- Vehicles & accessories
- Motor vehicle electronics
- Car media receivers
- Sony
- XAV-63
- Инструкции за работа
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
Аудиовизуален център Ръководство за експлоатация XAV-63 ©2012 Sony Corporation Уверете се, че инсталирате това устройство в корпуса на автомобила за по-голяма сигурност и стабилност. За инсталация и свързване, вижте приложеното ръководство за свързване и инсталация. Предупреждение За да предотвратите пожар или късо съединение, не излагайте устройството на дъжд или влага. За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За сервиз се обръщайте само към квалифициран персонал. ВНИМАНИЕ Използването на оптически инструменти с този продукт увеличава опасността от нараняване на очите. Тъй като лазерният лъч, използван в този CD/DVD плейър, е вреден за очите, не се опитвайте да разглобявате кутията. За сервизно обслужване се обръщайте единствено към квалифициран персонал. Това обозначение се намира върху долната част на кутията. 2 Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни със система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на устройството или на опаковката му показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки го на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да възникнат при неправилно изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на природните ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с общината, службата по чистота или с магазина, от който сте закупили продукта. Изхвърляне на използвани батерии (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на батериите или на тяхната опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Изхвърлянето на батериите на правилното място ще предотврати потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат в противен случай, при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. В случай, че поради мерки за безопасност или интегритет на данните продуктът трябва постоянно да бъде свързан с батерията, то отстраняването на батерията от устройството трябва да се извършва единствено в квалифициран сервиз. За да се уверите, че батерията ще бъде правилно изхвърлена, предайте устройството, когато животът му изтече, в правилния събирателен пункт за рециклиране на електрическо и електронно оборудване. Относно всички други видове батерии, моля, прегледайте частта относно безопасното сваляне на батериите от продукта. Предайте продукта в правилния събирателен пункт за рециклиране на батерии. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Забележка за литиевата батерия Не излагайте батерията на топлинни източници като директна слънчева светлина, огън и подобни. Предупреждение, ако запалването на колата ви няма позиция АСС. Уверете се, че сте задали функцията Auto Off (стр. 38). Устройството ще се изключи напълно и автоматично в зададеното време след загасването му, което предотвратява изтощаване на акумулатора. Ако не сте задали функцията Auto Off, всеки път, когато гасите колата, натиснете и задръжте бутона OFF, докато дисплеят изчезне. За да отмените демонстрационния дисплей (Demo), вижте стр. 42. Забележка за потребители в страните, които попадат под изискванията на директивите на Европейския съюз Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Токио, Япония. Оторизираният представител за ЕМС е Sony Германия, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Щутгарт, Германия. За сервиз и проблеми с гаранцията, обръщайте се към адресите, които са ви дадени в отделните сервизни книжни и гаранционни карти. 3 Съдържание Забележки за безопасността ...........................................7 Забележки за инсталацията ............................................7 Авторски права...................................................................8 Дискове, които могат да бъдат възпроизвеждани и символи, използвани в това ръководство ...............9 Местоположение и функции на бутоните ............10 Основно устройство ................................................10 Плоско устройство за дистанционно управление RM-X170 ...........................................................................12 Подготовка за експлоатация Нулиране на устройството ........................................14 Извършване на първоначалните настройки .........14 Сверяване на часовника...................................................14 Подготвяне на плоското устройство за дистанционно управление ............................................14 Радио Слушане на радио .............................................................15 Контрол на приема.......................................................15 Индикации за прием......................................................16 Запаметяване и приемане на радио станции .........16 Автоматично запаметяване – BTM ................... 16 Ръчно запаметяване .....................................................16 Приемане на запаметени радио станции ............16 RDS.........................................................................................17 Преглед .............................................................................17 Настройка на AF и TA ................................................17 Избор на PTY...................................................................18 Настройка на CT .........................................................18 4 Дискове Възпроизвеждане на дискове..........................................18 Контрол на възпроизвеждането .............................19 Индикации на възпроизвеждането .........................20 Използване на функцията PBC – Контрол върху възпроизвеждането .........................................................21 Задаване на аудио настройките .................................21 Промяна на езика/аудио формата ..........................21 Промяна на аудио канала .............................................22 Регулиране нивото на аудио извеждане- Dolby D ниво ....................................................................................22 Повторно и разбъркано възпроизвеждане .............22 Възпроизвеждане чрез пряко търсене .......................23 Работа с USB устройство Възпроизвеждане с USB устройство ........................24 Повторно и разбъркано възпроизвеждане .............24 Насладете се на музика според настроението си — SensMe..............................................................................25 Преди да използвате функция SensMе....................25 Инсталиране на “SensMe Setup” и “Content Transfer” на вашия компютър ....................................25 Регистриране на USB устройство чрез “SensMe— Setup”..................................................................................25 Прехвърляне на записи към USB устройството посредством “Content Transfer” ................................26 Възпроизвеждане на записи от канал — SensMe канал ...................................................................................26 Възпроизвеждане на записи според карта с настроения ......................................................................28 Търсене на запис при прослушване на пасажи от записи — ZAPPIN...............................................................29 Работа с iPod Настройки на звука Възпроизвеждане на iPod.................................................29 Настройка на режим възпроизвеждане.....................30 Повторно и разбъркано възпроизвеждане ..............30 Директна работа с iPod — Passenger App Control ....................................................31 Избор на качество на звука — EQ7 ............................32 Настройване кривата на еквалайзера според личните ви предпочитания – настройка на — EQ7 Tune.......................................................................32 Настройка на характеристиките на звука ...........33 Оптимизиране на звука за позиция на слушане — Intelligent Time Alignment (Интелигентно времево подреждане) ........................................................................33 Прецизно калибриране на позицията на слушане — Intelligent Time Alignment Tune (Настройка на интелигентното времево подреждане) ..............34 Конфигурация на високоговорителите и настройка на силата на звука ............................................................34 Създаване на виртуален централен високоговорител — CSO ……………34 Използване на задните високоговорители като събуфер — Rear Bass Enhancer…...................................34 Регулиране нивото на звука на високоговорителите...................................................35 Полезни функции Списъци със записи/изображения/видео файлове — List ...................................................................................31 Избор на запис/изображение/видео файл ..............31 Избор на тип файл........................................................31 Използване на команда с жестове................................32 Настройки на монитора Калибриране на тъч панела ..........................................35 Настройка на фона на екрана ......................................35 Избор на качество на картината – Picture EQ ......36 Настройка на качеството на картината според вашите предпочитания ............................................36 Избор на екранно съотношение .................................36 5 Общи настройки Основни настройки ........................................................37 Общи настройки ..............................................................38 Звукови настройки ..........................................................40 Настройки на екрана .......................................................42 Настройка на DVD и други настройки по възпроизвеждане ................................................................43 Използване на допълнително оборудване Помощно аудио/видео оборудване ...........................45 Задна камера/устройство за навигация ...................45 Настройки на задната камера .................................46 Допълнителна информация Предпазни мерки ..............................................................46 Забележки относно LCD панела .............................46 Забележки относно дисковете ...............................47 Ред за възпроизвеждане на MP3/WMA/ААС/JPEG/ DivX®/MPEG-4 файлове ............................................48 Относно MP3 файловете .........................................48 Относно WMA файловете ......................................48 Относно AAC файловете ........................................48 Относно JPEG файловете ........................................48 Относно MPEG-4 файловете .................................48 Относно iPod ................................................................49 Поддръжка ..........................................................................49 Демонтиране на устройството ..............................50 Спецификации ...................................................................50 Отстраняване на проблеми ........................................52 Извеждане на грешки/Съобщения ..........................54 Списък с езикови кодове/кодове на района.............55 6 Относно безопасността • Спазвайте вашите местни правила за движение по пътищата, закони и наредби. • Докато шофирате: – Не гледайте и не работете с устройството, тъй като това може да отвлече вниманието ви и да причини пътен инцидент. Паркирайте колата си на безопасно място, ако искате да гледате или да работите с устройството. – Не използвайте функциите за настройка или друга функция, която може да отвлече вниманието ви от пътя. – Когато карате назад, за ваша безопасност гледайте назад и следете внимателно околните предмети, дори ако задната камера е включена. Не разчитайте само на това, което ви показва задната камера. • Докато работите с устройството – Не пъхайте ръцете си, пръстите си или чужди предмети в устройството, докато то функционира, тъй като това може да ви нарани или да повреди устройството. – Пазете дребните предмети далеч от деца. – Уверете се, че сте закопчали коланите, за да избегнете нараняване в случай на внезапна маневра с колата. Предотвратяване на пътен инцидент Функцията картини е достъпна само след като сте паркирали колата и сте задействали ръчната спирачка. Ако колата започне да се движи по време на режим видео възпроизвеждане или караоке, картината автоматично се превключва на wallpaper, след като бъде изведено посоченото по-долу предупреждение. “Video blocked for your safety.” (Видео сигналът е блокиран за ваша безопасност.) Мониторът, свързан към задния видео изход (REAR VIDEO OUT) е активен, докато колата е в движение. Картината на дисплея се превключва на wallpaper и режимът караоке се деактивира, но звукът продължава да се чува. Не работете с устройството и не гледайте в монитора, докато шофирате. Относно инсталацията • Препоръчваме това устройство да бъде инсталирано от квалифициран техник или сервизен персонал. – Ако се опитате сами да инсталирате устройството, вижте приложеното ръководство за инсталация/свързване и инсталирайте устройството правилно. – Неправилната инсталация може да причини изтощаване на акумулатора или късо съединение. • Ако устройството не работи правилно, проверете първо връзките и направете справка с приложеното ръководство за инсталация/ свързване. Ако всичко e както трябва, проверете бушона. • Пазете повърхността на устройството от повреда. – Не излагайте повърхността на устройството на химикали като инсектициди, лак за коса, репелент срещу насекоми и др. – Не оставяйте гумени или пластмасови материали в контакт с устройството за дълго време. В противен случай повърхностният слой на устройството може да бъде повреден или да се появи деформация. • Когато инсталирате устройството се уверете, че сте го закрепили здраво. • При инсталиране на устройството се уверете, че сте загасили колата. Ако инсталацията бъде направена при работещ автомобил, това може да причини изтощаване на акумулатора или късо съединение. • Когато инсталирате устройството, внимайвайте да не повредите части на колата като тръби, маркучи, резервоар за гориво или проводници, ако сте използвали например свредло, тъй като това може да причини пожар или пътен инцидент. 7 Авторски права Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” и символът двойно D са търговски марки на Dolby Laboratories. Логото Microsoft, Windows Media и Windows са търговски марки или запазени търговски марки на Microsoft Corporation в САЩ и/или други държави. Този продукт е защитен от някои авторски права върху интелектуалната собственост на Microsoft Corporation. Използването или разпространението на тези технологии извън този продукт и без лиценз от Microsoft или упълномощен представител на Microsoft е забранена. “DVD VIDEO”, “DVD-R”, “DVD-RW”, “DVD+R” и “DVD+RW” са търговски марки. “DivX” и “DivX Certified” са запазени търговски марки или търговски марки на DivX, Inc. ZAPPIN е търговска марка на Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS и логото й са търговска марка на Sony Corporation. „WALKMAN” и логото на“WALKMAN” са регистрирани търговски марки на Sony Corporation. SensMe и логото на SensMe са търговски марки или регистрирани търговски марки на Sony Ericsson Mobile Communications AB. Музикалната технология за разпознаване и приложимите данни са предоставени от Gracenote--. Gracenote е индустриален стандарт за музикално разпознаване и доставяне на съответните данни. За повече информация моля посете: www.gracenote. com CD, DVD и Blu-ray дискове и данни свързани с музика от Gracenote, Inc са със защитени авторски права. Този продукт или услуга може да ползва един от следните патенти на Gracenote. За писък на Gracenote патентите, вижте уебстраницата на Gracenote Gracenote и CDDB са регистрирани търговски марки на Gracenote. Логото на типът на лого за Gracenote и “Powered by Gracenote” са търговски марки на Gracenote. . Някои услуги се предлагат под лиценз от Open Globe, Inc за патент в САЩ: Този продукт използваданни за шрифта, лицензиран на Sony от Monotype Imaging, Inc. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano и iPod touch са търговски марки на Apple Inc., регистрирани в САЩ и други държави. Apple, Macintosh и iTunes са търговски марки на Apple Inc.,регистрирани в САЩ и други страни. ТОЗИ ПРОДУКТ Е ЛИЦЕНЗИРАН СЪГЛАСНО ВИЗУАЛНИЯ MPEG-4 ПОРТФОЛИО ПАТЕНТ ЗА ЛИЧНА И НЕКОМЕРСИАЛНА УПОТРЕБА. ПРОДУКТЪТ БИ СЛЕДВАЛО ДА БЪДЕ ИЗПОЛЗВАН ОТ КЛИЕНТИТЕ ЗА ДЕКОДИРАНЕ НА MPEG-4 ВИДЕО СИГНАЛ, КОЙТО Е БИЛ КОДИРАН ОТ КЛИЕНТИТЕ ЗА ТЯХНА ЛИЧНА И НЕКОМЕРСИАЛНА УПОТРЕБА И/ИЛИ Е БИЛ ПРИДОБИТ ОТ ВИДЕО ДОСТАВЧИК, ЛИЦЕНЗИРАН ОТ MPEG LA ДА ДОСТАВЯ MPEG-4 ВИДЕО. НЕ СЕ ИЗДАВА И НЕ СЕ ПОДРАЗБИРА ЛИЦЕНЗ ЗА КАКВАТО И ДА БИЛА ДРУГА УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА. ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ, В ТОВА ЧИСЛО И ТАКАВА, КАСАЕЩА ПРОМОЦИОНАЛНА, ВЪТРЕШНА И КОМЕРСИАЛНА УПОТРЕБА И ЛИЦЕНЗИРАНЕ МОЖЕ ДА БЪДЕ ПОЛУЧЕНА ОТ MPEG LA, LLC. ВИЖТЕ САЙТА HTTP://WWW.MPEGLA.COM Всички други търговски марки са търговски марки на съответния си собственик. 8 Дискове, които могат да бъдат възпроизвеждани и символи, използвани в това ръководство Това устройство може да възпроизвежда различни видео/аудио дискове. Таблицата по-долу ще ви помогне да проверите дали даден диск се поддържа от това устройство, както и кои функции са достъпни за дадения вид диск. Символ на диска в ръководството Формат на диска DVD VIDEO VIDEO DVD-R*1 / DVD-R DL*1 / DVD-RW*1 (Video mode/VR mode) DVD+R*1 / DVD+R DL*1 / DVD+RW*1 AUDIO Video CD (Ver. 1.0/1.1/2.0) Audio CD CD-ROM*2 / CD-R*2 / CD-RW*2 *1 Аудио файлове също могат да бъдат запаметявани. *2 Файлове с видео записи/изображения също могат да бъдат запаметявани. Забележка Понятието “DVD” може да се използва в това ръководство като основен термин за DVD VIDEO, DVD-R/DVDRW и DVD+R/DVD+RW дискове. Таблицата по-долу описва форматите за компресия, които се поддържат от устройството, типа на файла и видовете дискове, на които тези файлове могат да бъдат записвани. Достъпните функции се различават в зависимост от формата и не зависят от вида на диска. Символите за формата по-долу се появяват непосредствено до описанието на функциите, достъпни за съответния формат. Символ на формата в ръководството Тип на файла MP3 аудио файл WMA аудио файл ААС аудио файл JPEG файл с изображения Xvid видео файл MPEG-4 MPEG-4 видео файл Съвет За подробности относно форматите за компресия, вижте стр. 48. Забележка Дори съвместими дискове може да не се възпроизвеждат от това устройство в зависимост от състоянието на записа. 9 Местоположение и функции на бутоните Основно устройство За подробности направете справка със страниците, изброени по-долу. A Бутон Z (отстраняване) стр. 18 Отстранете капачето,з а да свържете USB устройство. B Бутон за нулиране Reset, стр. 14 H Бутон за контрол нивото на звука. C Приемник за плоското дистанционно управление. I Бутон SOURCE/OFF D Процеп за поставяне на диска стр. 18 E Бутон ТОР Натиснете, за да отворите списъка с източници. F Преден AUX терминал стр. 45 10 G USB терминал Натиснете,з а да включите захранването/промените източника: „Tuner” (радио), “Disc”, “AUX” (допълнително оборудване), “USB/iPod”. Натиснете за 1 секунда, за да изключите захранването. Натиснете за повече от 2 секунди, за да изключите напълно. J Прозорец на дисплея/тъч панел A Ключ SOURCE LIST (списък с източници) Екранен дисплей Когато не е избран източник: За да отворите списъка с източници. B Ключ “Top” Натиснете, за да отворите списъка с източници. Source List Top C Часовник стр. 14, 42 D Ключ (Затваряне) За да затворите менюто. E Ключ “ATT” (Разреждане) За да разредите звука. За да отмените, натиснете отново. F Ключ (Setting) За да отворите менюто с настройките. Списък с източници ATT M.OFF G Ключ (Monitor Off) (изключен монитор) За да изключите монитора и осветлението на бутоните. За да ги включите отново, докоснете която и да е точка на дисплея. H Ключове за избор на източник За да промените източника: „Tuner” (радио), “Disc”, “AUX” (допълнително оборудване), “USB/iPod”, “SensMe”. * Появява се само, когато е избран източник. 11 Плоско устройство за дистанционно управление RM-X170 8 1 9 2 q; 3 qa 4 qs qd 5 qf 6 qg 7 • Плоското устройство за дистанционно управление може да се използва основно за контролиране на аудио функциите. За операции с менюто използвайте тъч панела. • За подробности направете справка със страниците, изброени по-долу. • Преди употреба отстранете предпазното фолио (стр. 14). A Бутон OFF За да изключите захранването/спрете източника (натиснете); изключите напълно устройството (натиснете и задръжте). B Бутон MONITOR OFF За да изключите монитора и илюминацията на дисплея. За да ги включите, натиснете отново. C Бутон POSITION За да превключите позицията на слушане (“Front L”/”Front R”/”Front”/”All”/”Custom”/” OFF”). D Бутон O (Return) За да се върнете към предишен дисплей/меню на VCD*1. 12 qh E Бутон EQ (Еквалайзер) За да изберете крива на еквалайзера от 7 музикални типа (“Xplod”/”Vocal”/”Edge”/”Cruise”/ ”Space”/”Gravity”/”Custom”/”OFF”). F Бутони с цифри, стр. 23 Радио: За приемане на запаметени радио станции (натиснете); за да запаметите радио станции (натиснете и задръжте). Диск/USB: За да локализирате заглавие/глава/запис. G Бутон CLEAR За да изтриете въведен номер. H ATT Бутон за отслабване силата на звука За да намалите рязко силата на звука (натиснете отново, за да отмените). I Бутон u (възпроизвеждане/пауза) За да стартирате/спрете на пауза възпроизвеждането. J Бутони .m/M> Радио: За автоматично настройване на радио станции (натиснете); за ръчно намиране на радио станция (натиснете и задръжте). Диск*2/USB: За да прескочите глава/запис/сцена/файл (натиснете); връщане назад/бързо превъртане напред на диска (натиснете и задръжте за момент); връщане назад/бързо превъртане напред на записа (натиснете и задръжте).*1 *1 Когато възпроизвеждате с включена функция PBC. *2 Операциите може да се различават в зависимост от диска (стр. 18). *3 Когато се използват две външни устройства. Забележка Ако устройството е изключено и дисплеят е изгаснал, то не може да бъде управлявано с плоското устройство за дистанционно управление, докато не се натисне бутонът (SOURCE/OFF), намиращ се върху основното устройство или в него не бъде поставен диск. K Бутони за настройка възпроизвеждането на DVD (AUDIO): За да промените езика на озвучаване/формата. (За VCD/CD/MP3/ААС/WMA/MPEG-4 - да промените аудио канала.) (SUBTITLE): За да промените езика на субтитрите. (ANGLE): За да промените ракурса на гледане. (TOP MENU): За да отворите top меню в DVD. (MENU): За да отворите меню в диск. L Бутон ZAP За да въведете режим ZAPPIN M </M/m/, (курсор)/ бутони ENTER Стр. 18 За да контролирате менюто на DVD диск. N Бутон SRC (източник), За да включите/изключите захранването; промените източника: “Tuner”(Радио), “Disc”, AUX (Auxiliary оборудване). O Бутон MODE (режим) За да изберете радио честота (FM/MW/LW); изберете външно устройство (AUX1/AUX2)*3 P Бутони +/- (VOL) (сила на звука) За да настроите силата на звука. 13 Подготовка за експлоатация Настройка на часовника Нулиране на устройството Часовникът използва 24 часовата индикация за указване на часа. Преди да работите с устройството за първи път или след като сте сменили акумулатора на колата или сте променили връзките, трябва да нулирате устройството. Натиснете бутона за нулиране (стр. 10) с помощта на предмет с остър връх, като например химикалка. 1 Забележка Натискането на бутона reset ще изтрие настройката за часовника и част от запазеното съдържание. 3 Извършване на началните настройки След като сте нулирали устройството, се появява дисплеят за първоначална настройка на високоговорителите. Rear/Sub Out Rear / Sub Listening Position Front L / Front R Language English Докоснете бутон “Rear/Sub Out”, за да настроите статуса на връзката със събуфера. Настройте в позиция “Sub” ако събуферът е включен. Ако е свързан външен усилвател, изберете “Rear”. Ако не е свързан нито усилвател, нито събуфер, mevete da изберете “Sub” или “Rear”. Докоснете “Listening Position”, за да настроите в позиция за слушане. Ако позицията, от която слушате е отпред вляво, докоснете “Front L”, а ако тя е отпред вдясно, докоснете “Front R”. 3 Докоснете “Language”, за да настроите език на екранните менюта. Докоснете неколкократно докато се появи желания език (Английски/Испански/Руски). 4 14 2 Докоснете “Clock Adjust”. Извежда се дисплеят за настройка. Задайте часа и минутата. Например, за да зададете 8:30, докоснете ”0830”. 4 Докоснете “ОК”. Настройката е завършена. За да изтриете въведен номер, докоснете “Clear”. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Преди да използвате плоското устройство за дистанционно управление за първи път, махнете предпазното фолио. OK 2 . Появява се меню с основни настройки. Ако не, докоснете “General”. Подготовка на плоското устройство за дистанционно управление Initial Setting 1 Докоснете “Source List”, след това Докоснете “OK”. Настройката e завършeна. Тези настройки могат да бъдат допълнително конфигурирани. • За подробности относно настройката на това как са свързани високоговорителите, вижте стр. 41. • За подробности относно настройването на позицията за слушане вижте глава “Оптимизиране на звука за позиция на слушане – Интелигентно времево подреждане” на стр. 33. • За подробности относно настройка езика на дисплея вижте стр. 38. 1 Радио Дисплей и бутони за приемане на радио Слушане на радио Докоснете дисплея, ако не се извеждат бутони за прием на радио. 1 Докоснете “SOURCE LIST”, а след това “TUNER”. (само за модел XAV-62BT: От top меню, докоснете „AV Source”, след това “Tuner”). Извежда се дисплеят за приемане на радио и диск с предварително подбрани радиостанции. Source List ATT TA AF Source List 2 3 4 5 ATT TA AF Top Top Band P1 P2 P3 BTM P4 P5 P6 Memory 6 Band 2 Receive Menu Preset List 78 Receive Menu Preset List PTY List 9 0 qa PTY List 1 “Source List” Докоснете “BAND”. Извежда се списъкът с радио обхватите. Изведете списък с източници (стр. 11). 2 “ATT” Source List ATT TA AF Top Докоснете, за да намалите звука. За да отмените, докоснете отново. 3 “TA” За да настроите TA в RDS. (стр. 17) FM1 FM2 FM3 MW LW 4 “AF” Band Receive Menu Preset List PTY List За да настроите AF в RDS. (стр. 17) 5 “Top” 3 Докоснете желания радио обхват (FM 1, FM 2, FM 3, MW или LW). Докоснете “BAND”, за да затворите списъка. 4 Настройване на радио станция. За автоматично настройване Докоснете ./>. Сканирането спира, когато устройството приеме станция. Повторете процедурата, докато стигнете до желаната радио станция. За ръчно настройване Докоснете m/M неколкократно, докато се приеме желаната честота. За продължително прескачане на честоти, докоснете и задръжте m/M. Докоснете, за да отворите списъка с източници (стр. 11). 6 m/M За да настроите ръчно Докоснете и задръжте, за да пропуснете някои честоти. 7 ./> Автоматична настройка. 8 “Band” За да изведете списък с честоти и промените честотата. Продължава на следващата страница 9 “Receive Menu” Докоснете, за да отворите менюто за режима на възпроизвеждане, което съдържа някоя от следните опции. • Regional (стр. 17) 0 “Preset List” За да прегледате запаметените радио станции или да запаметите нови. (стр. 16) qa “PTY List” Отворите PTY списък (стр. 18) 15 Запаметяване и приемане на радио станции Индикации по време на прием B A Внимание Source List ATT TA AF Top Когато настройвате радио станции докато шофирате, използвайте функцията Best Tuning Memory (BTM), за да предотвратите пътен инцидент. Автоматично запаметяване – ВТМ 1 Band Receive Menu Preset List PTY List За да смените радио обхвата, докоснете “BAND”, след това изберете желания от вас обхват (FM 1, FM 2, FM 3, MW или LW). 15 C D A Иконка на настоящия източник*1 B Номер на честотата, предварително зададен 2 Докоснете “PRESET LIST”, след това “BTM”. Устройството запаметява радио станции по реда на тяхната честота в предварително направен списък (от Р1 до Р6). Когато съответната радио станция е настроена, прозвучава сигнал. номер*2, Честота*3/статус C Ниво на звука*4 D Настройка на статус (EQ7, RBE). *1 Появява се само когато са показани контролните бутони. *2 Появява се само когато се приеме запаметена радио станция. *3 Докато приемате RDS радио станция, се извежда името на станцията. За подробности вижте глава “RDS” на стр. 17. 4 * Когато е активиран АТТ се появява означение „ „ Докоснете “SOURCE LIST”, а след това “TUNER”. Ръчно запаметяване 1 2 Докато приемате радио станция, която желаете да запаметите, докоснете “PRESET LIST”. Докоснете “Memory”, след това докоснете съответния номер от списъка (от Р1 до Р6). Номерът и дисплеят за потвърждение се извеждат на екрана. 3 Докоснете “Yes”. Радио станцията е запаметена. Забележка Ако се опитате да запаметите друга станция под същия номер, предишната запаметена радио станция ще бъде заменена с новата. Съвет Когато е запаметена RDS радио станция, настройката AF/TA също се запаметява (стр. 17). Приемане на запаметени радио станции 1 2 16 Изберете радио обхват, след това докоснете “PRESET LIST”. Докоснете желания номер (от Р1 до Р6). RDS Преглед FM радио станции с активирана услуга Radio Data System (RDS) изпращат недоловима цифрова информация заедно с обикновения радио сигнал. Настройка на AF и TA 1 Изведени опции A Source List Забележки • В зависимост от страната/региона е възможно не всички RDS функции да бъдат достъпни. • Функцията RDS няма да работи, ако сигналът е твърде слаб или ако радио станцията, която се опитвате да настроите не предава RDS данни. ATT TA AF Top По време на възпроизвеждане/приемане докоснете ”AF” или “TA”, за да активирате. Когато активирате, цветът на бутона се променя. За да деактивирате натиснете отново. Запаметяване на RDS радио станции с помощта на настройката AF и TA Band Receive Menu B Preset List PTY List C Можете да запаметяване RDS радио станции с настройката AF/TA. Ако използвате функцията BTM, само RDS радио станции се запаметяват с една и съща AF/TA настройка. Ако настройвате ръчно, можете да запаметите както RDS, така и радио станции без RDS с отделна AF/TA настройка за всяка една от тях. 1 Задайте AF/TA, след това запаметете станция с функцията BTM или ръчно. A Номер на радио обхвата, номер на запаметена Приемане на извънредни съобщения станция, честота (име на радио станцията), RDS данни, TA*1. B RDS*2, TP*3 C Дисплей на часовника Когато AF или TA са включени, извънредните съобщения автоматично ще прекъснат избрания за момента източник. *1 По време на информация за трафика. *2 По време на приемане на RDS радио станции. *3 По време на приемане на програма за трафика. RDS услуги Съвет Ако регулирате нивото на звука по време на съобщение за трафика, тази настройка ще бъде запазена в паметта на телефона за последващи съобщения на трафика, независещи от нивто на звука, което ползвате в момента. Това устройство автоматично осигурява следните RDS услуги: Запазване само на една регионална програма — Regional AF (Алтернативни честоти) Когато функцията AF е включена: фабричните настройки на това устройство ограничават приемането на програми до определен регион, така че няма да можете да превключвате на друга регионална станция с по-силна честота. Ако напуснете зоната за приемане на регионална програма, деактивирайте регионалната функция по време на приемане на FM радио станции. Докоснете “Receive menu”, след това задайте “Regional” на положение “OFF”. Избира и пренастройва радио станцията, която е с по-силен сигнал в мрежата. Използвайки тази функция, вие ще можете да слушате без прекъсване една и съща програма по време на дълго пътуване, без да се налага ръчно да пренастройвате тази радио станция. ТА (пътна информация)/TP (програма за трафика) Осигурява информация/програма за трафика. Всяка информация/програма, която се получи, ще прекъсне избрания за момента източник. Забележка Тази функция не работи във Великобритания и в някои други държави. PTY (Типове програми) Извежда типа на станцията, която слушате в момента. Също така търси избрания от вас тип радио станция. CT (Точен час) Часовникът се настройва въз основа на данните за часа от RDS предаването. 17 Избор на PTY Дискове 1 Възпроизвеждане на дискове По време на приемане на FM радио станции докоснете “PTY LIST”. Ако радио станцията предава PTY данни, се извежда PTY списъкът. За да се върнете/продължите към предходния/ следващия дисплей в списъка, докоснете v/V. 2 Докоснете желания тип програма. Устройството търси станция, която разпространява избрания тип програма. За да затворите менюто за режима на възпроизвеждане, докоснете “PTY List”. 1 Типове програми Докоснете опцията директно в DVD менюто. Докоснете дисплея в желаното място, за да се изведат бутоните за избор на опция. Докоснете b/v/V/B, за да придвижите курсора, след това натиснете “Enter” за потвърждение. Ако бутоните не се появят при докосване на дисплея, използвайте плоското устройство за дистанционно управление. Относно DVD менюто News (новини), Current Affairs (актуални събития), Information (информация), Sport (спорт), Education (образователни програми), Drama (театрално изкуство), Cultures (култура), Science (наука), Varied Speech (разнообразна програма), Pop Music (популярна музика), Rock Music (рок музика), Easy Listening (лежерни програми), Light Classics M (лека класическа музика), Serious Classics (класическа музика), Other Music (други стилове музика), Weather & Metr (прогноза за времето), Finance (финанси), Children’s Progs (детски програми), Social Affairs (социални проблеми), Religion (религия), Phone In (програми със слушателски обаждания), Travel & Touring (пътуване и туризъм), Leisure & Hobby (свободно време и хоби), Jazz Music (джаз музика), Country Music (кънтри музика), National Music (национална музика), Oldies Music (ретро музика), Folk Music (фолклорна музика), Documentary (документални предавания). Забележка • Не можете да използвате тази функция в страни/региони, където не е достъпна услугата PTY. • Може да получите сигнал от различна радиопрограма от тази, която сте избрали. Настройка на СТ (Точен час) 1 В настройките задайте “CT ON” (стр. 39). Забележки • Функцията СТ може да не работи, дори ако е приета RDS радио станция. • Може да има разлика между времето, настроено чрез функцията СТ и действителния час. 18 В зависимост от диска е възможно някои операции да бъдат различни или забранени. Направете справка с ръководството за експлоатация, приложено към вашия диск. Поставете диска (страната с етикета нагоре). Възпроизвеждането започва автоматично. Ако се появи менюто на DVD диска DVD дискът е разделен на няколко секции, които съставят картината и музикалните опции. Тези секции се наричат “titles” (заглавия). Когато възпроизвеждате DVD диск, който съдържа няколко заглавия, можете да изберете подходящето заглавие като изпозлвате DVD top меню. За DVD дискове, които ви позволяват да изберете опции като например субтитри/езици, изберете посредством DVD менюто. Ако дискът съдържа JPEG файлове Изображенията започват автоматично да се изреждат едно след друго. За да спрете възпроизвеждането Задръжте натиснат бутон (SOURCE/OFF) в продължение на секунда. Забележка Дискове в DTS формат не се поддържат. Ако не е избран DTS формат не се извежда звук. За да извадите диска 1 Натиснете Z на основното устройство. Контрол на възпроизвеждането Докоснете дисплея, ако не са изведени контролите за възпроизвеждане Общ за всички дискове/формати 1 Source List 2 ATT MPEG-4 Source List ATT TA Top AF 3 TA AF Top Play Menu Album 9 DVD Control 0 Play Menu 1 “Source List” Изведете списъкс с източници (стр. 13). 4 5 6 2 “ATT” Докоснете, за да намалите звука. За да отмените, докоснете отново. Source List ATT TA AF Top 3 “Top” Докоснете, за да отворите списъка с източници (стр. 11). 4 ./> DVD Control Play Menu 7 Source List ATT TA AF Top Докоснете, за да прескочите глава/запис/ сцена/изображение/файл. Докоснете и задръжте за момент, за да върнете назад/превъртите бързо напред диск с видео запис; след това натиснете неколкократно, за да превключите скоростта (× 2 t × 12 t × 120 t × 2...)*1. За да отмените, докоснете u. Докоснете и задръжте, за да върнете назад/ превъртите бързо напред аудио запис. По време на пауза докоснете и задръжте надолу u, за да възпроизведете диск с видео запис в режим бавно възпроизвеждане. За да отмените, освободете бутона. 5 u PBC Panel 8 Play Menu Докоснете този бутон, за да спрете на пауза/възобновите възпроизвеждането след пауза. 6 “Play menu” Докоснете този бутон, за да отворите менюто за режима на възпроизвеждане, което съдържа някоя от следните опции. •Repeat/Shuffle (повторно/разбъркано възпроизвеждане) (стр. 22) •Dolby D Level (само за възпроизвеждане на DVD VIDEO) (стр. 22) •Image Turn (само за възпроизвеждане на JPEG): Докоснете, за да завъртите изображението наляво/надясно. •Audio (стр. 22) 19 7 DVD CONTROL Докоснете, за да отворите контролното меню на DVD, което съдържа някоя от следните опции. •Audio: Докоснете неколкократно, за да изберете аудио език/формат. (стр. 21)*2 •Subtitle: Докоснете неколкократно, за да изключите/изберете език на субтитрите. *2*3 •Angle: Докоснете неколкократно, за да смените ъгъла на гледане.*2 •Top Menu: Докоснете, за да отворите заглавното меню на DVD.*2 •Menu: Докоснете, за да отворите менюто на диска.*2 Индикации по време на възпроизвеждане Докоснете дисплея, за да изведете индикациите. За аудио дискове някои индикации винаги се показват по време на възпроизвеждане. MPEG-4 A Source List ATT TA 8 “PBC Panel” Top DVD Control Покажете контролния панел за PBC меню (стр. 21) 9 ALBUM -/+ AF Play Menu 15 B C Докоснете, за да прескочите албум (папка) oт MP3/WMA/AAC/JPEG/XVid/MPEG-4. 0 LIST За да изведете списък със записите/изображенията/видео файловете. (стр. 31) *1 Скоростта зависи от формата или метода на запис. *2 В зависимост от диска може да не бъде достъпна. *3 Когато се появи напомняне за въвеждане на 4-цифрен код, въведете езиковия код (стр. 55) за желания език. Забележка Ако дискът съдържа различни типове файлове, само избраният тип (аудио/видео/изображение) може да бъде възпроизведен. За подробности относно това как да изберете тип на файла, вижте глава “Избор на тип на файла” на стр. 31. Забележки относно възпроизвеждането на JPEG файлове • Ако изображение с голям размер бъде завъртяно, може да е необходимо известно време, за да се изведе. • Прогресивните JPEG файлове не могат да бъдат изведени. 20 D Source List E F TA ATT AF Top Play Menu Album G A Иконка на настоящия източник B Ниво на звука*1 C Формат, статус на възпроизвеждане, изминало време на възпроизвеждане*2, Глава/заглавие/албум (папка)/номер на записа*3*4, Аудио формат*5, Статус на настройка EQ7, статус на режим на възпроизвеждане (повторение/разбъркано възпроизвеждане) D Статус на възпроизвеждане, изминало време на възпроизвеждане*2 E Име на запис, име на албум, име на изпълнител F Дисплей на албума*6 G Формат, номер на записа, номер на албума*7, статус на настройка EQ7, статус на режим на възпроизвеждане (повторение/разбъркано възпроизвеждане) *1 Когато е активиран АТТ се появява индикация . *2 По време на JPEG или VCD възпроизвеждане с функция PBC не се появява индикация. *3 Индикациите се различават в зависимост от диска/формата. *4 Когато възпроизвеждате VCD с РВС фунцкия (стр. 21), не се появява индикация *5 само за DVD/DivX *6 Препоръчителният размер е от 240 х 240 до 960 х 960 пиксела. *7 само за MP3/WMA/AAC. Конфигуриране на аудио настройките Използване на PBC функциите — Контрол върху възпроизвеждането Забележка DTS формат не се поддържа. Ако сте избрали DTS формат не се извежда звук. Менюто PBC подпомага интерактивно вашата работа с устройството, докато се възпроизвежда VCD, съвместимо с PBC. 1 Започнете възпроизвеждане на VCD, съвместимо с PBC. Извежда се менюто PBC. 2 Докоснете “PBC Panel” Появява се контролното меню. 3 4 Натиснете бутоните с цифри, за да изберете желаната опция, след това натиснете ENTER. Следвайте инструкциите в менюто за извършване на интерактивни операции. За да се върнете към предишния дисплей, натиснете бутона O. За да скриете контролните бутони натиснете “Close”. Промяна на аудио езика/формата За DVD аудио езикът може да бъде променян, ако дискът съдържа многоезични записи. За DVD/ DivX® можете да променяте аудио формата, когато се възпроизвежда диск, записан в различни аудио формати (например Dolby Digital). 1 2 По време на възпроизвеждане докоснете “DVD CONTROL”. Докоснете неколкократно “Audio”, докато се изведе желаният аудио език/ формат. Аудио език Source List Audio ATT TA AF 1: English Top Dolby D 3/2.1 Възпроизвеждане без функцията PBC 1 2 Докато устройството е изключено натиснете “Source List”, след това . Докоснете “Visual”. Audio Subtitle Angle DVD Control Появява се меню за настройка на визуални ефекти. 3 4 Докоснете v/V, за да се прехвърляте, след това надписа “Play Video CD Without PBC”. (Възпроизвеждане на Video CD без функцията PBC), за да настроите в позиция „ОFF”. Започнете възпроизвежданетона VCD. Менюто PBC не се извежда по време на възпроизвеждане. Забележки • Опциите на менюто и операциите се различават в зависимост от диска. • По време на PBC възпроизвеждане номерът на записа, възпроизвежданата опция и др. не се извеждат на дисплея за възпроизвеждане. • Възобновяване на възпроизвеждането не е достъпно по време на възпроизвеждане без PBC. Top Menu Menu Play Menu Аудио формат/номер на канала* Аудио езикът се превключва само между достъпните езици. Когато се появи напомнянето за въвеждане на 4-цифрен код, въведете кода на желания от вас език (стр. 55). Когато един и същ език се изведе два или повече пъти, то дискът е записан в различни аудио формати. * Името на формата и номера на канала се появяват както следва. Пример: Dolby Digital 5.1 канален звук Заден компонент х 2 Dolby D 3 / 2 . 1 Преден компонент х 2 + Централен компонент х 1 LFE компонент х 1 За да затворите контролното меню на DVD, докоснете “DVD CONTROL”. 21 Повторно и разбъркано възпроизвеждане Смяна на аудио канала MPEG-4 MPEG-4 Когато възпроизвеждате VCD/CD/MP3/WMA/ ААС/MPEG-4, можете да избирате да слушате звука от десния или левия канал през десния и левия високоговорители. Опциите са указани по-долу. “Stereo”: Стандартен стерео звук (по подразбиране) “1/Left”: Звук от левия канал (моно) “2/Right”: Звук от десния канал (моно) 1 По време на възпроизвеждане докоснете “PLAY Menu”, след това докоснете неколкократно “Audio”, докато се появи желаният аудио канал. 1 По време на възпроизвеждане докоснете “PLAY Menu”, след това докоснете неколкократно карето “Repeat” или “Shuffle”, докато се появи желаната опция. Source List ATT TA AF Chapter OFF ON Repeat Shuffle Adjust Top Dolby D Level 0 DVD Control Play Menu За да затворите менюто на режима за възпроизвеждане, докоснете “PLAY Menu”. Забележка Може и да не успеете да промените аудио настройките, в зависимост от диска. Съвет Операцията (неколкократно натискане на AUDIO) с плоското устройство за дистанционно управление е достъпна и за дискове с видео записи. Регулиране на изходното ниво на звука – Dolby D ниво Започва повторно или разбъркано възпроизвеждане. За да затворите менюто за режима на възпроизвеждане, докоснете “PLAY Menu”. Опциите за повторение и реда за превключване на всеки диск/формат са указани по-долу. Диск/формат Опции OFF: Връща към нормално Можете да регулирате изходното ниво на звука според записания формат. Нивото по подразбиране е зададено за РСМ формат, а нивото за формат Dolby Digital може да бъде регулирано отделно от нивото по подразбиране. възпроизвеждане. Chapter: Повтаря текущата глава. Title: Повтаря текущото заглавие. 1 OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Track: Повтаря текущия запис. 2 3 По време на възпроизвеждане докоснете “PLAY Menu”. Докоснете карето “Adjust”, за да зададете в положение “ON”. Докоснете -/+ неколкократно, за да регулирате изходното ниво. Изходното ниво може да се регулира на отделни стъпки между -10 и +10. За да затворите менюто на режима за възпроизвеждане докоснете “PLAY Menu”. OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Track: Повтаря текущия запис. Album: Повтаря текущия албум. OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Image: Повтаря текущото изображение. Album: Повтаря текущия албум. OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Movie: Повтаря текущия видео файл. Album: Повтаря текущия албум (папка). 22 Опциите за разбъркано възпроизвеждане и реда за превключване на всеки диск/формат са указани по-долу. Диск/формат Възпроизвеждане чрез пряко търсене Опции MPEG-4 2 * OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Title: Възпроизвежда разбъркано главите от текущото заглавие. *1 Можете директно да локализирате желана точка, като укажете номер на заглавие, номер на глава и т.н. 1 OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Disc: Възпроизвежда разбъркано записите от текущия диск. Възпроизвеждането започва от началото на избраната точка. OFF: Връща към нормално възпроизвеждане. Album: Възпроизвежда разбъркано записите/изображенията/ видео файловете, намиращи се в текущия албум (папка) *1Достъпна е само когато възпроизвеждате VCD версия 1.0/1.1 или VCD версия 2.0 без РВС функция. *2 С изключение на DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW във VR режим. По време на възпроизвеждане натиснете бутоните с цифри, за да въведете желания номер (на заглавие, запис и т.н.), след което натиснете (ENTER). Възможностите за търсене се различават в зависимост от диска/формата, както следва. DVD: Заглавие или глава *1 VCD*2/CD/MP3/WMA/AAC: Запис JPEG: Изображение Xvid/MPEG-4: Файл *1 Възможностите за търсене са различни в зависимост от настройките в менюто за настройка на DVD. *2 Достъпна е само когато възпроизвеждате VCD без функцията PBC. Настройка на възможностите за търсене (само за DVD) Вариантите за търсене (по заглавие или по глава) по време на DVD възпроизвеждане могат да бъдат предварително зададени в менюто за настройка на DVD. 1 2 Докато устройството е изключено, докоснете “Source List” и след това . Докоснете “Visual” Появява се меню за визуални настройки. 3 Докоснете v/V неколкократно, след което натиснете “Direct Search”, за да изберете „Title” (заглавие) или “Chapter” (глава). Настройката е завършена. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете BACK. 23 USB устройства • Можете да използвате MSC (Mass Storage Class) и MTP (Media Transfer Protocol) устройства, съвместими с USB стандарта. • Съответстващият кодек е MP3 (.mp3), WMA (.wma) и AAC (.m4a), JPEG (.jpg), DivX (.avi) и MPEG-4 (.mp4). • Препоръчваме подсигуряването на данни в USB устройството. За подробности относно съвместимостта с вашето USB устройство, посетете интернет странцата за поддръжка. Забележки • Свържете USB устройството след като стартирате двигателя. В зависимост от USB устройството, възможно е да се получи повреда, ако сте свързали преди да стартирате двигателя. • По-големоте файлове отнемат повече време за старт на възпроизвеждане. Възпроизвеждане на USB устройства 1 Отстранете капачето от USB конектора и свържете USB устройството към USB конектора. Възпроизвеждането започва автоматично. Ако USB устройството вече е свързано, за да започнете възпроизвеждане, неколкократно натиснете “Source List” и след това “USB/iPod”. За подробности относно местоположението на USB конектора вижте приложеното упътване за свързване/инсталация (стр. 10). Относно контрол и индикации по време на възпроивеждане Можете да контролирате възпроизвеждането на USB устройството по същия начин като възпроизвеждането на диска. За подробности вижте „Контрол на възпроизвеждане” на стр. 19. За подробности относно индикациите по време на възпроизвеждане вижте „Индикации по време на възпроизвеждане” на стр. 20. За да спрете възпроизвеждане Натиснете (SOURCE/OFF) за около секунда. Отстраняване на USB устройството Спрете възпроизвеждането на USB устройството и след това изключете. Ако изключите вашето USB устройство по време на възпроизвеждане, данните в USB устройството може да се повредят. Забележки за употреба • Не използвайте големи и тежки USB устройства, които могат да паднат вследствие на вибрациите или да причинят слаба връзка. • Не оставяйте USB устройства в паркиран автомобил, защото това може да причини повреди. • Това устройство не може да разпознае USB устройства чрез USB хъб. • Уверете се, че използвате USB кабел приложен с устройството, в случай, че се нуждаете от кабел, за да осъществите свързване. Забележки за възпроизвеждането • Ако USB устройство съдържа няколко типа файлове само избрания файлов тип (аудио/видео/ изображение) може да се възпроизвежда. За подробности относно това как да изберете файлов тип вижте „Избор на файлов тип” на стр. 31. • Изведените опции се различават в зависимост от записания формат и настройките. За подробности вижте страницата за поддръжка. • Максималният брой данни, който можете да изведете, е следният: - папки (албуми): 256 - файлове (записи) в папка: 2,000 • В зависимост от количеството записани данни, възможно е възпроизвеждането да се забави. • DRM (Digital Rights Management) файловете могат да се възпроизвеждат. • Когато възпроизвеждате МР3/WMA/AAC файл с VBR (варираща честота) или превъртате бързо напред/назад, възможно е възпроизведеното време да не се изведе правилно. • Възпроизвеждането на файлове без загуба на качеството не се поддържа. Повторно и разбъркано възпроизвеждане 1 По време на възпроизвеждане докоснете “Play Menu” и след това неколкократно натиснете “Repeat” или “Shuffle”, докато желаната настройка се изведе. Започва повторно или разбъркано възпроизвеждане. Опциите за повторение са както следва: “OFF”: Връща се към режим на нормално възпроизвеждане. “Track”/”Image”/”Movie”*1: Повтаря настоящия запис/изображение/клип. “Album”: Повтаря настоящия албум (папка). “Drive”*2: Повтаря настоящия драйв. Опциите за разбъркано възпроизвеждане са както следва: “OFF”: Връща се към режим на нормално възпроизвеждане. “Album”: Повтаря настоящия запис/изображение/ клип в албума (папката) в случаен ред. *1 Опциите зависят от типа на файла. *2 Когато две или повече устройства са създадени на USB устройство. 24 За да затворите менюто за възпроизвеждане докоснете “Play Menu”. Насладете се на музика според настроението си — SensMe™ 4 Свързване на USB устройство и работа с функция SensMe™ на устройството. Свържете и настройте USB устройството. Можете да се насладите на “SensMe™ channels”. Уникалните “SensMe Channels” и “SensMe mood” опции, разработени от Sonу автоматично групират записите по канал и ви позволяват да се насладите на музиката интуитивно. Преди да използвате функция SensMe™ Следното е основна процедура, която се изисква, за да се насладите на фунцкия SensMe на устройството. 1 Инсталирайте “SensMe™ Setup” и “Content Transfer” на вашиякомпютър. Първо инсталирайте “SensMe Setup” и “Content Transfer” от приложения CD-ROM. 2 Регистрирайте USB устройство като използвате “SensMe™ Setup”. Свържете USB устройството към вашия компютър и извършете регистрацията като използвате “SensMe Setup”, за да позволите функция SensMe на това устройство. SensMe™ Инсталиране на “SensMe™ Setup” и “Content Transfer” на вашия компютър Използването на приложения софтуер (“SensMe Setup” и “Content Transfer”) е задължително, за да може функция SensMe™ да се използва на това устройство. Инсталирайте софтуера на вашия компютър от приложения CD-ROM. 1 Поставете приложения CD-ROM в компютъра си. Инсталационният гид се включва автоматично. 2 SensMe™ Setup Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите инсталацията. Регистриране на USB устройство посредством “SensMe™ Setup” Съвет Регистрацията може да е извършена заедно с процедурата по инсталация или след като инсталацията е приключила. 3 Прехвърляне на записи на USB устройство като използвате “Content Transfer” За да групирате записи според канала, принципите на звука на записите трябва да бъдат анализирани посредством функция 12 TONE ANALYSIS, която се зарежда от “Content Transfer”. С USB устройство свързано към вашия компютър, придърпайте и спуснете записите от Windows Explorer или iTunes в “Content Transfer”. И анализът, и прехвърлянето на записите ще се извърши от “Content Transfer”. Регистрацията на USB устройството е задължителна, за да може функция SensMe да се ползва с това устройство. Ако регистрацията не бъде извършена заедно с процедурата по инсталация, следвайте стъпките по-долу. 3 4 5 Стартирайте “SensMe™ Setup”на компютъра си. Свържете USB устройство към компютъра си. Довършете регистрацията като следвате екранните инструкции. Съвет Ако свържете регистрирано USB устройство съдържащо анализирани записи, USB устройството може да бъде отрегистрирано. Content Transfer 25 Прехвърляне на записи на USB устройство посредством “Content Transfer” Възпроизвеждане на записи от канал — SensMe™ канали За да позволите функция SensMe на това устройство, записите трябва да бъдат анализирани и прехвърлени на регистрирано USB устройство чрез “Content Transfer”. “SensMe channels” автоматично групира записите в канали според техните звуци. Можете да изберете възпроизвеждането на канал спред настроението си, дейността си и т.н. 1 Свържете регистрирано USB устройство към компютъра си. За USB устройства, свържете в MSC режим. “Content Transfer” стартира автоматично. Ако се появи съобщение, следвайте екранните инструкции, за да продължите. 2 1 2 3 Придърпайте и спуснете записи от Windows Explorer или iTunes и т.н в “Content Transfer”. Shuffle All Анализът и прехвърлянето на записи започват. За подробности относно операциите вижте помощния файл на “Content Transfer”. Забележка Анализирането на записи от 12 TONE ANALYSIS може да отнеме време в зависимост от компютърната среда. Съвет Чрез “Content Transfer” можете да трансферирате не само аудио, но и видео файлове и файлове с изображения. За подробности вижте помощния файл в “Content Transfer”. Свържете USB устройство настроено за фунция SensMe™. Докоснете “source List” и след това “SensMe™”. Натиснете “channels”. Energetic Relax 4 ZAP Докоснете v/V, за да се местите нагоре/надолу в списъка с канали. Възпроизвеждането на първия запис от настоящия канал започва от най-мелодичните или ритмични секции*. * Може да не бъдат засечени правилно. 5 Докоснете желания канал. Възпроизвеждането започва отначалото на настоящия запис. Забележки • В зависимост от записа, може да не бъде засечено правилно или може да бъде групирано в канал, който не е подходящ. • Ако свързаното USB устройство съдържа много записи, може да отнеме врме, за да стратира “SensMe™ channels”, заради разчитането на данни. Съвет Записите се възпроизвеждат в случаен ред. Редът ще зависи за всяка селекция на канал. 26 Списък с канали x Препоръчани, Разбъркване на всички канали “Morning” (5:00 – 9:59) “Daytime” (10:00 – 15:59) “Evening” (16:00 – 18:59) “Night” (19:00 – 23:59) “Midnight” (24:00 – 4:59) Записите са препоръчани за всяко време на денонощието. Настройте часовника (стр. 14), за да бъде изведен канала правилно. “Shuffle All”: Възпроизвежда анализирани записи в случаен ред. Контроли и индикации по време на “SensMe™ channels” възпроизвеждане A B C D E Shuffle All Energetic Relax x Основни канали Възпроизвежда записи според музикалния им тип. ZAP F G H “Energetic”: Записи с добър ритъм. A За да покажете контролните бутони: “Source “Relax”: Успокояващи записи. “Upbeat”: Весели записи, които да повишат настроението ви. B За да прегледате списъка и изберете друг канал. C Указва настоящия канал. D Указва дисплея на албума*1. E Показва изминалото време на възпроизвеждане, “Emotional”: Баладични записи. F За да направите пауза/продължите възпроизвеж- “Lounge”: Салонна музика. G За да пропуснете запис. H За да влезете в режим ZAPPIN (стр. 29). “Mellow”: Меланхолични записи. “Dance”: Ритъм и рап, ритъм-енд-блус записи. “Extreme”: Интензивни рок записи. x Канали за автомобил Възпроизвежда записи, които са подходящи за шофиране. List”, “ATT”, “AF”, “TA”, “Navi”, “Top” (стр. 19). името на записа, името на изпълнителя. дане след пауза. По време на възпроизвеждане на “SensMe channels” посредством ZAPPIN, най-мелодичните или ритмични секции*2 се възпроизвеждат. *1 Препоръчителният размер е от 240 х 240 до 960 х 960 пиксела. *2 Може да не се разпознаят правилно. “Freeway”: Ритмични записи с висока скорост. “Chillout Drive”: Наповени, баладични записи. “Weekend Trip”: Весели, щастливи записи. “Midnight Cruise”: Джаз записи със зряло настроение. “Party Ride”: Жизнени записи със забързано темпо. “Morning Commute”: Весели, жизнерадостни записи. “Goin’ Home”: Релаксиращи, сърдечни записи. 27 Възпроизвеждане на записи според mood map — SensMe™ mood „SensMe mood” разполага записите като точки по двуосова координатна системаспоред индивидуслните характеристики на записите. Чрез докосване на точка на картата според настроението ви, около докоснатата точка се появява кръг и се възпроизвеждат записите от вътрешността на кръга. 1 2 3 Свържете USB устройство настроено за фунция SensMe. Докоснете “source List” и след това “SensMe”. Натиснете “mood”. Появява се двуосевата координатна система. Кръг Контроли и индикации по време на “SensMe mood” възпроизвеждане A B C D E Fast Mood Type Sad Happy Style Time ZAP Slow F G HI A За да покажете контролните бутони: “Source List”, “ATT”, “AF”, “TA”, “Navi”, “Top” (стр. 19). B За да преместите кръга и прегрупирате записите. Fast Mood C За да промените размера на кръга: малък, среден, голям. Type Sad Happy D Указва дисплея на албума*1. E Показва изминалото време на възпроизвеждане, Style Time ZAP Slow името на записа, името на изпълнителя. F За да промените параметрите на хоризонталната ос. Точки представляващи записи G За да пропуснете запис. H За да направите пауза/продължите възпроизвеждане след пауза. 4 I За да влезете в режим ZAPPIN (стр. 29). Докоснете желаната точка на картата. Около докоснатата точка се появява кръг и се възпроизвеждат записите от вътрешността на кръга. Възпроизвеждането на първия запис от настоящия канал започва от най-мелодичните или ритмични секции*. * Може да не бъдат засечени правилно. Забележки • Появяват се само последните 200 записа прехвърлени посредством “Content Transfer”. • В зависимост от записа, може да не бъде засечено правилно или може да бъде групирано в канал, който не е подходящ. • Ако свързаното USB устройство съдържа много записи, може да отнеме врме, за да стратира “SensMe channels”, заради разчитането на данни. Съвети • На картата записът, който се възпроизвежда в момента се появява като зелена точка. • Записите се възпроизвеждат от центъра на кръга навън. 28 По време на възпроизвеждане на “SensMe channels” посредством ZAPPIN, най-мелодичните или ритмични секции* се възпроизвеждат. *1 Препоръчителният размер е от 240 х 240 до 960 х 960 пиксела. *2 Може да не бъдат засечени правилно. Промяна на параметрите по хоризонталната ос В картата можете да променяте параметрите по хоризонталната ос. Записите се разполагат отново според характеристите на параметрите. Докоснете “Mood” “Type” “Style” “Time” За да промените параметрите в „Тъжен” – „Весел” „Акустичен” – „Електронен” „Мек” – „Твърд” „Сутрин” – „Полунощ” Търсене на запис като слушате част от него — ZAPPIN™ Докато възпроизвеждате кратки части от записите на CD или USB устройството в последователност, можете да търсите записа, който желаете да слушате. Режимът ZAPPIN е подходящ за търсене на запис в режими на разбъркано или повторно възпроизвеждане. 1 Натиснете “ZAP” по време на възпроизвеждане Възпроизвеждането започва от част от следващия запис. Можете да изберете времето на възпроизвеждане (стр. 38), но не можете да изберете пасажа от запис, който да бъде възпроизведен. Работа с iPod За подробности относно съвместимостта на вашия iPod вижте “Относно iPod” на стр. 49 или посетете интернет страницата за поддръжка. В това ръководство за експлоатация “iPod” се използва като общ термин за iPod функциите на iPod и iPhone, освен ако в текста или илюстрациите не е упоменато друго. Възпроизвеждане на iPod 1 2 Намалете нивото на силата на звука на устройството. Отстранете капачето от USB конектора и свържете iPod устройството към USB конектора. Препоръчваме ви да използвате RC-200IPV USB кабел*1. “ZAP” натиснат Част от всеки запис, която се възпроизвежда в ZAPPIN режим. 2 Натиснете “ZAP”, когато възпроизвеждате запис, който желаете да слушате. Записът, който сте избрали, се връща от началото в режим на нормално възпроизвеждане. За да търсите отново запис в ZAPPIN режим, повторете стъпки 1 и 2. Докато iPod устройството в свързано, устройството свързано посредством AUX терминал не може да се изпозлва и става невъзможно да изберете опция „Front AUX” при избор на източник. Следният дисплея се появява на екрана на iPod устройството*2 и записите на iPod устройството автоматично се възпроизвеждат от точката, която сте възпроизвели последно. Ако iPod устройството е вече свързано, за да стартирате възпроизвеждането, неколкократно натиснете “Source List”, докато се изведе индикация “USB/iPod”. В случай на възпроизвеждане на “SensMe Channels” Ако записът, който търсите се прехвърля посредством “Content Transfer”, се възпроизвеждат най-мелодичните и ритични части* от записите. За подробности относно фунцкия SensMe, вижте страница 25. * Може да не бъдат засечени правилно. Съвет • Функция ZAPPIN не е възможна по време на iPod възпроивеждане. *1 За да възпроизвеждате видео файлове от iPod устройство, се налага да използвате RC-202IPV. *2 Този екран няма да се изведе, ако последния път в passenger control сте възпроизвеждали iPod устройство или ако сте свързали iPod touch или iPhone.. 3 Регулирайте нивото на силата на звука. 29 Относно контроли и индикации по време на въпроизвеждане За да пропуснете опции в избрания режим на възпроизвеждане Можете да контролирате iPod възпроизвежданепо същия начин като възпроизвеждане на диск. За подробности вижте „Контроли по възпроизвеждането” на стр. 19. За подробности относно индикациите по време на възпроизвеждане вижте „Индикации по време на възпроизвеждане” на стр. 20. По време на възпроизвеждане, докоснете +/- в избрания режим на възпроизвеждане. За да спрете възпроизвеждането Натиснете и задръжте бутон (SOURCE/OFF) за около секунда. За да изключите iPod Спрете възпроизвеждането и след това изключете iPod устройството. Не изключвайте по време на възпроизвеждане тъй като данните в iPod устройството могат да бъдат повредени. Режим на възстановяване Когато свържете iPod към конектора, режимът на това устройство се променя в режим на възстановяване на възпроизвеждането и възпроизвеждането започва спрямо режима, зададен от iPod устройството. В режим на възстановяване на възпроизвеждането, функциите за повторно/ разбъркано възпроизвеждане не работят. Внимание за iPhone Когато свържете iPhone посредством USB, силата на звука на телефона се контролира от самия iPhone. За да предотвратите внезапен пик в нивото на звука след като обаждането е приключило, по време на телефонно обаждане не увеличавайте нивото на силата на звука на устройството. Забележка Това устройство не може да разпознае iPod устройство чрез USB хъб. Съвети • Когато ключът за запалване бъде завъртян в ACC позиция и устройството бъде включено, iPod устройството ще се презареди. • Ако iPod устройството бъде изключено по време на възпроизвеждане, на дисплея на устройството се извежда индикация “USB mdevice is not connected ”. Настройка на режим възпроизвеждане Можете да настроите един от следните режими на възпроизвеждане. За аудио възпроизвеждане “Album,” “Track,” “Genre,” “Playlist,” “Artist,” “Podcast”* За видео възпроизвеждане “Movie,” “Rental,” “TV Show,” “Music Video,” “Playlist,” “Podcast”* * Може да не се появи в зависимост от настройката на iPod устройството. 1 2 3 30 По време на възпроизвеждане докоснете “List”. Докоснете “MUSIC” или “VIDEO”. Докоснете желания режим на възпроизвеждане. За да започнете възпроизвеждане докоснете желаните опции в списъка. За да преминете нагоре/надолу в списъка, докснете v/V. Повторно и разбъркано възпроизвеждане 1 По време на възпроизвеждане натиснете “Play Menu”, след това “Repeat” или “Shuffle” неколкократно, докато се изведе желаната настройка. Започва повторно или разбъркано възпроизвеждане За да затворите менюто за възпроизвеждане, докоснете “Play Menu”. Опциите за повторение са както следва: За аудио възпроизвеждане “OFF”: Връща се към нормално възпроизвеждане. “Track”: Повтаря настоящия запис. “Album”/”Podcast”/”Artist”/”Playlist”/ ”Genre”*: Повтаря настоящата опция за избрания режим на възпроизвеждане. За видео възпроизвеждане “OFF”: Връща се към нормално възпроизвеждане. “Track”: Повтаря настоящия запис. “Rental”/”TV Show”/”Music Video”/”Playlist”/ ”Podcast”*: Повтаря настоящата опция за избрания режим на възпроизвеждане. Опциите за разбъркано възпроизвеждане са както следва: За аудио възпроизвеждане “OFF”: Връща се към нормално възпроизвеждане. “Album”/”Podcast”/”Artist”/”Playlist”/ ”Genre”*: Възпроизвежда в случаен ред. “Device”: Възпроизвежда всички записи в iPod устройството в случаен ред. * Различава се в зависимост от избрания режим на възпроизвеждане. Забележка Изведените опции може да не съвпадат със съответната операция. Полезни фунцкии Директна работа с iPod — Passenger App Control Слушане на записи/извеждане на изображения/видео файлове — Списък Можете директно да работите с iPod, свързан към това устройство. 1 Натиснете и задръжте “Play Menu” по време на възпроизвеждане, а след това натиснете “Passenger Control”, за да превключите в положение “ON”. Деактивиране на Passenger App Control Докоснете „Passenger Control”, за да прехвърлите в положение “OFF”. Режим на възпроизвеждане се прехвърля в режим възстановяване. За да затворите менюто за възпроизвеждане, докоснете „Play Menu”. Избор на записи/изображения/видео файлове MPEG-4 Можете да изведете албуми/папки/записи/изображения/видео файлове и да изберете този, ойто искате да възпроизвеждате. Тази функция е удобна особено за дискове в MP3/WMA/AAC/JPEG/DivX/ MPEG-4 формат или USB устройство, съдържащо много албуми/записи и т.н. 1 Забележки • App image и Videoможе да се възпроизвеждат посредством това устройство само след прилагане на спирачка. • App и Video се управляват само посредством iPod или iPhone. • Опциите, които са съвместими с Passenger App Control са ограничени. • За да извеждате видео от това устройство трябва да активирате видео извеждането от iPod. • Силата на звука може да бъде регулирана само от устройството. • Ако този режим бъде отменен, настройката за повторно възпроизвеждане ще бъде изключена. По време на възпроизвеждане докоснете . Списъкът от категории или файлове в опцията, която се възпроизвежда в момента се извежда. Contents List File 01 File 02 File 03 File 04 File 05 File 06 Лента за позиция на страницата За да преместите към по-високо ниво, докоснете *. За да се преместите нагоре/надолу по списъка, натиснете v/V. За да прескочите страници докоснете лентата за позиция на страница. 2 * Когато възпроизвеждате аудио CD (CD-DA), тази опция не се появява. Докоснете желаната опция. Възпроизвеждането започва. Избор на тип файл MPEG-4 Ако дискът/USB устройството съдържат няколко типа файла, само избраният вид файл може да се възпроизвежда (аудио/видео/изображения). Приоритетът на възпроизвеждане на типа файл първоначално е в настройка аудио, видео, после изображение(например ако дискът съдържа видео файлове и файлове с изображения само видео файловете се възпроизвеждат). Можете да изберете вида файл, който да включите в списъка и след това да изберете желания за възпроизвеждане файл. 31 1 2 3 По време на възпроизвеждане докоснете . Докоснете , след това “Audio”, “Image” или “Video”, за да изберете тип файл. Докоснете желания файл. Започва възпроизвеждането на желания файл. Използване на команди с жестове Можете да извършите често използвани операции като придърпате в режим на извеждане/прием. Придърпайте Към Настройки на звука Избор на качество на звука — EQ7 Можете да избирате крива на еквалайзера между 7 музикални типа (Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom или OFF). 1 2 Появява се меню с настройки за звука. Радио прием: 3 Търси станции напред (Също като бутон >). 4 DVD/VCD възпроизвеждане: Настройката е завършена. За да отмените кривата на еквалайзера, изберете “OFF”. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете „Back”. Хоризонтална Пропуска напред запис/глава. линия (отляво (Също като бутон >). надясно) JPEG/Xvid/MPEG-4/аудио възпроизвеждане: Пропуска напред запис/файл. (Също като бутон >). Радио прием: Търси станции назад (Също като бутон .). DVD/VCD възпроизвеждане: Хоризонтална Пропуска назад запис/глава. линия (отдяс- (Също като бутон .). но наляво) JPEG/Xvid/MPEG-4/аудио възпроизвеждане: Докоснете “EQ7”. Извеждат се опциите. Докоснете желаната крива на еквалайзера. Настройване кривата на еквалайзера според личните ви предпочитания — настройка на EQ7 Tune Настройване кривата на еквалайзера според личните ви предпочитания – настройка на EQ7 Tune Музикалният тип “Custom” на EQ7 ви позволява да направите свои собствени настройки на еквалайзера. Можете да регулирате нивото на 7 различни честоти: 62 Hz, 157 Hz, 396 Hz, 1 kHz, 2.5 kHz, 6.3 kHz и 16 kHz. Пропуска назад запис/файл. (Също като бутон .). 1 Радио прием: 2 3 Приема запазени станции (преминаване напред). По време на възпроизвеждане/приемане докоснете “Source List”, а след това . Докоснете “Sound” и после “EQ7”. Докоснете “Custom” и после “Tune”. Извежда се дисплеят за настройка. DVD/VCD/Xvid/MPEG-4 възпроизвеждане: Вертикална линия (нагоре) По време на възпроизвеждане/приемане докоснете “Source List”, а след това . Докоснете “Sound”. ATT Back Превърта напред видео. Top EQ7 Tune : Custom JPEG/аудио възпроизвеждане: Пропуска напред албум (папка). (също като “Album”+). 0 63 Hz Радио прием: Приема запазени станции (преминаване назад). DVD/VCD/Xvid/MPEG-4 възпроизвеждане: Вертикална линия (надолу) 0 400 Hz 0 1 kHz Reset 4 Превърта назад видео. 0 2.5 kHz 0 6.3 kHz 0 16 kHz OK Докоснете +/- на всяка честота, за да регулирате нейните нива. Нивото се регулира на стъпки между -8 и +8. За да възстановите фабрично зададените настройки за кривата на еквалайзера, докоснете “Reset”. JPEG/аудио възпроизвеждане: Пропуска назад албум (папка). (също като “Album”–). 0 160 Hz 5 Докоснете “OK”. Настройката е завършена. 32 За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Съвет Можете да настроите и други видове еквалайзери. Настройка на характеристиките на звука Балансът на звука между левия и десния високоговорители (“Balance”) и предния и задния високоговорители (“Fader”) може да бъде настроен според вашите предпочитания. Можете също така да настроите силата на звука на централния високоговорител и субуфера, ако са свързани такива. 1 2 По време на възпроизвеждане/приемане докоснете “Source List”, а след това . Докоснете “Sound”. Извежда се меню със звукови настройки. 3 Докоснете “Balance/Fader”. ATT Това устройство може да променя локализацията на звука, като забавя изведения звук от всеки един високоговорител така, че да съответства на вашата позиция и симулира естествено звуково поле и усещане, че се намирате в центъра, независимо от местоположението ви в колата. Опциите за “Listening Position” са посочени по-долу. Front L (1): Преден ляв Front R (2): Преден десен Front (3): Централен преден All (4): В центъра на колата Custom: Прецизно калибрира- Извежда се дисплеят за настройка. Back Оптимизиране на звука за позиция на слушане — Intelligent Time Alignment (Интелигентно времево подреждане) 132 не на позицията (стр. 34). OFF: Няма настроена позиция 4 Top Balance/Fader/Subwoofer Level Adjust Fader : 0 0 Subwoofer Balance : 0 4 Докоснете B/V/v/b, за да настроите “Balance”/ “Fader”. Нивото се регулира на стъпки между -15 и +15 (“Balance”) и -15 и +15 (“Fader”). 5 Докоснете +/- на, за да настроите нивото на силата на звука на субуфера. Могат да се настроят само когато е свързан събуфер и е зададен на положение “ON” (стр. 41). Нивото се регулира на стъпки между -6 и +6. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Можете също така да настроите приблизителна позиция на събуфера от позицията си на слушане ако: – Събуерът е свързан от позиция “Subwoofer” и е настроен в “ON” (стр. 41). – Позицията на слушане е настроена в положение “Front L”, “Front R”, “Front” или “All”. 1 2 По време на възпроизвеждане/приемане докоснете “Source List”, а след това . Докоснете ”Sound”. Появява се меню със звукови настройки. 3 Докоснете “Listening Position”. Извежда се дисплеят за настройка. 4 Настройте позиция на слушане Докоснете “Front L”, “Front R”, “Front” или “All”. 5 Докоснете желаната опция на събуфера. Ако “Rear/Sub Out” е в положение “Sub” (стр. 41) и сте избрали “Front L”, “Front R”, “Front” или “All” в стъпка 4 по-горе, можете да настроите позиция на събуфера. Докоснете “Near”, “Normal” или “Far”. Настройката е завършена. За да отмените Intelligent Time Alignment, изберете “OFF”. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете „Back”. 33 Конфигурация на високоговорителите и настройка на силата на звука Прецизно калибриране на позицията на слушане — Intelligent Time Alignment Tune (Настройка на интелигентното времево подреждане) Можете прецизно да калибрирате позицията си на слушане от всеки високоговорител, така че забавянето на звука да достига по-точно до слушателя. Преди да започнете, измерете разстоянието между позицията си на слушане и всеки високоговорител. 1 2 3 По време на възпроизвеждане/приемане докоснете “Source List”, а след това . Докоснете ”Sound” и след това „Listening Position” Докоснете “Custom” и след това “Custom Tune”. Извежда се дисплеят за настройка. ATT Back Създаване на виртуален централен високоговорител — CSO За да се насладите напълно на съраунд звук е желателно да имате 5 високоговорителя (преден ляв/ десен, заден ляв/десен, централен) и 1 субуфер. CSO (Center Speaker Organizer - Организатор на централния високоговорител) ви позволява да създадете виртуален централен високоговорител, дори и да не е свързан такъв. 1 2 Извежда се меню за настройка на звук. Top 3 4 100 Докоснете “CSO” Появява се дисплей за настройка. Position Tune 100 По време на възпроизвеждане на диск/ USB докоснете “Source List” и след това . Докоснете “Sound” 100 100 Докоснете “CSO1,” “CSO2” or “CSO3.” Тази настройка е извършена. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете „Back”. 100 (cm) Reset OK Забележка Събуферът и прецизните клавиши за настройка са налични само когато “Rear/Sub Out” е в положение “Sub” (стр. 41), 4 Докоснете -/+ на всеки високоговорител, за да зададете разстоянието между позицията ви на слушане и високоговорителите. Разстоянието се регулира на стъпки от по 2 cm, между 0 и 400 cm За да възстановите настройката по подразбиране, докоснете “Reset”. 5 Забележка "CSO" е ефективен само когато "Multi Ch Output" е настроен на "Multi" (стр. 43), тъй като той е ефективен само за възпроизвеждане на многоканални източници. Използване на задните високоговорители вместо събуфер — RBE RBE (Rear Bass Enhancer) увеличава басовия звук като прилага нискостепенен филтър (стр. 54) към здните високоговорители. Тази функция позволява на задните високоговорители да работят вместо събуфер дори итакъв да не е свързан. 1 Докоснете “OK”. Настройката е завършена. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете „Back”. Забележка Настройката се извършва само след като докоснете “OK”. 2 По време на прием/възпроизвеждане, докоснете “Source List” и след това . Докоснете “Sound”. Извежда се меню за настройка на звук. 3 Докоснете v/V, за да се местите и след това “RBE”. Появяват се опциите. 4 Докоснете „RBE1”, “RBE2” или “RBE3”. Настройката е завършена. За да се върнете към предишен дисплей, докоснете “Back”. 34 Регулиране нивото на звука на високоговорителите Настройки на монитора Можетеда регулирате нивото на звука на всеки от свързаните високоговорители. Възможните за регулиране настройки са на “Front R” (преден дясен), “Front L” (преден ляв), “Surround R” (заден десен), “Surround L” (заден ляв) и “Subwoofer*” (събуфер). Калибриране на тъч панела * Регулира се само когато събуферът е свързан и настройка “Subwoofer” е в положение „ON”. (стр. 41) 1 2 Докато устройството е изключено, докоснете “Source List” и след това . Докоснете “Sound”. Калибриране на тъч панела е необходимо, ако позицията за докосване не отговаря на съответния елемент от менюто. 1 2 Появява се меню с общи настройки. 3 Извежда се меню за настройка на звук. 3 Докоснете v/V, зада се местите нагоре/надолу по списъка и след това “4.1ch Speaker Level” Появява се дисплей за настройка. 4 Настройка на фона на екрана 4.1ch Speaker Level Front L Front R Surround L Surround R Можете да изберете според предпочитанията си тема на екрана, визуализатор, яркост на картината за фон. Subwoofer 0 1 Reset 2 4 Докоснете v/V, за да преминете в “Touch Panel Adjust”. Докоснете целите последователно. Калибрирането е завършено. За да отмените калибрирането, докоснете “Cancel”. Top Back Докоснете “Source List”, а след това . Докоснете ”General”. Докоснете високоговорителя и след това +/-, за да регулирате нивото. Повторете тази стъпка, за да регулирате нивото на звука на всеки от високоговорителите. За да се върнете към първоначален дисплей, докоснете “Reset” За да се върнете към предишния дисплей, докоснете „Back”. Докоснете “Source List”, а след това . Докоснете “Screen”. Извеждат екран с настройки на екрана. 3 Докоснете “Screen Select”. Появяват се опциите за избор на дисплея. 4 Изберете екранна тема. Докоснете “Screen Theme” и след това желания тип. За да се върнете към предишен дисплей натиснете “Back”. 35 Избор на качество на картината — Picture EQ Можете да избирате качество на картината, съответстващо на осветеността в колата. Опциите са посочени по-долу. „Dynamic”: Жива картина със светли, чисти цветове. „Standard”: Стандартно качество на картината. „Theater”: Изсветлява монитора; подходяща опция за филми с преобладаващи мрачни сцени. „Sepia”: Прибавя кафяв оттенък на картината. „Custom 1”, „Custom 2”: Настройки на потребителя (стр. 49). 1 2 По време на възпроизвеждане на видео/изображение, докоснете “Source List”, след това Докоснете “Screen”. Извежда се дисплей за настройка на екрана. 3 Докоснете “Picture EQ” . Извеждат се опциите. 4 Докоснете желаната опция. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Настройка на качеството на картината според вашите предпочитания Опциите “Custom 1” и “Custom 2 на Picture EQ ви позволяват да направите свои собствени настройки за качеството на картината, като регулирате тоновете на картината. 1 2 3 По време на възпроизвеждане на видео/изображение, докоснете “Source List”, след това . Докоснете “Screen” и след това “Picture EQ”. Докоснете “Custom 1” или “Custom 2”, след това “Custom Tune”. Извежда се дисплеят за настройка. 5 Докоснете +/- на “Brightness” (яркост) и “Color” (цвят), за да настроите техните нива. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Забележка Качеството на картината на задната камера/ навигационното устройство не може да бъде настройвано. Избор на екранно съотношение Можете да променяте пропорцията на екрана. Опциите са посочени по-долу. Normal: Картина с екранно съотношение 4:3 (стандартна картина). Wide: Картина с пропорция 4:3, увеличена към левия и десния ъгъл на екрана с отрязани части отдолу и отгоре, за да паснат на екрана. Full: Картина с екранно съотношение 16:9. Zoom: Картина с пропорция 4:3, увеличена към левия и десния ъгъл на екрана. 1 2 По време на видео възпроизвеждане докоснете “Source List”, след това . Докоснете “Screen”. Извежда се дисплей с настройки за екрана. 3 Докоснете “Aspect Ratio”. Извеждат се опциите. 4 Докоснете желаната опция. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. Back ATT Top Picture EQ : Custom Tune Warm Normal Cool Color Tone 4 36 Brightness 0 Color 0 Докоснете “Warm” (топло), “Normal” (нормално) или “Cool” (студено), за да изберете “Color Tone” (тоналност). Забележка • Тази опция е възможна само когато сте на ръчна спирачка. • Екранното съотношение на задната камера/ навигационното устройство не може да бъде променяна. Настройки Менюто за настройка включва следните категории. • “General”: Общи настройки (стр. 38) • “Sound”: Звукови настройки (стр. 40) • “Screen”: Екранни настройки (стр. 40) • “Visual”: Устройки за възпроизвеждане на DVD дискове и прочие (стр. 42). Основни операции по настройка Можете да настройвате опции в менюто, като изпълните следната процедура. Например, когато настройвате демонстрация. 1 Докато устройството е изключено, докоснете “Source List” и след това . Извежда се менюто за настройка. Back Top English Language Clock Adjust Auto OFF No Beep OFF / ON 1/4 ZAPPIN Time General 2 Sound Screen Visual Докоснете “Screen”. Извежда се дисплеят за екранни настройки. Back Top Screen Theme Picture EQ Aspect 1/1 Clock OFF / ON Demo General 3 OFF / ON Sound Screen Visual Докоснете “Demo”, за да настроите в позиция “ON” или “OFF”. Настройката е завършена. За да преминете към предишна или следваща опция (само когато е необходимо), докоснете “ v/V“. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. 37 Общи настройки Изберете c“General” c желана категория c желан елемент от менюто c желана опция. За подробности по тази процедура, вижте глава ”Операции за основни настройки” на стр. 55. За подробности се обърнете към посочените страници. “z“ указва настройката по подразбиране. Настройки на системата Елемент от менюто Опция Служи за Състояние на устройството Language English (z), Espanola, Русский За да изберете език на екранните менюта. Няма избран източник. - Във всяко състояние на устройството. - Clock Adjust (стр. 14) Auto OFF Изключва напълно устройството след указания период от време, в който то е било спряно. Beep ZAPPIN Time (стр, 29) NO (z) Изключва функцията Auto OFF. 30 сек., 30 мин., 60 мин. Избира желания период от време. ON (z) Активира звука при операции. OFF Деактивира звука при операции. 6 Sec, 15 Sec За да изберете време за възпроизвеждане за функция (--), 30 Sec Във всяко състояние на устройството. Във всяко състояние на устройството. По време на USB/iPod аудио възпроизвеждане. ZAPPIN. Dimmer Auto (z) Автоматично затъмнява Във всяко състояние на дисплея, когато включите устройството. осветлението. (Тази функция е достъпна само когато е свързан сензор за контрол на осветлението.) ON Затъмнява дисплея. (от -5 ~ +5) z:0 Избира нивото Променя яркостта на дисплея Dimmer Level Настройва нивото на яркостта, когато е избрана функцията затъмняване на дисплея. Touch Panel Adjust (стр. 35) No Signal Извежда wallpaper автоматично, когато не е засечен външен видео сигнал. Output Color System Променя цветовата система според свързаната задна камера/навигационно устройство. (SECAM не се поддържа) 38 – Through Blank (z) PAL (z) NTSC Във всяко състояние на устройството. – Не извежда екран. Извежда екран без сигнал (празен екран). Във всяко състояние на устройството. Когато устройството е изключено. Задава цветова система PAL. Задава цветова система NTSC. Koгато устройството е изключено. Елемент от менюто Опция Служи за Състояние на устройството Front AUX Input (стр. 59) Задава вида на устройството, свързано към терминалите AUX IN 1, за да превключи съответно на него фона на екрана. Rear AUX Input (стр. 45) Задава вида на устройството, свързано към терминалите AUX IN 2, за да превключи съответно на него фона на екрана. Rotary Commander Променя оперативната посока на бутоните от въртящото се устройство за управление. Camera Input Активира входния видео сигнал от свързаната задна камера/навигационно устройство. Audio Извежда wallpaper и спектралния анализатор на дисплея. Деактивира AUX входа. Когато устройството е изключено. Rear View Camera Setting (стр. 46) CT (Точен час) (стр. 17, 18) -- OFF Video (z) Audio OFF Normal (z) Reverse OFF (z) ОN ON OFF (z) Извежда картината от свързаното устройство. Извежда wallpaper и Когато устройството е спектралния анализатор изключено. на дисплея. Деактивира AUX входа. Такава е фабричната настройка. Използва се от дясната страна на волана. Във всяко състояние на устройството. Деактивира входния сигнал. Извежда картината от Във всяко състояние на задната камера, когато устройството. задната лампа светне (или когато скоростния лост е зададен на положение R (задна скорост). -Във всяко състояние на устройството. Активира функцията СТ. Във всяко състояние на Деактивира функцията устройството. СТ. 39 Настройки на звука Изберете c “Sound” c желана категория c желана опция. За подробности по тази процедура, вижте глава ”Операции за основни настройки” на стр. 50. За подробности се обърнете към посочените страници. “z“ указва настройката по подразбиране. Настройки на звука Елемент от менюто Опция Служи за EQ7 (стр. 32) OFF (z) Отменя кривата на еквалайзера Избира крива на еквалайзера; настройва кривата на еквалайзера според вашите предпочитания. Настройка на нивото Xplod, Vocal, Edge, Cruise, Space, Gravity, Custom Balance/Fader (стр. 33) Balance: (от -15 ~ +15) Fader: (от -15 ~ +15) (z) Subwoofer (от -6 до +6) (z) Listening Position (стр. 33) OFF (z) Задава позицията на слушане така, че да получите усещане Front L сякаш сте в центъра на звуковото поле, без значение Front R на местоположението ви в колата. Front All Custom Subwoofer: Near, Normal (z), Far CSO (Center Speaker Organizer) OFF (z), CSO1, (стр. 34) CSO2, CSO3 Активира Организатора на централния високоговорител 40 Състояние на устройството По време на възпроизвеждане/ прием. По време на възпроизвеждане/ Настройка на нивото (налич- прием. на само когато “Subwoofer” е в позиция „ОN”). Да не се настройва позицията на слушане. Настройка на предния ляв високоговорител. Настройка на предния десен високоговорител. Настройка на централния високоговорител. По време на Настройка на звука в центъра възпроизвеждане/ на вашата кола. прием. Прецизно калибриране на позицията за слушане (стр. 51). За да изберете позиция на събуфера (налична само когато “Rear/Sub Out” е в позиция „Sub” (стр. 54) и позицията на слушане е в настройка “Front L”, “Front R”, “Front” или “All”). За да изберете режим. По време на възпроизвеждане на диск/ USB. Елемент от менюто Опция Служи за Състояние на устройството Rear/Sub Out Прехвърля аудио входеовете междъу задните високоговорителии събуфера. Rear Устройството е изключено. Sub (z) Задава статуса на връзката в положение извеждане то задните високоговорители. Извеждане от събуфера RBE(Rear Bass Enhancer) (стр. 34) Използва високоговорителите вместо събуфер. ОFF (z) За да изберете режим. По време на възпроизвеждане/прием. Crossover Filter Избира честотата, извън която спира звука от предния/задния високоговорител (HPF) и субуфера (LPF). LPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz (z), 120 Hz Избира честотата за спиране на звука. (налична само когато “Subwoofer” е в позиция „ОN”) По време на възпроизвеждане/прием. HPF: OFF (z) Не се избира честота за спиране. HPF: 50 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 120 Hz Избира честотата за спиране на звука. Subwoofer Phase, Normal (z), Reverse За да изберете фаз ана събуфера(налична само когато “Subwoofer” е в позиция „ОN”). -- -- 4.1 ch Speaker Level (стр. 35) RBE 1, RBE 2, RBE 3 Устройството е изключено. 41 Настройки на екрана — Screen Иберете c “Screen”c желана категория c желана опция. За подробности по тази процедура, вижте глава ”Операции за основни настройки” на стр. 37. За подробности се обърнете към посочените страници. “z“ указва настройката по подразбиране. Елемент от менюто Опция Служи за Screen Select (стр. 35) -- -- Във всяко състояние на устройството. Picture EQ (стр. 36) Dynamic (z), Theater, Sepia, Standard Избира качество на картината. Custom1, Custom2 Настройва качеството на картината според вашите предпочитания. По време на възпроизвеждане на видео/изображение. Aspect* (стр. 36) Full (z), Normal, Wide, Zoom Избира екранно съотношение. По време на възпроизвеждане на видео/изображение. Clock Показва/скрива дисплея на часовника в долния десен ъгъл на екрана. ON (z) Извежда дисплея на часовника. Във всяко състояние на устройството. OFF Скрива дисплея на часовника. Demo ON (z) Активира демонстрацията. OFF Деактивира демонстрацията. * Настройката е възможна само когатосте на ръчна спирачка. 42 Състояние на устройството Устройството е изключено. DVD и други настройки за възпроизвеждане Иберете c “Visual””c желана категория c желана опция. За подробности по тази процедура, вижте глава ”Операции за основни настройки” на стр. 37. За подробности се обърнете към посочените страници. “z“ указва настройката по подразбиране. Елемент от менюто Опция Служи за DVD Menu Language – DVD Audio Language – DVD Subtitle Language – Audio DRC Прави звука ясен, когато нивото на звука е ниско. Само за DVD* дискове съвместими с Аudio DRC (Dynamic Range Control). *С изключение на DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW в режим на видеозапис. Multi CH Output Променя метода на извеждане на мултиканални източници. Standard (z) За да промените езика на дисковото меню. За да промените езика на менюто на саундтрака. За да промените езика на субтитрите на диска. За да изберете стандартна настройка. За да добиете усещането Когато устройството е за изпълнение на живо. изключено. DVD Playlist Play (DVD-R/DVD-R DL/DVD-RW в режим на видеозапис) Original (z) Wide Chapter (z) За да извеждате 4.1 канала. За да извеждате до 2 канала. За да възпроизвеждате оригинални по запис заглавия. За да възпроизвеждате редактирана плейлиста. Търсене по глави. Title Търсене по заглавия. Multi (z) Stereo Playlist DVD Direct Search (стр. 23) Настройва опция за търсене за DVD. Състояние на устройството Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Във всяко състояние на устройството. 43 Елемент от менюто Опция Monitor Type 16:9 (z) Избира съотношението най-подходящо за свързания монитор. (Променя се и съотношението на това 4:3 LETTER BOX устройство). В зависимост от диска, “4:3 Letter Box” може да бъде избрано автоматично вместо “4:3 Pan Scan” и обратно. 4:3 PAN SCAN Multi Disc Resume Служи за Състояние на устройството Изберете тази позиция, когато свързвате широкоекранен телевизор или телевизор с функция широк екран. Изберете тази позиция, когато свързвате 4:3 телевизор. Извежда широка картина с черни ленти в горната и долната част на екрана. Когато устройството е изключено. Автоматично извежда широка картина на целия екран, като частта, която не пасва, се отрязва автоматично. ОFF За да деактивирате звуковия сигнал. ОN (z) За да запазите настройките за продължение в паметта за до 5 видео диска*. * само за DVD VIDEO/VCD/ DivX/MPEG-4 дискове. USB Resume 44 OFF За да не запазвате настройките за продължение в паметта. Възпроизвеждането с продължение е налично само когато настоящия диск е в устройството. ON(z) За да запазите настройки за продължение в паметта на USB устройството за MPEG4/DivX файлове. ОFF За да не запазвате настройки за продължение в паметта. JPEG Slide Show 5 сек. (z), 20 сек., 60 сек., Fixed Избира интервала при изреждане на снимките. Video CD PBC (стр. 21) ON (z) За да възпроизвеждате VCD с функция PBC. OFF За да възпроизвеждате VCD без функция PBC. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Когато устройството е изключено. Използване на допълнително оборудване Помощно аудио/видео оборудване Можете да свързвате до 2 допълнителни устройства, като например джобен плейър, игра и др. към AUX IN 1 или AUX IN 2 терминалите на устройството. Избор на помощно устройство 1 Докоснете “SOURCE LIST”, след това “AUX”. Извежда се дисплеят AUX. Source List ATT TA AF Top Задаване тип на устройството Задавайки типа на всяко свързано устройство (видео или аудио), фонът на екрана може да се превключи съответно на него. 1 Докато устройството е изключено, докоснете “Source List” и след това . Появява се меню с основни настройки. Ако не, докоснете “General”. 2 3 Докоснете v/V, за да се местите нагоре/надолу и след това “Front AUX Input” или “Rear AUX Input”. Докоснете “Audio” или “Video”. “Audio” е налично за “Front AUX Input” или “Rear AUX Input”, докато “Video” е наличен само за “Rear Aux Input”. Настройката е завършена. За да деактивирате AUX вход, изберете “OFF”. За да се върнете към предишен дисплей, натиснете “Back”. Задна камера Front AUX Rear AUX Level 0 2 Докоснете ”AUX 1” или ”AUX 2”, за да изберете устройство. Работете със свързаното оборудване. Настройване силата на звука Уверете се, че сте настроили силата на звука за всяко свързано устройство, преди да започнете възпроизвеждане. Нивото на силата на звука е общо за ”AUX 1” и ”AUX 2”. 1 2 Намалете силата на звука на устройството. Докоснете “SOURCE LIST”, след това ”AUX”. Извежда се дисплеят AUX. 3 4 5 Като свържете допълнителна задна камера или навигационно устройство към терминала CAMERA IN, можете да извеждате картината от задната камера/навигационното устройство. Картината от задната камера се извежда, когато светне задната лампа (или скоростният лост е зададен на положение R (задна скорост). Забележки • Когато карате назад с колата си, за ваша безопасност наблюдавайте внимателно околните предмети. Не разчитайте само на задната камера. • Картината от задната камера/навигационното устройство не се появява на задния монитор. Съвет Дори и да е сврзана задна камера, можете да настроите картината от нея да не се извежда като деактивирате входа на видеокамерата (стр. 39). Започнете възпроизвеждане на джобното устройство при умерена сила на звука. Задайте нормалната за вас сила на звука на устройството. Докоснете неколкократно -/+ в карето “Level”, за да регулирате нивото. Нивото се регулира на отделни стъпки между -8 и +18. 45 Допълнителна информация Настройки на задната камера Можете да извеждате елементите от менюто за настройка върху картината от задната камера, за се да улесни работата ви. Тази настройка е налична само когато: – “Camera Input” e в настройка ”ON” (стр. 39 ) – приложена е спирачка. 1 2 Докоснете “Source List” и след това . Появява се меню с основни настройки. Ако не, докоснете “General”. Докоснете v/V, за да се местите нагоре/надолу и след това “Rear View Camera Setting”. Извеждат се елементите от менюто за настройка. Marker Back Mirror 1 2 3 Line Edit Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. Предпазни мерки • Ако колата ви е била паркирана на пряка слънчева светлина, оставете устройството да се охлади преди употреба. • Когато устройството започне да работи, антената се разгъва автоматично. Кондензация на влага В дъждовен ден или в район с висока влажност е възможно във вътрешността по лещите и на дисплея на устройството да се кондензира влага. Ако това се случи, възможно е устройството да не работи правилно. В този случай, извадете диска и изчакайте около 1 час, докато влагата се изпари. Как да поддържате високо качество на звука Внимавайте да не разлеете течност върху устройството или дисковете. Забележки относно LCD панела • Не мокрете LCD панела и не го излагайте на влага. Това може да причини неизправност. Извеждане на маркировки Докоснете “Marker”. Докоснете “Marker” отново, за да скриете маркировката. Обръщане на картината Докоснете “Mirror”. Извежда се огледалното изображение на картината. Редактиране на линии 1 Докоснете “Line Edit”. Back 1 Edit 1 2 Edit 3 Edit Turn off engine but keep the key in the “IGN” position. 2 3 Reset 2 Изберете линия за редактиране. Докоснете ”1 Edit”, ”2 Edit” или ”3 Edit”, съответстващи на линията, която желаете да редактирате. 3 Редактирайте линията. За да увеличите дължината, докоснете B b . За да намалите дължината, докоснете b B. За да регулирате позицията, докоснете V или v. За да възстановите настройките по подразбиране, докоснете “Reset”. За да се върнете към предишния дисплей, докоснете “Back”. 46 • Не натискайте LCD панела, тъй като това може да развали картината или да причини неизправност. • Не докосвайте LCD панела с друго, освен с пръст, тъй като това може да го повреди или счупи. • Почиствайте LCD панела със суха мека кърпа. Не използвайте разтворители като бензин, разредител, продавани в търговската мрежа почистващи препарати или антистатичен спрей. • Не използвайте това устройство извън температурния диапазон между 5 до 45 °C. • Ако колата ви е била паркирана на студено или горещо място, картината може да бъде неясна. Въпреки това обаче мониторът не е повреден, а картината ще се изясни след като температурата в колата ви стане нормална. • Възможно е на монитора да се появяват сини, червени или зелени точки. Те се наричат ”ярки точки” и могат да се появят на всеки LCD панел. LCD панелът е прецизно произведен с повече от 99.99 % функционални сегменти. Въпреки това е възможно малък процент (около 0.01%) от неговите сегменти да не светят правилно. Това обаче няма да попречи на вашето гледане. Забележки относно дисковете • Не излагайте дисковете на жега/висока температура. Не ги оставяйте на таблото/задната седалка на паркирана кола. • Преди да възпроизведете диск, го почистете със специално почистващо парче плат, достъпно в търговската мрежа. Изтривайте всеки диск от центъра към краищата. Не използвайте разтворители като бензин, разредител, продавани в търговската мрежа почистващи препарати или антистатичен спрей, предназначен за аналогови дискове. Този продукт е създаден да възпроизвежда дискове, които отговарят на CD (компакт диск) стандартите. DualDisc диск и някои аудио дискове със защита от копиране не съответстват на Compact Disc (CD) стандарта, следователно възпроизвеждането им не е гарантирано. • Дискове, които системата НЕ може да възпроизвежда: -- Диск с хартия или стикери по него, диск с останало тиксо или друг стикер по него. Това може да причини неиправност или необратимо да увреди диска. -- Диск с нестандартна форма (например квадрат, сърце). Това може да причини неиправност -- 8 см диск. Забележки относно операциите при възпроизвеждане на DVD и VCD. Някои операции при възпроизвеждане на DVD и VCD могат да бъдат нарочно фиксирани от производителите на софтуера. Тъй като това устройство възпроизвежда DVD и VCD в зависимост от тяхното съдържание, което е проектирано от софтуерните производители, някои функции, касаещи възпроизвеждането може да не са достъпни. За повече информация може да обърнете към указанията, приложени към съответните DVD или VCD. Забележки относно DATA CD и DATA DVD • Има вероятност някои DATA CD/DATA DVD (в зависимост от оборудването, използвано за тяхното записване или състоянието на диска) да не могат да се възпроизведат с това устройство. • За някои дискове е необходимо финализиране (стр. 47). • Това устройство е съвместимо със следните стандарти: За DATA CD – ISO 9660 level 1/level 2, Joliet/Romeo в разширен формат. – Multi Session За DATA DVD – IUDF Bridge Format (комбиниран UDF и ISO 9660) – IMulti Border • Максималният брой на – папки (албуми): 256 (включително главната и празните папки) – файлове (записи/изображения/видео файлове) и папки, които могат да се съдържат в един диск: 2000 (ако имената на папките/файловете съдържат много символи, този брой може да бъде по-малък от 2000). – максимален брой символи, които могат да бъдат изведени за име на папка/файл: 64 (Joliet/Romeo) Забележки относно финализирането на дискове Следните типове дискове е задължително да бъдат финализирани, за да могат да се възпроизвеждат от това устройство. • DVD-R/DVD-R DL (във Видео и VR режим) • DVD-RW във Видео режим • DVD+R/DVD-R DL • CD-R • CD-RW Следните дискове могат да се възпроизвеждат, без да бъдат финализирани • DVD+RW – финализира се автоматично. • DVD-RW във VR режим – не е необходимо финализиране. За подробности вижте указанията, приложени към дисковете. Забележки относно Multi Session CD/Multi Border DVD Това устройство може да възпроизвежда Multi Session CD/Multi Border DVD при следните условия. Имайте предвид, че сесиите трябва да бъдат завършени и дисковете да бъдат финализирани. • Когато в първата сесия са записани данни във формат CD-DA (компакт диск с цифров звук): Устройството разпознава диска като CD-DA диск и възпроизвежда само първата сесия, дори и ако на следващи сесии са записани данни в друг формат, (като например МР3). • Ако CD-DA е записано на която и да е следваща сесия, различна от първата: Устройството разпознава диска като DATA CD или DATA DVD и всички сесии, съдържащи CD-DA запис се пропускат. • Когато са записани MP3/WMA/JPEG/DivX®/MPEG-4/ AAC: Възпроизвеждат се само записи от сесии, съдържащи избрания тип файл (аудио/видео/изображение)* (ако в други сесии се съдържат записи на друг тип данни или CD-DA, то те се пропускат). * За подробности относно това как да избирате различни типове файлове, вижте стр. 31. 47 Ред за възпроизвеждане на MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX®/MPEG-4 файлове MP3/WMA/ AAC/JPEG/ DivX®/MPEG-4 Папка (албум) MP3/WMA/AAC/ JPEG/DivX®/ MPEG-4 файл (запис/изображение/видео файл) Относно ААС файлове • ААС файловете имат 126 символа. • Когато маименовате ААС файл, уверете се, че сте добавили разширение “.m4a” към името на файла. Относно JPEG файлове • JPEG е съкращение от Joint Photographic Experts Group и представлява стандарт за компресиране на файл с изображение. По този начин неподвижните изображения се компресират приблизително от 1/10 до 1/100 от първоначалния си размер. • Когато наименувате JPEG файлове, се уверете, че добавяте файловото разширение “.jpg” към името на файла. Забележка за JPEG Възпроизвеждане на прогресивни JPEG файлове не се поддържа: Относно DivX файлове Относно MP3 файлове • MP3 е съкращение за MPEG-1 Audio Layer-3 и представлява стандарт за компресиране на музикални файлове. По този начин аудио CD данните се компресират приблизително на 1/10 от първоначалния си размер. • Версиите 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 и 2.4 на ID3 tag са приложими само за МР3 формат. ID3 tag се състои от 15/30 символа (1.0 и 1.1) или 63/126 символа (2.2, 2.3 и 2.4). • Когато наименувате МР3 файлове, се уверете, че добавяте файловото разширение “.mp3” към името на файла. • По време на възпроизвеждане или превъртане напред/ назад на VBR (variable bit rate) MP3 файлове, оставащото време за възпроизвеждане може да не бъде указано точно. Забележки относно МР3 Ако възпроизвеждате МР3 с висок трансфер на данните, като например 384 kbps, звукът може да прекъсва. Относно WMA файлове • WMA, което е съкращение за Windows Media Audio, е стандарт за компресиране на музикални файлове. По този начин аудио CD данните се компресират приблизително на 1/22* от първоначалния си размер. • WMA tag се състои от 63 символа. • Когато наименувате WMA файлове, се уверете, че добавяте файловото разширение “.wma” към името на файла. • По време на възпроизвеждане или превъртане напред/ назад на VBR (variable bit rate) WMA файлове, оставащото време за възпроизвеждане може да не бъде указано точно. * само за 64 kbps Забележки относно WMA Не се поддържа възпроизвеждане на следните типове WMA файлове: – lossless compression – защитени с авторски права 48 DivX® е съкращение от Digital Video Express и представлява стандарт за компресиране на цифрови видео файлове, разработен от DivX Inc. Относно MPEG-4 файлове Можете да възпроизвеждате MPEG-4 файлове, които отговарят на следните критерии. Възпроизвеждането на всички MPEG-4 файлове, които отговарят на критериите не е гарантирано. • Профил: MPEG-4 Simple Profile • Битрейт: макс. 7 Mbps на USB FS, 10 Mbps за DVD, 7 Мbps за CD • Честота на смяна на рамката: 30 fps • Размер на изображението: макс. 720 х 480 пиксела • Аудио: макс. 320 kbps (AAC-LC) • Разширение на файла: .mp4 Относно iPod • Можете да свържете следните iPod модели. Преди употреба обновете вашите iPod устройства с най-новия софтуер. Създаден за работа с: - iPod touch (четвърто поколение) - iPod touch (пето поколение) - iPod touch (второ поколение) - iPod touch (първо поколение) - iPod classic - iPod с видео * - iPod nano (шесто поколение) - iPod nano (пето поколение) - iPod nano (четвърто поколение) - iPod nano (трето поколение) - iPod nano (второ поколение) - iPod nano (първо поколение)* - iPhone 4 - iPhone 3GS - iPhone 3G - iPhone * Passenger control не работи за iPod nano (първо поколение) или iPod с видео. • “Made for iPod” означава, че електронният аксесоар е проектиран за връзка с iPod и е сертифициран от разработчика, така че да съответства със стандартите за работа на Apple. • Apple не носи отговорност за операциите с това устройство или съответствието му със стандартите за безопасност и регулация. Поддръжка Подмяна на литиевата батерия на плоското устройство за дистанционно управление. При нормални условия батерията ще издържи приблизително 1 година ( времето за употреба може и да е по-късо в зависимост от условията на използване). Когато батерията се изтощи, обхватът на плоското устройство за дистанционно управление намалява. Подменете батерията с нова CR2025 литиева батерия. Използването на каквато и да е друга батерия крие риск от пожар или експлозия. със страната + нагоре D Забележки относно литиевата батерия • Съхранявайте литиевата батерия далеч от деца. Ако батерията бъде погълната, незабавно потърсете медицинска помощ. • Избършете батерията със сухо парче плат, за да осигурите по-добър контакт. • Уверете се, че спазвате правилния поляритет, когато поставяте батерията. • Не дръжте батерията с метални пинсети, защото може да предизвикате късо съединение. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ако не работите правилно с батерията, има вероятност тя да експлодира. Не я презареждайте, не я разглобявайте и не я хвърляйте в огън. Подмяна на предпазителя Когато подменяте предпазителя, се уверете, че новият е със същия ампераж като оригиналния. Ако предпазителят изгори, проверете свързването на захранването и го подменете. Ако предпазителят изгори отново след подмяната, е вероятно да има вътрешна повреда. В такъв Предпазител (10А) случай потърсете най-близкия сервиз на Sony. 49 Сваляне на устройството 1 Сваляне на устройството Махнете предпазната лента. Тип на дисплея: Широкоекранен LCD цветен монитор Размери: 6.1 инча Система: TFT активна матрица Брой пиксели: 1,152,000 пиксели Цветова система: автоматично избира PAL/NTSC/SECAM/PAL-M автоматичен избор Тунер x 2 Монитор FM радио станции Вкарайте и двете освобождаващи пластини едновременно, докато чуете щракване. Кукичките ледат навътре. Обхват за настройка: 87.5 – 108.0 MHz Терминал на антената: Конектор за външна антена Средна честота: 25 kHz Използваема чувствителност: 8 dBf Избираемост: 75 dB при 400 kHz Съотношение чист сигнал към шум: 80 dB (стерео) Разделение: 50 dB при 1 kHz Честотен диапазон: 20 – 15,000 Hz MW/LW радио станции Обхват за настройка: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Терминал на антената: Конектор за външна антена Средна честота: 9,115 kHz или 9,125 kHz/5 kHz Чувствителност: MW: 26 μV, LW: 46 μV DVD/CD плейър 3 Издърпайте освобождаващите пластини, за да извадите устройството. Съотношение чист сигнал към шум: 120 dB Честотен диапазон: 10 – 20,000 Hz Колебания и трептене на звука и картината: под възможните за регистриране Изкривяване на хармоника: 0.01 % Регионален код: обозначение на дъното на устройството USB плейър Интерфейс: USB (пълна скорост) Максимално напрежение: 1 A Усилвател 4 50 Изходи: Изходи за високоговорителите Импеданс на високоговорителя: 4 – 8 ома Максимална сила на изходния сигнал: 52 W x 4 (при 4 ома) Плъзнете устройството, докато излезе напълно от монтажната скоба. Общи Изходи: Видео изходен терминал (заден) Аудио изходни терминали (преден/заден) Контролен терминал на релето за антената Контролен терминал за усилвателя Входове: Контролен терминал за осветлението Входен терминал за устройството за дистанционно управление Входен терминал за антената Контролен терминал за ръчната спирачка Обратен входен терминал Входен терминал за навигационното устройство/камера AUX аудио входни терминали AUX видео входни терминали USB входен конектор Изисквания към захранването: 12 V DC за акумулатора на колата (маса земя) Размери: Прибл. 178 х 100 х 170 мм (широчина х височина х дължина) Размери, необходими за монтаж: Прибл. 182 х 111 х 164 мм (широчина х височина х дължина) Тегло: Прибл. 1.9 kg. Приложени аксесоари: Плоско устройство за дистанционно управление: RM-X170 Части за инсталация и свързване (1 комплект) Допълнителни аксесоари/оборудване: USB кабел за свързване към iPod: RC-202IPV Камера за задно виждане: XA-R800C Вашият доставчик може да няма на склад някои от изброените по-горе аксесоари. Попитайте доставчика си за по-подробна информация. Американските и чуждестранни патенти са лицензирани от Dolby Laboratories. MPEG Layer-3 аудио кодиращата технология и патенти са лицензирани от Fraunhofer IIS and Thomson. OS (операционна система) WINDOWS XP, Windows Vista, Windows 7 За подробности относно съвместимите издания на Service Pack, вижте следната страницата за поддръжка на задната корица на това упътване. Mонитор High Color (16-bit) или повече, 800 х 600 точки или повече Други Интернет връзка Забележки • Следните системни изисквания не се поддържат: -тип компютри, които не са IBM PC, като например Macintosh и прочие. -домашно сглобени конфигурации. -компютри с обновени операционни системи. -компютри с няколко дисплея. -системи с виртуално оборудване. • В зависимост от изданието на компютъра, операциите може да не са възможни дори и в препоръчаната среда. Дизайнът и спецификациите са обект на промяна без предупреждение. Регионален код Регионалният код се изпозлва за защита на авторските права. Вашата система има регионален код, отбелязан на гърба на устройството, и работи само с DVD дискове, които имат идентични регионални кодове. DVD VIDEO дискове, обозначени със символа , също могат да се възпроизвеждат с тази система. Ако се опитате да използвате друг DVD VIDEO диск, на телевизионния екран се извежда съобщението [Playback prohibited by region code.] (Възпроизвеждането е забранено от областните закони.). В зависимост от DVD VIDEO диска, възможно е регионалният код да не бъде указан, въпреки че използването на DVD VIDEO е забранено от областните закони. Системни изисквания за софтуера SensMe Компютър • CPU/RAM – IBM PC/AT съвместимо устройство – CPU: Intel Pentium III процесор, 450 MHz или по-бърз – RAM: 256 МВ или повече (за Windows XP), 512 МВ или повече (за Windows Vista и по-късни издания) • USB гнездо 51 Отстраняване на проблеми Следният списък за бърза справка ще ви помогне да отстраните проблемите, които могат да възникнат с вашето устройство. Преди да прочетете списъка, вижте начините за свързване и оперативните процедури. Ако проблемът не бъде разрешен, посетете страницата за поддръжка на задната корица на това устройство. Общи До устройството не достига захранване. • Проверете връзките с предпазителя. • Ако устройството е изключено и дисплеят изгасне, то не може да работи с устройството за дистанционно управление. t Включете устройството. Антената не се разгъва. Антената няма реле. Не се чува звуков сигнал. • Звуковият сигнал е отменен (стр. 38). t Свързан е допълнителен усилвател и вие не използвате вградения такъв. Съдържанието на паметта е било изтрито. • Натиснат е бутона за нулиране. t Запаметете отново желаните записи в паметта. • Кабелът за захранването е разкачен или акумулаторът е изваден. Запаметените радио станции и точният час са изтрити. Предпазителят е изгорял. Чува се шум при превключване на стартера за запалване на колата. Кабелите не пасват точно на захранващия аксесоар конектор на колата. Дисплеят изчезва/не се появява на монитора. • Затъмнението на монитора е зададено на положение “ON” (стр. 38). • Дисплеят изчезва, ако натиснете и задържите бутона (SOURCE/OFF). t Натиснете и задръжте (SOURCE/OFF) на устройството, докато дисплеят се появи. • Докоснат е "M.OFF" и се е активирала функцията Monitor Off (изключване на монитора) (стр. 11). t Докоснете където и да е дисплея, за да го включите отново. Дисплеят не реагира правилно на вашето докосване. • Докосвайте само една част на дисплея. Ако две или повече части бъдат докоснати едновременно, дисплеят няма да работи правилно. • Настройте точката на докосване на дисплея (стр. 35). Функцията Auto Off не работи. Устройството е включено. Функцията Auto Off се активира след изключване на устройството. t –Изключете устройството. Не могат да се изпълнят операции с плоското устройство за дистанционно управление. Ако е активирана функцията Monitor Off (мониторът не свети), няма да могат да се изпълнят операции с плоското устройство за дистанционно управление (стр. 11). 52 Елементите от менюто не могат да се избират. Недостъпните елементи от менюто се извеждат в сиво. AUX не може да бъде избран като източник. Всички AUX входни настройки са зададени на положение “OFF”. t Задайте “AUX 1 Input” или “AUX 2 Input” на положение “Video” или “Audio” (стр. 45). Не можете да изберете “Front AUX” iPod устройство е свързано посредством USB конектор t Изключете iPod устройството. (стр. 30) Приемане на радио станции Радио станциите не се приемат. Звукът е смущаван от шумове. t Свържете контролния проводник на антената (син) или захранващия кабел за аксесоар (червен) към захранващия кабел на усилвателя на антената на колата (само когато вашият автомобил има вградена FM/MW/LW антена в задното/страничното стъкло). t Проверете връзките на антената на вашия автомобил. t Проверете връзките на контролния проводник на антената. Запаметяването на радио станции е невъзможно. • Запаметете правилната честота в паметта. • Сигналът е прекалено слаб. Невъзможно е автоматично запаметяване. • Сигналът е прекалено слаб. t Извършете ръчна настройка. RDS След няколко секунди слушане устройството започва автоматично търсене на нова радио станция. Радио станцията не е ТР или има слаб сигнал. t Деактивирайте ТА (стр. 17). Няма съобщения за трафика. • Активирайте ТА (стр. 17). • Радио станцията не излъчва пътна информация, въпреки че е ТР. t Настройте друга радио станция. За PTY се извежда “None”. • Станцията, която слушате не е RDS. • RDS данните не са били приети. • Станцията не указва типа на предаванията си. Примигва наименованието на сервизната станция Няма алтернативан честотата за настоящата станция. t Докоснете ./> докато наименованието на сервизната станция примигва. На устройството се появява “PI Seek” и устройството започва търсене на друга честота със същите PI данни (данни за програмна идентификация). Картина Не се извежда картина/появяват се смущения в картината. Операции с диска Дискът не може да се постави в устройството. • Връзката не е била направена правилно. • Проверете връзката на свързаното оборудване и задайте входния селектор на оборудването към източника, съответстващ на това устройство. • Дискът е дефектирал или замърсен. • Инсталацията не е направена както трябва. t Инсталирайте устройството под ъгъл, по-малък от 45 градуса на стабилно място в колата си. • Кабелът за паркиране (оцветен в светлозелено) не е свързан към кабела за превключвателя на ръчната спирачка или не е вдигната ръчната спирачка. • Вече е зареден друг диск. • Дискът е бил сложен насила с обратната страна или по грешен начин. Картината не пасва на екрана. Екранното съотношение на DVD диска е фиксирано. Картината не се появява на задния монитор или се получават смущения. Дискът не се възпроизвежда. • Дискът е дефектирал или замърсен. • Дискът не е съвместим с устройството. • DVD дискът не може да се възпроизведе заради ограничението на регионалния код. • Дискът не е финализиран (стр. 47). • Форматът на диска и версията на файла са несъвместими с това устройство (стр. 9, 47). • Натиснете Z, за да извадите диска. MP3/WMA/ААС/JPEG/Xvid/MPEG-4 файловете не се възпроизвеждат. • Избран е източник/режим, който не е свързан. Ако няма входен сигнал, на задния монитор няма да се изведе картина. • Настройките за система на цвета не са правилни. t Настройте системата на цвета в положение “PAL” или “NTSC” според свързания монитор (стр. 38) • Картината от задната камера/навигационното устройство се извежда на това устройство. t В този случай няма да се изведе картина на задния монитор. • Записът не е извършен съгласно ISO 9660 level 1 или level 2, Joliet или Romeo в разширен формат (DATA CD) или във формат UDF Bridge (DATA DVD) (стр. 47). • Разширението на файла е неправилно (стр. 48). • Файловете не са запазени във формат MP3/WMA/ ААС/JPEG/Xvid/MPEG-4. • Ако дискът съдържа различни файлови формати, само тези, които са избрани могат да бъдат възпроизведени (аудио/видео/изображение). t Изберете подходящия тип файл, като използвате изброените в списъка (стр. 31). Звук Не се чува звук/звукът прескача/звукът е разпокъсан. Започването на възпроизвеждане на MP3/ WMA/ААС/JPEG/Xvid/MPEG-4 файлове става по-бавно в сравнение с други файлове. • Връзката не е направена правилно. • Проверете връзката на свързаното оборудване и задайте входния селектор на оборудването към източника, съответстващ на това устройство. • Дискът е дефектирал или замърсен. • Инсталацията не е направена както трябва. t Инсталирайте устройството под ъгъл, по-малък от 45 градуса на стабилно място в колата си. • Семплиращата стойност на МР3 файла не е 16, 22.05, 24, 32, 44.1 или 48 kHz. • Семплиращата стойност на WMA файла не е 32, 44.1 или 48 kHz. • Семплиращата стойност на ААС файла не е 44.1 или 48 kHz. • Битрейтът на МР3 файла не е 48 към 192 kbps. • Битрейтът на WMA файла не е 64 към 192 kbps. • Битрейтът на ААС файла не е 40 към 320 kbps. • Устройството е в режим пауза/превъртане назад/ напред. • Настройките за изходния сигнал не са направени правилно. • Изходното ниво на DVD диска е твърде ниско (стр. 24). • Силата на звука е много намалена. • Активирани са функциите АТТ или Telephone ATT (когато интерфейсният кабел на телефона в колата е свързан към АТТ захранващия кабел) • Позицията на бутона “Fader” не е зададена за система с два високоговорителя. • Неподдържан формат (като например DTS). t Проверете дали форматът се поддържа от устройството (стр. 9). Има смущения в звука. Пазете жиците и кабелите далеч един от друг. За започване възпроизвеждането на следните дискове е необходимо повече време: – диск, записан със сложна дървовидна структура. – диск, записан в режим Muti Session/Multi Border – диск, към който могат да бъдат добавени данни. Дискът не се възпроизвежда от началото. Включена е функцията за възпроизвеждане на диска от дадена точка (стр. 44). Някои функции не могат да бъдат изпълнени. В зависимост от диска е възможно да не може да изпълните някои операции, като например спиране, търсене или повторно/разбъркано възпроизвеждане. За подробности вижте указанията, приложени към диска. Езикът на озвучаване/субтитрите или ракурсите на кадъра не могат да бъдат променяни. • Използвайте менюто на DVD, вместо бутоните на плоското устройство за дистанционно управление (стр. 18). • Многоезични записи, многоезични субтитри или различни ракурси не са записани на съответното DVD. • DVD дискът забранява извършването на тези промени. Бутоните не работят, дискът не се изважда. Натиснете бутона за нулиране (стр. 14). USB възпроизвеждане Не можете да възпроизвеждате опции чрез USB хъб. Това устройство не може да разпознае USB устройството чрез USB хъб. Не можете да възпроизвеждате опции. Свържете отново USB устройството. 53 USB устройството отнема по-дълго време, за да стратира възпроизвеждане SB устройството съдържа големи по размер файлове или файлове със сложна дървовидна структура. Чува се кратък звуков сигнал. По време на възпроизвеждане USB устройството е било изключено. t Преди да изключите USB устройството, уверете се, че сте спрели възпроизвеждането, за да защитите данните. Звукът прекъсва. Звукът прекъсва при висока честота, по-голяма от 320 kbps. Съобщения за грешки/Съобщения Cannot read. (Не може да прочете) • Устройството не може да разчете данните поради някакъв проблем. • Данните са повредени. • Дискът е повреден. • Дискът не е съвместим с устройството. • Дискът не е финализиран. Disc Error (Грешка в диска) • Дискът е зацапан или поставен неправилно. t Почистете и поставете правилно. • Поставен е празен диск. • Дискът не може да се възпроизведе поради наличен проблем. t Въведете друг диск. • Дискът не е съвместим с устройството.. t Въведете съвместим диск. • Натиснете Z, за да отстраните диска. Disc Reading (Четене на диска) Устройството чете всичката информация за файлове/ албуми (папки) на диска. t Изчакайте докаточетенето приключии възпроизвеждането стартира автоматично.в зависимост от структурата на диска, това може да отнеме повече от минута. Error (Грешка) • USB устройството не е разпознато автоматично. t Свържете го отново. Hubs not supported (Не се поддържа хъб) USB хъб не се поддържа от устройството. Local Seek +/ Local Seek Функцията за търсене на местни радио станции е включена по време на автоматично търсене. NO AF За съответната радио станция няма алтернативна честота. No playable data. (Няма налични за възпроизвеждане данни) Дискът не съдържа данни, които могат да бъдат възпроизведени на това устройство. No SensMe data on device (На устройството няма SensMe данни) Свързаното USB устройство не съдържа SensMe данни или данните са преместени на неподходящо място в USB устройството. NO TP Устройството ще продължи да търси наличните в района ТР радио станции. 54 Offset Възможно е да е възникнала вътрешна повреда. t Проверете връзките. Ако индикацията за грешка продължи да се извежда на дисплея, посъветвайте се с най-близкия сервиз на Sony. Output connection failure (Няма връзка за извеждане) Свързването на високоговорители/усилвател е неправилно. t Вижте приложеното устройство за инсталация/ свързване, за да проверите връзките. Overcurrent caution on USB (Предупреждение за високо напрежение в USB устройството) USB устройството е претоварено. • Изключете USB устройството и след това прменете източника като натиснете бутон (SOURCE/OFF). • Указва дали USB устройството е неработещо или е свързано устройство, което не се поддържа. Playback prohibited by region code. (Възпроизвеждането забраненоот регионалния код) Възпроизвеждането на DVD диска е забранено поради различен регионален код. Please push reset (Моля натиснете бутон за нулиране) Поради възникнал проблем не може да се борави с USB устройството. t Натиснете бутона за нулиране (стр. 14). SensMe data reading… (Четене на SensMe данни) Устройството чете всички SensMe данни, намиращи се на свързаното USB устройство. t Изчакайте, докато тази операция завърши напълно, след което възпроизвеждането ще започне автоматично. В зависимост от количеството данни, тази операция може да отнеме повече от минута. The connected USB device is not supported (Свързаното USB устройство не се поддържа) За подробности относно съвместимостта на USB устройството Ви, посетете помощната страница. The SensMe data is corrupted (SensMe данните са повредени) Данните за функция SensMе имат проблем като например променено име на файл, информация и прочие. USB device is not connected (USB устройството не е свързано) USB е избран като източник без да е свързано USB устройство. USB устройството или USB кабелът са изключени по време на възпроизвеждане. t Уверете се, че сте свързали USB устройство и USB кабел. USB Reading (Четене на USB устройството) Устройството чете файл/албум (папка) с информация от свързаното USB устройство. t Изчакайте докато четенето приключи и възпроизвеждането стартира автоматично. В зависимост от структурата може да отнеме време. “ или „ „ “ Ако сте достигнали началото или края на диска по време на бързо превъртане напред или назад, не можете да продължите. “ ” Символът не може да бъде възпроизведен с това устройство. Ако тези решения не помогнат, консултирайте се с найблизкия сервиз на Sony. Ако занесете устройството на поправка заради проблем с възпроизвеждането, занесете и диска, който сте използвали, когато се е получил проблемът. Списък с езикови кодове/кодове на региони Списък с езикови кодове Изписването на езика съответства на ISO 639:1988 (E/F) стандарта. Код Език Код Език Код Език Код Език 1027 1028 1032 1039 1044 1045 1051 1052 1053 1057 1059 1060 1061 1066 1067 1070 1079 1093 1097 1103 1105 1109 1130 1142 1144 1145 1149 1150 1151 1157 1165 1166 1171 1174 1181 1183 1186 1194 1196 1203 1209 1217 1226 1229 1233 1235 1239 1245 1248 1253 1254 1257 1261 1269 1283 1287 1297 1298 1299 1300 1301 1305 1307 1311 1313 1326 1327 1332 1334 1345 1347 1349 1350 1352 1353 1356 1357 1358 1363 1365 1369 1376 1379 1393 1403 1408 1417 1428 1435 1436 1463 1481 1482 1483 1489 1491 1495 1498 1501 1502 1503 1505 1506 1507 1508 1509 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1521 1525 1527 1528 1529 1531 1532 1534 1535 1538 1539 1540 1543 1557 1564 1572 1581 1587 1613 1632 1665 1684 1697 Афар Абхазки Африкански Амхарик Арабски Асамски Аймара Азербайджански Башкирски Белоруски Български Бихари Бислама Бенгалски Тибетски Бретонски Каталунски Корсикански Чешки Уелски Датски Немски Бутан Гръцки Английски Есперанто Испански Естонски Баски Персийски Фински Фиджи Фариорски Френски Фризийски Ирландски Шотландски Галийски Гуарани Гуджарати Хауса Хинди Хърватски Унгарски Арменски Интерлингва Окцидентален Инупяк Индонезийски Исландски Италиански Иврид Японски Идиш Явански Грузински Казахски Гренландски Камбоджански Каннада Корейски Кашмирски Кюрдски Киргизки Латински Лингала Лаоски Литовски Латвийски Малагасийски Маорски Македонски Малаялам Монголски Молдовски Марати Малайски Малтийски Бирмански Наyрy Непалски Холандски Норвежки Окситански Оромо Орийски Пенджаби Полски Пущo Португалски Кечуа Рето романски Кирунди Румънски Руски Киняруанда Санскрит Синдхи Санго Сърбохърватски Сингалски Словашки Словенски Самоански Шона Сомалийски Албански Сръбски Свази Сесото Судански Шведски Суахили Тамилски Телугу Таджикски Тай Тигриня Тюркменски Тагалог Сечуански Тонга Турски Тсонга Татарски Трий Украински Урду Узбекски Виетнамски Волапюк Волоф Кхоса Юруба Китайски Зулу 1703 За езици, които не са посочени в таблицата. 55 Инсталация/Свързване 1 ×2 56 ×8 Оборудване, използвано за инсталация (не е приложено в комплекта) Преден високоговорител iPod Заден високоговорител Камера за задно виждане Усилвател Монитор Активен събуфер 57 2 A FRONT AUDIO OUT REAR VIDEO OUT REAR/SUB AUDIO OUT 58 B REAR AUX AUDIO IN CAMERA IN Видео камера* REAR AUX VIDEO IN RC-202IPV* * не е приложена 59 3 *1 RCA pin кабел (не е приложен в комплекта) *2 Ако антената на вашия автомобил е от вида ISO (Международна организация по стандартизация), използвайте приложения адаптер 2, за да я свържете. Първо свържете антената на автомобила към приложения адаптер 2, след това я свържете към жака за антената на основното устройство. *3 За подробности относно свързването на кабел за ръчната спирачка, вижте „Свързване на кабел за ръчна спирачка” (4) *4 Може да се наложи използването на допълнителен адаптер. *5 Импенданс на високоговорителите: 4 – 8 ома х4 За подробнос захранването Максимално извеждане на волтаж 0.3 А AMP REM Бял/син ра PARKING BRAKE Светлозел *3 REVERSE IN *1 REAR VIDEO OUT *1 CAMERA IN REAR/SUB AUDIO OUT AUX VIDEO AUX AUDIO IN *2 от антената на автомобила 2 FRONT AUDIO OUT REMOTE IN Предпазител (10 А) *1 *1 60 дробности вижте “Диаграма на връзките на нването” 4 Жълт продължително захранване 5 Син контрол на захранването на антената 6 Оранжев/Бял превключване захранването към осветяването 7 Червен превключвател на захранването 8 Черен заземяване Позиции 1, 2 и 3 нямат крачета. /син раиран От конектора за захранване на автомобила етлозелен От конектора за високоговорителя на автомобила *5 AUX VIDEO IN 1 Виолетов + Високоговорител, Заден, Десен 2 - Вис окоговорител, Заден, Десен 3 Сив + Високоговорител, Преден, Десен 4 - Високоговорител, Преден, Десен 5 Бял + Високоговорител, Преден, Ляв 6 - Високоговорител, Преден, Ляв 7 Зелен + Високоговорител, Заден, Ляв 8 - Високоговорител, Заден, Ляв Позициите с отрицателна поляризация 2, 4, 6 и 8 са с оголени краища. 3 MOTE IN*4 А) 61 Предупреждения Внимание Внимателно дръжте скобата 1, за да не нараните пръстите си. • Свържете всички заземяващи кабели към една заземяваща точка. • Това устройство е проектирано единствено за работа с отрицателно заземяване 12 V DC. • Не разглобявайте устройството. • Не инсталирайте на място, в което би оказало влияние на отварянето на въздушните възглавници. • Внимавайте да не прищипете кабелите под винтове или движещи се части (например под релсите на седалката). • Преди да извършите свързването, изключете автомобила от контакт, за да избегнете късо съединение. • Включете захранващия свързващ кабел 3 към устройството и високоговорителите преди да го свържете към допълнителен захранващ конектор. • За ваша безопасност се уверете, че сте изолирали всички свободни и несвързани кабели с изолирбанд. • Не притискайте LCD екрана докато инсталирате устройството. Забележки за кабела на захранването (жълт) • Когато свържете това устройство с друг стерео компонент, мощността на свързаната автомобилна верига трябва да е по-голяма от сумата на бушона на всеки компонент. • Когато в автомобила няма вериги с достатъчно голяма мощност, свържете устройството директно към акумулатора. Списък с части 1 • Номерата в списъка са свързани към тези инструкции. • Скобата 1 е прикрепена към устройството преди покупката. Преди да поставите устройството, използвайте ключовете за освобождаване 4, за да свалите скобата 1 от устройството. За подробности вижте “Сваляне на скобата (5)” от другата страна на листа. • Запазете ключовете за освобождаване 4 за бъдеща употреба, защото ще ви бъдат необходими, ако сваляте устройството от вашия автомобил. 62 1 Хванете така Забележка Преди да инсталирате, уверете се, че захватите от двете страни на скобата 1 са завити на 3.5 mm навътре. Ако захватите са изправени или завити навън, устройството няма да бъде инсталирано здраво и може да изпадне. Пример за връзка 2 Забележки (2 - A) • Уверете се, че сте свързали заземяващия кабел преди да свържете усилвателя. • Алармата ще се чува, само ако използвате вградения усилвател. Забележки (2 - В) • Не можете да изпозлвате всички допълнителни устройства едновременно, дори и да са свързани към терминалите. Диаграма на връзките – 3 A Към AMP REMOTE IN на допълнителния усилвател Тази връзка е само за усилватели. Свързването на всякакви други системи може да повреди устройството. B Към кабел за превключване на спирачката A Към допълнително оборудване като портативен медия плейър, игрова конзола и прочие (не са приложени). B Към 12V терминал за захранване за задното осветление на автомобила (само когато свързвате камера за задно виждане). Предупреждение Ако имате антена без разпределителна кутия, свързването на това устройство с приложения свързващ захранващ кабел 3 може да повреди антената. Забележки относно контролните и захранващите кабели • Контролният проводник за антената (син) подава + 12 V DC, когато включите тунера или когато активирате функцията AF (Алтернативна честота) или ТА (Съобщение за трафик). • Когато вашият автомобил има вградена FM/MW/ LW антена в задното/ страничното стъкло, свържете контролния проводник на антената (син) или входящия захранващ проводник на аксесоара (червен) към захранващия терминал на съществуващия усилвател за антената. За подробности се консултирайте с вашия доставчик. • Не можете да използвате антена без разпределителна кутия заедно с това устройство. Връзка за запазване на паметта Когато входният жълт захранващ проводник бъде свързан към веригата, отговаряща за паметта, винаги ще се подава захранване, дори когато автомобилът не е на контакт. Забележки за връзките на високоговорителите • Преди да свържете високоговорителите, изключете устройството. • Използвайте високоговорители с импеданс от 4 до 8 ома и с подходящо захранване, за да предотвратите повредата им. • Не свързвайте терминалите на високоговорителите към шасито на автомобила и не свързвайте терминалите на десните високоговорители с тези на левите високоговорители. • Не свързвайте заземяващия проводник на това устройство към отрицателния (-) терминал на високоговорителя. • Не се опитвайте да свържете високоговорителите паралелно. • Свързвайте само пасивни високоговорители. Свързването на активни високоговорители (с вграден усилвател) към терминалите на високоговорителя може да повреди устройството. • За да предотвратите повреда и ако устройството използва един и същ отрицателен (-) проводник за левия и десния високоговорители, не използвайте проводници от инсталираните в автомобила ви вградени високоговорители. • Не свързвайте проводниците за високоговорителите на устройството един с друг. Забележка за свързването • Ако високоговорителят и усилвателят не са свързани правилно, на дисплея се извежда съобщение “Output connection failure”. В този случай се уверете, че високоговорителят и усилвателят са свързани правилно. • Ако планирате да използвате монитори за подглавниците на задните седалки заземете кабела за свързване към спирачка. 63 4 Ръчна спирачка Крачна спирачка Кабел за превключване на спирачката Кабел за превключване на спирачката 5 Поставете кукичката навътре 64 6 A1 2 По-голям от 182 мм По-големи от 111 mm Кукички 3 Табло 65 6B 6 Размер 5 х макс. 8 мм Към централната конзола Поддържаща скоба Части приложени към автомобила ви 6 Поддържаща скоба 66 Размер 5 х макс. 8 мм Предпазни мерки • Внимателно изберете местоположението за инсталация, така че устройството да не пречи на нормалното ви шофиране. • Избягвайте инсталирането на устройството на места, които са обект на прах, мръсотия, прекалени вибрации или висока температура, като например на пряка слънчева светлина или близо до отворите на климатика. • Използвайте само приложения хардуер за инсталиране, за да извършвате безопасна и сигурна инсталация. 6-A Прикачане на устройството в японски автомобил Може да успеете да инсталирате устройството в някои модели японски автомобили без употребата на приложената скоба. Ако не успеете, консултирайте се с вашия търговец на продукти с марка Sony. Когато прикачате това устройството към предварително монтирани скоби в автомобила ви, използвайте приложените винтове -- в подходящите отвори според автомобила ви: Т за TOYOTA, M за MITSUBISHI и N за NISSAN Настройка на ъгъла при инсталация Задайте ъгъл, по-малък от 45 градуса. Свързване на кабел за паркиране 4 Уверете се, че сте свързали кабела на спирачката (светлозелен) 3 към кабел за превключване на спирачка. Позицията на поставяне на кабела зависи от автомобила ви. Консултирайте се с най-близкия до вас търговец на продукти Sony за повече подробности. Сваляне на скобата 5 Преди да инсталирате устройството, свалете скобата 1 от него. 1 2 Забележки • За да предотвратите неизправност, инсталирайте само посредством приложениет винтове 6. • Не употребявайте прекалена сила с бутоните на устройството. • Не притискайте LCD екрана. • Преди да прикачите, уверете се, че върху устройството нямапоставено нищо. Поставете освобождаващите ключове 4 между устройството и скобата 1, докато щракнат. Издърпайте скобата 1, след това издърпайте и устройството, за да ги отделите. Прикачане на устройството 6 6-A Прикачане на устройството посредством приложената скоба 1 2 3 Поставете приложената скоба 1 в таблото. Завъртете кукичките навън, за посигурно захващане. Монтирайте устройството върху скобата 1. 67 Предупреждение, ако вашият автомобил няма ACC позиция. Уверете се, че сте задали функцията за автоматично изключване. За подробности вижте приложеното ръководство за експлоатация. Устройството ще се изключи автоматично в предварително зададено време, което ще предотврати изразходване на акумулатора. Ако не зададете функцията за автоматично изключване, се уверете, че всеки път, когато изключвате автомобила от контакт, натискате и задържате (SOURCE/OFF), докато дисплеят изчезне. Бутон RESET Диаграма на връзките на захранването Когато инсталацията и връзките приключат, свалете панела и натиснете бутона RESET с химикал или друг остър предмет. Допълнителните захранващи конектори се различават в зависимост от автомобила. Проверете схемата за допълнителните захранващи конектори на вашия автомобил, за да се уверите, че връзките ще бъдат извършени правилно. Съществуват три основни типа (показани на илюстрацията по-долу). Възможно е да се наложи да смените позициите на червения и жълтия проводници в захранващия блок на стерео системата на автомобила. След като извършите връзките и поставите захранващите проводници на правилните места, свържете устройството към захранващия блок на автомобила. Ако имате въпроси или проблеми относно свързването на вашето устройство, които не са обяснени в това ръководство, моля, свържете се с доставчика на вашия автомобил. 68 Допълнителен захранващ конектор 4 4 Жълт Жълт Червен Червен Жълт Жълт продължително захранване 7 Червен превключвател на захранването Червен Червен Жълт Жълт превключвател на захранването 7 Червен продължително захранване Червен Червен Жълт Жълт автомобил без позиция ACC 69 BG Изхвърляне на стари електрически и електронни уреди (Приложимо за страните от Европейския съюз и други европейски страни, използващи система за разделно събиране на отпадъци) Този символ на устройството или на неговата опаковка показва, че този продукт не трябва да се третира като домашен отпадък. Вместо това, той трябва да бъде предаден в съответните пунктове за рециклиране на електрически и електронни уреди. Изхвърляйки този продукт на правилното място, вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната среда и човешкото здраве, които могат да се случат при неправилното изхвърляне на продукта. Рециклирането на материалите ще помогне за запазването на естествените ресурси. За по-подробна информация относно рециклирането на този продукт, моля, свържете се с местния градски офис, службата за изхвърляне на отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в съответните сервизни или гаранционни документи. Допълнителна информация за този продукт и отговори на често задавани въпроси можете да намерите на нашия уебсайт за клиентска поддръжка. http://www.sony.bg
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 4.0 channels Black
- Touchscreen Built-in display TFT 15.5 cm (6.1") Equalizer
- AM, FM Radio Data System (RDS)
- Ready for iPod
- MP3 playback USB direct playback
- AUX in