Sony | SA-CRW55 | Sony SA-CRW55 Инструкции за експлоатация

"
$-1
#
$-3
$-2
Screw (not supplied)
Винт (не е приложен)
more than 4 mm
повече от 4 mm
Hole on the back of the surround speaker
Отвор на гърба на говорителя за съраунд звук
4.6 mm
10 mm
more than 30 mm
повече от 30 mm
Система говорители
Foot pads (Small)
Меки подложки (Малки)
SA-CRW55/SA-CRW33
4.6 mm
Foot pads (Big)
Меки подложки (Големи)
7 to 10 mm
10 mm
от 7 до 10 mm
Hole on the back of the surround speaker
Отвор на гърба на говорителя за съраунд звук
4-137-595- 22 (1)
%
(1)
&
'
Center
Централен говорител
Subwoofer
Субуфер
(
&
)
Center
Централен
говорител
F
Subwoofer
Субуфер
IN
LINE IN
LINE
short
къс
CENTER
Screw A
Винт А
SUBWOOFER
R
F& &F
L
SURROUND
This
oror
onon
its its
packaging
indicates
Thissymbol
symbolon
onthe
theproduct
product
packaging
indicates
that this
asas
household
waste.
thisproduct
productshall
shallnot
notbebetreated
treated
household
waste.
Instead
toto
thethe
applicable
Insteadititshall
shallbe
behanded
handedover
over
applicable
collection
ofof
electrical
andand
collection point
pointfor
forthe
therecycling
recycling
electrical
electronic
this
product
is is
electronic equipment.
equipment.By
Byensuring
ensuring
this
product
disposed
will
help
prevent
potential
disposedof
ofcorrectly,
correctly,you
you
will
help
prevent
potential
negative
and
human
negative consequences
consequencesfor
forthe
theenvironment
environment
and
human
health,
bebe
caused
byby
health, which
whichcould
couldotherwise
otherwise
caused
inappropriate
of of
this
product.
TheThe
inappropriatewaste
wastehandling
handling
this
product.
recycling
help
to conserve
natural
recyclingof
ofmaterials
materialswill
will
help
to conserve
natural
resources.
information
about
recycling
resources.For
Formore
moredetailed
detailed
information
about
recycling
of this
local
Civic
Office,
thisproduct,
product,please
pleasecontact
contactyour
your
local
Civic
Office,
your
service
or the
shop
where
yourhousehold
householdwaste
wastedisposal
disposal
service
or the
shop
where
you
you purchased
purchasedthe
theproduct.
product.
Notice
customers:
The following
information
Noticeforfor
customers:
The following
information
is
applicable
to equipment
sold in countries
isonly
only
applicable
to equipment
sold in countries
applying
EUEU
Directives.
applying
Directives.
The
product
is Sony
Corporation,
The manufacturer
manufacturerofofthis
this
product
is Sony
Corporation,
1-7-1 Konan
Tokyo,
108-0075
Japan.
TheThe
KonanMinato-ku
Minato-ku
Tokyo,
108-0075
Japan.
Authorized
forfor
EMC
andand
product
safety
AuthorizedRepresentative
Representative
EMC
product
safety
is
Hedelfinger
Strasse
61, 61,
is Sony
SonyDeutschland
DeutschlandGmbH,
GmbH,
Hedelfinger
Strasse
70327 Stuttgart,
Stuttgart, Germany.
any
service
or guarantee
Germany.For
For
any
service
or guarantee
matters
given
in in
separate
matters please
pleaserefer
refertotothe
theaddresses
addresses
given
separate
service
serviceor
orguarantee
guaranteedocuments.
documents.
Precautions
Precautions
On
On safety
safety
t•Before
subwoofer,
bebe
sure
thatthat
thethe
Beforeoperating
operatingthe
the
subwoofer,
sure
operating
is is
identical
with
operatingvoltage
voltageofofthe
thesubwoofer
subwoofer
identical
with
that of
supply.
of your
yourlocal
localpower
power
supply.
t•Unplug
from
thethe
wallwall
outlet
if it is
Unplugthe
thesubwoofer
subwoofer
from
outlet
if not
it isto
not to
be used
time.
ToTo
disconnect
used for
foran
anextended
extendedperiod
periodofof
time.
disconnect
the cord,
grasping
thethe
plug.
Never
pullpull
cord,pull
pullthe
thecord
cordbyby
grasping
plug.
Never
the cord
cord itself.
itself.
t•Should
liquid
or or
solid
object
fall fall
intointo
the the
Shouldany
any
liquid
solid
object
subwoofer,
and
have
thethe
subwoofer,unplug
unplugthe
thesubwoofer
subwoofer
and
have
subwoofer
personnel
before
subwooferchecked
checkedby
byqualified
qualified
personnel
before
operating
operatingititany
anyfurther.
further.
t•AC
cord
must
be be
changed
onlyonly
at the
qualified
ACpower
power
cord
must
changed
at the
qualified
service
serviceshop.
shop.
t•Install
system
so so
that
thethe
power
cordcord
can can
be be
Installthis
this
system
that
power
unplugged
socket
immediately
in the
unpluggedfrom
fromthe
thewall
wall
socket
immediately
in the
event of
of trouble.
trouble.
On
On operation
operation
t•Do
the
speaker
system
with
a continuous
Donot
notdrive
drive
the
speaker
system
with
a continuous
wattage
power
of the
wattage exceeding
exceedingthe
themaximum
maximuminput
input
power
of the
system.
system.
t•IfIfthe
of of
thethe
speaker
connections
are are
not not
thepolarity
polarity
speaker
connections
correct,
and
thethe
position
of of
correct, the
thebass
basstones
toneswill
willbebeweak
weak
and
position
the various
variousinstruments
instrumentsobscure.
obscure.
t•Contact
wires
at the
speaker
Contactbetween
betweenbare
barespeaker
speaker
wires
at the
speaker
terminals
a short-circuit.
terminalsmay
mayresult
resultinin
a short-circuit.
t•Before
offoff
thethe
amplifier
to avoid
Beforeconnecting,
connecting,turn
turn
amplifier
to avoid
damaging
damagingthe
thespeaker
speakersystem.
system.
t•The
level
should
notnot
be be
turned
up to
Thevolume
volume
level
should
turned
upthe
to point
the point
of distortion.
distortion.
t•Do
enclosure
or or
remove
Donot
notattempt
attempttotoopen
openthe
the
enclosure
remove
speaker
speakerunits
unitsand
andnetworks.
networks.
t•Do
dust
cap
intentionally
or or
Donot
notpress
pressthe
the
dust
cap
intentionally
unintentionally.
unintentionally.
If
encounter
colorcolor
irregularity
on a
Ifyou
you
encounter
irregularity
on a
nearby
TVTV
screen
nearby
screen
The
shielded
to allow
it toit to
The center
centerspeaker
speakerisismagnetically
magnetically
shielded
to allow
be installed
set.
However,
color
irregularities
installednear
nearaaTV
TV
set.
However,
color
irregularities
may
types
of of
TV TV
sets.sets.
As the
may still
stillbe
beobserved
observedononcertain
certain
types
As the
surround
not
magnetically
shielded,
we we
surroundspeakers
speakersare
are
not
magnetically
shielded,
recommend
further
away
recommendthat
thatyou
youplace
placethem
themslightly
slightly
further
away
from
from aaTV
TVset.
set.
If
irregularity
is observed...
Ifcolor
color
irregularity
is observed...
D
set,
then
turn
it on
again
in 15
c Turn
Turnoff
offthe
theTV
TV
set,
then
turn
it on
again
into
1530
to 30
minutes.
minutes.
If
irregularity
is observed
again... again...
Ifcolor
color
irregularity
is observed
D
from
thethe
TV TV
set. set.
c Place
Place the
the speakers
speakersfurther
furtheraway
away
from
If
occurs
Ifhowling
howling
occurs
Reposition
turn
down
thethe
volume
on the
Repositionthe
thespeakers
speakersoror
turn
down
volume
on the
amplifier.
amplifier.
Surround (Left)
Съраунд говорител (Ляв)
On
On placement
placement
t•Do
in in
anan
inclined
position.
Donot
notset
setthe
thespeakers
speakers
inclined
position.
t•Do
in in
locations
thatthat
are:are:
Donot
notplace
placethe
thespeakers
speakers
locations
— Extremely
Extremelyhot
hotororcold
cold
— Dusty
Dustyor
ordirty
dirty
— Very
Veryhumid
humid
— Subject to vibrations
vibrations
— Subject to direct
directsunlight
sunlight
t•Use
placing
thethe
speaker
on aonspecially
Usecaution
cautionwhen
when
placing
speaker
a specially
treated (waxed,
etc.)
floor,
as staining
(waxed,oiled,
oiled,polished,
polished,
etc.)
floor,
as staining
or discoloration
discolorationmay
mayresult.
result.
t•Take
any
possible
injury
on the
of of
Takecare
caretotoavoid
avoid
any
possible
injury
on corners
the corners
the subwoofer.
subwoofer.
Positioning
Positioningthe
thespeakers
speakers
On
On cleaning
cleaning
Setting
speaker
())(H)
Settingthe
thecenter
center
speaker
Clean
a soft
cloth
lightly
Cleanthe
thespeaker
speakercabinets
cabinetswith
with
a soft
cloth
lightly
moistened
solution
or or
water.
Do Do
moistened with
withaamild
milddetergent
detergent
solution
water.
not use
pad,
scouring
powder
or or
use any
anytype
typeofofabrasive
abrasive
pad,
scouring
powder
solvent
solventsuch
suchas
asalcohol
alcoholororbenzine.
benzine.
Set the center
onon
top
of of
thethe
TVTV
set,set,
making
center speaker
speakerfirmly
firmly
top
making
sure
BeBe
sure
to use
thethe
supplied
sure ititisiscompletely
completelylevel.
level.
sure
to use
supplied
foot pads
padsat
atthe
thebottom
bottomofofthe
thespeaker.
speaker.
If
oror
problems
concerning
youryour
If you
youhave
haveany
anyquestions
questions
problems
concerning
speaker
your
nearest
Sony
dealer.
speakersystem,
system,please
pleaseconsult
consult
your
nearest
Sony
dealer.
Assembly
Assembly
Attaching
thethe
footfoot
pads pads
Attaching
Be sure
pads
to to
thethe
center
sureto
toattach
attachthe
thesupplied
suppliedfoot
foot
pads
center
speaker
(#).
speaker(")
(A)and
andthe
thesubwoofer
subwoofer
(B).
Installing
thethe
surround
speakers
Installing
surround
speakers
on
($)(C)
onthe
thewall
wall
1
1
2
2
3
3
Prepare
that
areare
Preparescrews
screws(not
(notsupplied)
supplied)
that
suitable
suitablefor
forthe
thehole
holeon
onthe
theback
backofof
surround
surroundspeakers.
speakers.
Fasten
The
Fasten the
the screws
screwstotothe
thewall.
wall.
The
screws
7 to
1010
mm
screwsshould
shouldprotrude
protrude
7 to
mm
( 9//32 to 13//32 in.).
in.).
Hang
Hangthe
thespeakers
speakerson
onthe
thescrews.
screws.
Notes
Notes
t•Use
that
areare
suitable
forfor
thethe
wallwall
material
and and
Usescrews
screws
that
suitable
material
strength.
wall
is especially
fragile,
strength. As
Asaaplaster
plasterboard
board
wall
is especially
fragile,
attach the
and
fasten
them
to to
the screws
screwssecurely
securelytotoa abeam
beam
and
fasten
them
the wall.
onon
a vertical
andand
flat flat
wallwall
wall.Install
Installthe
thespeakers
speakers
a vertical
where
where reinforcement
reinforcementisisapplied.
applied.
t•Contact
shop
or or
installer
regarding
the wall
Contacta ascrew
screw
shop
installer
regarding
the wall
material
materialor
orscrews
screwstotobebeused.
used.
t•Sony
forfor
accident
or damage
caused
Sonyisisnot
notresponsible
responsible
accident
or damage
caused
by improper
insufficient
wallwall
strength
or or
improperinstallation,
installation,
insufficient
strength
improper
natural
calamity,
etc. etc.
improperscrew
screwinstallation,
installation,
natural
calamity,
Installing
thethe
surround
speakers
Installing
surround
speakers
using
optional
speaker
stand stand
usinganan
optional
speaker
(not
(notsupplied)
supplied)
For
inin
positioning
thethe
speakers,
use use
the the
For greater
greaterflexibility
flexibility
positioning
speakers,
optional
speaker
stand
(available
optionalWS-FV11,
WS-FV11,WS-FV10D
WS-FV10D
speaker
stand
(available
only
onlyin
incertain
certaincountries).
countries).
Before
stand,
bebe
sure
to detach
thethe
Before you
youinstall
installthe
thespeaker
speaker
stand,
sure
to detach
screw
%) from
and
useuse
it during
screwAA( (D)
fromthe
thespeaker
speaker
and
it during
installation.
installation.
For
installation,
refer
to the
For details
detailson
onthe
thespeaker
speakerstand
stand
installation,
refer
to the
operating
with
thethe
speaker
stand.
operatinginstructions
instructionssupplied
supplied
with
speaker
stand.
Notes
Notes
t•When
the
optional
speaker
stand,
do not
leanlean
Whenyou
youuse
use
the
optional
speaker
stand,
do not
or hang
may
fellfell
down.
hangon
onthe
thespeaker,
speaker,asasthe
thespeaker
speaker
may
down.
t•Be
speaker
in ainflat,
horizontal
place.
Besure
suretotoplace
placethe
the
speaker
a flat,
horizontal
place.
Hooking
Hooking up
upthe
thesystem
system
Be sure
ofof
thethe
amplifier
andand
the the
sureto
toturn
turnoff
offthe
thepower
power
amplifier
subwoofer
connection.
subwooferbefore
beforemaking
makingany
any
connection.
Connect
speakers
to the
Connect the
thecenter
centerand
andthe
thesurround
surround
speakers
to the
speaker
anan
amplifier
andand
useuse
the the
speakeroutput
outputterminals
terminalsofof
amplifier
LINE
jack
of of
thethe
subwoofer
to connect
to the
LINEININ
jack
subwoofer
to connect
to the
amplifier.
amplifier.(&)
(E)
Notes
Notes( ')
(F)
t•Make
the
plus
(+)(+)
andand
thethe
minus
(–) terminals
on on
Makesure
sure
the
plus
minus
(–) terminals
the speakers
plus
(+)(+)
speakersare
arematched
matchedtotothe
thecorresponding
corresponding
plus
and
onon
thethe
amplifier.
and minus
minus(–)
(–)terminals
terminals
amplifier.
t•Make
allall
connections
areare
firm.
Contact
between
Makesure
sure
connections
firm.
Contact
between
bare speaker
terminals
may
cause
speakerwires
wiresatatthe
thespeaker
speaker
terminals
may
cause
a short-circuit.
short-circuit.
t•Connect
power
cord
from
the the
subwoofer
to a to a
Connectthe
theAC
AC
power
cord
from
subwoofer
wall
walloutlet.
outlet.
t•For
the
amplifier
connections,
refer
to the
Fordetails
detailsonon
the
amplifier
connections,
refer
to the
operating
with
thethe
amplifier.
operatinginstructions
instructionssupplied
supplied
with
amplifier.
Tip
Tip
Black
wires
areare
minus
(–) in
and and
Blackor
orblack
blackstriped
striped
wires
minus
(–)polarity,
in polarity,
should
speaker
terminals.
shouldbe
beconnected
connectedto
tothe
theminus
minus(–)(–)
speaker
terminals.
Location
of of
each
speaker
(() (G)
Location
each
speaker
Each
the
listening
position.
Better
Each speaker
speakershould
shouldface
face
the
listening
position.
Better
surround
result
if all
speakers
are set
surroundeffect
effectwill
will
result
if all
speakers
are at
setthe
at the
same distance
position.
distancefrom
fromthe
thelistening
listening
position.
Place
ofof
thethe
television.
Place the
the subwoofer
subwooferon
oneither
eitherside
side
television.
Place
ofof
the
TVTV
set.set.
Place the
the center
centerspeaker
speakeron
onthe
thetop-center
top-center
the
The
speakers
greatly
depends
on on
The placement
placementofofsurround
surround
speakers
greatly
depends
the configuration
surround
speakers
configurationofofthe
theroom.
room.The
The
surround
speakers
may
the
listening
position.
may be
be placed
placedslightly
slightlybehind
behind
the
listening
position.
Setting
Settingthe
theamplifier
amplifier
When
with
internal
multi
Whenconnecting
connectingto
toan
anamplifier
amplifier
with
internal
multi
channel
use
thethe
setup
menus
for for
channel decoders,
decoders,you
youshould
should
use
setup
menus
the amplifier
parameters
of of
your
speaker
amplifiertotospecify
specifythe
the
parameters
your
speaker
system.
system.
See the table
ForFor
details
on on
table below
belowfor
forthe
theproper
propersettings.
settings.
details
the setting
instructions
setting procedure,
procedure,refer
refertotothe
theoperating
operating
instructions
supplied
suppliedwith
withthe
theamplifier.
amplifier.
Speaker
setup
Speaker
setup
For
For
Set
Setto
to
Front
Front speakers
speakers
(not supplied)
supplied)
SMALL
SMALL
Center
Centerspeaker
speaker
SMALL
SMALL
Surround
Surroundspeakers
speakers
SMALL
SMALL
Subwoofer
Subwoofer
ON
ON(or
(orYES)
YES)
If
with
adjustable
crossover
If you
youuse
usethe
theamplifier
amplifier
with
adjustable
crossover
frequency,
toto
select
150
HzHz
(or(or
close
to to
frequency,ititisisrecommended
recommended
select
150
close
this
frequency
forfor
your
center
this figure)
figure)asasthe
thecrossover
crossover
frequency
your
center
and
and surround
surroundspeakers.
speakers.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
За да избегнете риска от пожар или токов удар,
не излагайте устройството на дъжд или влага.
За да предотвратите риска от пожар, не покривайте
вентилационните отвори на устройството с вестници,
покривки, завеси и др.
Не поставяйте върху устройството източници на открит
пламък, като напрмер запалени свещи.
За да предотвратите риска от пожар или токов удар,
не поставяйте устройството на места, където може да
бъде накапано или опръскано и не оставяйте върху
него предмети, пълни с течности, като например вази.
Не инсталирайте устройството в затворено
пространство, като библиотека или вграден шкаф.
Тъй като захранващият кабел се използва за изключване
на устройството от електрическата мрежа, свържете
го към лесно достъпен контакт. Ако забележите
неизправност в устройството, изключете го веднага
от контакта.
Устройството продължава да бъде свързано към
електрическата мрежа, докато захранващият му кабел
е включен в контакта, дори и самото то да е изключено.
За потребители в Европа
Изхвърляне на стари електрически
и електронни уреди (за страните от
Европейския съюз и други европейски
страни със система за разделно
събиране на отпадъците)
Този символ на устройството или опаковката му
показва, че продуктът не се третира като домашен
отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден
в съответните пунктове за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Ако изхвърлите
този продукт на правилното място, вие ще
предотвратите потенциални негативни последици
за околната среда и човешкото здраве, които могат
да бъдат причинени в противен случай.
Рециклирането на материалите ще помогне
за запазването на природните ресурси. За по-подробна
информация относно рециклирането на този продукт,
моля, свържете се с общинската служба във вашия град,
службата за изхвърляне на отпадъци или магазина,
от който сте закупили продукта.
Забележка за потребителите: Следната
информация е приложима само за оборудване,
продавано в страни, прилагащи Европейските
Директиви.
Производителят на този продукт е Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Токио, 108-0075 Япония.
Оторизираният представител за ЕМС и безопасност
на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За въпроси,
касаещи сервиза и гаранцията на устройството,
се обръщайте към адресите, указани в съответните
сервизни книжки и гаранционни карти.
Предпазни мерки
Безопасност
Разполагане
tϙүҲҷһҼҪҵҲҺҪҳҼүҭҸҬҸҺҲҼүҵҲҼүҬӄҺҿҽҷҪҴҵҸҷүҷҪ
повърхност.
tϙүҲҷһҼҪҵҲҺҪҳҼүҭҸҬҸҺҲҼүҵҲҼүҷҪҶүһҼҪҴҸҲҼҸһҪ
— Прекалено горещи или студени
— Прашни или замърсени
— Много влажни
— Подложени на вибрации
‰ϔұҵҸҰүҷҲҷҪҮҲҺүҴҼҷҪһҵӄҷӁүҬҪһҬүҼҵҲҷҪ
tώҷҲҶҪҬҪҳҼүҴҸҭҪҼҸҹҸһҼҪҬӉҼүҭҸҬҸҺҲҼүҵҲҼүҷҪ
специално третирани повърхности (с парафин, безир,
лак и др.), защото може да остане петно или да се
промени цвета на повърхността.
tϛҸһҼҪҺҪҳҼүһүҮҪҲұҫүҭҷүҼүүҬүҷҼҽҪҵҷҸҷҪҺҪҷӉҬҪҷү
на ъглите на субуфера.
Почистване
Почиствайте корпуса на говорителите с мека кърпа,
леко навлажнена с мек почистващ разтвор или вода.
Не използвайте каквито и да е груби гъбички,
почистващ абразивен прах или разтворител като
алкохол или бензин.
Ако имате какъвто и да е въпрос или проблем относно
вашата система говорители, моля, консултирайте се с
най-близкия доставчик на Sony.
Закрепете приложените меки подложки към
централния говорител ( ) и към субуфера (
).
Инсталиране на говорителите
за съраунд звук на стената ( )
Ако се появи смущение в цветовете на
поставения наблизо телевизор
Централният говорител е екраниран, така че той може
да бъде инсталиран в близост до телевизор. Въпреки
това, е възможно да се наблюдават смущения в
цветовете на някои модели телевизори. Тъй като
говорителите за съраунд звук не са екранирани,
ви препоръчваме да ги разположите малко по-далеч
от телевизора.
Ако се появи смущение в цветовете...
D ϔұҴҵӈӁүҼүҼүҵүҬҲұҸҺҪҲһҵүҮҸҴҸҵҸҮҸ
минути го включете отново.
Ако смущението в цветовете продължи
да се появява...
D Поставете говорителите по-далеч от телевизора.
Разместете говорителите или намалете силата на звука
на усилвателя.
Всеки говорител трябва да гледа към позицията за
слушане. За постигане на по-добър съраунд ефект,
разположете всички високоговорители на еднакво
разстояние от позицията за слушане.
Поставете субуфера отстрани на телевизора.
Централният говорител поставете върху телевизора.
Разположението на говорителите за съраунд звук зависи
основно от формата на стаята. Можете да поставите
говорителите за съраунд звук зад позицията за слушане.
Инсталиране на централния говорител ())
Поставете централния говорител здраво върху
телевизора, като се уверите, че се намира в
ҿҸҺҲұҸҷҼҪҵҷҸҹҸҵҸҰүҷҲүϔұҹҸҵұҬҪҳҼүҹҺҲҵҸҰүҷҲҼү
меки подложки, като ги закрепите към дъното
на говорителите.
декодери, е необходимо да използвате менютата
за настройка на усилвателя, за да определите
параметрите на вашата система говорители.
Вижте таблицата по-долу за правилните настройки.
За подробности относно процедурата по настройка
вижте инструкциите за експлоатация на вашия усилвател.
Настройка на говорителя
1
2
3
Подгответе винтове (не са приложени),
които съответстват на отвора на гърба
на говорителите за съраунд звук.
Затегнете винтовете към стената.
Винтовете трябва да се показват от 7
до 10 mm от стената.
Окачете говорителите за винтовете.
Забележки
tϔұҹҸҵұҬҪҳҼүҬҲҷҼҸҬүҴҸҲҼҸһҪҹҸҮҿҸҮӉӃҲұҪ
материала, от който е направена стената и нейната
здравина. Тъй като стена, направена от гипсокартон
е особено крехка, закрепете винтовете здраво за дървена
ҭҺүҮҪһҵүҮҼҸҬҪҭҲұҪҼүҭҷүҼүҴӄҶһҼүҷҪҼҪϔҷһҼҪҵҲҺҪҳҼү
говорителите на вертикална и гладка стена, която е
допълнително подсилена.
tϖҸҷһҽҵҼҲҺҪҳҼүһүһҰүҵүұҪҺҲӉҲҵҲҶҸҷҼҪҰҷҲҴ
относно материала, от който е направена стената
или винтовете, които можете да използвате.
Инсталиране на говорителите
за съраунд звук с помощта
на допълнителна стойка
за говорителите
(не е приложена)
терминалите на говорителя може да предизвика късо
съединение.
tϛҺүҮҲҮҪҷҪҹҺҪҬҲҼүҬҺӄұҴҲҼүҲұҴҵӈӁүҼүҽһҲҵҬҪҼүҵӉ
за да предотвратите повреда на системата говорители.
tϙҲҬҸҼҸҷҪһҲҵҪҼҪҷҪұҬҽҴҪҷүҼҺӉҫҬҪҮҪҫӄҮү
увеличавано до такава степен, че да се получи
изкривяване.
tϙүһүҸҹҲҼҬҪҳҼүҮҪҸҼҬҪҺӉҼүҴҸҺҹҽһҪҲҵҲҮҪ
демонтирате говорителите и окабеляването.
tϙүҷҪҼҲһҴҪҳҼүһӄұҷҪҼүҵҷҸҲҵҲҷүһӄұҷҪҼүҵҷҸ
праховата защита.
Позициониране
на говорителите
Местоположение на всеки
говорител (()
Настройка на усилвателя
Сглобяване на системата
Закрепване на меките подложки ϖҸҭҪҼҸһҬӄҺұҬҪҼүҽһҲҵҬҪҼүҵһҬӄҼҺүӂҷҲҶҷҸҭҸҴҪҷҪҵҷҲ
tϛҺүҮҲҺҪҫҸҼҪһӄһһҽҫҽҾүҺҪҹҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҺҪҫҸҼҷҸҼҸ
напрежение съответства на вашето мрежово захранване. tϚҼ4POZҷүҷҸһӉҼҸҼҭҸҬҸҺҷҸһҼұҪҲҷӀҲҮүҷҼҲҵҲ
повреда, причинена от неправилна инсталация,
tόҴҸҷүһҶӉҼҪҼүҮҪҲұҹҸҵұҬҪҼүһҽҫҽҾүҺҪҮӄҵҭҸҬҺүҶү
недостатъчна здравина на стената или неправилен
изключете го от електрическата мрежа. За да изключите
монтаж на винтовете, природни бедствия и т.н.
кабела, хванете го за щепсела. Никога не дърпайте
самия кабел.
tόҴҸҼүӁҷҸһҼҲҵҲҹҺүҮҶүҼҹҸҹҪҮҷүҬһҽҫҽҾүҺҪ
изключете от мрежовото захранване и го проверете
при квалифициран персонал, преди да работите
отново с него.
tϓҪҿҺҪҷҬҪӃҲӉҼҴҪҫүҵҼҺӉҫҬҪҮҪҫӄҮүҹҸҮҶүҷӉҷһҪҶҸ
в квалифициран сервиз.
tϔҷһҼҪҵҲҺҪҳҼүһҲһҼүҶҪҼҪҼҪҴҪӁүұҪҿҺҪҷҬҪӃҲӉҼҴҪҫүҵ
да може лесно да бъде изключен от контакта веднага
в случай на проблем.
За по-голяма гъвкавост в разполагането на
говорителите, използвайте допълнителната стойка
Работа със системата
tϙүҲұҹҸҵұҬҪҳҼүһҲһҼүҶҪҼҪҭҸҬҸҺҲҼүҵҲҹҺҸҮӄҵҰҲҼүҵҷҸ за говорители WS-FV11, WS-FV10D (достъпна само
в определени страни).
време при мощност, надхвърляща максималната й
Преди да инсталирате стойката за говорители, първо
входна мощност.
развийте винта А ( ) от говорителя и го използвайте
tόҴҸҷүүһҹҪұүҷҹҸҵӉҺҲҼүҼӄҼҹҺҲһҬӄҺұҬҪҷүҷҪ
при инсталацията.
говорителите, ниските честоти ще се чуват слабо,
а позицията на различните инструменти ще бъде трудно За подробности относно инсталирането на стойката за
говорители, вижте инструкциите за експлоатация,
да се определи.
приложени към стойката.
tϖҸҷҼҪҴҼӄҼҶүҰҮҽҸҭҸҵүҷҲҼүҹҺҸҬҸҮҷҲӀҲҹҺҲ
Ако се чува виене от говорителите
© 2009 Sony Corporation
Surround (Right)
Съраунд говорител (Десен)
Български
For
in Europe
Forcustomers
customers
in Europe
Disposal
of of
OldOld
Electrical
& Electronic
Disposal
Electrical
& Electronic
Equipment
(Applicable
in thein the
Equipment
(Applicable
European
Union
and and
otherother
European
European
Union
European
countries
with
separate
collection
countries
with
separate
collection
systems)
systems)
100
long
дълъг
Surround
(Left)
Говорител за
съраунд звук (ляв)
English
English
To
risk
of fire
or electric
shock,shock,
do notdo not
To reduce
reducethe
the
risk
of fire
or electric
expose
to rain
or moisture.
exposethis
thisapparatus
apparatus
to rain
or moisture.
To
dodo
notnot
cover
thethe
ventilation
To reduce
reducethe
therisk
riskofoffire,
fire,
cover
ventilation
opening
newspapers,
tablecloths,
opening of
ofthe
theapparatus
apparatuswith
with
newspapers,
tablecloths,
curtains,
curtains,etc.
etc.
Do
sources
such
as as
lighted
Do not
notplace
placethe
thenaked
nakedflame
flame
sources
such
lighted
candles
candles on
onthe
theapparatus.
apparatus.
To
oror
electric
shock,
do not
expose
To reduce
reducethe
therisk
riskofoffire
fire
electric
shock,
do not
expose
this
oror
splashing,
andand
do not
place
this apparatus
apparatustotodripping
dripping
splashing,
do not
place
objects filled
such
as as
vases,
on the
filledwith
withliquids,
liquids,
such
vases,
on the
apparatus.
apparatus.
Do
inin
a confined
space,
such
as aas a
Do not
notinstall
installthe
theappliance
appliance
a confined
space,
such
bookcase
bookcase or
orbuilt-in
built-incabinet.
cabinet.
As
used
to to
disconnect
thethe
unitunit
from
the the
Asthe
themain
mainplug
plugisis
used
disconnect
from
mains,
accessible
ACAC
outlet.
mains,connect
connectthe
theunit
unittotoananeasily
easily
accessible
outlet.
Should
in the
unit,
disconnect
Shouldyou
younotice
noticean
anabnormality
abnormality
in the
unit,
disconnect
the main
outlet
immediately.
mainplug
plugfrom
fromthe
theAC
AC
outlet
immediately.
The
thethe
mains
as long
as itas it
The unit
unitisisnot
notdisconnected
disconnectedfrom
from
mains
as long
is
even
if the
unit
itself
hashas
is connected
connectedto
tothe
theAC
ACoutlet,
outlet,
even
if the
unit
itself
been turned
turnedoff.
off.
100
L
L R
Surround
(Right)
Говорител за
съраунд звук (десен)
WARNING
WARNING
&
Amplifier
Усилвател
&
F
F& &F
long
дълъг
Foot pads
Меки подложки
F
Забележки
tϖҸҭҪҼҸҲұҹҸҵұҬҪҼүҮҸҹӄҵҷҲҼүҵҷҪҼҪһҼҸҳҴҪұҪ
говорители, не се облягайте и не увисвайте на
говорителите, тъй като е възможно да паднат.
tϛҸһҼҪҬӉҳҼүҭҸҬҸҺҲҼүҵҲҼүҷҪҹҵҸһҴҪҿҸҺҲұҸҷҼҪҵҷҪ
повърхност.
Свързване на системата
ϔұҴҵӈӁүҼүұҪҿҺҪҷҬҪҷүҼҸҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉҲҷҪһҽҫҽҾүҺҪ
преди да правите каквито и да е връзки.
Свържете централния говорител и говорителите
за съраунд звук към изходните терминали за говорители
на усилвателя и използвайте LINE IN жака на субуфера,
за да го свържете към усилвателя. (&)
Забележки (')
tϝҬӄҺҰүҼүҼүҺҶҲҷҪҵҲҼүҹҵӈһ
ҲҶҲҷҽһ
ҷҪ
говорителите към съответстващите им терминали
ҹҵӈһ
ҲҶҲҷҽһ
ҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉ
tϝҬӄҺҰүҼүұҮҺҪҬҸҬһҲӁҴҲҴҪҫүҵҲϖҸҷҼҪҴҼӄҼҶүҰҮҽ
оголените проводници при терминалите на
говорителите може да предизвика късо съединение.
tώҴҵӈӁүҼүұҪҿҺҪҷҬҪӃҲӉҴҪҫүҵҷҪһҽҫҽҾүҺҪҬҴҸҷҼҪҴҼҪ
tϓҪҹҸҮҺҸҫҷҸһҼҲҸҼҷҸһҷҸһҬӄҺұҬҪҷүҼҸҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉ
вижте неговите инструкции за експлоатация.
Съвет
Черните проводници или проводниците с черни ивици
са с минусов (-) поляритет и трябва да бъдат свързани
към минус (-) терминалите на говорителите.
За
Задайте в положение
Предните високоговорители SMALL
(не са приложени)
Централния говорител
SMALL
Говорителите за съраунд звук SMALL
Субуфера
ON (или YES)
Ако използвате усилвател с регулируема пресечна
честота, ви препоръчваме да изберете 150 Hz
(или близка до тази стойност) за пресечна честота на
вашия централен говорител и говорителите
за съраунд звук.
*
POWER indicator
Индикатор POWER
,
+
-
Ключ POWER SAVE
(пестене на енергия)
200 H z
AUTO
OFF
LEVEL
50 H z
POWER
Ключ LEVEL (ниво)
Ключ CUT OFF FREQ (пределна честота)
/
.
VOLTAGE SELECTOR (селектор за волтажа)
NORMAL (нормална)
REVERSE (обратна)
120V
PHASE
220V
240V
English
English
Listeningto
tothe
thesound
sound( *
(I
Listening
))
First,turn
turndown
downthe
thevolume
volume
amplifier.
First,
onon
thethe
amplifier.
TheThe
volumeshould
shouldbe
beset
settotominimum
minimum
before
you
begin
volume
before
you
begin
playingthe
theprogram
programsource.
source.
playing
1
1
2
2
Turnon
onthe
theamplifier
amplifier
and
select
Turn
and
select
thethe
programsource.
source.
program
Български
Adjustingthe
thesound
sound
Adjusting
Troubleshooting
Troubleshooting
Youcan
canadjust
adjustthe
thesound
soundofof
the
subwoofer
to suit
You
the
subwoofer
to suit
thethe
sound of
ofyour
yourfront
frontspeakers.
speakers.
Reinforcing
sound
sound
Reinforcing
thethe
bassbass
sound
gives you
youaagreater
greatersense
senseofofatmosphere.
atmosphere.
gives
Shouldyou
youencounter
encountera aproblem
problem
with
your
speaker
Should
with
your
speaker
system,check
checkthe
thefollowing
following
and
take
indicated
system,
listlist
and
take
thethe
indicated
measures.IfIfthe
theproblem
problempersists,
persists,
consult
your
nearest
measures.
consult
your
nearest
Sony dealer.
dealer.
Sony
1
1
Turnthe
theCUT
CUT
OFF
FREQ
control,
Turn
OFF
FREQ
control,
dependingon
onthe
thereproduction
reproduction
depending
frequenciesof
ofyour
yourfront
frontspeakers.
speakers.
frequencies
PressPOWER
POWER
rear
panel
of the
Press
onon
rear
panel
of the
subwoofer.
subwoofer.
The subwoofer
subwooferturns
turnsononand
and
the
POWER
The
the
POWER
indicatoron
onthe
thefront
frontpanel
panellights
lights
indicator
upup
in in
green.
green.
3
3
Referto
tothe
thefollowing
followingwhen
when
adjusting.
Refer
adjusting.
1 Typical
Typicalvery
verysmall
small
sized
speakers:
sized
speakers:
in.)dia.
dia.
cm (1
(1 5//8 − 2 in.)
4- 5 cm
2 Typical
Typicalsmall
smallsized
sized
speakers:
speakers:
cm (2
(2 3//8 − 3 1//4 in.)
in.)dia.
dia.
6 - 88 cm
3 Typical
Typicalmedium
mediumsized
sized
speakers:
speakers:
5
15 cm
cm (3
(3 //8 − 6 in.)
in.)dia.
dia.
9 - 15
4 Typical
Typicallarge
largesized
sized
speakers:
speakers:
3
1
cm (6
(6 //8 − 9 //2 in.)
in.)dia.
dia.
16 − 24 cm
5 Typical
Typicalvery
verylarge
large
sized
speakers:
sized
speakers:
more than
than25
25cm
cm(10
(10in.)
in.)dia.
dia.
more
Playthe
theprogram
programsource.
source.
Play
To turn
turnon
onand
and
power
automatically
To
offoff
thethe
power
automatically
— Auto
Autopower
power
on/off
function
(J)
on/off
function
(+)
If the
thesubwoofer
subwooferisisonon(i.e,
(i.e,
POWER
indicator
If
thethe
POWER
indicator
lightslights
up up
green) and
andthere
thereisisno
nosignal
signal
input
a few
minutes,
green)
input
forfor
a few
minutes,
the the
POWERindicator
indicator
changes
subwoofer
POWER
changes
to to
redred
andand
thethe
subwoofer
powersaving
savingmode.
mode.While
While
in this
mode,
if a signal
enters power
in this
mode,
if a signal
inputto
tothe
thesubwoofer,
subwoofer,the
the
subwoofer
automatically
is input
subwoofer
automatically
turnson
on(auto
(autopower
poweron/off
on/off
function).
turns
function).
To turn
turnthis
thisfeature
featureoff,
off,
slide
POWER
switch
To
slide
thethe
POWER
SAVESAVE
switch
rearpanel
paneltotoOFF.
OFF.
on the rear
To make
makethe
themost
most
of the
To
of the
lowlow
levellevel
converterfunction
function
converter
Whenplaying
playingback
backthe
thesound
sound
signals,
When
of of
LFELFE
signals,
Dolbydigital,
digital,ororDTS,
DTS,
recommend
to set
Dolby
wewe
recommend
to set
CUTOFF
OFFFREQ
FREQ
control
to 200Hz
the CUT
control
to 200Hz
(maximum)totoobtain
obtainthe
thebest
bestperformance
performance
(maximum)
from the
thelow
lowlevel
levelconverter
converter
function.
from
function.
Notes
Notes
Neverset
setthe
theamplifier’s
amplifier’s
tone
control
(BASS,
TREBLE,
t•Never
tone
control
(BASS,
TREBLE,
or the
theequalizer
equalizeroutput
outputtoto
a high
level
or input
etc.) or
a high
level
or input
sinesine
curvesof
of20
20Hz
Hztoto5050HzHz
recorded
a commerciallycurves
recorded
on on
a commerciallyavailabletest
testdisc
discororspecial
special
sound
(bass
sound
available
sound
(bass
sound
of of
electronic musical
musicalinstrument,
instrument,
pop
noise
of analog
electronic
pop
noise
of analog
discdisc
turntable,sound
soundwith
withabnormally
abnormally
enhanced
bass,
turntable,
enhanced
bass,
etc.)etc.)
highlevel
leveltotothis
thisunit.
unit.
These
actions
may
cause
in aa high
These
actions
may
cause
damage to
to the
thespeakers.
speakers.
damage
Whenaaspecial
specialdisc
disccontaining
containing
abnormally
enhanced
When
abnormally
enhanced
isplayed,
played,noise
noisemay
may
output
in addition
to the
bass is
bebe
output
in addition
to the
originalsound.
sound.InInsuch
such
a case,
decrease
sound
level.
original
a case,
decrease
thethe
sound
level.
Thesubwoofer
subwoofer
output
signal
(DOLBY
digital
signal)
t•The
output
signal
(DOLBY
digital
signal)
digitalsurround
surround
processor
sold
singularly
of the digital
processor
sold
singularly
is setis set
dB higher
higherby
byDolby
DolbyLaboratories
Laboratories
Licensing
10 dB
Licensing
Corporation.InInthe
thecase
caseofof
using
normally,
adjust
Corporation.
using
normally,
adjust
the the
subwooferlevel.
level.
subwoofer
youturn
turn
down
volume
level
of amplifier
the amplifier
t•IfIfyou
down
thethe
volume
level
of the
too too
low,the
theauto
autopower
poweron/off
on/off
function
may
activate,
low,
function
may
activate,
causingthe
thesubwoofer
subwoofertotoenter
enterpower
power
saving
mode.
causing
saving
mode.
Adjustthe
thecut-off
cut-offfrequency.
frequency.
(K)
Adjust
( ,)
2
2
Adjustthe
thevolume
volumelevel
level
the
Adjust
ofof
the
subwoofer.(-)
(L)
subwoofer.
Turnthe
theLEVEL
LEVEL
control
so that
Turn
control
so that
youyou
can can
hear the
the bass
basssound
soundaalittle
littlemore
more
than
hear
than
before. To
Toincrease
increasethe
thevolume,
volume,
turn
before.
turn
thethe
control clockwise.
clockwise.ToTodecrease
decrease
the
control
the
volume,turn
turnthe
thecontrol
control
volume,
counterclockwise.
counterclockwise.
3
3
4
4
Thereisisdistortion
distortion
in the
subwoofer
There
in the
subwoofer
soundsound
output.
output.
•Checkif ifany
any
sound-enhancing
functions
tCheck
sound-enhancing
functions
havehave
activatedon
onthe
theamplifier.
amplifier.
If they
have,
been activated
If they
have,
turn them
themoff.
off.
turn
•Setthe
theCUT
CUT
OFF
FREQ
as high
as possible
tSet
OFF
FREQ
as high
as possible
when playing
playingback
backthe
theDolby
Dolby
Digital
source.
when
Digital
source.
Thereisishum
humoror
noise
in the
speaker
output.
There
noise
in the
speaker
output.
•Makesure
sure
connections
have
been
tMake
allall
thethe
connections
have
been
correctlymade.
made.
correctly
•Makesure
sure
none
audio
components
tMake
none
ofof
thethe
audio
components
areare
positionedtoo
tooclose
closetotothe
theTV
TV
set.
positioned
set.
Thesound
soundhas
has
suddenly
stopped.
The
suddenly
stopped.
•Makesure
sure
connections
have
been
tMake
allall
thethe
connections
have
been
correctlymade.
made.Contact
Contactbetween
betweenbare
bare
speaker
correctly
speaker
wiresat
atthe
thespeaker
speakerterminals
terminals
may
cause
wires
may
cause
a a
short-circuit.Connect
Connectthe
thecords
cords
properly.
short-circuit.
properly.
Specifications
Specifications
SA-CRW55/SA-CRW33
SA-CRW55/SA-CRW33
Playyour
yourfavorite
favorite
song
and
movie.
Play
song
and
movie.
SS-SR5/SS-SR33 (Surround
(Surroundspeakers)
speakers)
SS-SR5/SS-SR33
Malevocal
vocaltunes
tunesand
andvoice
voice
containing
Male
containing
soundsare
aremost
mostsuitable
suitableforfor
bass sounds
adjustment.Turn
Turnthe
thevolume
volume
front
adjustment.
forfor
front
speakersto
tothe
thesame
samelevel
levelasasusual.
usual.
speakers
Speakersystem
system
Speaker
Speakerunit
unit
Speaker
phasepolarity.
polarity.( .)
(M)
Select the phase
Use the
thePHASE
PHASE
selector
select
Use
selector
to to
select
thethe
polarity.
phase polarity.
5
5
Thereisisno
nosound
sound
from
speaker
system.
There
from
thethe
speaker
system.
•Makesure
sure
connections
have
been
tMake
allall
thethe
connections
have
been
correctlymade.
made.
correctly
•Makesure
sure
the
volume
amplifier
tMake
the
volume
onon
thethe
amplifier
has has
turnedup
upproperly.
properly.
been turned
•TurnLEVEL
LEVEL
on the
subwoofer
clockwise
tTurn
on the
subwoofer
clockwise
to to
turn the
thevolume
volumeup.
up.
turn
•Makesure
sure
the
program
source
selector
on the
tMake
the
program
source
selector
on the
amplifierisisset
settotothe
theproper
proper
source.
amplifier
source.
•Checkif ifheadphones
headphones
connected.
If they
tCheck
areare
connected.
If they
are, disconnect
disconnectthem.
them.
are,
Rated impedance
impedance
Rated
Powerhandling
handlingcapacity
capacity
Power
Sensitivitylevel
level
Sensitivity
Frequencyrange
range
Frequency
Dimensions(w/h/d)
(w/h/d)
Dimensions
Mass
Mass
Fullrange,
range,Bass
Bassreflex
reflex
Full
in.),
mm (2
(2 7//8 in.),
70 mm
type
cone type
ohms
88ohms
Maximum
input
power:
Maximum
input
power:
W
100 W
1 m)
8585dBdB
(1(1
W,W,
1 m)
150Hz
Hz- 20,000
- 20,000
150
HzHz
Approx.
mm
Approx.
87 87 × 215 × 95 mm
1
1
in.)
(3 //2 × 8 //2 × 3 3//4 in.)
includingfront
frontgrille
grille
including
Approx.0.9
0.9kg
kg(1(1lblb
Approx.
1616
oz)oz)
SS-CN5/SS-CN33 (Center
(Centerspeaker)
speaker)
SS-CN5/SS-CN33
Repeat steps
steps11to
to44to
toadjust
adjustfor
foryour
your
Repeat
preference.
preference.
Once you
youhave
haveadjusted
adjustedthe
thesubwoofer
subwoofer
Once
settingsyou
youdesire,
desire,use
usethe
the
to the settings
VOLUME
control
amplifier
VOLUME
control
onon
thethe
amplifier
to to
adjust the
the volume
volumeofofthe
thesubwoofer
subwoofer
adjust
withthat
thatof
ofthe
theother
otherspeakers.
speakers.
You
with
You
don’t need
needto
toadjust
adjustthe
thesubwoofer
subwoofer
don’t
settings when
whenyou
youchange
changethe
thevolume
volume
settings
level of
ofthe
theamplifier.
amplifier.
level
Speakersystem
system
Speaker
Speakerunit
unit
Speaker
Rated impedance
impedance
Rated
Powerhandling
handlingcapacity
capacity
Power
Sensitivitylevel
level
Sensitivity
Frequencyrange
range
Frequency
Dimensions(w/h/d)
(w/h/d)
Dimensions
Mass
M
as s
Fullrange,
range,Bass
Bassreflex,
reflex,
Full
magneticallyshielded
shielded
magnetically
7
in.),
mm (2
(2 //8 in.),
70 mm
type × 2
cone type
ohms
88ohms
Maximum
input
power:
Maximum
input
power:
W
100 W
1 m)
8585dBdB
(1(1
W,W,
1 m)
150Hz
Hz- 20,000
- 20,000
150
HzHz
Approx.
mm
Approx.
430 430 × 87 × 95 mm
1
3
in.)
(17 × 3 //2 × 3 //4 in.)
includingfront
frontgrille
grille
including
Approx.
1.6
oz)
A
p p r ox . 1
. 6 kkg
g ((3
3 llb
b9o
z)
SA-W55/SA-W33 (Subwoofer)
(Subwoofer)
SA-W55/SA-W33
Speakersystem
system
Speaker
Notes
Notes
Someamplifier
amplifier
functions
enhancing
sound
t•Some
functions
forfor
enhancing
the the
sound
maymay
distortionininthe
thesubwoofer.
subwoofer.
If such
distortion
cause distortion
If such
distortion
occurs,turn
turnoff
offthose
thosefunctions.
functions.
occurs,
Toenjoy
enjoyhigh-quality
high-quality
sound,
t•To
sound,
do do
notnot
turnturn
the the
subwoofervolume
volumetoo
toohigh.
high.
subwoofer
thesound
sounddistorts
distorts
when
on the
t•IfIfthe
when
youyou
turnturn
on the
bassbass
reinforcementfrom
fromyour
youramplifier
amplifier
(such
as, D.B.F.B.,
reinforcement
(such
as, D.B.F.B.,
GROOVE,
the
graphic
equalizer,
etc.),
offbass
the bass
GROOVE,
the
graphic
equalizer,
etc.),
turnturn
off the
reinforcementand
andadjust
adjustthe
thesound.
sound.
reinforcement
Donot
notturn
turnthe
the LEVEL
LEVEL
knob
maximum.Doing
Doingsoso
t•Do
knob
toto maximum.
may weaken
weakenthe
thebass
basssound.
sound.
Moreover,
extraneous
may
Moreover,
extraneous
noise may
maybe
beheard.
heard.
noise
SelectingNORMAL
NORMAL
or REVERSE
with
the PHASE
t•Selecting
or REVERSE
with the
PHASE
selector reverses
reversesthe
thepolarity
polarity
and
may
provide
better
selector
and
may
provide
better
reproductioninincertain
certain
listening
environments
bass reproduction
listening
environments
(dependingon
onthe
thetype
typeofoffront
front
speakers,
position
(depending
speakers,
thethe
position
subwooferand
andthe
theadjustment
adjustment
the
cut-off
of the subwoofer
ofof
the
cut-off
frequency).ItItmay
mayalso
also
change
expanse
and
frequency).
change
thethe
expanse
and
tightness of
ofsound,
sound,and
andeffect
effectthe
thefeeling
feeling
sound
tightness
of of
thethe
sound
field.Select
Selectthe
thesetting
settingthat
thatprovides
provides
sound
field.
thethe
sound
youyou
prefer when
whenlistening
listeninginin
your
normal
listening
position.
prefer
your
normal
listening
position.
Activesubwoofer,
subwoofer,
Active
Bass reflex
reflex
Bass
Speakerunit
unit
mm (10
(10 in.),
in.),cone
conetype
type
Speaker
250 mm
Reproductionfrequency
frequencyrange
range
Reproduction
Hz--200
200Hz
Hz
28 Hz
Highfrequency
frequencycut-off
cut-off
frequency
High
frequency
Hz--200
200Hz
Hz
50 Hz
Phase selector
selector
NORMAL,
REVERSE
Phase
NORMAL,
REVERSE
ContinuousRMS
RMS
power
output
Continuous
power
output
South American
Americanmodel:
model:
ohms
South
9090WW
(6 (6
ohms
80 80
Hz,Hz,
THD)
10% THD)
Other models:
models:
W (6
(6ohms
ohms80
80Hz,
Hz,
10%
Other
100 W
10%
THD)
THD)
Input
Input
LINEININ
(input
jack)
LINE
(input
pinpin
jack)
General
General
Powerrequirements
requirements
Power
NorthAmerican
Americanmodel:
model:
North
South American
Americanmodel:
model:
South
Europeanmodel:
model:
European
Powerconsumptions
consumptions
Power
Dimensions(w/h/d)
(w/h/d)
Dimensions
Mass
Mass
Setting
the
voltage
selector
Setting
the
voltage
selector
(voltage
selector
equipped
(voltage
selector
equipped
modelsonly)
only)
models
(/)(N)
Checkthat
thatthe
thevoltage
voltageselector
selectorononthe
the
rear
panel
of the
Check
rear
panel
of the
subwooferisisset
settotothe
thelocal
localpower
power
line
voltage.
If not,
subwoofer
line
voltage.
If not,
set set
selector to
to the
thecorrect
correctposition
positionusing
using
a screwdriver
the selector
a screwdriver
connectingthe
theAC
ACpower
power
cord
a wall
outlet.
before connecting
cord
to to
a wall
outlet.
120
V AC,
60 Hz
120
V AC,
60 Hz
120/220/240
V AC,
120/220/240
V AC,
50/60Hz
Hz
50/60
V AC,
AC,50/60
50/60
230 V
HzHz
7070WW
Approx. 350 × 350
Approx.
mm (13
(13 7//8 × 13 7//8
× 350 mm
in.)including
includingfront
front
× 13 7//8 in.)
grille
grille
Approx.10
10kg
kg(22
(22lblb1 1oz)
oz)
Approx.
Supplied
accessories
Supplied
accessories
Speakercord
cord(short)
(short)(1)(1)
Speaker
Speakercord
cord(long)
(long)(2)(2)
Speaker
Audioconnecting
connectingcord
cord(1)(1)
Audio
pads(small)
(small)(4)(4)
Foot pads
Foot pads
pads(big)
(big)(4)
(4)
Designand
andspecifications
specificationsare
are
subject
change
without
Design
subject
toto
change
without
notice.
notice.
Standbypower
power
consumption:
t•Standby
consumption:
0.30.3
WW
Halogenatedflame
flame
retardants
used
in the
t•Halogenated
retardants
areare
notnot
used
in the
certain printed
printedwiring
wiring
boards.
certain
boards.
Слушане на звука (*)
Регулиране на звука
Отстраняване на проблеми
Първо намалете звука на усилвателя. Силата на звука
трябва да бъде зададена на минимум, преди да
започнете да възпроизвеждате програмния източник.
Можете да регулирате звука на субуфера така, че да
отговаря на звука на предните говорители.
Подсилването на ниските честоти на звука ще ви потопи
ҷҪҳҮҸҫҺүҬҪҼҶҸһҾүҺҪҼҪ
Ако възникне проблем с вашата система говорители,
погледнете следния списък и извършете посочените
действия за отстраняването му. Ако проблемът
ҹҺҸҮӄҵҰҪҬҪҴҸҷһҽҵҼҲҺҪҳҼүһүһҷҪҳҫҵҲұҴҲӉ
ҮҸһҼҪҬӁҲҴҷҪ4POZ
1
2
3
Включете усилвателя и изберете
програмния източник.
1
Натиснете бутона POWER на задния
панел на субуфера.
Субуферът се включва, а индикаторът
POWER на предния панел светва
в зелено.
Настройте пределната честота. (,)
ϓҪҬӄҺҼүҼүҴҵӈӁҪ$650'''3&2
в зависимост от честотите за
възпроизвеждане на вашите предни
говорители.
Когато извършвате настройката, вижте
следното.
Типични много малки по размер говорители:
Възпроизведете програмния източник.
DNҬҮҲҪҶүҼӄҺ
Типични малки по размер говорители:
DNҬҮҲҪҶүҼӄҺ
За да включвате и изключвате захранването
автоматично -
Типични средни по размер говорители:
Функция автоматично включване/ изключване
Типични големи по размер говорители:
на захранването (+)
DNҬҮҲҪҶүҼӄҺ
Типични много големи по размер говорители:
ҹҸҭҸҵүҶҲҸҼDNҬҮҲҪҶүҼӄҺ
DNҬҮҲҪҶүҼӄҺ
Ако субуферът е включен (например индикаторът POWER
свети в зелено) и в рамките на няколко минути не се въведе
сигнал, индикаторът POWER светва в червено, а субуферът
преминава в режим пестене на енергия. Докато е в този
режим, ако се изпрати сигнал към субуфера, той
автоматично ще се включи (функция автоматично
включване/изключване на захранването).
За да изключите тази функция, плъзнете ключа POWER
SAVE на задния панел в положение OFF.
Забележки
tϙҲҴҸҭҪҷүұҪҮҪҬҪҳҼүҼҸҷҪҵҷҸһҼҼҪҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉ#"44
53&#-&ҲҼҷ
ҲҵҲҲұҿҸҮҷҲӉһҲҭҷҪҵҷҪүҴҬҪҵҪҳұүҺҪ
на високо ниво или входен сигнал със стойности на
синусоидата от 20 Hz до 50 Hz, записан на достъпен
в търговската мрежа тестови диск или специфичен
звук (ниските честоти на звука на електронен музикален
инструмент, пукащ шум на аналогова грамофонна плоча,
звук с прекалено подчертани ниски честоти и т.н.)
на високо ниво на това устройство. Възможно е такива
действия да доведат до повреда в говорителите.
Когато възпроизвеждате специфичен диск, съдържащ
звук с прекалено подчертани ниски честоти, е възможно
заедно с оригиналния звук да се изведе и шум.
В този случай, намалете силата на звука.
tϔұҿҸҮҷҲӉҼһҲҭҷҪҵҸҼһҽҫҽҾүҺҪ%0-#:EJHJUBMһҲҭҷҪҵ
на цифровия процесор за съраунд звук, който се
ҹҺҸҮҪҬҪҸҼҮүҵҷҸүұҪҮҪҮүҷҸҼ%PMCZ-BCPSBUPSJFT
-JDFOTJOH$PSQPSBUJPOҷҪһҼҸҳҷҸһҼҲҹҸҭҸҵүҶҲ
ҸҼE#ϛҺҲҷҸҺҶҪҵҷҪҽҹҸҼҺүҫҪҺүҭҽҵҲҺҪҳҼүҷҲҬҸҼҸ
на субуфера.
tόҴҸҷҪҶҪҵҲҼүҹҺүҴҪҵүҷҸһҲҵҪҼҪҷҪұҬҽҴҪ
на усилвателя, е възможно функцията за автоматично
включване/изключване на захранването да се активира,
в резултат на което субуферът ще премине в режим
пестене на енергия.
За най-пълноценно използване на функцията
за конвертиране на слабия сигнал
2
3
4
5
От системата говорители не се извежда звук.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҬһҲӁҴҲҬҺӄұҴҲһҪҹҺҪҬҲҵҷҸ
направени.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲұҬҽҴӄҼҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉүҽҬүҵҲӁүҷ
до подходящо ниво.
tϓҪҬӄҺҼүҼүҴҵӈӁҪ-&7&-ҷҪһҽҫҽҾүҺҪҹҸҹҸһҸҴҪ
на часовниковата стрелка, за да увеличите
силата на звука.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲһүҵүҴҼҸҺӄҼҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉұҪҲұҫҸҺ
на програмен източник е зададен на правилния източник.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҷүһҪһҬӄҺұҪҷҲһҵҽӂҪҵҴҲόҴҸһҪ
свързани такива, разкачете ги.
Звукът, извеждан през субуфера, съдържа смущения.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҷүүҪҴҼҲҬҲҺҪҷҪҷӉҴҸӉҸҼҾҽҷҴӀҲҲҼү
на усилвателя за подчертаване на звука. Ако са
активирани такива функции, изключете ги.
tϓҪҮҪҳҼүҴҵӈӁҪ$650'''3&2ҷҪҬӄұҶҸҰҷҸ
ҷҪҳҬҲһҸҴҸҷҲҬҸҴҸҭҪҼҸҬӄұҹҺҸҲұҬүҰҮҪҼү
%PMCZ%JHJUBMҲұҼҸӁҷҲҴ
ϖҸҭҪҼҸҬӄұҹҺҸҲұҬүҰҮҪҼүұҬҽҴҪҷҪ-'&%PMCZ
Звукът, извеждан през говорителите, съдържа
EJHJUBMҲҵҲ%54һҲҭҷҪҵҲҬҲҹҺүҹҸҺӄӁҬҪҶүҮҪ
бръмчене или шум.
ұҪҮҪҮүҼүҴҵӈӁҪ$650'''3&2ҬҹҸҵҸҰүҷҲү
200 Hz (максималното ниво), за да постигнете
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҬһҲӁҴҲҬҺӄұҴҲһҪҹҺҪҬҲҵҷҸ
ҷҪҳҮҸҫҺҲҺүұҽҵҼҪҼҲҸҼҾҽҷҴӀҲӉҼҪұҪҴҸҷҬүҺҼҲҺҪҷү
направени.
на слабия сигнал.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҷӉҴҸҳҸҼҪҽҮҲҸҴҸҶҹҸҷүҷҼҲҼү
не е разположен твърде близо до телевизора.
Регулирайте силата на звука на
субуфера. (-)
ϓҪҬӄҺҼүҼүҴҵӈӁҪ-&7&-ҼҪҴҪӁүҮҪ
можете да чувате ниските честоти малко
ҹҸһҲҵҷҸҸҼҹҺүҮҲϓҪҮҪҽҬүҵҲӁҲҼү
силата на звука, завъртете ключа по
посока на часовниковата стрелка. За да
намалите силата на звука, завъртете
ключа по посока обратно на
часовниковата стрелка.
Възпроизведете вашата любима песен
и филм.
Мъжките вокали и басовият глас са
ҷҪҳҹҸҮҿҸҮӉӃҲұҪҲұҬӄҺӂҬҪҷүҷҪ
настройката. Задайте силата на звука
на предните говорители на обичайно
ниво.
ϔұҫүҺүҼүһҼҸҳҷҸһҼұҪҾҪұҪҼҪ.)
ϔұҹҸҵұҬҪҳҼүҴҵӈӁҪ1)"4&ұҪҮҪ
изберете стойност за фазата.
Повторете стъпки от 1 до 4, за да
извършите настройки според вашите
предпочитания.
След като направите желаните от вас
настройки на субуфера, използвайте
ҴҵӈӁҪ70-6.&ҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉұҪҮҪ
изравните силата на звука на субуфера
с този на другите говорители. Когато
променяте силата на звука на усилвателя,
не е необходимо да настройвате отново
субуфера.
Забележки
tώӄұҶҸҰҷҸүҷӉҴҸҲҾҽҷҴӀҲҲҷҪҽһҲҵҬҪҼүҵӉұҪ
подчертаване на звука да породят смущения в субуфера.
Ако възникнат такива смущения, изключете
тези функции.
tϓҪҮҪһүҷҪһҵҪҰҮҪҬҪҼүҷҪұҬҽҴһҬҲһҸҴҸҴҪӁүһҼҬҸ
не увеличавайте прекалено силата на звука
на субуфера.
tόҴҸҬӄұҷҲҴҷҪҼһҶҽӃүҷҲӉҬұҬҽҴҪҴҸҭҪҼҸҬҴҵӈӁҲҼү
функцията за подсилване на ниските честоти от вашия
ҽһҲҵҬҪҼүҵҴҪҼҸҷҪҹҺҲҶүҺ%#'#(3007&
графичния еквалайзер и т.н.), изключете тази функция
и регулирайте звука.
tϙүұҪҬӄҺҼҪҳҼүҴҸҹӁүҼҸ-&7&-ҷҪҶҪҴһҲҶҪҵҷҸ
положение. Ако го направите, е възможно да
отслабите ниските честоти на звука. Нещо повече,
възможно е да се чуе страничен шум.
tϔұҫҸҺӄҼҷҪҹҸҵҸҰүҷҲү/03."-ҲҵҲ3&7&34&
със селектора PHASE обръща стойностите и в
определена среда за слушане може да осигури
ҹҸҮҸҫҺҸҬӄұҹҺҸҲұҬүҰҮҪҷүҷҪҷҲһҴҲҼүӁүһҼҸҼҲ
на звука (в зависимост от типа на предните
говорители, разположението на субуфера
и настройката на пределната честота). Също така,
това може да промени разпростирането
и ограничаването на звука и да се отрази на усещането
ұҪұҬҽҴҸҬҸҼҸҹҸҵүϔұҫүҺүҼүҷҪһҼҺҸҳҴҪҼҪҴҸӉҼҸ
осигурява предпочитания от вас звук, докато слушате
в нормалната за вас позиция за слушане.
Настройка на селектора за
волтажа (само за модели
със селектор за волтажа) (/)
Проверете дали селекторът за волтажа на задния
панел на субуфера е зададен на волтаж, съответстващ
на вашето местно мрежово захранване. Ако ли не,
задайте селектора в правилна позиция с помощта
на отверка, преди да включите захранващия кабел
в контакта.
Звукът спира изведнъж.
tϛҺҸҬүҺүҼүҮҪҵҲҬһҲӁҴҲҬҺӄұҴҲһҪҹҺҪҬҲҵҷҸ
направени. Контактът между оголените проводници
при терминалите на говорителите може да предизвика
късо съединение. Свържете правилно кабелите.
Технически характеристики
SA-CRW55/SA-CRW33
SS-SR5/SS-SR33 (Говорители за съраунд звук)
ϝҲһҼүҶҪҭҸҬҸҺҲҼүҵҲ
Говорител
Номинален импеданс
Мощност
ϛӄҵүҷҸҫҿҬҪҼ#BTTSFĘFY
70 mm, конусовиден тип
8 ома
Максимална входна мощност:
100 W
ϙҲҬҸҷҪӁҽҬһҼҬҲҼүҵҷҸһҼ E#8ҶүҼӄҺ
ҡүһҼҸҼүҷҸҫҿҬҪҼ
)[)[
Размери (ш/в/д)
Прибл. 87 х 215 х 95 mm
заедно с предната решетка
ϞүҭҵҸ
ϛҺҲҫҵLH
SS-CN5/SS-CN33 (Централен говорител)
ϝҲһҼүҶҪҭҸҬҸҺҲҼүҵҲ
Говорител
ϛӄҵүҷҸҫҿҬҪҼ#BTTSFĘFY
екранирана
70 mm, конусовиден тип х 2
Номинален импеданс
Мощност
8 ома
Максимална входна мощност:
100 W
ϙҲҬҸҷҪӁҽҬһҼҬҲҼүҵҷҸһҼ E#8ҶүҼӄҺ
ҡүһҼҸҼүҷҸҫҿҬҪҼ
)[)[
Размери (ш/в/д)
Прибл. 430 х 87 х 95 mm заедно
с предната решетка
ϞүҭҵҸ
ϛҺҲҫҵLH
SA-W55/SA-W33
(Субуфер)
ϝҲһҼүҶҪҭҸҬҸҺҲҼүҵҲ
όҴҼҲҬүҷһҽҫҽҾүҺ#BTTSFĘFY
Говорител:
250 mm, конусовиден тип
Честотен обхват при възпроизвеждане
)[)[
Висока честота, пределна честота
)[)[
ϝүҵүҴҼҸҺұҪҾҪұҪҼҪ
/03."-
REVERSE
Непрекъсната RMS изходна мощност
За модела за Южна Америка:
8ҸҶҪ)[5)%
ϓҪҮҺҽҭҲҼүҶҸҮүҵҲ
8ҸҶҪ)[5)%
Вход
-*/&*/ҬҿҸҮүҷҹҲҷҸҬҰҪҴ
Общи
ϔұҲһҴҬҪҷҲӉҴӄҶұҪҿҺҪҷҬҪҷүҼҸ
За модела за Европа:
230 V АС, 50/60 Hz
Консумация на електроенергия
70 W
Размери (ш/в/д)
Прибл. 350 х 350 х 350 mm
заедно с предната решетка
ϞүҭҵҸ
ϛҺҲҫҵLH
Приложени аксесоари
Кабел за говорителя (къс) (1)
Кабели за говорителите (дълги) (2)
Аудио свързващ кабел (1)
Меки подложки (малки) (4)
Меки подложки (големи) (4)
Дизайнът и техническите характеристики са предмет
на промяна без предупреждение.
tϖҸҷһҽҶҪӀҲӉҷҪүҵүҴҼҺҸүҷүҺҭҲӉҬҺүҰҲҶ
готовност: 0.3 W
tϛҺҲҲұҺҪҫҸҼҴҪҼҪҷҪҹҵҪҼҴҲҼүҷүһҪҲұҹҸҵұҬҪҷҲ
огнезабавители, които съдържат халоген.
Download PDF