Sony | RMN-U1 | Sony RMN-U1 U1 Universal Wi-Fi® remote Instrucciones de funcionamiento

Network Remote
Controller
Instrucciones de
funcionamiento
Procedimientos iniciales
Conexiones de red
Disfrutar del contenido de
música en su red doméstica
Disfrutar del contenido de vídeo/
fotos en su red doméstica
Disfrutar del contenido a través
de un dispositivo de infrarrojos
Uso de la Actividad
Información adicional
Resolución de problemas
Precauciones/
especificaciones
©2010 Sony Corporation Printed in China
4-192-581-63(1)
RMN-U1
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de
incendios o electrocución,
no exponga el aparato a la
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no
cubra las aberturas de ventilación del
aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
Tampoco ponga fuentes de llama
desprotegida como, por ejemplo,
velas encendidas encima del aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga el
aparato a goteos ni salpicaduras ni
coloque objetos que contengan
líquido, como por ejemplo floreros,
encima de éste.
Dado que el enchufe principal es el
que permite desconectar la unidad de
la corriente, conecte la unidad a una
toma de ca de fácil acceso. Si nota
alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe principal
inmediatamente de la toma de
corriente de ca.
No instale la unidad en un lugar de
espacio reducido, tal como en una
estantería para libros o vitrina
empotrada
No exponga las pilas ni dispositivos
con pilas instaladas a calor excesivo
tal como el del sol, fuego o similar.
Aunque se haya apagado, la unidad
no quedará desconectada de la
corriente mientras permanezca
conectada a la toma de corriente de
ca.
La placa del nombre se encuentra en
la parte inferior exterior del cargador
del control remoto (BCA-U1).
2ES
Para clientes europeos
La siguiente información
solo concierne a los
equipos vendidos en
países en los que se
aplican las directivas de la
UE.
El fabricante de este producto es
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón.
El representante autorizado para
EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart,Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o
garantía por favor diríjase a la
dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Por medio de la presente, Sony
Corp., declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva
1999/5/CE.
Para mayor información, por favor
consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto esta diseñado para
utilizarse en los siguientes países:
AT, BE, CH, CZ, DE, DK, ES, FI,
FR, GB, GR, HU, IE, IT, NL, NO,
PL, PT, RO, SE, SK
Para los clientes que
utilicen el producto en los
siguientes países:
Noruega:
La utilización de este equipo de radio
no está permitida en el área
geográfica situada en un radio de
20 km desde el centro de NyAlesund, Svalbard.
Francia:
La función WLAN de este “Network
Remote Controller” debe utilizarse
exclusivamente en el interior de los
edificios.
La utilización de la función WLAN
de este “Network Remote
Controller” en el exterior de edificios
está prohibida en el territorio francés.
Asegúrese de que la función WLAN
del “Network Remote Controller”
esté desactivada antes de utilizarla en
el exterior de edificios. (Resolución
ART 2002-1009 enmendada por la
resolución ART 03-908 relacionada
con las restricciones en el uso de
radiofrecuencias).
Italia:
La utilización de la red RLAN está
regida por:
• en lo relacionado con el uso
privado, por el decreto legislativo
del 1/8/2003, n.º 259 (“Code of
Electronic Communications”
(Código de comunicaciones
electrónicas)). En particular el
artículo 104 indica los casos en los
que es necesario obtener una
autorización general previa y el
artículo 105 indica cuándo se
permite un uso libre;
• en lo relacionado con el
suministro al público en general
del acceso RLAN a redes y
servicios de telecomunicaciones,
por el decreto ministerial del 28/5/
2003, enmendado por el artículo
25 (autorización general de las
redes y servicios de
comunicaciones electrónicas) del
código de comunicaciones
electrónicas.
3ES
Tratamiento
de los equipos
eléctricos y
electrónicos
al final de su
vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino
que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda
a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y
la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
4ES
Tratamiento
de las
baterías al
final de su
vida útil
(aplicable en la Unión
Europea y en países
europeos con sistemas
de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el
embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse
en combinación con el símbolo
químico. El símbolo químico del
mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se
añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004%
de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la
incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea
necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada
por personal técnico cualificado para
ello.
Para asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue el
producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, vea la
sección donde se indica cómo quitar
la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida
para el reciclado.
Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto o
de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido
el producto.
Antes de operar esta unidad
Acerca de la protección de los
derechos de autor
Los datos musicales no se pueden utilizar sin el
permiso del propietario de los derechos de autor
excepto cuando sea únicamente para disfrute
personal.
Acerca de las ilustraciones
utilizadas en este manual
Las ilustraciones y las pantallas utilizadas en este
manual pueden ser diferentes a las propias
pantallas.
Los fallos de funcionamiento que se produzcan
durante el uso normal de esta unidad serán
reparados por Sony de acuerdo con las
condiciones definidas en la garantía limitada
de esta unidad. No obstante, Sony no será
responsable de cualquier consecuencia
producida por un fallo de reproducción
causado por una unidad dañada o averiada.
5ES
Tabla de contenido
Antes de operar esta unidad ....................................................................5
Funciones de esta unidad ........................................................................9
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios incluidos ............................................11
Guía de las piezas y controles................................................................12
Unidad principal..............................................................................12
Ventana de visualización .................................................................14
Operaciones básicas .............................................................................18
Carga de la unidad ..........................................................................18
Apagado y encendido de la unidad ....................................................18
Escritura de texto ............................................................................19
Realización de los procedimientos de configuración inicial ....................21
Conexiones de red
Conexión de la unidad a la red doméstica (configuración de red)...........23
Comprobación del entorno de la red LAN inalámbrica de su red
doméstica .................................................................................24
Búsqueda de un punto de acceso y configuración de una red
inalámbrica (método de exploración del punto de acceso) ................24
Configuración de una red inalámbrica con un punto de acceso
compatible con WPS ..................................................................26
Configuración de la dirección IP o del servidor Proxy ............................28
Confirmación de la configuración de red .............................................29
Ajuste del reloj .......................................................................................30
Ajuste del reloj a través de una conexión a Internet ..............................30
6ES
Disfrutar del contenido de música en su red
doméstica
Reproducción del contenido de música en su servidor .......................... 32
Configuración del servidor ............................................................... 32
Configuración de un renderer (reproductor controlado por red) .............. 35
Escuchar el contenido de audio de su servidor .................................... 35
Cambio del renderer (reproductor controlado por red) que se está
utilizando en ese momento .......................................................... 39
Utilización de la función PARTY STREAMING ...................................... 40
Inicio de una nueva PARTY.............................................................. 40
Control de la PARTY que se está celebrando en ese momento .............. 41
Funciones útiles .................................................................................... 42
Control del volumen de los dispositivos que se están controlando
en ese momento ........................................................................ 42
Búsqueda de contenido con la función de búsqueda de palabras clave ... 42
Operación de otros renderers (reproductores controlados por red)......... 43
Disfrutar del contenido de vídeo/fotos en su red
doméstica
Reproducción/visualización del contenido en su servidor ...................... 44
Configuración del servidor ............................................................... 44
Configuración de un renderer (reproductor controlado por red) .............. 45
Reproducción/visualización del contenido en su servidor ..................... 45
Cambio del renderer (reproductor controlado por red) que se está
utilizando en ese momento .......................................................... 47
Funciones útiles .................................................................................... 48
Control del volumen de los dispositivos que se están controlando
en ese momento ........................................................................ 48
Búsqueda de contenido con la función de búsqueda de palabras clave
(sólo para vídeo) ........................................................................ 48
Operación de otros renderers (reproductores controlados por red)......... 49
Disfrutar del contenido a través de un dispositivo
de infrarrojos
Adición y utilización de un dispositivo de infrarrojos............................... 50
Adición de un dispositivo de infrarrojos .............................................. 50
Programación del código remoto deseado ......................................... 52
Función útil ............................................................................................ 54
Uso de la función Selección inteligente .............................................. 54
Utilización de la unidad como un control remoto por infrarrojos .............. 54
7ES
Uso de la Actividad
Registro de una Actividad ......................................................................55
Acerca de la Actividad de DLNA ........................................................55
Registro de una Actividad de DLNA en la pantalla HOME de la pestaña
“ Actividad” ............................................................................55
Acerca de una Actividad por infrarrojos ..............................................57
Registro de una Actividad por infrarrojos ............................................57
Registro de un control remoto de un dispositivo en la pantalla
HOME de la pestaña “ Actividad” ..............................................60
Utilización de la función Actividad ..........................................................62
Información adicional
Edición de la información de dispositivo registrada ................................63
Edición de una Actividad registrada .......................................................65
Utilización de un dispositivo de infrarrojos en una
Actividad de DLNA .....................................................................66
Edición de un control remoto registrado .................................................68
Edición del control remoto de un dispositivo ........................................68
Edición del control remoto de una Actividad ........................................69
Combinación con un dispositivo de infrarrojos a un renderer
(reproductor controlado por red).........................................................70
Modificación de ajustes..........................................................................71
Configuración de red .......................................................................72
Configuración común ......................................................................72
Configuración de idioma ..................................................................72
Configuración de nombre del grupo ...................................................72
Actualización del sistema .................................................................73
Detalles del dispositivo ....................................................................73
Actualización del firmware .....................................................................74
Actualizando la aplicación del sistema ...............................................74
Resolución de problemas
Resolución de problemas ......................................................................75
Precauciones/especificaciones
Precauciones.........................................................................................79
Especificaciones....................................................................................81
Glosario .................................................................................................82
Índice.....................................................................................................84
8ES
Funciones de esta unidad
La unidad RMN-U1 incorpora una función de controlador DLNA (Digital Living Network Alliance) y una
función de control remoto por infrarrojos.
Si pulsa el botón HOME de la unidad, se mostrarán los dispositivos DLNA que pueden ser designados
como un renderer (reproductor controlado por red) o los dispositivos infrarrojos que haya registrado con
esta unidad. Para que aparezca el control remoto deseado sólo tiene que tocar el icono del dispositivo
deseado o el icono de la Actividad, así de sencillo.
La pantalla del controlador DLNA
La pantalla del control remoto por
infrarrojos
9ES
Puede usar esta unidad como controlador compatible con DLNA.
• Puede administrar los dispositivos compatibles con DLNA que están conectados a su red doméstica. Por
ejemplo, gracias a esta unidad, puede reproducir el contenido de audio que está almacenado en el
ordenador de una habitación determinada, en la habitación de los niños (página 35).
• Con la función PARTY STREAMING puede disfrutar del contenido de audio que se está reproduciendo
en ese momento en dispositivos de su red doméstica al mismo tiempo (página 40).
• También puede gestionar contenidos de vídeo o fotos de su red doméstica utilizando esta unidad.
• Esta unidad registra automáticamente los servidores y renderers (reproductores controlados por red) de
su red doméstica, basta con iniciar la unidad después de haber conectado los dispositivos compatibles
con DLNA.
Puede usar esta unidad como un controlador DLNA, sin necesidad de proceso de registro alguno.
Puede usar esta unidad para llevar un control centralizado de los componentes de AV.
• Esta unidad está preconfigurada para los productos de la mayoría de los principales fabricantes, además
de para los dispositivos de Sony (página 50).
Si no puede encontrar el nombre del fabricante, la unidad le permite programar el código remoto
deseado mediante la función de programación (página 52).
Puede registrar una Actividad favorita en la pantalla HOME de la pestaña “
Actividad”.
La función Actividad le permite preparar dispositivos y contenido, etc., que se adapte a su propósito
simplemente tocando el icono Actividad (página 55).
10ES
Procedimientos iniciales
Comprobación de los accesorios incluidos
❏ Cargador del control remoto (1)
Procedimientos iniciales
❏ Adaptador de alimentación de CA (1)
Modelos para los EE.UU. y Canadá
❏ Instrucciones de funcionamiento (1)
Este manual explica detalladamente los
diversos ajustes, operaciones y procedimientos
de conexión de red.
Este manual también contiene precauciones
para el uso seguro de la unidad.
❏ Guía de configuración rápida (1)
Este manual explica cómo se configuran las
conexiones de red y cómo se usan las diversas
funciones disponibles junto con esas
conexiones de red.
Modelos para Europa (excepto el modelo para
el Reino Unido)
Modelo para el Reino Unido
11ES
Guía de las piezas y controles
Unidad principal
Parte delantera
A Botón HOME
Pulse este botón para que aparezca la pantalla
HOME (página 14).
B Pantalla LCD
Muestra la pantalla del panel táctil con los
elementos de menú o el control remoto. La
visualización de la pantalla remota depende del
estado de la unidad.
12ES
C Teclas de dirección/
(Enter)
Utilice esta tecla para seleccionar un elemento
cuando utilice esta unidad como un control
remoto por infrarrojos. La tecla se puede usar
cuando se ilumina.
D Indicador CHG (cargando)
Se ilumina en rojo cuando la unidad se está
cargando en el cargador del control remoto. El
indicador se apaga cuando la carga finaliza
(página 18).
Parte superior
F Transmisor remoto
Envía señales de infrarrojos a los otros
dispositivos.
G Botón VOLUME +/–
Pulse este botón para ajustar el nivel de
volumen del dispositivo en funcionamiento
(página 42).
H Botón MUTING
Pulse este botón para apagar temporalmente el
sonido del dispositivo en funcionamiento.
Vuelva a pulsarlo para recuperar el sonido
(página 42).
Procedimientos iniciales
E Altavoz
Se emite el sonido de funcionamiento.
Parte trasera
I Botón RESET
Consulte la sección “Cómo restablecer la
unidad” (página 75).
J Interruptor ?/1 (alimentación)
Deslice el interruptor para encender o apagar la
alimentación de corriente (página 18).
K Sensor remoto
Recibe las señales infrarrojas desde un control
remoto cuando utiliza la función de
programación (página 52).
13ES
Ventana de visualización
Elemento
Descripción
Se muestra durante el
procesamiento interno.
Esta sección presenta las ventanas de visualización
que se usan con frecuencia.
Se muestra mientras se están
enviando señales de infrarrojos.
Elementos en la cabecera
Los elementos siguientes siempre aparecen juntos
en una pantalla de operaciones.
Elemento
Descripción
Este icono de antena indica la
intensidad de la señal LAN
inalámbrica. Un número mayor
de segmentos indica una mayor
intensidad de la señal.
t
t
t
aparece cuando la unidad no
está conectada al punto de
acceso o router de red LAN
inalámbrica.
El indicador de la batería
muestra la carga restante que
queda aproximadamente en la
batería.
(batería totalmente
cargada) t … t
t…
t
(batería agotada)
Cuando la batería está agotada,
aparece en pantalla el mensaje
“La batería está completamente
descargada. Se desconectará la
alimentación.”.
14ES
Hora actual
Muestra la hora actual.
N
Muestra el estado de la
operación de reproducción.
Pantalla HOME (Dispositivo)
Aparece cuando toca la pestaña “Dispositivo”
después de pulsar el botón HOME.
Toque el dispositivo o menú deseado para
seleccionar ese elemento.
Elemento
Descripción
Icono del
dispositivo/
nombre del
dispositivo/
nombre de grupo
Toque este elemento para
seleccionar el dispositivo
deseado.
Smart Select
Toque este elemento para
seleccionar un dispositivo que
se encuentre delante de esta
unidad.
Añadir disp.
Toque este elemento para
añadir un dispositivo de
infrarrojos.
Actualizar
Toque este elemento para
actualizar la información de la
pantalla HOME.
Configuración Toque este elemento para
realizar o modificar ajustes.
Pantalla HOME (
Actividad)
Aparece cuando toca la pestaña “ Actividad”
después de pulsar el botón HOME.
Toque una Actividad o menú deseado para
seleccionar ese elemento.
Pantalla del controlador DLNA
Aparece cuando el usuario puede controlar un
dispositivo compatible con DLNA en su red
doméstica.
Música
La pantalla de reproducción de Música de PC/
HDD es la utilizada en estas ilustraciones.
Descripción
Iniciar
PARTY
Toque este elemento para
iniciar una PARTY nueva.
Lista PARTY
Activ. Actual
Icono de la
Actividad/nombre
de la Actividad/
nombre de grupo
Añadir activ.
Toque este elemento para
controlar la PARTY que tiene
lugar en esos momentos.
Toque para volver a la pantalla
de la Actividad seleccionada en
esos momentos.
Toque este elemento para
seleccionar la Actividad
deseada.
Toque este elemento para
agregar una Actividad.
Configuración Toque este elemento para
realizar o modificar ajustes.
Elemento
Descripción
Información de
portada
Muestra la portada del
contenido de audio que se está
reproduciendo en ese momento.
Información de
contenido
Muestra información sobre el
contenido de audio que se está
reproduciendo en ese momento.
Tiempo de
reproducción
actual del
contenido
Muestra el tiempo de
reproducción del contenido que
se está reproduciendo en ese
momento.
Puede mover la posición de
reproducción con el cursor de la
barra de progreso.
Tiempo de
reproducción total
del contenido que
se está
reproduciendo en
ese momento
Muestra el tiempo de
reproducción total del
contenido que se está
reproduciendo en ese momento.
Botones de
funcionamiento
Toque los distintos botones
para accionar el dispositivo
controlado en ese momento.
*
Procedimientos iniciales
Elemento
Toque este elemento para
seleccionar el rango de
reproducción.
SHUF*
Toque este elemento para
seleccionar el modo de
reproducción.
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
15ES
Elemento
Descripción
Toque este elemento para que
aparezca la pantalla utilizada
para cambiar el renderer
(reproductor controlado por red).
Vídeo
La pantalla de reproducción de Vídeo de PC/HDD
es la utilizada en estas ilustraciones.
Sugerencias
• Este icono no aparecerá en los
•
siguientes casos.
– Durante una PARTY
– Mientras que se está
reproduciendo contenido
que no se puede volver a
emitir por el servidor
aparece durante una
PARTY.
Toque para iniciar una PARTY
nueva, o controlar la PARTY
que tiene lugar en esos
momentos.
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
Toque este elemento para
volver a la lista de contenidos.
Sugerencia
Elemento
Descripción
Miniatura
Muestra las miniaturas del
contenido de vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
Información de
contenido
Muestra información sobre el
contenido de vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
Tiempo de
reproducción
actual del
contenido
Muestra el tiempo de
reproducción del contenido de
vídeo que se está reproduciendo
en ese momento.
Puede mover la posición de
reproducción con el cursor de la
barra de progreso.
Tiempo de
reproducción total
del contenido que
se está
reproduciendo en
ese momento
Muestra el tiempo de
reproducción total del
contenido de vídeo que se está
reproduciendo en ese momento.
Botones de
funcionamiento
Toque los distintos botones
para accionar el dispositivo
controlado en ese momento.
Puede que aparezca una lista de
servidores en función del estado
de la unidad.
* El icono que aparece en la unidad puede ser distinto,
depende de los ajustes establecidos.
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
Toque este elemento para que
aparezca la pantalla utilizada
para cambiar el renderer
(reproductor controlado por
red).
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
Toque este elemento para
volver a la lista de contenidos.
Sugerencia
Puede que aparezca una lista de
servidores en función del estado
de la unidad.
16ES
Fotos
La pantalla de reproducción de Fotografía de PC/
HDD es la utilizada en estas ilustraciones.
Pantalla del control remoto por
infrarrojos
Aparece cuando el usuario puede controlar un
dispositivo de infrarrojos. Hay dos tipos de
pantalla para el control remoto, una para el control
del dispositivo y una para el control de la
Actividad.
La pantalla de la página de teclas de reproducción
es la utilizada en estas ilustraciones.
Procedimientos iniciales
Elemento
Descripción
Imagen de la foto
Muestra la imagen de la foto
que se está viendo en ese
momento.
Información de
contenido
Muestra información sobre la
foto que se está viendo en ese
momento.
Botones de
funcionamiento
Toque los distintos botones
para accionar el dispositivo
controlado en ese momento.
Toque N para visualizar las
fotos. Toque x para cancelar la
visualización.
Toque este elemento para
apagar o encender, según
corresponda, el dispositivo en
cuestión.
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Este icono aparece cuando se
muestra la pantalla de control del
dispositivo.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
Toque este elemento para que
aparezca la pantalla utilizada
para cambiar el renderer
(reproductor controlado por
red).
Elemento
Descripción
Sugerencia
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Sugerencia
Este icono aparece cuando se
muestra la pantalla de control de
la Actividad.
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
Toque este elemento para
volver a la lista de contenidos.
Toque este elemento para ir a la
página siguiente.
Sugerencia
Puede que aparezca una lista de
servidores en función del estado
de la unidad.
Sugerencia
La pantalla de control remoto
cambia según uno de los tres
diseños disponibles cada vez que
toca este icono.
• Página de teclas de
reproducción
• Página de 10 teclas
• Página de introducción
Toque este elemento para
volver a la pantalla anterior.
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
17ES
Operaciones básicas
Carga de la unidad
Esta unidad no se proporciona totalmente cargada
cuando se adquiere. Asegúrese de cargar la unidad
por completo antes de usarla.
1
2
Conecte un extremo del adaptador
de alimentación de CA a la toma
DC IN del cargador del control
remoto, y el otro extremo a la toma
de la pared.
Apagado y encendido de
la unidad
Deslice el interruptor ?/1
(alimentación) en la dirección indicada
por la flecha.
Aparecerá la última pantalla que se usó cuando se
utilizó por última vez la unidad.
La pantalla se apaga automáticamente si la unidad
no funciona durante un cierto tiempo (modo de
espera). En este caso, pulse cualquier botón de la
unidad o toque la pantalla para reactivar la
pantalla.
Coloque la unidad en el cargador
de control remoto.
Cuando se coloca la unidad en el cargador del
control remoto, el indicador CHG se ilumina
en color rojo y comienza la carga.
El indicador CHG se apaga cuando la unidad
está totalmente cargada.
Nota
Esta unidad se apaga automáticamente si lleva sin
funcionar un cierto periodo de tiempo (modo de espera).
En este caso, toque la pantalla, pulse cualquier botón de la
unidad o deslice el interruptor ?/1 en la dirección
indicada por la flecha para volverla a encender. Puede
tardar unos instantes en reiniciarse.
Para activar el modo de espera
Ponga la unidad en modo de espera cuando no la
vaya a utilizar.
El modo de espera hace que la unidad tarde menos
tiempo en cargarse por completo en el cargador del
control remoto que cuando la unidad está apagada.
18ES
Deslice el interruptor ?/1 en la dirección
indicada por la flecha estando la unidad
encendida.
Para iniciar la unidad, toque la ventana de
visualización o pulse cualquier botón.
Sugerencia
Escritura de texto
Puede que sea necesario escribir texto durante
algunas de las operaciones de configuración, tal
como la configuración de red. Puede introducir
texto con el teclado electrónico que aparece en
pantalla.
El modo de espera funciona como un modo de bajo
consumo de energía.
Apague la unidad si no desea que se encienda
fácilmente con solo tocar la pantalla de
visualización o pulsar cualquier botón.
Deslice el interruptor ?/1 en la dirección
indicada por la flecha y manténgalo así
hasta que se apague la ventana de
visualización.
Para encender la unidad, vuelva a deslizar el
interruptor ?/1 en la dirección indicada por la
flecha.
Para ajustar el temporizador de
apagado de la pantalla
Tecla
Descripción
Bb
Toque esta tecla para mover el
cursor.
Toque esta tecla para eliminar el
carácter que acaba de introducir.
@!?
Muestra la pantalla de
introducción de símbolos.
Mayús
Toque esta tecla para alternar
entre mayúsculas y minúsculas.
Toque “Configuración común”.
âäá
Muestra caracteres especiales de
los distintos idiomas europeos.
Toque “Temporizador de fuera de
pantalla”.
Espacio
Toque esta tecla para introducir
un espacio en blanco.
1
2
3
4
Pulse el botón HOME de la unidad.
5
Indique la hora de apagado
deseada.
6
Toque “Siguiente b”.
Toque “
Configuración”.
Aparece la pantalla para seleccionar la
activación o no del temporizador de apagado
de la pantalla al colocar la unidad en el
cargador del control remoto.
7
Toque la casilla de verificación para
seleccionar el ajuste deseado.
8
Toque “Aceptar”.
Procedimientos iniciales
Para apagar la unidad
Pantalla completa de introducción
de texto
1
Toque la letra o el número que
desee.
2
Toque “Aceptar” cuando haya
introducido todas las letras o
números deseados.
19ES
Pantalla de introducción de
números/dirección IP
1
2
Toque el número deseado.
Toque “Aceptar” cuando haya
acabado de introducir todos los
números.
Para cancelar la introducción
Toque “Cancelar” en el paso 2.
20ES
Realización de los procedimientos de
configuración inicial
1
2
Encienda los dispositivos
compatibles con DLNA (Digital
Living Network Alliance) de su
hogar.
La pantalla se muestra en el idioma
seleccionado.
4
Si la unidad está apagada, deslice
el interruptor ?/1 en la dirección
indicada por la flecha.
Toque el idioma que desea
seleccionar y, a continuación,
pulse “Aceptar”.
Puede seleccionar entre los idiomas
siguientes.
Visualización
Idioma
English
Inglés
Français
Francés
Deutsch
Alemán
Italiano
Italiano
Español
Español
Conecte la unidad a su red
doméstica.
Configure la red después de haber
comprobado su entorno de red. Consulte las
siguientes explicaciones.
• Si opta por el método de exploración del
punto de acceso, realice el paso 4 de la
sección “Búsqueda de un punto de acceso
y configuración de una red inalámbrica
(método de exploración del punto de
acceso)” (página 24).
• Si opta por el método de configuración del
botón pulsador WPS, realice el paso 4 de
la sección “Configuración de una red
inalámbrica a través del método de
configuración del botón pulsador WPS”
(página 26).
• Si opta por el método del código PIN,
realice el paso 4 de la sección
“Configuración de una red inalámbrica con
el método de código PIN” (página 27).
“Conexión establecida.” aparece una vez
completada la conexión de red.
Aparece la pantalla de selección de idioma.
3
Procedimientos iniciales
Cuando la unidad se enciende por primera vez tras
su adquisición, es necesario realizar algunas
operaciones de configuración básicas, como por
ejemplo, la configuración inicial y la configuración
de red.
Durante estas operaciones de configuración será
necesario introducir caracteres. Para más
información sobre cómo se introducen los
caracteres, consulte la sección “Escritura de texto”
(página 19).
5
Toque “Cerrar”.
Aparece una pantalla de confirmación.
21ES
6
Toque “Cerrar”.
La unidad empieza a registrar los dispositivos
compatibles con DLNA que puede reconocer
a través de la red, automáticamente. Esto
puede tardar unos instantes.
Sugerencias
• Puede registrar hasta 20 servidores y hasta
30 renderers (reproductores controlados
por red) en esta unidad.
• Toque “ Actualizar” para actualizar la
pantalla HOME si el dispositivo deseado
no se ha registrado automáticamente.
Para cancelar los ajustes iniciales
1
Toque “Cancelar”.
“La instalación se cancelará. Puede que las
funciones relacionadas con la red no estén
disponibles.” aparece en pantalla.
2
Toque “Aceptar”.
“La instalación se ha cancelado. ¿Desea
realizar la instalación la próxima vez que
inicie esta unidad?” aparece en pantalla.
3
Toque “Sí” o “No”.
Aparece la pantalla HOME.
22ES
Conexiones de red
Conexión de la unidad a la red doméstica
(configuración de red)
¿Tiene un router o un punto de acceso a la red LAN inalámbrica?
Sí
No
¿Va a utilizar el método de la configuración WPS*1 Para conectar
la unidad a la red doméstica?
No
Conexiones de red
Esta sección explica como conectar la unidad a su red doméstica.
Compruebe el método de conexión mediante el siguiente gráfico.
Para más detalles sobre qué método de conexión es compatible con su router o con el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica, consulte el manual de funcionamiento de su router o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica.
Necesita un router o un
punto de acceso a la
red LAN inalámbrica.
Sí
¿Cuál método de conexión va a utilizar, el método de configuración del
botón pulsador WPS o el método del código PIN WPS?
Botón pulsador
configuración
método
Vaya a “Explorar
puntos de acceso”
(página 24).
*2
Vaya a “Registro
manual” (página 26).
Vaya a
“Configuración del
botón pulsador WPS”
(página 26).
Código PIN
método
Vaya a “Método PIN
WPS” (página 27).
*1 WPS (Wi-Fi Protected Setup, configuración protegida de Wi-Fi) es un estándar creado por Wi-Fi Alliance (Alianza
Wi-Fi) que le permite configurar una red inalámbrica de forma fácil y segura.
*2 Si no logra encontrar el punto de acceso deseado mediante el método de exploración del punto de acceso, puede utilizar
el método de configuración manual.
Cosas que la unidad puede hacer una vez conectada a la red
Esta unidad puede controlar los dispositivos compatibles con DLNA de su red doméstica como un
controlador DLNA.
23ES
Comprobación del
entorno de la red LAN
inalámbrica de su red
doméstica
Lea primero las siguientes
indicaciones
Notas
• Asegúrese de no utilizar la función de red LAN
•
•
Renderer (reproductor controlado por
red) (SA-NS300, etc.)
•
Servidor (ordenador o
sistema de audio en red,
etc.)
Router o punto de
acceso a la red
LAN inalámbrica
Controlador
DLNA (esta
unidad)
Para poder disfrutar del contenido de audio en su
red doméstica es imprescindible disponer del
siguiente entorno. Compruebe su entorno con
anterioridad.
❏ Debe estar disponible un entorno de
red doméstica LAN inalámbrica.
(Asegúrese de usar un router
inalámbrico).
❏ Debe haber un dispositivo que se
pueda usar como servidor (un
ordenador, etc.) conectado a la red
doméstica de LAN inalámbrica.*
❏ Debe haber un dispositivo que se
pueda usar como renderer (reproductor
controlado por red) conectado a la red
doméstica de LAN inalámbrica.
* Para más información sobre los servidores compatibles
con esta unidad, consulte la página 32.
Hay varios métodos de conexión que puede utilizar
para configurar una red inalámbrica: la búsqueda
de un punto de acceso, la utilización de un método
de conexión WPS (la configuración a través del
botón pulsador o el método de código PIN) o la
configuración manual.
Seleccione el método de conexión que se puede
utilizar en su red doméstica mediante el gráfico de
la página 23.
24ES
inalámbrica en un lugar donde se estén usando equipos
médicos (como un marcapasos) o en donde esté
prohibida la comunicación inalámbrica.
Antes de conectarse a su red doméstica, necesita
preparar el router o punto de acceso a red LAN
inalámbrica. Para más información, consulte las
instrucciones de funcionamiento del dispositivo.
En función de su entorno de red doméstica, el router o
punto de acceso a la red LAN inalámbrica puede
haberse configurado de tal forma que no se pueda
conectar mediante WPS, aunque sea compatible con
WPS. Para más información sobre la compatibilidad
con WPS de su router o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica, y sobre la configuración de la conexión
WPS, consulte el manual de funcionamiento de su
router o punto de acceso a la red LAN inalámbrica.
Puede encontrar dificultades en la configuración si la
unidad y el router inalámbrico o el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica se encuentran muy alejados entre
sí. En tal caso, acerque los dispositivos entre sí.
Búsqueda de un punto de
acceso y configuración
de una red inalámbrica
(método de exploración
del punto de acceso)
Puede configurar una red inalámbrica buscando el
punto de acceso. Asegúrese de tener a mano la
siguiente información, pues la necesitará para
configurar la red con este método de conexión.
❏ El nombre de red (SSID*1), que
identifica a su red.*2 (Será necesario en
el paso 5).
:
❏ Si su red inalámbrica doméstica está
protegida por cifrado, la clave de
seguridad (clave WEP, clave WPA/
WPA2) de su red.*2 (Será necesaria en
el paso 7).
:
*1 SSID (forma abreviada de Service Set IDentifier,
identificador de conjunto de servicios) es un nombre
que identifica un punto de acceso en particular.
*2 Esta información debería estar disponible en una
etiqueta del router o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica, a través de la persona que configuró la red
inalámbrica o en la información suministrada por su
proveedor de servicios de Internet.
1
que la unidad continúe en el paso 4 de la
pantalla del tipo de conexión y, a
continuación, lleve a cabo el paso 4 de nuevo.
Si el punto de acceso sigue sin aparecer o si
todavía no es posible detectarlo, puede
introducir el punto de acceso de forma
manual.
Consulte el apartado “Si no logra encontrar el
punto de acceso deseado (método de
configuración manual)” (página 26).
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
Toque “Siguiente b”.
7
Toque el cuadro de texto e
introduzca la clave de seguridad
(clave WEP, clave WPA/WPA2)
de su red y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
Toque “Explorar puntos de
acceso” y, seguidamente, toque
“Siguiente b”.
La unidad comienza automáticamente a
buscar puntos de acceso y muestra una lista
de todos los puntos de acceso disponibles. La
unidad puede mostrar un máximo de
20 puntos de acceso en la lista.
5
6
Aparece la pantalla de introducción de la
clave de seguridad.
Si la pantalla de introducción de la clave de
seguridad no aparece, continúe en el paso 8.
Conexiones de red
4
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
Aparece una pantalla de confirmación.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
La clave de seguridad aparece como
“*****”.
8
Toque “Aceptar”.
9
Realización de los ajustes del
servidor.
Toque el punto de acceso de la
lista deseado.
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Si el punto de acceso deseado no aparece en
pantalla, toque “Anterior B” para volver al
paso 4 y, a continuación, lleve a cabo el paso
4 de nuevo.
Si no se ha podido detectar ningún punto de
acceso y se muestra “Punto de acceso no
encontrado.” en pantalla, toque “Cerrar” para
25ES
Si no logra encontrar el punto de
acceso deseado (método de
configuración manual)
11
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Si el punto de acceso deseado no aparece en la lista
de puntos de acceso disponibles, puede
introducirlo de forma manual.
1
Realización de los ajustes del
servidor.
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
4
Toque “Registro manual” y, a
continuación, toque “Siguiente b”.
5
Toque “Entrada de SSID” y, a
continuación, toque “Siguiente b”.
6
Toque el cuadro de texto e
introduzca el nombre de red (SSID),
y luego toque “Siguiente b”.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
7
Toque el ajuste de seguridad.
Puede seleccionar entre las opciones “WPA/
WPA2-PSK(AES)”, “WPA/WPA2PSK(TKIP)”, “WEP” o “Ninguna”.
Nota
Si selecciona “Ninguna”, la unidad omitirá el paso 9
e irá directamente al paso 10.
8
9
Toque “Siguiente b”.
Toque el cuadro de texto e
introduzca la clave de seguridad y; a
continuación, toque “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
La clave de seguridad aparece como
“*****”.
10
Toque “Aceptar”.
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
26ES
Configuración de una red
inalámbrica con un punto
de acceso compatible
con WPS
Puede configurar fácilmente una red inalámbrica a
través de un punto de acceso compatible con WPS.
La configuración WPS se puede realizar a través
del método de configuración del botón pulsador o
del método del código PIN (forma abreviada de
Personal Identification Number, número de
identificación personal).
¿Qué es WPS (forma abreviada de
Wi-Fi Protected Setup,
configuración protegida de WiFi)?
WPS es un estándar creado por Wi-Fi Alliance que
le permite configurar redes inalámbricas con
facilidad y seguridad.
Configuración de una red
inalámbrica a través del método
de configuración del botón
pulsador WPS
Puede configurar fácilmente una conexión
inalámbrica WPS con sólo pulsar una vez el botón
designado.
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
4
Toque “Configuración del botón
pulsador WPS” y, seguidamente,
toque “Siguiente b”.
Configuración de una red
inalámbrica con el método de
código PIN
5
Compruebe la ubicación del botón
WPS del punto de acceso o router y
las instrucciones sobre cómo y
cuándo se debe utilizar el botón
WPS y, a continuación, pulse
“Siguiente b”.
Si el punto de acceso es compatible con la
conexión del código PIN (forma abreviada de
Personal Identification Number, número de
identificación personal) WPS, puede configurar
una conexión inalámbrica introduciendo el código
PIN de la unidad en el router o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica.
6
Cuando aparezca el mensaje que le
pide pulsar el botón WPS del punto
de acceso, mantenga pulsado el
botón WPS del router o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica
durante unos segundos, dentro de
un intervalo de dos minutos después
de recibir el mensaje.
1
Aparece la pantalla HOME.
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
4
Toque “Registro manual” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
5
Toque “Método PIN WPS” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
Se muestra el código PIN de la unidad (8
dígitos).
Mantenga la visualización del código PIN en
la pantalla hasta que acabe de escribir el
código PIN en el router o punto de acceso a la
red LAN inalámbrica. (Se mostrará un código
PIN diferente cada vez que realice esta
operación).
Aparece una pantalla de confirmación.
La unidad puede tardar unos instantes en
completar la configuración de red.
Toque “Aceptar”.
6
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
8
Toque “
Conexiones de red
2
Botón WPS del
router o punto de
acceso a la red LAN
inalámbrica
7
Pulse el botón HOME de la unidad.
Realización de los ajustes del
servidor.
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Introduzca el código PIN de la
unidad en el router o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica.
Para más información sobre cómo introducir
el código PIN, consulte el manual de
funcionamiento del router o punto de acceso
a la red LAN inalámbrica.
7
Toque “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
La unidad puede tardar un poco en realizar
la configuración de red.
27ES
8
Toque “Aceptar”.
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
9
Realización de los ajustes del
servidor.
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Configuración de la
dirección IP o del
servidor Proxy
Puede que tenga que utilizar una dirección IP fija y
un servidor Proxy, dependiendo de la
configuración de red doméstica o las
especificaciones del proveedor de servicios de
Internet.
Para más información sobre los valores de entrada
utilizados en los siguientes procedimientos,
consulte el manual de funcionamiento del
dispositivo respectivo o la información facilitada
por la persona que configuró su red inalámbrica o
por su proveedor de servicios de Internet.
Para utilizar una dirección IP fija
La unidad está ajustada de forma predeterminada
para obtener la dirección IP de forma automática,
no obstante, dependiendo de su configuración de
red puede utilizar una dirección IP fija.
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
4
Toque “Configuración avanzada” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
5
Toque “Configuración de DHCP” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
6
Toque “Manual” y, seguidamente,
toque “Siguiente b”.
7
Introduzca los valores para
“Dirección IP”, “Máscara de subred”
y “Puerta de enlace
predeterminada”.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
8
9
Toque “Siguiente b”.
Introduzca los valores para los
ajustes de “DNS primario” y “DNS
secundario”.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
28ES
10
Toque “Siguiente b”.
9
Aparece una pantalla de confirmación.
11
12
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
Toque “Aceptar”.
“Conexión establecida.” aparece.
Consulte la sección “Conexión de red”
(página 75), si no es capaz de efectuar las
conexiones de red deseadas.
Toque “Aceptar”.
10
Realización de los ajustes del
servidor.
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Realización de los ajustes del
servidor.
Sugerencia
Si desea obtener la dirección IP automáticamente con
DHCP, seleccione “Auto” para la configuración de la
dirección IP en el paso 6. Si selecciona “Auto” en el
paso 6, aparece la pantalla de selección de ajustes de
DNS. En este caso, seleccione “Auto” o “Manual” para
los ajustes de DNS e introduzca los valores respectivos
siguiendo las instrucciones que aparecen en pantalla.
Para utilizar un servidor Proxy
Si necesita utilizar un servidor Proxy (por ejemplo,
cuando su proveedor de servicios de Internet le
pide que utilice un servidor Proxy), asegúrese de
tener preparada la dirección Proxy y el número de
puerto con antelación.
1
Confirmación de la
configuración de red
Conexiones de red
Para disfrutar de los contenidos de audio
almacenados en el servidor a través de la red
configurada en esta sección, debe primero
configurar su servidor (página 32).
Puede confirmar el estado y la configuración de red.
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
2
Toque “
3
Toque “Configuración de red”.
4
Toque “Diagnóstico de la
conexión” y, seguidamente, toque
“Siguiente b”.
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
Configuración”.
Aparece el menú de ajustes.
3
Toque “Configuración de red”.
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
4
Toque “Configuración avanzada” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
5
Toque “Configuración de proxy” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
6
Toque “Usar” y, seguidamente,
toque “Siguiente b”.
7
Introduzca los valores para los
ajustes de “Dirección:” y “Puerto:”
Aparece el resultado del diagnostico de la
conexión.
5
Toque “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Toque el elemento que desea
comprobar.
Puede seleccionar los elementos siguientes.
Conexión de LAN inalámbrica/Dirección IP/
DNS/Servidor proxy
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
8
Aparece la pantalla del tipo de conexión.
6
Toque “Cerrar”.
29ES
Ajuste del reloj
El reloj se puede ajustar automáticamente
(conectando la unidad a Internet) o manualmente.
6
Toque “Configuración de NTP” y,
seguidamente, toque “Siguiente b”.
Si desea ajustar el reloj manualmente,
consulte el apartado “Para ajustar el reloj de
forma manual” (página 31).
Ajuste del reloj a través
de una conexión a
Internet
Puede ajustar el reloj conectando la unidad al
servidor NTP (forma abreviada de Network Time
Protocol, protocolo de sincronización de hora en
red) en Internet. Antes de utilizar esta función
asegúrese de haber realizado previamente la
configuración de red correcta.
1
7
Toque el cuadro de texto que está
debajo de “Nombre del servidor
NTP:”.
8
Introduzca el nombre o la
dirección IP del servidor NTP.
Para más información sobre la introducción
de texto durante la configuración, consulte la
sección “Escritura de texto” (página 19).
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
3
Toque “Configuración común”.
4
Toque “Configuración del reloj”.
5
Toque “Configuración de fecha y
hora”.
Configuración”.
Sugerencia
La unidad se conecta al servidor predeterminado
cuando toque “Aceptar” sin haber cambiado el
nombre del servidor.
9
Toque el cuadro de texto que está
debajo de “Zona horaria:”.
10 Toque la zona horaria deseada.
Sugerencia
Si la ciudad deseada no aparece en la pantalla “Zona
horaria:” seleccione una ciudad que esté dentro de la
zona horaria de la ciudad deseada.
30ES
“Aceptar”.
11 Toque
Consulte la sección “Para ajustar el reloj de
forma manual” (página 31), si no ha podido
ajustar bien el reloj.
Una lista de las zonas horarias
disponibles
Los siguientes elementos aparecen en el paso 10.
Seleccione la ciudad en donde se utiliza la unidad.
Toque “Configuración del reloj”.
6
Toque “Configuración manual de
fecha y hora” y, seguidamente,
toque “Siguiente b”.
7
Introduzca el año, el mes, la fecha,
la hora y los minutos.
8
Toque “Aceptar”.
Toque “Configuración de fecha y
hora”.
Para ajustar el horario de verano
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
3
4
5
6
7
Toque “
Configuración”.
Conexiones de red
GMT+13 Nukualofa
GMT+12 Auckland
GMT+11 Numea
GMT+10 Sidney, Port Moresby
GMT+9:30 Adelaida
GMT+9 Tokio, Seúl
GMT+8 Beijing, Singapur
GMT+7 Bangkok, Yakarta
GMT+6:30 Yangon
GMT+6 Dhaka
GMT+5:45 Katmandú
GMT+5:30 Nueva Delhi
GMT+5 Karachi, Islamabad
GMT+4:30 Kabul
GMT+4 Abu Dhabi, Tiflis
GMT+3:30 Teherán
GMT+3 Moscú, Riad
GMT+2 Atenas, Helsinki
GMT+1 París, Berlín
GMT+0 Londres, Lisboa
GMT-1 Azores
GMT-2
GMT-3 Sao Paulo, Buenos Aires
GMT-3:30 St. John's
GMT-4 Halifax, Santiago
GMT-5 Nueva York, Toronto
GMT-6 Chicago, México DF
GMT-7 Denver, Calgary
GMT-8 Los Ángeles, Vancouver
GMT-9 Anchorage
GMT-10 Honolulú, Papeete
GMT-11 Pago Pago
GMT-12
4
5
Toque “Configuración común”.
Toque “Configuración del reloj”.
Toque “Horario de verano”.
Toque “Horario de verano”.
Toque “Aceptar”.
Para ajustar el reloj de forma
manual
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
3
Toque “
Configuración”.
Toque “Configuración común”.
31ES
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Reproducción del contenido de música en
su servidor
Puede disfrutar del contenido de audio desde
cualquier lugar controlando los dispositivos
compatibles con DLNA de su red doméstica.
Controlador DLNA (esta unidad)
Acceso
Control
configuración del servidor para permitir a la
unidad acceso al servidor.
Esta sección explica cómo configurar Windows
Media Player cuando se utiliza como un servidor.
Para más información sobre la configuración de
otros dispositivos de servidor, consulte los
manuales de funcionamiento o las páginas de
ayuda de los respectivos dispositivos o
aplicaciones.
Navegar
Nota
Acceso
Emisión
Servidor (ordenador o
sistema de audio en red,
etc.)
Reproductor controlado por
red (SA-NS300, etc.)
Los elementos que se muestran en el ordenador pueden ser
diferentes de los que se indican en esta sección, en función
de la versión del sistema operativo o del entorno del
ordenador. Para más información, consulte la página de
ayuda de su sistema operativo.
x Cuando se utiliza un ordenador
equipado con Windows 7
Configuración del
servidor
Para disfrutar de escuchar los contenidos de audio
almacenados en su servidor con esta unidad, debe
configurar previamente el servidor.
Los dispositivos de servidor siguientes son
compatibles con esta unidad.
• VAIO Media plus 2.0
• Sistema de audio en red con HDD
NAS-S500HDE, NAS-S55HDE*
• Sistema de audio en red/servidor NAS-SV20i/
SV20Di*
• Componente de audio en red/servidor NACSV10i*
• Microsoft Windows Media Player 12 instalado
en Windows 7 (página 32)
• Microsoft Windows Media Player 11 instalado
en Windows Vista/XP (página 34)
* Estos modelos pueden no estar disponibles en algunos
países/áreas.
Si el servidor tiene una función que limita el
acceso desde otros dispositivos, debe cambiar la
32ES
Esta sección explica cómo configurar la versión
instalada por un fabricante de Windows Media
Player 12 para Windows 7 como un servidor para
utilizarse con esta unidad.
Para más información sobre cómo operar
Windows Media Player 12, consulte la página de
ayuda de Windows Media Player 12.
1
Vaya a [Iniciar] - [Panel de control].
2
Seleccione [Ver el estado y las
tareas de red] en [Redes e Internet].
Aparece la ventana [Centro de redes y
recursos compartidos].
Sugerencia
7
Seleccione [Elegir opciones de
transmisión por secuencias de
multimedia...] de [Transmisión por
secuencias de multimedia].
8
Si aparece la frase [La transmisión
por secuencias de multimedia no
está activada] en la ventana de
opciones de transmisión multimedia,
seleccione [Activar la transmisión
por secuencias de multimedia].
9
Seleccione [Permitir todo].
Si el elemento deseado no aparece en la pantalla del
ordenador, pruebe a cambiar el tipo de pantalla
utilizada por el Panel de control.
3
Seleccione [Red pública] debajo de
[Ver las redes activas].
Si muestra más de un [Red pública],
vaya al paso 6.
4
Seleccione [Red doméstica] o [Red
de trabajo] en función del entorno en
el que se esté utilizando la unidad.
5
Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla del ordenador en
función del entorno en que se esté
utilizando la unidad.
Se abre la ventana [Permitir todos los
dispositivos multimedia]. Si todos los
dispositivos de la red local se han ajustado a
[Permitido], seleccione [Aceptar] y cierre la
ventana.
Una vez completada la configuración,
confirme que el elemento debajo de [Ver las
redes activas] se ha cambiado a [Red
doméstica] o [Red de trabajo] en la ventana
[Centro de redes y recursos compartidos].
6
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Aparece la ventana [Establecer ubicación de
red].
Seleccione [Cambiar configuración
de uso compartido avanzado].
10
Seleccione [Permitir todos los
equipos y dispositivos multimedia].
11
Seleccione [Aceptar] para cerrar la
ventana.
Consulte la sección “Escuchar el contenido
de audio de su servidor” (página 35) o
“Reproducción/visualización del contenido
en su servidor” (página 45) para recibir
instrucciones sobre como seleccionar el
servidor.
33ES
x Cuando se utiliza un ordenador
equipado con Windows Vista/
Windows XP
5
Seleccione [Personalizar].
Esta sección explica como configurar Windows
Media Player 11, ya instalado en Windows Vista/
Windows XP*, como un servidor para conectar
esta unidad.
Para más información sobre cómo operar
Windows Media Player 11, consulte la página de
ayuda de Windows Media Player 11.
* Windows Media Player 11 no viene ya instalado por el
fabricante en Windows XP. Entre en la página Web de
Microsoft, descargue el instalador y, a continuación
instale Windows Media Player 11 en su ordenador.
Aparece la ventana [Establecer ubicación de
red].
1
Vaya a [Iniciar] - [Todos los
programas].
6
Ponga una marca de verificación
adyacente a [Privada] y seleccione
[Siguiente].
2
Seleccione [Reproductor de
Windows Media].
7
Confirme que [Tipo de ubicación] se
ha cambiado a [Privada] y
seleccione [Cerrar].
8
Confirme que [(red privada)] se
muestra en la ventana [Centro de
redes y recursos compartidos] y
cierre la ventana.
9
Si no se muestra una marca de
verificación junto a [Compartir mi
multimedia] en la ventana [Uso
compartido de multimedia] que se
muestra en el paso 3, ponga una
marca de verificación en [Compartir
mi multimedia] y seleccione
[Aceptar].
Se inicia Windows Media Player 11.
3
Seleccione [Uso compartido de
multimedia...] del menú [Biblioteca].
Si utiliza Windows XP, vaya al paso 9.
4
Cuando se muestre
, seleccione
[Funciones de red...].
Aparece la ventana [Centro de redes y
recursos compartidos].
34ES
Se muestra una lista de dispositivos
conectables.
Configuración de un
renderer (reproductor
controlado por red)
El método de configuración varía según el
dispositivo. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de su dispositivo.
Seleccione [Configuración...] que
aparece al lado de [Compartir mi
multimedia con:].
1
Encienda el renderer (reproductor
controlado por red).
11
Ponga una marca de verificación
adyacente a [Permitir
automáticamente nuevos
dispositivos y equipos] y seleccione
[Aceptar].
2
Conecte el renderer (reproductor
controlado por red) a su red
doméstica.
Consulte la sección “Escuchar el contenido
de audio de su servidor” (página 35) o
“Reproducción/visualización del contenido
en su servidor” (página 45) para recibir
instrucciones sobre como seleccionar el
servidor.
3
Permita el acceso al renderer
(reproductor controlado por red)
desde esta unidad.
Nota
Quite la marca de verificación de este elemento
después de confirmar que la unidad se puede
conectar al servidor y al contenido de audio del
servidor.
Configuración de un servidor
distinto de Windows 7,
Windows Vista o Windows XP
El método de configuración varía según el
servidor. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de su servidor.
Escuchar el contenido de
audio de su servidor
Puede escuchar el contenido de audio desde el
dispositivo deseado. En esta sección se explica
cómo seleccionar “Música de PC/HDD” como una
Actividad.
1
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
10
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
Se muestran las Actividades que se pueden
reproducir con el renderer (reproductor
controlado por red) seleccionado.
35ES
4
• Si la Actividad seleccionada implica la
celebración de una PARTY, se muestra la
pantalla de reproducción del anfitrión de la
PARTY en la que puede comprobar la
información sobre el contenido que se está
reproduciendo en ese momento.
Toque “Música de PC/HDD”.
Sugerencia
El último contenido de audio se reproduce
automáticamente hasta que cambie el servidor.
Elemento
Descripción
5
Toque el servidor deseado.
Reproducción en Toque esta opción para que
curso
aparezca la pantalla de
reproducción.
Música de PC/
HDD*1
Toque para escuchar
“Música de PC/HDD”.
Servicios de
música*1
Toque para escuchar
“Servicios de música”.
iPod e iPhone*1
Toque para escuchar “iPod
e iPhone”.
Aparece la lista de carpeta/álbum del
servidor.
DAB/DAB+*1*2 Toque para escuchar
“DAB/DAB+”.
Audio IN*1
Toque para escuchar
“Audio IN”.
Usar mando a
distancia (IR)
Toque esta opción para que
aparezca la pantalla de
control remoto por
infrarrojos del dispositivo
seleccionado.
6
Toque las distintas carpetas/
álbumes hasta que encuentre el
contenido al que desea acceder.
*1 Las Actividades mostradas en la lista pueden
cambiar en función de la capacidad del renderer
(reproductor controlado por red) y del tipo de
contenido compatible con el servidor de su red.
*2 DAB/DAB+ es un servicio que sólo está
disponible en el Reino Unido.
Aparece la pantalla de selección del servidor.
El paso 5 podría omitirse si selecciona iPod e
iPhone, DAB/DAB+, Audio IN o Servicios
de música en este paso. En este caso, el
dispositivo seleccionado en el paso 3 se
selecciona automáticamente como el
servidor.
Notas
• Se muestra la pantalla de reproducción de la
•
36ES
Actividad y puede comprobar la información
sobre el contenido si la Actividad seleccionada en
el paso 4 ya se ha llevado a cabo.
Puede llevar a cabo la Actividad aunque el
renderer (reproductor controlado por red)
necesario para realizar la Actividad seleccionada
ya se haya unido a una PARTY.
Sugerencia
Puede visualizar la lista del servidor tocando “B” si
no seleccionó un servidor en el paso 5.
7
Toque el contenido deseado.
Comienza la reproducción y aparece la
pantalla de reproducción correspondiente a la
Actividad seleccionada.
Pantalla de reproducción
Las operaciones y los elementos disponibles en
pantalla podrían cambiar en función del servidor,
del renderer (reproductor controlado por red) o del
contenido de reproducción.
Música de PC/HDD
DAB/DAB+
Aparece cuando se selecciona “Música de PC/
HDD” en el paso 4.
Aparece cuando se selecciona “DAB/DAB+” en el
paso 4.
DAB/DAB+ es un servicio que sólo está
disponible en el Reino Unido.
iPod e iPhone
Aparece cuando se selecciona “iPod e iPhone” en
el paso 4.
Descripción
Botones de
funcionamiento
Toque los distintos botones
para accionar el dispositivo
controlado en ese momento.
*
Toque este elemento para
seleccionar el rango de
reproducción.
SHUF*
Servicios de música
Aparece cuando se selecciona “Servicios de
música” en el paso 4.
Toque este elemento para
seleccionar el modo de
reproducción.
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
Toque este elemento para que
aparezca la pantalla utilizada
para cambiar el renderer
(reproductor controlado por
red).
Audio IN
Aparece cuando se selecciona “Audio IN” en el
paso 4.
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Elemento
Sugerencias
• Este icono no aparecerá en los
•
siguientes casos.
– Durante una PARTY
– Mientras que se está
reproduciendo contenido
que no se puede volver a
emitir por el servidor
aparece durante una
PARTY.
Toque para iniciar una PARTY
nueva, o controlar la PARTY
que tiene lugar en esos
momentos.
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
37ES
Elemento
Descripción
Toque este elemento para
volver a la lista de contenidos.
Sugerencia
Puede que aparezca una lista de
servidores en función del estado
de la unidad.
* El icono que aparece en la unidad puede ser distinto,
depende de los ajustes establecidos.
Para cambiar el rango de
reproducción
Toque el icono de rango de reproducción para
cambiar el rango de reproducción.
Están disponibles los siguientes rangos de
reproducción:
• Carpeta actual
• Carpeta principal
Para eliminar el servidor
Para cambiar el contenido de
audio que se está reproduciendo
en ese momento
Puede eliminar cualquier servidor que ya no desee
que aparezca en la pantalla.
1
Toque
en la pantalla de reproducción y, a
continuación, seleccione el contenido deseado.
Para cambiar la Actividad
Registre sus Actividades favoritas en la pantalla
HOME de la pestaña “
Actividad” (página 55).
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
3
Toque la pestaña “
Actividad”.
Toque la Actividad deseada.
Para ajustar el nivel de volumen
Consulte la sección “Control del volumen de los
dispositivos que se están controlando en ese
momento” (página 42).
Para cambiar el modo de
reproducción
Toque
para cambiar el modo de reproducción.
Están disponibles los siguientes modos de
reproducción:
• Normal
• Repetir
• Repetir 1 tema
• Aleatoria
• Orden aleatorio
• Orden aleatorio y repetir
Nota
Algunos modos de reproducción podrían no estar
disponibles según el renderer (reproductor controlado por
red) utilizado.
38ES
Toque durante unos instantes el
servidor que desea eliminar en el
paso 5 de “Escuchar el contenido de
audio de su servidor” (página 35).
Aparecerá un menú.
2
Toque “Eliminar”.
El servidor seleccionado queda eliminado.
Sugerencia
El servidor de su red doméstica aparece en la lista de
servidores de esta unidad incluso si se hubiera eliminado
anteriormente. Desconecte el servidor si no desea que
aparezca en la lista de servidores de su red doméstica.
Para más información, consulte el manual de
funcionamiento de su servidor.
Cambio del renderer
(reproductor controlado
por red) que se está
utilizando en ese
momento
Para agregar un renderer
(reproductor controlado por red)
Puede agregar un dispositivo con la función
PARTY STREAMING como un renderer
(reproductor controlado por red).
1
Toque
en el menú lateral
mientras se reproduce el contenido.
Aparece la lista de dispositivos que están
utilizando la función PARTY STREAMING.
2
Seleccione el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
Sugerencia
3
Toque “Aceptar”.
Nota
No puede seleccionar un dispositivo que se ha unido a otra
PARTY o se ha apagado.
1
Toque
en el menú lateral
mientras se reproduce el
contenido.
Aparece la lista de renderers (reproductores
controlados por red).
2
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
3
Toque “Aceptar”.
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Todos los dispositivos se seleccionan con los ajustes
predeterminados.
El contenido de audio se reproduce en el
dispositivo seleccionado.
Notas
• Puede que no sea posible cambiar el renderer
•
(reproductor controlado por red) si el contenido
seleccionado posee restricciones a la transmisión.
Este icono no aparecerá en los siguientes casos.
– Durante una PARTY
– Mientras que se está reproduciendo contenido que
no se puede volver a emitir por el servidor
39ES
Utilización de la función PARTY
STREAMING
La función PARTY STREAMING se explica más
adelante.
• Puede escuchar el contenido de audio que se
está reproduciendo en ese momento en el
anfitrión de la PARTY (emite el contenido de
audio) para los invitados de la PARTY (recibe
el contenido de audio del anfitrión de la
PARTY).
• Puede emitir contenido de audio a múltiples
invitados a la PARTY.
PARTY STREAMING es una función muy útil
que le permite disfrutar de contenido de audio a
través de múltiples dispositivos al mismo tiempo.
2
Toque la pestaña “
3
Toque “
4
Seleccione el dispositivo al que
desea permitir la participación en
la PARTY y seguidamente toque
“Aceptar”.
Actividad”.
Iniciar PARTY”.
Aparece la lista de dispositivos que están
utilizando la función PARTY STREAMING.
Puede disfrutar de la función PARTY
STREAMING con otros dispositivos que
tengan el logotipo PARTY STREAMING.
Aparece la lista de la PARTY.
Sugerencias
• Todos los dispositivos se seleccionan con los
ajustes predeterminados.
• Los dispositivos que no son compatibles con la
•
Inicio de una nueva
PARTY
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
40ES
función PARTY STREAMING del contenido de
música seleccionado no se muestran.
Puede comenzar otra PARTY seleccionando los
dispositivos que estén disponibles, aunque ya esté
celebrando una PARTY.
5
Toque la Actividad deseada.
6
Toque el servidor deseado.
La PARTY se inicia y aparece la lista de
servidores.
Aparece la lista de contenidos del servidor.
7
Toque las distintas carpetas/
álbumes hasta que encuentre el
contenido al que desea acceder.
Notas
Para cambiar los dispositivos que
participan en ese momento en la
PARTY
1
• Puede también comenzar la PARTY tocando
•
•
durante la reproducción del contenido de audio en un
renderer (reproductor controlado por red). Consulte la
sección “Para agregar un renderer (reproductor
controlado por red)” (página 39).
Sólo se muestran los dispositivos que disponen de la
función PARTY STREAMING.
No puede seleccionar un dispositivo que se ha unido a
otra PARTY o se ha apagado.
Toque
en el menú lateral durante
la PARTY.
Aparece la lista de renderers (reproductores
controlados por red).
2
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
3
Toque “Aceptar”.
El contenido de audio se reproduce en el
dispositivo seleccionado.
Toque
Control de la PARTY que
se está celebrando en
ese momento
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
en el menú lateral durante la PARTY.
Sugerencia
Puede cerrar una PARTY tocando “Cerrar PARTY” en la
lista del menú de opciones después de haber tocado
primeramente
en el menú lateral durante la PARTY.
Puede también cerrar la PARTY seleccionando “Cerrar
PARTY” en la lista del menú pulsando la PARTY deseada
durante unos segundos en el paso 4.
Para ajustar el nivel de volumen
Consulte la sección “Control del volumen de los
dispositivos que se están controlando en ese
momento” (página 42).
2
Toque la pestaña “
3
Toque la lista “
4
Toque la PARTY deseada de la
lista.
Actividad”.
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Para cerrar la PARTY
PARTY”.
Aparece la lista del icono PARTY de los
dispositivos que están celebrando una
PARTY.
Aparece la pantalla del controlador DLNA de
la PARTY seleccionada.
5
Controle la PARTY seleccionada.
41ES
Funciones útiles
Control del volumen de
los dispositivos que se
están controlando en ese
momento
Búsqueda de contenido
con la función de
búsqueda de palabras
clave
Puede ajustar el nivel de volumen de todos los
dispositivos que se están controlando en ese
momento al mismo tiempo. También puede ajustar
el nivel de volumen de cada dispositivo por
separado.
Puede introducir una palabra clave para buscar el
elemento deseado. Esta función se puede usar
mientras que se muestra la lista de contenidos de la
pantalla “Música de PC/HDD”.
La búsqueda abarcará todo el contenido del
servidor.
Sugerencia
Toque
en el menú lateral si está escuchando contenido
de audio a través de un dispositivo de infrarrojos.
1
Pulse el botón VOLUME +/– o
MUTING de la unidad.
Notas
• Esta función no se puede usar con un servidor que no
•
•
disponga de la función de búsqueda de contenido por
palabra clave.
Puede buscar únicamente el contenido en Windows
Media Player 12 si se utiliza como un servidor.
No se puede buscar ninguna carpeta.
Aparece la pantalla de ajuste del volumen.
MUTING
2
1
Toque
en el menú lateral
cuando aparezca la lista de un
elemento (lista de artistas, lista de
pistas, etc.).
2
Toque “Búsqueda por palabras
clave”.
VOLUME +/–
Toque la pantalla para ajustar el
nivel de volumen.
Puede también ajustar el volumen mediante
el botón VOLUME +/– de la unidad.
Para apagar el sonido de todos
los dispositivos que se están
controlando en ese momento
Pulse el botón MUTING de silencio de la unidad.
Aparece un cuadro de texto de palabra clave.
42ES
3
Escriba una palabra clave.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
1
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo con el que se
está reproduciendo el contenido
en ese momento.
Aparece la lista de Actividades.
Sugerencia
4
Toque “Ejecutar” cuando acabe de
introducir una palabra clave.
“Buscando...” aparece. Cuando la unidad
concluye la búsqueda, aparecen los
elementos que coinciden con la palabra clave.
5
Toque el elemento deseado.
Sugerencia
La lista de contenidos de la carpeta aparece cuando
toca “B” mientras que se muestra la pantalla de
reproducción una vez seleccionado el contenido en
este paso.
4
Toque “Reproducción en curso”.
Aparece la pantalla de reproducción del
dispositivo seleccionado.
Disfrutar del contenido de música en su red doméstica
Puede seleccionar una palabra clave desde el
historial de acciones realizadas tocando
.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Operación de otros
renderers (reproductores
controlados por red)
Puede comprobar el estado del dispositivo
específico visualizando la pantalla de reproducción
de la unidad. Mediante este pantalla, puede
también ajustar el nivel del volumen y efectuar
operaciones de reproducción.
Nota
No puede utilizar esta función en los siguientes casos:
– El renderer (reproductor controlado por red) tiene
ajustadas limitaciones al acceso
– El dispositivo especificado no reproduce nada
43ES
Disfrutar del contenido de vídeo/fotos en su red doméstica
Reproducción/visualización del contenido
en su servidor
Puede disfrutar del contenido de vídeo/fotos desde
cualquier lugar controlando los dispositivos
compatibles con DLNA de su red doméstica.
Controlador DLNA (esta unidad)
Acceso
Control
Navegar
Acceso
Emisión
Servidor (ordenador o
sistema de audio en red,
etc.)
Reproductor controlado por
red
Configuración del
servidor
Para disfrutar de ver los contenidos de vídeo o las
fotos almacenadas en su servidor con esta unidad,
debe configurar previamente el servidor.
Los dispositivos de servidor siguientes son
compatibles con esta unidad.
• VAIO Media plus 2.0
• Microsoft Windows Media Player 12 instalado
en Windows 7 (página 44)
• Microsoft Windows Media Player 11 instalado
en Windows Vista/XP (página 44)
Si el servidor tiene una función que limita el
acceso desde otros dispositivos, debe cambiar la
configuración del servidor para permitir a la
unidad acceso al servidor.
Esta sección explica cómo configurar Windows
Media Player cuando se utiliza como un servidor.
Para más información sobre la configuración de
otros dispositivos de servidor, consulte los
manuales de funcionamiento o las páginas de
ayuda de los respectivos dispositivos o
aplicaciones.
44ES
Nota
Los elementos que se muestran en el ordenador pueden ser
diferentes de los que se indican en esta sección, en función
de la versión del sistema operativo o del entorno del
ordenador. Para más información, consulte la página de
ayuda de su sistema operativo.
x Cuando se utiliza un ordenador
equipado con Windows 7
Lleve a cabo los pasos indicados en la sección
“Cuando se utiliza un ordenador equipado con
Windows 7” (página 32).
Si ya ha efectuado los ajustes, vaya a la sección
“Reproducción/visualización del contenido en su
servidor” (página 45).
x Cuando se utiliza un ordenador
equipado con Windows Vista/
Windows XP
Lleve a cabo los pasos indicados en la sección
“Cuando se utiliza un ordenador equipado con
Windows Vista/Windows XP” (página 34).
Si ya ha efectuado los ajustes, vaya a la sección
“Reproducción/visualización del contenido en su
servidor” (página 45).
Configuración de un servidor
distinto de Windows 7,
Windows Vista o Windows XP
El método de configuración varía según el
servidor. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de su servidor.
Configuración de un
renderer (reproductor
controlado por red)
Reproducción/
visualización del
contenido en su servidor
El método de configuración varía según el
dispositivo. Consulte las instrucciones de
funcionamiento de su dispositivo.
Puede ver el contenido de vídeo o fotos del
dispositivo deseado. En esta sección se explica la
selección de “Vídeo de PC/HDD” como una
Actividad.
1
2
Conecte el renderer (reproductor
controlado por red) a su red
doméstica.
Permita el acceso al renderer
(reproductor controlado por red)
desde esta unidad.
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
Aparece la pantalla HOME.
Se muestran las Actividades que se pueden
reproducir con el renderer (reproductor
controlado por red) seleccionado.
4
Toque la Actividad deseada.
Elemento
Disfrutar del contenido de vídeo/fotos en su red doméstica
3
Encienda el renderer (reproductor
controlado por red).
Descripción
Reproducción en Toque esta opción para que
curso
aparezca la pantalla de
reproducción.
Vídeo de PC/
HDD
Toque para reproducir
“Vídeo de PC/HDD”.
Fotografía de
PC/HDD
Toque para visualizar
“Fotografía de PC/HDD”.
Usar mando a
distancia (IR)
Toque esta opción para que
aparezca la pantalla de
control remoto por
infrarrojos del dispositivo
seleccionado.
Aparece la pantalla de selección del servidor.
45ES
5
Fotografía de PC/HDD
Toque el servidor deseado.
Aparece cuando se selecciona “Fotografía de PC/
HDD” en el paso 4.
Aparece la lista de contenidos del servidor.
6
Toque las distintas carpetas hasta
que encuentre el contenido al que
desea acceder.
Elemento
Descripción
Botones de
funcionamiento
Toque los distintos botones
para accionar el dispositivo
controlado en ese momento.
Sugerencia
Puede ocultar la imagen de la foto
tocando x. La imagen de la foto
reaparece cuando vuelve a tocar
N.
Toque este elemento para que
aparezca ?/1 y el panel de
introducción.
Toque este elemento para que
aparezca la lista de dispositivos
registrados.
7
Toque este elemento para que
aparezca la pantalla utilizada
para cambiar el renderer
(reproductor controlado por
red).
Toque el contenido deseado.
Comienza la reproducción y aparece la
pantalla de reproducción correspondiente a la
Actividad seleccionada.
Sugerencia
Vídeo de PC/HDD
Este icono no aparece mientras
que se esté reproduciendo
contenido que no se puede volver
a emitir.
Aparece cuando se selecciona “Vídeo de PC/
HDD” en el paso 4.
Toque este elemento para que
aparezca el menú de opciones.
Pantalla de reproducción
Toque este elemento para
volver a la lista de contenidos.
Sugerencia
Puede que aparezca una lista de
servidores en función del estado
de la unidad.
Para cambiar la Actividad
Registre sus Actividades favoritas en la pantalla
HOME de la pestaña “
Actividad” (página 55).
1
Pulse el botón HOME de la unidad.
Aparece la pantalla HOME.
46ES
2
3
Toque la pestaña “
Actividad”.
Toque la Actividad deseada.
Para ajustar el nivel de volumen
Consulte la sección “Control del volumen de los
dispositivos que se están controlando en ese
momento” (página 48).
Cambio del renderer
(reproductor controlado
por red) que se está
utilizando en ese
momento
Para eliminar el servidor
Puede eliminar cualquier servidor que ya no desee
que aparezca en la pantalla.
1
Aparecerá un menú.
2
Toque “Eliminar”.
El servidor seleccionado queda eliminado.
Sugerencia
El servidor de su red doméstica aparece en la lista de
servidores de esta unidad incluso si se hubiera eliminado
anteriormente. Desconecte el servidor si no desea que
aparezca en la lista de servidores de su red doméstica.
Para más información, consulte el manual de
funcionamiento de su servidor.
1
Toque
en el menú lateral
mientras se reproduce el
contenido.
Aparece la lista de renderers (reproductores
controlados por red).
2
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado.
3
Toque “Aceptar”.
Disfrutar del contenido de vídeo/fotos en su red doméstica
Toque durante unos instantes el
servidor que desea eliminar en el
paso 5 de “Reproducción/
visualización del contenido en su
servidor” (página 45).
El contenido de vídeo o fotos se visualiza en
el dispositivo seleccionado.
47ES
Funciones útiles
Control del volumen de
los dispositivos que se
están controlando en ese
momento
Búsqueda de contenido
con la función de
búsqueda de palabras
clave (sólo para vídeo)
Puede ajustar el nivel de volumen de todos los
dispositivos que se están controlando en ese
momento al mismo tiempo. También puede ajustar
el nivel de volumen de cada dispositivo por
separado.
Puede introducir una palabra clave para buscar el
elemento deseado. Esta función se puede usar
mientras que se muestra la lista de contenidos de la
pantalla “Vídeo de PC/HDD”.
La búsqueda abarcará todo el contenido del
servidor.
Sugerencia
Toque
en el menú lateral si está escuchando contenido
de audio a través de un dispositivo de infrarrojos.
1
Pulse el botón VOLUME +/– o
MUTING de la unidad.
Notas
• Esta función no se puede usar con un servidor que no
•
•
disponga de la función de búsqueda de contenido por
palabra clave.
Puede buscar únicamente el contenido en Windows
Media Player 12 si se utiliza como un servidor.
No se puede buscar ninguna carpeta.
Aparece la pantalla de ajuste del volumen.
MUTING
2
1
Toque
en el menú lateral
cuando aparezca la lista de un
elemento (título de carpeta, título
de contenido, etc.)
2
Toque “Búsqueda por palabras
clave”.
VOLUME +/–
Toque la pantalla para ajustar el
nivel de volumen.
Puede también ajustar el volumen mediante
el botón VOLUME +/– de la unidad.
Para apagar el sonido de todos
los dispositivos que se están
controlando en ese momento
Pulse el botón MUTING de silencio de la unidad.
Aparece un cuadro de texto de palabra clave.
48ES
3
Escriba una palabra clave.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
1
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo con el que se
está reproduciendo el contenido
en ese momento.
Aparece la lista de Actividades.
Sugerencia
Puede seleccionar una palabra clave desde el
historial de acciones realizadas tocando
.
“Buscando...” aparece. Cuando la unidad
concluye la búsqueda, aparecen los
elementos que coinciden con la palabra clave.
5
Toque el elemento deseado.
Sugerencia
La lista de contenidos de la carpeta aparece cuando
toca “B” mientras que se muestra la pantalla de
reproducción una vez seleccionado el contenido en
este paso.
4
Toque “Reproducción en curso”.
Aparece el vídeo o la imagen de la foto que se
esté reproduciendo en ese momento en el
dispositivo seleccionado.
Disfrutar del contenido de vídeo/fotos en su red doméstica
4
Toque “Ejecutar” cuando acabe de
introducir una palabra clave.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Operación de otros
renderers (reproductores
controlados por red)
Puede comprobar el estado del dispositivo
específico visualizando la pantalla de reproducción
de la unidad.
Nota
No puede utilizar esta función en los siguientes casos:
– El renderer (reproductor controlado por red) tiene
ajustadas limitaciones al acceso
– El dispositivo especificado no reproduce nada
49ES
Disfrutar del contenido a través de un dispositivo de infrarrojos
Adición y utilización de un dispositivo de
infrarrojos
Puede registrar y accionar dispositivos de
infrarrojos que no sean compatibles con DLNA.
Tras registrar una Actividad con el dispositivo
registrado, puede usar el control remoto adecuado
en función de la Actividad deseada, por ejemplo
“Ver la TV (IR)” o “Escuchar música (IR)”, etc.
6
Toque el tipo correcto para su
dispositivo y luego “Siguiente b”.
7
Toque el proveedor de su
dispositivo y luego “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Se omitirán los pasos del 8 al 11 si sólo existe
un candidato para el código remoto. Vaya al
paso 12.
Adición de un dispositivo
de infrarrojos
1
Sugerencia
Si no puede encontrar el nombre del proveedor,
toque “Anterior B” varias veces para volver a la
pantalla del paso 5. A continuación, lleve a cabo los
pasos del 5 al 10 como se indica en la sección
“Programación del código remoto deseado”
(página 52).
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
50ES
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque “
4
Toque “Siguiente b”.
5
Toque “Seleccione entre datos
predefinidos” y, seguidamente,
toque “Siguiente b”.
Añadir disp.”.
Aparece una pantalla de confirmación.
8
Toque “Siguiente b”.
9
Toque el tipo de remoto y,
seguidamente, toque
“Siguiente b”.
Aparece la pantalla de control remoto por
infrarrojos.
Sugerencia
Seleccione “Tipo 1” al principio. En el paso
siguiente puede comprobar si está funcionando
correctamente.
toque “Aceptar”.
Aparece la pantalla de introducción del
nombre del dispositivo.
Sugerencia
Toque “No, buscar otro tipo.” si el tipo de remoto
seleccionado no ha funcionado correctamente.
el cuadro del nombre del
12 Toque
dispositivo.
correctamente y, a continuación,
toque
en el menú lateral.
Aparece una pantalla de confirmación.
Repita los pasos 9 y 11 hasta que encuentre el
código remoto correcto.
el nombre del
13 Introduzca
dispositivo.
Para más información sobre la introducción
de caracteres, consulte la sección “Escritura
de texto” (página 19).
Disfrutar del contenido a través de un dispositivo de infrarrojos
si el tipo de remoto
10 Compruebe
seleccionado funciona
“Sí, ha funcionado
11 Toque
correctamente.” y, a continuación,
14 Toque “Siguiente b”.
51ES
el icono del dispositivo
15 Toque
deseado y luego toque
“Siguiente b”.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque “
4
Toque “Siguiente b”.
5
Toque “Aprender” y,
seguidamente, toque
“Siguiente b”.
6
Toque el tipo correcto para su
dispositivo y luego “Siguiente b”.
Añadir disp.”.
Aparece una pantalla de confirmación.
el grupo deseado y luego
16 Toque
“Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Aparece una pantalla de confirmación.
17
Toque “Aceptar”.
7
Toque “Siguiente b”.
Programación del código
remoto deseado
Puede programar el código remoto para que esta
unidad pueda controlar dispositivos que
normalmente no sería capaz de hacerlo.
1
Aparece la pantalla de programación de las
teclas.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
8
Toque la tecla en la que desea
guardar el comando nuevo.
Aparecerá un menú.
Sugerencia
Puede cambiar la página tocando
lateral.
52ES
en el menú
9
Toque “Aprender”.
Aparecerán las instrucciones de
almacenamiento de los comandos nuevos.
el código remoto para la
10 Programe
tecla de la pantalla remota
siguiendo las instrucciones de la
pantalla.
Sugerencia
Al programar las teclas del mando a
distancia, puede ayudar el tocar y sujetar la
tecla que esté programando durante unos
instantes.
11 Toque
en el menú lateral.
12 Toque “Sí”.
Disfrutar del contenido a través de un dispositivo de infrarrojos
Aparece una pantalla de confirmación.
53ES
Función útil
Uso de la función
Selección inteligente
Esta función permite a la unidad encontrar el
dispositivo de destino mediante la función de
infrarrojos.
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque “Smart Select”.
“Buscando dispositivos compatibles con
Smart Select delante de usted...” aparece.
Cuando la unidad haya encontrado el
dispositivo aparecerá la lista de Actividades.
4
Toque la Actividad deseada.
Nota
Esta función se puede utilizar cuando la función Selección
inteligente del dispositivo Sony esté activada.
54ES
Utilización de la unidad
como un control remoto
por infrarrojos
Puede utilizar esta unidad como un control remoto
por infrarrojos. Asegúrese de que la unidad esté
mirando hacia el sensor remoto del dispositivo
después de haber ajustado el ángulo como se
indica la siguiente ilustración.
Uso de la Actividad
Registro de una Actividad
Esta función le permite encontrar la Actividad
deseada fácilmente después de haberla registrado
en la lista de Actividades.
La Actividad tendrá lugar cuando toque esa
Actividad en la lista de Actividades.
Con el registro de la Actividad en la pantalla
HOME de la pestaña “ Actividad” puede llevar
a cabo diferentes comandos (por ejemplo,
seleccionar un dispositivo y reproducir el
contenido) simplemente tocando el icono de la
Actividad.
• Ya que se selecciona un servidor automáticamente,
•
puede que la lista de servidores no aparezca
dependiendo de la combinación del dispositivo
seleccionado y la Actividad.
Si desea utilizar el dispositivo de infrarrojos en una
Actividad de un dispositivo DLNA, consulte la sección
“Utilización de un dispositivo de infrarrojos en una
Actividad de DLNA” (página 66).
Registro de una
Actividad de DLNA en la
pantalla HOME de la
pestaña “ Actividad”
Con el registro de la Actividad en la pantalla
HOME de la pestaña “ Actividad” puede llevar
a cabo varios comandos (por ejemplo, seleccionar
un dispositivo y reproducir el contenido)
simplemente tocando el icono de la Actividad.
1
Uso de la Actividad
Acerca de la Actividad de
DLNA
Sugerencias
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
Puede seleccionar una Actividad del dispositivo
seleccionado después de tocar el dispositivo en la
pestaña “Dispositivo” de la pantalla HOME, una
vez que la unidad haya reconocido ese dispositivo
DLNA. Estos registros se realizan de forma
automática. Asimismo, no es necesario encender el
servidor ni el renderer (reproductor controlado por
red) después de que ya lo haya hecho la primera
vez.
La lista de servidores se muestra después de
seleccionar la Actividad deseada, seleccione, a
continuación, un servidor y el contenido que se
vaya a reproducir mediante el renderer
(reproductor controlado por red) seleccionado.
Puede accionarlo mediante la pantalla del
controlador DLNA (página 15).
2
Toque la pestaña “
3
Toque “
Actividad”.
Añadir activ.”.
55ES
Sugerencia
Aparece una pantalla de confirmación si se está
llevando a cabo la Actividad. Toque “Aceptar” y
vaya al paso 4.
4
6
Toque “Aceptar”.
Toque la Actividad de DLNA
deseada y luego toque
“Siguiente b”.
La Actividad seleccionada se registra en la
pantalla HOME de la pestaña
“ Actividad”.
Puede seleccionar cualquiera de las
siguientes opciones como una Actividad.
• Música de PC/HDD
• Servicios de música
• iPod e iPhone
• DAB/DAB+
• Audio IN
• Vídeo de PC/HDD
• Fotografía de PC/HDD
Sugerencia
Para registrar una Actividad de
DLNA mediante la lista de
Actividades de la pestaña
“Dispositivo”
1
Aparece la pantalla HOME.
2
3
Toque la pestaña “Dispositivo”.
Toque el dispositivo deseado.
Aparece la lista de Actividades.
4
Se muestra el tipo de la Actividad debajo del
nombre de la Actividad.
5
Pulse el botón HOME de la unidad.
Toque
situado junto a la
Actividad deseada.
Toque el renderer (reproductor
controlado por red) deseado y
luego toque “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Sugerencia
se muestra junto a cualquier Actividad que no
se haya registrado en la pantalla HOME de la
pestaña “
Actividad”.
Aparece una pantalla de confirmación.
5
Toque “Aceptar”.
La Actividad seleccionada se registra en la
pantalla HOME de la pestaña
“ Actividad”.
56ES
Acerca de una Actividad
por infrarrojos
Esta función le permite encender la fuente de
alimentación y efectuar operaciones de
introducción de forma automática, simplemente
tocando el icono de la Actividad por infrarrojos.
Mientras que se está llevando a cabo la Actividad,
puede también controlar cada dispositivo tocando
la tecla remota correspondiente.
1
Registre el reproductor de Blu-ray,
el televisor y el receptor que desee
utilizar mediante esta unidad
(página 50).
2
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Nota
Aparece la pantalla HOME.
3
Toque la pestaña “
4
Toque “
5
Toque “Ver vídeo (IR)” y,
seguidamente, toque
“Siguiente b”.
Actividad”.
Añadir activ.”.
Uso de la Actividad
La operación de encendido y apagado de cada dispositivo
se registra automáticamente cuando se registra la
Actividad.
Registro de una
Actividad por infrarrojos
Puede registrar varios comandos en orden
secuencial en un dispositivo registrado como una
Actividad, después de registrar el dispositivo
deseado.
En esta sección se explica cómo disfrutar de
contenido de vídeo de un reproductor de Blu-ray
con un televisor y un receptor.
Sugerencia
Los siguientes pasos cambian en función de la Actividad y
los dispositivos seleccionados.
Nota
Es necesario registrar de antemano los dispositivos de
infrarrojos que desee utilizar con esta unidad. Consulte la
sección “Adición y utilización de un dispositivo de
infrarrojos” (página 50) para obtener información sobre
cómo se registran los dispositivos de infrarrojos.
57ES
Sugerencia
Se muestra el tipo de la Actividad debajo del
nombre de la Actividad.
6
Toque el dispositivo con el que se
vaya a reproducir el contenido de
vídeo y a continuación, toque
“Siguiente b”.
9
Toque la operación de
introducción deseada del
dispositivo con el que se vaya a
reproducir el contenido de vídeo y,
a continuación, toque
“Siguiente b”.
Sugerencia
Si no desea cambiar la señal de entrada, toque “No
cambie la entrada” y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
7
Toque el dispositivo con el que se
vayan a mostrar las imágenes y a
continuación, toque “Siguiente b”.
la operación de
10 Toque
introducción deseada del
dispositivo con el que se vayan a
mostrar las imágenes y, a
continuación, toque “Siguiente b”.
8
Toque el dispositivo con el que
vaya a emitir el sonido y, a
continuación, toque “Siguiente b”.
Sugerencia
Si no desea cambiar la señal de entrada, toque “No
cambie la entrada” y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
58ES
la operación de
11 Toque
introducción deseada del
dispositivo con el que se vaya a
emitir el sonido y, a continuación,
toque “Siguiente b”.
Aparece la pantalla del nombre de la
Actividad.
el icono de la Actividad
13 Toque
deseada y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
el grupo de la Actividad
14 Toque
deseada y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
Sugerencia
Si no desea cambiar la señal de entrada, toque “No
cambie la entrada” y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
“Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Uso de la Actividad
el nombre de la
12 Compruebe
Actividad y, a continuación, toque
15 Toque “Aceptar”.
Sugerencia
Puede cambiar el nombre de la Actividad tocando
en el cuadro del nombre de la Actividad.
Para más información sobre la introducción de
caracteres, consulte la sección “Escritura de texto”
(página 19).
16 Toque “Probar”.
“Prueba de acción de inicio” aparecerá.
59ES
de que la unidad esté
17 Asegúrese
mirando hacia el sensor remoto
del dispositivo deseado habiendo
consultado las instrucciones en
pantalla cuando toque “Aceptar”
para comprobar las acciones
registradas.
Registro de un control
remoto de un dispositivo
en la pantalla HOME de la
pestaña “ Actividad”
Puede también registrar el control remoto en la
pantalla HOME de la pestaña “ Actividad”.
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “
3
Toque “
Actividad”.
La prueba comienza.
Añadir activ.”.
“Funcionó. Salga de la
18 Toque
instalación.” y, seguidamente,
toque “Aceptar”.
Sugerencia
Aparece una pantalla de confirmación si se está
llevando a cabo la Actividad. Toque “Aceptar” y
vaya al paso 4.
Nota
Consulte la sección “Edición de una Actividad registrada”
(página 65) si las operaciones de encendido y apagado y la
de introducción no funcionan correctamente.
Para volver a efectuar la prueba
Toque “Realizar la prueba otra vez.” y,
seguidamente, toque “Aceptar” en el paso18.
Para editar las acciones
registradas
Toque “No funcionó. Defina config. avanzada.” y,
seguidamente, toque “Aceptar” en el paso18.
60ES
4
Toque “Usar mando a distancia
(IR)” y, seguidamente, toque
“Siguiente b”.
5
Toque el dispositivo deseado y
luego “Siguiente b”.
Aparece una pantalla de confirmación.
6
Toque “Aceptar”.
Uso de la Actividad
61ES
Utilización de la función Actividad
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
3
El elemento seleccionado se elimina de la
pantalla HOME de la pestaña
“
Actividad”.
Aparece la pantalla HOME.
4
2
Toque la pestaña “
3
Toque el icono de la Actividad
deseada.
Actividad”.
Se llevará a cabo la Actividad seleccionada.
Para editar la Actividad registrada
Consulte la sección “Edición de una Actividad
registrada” (página 65).
Para eliminar un elemento de la
pantalla HOME de la pestaña
“ Actividad”
1
Toque durante unos segundos el
icono de la Actividad que desea
eliminar en el paso 3.
Aparecerá un menú.
2
Toque “Eliminar actividad”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Sugerencia
“Eliminar mando a distancia” aparece cuando
selecciona “Usar mando a distancia (IR)” como una
Actividad.
62ES
Toque “Aceptar”.
Toque “Cerrar”.
Información adicional
Edición de la información de dispositivo
registrada
Puede editar la información de dispositivo
registrada. Puede cambiar el icono del dispositivo
o el nombre de grupo que se le asignó
automáticamente.
1
6
Toque el elemento que desea
editar.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo deseado.
4
Toque
Elemento de
menú
.
También puede hacer que aparezca el menú tocando
durante unos instantes el dispositivo deseado en el
paso 3.
5
Editar nombre de Toque este elemento para
dispositivo
cambiar el nombre del
dispositivo.
Editar icono
Toque este elemento para
cambiar el icono del
dispositivo.
Editar grupo
Toque este elemento para
cambiar el grupo.
Editar mando a
distancia*
Toque este elemento para
editar el control remoto.
Consulte la sección
“Edición del control remoto
de un dispositivo”
(página 68).
Aparece el menú de opciones.
Sugerencia
Descripción
Toque “Editar dispositivo”.
Información adicional
2
Reiniciar mando Toque este elemento para
a distancia*
restablecer el control
remoto.
Combinar dos
dispositivos en
uno*
Toque este elemento para
combinar un dispositivo de
infrarrojos con un
dispositivo DLNA.
Consulte la sección
“Combinación con un
dispositivo de infrarrojos a
un renderer (reproductor
controlado por red)”
(página 70).
* Puede que el elemento del menú no aparezca, en
función del dispositivo seleccionado.
63ES
7
Edite el elemento deseado
siguiendo las instrucciones de la
pantalla.
Para comprobar la información
del dispositivo
Toque “Información” en el paso 5.
Para eliminar el dispositivo
1
Toque “Eliminar dispositivo” en el
paso 5.
Aparece una pantalla de confirmación.
2
Toque “Aceptar”.
El dispositivo seleccionado queda eliminado.
3
Toque “Cerrar”.
Sugerencia
Los dispositivos de su red doméstica aparecen en la lista
de dispositivos de esta unidad incluso si han sido
eliminados anteriormente. Desconecte cualquier
dispositivo que no desee que aparezca en la lista de
dispositivos de su red doméstica. Para más información,
consulte el manual de funcionamiento de su dispositivo.
64ES
Edición de una Actividad registrada
Puede editar las Actividades registradas. También
puede eliminar una Actividad de la lista de
Actividades registradas.
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Descripción
Editar grupo
Toque para editar el ajuste
de grupo de una Actividad
registrada.
Editar mando a
distancia
Toque este elemento para
editar el control remoto.
Consulte la sección
“Edición del control remoto
de una Actividad”
(página 69).
Editar
dispositivo/
acción de inicio
Toque este elemento para
editar el dispositivo que
desea usar. Consulte la
sección “Utilización de un
dispositivo de infrarrojos en
una Actividad de DLNA”
(página 66).
Ajuste de
intervalo
Toque para ajustar el
intervalo cuando piense que
es demasiado largo o
demasiado corto para
iniciar la Actividad por
Infrarrojos (página 57).
Compruebe el ajuste
mediante “Prueba de acción
de inicio” para encontrar si
el intercambio entre la
operación de encendido y
apagado y la de
introducción funciona
correctamente.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “
3
Toque durante unos segundos la
Actividad que desear editar.
Actividad”.
Aparecerá un menú.
4
Toque “Editar actividad”.
5
Toque el elemento que desea
editar.
Información adicional
Elemento de
menú
Prueba de acción Toque para comprobar si el
de inicio
intercambio entre la
operación de encendido y
apagado y la de
introducción funciona
correctamente.
Elemento de
menú
Descripción
Editar nombre de Toque este elemento para
actividad
cambiar el nombre de la
Actividad.
Editar icono
Toque este elemento para
cambiar el icono de la
Actividad.
6
Edite el elemento deseado
siguiendo las instrucciones de la
pantalla.
65ES
Para comprobar la información de
la Actividad
1
Toque “Información” en el paso 4.
Para eliminar una Actividad de un
dispositivo de infrarrojos
1
Toque durante unos segundos la
Actividad que desea eliminar en el
paso 3.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo compatible
con DLNA deseado.
Aparecerá un menú.
2
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la lista de Actividades.
Toque “Eliminar actividad”.
Aparece una pantalla de confirmación.
3
Toque “Aceptar”.
La Actividad seleccionada queda eliminada.
4
4
Toque durante unos instantes la
Actividad deseada.
Aparecerá un menú.
Toque “Cerrar”.
Sugerencia
Puede eliminar las Actividades que ha añadido
manualmente.
Toque “Editar actividad”.
6
Toque “Editar dispositivo/acción
de inicio”.
Aparece una pantalla de confirmación.
Utilización de un
dispositivo de infrarrojos
en una Actividad de DLNA
7
Toque “Aceptar”.
Cuando realiza una Actividad de DLNA
registrada, además de usar los dispositivos DLNA
también puede usar los dispositivos de infrarrojos.
Puede encender y apagar el dispositivo de
infrarrojos, cambiar las operaciones de
introducción y ajustar el nivel de volumen.
Esta operación resulta útil cuando desea emitir el
sonido por el receptor conectado al renderer
(reproductor controlado por red), etc.
En esta sección se explica cómo disfrutar del
contenido por un receptor conectado al renderer
(reproductor controlado por red).
8
Toque “Para emitir sonido” y,
seguidamente, toque
“Siguiente b”.
Nota
Es necesario registrar de antemano los dispositivos de
infrarrojos que desee utilizar con esta unidad. Consulte la
sección “Adición y utilización de un dispositivo de
infrarrojos” (página 50) para obtener información sobre
cómo se registran los dispositivos de infrarrojos.
66ES
5
9
Toque el dispositivo con el que
vaya a emitir el sonido y, a
continuación, toque “Siguiente b”.
12 Toque “Aceptar”.
Sugerencia
Consulte la sección “Prueba de acción de inicio”
(página 65).
Nota
Los elementos seleccionables pueden diferir,
dependiendo del dispositivo.
la operación de encendido
10 Toque
y apagado del dispositivo con el
que se vaya a emitir el sonido.
Adición de las funciones de un
aire acondicionado a esta unidad
1
Registre la señal de encendido en
una tecla (transmite la señal de
encendido pulsando el botón de
alimentación cuando el dispositivo
está apagado).
2
Registre la señal de apagado en otra
tecla (transmite la señal de apagado
pulsando el botón de alimentación
cuando el dispositivo está
encendido).
la operación de
11 Toque
introducción deseada del
dispositivo con el que se vaya a
emitir el sonido y, a continuación,
toque “Aceptar”.
Información adicional
Si ajusta la configuración de un aparato de aire
acondicionado según la estación del año,
restablezca los parámetros del control remoto del
aire acondicionado (temperatura, potencia y
dirección del aire, etc.) y registre las señales
remotas nuevas con la unidad.
Cuando el botón de alimentación del control
remoto del aire acondicionado, etc., alterna entre
encendido y apagado con cada pulsación, la
operación de encendido/apagado podría no
registrarse correctamente. En este caso, registre las
señales de encendido y apagado en dos teclas
distintas de la pantalla remota.
Las dos teclas programadas de la unidad
controlan ahora las señales de encendido y
apagado del dispositivo respectivamente.
Nota
Aparece una pantalla de confirmación.
Sugerencia
Los dispositivos como los aparatos de aire acondicionado
y calefacción que reciben una señal de infrarrojos pueden
resultar peligrosos si se accionan incorrectamente.
Si no desea cambiar la señal de entrada, toque “No
cambie la entrada” y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
67ES
Edición de un control remoto registrado
Puede editar un control remoto por infrarrojos
registrado.
7
Nota
El control remoto DLNA no se puede editar.
Toque la tecla deseada.
Aparecen los elementos siguientes:
Sugerencia
Puede cambiar la pantalla remota tocando
menú lateral.
Edición del control
remoto de un dispositivo
1
Pulse HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo deseado.
4
8
en el
Toque el elemento deseado.
Aparece la pantalla HOME.
Elemento de
menú
Descripción
Aprender
Permite programar el
código remoto para una
tecla de la pantalla remota.
Editar etiqueta
Permite editar la etiqueta de
una tecla de la pantalla
remota.
Aparece la lista de Actividades.
Toque
.
Nota
Aparece el menú de opciones.
Este elemento aparece cuando
toca una tecla que se muestra
con una etiqueta.
Sugerencia
También puede hacer que aparezca un menú
tocando durante unos instantes el dispositivo
deseado en el paso 3.
Mover
Puede mover la posición de
la tecla.
Nota
5
Toque “Editar dispositivo”.
6
Toque “Editar mando a distancia”.
Este elemento aparece cuando
toca una tecla que se muestra
con una etiqueta.
Borrar
68ES
Aparece la pantalla que se utiliza para editar
el control remoto de un dispositivo.
También permite borrar el
código remoto que está
siendo programado para
una tecla de la pantalla
remota.
9
Edite el elemento siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
Edición del control
remoto de una Actividad
1
Pulse HOME.
2
Toque la pestaña “
Elemento de
menú
Descripción
Asignar tecla
Permite asignar una tecla
remota del dispositivo que
se usa en la Actividad a una
tecla de la pantalla remota.
Aprender
Permite programar el
código remoto para una
tecla de la pantalla remota.
Editar etiqueta
Permite editar la etiqueta de
la tecla de la pantalla
remota.
Nota
Este elemento aparece cuando
toca una tecla que se muestra
con una etiqueta.
Aparece la pantalla HOME.
Mover
Actividad”.
Puede mover la posición de
la tecla.
Nota
3
Este elemento aparece cuando
toca una tecla que se muestra
con una etiqueta.
Toque durante unos segundos la
Actividad que desear editar.
Borrar
Aparecerá un menú.
Toque “Editar actividad”.
5
Toque “Editar mando a distancia”.
6
Toque la tecla deseada.
Aparece la pantalla que se utiliza para editar
el control remoto de un dispositivo.
8
Edite el elemento siguiendo las
instrucciones de la pantalla.
Información adicional
4
También permite borrar el
código remoto que está
siendo programado para
una tecla de la pantalla
remota.
Aparecen los elementos siguientes:
Sugerencia
Puede cambiar la pantalla remota tocando
menú lateral.
7
en el
Toque el elemento deseado.
69ES
Combinación con un dispositivo de
infrarrojos a un renderer (reproductor
controlado por red)
Si, después de agregar un dispositivo de
infrarrojos, se da cuenta de que el dispositivo ya se
había registrado, las dos instancias del mismo
dispositivo se pueden tratar como uno solo.
La Actividad del dispositivo de infrarrojos también
se combinará automáticamente con la Actividad
del dispositivo DLNA.
Notas
• Este elemento se puede seleccionar cuando seleccione
•
un dispositivo por infrarrojos registrado en el paso 3.
Consulte la sección “Adición de un dispositivo de
infrarrojos” (página 50).
El dispositivo de infrarrojos se elimina de la pantalla
HOME de la pestaña “Dispositivo” después de haber
realizado esta operación.
1
Aparece una pantalla de confirmación.
7
Toque “Siguiente b”.
8
Toque el dispositivo que desea
combinar y, a continuación, toque
“Siguiente b”.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque la pestaña “Dispositivo”.
3
Toque el dispositivo deseado.
4
Aparece la lista de Actividades.
Toque
.
Aparece el menú de opciones.
Aparece una pantalla de confirmación.
9
Toque “Aceptar”.
Sugerencia
También puede hacer que aparezca un menú
pulsando durante unos instantes el dispositivo
deseado en el paso 3.
70ES
5
Toque “Editar dispositivo”.
6
Toque “Combinar dos dispositivos
en uno”.
“Cerrar”.
10 Toque
El dispositivo seleccionado se trata como un
único dispositivo.
Modificación de ajustes
Puede definir o cambiar los distintos ajustes.
Realice lo siguiente para modificar un ajuste.
1
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
2
Toque “
3
Toque el elemento del menú
deseado.
Configuración”.
Información adicional
Se pueden seleccionar los siguientes ajustes:
• Configuración de red
• Configuración común
• Configuración de idioma
• Configuración de nombre del grupo
• Actualización del sistema
• Detalles del dispositivo
Nota
Aparece una pantalla de confirmación cuando se
toca “
Configuración” en la pantalla al tiempo
que se realiza la Actividad. Toque “Aceptar” si
desea modificar los ajustes. En este caso, se
cancelará la Actividad que se esté realizando en ese
momento.
4
Toque el elemento repetidamente
hasta que termine de hacer los
ajustes.
71ES
Configuración de red
Consulte la sección “Conexión de la unidad a la red doméstica (configuración de red)” (página 23).
Configuración común
Elemento de menú
Parámetro
Configuración de pitidos ON
Configuración del reloj
Descripción
Permite definir el pitido como ON.
OFF
Permite definir el pitido como OFF.
Configuración de fecha
y hora
Permite seleccionar el método de ajuste de la hora
(página 30).
Formato de presentación Permite seleccionar el formato de visualización de la hora.
de hora
Horario de verano
Permite seleccionar el ajuste del horario de verano.
Temporizador de fuera
de pantalla
Permite seleccionar el periodo de tiempo que tardará la pantalla en apagarse
automáticamente. Puede seleccionar si activar o no el temporizador de apagado de la
pantalla (página 19).
Brillo
De 1 a 5
Permite ajustar el brillo de la luz de fondo de la pantalla
LCD en un nivel de 1 a 5.
Configuración de panel
táctil
Permite ajustar la configuración del panel táctil.
Reiniciar toda la
configuración
Permite restablecer todos los ajustes.
Configuración de idioma
Puede seleccionar uno de los siguientes ajustes de idioma:
• English (Inglés)
• Français (Francés)
• Deutsch (Alemán)
• Italiano (Italiano)
• Español (Español)
Configuración de nombre del grupo
Puede editar el nombre de grupo.
72ES
Actualización del sistema
Consulte la sección “Actualización del firmware” (página 74).
Detalles del dispositivo
Permite comprobar la versión del firmware y la dirección MAC de la unidad.
Información adicional
73ES
Actualización del firmware
Actualizando la
aplicación del sistema
5
Toque “Aceptar”.
6
Siga las instrucciones en pantalla.
Si descarga la última versión de la aplicación del
sistema, podrá aprovecharse de las últimas
funciones. La unidad accede al servidor de Sony
para actualizar el sistema.
Cuando una nueva actualización está disponible, se
le notificará a través de un mensaje que se muestra
en la pantalla si la unidad está encendida y
conectada a Internet.
Nota
Asegúrese de no realizar ninguna de las siguientes
operaciones mientras que el procedimiento de
actualización esté en progreso.
– Apagar la unidad
– Desconectar el cable de red
– Extraer la unidad del cargador del control remoto
1
2
Coloque la unidad en el cargador
de control remoto.
Pulse el botón HOME de la
unidad.
Aparece la pantalla HOME.
74ES
3
Toque “
4
Toque “Actualización del sistema”.
Configuración”.
Aparecerá en pantalla uno de los mensajes
siguientes.
“Encontrado el software más reciente. ¿Desea
actualizar?”: continúe en el paso 5.
“El software está actualizado. No se necesita
una actualización.”: no es necesario
actualizar el firmware. Toque “Cerrar” para
salir de esta pantalla.
La unidad comienza a actualizar la aplicación
del sistema. Puede tardar un tiempo
(alrededor de 20 minutos como máximo)
hasta que se concluya la actualización. El
tiempo necesario dependerá de la cantidad de
datos en las actualizaciones, el tipo de línea
de red, el entorno de comunicación de red,
etc.
Una vez finalizada la actualización del
sistema, la unidad se reinicia
automáticamente.
Notas
• No retire la unidad del cargador del control
•
remoto hasta que se haya completado la
actualización.
Reinicie la unidad una o dos veces después de la
actualización.
Para cancelar el procedimiento
Seleccione “Cancelar” en el paso 5.
Resolución de problemas
Resolución de problemas
Si se produce un error durante el funcionamiento
de la unidad, siga los pasos que se describen a
continuación antes ponerse en contacto con su
distribuidor Sony más cercano. Si aparece un
mensaje de error, se recomienda que tome nota de
dicha información para utilizarla como referencia
en la resolución del problema.
1
Compruebe si el problema se
encuentra mencionado en este
apartado de “Resolución de
problemas”.
2
Consulte los siguientes sitios Web
de asistencia al cliente.
que la unidad entra en un estado de
funcionamiento anómalo y deja de responder a los
botones o a las operaciones de la pantalla. En este
caso, restablezca la unidad pulsando RESET en el
panel trasero.
Para restablecer la unidad, pulse RESET con la
ayuda de un objeto largo y delgado (por ejemplo
un alfiler) para reiniciar el sistema.
• Para clientes en los EE.UU:
http://www.esupport.sony.com/
• Para clientes en Canadá:
3
Si después de realizar los
pasos 1 y 2 aún no consigue
solucionar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony
más cercano.
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
Cuando lleve la unidad a reparar, asegúrese
de llevar el sistema completo (unidad
principal, cargador del control remoto y
adaptador de alimentación de CA).
Cómo restablecer la unidad
Normalmente no es necesario restablecer esta
unidad. No obstante, hay ocasiones aisladas en las
La unidad no se enciende.
, Coloque la unidad en el cargador del control remoto
después de haber conectado correctamente el
adaptador de alimentación de CA al cargador y el
cable de alimentación a una toma de pared
(página 18).
, Si la medida anterior no soluciona el problema,
restablezca la unidad. Consulte la sección “Cómo
restablecer la unidad” en esta página.
Resolución de problemas
inglés:
http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
francés:
http://fr.sony.ca/ElectronicsSupport/
• Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
En este sitio Web encontrará la información
más reciente de asistencia al cliente y
respuestas a las preguntas más frecuentes.
Alimentación
La unidad no se apaga.
, Restablezca la unidad. Consulte la sección “Cómo
restablecer la unidad” en esta página.
Conexión de red
Aparece un mensaje de error.
, Compruebe la naturaleza del error.
La unidad no se puede conectar a la red.
, Acerque más la unidad y el router o punto de acceso
a la red LAN inalámbrica, y vuelva a realizar la
configuración.
75ES
, Compruebe la configuración del router o punto de
acceso a la red LAN inalámbrica y efectúe de nuevo
la configuración. Para más información sobre los
ajustes de los dispositivos, consulte las instrucciones
de funcionamiento de los dispositivos
correspondientes.
, Las redes inalámbricas están influenciadas por
radiación electromagnética emitida por hornos
microondas y otros dispositivos. Aleje la unidad de
dichos dispositivos.
, Asegúrese de que el router o el punto de acceso a la
El contenido se reproduce desde el principio
incluso al cambiar el modo de reproducción o
el rango de reproducción.
, Es posible que el renderer (reproductor controlado
por red) no pueda modificar la posición de
reproducción.
El servidor (tal como un ordenador) no
aparece en la lista de servidores.
red LAN inalámbrica o el router están activados.
, Es posible que haya encendido esta unidad antes de
Red / Contenido de
reproducción de su
servidor
encender el servidor. Acceda primero a la lista de
servidores; a continuación toque “Actualizar”
después de tocar “Opciones” en el menú lateral para
actualizar la lista de servidores.
, Asegúrese de que el router o el punto de acceso a la
red LAN inalámbrica o el router están activados.
La unidad no puede conectarse a una red.
, Si ha reiniciado la unidad o se ha llevado a cabo una
recuperación del sistema en el servidor realice la
configuración de red de nuevo (página 23).
La unidad no logra poner un dispositivo en
funcionamiento.
, El servidor y el renderer (reproductor controlado por
red) no pueden aceptar los comandos de esta unidad
temporalmente por algún motivo.
, Asegúrese de que el servidor y el renderer
(reproductor controlado por red) están encendidos.
, Puede que el servidor y el renderer (reproductor
controlado por red) funcionen de manera inestable.
Reinícielo.
, Compruebe que la unidad, el servidor y el renderer
(reproductor controlado por red) están conectados al
router o al punto de acceso a la red LAN inalámbrica
correctamente.
, Confirme que el servidor y el renderer (reproductor
controlado por red) se hayan ajustado correctamente
(página 32).
, Confirme que la unidad se ha registrado en el
servidor y en el renderer (reproductor controlado por
red) y que está ajustada para permitir la transmisión
de música desde el servidor.
, Si la función ICF (forma abreviada de Internet
Connection Firewall, cortafuegos de conexión a
Internet) está activa en el ordenador, puede que sea
esto lo que impide a la unidad conectarse al
ordenador (únicamente cuando se utiliza su
ordenador como un servidor). Es posible que necesite
cambiar los ajustes del cortafuegos para permitir la
conexión de la unidad. (Para obtener más
información acerca del cambio de los ajustes del
cortafuegos, consulte el manual de instrucciones del
ordenador).
76ES
, Asegúrese de que el servidor está encendido.
, Compruebe que el servidor se haya configurado
correctamente (página 32).
, Confirme que la unidad se ha registrado en el
servidor y que está ajustada para permitir la
transmisión de música desde el servidor.
, En la lista de servidores sólo aparece el servidor que
incluye el contenido de la Actividad seleccionada. En
este caso, los servidores distintos al anterior no
aparecen, ni siquiera si el interruptor de alimentación
está encendido.
El sonido o el vídeo se interrumpe durante la
reproducción.
, Es posible que el ancho de banda de la red LAN
inalámbrica sea demasiado reducido. Acerque la
unidad al router o punto de acceso a la red LAN
inalámbrica y asegúrese de que no exista ningún
obstáculo entre ambos.
, Cuando se usa un ordenador como servidor, el
ordenador podría estar ejecutando muchas
aplicaciones. Si hay software antivirus ejecutándose
en el ordenador, desactívelo temporalmente, ya que
este tipo de software necesita gran cantidad de
recursos del sistema.
, En función del entorno de red o de las interferencias
de radio, es posible que no se pueda reproducir
contenido con más de un dispositivo en
funcionamiento al mismo tiempo. Apague el resto de
los dispositivos para que la unidad pueda reproducir
el contenido.
La unidad no puede acceder al servidor y al
renderer (reproductor controlado por red).
, Permita el acceso desde esta unidad al servidor y al
renderer (reproductor controlado por red).
No se puede encender el servidor con esta
unidad.
No se puede regresar a la lista de contenidos
ni siquiera tocando
.
, Puede encender un servidor que sea compatible con
, La lista de servidores aparece cuando se toca
la función WOL (Wake On LAN). Encienda el
servidor manualmente si va a usar un servidor que no
es compatible con la función WOL.
“La alimentación del reproductor no está
conectada. Encienda el dispositivo.” aparece
en la pantalla incluso si el servidor y el
renderer (reproductor controlado por red) se
encuentran encendidos.
, Asegúrese de que el servidor y el renderer
(reproductor controlado por red) están conectados a
la red doméstica.
El número total de elementos de contenido se
indica como “--”.
, Se muestra “--” cuando el número total de elementos
,
dependiendo del contenido que se esté reproduciendo
en ese momento.
No puede encontrar un renderer (reproductor
controlado por red) nuevo.
, Sólo se puede registrar un máximo de 30
dispositivos. Elimine cualquier dispositivo que ya no
necesite y luego toque “
Actualizar” en la
pantalla HOME.
, Asegúrese de lo siguiente:
• ¿Tiene el renderer (reproductor controlado por red)
limitaciones de acceso aunque aún no haya 30
dispositivos registrados?
• ¿Se ha conectado el renderer (reproductor
controlado por red) a su red doméstica?
• ¿Está activa la función de renderer (reproductor
controlado por red) del dispositivo?
de contenido sobrepasa los 999.
El tiempo transcurrido, el tiempo total y la
barra de progreso no aparecen en la pantalla
de reproducción.
, Esos elementos no aparecen cuando la unidad no
consigue detectar la duración del contenido.
, Es posible que no pueda mover la posición de
reproducción, depende del contenido o del renderer
(reproductor controlado por red).
, La posición de reproducción no se puede mover si el
cursor de la barra de progreso no aparece.
, La posición de reproducción no se puede mover, ni
siquiera cuando aparece el cursor de la barra de
progreso, si el contenido que se está reproduciendo
en ese momento no es compatible con la función de
búsqueda.
El tiempo total de reproducción de todos los
elementos de contenido se indica como “--”.
, Es posible que sólo aparezca el contenido que se
puede reproducir, depende de la Actividad.
Se ha vuelto a registrar el mismo dispositivo
después de haberlo eliminado.
, Los dispositivos que tienen la función de renderer
DLNA se registrarán con esta unidad
automáticamente. Ajuste la función de renderer
DLNA del dispositivo como OFF cuando no desee
que el dispositivo aparezca en la lista de dispositivos
de esta unidad.
Una vez que aparezca el cuadro de apagado
no se puede empezar la Actividad
seleccionada, ni siquiera si el servidor y el
renderer (reproductor controlado por red)
están encendidos.
Resolución de problemas
La posición de reproducción no se mueve al
desplazar el cursor de la barra de progreso.
El contenido almacenado en el servidor no
aparece en la lista de contenidos.
, Asegúrese de que el servidor y el renderer
(reproductor controlado por red) no tienen
limitaciones de acceso ajustadas.
, Se muestra cuando el tiempo total de reproducción
de todos los elementos de contenido sobrepasa los
999 minutos y 59 segundos.
No se puede seleccionar el rango de
reproducción ni el modo de reproducción.
, Sólo se muestran el rango de reproducción o los
modos de reproducción compatibles con el renderer
(reproductor controlado por red) activo en ese
momento.
PARTY
La PARTY que se está celebrando en estos
momentos no aparece en la pantalla HOME.
, Toque “
Actualizar” para actualizar la pantalla
HOME.
, Asegúrese de que el anfitrión de la PARTY ha
permitido el acceso desde esta unidad.
77ES
, Asegúrese de que la unidad ha registrado el anfitrión
de la PARTY por adelantado.
No se encuentran los dispositivos que tienen
la función PARTY STREAMING.
, Compruebe las siguientes posibles causas:
• Esta unidad no está registrada con ningún
dispositivo que tenga la función PARTY
STREAMING.
• Los dispositivos que disponen de la función
PARTY STREAMING no están encendidos.
No se puede iniciar una PARTY con el
contenido deseado.
, Inicie la PARTY después de reproducir el contenido
deseado con un dispositivo con la función PARTY
STREAMING (página 39).
Pantalla d.e Actividades
por infrarrojos
No se pueden poner en funcionamiento los
dispositivos.
, Acérquese al dispositivo. La distancia de
funcionamiento máxima es de aproximadamente
10 m.
, Compruebe que la unidad está apuntando
directamente al dispositivo y que no hay ningún
obstáculo entre la unidad y el dispositivo.
, Encienda primero los dispositivos, en caso necesario.
, Compruebe si el dispositivo tiene capacidad de
infrarrojos remota. Por ejemplo, si su dispositivo no
incluye ningún comando remoto, seguramente no
puede ser controlado con un comando remoto.
No se encuentra el dispositivo deseado con la
función Smart Select.
, Compruebe si el dispositivo deseado dispone de la
función Smart Select. Consulte la sección “Uso de la
función Selección inteligente” (página 54) para más
información sobre la función Selección inteligente.
, Compruebe si el ajuste de la función Smart Select del
dispositivo deseado está definido como ON.
, Compruebe si esta unidad está apuntando al
dispositivo.
, Compruebe si hay algún obstáculo entre esta unidad
y el dispositivo.
, Los dispositivos se encuentran más rápidamente si el
dispositivo con la función Smart Select está cerca del
dispositivo que desea detectar.
78ES
iPod e iPhone
El contenido de audio que se reproduce
automáticamente después de seleccionar la
Actividad iPod e iPhone es distinto al que se
reprodujo la vez anterior.
, Al seleccionar “Orden aleatorio” o “Orden aleatorio
y repetir” se reproduce el primer elemento de la lista
aleatoria.
, Si ha añadido, editado o eliminado contenido de su
iPod e iPhone desde la última vez que lo utilizó para
reproducirlo, es posible que se reproduzca un
contenido distinto.
Aparece un mensaje de error al intentar ver la
lista de contenido de la unidad o del servidor
de acoplamiento del iPod.
, Este mensaje de error puede aparecer al intentar ver
la lista de contenido mientras la unidad está
descargando la información de portada. Espere hasta
que la unidad haya terminado de descargar la
información de portada.
No se pueden ver algunos elementos al
seleccionar “iPod e iPhone” como Actividad. /
No se pueden realizar algunas operaciones al
seleccionar “iPod e iPhone” como Actividad.
, Los elementos y las operaciones de la pantalla que
puede ejecutar son diferentes en función del estado
de su iPod o iPhone.
El modo de interfaz de usuario remota está
apagado en el dispositivo de acoplamiento del
iPod:
El nombre del contenido aparece como “iPod”.
Cuando se reproduce contenido de un iPod o iPhone
colocado en el dispositivo de acoplamiento del iPod
con otro renderer (reproductor controlado por red):
• Puede usar los botones N y x.
Cuando se reproduce contenido de un iPod o iPhone
colocado en el dispositivo de acoplamiento del iPod
con el dispositivo:
• Puede usar los botones N, X, m y M.
El modo de interfaz de usuario remota está
encendido en el dispositivo de acoplamiento del
iPod:
Aparece el nombre de cada elemento de contenido.
Cuando se reproduce contenido de un iPod o iPhone
colocado en el dispositivo de acoplamiento del iPod
con otro renderer (reproductor controlado por red):
• Puede usar los botones N, m, M y x.
• Algunos modos de funcionamiento no se pueden
mostrar.
Cuando se reproduce contenido de un iPod o iPhone
colocado en el dispositivo de acoplamiento del iPod
con el dispositivo:
• Puede usar los botones N, X, m y M.
Precauciones/especificaciones
Precauciones
Seguridad
Ubicación
• No deje caer la unidad ni la
• No coloque la unidad en posición
•
•
•
•
•
•
•
inclinada ni en lugares que sean
extremadamente calurosos o fríos,
que contengan mucho polvo, que
estén sucios, que sean húmedos o
que no dispongan de una
ventilación adecuada o que estén
sujetos a vibraciones, a la luz solar
directa o a una iluminación
intensa.
Tenga cuidado al colocar la
unidad o los altavoces en
superficies que han recibido un
tratamiento especial (por ejemplo,
con cera, aceite o abrillantador),
ya que es posible que se
produzcan manchas o una
decoloración de la superficie.
Acerca del adaptador de
alimentación de CA
• Utilice el adaptador de
Cómo desechar el control
remoto
Antes de desechar el control remoto,
debe extraer la batería incorporada
para proteger el medio ambiente.
Notas
• No quite los tornillos de la parte
•
Use el siguiente procedimiento para
extraer la batería incorporada.
1
Quite los dos tornillos de la
parte inferior de la unidad.
2
Abra la tapa trasera con un
objeto plano (por ejemplo,
un destornillador de punta
plana) y retírela.
alimentación de CA suministrado
con la unidad. No utilice ningún
otro adaptador de alimentación de
CA, ya que podría provocar fallos
de funcionamiento en la unidad.
Polaridad de la clavija
• Conecte el adaptador de
•
•
alimentación de CA o el cable de
alimentación a una toma de CA de
fácil acceso. En caso de que
detecte alguna anomalía en el
adaptador de alimentación de CA
o el cable de alimentación,
desconéctelos de la toma de CA
inmediatamente.
La unidad no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA
(suministro eléctrico) mientras
esté conectada al enchufe de
pared, aunque la unidad haya sido
apagada.
Si no va a utilizar esta unidad
durante mucho tiempo, asegúrese
de desconectar la fuente de
alimentación. Para desconectar el
inferior del control remoto
excepto cuando vaya a desecharlo.
Antes de extraer la batería
incorporada, asegúrese de que está
completamente agotada.
Tapa trasera
Precauciones/especificaciones
•
golpee; si lo hace, podría dejar de
funcionar correctamente.
No deje la unidad en un lugar
cercano a fuentes de calor o en un
lugar en el que esté expuesta a la
luz directa del sol, polvo o arena
excesivos, humedad, lluvia o a
sacudidas mecánicas.
No coloque objetos extraños en la
unidad. Si cualquier objeto sólido
o líquido cayera dentro de la
unidad, haga que ésta sea
comprobada por personal
cualificado antes de ponerla en
funcionamiento de nuevo.
No exponga los detectores del
control remoto de los
componentes a la luz solar directa
ni a otras fuentes de iluminación
intensa. Demasiada luz podría
interferir con el funcionamiento
del control remoto.
Asegúrese de colocar la unidad
fuera del alcance de niños
pequeños o mascotas. Los
componentes como aparatos de
aire acondicionado, calefactores,
aparatos eléctricos y cortinas o
persianas eléctricas que reciben la
señal de infrarrojos pueden
resultar peligrosos si se usan
inadecuadamente.
Si no va a utilizar la unidad
durante un periodo de tiempo
prolongado, desenchufe
completamente el cable de
alimentación de la toma de
corriente de la pared. Cuando vaya
a desenchufar la unidad, agarre
siempre la clavija. No tire nunca
del propio cable.
Si se introduce algún objeto sólido
o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise
personal cualificado antes de
volver a utilizarla.
El adaptador de CA sólo se puede
cambiar en un centro de servicio
técnico cualificado.
cable de alimentación de CA de la
toma de pared, tire del enchufe del
adaptador, no del cable.
79ES
3
4
5
Quite los dos tornillos de la
cubierta inferior.
Retire la tapa inferior
levantándola hacia arriba
desde el lado derecho, tal
como se muestra a
continuación.
7
Acerca de esta unidad
• Si se ha conectado a una red
Quite los dos tornillos de la
lámina de metal.
La batería se encuentra bajo la
lámina de metal.
•
Lámina de metal
•
6
Retire la lámina de metal y
la batería incorporada.
La batería está sujeta a la lámina
de metal mediante una cinta
adhesiva.
Nota
Tenga cuidado de no hacerse
daño cuando maneje la lámina de
metal.
Desconecte el cable que
conecta la batería a la
unidad.
externa, como a Internet, y ha
permitido el acceso de otros
dispositivos, es posible que se
produzca el acceso no autorizado
de agentes externos dañinos en
función de la configuración de la
red. Ello puede ocasionar daños
como la falsificación de datos.
Para evitar este problema, antes de
utilizar la unidad, es necesario:
– Utilizar un router y
configurarlo correctamente.
– Registrar el equipo que se
dispone a acceder a la unidad.
La legislación sobre derechos de
autor prohíbe enviar o dejar
productos sujetos a derechos de
autor a/en una red distinta de la
doméstica a la que puedan acceder
otros usuarios sin el permiso del
propietario de dichos derechos.
Acerca de la compatibilidad con
DLNA:
Esta unidad está diseñada de
acuerdo con la directriz
DLNA v1.0. Esta unidad se
comercializa para obtener la
acreditación formal de DLNA.
Este producto puede actualizarse
para mantener la
interconectividad.
No deje caer esta unidad
• No someta la unidad a golpes
•
violentos. Es posible que se
produzcan fallos de
funcionamiento en la unidad.
No ejerza demasiada presión en la
parte frontal de la unidad donde se
encuentran montados los
altavoces.
Consideración por los demás
Mantenga el volumen a un nivel
adecuado en consideración por sus
vecinos, especialmente de noche.
80ES
Aviso referente al
funcionamiento del panel
táctil de la unidad
El panel táctil del control remoto no
funciona correctamente cuando se
utiliza con:
• guantes.
• dos o más dedos.
• una uña.
• un dedo mojado.
• una pluma, un bolígrafo, un lápiz,
un lápiz óptico, etc.;
• objetos que no sean un dedo.
Acerca de los puntos
iluminados y no iluminados
de la pantalla LCD
Es posible que se visualicen algunos
puntos (rojos, azules o verdes) en la
pantalla de cristal líquido que no se
apaguen o enciendan (puntos
negros). Estos puntos no constituyen
un fallo de funcionamiento. Debido a
la alta precisión de la tecnología
utilizada en la fabricación de la
pantalla LCD, ésta mantiene una
proporción de píxeles efectivos del
99,99% o más; sin embargo, en raras
ocasiones, habrá píxeles que no se
iluminen o que permanezcan
iluminados.
Limpieza de la unidad
Limpie esta unidad con un paño
suave ligeramente humedecido con
una solución de detergente neutro.
No utilice ningún tipo de estropajo
abrasivo, detergente en polvo ni
ningún disolvente, benzina ni
alcohol.
Especificaciones
Network Remote
Controller (RMN-U1)
Cargador del control remoto
170 mm × 43 mm × 71,5 mm
Peso:
Sección de la red LAN
inalámbrica
Estándares compatibles:
IEEE 802.11 b/g
(WEP 64 bits, WEP 128 bits,
WPA/WPA2-PSK (AES),
WPA/WPA2-PSK (TKIP))
La unidad
260 g aprox.
Cargador del control remoto
325 g aprox.
Temperatura de
funcionamiento:
+5 ºC a +35 ºC
Generales
Humedad de funcionamiento:
Requisitos de alimentación:
25 % a 80 %
Adaptador de alimentación
de CA
Accesorios suministrados:
Modelos para los EE.UU. y
Canadá
Entrada 100 V - 240 V de ca,
50/60 Hz
Salida cc de 5,2 V, 1,25 A
Modelos para Europa
Entrada 220 V - 240 V de ca,
50/60 Hz
Salida cc de 6 V, 1,4 A
El diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin
previo aviso.
Modelos para los EE.UU. y
Canadá
6,5 W
Modelos para Europa
8,4 W
Precauciones/especificaciones
Consumo de energía:
Consulte la página 11.
Tiempo de funcionamiento con
una carga completa:
Aprox. 4 horas
Dimensiones (an/al/prf)
(incluidos los componentes y
controles salientes):
La unidad
161 mm × 95,2 mm × 19 mm
81ES
Glosario
AAC
Dirección MAC
Router
Forma abreviada de Advanced
Audio Coding, Codificador
avanzado de audio. Es un estándar de
compresión de archivos de audio
establecido por el grupo de trabajo
MPEG (Motion Picture Experts
Group, Grupo de expertos en
imágenes en movimiento) de la
organización ISO (International
Organization for Standardization,
Organización internacional para la
normalización)/IEC (International
Electrotechnical Comission,
Comisión electrotécnica
internacional).
Forma abreviada de la dirección de
Media Access Control, Control de
acceso al medio. Es un nombre de
identificación asignado a todos los
dispositivos de red. Cada dispositivo
tiene su propia dirección y no hay
direcciones duplicadas. Puede que
sea necesaria una dirección MAC
cuando tenga que identificar la
unidad de otros dispositivos por
separado (tal como el servidor
DLNA).
Dispositivo que permite unir las
redes, convirtiendo los protocolos y
direcciones de cada red. Se necesita
un router para conectar múltiples
dispositivos de red a Internet. Es
posible que el término “router” en sí
haga referencia a alguno de estos
dispositivos.
Clave de red (clave de
seguridad)
Clave de cifrado que se utiliza para
limitar los dispositivos con los que se
puede establecer la comunicación. Se
utiliza para proporcionar una mayor
seguridad para los dispositivos que
se comunican a través de un router o
punto de acceso a la red LAN
inalámbrica.
DHCP
DLNA
Forma abreviada de Digital Living
Network Alliance, Alianza para el
estilo de vida digital. La DLNA es
una organización sin ánimo de lucro
que establece normas de diseño para
los contenidos digitales que se
comparten en las redes.
Para obtener más información,
consulte el sitio Web
http://www.dlna.org/en/consumer/
home
DNS
Forma abreviada de Dynamic Host
Configuration Protocol, protocolo de
configuración de host dinámico.
Sistema que asigna automáticamente
los datos de configuración necesarios
para la conexión a Internet.
Forma abreviada de Domain Name
System, sistema de nombres de
dominio. Servidor que traduce
nombres de dominio en direcciones
IP o viceversa. Un DNS se identifica
con una dirección IP. También se
denomina “servidor DNS”.
Dirección IP
LAN
Las direcciones IP normalmente se
componen de cuatro grupos de hasta
tres dígitos cada uno, separados por
un punto
(por ejemplo, 192.168.239.1). Todos
los dispositivos en la red deben tener
una dirección IP.
Forma abreviada de Local Area
Network, red de área local.
LAN es un nombre común para las
redes que se establecen para la
comunicación entre dispositivos
como por ejemplo ordenadores,
impresoras, y fax en áreas
relativamente pequeñas como
oficinas o edificios.
Proxy
Programa o servidor que permite el
acceso a Internet a ordenadores
protegidos por cortafuegos o una
descarga más rápida de páginas Web.
82ES
SSID
Forma abreviada de Service Set
Identifier, identificador de conjunto
de servicios. Es un nombre que
identifica un punto de acceso
específico dentro de la red LAN
inalámbrica IEEE 802.11. Para
establecer la conexión con un punto
de acceso, debe establecerse un
dispositivo cliente con el mismo
SSID. Los identificadores SSID
pueden contener 32 caracteres como
máximo. Para mayor seguridad,
normalmente también se utiliza una
clave de red. En ese caso, la
conexión no se puede establecer a
menos que coincidan el identificador
SSID y la clave de red.
WEP
Forma abreviada de Wired
Equivalent Privacy, privacidad
equivalente por cable. Una clave de
cifrado que se utiliza en las redes
LAN inalámbricas. Puesto que se
basa en el estándar IEEE del cifrado
de algoritmos RC4, WEP se utiliza
para proteger redes inalámbricas
IEEE 802.11b. Durante la
transmisión de un mensaje entre un
punto de acceso a la red LAN
inalámbrica y un dispositivo cliente,
la parte que realiza el envío cifra los
datos y la parte receptora lo descifra.
Para que se establezca la
comunicación, ambos dispositivos
deben utilizar una clave de
codificación común, que se
denomina “clave WEP”. El nivel de
cifrado se indica mediante el número
de bits de la clave; p. ej., 64 bits o
128 bits. Cuanto mayor es el número
de bits, mayor es el nivel de
seguridad.
WMA
Sigla que representa Windows
Media Audio. WMA es la tecnología
de compresión de audio desarrollada
por Microsoft Corporation que
permite comprimir archivos de audio
a aproximadamente 1/22 del tamaño
de datos de un disco compacto
estándar.
WPA
Forma abreviada de Wi-Fi Protected
Access, acceso protegido Wi-Fi. Un
estándar de cifrado para redes LAN
inalámbricas creado por Wi-Fi
Alliance para solucionar algunos
problemas de seguridad graves en el
sistema WEP. Además del nombre
de red (SSID) y de la clave de
cifrado (WEP), este protocolo utiliza
un marco de autenticación de usuario
denominado “EAP” (Extensible
Authentication Protocol, protocolo
de autenticación extensible) y un
protocolo denominado “TKIP”
(Temporal Key Integrity Protocol,
protocolo de integridad de clave
temporal) que actualiza
automáticamente el código de
cifrado en intervalos regulares para
mayor seguridad.
WPA2
WPS
Forma abreviada de Wi-Fi Protected
Setup, configuración protegida de
Wi-Fi. Un estándar de red
inalámbrica creado por Wi-Fi
Alliance (Alianza Wi-Fi) que le
permite configurar una red
inalámbrica de forma fácil. Hay
disponible un método de botón
pulsador y un método de código PIN.
Precauciones/especificaciones
Forma abreviada de Wi-Fi Protected
Access 2, acceso protegido de WiFi 2. Un estándar de cifrado para
redes LAN inalámbricas. Puesto que
se trata de una versión actualizada
del estándar WPA creado por Wi-Fi
Alliance, este estándar utiliza el
cifrado AES (Advanced Encryption
Standard, estándar de cifrado
avanzado) para proporcionar un
nivel de seguridad superior al de
WPA.
83ES
Índice
A
AAC 82
Accesorios incluidos 11
Actividad
Dispositivo de infrarrojos 57
Dispositivo DLNA 35, 45
Actualizar 14
Agregar
Actividad 66
Dispositivo de infrarrojos 57
Ajuste manual
Dirección IP 28
Punto de acceso 26
Servidor Proxy 29
Ajustes
Conexión de red 23
Configuración inicial 21
Reloj 30
Servidor 32, 44
Windows 7 32, 44
Windows Vista/XP 34, 44
Aplicación del sistema
Actualización 74
Audio IN 37
B
Búsqueda por palabras clave 42,
48
C
Carga 18
Clave de red 82
Clave de seguridad 24, 82
Conexión de la unidad
Cable de alimentación de CA
18
DLNA 32, 44
Red Doméstica 23
Configuración de red
Confirmar 29
Método de conexión 23
Configuración inicial 21
Control remoto
Aprender 68, 69
84ES
Asignar tecla 69
Borrar 68, 69
Editar etiqueta 68, 69
Mover 68, 69
Control remoto de la pantalla
Dispositivo de infrarrojos 17
Dispositivo DLNA 15
D
DAB/DAB+ 37
DHCP 82
Dirección IP 28, 82
Dirección IP fija 28
Dirección MAC 82
Dispositivo de infrarrojos
Editar 63, 65, 68
Registro 50
Dispositivo DLNA 32, 44
DLNA 82
Escuchar 35
Renderer (reproductor
controlado por red) 35, 45
Reproducción 45
Servidor 32, 44
Visualización 45
E
Editar
Actividad 65
Control remoto 68
Dispositivo 63
Eliminar
Actividad 66
Dispositivo 64
Servidor 38, 47
Entrada de texto 19
F
Firmware 74
Fotografía de PC/HDD 46
Funciones 9
H
HOME 14
I
Intensidad de la señal LAN
inalámbrica 14
iPod e iPhone 37
M
Menú de ajustes
Actualización del sistema 73
Configuración común 72
Configuración de idioma 72
Configuración de nombre del
grupo 72
Configuración de red 72
Detalles del dispositivo 73
Modo de reproducción 38
Música de PC/HDD 37
N
Nivel de volumen 42, 48
P
PARTY STREAMING
Cerrar 41
Control 41
Iniciar 40
Piezas y controles 12
Precauciones 79
Puerta de enlace predeterminada
28
Punto de acceso 24
R
Red Doméstica
Ajustes del renderer
(reproductor controlado por
red) 35, 45
Ajustes del servidor 32, 44
Conexión 23
Red inalámbrica
Búsqueda 24
Reloj 30
Resolución de problemas 75
S
Servicios de música 37
Servidor
Distinto de Windows 7,
Windows Vista o
Windows XP 35, 44
Eliminar 38, 47
Windows 7 32, 44
Windows Vista/XP 34, 44
Servidor DNS 28, 82
Servidor Proxy 29, 82
Silencio 42, 48
Sitio Web de asistencia 75
Smart Select 54
SSID 82
U
Unidad principal 12
V
Ventana de visualización 14
Vídeo de PC/HDD 46
W
WEP 82
Windows Media Player 11 34,
44
Windows Media Player 12 32,
44
WMA 83
WPA 83, 110
WPA2 83
WPS 83
Método de configuración del
botón pulsador WPS 26
Método del código PIN 27
85ES
CONTRATO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE SOFTWARE DE
SONY
Lea atentamente el siguiente contrato antes de utilizar este SOFTWARE de SONY (definido a continuación). La
utilización de este SOFTWARE de SONY implicará su aceptación de los términos del contrato. Si no los acepta, no estará
autorizado a utilizar el SOFTWARE de SONY.
IMPORTANTE – LEER DETENIDAMENTE: El presente Contrato de Licencia de Usuario Final (el “EULA”) es un
contrato legal celebrado entre Ud. y Sony Corporation (“SONY”), el fabricante de su dispositivo de hardware Sony (el
“PRODUCTO”) y el otorgante de la licencia del SOFTWARE de SONY. Todo el software de Sony y el software de
terceros (exceptuando aquel software que esté sujeto a un contrato de licencia celebrado de forma independiente) incluido
con el PRODUCTO así como las respectivas actualizaciones/ampliaciones se denominará el “SOFTWARE de SONY”.
Únicamente podrá utilizar el SOFTWARE de SONY con el PRODUCTO.
Mediante la utilización del SOFTWARE de SONY, usted admite estar obligado por las condiciones de este EULA. Si no
está de acuerdo con las condiciones de este EULA, SONY no le otorgará la licencia del SOFTWARE de SONY. En ese
caso, no deberá utilizar el SOFTWARE de SONY.
LICENCIA DEL SOFTWARE DE SONY
El SOFTWARE de SONY está protegido por las leyes y tratados internacionales sobre los derechos de autor, así como por
otras leyes y tratados en materia de propiedad intelectual. El SOFTWARE de SONY se entrega bajo licencia, no se vende.
OTORGAMIENTO DE LICENCIA
La titularidad, los derechos de autor y demás derechos relacionados con el SOFTWARE de SONY son propiedad de
SONY o de sus otorgantes de licencia. Este EULA le otorga el derecho de utilizar el SOFTWARE de SONY únicamente
con fines personales.
DESCRIPCIÓN DE LOS REQUISITOS, RESTRICCIONES, DERECHOS Y LIMITACIONES
Limitaciones. Queda prohibida la copia, modificación, ingeniería inversa, descompilación o desmontaje del
SOFTWARE de SONY en su totalidad o en parte.
Separación de componentes. El SOFTWARE de SONY se otorga bajo licencia como un único producto. Queda
prohibida la separación de sus componentes.
Utilización en un único PRODUCTO. El SOFTWARE de SONY solamente podrá utilizarse con un único
PRODUCTO.
Alquiler. Usted no podrá alquilar ni arrendar el SOFTWARE de SONY.
Cesión del software. Usted podrá ceder permanentemente todos sus derechos derivados de este EULA sólo en caso de
que el SOFTWARE de SONY se ceda junto con el PRODUCTO, siempre y cuando usted no conserve ninguna copia,
ceda todo el SOFTWARE de SONY (incluyendo, pero sin limitarse a ellos, todos los componentes, copias, soportes,
manuales de instrucciones y demás materiales impresos, documentos electrónicos, discos de recuperación y este EULA) y
el receptor acepte las condiciones de este EULA.
Revocación. Sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le asistan, SONY podrá revocar este EULA si usted
incumple los términos aquí previstos. En tal caso, cuando se lo solicite SONY, usted deberá enviar el PRODUCTO a una
dirección designada por SONY, y SONY le volverá a enviar el PRODUCTO tan pronto como sea posible una vez se haya
eliminado el SOFTWARE de SONY del producto.
Confidencialidad. Usted se compromete a guardar toda aquella información contenida en el SOFTWARE de SONY que
no sea de dominio público, y a no revelarla a ningún tercero sin el previo consentimiento por escrito de SONY.
ACTIVIDADES DE ALTO RIESGO
El SOFTWARE de SONY no es infalible ni ha sido diseñado, fabricado o concebido para ser utilizado o revendido como
equipo de control en línea en entornos peligrosos que requieran un funcionamiento a prueba de fallos, como en
instalaciones nucleares, sistemas de navegación o comunicación aérea, sistemas de control del tráfico aéreo, equipos de
soporte vital directo, o sistemas armamentísticos, en los que el fallo del SOFTWARE de SONY podría provocar muertes,
daños personales o graves daños materiales o medioambientales (las “Actividades de Alto Riesgo”). SONY y sus
proveedores excluyen específicamente cualquier garantía expresa o implícita sobre la idoneidad del SOFTWARE para el
desarrollo de Actividades de Alto Riesgo.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS SOBRE EL SOFTWARE DE SONY
Usted reconoce y acepta expresamente que la utilización del SOFTWARE de SONY será por su cuenta y riesgo. El
SOFTWARE de SONY se proporciona “TAL CUAL”, sin garantías de ningún tipo, y tanto SONY como sus otorgantes
de licencia y proveedores (en adelante en esta SECCIÓN, se denominarán conjuntamente “SONY”) EXCLUYEN
EXPRESAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN
86ES
LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. SONY NO GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES CONTENIDAS EN EL SOFTWARE SE
ENCUENTREN LIBRES DE ERRORES O FALLOS, QUE SE AJUSTEN A SUS REQUISITOS NI GARANTIZA
QUE SU FUNCIONAMIENTO VAYA A SER CORREGIDO. ADICIONALMENTE, SONY NO OTORGA NINGUNA
GARANTÍA NI EFECTÚA NINGUNA MANIFESTACIÓN CON RESPECTO A LA UTILIZACIÓN O LOS
RESULTADOS DE LA UTILIZACIÓN DEL SOFTWARE EN LO REFERENTE A SU EXACTITUD, PRECISIÓN,
FIABILIDAD O CUALQUIER OTRO ASPECTO. NINGUNA INFORMACIÓN O INDICACIÓN FACILITADA
VERBALMENTE O POR ESCRITO POR SONY O POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE SONY SERÁ
CONSTITUTIVA DE UNA GARANTÍA NI AMPLIARÁ EN MODO ALGUNO EL ÁMBITO DE APLICACIÓN DE
ESTA GARANTÍA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN DISPUESTA ANTERIORMENTE PODRÍA NO SER APLICABLE EN
SU CASO.
Sin limitar ninguna de las disposiciones anteriores, el SOFTWARE de SONY no está diseñado ni destinado a utilizarse en
ningún producto distinto del PRODUCTO. SONY no garantiza que un producto, software, contenido o los datos creados
por usted o por un tercero no resulten dañados por el SOFTWARE de SONY.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
SONY, SUS PROVEEDORES Y LOS OTORGANTES DE LICENCIA DE SONY (en adelante en esta SECCIÓN, se
denominarán conjuntamente “SONY”) NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS CONSECUENTES O
ACCIDENTALES RELACIONADOS CON EL SOFTWARE DE SONY QUE PUEDAN RESULTAR DE LA
INFRACCIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL O NEGLIGENCIA, O EN APLICACIÓN DEL PRINCIPIO DE RESPONSABILIDAD OBJETIVA O
DE CUALQUIER OTRO PRINCIPIO JURÍDICO EN RELACIÓN CON ESTE PRODUCTO. ENTRE DICHOS
DAÑOS SE INCLUYEN, SIN LIMITARSE A ELLOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO O CUALQUIER EQUIPO
RELACIONADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y TIEMPO DEL USUARIO, AUN CUANDO SE HAYA
ADVERTIDO A SONY DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN TALES DAÑOS. EN CUALQUIER
CASO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE SONY DERIVADA DE CUALQUIER DISPOSICIÓN DEL
PRESENTE EULA ESTARÁ LIMITADA AL IMPORTE EFECTIVAMENTE ABONADO EN RELACIÓN CON EL
SOFTWARE DE SONY.
EXPORTACIÓN
Si utiliza o cede el SOFTWARE de SONY en o a un país distinto a su país de residencia, deberá cumplir las leyes y
normativas aplicables en materia de exportación, importación y aduanas.
LEGISLACIÓN APLICABLE
El presente EULA se regirá, interpretará y aplicará de acuerdo con las leyes de Japón, sin remisión a las normas sobre
conflictos de leyes. Cualquier disputa relacionada con este EULA estará sujeta a la jurisdicción exclusiva de los tribunales
de Tokio, Japón, y mediante el presente documento, usted y SONY acuerdan someterse a la jurisdicción de dichos
tribunales. USTED Y SONY RENUNCIAN AL DERECHO A SER JUZGADOS POR UN JURADO EN RELACIÓN A
ASUNTOS RELACIONADOS CON ESTE EULA.
DIVISIBILIDAD
Si alguna parte de este EULA es considerada no válida o no ejecutable, el resto de sus partes continuarán siendo válidas.
Si tuviera alguna pregunta relacionada con este EULA o con la garantía limitada suministrada en este documento, podrá
ponerse en contacto con SONY por escrito a través de la dirección de contacto designada mencionada en la tarjeta de
garantía incluida en el paquete del producto.
87ES
Información importante sobre el software
Este producto incluye aplicaciones de software para el uso del cual Sony Corporation (en adelante, Sony) ha obtenido
permiso directa o indirectamente a través de un tercero. No olvide leer esta información importante sobre estas
aplicaciones de software.
Información sobre software compatible con las licencias GNU GPL/LGPL
Este producto incluye aplicaciones de software (consulte la “Lista de paquetes” que aparece más adelante) sujetas a la
Licencia Pública General GNU (en adelante, GPL) o la Licencia Pública General Reducida GNU (en adelante, LGPL)
siguientes. Los usuarios tienen derecho a obtener, modificar y redistribuir el código fuente de estas aplicaciones de
software de conformidad con las licencias GPL/LGPL.
Lista de paquetes
alsa-lib
alsa-utils
busybox
directfb
dosfstools
e2fsprogs
glibc
libgcc
libusb
linux
netbase
nfs-utils
procps
pump
util-linux
wireless-tools
Sony proporciona el código fuente para estas aplicaciones en los sitios Web siguientes. Para obtener dicho código fuente,
visite el sitio Web siguiente:
http://www.sony.net/Products/Linux/
No realice preguntas directas sobre el contenido del código fuente.
88ES
GNU GENERAL PUBLIC
LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim
copies of this license document, but changing it is not
allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public License is intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make
sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software
Foundation’s software and to any other program whose
authors commit to using it. (Some other Free Software
Foundation software is covered by the GNU Lesser
General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to
freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can
get it if you want it, that you can change the software or
use pieces of it in new free programs; and that you know
you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain
responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that you have. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. And you must
show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the
software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the
software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to
make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified
by someone else and passed on, we want its recipients to
know that what they have is not the original, so that any
problems introduced by others will not reflect on the
original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by
software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain
patent licenses, in effect making the program proprietary.
To prevent this, we have made it clear that any patent
must be licensed for everyone’s free use or not licensed at
all.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work
which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this
General Public License. The “Program”, below, refers
to any such program or work, and a “work based on the
Program” means either the Program or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work
containing the Program or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated into
another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modification”.) Each
licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running the Program is not
restricted, and the output from the Program is covered
only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the
Program). Whether that is true depends on what the
Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Program’s source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients
of the Program a copy of this License along with the
Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or
any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry
prominent notices stating that you changed the files
and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or
publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be
licensed as a whole at no charge to all third parties
under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most
ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that
89ES
you provide a warranty) and that users may
redistribute the program under these conditions, and
telling the user how to view a copy of this License.
(Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your
work based on the Program is not required to print
an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a
whole. If identifiable sections of that work are not derived
from the Program, and can be reasonably considered
independent and separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those sections when
you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a
work based on the Program, the distribution of the whole
must be on the terms of this License, whose permissions
for other licensees extend to the entire whole, and thus to
each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based
on the Program with the Program (or with a work based on
the Program) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of
this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work
based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding
machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least
three years, to give any third party, for a charge no
more than your cost of physically performing source
distribution, a complete machine-readable copy of
the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange;
or,
c) Accompany it with the information you received as
to the offer to distribute corresponding source code.
(This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in
object code or executable form with such an offer,
in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of
the work for making modifications to it. For an executable
work, complete source code means all the source code for
all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the executable. However,
as a special exception, the source code distributed need
not include anything that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major components
(compiler, kernel, and so on) of the operating system on
which the executable runs, unless that component itself
accompanies the executable.
90ES
If distribution of executable or object code is made by
offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from
the same place counts as distribution of the source code,
even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the
Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify,
sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its
derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Program or
works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work
based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients’ exercise of the rights
granted herein.You are not responsible for enforcing
compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not
distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of
the Program by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the section
as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the
sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented by
public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application
of that system; it is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is
restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder
who places the Program under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in
or among countries not thus excluded. In such case,
this License incorporates the limitation as if written in
the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in
spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If
the Program specifies a version number of this License
which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a
version number of this License, you may choose any
version ever published by the Free Software Foundation.
10.If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For
software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we
sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11.BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED
BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER
PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS”
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE
WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, the best way to achieve
this is to make it free software which everyone can
redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is
safest to attach them to the start of each source file to most
effectively convey the exclusion of warranty; and each file
should have at least the “copyright” line and a pointer to
where the full notice is found.
Copyright (C)
This program is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU General
Public License as published by the Free Software
Foundation; either version 2 of the License, or (at
your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General
Public License along with this program; if not, write
to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin
Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Also add information on how to contact you by electronic
and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice
like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of
author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO
WARRANTY; for details type `show w’. This is free
software, and you are welcome to redistribute it under
certain conditions; type `show c’ for details.
The hypothetical commands `show w’ and `show c’
should show the appropriate parts of the General Public
91ES
License. Of course, the commands you use may be called
something other than `show w’ and `show c’; they could
even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your
program.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the program, if necessary. Here is a
sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program `Gnomovision’ (which makes
passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of TyCoon>, 1 April 1989 Ty Coon,
President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
your program into proprietary programs. If your program
is a subroutine library, you may consider it more useful to
permit linking proprietary applications with the library. If
this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License.
IMPORTANT NOTICE:
This is an unofficial translation of the GNU
General Public License into Spanish. It was not
published by the Free Software Foundation,
and does not legally state the distribution terms
for software that uses the GNU GPL--only the
original English text of the GNU GPL does that.
However, we hope that this translation will help
Spanish speakers understand the GNU GPL
better.
NOTA IMPORTANTE:
Esta es una traducción no oficial al español de
la GNU General Public License. No ha sido
publicada por la Free Software Foundation, y
no establece legalmente las condiciones de
distribución para el software que usa la GNU
GPL. Estas condiciones se establecen solamente
por el texto original, en inglés, de la GNU GPL.
Sin embargo, esperamos que esta traducción
ayude a los hispanohablantes a entender mejor
la GNU GPL.
LICENCIA PÚBLICA
GENERAL GNU
Versión 2, junio de 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
EE.UU.
Toda persona tiene permiso para copiar y distribuir copias
fieles de este documento de licencia, pero no se permite
hacer modificaciones en él.
Preámbulo
Los contratos de licencia de la mayor parte del software
están diseñados para quitarle su libertad de compartir y
modificar dicho software. En contraste, el objetivo de la
Licencia Pública General GNU es garantizar su libertad de
compartir y modificar el software “libre”, esto es para
asegurar que el software es libre para todos sus usuarios.
Esta Licencia Pública General se aplica a la mayoría del
software de la “FSF Free Software Foundation”
(Fundación para el Software Libre) y a cualquier otro
programa de software cuyos autores así lo establecen.
Algunos otros programas de software de la Free Software
Foundation están cubiertos por la Licencia Pública
General reducida de GNU, la cual puede aplicar a sus
programas también.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la
libertad de utilización, no al precio. Nuestras licencias
públicas generales están diseñadas para asegurar que usted
tenga la libertad de distribuir copias del software libre (y
cobrar por ese sencillo servicio si así lo desea), recibir el
código fuente (o tener la posibilidad de obtenerlo si así lo
desea), que usted pueda modificar el software o utilizar
partes de él en nuevos programas de software libre, y que
usted esté enterado de que tiene la posibilidad de hacer
todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos hacer
restricciones que prohíban a alguien denegarle estos
derechos o a pedirle que renuncie a ellos. Estas
restricciones se traducen en ciertas responsabilidades para
usted si distribuye copias del software o si lo modifica.
Por ejemplo, si usted distribuye copias de un programa, ya
sea gratuitamente o por algún importe, debe dar al que
recibe el software todos los derechos de los cuales usted
dispone. Debe asegurarse también de que reciban el
código fuente o bien que puedan obtenerlo si lo desean. Y
por último debe mostrarles estos términos para que
conozcan los derechos de que gozan.
Nosotros protegemos sus derechos en dos pasos: (1)
protegiendo los derechos de autor del software y (2)
ofreciéndole este contrato de licencia que le otorga
permiso legal para copiar, distribuir y modificar el
software.
Además, para la protección de los autores del software y
la nuestra propia, queremos asegurarnos de que toda
persona entienda que no existe ninguna garantía para el
software libre. Si el software es modificado por alguien y
92ES
lo distribuye, queremos que quienes lo reciban sepan que
la copia que obtuvieron no es la original, por lo que
cualquier problema provocado por quien realizó la
modificación no afectará la reputación del autor original.
Finalmente, cualquier programa de software libre es
constantemente amenazado por las patentes de software.
Deseamos evitar el peligro de que los re-distribuidores de
un programa de software libre obtengan individualmente
los derechos de patente con el fin de volver dicho
programa propietario. Para prevenir esto, hemos dejado en
claro que cualquier patente deberá tener licencia para el
uso libre de toda persona o que no tenga licencia en
absoluto.
A continuación se describen con precisión los términos y
condiciones para copiar, distribuir y modificar el software.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA
COPIA, MODIFICACIÓN Y
DISTRIBUCIÓN
0. Esta licencia se aplica a cualquier programa o trabajo
que contenga una nota puesta por el propietario de los
derechos del trabajo estableciendo que su trabajo puede
ser distribuido bajo los términos de esta Licencia
Pública General. El “Programa”, utilizado en lo
subsecuente, se refiere a cualquier programa o trabajo
original, y el “trabajo basado en el Programa”significa,
ya sea el Programa, o cualquier trabajo derivado de
éste, bajo la ley de derechos de autor: es decir, un
trabajo que contenga el Programa o alguna porción de
él, ya sea íntegra o con modificaciones y/o
traducciones a otros idiomas. (De aquí en adelante,
“traducción” estará incluida sin limitación en el
término “modificación”). La persona a la que se
concede esta licencia será llamada “usted”.
Otras actividades que no sean copia, distribución o
modificación no están cubiertas en esta licencia y están
fuera de su alcance. El acto de ejecutar el Programa no
está restringido, y la salida de información del Programa
está cubierta solo si su contenido constituye un trabajo
basado en el Programa (es independiente de si fue
resultado de ejecutar el Programa). Si esto es cierto o no
depende de la función del Programa.
1. Usted puede copiar y distribuir copias fieles del código
fuente del Programa tal como lo recibió, en cualquier
medio, siempre que proporcione de manera consciente
y apropiada una nota de derechos de autor y una
declaración de no garantía, además de mantener
intactas todas las notas que se refieran a esta licencia y
a la ausencia de garantía, y que le proporcione a las
demás personas que reciban el Programa una copia de
esta licencia junto con el Programa.
Usted puede aplicar un cargo por el acto físico de
transferir una copia y ofrecer si lo desea protección de
garantía por una cuota.
2. Usted puede modificar su copia del Programa o
cualquier parte de él, formando así un trabajo basado
en el Programa, y copiar y distribuir tales
modificaciones o trabajo bajo los términos de la
Sección 1 arriba descrita, siempre que cumpla con
todas las condiciones siguientes:
a) Usted debe incluir en los archivos modificados
notas declarando que modificó dichos archivos y la
fecha de los cambios.
b) Usted debe notificar que ese trabajo que distribuye o
publica contiene o se deriva totalmente o en partes
del Programa, y que debe ser licenciado como un
conjunto sin cargo alguno a cualquier otra persona
que lo reciba bajo los términos de esta Licencia.
c) Si el programa modificado lee normalmente
comandos interactivamente cuando es ejecutado,
usted debe presentar un aviso, cuando el programa
inicie su ejecución en ese modo interactivo de la
forma más normal, que imprima o muestre un
anuncio que incluya un aviso de derechos de autor y
un aviso de que no existe garantía alguna (o que sí
existe si es que usted la proporciona) y que los
usuarios pueden redistribuir el programa bajo esas
condiciones, e informando al usuario como puede
ver una copia de esta Licencia. (Excepción: si el
Programa en sí es interactivo pero normalmente no
muestra una nota de este tipo, su trabajo basado en
el Programa no tiene la obligación de mostrar tales
notas).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como un
todo. Si existen secciones identificables de tal trabajo que
no son derivadas del Programa original, y pueden ser
razonablemente consideradas trabajos separados e
independientes como tal, entonces esta Licencia y sus
términos no se aplican a dichas secciones cuando usted las
distribuye como trabajos separados. Pero cuando usted
distribuye las mismas secciones como parte de un todo
que es un trabajo basado en el Programa, la distribución
del conjunto debe efectuarse bajo los términos de esta
Licencia, cuyos permisos para otras personas que
obtengan el software se extienden para todo el software,
así como para cada parte de él, independientemente de
quién lo haya desarrollado.
No es la intención de esta sección reclamar derechos ni
cuestionar sus derechos sobre trabajos efectuados
enteramente por usted, en lugar de eso, la intención es
ejercer el derecho de controlar la distribución de los
trabajos derivados o colectivos basados en el Programa.
Adicionalmente, la mera adición de otro trabajo NO
basado en el Programa al Programa en cuestión (o a un
trabajo basado en el Programa) en un soporte de
almacenamiento o de distribución no sitúa al otro trabajo
bajo el alcance de esta Licencia.
3. Usted puede copiar y distribuir el Programa (o un
trabajo basado en él, bajo la Sección 2) en código
objeto o en forma de ejecutable bajo los términos de las
secciones 1 y 2 arriba descritas siempre que cumpla los
siguientes requisitos:
a) Acompañarlo con el correspondiente código fuente
legible por la máquina, que debe ser distribuido bajo
los términos de las secciones 1 y 2 y en un medio
comúnmente utilizado para el intercambio de
software, o
b) Acompañarlo con una oferta escrita, válida durante
al menos 3 años y para cualquier persona, por un
cargo no mayor al costo que conlleve la distribución
física del código fuente, una copia del código fuente
completo correspondiente legible por la máquina,
que debe ser distribuido bajo los términos de las
93ES
secciones 1 y 2 y en un medio comúnmente
utilizado para el intercambio de software, o
c) Acompañarlo con la información que usted recibió
sobre la oferta de distribución del código fuente
correspondiente. (Esta alternativa está permitida
solo para distribución no-comercial y solo si usted
recibió el Programa en código objeto o en forma de
ejecutable con tal oferta de acuerdo a la subsección
b anterior).
El código fuente de un trabajo resulta la forma preferida
de realizar modificaciones en él. Para un trabajo
ejecutable, un código fuente completo significa todo el
código fuente de todos los módulos que contiene, más
cualquier archivo de definición de interfaces asociado,
más las secuencias de comandos utilizadas para controlar
la compilación y la instalación del ejecutable. Sin
embargo, como excepción especial, no se requiere que el
código fuente distribuido incluya cualquier cosa que sea
normalmente distribuída (tanto en formato binario como
de origen) con los componentes principales (compilador,
kernel, etc.) del sistema operativo en el cual se ejecuta el
ejecutable, a menos que un componente en particular
acompañe al ejecutable.
Si la distribución del ejecutable o del código objeto se
hace ofreciendo acceso a copiar desde un lugar designado,
entonces el ofrecer acceso equivalente para copiar el
código fuente desde el mismo lugar se considera
distribución del código fuente, aunque las demás personas
no copien el código fuente junto con el código objeto.
4. Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar ni
distribuir el Programa a menos que así se estipule
expresamente en esta Licencia. Cualquier otro intento
de copiar, modificar, sublicenciar o distribuir el
Programa será nulo y cancelará automáticamente sus
derechos otorgados mediante esta Licencia. Sin
embargo, cualquier persona que haya recibido copias o
derechos de usted bajo esta Licencia no verá
canceladas sus Licencias mientras continúe
cumpliendo los términos de esta Licencia.
5. Usted no está obligado a aceptar esta Licencia, dado
que no la ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el
permiso de modificar o distribuir el Programa ni sus
trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
la ley si usted no acepta esta Licencia. Por tanto, al
modificar o distribuir el Programa (o cualquier trabajo
basado en el Programa) indica su aceptación de esta
Licencia y de todos sus términos y condiciones para
copiar, distribuir o modificar el Programa y/o trabajos
basados en él.
6. Cada vez que usted redistribuye el Programa (o
cualquier trabajo basado en el Programa), el receptor
recibe automáticamente una licencia del otorgante de la
licencia original para copiar, distribuir o modificar el
Programa sujeto a estos términos y condiciones. Usted
no puede imponer ninguna restricción adicional a las
personas que reciban el Programa sobre los derechos
que en esta Licencia se les otorga. Usted no es
responsable de hacer que terceras personas cumplan
esta Licencia.
7. Si como consecuencia del veredicto de un tribunal, por
la infracción de una patente o por cualquier otra razón
(no limitada solo a cuestiones de patentes) se imponen
94ES
condiciones (bien sea una orden judicial, acuerdo, etc.)
sobre usted que contradigan los términos y condiciones
de esta Licencia, estas no le excusan del cumplimiento
de los términos y condiciones aquí descritos. Si usted
no puede distribuir el producto cumpliendo totalmente
con las obligaciones concernientes a la resolución
oficial y al mismo tiempo con las obligaciones que se
describen en este contrato de Licencia, entonces no
podrá distribuir más este producto. Por ejemplo, si una
licencia de patente no permite la distribución del
Programa de forma libre de regalías (sin pago de
regalías) por parte de quienes lo reciban directa o
indirectamente, entonces la única forma de cumplir con
ambas obligaciones es renunciar por completo a su
distribución.
Si cualquier parte de esta sección resulta no válida, no
aplicable o no obligatoria bajo cualquier circunstancia en
particular, debe aplicarse el resto de la sección, y la
sección completa se aplicará bajo otras circunstancias.
La intención de esta sección no es la de inducirlo a
infringir ninguna ley de patentes, ni tampoco infringir
otros derechos propietarios, ni cuestionar la validez de
estos últimos; esta sección tiene el único propósito de
proteger la integridad del sistema de distribución del
software libre, que está implementado por prácticas de
licencia pública. Muchas personas han hecho generosas
contribuciones a la amplia gama de software distribuido
bajo este sistema favoreciendo así la constante aplicación
de este sistema de distribución; es decisión del autor/
donante si desea distribuir software utilizando este u otro
sistema de distribución, y la persona que recibe el
software no puede obligarlo a hacer ninguna elección en
particular.
Esta sección pretende dejar muy en claro lo que se cree
que será una consecuencia del resto de esta Licencia.
8. Si la distribución y/o el uso del Programa se restringe a
algunos países ya sea por patentes o interfaces
protegidas por derechos de autor, el propietario original
de los derechos de autor que ubica su Programa bajo
esta Licencia puede agregar una restricción geográfica
de distribución explícita excluyendo los países que
aplique, dando como resultado que su distribución solo
se permita en los países no excluidos. En tal caso, esta
Licencia incorporará la limitación como si hubiera sido
escrita en el cuerpo de esta.
9. La “Free Software Foundation” puede publicar
versiones nuevas o revisadas de la Licencia Pública
General ocasionalmente. Estas nuevas versiones
mantendrán el espíritu de la presente versión, pero
pueden diferir en la inclusión de nuevos problemas o
en la manera de tratar los problemas o aspectos ya
presentes.
Cada versión tendrá un número de versión que la distinga.
Si el Programa especifica un número de versión para esta
Licencia que se aplique a él y “cualquier versión
posterior”, usted tiene la opción de seguir los términos y
condiciones de dicha versión o de cualquiera de las
versiones posteriores publicadas por la “Free Software
Foundation”. Si el Programa no especifica un número de
versión de esta Licencia, usted puede elegir entre
cualquiera de las versiones que han sido publicadas por la
“Free Software Foundation”.
10.Si usted desea incorporar partes del Programa en otros
programas de software libre cuyas condiciones de
distribución sean distintas, deberá escribir al autor
solicitando su autorización. Para programas de
software cuyos derechos de autor pertenezcan a la
“Free Software Foundation”, deberá escribir a la “Free
Software Foundation” solicitando autorización, en
ocasiones hacemos excepciones. Nuestra decisión
estará guiada por dos objetivos principales: mantener el
estado de libertad de todos los derivados de nuestro
software libre y promover el uso compartido y la
reutilización del software en general.
NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA
11.DEBIDO A QUE EL PROGRAMA SE OTORGA
LIBRE DE CARGOS Y REGALÍAS, NO EXISTE
NINGUNA GARANTÍA AL RESPECTO, HASTA
DONDE LO PERMITA LA LEY. A EXCEPCIÓN DE
QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR
ESCRITO, LOS PROPIETARIOS DE LOS
DERECHOS DE AUTOR Y/U OTRAS PARTES
PROPORCIONAN EL PROGRAMA “TAL CUAL”,
SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
CUALQUIER RIESGO RELACIONADO CON LA
CALIDAD Y RENDIMIENTO DEL PROGRAMA
DEBERÁ SER ASUMIDO POR USTED. SI LA
BIBLIOTECA RESULTA SER DEFECTUOSA,
USTED DEBERÁ ASUMIR LOS COSTES
RELACIONADOS CON LA ASISTENCIA
TÉCNICA, REPARACIÓN O CORRECCIÓN DE
ÉSTA.
12.EN NINGÚN CASO, SALVO QUE ASÍ LO
REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE
COMÚN ACUERDO POR ESCRITO, NINGÚN
PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR
NI TERCERAS PERSONAS QUE PUDIERAN
MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR EL PROGRAMA
DEL MODO INDICADO ANTERIORMENTE,
SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
CORRESPONDIENTES AL USO O
IMPOSIBILIDAD DE USAR EL PROGRAMA, SIN
IMPORTAR SI SON DAÑOS GENERALES,
ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES (INCLUIDOS PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA O INEXACTITUD DE
LOS DATOS QUE LE AFECTEN A USTED O A
TERCERAS PERSONAS, O A LA INCAPACIDAD
DEL PROGRAMA DE FUNCIONAR CON OTROS
PROGRAMAS) INCLUSIVE SI TAL PROPIETARIO
U OTRAS PERSONAS HAN SIDO AVISADOS DE
LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
TALES DAÑOS.
CADUCIDAD DE LOS
TÉRMINOS Y
CONDICIONES
Cómo aplicar estos términos a sus
nuevos programas
Si usted desarrolla un nuevo programa y desea que sea lo
más público posible, el mejor modo de hacerlo es
convirtiéndolo en software libre que todos los usuarios
puedan redistribuir y cambiar según estos términos.
Para hacer esto, agregue los siguientes avisos al programa.
Es más seguro agregarlos al inicio de cada archivo del
código fuente para notificar de manera más efectiva la
ausencia de garantía; y cada archivo debe de contener al
menos la línea de “Copyright” o derechos de autor y una
referencia de dónde se puede encontrar el aviso completo.
Copyright (C)
Este programa es software libre; usted puede
redistribuirlo y/o modificarlo según los términos de la
Licencia Pública General GNU como los publica la
“Free Software Foundation”; o la versión 2 de la
Licencia, o (a su elección) cualquier versión posterior.
Este Programa se distribuye con la esperanza de que le
sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso
sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Consulte la Licencia Pública General GNU si desea
obtener más información.
Usted deberá haber recibido una copia de la Licencia
Pública General GNU junto con este Programa, de lo
contrario, escriba a Free Software Foundation, Inc.,
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston,
MA 02110-1301, EE.UU.
Asimismo, agregue información acerca de cómo podemos
ponernos en contacto con usted mediante correo
electrónico y convencional.
Si el programa es interactivo, haga que emita un aviso
breve como el indicado a continuación al iniciar el modo
interactivo:
Gnomovision versión 69, Copyright (C) año nombre
del autor Gnomovision no tiene NINGUNA
GARANTÍA; si desea obtener más información,
escriba “show w”. Este software es libre y usted podrá
redistribuirlo bajo determinadas condiciones; escriba
“show c” para obtener más información.
Estos supuestos comandos “show w” y “show c” deberán
mostrar las partes apropiadas de la Licencia Pública
General. Por supuesto, los comandos que utilice pueden
ser distintos de “show w” y “show c”, pueden ser incluso
clicks del ratón, opciones de menús, etc., lo que se adapte
mejor a su programa.
Asimismo, es conveniente que su empleador (si trabaja
como programador) o su escuela, si pertenece a alguna,
firme una “renuncia de derechos de autor” para el
programa, si resulta necesario. A continuación se facilita
un ejemplo; modifique los nombres:
95ES
Mediante el presente documento, Yoyodyne, Inc.
renuncia a todos los derechos de autor del programa
“Gnomovision” (que realiza pases a los compiladores)
desarrollado por James Hacker.
GNU LESSER GENERAL
PUBLIC LICENSE
<firma de TyCoon>, 1 de abril de 1989 Ty Coon,
Presidente o Vicepresidente
Version 2.1, February 1999
Esta Licencia Pública General no permite incorporar su
programa a programas privados. Si su programa es una
biblioteca de subrutinas, podría considerar más útil
permitir la vinculación de aplicaciones privadas con la
biblioteca. Si esto es lo que desea hacer, utilice la Licencia
Pública General reducida de GNU en lugar de esta
licencia.
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA Everyone is permitted to copy and distribute
verbatim copies of this license document, but changing it
is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It
also counts as the successor of the GNU Library Public
License, version 2, hence the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away
your freedom to share and change it. By contrast, the
GNU General Public Licenses are intended to guarantee
your freedom to share and change free software--to make
sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to
some specially designated software packages--typically
libraries--of the Free Software Foundation and other
authors who decide to use it. You can use it too, but we
suggest you first think carefully about whether this license
or the ordinary General Public License is the better
strategy to use in any particular case, based on the
explanations below.
When we speak of free software, we are referring to
freedom of use, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to
distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can
get it if you want it; that you can change the software and
use pieces of it in new free programs; and that you are
informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that
forbid distributors to deny you these rights or to ask you to
surrender these rights. These restrictions translate to
certain responsibilities for you if you distribute copies of
the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library,
whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that we gave you. You must make sure that they,
too, receive or can get the source code. If you link other
code with the library, you must provide complete object
files to the recipients, so that they can relink them with the
library after making changes to the library and
recompiling it. And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we
copyright the library, and (2) we offer you this license,
which gives you legal permission to copy, distribute and/
or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear
that there is no warranty for the free library. Also, if the
library is modified by someone else and passed on, the
96ES
recipients should know that what they have is not the
original version, so that the original author’s reputation
will not be affected by problems that might be introduced
by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the
existence of any free program. We wish to make sure that
a company cannot effectively restrict the users of a free
program by obtaining a restrictive license from a patent
holder. Therefore, we insist that any patent license
obtained for a version of the library must be consistent
with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered
by the ordinary GNU General Public License. This
license, the GNU Lesser General Public License, applies
to certain designated libraries, and is quite different from
the ordinary General Public License. We use this license
for certain libraries in order to permit linking those
libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether
statically or using a shared library, the combination of the
two is legally speaking a combined work, a derivative of
the original library. The ordinary General Public License
therefore permits such linking only if the entire
combination fits its criteria of freedom. The Lesser
General Public License permits more lax criteria for
linking other code with the library.
We call this license the “Lesser” General Public License
because it does Less to protect the user’s freedom than the
ordinary General Public License. It also provides other
free software developers Less of an advantage over
competing non-free programs. These disadvantages are
the reason we use the ordinary General Public License for
many libraries. However, the Lesser license provides
advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special
need to encourage the widest possible use of a certain
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve
this, non-free programs must be allowed to use the library.
A more frequent case is that a free library does the same
job as widely used non-free libraries. In this case, there is
little to gain by limiting the free library to free software
only, so we use the Lesser General Public License.
In other cases, permission to use a particular library in
non-free programs enables a greater number of people to
use a large body of free software. For example, permission
to use the GNU C Library in non-free programs enables
many more people to use the whole GNU operating
system, as well as its variant, the GNU/Linux operating
system.
Although the Lesser General Public License is Less
protective of the users’ freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the
freedom and the wherewithal to run that program using a
modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution
and modification follow. Pay close attention to the
difference between a “work based on the library” and a
“work that uses the library”. The former contains code
derived from the library, whereas the latter must be
combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR
COPYING, DISTRIBUTION AND
MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library
or other program which contains a notice placed by the
copyright holder or other authorized party saying it
may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called “this License”).
Each licensee is addressed as “you”.
A “library” means a collection of software functions and/
or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions
and data) to form executables.
The “Library”, below, refers to any such software library
or work which has been distributed under these terms. A
“work based on the Library” means either the Library or
any derivative work under copyright law: that is to say, a
work containing the Library or a portion of it, either
verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter,
translation is included without limitation in the term
“modification”.)
”Source code” for a work means the preferred form of the
work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control
compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and
modification are not covered by this License; they are
outside its scope. The act of running a program using the
Library is not restricted, and output from such a program
is covered only if its contents constitute a work based on
the Library (independent of the use of the Library in a tool
for writing it). Whether that is true depends on what the
Library does and what the program that uses the Library
does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the
Library’s complete source code as you receive it, in
any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep
intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this
License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a
copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or
any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications or
work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry
prominent notices stating that you changed the files
and the date of any change.
97ES
c) You must cause the whole of the work to be
licensed at no charge to all third parties under the
terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a
function or a table of data to be supplied by an
application program that uses the facility, other than
as an argument passed when the facility is invoked,
then you must make a good faith effort to ensure
that, in the event an application does not supply
such function or table, the facility still operates, and
performs whatever part of its purpose remains
meaningful.
(For example, a function in a library to compute square
roots has a purpose that is entirely well-defined
independent of the application. Therefore, Subsection
2d requires that any application-supplied function or
table used by this function must be optional: if the
application does not supply it, the square root function
must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a
whole. If identifiable sections of that work are not
derived from the Library, and can be reasonably
considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not
apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on
the terms of this License, whose permissions for other
licensees extend to the entire whole, and thus to each
and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or
contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based
on the Library with the Library (or with a work based on
the Library) on a volume of a storage or distribution
medium does not bring the other work under the scope of
this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU
General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all
the notices that refer to this License, so that they refer
to the ordinary GNU General Public License, version
2, instead of to this License. (If a newer version than
version 2 of the ordinary GNU General Public License
has appeared, then you can specify that version instead
if you wish.) Do not make any other change in these
notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible
for that copy, so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent copies and derivative
works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the
code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion
or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2
above provided that you accompany it with the
98ES
complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of
Sections 1 and 2 above on a medium customarily used
for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to
copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place
satisfies the requirement to distribute the source code,
even though third parties are not compelled to copy the
source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of
the Library, but is designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is called a “work that
uses the Library”. Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and therefore falls
outside the scope of this License.
However, linking a “work that uses the Library” with the
Library creates an executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions of the Library),
rather than a “work that uses the library”. The executable
is therefore covered by this License. Section 6 states terms
for distribution of such executables.
When a “work that uses the Library” uses material from a
header file that is part of the Library, the object code for
the work may be a derivative work of the Library even
though the source code is not. Whether this is true is
especially significant if the work can be linked without the
Library, or if the work is itself a library. The threshold for
this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and
small inline functions (ten lines or less in length), then the
use of the object file is unrestricted, regardless of whether
it is legally a derivative work. (Executables containing
this object code plus portions of the Library will still fall
under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you
may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that work
also fall under Section 6, whether or not they are linked
directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also
combine or link a “work that uses the Library” with the
Library to produce a work containing portions of the
Library, and distribute that work under terms of your
choice, provided that the terms permit modification of
the work for the customer’s own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the
work that the Library is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You must supply a
copy of this License. If the work during execution
displays copyright notices, you must include the copyright
notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you
must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete
corresponding machine-readable source code for the
Library including whatever changes were used in
the work (which must be distributed under Sections
b)
c)
d)
e)
1 and 2 above); and, if the work is an executable
linked with the Library, with the complete
machine-readable “work that uses the Library”, as
object code and/or source code, so that the user can
modify the Library and then relink to produce a
modified executable containing the modified
Library. (It is understood that the user who changes
the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)
Use a suitable shared library mechanism for linking
with the Library. A suitable mechanism is one that
(1) uses at run time a copy of the library already
present on the user’s computer system, rather than
copying library functions into the executable, and
(2) will operate properly with a modified version of
the library, if the user installs one, as long as the
modified version is interface-compatible with the
version that the work was made with.
Accompany the work with a written offer, valid for
at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a
charge no more than the cost of performing this
distribution.
If distribution of the work is made by offering
access to copy from a designated place, offer
equivalent access to copy the above specified
materials from the same place.
Verify that the user has already received a copy of
these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the “work that
uses the Library” must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it.
However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating
system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating system. Such a
contradiction means you cannot use both them and the
Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based
on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License,
and distribute such a combined library, provided that
the separate distribution of the work based on the
Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the
same work based on the Library, uncombined with
any other library facilities. This must be distributed
under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of
the fact that part of it is a work based on the Library,
and explaining where to find the accompanying
uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy,
modify, sublicense, link with, or distribute the Library
is void, and will automatically terminate your rights
under this License. However, parties who have
received copies, or rights, from you under this License
will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you
have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its
derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of
this License to do so, and all its terms and conditions
for copying, distributing or modifying the Library or
works based on it.
10.Each time you redistribute the Library (or any work
based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy,
distribute, link with or modify the Library subject to
these terms and conditions. You may not impose any
further restrictions on the recipients’ exercise of the
rights granted herein. You are not responsible for
enforcing compliance by third parties with this
License.
11.If, as a consequence of a court judgment or allegation
of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you
(whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your
obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not
distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of
the Library by all those who receive copies directly or
indirectly through you, then the only way you could
satisfy both it and this License would be to refrain
entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or
unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply, and the section
as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to
infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the
sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented by
public license practices. Many people have made generous
contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application
of that system; it is up to the author/donor to decide if he
or she is willing to distribute software through any other
system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is
believed to be a consequence of the rest of this License.
12.If the distribution and/or use of the Library is restricted
in certain countries either by patents or by copyrighted
interfaces, the original copyright holder who places the
Library under this License may add an explicit
99ES
geographical distribution limitation excluding those
countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13.The Free Software Foundation may publish revised
and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be
similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If
the Library specifies a version number of this License
which applies to it and “any later version”, you have the
option of following the terms and conditions either of that
version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever
published by the Free Software Foundation.
14.If you wish to incorporate parts of the Library into
other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for
permission. For software which is copyrighted by the
Free Software Foundation, write to the Free Software
Foundation; we sometimes make exceptions for this.
Our decision will be guided by the two goals of
preserving the free status of all derivatives of our free
software and of promoting the sharing and reuse of
software generally.
NO WARRANTY
15.BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF
CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE
THE LIBRARY “AS IS” WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY
PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST
OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR
CORRECTION.
16.IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY
APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY
OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED
ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES
SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH
ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH
100ES
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND
CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New
Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the
greatest possible use to the public, we recommend making
it free software that everyone can redistribute and change.
You can do so by permitting redistribution under these
terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary
General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the
library. It is safest to attach them to the start of each
source file to most effectively convey the exclusion of
warranty; and each file should have at least the
“copyright” line and a pointer to where the full notice is
found.
<one line to give the library’s name and an idea of
what it does.> Copyright (C) <year> <name of
author>
This library is free software; you can redistribute it
and/or modify it under the terms of the GNU Lesser
General Public License as published by the Free
Software Foundation; either version 2.1 of the
License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY
or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Lesser General Public License for more
details.
You should have received a copy of the GNU Lesser
General Public License along with this library; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51
Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301,
USA Also add information on how to contact you by
electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a
programmer) or your school, if any, to sign a “copyright
disclaimer” for the library, if necessary. Here is a sample;
alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the library `Frob’ (a library for tweaking
knobs) written by James Random Hacker.
signature of Ty Coon, 1 April 1990 Ty Coon,
President of Vice
That’s all there is to it!
This is an unofficial translation of the GNU
Lesser General Public License into Spanish. It
was not published by the Free Software
Foundation, and does not legally state the
distribution terms for software that uses the
GNU LGPL-- only the original English text of
the GNU LGPL does that. However, we hope
that this translation will help Spanish speakers
understand the GNU LGPL better.
Esta es una traducción no oficial de la GNU
Lesser General Public License. No fue
públicada por la Free Software Foundation, y
no establece legalmente los términos de
distribución de software que usa la GNU
LGPL; sólo el texto inglés original de la GNU
LGPL lo hace. Sin embargo, esperamos que
esta traducción ayudará a los hispanohablantes
a entender la GNU LGPL mejor.
LICENCIA PÚBLICA
GENERAL REDUCIDA
GNU
Versión 2.1, febrero de 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301
EE.UU. Se permite a cualquier persona la copia y
distribución de copias literales de este documento de
licencia, aunque su modificación no está permitida.
[Esta es la primera versión emitida de la GPL reducida. Es
también la sucesora de la Licencia Pública para
Bibliotecas GNU, versión 2, de aquí que reciba el nombre
de versión 2.1].
Preámbulo
Los contratos de licencia de la mayor parte del software
están diseñados para quitarle su libertad de compartir y
modificar dicho software. En contraste, el objetivo de la
Licencia Pública General GNU es garantizar su libertad de
compartir y modificar el software “libre”, esto es para
asegurar que el software es libre para todos sus usuarios.
Esta licencia, la Licencia Pública General Reducida, se
aplica a algunos paquetes de software diseñados
específicamente (normalmente bibliotecas) de la Free
Software Foundation y de otros autores que deciden
usarla. Usted puede usarla también, pero le sugerimos que
piense primero detenidamente si esta licencia o la
Licencia Pública General normal es o no la mejor
estrategia para su caso particular, basándose en las
explicaciones siguientes.
Cuando hablamos de software libre, nos referimos a la
libertad de utilización, no al precio. Nuestras licencias
públicas generales están diseñadas para asegurar que usted
tenga la libertad de distribuir copias del software libre (y
cobrar por ese sencillo servicio si así lo desea), recibir el
código fuente (o tener la posibilidad de obtenerlo si así lo
desea), que usted pueda modificar el software o utilizar
partes de él en nuevos programas de software libre, y que
usted esté enterado de que tiene la posibilidad de hacer
todas estas cosas.
Para proteger sus derechos, necesitamos hacer
restricciones que prohíban a los distribuidores denegarle
estos derechos o a pedirle que renuncie a ellos. Estas
restricciones se traducen en algunas responsabilidades
para usted si distribuye copias de la biblioteca o si la
modifica.
Por ejemplo, si usted distribuye copias de la biblioteca,
bien gratuitamente o a cambio de algún importe, debe
conceder a los receptores todos los derechos que le
otorgamos a usted. Debe asegurarse también de que
reciban el código fuente o bien que puedan obtenerlo si lo
desean. Si usted vincula otro código con la librería, deberá
proporcionar a los receptores los ficheros objeto
completos, de forma que ellos puedan revincularlos con la
biblioteca después de hacer cambios en la biblioteca y
recompilarla. Y por último debe mostrarles estos términos
para que conozcan los derechos de que gozan.
Nosotros protegemos sus derechos mediante un método
compuesto por dos pasos: (1) obtenemos los derechos de
autor de la biblioteca, y (2) le ofrecemos esta licencia, que
le otorga permiso legal para copiar, distribuir, y/o
modificar la biblioteca.
Para proteger a cada uno de los distribuidores, queremos
dejar muy claro que no existe garantía para la biblioteca
libre. Además, si la biblioteca es modificada por alguien y
se cede a otros receptores, estos deberían saber que lo que
ellos tienen no es la versión original, de forma que la
reputación del autor original no se vea afectada por
problemas que podrían haber sido introducidos por otros.
Finalmente, las patentes de software plantean una
amenaza constante para la existencia de cualquier
programa libre. Nosotros deseamos asegurar que una
empresa no pueda limitar eficazmente a los usuarios de un
programa libre mediante la obtención de una licencia
restrictiva de un titular de patente. Por lo tanto, insistimos
en que cualquier licencia de patente obtenida para una
versión de la biblioteca debe ser consistente con todas las
libertades de uso especificadas en esta licencia.
La mayoría del software GNU, incluyendo algunas
bibliotecas, está cubierto por la Licencia Pública General
GNU normal. Esta licencia, la Licencia Pública General
Reducida GNU, se aplica a ciertas bibliotecas señaladas y
es bastante diferente de la Licencia Pública General
normal. Nosotros usamos esta licencia para ciertas
bibliotecas con el objeto de permitir la vinculación de esas
bibliotecas dentro de programas que no son libres.
Cuando un programa se encuentra vinculado con una
biblioteca, bien estáticamente o mediante una biblioteca
compartida, la combinación de los dos es, legalmente
hablando, un trabajo combinado, un derivado de la
biblioteca original. La Licencia Pública General normal
101ES
permitiría tal vinculación únicamente si la combinación
completa se ajusta a sus criterios de libertad. La Licencia
Pública General Reducida permite un criterio menos
estricto para la vinculación de otro código con la biblioteca.
Denominamos a esta licencia como Licencia Pública
General “Reducida” porque hace Menos que la Licencia
Pública General normal para proteger las libertades del
usuario. También proporciona a los desarrolladores de
programas libres Menos ventajas sobre los programas no
libres competidores. Estas desventajas son la razón por la
cual nosotros usamos la Licencia Pública General normal
para la mayoría de las bibliotecas. Sin embargo, la licencia
Reducida proporciona ventajas en ciertas circunstancias
especiales.
Por ejemplo, en raras ocasiones puede haber una
necesidad especial de fomentar lo más ampliamente
posible el uso de una determinada biblioteca, de forma
que esta se convierta en un estándar. Para conseguir esto,
se debe permitir a los programas no libres el uso de estas
bibliotecas. Un caso más frecuente es aquel en el que una
biblioteca libre hace el mismo trabajo que el que realizan
las bibliotecas no libres más ampliamente usadas. En este
caso, hay poco que ganar limitando la biblioteca libre
únicamente al software libre, de manera que usamos la
Licencia Pública General Reducida.
En otros casos, el permiso para usar una biblioteca
determinada en programas no libres posibilita a un mayor
número de usuarios utilizar una gran cantidad de software
libre. Por ejemplo, el permiso para utilizar la biblioteca
GNU C en programas no libres posibilita a muchos más
usuarios usar al completo el sistema operativo GNU, así
como su variante, el sistema operativo GNU/LINUX.
Aunque la Licencia Pública General Reducida es Menos
protectora para las libertades del usuario, asegura que el
usuario de un programa que está vinculado con la
biblioteca tenga la libertad y los medios para ejecutar ese
programa usando una versión modificada de la biblioteca.
A continuación se describen con precisión los términos y
condiciones para copiar, distribuir y modificar el software.
Preste especial atención a la diferencia entre un “trabajo
basado en la biblioteca” y un “trabajo que utiliza la
biblioteca”. El primero contiene código derivado de la
biblioteca, mientras que el último debe estar combinado
con la biblioteca para ser ejecutado.
TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA
COPIA, MODIFICACIÓN Y
DISTRIBUCIÓN
0. Este contrato de licencia se aplica a cualquier
biblioteca de software u otro programa que contenga
un aviso colocado por el titular de los derechos de autor
u otras partes autorizadas que indique que puede ser
distribuido bajo los términos de esta Licencia Pública
General Reducida (también denominada “esta
Licencia”). La persona a la que se concede esta licencia
será llamada “usted”.
Una “biblioteca” significa una colección de funciones y/o
datos de software, preparados para ser vinculados de una
forma cómoda con programas de aplicación (que usan
algunas de estas funciones y datos) para formar ejecutables.
102ES
La “Biblioteca” mencionada a continuación hace
referencia a cualquier trabajo o biblioteca de software que
haya sido distribuido bajo estas condiciones. Un “trabajo
basado en la biblioteca” significa que, o la Biblioteca o
cualquier trabajo derivado, se encuentran regidos por la
ley de derechos de autor: es decir, un trabajo que contiene
a la Biblioteca o a una parte de ella, ya sea de forma literal
o con modificaciones y/o traducida de forma clara a otro
idioma. (De aquí en adelante, “traducción” estará incluida
sin limitación en el término “modificación”).
El “código fuente” de un trabajo resulta la forma preferida
de realizar modificaciones en él. Para una biblioteca, el
código fuente completo significa todo el código fuente de
todos los módulos que contiene, más cualquier archivo de
definición de interfaces asociado, más las secuencias de
comandos utilizadas para controlar la compilación y la
instalación de la biblioteca.
Otras actividades que no sean copia, distribución o
modificación no están cubiertas en esta licencia y están
fuera de su alcance. La opción de ejecutar un programa
utilizando la Biblioteca no está restringido, y el resultado
de dicho programa está cubierto únicamente si su
contenido constituye un trabajo basado en la Biblioteca
(independientemente del uso de la Biblioteca como
herramienta para desarrollarlo). Que esto sea cierto va a
depender de lo que haga la Biblioteca y de lo que haga el
programa que utiliza la Biblioteca.
1. Puede copiar y distribuir copias literales del código
fuente completo de la Biblioteca tal y como la recibe,
en cualquier medio, siempre que publique de manera
manifiesta y apropiada en cada una de las copias, un
aviso conveniente de derechos de autor y una renuncia
de garantía; mantenga intactos todos los avisos que se
refieran a esta Licencia y a la ausencia de cualquier
garantía; y distribuya una copia de esta Licencia junto
con la biblioteca.
Usted puede aplicar un cargo por el acto físico de
transferir una copia y ofrecer si lo desea protección de
garantía por una cuota.
2. Usted puede modificar su copia de la Biblioteca o de
cualquier parte de la misma, creando así un trabajo
basado en la Biblioteca, y copiar y distribuir tales
modificaciones o trabajo bajo los términos de la
sección 1 arriba descrita, siempre que cumpla con
todas las condiciones siguientes:
a) El trabajo modificado debe ser por sí mismo una
biblioteca de software.
b) Usted deberá incluir en los archivos modificados
avisos llamativos declarando que ha modificado
dichos archivos y la fecha de los cambios.
c) Es necesario ofrecer licencia sobre todo el trabajo,
sin cargo alguno, a terceras partes, conforme a los
términos de esta Licencia.
d) Si una funcionalidad de la biblioteca modificada hace
referencia a una función o a una tabla de datos que
deba ser suministrada por un programa de aplicación
que utiliza dicha funcionalidad de modo distinto que
como un argumento pasado cuando la funcionalidad
es invocada, entonces deberá hacer un esfuerzo de
buena fe para asegurarse de que, en caso de que con
una aplicación no se suministre tal función o tabla, la
funcionalidad siga funcionando y haga que cualquier
parte de su finalidad siga siendo significativa.
(Por ejemplo, una función de una biblioteca para
computar raíces cuadradas tiene un propósito que está
bien definido en su totalidad, independientemente de la
aplicación. Por tanto, la subsección 2d exige que
cualquier función o tabla suministrada por la aplicación
y usada por esa función debe ser opcional: si la
aplicación no la suministra, la función de raíz cuadrada
deberá seguir computando raíces cuadradas).
Estos requisitos se aplican al trabajo modificado como
un todo. Si existen secciones identificables de tal
trabajo que no son derivadas de la biblioteca, y pueden
ser razonablemente consideradas trabajos separados e
independientes como tal, entonces esta Licencia y sus
condiciones no se aplican a dichas secciones cuando
usted las distribuye como trabajos separados. Pero
cuando usted distribuye las mismas secciones como
parte de un todo que es un trabajo basado en la
biblioteca, la distribución del conjunto debe efectuarse
bajo los términos de esta Licencia, cuyos permisos para
otras personas que obtengan el software se extienden
para todo el software, así como para cada parte de él,
independientemente de quién lo haya desarrollado.
Así pues, la intención de esta sección no es reclamar
derechos o cuestionar sus derechos sobre trabajos
efectuados enteramente por usted; en lugar de eso, la
intención es ejercer el derecho de controlar la distribución
de los trabajos derivados o colectivos basados en la
biblioteca.
Además, la mera agregación de otro trabajo no basado en
la biblioteca a la biblioteca (o a un trabajo basado en la
biblioteca) en un soporte de almacenamiento o de
distribución, no sitúa al otro trabajo bajo el alcance de esta
Licencia.
3. Usted puede optar por aplicar a una determinada copia
de la biblioteca, los términos de la Licencia Pública
General GNU normal en vez de los de esta Licencia.
Para hacer esto, debe alterar todos los avisos que se
refieren a esta Licencia, de forma que hagan referencia
a la Licencia Pública General GNU normal, versión 2,
en vez de a esta Licencia. (Si ha aparecido una versión
más reciente que la versión 2 de la Licencia Pública
General GNU normal, entonces, si lo desea, puede
especificar esa nueva versión). No haga ningún otro
cambio en estos avisos.
Si la distribución del código objeto se hace ofreciendo el
acceso a su copia desde un lugar designado, entonces al
ofrecer un acceso equivalente para copiar el código fuente
desde el mismo sitio se satisfacen los requisitos para la
distribución del código fuente, aunque las terceras partes
no estén obligadas a copiar el código fuente junto con el
código objeto.
5. Un programa que no contiene ningún derivado de
ninguna parte de la biblioteca, pero que está diseñado
para trabajar con la biblioteca al ser compilado o
vinculado con ella, se denomina un “trabajo que utiliza
la biblioteca”. Dicho trabajo, por separado, no es un
trabajo derivado de la biblioteca y, por tanto, no se
encuentra dentro del ámbito de esta Licencia.
Sin embargo, al vincular un “trabajo que utiliza la
biblioteca” con la biblioteca, se crea un ejecutable que es
un derivado de la biblioteca (porque contiene partes de la
biblioteca), en vez de un “trabajo que utiliza la
biblioteca”. El ejecutable está por tanto regido por esta
Licencia. La sección 6 expone los términos para la
distribución de tales ejecutables.
Cuando un “trabajo que utiliza la biblioteca” utiliza
material de un fichero cabecera que forma parte de la
biblioteca, el código objeto del trabajo puede ser un trabajo
derivado de la biblioteca aunque el código fuente no lo sea.
Que esto sea cierto es especialmente significativo si el
trabajo puede ser vinculado sin la biblioteca, o si el trabajo
es por sí mismo una biblioteca. El límite para que esto sea
cierto no está definido con precisión por la ley.
Si dicho archivo objeto utiliza solo parámetros numéricos,
diseños de estructuras de datos, pequeñas macros y
pequeñas funciones en línea (diez líneas o menos de
longitud), entonces el uso del archivo objeto no está
restringido, independientemente de si esto es legalmente
un trabajo derivado. (Los ejecutables que contengan este
código objeto y porciones de la biblioteca seguirán
estando bajo la Sección 6).
En caso contrario, si el trabajo es un derivado de la
biblioteca, podrá distribuir el código objeto del trabajo
bajo los términos de la Sección 6. Cualquier ejecutable
que contenga ese trabajo también estará situado bajo la
Sección 6, esté o no vinculado con la biblioteca
directamente.
Esta opción es útil cuando usted desea copiar parte del
código de la biblioteca dentro de un programa que no es
una biblioteca.
6. Como excepción a las secciones anteriores, puede
también combinar o vincular un “trabajo que utiliza la
biblioteca” con la biblioteca para producir un trabajo
que contenga partes de la biblioteca, y distribuir dicho
trabajo conforme a las condiciones que desee, siempre
que dichas condiciones permitan la modificación del
trabajo para la utilización por parte del cliente y la
ingeniería inversa para la depuración de tales
modificaciones.
4. Puede copiar y distribuir la biblioteca (o una parte o
derivado de ella, según la Sección 2) en código objeto
o forma ejecutable según los términos de las
Secciones 1 y 2 anteriormente indicadas, siempre que
la acompañe con el correspondiente código fuente
legible (por el equipo) completo, que debe ser
distribuido bajo los términos de las Secciones 1 y 2
anteriores, en un medio usado habitualmente para el
intercambio de software.
Debe incluir con cada copia del trabajo un aviso de que la
biblioteca se utiliza en él, y de que la biblioteca y su uso
están cubiertos por esta Licencia. Es necesario suministrar
una copia de esta Licencia. Si el trabajo, durante su
ejecución, muestra avisos de derechos de autor, usted
deberá incluir entre ellos los avisos de derechos de autor
de la biblioteca, así como una referencia que dirija al
usuario a la copia de esta Licencia. Asimismo, deberá
llevar a cabo una de estas acciones:
Una vez que se haya hecho este cambio en una copia
determinada, es irreversible para esa copia, de modo que
la Licencia Pública General GNU normal se aplicará a
todas las copias siguientes y a trabajos derivados
realizados a partir de esa copia.
103ES
a) Acompañar el trabajo con el correspondiente código
fuente legible (por el equipo) completo de la
biblioteca, incluyendo cualquier cambio que fuera
utilizado en el trabajo (el cual debe ser distribuido
según las Secciones 1 y 2 anteriores); y, si el trabajo
es un ejecutable vinculado con la biblioteca, con el
“trabajo que utiliza la biblioteca” completo legible
(por el equipo), como código objeto y/o código
fuente, de forma que el usuario pueda modificar la
biblioteca y volver a vincularlo entonces para
producir un ejecutable modificado que contenga la
biblioteca modificada. (Se entiende que el usuario
que cambia los contenidos de los archivos de
definiciones en la biblioteca no siempre será capaz
de recompilar la aplicación para usar las
definiciones modificadas).
b) Usar un mecanismo de biblioteca compartida
adecuado para vincular con la biblioteca. Un
mecanismo adecuado es uno que (1) utiliza en el
momento de la ejecución una copia de la biblioteca
que está ya presente en el ordenador del usuario, en
vez de copiar funciones de la biblioteca dentro del
ejecutable, y (2) funciona correctamente con una
versión modificada de la biblioteca, si el usuario
instala una, mientras que la versión modificada sea
compatible con la interfaz correspondiente a la
versión con la que se efectuó el trabajo.
c) Acompañar el trabajo con una oferta escrita, válida
por tres años como mínimo, para proporcionar a
dicho usuario los materiales especificados en la
Subsección 6a anterior, por un precio no superior al
coste de realizar esta distribución.
d) Si la distribución del trabajo se hace ofreciendo el
acceso a la copia desde un lugar determinado, ofrezca
un acceso equivalente para la copia de los materiales
especificados anteriormente desde el mismo lugar.
e) Verificar que el usuario ha recibido ya una copia de
estos materiales o que usted ya le ha enviado una
copia a este usuario.
En un ejecutable, la forma requerida del “trabajo que
utiliza la biblioteca” debe incluir todos los programas de
datos y utilidades necesarios para reproducir el ejecutable
desde él. Sin embargo, como una excepción especial, los
materiales que se van a distribuir no necesitan incluir
ningún elemento de los que se distribuyen normalmente
(tanto en formato binario como de origen) con los
componentes principales (compilador, kernel, etc.) del
sistema operativo en el que funciona el ejecutable, a
menos que el propio componente acompañe al ejecutable.
Puede suceder que este requisito contradiga las
restricciones de la licencia de otras bibliotecas privadas
que no acompañan normalmente al sistema operativo.
Dicha contradicción significa que no puede utilizar ambas
y la biblioteca conjuntamente en un ejecutable que usted
distribuya.
7. Es posible colocar funcionalidades de la biblioteca que
sean un trabajo basado en la biblioteca juntas en una
sola biblioteca junto con otras funcionalidades de
biblioteca no cubiertas por esta Licencia, y distribuir
dicha biblioteca combinada, siempre y cuando la
distribución independiente del trabajo basado en la
biblioteca y de las otras funcionalidades de la
biblioteca estén, por lo demás, permitidas, y siempre y
cuando usted lleve a cabo estas dos acciones:
104ES
a) Acompañar la biblioteca combinada con una copia
del mismo trabajo basado en la biblioteca, sin
combinar con ninguna otra funcionalidad de la
biblioteca. Esto se debe distribuir según los
términos de las secciones anteriores.
b) Incluir un aviso en una posición destacada con la
biblioteca combinada del hecho de que parte de ella
es un trabajo basado en la biblioteca, y explicando
dónde encontrar las formas sin combinar que
acompañan al mismo trabajo.
8. Usted no puede copiar, modificar, sublicenciar,
vincular ni distribuir la Biblioteca a menos que así se
estipule expresamente en esta Licencia. Cualquier otro
intento de copiar, modificar, sublicenciar, vincular o
distribuir la Biblioteca será nulo y cancelará
automáticamente sus derechos otorgados mediante esta
Licencia. Sin embargo, cualquier persona que haya
recibido copias o derechos de usted bajo esta Licencia
no verá canceladas sus Licencias mientras continúe
cumpliendo los términos de esta Licencia.
9. Usted no está obligado a aceptar esta Licencia, dado
que no la ha firmado. Sin embargo, nada le otorga el
permiso de modificar o distribuir la biblioteca ni sus
trabajos derivados. Estas acciones están prohibidas por
la ley si usted no acepta esta Licencia. Por tanto, al
modificar o distribuir la biblioteca (o cualquier trabajo
basado en la biblioteca) indica su aceptación de esta
Licencia y de todos sus términos y condiciones para
copiar, distribuir o modificar la biblioteca o trabajos
basados en ella.
10.Cada vez que usted redistribuye la biblioteca (o
cualquier trabajo basado en la biblioteca), el receptor
recibe automáticamente una licencia del otorgante de
licencia original para copiar, distribuir, vincular o
modificar la biblioteca sujeta a estos términos y
condiciones. Usted no deberá imponer ninguna
restricción adicional sobre el ejercicio de los receptores
de los derechos otorgados aquí mencionados. Usted no
es el responsable de hacer cumplir esta Licencia a
terceras partes.
11.Si como consecuencia del veredicto de un tribunal, por
la infracción de una patente o por cualquier otra razón
(no limitada solo a cuestiones de patentes) se imponen
condiciones (bien sea una orden judicial, acuerdo, etc.)
sobre usted que contradigan los términos y condiciones
de esta Licencia, estas no le excusan del cumplimiento
de los términos y condiciones aquí descritos. Si usted
no puede distribuir el producto cumpliendo totalmente
con sus obligaciones concernientes a esta Licencia y
demás obligaciones, no podrá distribuir más esta
biblioteca. Por ejemplo, si una licencia de patente no
permite la distribución de la biblioteca de forma libre
de regalías por parte de quienes la reciban directa o
indirectamente, entonces la única forma de cumplir con
ambas obligaciones es renunciar por completo a la
distribución de la biblioteca.
Si cualquier parte de esta sección resulta no válida, no
aplicable o no obligatoria bajo cualquier circunstancia en
particular, debe aplicarse el resto de la sección, y la
sección completa se aplicará bajo otras circunstancias.
La intención de esta sección no es la de inducirlo a
infringir ninguna ley de patentes, ni tampoco infringir
derechos propietarios, ni cuestionar la validez de estos
últimos; esta sección tiene el único propósito de proteger
la integridad del sistema de distribución del software libre,
que está implementado por prácticas de licencia pública.
Muchas personas han hecho generosas contribuciones a la
amplia gama de software distribuido bajo este sistema
favoreciendo así la constante aplicación de este sistema de
distribución; es decisión del autor/donante si desea
distribuir software utilizando este u otro sistema de
distribución, y la persona que recibe el software no puede
obligarlo a hacer ninguna elección en particular.
Esta sección pretende dejar muy en claro lo que se cree
que será una consecuencia del resto de esta Licencia.
12.Si la distribución y/o el uso de la Biblioteca se
restringe a algunos países ya sea por patentes o
interfaces protegidas por derechos de autor, el
propietario original de los derechos de autor que ubica
su Biblioteca bajo esta Licencia puede agregar una
restricción geográfica de distribución explícita
excluyendo los países que aplique, dando como
resultado que su distribución solo se permita en los
países no excluidos. En tal caso, esta Licencia
incorporará la limitación como si hubiera sido escrita
en el cuerpo de esta.
13.La “Free Software Foundation” puede publicar
versiones nuevas o revisadas de la Licencia Pública
General Reducida ocasionalmente. Estas nuevas
versiones mantendrán el espíritu de la presente versión,
pero pueden diferir en la inclusión de nuevos
problemas o en la manera de tratar los problemas o
aspectos ya presentes.
Cada versión tendrá un número de versión que la distinga.
Si la biblioteca especifica un número de versión para esta
Licencia que se aplique a ella misma y “cualquier versión
posterior”, usted tendrá la opción de cumplir los términos
y condiciones de dicha versión o de cualquiera de las
versiones posteriores publicadas por la “Free Software
Foundation”. Si la biblioteca no especifica un número de
versión de la Licencia, usted podrá elegir entre cualquiera
de las versiones que han sido publicadas por la “Free
Software Foundation”.
14.Si usted desea incorporar partes de la biblioteca en
otros programas de software libre cuyas condiciones de
distribución sean incompatibles con estas, deberá
escribir al autor solicitando su autorización. Para
programas de software cuyos derechos de autor
pertenezcan a la “Free Software Foundation”, deberá
escribir a la “Free Software Foundation” solicitando
autorización, en ocasiones hacemos excepciones.
Nuestra decisión estará guiada por dos objetivos
principales: mantener el estado de libertad de todos los
derivados de nuestro software libre y promover el uso
compartido y la reutilización del software en general.
NO EXISTE GARANTÍA ALGUNA
15.DEBIDO A QUE LA BIBLIOTECA SE OTORGA
LIBRE DE CARGOS Y REGALÍAS, NO EXISTE
NINGUNA GARANTÍA AL RESPECTO, HASTA
DONDE LO PERMITA LA LEY. A EXCEPCIÓN DE
QUE SE INDIQUE LO CONTRARIO POR ESCRITO,
LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE
AUTOR Y/U OTRAS PARTES PROPORCIONAN LA
BIBLIOTECA “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE
NINGÚN TIPO, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. CUALQUIER RIESGO
RELACIONADO CON LA CALIDAD Y
RENDIMIENTO DE LA BIBLIOTECA DEBERÁ SER
ASUMIDO POR USTED. SI LA BIBLIOTECA
RESULTA SER DEFECTUOSA, USTED DEBERÁ
ASUMIR LOS COSTES RELACIONADOS CON LA
ASISTENCIA TÉCNICA, REPARACIÓN O
CORRECCIÓN DE ÉSTA.
16.EN NINGÚN CASO, SALVO QUE ASÍ LO
REQUIERA LA LEGISLACIÓN APLICABLE O DE
COMÚN ACUERDO POR ESCRITO, NINGÚN
PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR
NI TERCERAS PERSONAS QUE PUDIERAN
MODIFICAR Y/O REDISTRIBUIR LA
BIBLIOTECA DEL MODO INDICADO
ANTERIORMENTE, SERÁN RESPONSABLES DE
LOS DAÑOS CORRESPONDIENTES AL USO O
IMPOSIBILIDAD DE USAR LA BIBLIOTECA, SIN
IMPORTAR SI SON DAÑOS GENERALES,
ESPECIALES, INCIDENTALES O
CONSECUENTES (INCLUIDO PERO SIN
LIMITARSE A LA PÉRDIDA O INEXACTITUD DE
LOS DATOS QUE LE AFECTEN A USTED O A
TERCERAS PERSONAS, O A LA INCAPACIDAD
DE LA BIBLIOTECA DE FUNCIONAR CON OTRO
SOFTWARE) INCLUSIVE SI TAL PROPIETARIO
U OTRAS PERSONAS HAN SIDO AVISADOS DE
LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
TALES DAÑOS.
CADUCIDAD DE LOS
TÉRMINOS Y
CONDICIONES
Cómo aplicar estos términos a sus
nuevas bibliotecas
Si usted desarrolla una biblioteca nueva y desea que sea
del mayor uso posible para el público, le recomendamos
que la convierta en software libre para que todo el mundo
pueda redistribuirla y modificarla. Para ello, puede
permitir la redistribución conforme a estas condiciones (o
bien, conforme a las condiciones expuestas en la Licencia
Pública General normal).
Para aplicar estas condiciones, agregue los siguientes
avisos a la biblioteca. Es más seguro agregarlos al inicio
de cada archivo del código fuente para notificar de manera
más efectiva la ausencia de garantía; y cada archivo debe
de contener al menos la línea de “Copyright” o derechos
de autor y una referencia de dónde se puede encontrar el
aviso completo.
105ES
<una línea para asignar un nombre a la biblioteca y
ofrecer una descripción de las acciones que lleva a
cabo.> Copyright (C) <año> <nombre del autor>
Por solicitud de los propietarios de los derechos de autor
de estas aplicaciones de software, Sony proporciona a
nuestros clientes el siguiente aviso.
Esta biblioteca es software libre; usted puede
redistribuirla y/o modificarla de acuerdo con las
condiciones de la Licencia Pública General Reducida
GNU, tal y como las publica la “Free Software
Foundation”; o la versión 2.1 de la Licencia, o (a su
elección) cualquier versión posterior.
1. OpenSSL
Copyright (c) 1998 - 2007 The OpenSSL Project.
Reservados todos los derechos.
Copyright (c) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Reservados todos los derechos.
Esta biblioteca se distribuye con la esperanza de que
le sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA; incluso
sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
Consulte la Licencia Pública General Reducida GNU
si desea obtener más información.
Aviso relacionado con el
software de terceros
Licencia de OpenSSL
La redistribución y utilización en forma original o binaria,
con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las
siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben
presentar la anterior notificación sobre derechos de
autor, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la anterior notificación sobre derechos de
autor, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad en la documentación
o demás materiales entregados con la distribución.
3. Todo el material publicitario que mencione
funciones o utilice este software deberá mostrar la
siguiente declaración:
“Este producto incluye software desarrollado por
OpenSSL Project para ser utilizado en el OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”.
4. Los nombres “OpenSSL Toolkit” y “OpenSSL
Project” no deben utilizarse para apoyar ni
promocionar productos derivados de este software
sin permiso por escrito previo. Si desea obtener un
permiso por escrito, póngase en contacto con la
dirección de correo electrónico
openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no se
pueden denominar “OpenSSL” y “OpenSSL” no
puede aparecer en sus nombres sin permiso previo
por escrito de OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones de cualquier tipo deberán
presentar la siguiente declaración:
“Este producto incluye software desarrollado por
OpenSSL Project para ser utilizado en el OpenSSL
Toolkit (http://www.openssl.org/)”
Este producto contiene las siguientes aplicaciones de
software para las que Sony ha obtenido licencia directa o
indirectamente de terceros.
1. OpenSSL (incluida la biblioteca denominada
“Original SSLeay”)
2. libcurl
3. libjpeg
4. libpng
5. ncurses
6. ntp
7. zlib
8. Expat
9. NetBSD
10.libcap
11.OpenCV
12.FreeType
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE
OpenSSL PROJECT “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A
OFRECER GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO OpenSSL
PROJECT O SUS COLABORADORES SERÁN
RESPONSABLES DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUIDA, PERO
SIN LIMITARSE A, LA OBTENCIÓN DE BIENES O
SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN
DE UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS,
BENEFICIOS O NEGOCIOS),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE
CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
Usted deberá haber recibido una copia de la Licencia
Pública General Reducida GNU junto con esta
biblioteca; de lo contrario, escriba a Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02111-1301 EE.UU. Asimismo, agregue
información acerca de cómo podemos ponernos en
contacto con usted mediante correo electrónico y
convencional.
Asimismo, es conveniente que su empleador (si trabaja
como programador) o su escuela, si pertenece a alguna,
firme una “renuncia de derechos de autor” para la
biblioteca, si resulta necesario. A continuación se facilita
un ejemplo; modifique los nombres:
Mediante el presente documento, Yoyodyne, Inc.
renuncia a todos los derechos de autor de la biblioteca
“Frob” (biblioteca que ajusta botones) desarrollada
por James Random Hacker.
firma de Ty Coon, 1 de abril de 1990 Ty Coon,
Presidente o Vicepresidente
Eso es todo.
106ES
Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL
Project para ser utilizado en el OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/).
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE
ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Licencia de SSLeay original
La redistribución y utilización en forma original o binaria,
con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las
siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben
presentar el anterior aviso sobre derechos de autor,
esta lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben
reproducir la anterior notificación sobre derechos de
autor, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad en la documentación
o demás materiales entregados con la distribución.
3. Todo el material publicitario que mencione
funciones o utilice este software deberá mostrar la
siguiente declaración:
“Este producto incluye software criptográfico
desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)”.
La palabra “criptográfico” puede omitirse si las
rutinas de la biblioteca que se están utilizando no
son de tipo criptográfico :-).
4. Si se incluye algún código específico de Windows
(o un derivado de este) del directorio de
aplicaciones (código de aplicación) deberá incluir
una declaración:
“Este producto incluye software desarrollado por
Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)”.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE
ERIC YOUNG “TAL CUAL” Y SE RENUNCIA A
OFRECER GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO. EN NINGÚN CASO EL AUTOR O
SUS COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES
DE LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
DERIVADOS (INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN DE
UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS,
BENEFICIOS O NEGOCIOS),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE
CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE
ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
2. libcurl
DERECHOS DE AUTOR Y AVISO DE PERMISO
Copyright (c) 1996 - 2008, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>.
Reservados todos los derechos.
Mediante el presente documento se otorga permiso para
utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para
cualquier propósito, de forma gratuita o mediante pago,
siempre y cuando el aviso sobre derechos de autor anterior
y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL”,
SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, Y DE INCUMPLIMIENTO DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO LOS
AUTORES O LOS PROPIETARIOS DE LOS
DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES
ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O
RESPONSABILIDADES DE OTRA NATURALEZA,
YA ESTÉ ESTABLECIDA EN UN CONTRATO, SEA
UN AGRAVIO U OTRA COSA, QUE SE DERIVE O
ESTÉ RELACIONADO DE ALGUNA MANERA CON
EL SOFTWARE O CON EL USO DE ÉSTE.
Excepto según lo contenido en este aviso, el nombre del
propietario de los derechos de autor no se utilizará en
material publicitario ni de otro tipo con el fin de
promocionar una venta, uso u otras actividades en este
Software sin la autorización previa por escrito del
propietario de los derechos de autor.
3. libjpeg
Parte del presente software está basado en el trabajo del
Independent JPEG Group.
4. libpng
Copyright (c) 2004, 2006-2009 Glenn Randers-Pehrson
Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson
Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson
Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42,
Inc.
5. ncurses
Copyright (c) 1998-2004, 2006 Free Software Foundation,
Inc.
Por el presente documento se concede permiso, de forma
gratuita, a cualquier persona que obtenga una copia de
este software y archivos de documentación asociada (el
“Software”), para que use el Software sin restricción
alguna, incluido sin limitación de derechos para usar,
copiar, modificar, combinar, publicar, distribuir, distribuir
con modificaciones, sublicenciar y/o vender copias del
Software, y permitir a personas a quienes se les suministra
el Software que hagan lo mismo, sujeto a las siguientes
condiciones:
El aviso de derechos de autor anterior y este aviso de
permiso se incluyan en todas las copias o partes
sustánciales del Software.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL”,
SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, Y DE INCUMPLIMIENTO. EN
NINGÚN CASO LOS PROPIETARIOS DE LOS
DERECHOS DE AUTOR ANTERIORMENTE
107ES
MENCIONADOS SERÁN RESPONSABLES ANTE
RECLAMACIONES, DAÑOS O
RESPONSABILIDADES DE OTRA NATURALEZA,
YA ESTÉ ESTABLECIDA EN UN CONTRATO, SEA
UN AGRAVIO U OTRA COSA, QUE SE DERIVE O
ESTÉ RELACIONADO DE ALGUNA MANERA CON
EL SOFTWARE O CON EL USO DE ÉSTE.
9. NetBSD
Copyright (c) 1994-2004 The NetBSD Foundation, Inc.
Reservados todos los derechos.
Excepto según lo contenido en este aviso, el o los nombres
de los propietarios de los derechos de autor anteriormente
mencionados no se utilizarán en material publicitario ni de
otro tipo con el fin de promocionar una venta, uso u otras
actividades en este Software sin la autorización previa y
por escrito.
1. Las redistribuciones de código fuente deben presentar
la anterior notificación sobre derechos de autor, esta
lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad.
6. ntp
Copyright (c) David L. Mills 1992-2009
Mediante el presente documento se otorga permiso para
utilizar, copiar, modificar y distribuir este software y su
documentación correspondiente para cualquier propósito,
de forma gratuita o mediante pago, siempre y cuando el
aviso sobre derechos de autor anterior aparezca en todas
las copias y que tanto el aviso de derechos de autor como
este aviso de permiso aparezcan en la documentación
relacionada, y que el nombre de la Universidad de
Delaware no se utilice en material publicitario relacionado
con la distribución del software sin su permiso específico
previo y por escrito. La Universidad de Delaware no hace
manifestación alguna sobre la idoneidad de este software
para ningún fin concreto. Se proporciona “tal cual”, sin
ninguna garantía expresa o implícita.
7. zlib
Copyright (C) 1995-2004 Jean-loup Gailly y Mark Adler
8. Expat
DERECHOS DE AUTOR Y AVISO DE PERMISO
Copyright (c) 1996 - 2008, Daniel Stenberg,
<daniel@haxx.se>.
Reservados todos los derechos.
Mediante el presente documento se otorga permiso para
utilizar, copiar, modificar y distribuir este software para
cualquier propósito, de forma gratuita o mediante pago,
siempre y cuando el aviso sobre derechos de autor anterior
y este aviso de permiso aparezcan en todas las copias.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL”,
SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEAN
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
DETERMINADO, Y DE INCUMPLIMIENTO DE LOS
DERECHOS DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO LOS
AUTORES O LOS PROPIETARIOS DE LOS
DERECHOS DE AUTOR SERÁN RESPONSABLES
ANTE RECLAMACIONES, DAÑOS O
RESPONSABILIDADES DE OTRA NATURALEZA,
YA ESTÉ ESTABLECIDA EN UN CONTRATO, SEA
UN AGRAVIO U OTRA COSA, QUE SE DERIVE O
ESTÉ RELACIONADO DE ALGUNA MANERA CON
EL SOFTWARE O CON EL USO DE ÉSTE.
Excepto según lo contenido en este aviso, el nombre del
propietario de los derechos de autor no se utilizará en
material publicitario ni de otro tipo con el fin de
promocionar una venta, uso u otras actividades en este
Software sin la autorización previa por escrito del
propietario de los derechos de autor.
108ES
La redistribución y utilización en forma original o binaria,
con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las
siguientes condiciones:
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
la anterior notificación sobre derechos de autor, esta
lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad en la documentación o demás
materiales entregados con la distribución.
3. Todo el material publicitario que mencione funciones o
utilice este software deberá mostrar la siguiente
declaración:
Este producto incluye software desarrollado por
NetBSD Foundation, Inc. y sus colaboradores.
4. Queda prohibida la utilización del nombre de The
NetBSD Foundation y de los nombres de sus
colaboradores para hacer publicidad o promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo específico por escrito.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE
THE REGENTS Y SUS COLABORADORES “TAL
CUAL” Y SE RENUNCIA A OFRECER GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN
NINGÚN CASO THE REGENTS O SUS
COLABORADORES SERÁN RESPONSABLES DE
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
DERIVADOS (INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN DE
UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS,
BENEFICIOS O NEGOCIOS),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE
CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE
ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
Los avisos siguientes son obligatorios para cumplir los
términos de la licencia del software que se han
mencionado en este documento:
Este producto incluye software desarrollado por Adam
Glass.
Este producto incluye software desarrollado por Bill Paul.
Este producto incluye software desarrollado por Brini.
Este producto incluye software desarrollado por Causality
Limited.
Este producto incluye software desarrollado por Charles
M. Hannum.
Este producto incluye software desarrollado por Christian
E. Hopps.
Este producto incluye software desarrollado por
Christopher G. Demetriou.
Este producto incluye software desarrollado por
Christopher G. Demetriou para
The NetBSD Project.
Este producto incluye software desarrollado por Christos
Zoulas.
Este producto incluye software desarrollado por Gardner
Buchanan.
Este producto incluye software desarrollado por Gordon
W. Ross
Este producto incluye software desarrollado por Manuel
Bouyer.
Este producto incluye software desarrollado por Mark
Brinicombe.
Este producto incluye software desarrollado por Rolf
Grossmann.
Este producto incluye software desarrollado por TooLs
GmbH.
Este producto incluye software desarrollado por The
NetBSD Foundation, Inc. y sus colaboradores.
Este producto incluye software desarrollado por el equipo
RiscBSD.
Este producto incluye software desarrollado por la
Universidad de California, Berkeley, y sus colaboradores.
Este producto incluye software desarrollado por la
Universidad de California, Lawrence Berkeley Laboratory
y sus colaboradores.
Este producto incluye software desarrollado por la
Universidad de California, Lawrence Berkeley
Laboratory.
Este producto incluye software desarrollado por Wasabi
Systems, Inc. para The NetBSD Project.
Este producto incluye software desarrollado por Matthias
Drochner para The NetBSD Project.
10.libcap
La redistribución y la utilización de libcap en forma de
código fuente o binaria, con o sin modificación, están
permitidas si se cumplen las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben presentar
cualquier aviso sobre derechos de autor existente y la
totalidad de este aviso de permiso, incluida la
limitación de responsabilidad de las garantías.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA “TAL CUAL” Y
SE RENUNCIA A OFRECER GARANTÍAS
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. EN
NINGÚN CASO EL AUTOR (O AUTORES) SERÁ
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS DIRECTOS,
INDIRECTOS, ACCIDENTALES, ESPECIALES,
EJEMPLARES O DERIVADOS (INCLUIDA, PERO
SIN LIMITARSE A ELLA, LA OBTENCIÓN DE
BIENES O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA
IMPOSIBILIDAD DE UTILIZACIÓN, LA PÉRDIDA
DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN
DE NEGOCIOS), INDEPENDIENTEMENTE DE SU
ORIGEN Y DE CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
OBJETIVA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE
ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
11.OpenCV
Copyright (C) 2000-2008, Intel Corporation. Todos los
derechos reservados.
Copyright (C) 2008-2010, Willow Garage Inc. Todos los
derechos reservados.
Los derechos de autor de terceros pertenecen a sus
respectivos propietarios.
La redistribución y la utilización en forma binaria o de
código fuente, con o sin modificación alguna,
están permitidos siempre y cuando se respeten las
siguientes condiciones:
* Las redistribuciones de código fuente deben incluir la
anterior notificación sobre derechos de autor, esta lista
de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad.
* Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
la anterior notificación sobre derechos de autor, esta
lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad en la documentación o demás
materiales entregados con la distribución.
2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
todos los avisos sobre derechos de autor anteriores y
actuales, esta lista de condiciones y la siguiente
limitación de responsabilidad en la documentación o
demás materiales entregados con la distribución.
* Queda prohibida la utilización del nombre de los
propietarios de los derechos de autor para hacer
publicidad o promocionar productos derivados de este
software sin su consentimiento expreso, previo y por
escrito.
3. No se debe usar el nombre de ningún autor para apoyar
ni promocionar productos derivados de este software
sin el permiso previo y por escrito del autor en
cuestión.
Este software se suministra por parte de los propietarios
de los derechos de autor y sus patrocinadores “tal cual” y
se renuncia a las garantías expresas o implícitas,
incluyendo, pero sin limitarse a ellas, las garantías
implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en
particular.
En ningún caso serán Intel Corporation o sus
patrocinadores responsables de los daños directos,
indirectos, accidentales, especiales, ejemplares o
derivados (incluida, pero sin limitarse a ella, la obtención
de bienes o servicios sustitutivos; la imposibilidad de uso
DE FORMA ALTERNATIVA, este producto se puede
distribuir bajo los términos de la Licencia Pública General
GNU, en cuyo caso, las disposiciones de la GNU GPL
serán aplicables EN LUGAR DE las restricciones
anteriores. (Esta cláusula es necesaria debido al posible
conflicto entre la GNU GPL y las restricciones contenidas
en los derechos de autor tipo BSD.)
109ES
o la pérdida de datos o beneficios; o cualquier interrupción
de la actividad comercial) independientemente de su
origen y de cualquier teoría sobre la responsabilidad, ya
esté establecida en un contracto, sea una responsabilidad
estricta o un agravio (incluida la negligencia u otro tipo)
que se derive de alguna manera de utilizar este software,
incuso si se advierte de la posibilidad de dicho daño.
Marcas comerciales, etc.
12.FreeType
Partes de este software están protegidas por derechos de
autor (c) 2009 The FreeType Project (www.freetype.org).
Reservados todos los derechos.
•
• PARTY STREAMING y el logotipo PARTY
STREAMING son marcas comerciales de Sony
Corporation.
• VAIO,
•
•
y VAIO Media son marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows 7™ y
Windows Media son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos o en otros países.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países.
“
” es una marca de Wi-Fi Alliance.
• DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED™
•
son marcas comerciales, marcas de servicio o marcas de
certificación de Digital Living Network Alliance.
ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA
CARTERA DE PATENTES AVC PARA USO
PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN
CONSUMIDOR PARA
(i)CODIFICAR VÍDEO DE CONFORMIDAD CON
EL ESTÁNDAR AVC (“VÍDEO AVC”)
Y/O
(ii)DESCODIFICAR VÍDEO AVC CODIFICADO
POR UN USUARIO IMPLICADO EN UNA
ACTIVIDAD PERSONAL Y
NO COMERCIAL Y/O QUE SE OBTUVO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR DE VÍDEOS CON
LICENCIA PARA OFRECER VÍDEOS AVC. NO SE
CONCEDE NI SE CONSIDERA IMPLÍCITA
NINGUNA LICENCIA PARA OTRO USO. PUEDE
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL
SOLICITÁNDOLA A MPEG LA, L.L.C. VISITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
110ES
Suplicante WPA
Copyright (c) 2003-2006, Jouni Malinen
<jkmaline@cc.hut.fi> y colaboradores
Todos los derechos reservados.
La redistribución y utilización en forma original o binaria,
con o sin modificación, están permitidas si se cumplen las
siguientes condiciones.
1 Las redistribuciones de código fuente deben presentar
la anterior notificación sobre derechos de autor, esta
lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad.
2 Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir
la anterior notificación sobre derechos de autor, esta
lista de condiciones y la siguiente limitación de
responsabilidad en la documentación o demás
materiales entregados con la distribución.
3 Queda prohibida la utilización del nombre o nombres
de los propietarios de los derechos de autor
anteriormente mencionados y de los nombres de sus
patrocinadores para hacer publicidad o promocionar
productos derivados de este software sin el permiso
previo específico por escrito.
• En este manual, Microsoft Windows 7 Starter,
•
Microsoft Windows 7 Home Premium, Microsoft
Windows 7 Professional, Microsoft Windows 7
Ultimate se denominan Windows 7.
Las marcas ™ y ® se omiten en este manual.
ESTE SOFTWARE SE SUMINISTRA POR PARTE DE
LOS PROPIETARIOS DE LOS DERECHOS DE
AUTOR Y SUS PATROCINADORES “TAL CUAL” Y
SE RENUNCIA A LAS GARANTÍAS EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A ELLO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN
EN PARTICULAR EN NINGÚN CASO EL
PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O
SUS PATROCINADORES SERÁ RESPONSABLE DE
LOS DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS,
ACCIDENTALES, ESPECIALES, EJEMPLARES O
DERIVADOS (INCLUIDA, PERO SIN LIMITARSE A,
LA OBTENCIÓN DE BIENES O SERVICIOS
SUSTITUTIVOS; LA INTERRUPCIÓN DE
UTILIZACIÓN O LA PÉRDIDA DE DATOS,
BENEFICIOS O NEGOCIOS),
INDEPENDIENTEMENTE DE SU ORIGEN Y DE
CUALQUIER TEORÍA SOBRE LA
RESPONSABILIDAD, YA ESTÉ ESTABLECIDA EN
UN CONTRATO, SEA UNA RESPONSABILIDAD
ESTRICTA O UN AGRAVIO (INCLUIDA LA
NEGLIGENCIA U OTRO TIPO), QUE SE DERIVE DE
ALGUNA MANERA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE
SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIERTE DE LA
POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO.
• Los nombres de sistemas y los nombres de productos
•
•
indicados en este manual son generalmente marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus
respectivos fabricantes.
En este manual, Microsoft Windows XP Home Edition,
Microsoft Windows XP Professional y Microsoft
Windows XP Media Center Edition se denominan
Windows XP.
En este manual, Microsoft Windows Vista Home Basic,
Microsoft Windows Vista Home Premium, Microsoft
Windows Vista Business y Microsoft Windows Vista
Ultimate se denominan Windows Vista.
111ES
Download PDF