite u skladu s propisima država i regija gdje ga upotrebljavate. 66 Ne želite li snimati podatke o lokaciji podesite opciju [GPS On/Off] na [Off] (str. 138). 66 U zrakoplovu isključite fotoaparat sukladno upozorenjima prije leta. Upozorenje o autorskim pravima TV programi, filmovi, videovrpce i drugi materijali mogu biti zaštićeni autorskim pravima. Neovlašteno snimanje takvih materijala može biti u suprotnosti zakonima o autorskim pravima. Slike upotrijebljene u ovom priručniku Slike upotrijebljene kao primjeri u ovom priručniku su reprodukcije, a ne stvarne slike snimljene ovim fotoaparatom. O tehničkim podacima navedenima u ovim uputama za uporabu Tehnički podaci dobiveni su u sljedećim uvjetima, osima ako u uputama nije navedeno drukčije: pri uobičajenoj vanjskoj temperaturi od 25 °C te uporabom baterije punjene još otprilike sat vremena nakon isključivanja indikatora CHARGE. Sadržaj Napomene o uporabi..................................................... 7 Priprema fotoaparata Provjera isporučenog pribora...................................... 13 Pregled dijelova i indikatora sa zaslona...................... 14 Punjenje baterije.......................................................... 18 Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno).................................................................. 20 Montaža objektiva....................................................... 26 Priprema fotoaparata................................................... 28 Uporaba isporučenog pribora...................................... 30 Provjera broja mogućih snimaka................................ 32 Čišćenje....................................................................... 35 Prije uporabe Indikatori na zaslonu................................................... 39 Prebacivanje iz moda LCD zaslona u mod elektroničkog tražila....................................... 39 Promjena informacija o snimanju (DISP).............. 40 Prikaz informacija o snimanju (grafički prikaz/ informacije o snimanju (za Live View))........ 42 Prikaz informacija o snimanju (u tražilu)............... 44 Odabir funkcije/podešenja.......................................... 46 Odabir funkcije tipkom Fn (funkcija)..................... 47 Funkcije odabrane tipkom Fn (funkcija)................ 48 Funkcije odabrane tipkom MENU......................... 49 Snimanje Podešavanje kuta LCD zaslona................................... 55 Snimanje bez potresanja fotoaparata.......................... 56 Pravilno držanje tijela............................................. 56 Uporaba funkcije SteadyShot................................. 57 Uporaba stativa....................................................... 58 Snimanje s automatskim podešenjem......................... 59 z/{ Automatsko snimanje s prikladnim postavkama..................................................... 59 Ү Snimanje s postavkama koje fotoaparat podešava automatski...................................... 61 9 Snimanje s prikladnim podešenjem za objekt............. 63 SCN Snimanje s programiranim postavkama sukladno prizoru (Scene Selection)................ 63 & Snimanje panoramskih fotografija (Sweep Shooting)........................................... 66 ү/Ұ Snimanje u nizu velikom brzinom (Continuous Advance Priority AE)................ 69 Snimanje slike na željeni način (način ekspozicije)..... 70 P Snimanje s automatskim programiranjem........... 71 A Snimanje uz upravljanje zamućenjem pozadine (prioritet otvora blende).................. 72 S Razni načini snimanja objekta koji se kreće (prioritet brzine zatvarača)............................. 75 M Snimanje s ručno podešenom ekspozicijom (ručna ekspozicija)......................................... 77 M Snimanje tragova objekta pomoću duge ekspozicije (BULB)....................................... 79 Snimanje videozapisa.................................................. 81 Duljina snimanja videozapisa................................. 83 Napomene o neprekidnom snimanju videozapisa.....84 Uporaba funkcije snimanja 10 Odabir načina izoštravanja.......................................... 85 Uporaba automatskog izoštravanja......................... 85 Snimanje sa željenom kompozicijom (zadržavanje fokusa)...................................... 87 Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem objekta (način automatskog izoštravanja)...... 88 Odabir područja izoštravanja (AF area)................. 89 Ručno izoštravanje (MF)........................................ 90 Provjera oštrine povećavanjem slike...................... 91 Prepoznavanje lica...................................................... 93 Uporaba funkcije Face Detection........................... 93 Snimanje osmijeha (Smile Shutter)........................ 94 Uporaba bljeskalice..................................................... 96 Snimanje s bežičnom bljeskalicom......................... 99 Podešavanje svjetline slike (ekspozicija, kompenzacija bljeska, mjerenje svjetla)............... 100 Fotografiranje s fiksnom svjetlinom (AE zadržavanje).......................................... 100 Korištenje kompenzacije svjetline za cijelu sliku (kompenzacija ekspozicije).......................... 101 Podešavanje količine svjetla bljeskalice (Flash Compesation).................................... 103 Podešavanje moda upravljanja bljeskalicom za podešavanje bljeska (Flash control)............. 104 Odabir načina za mjerenje svjetline objekta (Metering mode).......................................... 105 Podešavanje ISO osjetljivosti................................... 106 Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast (D-Range)............................................................. 107 Ispravljanje svjetline slike (D-Range Optimizer)....107 Automatska kompenzacija s bogatom gradacijom (Auto High Dynamic Range)....................... 108 Obrada slike.............................................................. 110 Odabir željene obrade slike (Creative Style)........ 110 Promjena raspona reprodukcije boja (prostor boje).................................................111 Podešavanje tonova boje (White balance)................ 112 Podešavanje ravnoteže bjeline u skladu s određenim izvorom svjetla (automatska/ pretpodešena ravnoteža bjeline)................... 112 Podešavanje temperature boje i efekta filtra (Color Temperature/Color Filter)................. 113 Registriranje tonova boje (ručno podešavanje ravnoteže bjeline)......................................... 114 5/6 Odabir načina okidanja.................................. 116 Pojedinačno snimanje........................................... 116 Kontinuirano snimanje......................................... 116 Uporaba samookidanja......................................... 117 Snimanje fotografija uz pomak ekspozicije (bracketing ekspozicije)............................... 118 Snimanje s pomakom ravnoteže bjeline (WB bracket)................................................ 119 Snimanje pomoću daljinskog upravljača.............. 120 11 Uporaba funkcija pregledavanja Reprodukcija slika.................................................... 121 Provjera informacija o snimkama............................. 127 Zaštita slika (Protect)................................................ 131 Brisanje snimaka (Delete)......................................... 132 Gledanje snimaka na TV prijemniku........................ 134 Promjena postavki GPS postavke (samo SLT-A55V)............................. 138 Podešavanje veličine i kvalitete slike....................... 141 Podešavanje načina za snimanje namemorijsku karticu................................................................... 145 Promjena podešenja za smanjenje šuma................... 149 Promjena funkcije tipaka.......................................... 150 Promjena ostalih postavki......................................... 151 Podešavanje LCD zaslona/elektroničkog tražila...... 153 Provjera verzije fotoaparata...................................... 155 Resetiranje na standardne postavke.......................... 156 Gledanje snimaka Uporaba s računalom................................................ 159 Uporaba softvera....................................................... 161 na računalu Spajanje fotoparata s računalom............................... 165 Kreiranje diska s videozapisima............................... 168 Ispis snimaka Ostalo 12 Podešavanje DPOF-a................................................ 172 Tehnički podaci......................................................... 174 U slučaju problema................................................... 179 Poruke upozorenja.................................................... 189 Mjere opreza............................................................. 192 GPS (samo SLT-A55V)............................................. 196 3D snimaje................................................................ 198 Provjera isporučenog pribora Broj u zagradama pokazuje količinu. 66 Punjač baterije BC-VW1 (1) 66 Punjiva baterija NP-FW50 (1) 66 USB kabel (1) 66 Remen za nošenje aparata na ramenu (1) 66 Poklopac kućišta (1) (pričvršćen na fotoaparat) 13 Priprema fotoaparata 66 Kabel napajanja (1) 66 Okular (1) (pričvršćen na fotoaparat) 66 CD-ROM (aplikacije za α fotoaparat) (1) 66 Upute za uporabu (ovaj priručnik) (1) Pregled dijelova i indikatora sa zaslona Pogledajte stranice u zagradama za detalje o uporabi. Prednja strana AOkidač (59) BPrekidač (28) CKotačić za odabir (73) DSenzor daljinskog upravljača EIndikator samookidača (117) FKontakti za objektiv* GZrcalo* HTipka za provjeru dubinske oštrine (74) IPriključak za objektiv JUgrađena bljeskalica* (96) KMikrofon** LFunkcijski kotačić (59 – 80) MTipka ( (ugrađena bljeskalica) (96) 14 NTipka za otpuštanje objektiva (27) OPreklopka načina izoštravanja (85, 90) **Ne dirajte izravno te dijelove. *** Ne prekrivajte ovaj dio tijekom snimanja videozapisa. Stražnja strana Priprema fotoaparata AMikrofon** NZvučnik BPriključak za pribor s automatskom blokadom (99) O? Oznaka položaja slikovnog senzora (87) CTipka MENU (49) PTipka D-RANGE (dinamički raspon) (107) DTražilo* (39) ESenzor okulara (39) FDioptrijski regulator (29) GLCD zaslon (42, 121, 127) HSenzor svjetline (153) ITipka (reprodukcija) (121) JIndikator pristupa (22) KZa snimanje: Tipka povećala fokusa (91, 150) Za reprodukciju: Tipka (brisanje) (132) LTipka MOVIE (81) MTipka FINDER/LCD (39, 154) QZa snimanje: Tipka AEL (zadržavanje ekspozicije) (78, 100) Za reprodukciju: Tipka f (zumiranje) (124) RZa snimanje: Tipka (ekspozicija) (101) Za reprodukciju: Tipka e (odzumiranje) (124)/Tipka 2 (indeksni prikaz) (125) SZa snimanje: Tipka Fn (funkcija) (47, 48) Za reprodukciju: Tipka s (rotiranje slike) (123) 15 TKontrolne tipke Dok je uključen izbornik: Tipke /// (46) Dok je isključen izbornik: DISP (pokazivač) (40, 121)/WB (ravnoteža bjeline) (112)// (pogon) (116)/ISO (106) UKontrolna tipka (Enter) (46)/ Tipka AF (89) **Ne dirajte izravno te dijelove. *** Ne prekrivajte ovaj dio tijekom snimanja videozapisa. 16 Donja i bočne strane 66 Prilikom spajanja daljinskog upravljača RM-S1AM/ 4M-L1AM (prodaje se zasebno) na fotoaparat umetnite priključak daljinskog upravljača u priključnicu REMOTE, poravnavši vodilicu priključka s vodilicom priključnice REMOTE. Povedite računa da kabel daljinskog upravljača bude okrenut prema naprijed. 66 Upotrijebite stativ s vijkom kraćim od 5,5 mm. Nećete moći dobro pričvrstiti fotoaparat na stative s vijcima duljim od 5,5 mm, a tako se može i oštetiti. GUtor za memorijsku karticu (20) HPokrov pretinca za bateriju/ memorijsku karticu (20) IPokrov za priključni modul BHvataljke remena za nošenje na ramenu (30) CHDMI priključnica (134) D (USB) priključnica (165) EPriključnica mikrofona 66 Prilikom spajanja vanjskog mikrofona, ugrađeni mikrofon se automatski isključuje. Ako je vanjski mikrofon tipa plug-in napajanje mikrofona vrši se preko fotoaparata. FOtvor za stativ 66 Za uporabu strujnog adaptera AC-P220 (prodaje se zasebno) Pripazite da prilikom zatvaranja poklopca ne prikliještite kabel strujnog adaptera. 17 Priprema fotoaparata APriključnica REMOTE Punjenje baterije Pri prvoj uporabi fotoaparata napunite bateriju NP-FW50 "InfoLITHIUM" (isporučena). "InfoLITHIUM" bateriju možete puniti čak i ako nije potpuno prazna. Može se također koristiti i kad nije sasvim napunjena. 1Umetnite bateriju u punjač za baterije. Pritisnite bateriju dok ne klikne. 2Spojite punjač za baterije na zidnu utičnicu. Indikator svijetli: Punjenje je u tijeku Indikator je isključen: Punjenje je dovršeno 66 Indikator CHARGE se isključuje kada je napajanje dovršeno. 66 Vrijeme potrebno za punjenje sasvim prazne baterije na temperaturi od 25°C iznosi oko 250 minuta. Indikator CHARGE Mrežni kabel (kabel napajanja) 18 Uporaba fotoaparata u inozemstvu — Napajanje Fotoaparat, punjač za baterije i AC adapter AC-PW20AM (opcija) možete koristiti u bilo kojoj državi ili regiji u kojoj je napajanje u rasponu od 100 V do 240 V AC, 50/60 Hz. Napomena 66 Nemojte upotrebljavati elektronski transformator (putni pretvarač) jer može uzrokovati kvar. 19 Priprema fotoaparata Napomene 66 Vrijeme punjenja razlikuje se ovisno o preostalom kapacitetu baterije ili uvjetima punjenja. 66 Savjetujemo punjenje baterije uz temperaturu okoline između 10 °C i 30 °C. Možda nećete moći efikasno napuniti bateriju izvan tog temperaturnog raspona. 66 Spojite punjač za baterije na najbližu zidnu utičnicu. 66 Ne pokušavajte ponovno napuniti bateriju nakon što je već napunjena ili ako nakon punjenja nije bila korištenja. Time smanjujte radne značajke baterije. 66 U punjaču isporučenom s ovim fotoaparatom nemojte puniti nikakve baterije osim "InfoLITHIUM" baterije serije W. Ostale vrste baterija mogu procuriti, pregrijati se ili eksplodirati ako ih pokušate puniti, uzrokujući tako opasnost od ozljeda električnom strujom ili opeklina. 66 Ako indikator CHARGE ponovno treperi to može značiti pogrešku u radu baterije ili da je umetnuta baterija koja nije podržanog tipa. Provjerite tip baterije koja se puni. Ako je baterija odgovarajućeg tipa, izvadite bateriju, zamijenite je novom ili drugom te provjerite radi li punjač normalno. Ako punjač baterije radi pravilno, možda je došlo do problema u radu baterije. 66 Ako je punjač zaprljan, baterije se možda neće puniti pravilno. Očistite punjač suhom krpom i sl. Umetanje baterije/memorijske kartice (prodaje se zasebno) 1Otvorite pokrov baterijskog pretinca uz pomak zasuna na pokrovu. 2Umetnite bateriju čvrsto dokraja uz pritiskanje zasuna za blokiranje vrškom baterije. Zasun za blokiranje 3Uložite memorijsku karticu. 66 Okrenite odrezani ugao kako je prikazano i umetnite memorijsku karticu tako da škljocne u svom ležištu. Pripazite da odrezani ugao bude okrenut pravilno. 4Zatvorite pokrov. 20 Vađenje baterije Isključite fotoaparat i pomaknite zasun za blokiranje u smjeru strelice. Pripazite da baterija ne padne. Zasun za blokiranje 21 Priprema fotoaparata Podržane memorijske kartice 66 S ovim fotoaparatom mogu se koristiti samo "Memory Stick PRO Duo" medij, "Memory Stick PRO-HG Duo" medij, SD memorijska kartica, SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice. MultiMediaCard se ne može upotrebljavati s ovim fotoaparatom. Ipak, ne može se jamčiti pravilan rad svih funkcija memorijskih kartica. 66 U ovim uputama se "Memory Stick PRO Duo" i "Memory Stick PRO-HG Duo" nazivaju "Memory Stick PRO Duo", a SD memorijske kartice, SDHC memorijske kartice i SDXC memorijske kartice nazivaju se "SD kartice". 66 Za snimanje videozapisa preporučuje se uporaba sljedećih memorijskih kartica. –– (Mark2) ("Memory Stick PRO Duo" medij (Mark2)) –– ("Memory Stick PRO-HG Duo" medij) ––SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska kartica (klase 4 ili više) 66 Snimke pohranjene na SDXC memorijsku karticu ne mogu se prenijeti ili reproducirati na računalima ili AV uređajima koji ne podržavaju exFAT. Prije spajanja uređaja na fotoaparat provjerite podržava li uređaj exFAT. Spojite li fotoaparat na nekompatibilan uređaj, možda će se zatražiti od vas da formatirate karticu. Nikad ne formatirajte karticu u takvim slučajevima jer ćete time izbrisati sve podatke s nje. (exFAT je sustav datoteka koji se koristi na SDXC memorijskim karticama.) Za vađenje memorijske kartice Provjerite je li indikator pristupa isključen, a zatim otvorite pokrov te jednom pritisnite memorijsku karticu. Indikator pristupa Provjera preostalog kapaciteta baterije Pomoću sljedećih indikatora i postotka prikazanih na zaslonu provjerite kapacitet. Napunjenost baterije "Battery exhausted" Visoka Niska Ne možete više snimati. Što je to "InfoLITHIUM" baterija? "InfoLITHIUM" baterija je litij-ionska baterija koja ima sposobnost razmjene podataka vezanih uz uvjete rada s fotoaparatom. Uporabom baterije "InfoLITHIUM" vrijeme preostalo do pražnjenja baterije prikazano u postotcima prikazuje se sukladno uvjetima u kojima koristite fotoaparat. Napomene o korištenju baterije 66 Uslijed određenih okolnosti, indikator preostalog kapaciteta baterije možda neće biti točan. 66 Nemojte izlagati bateriju vodi. Baterija nije vodootporna. 66 Nemojte ostavljati bateriju na jako toplim mjestima, kao što je parkirano vozilo ili pod izravnim suncem. 22 Učinkovita uporaba baterije 66 Kapacitet baterije se smanjuje na hladnim mjestima. Stoga na hladnim mjestima vrijeme uporabe može biti kraće i može se usporiti brzina kontinuiranog snimanja. Savjetujemo vam da bateriju stavite u džep u blizini tijela kako bi se zagrijala te je umetnite u fotoaparat malo prije snimanja. 66 Baterija će se brže isprazniti ako učestalo upotrebljavate bljeskalicu, često primjenjujete kontinuirano snimanje ili učestalo uključujete i isključujete fotoaparat. Kako pohraniti bateriju Ako bateriju nećete koristiti duže vrijeme, jednom godišnje je sasvim napunite i ispraznite je pomoću fotoaparata kako biste produžili njenu trajnost te je zatim spremite na suho i hladno mjesto. Napomene o uporabi memorijskih kartica 66 Nemojte udarati, savijati ili bacati memorijsku karticu. 66 Nemojte upotrebljavati ili pohranjivati memorijsku karticu u sljedećim uvjetima: ––Na mjestima s visokom temperaturom, kao što je unutar vozila parkiranog na izravnom suncu. ––Na mjestima izloženim izravnom suncu. ––Na vlažnim mjestima ili mjestima s korozivnim tvarima. 66 Memorijska kartica može biti vruća odmah nakon dugotrajne uporabe. Rukujte njome pažljivo. 66 Dok svijetli indikator pristupa, nemojte uklanjati memorijsku karticu ili bateriju ni isključivati fotoaparat. Mogli bi se oštetiti podaci. 66 Stavite li memorijsku karticu pored snažno magnetiziranog materijala ili je koristite u okruženju gdje se lako stvara statički elektricitet ili je prisutan električni šum, mogu se oštetiti podaci. 23 Priprema fotoaparata Trajanje baterije 66 Vijek trajanja baterije je ograničen. Kapacitet baterije tijekom uporabe s vremenom pomalo slabi. Ako se vrijeme uporabe baterije značajno skrati, vjerojatno je došla do kraja vijeka trajanja. Kupite novu bateriju. 66 Vijek trajanja baterije ovisio o načinu pohranjivanja i uvjetima rada te okolišu u kojem se baterija upotrebljava. 66 Savjetujemo pohranjivanje sigurnosne kopije važnih podataka, primjerice na tvrdi disk računala. 66 Kad prenosite ili pohranjujete memorijsku karticu, stavite je u priloženu kutijicu. 66 Nemojte izlagati memorijsku karticu vodi. 66 Nemojte dodirivati kontakte na memorijskoj kartici rukama ili metalnim predmetima. 66 Kad je zaštitni graničnik na memorijskoj kartici podešen u položaj "LOCK", nije moguća primjena funkcija poput snimanja ili brisanja snimaka. 66 Ne može se jamčiti da će u fotoaparatu raditi memorijska kartica formatirana pomoću računala. Vodite računa da memorijske kartice formatirate uporabom fotoaparata. 66 Brzina očitavanja/snimanja podataka ovisi o kombinaciji memorijske kartice i uređaja koji se upotrebljava. 66 Nemojte jako pritiskivati dok pišete po naljepnici kartice. 66 Nemojte lijepiti naljepnice na memorijske kartice. 66 Nemojte rastavljati ili preinačavati memorijske kartice. 66 Nemojte ostavljati memorijske kartice u dohvatu male djece. Djeca bi to mogla slučajno progutati. 24 Napomene o "Memory Stick" medijima koji se mogu koristiti s ovim fotoaparatom Vrste "Memory Stick" kartica koje možete upotrebljavati uz fotoaparat navedene su u tablici dolje. Ipak, ne može se jamčiti pravilan rad svih funkcija za "Memory Stick PRO Duo". "Memory Stick PRO Duo" medij*1*2*3 Može se koristiti s ovim fotoaparatom "Memory Stick Duo" kartica Ne može se koristiti s ovim fotoaparatom "Memory Stick" i "Memory Stick PRO" medij Ne može se koristiti s ovim fotoaparatom Priprema fotoaparata "Memory Stick PRO-HG Duo" medij*1*2 *1 Opremljen je funkcijom MagicGate. MagicGate je tehnologija zaštite autorskih prava koja upotrebljava tehnologiju kriptiranja. Snimanje i reprodukcija za koje su potrebne MagicGate funkcije ne može se vršiti na ovom fotoaparatu. *2 Podržava high-speed prijenos podataka pomoću paralelnog sučelja. *3 Želite li snimanje videozapisa koristiti "Memory Stick PRO Duo" medij, možete koristiti samo medij s oznakom Mark2. Napomene o uporabi "Memory Stick Micro" kartice (nije isporučena) 66 Ovaj proizvod je kompatibilan s "Memory Stick Micro" ("M2"). "M2" je kratica za "Memory Stick Micro". 66 Za uporabu "Memory Stick Micro" uz fotoaparat, obavezno umetnite "Memory Stick Micro" u "M2" adapter veličine kao Duo kartica. Ako umetnete "Memory Stick Micro" u fotoaparat bez "M2" adaptera veličine Duo, možda ga nećete moći izvaditi iz fotoaparata. 66 Nemojte ostavljati "Memory Stick Micro" u dohvatu male djece. Djeca bi to mogla slučajno progutati. 25 Montaža objektiva 1Uklonite poklopac kućišta s fo- toaparata i ambalažni poklopac s poleđine objektiva. 66 Objektiv izmjenjujte brzo i na mjestu gdje nema prašine kako bi se spriječio ulazak prašine i nečistoća u fotoaparat. Poklopac kućišta Ambalažni poklopac 2Pri postavljanju objektiva po- ravnajte narančaste oznake na objektivu i fotoaparatu. Narančaste oznake 3Zakrenite objektiv udesno dok ne klikne u blokirani položaj. 66 Vodite računa da objektiv montirate ravno. Napomene 66 Pri montaži objektiva nemojte pritiskati tipku za otpuštanje objektiva. 66 Pri postavljanju objektiva nemojte primjenjivati silu. 66 Objektivi s E-mount priključkom nisu kompatibilni s ovim fotoaparatom. 66 Koristite li objektiv za koji je isporučen navoj za stativ pričvrstite objektiv na stativ uporabom navoja kako biste lakše uspostavili ravnotežu nad težinom objektiva. 26 Za uklanjanje objektiva 1Pritisnite dokraja tipku za otpuštanje objektiva i zakrenite objektiv ulijevo dok se ne zaustavi. Tipka za otpuštanje objektiva Priprema fotoaparata 2Stavite ambalažni poklopac na poleđinu objektiva i pričvrstite poklopac kućišta na fotoaparat. 66 Prije postavljanja poklopaca uklonite prašinu s njih. 66 S objektivom DT 18- 55 mm F3.5-5.6 SAM ne isporučuje se stražnji pokrov za objektiv. Kad taj objektiv spremate odvojeno od fotoaparata, kupite stražnji pokrov za objektiv ALC-R55. Napomena o izmjeni objektiva Dospiju li pri izmjeni objektiva prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za film), mogu se ovisno o uvjetima snimanja pojaviti na snimci. Fotoaparat je opremljen funkcijom za zaštitu od prašine kako bi se spriječilo taloženje prašine na slikovnom senzoru. Ipak objektiv postavljajte/ uklanjajte dalje od prašnjavih mjesta. Dospije li prašina ili nečistoća na slikovni senzor Očistite slikovni senzor pomoću [Cleaning Mode] u izborniku 0 Setup (str. 36). 27 Priprema fotoaparata Podešavanje datuma Pri prvom uključenju fotoaparata prikazuje se izbornik za podešavanje datuma/vremena. 1Podesite prekidač na ON kako biste uključili fotoaparat. Pojavljuje se izbornik za podešavanje datuma i vremena. 66 Za isključenje fotoaparata, podesite ga na OFF. 2Provjerite na LCD zaslonu je li odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. 3Odaberite svoje područje kontrolnom tipkom / i pritisnite središte kontrolne tipke. 4Odaberite pojedinačne parametre tipkama /, a brojčanu vrijednost podesite tipkama /. [Daylight Svg.:]: Uključuje ili isključuje postavku za ljetno računanje vremena. [Date Format:]: Odabir formata za prikaz datuma. 66 Ponoć je prikazana kao 12:00 AM, a podne kao 12:00 PM. 28 5Ponovite korak 4 kako biste podesili druge opcije i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. 6Provjerite je li odabrano [Enter] i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Za ponovno podešavanje datuma/vremena Pri prvom uključenju fotoaparata automatski se prikazuje izbornik za podešavanje datuma/vremena. Idući put podesite na izborniku datum i vrijeme. Tipka MENU ұ 1 [Date/Time Setup] Ponovno podešavanje područja Možete podesiti područje gdje koristite fotoaparat. Omogućuje odabir lokalnog područja pri uporabi fotoaparata u inozemstvu. Tipka MENU ұ 1 [Area Setting] Održavanje postavke datuma i vremena Ovaj fotoaparat ima ugrađenu punjivu bateriju kako bi se sačuvao podatak o datumu i vremenu bez obzira na to je li fotoaparat uključen ili isključen, te je li baterija puna ili prazna. Za detalje pogledajte str. 192. Izoštravanje prikaza u tražilu (podešavanje dioptera) Podesite dioptrijski regulator prema svojem vidu tako da prikaz u tražilu bude jasno vidljiv. 66 Diopter ćete lakše podesiti isprobate li fotoaparat na svjetlu. Napomena 66 Nastavak za podešavanje dioptrije (prodaje se zasebno) ne može se koristiti s ovim fotoaparatom. 29 Priprema fotoaparata Za poništenje podešenja datuma/vremena Pritisnite tipku MENU. Uporaba isporučenog pribora Ovo poglavlje opisuje kako se koristi remen za nošenje aparata na ramenu i okular. Ostali pribor opisan je na sljedećim stranicama. 66 Akumulatorska baterija (str. 18) 66 Punjač za bateriju (str. 18) 66 Kabel napajanja (str. 18) 66 USB kabel (str. 165) 66 CD-ROM (str. 161) Postavljanje remena za nošenje na ramenu Pričvrstite oba kraja remena na fotoaparat. 30 Skidanje okulara Prilikom pričvršćivanja kutnog tražila FDA-A1AM (prodaje se zasebno) na fotoaparat, uklonite okular. Pažljivo uklonite okular pritiskom na obje njegove bočne strane. Priprema fotoaparata 66 Stavite prste pod okular i pomaknite ga prema gore. Napomena 66 Povećalo i okular s povećalom ne mogu se koristiti s ovim fotoaparatom. 31 Provjera broja mogućih snimaka Kad uložite memorijsku karticu u fotoaparat i podesite prekidač na ON, na zaslonu prikazuje se broj mogućih snimaka (za snimanje s trenutnim postavkama). Napomene 66 Kad "0" (broj mogućih snimaka) trepće žuto, memorijska kartica je puna. Zamijenite memorijsku karticu novom ili izbrišite snimke na trenutnoj memorijskoj kartici (str. 132). 66 Kad "NO CARD" (broj mogućih snimaka) trepće žuto, to znači da nije uložena memorijska kartica. Uložite memorijsku karticu. Broj snimaka koje se mogu pohraniti na memorijsku karticu Tablica pokazuje približan broj snimaka koje je moguće pohraniti na memorijsku karticu formatiranu ovim fotoaparatom. Vrijednosti su dobivene testiranjem sa standardnim Sonyjevim memorijskim karticama: Vrijednosti se mogu razlikovati ovisno o uvjetima u kojima se snima te o tipu memorijske kartice. Image: Size: L 16M (SLT-A55/A55V)/L 14M (SLT-A33) Image: Aspect Ratio: 3:2* "Memory Stick PRO Duo" SLT-A55/A55V (Jedinica: Fotografije) Kapacitet Veličina 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Standard 386 781 1587 3239 6406 Fine 270 548 1116 2279 4510 RAW & JPEG 74 154 319 657 1304 RAW 106 220 452 928 1840 32 SLT-A33 Kapacitet Veličina (Jedinica: Fotografije) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB Standard 433 875 1778 3626 7172 Fine 305 618 1258 2569 5083 RAW & JPEG 84 176 362 745 1478 Broj mogućih snimaka pri uporabi baterije Kad fotoaparat koristite sa sasvim napunjenom baterijom (isporučena), možete načiniti broj snimaka naveden ispod. Stvarne vrijednosti mogu biti manje od navedenih, ovisno o uvjetima uporabe. S bljeskalicom SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33 Mod snimanja preko LCD zaslona Približno 390 fotografija Približno 380 fotografija Približno 340 fotografija Mod tražila Približno 350 fotografija Približno 330 fotografija Približno 270 fotografija Bez bljeskalice SLT-A55 SLT-A55V SLT-A33 Mod snimanja preko LCD zaslona Približno 450 fotografija Približno 430 fotografija Približno 380 fotografija Mod tražila Približno 380 fotografija Približno 370 fotografija Približno 290 fotografija 66 Taj broj izračunat je sa sasvim napunjenom baterijom i u sljedećim uvjetima: ––Pri okolnoj temperaturi od 25 °C. ––Pri uporabi baterije punjene još oko sat vremena nakon što se indikator CHARGE isključio. ––Pri uporabi kartice Sony "Memory Stick PRO Duo" (prodaje se zasebno). 33 Priprema fotoaparata RAW 122 251 514 1054 2089 * Kada je [Image: Aspect Ratio] podešen na [16:9] možete načiniti više snimaka od broja prikazanog u gornjoj tablici (osim ako je odabrano [RAW]). ––Kada je [Image: Quality] je podešeno na [Fine]. ––Kada je [Autofocus Mode] podešeno na [Automatic AF]. ––Pri snimanju jednom svakih 30 sekundi. ––Ako se fotoaparat uključuje i isključuje jednom na svakih deset snimanja. ––Ako je [GPS On/Off] podešeno na [On]. 66 Napomene o broju fotografija koje možete snimiti s bljeskalicom: ––Bljeskalica se aktivira jednom na svaka dva snimanja. ––Metoda mjerenja zasniva se na CIPA standardu. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) 34 Čišćenje Čišćenje fotoaparata Čišćenje objektiva 66 Nemojte koristiti otopinu za čišćenje koja sadržava organska otapala poput razrjeđivača ili benzina. 66 Pri čišćenju površine objektiva uklonite prašinu komercijalno nabavljivom puhaljkom. Ako se prašina zalijepila za površinu, obrišite je mekom krpicom ili maramicom lagano navlaženom otopinom za čišćenje. Brišite spiralnim pokretom od središta prema van. Nemojte otopinu za čišćenje prskati izravno na površinu objektiva. 35 Priprema fotoaparata 66 Ne dodirujte rukama unutrašnjost fotoaparata, primjerice kontakte objektiva ili zrcalo. Budući da prašina na zrcalu i oko njega može utjecati na fotografije ili na funkcioniranje fotoaparata otpušite je komercijalno nabavljivom puhaljkom.* Detalje o čišćenju slikovnog senzora pogledajte na idućoj stranici. *Nemojte koristiti puhaljku s aerosolnim raspršivačem. Time možete uzrokovati kvar. 66 Očistite površinu fotoaparata mekom krpom lagano navlaženom u vodi, zatim je obrišite suhom krpom. Izbjegavajte sljedeće kako ne bi došlo do oštećenja boje ili kućišta. ––Uporabu kemikalija poput razrjeđivača, benzina, alkohola, vlažnih krpica, repelenata, insekticida, kreme za sunčanje itd. ––Fotoaparat ne dodirujte rukama na kojima imate gore navedena sredstva. ––Fotoaparat ne smije biti u dugotrajnom kontaktu s gumom ili vinilom. Čišćenje slikovnog senzora Dospiju li prašina ili nečistoća u unutrašnjost fotoaparata i na površinu slikovnog senzora (dijela koji je zamjena za film), mogu se ovisno o uvjetima snimanja pojaviti na snimci. Ako se na slikovnom senzoru nalazi prašina očistite ga slijedeći korake navedene dolje. Napomene 66 Čišćenje nije moguće provesti ako je kapacitet baterije na 50% ili manje. 66 Fotoaparat se počinje oglašavati zvučnim signalom ako pri čišćenju oslabi baterija. Odmah prekinite čišćenje i isključite fotoaparat. Preporuča se uporaba AC adaptera AC-PW20 (opcija). 66 Čišćenje je potrebno dovršiti brzo. 66 Nemojte koristiti puhaljku s aerosolnim raspršivačem jer može raspršiti čestice vode u unutrašnjost fotoaparata. Automatsko čišćenje slikovnog senzora uporabom moda čišćenja fotoaparata 1Provjerite je li baterija sasvim napunjena (str. 22). 2Pritisnite tipku MENU i zatim odaberite 0 2 kontrolnim tipkama /. Tipka MENU 3Odaberite [Cleaning Mode] pomoću / i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. 36 4Odaberite [Enter] pomoću i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Slikovni senzor nakratko vibrira i tako eliminira prašinu sa senzora. 5Isključite fotoaparat. Priprema fotoaparata Čišćenje slikovnog senzora pomoću puhaljke Ako je i nakon moda čišćenja potrebno čišćenje, očistite slikovni senzor uporabom puhaljke slijedeći donje korake. 1Provedite čišćenje opisano u koracima od 1 do 4 pod " Auto- matsko čišćenje slikovnog senzora uporabom moda čišćenja fotoaparata". 2Odspojite objektiv (str. 27). 3Prstom pritisnite oznaku na ručici za blokadu ogledala kako biste podigli ogledalo. 66 Pripazite da ne dodirujete površinu ogledala. Ručica za blokadu ogledala 37 4Puhaljkom očistite površinu slikovnog senzora i okolno područje. 66 Ne dodirujte slikovni senzor vrškom puhaljke i ne stavljajte vršak puhaljke u prazninu iza navoja za objektiv. 66 Držite fotoaparat otvorom prema dolje kako biste spriječili ponovno padanje prašine u njega. Čišćenje završite brzo. 66 Puhaljkom očistite i pozadinu ogledala. 5Nakon čišćenja spuštajte prstom ogledalo dok ne škljocne. 66 Prstom spustite okvir ogledala nazad. Pripazite da ne dodirujete površinu ogledala. 66 Spuštajte ogledalo dok se ne čvrsto ne blokira. 6Pričvrstite objektiv i isključite fotoaparat. 66 Provjerite je li ogledalo čvrsto blokirano prilikom postavljanja objektiva. Napomene 66 Nakon čišćenja provjerite je li ogledalo čvrsto blokirano prilikom postavljanja objektiva. U suprotnom, leća objektiva mogla bi se ogrepsti ili bi moglo doći do drugih problema. Osim toga, ako ogledalo nije čvrsto blokirano automatsko izoštravanje ne funkcionira tijekom snimanja. 66 Snimanje s podignutim ogledalom nije moguće. 38 Indikatori na zaslonu Prebacivanje iz moda LCD zaslona u mod elektroničkog tražila Dok gledate u tražilo aktivan je mod tražila, a kada odmaknete lice od tražila uključuje se mod LCD zaslona. Mod prikaza možete mijenjati i pritiskom na tipku FINDER/LCD. Tipka FINDER/LCD Brzo izoštravanje objekta uporabom tražila Kad gledate kroz tražilo objekt unutar područja automatskog izoštravanja se izoštrava automatski (Eye-Start AF). Tipka MENU ˘ 1 [Eye-Start AF] [On] Prilikom postavljanja kutnog tražila FDA-A1AM (prodaje se zasebno) na fotoaparat, preporučuje se da [Eye-Start AF] podesite na [Off], budući da bi se senzor okulara ispod tražila mogao aktivirati. 39 Prije uporabe Tražilo LCD zaslon Promjena informacija o snimanju (DISP) Svakim pritiskom na tipku DISP na kontrolnoj tipki prikaz informacija o snimanju na zaslonu mijenja se na sljedeći način. Status zaslona u tražilu mijenja se kako slijedi ("Informacije o snimanju uključene" (za Live View) se preskače). Zaslon u tražilu možete mijenjati odvojeno od LCD zaslona. Grafički prikaz Informacije o snimanju uključene (za Live View) Informacije o snimanju isključene Digitalni mjerač izbalansiranosti uključen Digitalni mjerač izbalansiranosti Digitalni mjerač izbalansiranosti ovog fotoaparata Digitalni mjerač izbalansiranosti označava je li fotoaparat poravnat po vodoravnoj i okomitoj osi. Kad je fotoaparat poravnat po obje osi indikator svijetli zeleno. Vodoravna os Okomita os Napomene 66 Pogreška digitalnog mjerača izbalansiranosti je veća ako fotoaparat nagnete previše naprijed ili nazad. 66 Nagib od ±1 ° može biti izmjeren čak i ako je fotoaparat potpuno izbalansiran. 40 Prikaz informacija o snimanju (u tražilu) Prikaz "Informacije o snimanju uključene" na LCD zaslonu možete prebaciti na prikaz koji je prikladan za snimanje uporabom tražila. Zaslon u tražilu namijenjen je funkciji Live View. Tipka MENU ˘ 2 [Diplay Rec. Data] [For viewfinder] Svakim pritiskom na tipku DISP, prikaz na zaslonu se mijenja na sljedeći način. Grafički prikaz Informacije o snimanju isključene Digitalni mjerač izbalansiranosti uključen Prije uporabe Prikaz informacija o snimanju (u tražilu) 41 Prikaz informacija o snimanju (grafički prikaz/informacije o snimanju (za Live View)) U grafičkom prikazu se prikazuje grafički brzina zatvarača i otvor blende te se jasno pokazuje kako funkcionira ekspozicija. Grafički prikaz A Zaslon Opis ZҮ &Ҳ үҰPAS Miҗ Nҹ Ҹҳ { Mod ekspozicije (59 – 80) 66 ү (SLT-A55/A55V)/ Ұ (SLT-A33) : Memorijska kartica (20) 100 Preostali broj slika za snimanje (32) stu xwv ё WIDE ё STD Һ 16:9 Һ STD Һ WIDE Veličina fotografija (141)/format fotografija (143)/veličina panoramskih fotografija (142) 42 Prikaz informacija o snimanju (za Live View) Zaslon Opis RAW RAW+J FINE STD Kvaliteta slike za fotografije (143) уф х Veličina slike za videozapise (142) * 100% Preostali kapacitet baterije (22) - Upozorenje za pregrijavanje (190) Òэ Baza podataka je puna (190)/Greška baze podataka (190) A Upozorenje na pomicanje fotoaparata (57) Ң Bez snimanja zvuka za videozapise (82) Zaslon ǜǛ һӘ Ǚә Өǚ ө Opis Status triangulacije GPS-a (138) (samo SLT-A55V) Zaslon Opis Pְֱ AF područje (89) ΰα Face Detection (93) βγ δε Smile Shutter (94) Indikator osjetljivosti prepoznavanja osmijeha (94) B Zaslon _ Indikator brzine zatvarača (75) Indikator otvora blende (72) C Zaslon REC 0:12 TU 1/250 F3.5 Opis Vrijeme snimanja za videozapis (m:s) Izoštravanje (86) Brzina zatvarača (75) Otvor blende (72) EV skala (78, 119) AE zadržavanje (100) S SteadyShot skala (57) D Zaslon Opis WP R| ~V Način okidanja (116) {67 q|9 8 Način rada bljeskalice (96)/Smanjenje efekta crvenih očiju (98) ǽǾ ǿə Način izoštravanja (88) E Zaslon Opis Rֲ ISO osjetljivost (106) - Mjerenje (105) ֵ Kompenzacija bljeska (103) AWB ` ˇn ¦ 7500K G9 Ravnoteža bjeline (Auto, Preset, Custom, Color temperature, Color filter) (112) ζηθ D-Range Optimizer (107)/Auto HDR (108) ¢ ֳ Creative Style (110) £¤ ִ= 43 Prije uporabe Opis Područje za mjerenje u jednoj točki (105) AF područje (89) Prikaz informacija o snimanju (u tražilu) Pogledajte stranice u zagradama za detalje o uporabi. U načinu AUTO, AUTO+ ili Scene Selection A Zaslon Opis Mod ekspozicije ZҮ & Ҳ ү (59 – 80) 66 ү (SLT-A55/A55V)/ ҰPASM Ұ (SLT-A33) җ gҹ\Ҹ ҳ{ : Memorijska kartica (20) 100 Preostali broj slika za snimanje (32) stu xwv Veličina fotografija (141)/Format fotografija (143) RAW RAW+J FINE STD Kvaliteta slike za fotografije (143) уф х Veličina slike za videozapise (142) * 100% Preostali kapacitet baterije (22) Ң Bez snimanja zvuka za videozapise (82) 44 U načinu Continuous Advance Priority AE/P/A/S/M Zaslon ǜǛ һӘ Ǚә Өǚ ө Opis Status triangulacije GPS-a (138) (samo SLT-A55V) B Zaslon Opis {67 q9 8 Način rada bljeskalice (96)/Smanjenje efekta crvenih očiju (98) WP R| ~V Način okidanja (116) ǽǾ ǿə Način izoštravanja (88) ΰα Face Detection (93) βγ δε Smile Shutter (94) Zaslon Opis Pְֱ AF područje (89) Nֲ ISO osjetljivost (106) AWB ` ˇn ¦ 7500K G9 Ravnoteža bjeline (Auto, Preset, Custom, Color temperature, Color filter) (112) ζηθ D-Range Optimizer (107)/Auto HDR (108) "- Metering mode (105) $ Kompenzacija ekspozicije (101)/ Ručno mjerenje (78) h Kompenzacija bljeska (103) Prije uporabe ¢ ֳ Creative Style (110) £¤ ִ= EV skala (78, 119) C Zaslon 1/125 F2.8 +1.0 ; Opis Brzina zatvarača (75) Otvor blende (72) Ekspozicija (101) AE zadržavanje (100) b SteadyShot skala (57) 45 Odabir funkcije/podešenja Jednom tipkom, kao što je Fn (tipka) ili tipka MENU, možete odabrati funkciju za snimanje ili reprodukciju. Kad započnete postupak, u dnu zaslona prikazat će se vodič za funkcije kontrolnih tipaka. : Pritisnite /// na kontrolnoj tipki za pomak kursora. : Pritisnite središnju tipku za potvrdu odabira. U ovim uputama postupak odabira funkcija kontrolnom tipkom i tipkom Fn s popisa prikazanog na zaslonu opisan je kako slijedi (postupak je opisan standardnim ikonicama): Primjer: Tipka Fn AWB (ravnoteža bjeline) odaberite željeno podešenje Lista funkcijskog vodiča Funkcijski vodič također označava postupke koji se ne odnose na uporabu kontrolne tipke. Ikone imaju sljedeća značenja. Ű Tipka MENU Űl Povratak tipkom MENU © Tipka (brisanje) ª Tipka f (zumiranje) « Tipka (odzumiranje) ¬ Tipka # (reprodukcija) W Kontrolni kotačić Prikaz pomoći Prikaz pomoći (Help Guide) prikazuje informacije o funkciji odabranoj tipkom Fn, MENU tipkom, itd.. Ovu opciju možete i isključiti (str. 151). 46 Odabir funkcije tipkom Fn (funkcija) Ova se tipka koristi za podešavanje ili provođenje funkcija često korištenih pri snimanju. 1Pritisnite tipku Fn. Prije uporabe 2Odaberite željenu stavku pomoću /// na kontrolnoj tipki i zatim pritisnite središte za potvrdu. Prikazuje se izbornik Setup. 3Odaberite i potvrdite željenu funkciju prateći funkcijski vodič. 66 Za detalje o podešavanju svake od postavaka pogledajte odgovarajuću stranicu. Funkcijski vodič Podešavanje fotoaparata izravno sa zaslona informacija o snimanju Okrenite kontrolni kotačić bez pritiskanja središte u koraku 2. Fotoaparat možete podesiti izravno sa zaslona informacija o snimanju. 47 Funkcije odabrane tipkom Fn (funkcija) Scene Selection (63) Odabir prikladnog moda između programiranih postavaka opcije Scene Selection, u skladu s uvjetima snimanja. Sweep Shooting (66) Promjena između opcija Sweep Panorama i 3D Sweep Panorama. Drive Mode (116) Podešavanje moda okidanja na pojedinačan snimak, niz snimaka, samookidač, bracket snimanje, itd. Flash Mode (96) Podešavanje moda bljeskalice na Autoflash, Fill-flash, Flash Off, itd. Autofocus Mode (88) Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem objekta. AF područje (89) Odabir područja izoštravanja. Face Detection (93) Automatski snima lica ljudi s optimalnim izoštravanjem i ekspozicijom. Smile Shutter (94) Fotoaparat snima uslijed prepoznavanja osmjeha. ISO (106) Podešavanje osjetljivosti na svjetlo. Što je veći broj, veća je brzina zatvarača. Metering Mode (105) Odabir načina mjerenja svjetline. Flash Compensation (103) Podešavanje intenziteta bljeska bljeskalice. Smjer + povećava svjetlinu objekta, a smjer - povećava zatamnjenost. White Balance (112) Podešavanje tona za boje na fotografijama. DRO/Auto HDR (107) Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast. Creative Style (110) Odabir željene obrade fotografija. 48 Funkcije odabrane tipkom MENU Možete podesiti osnovne postavke za fotoaparat u cjelini ili izvoditi funkcije poput snimanja, reprodukcije ili drugih postupaka. Pritisnite tipku MENU, tipkama / na kontrolnoj tipki odaberite željenu stranicu te pomoću / odaberite željenu stavku. Izbornik za snimanje Odabir veličine fotografija. Image: Aspect Ratio (143) Podešava omjer širine i visine za fotografije. Image: Quality (143) Podešavanje kvalitete fotografija. Movie: File Format (82) Odabire format videodatoteke. Movie: Size (142) Odabir veličine kadra videozapisa. Movie: Audio Rec. (82) Odabir želite li pri snimanju videozapisa snimati i zvuk. SteadyShot (57) Koristi se SteadyShot. Prije uporabe Image: Size (141) 49 Panorama: Size (142) Odabir veličine panoramskih fotografija. Panorama: Direction Podešavanje smjera snimanja za panoramske fotografije. (68) 50 3D Pan.: Image Size (142) Odabir veličine 3D fotografija. 3D Pan.: Direction (68) Podešavanje smjera snimanja za 3D fotografije. Flash control (104) Podešavanje načina određivanja intenziteta bljeska bljeskalice. AF Illuminator (98) Podešava AF osvjetljenje koji osvjetljava zatamnjeni objekt radi lakšeg automatskog izoštravanja. Color Space (111) Mijenja raspon boja koje se mogu reproducirati. Long Exposure NR (149) Podešavanje postupka smanjivanja šuma za snimke kod kojih je dužina ekspozicije 1 sekunda ili duže. High ISO NR (149) Podešava procesiranje smanjenja šuma za snimanje s visokom osjetljivošću. Izbornik korisničkih postavki Podešavanje korištenja automatskog izoštravanja gledanjem kroz tražilo. FINDER/LCD Setting (154) Podešavanje načina prebacivanja između tražila i LCD zaslona. Tipka AEL (150) Podešavanje načina rada tipke AE zadržavanja za fiksiranje ekspozicije tijekom snimanja. Focus Hold Button (150) Podešavanje funkcije tipke za zadržavanje izoštravanja objektiva. Focus Magnifier (150) Podesite želite li funkcijama koje koristite sa značajkom Focus Magnifier (povećalo fokusa) dodijeliti tipku (brisanje). Red Eye Reduction (98) Smanjuje pojavu crvenila očiju prilikom uporabe bljeskalice. Release w/oLens (151) Podešavanje mogućnosti otvaranja zatvarača i kada objektiv nije montiran. Grid Line (154) Podešavanja prikaza mreže za pomoć kod poravnavanja s okomicama i horizontalama. Histogram (102) Podešavanje prikaza histograma prilikom promjene prikaza na zaslonu. Display Rec. Data (41) Odabir statusa prikaza informacija o snimanju na LCD zaslonu, bilo za [For LIve View] bilo za [For viewfinder]. Auto Review (154) Prikaz fotografija nakon snimanja. Podešava se automatski prikaz. Auto+ Cont. Advance (62) Podešavanje želite li snimanje u nizu u modu AUTO+. Auto+ Image Extract. (62) Podešavanje želite li pohraniti sve fotografije snimljene u nizu u modu AUTO+. 51 Prije uporabe Eye-Start AF (39) Izbornik za reprodukciju Delete (132) Brisanje snimaka. Still/Movie Select (122) Promjena između zaslona za reprodukciju fotografija i zaslona za reprodukciju videozapisa. Slide Show (125) Slide show prikaz. Image Index (125) Prikaz popisa fotografija. 3D Viewing (135) Reprodukcija 3D fotografija na 3D TV-u spojenim s fotoaparatom. Protect (131) Uključivanje ili isključivanje zaštite za fotografije. Specify Printing (172) Odabir fotografija za DPOF. Volume Settings (122) Podešavanje glasnoće za reprodukciju videozapisa. 52 Select Folder (121) Odabir mape s fotografijama za reprodukciju. Select Date (123) Prikaz fotografija od određenog datuma. Playback Display (121) Podešavanje opcija prikaza fotografije snimljene u portretnoj orijentaciji. Izbornik Memory Card Tool Formatiranje memorijske kartice. File Number (145) Odabir načina dodjeljivanja broja datoteke fotografijama i videozapisima. Folder Name (145) Podešavanje formata mape za fotografije. Select REC Folder (146) Promjena mape odabrane za pohranu fotografija. New Folder (146) Kreiranje nove mape za pohranu fotografija i videozapisa. Recover Image DB (147) Obnavljanje datoteke s podacima o videozapisima i omogućuje snimanje i reprodukciju. Display Card Space (147) Prikazuje preostalo vrijeme snimanja za videozapise i broj fotografija koje se mogu snimiti na memorijsku karticu. Izbornik za podešavanje sata Date/Time Setup (28) Podešavanje datuma, vremena i ljetnog računanja vremena. Area Setting (29) Podešavanje mjesta korištenja. 53 Prije uporabe Format (146) Izbornik podešenja LCD Brightness (153) Podešava svjetlinu LCD zaslona. Viewfinder Bright. (153) Podešavanje svjetline tražila. GPS Settings (138) (samo SLT-A55V) Podešavanje funkcija GPS-a. Power Save (151) Podešavanje intervala nakon kojeg se uključuje mod uštede energije. CTRL FOR HDMI (136) Upravljanje fotoaparatom preko TV-a koji podržava "BRAVIA" Sync. O Language (152) Odabir jezika. Help Guide Display (151) Prikaz vodiča za pomoć koji objašnjava funkcije prikazane tijekom operacije. Upload Settings (147)* Podešava funkciju prijenosa za fotoaparat pri uporabi Eye-Fi kartice. USB Connection (165) Podešavanje načina spajanja USB-a. Audio signals (151) Podešavanje želite oglašavanje tona kada je objekt izoštren ili tijekom odbrojavanja samookidača. Cleaning Mode (36) Pokreće mod čišćenja kako bi se očistio slikovni senzor. Version (155) Prikaz verzije softvera fotoaparata. Demo Mode (152) Uključivanje ili isključivanje demonstracije reprodukcije videozapisa. Reset Default (156) Vraćanje postavaka na tvorničke vrijednosti. * Prikazuje se kad je u fotoaparat umetnuta Eye-Fi kartica (opcija). 54 Shooting images Podešavanje kuta LCD zaslona Možete podesiti kut LCD zaslona u skladu s okolnostima snimanja. Time se olakšava snimanje iz različitih položaja. Niski položaj Visoki položaj Snimanje Podesite LCD zaslon kako biste jasnije vidjeli prikaz. 66 LCD zaslon se okreće za 180 stupnjeva. 66 LCD zaslon može se okrenuti ulijevo za 270 stupnjeva u odnosu na poziciju u kojoj je okrenut prema naprijed, kao na ilustraciji. 66 Ako ne koristite LCD zaslon preporučujemo da ga zatvorite tako da sam zaslon bude okrenut prema fotoaparatu. 55 Snimanje bez potresanja fotoaparata "Potresanja fotoaparata" označava neželjeno pomicanje fotoaparata do kojeg dolazi nakon pritiska okidača, a posljedica je nejasna slika. Za smanjenje potresanja fotoaparata slijedite ove upute. Pravilno držanje tijela Stabilizirajte gornji dio tijela i zauzmite položaj koji sprječava pomicanje fotoaparata. U modu snimanja preko LCD zaslona U modu tražila Točka Jedna ruka drži hvatište fotoaparata, a druga podržava objektiv. Točka Zauzmite stabilan položaj sa stopalima razdvojenim za širinu ramena. 56 Točka Laktove lagano naslonite uz tijelo. Pri snimanju iz klečećeg položaja umirite gornji dio tijela tako da prislonite lakat na koljeno. Indikator upozorenja na pomicanje fotoaparata Zbog mogućeg potresanja fotoaparata, trepće indikator (Upozorenje na potresanje fotoaparata). U tom slučaju koristite stativ ili bljeskalicu. Indikator (upozorenje na potresanje fotoaparata) Uporaba funkcije SteadyShot Funkcija SteadyShot može smanjiti učinak potresanja fotoaparata ekvivalentno povećanjima brzine zatvarača od 2,5 do 4. Funkcija SteadyShot je standardno podešena na [On]. Indikator SteadyShot skale Indikator (SteadyShot skala) pokazuje status potresanja fotoaparata. Pričekajte da se vrijednost na skali smanji, zatim počnite snimanje. Indikator (SteadyShot skala) Za isključenje funkcije SteadyShot Tipka MENU ! 1 [SteadyShot] [Off] 57 Snimanje Napomena 66 Indikator (upozorenje na pomicanje fotoaparata) prikazuje se samo u modovima koji automatski podešavaju brzinu zatvarača. Taj indikator ne prikazuje se u M/S modovima. Napomena 66 Funkcija SteadyShot možda neće raditi optimalno odmah po uključenju fotoaparata, odmah nakon što fotoaparat usmjerite prema objektu ili kad pritisnete okidač dokraja bez zaustavljanja na pola hoda. Uporaba stativa Savjetujemo vam da postavite fotoaparat na stativ u sljedećim slučajevima. 66 Snimanje bez bljeskalice na tamnom mjestu. 66 Snimanje s malim brzinama zatvarača koje se obično koriste pri noćnom snimanju. 66 Snimanje objekata izbliza, primjerice pri makrosnimanju. 66 Snimanje s teleskopskim objektivom. Napomena 66 Pri uporabi stativa isključite funkciju SteadyShot jer će ona možda raditi nepravilno. 58 Snimanje s automatskim podešenjem z/{ Automatsko snimanje s prikladnim postavkama "AUTO" mod omogućuje jednostavno snimanje bilo kojeg objekta u svim uvjetima jer fotoaparat procjenjuje trenutačne uvjete kako bi podesio postavke. Odaberite { pri snimanju na mjestu gdje je zabranjena uporaba bljeskalice. 1Podesite kontrolni kotačić na z ili { (bljeskalica isključena). ili Snimanje 2Podesite LCD zaslon kako biste jasnije vidjeli prikaz i držite fotoaparat. 3Postavite AF područje preko željenog objekta. 66 Treperi li indikator (upozorenje na potresanje fotoaparata), pažljivo snimajte objekt držeći fotoaparat mirno ili uz uporabu stativa. Indikator (upozorenje na potresanje fotoaparata) Područje automatskog izoštravanja 4Pri uporabi zum-objektiva zakrenite prsten za zumiranje i zatim odlučite o snimanju. Prsten za zumiranje 59 5Pritisnite okidač dopola kako bi se slika izoštrila. Kad se potvrdi izoštrenost, svijetli ili (indikator izoštravanja) (str. 86). 66 Čekanje da se (SteadyShot skala) indikator smanji čini funkciju SteadyShot učinkovitijom. Indikator izoštravanja Indikator (SteadyShot skala) 6Pritisnite okidač dokraja za snimanje. Napomena 66 Budući da fotoaparat uključi funkciju automatskog podešavanja, mnoge značajke neće biti raspoložive (npr. kompenzacija ekspozicije i ISO osjetljivost). Želite li podesiti razne postavke, namjestite funkcijski kotačić na P i zatim snimajte objekt. 60 Ү Snimanje s postavkama koje fotoaparat podešava automatski Fotoaparat prepoznaje i procjenjuje uvjete u kojima se snima te potrebne postavke podešava automatski. Fotoaparat pohranjuje jednu prikladnu fotografiju spajanjem ili razdvajanjem fotografija kako se čini nužnim. 1Podesite funkcijski kotačić na Ү (Auto +). 2Usmjerite fotoaparat prema Oznaka prepoznatog moda prizora objektu. Snimanje Nakon što fotoaparat prepozna i prilagodi postavke uvjetima snimanja pojavljuju se sljedeće informacije: oznaka moda prizora kakav je fotoaparat prepoznao, prikladna funkcija snimanja, broj fotografija koji će se snimati. Funkcija snimanja Broj fotografija 3Izoštrite motiv i snimajte. Fotoaparat snima s automatski odabranim postavkama. Modovi prizora koje prepoznaje fotoaparat (Night View) җ (Hand-held Twilight) Ҹ (Landscape) Ô (Backlight Portrait) Y (Portrait) Ó (Tripod Night View) . (Backlight) * (Macro) (Night Portrait) Continuous adv. (116) Slow Sync. (96) Auto HDR (108) Daylight Sync. Slow Shutter Funkcija snimanja 61 Podešavanje snimanja u nizu Tipka MENU ˘ 2 [Auto+Con. Advance] odaberite željeno podešenje Odabir načina pohrane snimljenih fotografija Kod snimanja u nizu možete odabrati način pohrane koji vam omogućuje bilo pohranjivanje jedne odgovarajuće fotografije iz niza snimljenih fotografija bilo pohranu svih fotografija. Tipka MENU ˘ 2 [Auto+ Image Extract.] odaberite željeni mod. Napomene 66 Čak i ako opciju [Auto+ Image Extract.] podesite na [Off] dok je [Hand-held Twilight] odabrano za mod prizora koji je prepoznao fotoaparat, bit će pohranjena jedna spojena fotografija. 66 Brojevi fotografija koje nisu pohranjene preskaču se prilikom izvlačenja fotografija. 62 Snimanje s prikladnim podešenjem za objekt Odabir odgovarajućeg moda za objekt ili uvjete snimanja omogućuje vam snimanje slike s prikladnim podešenjem za objekt. Kad zakrenete funkcijski kotačić, na zaslonu se prikazuje objašnjenje za odabrani mod i načini snimanja (Help Guide Display). SCN Snimanje s programiranim postavkama sukladno prizoru (Scene Selection) Taj mod je prikladan za Snimanje ==Snimanje s programiranim postavkama sukladno prizoru 1Podesite funkcijski kotačić na SCN (Scene Selection). 2Pritisnite središte kontrolne tipke. 3Odaberite željeni mod pomoću / i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. 66 Za promjenu prizora pritisnite tipku Fn, te odaberite drukčiji prizor. 63 ҳ (Portrait) Zamućuje pozadinu i izoštrava objekt. Meko izražava tonove kože. 66 Za snažnije zamućenje pozadine podesite objektiv u položaj za telefoto. 66 Možete snimiti vjernu sliku izoštrite li oko koje je bliže objektivu. 66 Za snimanje objekata osvijetljenih straga koristite sjenilo objektiva (opcija). 66 Postaju li oči objekta crvene pri snimanja s bljeskalicom, koristite funkciju za smanjenje efekta crvenih očiju (str. 98). ҹ (Sports Action) Snimanje pokretnih objekata velikom brzinom zatvarača kako bi objekt izgledao kao da stoji mirno. Fotoaparat snima slike kontinuirano dok je okidač pritisnut. 66 Pritisnite i zadržite okidač dopola sve do pravog trenutka. (Macro) Za snimanje objekata iz blizine, kao što su cvijeće i hrana. 66 Za snimanje objekta iz veće blizine koristite makroobjektiv (opcija). 66 Podesite način rada bljeskalice na [Flash Off] kad snimate objekt unutar 1 m udaljenosti. 66 Pri snimanju u makro modu funkcija SteadyShot neće biti sasvim učinkovita. Za bolje rezultate koristite stativ. 66 Najmanja žarišna udaljenost je nepromjenjiva. Ҹ (Landscape) Snima cijeli raspon prizora vrlo oštro i u živim bojama. 66 Za naglašavanje otvorenosti krajobraza podesite objektiv u širokokutni položaj. (Sunset) Prekrasno snima izlazak ili zalazak sunca. (Night View) Snimanje noćnih prizora iz udaljenosti bez gubitka noćne atmosfere okoliša. 66 Brzina zatvarača je manja, stoga savjetujemo uporabu stativa. 66 Pri snimanju potpuno tamnog noćnog prizora snimka možda neće ispasti kako treba. 64 Snima noćne scene s manje šuma i zamućenja bez uporabe stativa. Snima se niz slika i na njih se primjenjuje procesiranje kako bi se smanjilo zamućenje objekta, učinak pomicanja aparata i šum. 66 Smanjenje zamućenja je manje učinkovito čak i u [Hand-held Twilight] pri snimanju: –– Objekata s nepredvidljivim kretanjem –– Objekata preblizu fotoaparatu –– Objekata s uzorkom koji se ponavlja, primjerice pločicama, i objekata s malo kontrasta poput neba, pješčane plaže ili livade –– Objekata koji se stalno mijenjaju, primjerice valova ili vodopada 66 U slučaju [Hand-held Twilight] mogu se pojaviti bloksmetnje pri uporabi treperavog izvora svjetla, primjerice fluorescentnog osvjetljenja. (Night Portrait) Snima portrete u noćnim prizorima. 66 Brzina zatvarača je manja, stoga savjetujemo uporabu stativa. Tehnika snimanja 66 Želite li finije fotografije podesite funkcijski kotačić na P, A, S ili na M te koristite funkciju kreativnog stila (str. 110). U takvim slučajevima možete podesiti eskpoziciju, ISO, itd. Napomene 66 Budući da fotoaparat automatski procjenjuje postavke mnoge značajke neće biti raspoložive (npr. kompenzacija ekspozicije i ISO osjetljivost). 66 Bljeskalica je podešena na [Autoflash] ili na [Flash Off] za svaki mod funkcije Scene Selection. Ove postavke možete promijeniti (str. 96). 65 Snimanje җ (Hand-held Twilight) & Snimanje panoramskih fotografija (Sweep Shooting) Taj mod je prikladan za ==Snimanje širokih prizora ili vrlo visokih i širokih zgrada. 1Podesite funkcijski kotačić na & (Sweep Shooting). 2Pritisnite središte kontrolne tipke. 3Odaberite [Sweep Panorama] pomoću / i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. 66 Za odabir opcije [3D Sweep Panorama] pritisnite tipku Fn, a zatim ju odaberite. 4Usmjerite fotoaparat prema rubu objekta, zatim pritisnite okidač dopola kako bi se podesila oštrina. Ovaj dio se neće snimiti 5Pritisnite okidač dokraja. 66 6Pomičite fotoaparat do kraja, slijedeći indikator na zaslonu. Indikatorska skala 67 Snimanje Napomene 66 Ne uspijete li pomicati ili nagnuti fotoaparat po cijelom motivu unutar zadanog vremena, u dobivenoj slici se pojavljuje sivo područje. U tom slučaju pomičite fotoaparat brže kako biste snimili cijelu panoramsku sliku. 66 Budući da se spaja nekoliko snimaka, spojeni dio se neće snimiti glatko. Kada tijekom snimanja započnete pomicati fotoaparat, ne naginjite ga naprijed-nazad ili lijevo-desno. 66 U uvjetima smanjenog osvjetljenja, panoramske slike mogu biti nejasne ili neće biti snimljene. 66 Pod treperavim svjetlom poput fluorescentnog osvjetljenja, svjetlina ili boja sastavljene slike nije uvijek ista. 66 Kad se cijeli kut panoramskog snimanja i kut u kojem ste podesili izoštrenost i ekspoziciju pomoću zadržavanja AE/AF razlikuju po svjetlini, boji i izoštrenosti, snimanje neće biti uspješno. U tom slučaju promijenite kut čije postavke zadržavate i snimajte ponovno. 66 Funkcija [Sweep Panorama] nije prikladna za snimanje: –– Objekata koji se kreću. –– Objekata preblizu fotoaparatu. –– Objekata s uzorkom koji se ponavlja, primjerice pločicama, i objekata s malo kontrasta poput neba, pješčane plaže ili livade. –– Objekata koji se stalno mijenjaju, primjerice valova ili vodopada. –– Motiva sa Suncem ili električnim svjetlima i sl. koja su mnogo svjetlija od okoline. 66 [Sweep Panorama] snimanje može se prekinuti u sljedećim uvjetima: –– Pomičete ili naginjete fotoaparat prebrzo ili presporo. –– Potresanje fotoaparata je prejako. 66 Tijekom [Sweep Panorama] snimanja fotoaparat radi kontinuirano i zatvarač klika do kraja snimanja. Savjeti za snimanje panoramske slike Pomičite ili nagnite fotoaparat u luku konstantnom brzinom i u istom smjeru kao što je označeno na zaslonu. [Sweep Panorama] je prikladnija za mirne objekte nego za one koji se kreću. Okomiti smjer Vodoravna os Što kraći polumjer 66 Kada koristite opciju Sweep Panorama preporučuje se uporaba širokokutnih objektiva. 66 Prilikom uporabe objektiva duže žarišne duljine pomičite ili naginjite fotoaparat sporije nego biste to učinili sa širokokutnim objektivima. 66 Odredite scenu i pritisnite okidač dopola kako biste zadržali žarište, ekspoziciju i ravnotežu bjeline. 66 Ako je dio s vrlo različitim oblicima ili prizorima koncentriran oko ruba zaslona, sastavljanje slike neće uspjeti. U tom slučaju podesite kompoziciju kadra tako da taj dio bude u središtu slike i zatim snimajte ponovno. 66 Možete odabrati veličinu fotografije: Tipka MENU 2 [Panorama: Size]. Kreiranje 3D fotografija Funkcijski kotačić podesite na & (Sweep Shooting), odaberite [3D Sweep Panorama] i snimite fotografiju. Istim načinom kao i za Sweep Panorama fotoaparat snima više fotografija i spaja ih u 3D sliku. 3D fotografije možete zatim pogledati na 3D TV-u. Za detalje o 3D snimanju pogledajte str. 198. Podešavanje smjera pomicanja ili naginjanja Možete podesiti smjer u kojem ćete pomicati ili naginjati fotoaparat. Tipka MENU 2 [Panorama: Direction] ili [3D Pan.: Direction] odaberite željenu postavku 68 ү/Ұ Snimanje u nizu velikom brzinom (Continuous Advance Priority AE) Taj mod je prikladan za ==Snimanje brzih objekata u nizu kako biste zabilježili željeni moment. ==Snimanje izraza dječjeg lica koji se neprestano mijenjaju. (Cont. Priority AE). 2Izoštrite motiv i snimajte. 66 Fotoaparat snima sve dok je tipka okidača sasvim pritisnuta. 66 Fotoparat snima u nizu brzinom od najviše 10 snimaka u sekundi (SLT-A55/ A55V) ili 7 snimaka u sekundi (SLT-A33). Tehnike snimanja 66 Kada je mod automatskog izoštravanja podešen na [Continuous AF] izoštravanje i ekspozicija nastavljaju se podešavati tijekom snimanja. 66 U modu ručnog izoštravanja ili ako je automatsko izoštravanje podešeno na [Single-shot AF] možete podesiti ISO osjetljivost i otvor blende. Ako je odabrano [Single-shot AF] izoštravanje je podešeno prema prvom snimku. Napomene 66 Kad je isključena funkcija Face Detection. 66 Ako je odabrano [Auto HDR] postupak DRO se povremeno provodi prema podešenjima za DRO. 66 Naši uvjeti mjerenja. Brzina kontinuirano snimanja je manja, ovisno o uvjetima snimanja. 69 Snimanje 1Funkcijski kotačić podesite na ү (SLT-A55/A55V) ili Ұ (SLT-A33) Snimanje slike na željeni način (način ekspozicije) Na fotoaparatu s izmjenjivim objektivima u možete podesiti brzinu zatvarača (koliko dugo je zatvarač otvoren) i otvor blende (domet izoštravanja: dubinsku oštrinu) kako biste postigli željeni učinak na fotografiji. Podešavanje brzine zatvarača i otvora blende ne samo da omogućuje fotografske efekte kretanja i izoštrenosti, već također određuje svjetlinu slike pomoću upravljanja količinom ekspozicije (količine svjetla koje ulazi u fotoaparat) koja je najvažniji čimbenik pri fotografiranju. Mijenjanje svjetline slike prema količini ekspozicije Količina ekspozicije niska visoka Pri uporabi veće brzine zatvarača fotoaparat otvara zatvarač kraće vrijeme. To znači da u fotoaparat kraće ulazi svjetlo pa su snime tamnije. Za snimanje svjetlije slike možete donekle povećati otvor blende (kroz koji ulazi svjetlo) kako biste podesili količinu svjetla koju fotoaparat prima odjednom. Svjetlina slike podešena brzinom zatvarača i otvorom blende naziva se "ekspozicijom". Ovo poglavlje pokazat će vam kako podesiti ekspoziciju i u fotografiji izraziti kretanje, oštrinu i svjetlo. 70 P Snimanje s automatskim programiranjem Taj mod je prikladan za ==Primjenu automatske ekspozicije uz zadržavanje korisničkih postavki za ISO osjetljivost, Creative Style, D-Range Optimizer i sl. Snimanje 1Podesite funkcijski kotačić na P. 2Podesite željene postavke funkcija za snimanje (str. 85 – 120). 66 Za uključivanje bljeskalice pritisnite tipku . 3Izoštrite motiv i snimajte. 71 A Snimanje uz upravljanje zamućenjem pozadine (prioritet otvora blende) Taj mod je prikladan za ==Izoštravanje objekta i zamućivanje svega ispred i iza njega. Otvaranje blende sužava domet izoštravanja. (Dubinska oštrina se smanji.) ==Snimanje prizora u dubinu. Sužavanje otvora blende proširuje domet izoštravanja. (Dubinska oštrina se poveća.) 1Podesite funkcijski kotačić na A. 72 2Odaberite otvor blende (F-broj) kontrolnim kotačićem. 66 Manji F-broj: Prednji plan i pozadina objekta su neizoštreni. Veći F-broj: Oštar je i objekt i njegov prednji plan i pozadina. 66 Neizoštrene dijelove slike ne možete provjeriti na LCD zaslonu ili tražilu. Provjerite snimku i podesite otvor blende. Snimanje Otvor blende (F-broj) 3Izoštrite motiv i snimajte. Brzina zatvarača podešava se automatski kako bi se postigla odgovarajuća ekspozicija. 66 Kad fotoaparat procijeni da odabranim otvorom blende nije postignuta odgovarajuća ekspozicija, trepće brzina zatvarača. U tom slučaju ponovno podesite otvor blende. Brzina zatvarača Tehnike snimanja 66 Ovisno o otvoru blende, brzina zatvarača može se smanjiti. Kad je brzina zatvarača manja, savjetujemo uporabu stativa. 66 Za jače zamućenje pozadine koristite telefoto objektiv ili objektiv s manjim otvorom blende (svijetli objektiv). 66 Uporabom tipke za provjeru dubinske oštrine možete provjeriti približno zamućenje fotografije prije snimanja. Napomena 66 Pritisnite tipku kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, domet bljeskalice razlikuje se ovisno o otvoru blende. Pri snimanju s bljeskalicom provjerite njen domet (str. 98). 73 Provjera zamućenja pozadine (tipka za provjeru dubinske oštrine) LCD zaslon i tražilo prikazuju sliku snimljenu pri najvećem otvoru blende. Promjena otvora blende odražava se na oštrinu slike objekta stvarajući razliku u oštrini između slike objekta prije snimanja i stvarne slike. Dok pritišćete tipku za provjeru dubinske Tipka za provjeru oštrine možete vidjeti sliku pri otvoru dubinske oštrine blende koji će se koristiti pri snimanju i tako prije snimanja provjeriti približnu oštrinu objekta. 66 Tipku za provjeru dubinske oštrine pritisnite nakon što ste podesili oštrinu. 66 Otvor blende možete podesiti u modu za pregled dubinske oštrine. 74 S Razni načini snimanja objekta koji se kreće (prioritet brzine zatvarača) Taj mod je prikladan za ==Snimanje objekta koji se kreće u trenutku. Koristite veću brzinu zatvarača za oštro snimanje trenutka pokreta. Snimanje ==Ocrtavanje kretanja kako bi se izrazio dinamizam i tok. Koristite manju brzinu zatvarača kako biste snimili trag kretanja objekta. 1Podesite funkcijski kotačić na S. 75 2Odaberite brzinu zatvarača kontrolnim kotačićem. Brzina zatvarača 3Izoštrite motiv i snimajte. Otvor blende podešava se automatski kako bi se postigla odgovarajuća ekspozicija. 66 Kad fotoaparat procijeni da odabranom brzinom zatvarača nije postignuta odgovarajuća ekspozicija, trepće otvorom blende. U tom slučaju ponovno podesite brzinu zatvarača. Otvor blende (F-broj) Tehnike snimanja 66 Kad je brzina zatvarača manja, savjetujemo uporabu stativa. 66 Pri snimanju sportskih scena u zatvorenom, odaberite višu ISO osjetljivost. Napomene 66 Pri snimanju uz prioritet brzine zatvarača ne prikazuje se indikator (upozorenje na pomicanje fotoaparata). 66 Što je viša ISO osjetljivost, primjetljiviji je šum slike. 66 Kad brzina zatvarača iznosi jednu sekundu ili više, nakon snimanja će se izvoditi smanjivanje šuma (Long Exposure NR). Za to vrijeme ne može se snimiti nova slika. 66 Pritisnite tipku kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, ako pri uporabi bljeskalice smanjite otvor blende (veći F-broj) smanjivanjem brzine zatvarača, svjetlo bljeskalice neće dosezati udaljene objekte. 76 M Snimanje s ručno podešenom ekspozicijom (ručna ekspozicija) Taj mod je prikladan za ==Snimanje sa željenom ekspozicijom tako što ćete podesiti brzinu zatvarača i otvor blende. Snimanje 1Podesite funkcijski kotačić na M. 2Zakrenite kontrolni kotačić kako biste podesili brzinu zatvarača i uz pritiskanje tipke $ zakrenite kontrolni kotačić za podešavanje otvora blende. Tipka $ Otvor blende (F-broj) Brzina zatvarača 77 3Snimajte nakon što podesite ekspoziciju. 66 Provjerite vrijednost ekspozicije na EV skali (Metered Manual*). Prema +: Slike postaju svjetlije. Prema –: Slike postaju tamnije. Strelica pojavljuje se ako je podešena ekspozicija van raspona EV skale. Strelica počinje treptati ako se razlika poveća. *Ako je fotoaparat u modu M na indikatoru kompenzacije ekspozicije bit će prikazana vrijednost premale ili prevelike ekspozicije u odnosu na točnu ekspoziciju. Standardna vrijednost Napomene 66 Pri snimanju uz ručno podešenje ekspozicije ne prikazuje se indikator (upozorenje na pomicanje fotoaparata). 66 Kad je funkcijski kotačić podešen na M, ISO postavka [AUTO] je podešena na [100]. U M modu nije raspoloživa postavka [AUTO]. Podesite ISO osjetljivost ako je potrebno (str. 106). 66 Pritisnite tipku kada želite snimati s bljeskalicom. Međutim, domet bljeskalice razlikuje se ovisno o otvoru blende. Pri snimanju s bljeskalicom provjerite njen domet (str. 98). Ručno prebacivanje Možete mijenjati vrijednost kombinacije brzine zatvarača i otvora blende bez mijenjanja podešene ekspozicije. Okrećite kontrolni kotačić dok istovremeno pritišćete tipku AEL kako biste odabrali kombinaciju vrijednosti brzine zatvarača i otvora blende. Tipka AEL 78 M Snimanje tragova objekta pomoću duge ekspozicije (BULB) Taj mod je prikladan za ==Snimanje tragova svjetla, primjerice vatrometa. ==Snimanje tragova zvijezda. Snimanje 1Podesite funkcijski kotačić na M. 2Zakrenite kontrolni kotačić ulijevo dok se ne prikaže [BULB]. BULB 3Dok držite pritisnutom tipku $, zakrenite kontrolni kotačić kako biste podesili otvor blende (F-broj). Tipka $ 79 4Pritisnite okidač dopola kako bi se slika izoštrila. 5Pritisnite i zadržite okidač koliko traje snimanje. Zatvarač ostaje otvoren dokle god držite okidač pritisnutim. Tehnike snimanja 66 Koristite stativ. 66 Ručnim izoštravanjem podesite oštrinu na beskonačno prilikom snimanja vatrometa i sl. Ako ne znate poziciju beskonačne oštrine na objektivu, prvo oštrinu podesite na mjesto održavanja vatrometa prije nego vatromet počne, a zatim ga snimajte. 66 Koristite daljinski upravljač (opcija) (str. 120). Pritisak na tipku SHUTTER na daljinskom upravljaču aktivira BULB snimanje, a ponovni pritisak zaustavlja BULB snimanje. Tipku SHUTTER na daljinskom upravljaču ne trebate zadržati pritisnutom. 66 Koristite li daljinski upravljač koji je opremljen funkcijom zadržavanja tipke zatvarača (prodaje se zasebno) možete pomoću daljinskog upravljača ostaviti zatvarača otvorenim. Napomene 66 Pri uporabi stativa isključite funkciju SteadyShot (str. 57). 66 Što je duže vrijeme ekspozicije, primjetljiviji je šum slike. 66 Nakon snimanja će se primjenjivati funkcija smanjenja šuma (Long Exposure NR) onoliko dugo koliko je zatvarač bio otvoren. Za to vrijeme ne može se snimiti nova slika. 66 Kad je uključena funkcija Smile Shutter ili Auto HDR, ne možete podesiti brzinu zatvarača na [BULB]. 66 Koristi li se funkcija Smile Shutter ili Auto HDR uz brzinu zatvarača podešenu na [BULB], brzina zatvarača je trenutno podešena na 30 sekundi. 66 Preporučujemo da BULB snimanje započnete nakon što se fotoaparat ohladi kako biste spriječili opadanje kvalitete fotografija. 80 Snimanje videozapisa 1Pritisnite tipku MOVIE ponovno za početak snimanja. Tipka MOVIE 66 Snimanje videozapisa može se započeti iz bilo kojeg moda ekspozicije. 66 Brzina zatvarača i otvor blende podešavaju se automatski. 66 Fotoaparat nastavlja podešavati oštrinu ukoliko je u modu automatskog izoštravanja. Snimanje 2Pritisnite tipku MOVIE ponovno za zaustavljanje snimanja. Tehnike snimanja 66 Sljedeće postavke koje su podešene tijekom snimanja fotografija koriste se i dalje. ––White Balance ––Creative Style ––Kompenzacija ekspozicije ––Područje automatskog izoštravanja ––Način mjerenja svjetla 66 Kompenzacija ekspozicije može se koristiti tijekom snimanja videozapisa. 66 Započnite sa snimanjem nakon podešavanja oštrine. 66 Ako je [AF area] podešeno na [Local] možete tijekom snimanja podesiti područje automatskog izoštravanja. 66 Želite li podesiti zamućenje pozadine podesite funkcijski kotačić na "A" i podesite fotoaparat na mod ručnog izoštravanja. Otvor blende možete podesiti prije snimanja uporabom kontrolnog kotačića. Napomene 66 Kut gledanja je uži za videozapise nego kod fotografija. Nakon pritiska na tipku MOVIE fotoaparat prikazuje stvarni predio koji će biti snimljen (samo SLT-A33) 66 Funkcija Face Detection ne može se koristiti 66 Ako je [Display Rec. Data] podešeno na [For viewfinder], LCD zaslon se prebacuje na prikaz informacija o snimanju u trenutku kada započinje snimanje videozapisa. 81 66 Ne snimajte snažan izvor svjetla, primjerice sunce. To može dovesti do oštećenja unutrašnjeg mehanizma fotoaparata. 66 Prilikom importiranja AVCHD videozapisa na računalo koristite "PMB" (str. 165). 66 Ako dulje vrijeme snimate temperatura fotoaparata se povećava pa kvaliteta slike može opasti. 66 Ako se pojavi indikator €50 temperatura fotoaparata je previsoka. Isključite fotoaparat i pričekajte da se fotoaparat ohladi. Nastavite li snimati fotoaparat će se isključiti automatski. 66 Koristite li automatsko izoštravanje u uvjetima jakog svjetla kretanje objekta možda neće biti zabilježeno s nejasnim obrisima (zbog velike brzine zatvarača). U takvim slučajevima preporučujemo ručno izoštravanje. 66 Prilikom snimanja videozapisa nije moguće podesiti otvor blende. Promjena formata videozapisa Tipka MENU 1 [Movie: File Format] odaberite željeni format AVCHD Taj format datoteke je prikladan za gledanje videozapisa bez problema na high-definition TV-u. Videozapisi se ovim fotoaparatom snimanju u AVCHD formatu s oko 60 poluslika u sekundi (1080 60i-kompatibilni uređaji) ili 50 poluslika u sekundi (1080 50i-kompatibilni uređaji), u interlace modu, s Dolby Digital zvukom, format AVCHD. 66 Kako biste provjerili podržava li vaš fotoaparat 1080 60i ili 1080 50i, provjerite sljedeće oznake na donjoj strani fotoaparata. 1080 60i-kompatibilan uređaj: 60i 1080 50i-kompatibilan uređaj: 50i MP4 Taj format datoteka je prikladan za postavljanje na web, za privitke e-maila ili za reprodukciju na računalima. Videozapisi se ovim fotoaparatom snimanju u MPEG-4 formatu s oko 30 sličica u sekundi (1080 60i-kompatibilni uređaji) ili oko 25 sličica u sekundi (1080 50i-kompatibilni uređaji), u progressive modu, s AAC zvukom, format mp4. Snimanje zvuka Snimate li videozapisa možda će biti snimljen zvuk rada fotoaparata ili objektiva. Uporabom stativa te isključivanjem funkcije SteadyShot možete smanjiti buku fotoaparata. Videozapise možete snimati i bez zvuka. 82 Tipka MENU 1 [Movie: Audio Rec.] [Off] Promjena veličine Tipka MENU 1 [Movie: Size] odaberite veličinu Za detalje pogledajte str. 142. Duljina snimanja videozapisa Donja tablica prikazuje približnu ukupnu duljinu snimanja uporabom memorijske kartice formatirane na ovom fotoaparatu. (Jedinica: sat : minuta : sekunda) Kapacitet Format datoteke/ veličina 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB AVCHD 1920 1080 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 1440 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00 SLT-A33 (Jedinica: sat : minuta : sekunda) Kapacitet Format datoteke/ veličina 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB AVCHD 1920 1080 0:14:00 0:28:30 0:58:10 1:58:50 3:55:20 MP4 1440 1080 0:20:40 0:41:40 1:24:40 2:52:30 5:41:00 MP4 VGA 1:15:10 2:31:10 5:06:20 10:23:50 20:33:00 Napomene 66 Prikazane vrijednosti ne odnose se na duljinu neprekinutog snimanja. 66 Duljina snimanja može ovisiti o uvjetima snimanja i upotrijebljenoj memorijskoj kartici. 66 Ako se pojavi indikator , prekinite snimanje videozapisa. Unutrašnja temperatura fotoaparata podigla se do opasne razine. 66 Detalje o reprodukciji videozapisa pogledajte na str. 122. 83 Snimanje "Memory Stick PRO Duo" SLT-A55/A55V Napomene o neprekidnom snimanju videozapisa 66 Svaka prikazana vrijednost neprekidnog snimanja ovisi o temperaturi ili o statusu fotoaparata. 66 Vrijeme snimanja je duže ako isključite funkciju SteadyShot, što zahtijeva korištenje stativa ili sličnog oslonca. 66 Svako označeno ograničenje duljine neprekidnog snimanja dostupno je oko devet minuta (SLT-A55/AGGV) ili oko 11 minuta (SLT-A33) pri sobnoj temperaturi od 20 °C. Ako isključite funkciju SteadyShot, dostupno je oko 29 minuta (SLT-A55/ A55V/A33). 66 Ako se pojavi indikator ili se fotoaparat automatski isključi uslijed previsoke unutarnje temperature, snimanje videozapisa bit će moguće fotoaparat isključi na nekoliko minuta. 66 Maksimalna veličina datoteke videozapisa je 2 GB. Ako je format datoteke MP4, snimanje se automatski zaustavlja nakon što veličina datoteke dosegne 2 GB, a ako je format datoteke AVCHD automatski se kreira nova datoteka videozapisa. 66 Maksimalna duljina trajanja neprekidnog snimanja iznosi 29 minuta. 84 Odabir načina izoštravanja Postoje dva načina izoštravanja: automatsko i ručno izoštravanje. Ovisno o objektivu, prebacivanje između automatskog i ručnog izoštravanja izvodi se na različite načine. Za prelazak na ručno izoštravanje Objektivu (Preklopku za način izoštravanja na fotoaparatu uvijek podesite na AF.) Preklopku za način izoštravanja na objektivu podesite na AF. Preklopku za način izoštravanja na objektivu podesite na MF. Fotoaparat Preklopku za način izoštravanja na fotoaparatu podesite na AF. Preklopku za način izoštravanja na fotoaparatu podesite na MF. Preklopka na Objektiv ima preklopku za način izoštravanja Objektiv nema preklopku za način izoštravanja Uporaba automatskog izoštravanja 1Preklopku za način izoštravanja na fotoaparatu podesite na AF. 2Kad objektiv ima preklopku za način izoštravanja, podesite je na AF. 85 Uporaba funkcije snimanja Za prelazak na automatsko izoštravanje Vrsta objektiva 3Pritisnite okidač dopola za provjeru izoštravanja i snimajte. 66 Kad se potvrdi izoštrenost, indikator izoštravanja promijeni se u ili (dolje). 66 Zeleni okviri prikazani su na područjima na kojima je izoštravanje potvrđeno. Indikator izoštravanja Područje automatskog izoštravanja Tehnika snimanja 66 Za odabir područja koje se koristi za izoštravanje podesite [AF area] (str. 89). Indikator izoštravanja Indikator izoštravanja Status svijetli Objekt je izoštren. Aparat je spreman za snimanje. svijetli Potvrđena je izoštrenost. Žarište se pomiče prateći objekt koji se kreće. Aparat je spreman za snimanje. svijetli Izoštravanje je još u tijeku. Nije moguće snimanje. trepće Izoštravanje nije moguće. Zatvarač je blokiran. Objekti koje će možda trebati izoštriti posebno Sljedeći objekti se teško mogu izoštriti automatski. U tim situacijama koristite funkciju zadržavanja fokusa (str. 87) ili ručno izoštravanje (str. 90). 66 Objekt slabog kontrasta, primjerice plavo nebo ili bijeli zid. 66 Dva objekta na različitim udaljenostima koji se preklapaju u području automatskog izoštravanja. 66 Objekt sačinjen od uzoraka koji se ponavljaju, primjerice fasada zgrade. 66 Objekt koji je vrlo svijetao ili blještav, primjerice Sunce, šasija automobila ili površina vode. 66 Ambijentalno osvjetljenje nije dovoljno. 86 Za mjerenje točne udaljenosti objekta Oznaka ? na gornjem dijelu fotoaparata pokazuje lokaciju slikovnog senzora*. Pri mjerenju točne udaljenosti između fotoaparata i objekta pratite položaj vodoravne linije. *Slikovni senzor je u fotoaparatu dio koji je zamjena za film. Napomene 66 Ako je objekt bliže od minimalne udaljenosti za snimanje za pričvršćeni objektiv, nije moguće izoštravanje. Osigurajte dostatnu udaljenost između objekta i fotoaparata. Snimanje sa željenom kompozicijom (zadržavanje fokusa) Uporaba funkcije snimanja 1Smjestite objekt u AF područje i pritisnite okidač dopola. Zadržava se fokus i ekspozicija. 2Zadržite okidač pritisnutim do- pola i smjestite objekt u izvorni položaj kako biste ponovno kadrirali snimku. 3Pritisnite okidač dokraja za snimanje. 87 Odabir načina izoštravanja u skladu s kretanjem objekta (način automatskog izoštravanja) Tipka Fn ǽ (Autofocus Mode) odaberite željeno podešenje Ǿ (Single-shot AF) Kad pritisnete i zadržite okidač dopola, fotoaparat izoštrava i zadržava tu izoštrenost. ǽ (Automatic AF) Ovisno o kretanju objekta, [Autofocus mode] se mijenja između Single-shot AF i Continuous AF . Kad okidač pritisnete i zadržite dopola, fokus se zadržava ako je objekt miran ili fotoaparat nastavlja izoštravati ako se objekt kreće. ǿ (Continuous AF) Fotoaparat nastavlja izoštravati dok je okidač pritisnut i zadržan dopola. 66 Neće se oglašavati audiosignali kad fotoaparat izoštri objekt. 66 Može se koristiti zadržavanje izoštravanja. Tehnike snimanja 66 Koristite [Single-shot AF] kad je objekt nepomičan. 66 Koristite [Continuous AF] kad se objekt pomiče. Napomena 66 [Automatic AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+ ili na jedan od sljedećih Scene Selection modova: [Portrait], [Landscape], [Sunset], [Night View], [Night Portrait] ili [Hand-held Twilight]. [Single-shot AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na [Macro] u Scene Selection. [Continuous AF] je odabran kad je mod ekspozicije podešen na [Sports Action] pod Scene Selection. 66 [Continuous AF] je odabran kada se koristi funkcija Smile Shutter. 88 Odabir područja izoštravanja (AF area) Odaberite željeno AF područje prema uvjetima snimanja ili po želji. Područje automatskog izoštravanja na kojem je potvrđena oštrina svijetli zeleno, a ostala područja automatskog izoštravanja nestaju. Područje automatskog izoštravanja Tipka Fn (AF area) odaberite željeno podešenje Fotoaparat određuje koje od 15 područja automatskog izoštravanja će se koristiti za izoštravanje. ְ (Spot) Fotoaparat isključivo koristi središnje područje automatskog izoštravanja. ֱ (Local) Kontrolnom tipkom odaberite među 15 područja automatskog izoštravanja ono za koje želite aktivirati kontrolu izoštravanja. Pritisnite tipku AF kako biste prikazali zaslon za podešavanje te odaberite željeno područje. Napomene 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection, ili je aktivirana opcija Smile Shutter, [AF area] je uvijek [Wide] i ne možete odabrati druge postavke. 66 AF područje možda neće svijetliti pri kontinuiranom snimanju ili kad okidač pritisnete dokraja bez pauze. 89 Uporaba funkcije snimanja (Wide) Ručno izoštravanje (MF) Kad je automatsko izoštravanje otežano, možete izoštravati ručno. 1Preklopku za način izoštravanja na objektivu podesite na MF. 2Kad objektiv nema preklopku za način izoštravanja, podesite preklopku za način izoštravanja na fotoaparatu na MF. 3Zakrenite prsten za izoštravanje na objektivu kako biste izoštrili objekt. Prsten za izoštravanje Napomene 66 Ako se objekt može izoštriti automatski, svijetli indikator kad se potvrdi izoštrenost. Kod primjene Wide AF područja koristi se središnje područje, a kod primjene Local AF područja koristi se područje odabrano kontrolnom tipkom. 66 Pri uporabi telekonvertera (opcija) i sl., možda se prsten za izoštravanje neće moći zakretati normalno. 66 Ako diopter nije podešen pravilno u modu tražila, slika u tražilu možda neće biti dobro izoštrena (str. 29). 90 Provjera oštrine povećavanjem slike Oštrinu možete provjeriti povećavanjem slike prije snimanja. 1Tipka MENU ˘ 1 [Focus Magnifier] [On] 2Pritisnite tipku za povećalo fokusa (Focus Magnifier). Tipka za povećalo fokusa Uporaba funkcije snimanja 3Pritisnite ponovno tipku za povećalo fokusa kako biste povećali sliku i odabrali dio koji želite povećati pomoću /// na kontrolnoj tipki. 66 Svakim pritiskom na tipku za povećalo fokuse uvećanje se mijenja na sljedeći način: puni prikaz pribl. 7.5 pribl. 15 (SLT-A55/ A55V)/puni prikaz pribl. 7 pribl. 14 (SLT-A33) 4Potvrdite i podesite oštrinu. 66 Okrećite prsten za izoštravanje kako biste podesili oštrinu ručnim izoštravanjem. 66 Pritisnete li tipku AF u modu automatskog izoštravanja funkcija Focus Magnifier se poništava i aktivira se automatsko izoštravanje. 66 Funkcija Focus Magnifier se poništava ako tipku okidača pritisnite dopola. 91 5Pritisnite okidač dokraja za snimanje fotografije. 66 Fotografije možete snimati i kada je slika povećana, ali snima se puni prikaz slike. 66 Funkcija Focus Magnifier se isključuje nakon snimanja. 92 Prepoznavanje lica Uporaba funkcije Face Detection Fotoaparat prepoznaje lica, prilagođava oštrinu, ekspoziciju, provodi obradu slike i podešava postavke za bljeskalicu. Funkcija Face Detection je standardno podešena na [On]. Okvir prepoznavanja lica Okvir prepoznavanja lica (bijelo) Okvir prepoznavanja lica (narančasto) Isključenje funkcije Face Detection Tipka Fn ΰ (Face Detection) [Off] Tehnika snimanja 66 Kompoziciju načinite tako da slika obuhvaća okvir za prepoznavanje lica i područje automatskog izoštravanja. Napomene 66 Ako je mod ekspozicije Sweep Panorama ili Continuous Advance Priority AE, ili ako snimate videozapis, funkcija Face Detection ne može se koristiti. 93 Uporaba funkcije snimanja Nakon što fotoaparat prepozna lica pojavljuju se okviri za prepoznavanje lica. Ako fotoaparat procijeni da je automatsko izoštravanje moguće, okviri za prepoznavanje lica će svijetlili narančasto. Pritisnete li tipku okidača dopola, okviri za prepoznavanje lica svijetle zeleno. 66 Ako lice nije unutar područja automatskog izoštravanja kada tipku okidača pritisnete dopola, područje automatskog izoštravanja korišteno za izoštravanje postaje zeleno. 66 Ako fotoaparat prepozna nekoliko lica automatski će odabrati prioritetno lice i samo jedan okvir za prepoznavanje lica svijetlit će narančasto. 66 Moguće je prepoznati do osam lica. 66 Fotoaparat možda neće prepoznati sva lica ili će možda prepoznati i neki drugi predmet, ovisno o uvjetima snimanja. Snimanje osmijeha (Smile Shutter) Kad fotoaparat prepozna osmijeh, automatski se aktivira zatvarač. 1Tipka Fn γ (Smile Shutter) [On] odaberite željeni mod osjetljivosti prepoznavanja osmjeha 66 Ako je aktivirana funkcija Smile Shutter, indikator osjetljivosti prepoznavanja osmjeha pojavljuje se na zaslonu. 2Pričekajte dok se prepozna osmijeh. Fotoaparat prepoznaje osmjeh i oštrina je potvrđena. Kad osmijeh prijeđe podešenu vrijednost označenu znakom , fotoaparat automatski snima fotografije. 66 Nakon što fotoaparat prepozna lica pojavljuju se narančasti okviri za prepoznavanje lica koji okružuju lica. Okviri za prepoznavanje lica svijetle zeleno kada ovi objekti budu izoštreni. 66 Razina osmjeha na licu okruženom dvostrukim okvirom za prepoznavanje lica označena je na indikatoru osjetljivosti prepoznavanja lica. Okvir prepoznavanja lica Indikator osjetljivosti prepoznavanja osmijeha 3Za prestanak snimanja, tipka Fn δ (Smile Shutter) [Off] Smile Detection Sensitivity Osjetljivost prepoznavanja osmjeha funkcije Smile Shutter možete podesiti na jednu od sljedeće tri opcije: β (Slight Smile), δ (Normal Smile) i ε (Big Smile). 94 Tehnike snimanja 66 Kako biste izoštrili osmjeh kompoziciju načinite tako da slika obuhvaća okvir za prepoznavanje lica i područje automatskog izoštravanja. 66 Ne prekrivajte oči pramenovima, itd., jer se oči time sužavaju. 66 Nemojte pokrivati lice šeširom, maskom, sunčanim naočalama i sl. 66 Pokušajte orijentirati lice prema fotoaparatu i držati se što je moguće ravno. 66 Jasno se osmjehnite otvorenih usta. Osmijeh se jednostavnije prepoznaje ako se vide zubi. 66 Ako pritisnete okidač tijekom snimanja u Smile Shutter modu, fotoaparat snima sliku i zatim se vraća u Smile Shutter mod. 95 Uporaba funkcije snimanja Napomene 66 Ako je ekspozicija podešena na Sweep Panorama ili na Continuous Advance Priority AE, funkcija Smile Shutter ne može se koristiti. 66 Način okidanja se automatski promijeni u [Single-shot Adv.] ili [Remote Cdr.]. 66 AF osvjetljenje ne funkcionira s funkcijom Smile Shutter. 66 Ako fotoaparat ne prepozna osmjeh promijenite postavke za osjetljivost prepoznavanja osmjeha. 66 Ovisno o uvjetima snimanja, osmijeh se možda neće točno prepoznati. Uporaba bljeskalice Na tamnom mjestu uporaba bljeskalice omogućuje vam da objekt snimite s dovoljno svjetline te vam također pomaže da smanjite učinak pomicanja fotoaparata. Pri snimanju s aparatom okrenutim prema suncu možete bljeskalicu koristiti kako biste snimili svijetlu sliku objekta osvijetljenog straga. 1Tipka Fn (Flash Mode) odaberite željeno podešenje 2Pritisnite tipku . Bljeskalica se otvara. 66 U modu AUTO, AUTO+ ili Scene Selection bljeskalica se automatski otvara ukoliko nema dovoljno svjetla ili je objekt osvijetljen s leđa. Ugrađena bljeskalica ne otvara se čak ni ako pritisnete tipku . Tipka 3Snimajte kad se dovrši punjenje bljeskalice. treperi: Bljeskalica se puni. Kad indikator trepće, nije moguće snimanje. svijetli: Bljeskalica se napunila i spremna je za aktivaciju. 66 Pritisnete li okidač dopola na tamnom mjestu u modu automatskog izoštravanja, može se aktivirati bljeskalica kako bi potpomogla izoštravanje objekta (AF osvjetljenje). 66 se pojavljuje samo u modu s prikazom informacija o snimanju (For Live VIew). 96 Indikator (punjenje bljeskalice) { (Flash Off) Bljeskalica se ne aktivira čak ni na tamnom mjestu. 6 (Autoflash) Bljeskalica se aktivira kad je tamno ili u protusvjetlu. ( (Fill-flash) Bljeskalica se aktivira pri svakoj snimci. 7 (Slow sync.) Bljeskalica se aktivira pri svakoj snimci. Uporaba funkcije Slow sync omogućuje vam snimanje jasne slike objekta i pozadine usporavanjem brzine zatvarača. q (Rear sync.) Bljeskalica se aktivira točno prije dovršetka ekspozicije pri svakom okidanju. | (Wireless) Aktivira se vanjska bljeskalica (opcija) odvojena od fotoaparata i udaljena od njega (snimanje s bežičnom bljeskalicom). Tehnike snimanja Napomene 66 Ne držite fotoaparat za bljeskalicu. 66 Uvjeti snimanja potrebni za sprječavanje sjena na slici razlikuju se ovisno o objektivu. 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection ne možete odabrati opcije [Slow sync.], [Rear sync.] i [Wireless]. 66 Ako je mod ekspozicije podešen na P, A, S, M, stavke [Flash Off] ili [Autoflash] ne mogu se odabrati. Ako ne želite koristiti bljeskalicu, pritisnite ju prema dolje. 66 Koristite li bljeskalicu sa stereo mikrofonom ili sličnim uređajem priključenim na priključnicu za pribor s automatskom blokadom bljeskalica se možda neće otvoriti do točnog položaja te će snimljene fotografije možda imati zatamnjene kutove. Uklonite sve uređaje s priključnice za pribor s automatskom blokadom. 97 Uporaba funkcije snimanja 66 Sjenilo objektiva (opcija) može blokirati svjetlo bljeskalice. Uklonite sjenilo objektiva pri uporabi bljeskalice. 66 Pri uporabi bljeskalice snimajte objekt s udaljenosti od 1 m ili veće. 66 Pri snimanju u zatvorenom ili noću možete koristiti funkciju Slow sync kako biste snimili svjetliju sliku osoba i pozadine. 66 Možete koristiti funkciju Rear sync za snimanje prirodnog traga objekta koji se kreće, npr. bicikla u vožnji ili osobe koja hoda. 66 Pri uporabi bljeskalice HVL-F58AM/HVL-F42AM (opcija) možete snimati s funkcijom brze sinkronizacije uz bilo koju brzinu zatvarača. Detalje potražite u uputama za uporabu bljeskalice. Domet bljeskalice Domet ugrađene bljeskalice ovisi o ISO osjetljivosti i otvoru blende. Pogledajte sljedeću tablicu. Otvor blende Podešeni ISO F2.8 F4.0 F5.6 100 1 – 3,6 m 1 – 2,5 m 1 – 1,8 m 200 1 – 5,1 m 1 – 3,5 m 1 – 2,5 m 400 1,4 – 7,1 m 1–5m 1 – 3,6 m 800 2 – 10 m 1,4 – 7,1 m 1 – 5,1 m AF osvjetljenje 66 AF osvjetljenje ne radi kad je [Autofocus Mode] podešen na ǽ (Continuous AF) ili se objekt kreće u ǿ (Automatic AF). (Svijetli indikator ili U.) 66 AF osvjetljenje možda neće raditi sa žarišnim duljinama 300 mm ili većima. 66 Ako je spojena vanjska bljeskalica (prodaje se zasebno) opremljena AF osvjetljenjem, koristi se AF osvjetljenje vanjske bljeskalice. 66 AF osvjetljenje ne funkcionira ako je [Smile Shutter] podešeno na [On]. Za isključenje AF osvjetljenja Tipka MENU t 2 t [AF illuminator] t [Off] Primjena funkcije smanjenja efekta crvenih očiju Ta funkcija smanjuje efekt crvenih očiju aktivacijom predbljeska (slabijeg bljeska) nekoliko puta prije snimanja uz uporabu bljeskalice. Tipka MENU t ˘ 1 t [Red Eye Reduction] t [On] 98 Snimanje s bežičnom bljeskalicom Vanjsku bežičnu bljeskalicu (opcija) možete pri snimanju koristiti i bez kabela kad nije pričvršćena na fotoaparat. Promjenom položaja bljeskalice možete snimati sliku s trodimenzionalnim ugođajem pomoću isticanja kontrasta svjetla i sjene na objektu. Detalje potražite u uputama za uporabu bljeskalice. 1Pričvrstite bežičnu bljeskalicu na priključnicu za pribor s automatskom blokadom te uključite i fotoaparat i bljeskalicu. 2Tipka Fn (Flash Mode) (Wireless) i otvorite ugrađenu bljeskalicu. 66 Želite li provesti probno bljeskanje bljeskalice pritisnite tipku AEL. Napomene 66 Fotoaparat ne može upravljati količinom osvjetljenja za vanjsku bljeskalicu. 66 Nakon snimanja s bežičnom bljeskalicom isključite bežični rad bljeskalice. Koristi li se ugrađena bljeskalica dok je još uključena funkcija bežične bljeskalice, dobit će se nepravilna ekspozicija. 66 Kad drugi fotograf u blizini koristi bežičnu bljeskalicu te svjetlo njegove ugrađene bljeskalice uzrokuje aktivaciju vaše vanjske bljeskalice, promijenite kanal vanjske bljeskalice. Za promjenu kanala vanjske bljeskalice pogledajte upute za uporabu isporučene s njom. Podešavanje tipke AEL Koristite li bežičnu bljeskalicu preporučuje se da u izborniku ˘ Custom (str. 150) [AEL button] podesite na [AEL hold]. 99 Uporaba funkcije snimanja 3Uklonite bežičnu bljeskalicu s priključnice za pribor s blokadom Podešavanje svjetline slike (ekspozicija, kompenzacija bljeska, mjerenje svjetla) Fotografiranje s fiksnom svjetlinom (AE zadržavanje) Fotografirate li sunce ili pored prozora ekspozicija možda neće biti prikladna za objekt zbog razlike u osvjetljenju između objekta i pozadine. U takvim slučajevima upotrijebite svjetlomjer te zadržite ekspoziciju objekta prije snimanja. Kako biste smanjili svjetlinu objekta usmjerite fotoaparat prema točki koja je svjetlija od objekta te uporabom svjetlomjera zadržite ekspoziciju cijele slike. Kako biste povećali svjetlinu objekta usmjerite fotoaparat prema točki koja je tamnija od objekta te uporabom svjetlomjera zadržite ekspoziciju cijele slike. Ovaj dio opisuje kako snimati svjetlije slike objekta uporabom opcije (Spot). Točka na kojoj ste zadržali ekspoziciju. 1Tipka Fn " (Metering Mode) (Spot) 2Podesite oštrinu na dijelu na kojem želite zadržati ekspoziciju. Ekspozicija je podešena zajedno s izoštravanjem. 100 3Pritisnite tipku AEL kako biste zadržali ekspoziciju. Tipka AEL Pojavljuje se (oznaka za AE zadržavanje). 4Izoštrite objekt dok pritišćete tipku AEL te snimite objekt. 66 Želite li nastaviti snimati s istom ekspozicijom pritisnite i zadržite tipku AEL nakon snimanja. Postavke su poništene nakon što otpustite tipku. Ekspozicija se odabire automatski (automatska ekspozicija), osim ekspozicije u modu M. Automatski podešenu ekspoziciju možete po želji korigirati mijenjanjem ekspozicije na + ili – stranu. Cijelu sliku možete učiniti svjetlijom pomakom prema + strani. Cijela slika postaje tamnijom pomaknete li ekspoziciju u – stranu. Podesite u smjeru – Osnovna ekspozicija Podesite u smjeru + 101 Uporaba funkcije snimanja Korištenje kompenzacije svjetline za cijelu sliku (kompenzacija ekspozicije) 1Pritisnite tipku . Tipka 2Podesite ekspoziciju kontrolnim kotačićem. Prema + (više): Svjetlija slika. Prema – (manje): Tamnija slika. Standardna ekspozicija 3Izoštrite motiv i snimajte. Tehnike snimanja 66 Podesite razinu kompenzacije uz provjeru snimljene slike. 66 Primjenom bracketinga pri snimanju možete načiniti više snimaka uz ekspoziciju pomaknutu na plus ili minus stranu (str. 118). Napomena 66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection. Za snimanje tijekom provjere zaslona koristeći histogram Broj piksela Histogram prikazuje raspodjelu svjetline koja pokazuje koliko piksela određene svjetline postoji u slici. Tamno 102 Svijetlo Tipka MENU ˘ 2 [Histogram] [On] 66 Nakon što nekoliko puta na kontrolnoj tipki pritisnete DISP umjesto grafičkog prikaza prikazuje se histogram. Napomene 66 Histogram ne prikazuje završnu snimljenu fotografiju. Označava status slike koja je prikazana na zaslonu. Histogram će se razlikovati ovisno o podešenju otvora blende, itd. 66 Histogram se razlikuje u slučajevima snimanja i reprodukcije u sljedećim situacijama: –– Kod uporabe bljeskalice. –– Prilikom snimanja pri slabom svjetlu, primjerice, snimanja noću. Podešavanje količine svjetla bljeskalice (Flash Compesation) Pri snimanju s bljeskalicom možete podesiti samo količinu svjetla bljeskalice, bez mijenjanja kompenzacije ekspozicije. Možete mijenjati samo ekspoziciju glavnog objekta koji je unutar dometa bljeskalice. 103 Uporaba funkcije snimanja Primjenom kompenzacije ekspozicije mijenjat će se i histogram. Ilustracija zdesna je primjer toga. Snimanje s kompenzacijom ekspozicije u pozitivnoj strani posvjetljuje cijelu sliku pa se cijeli histogram pomiče na svijetlu stranu (desna strana). Primjenjuje li se kompenzacija ekspozicije u negativnu stranu, histogram će se pomaknuti u drugu stranu. Oba kraja histograma pokazuju dio s pretežno svijetlim ili pretežno tamnim tonovima. Ta područja nije moguće kasnije obnoviti pomoću računala. Podesite ekspoziciju po potrebi i snimajte ponovno. Tipka Fn h (Flash Compensation) odaberite željeno podešenje Prema +: Povećava količinu svjetla bljeskalice. Prema –: Smanjuje količinu svjetla bljeskalice. Napomene 66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection. 66 Učinak povećanja podešenja možda neće biti vidljiv zbog ograničene količine svjetla bljeskalice ako je objekt izvan maksimalnog dometa bljeskalice. Ako je objekt vrlo blizu, učinak nižeg podešenja bljeskalice možda neće biti vidljiv. Kompenzacija ekspozicije i kompenzacija bljeska Kompenzacija ekspozicije korigira uvjete snimanja mijenjanjem brzine zatvarača, otvora blende i ISO osjetljivosti (kad je odabran [AUTO]). Funkcija Flash Compensation mijenja samo količinu svjetla bljeskalice. Podešavanje moda upravljanja bljeskalicom za podešavanje bljeska (Flash control) Tipka MENU 2 [Flash control] odaberite željeno podešenje ADI flash Ova metoda kontrolira osvjetljenje koje daje bljeskalica, obrađujući podatke o udaljenosti i o mjerenju svjetla dobivene iz predbljeska. Ona omogućuje točnu kompenzaciju bljeska gotovo bez ikakvog učinka odbljeska koji emitira objekt. Pre-flash TTL Ova metoda kontrolira količinu bljeska ovisno o mjerenju svjetla dobivenom samo iz predbljeska. Ona je podložna utjecaju odbljeska koji emitira objekt. ADI: Advanced Distance Integration (napredna obrada udaljenosti) TTL: Through the lens (kroz objektiv) 66 Ako je odabrano [ADI flash] uporaba bljeskalice opremljenom značajkom za računanje udaljenosti omogućit će precizniju kompenzaciju bljeska zahvaljujući točnijoj informaciji o udaljenosti. 104 Napomene 66 Ako udaljenost između objekta i vanjske bljeskalice (prodaje se zasebno) nije moguće odrediti (bežična bljeskalica koja se koristi preko vanjske bljeskalice (prodaje se zasebno), snimanje s bljeskalicom spojenom preko kabela, snimanje s dvostrukom makro bljeskalicom, itd.), fotoaparat automatski odabire mod Pre-flash TTL. 66 Odaberite [Pre-flash TTL] u sljedećim slučajevima, budući da fotoaparat ne može provesti kompenzaciju bljeska s opcijom ADI flash. –– Ako je širokokutni panel priključen na bljeskalicu HVL-F36AM. –– Ako se za snimanje s bljeskalicom koristi difuzor. –– Ako se koristi filtar s ekspozicijskim faktorom, npr. ND filtar. –– Ako se koristi makroobjektiv. 66 Opcija ADI flash dostupna je samo u kombinaciji s objektivom koji je opremljen koderom udaljenosti. Kako biste ustanovili je li objektiv opremljen koderom udaljenosti pogledajte upute za uporabu isporučene s objektivom. Odabir načina za mjerenje svjetline objekta (Metering mode) " (Multi segment) Mjeri svjetlo na svakom području nakon dijeljenja ukupnog područja u više njih i određuje odgovarajuću ekspoziciju cijelog kadra. - (Center weighted) Mjeri prosječnu svjetlinu cijelog kadra uz naglašavanje središnjeg dijela kadra. (Spot) Mjeri svjetlo u ili oko područja izoštravanja smještenog u središtu kadra. Tehnika snimanja 66 Obično za snimanje možete koristiti [Multi segment] mjerenje. 66 Ako na objektu u području automatskog izoštravanja postoji priličan kontrast, svjetlinu objekta koji želite snimati s optimalnom ekspozicijom izmjerite pomoću funkcije mjerenja u jednoj točki te iskoristite mogućnost AE zadržavanja (str. 100). Napomena 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [Metering Mode] je uvijek [Multi segment] i ne možete odabrati druge modove. 105 Uporaba funkcije snimanja Tipka Fn (Metering Mode) odaberite željeni mod Podešavanje ISO osjetljivosti Osjetljivost na svjetlo izražava se ISO brojem (indeks preporučene ekspozicije). Što je veći broj, viša je osjetljivost. 1Pritisnite ISO na kontrolnoj tipki za prikaz izbornika za ISO. 2Odaberite željenu vrijednost kontrolnim tipkama /. 66 Što je veći broj, viša je razina šuma. 66 Odaberete li [Multi Frame NR], željenu vrijednost odaberite pomoću /. Napomene 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection, ISO je uvijek AUTO i ne možete odabrati druge ISO brojeve. 66 Kad je mod ekspozicije podešen na P/A/S te je ISO podešen na [AUTO], ISO se automatski podesi između ISO 100 i ISO 1600. 66 Postavka [AUTO] nije raspoloživa u modu ekspozicije M. Promijenite li mod ekspozicije na M uz podešen [AUTO], promijenit će se u [100]. Podesite ISO prema uvjetima snimanja. Smanjenje šuma na više snimaka (Multi Frame NR) Fotoaparat automatski snima više fotografija u nizu, spaja snimke, smanjuje šum te pohranjuje jednu fotografiju. U funkciji Multi Frame NR možete odabrati veće ISO brojeve nego što je najveća ISO osjetljivost. Pohranjena fotografija sastavljena je od više snimaka. Napomene 66 Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje u nizu ne zaustavi. 66 Kada je [Image: Quality] je podešeno na [RAW] ili na [RAW & JPEG], ovu funkciju nije moguće koristiti. 66 Bljeskalicu, D-Range Optimizer i [Auto HDR] ne mogu se koristiti. 106 Automatska kompenzacija za svjetlinu i kontrast (D-Range) Tipka D-RANGE odaberite željeno podešenje ζ (Off) Tipka D-RANGE Funkcije DRO/Auto HDR se ne koriste. κ (Auto HDR) Snima tri slike s različitim ekspozicijama te zatim točno eksponiranom slikom preklapa svijetlo područje podeksponirane slike i tamno područje preeksponirane slike kako bi se dobila slika s bogatom gradacijom. Pohranjuju se dvije slike: slika s točnom ekspozicijom i preklopljena slika. Ispravljanje svjetline slike (D-Range Optimizer) 1Tipka D-RANGE ι (D-RangeOptimizer) 2Odaberite optimalnu razinu kontrolnim tipkama /. η (Auto) Automatski ispravlja svjetlinu. ι (Level)* Optimizira gradacije snimljene slike u svakom području slike. Odaberite optimalnu razinu između Lv1 (slabo) i Lv5 (snažno). * Lv_ prikazano uz ι je trenutačno odabrani korak. 107 Uporaba funkcije snimanja Dijeljenjem slike u mala područja fotoaparat analizira konι (D-RangeOptimizer) trast svjetla i sjene između objekta i pozadine te stvara sliku s optimalnom svjetlinom i gradacijom. Napomene 66 Postavka je uvijek [Off] kada je u Scene Selection odabrano [Sunset], [Night View], [Night Portrait] ili [Hand-held Twilight]. Postavka je uvijek [Auto] ako u Scene Selection odaberete ostale modove. 66 Pri snimanju s opcijom D-Range Optimizer slika može sadržavati šum. Odaberite odgovarajuću razinu provjerom snimljene slike, osobito kad pojačavate efekt. Automatska kompenzacija s bogatom gradacijom (Auto High Dynamic Range) 1Tipka D-RANGE κ (Auto HDR) 2Odaberite optimalnu razinu kontrolnim tipkama /. θ (Auto Exposure Diff.) Automatski ispravlja razliku ekspozicije. κ (Exposure Difference Level)* Podešava razliku ekspozicije na temelju kontrasta objekta. Odaberite optimalnu razinu između 1 Ev (slabo) i 6 Ev (snažno). Na primjer: Ako je odabrano 2 Ev preklapaju se tri slike: slika s –1 Ev, slika s točnom ekspozicijom i slika s +1 Ev. * _Ev prikazano uz κ je trenutačno odabrani korak. Tehnika snimanja 66 Budući da se za jednu snimku zatvarač otvara tri puta, pazite na sljedeće: ––Koristite tu funkciju kad je objekt nepomičan ili ne trepće. ––Nemojte ponavljati kadriranje. Napomene 66 Ovu funkciju možete koristiti na RAW slikama. 66 Ako je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection nije moguće odabrati [Auto HDR]. 108 66 Ne možete odabrati [Auto HDR] tijekom funkcije Smile Shutter. Uključite li funkciju Smile Shutter uz odabranu opciju [Auto HDR], fotoaparat će privremeno koristiti podešenje za DRO. 66 Ne možete započeti sljedeće snimanje dok se ne završi postupak trenutnog snimanja. 66 Ovisno o razlici osvijetljenosti objekta i uvjetima snimanja, možda nećete moći postići željeni efekt. 66 Ta funkcija ima slab učinak pri uporabi bljeskalice. 66 Kad je kontrast scene nizak ili u slučaju značajnijeg potresanja fotoaparata ili zamućenja objekta, možda nećete postići dobre HDR slike. Detektira li fotoaparat takav problem, na snimljenoj slici prikazuje se indikator upozorenja κ λ. Snimajte ponovno, po potrebi, te obratite pozornost na kontrast ili na zamućenje. Uporaba funkcije snimanja 109 Obrada slike Odabir željene obrade slike (Creative Style) Osim željene obrade slike, možete po želji podesiti ekspoziciju (brzinu zatvarača i otvor blende) pomoću [Creative Style], za razliku od Scene Selection gdje fotoaparat podešava ekspoziciju. 1Tipka Fn ¢ (Creative Style) odaberite željeno podešenje 2Kad želite podesiti (Contrast), ; (Saturation) ili (Sharpness), odaberite željenu opciju kontrolnim tipkama /, a zatim podesite vrijednost pomoću /. ¢ (Standard) Za snimanje raznih scena s bogatom gradacijom i krasnim bojama. ֳ (Vivid) Povećava se zasićenje i kontrast kako bi se dobile atraktivne snimke živopisnih scena i motiva poput cvijeća, proljetnog zelenila, plavog neba ili prizora mora. £ (Portrait) Za snimanje boje kože u mekim tonovima. Idealno za snimanje portreta. ¤ (Landscape) Povećava se zasićenje, kontrast i oštrina kako bi se snimili živopisni i vrlo jasni pejzaži. Udaljeni krajolici također postaju izraženiji. : (Sunset) Za snimanje prekrasnog crvenila sutona. = (Black & White) Za snimanje crno-bijelih slika. 110 Za svaku opciju iz Creative Style moguće je podesiti (Contrast), (Saturation) i (Sharpness). (Contrast) Što je odabrana veća vrijednost, to se više naglašava razlika svjetlosti i sjene čime se postiže veći učinak na slici. (Saturation) Što je odabrana vrijednost veća, to su boje življe. Pri odabiru niže vrijednosti, boje slike su nenapadne i diskretne. (Sharpness) Podešava oštrinu. Što je odabrana vrijednost veća obrisi su naglašeniji, a što je vrijednost niža obrisi su mekši. Napomene 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [Creative Style] je uvijek [Standard] i ne možete odabrati druge postavke. 66 Odaberete li [Black & White], ne možete podesiti zasićenje. Promjena raspona reprodukcije boja (prostor boje) Tipka MENU 2 [Color Space] odaberite željeno podešenje sRGB To je standardni prostor boja ovog digitalnog fotoaparata. Koristite sRGB pri normalnom snimanju, primjerice kad snimke namjeravate ispisivati bez ikakvih preinaka. AdobeRGB To je široki raspon reprodukcije boja. Adobe RGB je učinkovit kad je velik dio objekta živo zelen ili crven. 66 Naziv datoteke počinje s "_DSC." Napomene 66 Adobe RGB je za aplikacije ili pisače koji podržavaju upravljanje bojama i DCF2.0 standard. Pri uporabi aplikacija ili pisača koji ih ne podržavaju može se dobiti slika ili ispisi koji ne reproduciraju boje vjerno. 66 Pri prikazivanju slika koje su snimljene s Adobe RGB prostorom boja na fotoaparatu ili uređajima koji ne podržavaju Adobe RGB, slike se prikazuju s niskim zasićenjem. 111 Uporaba funkcije snimanja Način na koji se boje predstavljaju kombinacijama brojeva ili rasponom reprodukcije boja naziva se "prostor boja". Možete promijeniti prostor boja, ovisno o namjeni. Podešavanje tonova boje (White balance) Tonovi boja objekta mijenjaju se ovisno o značajkama izvora svjetla. Sljedeća tablica pokazuje kako se ton boje mijenja na temelju različitih izvora svjetla u usporedbi s objektom koji ispada bijel pod sunčevim svjetlom. Dnevno svjetlo Oblačno Fluorescentno Klasična žarulja Bijela Plavkasto Zelenkasto Crvenkasto Vrijeme/ svjetlo Svojstva svjetla Ravnoteža bjeline je značajka koja podešava ton boje približno onome što vidite. Koristite tu funkciju kad ton boje na slici ne ispadne kako ste očekivali ili kad želite promijeniti ton boje u svrhu određenog fotografskog izričaja. Napomene 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, [White Balance] je uvijek [Auto WB] i ne možete odabrati druge modove. 66 Ako za rasvjetu imate samo živinu ili natrijevu žarulju, zbog svojstava tog izvora svjetla fotoaparat neće moći postići točnu ravnotežu bjeline. U tim situacijama koristite bljeskalicu. Podešavanje ravnoteže bjeline u skladu s određenim izvorom svjetla (automatska/pretpodešena ravnoteža bjeline) WB na kontrolnoj tipki odaberite željeno podešenje 66 Kad nije odabrano [AWB], ton boje možete precizno ugoditi tipkama /. Podešavanjem prema + slika poprima crvenije tonove, a podešavanjem prema – plavkaste. 112 AWB (Auto WB) Fotoaparat automatski detektira izvor svjetla i podešava tonove boja. ` (Daylight) Odaberete li opciju koja odgovara određenom izvoru svjetla, tonovi boja podešavaju se za taj izvor svjetla (pretpodešena ravnoteža bjeline). ˇ (Shade) (Cloudy) - (Tungsten) (Fluorescent) ¦ (Flash) Tehnika snimanja Podešavanje temperature boje i efekta filtra (Color Temperature/ Color Filter) WB na kontrolnim tipkama [5500K] (Color Temp.) ili [0] (Color Filter) 66 Kako biste podesili temperaturu boje odaberite vrijednost tipkama /. 66 Kako biste podesili efekt filtra odaberite smjer kompenzacije tipkama /. Napomena 66 Budući da su mjerenja boje osmišljena za filmske kamere vrijednosti se razlikuju pod fluorescentnom/natrijevom/živinom lampom. Preporučujemo da ručno podesite ravnotežu bjeline ili načinite probni snimak. 113 Uporaba funkcije snimanja 66 Koristite funkciju ravnoteže bjeline s raznim podešenjima ako s odabranom opcijom (str. 119) ne možete postići željenu boju. 66 Odaberete li [5500K] (Color Temp.) ili [0] (Color Filter) možete podesiti vrijednost na željenu vrijednost (dolje). 66 Odaberete li [Custom], možete registrirati svoje podešenje (str. 114). 5500K*1 (Color Temp.) Podešava ravnotežu bjeline s obzirom na temperaturu boje. Što je broj veći, slika je crvenija. Što je broj manji, slika je plavija. 0*2 (Color Filter) Postiže efekt filtara za kompenzaciju boja za fotografiju. Na temelju korištenja podešene temperature boje kao standardne, boju je moguće kompenzirati u spektar zelene (G) ili purpurne (M). *1 Vrijednost odgovara trenutno odabranoj vrijednosti temperature boje. *2 Vrijednost odgovara trenutno odabranoj vrijednosti filtra boje. Registriranje tonova boje (ručno podešavanje ravnoteže bjeline) U sceni gdje se ambijentalno svjetlo sastoji od više vrsta izvora svjetla, savjetuje se ručno podesiti ravnotežu bjeline kako bi se bjelina reproducirala točno. 1WB na kontrolnoj tipki & (Custom) 2Odaberite [& SET] kontrolnom tipkom / i pritisnite središte kontrolne tipke. 3Držite fotoaparat tako da bijelo područje potpuno pokriva područje automatskog izoštravanja smješteno u središtu kadra i zatim pritisnite okidač. Zatvarač klikne i prikazuju se kalibrirane vrijednosti (temperature boje i filtar boje). 4Pritisnite središte kontrolne tipke. Na zaslon se vrati prikaz informacija o snimanju uz sačuvano ručno podešenje ravnoteže bjeline. 66 Ručno podešenje ravnoteže bjeline registrirano ovim postupkom je aktivno sve do registriranja novog podešenja. 114 Napomena 66 Poruka "Custom WB error" označava ja je vrijednost van očekivanog raspona. (Kad se koristi bljeskalica za objekt koji je vrlo blizu ili ako je u kadru objekt svijetle boje.) Registrirate li tu vrijednost, u prikazu informacija o snimanju na zaslonu indikator & postane žut. Tada možete snimati, no savjetujemo vam da ponovno podesite ravnotežu bjeline kako biste dobili točniju vrijednost za nju. Za pozivanje ručnog podešenja ravnoteže bjeline WB na kontrolnoj tipki & (Custom) Uporaba funkcije snimanja Napomena 66 Koristi li se bljeskalica pri pritisku okidača, ručno podešenje ravnoteže bjeline se snimi tako da se uzima u obzir i svjetlo bljeskalice. Pri kasnijim snimanjima koristite bljeskalicu. 115 5/6 Odabir načina okidanja Ovaj fotoaparat ima šest načina okidanja, npr. pojedinačno i kontinuirano. Koristite ih tako da odgovaraju vašim potrebama. Pojedinačno snimanje To je normalan način snimanja. 5/6 na kontrolnoj tipki t W (Single-shot adv.) Napomena 66 Kad je mod ekspozicije podešen na [Sports Action] u Scene Selection, pojedinačno snimanje nije moguće. Kontinuirano snimanje Fotoaparat kontinuirano snima fotografije pri sljedećim brzinama*. SLT-A55/A55V SLT-A33 P Maksimalno 6 fotografije u sekundi Maksimalno 6 fotografije u sekundi Q Maksimalno 3 fotografije u sekundi Maksimalno 2.5 fotografije u sekundi *Naši uvjeti mjerenja. Brzina kontinuirano snimanja je manja, ovisno o uvjetima snimanja. 15/6 na kontrolnoj tipki 6 (Continuous adv.) odaberite željenu brzinu. 2Izoštrite motiv i snimajte. 66 Kad pritisnete i zadržite okidač, snimanje se nastavlja. 116 Maksimalan broj kontinuiranih snimaka Broj mogućih kontinuiranih snimaka ima ograničenje. U modu Continuous Advance Priority AE SLT-A55/A55V SLT-A33 Fine 28 snimaka 14 snimaka Standard 28 snimaka 16 snimaka RAW & JPEG 19 snimaka 7 snimaka RAW 19 snimaka 7 snimaka Tehnika snimanja 66 Za brže snimanje u nizu podesite mod ekspozicije na Continuous Advance Priority AE (str. 69). 66 Ako je odabrano P, prikazuje se fotografija snimljena između kadrova. 66 Ne možete snimati u nizu uporabom Scene Selection modova različitih od [Sports Action]. 66 Ako je [Face Detection] podešeno na [On] brzina snimanja u nizu može opasti. Uporaba samookidanja Samookidanje s 10-sekundnom odgodom je praktično kad i fotograf želi biti na fotografiji, a samookidanje s 2-sekundnom odgodom je korisno za smanjenje potresanja fotoaparata. 15/6 na kontrolnoj tipki t 5 (Self-timer) t odaberite željeno podešenje 66 Broj iza 5 označava trenutno odabrane sekunde. 2Izoštrite motiv i snimajte. 66 Kad je uključeno samookidanje, status se naznačuje audiosignalima i indikatorom self-timera. Pred samo snimanje indikator samookidača trepće brzo i audiosignal je brz. 117 Uporaba funkcije snimanja Napomene Za isključivanje samookidanja Pritisnite kontrolnu tipku 5/6. Snimanje fotografija uz pomak ekspozicije (bracketing ekspozicije) Osnovna ekspozicija Smjer – Smjer + Opcija Bracket omogućuje snimanje nekoliko fotografija s različitim stupnjem ekspozicije. Odredite vrijednost odstupanja (koraka) od osnovne ekspozicije i fotoaparat će snimati tri snimke istovremeno automatski mijenjajući ekspozicije. Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje ne zaustavi. Koristi li se bljeskalica, primjenjuje se bracketing bljeskalice kako bi se dobilo više snimaka različito osvijetljenih bljeskalicom. Za snimanje pritisnite okidač uzastopce za svaku pojedinačnu snimku. 15/6 na kontrolnoj tipki t ¨ C (Bracket: Cont.) t Odaberite željeni korak bracketinga 2Izoštrite motiv i snimajte. Osnovna ekspozicija podešava se s prvom snimkom u nizu. 66 Pritisnite i zadržite okidač dok se snimanje ne zaustavi. Kod bracket snimanja s bljeskalicom pritisnite okidač tri puta. Napomene 66 Kad je funkcijski kotačić podešen na M, ekspozicija se mijenja podešavanjem brzine zatvarača. 66 Pri podešavanju ekspozicije, pomak ekspozicije temelji se na kompenziranoj vrijednosti. 66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection. 118 EV skala u snimanje bracketingom Bracketing ambijentalnog svjetla* 0,3 koraka, tri snimke Kompenzacija ekspozicije 0 Bracketing bljeskalice 0,7 koraka, tri snimke Kompenzacija bljeskalice –1.0 Prikazano u gornjem retku. Prikazano u donjem retku. LCD zaslon/tražilo LCD zaslon (kada je [Display Rec. Data] podešeno [For viewfinder]) Snimanje s pomakom ravnoteže bjeline (WB bracket) Temeljeno na odabranoj ravnoteži bjeline i temperaturi/filtru boje tri slike se snimaju s pomakom ravnoteže bjeline. 15/6 na kontrolnoj tipki ¨ WB (WB bracket) odaberite željeno podešenje 66 Ako je odabrano Lo pomak će iznositi 10 mireda*, a ako je odabrano Hi pomak će iznositi 20 mireda. 2Izoštrite motiv i snimajte. * Mired: jedinica kojom se izražava svojstvo konverzije boje pod utjecajem temperaturnih filtara boje. 119 Uporaba funkcije snimanja *Ambijentalno svjetlo: Bilo koje svjetlo osim bljeskalice koje osvjetljuje scenu duže vrijeme, primjerice prirodno svjetlo, klasična žarulja ili fluorescentno svjetlo. 66 U snimanju s bracketingom prikazan je na EV skali broj indikatora jednak broju mogućih snimaka. 66 Kad započne snimanje bracketingom, indikatori koji označavaju već snimljene fotografije počnu nestajati jedan po jedan. Snimanje pomoću daljinskog upravljača Možete snimati koristeći tipke SHUTTER i 2SEC (okidanje nakon 2 sekunde) na daljinskom upravljaču RMT-DSLR1 (opcija). Također pogledajte upute za uporabu isporučene s daljinskim upravljačem. 15/6 na kontrolnoj tipki t V (Remote Commander) 2Izoštrite objekt, usmjerite predajnik daljinskog upravljača prema pripadajućem senzoru i snimajte. 120 Reprodukcija slika Na LCD zaslonu prikazuje se zadnja snimljena fotografija. 1Pritisnite tipku . Tipka x 2Odaberite sliku kontrolnim tipkama /. Za povratak u mod snimanja Ponovno pritisnite tipku . S podacima o snimanju Prikaz histograma Bez podataka o snimanju Odabir mape za reprodukciju Tipka MENU 2 [Select Folder] odaberite željenu mapu Za odabir orijentacije pri reprodukciji fotografije snimljene u portretnom položaju Tipka MENU 2 [Playback Display] odaberite željeno podešenje 121 Uporaba funkcije pregledavanja Za promjenu prikaza podataka o snimanju Pritisnite kontrolnu tipku DISP. Svakim pritiskom na tipku DISP, prikaz na zaslonu se mijenja na sljedeći način. Napomena 66 Pri reprodukciji slike na TV-u ili na računalu, slika će se prikazivati u portretnom položaju čak i kad je odabrano [Manual Rotate]. Pomični prikaz panoramskih snimaka Odaberite panoramsku sliku, a zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Ponovnim pritiskom zaustavlja se reprodukcija. 3D panoramske fotografije ne mogu se prikazivati pomičnim prikazom. Pomični prikaz nije dostupan za fotografije snimljene opcijom [3D Pan.: Image Size] podešenom na [16:9]. Reprodukcija videozapisa 1Tipka MENU 1 [Still/Movie Select] [Movie] 2Odaberite željeni videozapis kontrolnom tipkom / i pritisnite središte kontrolne tipke. Pri reprodukciji videozapisa Operacija kontrolnom tipkom/kotačićem Pauza/nastavak reprodukcije Ubrzano naprijed Ubrzano unatrag Usporeno naprijed Okrećite kontrolni kotačić udesno tijekom pauze Usporeno unatrag Okrećite kontrolni kotačić ulijevo tijekom pauze Podešavanje glasnoće zvuka / Prikaz informacija Podešavanje glasnoće Tipka MENU 2 [Volume Settings] odaberite željeno podešenje 122 Odabir datuma za videozapise za reprodukciju Videozapisi se pohranjuju prema datumu. Tipka MENU 2 [Select Date] odaberite željeni datum Napomena 66 Na ovom fotoaparatu možda neće biti moguća reprodukcija videozapisa snimljenih drugim uređajima. Rotiranje slike 1Odaberite snimku koju želite rotirati i zatim pritisnite tipku s. Tipka s Slika se rotira ulijevo. Za ponovno rotiranje ponovite korak 2. 66 Kad jednom rotirate sliku, čak i ako isključite fotoaparat pohranit će se u rotiranom položaju i tako se prikazivati ubuduće. Za povratak na normalan reprodukcijski prikaz Pritisnite tipku . Napomene 66 Nije moguće rotirati videozapise. 66 Kad kopirate rotirane snimke na računalo, "PMB" s isporučenog CD-ROM-a može rotirane snimke prikazivati pravilno. Međutim, slike se možda neće rotirati pri uporabi nekih softvera. 123 Uporaba funkcija pregledavanja 2Pritisnite središte kontrolne tipke. Povećavanje slika Sliku možete povećati radi bolje provjere. To je praktično za provjeru izoštrenosti snimke. 1Odaberite snimku koju želite povećati i zatim pritisnite tipku f. Tipka f 2Povećajte ili smanjite sliku tipkom f ili e. 66 Rotiranjem kontrolnog kotačića slike se izmjenjuju pod istim povećanjem prikaza. Kada istom kompozicijom snimite više fotografija možete usporediti njihovu oštrinu. Tipka f 3Kontrolnim tipkama /// odaberite dio koji želite uvećati. Za povratak na normalnu veličinu slike Pritisnite tipku kako bi se slika vratila na normalnu veličinu. Raspon uvećanja Mogući su sljedeći rasponi uvećanja. Veličina slike Raspon uvećanja SLT-A55/A55V SLT-A33 L Približno 1,1 – 11,8 Približno 1,1 – 11,8 M Približno 1,1 – 8,8 Približno 1,1 – 8 S Približno 1,1 – 6 Približno 1,1 – 5,5 124 Odabir prikaza popisa snimaka Tipka MENU 1 [Image Index] odaberite željeni broj snimaka za prikaz na jednoj stranici 66 Popis snimaka možete prikazati i uporabom tipke 2. Za povratak na prikaz jedne snimke Pritisnite središte kontrolne tipke kad odaberete željenu snimku. Povratak na indeksni prikaz videozapisa Za prikaz videozapisa na zaslonu s indeksnim prikazom snimaka odaberite u (videozapis) na kartici pomoću kontrolnih tipaka /, a zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Automatska reprodukcija snimaka (slide show) Tipka MENU 1 [Slide Show] [Enter] Reproducira snimke po redu (slide show). Nakon reprodukcije svih slika, slide show se automatski zaustavlja. 66 Prethodnu/sljedeću snimku možete prikazati pritiskom kontrolnih tipaka /. 66 Slide show se ne može pauzirati. Za prekid prije završetka slide showa Pritisnite središte kontrolne tipke. Za odabir trajanja prikaza pojedinačnih slika u slide showu Tipka MENU 1 [Slide Show] [Interval] odaberite željeni broj sekundi Za ponavljanje reprodukcije Tipka MENU 1 [Slide Show] [Repeat] [On] 125 Uporaba funkcija pregledavanja Kartica za promjenu između slike/videozapisa Reprodukcija videozapisa Fotografije i videozapise ne možete reproducirati u istom slide show prikazu. Preko opcije [Still/Movie Select] odaberite reprodukciju videozapisa, a zatim odaberite tip videozapisa. Tipka MENU 1 [Slide Show] [Movie Type] odaberite željeni tip videozapisa Reprodukcija 3D snimaka Spojite li fotoaparat na 3D televizijski prijemnik preko HDMI kabela (prodaje se zasebno) možete reproducirati 3D snimke snimljene u modu 3D Sweep Panorama. Za detalje o 3D snimanju pogledajte stranicu 198. Pogledajte i upute za uporabu isporučene s TV-om. Tipka MENU 1 [Slide Show] [Image Type] [Display 3D Only] 126 Provjera informacija o snimkama Svakim pritiskom na DISP na kontrolnoj tipki, prikaz informacija se mijenja (str. 121). Prikaz osnovnih informacija Fotografija Zaslon Opis Zaslon Opis DPOF3 DPOF podešenje (172) : Memorijska kartica (20) ® !a Fotografija/videozapis Upozorenje na preostali kapacitet baterije (22) 100-0003 Broj mape-datoteke (166) * 100% Preostali kapacitet baterije (22) 2010 1 1 Datum snimanja Òэ stu xwv ё WIDE ё STD Һ 16:9 Һ STD Һ WIDE Veličina fotografija (141)/format fotografija (143)/veličina panoramskih fotografija (142) Baza podataka je puna (190)/Greška baze podataka (190) Upozorenje za pregrijavanje (190) AVCHD MP4 Format datoteke videozapisa (82) RAW RAW+J FINE STD Kvaliteta slike za fotografije (143) - Zaštita (131) у ф Veličina slike za videozapise (142) х 127 Uporaba funkcija pregledavanja A Videozapis B Zaslon Opis GPS podaci (samo SLT-A55V) N35° 37' 32" W139° 44' 31" Prikaz zemljopisne duljine i širine (samo SLT-A55V) 2010 1 1 10:37:00 AM Datum snimanja κλ Upozorenje za Auto HDR sliku (108) 1/125 Brzina zatvarača (75) F3.5 Otvor blende (72) ISO200 ISO osjetljivost (106) 3/7 Broj datoteke/ukupni broj snimaka Reprodukcija Skala reprodukcije 5:40 Brojač C Zaslon Opis Glasnoća 128 Prikaz histograma A B Opis : Memorijska kartica (20) ! Fotografija 100-0003 Broj mape-datoteke (166) stu xwv ё WIDE ё STD Һ 16:9 Һ STD Һ WIDE Veličina fotografija (141)/format fotografija (143)/veličina panoramskih fotografija (142) RAW RAW+J FINE STD Kvaliteta slike za fotografije (143) - Zaštita (131) DPOF3 DPOF podešenje (172) ® Upozorenje na preostali kapacitet baterije (22) * 100% Preostali kapacitet baterije (22) Òэ Baza podataka je puna (190)/Greška baze podataka (190) Upozorenje za pregrijavanje (190) Zaslon Opis Histogram* (102) ZҮ &Ҳ үҰPAS Miҗ Nҹ Ҹҳ 1/125 F3.5 ISO200 Mod ekspozicije (59 – 80) 66 ү (SLT-A55/ A55V)/ Ұ (SLT-A33) $ –0.3 h –0.3 Brzina zatvarača (75) Otvor blende (72) ISO osjetljivost (106) Kompenzacija ekspozicije (101) Kompenzacija bljeska (103) Metering mode (105) - Žarišna duljina (176) 35mm ¢ ֳ Creative Style (110) £¤ ִ= AWB ` +1 Ravnoteža bjeline (Auto, Preset, Color 5500K M1 temperature, Color filter, Custom) (112) Upozorenje za snimke OFF dobivene funkcijama ικ D-Range Optimizer κλ (107)/Auto HDR/Auto HDR (108) 129 Uporaba funkcija pregledavanja Zaslon Zaslon Opis 2010 1 1 10:37:00 AM Datum snimanja 3/7 Broj datoteke/ukupni broj snimaka * Ako slika ima dio s pretežno svijetlim ili pretežno tamnim tonovima, taj dio trepće na histogramu (upozorenje na ograničenje svjetline). 130 Zaštita slika (Protect) Snimke možete zaštititi od slučajnog brisanja. Uključenje/isključenje zaštite za odabrane snimke 1Tipka MENU 1 [Protect] [Multiple Img.] 2Snimku koju želite zaštititi odaberite kontrolnom tipkom / i pritisnite središte kontrolne tipke. - 3Za zaštitu ostalih slika, ponovite korak 2. 4Pritisnite tipku MENU. 5Odaberite [Enter] pomoću i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Poništavanje zaštite svih fotografija ili videozapisa Možete poništiti zaštitu za sve fotografije u trenutno odabranoj mapi ili za sve videozapise od istog datuma. Tipka MENU 1 [Protect] [Cancel All Images] ili [Cancel All Movies] 131 Uporaba funkcija pregledavanja Na odabranoj slici se prikazuje oznaka -. 66 Za poništavanje odabira, ponovno pritisnite središte. Brisanje snimaka (Delete) Kad jednom izbrišete snimku, ne možete je vratiti. Prvo provjerite želite li snimke izbrisati ili ne. Napomena 66 Zaštićene snimke se ne mogu izbrisati. Brisanje trenutno prikazane snimke. 1Odaberite snimku koju želite izbrisati i zatim pritisnite tipku B. tipku B 2Odaberite [Delete] pomoću i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Brisanje odabranih snimaka 1Tipka MENU 1 [Delete] [Multiple Img.] 2Snimke koje želite izbrisati odaberite kontrolnom tipkom i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Na odabranoj slici se prikazuje oznaka B. Ukupni broj 3Za brisanje ostalih snimaka ponovite korak 2. 132 4Pritisnite tipku Fn. 5Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom i pritisnite središte kontrolne tipke. Brisanje svih snimaka u mapi Briše sve fotografije u mapi. Prikazuje se samo pri reprodukciji fotografije. 1Tipka MENU 1 [Delete] [All in Folder] 2Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom i pritisnite središte kontrolne tipke. Briše sve videozapise snimljene određenog datuma. Prikazuje se samo pri reprodukciji videozapisa. 1Tipka MENU 1 [Delete] [All in Date Rng.] 2Odaberite [Delete] kontrolnom tipkom i pritisnite središte kontrolne tipke. 133 Uporaba funkcija pregledavanja Brisanje videozapisa od istog datuma Gledanje snimaka na TV prijemniku Za gledanje snimaka iz fotoaparata na TV-u potreban je HDMI kabel (opcija) i HD TV opremljen HDMI priključnicom. 1Isključite fotoaparat i TV prijemnik prije spajanja fotoaparata na TV. U HDMI priključnicu HDMI kabel (opcija) U HDMI priključnicu 2Uključite TV i odaberite ulaz. 66 Također pogledajte upute za uporabu TV prijemnika. 3Uključite fotoaparat. Slike snimljene fotoaparatom prikazuju se na TV zaslonu. Odaberite željenu snimku kontrolnim tipkama /. 66 LCD zaslon na fotoaparatu se ne uključuje. Kontrolne tipke Napomene 66 Koristite HDMI kabel s logom HDMI. 66 Koristite HDMI minipriključak na jednom kraju (za fotoaparat) i priključak prikladan za spajanje na vaš TV na drugom kraju. 66 Neki uređaji možda neće raditi pravilno. 134 66 Nemojte spajati izlaznu priključnicu uređaja s HDMI priključnicom fotoaparata. To može prouzročiti nepravilnosti u radu. O "PhotoTV HD" Ovaj fotoaparat je kompatibilan s "PhotoTV HD" standardom. Spajanjem Sony PhotoTV HD kompatibilnog uređaja pomoću HDMI kabela, možete uživati u potpuno novom doživljaju fotografija u očaravajućoj Full HD kvaliteti. "PhotoTV HD" omogućuje prikaz detaljne, fotografski realistične slike suptilnih tekstura i boja. "<BRAVIA> Photo Map" (samo SLT-A55V) Ovaj fotoaparat je kompatibilan sa standardom "<BRAVIA>Photo Map". Spajanjem fotoaparata na TV koji podržava standard "<BRAVIA> Photo Map" uporabom USB kabela možete na karti prikazati mjesto snimanja ukoliko su fotografije snimljene s podacima o lokaciji. Tipka MENU 1 [3D Viewing] 135 Uporaba funkcija pregledavanja Pregledavanje 3D fotografija na 3D televizijskom prijemniku Spojite li fotoaparat na 3D televizijski prijemnik preko HDMI kabela (prodaje se zasebno) možete automatski reproducirati 3D snimke snimljene u modu 3D Sweep Panorama. Za detalje o 3D snimanju pogledajte stranicu 198. Pogledajte i upute za uporabu isporučene s TV-om. Primjena funkcije "BRAVIA" Sync Spojite li fotoaparat HDMI kabelom na TV koji podržava "BRAVIA" Sync, možete upravljati fotoaparatom pomoću daljinskog upravljača TV-a. 1Spojite fotoaparat na TV koji podržava "BRAVIA" Sync (str. 134). Ulaz se promijeni automatski i na TV zaslonu prikazuje se slika snimljena fotoaparatom. 2Pritisnite tipku SYNC MENU na daljinskom upravljaču TV-a. 3Koristite tipke na daljinskom upravljaču TV-a. Opcije za Sync Menu Slide Show Reproducira snimke automatski (str. 125). Single-image playback Povratak na prikaz jedne snimke. Still/Movie Select Odabire fotografiju ili videozapis za reprodukciju. Image Index Prijelaz na indeksni prikaz. 3D Viewing Reprodukcija 3D fotografija na 3D TV-u spojenim s fotoaparatom. Select Folder Odabire mapu sa snimkama za reprodukciju. Select Date Odabire datum za videozapise za reprodukciju. Delete Brisanje snimaka. Napomene 66 Raspoložive funkcije su ograničene dok je fotoaparat spojen na TV putem HDMI kabela. 66 Te postupke omogućuju samo TV prijemnici koji podržavaju "BRAVIA" Sync. SYNC Menu funkcije razlikuju se ovisno o spojenom TV-u. Detalje potražite u uputama za uporabu TV-a. 66 Ako fotoaparat reagira na neželjeni način pri upravljanju pomoću daljinskog upravljača TV-a dok je fotoaparat spojen HDMI kabelom na TV drugog proizvođača, podesite [CTRL FOR HDMI] u izborniku 0 Setup na [Off]. 136 Uporaba fotoaparata u inozemstvu Ako fotografije gledate na zaslonu TV-a, fotoaparat i TV moraju imati podešen isti sustav boja. NTSC sustav (1080 60i) Bahami, Bolivija, Kanada, Srednjoafrička Republika, Čile, Kolumbija, Ekvador, Jamajka, Japan, Koreja, Meksiko, Peru, Surinam, Tajvan, Filipini, SAD, Venezuela, itd. PAL sustav (1080 50i) Australija, Austrija, Belgija, Kina, Hrvatska, Češka, Danska, Finska, Njemačka, Nizozemska, Hong Kong, Mađarska, Indonezija, Italija, Kuvajt, Malezija, Novi Zeland, Norveška, Poljska, Portugal, Rumunjska, Singapur, Slovačka, Španjolska, Švedska, Švicarska, Tajland, Turska, Ujedinjeno Kraljevstvo, Vijetnam itd. PAL-M sustav (1080 50i) Brazil Uporaba funkcija pregledavanja PAL-N sustav (1080 50i) Argentina, Paragvaj, Urugvaj SECAM sustav (1080 50i) Bugarska, Francuska, Grčka, Gvajana, Iran, Irak, Monako, Rusija, Ukrajina, itd. 137 GPS postavke (samo SLT-A55V) Ako je fotoaparat pribavio podatke o lokaciji uporabom ugrađene GPS značajke, te informacije pohranjuju se na toj lokaciji sa fotografijama ili videozapisima. Uporabom isporučenog softvera "PMB" možete importirati fotografije snimljene s podacima o lokaciji na računalo te ih pregledavati sa zemljopisnom kartom koja prikazuje mjesto njihova snimanja. Za detalje pogledajte "PMB Help". Tipka MENU 0 1 [GPS Settings] [GPS On/Off] [On] Indikator se mijenja prema jačini prijema GPS signala. Indikatori GPS-a Status prijema GPS-a Bez indikatora Ako je [GPS On/Off] podešeno na [Off]. Ǜ Vaš fotoaparat ne može snimiti podatke o lokaciji. Koristite fotoaparat na otvorenom. һӘǙ Preračunavanje informacija o lokaciji. Pričekajte dok podatke o lokaciji ne bude moguće snimiti. ә Snima se posljednja pribavljena informacija o lokaciji. Kako biste snimili točne podatke o lokaciji koristite svoj fotoaparat na otvorenom. Өǚǜ Trenutna informacija o lokaciji može se snimiti. ө Problem s GPS značajkom. Isključite i ponovno uključite fotoaparat. Primanje GPS signala 66 Odgovarajuća triangulacija nije moguća u zatvorenom ili između visokih zgrada. Fotoaparat koristite na otvorenom i ponovno ga uključite. 66 Pribavljanje informacija o lokaciji može potrajati od nekoliko desetinki sekunde do nekoliko minuta. Vrijeme potrebno za pozicioniranje možete skratiti uporabom pomoćnih podataka za GPS. Napomene 66 Odmah nakon što uključite fotoaparat bit će možda potrebno od nekoliko desetinki sekunde do nekoliko minuta dok se pribave podaci o lokaciji. Ako podatke nije moguće pribaviti, umjesto podataka o trenutnoj lokaciji koristit će se informacije o prethodno trianguliranoj lokaciji. Ako ste se udaljili od lokacije na kojoj ste prethodno isključili fotoaparat informacije o lokacije mogle bi biti više podložne pogreški. Kako biste pohranili točne informacije pričekajte dok fotoaparat primi radijske signale s GPS satelita. 66 Tijekom uzlijetanja i slijetanja zrakoplova isključite fotoaparat jer ćete takve upute primiti i u zrakoplovu. 138 66 GPS koristite prema propisima važećim za određeno mjesto ili situaciju. 66 Za detaljne napomene o GPS značajki pogledajte stranicu 196. Skraćivanje vremena potrebnog GPS-u za pribavljanje informacije o lokaciji (pomoćni podaci za GPS) Vrijeme potrebno GPS-u za pribavljanje informacija o lokaciji može se skratiti pomoću pomoćnih podataka za GPS. Ako je fotoaparat spojen na računalo na koje je instaliran isporučeni softver "PMB", pomoćni podaci za GPS mogu se automatski ažurirati. Provjera stanja pomoćnih podataka za GPS Tipka MENU 0 1 [GPS Settings] [Use GPS Assist Data] Brisanje pomoćnih podataka za GPS Tipka MENU 0 1 [GPS Settings] [Delete GPS Ass. Data] Ažuriranje pomoćnih podataka za GPS preko memorijske kartice umetnute u računalo Pokrenite [GPS Support Tool] sa (PMB Launcher), odaberite pogon memorijske kartice na svom računalu i ažurirajte pomoćne podatke za GPS. Ažuriranu memorijsku karticu umetnite u fotoaparat. 139 Promjena postavki Napomene 66 Za spajanje na internet prilikom ažuriranja podataka potrebno je računalo. 66 Ako je istekao rok valjanosti pomoćnih podataka vrijeme potrebno za pribavljanje informacija o lokaciji ne može se skratiti. Preporučujemo da pomoćne podatke redovito ažurirate. Rok valjanosti pomoćnih podataka je otprilike 30 dana. 66 Ako opcija [Date/Time Setup] nije podešena, ili je vrijeme pogrešno podešeno s velikim odstupanjem, vrijeme potrebno GPS-u za pribavljanje informacija o lokaciji ne može se skratiti. 66 Usluga pružanja pomoćnih podataka može biti nedostupna zbog raznih razloga. Automatsko korigiranje točnog vremena Vaš fotoaparat održava točno vrijeme uporabom GPS-a preko kojeg prilikom uključivanja pribavlja podatke o točnom vremenu. Točno vrijeme korigira se prilikom isključivanja napajanja. Tipka MENU 0 1 [GPS Settings] [GPS Auto Time Cor.] [On] Napomene 66 Opcija [GPS Auto Time Cor.] nije aktivna ako je [GPS On/Off] podešeno na [Off]. 66 Opciju [Date/Time Setup] morate na fotoaparatu podesiti prije nego ćete ju koristiti. 66 Može doći do odstupanja od nekoliko sekundi. 66 To možda neće funkcionirati, ovisno o području. 140 Podešavanje veličine i kvalitete slike Veličina slike Tipka MENU t ! 1 t [Image: Size] t odaberite željenu veličinu Kada je [Image: Aspect Ratio]: [3:2] SLT-A55/A55V Veličina slike Smjernice za uporabu L:16M 4912 3264 piksela Za ispis do veličine A3+ M:8.4M 3568 2368 piksela Za ispis do veličine A4 S:4.0M 2448 1624 piksela Za ispis veličine L/2L SLT-A33 Veličina slike Smjernice za uporabu 4592 3056 piksela Za ispis do veličine A3+ M:7.4M 3344 2224 piksela Za ispis do veličine A4 S:3.5M 2288 1520 piksela Za ispis veličine L/2L Promjena postavki L:14M Kada je [Image: Aspect Ratio]: [16:9] SLT-A55/A55V Veličina slike Smjernice za uporabu L:14M 4912 2760 piksela M:7.1M 3568 2000 piksela S:3.4M 2448 1376 piksela Za gledanje na high-definition TV prijemniku SLT-A33 Veličina slike Smjernice za uporabu L:12M 4592 2576 piksela M:6.3M 3344 1872 piksela S:2.9M 2288 1280 piksela Za gledanje na high-definition TV prijemniku Napomena 66 Ako odaberete RAW format s opcijom [Image: Quality] veličina slike za RAW bit će L. Ova veličina ne prikazuje se na zaslonu. 141 Podešavanje veličine panoramskih fotografija Možete podesiti veličinu panoramskih fotografija. Veličina fotografija ovisi o postavci smjera snimanja (str. 68). Tipka MENU 2 [Panorama: Size] ili [3D Pan.: Image Size] odaberite željenu veličinu [Panorama: [Size] ё STD (Standard) Okomito: 3872 2160 Vodoravno: 8192 1856 ё WIDE (Wide) Okomito: 5536 2160 Vodoravno: 12416 1856 [3D Pan.: Image Size] Һ 16:9 (16:9) Vodoravno: 1920 1080 Һ STD (Standard) Vodoravno: 4912 1080 Һ WIDE (Wide) Vodoravno: 7152 1080 Movie: Veličina Što je veća slika, viša je kvaliteta snimke. Tipka MENU 1 [Movie: Size] odaberite veličinu [AVCHD] mod у (1920 1080) 17 Mbps: Snima s najvišom kvalitetom slike za gledanje na high-definition TV-u. [MP4] mod ф (1440 1080) 12 Mbps: Snima s visokom kvalitetom slike za gledanje na high-definition TV-u. х (VGA) (640 480) 3 Mbps: Snimanje veličine slike prikladne za postavljanje na internet. 142 Napomena 66 Dobiva se telefoto slika, osim ako je za videozapise odabrana veličina slike [VGA] (samo SLT-A33). Omjer širine i visine slike Tipka MENU t ! 1 t [Image: Aspect Ratio] t odaberite željeni omjer 3:2 Normalan omjer. 16:9 Omjer za HDTV. Napomena 66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama. Kvaliteta Tipka MENU t ! 1 t [Image: Quality] t odaberite željeno podešenje Format datoteka: RAW (neobrađeni podaci) Taj format ne izvodi nikakvo digitalno procesiranje na slikama. Odaberite taj format za procesiranje slike u profesionalne svrhe na računalu. 66 Veličina slike je stalno podešena na maksimum. Veličina slike nije prikazana na LCD zaslonu. RAW+J (RAW & JPEG) Format datoteka: RAW (neobrađeni podaci) + JPEG Istodobno se kreira RAW slika i JPEG slika. To je praktično kad vam trebaju dvije slikovne datoteke, JPEG za gledanje i RAW za editiranje. 66 Kvaliteta slike je stalno podešena na [Fine] a veličina slike na [L]. FINE (Fine) Format datoteka: JPEG Slika se pri snimanju komprimira u JPEG format. Budući da je omjer kompresije za STD (Standard) veći od onog iz FINE (Fine), veličina datoteke za STD je manja od one za FINE. Time se omogućuje snimanje više datoteka na memorijsku karticu, no kvaliteta slike će biti niža. STD (Standard) 143 Promjena postavki RAW (RAW) Napomena 66 Ta opcija ne može se podesiti kad je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama. 66 Za detalje o broju mogućih snimaka kad se promijeni kvaliteta slike, pogledajte str. 32. O RAW slikama Za otvaranje RAW slika snimljenih ovim fotoaparatom treba vam softver "Image Data Converter SR" priložen na CD-ROM-u (isporučen). Tim softverom se RAW slika može otvoriti i konvertirati u neki uobičajeni format kao što je JPEG ili TIFF te joj možete ponovno podesiti ravnotežu bjeline, zasićenje boje, kontrast i sl. 66 RAW format ne može se ispisati uporabom funkcije DPOF (ispisivanje) odabranog pisača. 66 Opciju [Auto HDR] ne možete podesiti za fotografije RAW formata. 144 Podešavanje načina za snimanje na memorijsku karticu Odabir načina dodjeljivanja broja datoteke snimkama Tipka MENU t H 1 t [File Number] t odaberite željeno podešenje Series Fotoaparat ne resetira brojeve i redom pridjeljuje brojeve datotekama dok ne dosegne "9999". Reset Fotoaparat resetira brojeve u sljedećim slučajevima i pridjeljuje datotekama brojeve od "0001." Ako mapa za snimanje sadrži datoteku, dodjeljuje se broj za jedan veći od najvećeg broja. –– Kad se promijeni format mape. –– Kad se izbrišu sve snimke u mapi. –– Kad zamijenite memorijsku karticu. –– Kad formatirate memorijsku karticu. Pohranjene snimke pohranjuju se u automatski kreirane mape unutar mape DCIM na memorijskoj kartici. Tipka MENU t H 1 t [File Name] t odaberite željeno podešenje Standard form Oblik naziva mape će biti sljedeći: broj mape + MSDCF. Primjer: 100MSDCF Date form Oblik naziva mape će biti sljedeći: broj mape + G (zadnja znamenka)/MM/DD. Primjer: 10100405 (naziv mape: 100, datum: 04/05/2010) Napomena 66 Oblike mape za videozapise je uvijek "broj mape + ANV01". 145 Promjena postavki Odabir formata naziva mape Kreiranje nove mape Možete kreirati na memorijskoj kartici mapu za pohranu snimaka. Kreira se nova mapa s brojem većim od prethodno kreirane i mapa postaje nova mapa za snimanje. Mapa za fotografije i mapa za videozapise kreiraju se u isto vrijeme. Tipka MENU t H 1 t [New Folder] Napomene 66 Kad u fotoaparat umetnete memorijsku karticu koja je prethodno upotrebljavana s drugim uređajem i snimate, može se automatski kreirati nova mapa. 66 U jednu mapu se može pohraniti do 4000 slika. Kad se premaši kapacitet mape, automatski se kreira nova mapa. Odabir mape za snimanje Odaberete li mapu s nazivom standardnog oblika i tamo su dvije ili više mapa, možete odabrati mapu za koja će se koristiti za pohranu snimaka. Tipka MENU t H 1 t [Select REC Folder] t odaberite željenu mapu Napomena 66 Mapu ne možete odabrati ako ste odabrali opciju [Date Form]. 66 Nije moguće odabrati mapu za videozapise. Formatiranje memorijske kartice Imajte na umu da se formatiranjem nepovratno brišu svi podaci s memorijske kartice, uključujući zaštićene snimke. Tipka MENU t H 1 t [Format] t [Enter] Napomene 66 Pri formatiranju svijetli indikator pristupa. Dok svijetli indikator pristupa, ne uklanjajte memorijsku karticu. 66 Formatirajte memorijsku karticu u fotoaparatu. Ovisno o primijenjenom formatu, možda se neće moći koristiti u fotoaparatu formatirate li je na računalu. 66 Ovisno o memorijskoj kartici, formatiranje može trajati nekoliko minuta. 146 Obnavljanje podataka o snimcima Kad se u datoteci s podacima o videozapisima pronađu nepodudarnosti koje uzrokuje procesiranje videozapisa na računalima i sl., videozapisi s memorijske kartice neće se reproducirati u tom obliku. Ako se to dogodi, fotoaparat popravlja datoteku. Tipka MENU H 1 [Recover Image DB] [Enter] Napomena 66 Upotrijebite dovoljno napunjenu bateriju. Slabo napunjena baterija može pri postupku popravljanja datoteke uzrokovati oštećenje podataka. Provjeravanje preostalog kapaciteta kartice Prikazuje preostalo vrijeme snimanja za videozapise i broj fotografija koje se mogu snimiti na memorijsku karticu. Tipka MENU H 1 [Diplay Card Space] Podešava hoćete li koristiti funkciju prijenosa snimaka pri uporabi Eye-Fi kartice (komercijalno nabavljiva). Ta opcija prikazuje se ako je u fotoaparat umetnuta Eye-Fi kartica. Tipka MENU 0 2 [Upload Settings] odaberite željeno podešenje Indikatori statusa tijekom komunikacije , Pripravno stanje. Neće se slati nikakve snimke. . Pripravno stanje prijenosa. - Povezivanje. / Prijenos podataka. 0 Greška 147 Promjena postavki Podešavanje prijenosa podataka za Eye-Fi karticu Napomene 66 Prije korištenja Eye-Fi kartice podesite pristupnu točku za bežični LAN i odredište prosljeđivanja. Za detalje pogledajte upute za uporabu isporučene s Eye-Fi karticom. 66 Eye-Fi kartice prodaju se u SAD-u, Kanadi, Japanu te u nekim europskim zemljama (od ožujka 2010.). 66 Za više informacija kontaktirajte, molimo, proizvođača ili dobavljača. 66 Eye-Fi kartice mogu se koristiti samo u zemljama/regijama gdje su kupljene. Koristite Eye-Fi kartice u skladu sa zakonima države/regije u kojoj ste je kupili. 66 Eye-Fi kartice sadržavaju i funkciju bežičnog LAN-a. Ne ulažite Eye-Fi kartice u fotoaparat kada je to zabranjeno, primjerice u zrakoplovu. Ako je Eye-Fi kartica uložena u fotoaparat, podesite [Upload Settings] na [Off]. Kad je opcija [Upload Settings] podešena na [Off], na zaslonu se prikazuje . 66 Pri prvoj uporabi sasvim nove Eye-Fi kartice, kopirajte instalacijsku datoteku softvera za upravljanje Eye-Fi karticom s kartice na računalo prije formatiranja kartice. 66 Koristite Eye-Fi karticu nakon ažuriranja firmvera najnovijom verzijom. Za detalje pogledajte upute za uporabu isporučene s Eye-Fi karticom. 66 Štedni mod fotoaparata neće raditi pri prijenosu snimaka. 66 Prikaže li se (greška), izvadite memorijsku karticu i ponovno je umetnite ili isključite i ponovno uključite fotoaparat. Prikaže li se 0 ponovno, Eye-Fi kartica je možda oštećena. 66 Na komunikaciju u Wi-Fi mreži mogu utjecati drugi komunikacijski uređaji. Ako je komunikacijski signal slab, približite se pristupnoj točci Wi-Fi mreže. 66 Za detalje o tipu datoteka koje se mogu prenositi pogledajte upute za uporabu isporučene s Eye-Fi karticom. 66 Prenosite li sliku koja je snimljena s postavkom [GPS On/Off] podešenom na [On], podaci o lokaciji snimanja slike možda će biti dostupni i drugim korisnicima. Kako biste to spriječili podesite [GPS On/Off] na [Off] (str. 138) (samo SLT-A55V). 66 Ovaj proizvod ne podržava Eye-Fi "Endless Memory Mode". Pripazite da Eye-Fi kartice koje ulažete u proizvod imaju isključenu značajku "Endless Memory Mode". 148 Promjena podešenja za smanjenje šuma Isključenje funkcije smanjenja šuma pri snimanju s dugom ekspozicijom Isključenje funkcije smanjenja šuma pri snimanju s dugom ekspozicijom Podesite li brzinu zatvarača na sekundu ili duže (snimanje s dugom ekspozicijom), uključit će se funkcija smanjenja šuma onoliko dugo koliko je otvoren zatvarač. Time će se smanjiti zrnati šum tipičan za dugu ekspoziciju. Dok je aktivna funkcija smanjenja šuma, prikazuje se pripadajuća poruka i ne možete načiniti drugu snimku. Odaberite [On] kad vam je važna kvaliteta slike. Odaberite [Off] kad vam je važno brzo snimanje. Tipka MENU t ! 3 t [Long exp.NR] t [Off] Podešavanje smanjenja šuma za snimanje s visokom ISO osjetljivošću Fotoaparat smanjuje šum koji je postao suviše primjetan uslijed visoke osjetljivosti. Odaberite [Auto] kad vam je važna kvaliteta slike. Odaberite [Weak] kad vam je važno brzo snimanje. Tipka MENU t ! 3 t [High ISO NR] t odaberite željeno podešenje Napomene 66 [Weak] se automatski odabire za snimanje u nizu ili za kontinuirani bracketing, čak i ako tu postavku podesite na [Auto]. 66 Ako je mod ekspozicije podešen na AUTO, AUTO+, Sweep Panorama ili Scene Selection nije moguće odabrati [Weak]. 66 Na RAW fotografijama se provodi smanjenje šuma. 149 Promjena postavki Napomene 66 Ako je mod ekspozicije podešen na Sweep Panorama, Continuous Advance Priority AE ili na snimanje u nizu, kontinuirani bracketing, [Hend-held Twilight] u Scene Selection, ili je ISO podešeno na [Multi Frame NR], smanjenje šuma ne provodi se čak i ako je podešeno na [On] (uključeno). 66 Kad je ekspozicija podešena na AUTO, AUTO+ ili Scene Selection, ne možete isključiti smanjenje šuma. Promjena funkcije tipaka Promjena funkcije tipke AEL Za tipku AEL je moguće odabrati jednu od sljedeće dvije funkcije. ––Zadržavanje blokirane vrijednosti ekspozicije pritiskom i zadržavanjem tipke AEL ([AEL hold]). ––Zadržavanje blokirane vrijednosti ekspozicije jednim pritiskom tipke AEL te sve dok ju ponovno ne pritisnete ([AEL toggle]). Tipka MENU t ˘ 1 t [AEL button] t odaberite željeno podešenje Napomene 66 Dok je vrijednost ekspozicije blokirana, na LCD zaslonu i u tražilu se pojavljuje . Pripazite da ne resetirate postavku. 66 Postavke [AEL hold] i [AEL toggle] utječu na ručno prebacivanje (str. 78) u modu ručno podešene ekspozicije. 66 Ako je odabrano [AEL toggle] pripazite da ponovno pritisnete tipku AEL kako biste poništili blokadu. Promjena funkcije tipke za zadržavanje izoštravanja na funkciju provjere dubinske oštrine Ako koristite objektiv opremljen tipkom za zadržavanje izoštravanja možete funkciju te tipke promijeniti u provjeru dubinske oštrine snimka. Tipka MENU t ˘ 1 t [Focus Hold Button] t [D.O.F.Preview] Aktiviranje funkcije Focus Magnifier Uporabom tipke B možete tijekom snimanja zumirati fotografiju kako biste provjerili oštrinu. Tipka MENU t ˘ 1 t [Focus Magnifier] t [On] 150 Promjena ostalih postavki Uključivanje/isključivanje zvuka Odabire zvuk koji će se čuti kad je zatvarač blokiran, pri odbrojavanju za samookidanje i sl. Tipka MENU t 0 2 t [Audio signals] t odaberite željeno podešenje Uklanjanje Help Guide prikaza sa zaslona Možete isključiti Help Guide koji se prikazuje pri rukovanju fotoaparatom. To je praktično kad želite brzo izvesti sljedeći postupak. Tipka MENU t 0 1 t [Help Guide Display] t [Off] Podešavanje vremena za isključenje fotoaparata u štedni mod Tipka MENU t 0 1 t [Power save] t odaberite željeno vrijeme Napomena 66 Neovisno o ovom podešenju, fotoaparat se isključuje u štedni mod nakon 30 minuta kad je spojen na TV ili mu je način okidanja podešen na [Remote Cdr.]. Okidanje bez montiranog objektiva Možete okidati i kada na fotoaparat nije pričvršćen objektiv. Odaberite ovu postavku u slučaju spajanja fotoaparata na astronomski teleskop i sl. Tipka MENU t ˘ 1 t [Release w/oLens] t [Enable] 151 Promjena postavki Možete podesiti vrijeme nakon kojeg će se fotoaparat isključivati u štedni mod (Power Save). Pritisak okidača dopola vraća fotoaparat u mod snimanja. Napomena 66 Točno očitanje ne može se postići ukoliko koristite objektive koji ne posjeduju kontakte za objektiv, kao npr. astronomski teleskop. U takvim slučajevima ekspoziciju podesite ručno uz provjeru snimljene fotografije. Odabir jezika Tipka MENU t 0 1 t [O Language] t odaberite željeni jezik Podešavanje pokazne reprodukcije videozapisa Možete podesiti fotoaparat da nakon otprilike jedne minute nekorištenja započne pokaznu reprodukciju videozapisa. Tipka MENU t 0 2 t [Demo Mode] t [On] 152 Podešavanje LCD zaslona/elektroničkog tražila Podešavanje svjetline LCD zaslona Svjetlina LCD zaslona se automatski podešava prema okolnim svjetlosnim uvjetima pomoću svjetlosnog senzora (str. 15). Možete ručno podesiti svjetlinu LCD zaslona ili odabrati postavku koja je prikladna za vanjske uvjete sunčanog dana. Tipka MENU 0 1 [LCD Brightness] odaberite željeno podešenje Ručno podešavanje svjetline tražila Svjetlina tražila podešava se automatski sukladno osvjetljenju objekta. Svjetlinu tražila možete podesiti ručno. Tipka MENU 0 1 [Viewfinder Bright.] [Manual] odaberite željenu postavku Napomena 66 Pri uporabi fotoaparata s adapterom AC-PW20 AC (opcija), svjetlina tražila je uvijek podešena na najsvjetliju vrijednost, čak i ako odaberete [Auto]. 153 Promjena postavki Napomene 66 Kad je ta opcija podešena na [Auto], nemojte prekrivati svjetlosni senzor rukom i sl. 66 Pri uporabi fotoaparata s adapterom AC-PW20 AC (opcija), svjetlina LCD zaslona je uvijek podešena na najsvjetliju vrijednost, čak i ako odaberete [Auto]. 66 Podesite na [Auto] ili na [Manual] za fotografiranje u zatvorenom, budući da je postavka [Sunny Weather] presvijetla. Podešavanje trajanja prikaza slike odmah nakon snimanja (Auto review) Snimku možete provjeriti na zaslonu odmah nakon snimanja. Možete promijeniti prikazano vrijeme. Tipka MENU t ˘ 2 t [Auto Review] t odaberite željeno podešenje Napomena 66 U automatskom pregledu slika se neće prikazivati u okomitom položaju čak ni ako je [Playback Display] podešen na [Auto Rotate] (str. 121). Podešavanje metode izmjene između LCD zaslona i tražila Možete deaktivirati automatsku izmjenu između LCD zaslona i tražila te podesiti da se oni mogu izmjenjivati samo pritiskom na tipku FINDER/ LCD. Tipka MENU t ˘ 1 t [FINDER/LCD Setting] t [Manual] Podešavanje mreže linija Mreža linija je pomoć prilikom komponiranja kadra. Možete uključiti ili isključiti mrežu linija ili odabrati tip mreže linija. Prikazuje se i kadar dostupan za snimanje videozapisa. Tipka MENU t ˘ 2 t [Grid Line] t odaberite željeno podešenje 154 Provjera verzije fotoaparata Prikazuje verziju vašeg fotoaparata. Provjerite verziju pri objavi nadogradnje firmvera. Tipka MENU t 0 2 t [Version] Napomena 66 Ažuriranje je moguće samo kad je razina baterije { (tri segmenta) ili veća. Savjetujemo vam uporabu dovoljno napunjene baterije ili AC adaptera AC-PW20 (opcija). Promjena postavki 155 Resetiranje na standardne postavke Možete resetirati glavne funkcije fotoaparata. Tipka MENU t 0 2 t [Reset Default] t [Enter] Mogu se resetirati sljedeće opcije. Opcije Resetiraju se na Kompenzacija ekspozicije (101) ±0.0 Prikaz osnovnih informacija (40) Grafički prikaz Reprodukcijski prikaz (121) Prikaz jedne snimke (s informacijama o snimanju) Način okidanja (116) Single-shot Adv. Flash Mode (96) Fill-flash (razlikuje se ovisno o tome je li ugrađena bljeskalica otvorena ili ne) Autofocus Mode (88) AF-A AF područje (89) Širokokutno Face Detection (93) On Smile Shutter (94) Off ISO (106) AUTO Metering Mode (105) Multi segment Flash Compensation (103) ±0.0 White Balance (112) AWB (Auto white balance) Color Temp./Color Filter (113) 5500K, Color Filter 0 Custom white balance (114) 5500K DRO/Auto HDR (107) D-Range Optimizer: Auto Creative Style (110) Standard Scene Selection (63) Portrait Izbornik za snimanje Opcije Resetiraju se na Image: Size (141) L:16M (SLT-A55/A55V)/L:14M (SLT-A33) Image: Aspect Ratio (143) 3:2 Image: Quality (143) Fine Movie: Size (142) 1920 1080 156 Opcije Resetiraju se na Movie: File Format (82) AVCHD Movie: Audio Rec. (82) On SteadyShot (57) On Panorama: Size (142) Standard Panorama: Direction (68) Right 3D Pan.: Image Size (142) 16:9 3D Pan.: Direction (68) Right Flash control (104) ADI flash AF Illuminator (98) Auto Color Space (111) sRGB Long Exposure NR (149) On High ISO NR (149) Auto Izbornik korisničkih postavki Resetiraju se na Eye-Start AF (39) Off FINDER/LCD Setting (154) Auto Tipka AEL (150) AEL hold Focus Magnifier (150) Off Focus Hold Button (150) Focus Hold Red Eye Reduction (98) Off Release w/oLens (151) Disable Grid Line (154) Off Histogram (102) Off Display Rec. Data (41) For Live View Auto Review (154) Off Auto+ Cont. Advance (62) Auto Auto+ Image Extract. (62) Auto Promjena postavki Opcije Izbornik za reprodukciju Opcije Resetiraju se na Slide Show – Interval (125) 3 sec Slide Show – Repeat (125) Off 157 Opcije Resetiraju se na Specify Printing – Date Imprint (173) Off Volume Settings (122) 2 Playback Display (121) Auto Rotate Izbornik Memory Card Tool Opcije Resetiraju se na File Number (145) Series Folder Name (145) Standard Form Izbornik podešenja Opcije Resetiraju se na LCD Brightness (153) Auto Viewfinder Bright. (153) Auto GPS Settings – GPS On/Off (138) (samo On SLT-A55V) GPS Settings – GPS Auto Time Cor. (140) (samo SLT-A55V) On Power Save (151) 1 Min CTRL FOR HDMI (136) On Help Guide Display (151) On Upload Settings (147) On USB Connection (165) Mass Storage Audio signals (151) On Demo Mode (152) Off 158 Uporaba s računalom Na isporučenom CD-ROM-u nalaze se sljedeće aplikacije koje vam omogućuju kreativniju uporabu snimaka načinjenih ovim fotoaparatom. 66 Sony Image Data Suite "Image Data Converter SR" "Image Data Lightbox SR" 66 "PMB" (Picture Motion Browser) Napomena 66 "PMB" nije kompatibilan s Macintosh računalima. Preporučena konfiguracija računala (Windows) Za uporabu isporučenog softvera i importiranje snimaka putem USB veze preporučuje se sljedeća konfiguracija računala. Microsoft Windows XP*1 SP3/Windows Vista*2 SP2/ Windows 7 "PMB" CPU: Intel Pentium III 800 MHz ili brži (Za reprodukciju/editiranje High Definition videozapisa: Intel Core Duo 1,66 GHz ili brži/Intel Core 2 Duo 1,66 GHz ili brži) Memorija: 512 MB ili više (Za reprodukciju/editiranje High Definition videozapisa: 1 GB ili više) Tvrdi disk: Potreban prostor na disku za instaliranje – približno 500 MB Zaslon: Razlučivost zaslona – 1024 768 točaka ili više "Image Data Converter CPU/Memorija: Pentium 4 ili brži/1 GB ili više SR Ver.3" "Image Data Zaslon: 1024 768 točaka ili više Lightbox SR" *1 64-bitne i Starter (Edition) verzije nisu podržane. Za korištenje funkcije kreiranja diskova potreban je Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 ili noviji. *2 Nije podržano Starter (Edition) izdanje. 159 Gledanje snimaka na računalu OS (prethodno instaliran) Preporučena konfiguracija računala (Macintosh) Za uporabu isporučenog softvera i importiranje snimaka putem USB veze preporučuje se sljedeća konfiguracija računala. OS (prethodno instaliran) USB spajanje: Mac OS X (v10.3, 10.4, 10.5, 10.6) "Image Data Converter SR Ver.3"/"Image Data Lightbox SR": Mac OS X (v10.4, 10.5, 10.6 (Snow Leopard)) "Image Data Converter SR Ver.3" "Image Data Lightbox SR" CPU: Power PC G4/G5 serija (preporučuje se 1 GHz ili brži)/Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo ili brži Memorija: preporučuje se 1 GB ili više Zaslon: 1024 768 točaka ili više Napomene 66 Rad se ne može jamčiti kod gore navedenih sustava koji su nadograđivani ili kod multi-boot sustava. 66 Ako spojite dva ili više USB uređaja na jedno računalo istovremeno, neki uređaji, uključujući fotoaparat, možda neće raditi, ovisno o vrsti USB uređaja kojeg upotrebljavate. 66 Spajanjem fotoaparata pomoću USB sučelja kompatibilnog s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilno) omogućuje napredne funkcije prebacivanja (high speed transfer) jer je fotoaparat kompatibilan s Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilno). 66 Kad se računalo aktivira iz suspend ili sleep moda, komunikacija između fotoaparata i računala možda se neće odmah uspostaviti. 160 Uporaba softvera Instaliranje softvera (Windows) Logirajte se kao administrator. 1Uključite računalo i uložite CD-ROM (isporučen) u CD-ROM pogon računala. Prikazuje se izbornik za instalaciju. 66 Ako se ne prikaže, dvaput kliknite na [Computer] (u Windows XP: [My Computer]) (SONYPMB) [Install.exe]. 66 Ako se prikaže AutoPlay prozor, odaberite "Run Install.exe" i slijedite upute koje se prikazuju na zaslonu za nastavak instalacije. 2Kliknite na [Install]. 3Izvadite CD-ROM nakon završetka instalacije. Instalira se sljedeći softver i na desktopu se prikazuju ikone prečaca. "Image Data Converter SR" "Image Data Lightbox SR" "PMB" "PMB Launcher" "PMB Help" Napomene 66 Ako ste na računalo već prije instalirali "PMB" te je njegov broj verzije manji od verzije s isporučenog CD-ROM-a, također instalirajte taj "PMB" s CD-ROM-a. 161 Gledanje snimaka na računalu Označite i "Sony Image Data Suite" i "PMB" te slijedite upute na zaslonu. 66 Tijekom postupka spojite fotoaparat na računalo i slijedite upute na zaslonu (str. 165). 66 Kad se prikaže poruka o resetiranju računala, resetirajte računalo slijedeći upute na zaslonu. 66 DirectX se može instalirati ovisno o konfiguraciji sustava na vašem računalu. 66 Ako ste na računalo već prije instalirali "PMB" te je njegov broj verzije veći od verzije s isporučenog CD-ROM-a, nije nužno instalirati "PMB" s CD-ROM-a. Funkcije koje možete koristiti aktivirane su čim se fotoaparat spoji s računalom preko USB kabela. 66 Ako je na vaše računalo instalirana verzija "PMB" softvera ispod 5.0.00, možda nećete moći koristiti neke funkcije tih "PMB" aplikacija kad instalirate "PMB" s isporučenog CD-ROM-a. S isporučenog CD-ROM-a se također instalira "PMB Launcher" te pomoću njega možete pokretati "PMB" ili drugi softver. Za pokretanje aplikacije "PMB Launcher" dvaput kliknite na pripadajuću ikonu prečaca na zaslonu računala. Instaliranje softvera (Macintosh) Logirajte se kao administrator. 1Uključite svije Macintosh računalo i uložite CD-ROM (isporučen) u CD-ROM pogon. 2Dvaput kliknite ikonu CD-ROM-a. 3Kopirajte datoteku [IDS_INST.pkg] iz mape [MAC] u ikonu tvrdog diska. 4Dvaput kliknite na datoteku [IDS_INST.pkg]. Slijedite upute na zaslonu za završetak instalacije. Uporaba aplikacije "Image Data Converter SR" Pomoću "Image Data Converter SR" možete sljedeće i sl.: 66 Editirati snimke načinjene u RAW formatu raznim korekcijama, poput tonske krivulje i oštrine. 66 Podešavati na snimkama ravnotežu bjeline, ekspoziciju, Creative Style postavke i sl. 66 Pohraniti snimke prikazane i editirane na računalu. 66 Snimku možete pohraniti u RAW ili standardnom formatu. 162 Za korištenje softvera "Image Data Converter SR" pogledajte Help. Kliknite na [Start] [All Programs] [Sony Image Data Suite] [Help] [Image Data Converter SR Ver.3]. Stranica za podršku za "Image Data Converter SR" (samo na engleskom) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Uporaba aplikacije "Image Data Lightbox SR" Pomoću "Image Data Lightbox SR" možete sljedeće i sl.: 66 Prikazati i usporediti RAW/JPEG snimke načinjene ovim fotoaparatom. 66 Ocjenjivati snimke od jedan do pet. 66 Podesiti oznake boja itd. 66 Prikazati snimku aplikacijom "Image Data Converter SR" i podesiti je. Za korištenje softvera "Image Data Lightbox SR" pogledajte Help. Kliknite na [Start] [All Programs] [Sony Image Data Suite] [Help] [Image Data Lightbox SR]. Uporaba aplikacije "PMB" Pomoću "PMB" možete sljedeće i sl.: 66 Prebacivati snimke načinjene fotoaparatom na računalo i prikazati ih. 66 Organizirati snimke na računalu u kalendaru prema datumu snimanja i prikazati ih. 66 Retuširati (korekcija efekta crvenih očiju i sl.), ispisati i slati fotografije u privitku e-maila, promijeniti datum snimanja. 66 Prikazati lokaciju snimanja fotografije na zemljopisnoj karti (samo SLT-A55V). 66 Ispisivati ili pohranjivati fotografije s datumom. 66 Izraditi podatkovni disk pomoću CD ili DVD snimača. 66 Kreirati Blu-ray diskove, diskove AVCHD formata ili DVD diskove iz videozapisa AVCHD formata kopiranih na računalo. (Pri prvom kreiranju Blu-ray diska/DVD diska potrebno je imati internetsku vezu.) 163 Gledanje snimaka na računalu Stranica za podršku za "Image Data Lightbox SR" (samo na engleskom) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Napomene 66 "PMB" nije kompatibilan s Macintosh računalima. 66 Na zaslonu se prikazuje potvrda za Information tool kod prvog pokretanja "PMB" softvera. Odaberite [Start]. Ova funkcija obavještava vas o novostima, kao što su nadogradnje softvera. Možete promijeniti postavku kasnije. Za korištenje softvera "PMB", pogledajte "PMB Help". Dvaput kliknite na ikonu (PMB Help) na radoj površini. Ili kliknite na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Help]. Stranica za podršku za "PMB" (samo na engleskom) http://www.sony.co.jp/pmb-se/ 164 Spajanje fotoparata s računalom 1Umetnite dovoljno napunjenu bateriju u fotoaparat ili spojite fotoaparat na mrežno napajanje preko AC adaptera AC-PW20 (opcija). 2Uključite računalo i pritisnite tipku (reprodukcija). 3Provjerite je li [USB Connection] u 0 2 podešen na [Mass Storage]. 4Spojite fotoaparat na računalo. 66 Kod prvog uspostavljanja USB veze, vaše računalo automatski pokreće program za prepoznavanje fotoaparata. Pričekajte trenutak. U USB priključnicu računala USB kabel (isporučen) Gledanje snimaka na računalu U USB priključnicu Prebacivanje slika na računalo (Windows) "PMB" vam omogućuje jednostavno importiranje slika. Za detalje o funkcijama softvera "PMB", pogledajte "PMB Help". Prebacivanje slika na računalo bez uporabe "PMB" Ako se nakon uspostavljanja USB veze između fotoaparata i računala pojavi AutoPlay Wizard, kliknite na [Open folder to view files] [OK] [DCIM] ili [MP_ROOT] kopirajte željene snimke na računalo. 165 Naziv datoteke Mapa Tip datoteke Naziv datoteke Mapa DCIM JPEG datoteka DSC0.JPG JPEG datoteka (Adobe RGB) _DSC.JPG RAW datoteka DSC0.ARW RAW datoteka (Adobe RGB) _DSC.ARW MP4 datoteka (1440 1080) MAH0.MP4 MP4 datoteka (VGA) MAQ0.MP4 Mapa MP_ROOT 66 (broj datoteke) je bilo koji broj između 0001 i 9999. 66 Kada je [Image: Quality] podešeno na [RAW & JPEG], brojčani dio naziva RAW datoteke i naziva njoj odgovarajuće JPEG datoteke su isti. Napomene 66 Za funkcije poput prebacivanja AVCHD videozapisa na računalo koristite "PMB". 66 Za importiranje videozapisa s GPS informacijom o lokaciji na računalo upotrijebite "PMB" (samo SLT-A55V). 66 Kad je fotoaparat spojen na računalo, pri rukovanju videozapisima AVCHD formata ili mapama pomoću spojenog računala, snimke se mogu oštetiti ili se neće moći reproducirati. Nemojte brisati ili kopirati videozapise AVCHD formata na memorijskoj kartici pomoću računala. Sony ne preuzima odgovornost za posljedice takvih postupaka pomoću računala. Prebacivanje slika na računalo (Macintosh) 1Najprije spojite fotoaparat na Macintosh računalo. Dvaput kliknite na upravo prepoznatu ikonu na desktopu mapu u kojoj su pohranjene snimke koje želite prebaciti. 2Povucite i pustite slikovne datoteke na ikonu tvrdog diska. Slikovne datoteke se kopiraju na tvrdi disk. 166 3Dvaput kliknite na ikonu tvrdog diska željenu slikovnu datoteku u mapi koja sadrži kopirane datoteke. Snimka se prikazuje. Napomena 66 Koristite "iMovie" koji je isporučen s Macintosh računalom kako biste importirali ili obrađivali videozapise formata AVCHD. Prekidanje USB veze Izvedite sljedeći postupak od koraka 1 do 3 prije: 66 Odspajanja USB kabela. 66 Vađenja memorijske kartice. 66 Isključivanja fotoaparata. 1Dvaput kliknite na ikonu za ods- Windows Vista pajanje u statusnom retku. Windows XP 2Kliknite na (USB Mass Storage Device) [Stop]. 3Potvrdite uređaj u prozoru za potvrđivanje i zatim kliknite [OK]. Napomena 66 Kad koristite Macintosh računalo, najprije povucite i pustite ikonu memorijske kartice ili pogona u ikonu "Trash" i fotoaparat je odspojen s računala. 167 Gledanje snimaka na računalu Ikona odspajanja Kreiranje diska s videozapisima Možete kreirati disk s videozapisima AVCHD formata snimljenima fotoaparatom. Odabir načina kreiranja diska Odaberite način koji će najbolje odgovarati vašem uređaju za reprodukciju diska. Za detalje o kreiranju diska, pogledajte "PMB Help". Za prebacivanje videozapisa pogledajte str. 165. Uređaj za reprodukciju Način Uređaji za reprodukciju Blu-ray diska (Blu-ray uređaj, PlayStation®3, i sl.) Kreirajte Blu-ray disk s videozapisima i fotografijama prebačenima na računalo aplikacijom "PMB". Uređaji za reprodukciju AVCHD formata (Sony Blu-ray uređaj, PlayStation®3, i sl.) Kreirajte disk AVCHD formata s videozapisima i fotografijama prebačenima na računalo aplikacijom "PMB". Vrsta diska Kreiranje diska AVCHD formata pomoću DVD snimača/rekordera koji nije DVDirect Express. Uobičajeni uređaji za DVD reprodukciju (DVD uređaj, računalo s mogućnošću DVD reprodukcije i sl.) Kreirajte disk standard definition (SD) kvalitete slike s videozapisima i fotografijama prebačenima na računalo aplikacijom "PMB". Napomene 66 Koristite li Sony DVDirect (DVD snimač), podatke možete prenositi umetanjem memorijske kartice u pripadajući utor na DVD snimaču ili spajanjem fotoaparata na DVD snimač putem USB kabela. 66 Kad koristite Sony DVDirect (DVD snimač), pobrinite se da imate najnoviju verziju firmvera tog DVD snimača. Za detalje posjetite sljedeći URL: http://sony.storagesupport.com/ 168 Značajke svake vrste diska Blu-ray disk omogućuje snimanje videozapisa sa slikom high definition (HD) kvalitete dužih od DVD diskova. Videozapisi sa slikom high definition (HD) kvalitete mogu se snimiti na DVD medij kao što je DVD-R disk, i kreira se disk s high definition (HD) kvalitetom slike. 66 Disk s high definition (HD) kvalitetom slike možete reproducirati na uređajima za reprodukciju AVCHD formata, primjerice na Sony Blu-ray uređaju i PlayStation®3. Takav disk ne možete reproducirati na običnom DVD uređaju. Videozapisi sa slikom standard definition (STD) kvalitete koji su nastali konverzijom iz videozapisa sa slikom high definition (HD) kvalitete mogu se snimiti na DVD medij kao što je DVD-R disk, i kreira se disk sa standardnom (STD) kvalitetom slike. Diskovi koje možete koristiti sa softverom "PMB" Sa softverom "PMB" možete koristiti sljedeće vrste diskova promjera 12 cm. Za Blu-ray disk pogledajte str. 170. Značajke DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Bez mogućnosti ponovnog snimanja DVD-RW/DVD+RW Moguće ponovno snimanje 66 Uvijek ažurirajte svoj PlayStation®3 najnovijom verzijom sistemskog softvera za PlayStation®3. 66 PlayStation®3 možda nije dostupan u nekim državama/regijama. Kreiranje diska AVCHD formata Možete kreirati disk AVCHD formata sa slikom high definition (HD) kvalitete od videozapisa AVCHD formata prebačenih na računalo isporučenim softverom "PMB". 1Odaberite videozapise AVCHD formata koje želite zapisati u "PMB". 2Kliknite na (Create Discs) za odabir [Create AVCHD Format Discs (HD)]. Pojavljuje se zaslon za kreiranje diska. 66 Za detalje, pogledajte "PMB Help". 169 Gledanje snimaka na računalu Vrsta diska Napomene 66 Prvo instalirajte "PMB". 66 Na disk AVCHD formata ne mogu se snimiti fotografije ni MP4 videozapisi. 66 Snimanje diska može potrajati dulje vrijeme. Reprodukcija diska AVCHD formata na računalu Diskove AVCHD formata možete reproducirati u aplikaciji "Player for AVCHD" koja se instalira sa softverom "PMB". Za otvaranje softvera kliknite na [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [View] [Player for AVCHD]. Za detalje pogledajte Help za "Player for AVCHD". Napomena 66 Ovisno o konfiguraciji računala, videozapisi se možda neće reproducirati bez prekida. Kreiranje Blu-ray diska Možete kreirati Blu-ray disk s AVCHD videozapisima prebačenima na računalo. Vaše računalo treba podržavati kreiranje Blu-ray diskova. Za kreiranje Blu-ray diskova mogu se koristiti mediji BD-R (bez mogućnosti ponovnog snimanja) i BD-RE (s mogućnošću ponovnog snimanja). Nakon kreiranja diska nije moguće dodavati sadržaje ni na jednu od navedenih vrsta. Kliknite na [BD Add-on Software] u instalacijskom izborniku softvera "PMB" i instalirajte taj plug-in prema uputama na zaslonu. Pri instalaciji aplikacije [BD Add-on Software] spojite računalo na internet. Za detalje pogledajte "PMB Help". 170 Kreiranje diska sa standard definition (STD) kvalitetom slike Možete kreirati disk sa slikom standard definition (STD) kvalitete od videozapisa AVCHD formata prebačenih na računalo isporučenim softverom "PMB". 1Odaberite videozapise AVCHD formata koje želite zapisati u "PMB". 2Kliknite na (Create Discs) za odabir [Create DVD-Video Format Discs (STD)]. Pojavljuje se zaslon za kreiranje diska. 66 Za detalje, pogledajte "PMB Help". Napomene 66 Prvo instalirajte "PMB". 66 Na disk nije moguće snimiti MP4 videozapise. 66 Kreiranje diska će trajati duže vrijeme jer se videozapisi AVCHD formata konvertiraju u videozapise sa standard definition (STD) kvalitetom slike. 66 Pri prvom kreiranju DVD-Video (STD) diska potrebno je imati internetsku vezu. Gledanje snimaka na računalu 171 Podešavanje DPOF-a Pomoću fotoaparata možete odabrati fotografije i broj primjeraka za ispis prije ispisa snimaka u fotostudiju ili na vašem pisaču. Primijenite sljedeći postupak. DPOF postavke ostaju za snimke i nakon ispisivanja. Savjetujemo vam da ih uklonite nakon ispisa. Podešavanje/poništenje DPOF postavki na odabranim snimkama 1Tipka MENU 1 [Specify Printing] [DPOF Setup] [Multiple Img.] 2Odaberite sliku kontrolnim tipkama /. 3Odaberite broj primjeraka središtem kontrolne tipke. 66 Za poništenje DPOF postavki podesite broj na "0". 4Pritisnite tipku MENU. 5Odaberite [Enter] pomoću i zatim pritisnite središte kontrolne tipke. Napomene 66 Ne možete podesiti DPOF za RAW datoteke. 66 Možete podesiti bilo koji broj do 9. 172 Datiranje slika Pri ispisivanju možete datirati slike. Položaj datuma (unutar ili izvan slike, veličina znakova i sl.) ovisi o pisaču. Tipka MENU 1 [Specify Printing] [Date Imprint] [On] Napomena 66 Ovisno o pisaču, ova funkcija možda neće biti dostupna. Ispis snimaka 173 Tehnički podaci Fotoaparat [Sustav] Vrsta fotoaparata Digitalni fotoaparat s izmjenjivim objektivom Objektiv A-mount objektiv [Slikovni senzor] Format slike SLT-A55/A55V 23,515,6 mm (APS-C format) CMOS slikovni senzor SLT-A33 23,415,6 mm (APS-C format) CMOS slikovni senzor Ukupan broj piksela slikovnog senzora SLT-A55/A55V Približno 16 700 000 piksela SLT-A33 Približno 14 600 000 piksela Efektivni broj piksela SLT-A55/A55V Približno 16 200 000 piksela SLT-A33 Približno 14 200 000 piksela [SteadyShot] Sustav Mehanizam za pomak slikovnog senzora Učinak Približno 2,5 do 4 EV brzine zatvarača (ovisno o uvjetima snimanja i montiranom objektivu) [Zaštita od prašine] Sustav 174 Antistatička obloga niskopropusnog filtra i mehanizam za pomak slikovnog senzora [Sustav automatskog izoštravanja] Sustav TTL detekcija fazne razlike, 15 točaka (3 točke križnoga tipa) Raspon osjetljivosti –1 – 18 EV (ekvivalent za ISO 100) AF osvjetljenje Približno 1 – 5 m [Live View] Tip Format slike Live View preko glavnog senzora (mehanizam s prozirnim zrcalom) "Exmor" CMOS senzor Pokrivenost kadra 100% [Elektroničko tražilo] Tip Elektroničko tražilo (u boji) Veličina zaslona 1,2 cm (tip 0.46) Ukupan broj točaka Konverzija 1 440 000 točaka Dostupna veličina prikaza na zaslonu 1,1 cm (tip 0.43) Dostupan broj točaka na prikazu Konverzija 1 152 000 točaka Pokrivenost kadra 100% Uvećanje 1,10 s 50 mm objektivom na beskonačno, –1 m–1 (diopter) Eye Point Oko 19 mm od okulara, 18 mm od okvira okulara na –1 m–1 Podešavanje dioptera –4,0 do +4.0 m–1 (diopter) [LCD zaslon] LCD zaslon 7,5 cm (tip 3.0), TFT Ukupan broj točaka 921 600 (640 3 (RGB) 480) točaka [Kontrola ekspozicije] Ćelija za mjerenje svjetla "Exmor" CMOS senzor Način mjerenja svjetla Mjerenje 1200 zona Raspon mjerenja 2 – +17 EV na više segmenata, središte, točka, (pri ISO 100 ekvivalentno F1.4 objektivu) ISO osjetljivost (indeks preporučene ekspozicije) AUTO, ISO 100 – 12800 [Zatvarač] Tip Elektronski kontrolirani zatvarač s vertikalnim kretanjem, u žarišnoj ravnini Raspon brzina 1/4000 sekunde – 30 sekundi, proizvoljno, (korak 1/3 EV) Brzina sinkronizacije bljeskalice 1/160 sekunde Brojka vodilja bljeskalice GN 10 (u metrima uz ISO 100) Vrijeme punjenja Oko 4 sekunde Pokrivenost bljeskom Za 18 mm objektiv (žarišna duljina koju pokazuje objektiv) Kompenzacija bljeskalice ±2.0 EV (korak po 1/3 EV) [Format snimanja] Format datoteka JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF Baseline) kompatibilnost, DPOF kompatibilnost Videozapis (AVCHD format) Sukladno AVCHD Ver. 1.0 Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: Dolby Digital 2ch, opremljen tehnologijom Dolby Digital Stereo Creator 66 Proizvedeno uz licencu tvrtke Dolby Laboratories. Videozapis (MP4 format) Video: MPEG-4 AVC/H.264 Zvuk: MPEG-4 AAC-LC 2ch [Medij za snimanje] "Memory Stick PRO Duo" medij, SD kartica. [Ulazne/izlazne priključnice] USB miniB 175 Ostalo Kompenzacija ekspozicije ±2.0 EV (korak po 1/3 EV) [Ugrađena bljeskalica] HDMI HDMI minipriključnica tipa C Priključnica mikrofona ∅ 3,5 mm stereo minipriključnica Priključnica REMOTE [Napajanje, općenito] Raspon radne temperature Od 0 do 40 °C Raspon temperature za pohranu Od –20 do +60 °C Maksimalne dimenzije Približno 63 95 32 mm (Š/V/D) Masa Približno 85 g Odgovarajuća baterija Punjiva baterija NP-FW50 Punjiva baterija NP-FW50 [Ostalo] Baterija Exif Print Kompatibilan Litij-ionska baterija PRINT Image Matching III Kompatibilan Najveći napon DC 8,4 V Dimenzije Pribl. 124,4 92 84,7 mm (Š/V/D, bez dijelova koji strše) Nazivni napon DC 7,2 V Masa SLT-A55V Pribl. 500 g (s baterijom i medijem "Memory Stick PRO Duo") Pribl. 441 g (samo tijelo) SLT-A55/A33 Pribl. 492 g (s baterijom i medijem "Memory Stick PRO Duo") Pribl. 433 g (samo tijelo) Radna temperatura Od 0 do 40 °C USB komunikacija Hi-Speed USB (USB 2.0 kompatibilna) Punjač baterije BC-VH1 Ulazne vrijednosti 100 V – 240 V AC, 50/60 Hz, 4 W Izlazne vrijednosti 8,4 V DC, 0,28 A 176 Maksimalan napon punjenja DC 8,4 V Maksimalna struja punjenja 1,02 A Kapacitet Tipičan 7,7 Wh (900 mAh) Minimalan 7,3 Wh (870 mAh) Maksimalne dimenzije Približno 31,8 18,5 45 mm (Š/V/D) Masa Približno 57 g Dizajn i tehnički podaci podložni su promjeni bez najave. Proizvođač ne preuzima odgovornost za eventualne tiskarske pogreške. O žarišnoj duljini Kut slike kod ovog fotoaparata uži je nego kod fotoaparata s 35 mm filmom. Možete pronaći odgovarajući ekvivalent žarišnoj duljini fotoaparata s 35 mm filmom te snimajte s jednakim kutom slike tako što ćete povećati žarišnu duljinu svog objektiva za pola. Primjerice, uporabom 50 mm objektiva možete postići vrijednost usporedivu sa 75 mm objektivom fotoaparata s 35 mm filmom. 177 Ostalo O kompatibilnosti podataka 66 Ovaj fotoaparat je usklađen s pravilima DCF (Design rule for Camera File system universal standard) univerzalnog standarda kojeg je utemeljilo udruženje JEITA (Japan Electric and Information Technology Industries Association). 66 Nije zajamčena reprodukcija snimaka načinjenih ovim fotoaparatom na drugoj opremi, kao i reprodukcija snimaka načinjenih ili editiranih drugom opremom na ovom fotoaparatom. Zaštićeni znakovi 66 je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. 66 "Memory Stick", , "Memory Stick PRO", , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "Memory Stick PRO-HG Duo", , "Memory Stick Micro", "MagicGate" i su zaštitni znakovi tvrtke Sony Corporation. 66 "InfoLITHIUM" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. 66 "PhotoTV HD" je zaštitni znak tvrtke Sony Corporation. 66 "AVCHD" i logotip "AVCHD" su zaštićeni znakovi tvrtke Panasonic Corporation i Sony Corporation. 66 "Blu-ray Disc" i logo su zaštićeni znakovi. 66 Dolby i znak dvostrukog D su zaštitni znakovi tvrtke Dolby Laboratories. 66 Microsoft, Windows i Windows Vista su registrirani zaštićeni znakovi ili zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u SAD-u i/ ili drugim zemljama. 66 HDMI, logo HDMI i High-Definition Multimedia Interface su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi tvrtke HDMI Licensing LLC. 66 Macintosh i Mac OS su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštićeni znakovi tvrtke Apple Computer, Inc. 66 PowerPC je registrirani zaštitni znak tvrtke IBM Corporation u SAD-u. 66 Intel, Intel Core, MMX i Pentium su zaštićeni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Intel Corporation. 66 SDXC, SDHC logotip su zaštitni znakovi tvrtke SD-3C, LLC. 66 Eye-Fi je zaštitni znak tvrtke Eye-Fi Inc. 66 MultiMediaCard je zaštitni znak tvrtke MultiMediaCard Association. 66 "PlayStation" je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc. 66 Adobe je trgovačka marka ili registrirana trgovačka marka tvrtke Adobe Systems Incorporated u SAD-u i/ili drugim zemljama. 66 Osim toga, nazivi sustava i proizvoda u ovom priručniku su zaštićeni ili registrirani znakovi odgovarajućih proizvođača. Ipak, oznake ™ ili ® nisu navedene u svakom slučaju u ovom priručniku. 178 U slučaju problema Ako tijekom uporabe fotoaparata naiđete na probleme, isprobajte sljedeća rješenja. Provjerite stavke na str. 179 do 188. Obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu. 1 Provjerite sljedeće. 2 Izvadite bateriju i ponovno je uložite nakon otprilike jedne minute te uključite fotoaparat. 3 Resetirajte postavke (str. 156). 4 Obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu. Baterija i napajanje Baterija se ne može umetnuti. 66 Pri ulaganju baterije pritisnite njezinim vrhom zapornu polugicu (str. 20). 66 Možete koristiti samo bateriju NP-FW50. Provjerite je li baterija NP-FW50. 66 To se događa kad koristite fotoaparat na iznimno vrućim ili hladnim mjestima (str. 192). 66 Baterija je prazna. Umetnite napunjenu bateriju (str. 18). 66 Baterija je istrošena (str. 23). Zamijenite bateriju novom. Fotoaparat se ne može uključiti. 66 Pravilno stavite bateriju (str. 20). 66 Baterija je prazna. Umetnite napunjenu bateriju (str. 18). 66 Baterija je istrošena (str. 23). Zamijenite bateriju novom. 179 Ostalo Preostali indikator baterije je netočan ili je prikazan indikator dostatnog kapaciteta baterije ali prebrzo nestane napajanje. Fotoaparat se odjednom isključuje. 66 Ne rukujete li fotoaparatom kroz određeno vrijeme, on se prebaci u štedni mod i skoro je isključen. Za uključenje iz štednog moda nastavite koristiti fotoaparat, npr. pritisnite okidač dopola (str. 151). Za vrijeme punjenja baterije trepće indikator CHARGE. 66 Možete koristiti samo bateriju NP-FW50. Provjerite je li baterija NP-FW50. 66 Punite li bateriju koja se nije koristila duže vrijeme, može treptati indikator CHARGE. 66 Indikator CHARGE trepće na dva načina, brzo (u razmacima po otprilike 0,15 sekunde) i sporo (razmaci oko 1,5 sekunde). Ako trepće brzo, uklonite bateriju i ponovno je čvrsto spojite. Trepće li indikator CHARGE ponovno brzo, to znači da nešto nije u redu s baterijom. Sporo treptanje indikatora pokazuje da je punjenje prekinuto jer je okolna temperatura izvan prikladnog raspona za punjenje baterije. Punjenje će se nastaviti i indikator CHARGE će svijetliti kad se okolna temperatura vrati unutar odgovarajućeg raspona. Bateriju punite na temperaturi između 10 °C i 30 °C. Snimanje Pri uključenju se ništa ne prikazuje na LCD zaslonu kad je odabran mod tražila. 66 Ne rukujete li fotoaparatom kroz određeno vrijeme, on se prebaci u štedni mod i skoro je isključen. Za uključenje iz štednog moda nastavite koristiti fotoaparat, npr. pritisnite okidač dopola (str. 151). Slika u tražilu nije jasna. 66 Podesite pravilno dioptriju dioptrijskim regulatorom (str. 29). Ništa nije prikazano na tražilu. 66 Opcija [FINDER/LCD Setting] je podešena na [Manual]. Pritisnite tipku FINDER/LCD (str. 39). 180 Fotoaparat ne okida. 66 Upotrebljavate memorijsku karticu s preklopkom za zaštitu od snimanja koja je u položaju LOCK. Prebacite preklopku u položaj za snimanje. 66 Provjerite slobodan prostor na memorijskoj kartici (str. 32). 66 Ne možete snimati slike dok punite ugrađenu bljeskalicu (str. 96). 66 Snimanje nije moguće dok je objekt neizoštren. 66 Objektiv nije pravilno postavljen. Spojite objektiv pravilno (str. 26). 66 Ako je fotoaparat spojen na drugi uređaj, poput astronomskog teleskopa, postavku [Release w/o Lens] podesite na [Enable] (str. 151). 66 Možda je objekt potrebno izoštriti posebno (str. 86). Koristite funkciju zadržavanja fokusa ili ručno izoštravanje (str. 87, 90). Snimanje traje dugo. 66 Uključena je funkcija smanjenja šuma (str. 149). Pojava nije kvar. 66 Snimate u RAW modu (str. 143). Budući da je datoteka s RAW podacima velika, snimanje u RAW modu može potrajati. 66 Auto HDR obrađuje sliku (str. 107). Ista slika je snimljena nekoliko puta. 66 Mod okidanja podešen je na [Continuous adv.] ili na [Bracket: Cont.]. Podesite ga na [Single-shot Adv.] (str. 116). 66 Mod ekspozicije podešen je na Continuous Advance Priority AE (str. 69). 66 Mod ekspozicije podešen je na AUTO+, a [Auto+ Image Extract.] je podešeno na [Off] (str. 62). 66 Objekt je preblizu. Provjerite minimalnu žarišnu duljinu objektiva. 66 Snimate u modu ručnog izoštravanja. Podesite prekidač načina izoštravanja na AF (automatsko) (str. 85). 66 Kad objektiv ima preklopku za način izoštravanja, podesite je na AF. 66 Ambijentalno osvjetljenje nije dovoljno. Eye-Start AF ne radi. 66 Podesite [Eye-Start AF] na [On] (str. 39). 66 Pritisnite okidač dopola. 181 Ostalo Slika nije izoštrena. Bljeskalica ne radi. 66 Bljeskalica je podešena na [Autoflash]. Želite li biti sigurni da će se bljeskalica aktivirati kad god je to potrebno, podesite je na [Fill-flash] (str. 96). Bljeskalica se predugo puni. 66 Bljeskalica je okidala više puta zaredom u kratkom razdoblju. Kad bljeskalica okida više puta zaredom, punjenje može trajati duže no obično kako bi se spriječilo pregrijavanje fotoaparata. Slika snimljena uz uporabu bljeskalice je pretamna. 66 Ako je objekt izvan dometa bljeskalice, slike će biti tamne jer svjetlo bljeskalice ne stiže do objekta. Promijeni li se ISO, domet bljeskalice se također mijenja s njime (str. 98). Datum i vrijeme se ne snimaju pravilno. 66 Podesite točan datum i vrijeme (str. 28). 66 Područje odabrano u [Area Setting] razlikuje se od stvarnog područja. Ponovno podesite [Area Setting] (str. 28). Vrijednost za otvor blende i/ili brzinu zatvarača trepće kad pritisnete okidač dopola. 66 Budući da je objekt presvijetao ili pretaman, izvan je raspoloživog raspona fotoaparata. Podesite postavku ponovno. Slika je bjelkasta (bljesak). Na slici se pojavljuju mrlje svjetla (sjene). 66 Slika je snimljena pod snažnim izvorom svjetla i u objektiv je ušlo previše svjetla. Spojite sjenilo objektiva (opcija). Rubovi slike su pretamni. 66 Koristi li se kakav filtar ili sjenilo, uklonite ga i pokušajte ponovno snimati. Ako je filtar deblji ili je sjenilo postavljeno nepravilno, filtar ili sjenilo može se djelomično pojaviti na slici. Optičke značajke nekih objektiva mogu uzrokovati da rubno područje slike ispadne pretamno (nedovoljno svjetla). 182 Oči osoba ispadaju crvene. 66 Uključite funkciju smanjenja efekta crvenih očiju (str. 98). 66 Približite se objektu i snimajte ga unutar dometa bljeskalice uz uporabu bljeskalice (str. 98). Na LCD zaslonu se pojavljuju i ostaju točke. 66 Pojava nije kvar. Točke se ne snimaju (str. 7). Slika je zamućena. 66 Slika je snimljena na tamnom mjestu bez bljeskalice i vidljiv je učinak pomicanja fotoaparata. Preporučuje se uporaba stativa ili bljeskalice (str. 58, 96). U tražilu trepće za EV skalu. 66 Objekt je presvijetao ili pretaman za raspon mjerenja kod ovog fotoaparata. Reprodukcija Fotoaparat ne reproducira. Brisanje/editiranje slika Kamera ne može izbrisati sliku. 66 Isključite zaštitu (str. 131). Greškom ste izbrisali snimku. 66 Kad jednom izbrišete snimku, ne možete je vratiti. Savjetujemo vam da zaštitite snimke koje ne želite izbrisati (str. 131). Ne može podešavati DPOF oznaku. 66 Ne možete staviti DPOF oznake na RAW snimke. 183 Ostalo 66 Promijenili ste naziv mape/datoteke na računalu (str. 165). 66 Ako je slikovna datoteka obrađena na računalu ili je snimljena drugim modelom fotoaparata, reprodukcija na ovom fotoaparatu nije zajamčena. 66 Za reprodukciju snimaka pohranjenih s ovog fotoaparata na PC-u koristite "PMB". 66 Fotoaparat je u USB načinu rada. Prekinite USB vezu (str. 167). GPS (samo SLT-A55V) Fotoaparat ne prima GPS signal. 66 Podesite [GPS On/Off] na [On] (str. 138). 66 Vaš fotoaparat ne može primati radijske signale s GPS satelita zbog prepreka. 66 Za točnu triangulaciju podataka o lokaciji iznesite fotoaparat na otvoreno i ponovno ga uključite. Velika pogreška u informacijama o lokaciji. 66 Odstupanje može iznositi do nekoliko stotina metara, ovisno o obližnjim zgradama, jačini GPS signala, itd. 66 Ako vaš fotoaparat ne može primiti GPS signal, prethodno triangulirana informacija o lokaciji koristi se za trenutnu lokaciju. Ako prijeđete veću udaljenost možda će biti pohranjena pogrešna informacija o lokaciji. Provjerite status triangulacije na GPS indikatoru prikazanom na zaslonu tijekom snimanja (str. 138). Za trianguliranje je potrebno prilično vremena, čak iako ste preuzeli pomoćne podatke za GPS. 66 [Date/Time Setup] nije podešeno ili je došlo do većeg odstupanja od točnog vremena. Točno podesite datum i vrijeme (str. 28). 66 Rok valjanosti pomoćnih podataka je istekao. Ažurirajte pomoćne podatke za GPS (str. 139). 66 Kako se položaji GPS satelita stalno mijenjaju, određivanje lokacije može trajati duže vrijeme ili je prijemnik neće moći uopće odrediti, ovisno o lokaciji i vremenu uporabe fotoaparata. 66 "GPS" je sustav za određivanje geografske lokacije pomoću triangulacije radiosignala s GPS satelita. Izbjegavajte korištenje fotoaparata na mjestima gdje se radijski signali blokiraju ili reflektiraju, primjerice na sjenovitom mjestu okruženom zgradama ili drvećem i sl. Koristite fotoaparat na mjestima s otvorenim pogledom prema nebu. Informacije o lokaciji nisu snimljene. 66 Za importiranje videozapisa s GPS informacijom o lokaciji na računalo upotrijebite "PMB". 184 Računala Ne znate je li operativni sustav računala kompatibilan s fotoaparatom. 66 Provjerite "Uporaba s računalom" (str. 159). Vaše računalo ne prepoznaje fotoaparat. 66 Provjerite je li fotoaparat uključen. 66 Ako je napon baterije nizak, umetnite napunjenu bateriju (str. 18) ili upotrijebite AC adapter (nije isporučen). 66 Koristite USB kabel (isporučen) (str. 165). 66 Odspojite USB kabel i zatim ga ponovno čvrsto spojite. 66 Podesite [USB Connection] na [Mass Storage] (str. 165). 66 Odspojite sve uređaje osim fotoaparata, tipkovnice i miša iz USB priključnica na računalu. 66 Spojite fotoaparat izravno na računalo bez uporabe USB huba ili drugih uređaja (str. 165). Snimke se ne mogu kopirati. 66 Izvršite USB spajanje pravilnim priključivanjem fotoaparata na računalo (str. 165). 66 Slijedite opisni postupak kopiranja u skladu s OS računala (str. 165). 66 Ako snimate slike na memorijsku karticu formatiranu na računalu, možda nećete moći kopirati slike na računalo. Snimajte uz uporabu memorijske kartice formatirane u fotoaparatu (str. 146). Ostalo Snimke se ne mogu reproducirati na računalu. 66 Ako upotrebljavate "PMB", pogledajte "PMB Help". 66 Obratite se proizvođaču računala ili softvera. Nakon USB spajanja, "PMB" se ne pokreće automatski. 66 Izvršite USB spajanje nakon što se uključi računalo (str. 165). Memorijska kartica Ne možete uložiti memorijsku karticu. 66 Memorijska kartica je pogrešno uložena. Umetnite u pravilnom smjeru (str. 20). 185 Ne možete snimati na memorijsku karticu. 66 Memorijska kartica je puna. Izbrišite nepotrebne slike (str. 132). 66 Uložena je memorijska kartica koja se ne može koristiti (str. 20). Greškom ste formatirali memorijsku karticu. 66 Formatiranjem se brišu svi podaci s memorijske kartice. Podaci se ne mogu obnoviti. Ispis Slike se ne mogu ispisati. 66 RAW snimke se ne mogu ispisati. Za ispis RAW snimaka potrebno ih je prvo konvertirati u JPEG slike aplikacijom "Image Data Converter SR" s isporučenog CD-ROM-a. Boje slike su čudne. 66 Pri ispisivanju slika snimljenih u Adobe RGB modu pomoću sRGB pisača koji ne podržavaju Adobe RGB (DCF2.0/Exif2.21), slike se ispisuju s nižim zasićenjem (str. 111). Slike se ispisuju uz oba odrezana ruba. 66 Ovisno o vašem pisaču, mogu se odrezati svi rubovi slike. Posebno kad snimate sliku s omjerom širine i visine podešenim na [16:9], bočni rubovi slike mogu biti odrezani. 66 Kod ispisa slika pomoću vašeg pisača, isključite funkcije orezivanja ili ispis bez ruba. Obratite se proizvođaču pisača kako biste saznali omogućuje li pisač ovu funkciju. 66 Kad nosite slike na ispis u fotografski studio, raspitajte se podržavaju li ispis slika bez rezanja oba ruba. Nije moguć ispis slika s datumom. 66 Uporabom "PMB", možete ispisati slike s datumom (str. 163). 66 Ovaj fotoaparat nema funkciju prikaza datuma na slikama. Ipak, s obzirom da slike snimljene fotoaparatom sadrže podatke o snimanju, možete ispisati sliku s datumom ako pisač ili softver prepoznaju Exif informacije. Za kompatibilnost s Exif informacijama, obratite se proizvođaču pisača ili softvera. 186 66 Pri ispisivanju u fotostudiju snimke je moguće ispisati s datumom zamolite li djelatnike za to. Ostalo Objektiv se zamaglio. 66 Došlo je do kondenzacije vlage. Isključite fotoaparat i ostavite ga približno sat vremena prije uporabe (str. 192). Pri uključenju fotoaparata prikazuje se poruka " Set Area/Date/Time.". 66 Fotoaparat ste ostavili neko vrijeme neupotrijebljen, sa slabom baterijom ili bez nje. Napunite bateriju i ponovno podesite datum (str. 28, 192). Ako se podešenje datuma briše pri svakom punjenju baterije, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu. Oznaka broja mogućih fotografija se ne smanjuje ili se smanjuje za dva odjednom. 66 To se događa jer se omjer kompresije i veličina slike nakon kompresije mijenjaju ovisno o slici pri snimanju JPEG slike (str. 143). Podešenje se samo resetira. 66 Uklonili ste bateriju dok je prekidač bio u položaju ON. Pri uklanjanju baterije provjerite je li fotoaparat isključen te da indikator pristupa ne svijetli (str. 15, 20). 66 Isključite fotoaparat. Izvadite i ponovno umetnite bateriju. Ako je fotoaparat jako zagrijan, izvadite bateriju i ostavite je da se ohladi prije primjene ovog korektivnog postupka. 66 Koristite li AC adapter (opcija), odspojite kabel napajanja. Ponovno spojite kabel napajanja i uključite fotoaparat. Ako fotoaparat ne radi nakon tih postupaka, obratite se ovlaštenom Sonyjevom servisu. 187 Ostalo Fotoaparat ne radi pravilno. Trepće pet stupaca SteadyShot skale. 66 Funkcija SteadyShot ne radi. Možete nastaviti snimati, ali funkcija SteadyShot neće raditi. Isključite i ponovno uključite fotoaparat. Ako SteadyShot skala nastavlja treptati, obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu. Na zaslonu se prikazuje "--E-". 66 Izvadite i ponovno umetnite memorijsku karticu. Ako taj postupak ne isključi indikator, formatirajte memorijsku karticu. 188 Poruke upozorenja Ako se pojave sljedeće poruke, slijedite navedene upute. Incompatible battery. Use correct model. 66 Koristite neodgovarajuću bateriju. Set Area/Date/Time. 66 Podesite područje, datum i vrijeme. Ako fotoaparat niste koristili duže vrijeme, napunite ugrađenu akumulatorsku bateriju (str. 28, 192). Power insufficient 66 Pokušali ste očistiti slikovni senzor (Cleaning mode), a baterija je bila slabo napunjena. Napunite bateriju ili koristite AC adapter (opcija). 66 Memorijsku karticu ste formatirali na računalu i promijenio se format datoteka. Odaberite [Enter] i zatim formatirajte memorijsku karticu. Memorijsku karticu možete koristiti ponovno, no svi prethodni podaci su izbrisani s nje. Formatiranje može potrajati duže vrijeme. Pojavljuje li se poruka i dalje, zamijenite memorijsku karticu. 66 Uložena je neodgovarajuća memorijska kartica ili nije uspjelo formatiranje. Reinsert memory card. 66 Uložena memorijska kartica ne može se upotrebljavati s ovim fotoaparatom. 66 Memorijska kartica je oštećena. 66 Kontakti na memorijskoj kartici su zaprljani. Memory card locked. 66 Upotrebljavate memorijsku karticu s preklopkom za zaštitu od snimanja koja je u položaju LOCK. Prebacite preklopku u položaj za snimanje. This memory card may not be capable of recording and playing normally. 66 Uložena memorijska kartica ne može se upotrebljavati s ovim fotoaparatom. Processing... 66 Nakon snimanja će se primjenjivati funkcija smanjenja šuma (Long Exposure NR) onoliko dugo koliko je zatvarač bio otvoren. Za to vrijeme ne može se snimiti nova slika. Unable to display. 66 Možda se neće moći prikazati slike snimljene drugim fotoaparatima ili obrađene na računalu. 189 Ostalo Unable to use "Memory Stick." Format? Memory Card Error Check the lens attachment. If the lens is not supported, you can permit use of the lens in the custom menu. 66 Objektiv nije pravilno postavljen ili nije postavljen uopće. 66 Spajate li fotoaparat na astronomski teleskop ili nešto slično, podesite [Release w/oLens] na [Enable]. Contains no still images. Contains no movies. 66 Na memorijskoj kartici nema snimaka. Image protected. 66 Pokušali ste izbrisati zaštićene snimke. Unable to print. 66 Pokušali ste RAW snimke označiti DPOF oznakom. Camera overheating. Allow it to cool. 66 Fotoaparat se jako zagrijao jer ste snimali bez prekida. Isključite fotoaparat. Pričekajte neko vrijeme da se fotoaparat ohladi kako bi opet bio spreman za snimanje. 66 Zbog dugog snimanja unutrašnja temperatura fotoaparata porasla je do neprihvatljive razine. Prekinite snimanje. Recording is unavailable in this movie format. 66 Podesite [Movie: File Format] na [MP4]. Ò 66 Broj snimaka premašuje mogući broj za upravljanje podacima u bazi podataka fotoaparata. э 66 Nije moguće registrirati u bazu podataka. Prebacite sve snimke na računalo pomoću "PMB" softvera i primijenite funkciju popravka baze. Camera Error System Error 66 Isključite fotoaparat, uklonite bateriju i zatim je ponovno umetnite. Ako se poruka pojavljuje često, obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu. Image Database File error. Reboot. 66 Nešto nije u redu s bazom podataka o snimkama. Provedite [Recover Image DB] (str. 147). 190 Image Database File error. 66 Recover? 66 Ne možete snimati ili reproducirati videozapise AVCHD formata jer je baza podataka o snimkama oštećena. Slijedite upute na zaslonu kako biste obnovili podatke. Unable to magnify. Unable to rotate image. 66 Možda neće biti moguće uvećavanje ili rotiranje snimaka načinjenih drugim fotoaparatima. No images changed 66 Pokušali ste primijeniti DPOF bez odabira snimaka. Cannot create more folders. Ostalo 66 Mapa s nazivom koji započinje brojem "999" već postoji na memorijskoj kartici. Ne možete kreirati mape ako je to slučaj. 191 Mjere opreza Nemojte fotoaparat koristiti/ ostavljati na sljedećim mjestima 66 Na jako toplom, suhom ili vlažnom mjestu Na mjestima kao što je automobil parkiran na izravnom suncu. Moglo bi se deformirati kućište fotoaparata ili može doći do kvara. 66 Ostavljanje pod izravnim sunčevim svjetlom ili pored grijalice Moglo bi doći do gubitka boje ili deformiranja kućišta, što može prouzročiti kvar. 66 Na mjestima izloženim jakim vibracijama. 66 Pored jakih magneta. 66 Na pješčanim ili prašnim mjestima. 66 Pazite da u fotoaparat ne uđe pijesak ili prašina. To može uzrokovati kvar fotoaparat, u nekim slučajevima nepopravljiv. O spremanju Pričvrstite pokrov objektiva ili poklopac kućišta kad ne koristite fotoaparat. Pri postavljanju poklopca kućišta uklonite svu prašinu s poklopca prije stavljanja na fotoaparat. Kupite li objektiv DT 18 – 55 mm F3.5 – 5.6 SAM, kupite također stražnji pokrov za objektiv ALC-R55. 192 O radnoj temperaturi Fotoaparat se može koristiti na temperaturi od 0 °C do 40 °C. Snimanje na izuzetno niskim ili visokim temperaturama izvan spomenutog opsega se ne preporučuje. O kondenzaciji vlage Ako fotoaparat unesete izravno iz hladnog u topli prostor, unutar njega ili na vanjskim dijelovima može se kondenzirati vlaga. Dođe li do toga, fotoaparat neće ispravno raditi. Kako spriječiti kondenzaciju vlage Pri unošenju fotoaparata s hladnog na toplo mjesto zatvorite ga u plastičnu vrećicu i ostavite da se prilagodi uvjetima na novom mjestu oko sat vremena. Ako dođe do kondenzacije vlage Isključite fotoaparat i pričekajte približno jedan sat da vlaga ishlapi. Obratite pozornost da snimanje jasnih slika nije moguće ako pokušate snimati dok je u unutrašnjosti objektiva ostala vlaga. O ugrađenoj punjivoj bateriji Ovaj fotoaparat ima ugrađenu punjivu bateriju kako bi se sačuvao podatak o datumu i vremenu bez obzira na to je li uključen ili isključen, te je li baterija puna ili prazna. Ta se baterija uvijek puni sve dok koristite fotoaparat. Međutim, ako koristite fotoaparat samo nakratko, ona se postupno prazni, a isprazni se potpuno nakon približno 3 mjeseca nekorištenja fotoaparata. U tom slučaju prije uporabe fotoaparata svakako napunite bateriju. Ipak, ako ova baterija nije napunjena, još uvijek možete koristiti fotoaparat, ali datum i vrijeme neće biti zabilježeni. Ako se pri svakom punjenju baterije resetiraju postavke fotoaparata, možda se istrošila ugrađena akumulatorska baterija. Obratite se Sony prodavatelju ili najbližem Sony servisu. Punjenje ugrađene baterije Umetnite napunjenu glavnu bateriju u fotoaparat ili spojite fotoaparat na mrežno napajanje preko AC adaptera (opcija) te ostavite isključeni fotoaparat 24 sata ili duže. Memorijske kartice Napomene o snimanju/ reprodukciji 66 Savjetujemo vam da memorijsku karticu pri prvoj uporabi s ovim fotoaparatom formatirate u njemu prije snimanja kako bi se osigurao stabilan rad kartice. Imajte na umu da se formatiranjem trajno brišu svi podaci s memorijske kartice te se ne mogu više vratiti. Dragocjene 193 Ostalo Ne lijepite naljepnice, i sl., na memorijske kartice ili na adapter za kartice. To može prouzročiti nepravilnosti u radu. podatke pohranite na računalo i sl. 66 Ako opetovano snimate/brišete snimke, na memorijskoj kartici može doći do pojave fragmenata podataka. Možda nećete moći pohraniti ili snimati videozapise. U takvim slučajevima pohranite svoje snimke na računalo ili na drugu lokaciju, a zatim formatirajte memorijsku karticu (str. 146). 66 Prije snimanja važnih prigoda izvedite probno snimanje kako biste se uvjerili da fotoaparat radi dobro. 66 Ovaj fotoaparat nije otporan na prašinu, vodu i prskanje. 66 Nemojte gledati u sunce ili snažan izvor svjetla kroz uklonjeni objektiv ili kroz tražilo. To može uzrokovati nepopravljivo oštećenje vida. Ili, može uzrokovati kvar fotoaparata. 66 Fotoaparat ne koristite u blizini uređaja s jakim radiovalovima ili zračenjima. Fotoaparat možda neće moći pravilno snimati ili reproducirati. 66 Uporaba fotoaparata na pješčanim i prašnjavim lokacijama može uzrokovati kvarove. 66 Ukoliko dođe do kondenzacije vlage, uklonite je prije uporabe fotoaparata (str. 192). 66 Nemojte tresti ili udarati fotoaparat. Osim kvarova i nemogućnosti snimanja, to može učiniti memorijsku karticu neiskoristivom, a može doći i do oštećenja ili gubitka podataka. 66 Prije uporabe očistite površinu bljeskalice. Toplina pri radu bljeskalice može uzrokovati prljanje površine bljeskalice ili lijepljenje prašine po površini što će rezultirati nedovoljnim svjetlom. 66 Držite fotoaparat, isporučeni pribor i sl. izvan dosega male djece. Mogla bi progutati memorijsku karticu i sl. U tom slučaju odmah se obratite liječniku. 194 AVCHD format Format AVCHD je format za high definition digitalne videokamere koji se koristi za snimanje high definition (HD) signala sa specifikacijom 1080i*1 ili 720p*2 u ugrađenu memoriju primjenom tehnologije učinkovite kompresije podataka. Format MPEG-4 AVC/H.264 je usvojen za kompresiju videopodataka, a Dolby Digital ili Linear PCM sustav se koristi za kompresiju audiopodataka. Format MPEG-4 AVC/H.264 omogućuje učinkovitiju kompresiju slika od konvencionalnog formata kompresije. Format MPEG-4 AVC/H.264 omogućuje snimanje high definition videosignala načinjenog digitalnom videokamerom na 8 cm DVD diskove, tvrdi disk, flash memoriju, memorijsku karticu i sl. Medij za snimanje: Memorijska kartica *1 1080i specifikacija High definition specifikacija koja koristi 1080 efektivnih linija za prikaz slike i interlace sustav. *2 720p specifikacija High definition specifikacija koja koristi 720 efektivnih linija za prikaz slike i progressive sustav. *3 Vaš fotoaparat ne može reproducirati podatke snimljene u formatu AVCHD koji se razlikuje od opisanog. Snimanje i reprodukcija na fotoaparatu Ostalo Budući da se temelji na formatu AVCHD, vaš fotoaparat snima s high definition (HD) kvalitetom slike spomenutom u nastavku. Video signal*3: 1080 60i-kompatibilan uređaj MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/60i 1080 50i-kompatibilan uređaj MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i Audiosignal: Dolby Digital, dvokanalni 195 GPS (samo SLT-A55V) Taj sustav omogućuje određivanje točne lokacije na Zemlji. GPS sateliti se nalaze u 6 orbita, 20 000 km iznad Zemlje. GPS sustav sastoji se od 24 ili više GPS satelita. GPS prijemnik prima radiosignale sa satelita i izračunava trenutačnu lokaciju prijemnika na temelju podataka o putanjama (Almanac podaci) i vremena putovanja signala itd. Utvrđivanje lokacije zove se "triangulacija". GPS prijemnik može ustanoviti geografsku širinu i dužinu za trenutačnu lokaciju prijemom signala s 3 ili više satelita. Kako se položaji GPS satelita stalno mijenjaju, određivanje lokacije može trajati duže vrijeme ili je prijemnik neće moći uopće odrediti, ovisno o lokaciji i vremenu uporabe fotoaparata. 66 "GPS" je sustav za određivanje geografske lokacije pomoću triangulacije radiosignala s GPS satelita. Izbjegavajte korištenje fotoaparata na mjestima gdje se radijski signali blokiraju ili reflektiraju, primjerice na sjenovitom mjestu okruženom zgradama ili drvećem i sl. Koristite fotoaparat na mjestima s otvorenim pogledom prema nebu. 66 Podatke o lokaciji možda nećete moći snimiti na sljedećim mjestima ili u situacijama gdje radiosignali s GPS satelita ne stižu do fotoaparata. 196 ––U tunelima, zatvorenim prostorima ili pod sjenom zgrada. ––Između visokih zgrada ili na uskim ulicama okruženim zgradama. ––Na podzemnim lokacijama, mjestima okruženima gustim drvećem, pod podignutim mostom ili na lokacijama gdje se stvaraju magnetska polja, primjerice ispod visokonaponskih kabela. ––Pored uređaja koji stvaraju radiosignale istog valnog pojasa kakav koristi fotoaparat: mobilni telefoni s pojasom blizu 1,5 GHz i sl. O greškama pri triangulaciji 66 Pomaknete li se na drugu lokaciju odmah nakon isključivanja fotoaparata, fotoaparatu će možda za početak triangulacije trebati više vremena nego da ste ostali na istom mjestu. 66 Ako trianguliranje ne uspije, na fotografije će se možda snimiti triangulirana informacija o prethodnoj lokaciji. 66 Pogreška koju uzrokuje položaj GPS satelita Fotoaparat automatski triangulira vašu trenutačnu lokaciju kad primi radiosignale s 3 ili više GPS satelita. Dozvoljeno odstupanje GPS satelita pri triangulaciji iznosi oko 30 m. Ovisno o okruženju na toj lokaciji, pogreška pri triangulaciji može biti i veća. Tada vaša stvarna lokacija možda neće odgovarati lokaciji na zemljovidu određenoj GPS podacima. Osim toga, GPS satelite nadzire američko ministarstvo obrane i stupanj preciznosti može biti promijenjen namjerno. 66 Pogreška tijekom postupka triangulacije Fotoaparat tijekom triangulacije preuzima podatke o trenutačnoj lokaciji otprilike svakih 15 sekundi. Postoji mala vremenska razlika između trenutka preuzimanja podataka o lokaciji i snimanja tih podataka u sliku. Stoga stvarna lokacija snimanja možda neće točno odgovarati lokaciji na zemljovidu koja se temelji na GPS podacima. O ograničenjima uporabe GPS-a u zrakoplovu Tijekom uzlijetanja i slijetanja zrakoplova isključite fotoaparat jer ćete takve upute primiti i u zrakoplovu. Ostale zabrane GPS koristite prema propisima važećim za određeno mjesto ili situaciju. O geografskom koordinatnom sustavu Ostalo Koristi se geografski koordinatni sustav "WGS-84". 197 3D snimaje Napomene o snimanju 66 Funkcija [3D Panorama] nije prikladna za snimanje: ––Objekata koji se kreću. ––Objekata preblizu fotoaparatu. ––Objekata s uzorkom koji se ponavlja, primjerice pločicama, i objekata s malo kontrasta poput neba, pješčane plaže ili livade. 66 [3D Panorama] snimanje može se prekinuti u sljedećim uvjetima: ––Pomičete ili naginjete fotoaparat prebrzo ili presporo. ––Potresanje fotoaparata je prejako. 66 Ne uspijete li pomicati ili nagnuti fotoaparat po cijelom motivu unutar zadanog vremena, u dobivenoj slici se pojavljuje crno područje. U tom slučaju pomičite fotoaparat brže kako biste snimili cijelu panoramsku sliku. 66 Budući da se spaja nekoliko snimaka, spojeni dio se neće snimiti glatko. 66 U uvjetima smanjenog osvjetljenja, slike mogu biti nejasne. 66 Pod svjetlom koje treperi, npr. fluorescentno svjetlo, fotografije možda neće biti valjano snimljene. 66 Kad se cijeli kut 3D panoramskog snimanja i kut u kojem ste podesili izoštrenost i ekspoziciju pomoću zadržavanja AE/AF razlikuju po svjetlini, boji i izoštrenosti, snimanje neće biti uspješno. U tom slučaju promijenite kut čije postavke zadržavate i snimajte ponovno. 198 66 Dostupan je samo horizontalan smjer snimanja. 66 Za detalje o postupku snimanja 3D fotografija pogledajte stranicu 68. Reprodukcija 3D fotografija Prilikom reprodukcije 3D fotografija na LCD zaslonu fotoaparata ili na TV-u koji nije kompatibilan s 3D prikazom, fotografije se reproduciraju bez 3D efekta. 3D slikovne datoteke 66 Za stvaranje 3D fotografije spajaju se JPEG i MPO datoteke. Izbrišete li jednu od tih datoteka s računala 3D fotografije se možda neće pravilno prikazivati. 66 Za detalje o postupku reprodukcije 3D fotografija pogledajte stranice 126 i 135. Napomene o licenci Uz ovaj fotoaparat isporučen je softver "C Library", "Expat", "zlib", "dtoa", "pcre" i "libjpeg". Prilažemo ovaj softver na temelju licenčnog ugovora s vlasnicima autorskih prava. Na temelju zahtjeva vlasnika autorskih prava, dužni smo obavijestiti vas o sljedećem. Molimo da pažljivo pročitate sljedeće odlomke. Molimo pročitajte sljedeće odlomke. Pročitajte "license1.pdf" u mapi "License" na CD-ROM disku. Pronaći ćete licenčni ugovor (na engleskom) za "C Library", "Expat", "zlib", "dtoa", "pcre" i "libjpeg" softver. I/ILI (ii) DEKODIRANJE AVC VIDEOZAPISA KOJE JE KODIRAO KORISNIK PRILIKOM OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ILI JE DOBIVEN OD DOBAVLJAČA KOJI IMA DOPUŠTENJE ZA DISTRIBUCIJU AVC VIDEOZAPISA. NE IZDAJE SE NITI PODRAZUMIJEVA LICENCA ZA BILO KOJU DRUGI NAČIN UPORABE. DODATNE INFORMACIJE MOŽETE DOBITI NA MPEG LA, L.L.C. O GNU GPL/LGPL softveru Uz fotoaparat je priložen softver koji se smatra GNU General Public License (u nastavku "GPL") ili GNU Lesser General Public License (u nastavku "LGPL"). Ovime vas obavještavamo da imate pravo na pristup, preinake i distribuciju izvornog koda za ovaj softver u skladu s uvjetima za GPL/LGPL. Izvorni kôd je dostupan na Internetu. Za njegovo preuzimanje, posjetite sljedeću stranicu. http://www.sony.net/Products/Linux/ Molimo da nam se ne obraćate u svezi sadržaja izvornog koda. Pročitajte "license2.pdf" u mapi "License" na CD-ROM disku. Pronaći ćete licenčni ugovor (na engleskom) za "GPL" i "LGPL" softver. Za čitanje PDF dokumenata, potreban je Adobe Reader. Ako nije instaliran na vaše računalo, možete ga preuzeti na Adobe Systems stranici: http://www.adobe.com/ 199 Ostalo OVAJ PROIZVOD JE LICENCOM AVC PATENT PORTFOLIO ODOBREN KORISNIKU ZA OSOBNU I NEKOMERCIJALNU UPORABU ZA (i) KODIRANJE VIDEOZAPISA PREMA AVC STANDARDU ("AVC VIDEO") POGLEDAJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM Dodatne informacije o ovom proizvodu i odgovore na često postavljana pitanja možete pronaći na Sonyjevoj stranici za podršku korisnicima (Customer Support). http://www.sony.net/
advertisement