Sony HDR-SR5E Инструкции за експлоатация
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
3-210-379-11(1) Цифрова видеокамера “Наръчник с инструкции за употреба” HDR-SR5E/SR7E/SR8E За подробности относно използването на видеокамерата Ви, вижте “Ръководство на потребителя” (PDF) © 2007 Sony Corporation 1 Първо прочетете това Преди да използвате устройството, моля, прочетете внимателно и изцяло това ръководство, и го запазете за бъдещи справки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ За да ограничите риска от пожар или токов удар, не излагайте устройството на дъжд или влага. ВНИМАНИЕ Сменяйте батерията само с определения вид. В противен случай е възможно да предизвикате пожар или нараняване. ЗА ПОТРЕБИТЕЛИТЕ В ЕВРОПА ВНИМАНИЕ Електромагнитни полета с определена честота могат да повлияят на звука и картината на тази видеокамера. Този продукт е изпитан и отговаря на изискванията на ЕМС директивата за използване на свързващи кабели, по-къси от 3 метра. Забележка Ако статично електричество или електромагнетизъм причини прекъсване докато извършвате трансфер на данни, рестартирайте програмата или изключете и включете отново USB кабела. 2 Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи разделителна система за отпадъци) Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, Вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат в противен случай. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Допълнителни аксесоари: Устройство за дистанционно управление Бележки относно употребата • Видеокамерата не е защитена от прах и мръсотия и не е водоустойчива. Вижте “Поддръжка и предпазни мерки” (стр. 32). • За да предотвратите повреда на твърдия диск или загуба на записани изображения, не извършвайте следните операции, ако са включени (Movie)/ (Still) (стр. 8) или ако лампички лампичката ACCESS (за достъп) свети: - не отстранявайте комплекта батерии или променливотоковия адаптер от видеокамерата; - не подлагайте видеокамерата на сътресения или вибрация. • Когато свързвате видеокамерата си към друго устройство посредством кабел, уверете се, че поставяте правилен накрайник в съответното гнездо. Поставянето на накрайник чрез употреба на сила в неправилен терминал може да причини неизправност на видеокамерата Ви. Относно записа • Преди да започнете да записвате, тествайте функцията за запис, за да се уверите, че звука и изображението се записват безпроблемно. • Няма компенсация за съдържанието на записите, дори и се е случила в следствие неизправност на видеокамерата. • Системите за цветна телевизия се различават в зависимост от страните/регионите. За да прегледате записите си на телевизор се нуждаете от телевизор, базиращ се на система PAL. • Телевизионните програми, филми, видеокасети и други материали може да бъде със защита на авторките права. Неоторизираното записване на такива материали може да е в разрез със законите за защита на авторското право. Запазете всичките записани данни с изображения • За да предотвратите загубата на данни с изображения, запазвайте всички заснети изображения на външен носител. Препоръчително е да запазите данните с изображения на DVD с помощта на компютъра си*. Можете също така да запазите с помощта на VСR или DVD/HDD устройство*. • Препоръчително е периодично да запазвате данните след запис. Не подлагайте камерата на сътресения или вибрации • Харддискът на видеокамерата може да не бъде разпознат, записът или възпроизвеждането може да не са възможни. Относно сензора против изпускане • За да защитите вградения харддиск от повреда чрез изпускане, видеокамерата разполага с функция сензор против изпускане*. Ако изпуснете камерата или я поставите в условия на безтегловност, може да се запише и шумът за блокаж и предпазване на видеокамерата. Ако сензорът прихване многократно изпускане, записът/възпроизвеждането могат да бъдат спрени. Когато свързвате видеокамерата към компютър • Не опитвайте да форматирате харддиска на видеокамерата посредством компютъра. Може да не работи правилно. Забележка за използването на видеокамерата при големи височини • Не включвайте видеокамерата в зони с ниско атмосферно налягане, където височината е повече от 3 000 м. Това може да повреди харддиска на камерата Ви. Забележка за изхвърляне на уреда/преместване FORMAT]* или форматира• Ако извършите [ те видеокамерата, може да не изтриете изцяло данните от харддиска. Когато местите видеокамерата, препоръчваме Ви да извършите ]*, за да е трудно възстановяването [EMPTY на данни. В допълнение, когато желаете да изхвърлите видеокамерата, желателно е да унищожите корпуса й. Относно езиковите настройки • За по-добро илюстриране на процедурите по работа с видеокамерата се използват екранни дисплеи на местен език. Променете екранния език преди да използвате видеокамерата ако това се налага. Относно това ръководство • Изображенията от визьора (HDR-SR7E/SR8E) или на LCD екрана, използвани в това ръководство са заснети с помощта на различни цифрови фотоапарати и следователно може да изглеждат малко по-различни от онова, което виждате във визьора (HDR-SR7E/SR8E) или на LCD екрана. • Освен ако не е указано друго, илюстрациите използвани в това ръководство са на модел HDR-SR7E. • Дизайнът и спецификациите на носителите за запис и другите аксесоари могат да се променят без уведомление. • Заснетите изображения в това ръководство са от Windows XP. Те могат да се различават в зависимост от операционната система на компютъра. * Обърнете се към „Ръководство за експлоатация” (РDF) и “Picture Motion Browser Guide”. Забележка за работната температура • Когато температурата на видеокамерата стане прекалено висока или прекалено ниска, може да не успеете да записвате или възпроизвеждате, тъй като се активират функциите за защита на видеокамерата. В такъв случай във визьора (HDR-SR7E/SR8E) или на LCD екрана се появява съобщение (стр. 30). 3 Съдържание Първо прочетете това ........................................................................ 2 Забележки за използване на фотоапарата .............................................................2 Стъпка 1: Проверка на аксесоарите ..................................................... 5 Започване на работа Стъпка 2: Подготовка на батериите ................................................... 6 Стъпка 3: Включване на фотоапарата/настройка на часовника...........8 Промяна на езиковите настройки .............................................................................8 Стъпка 4: Проверка на настройките преди запис ................................. 9 Запис ................................................................................................. 10 Възпроизвеждане ............................................................................... 12 Запис/Преглед Извеждане на изображенията на телевизионен екран....................................... 13 Части и функции използвани с този фотоапарат ............................... 14 Индикатори изведени по време на запис/възпроизвеждане ................. 17 Извършване на различни функции – “ HOME” и “ OPTION”............... 19 Запазване на изображения................................................................... 22 Изтриване на изображения ................................................................. 22 Преглед на ръководство “Handycam Handbook” (PDF) .......................... 23 Какво можете да направите с компютър с операционна система Windows............................................................ 24 Работа с компютър Отстраняване на проблеми ................................................................ 29 Самодиагностика/Предупредителни индикатори ............................... 30 Предпазни мерки ................................................................................. 32 Отстраняване на проблеми Спецификации ..................................................................................... 34 Допълнителна информация 4 Започване на работа Стъпка 1: Проверка на приложените аксесоари Уверете се, че долуизброените аксесоари са включени в комплекта към вашата камера. Цифрата в скобите е индикация за броя на приложените устройства. Променливотоков адаптер (1) (стр. 6) Безжично дистанционно управление (1) Литиевата кръгла батерия е поставена. Започване на работа Отстранете изолационното покритие преди да използвате дистанционното управление. Изолационно покритие Кабел за зареждане (1) (стр. 6) Комплект батерии за презареждане NPFН60 (1) (стр.6) Стойка за видеокамера (1) (стр. 6) Компонентен видео кабел (1) (стр. 13) 21-пинов адаптер (1) Само за моделите с отпечатана на дъното им СЕ марка. CD-ROM “Handycam Application Software”(1) (стр. 23). A/V свързващ кабел (1) (стр. 13) – “Picture Motion Browser” (софтуер) – Picture Motion Browser Guide – Handycam Handbook” (PDF) „Наръчник с инструкции за употреба” (този наръчник) (1) USB кабел (1) (стр. 27) 5 Стъпка 2: Зареждане на комплекта батерии 3 4 Ключ POWER 5 5 Комплект батерии 1 DC IN жак DC щекер Лампичка CHG 2 Променливотоков адаптер Кабел ел. мрежа Можете да заредите батерията, след като сте прикачили “InfoLITHIUM” комплекта (серия Н) към видеокамерата. Забележки • Вашата видеокамера работи само с батерии от вида “InfoLITHIUM” (H серия). 5 Към ел. мрежа Поставете видеокамерата стабилно върху стойката. Лампичката /CHG светва и зареждането започва. /CHG лампичката изгасва, когато зареждането е напълно приключило. Отстранете видеокамерата от стойката. За да отстраните батерията 6 1 Свържете променливотоковия адаптер в DC IN жака на стойката на видеокамерата. Уверете се, че маркировката на DC щекера е обърната нагоре. 2 Свържете кабела за електрическото захранване към променливотоковия адаптер и електрическата мрежа. 3 Превключете ключа POWER по посока на стрелката, за да я настроите в позиция OFF (CHG) (настройка по подразбиране). 4 Прикачете комплекта батерии като го приплъзнете в посока на стрелката, докато щракне. Приплъзнете ключа POWER в позиция OFF. Приплъзнете лостчето за освобождаване на батерията BATT и отстранете батерията. BATT (лостче за освобождаване на батерията) Забележки • Когато отстраните батерията или променливотоковия адаптер, уверете се, че лампичките (Movie)/ (Still) (стр. 8) не светят. За да заредите комплекта батерии като използвате само променливотоковия адаптер Приплъзнете ключа POWER в позиция OFF (CHG), след това свържете променливотоковия адаптер директно към DC IN жака на видеокамерата. Ключ POWER *1 Винаги когато измервате качеството на изображението със стандартна разделителна способност за запис, когато [ INDEX SET] е в настройка [OFF]. *2 Когато LCD задното осветяване е включено. *3 Когато LCD задното осветяване е изключено. *4 Когато записвате с визьор, докато LCD панелът е затворен. *5 Типичното време за запис показва времето, когато започвате/прекратявате запис, включвате и изключвате захранването и използвате функция zoom. Започване на работа Относно батерията Със знак нагоре DC IN жак DC щекер Време на работа на приложения комплект батерии Време на зареждане: Приблизително време за зареждане на напълно разреден комплект батерии (в минути). Запис/време за възпроизвеждане: Приблизително време (в минути), когато използвате напълно зареден комплект батерии. “HD” се отнася за изображение с висока резолюция (заснето с висока разделителна способност), “SD” се отнася за изображение заснето със стандартна разделителна способност. NP-FH60 Време за зареждане Време за запис *1 Време за продължителен запис Типично време за Запис*5 Време за възпроизвеждане *2 (Единици: минути) HDR-SR7E/ HDR-SR5E SR8E HD SD HD SD • Преди да подмените батерията, приплъзнете ключа POWER в позиция OFF (CHG). (CHG) и из(Movie)/ (Still) (стр. 8). ключете лампички • Захранването няма да бъде осъществявано посредством батерията, докато променливотоковият адаптер е включен към DC IN жака на видеокамерата, дори и когато захранващият кабел е изключен от контакта. Време за зареждане/запис/възпроизвеждане • Стойностите са взети при температура на въздуха 25 градуса по Целзий (Препоръчителната температура за употреба на камерата е между 10 и 30 градуса по Целзий). • Възможното за запис и възпроизвеждане време ще бъде съкратено, когато използвате видеокамерата на места с ниски температури. • Възможното за запис и възпроизвеждане време ще бъде съкратено в зависимост от условията, при които използвате видеокамерата. Променливотоков адаптер • Свържете променливотоковия адаптер към леснодостъпен контакт на стената. Ако възникне проблем по време на употребата на променливотоковия адаптер, незабавно прекратете захранването, като изключите от електрическата мрежа. • Не използвайте променливотоков адаптер поставен на тясно място, например между мебели и стена. • Не използвайте никакви метални предмети с DC щекера на променливотоковия адаптер или терминала на батериите, тъй като това може да причини неизправност. • Дори и когато видеокамерата е изключена, променливотоковия поток не е спрян, докато камерата е свързана с електрическата мрежа посредством променливотоковия адаптер. 7 Стъпка 3: Включване на захранването и настройка на датата и часа 1 Докоснете бутона на LCD екрана Ключ POWER Когато използвате видеокамерата за първи път, на LCD екрана се появява [CLOCK SET] 1 Докато натискате зеления бутон, завъртете ключа POWER неколкократно в посока на стрелката, докато светне съответната лампичка. (Movie): За запис на клипове (Still): За запис на неподвижни изображения • Когато включите лампичка (Still), екранното съотношение се сменя с размер 4:3 автоматично. 8 2 Изберете желаната географска зона посредством / , след това докоснете [NEXT]. 3 Настройте [SUMMERTIME] [Y] (година), [M] (месец), [D] (ден), час и минути, след това докоснете . Часовникът стартира. Съвети • Часът и датата на записа не се извеждат по време на запис, но се записват автоматично върху харддиска и се показват по време на възпроизвеждане. Когато нулирате часа и датата Докоснете (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [CLOCK SET] и настройте датата и часа. Променете езиковите настройки Можете да промените екранните дисплеи, за да показват съобщение на определен език. Докоснете (HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE SET] и изберете желания език. Стъпка 4: Подготовка за запис Регулирайте LCD екрана Пристягане на ремъка Отворете LCD екрана на 90 градуса от видеокамерата ( ), след това я завъртете към най-добрия ъгъл за запис или възпроизвеждане ( ). Пристегнете ремъка и дръжте видеокамерата правилно. Започване на работа 90 градуса (макс.) 90 градуса към видеокамерата DISP/BATT INFO 180 градуса (макс.) Регулиране на визьора (HDR-SR7E/SR8E) Можете да прегледате изображения като използвате визьора, за да не изхабите батерията или когато изображенията от LCD екрана са със слабо качество. Визьор Лостче за регулиране на лещата на визьора Разместете, докато получите ясно изображение. 9 Запис/Възпроизвеждане Запис D Ключ POWER C START/STOP A [STBY] [REC] (HOME) B (стр. 19) Е EASY F Примигване светва 1 Завъртете ключа POWER, докато светне съответната лампичка Натиснете зеления бутон само след като ключа POWER е в позиция OFF (CHG). • (Movie): За запис на филми • (Still): За запис на неподвижни изображения. 2 Започнете запис. Клипове Натиснете START/STOP A (или D ). За да прекратите записа, натиснете отново START/STOP A (или D ). • Не можете да записвате изображения на “Memory Stick Duo”. • Вижте “Handycam Handbook” (PDF) за промяна на качеството на изображението в SD (стандартна резолюция). Неподвижни изображения Натиснете леко PHOTO D , за да регулирате фокуса (чува се звуков сигнал), след това натиснете изцяло (чува се изщракване на затвора). се появяват / . Когато Освен изчезне, изображението е записано. Неподвижните изображения се записват на харддиска при настройка по подразбиране. Забележки Ако лампичката ACCESS свети или примигва и след като записа е приключен това означава, че данните все още се записват на харддиска или на “Memory Stick Duo”. Не прилагайте сътресение или вибрация на видеокамерата и не отстранявайте комплекта батерии или променливотоковия адаптер. 10 Съвети За да записвате неподвижни изображения на “Memory Stick Duo”: Можете да променяте носителя за запис на неподвижни изображения с “Memory Stick Duo”. Можете да използвате само “Memory Stick Duo” с маркировка или . Поставяне/изваждане на “Memory Stick Duo” Отворете LCD панела и поставете “Memory Stick Duo” в гнездото в правилна посока, докато се чуе изщракване. данни. Не прилагайте сътресение или вибрация на видеокамерата, изключете я и отстранете “Memory Stick Duo”, както и комплекта батерии. В противен слу1ай данните могат да бъдат засегнати. • Ако поставите “Memory Stick Duo” в грешна посока в гнездото, “Memory Stick Duo”, гнездото и ли данните на “Memory Stick Duo” могат да бъдат засегнати. Съвети • Броят на възможните за запи неподвижни изображения на “Memory Stick Duo” (1GB) са следните (настройките са по подразбиране и размерът на изображенията е показан в скобите ()): HDR-SR5E: 490 ([4.0M]) HDR-SR7E/8E: 315 ([6.1M] Всички цифри са записани при употреба на “Memory Stick Duo” произведен от Sony Corporation. Броят на възможните за запис изображения е различава в зависимост от заобикалящата среда и носител на записа. • Броят на възможните за запис изображения е различава в зависимост от качеството и размера на изображението. За повече подробности вижте “Handycam Handbook” (PDF). За да промените носителя на запис за неподвижни изображения Докоснете (OPTION) tab [STILL MEDIA] Изберете носителя, на който желаете да запазите данните, след това натиснете . Вашата видеокамера се връща в режим изчакване на за запис. Запис/Възпроизвеждане • Можете да проверите свободното място на (HOME) B харддиска като докоснете (MANAGE HDD/MEMORY) [ INFO]. • Можете да запишете до 3 неподвижни изображения като натискате бутон PHOTO E , докато записвате клип. • Максималното време за последователен запис е около 13 часа. • Когато размерът на записвания клип надвиши 2GB, автоматично се създава следващ клип. • Максималното време за запис е следното (при режим на запис [HD SP]): DCR-SR5E: Прибл. 11 часа и 50 минути DCR-SR7E: Прибл. 17 часа и 50 минути DCR-SR8E: Прибл. 30 часа • Използвайте приложения софтуер, за да запазвате записани клипове като неподвижни изображения. За повече подробности вижте “Picture Motion Browser Guide” на приложения CD-ROM. За лесен запис/възпроизвеждане Когато натиснете бутон EASY F , почти всички настройки на видеокамерата ще се регулират автоматично , така че можете да извършите запис или възпроизвеждане без подробни настройки. По време на работа в режим Easy Handycam, на LCD екрана се появява знак . За да отмените режим Easy Handycam, натиснете отново EASY F . Лампичка за достъп (ACCESS) (“Memory Stick Duo”) За да отстраните “Memory Stick Duo” отворете LCD панела и натиснете “Memory Stick Duo” леко веднъж. Забележки • По време на работа в режим Easy Handycam не можете да използвате някои бутони/функции. Забележки • Когато лампичката ACCESS свети или примигва, вашата видеокамера чете/записва 11 Възпроизвеждане Бутон (VIEW IMAGES) A (Film Roll Index) B Бутон Ключ POWER D (VIEW IMAGES) C Връща се към екран за запис Предишни 6 изображения Следващи 6 изображения Връща се към екран за запис Извежда клипове с качество на изображението HD (висока разделителна способност)* 1 2 Извежда неподвижни изображения от харддиска Извежда неподвижни изображения от “Memory Stick Duo” Търси изображения по дата (OPTION) * За записи със стандартна разделителна способ. ност се появява знак Завъртете ключа POWER, за да включите видеокамерата Натиснете (VIEW IMAGES) C (или A бутон) На LCD екрана се появява екран VISUAL INDEX (Може да отнеме известно време, докато бъдат изведени миниатюрните изображения). * Натиснете (Film Roll Index) B , за да изведете екрана за ти вижте упътването “Handycam Handbook” (PDF). 3 Започнете възпроизвеждане Клипове Неподвижни изображения Докоснете или означение (Movie), за да започне възпроизвеждане на клипа. Кратко възпроНачало на сцена/ извеждане/пауза предишна сцена при докосване Спиране (отидете в екран INDEX) 12 (Film Roll Index). За повече подробнос- Следваща сцена Бързо превъртане напред/назад (OPTION) Докоснете или означение (Still), за да започне възпроизвеждане на неподвижни изображения. Бутон изреждане на неподвижни изображения последователно Прехвърляне в екран VISUAL INDEX Предишно/следващо (OPTION) За да регулирате звука на клипове Съвети Извършете настройките, които се изискват на вашата видеокамера. Отворете капачето на жака, за да свържете към жаковете на видеокамерата. Запис/Възпроизвеждане Извеждане на изображения на телевизор Свържете видеокамерата и телевизора като използвате [TV CONNECT GUIDE]. Можете да използвате [TV CONNECT GUIDE] като докоснете (HOME) (OTHERS) [TV CONNECT GUIDE]. • Когато възпроизвеждането на даден клип достигне края си, видеокамерата автоматично се връща в режим INDE X. Маркировка се появява, с всяко изображение, • което е било най-скоро възпроизвеждано/записано (за неподвижно изображение се появява означение ). Когато докоснете клип маркиран с , можете да го възпроизведете от точката, в която последно сте спрели. Превключете сигнала на телевизора към свързания жак. Прегледайте инструкциите за експлоатация на телевизора. Когато възпроизвеждате клип, докоснете (OPTION) бутон [VOLUME], след това регулирайте звука посредством . Методите на свързване и качеството на изображението на телевизионния екран се различава в зависимост вида на свързания телевизор и вида на използваните конектори. Използвайте приложения променливотоков адаптер като източник на захранване (стр. 6). Обърнете се също така към упътванията за експлоатация приложени към устройствата, които ще свързвате. За повече подробности относно свързването и презаписа на изображения на видеорекордери или DVD/HDD (харддиск) рекордери, вижте упътване “Handycam Handbook” (PDF). Забележки • Когато записвате, настройте [X.V.COLOR] в позиция [ON], за да възпроизведете на съвместим с x.v.Color телевизор. Някои настройки на телевизора може да се наложи да бъдат регулирани, когато възпроизвеждате. Обърнете се към инструкциите за експлоатация на вашия телевизор. Работен процес Уверете се, че свързвате телевизора правилно като използвате функция [TV CONNECT Guide] изведен на LCD екрана. Забележки • Когато A/V свързващия кабел се използва за извеждане на изображения, изображенията се извеждат със стандартна разделителна способност. • И стойката, и вашата видеокамера са снабдени с A/V OUT и COMPONENT (компонентни) жакове (стр. 14). Свържете A/V свързващия кабел или компонентния видео кабел към видеокамерата или към стойката. Ако свържете A/V свързващия кабел или компонентния видео кабел към видеокамерата и към стойката едновременно може да се получи смущение на изображението. 13 Части и функции използвани с тази видеокамера Числата в () са на страници за справка. Стойка 1 Лостче zoom За да използвате увеличение (zoom), поместете лостчето за zoom малко за по-бавен zoom. За по-бърз zoom, поместете повече. Можете да увеличите неподвижните изображения от около 1.1 и 5 пъти от оригиналния им размер (Увеличение при възпроизвеждане – Playback zoom). 14 • Когато докоснете екрана по време на Playback zoom, точката, в която сте докоснали ще бъде изведена в центъра на рамката. 2 Бутон PHOTO (10) 3 Окуляр (HDR-SR7E/SR8E) 4 Визьор (9) (HDR-SR7E/SR8E) 5 Лостче за регулиране на лещата на визьора (9) (HDR-SR7E/SR8E) 6 Лампичка ACCESS (харддиск) Когато лампичката ACCESS свети или примигва, вашата видеокамера чете или записва данни. 7 Бутон (светкавица) Можете да изберете настройки за светкавицата. 8 Жак REMOTE Свържете други аксесоари по избор. 9 DC IN жак (6) 14 Жак COMPONENT OUT Свържете посредством компонентен видео кабел. 15 A/V OUT жак Свържете посредством A/V свързващ кабел. 16 Ремък за захващане (9) 17 Active Interface Shoe Active Interface Shoe захранва допълнителни аксесоари като видео светлина, светкавица или микрофон. Аксесоарът може да бъде включен или изключен, докато работите с ключа POWER на видеокамерата. 18 Ключ JACK COVER OPEN/CLOSE 19 Сензор за дистанционно управление/инфрачервен вход Получаване на сигнал от устройство за дистанционно управление. 20 Лампичка за запис на видеокамерата Свети в червено по време на запис. Примигва когато оставащото място на диска или заряда на батерията са ниски. 21 Високоговорител От високоговорителя се извежда звук по време на възпроизвеждане. ( ). 23 Бутон START/STOP (10) 24 Бутон zoom Натиснете, за да увеличавате или намалявате. Можете да увеличите неподвижните изображения от около 1.1 и 5 пъти от оригиналния им размер (Увеличение при възпроизвеждане – Playback zoom). • Когато докоснете екрана по време на Playback zoom, точката, в която сте докоснали ще бъде изведена в центъра на рамката. Запис/Възпроизвеждане 10 Кукичка за ремък за рамо Прикачете ремъка (не е включен в комплекта). 11 HDMI OUT (мини) жак Свържете HDМI кабел (не е включен в комплекта). 12 MIC (PLUG IN POWER) жак (HDRSR7E/SR8E) Когато свържете външен микрофон (не е включен в комплекта), той има превес над вградения микрофон (стр. 16). 13 жак за слушалки (HDR-SR7E/SR8E) 22 LCD екран/панел с докосване За да записвате в огледален режим, отворете LCD екрана на 90 градуса от видеокамерата ( ), след това го завъртете на 180 градуса към страната на обектива 25 Бутон (HOME) (19) 26 Бутон EASY (11) 27 Ключ POWER (8) 28 /CHG лампичка за зареждане Свети, докато зареждате видеокамерата си или примигва, когато зареждате светкавицата, остава светнала след като зареждането на светкавицата приключи. 29 Лампичка за (Клип)/ (Неподвижно изображение) (8) 30 Лампичка за достъп (“Memory Stick Duo”) Когато лампичката ACCESS свети или примигва, видеокамерата Ви чете или записва данни. 31 Комплект батерии (6) 32 Гнездо за Memory Stick Duo (11) 33 Бутон (VIEW IMAGES – Преглед на изображения) (12) 34 Бутон (Film Roll Index) (12) 15 35 Бутон DISP/BATT INFO Можете да промените дисплея на екрана, като натиснете докато е включен. Когато натиснете, докато позицията e OFF (CHG) или да проверите оставащия заряд на батерията. 36 Бутон RESET За да нулирате настройките (Reset), натиснете RESET и всички настройки включително тези за дата и час ще бъдат нулирани. 37 Вграден стерео микрофон Записва звук. Звукът, уловен от вградения микрофон се конвертира в 5.1 канален съраунд звук и той се записва. 38 Светкавица Примигва докато използвате светкавица. 39 Обектив (Carl Zeiss) 40 Ключ NIGHTSHOT За да записвате на тъмни места, настройте ключа NIGHTSHOT в позиция ON. (появява се ). 41 CAM CTRL dial (диск) (HDR-SR7E/SR8E) Можете да припишете едно от менютата, които използвате често на диска CAM CTRL. 42 Бутон MANUAL (HDR-SR7E/SR8E) Можете да изведете екран [DIAL SETTING], като натискате и задържате ръчен бутон. 43 Бутон BACK LIGHT За да нагласите експонацията за обекти със задно осветяване, натиснете BACKLIGHT, за да изведете . За да отмените функция задно осветяване, натиснете отново BACKLIGHT. 44 BATT (освобождаване на батериите) лостче (6) 45 Гнездо за статив (от долната страна) За да използвате статив (дължината на избраната отвертка трябва да е по-малка от 5.5 мм), прикачете го към гнездото за статив с помощта на специалната отвертка. 46 Бутон DISC BURN Създайте DVD като свържете видеокамерата към компютър. За повече подробности, вижте “Picture Motion Browser Guide”. 16 47 Интерфейс конектор 48 (USB) жак Свържете посредством USB кабел. Индикатори изведени по време на запис/възпроизвеждане Запис на клипове 1 Качество на запис (HD/SD) и режим на запис (XP/HQ/SP/LP) 2 Бутон HOME 3 Остатъчна батерия (прибл.) 4 Статус на записа ([STBY] (режим на готовност)/[REC] (запис)) 5 Брояч (час:минути:секунди) 6 Бутон OPTION 7 Dual Rec Преглед на клипове 8 Бутон VIEW IMAGES 9 Face Index set 10 5.1 канален съраунд запис 11 Качество ([FINE]/[STD]) Запис на неподвижни изображения Запис/Възпроизвеждане 12 Размер на изображението 13 Появява се, докато запазвате неподвижно изображение 14 Папка за запис Извежда се само когато носителя за данни за неподвижни изображения е “Memory Stick Duo” Съвети • Ако броят на неподвижните изображения записани на “Memory Stick Duo” се увеличи, автоматично се създават нови папки, за да ги поддържат. • По време на двоен запис (Dual Rec) се появяват индикатори както за запис на клип, така и за заснемане на неподвижни изображения. Индикаторите за място се появяват малко по-различни, отколкото при обикновените режими на работа. 15 Бутон Отказ. 16 Режим преглед на клипове Преглед на неподвижни изображения 17 Номер на настоящия клип/Общ брой на записаните клипове 18 Бутон предишен/следващ клип 19 Бутони за видео работа 20 Качество на възпроизвежданото изображение. 21 Брой изведени неподвижни изображения/общ брой на записаните неподвижни изображения 22 Бутон за изреждане на изображения в определен ред 23 Име на файла с данни 17 24 Бутон VISUAL INDEX Индикатори, когато правите промени Upper Right Индикатор Следните индикатори се появяват, когато по време на запис/възпроизвеждане, за да укажат настройките на вашата видеокамера. Upper left Center Upper right Значение Избеляване (FADER) LCD задно осветяване изключено Сензор против изпускане изключен Сензор против изпускане активиран Bottom Индикатор Значение Ефект на изображението Цифров ефект Ръчен фокус SCENE SELECTION (Избор на сцена) Bottom Задно осветяване Upper left Индикатор Баланс на белия цвят Значение Балансирано заснемане изключено запис/възпроизвеждане с 5.1канален звук*1 EXPOSURE/ SPOT METER запис със самостоятелен таймер AE SHIFT* Светкавица, REDEYE REDUC (Намаляване на ефекта на червените очи) WB SHIFT* TELE MACRO MICREF LEVEL ниско ниво ZEBRA WIDE SELECT X.V.COLOR Face Index set Center Индикатор Значение Настройки за изреждане на кадри (Slide Show) NightShot Super NightShot Color Slow затвор PictBridge свързване Предупреждение 18 *1 HDR-SR7E/8E Забележки Записът на датата и часа става автоматично на харддиска или на “Memory Stick Duo”. Те не се извеждат по време на запис. Въпреки това можете да проверите настройка като например [DATA CODE] по време на запис. Извършване на различни функции – “ HOME” и “ OPTION” • Не можете да изберете и активирате едновременно опциите оцветени в сиво в настоящата ситуация на запис/възпроизвеждане. (HOME) За да видите обяснения относно функциите на всяка опция в HOME MENU (HELP) Докоснете (HOME) A (или B ) (HOME) Докоснете Бутонът (OPTION) (HELP) (HELP) се оцветява в оранжево. Използване на меню HOME 1 Включете видеокамерата и натиснете (HOME) A (или B ) Докоснете опцията, чието съдържание бихте искали да знаете. Когато докоснете някоя опция обяснението за функциите й се появява автоматично на екрана. За да приложите опцията докоснете [YES]. Запис/Възпроизвеждане Можете да промените функциите за запис и настройките за работа според вашите желания. За повече подробности вижте “Handycam Handbook” (PDF). Използване на меню OPTION Category 2 3 4 Докоснете желаната категория Меню OPTION се появява като прозорче, когато щракнете с десния бутон на мишката на компютъра Ви. В контекста на работа се появяват различни функции. За повече подробности вижте “Handycam Handbook” (PDF). 1 Когато използвате видеокамерата си докоснете (OPTION) на екрана. 2 3 Докоснете желаната опция. Докоснете желаните настройки Следвайте упътването на екрана за по-нататъшни настройки. Променете настройките, след това докоснете . Съвети • Ако опцията, която искате не е на екрана, докоснете / , за да смените страницата. • За да скриете HOME MENU екрана, . докоснете 19 Забележки • Когато опцията, която желаете не е на екрана, докоснете друга лента. Ако не можете да намерите опцията никъде, то тази функция не работи при тази ситуация. • Лентите и опциите, които е появяват на екрана зависят от статуса на запи/възпроизвеждане на видеокамерата Ви по това време. • Някои опции се появяват без лента. • (OPTION) MENU не може да е използва по време на работа с функция Easy Handycam (стр. 11) COMPUTER (компютър) [ COMPUTER], [ COMPUTER], [DISC BURN] TV CONNECT Guide*1 (Ръководство за свързване с телевизор)*1 (MANAGE HDD/MEMORY) категория FORMAT*1 (форматиране) FORMAT*1 (форматиране) INFO (информация) Опции в HOME MENU (CAMERA) категория (категория фотоапарат) MOVIE*1 (клип) PHOTO*1 (снимка) REPAIR IMG.DB F. SMTH SLW REC (бавен синхронизиран MOVIE SETTINGS (настройки за филм) запис) (VIEW IMAGES) категория преглед на изображения) VISUAL INDEX*1 (индекс за преглед) INDEX*1 INDEX*1 PLAYLIST (плейлиста) (OTHERS) категория DELETE], [ DELETE] EDIT (редактиране) [ DELETE], [ DELETE], [DIVIDE], [COPY] PLAYLIST EDIT (редакция на плейлистата) [ ADD], [ ADD], [ ADD by date], [ ADD by date], [ ERASE], [ ERASE], [ ERASE ALL], [ ERASE ALL], [ MOVE], [ MOVE] PRINT (отпечатване) [ 20 PRINT], [ [ / REC SET]*1, [ REC MODE], [ REC MODE], [AE SHIFT]*3, [WB SHIFT]*3, [NIGHTSHOT LIGHT], [WIDE SELECT], [DIGITAL ZOOM], [STEADYSHOT], [AUTO SLW SHUTTR], [X.V.COLOR], [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [ REMAINING], [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [DIAL INDEX SET]*1 SETTING]*3, [ PHOTO SETIINGS (настройки за заснемане) DELETE*1 (изтриване) [ (SETTING) категория PRINT] [ IMAGE SIZE]*1, [ QUALITY], [FILE NO.], [AE SHIFT]*3, [WB SHIFT]*3, [NIGHTSHOT LIGHT], [STEADYSHOT]*3, [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [DIAL SETTING]*3, [STILL MEDIA]*1 VIEW IMAGES SET (преглед на настрой ките за изображения) [ / INDEX SET]*1, [DATA CODE], [ DISPLAY], [ INTERVAL SET]*1 SOUND/DISP SET*2 (Настройки на звука) [VOLUME]*1, [BEEP]*1, [LCD BRIGHT], [LCD BL LEVEL], [LCD COLOR], [VF B.LIGHT]*3 OUTPUT SETTINGS (Настройки за изображенията) Опции в меню OPTION Опциите, които можете да настроите само в меню OPTION са описани по-долу. tab (лента/опция) (часовник/език) [FOCUS], [SPOT FOCUS], [TELE MACRO], [EXPOSURE], [SPOT METER], [SCENE SELECTION], [WHITE BAL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] GENERAL SET [FADER], [D.EFFECT], [PICT.EFFECT] [TV TYPE], [DISP OUTPUT], [COMPONENT] CLOCK/ LANG [CLOCK SET]*1, [AREA SET], [SUMMERTIME], [ LANGUAGE SET]*1 tab (лента/опция) [DEMO MODE], [REC LAMP], [CALIBRATION], [A.SHUT OFF], [REMOTE CTRL], [DROP SENSOR] *1 Можете да настроите опция по време на работа в режим Easy Handycam (Лесна настройка) (стр. 11) *2 Името на менюто се променя в [SOUND SETTINGS) по време на работа в режим Easy Handycam (Лесна настройка) *3 HDR-SR7E/SR8E tab (лента/опция) [MICREF LEVEL], [SELF-TIMER], [TIMING], [RECORD SOUND] Запис/Възпроизвеждане (общи настройки) -- (Лентата зависи от ситуацията)/-- (Без лента) [SLIDE SHOW], [SLIDE SHOW SET], [COPIES], [DATE/TIME], [SIZE] 21 Запазване на изображения Изтриване на изображения Записаните изображения се запазват на вградения диск на вашата видеокамера. Поради ограничения капацитет на вградения харддиск, уверете се, че сте запазили данните за изображения на някакъв вид външен носител като DVD-R или компютър. Можете да запазите изображенията записани на видеокамерата Ви по долуописания начин. Изтриване на изображения на харддиска Запазване на изображения на компютър 1 В (HOME MENU), докоснете (OTHERS) [DELETE]. 2 3 Докоснете [ Като използвате софтуера на приложения CD-ROM, можете да запазите изображенията на DVD или на харддиска на компютъра Ви. За повече подробности вижте “Picture Motion Browser Guide”. Създаване на DVD с едно докосване (One Touch Disc Burn) Можете лесно да запазвате изображения записани на видеокамерата Ви на харддиска на компютъра. Докоснете [ DELETE] (клипове) или [ DELETE] (неподвижни изображения), според типа изображение, което искате да изтриете, след това докоснете изображението, което желаете да изтриете. Избраното изображение получава маркировка . Докоснете [YES] . За да изтриете всички клипове и неподвижни изображения наведнъж. Създаване на DVD с избрани изображения В стъпка 3 докоснете [ DELETE ALL] или [ DELETE ALL] [YES] [YES] . Можете да запазите изображения прехвърлени на компютъра Ви на DVD. Можете също така да ги редактирате. За да изтриете неподвижните изображения от “Memory Stick Duo” Запазване на изображения чрез свързване на видеокамерата Ви към други устройства Можете да презаписвате изображения на видеорекордер или на DVD/HDD устройства. За повече подробности вижте “Handycam Handbook” (PDF). 22 4 DELETE]. В стъпка 2 докоснете [ DELETE]. Докоснете [ DELETE], след това докоснете изображението, което желаете да бъде изтрито. Избраното изображение получава маркировка . [YES] Докоснете Съвети • За да изтриете всички изображения на “Memory Stick Duo” в стъпка докоснете . [ DELETE ALL] [YES] [YES] Работа с компютър Преглед на “Handycam Handbook” (PDF) За повече подробности относно вашата видеокамера, вижте “Handycam Handbook” (PDF). За да прегледате “Handycam Handbook” трябва да инсталирате Adobe Reader на Вашия компютър. 4 Изберете желания език и модел и име за вашата видеокамера, след това щракнете върху [Handycam Handbook (PDF)]. Инсталирането започва. Когато инсталацията приключи на десктопа на компютъра Ви се появява иконка на “Handycam Handbook”. Името на модела на камерата Ви се намира на дъното й. 5 Щракнете върху [Exit] [Exit], след това отстранете CD-ROM-a от диск устройството на компютъра Ви. За ползващите Windows 1 2 Включете компютъра си Поставете приложения CD-ROM в диск устройството на Вашия компютър Появява се екранът за избор на инсталиране. За ползващите Macintosh 1 2 Щракнете върху [Handycam Handbook]. Появява се екран за инсталиране на “Handycam Handbook”. Поставете приложения CD-ROM в диск устройството на Вашия компютър Появява се екранът за избор на инсталиране. 3 Отворете папка [Handbook] на CD-ROM-а, щракнете два пъти върху папка [GB] и след това притеглете файл “Handbook.pdf” и го поставете на компютъра. Щракнете два пъти върху файл “Handbook. pdf”, така можете да прегледате упътването. Работа с компютър 3 Включете компютъра си 23 Какво можете да правите с помощта на компютър с операционна система Windows Когато инсталирате “Picture Motion Browser” от приложения CD-ROM на компютър с операционна система Windows, можете да се наслаждавате на следните операции. Създаване на диск с изображения заснети с вашата видеокамера чрез една лесна операция Посредством натискане на бутон DVD BURN на стойката (стр. 16) можете да запазите изображения записани на харддиска на вашата видеокамера на диск в компютъра Ви. Пренасяне на изображения заснети с видеокамерата Ви на компютър Преглед на пренесени изображения на компютъра Ви Създаване на диск с редактирани изображения За повече подробности относно “Picture Motion Browser” вижте “Picture Motion Browser Guide”. Внимание Тази видеокамера улавя и записва съдържание с висока резолюция на изображението във формат AVCHD. Като използвате приложения софтуер за компютър, можете да копирате метраж със съдържание с висока разделителна способност на DVD носител. Имайте предвид, че DVD носители съдържащи AVCHD запис не трябва да се използват с обикновени DVD плейъри или рекордери,тъй като те може да не успеят да изведат диска обратно и могат да изтрият съдържащите се върху му данни без предупреждение. DVD носители съдържащи AVCHD запис трябва да се възпроизвеждат само на съвместими блу-рей диск плейъри (рекордери) или други съвместими устройства. Използване на Macintosh компютри Приложеният софтуер “Picture Motion Browser” не се поддържа от компютри с операционна система Macintosh. За да използвате Macintosh компютър свързан с вашата видеокамера, вижте следната уебстраница за повече подробности: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/us/ 24 Препоръчителна компютърна среда Когато използвате “Picture Motion Browser”. OS: Microsoft Windows 2000 Professional (SP 4/Windows XP SP2*/Windows Vista* * 64-битови издания и пакети за стартиране не се поддържат. Изисква се стандартна инсталация. Операциите не са гарантирани, ако версиите на някоя от споменатите операционни системи е била обновявана. Процесор (CPU): Intel Pentium 4 2.8 GHz или по-бърз (Intel Pentium 4 3.6 GHz или по-бърз, Intel Pentium D 2.8 GHz или по-бърз, Intel Core Duo 1.66 GHz или побърз или Intel Core Duo 2 1.66 GHz или по-бърз са препоръчителни). Pentium lll 1 GHz или по-бърз ви позволява следните операции: Памет: За Windows 2000/Windows XP: 512 МВ или повече (препоръчваме 1GB или повече). - Пренасяне на съдържание на компютър - Запис на диск с едно докосване (One Touch Disk Burn) - Създаване на диск в AVCHD формат, както и DVD видео - Копиране на диск - Обработка на SD изображения (със стандартна разделителна способност). За обработка и възпроизвеждане само на SD изображения (със стандартна разделителна способност) 256 МВ или повече памет е достатъчна. За Windows Vista трябва 1 GB или повече. Твърд диск (Hard disc): Необходимо дисково пространство за инсталация: приблизително 800 МВ. (Когато създавате дискове в AVCHD формат може да се наложи да разполагате с 10GB свободно пространство). Монитор (Display): DirectX 7 или по-нова съвместима видеокарта, минимум 1024 х 768 точки, High Color (16 битов цвят). Други (Others): USB порт (предлага се стандартно, Hi-Speed USB (USB 2.0 съвместимост е препоръчителна), DVD записващо устройство (необходимо е устройство за четене/запис на CDROM за инсталиране). Забележки 3 • Дори и при компютърно оборудване отговарящо на всички горепосочени изисквания, рамките може да бъдат пропуснати от клиповете, което ще причини неравномерно възпроизвеждане. Въпреки това прехвърлените изображения и изображения създадени по-късно на DVD няма да бъдат засегнати • Операции на компютри с изброените по-горе характеристики не са гарантирани. Например други отворени приложения (като отделни прозорци) могат да ограничат работата на продукта. • Picture Motion Browser не поддържа възпроизвеждането на 5.1-канален звук. Звукът е възпроизвежда като двуканален. • Ако използвате лаптоп, свържете го към променливотоковия адаптер на източника. В противен случай софтуера няма да работи правилно поради работата на режим готовност. Ако не се появи, следвайте изброените по-долу стъпки: Щракнете върху [start], след това щракнете върху [My Computer] (за Windows 2000 щракнете да пъти върху [My Computer] на десктопа.) Щракнете два пъти върху [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM)* 1 Уверете се, че видеокамерата не е свързана към компютъра. 2 Включете компютъра. 4 5 Щракнете върху [Install]. 6 Изберете страната/региона си и щракнете върху [Next]. Софтуерът е настроен за избраната от вас страна/регион. 7 Прочетете [License Agreement], отметнете [Потвърждавам съгласието си с условията] ако сте съгласни с условията и след това щракнете върху [Next]. 8 Свържете видеокамерата към компютъра следвайки изброените стъпки. Забележки • За инсталация влезте като Administrator. • Затворете всички други програми преди да започнете инсталацията. Изберете желания език и след това щракнете върху [Next]. Работа с компютър * Имена на устройства (като например (E:)) се различават в зависимост от компютъра. Инсталиране на софтуера Трябва да инсталирате приложения софтуер на вашия Windows компютър преди да свържете видеокамерата с компютъра си. Инсталацията е еднократна. Съдържанието, което ще бъде инсталирано и операциите зависят от вашата операционна система. Поставете приложения CD-ROM в CD-ROM устройството. Появява се екран за инсталация. Свържете променливотоковия адаптер към стойката и контакта. 25 Поставете видеокамерата върху стойката, след това приплъзнете ключа POWER, за да включите. Свържете USB жака на стойката с USB жака на компютъра посредством приложения USB кабел. COMPUTER] на LCD Докоснете [ екрана на вашата видеокамера. 10 Следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате софтуера В зависимост от компютърната среда се появява един от следните екрани за инсталация. Поставете отметка на екрана и следвайте инструкциите изведени, за да се регистрира съответния софтуер. - Sonic UDF Reader* Задължителен софтуер за разпознаване на дискове с AVCHD формат. - Windows Media Format 9 Series Runtime (Само за Windows 2000) Софтуер посредством който създавате DVD. - Microsoft.NET Framework 1.1* Софтуер за създаване на дискове с AVCHD формат. - Microsoft DirectX 9.0c* Софтуер за работа с филми (обработка на филми). * Само за Windows 2000 и Windows XP. 11 Следвайте екранните инструкции и ако се появи прозорец за рестартиране, рестартирайте компютъра си. 9 Щракнете [Next] на екрана за потвърждаване на свързването Инсталацията е завършена. 12 Отстранете CD-ROM-a от диск устройството на компютъра си. Забележки • Дори и да се появи екран изискващ да рестартирате компютъра си, няма нужда да рестартирате. Щракнете върху [NO] и продължете да инсталирате софтуера. • Разпознаването може да отнеме известно време. 26 Работа с “Picture Motion Browser” След като сте приключили инсталацията, на десктопа на компютъра се появяват иконки за директен достъп например “Picture Motion Browser” и “Picture Motion Browser Guide”. За по-основните приложения на “Picture Motion Browser”, вижте “Picture Motion Browser Guide”. Щракнете два пъти, за да стартирате “Picture Motion Browser”. Щракнете два пъти, за да стартирате “Picture Motion Browser Guide”. За да пренесете изображения на компютър и т.н., свържете видеокамерата си към компютър като следвате следните стъпки. 1 Свържете променливотоковия адаптер към стойката и контакта. 2 Поставете видеокамерата върху стойката, след това приплъзнете ключа POWER, за да включите. Свържете USB жака на стойката с USB жака на компютъра посредством приложения USB кабел (стр. 25). На LCD екрана на вашата видеокамера се появява [USB SELECT]. Докоснете желания бутон на екрана. Съвети • Ако [USB SELECT] не се появи, докоснете (HOME) (OTHERS) [COMPUTER], за да изведете екрана. Препоръчителна връзка посредством USB кабел За да осигурите правилното функциониране на вашата видеокамера, свържете камерата към компютъра, както следва. •Свържете USB входовете на стойката и компютъра посредством USB кабел. Не свързвайте нищо друго към USB входовете на компютъра. •Когато свързвате към компютър с USB клавиатура и USB-свързана мишка, свържете стойката към друг USB порт като използвате USB кабел. Забележки • Работата не е гарантирана, когато към компютъра са свързани през USB вход повече от едно устройства. • Уверете се, че свързвате USB кабел към USB порт. Ако сте свързали посредством USB вход на клавиатура или USB хъб, работата с устройството не е гарантирана. Работа с компютър Свързване на видеокамерата с компютър 3 За да изключите USB кабела Щракнете върху [Unplug or eject hardware] иконка долу в дясно на десктопа. 27 Щракнете върху [Safely Remove USB Mass Storage Device] Щракнете върху [OK] (само за Windows 2000) Докоснете [END] на екрана на вашата видеокамера Докоснете [YES] на екрана на вашата видеокамера Изключете USB кабела от стойката и компютъра Забележки • Не изключвайте USB кабела докато свети лампичката ACCESS. • Преди да изключите видеокамерата си, изключете USB кабела, следвайки стъпките изброени по-горе. • Ако не изключите кабела следвайки изброените стъпки, файловете запазени на харддиска на видеокамерата Ви или на “Memory Stick Duo” могат да бъдат повредени. Също така изключването на USB кабела по неправилен начин може да причини неизправност на харддиска на камерата Ви или на “Memory Stick Duo”. 28 Отстраняване на проблеми Отстраняване на проблеми Ако се сблъскате с проблем по време на използването на видеокамерата, използвайте дадената по-долу таблица, за да отстраняваните проблема. Ако проблемът продължава, изключете източника на захранването и се свържете с Вашия доставчик или оторизиран сервиз на Sony. Забележка преди да изпратите видеокамерата за поправка • В зависимост от проблема, възможно е да се наложи промяна или форматиране на твърдия диск на Вашата видеокамера. По този начин данните, записани на твърдия диск, ще бъдат изтрити. Уверете се, че сте запазили данните от твърдия диск (вижте “Handycam Handbook” (PDF)) на друг носител преди да изпратите видеокамерата за поправка. Sony не носи отговорност за загуба на данни от твърдия диск. • При поправка на видеокамерата е възможно да се наложи проверката на минимално количество данни от твърдия диск на видеокамерата с цел подобряване на състоянието й. Доставчикът на Sony няма да копира или запази Вашите данни. • За различните симптоми проявявани от видеокамерата Ви, обърнете се към “Handycam Handbook” (PDF), a за свързване към компютър вижте “Picture Motion Browser Guide”. Захранването не се включва. • Прикрепете зареден комплект батерии към видеокамерата (стр. 6). • Включете щекера към мрежата от 220 V (стр. 6). • Поставете видеокамерата стабилно върху стойката (стр. 6). Видеокамерата не работи дори когато захранването е включено. • След като видеокамерата Ви е била изключена, отнема около 2 секунди, за да можете да заснемате отново след като я включите. Това не е неизправност. • Изключете АС адаптера от контакта или извадете батерията, след това отново Бутоните не работят. • По време на операция Easy Handycam някои бутони не са активни. Отменете операцията Easy Handycam. За повече подробности обърнете се към “Handycam Handbook” (PDF). Видеокамерата загрява • Това е получава, когато захранването е било включено дълго време. Това не е неизправност. Захранването внезапно се изключва. • Когато около 5 минути не сте работили с Вашата видеокамера, тя автоматично се изключва (A.SHUT OFF). Променете настройката [A.SHUT OFF] или включете отново захранването, или използвайте АС адаптера. • Комплектът батерии е изтощен или почти изтощен. Заредете комплекта батерии. (стр. 6) Не можете да записвате движещи се/неподвижни изображения, когато натиснете бутона START/STOP или PHOTO. Отстраняване на проблеми Опции в менюто посивяват (не са активни) • Някои функции не могат да бъдат активирани едновременно. За повече подробности вижте “Handycam Handbook” (PDF). свържете след около 1 минута. Ако видеокамерата все още не функционира, натиснете бутона RESET (стр. 16) с остър предмет. (Ако натиснете бутона RESET, всички настройки се връщат в положенията си по подразбиране, освен настройките в Персоналното меню.) • Температурата на видеокамерата е крайно висока. Изключете видеокамерата и я оставете за известно време да се охлади. • Температурата на видеокамерата е крайно ниска. Изключете захранването след известно и пренесете видеокамерата на топло място. Оставете видеокамерата за малко, след това я включете отново. • Извежда се екран за възпроизвеждане. Настройте ключа POWER в позиция (Movie) или (Still) (стр. 10). • Вашата видеокамера записва изображението, което току-що сте заснели на харддиска. По същото време не можете да правите други записи. 29 • Капацитетът на твърдия диск е запълнен. Изтрийте ненужните изображения (стр. 22). • Общият брой на клиповете и неподвижните изображения надвишава капацитета на запис на вашата видеокамера. Изтрийте ненужните изображения (стр. 22). Записът спира. • Температурата на видеокамерата е крайно висока. Изключете видеокамерата и я оставете за известно време да се охлади. Не можете да инсталирате “Picture Motion Browser” • Проверете параметрите на компютърната среда необходими за инсталация. • Инсталирайте в правилен ред (стр. 25). Индикация при автодиагностика/ Предупредителни индикатори Ако на LCD екрана или във визьора (HDRSR7E/SR8E) се появяват индикатори, проверете за следното. Можете да отстраните някои от проблемите и сами. Ако не можете да отстраните проблема дори и след като сте опитали няколко начина, свържете се с Вашия доставчик или оторизиран сервиз на Sony. C:04:00 “Picture Motion Browser” не работи правилно • Изключете “Picture Motion Browser” и рестартирайте компютъра. Компютърът Ви не разпознава видеокамерата • Инсталирайте “Picture Motion Browser” (стр. 25) • Изключете устройства различни от клавиатура, мишка и камерата Ви от USB жаковете на компютъра. • Изключете USB кабела от компютъра и стойката и рестартирайте компютъра. След това свържете компютъра и видеокамерата отново в правилен ред. • Уверете се че [Media Check Tool] работи на компютъра. За подробности относно Media Check Tool (проверка за различни носители) вижте “Picture Motion Browser Guide” С: (или Е:) : (Дисплей за автодиагностика) C:04: • Използвате батерия, различна от “InfoLITHIUM”(Н серия). Използвайте батерия “InfoLITHIUM” (Н серия) (стр. 6). • Свържете здраво DC щекера на променливотоковия адаптер към жака DC IN на видеокамерата (стр. 6). / C:32: C:13: • Изключете източника на захранване. След повторно свързване на захранването продължете работа. /Е:31 /Е:40 /E:61 / Е:20: E:62: /Е:91 /Е:94 • Получила се е неизправност, която не можете да отстраните сами. Свържете се с Вашия доставчик или оторизиран сервиз на Sony или ги уведомете за 5-цифрения код, който започва с буквата “Е”. 101-0001 (предупредителен индикатор за файлове) Бавно мигане • Файлът е повреден. • Файлът не може да бъде прочетен. 30 (предупреждение за твърдия диск на видеокамерата) * Бързо мигане • Получила се е грешка с твърдия диск на видеокамерата. (предупреждение за твърдия диск на видеокамерата) * Бързо мигане • Твърдият диск на видеокамерата е запълнен докрай. • Получила се е грешка с твърдия диск на видеокамерата. (предупреждение за нивото на батерията) Бавно мигане • Батерията е почти изтощена. • В зависимост от работните условия, околната среда и състоянието на батерията мига и когато понякога индикаторът остава време за запис за около 20 минути. (предупреждение за висока температура) Бавно мигане • Температурата на Вашата видеокамера се покачва. Изключете видеокамерата и я оставете да се охлади. Бързо мигане* • Температурата на Вашата видеокамера е крайно висока. Изключете видеокамерата и я оставете да се охлади. (Предупредителна индикация относно “Memory Stick Duo”) • “Memory Stick Duo” не е поставен (стр. 11) (Предупредителна индикация относно несъвместим “Memory Stick Duo”) • Поставен е несъвместим “Memory Stick Duo”. (Предупредителна индикация относно защитата от запис на “Memory Stick Duo”) • Защитата от запис е активирана. • Достъпът до данни на “Memory Stick Duo” е била активирана на друго устройство. (Предупредителна индикация относно светкавицата) Светкавицата примигва • Светкавицата е повредена. (Предупредителна индикация за клатене на видеокамерата)* • Количеството светлина не е достатъчно и изображението във видеокамерата започва да трепти. Използвайте светкавица. • Видеокамерата е поставена нестабилно. Дръжте видеокамерата здраво с две ръце и запишете изображението. Въпреки това, обърнете внимание, че индикаторът няма да изчезне. * Чува се мелодичен или кратък звуков сигнал, когато предупредителните индикатори се появят на екрана. Отстраняване на проблеми (предупреждение за ниска температура) Бързо мигане • Температурата на Вашата видеокамера е крайно ниска. Затоплете видеокамерата. (Предупредителна индикация относно форматирането на “Memory Stick Duo”) • “Memory Stick Duo” е повреден. • “Memory Stick Duo” не е форматиран правилно. 31 Допълнителна информация Предпазни мерки Работа и грижи за видеокамерата • Не използвайте или съхранявайте видеокамерата и приложените аксесоари на следните места. - При крайно високи или ниски температури или на влажни места. Не оставяйте видеокамерата при температури, надвишаващи 60 градуса, като например на пряка слънчева светлина, близо до климатици или в кола, паркирана на слънце. Това може да причини неизправност или деформация. - Близо до силни магнитни полета или механични вибрации. Видеокамерата може да се повреди. - Близо до силни радио вълни или радиация. Видеокамерата може да не записва правилно. - Близо до AM приемници и видео оборудване. Може да се появи шум. - На плажа или на прашно място. Ако във видеокамерата попадне пясък или прах, те могат да причинят неизправност, а понякога тази неизправност не може да бъде отстранена. - Близо до прозорци или навън, където LCD екранът, визьорът (HDR-SR7E/SR8E) или обективът са изложени на пряка слънчева светлина. Това може да повреди вътрешността на визьора (HDR-SR7E/SR8E) или LCD екрана. • Работете с видеокамерата при напрежение 7,2 V (батерия) или 8,4 V (АС адаптер). • При работа с прав или променлив ток, използвайте аксесоарите, препоръчани в това ръководство. • Не позволявайте видеокамерата да се намокри, например от дъжд или морска вода. Ако видеокамерата се намокри, тя може да се повреди, а понякога тази неизправност не може да бъде отстранена. • Ако твърд предмет или течност попадне в корпуса на видеокамерата, изключете захранването и я проверете устройството в оторизиран сервиз, преди да продължите да използването му. • Избягвайте грубо боравене, разглобяване, модификации, механичен шок или сътресения като удар, изтърване или стъпване върху устройството. Особено внимавайте с обектива. • Дръжте ключа POWER в положение OFF (CHG), когато не използвате видеокамерата. • Не обвивайте видеокамерата (например с кърпа) и не я използвайте в това състояние. Това може да причини покачване на температурата във вътрешността на корпуса. • Когато изключвате захранващия кабел, хващайте го за щекера, а не за самия кабел. • Не прегъвайте насила захранващия кабел и не поставяйте тежък предмет върху него. • Винаги поддържайте металните контакти чисти. 32 • Пазете устройството за дистанционно управление и литиевата клетка далеч от деца. Ако батерията случайно бъде погълната, консултирайте се с лекар. • Ако батериите са протекли, - Свържете се с оторизиран сервиз на Sony. - Измийте се обилно с вода, ако докоснете течността. - Измийте се обилно с вода и се консултирайте с лекар, ако течността попадне в очите. Когато не използвате видеокамерата за дълъг период от време • От време на време включвайте видеокамерата и възпроизвеждайте ленти за около 3 минути. • Изразходвайте напълно батерията, преди да я съхраните. LCD екран • Не натискайте LCD екрана силно. Екранът може да се замъгли или да се повреди. • Ако използвате видеокамерата на студено място, на LCD екрана може да се появи остатъчен образ. Това не е неизправност. • По време на работа с видеокамерата гърбът на LCD екрана може да се нагрее. Това не е неизправност. Почистване на LCD екрана Ако LCD екранът е зацапан с отпечатъци от пръсти или прах, препоръчително е да изчистите екрана с почистващото парче плат (не е приложено в комплекта). Когато използвате специалния комплект за почистване на LCD екрани (не е приложен в комплекта), не прилагайте течността директно върху LCD екрана. Почистете LCD екрана с почистваща хартия, навлажнена с препарата. Работа с корпуса • Ако корпусът на видеокамерата е замърсен, почистете го с меко парче плат, леко навлажнено с вода, след това го изтрийте със сухо меко парче плат. • Избягвайте следните препарати, за да не повредите корпуса: - Използването на химикали, като например разтворител, бензин, алкохол, химически парчета плат и инсектициди. - Избягвайте да докосвате гореспоменатите вещества. - Не позволявайте контакт с гума или винилови обекти за дълъг период от време. Поддържане и съхранение на обектива • Почиствайте повърхността на обектива с парче мек плат в следните случаи: - Когато има следи от пръсти по повърхността му - На горещи и влажни места - Когато обективът се използва край морския бряг • Съхранявайте обектива на проветриви места, не-подложени на замърсяване или прах. • За да избегнете появата на мухъл, периодично следвайте указанията по-горе. Препоръчително е да включвате и работите с видеокамерата поне веднъж в месеца, за да я поддържате в оптимално състояние за дълго време. Зареждане на вградената батерия с възможност за зареждане Процедури Свържете видеокамерата с мрежата от 220 V като използвате АС адаптера, приложен към Вашата видеокамера, и оставете видеокамерата с ключ POWER, зададен в положение OFF (CHG) за повече от 24 часа. Докато натискате панела за батериите, поставете нокътя си в пролуката , за да извадите кутийката с батерията. Поставете нова батерия с „+” полюса насочен нагоре Поставете кутийката отново в гнездото на дистанционното управление, докато щракне. Панел Предупреждение Батерията може да експлодира ако не се експлоатира правилно. Не презареждайте, не разглобявайте и не излагайте на огън. • Когато батерията се разреди, периметърът на работа на дистанционното управление може да се скъси или дистанционното може да не работи правилно. В този случай подменете батерията със Sony CR-2025 литиева батерия. Използването на друга батерия може да повиши риска от експлозия или запалване. Допълнителна информация Вашата видеокамера е снабдена с вградена батерия с възможност за зареждане, така че настройката за датата и часа и другите настройки се запазват, дори когато ключът POWER е зададен в положение OFF (CHG). Вградената батерия е винаги заредена, ако използвате видеокамерата. Батерията обаче ще се разреди, ако не използвате устройството. Пълното разреждане на батерията настъпва за около три месеца, ако не използвате камерата изобщо. Дори ако вградената батерия не е заредена, това няма да се отрази на работата на устройството, ако не записвате датата. За да смените батерията на дистанционното управление 33 Спецификации Система Система за видео компресия AVCHD (HD)/MPEG2 (SD)/JPEG (неподвижни изображения) Формат за аудио компресия Dolby Digital 2 канала/5.1-канален звук Dolby Digital 5.1 Creator Видеосигнал Цветен сигнал PAL, стандарт CCIR Спецификации 1080/50i Твърд диск HDR-SR5E: 40 GB HDR-SR7E: 60 GB HDR-SR8E: 100 GB Когато измервате капацитета на медията, 1 GB се равнява на 1 милиард байта, част от които се използва за управление на данните. Формат на записа Движещо се изображение/клип (HD): AVCHD 1080/50i Движещо се изображение/клип (SD): MPEG2-PS Неподвижно изображение Exif*1 Ver 2.2*1 Визьор (HDR-SR7E/SR8E): Електрически визьор (цветен) Формировател на изображението HDR-SR5E: 5.9 mm 1/3 CMOS сензор Пиксели за запис (неподвижно изображение, 4:3): Макс. 4.0 мега пиксела (2 304 х 1 728)*2 Общо: приблизително 2 100 000 пиксела Ефективно (клип 16:9): Приблизително 1 430 000 пиксела Ефективно (клип 4:3): Приблизително 1 080 000 пиксела Ефективно (неподвижно изображение 16:9): Приблизително 1 490 000 пиксела Ефективно (неподвижно изображение 4:3): Приблизително 1 990 000 пиксела HDR-SR7E/SR8E 6.3 mm 1/2.9 CMOS сензор Пиксели за запис (неподвижно изображение, 4:3): Макс. 6.1 мега пиксела (2 848 х 2 136)*2 Общо: приблизително 3 200 000 пиксела Ефективно (клип 16:9): Приблизително 2 280 000 пиксела Ефективно (клип 4:3): Приблизително 1 710 000 пиксела Ефективно (неподвижно изображение 16:9): Приблизително 2 280 000 пиксела Ефективно (неподвижно изображение 4:3): Приблизително 3 040 000 пиксела 34 Обектив Carl Zeiss Vario-Sonnar T* HDR-SR5E: Оптически: 10х, цифров: 20х, 80х Диаметър на филтъра: 37 mm HDR-SR7E/SR8E: Оптически: 10х, цифров: 20х Фокусно разстояние F= 1.8 – 2,9 Диаметър на филтъра: 37 mm HDR-SR5E: f= 5.1 – 51 mm (7/32- 2 1/8 ) При преобразуване в 35 мм фотоапарат За движещи се изображения: 41.3 – 485 mm (16:9)*2 50.5– 594 (4:3) За неподвижни изображения: 37 - 370 mm (4:3) 40.4 – 404 (16:9) HDR-SR7E/SR8E: f= 5.4 – 54 mm (7/32- 2 1/8 ) При преобразуване в 35 мм фотоапарат За движещи се изображения: 40 – 400 mm (16:9)*2 49 – 490 (4:3) За неподвижни изображения: 37 - 370 mm (4:3) 40 – 400 (16:9) Температура на цветовете [AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR](3 200 K), [OUTDOOR] (5 800 K) Минимална осветеност 2 lx (lux) (когато [AUTO SLW SHUTTR] е в позиция [ON], скоростта на затвора 1/25 сек) 0 lx (lux) (в режим Нощно снимане) *1 Exif е файлов формат за неподвижни изображения, създаден от JEITA (Японската асоциация за развитие на електронната промишленост). Файлове с подобен формат могат да съдържат допълнителна информация, като например за настройките на видеокамерата по време на записа. *2 Уникалният ред на пикселите в Sony ClearVid CMOS Sensor (new Enhanced Imaging Processor) позволява резолюция на неподвижните изображения като описаната. *3 В режим 16:9 фигурите са реални и са резултат от прочитането на пикселите в широк ъгъл. Входни/изходни конектори Аудио/Видео изходи 10-иглен конектор Видео сигнал: 1 Vp-p, 75 (ома) Сигнал на яркостта: 1 Vp-p, 75 (ома) Сигнал на контраста: 0.3 Vp-p, 75 (ома) Аудио сигнал: 327 mV (при товарен импеданс 47 (килоома)), Изходен импеданс по-малко от 2.2 (килоома) COMPONENT OUT жак Y: 1 Vp-p, 75 (ома) PB/PR, CB/CR: ±350mV, 75 (ома) HDMI OUT жак HDMI тип С мини конектор Жак за слушалки (HDR-SR7E/SR8E): Стерео минижак ( 3.5 mm) Входен жак за микрофон (MIC): Стерео минижак ( 3.5 mm) REMOTE жак Стерео мини-минижак ( 2.5 mm) LCD екран Картина 6,7 cm (тип 2.7, съотношение 16:9) Общ брой точки 211 200 (960 х 220) Общи Изисквания към захранването Средна консумация на електроенергия HDR-SR5E: По време на запис с нормално осветен LCD екран: HD: 4.0 W SD: 3.5 W HDR-SR7E/SR8E: По време на запис с нормално осветен визьор: HD: 4.4 W SD: 3.9 W HDR-SR5E: По време на запис с нормално осветен LCD екран: HD: 4.6 W SD: 4.1 W Работна температура от 0°С до 40°С Температура на съхранение От -20°С до +60°С Размери (приблизително) HDR-SR5E: 75 х 81 х 135 (ш х в х д) заедно с издадените части 75 х 81 х 140 (ш х в х д) заедно с приложената батерия NP-FH60 Тегло (приблизително) HDR-SR5E: 460 гр. само основното тяло 540 гр. включително комплект презареждаеми батерии NP-FH60 HDR-SR7E/SR8E: 530 гр. само основното тяло 610 гр. включително комплект презареждаеми батерии NP-FH60 Приложени аксесоари Вижте стр. 5 Стойка за видеокамера DCRA-C181 Входни/изходни конектори Аудио/видео изход 10-пинов конектор Ключ за аудио вход/изход Видео сигнал: 1 Vp-p, 75 , небалансиран Сигнал на яркостта: 1 Vp-p, 75 , небалансиран Сигнал на цветността: 0,3 Vp-p, 75 , небалансиран Аудио сигнал: 327 mV (при изходен импеданс по-голям от 47 килоома), Изходен импеданс с по-малко от 2,2 – (килоома) COMPONENT OUT жак Y: 1 Vp-p, 75 (ома) PB/PR, CB/CR: ±350mV, 75 (ома) USB жак мини-В Променливотоков адаптер AC-L200/L200B Изисквания към захранването AC 100 – 240 V, 50/60 Hz Консумация на заряд 0.35 – 0.18 A Консумация на енергия 18 W Допълнителна информация 6,8 V /7,2 V (батерия), 8,4 V (AC адаптор) HDR-SR7E/SR8E: 75 х 81 х 144 (ш х в х д) заедно с издадените части 75 х 81 х 149 (ш х в х д) заедно с приложената батерия NP-FH60 Изходно напрежение DC 8.4 V* Работна температура От 0°С до 40°С Температура на съхранение От –20°С до +60°С Размери (приблизително) 48 x 29 x 81 mm (ш х в х д) без издадените части 35 Тегло (приблизително) За търговските марки 170 грама без захранващия кабел * За други спецификации, вижте етикета на АС адаптора • “Handycam” и са запазени търговски марки на Sony Corporation. • “Memory Stick”, “ ”, “Memory Stick Duo”, “ ”, “Memory Stick PRO Duo”, ”, “MagicGate”, “ “ ”, “MagicGate Memory Stick” и “MagicGate Memory Stick Duo” са търговски марки на Sony Corporation. • “InfoLITHIUM” е търговска марка на Sony Corporation. • Логото на DVD-RW, DVD+RW, DVD-R и DVD+R DL са търговски марки. • “x.v.Colour” е търговска марка на Sony Corporation. • Dolby, както и символът двойно D, са търговски марки на Dolby Laboratories. • Dolby Digital 5.1 Creator и е търговски марки на Dolby Laboratories. • HDMI, логото HDMI и High Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC. • Microsoft, Windows и Windows Media са търговски марки или запазени търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или в други страни. • Macintosh и Mac OS са търговски марки на Apple Computer, Inc.в САЩ и в други страни. • Intel, Intel Core и Pentium са търговски марки или запазени търговски марки на Intel Corporation или нейните клонове в САЩ и други страни. • Adobe, логото на Adobe и Adobe Acrobat са запазени търговски марки или търговски марки на Adobe Systems Incorporated в САЩ и/или други страни Акумулаторна батерия NP-FH60 Максимално изходно напрежение DC 8.4 V Изходно напрежение DC 7.2 V Капацитет 7.2 wh (1000 mAh) Размери (приблизително) 31.8 x 33.3 x 45.0 mm (ш х в х д) Тегло (приблизително) 80 грама Работна температура От 0°С до 40°С Вид Литиево-йонна Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. • Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Всички други наименования на продукти, споменати тук, са търговски марки или запазени търговски марки на съответните им компании. Символите ™ и “®” не се използват навсякъде в това ръководство. 36 37 38 39 40 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- 6.1 MP CMOS 25.4 / 2.9 mm (1 / 2.9") Black
- Optical zoom: 10x Digital zoom: 20x
- Internal storage capacity: 60 GB
- LCD 6.86 cm (2.7")
- 640 x 480 pixels
- HDMI
- 5.8 h