Sony | VCT-BPM1 | Sony VCT-BPM1 VCT-BPM1 veiksmo kameros kuprinei skirtas laikiklis Naudojimo instrukcijos

4-558-488-02(1)
(LT-LV-EE)




Tvirtinimo prie kuprinės
priedas
Mugursomas stiprinājums
Seljakotikinnitus
Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcijas
Kasutusjuhend
© 2014 Sony Corporation
VCT-BPM1


















Lietuvių
Pastaba klientams šalyse, kuriose taikomos ES
direktyvos
Gamintojas: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Padalinys, atsakingas už gaminio atitiktį ES reikalavimams:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany
Latviski
Piezīme klientiem valstīs, kuras piemēro ES direktīvas
Ražotājs: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japāna
Informācija par atbilstību ES produktiem:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Vācija
Eesti
Märkus klientidele riikides, kus kehtivad
EL-i direktiivid
Tootja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Jaapan
Toote vastavus EL-is: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksamaa
Piesardzības pasākumi
Ettevaatusabinõud
Atsargumo priemonės
Drošības pasākumi
Ohutuse ettevaatusabinõud
Saugos priemonės
• Vadītājam ir jāievēro ceļu satiksmes noteikumi. Ceļu satiksmes
noteikumu pārkāpšana, piemēram, “neuzmanīga rīcība” u.c.,
ir nelikumīga un var izraisīt negadījumu vai traumu.
• Nedarbiniet kameru, vadot transportlīdzekli.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kas varētu traucēt transportlīdzekļa
vadīšanu. To darot, var izraisīt negadījumu. Ievērojiet tālāk
aprakstīto.
– Pārliecinieties, vai stūri, ātrumpārslēga sviru u.c. ierīces var
pareizi darbināt.
• Neuzstādiet ierīci vietās, kas varētu aizsegt skatu uz priekšu,
kā tas norādīts vietējos noteikumos. Priekšējā skata aizsegšana
var izraisīt negadījumu vai savainojumu.
• Uzstādot kārtīgi nostipriniet ierīci, izmantojot komplektācijā
iekļautās piederumu detaļas. Izmantojot detaļas, kas nav
iekļautas komplektācijā, var sabojāt šo ierīci vai izraisīt detaļu
atbrīvošanos. Tas var izraisīt negadījumu vai savainojumu.
• Neizjauciet un nemodificējiet. To darot, var izraisīt negadījumu
vai savainojumu.
• Neatstājiet mugursomu ar pievienotu kameru. Kameras
atstāšana tiešā saules gaismā vai karstā vai mitrā vietā var
izraisīt baterijas/akumulatora noplūdi/uzsprāgšanu, kas var
radīt savainojumu.
• Kārtīgi pievienojiet kameru un stiprinājumu, izpildot šajā
rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. Tos kārtīgi nepievienojot,
kamera un/vai stiprinājums var nokrist, kā rezultātā iespējams
negadījums vai savainojums. Pārliecinieties, tie ir kārtīgi
pievienoti.
• Vibrācijas, trieciena, kritiena, karstuma, tiešas saules gaismas,
netīrumu, akmens šķembu, putekļu, lietus vai ūdens u.c.
iedarbības rezultātā stiprinājuma iekārtai var rasties daži
plankumi, skrāpējumi un bojājumi. Stiprinājuma iekārtu
izmantojiet piemērotā vidē.
• Vibrācijas dēļ piestiprinātā iekārta var nedarboties pareizi.
• Stiprinājumu glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norijot mazu
detaļu vai to nometot, var rasties negadījums vai nopietns
savainojums.
• Ja transportlīdzekļa vadīšanas laikā stiprinājums atvienojas un
nokrīt, var rasties satiksmes negadījums vai savainojums. Lai to
nepieļautu, noteikti izmantojiet komplektācijā iekļauto siksniņu.
• Juht peab järgima liikluseeskirju. Liikluseeskirjade rikkumine,
nt soovituse „olge liigeldes tähelepanelik” vmt tähelepanuta
jätmine, on seadusega vastuolus ning selle tagajärjeks võib
olla õnnetus või vigastus.
• Ärge kasutage kaamerat autot juhtides.
• Ärge paigaldage seadet kohtadesse, kus see võib juhtimist
takistada. See võib põhjustada õnnetuse. Pidage kinni
järgmistest nõuetest.
– Veenduge, et saaksite segamatult kasutada rooli, käigukangi,
pidurit jm.
• Ärge paigaldage seadet sellistesse kohtadesse, kus see võib
olla vastuolus kohalike määrustega ja takistada vaatevälja.
Vaatevälja takistamine võib põhjustada õnnetuse või vigastuse.
• Paigaldage seade turvaliselt, kasutades kaasaolevaid tarvikuid.
Muude kui kaasasolevate tarvikute kasutamine võib seadet
kahjustada, samuti võib seadmel mõni osa lahti tulla. See võib
põhjustada õnnetuse või vigastuse.
• Ärge võtke lahti ega muutke. See võib põhjustada õnnetuse
või vigastuse.
• Ärge jätke kaamerat seljakoti külge. Kui kaamera jääb otsese
päikesevalguse kätte või kuuma või niiskesse kohta, võib selle
aku hakata lekkima või plahvatada ja see võib põhjustada
vigastuse.
• Kinnitage kaamera ja selle kinnitus turvaliselt, järgides
käsiraamatus olevaid juhiseid. Kui kinnitus pole kindel, võib
kaamera ja/või kinnitus kukkuda ning põhjustada õnnetuse
või vigastuse. Veenduge, et need oleksid kindlalt kinnitatud.
• Vibratsioon, põrutus, kukkumine, palavus, otsene
päikesevalgus, prügi, liivaterad, tolm, vihm, vesi jm võivad
tekitada kinnitustarvikutele täkkeid, kriimustusi ja kahjustusi.
Kasutage kinnitustarvikuid sobivas keskkonnas.
• Kinnitatud seade ei pruugi vibratsiooni tõttu õigesti töötada.
• Hoidke kinnitust väikelastele kättesaamatus kohas. Kinnituse
pisidetailide allaneelamine või kinnituse mahapillamine võib
põhjustada õnnetuse või vigastuse.
• Kui kinnitus tuleb sõidu ajal lahti ja kukub, võib see põhjustada
liiklusõnnetuse või vigastuse. Selle vältimiseks kasutage
kindlasti kaasasolevat rihma.
Apkope
• Ärge kasutage alkoholi, puhastusvahendeid ega muud taolist.
• Vältige vee sattumist kinnitusse, sest see võib toimimist häirida.
• Vairuotojas privalo laikytis kelių eismo taisyklių. Kelių eismo
taisyklių pažeidimas, pvz., atsargaus naudojimo reikalavimų
nepaisymas, gali sukelti avariją arba dėl to galima susižeisti.
• Nenaudokite fotoaparato vairuodami.
• Nemontuokite įrenginio vietose, kur jis gali trukdyti vairuoti.
Kitaip galite padaryti avariją. Atsižvelkite į toliau pateiktus
nurodymus.
– Įsitikinkite, kad vairu, pavarų svirtimi, stabdžiais ir pan.
galima tinkamai naudotis.
• Nemontuokite įrenginio vietose, kur jis gali užstoti matomumą
pagal vietos teisės aktų reikalavimus. Įrenginiui užstojus
matomumą galima padaryti avariją arba susižeisti.
• Sumontuokite įrenginį saugiai, naudodami pridedamus priedus.
Naudojant kitus nei pridėti priedus galima sugadinti įrenginį
arba jie gali atsipalaiduoti. Tokiu atveju galima padaryti avariją
arba susižeisti.
• Neardykite ir nekeiskite įrenginio. Tai padarius gali įvykti
nelaimingas atsitikimas arba galima susižeisti.
• Nepalikite kuprinės su pritvirtintu fotoaparatu. Palikus
fotoaparatą karštoje ar drėgnoje vietoje ar vietose, kur jį veikia
tiesioginiai saulės spinduliai, maitinimo elementai gali ištekėti
arba sprogti ir tokiu būdu sužaloti.
• Fotoaparatą ir tvirtinimo jungtį pritvirtinkite tinkamai,
laikydamiesi šiame vadove pateiktų instrukcijų. Pritvirtinus
netinkamai, jie gali nukristi ir sukelti avariją ar sužaloti.
Įsitikinkite, kad jie pritvirtinti tinkamai.
• Dėl vibracijos, smūgių, karščio, tiesioginės saulės šviesos,
purvo, skaldos dulkių, lietaus, vandens, dulkių ir pan. ant
tvirtinimo įrangos galima pastebėti dėmių, įbrėžimų ir
pažeidimų. Naudokite tvirtinimo įrangą tik tinkamoje aplinkoje.
• Pritvirtinta įranga gali veikti netinkamai dėl vibracijos.
• Laikykite tvirtinimo jungtį vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Prarijus mažą detalę ar numetus įrenginį gali įvykti nelaimingas
atsitikimas arba galima rimtai susižeisti.
• Tvirtinimo jungčiai atsilaisvinus ir nukritus vairuojant, galima
padaryti avariją arba galima susižeisti. Norėdami to išvengti
būtinai naudokite pridedamą diržą.
Priežiūra
• Nenaudokite jokio alkoholio, valiklių ir pan.
• Į tvirtinimo jungtį patekęs vanduo gali sukelti gedimą.
Komponentų sąrašas (žr.  pav.)
 Laikiklis
 Fotoaparato pagrindas
/ Diskinis varžtas A
/ Varžto dangtelis
 Jungties pagrindas
 Jungties rankena A
 Tvirtinimo jungtis
 Stabilizavimo pagrindas
 Diržas
 Tvirtinimo sagtis (žr.  pav. Nepridedama prie šio gaminio.)
Montavimas (žr. – pav.)
Prieš montuojant
• Prie fotoaparato pritvirtinkite pridedamą trikojo adapterį arba
vandeniui nelaidų dėklą.
• Rekomenduojama naudoti, kad fotoaparatas tvirtai ir stabiliai
laikytųsi ant kuprinės.
Būtinai priveržkite kuprinės peties diržą, kad kuprinė būtų kuo
arčiau kūno. Jei peties diržas yra atsipalaidavęs, tai turės įtakos
fiksuojamų vaizdų kokybei.
Montavimas
• Pakėlę dangtelį prie stabilizavimo pagrindo viršaus pritvirtinkite
diržą  (žr.  pav.).
• Kitą tvirtinimo jungties diržo galą perkiškite per tvirtinimo
jungties šonuose esančias angas (žr.  pav.).
• Būtinai po stabilizavimo pagrindo dangteliu kiškite išgaubtą 
(žr.  pav.) diržo pusę (kabliuko ir kilpos sagtis).
• Naudodami tvirtinimo prie kuprinės priedą saugokite, kad
nesugadintumėte drabužių išgaubta  (žr.  pav.) diržo puse
(kabliuko ir kilpos sagtis).
• Būtinai tvirtai priveržkite diržą.
• Fotoaparato kampą galima reguliuoti. Reguliuokite fotoaparato
pagrindo ir jungties rankenos A kampą (žr.  pav.).
Fotoaparato nukreipimas į viršų (žr.  pav.)
• Virš galvos esančius objektus įrašysite apvertę laikiklį.
Apverskite laikiklį ir pritvirtinkite prie tvirtinimo sagties,
tada vėl prijunkite prie tvirtinimo jungties.
• Jei fotoaparate veikia apvertimo vertikaliai funkcija, nustatykite
jo nustatymus kaip [FLIP] (apversti vertikaliai). Išsamios
informacijos žr. fotoaparato naudojimo instrukcijoje.
Pastaba
Kai fotoaparatas apverstas, GPS signalo priėmimo jautrumas
gali sumažėti ir gali nebebūti galimybės nustatyti jūsų vietą
naudojant GPS funkciją.
Vaizdų įrašymas kraunant maitinimo elementą
(žr.  pav.)
• Nelietojiet alkoholu, mazgāšanas līdzekļus u.c.
• Neļaujiet stiprinājumā iekļūt ūdenim, jo tas var izraisīt darbības
traucējumu.
Detaļu saraksts (sk. attēlu )
 Balsteņa komplekts
 Kameras pamatne
/ Skrūve A
/ Skrūves vāciņš
 Savienojuma pamatne
 Savienojuma balstenis A
 Stiprinājums
 Stabilizētāja pamatne
 Siksniņa
 Stiprinājuma skava (sk. attēlu . Šī produkta komplektācijā
nav iekļauta.)
Uzstādīšana (sk. attēlu –)
Pirms pievienošanas
• Kamerai pievienojiet tās komplektācijā iekļauto trijkāja adapteri
vai ūdensdrošo apvalku.
• Lai kameru stabili nostiprinātu, to ieteicams lietot kopā
ar mugursomu.
Noteikti pievelciet mugursomas plecu siksnu, lai mugursoma
būtu pēc iespējas tuvāk ķermenim. Ja plecu siksna būs vaļīga,
tas ietekmēs attēlus.
Pievienošana
• Pievienojiet siksniņu stabilizētāja pamatnes augšējai daļai zem
vāciņa  (sk. attēlu ).
• Pievienojiet otru stiprinājuma siksniņas galu atverēm
stiprinājuma sānos (sk. attēlu ).
• Siksniņas izliekto pusi  (āķītis un cilpas aizdare; sk. attēlu )
noteikti ievietojiet stabilizētāja pamatnes vāciņā.
• Nēsājot mugursomas stiprinājumu, uzmanieties, lai nesabojātu
drēbes ar siksniņas izliekto pusi  (āķītis un cilpas aizdare;
sk. attēlu ).
• Kārtīgi pievelciet siksniņu.
• Kameras leņķi var regulēt. Regulējiet kameras pamatnes
un savienojuma balsteņa A leņķi (sk. attēlu ).
Kameras pavēršana augšup (sk. attēlu )
• Virs galvas esošos objektus varat ierakstīt, apgriežot balsteņa
komplektu. Apgrieziet balsteņa komplektu un pievienojiet
to stiprinājuma skavai, pēc tam tos atkal pievienojiet
stiprinājumam.
• Ja kamerai ir vertikālās apvēršanas funkcija, iestatiet kameras
iestatījumu vērtību [FLIP] (apvērst vertikāli). Detalizētu
informāciju skatiet kameras lietošanas rokasgrāmatā.
Piezīme
Pastaba
Ja kamera ir pievienota otrādi, var samazināties GPS uztveršanas
jutīgums un var nebūt iespējama jūsu atrašanās vietas mērīšana,
izmantojot GPS funkciju.
Kabelį laikykite taip, kad neužlenktumėte kontakto.
Attēlu ierakstīšana uzlādes laikā (sk. attēlu )
Nuėmimas
Piezīme
Norėdami nuimti tvirtinimo prie kuprinės priedą nuo kuprinės
visus montavimo veiksmus atlikite atvirkštine tvarka.
Specifikacijos
Bendras fotoaparato ir pritvirtintų priedų svoris
Daugiausia 250 g
Matmenys
Tvirtinimo jungtis: apytiksliai 52,8 mm × 13 mm × 58,4 mm
(pl. / aukš. / gyl.)
Laikiklis: apytiksliai 55 mm × 69 mm × 52 mm (pl. / aukš. / gyl.)
Stabilizavimo pagrindas: apytiksliai 70 mm × 7 mm × 130 mm
(pl. / aukš. / gyl.)
Diržas: apytiksliai 25 mm × 300 mm (pl. / ilg.)
Svoris
Tvirtinimo jungtis: apytiksliai 12 g
Laikiklis: apytiksliai 56 g
Stabilizavimo pagrindas: apytiksliai 31 g
Diržas: apytiksliai 2,5 g
Galimi kuprinės peties diržo matmenys
Plotis: mažiausiai 50 mm, storis: mažiausiai 5 mm,
plotis ir storis: 100 mm ar mažiau
Komplekte esantys komponentai
Tvirtinimo prie kuprinės priedas (1), spausdintų dokumentų
rinkinys
Dizainas ir specifikacijos gali būti pakeisti be išankstinio įspėjimo.
Regulējiet kabeļa novietojumu, lai izvairītos no termināļa
saliekšanas.
Noņemšana
Atvienojot mugursomas stiprinājumu no mugursomas, veiciet
pievienošanai pretējas darbības.
Specifikācijas
Kameras un pievienoto piederumu kopējā masa
Maksimums 250 g
Izmēri
Stiprinājums: aptuveni 52,8 mm×13 mm×58,4 mm (p/a/d)
Balsteņa komplekts: aptuveni 55 mm×69 mm×52 mm (p/a/d)
Stabilizētāja pamatne: aptuveni 70 mm×7 mm×130 mm (p/a/d)
Siksniņa: aptuveni 25 mm×300 mm (p/g)
Masa
Stiprinājums: aptuveni 12 g
Balsteņa komplekts: aptuveni 56 g
Stabilizētāja pamatne: aptuveni 31 g
Siksniņa: aptuveni 2,5 g
Atbalstītie mugursomas plecu siksnas izmēri
Platums: vismaz 50 mm, biezums: vismaz 5 mm,
platums plus biezums: ne vairāk par 100 mm
Iekļautie priekšmeti
Mugursomas stiprinājums (1), drukātas dokumentācijas
komplekts
Dizains un specifikācijas var mainīties bez brīdinājuma.
Hooldus
Osade loend (vt joon. )
 Käsikomplekt
 Kaamera alus
/ Valits A
/ Valitsa kate
 Ühendus
 Ühendusliitmik A
 Kinnitus
 Stabilisaatorpadi
 Rihm
 Kinnituspannal (vt joon. . Pole tootega kaasas.)
Paigaldus (vt joon.  - )
Enne kinnitamist
• Kinnitage kaameraga kaasasolev statiivi adapter või veekindel
korpus kaamera külge.
• Kaamera stabiilseks fikseerimiseks on soovitatav kasutada
seljakotti.
Pingutage kindlasti seljakoti õlarihma, et seljakott oleks
võimalikult keha ligi. Kui õlarihm on lõtv, mõjutab see
pildikvaliteeti.
Kinnitamise ajal
• Kinnitage rihm stabilisaatorpadja ülaosa külge katte  alla
(vt joon. ).
• Pange kinnitusrihma teine ots kinnituse külgedel olevatesse
pesadesse (vt joon. ).
• Sobitage kindlasti rihma kumer pool  (vt joon. )
(konks- ja aaskinnitus) vastu stabilisaatorpadja katet.
• Ärge rikkuge seljakotikinnituse kasutamisel oma rõivaid rihma
kumera küljega  (vt joon. ) (konks- ja aaskinnitus).
• Kinnitage rihm kindlalt.
• Kaamera nurka saab reguleerida. Reguleerige kaamera aluse
ja ühendusliitmiku A nurka (vt joon. ).
Kaamera suunamine üles (vt joon. )
• Saate salvestada pea kohal olevaid asju, kui pöörate
käsikomplekti. Pöörate käsikomplekt ümber ja kinnitage
kinnituspandla ning siis uuesti kinnituse külge.
• Kui kaameral on vertikaalse ümberpööramise funktsioon,
seadke kaamera seadistused valikule [FLIP] (vertikaalne
ümberpööramine). Üksikasjade jaoks vaadake kaamera
kasutusjuhendit.
Märkus
Kui kaamera on kinnitatud vastupidi, võib GPS-i
vastuvõtutundlikkus väheneda ja teie asukoha määramine
GPS-funktsiooniga ei pruugi olla võimalik.
Piltide salvestamine laadimise ajal (vt joon. )
Märkus
Reguleerige kaabli asendit, et vältida liidese painutamist.
Väljavõtmine
Korrake seljakotikinnituse eemaldamisel seljakoti küljest
kinnitamisprotseduuri vastupidises järjestuses.
Tehnilised andmed
Kaamera ja paigaldatud tarvikute kogukaal
Max 250 g
Mõõdud
Kinnitus: ligikaudu 52,8 mm × 13 mm × 58,4 mm (l/k/s)
Käsikomplekt: ligikaudu 55 mm × 69 mm × 52 mm (l/k/s)
Stabilisaatorpadi: ligikaudu 70 mm × 7 mm × 130 mm (l/k/s)
Rihm: ligikaudu 25 mm × 300 mm (l/p)
Kaal
Kinnitus: ligikaudu 12 g
Käsikomplekt: ligikaudu 56 g
Stabilisaatorpadi: ligikaudu 31 g
Rihm: ligikaudu 2,5 g
Toetatud seljakoti õlarihma mõõdud
Laius: min 50 mm, paksus: min 5 mm, laius pluss paksus:
kuni 100 mm
Kaasatud üksused
Seljakotikinnitus (1), trükitud dokumentatsioon
Disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ette teatamata muuta.
Download PDF