Mode d`emploi - Roland Central Europe

Mode d`emploi - Roland Central Europe

Mode d’emploi

Nous vous félicitons de votre choix de l’ampli guitare CUBE-60 Roland.

Les chapitres ci-après rassemblent des informations essentielles permettant une mise en

œuvre correcte de l’appareil. De plus, afin de pouvoir tirer parti des nombreuses fonctionnalités de votre nouvelle acquisition, nous vous conseillons de lire attentivement et préalablement l’ensemble de ce manuel. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement en cas de besoin.

Avant d’utiliser cet appareil lisez attentivement les chapitres:

• RÈGLES DE SÉCURITÉ (p. 2)

• CONSIGNES D’UTILISATION (p. 3–p. 4)

• REMARQUES IMPORTANTES (p. 5).

Cet appareil est équipé d’un circuit de protection destiné à le protéger de sources trop fortes intervenant sur de longues durées et en présence d’une température ambiante

élevée. Le son peut alors subir des coupures qui ne résultent pas d’un dysfonctionnement.

Lisez attentivement la documentation pour garantir une utilisation optimale.

Fonctionnalités

• Ampli guitare DSP 60 W haute performance avec haut-parleur incorporé 30 cm.

• Propose neuf types de simulation d’amplis COSM incluant la modélisation des 7 types d’amplis guitare les plus populaires et deux types originaux: « ACOUSTIC » et

« DYNA AMP ». Ce dernier, d’une conception entièrement nouvelle, permettant d’obtenir des niveaux de variation timbrale inégalés en picking.

La technologie COSM est un nouveau mode de simulation et de modélisation du son créé par Roland, qui effectue une analyse fine des différents facteurs responsables du son initial (incluant les caractéristiques électriques et physiques de l’appareil d’origine) permettant de fournir un modèle numérique capable de reproduire ce son.

• Sélection de canal entre JC-CLEAN et LEAD accessible par commande au pied

(optionnelle).

• En plus d’une égalisation 3 bandes, le CUBE-60 dispose d’un réglage de PRESENCE donnant accès à une grande variété de sons clairs et très définis.

• 4 types d’effets numériques incorporés: chorus, flanger, phaser et tremolo, agissant en parallèle avec les effets de base delay et reverb. Activation possible par commande au pied (optionnelle).

• Connecteur de sortie RECORDING OUT très pratique pour l’enregistrement direct et servant aussi pour l’écoute au casque.

Doté également de sorties LINE OUT, TUNER OUT, et EXT SPEAKER permettant de couvrir tous les besoins, du studio à la scène.

Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

2

30

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

ATTENTION

: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ATTENTION : N'OUVREZ PAS LE CAPOT (OU LE PANNEAU

ARRIÈRE) DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUN COMPOSANT

QUI PUISSE ÊTRE ENTRETENU PAR L'UTILISATEUR. REPORTEZ-

VOUS AUPRÈS D'UN CENTRE DE MAINTENANCE QUALIFIÉ.

L'éclair fléché au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution en cas de mise en contact avec les composants internes.

Le point d'exclamation au centre d'un triangle équilatéral prévient l'utilisateur de la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant la mise en

œuvre de l'appareil.

INSTRUCTIONS RELATIVES AUX BLESSURES, RISQUES D'ÉLECTROCUTION ET D'INCENDIE

RÈGLES DE SÉCURITÉ

- À CONSERVER -

AVERTISSEMENT - L'utilisation d'appareils électriques nécessite un certain nombre de précautions sélémentaires ::

1. Lisez ces instructions.

2. Conservez ces instructions.

3. Tenez compte de tous les avertissements.

4. Suivez toutes les instructions.

5. N'utilisez pas cet appareil dans des endroits humides.

6. Ne le nettoyez qu'à l'aide d'un chiffon humide.

7. N'obstruez pas les orifices de ventilation. N'installez l'appareil qu'en suivant les instructions du constructeur.

8. Tenez-le à distance des sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage ou autres appareils dégageant de la chaleur (incluant amplificateurs).

9. Ne supprimez pas la sécurité apportée par les connecteurs avec terre ou polarisés. Une prise polarisée possède une broche plus large que l'autre. Une prise avec terre comporte un réceptacle pour la liaison équipotentielle. Si le connecteur qui vous est fourni ne correspond pas à votre prise murale, adressez-vous à un électricien pour faire mettre votre installation aux normes.

10. Prenez soin du cordon d'alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé, principalement au niveau des connecteurs.

11. N'utilisez que les accessoires indiqués par le constructeur.

12. N'installez l'appareil sur pieds, supports ou en rack que dans les conditions indiquées par le constructeurs ou avec le matériel conseillé. En cas d'utilisation en rack, faites attention à éviter tout basculement pendant les déplacements.

13. En cas de risque d'orage ou en cas d'inutilisation prolongée, débranchez l'appareil du secteur.

14. Vous devez impérativement faire réviser votre appareil par un personnel qualifié en cas de dommage de quelque nature qu'il soit : cordon d'alimentation abimé, introduction de liquides ou d'objets dans l'appareil, exposition à la pluie, fonctionnement inhabituel, performances dégradées, chute ou chocs divers.

Pour le Royaume-Uni

IMPORTANT:

LES COULEURS DES CONDUCTEURS DU CORDON SECTEUR CORRESPONDENT AU CODE

SUIVANT : VERT ET JAUNE : TERRE, BLEU : NEUTRE, MARRON : PHASE

Si les couleurs des fils de votre prise secteur (ou l'identification de ses bornes) ne correspondaient pas à ce code, procédez comme suit :

Le fil VERT ET JAUNE doit être relié à la borne marquée d'un E ou du symbole de prise de terre ou de couleur VERTE ou VERTE ET JAUNE.

Le fil BLEU doit être reliéà la borne marquée d'un N ou de couleur NOIRE.

Le fil MARRON doit être relié à al borne marquée d'un L ou de couleur ROUGE.

USING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION

AVERTISSEMENT

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

ATTENTION

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

* « Dommages matériels » fait référence aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

À propos des symboles

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements

Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas

être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.

Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

Le symbole

signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

001

• Avant d’utiliser cet appareil, lisez les instructions ci-dessous et le reste du mode d’emploi.

..........................................................................................................

002a

• N’ouvrez en aucun cas l’appareil et n’y effectuez aucune modification.

..........................................................................................................

003

• Ne tentez pas de réparer l’appareil et n’y faites aucune modification (sauf dans le cas où le manuel vous donne des instructions spécifiques dans ce sens). Adressez-vous à votre centre de maintenance agréé pour toute réparation ou transformation (voir page «Information»).

..........................................................................................................

004

• N’utilisez et n’entreposez pas l’appareil dans des endroits :

• Soumis à des températures extrêmes (rayonnement direct du soleil, système de chauffage)

• humides (salles de bains etc.)

• exposés à la pluie

• poussiéreux

• soumis à un fort niveau de vibrations.

..........................................................................................................

007

• Veillez à ce que l’appareil soit toujours posé sur une surface plane et stable. Ne l’installez jamais dans des positions instables ou sur des surfaces inclinées.

..........................................................................................................

008a

• Cet appareil ne doit être branché que sur une alimentation du type décrit dans le mode d’emploi et indiqué sur l’appareil.

..........................................................................................................

009

• Prenez soin du cordon d’alimentation. Ne le faites pas cheminer dans des endroits où il pourrait être tordu, piétiné ou écrasé par des objets lourds. Un câble endommagé peut facilement causer une

électrocution ou un incendie !

..........................................................................................................

010

• Cet appareil, qu’il soit utilisé seul ou en association avec un amplificateur ou un casque, peut produire des niveaux sonores susceptibles de provoquer des pertes d’audition définitives. Ne l’utilisez jamais à fort niveau pendant une longue période ou en toute circonstance où l’écoute deviendrait inconfortable. En cas de perte d’audition, consultez immédiatement un médecin spécialisé.

..........................................................................................................

011

• Veillez à ce qu’aucun objet (matériaux inflammables, trombones, épingles) ni aucun liquide quel qu’il soit (eau, sodas) ne pénètre dans l’appareil.

..........................................................................................................

012a:

• Mettez immédiatement l’appareil hors-tension et adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de maintenance agréé ou à défaut au distributeur dont vous dépendez et indiqué sur la page «Information» dans les cas suivants :

• Le cordon d’alimentation ou sa prise ont été endommagés,

• Émission de fumée ou d’une odeur suspecte,

• Des objets ou des liquides ont été introduits dans l’appareil,

• L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,

• L’appareil présente des performances dégradées ou semble en panne.

..........................................................................................................

013

• En présence de jeunes enfants, un adulte doit pouvoir assurer une surveillance aussi longtemps que l’enfant n’est pas capable de se servir de l’appareil en toute sécurité.

..........................................................................................................

014

• Protégez l’appareil des chocs violents.

(Ne le laissez pas tomber !)

..........................................................................................................

3

015

• Ne branchez pas l’appareil sur une prise déjà occupée par de nombreux autres appareils. Faites particulièrement attention lors de l’utilisation de pavés d’extension, à ne pas dépasser le puissance admise tant par le prolongateur que par le circuit

électrique. Une surcharge importante pourrait provoquer une surchauffe et faire fondre l’isolant du cordon.

..........................................................................................................

016

• Avant d’utilisez l’appareil dans un pays étranger, consultez votre revendeur, un centre de maintenance agréé ou le distributeur Roland indiqué sur la page «Information».

..........................................................................................................

026

• Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil. Évitez également toute pulvérisation d’insecticides, solvants, désodorisants etc. à proximité de l’appareil. Essuyez les éventuelles projections de liquide à l’aide d’un chiffon doux et sec.

..........................................................................................................

101a

• N’installez l’appareil que dans un emplacement qui ne gêne pas sa ventilation.

..........................................................................................................

102a

• Pour brancher ou débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur, saisissez toujours la prise elle-même et non le câble.

..........................................................................................................

103a:

• À intervalles réguliers vous devez débrancher la prise secteur de l’appareil et la nettoyer à l’aide d’un chiffon sec pour éviter toute accumulation de poussière. Vous devez également la débrancher si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussiière au niveau des broches est susceptible de réduire l’isolation et de provoquer des incendies.

..........................................................................................................

104

• Évitez de pincer ou de coincer les connecteurs reliés à cet appareil. Tenez-les hors de portée des enfants.

..........................................................................................................

106

• Ne montez jamais sur l’appareil. Ne déposez pas non plus d’objets lourds dessus.

..........................................................................................................

107a

• Ne manipulez jamais le cordon ou la prise d’alimentation avec les mains humides.

..........................................................................................................

108a

• Avant de déplacer l’appareil, débranchez-son cordon d’alimentation et retirez toutes les connexions aux autres appareils.

..........................................................................................................

109a

• Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez-le du secteur (P. 5).

..........................................................................................................

110a

• En cas de risque d’orage, éteignez l’appareil et débranchez physiquement son cordon d’alimentation.

..........................................................................................................

Pour les pays de la Communauté européenne

Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.

Pour les États-Unis

COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC)

RAPPORT SUR LES INTERFÉRENCES RADIO

Cet appareil a été testé et correspond aux limites de la classe B des appareils numériques, en conformité avec le chapitre 15 des règles de la FCC. Ces limites sont destinées à procurer une protection satisfaisante contre les interférences radio dans les installations résidentielles. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des ondes radioélectriques et peut aussi, quand il n'est pas installé de manière convenable, occasionner des interférences dans les communications radio. Nous ne garantissons en aucun cas qu'il ne puisse jamais provoquer d'interférences dans une installation spécifique. Si un tel cas intervenait et que cet appareil perturbe la réception radio ou TV, ce qui peut être confirmé par l'extinction et la remise sous tension de l'appareil, nous vous conseillons d'essayer une des mesures qui suivent :

– Réorientez ou repositionnez l'antenne de réception.

– Éloignez l'appareil du tuner radio ou TV.

– Branchez l'appareil sur un circuit électrique différent de celui qui alimente le tuner radio ou TV.

– En cas d'échec, adressez-vous à un revendeur ou à un technicien compétent.

Cet appareil est conforme au chapitre 15 des règles de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences et

(2) Cet appareil doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles résultant d'opérations non souhaitées.

Toute modification ou changement du système peut invalider le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil.

Cet appareil doit être relié aux autres à l'aide de câbles blindés pour entrer dans les limites de la classe B de la FCC.

For Canada

NOTICE

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

AVIS

Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

4

REMARQUES IMPORTANTES

291b

En plus des recommandations contenues dans les chapitres « RÈGLES DE SÉCURITÉ » et « CONSIGNES

D’UTILISATION », p. 2, 3 et 4, nous vous demandons de lire attentivement et de respecter ce qui suit:

Alimentation

301

• N’utilisez pas cet appareil sur le même circuit électrique que d’autres appareils pouvant générer un bruit de ligne

(moteurs électriques ou systèmes d’éclairage à variateur).

S’il n’est pas possible d’utiliser des lignes séparées, insérez un régulateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur.

307

• Avant tout branchement audio, assurez-vous que tous les

éléments du système sont hors-tension. Vous éviterez ainsi tout risque de dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.

308

• L’extinction des témoins à LED quand l’appareil est mis hors tension ne signifie pas qu’il soit totalement déconnecté du courant secteur. Pour obtenir ce résultat, vous devez d’abord l’éteindre à l’aide de l’interrupteur général

POWER puis débrancher physiquement le cordon de la prise secteur. Vous devez donc également veiller à ce que ce branchement reste dans tous les cas accessibles.

Positionnement

351

• L’utilisation de cet appareil à proximité d’amplificateurs ou d’appareils dotés d’alimentations puissantes peut induire du souffle. Pour y remédier, vous pouvez modifier son orientation ou l’éloigner de la source d’interférence.

352a

• Cet appareil peut interférer avec la réception d’émissions radio/TV. Ne l’utilisez pas à proximité de tels récepteurs.

352b

• L’utilisation de téléphones sans fil ou cellulaires à proximité de cet appareil peut induire du souffle, soit pendant la négociation de l’appel soit pendant la conversation. Dans ce cas, éloignez-vous pour téléphoner ou

éteignez-les.

354b

• N’installez pas l’appareil dans des emplacements directement soumis aux rayons du soleil ou à proximité de sources de chaleur intenses, ni dans un véhicule immobilisé au soleil ou dans toute autre condition de températures extrêmes. Ne laissez pas de lampes allumées pendant une longue période contre l’appareil ou de projecteurs pointés directement dessus. Toute chauffe exagérée pourrait décolorer ou déformer son revêtement.

355b

• Lors du déplacement de l’appareil entre des lieux présentant des conditions de température et/ou d’humidité très différentes, de la condensation peut se produire à l’intérieur du châssis. Des dysfonctionnements pourraient résulter d’une utilisation dasn de telles conditions. Vous devez donc, dans ce cas, attendre éventuellement plusieurs heures que toute la condensation se soit évaporée avant de l’utiliser..

356

• Ne laissez pas de ruban adhésif ou de ruban toilé collé sur l’appareil pendant une longue période. Ces substances peuvent décolorer ou affecter la finition.

359

• N’apposez aucun sticker ou transfert sur cet appareil.

Leur retrait pourrait endommager sa finition extérieure.

Entretien

401a

• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou légèrement humidifié. Dans le cas de taches tenaces, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent dilué et non abrasif. Essuyez-le ensuite soigneusement avec un chiffon doux et sec.

402

• N’utilisez en aucun cas de produits à base d’essence, alcoolisés ou de solvants qui pourraient altérer l’esthétique de l’appareil.

Précautions supplémentaires

553

• Manipulez les boutons et sélecteurs de votre appareil avec modération, et procédez de même pour ce qui concerne les prises et les connecteurs. Un excès de brutalité peut les endommager.

556

• Lors du branchement ou du débranchement des câbles, saisissez-les par la prise elle-même et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi d’endommager ses éléments internes.

557

• Il est normal d’observer une chauffe modérée de l’appareil quand il fonctionne.

558a

• Afin d’éviter de gêner vos voisins, essayez d’utiliser votre appareil à un volume raisonnable. Si besoin, utilisez un casque pour vous isoler, plus particulièrement aux heures tardives.

559a

• Pour transporter l’appareil, utilisez de préférence l’emballage et les éléments de conditionnement d’origine.

Sinon, procurez-vous un emballage équivalent.

921

• Pour éviter d’endommager vos haut-parleurs ou vos autres appareils, veillez à réduire le volume au minimum et à éteindre l’appareil avant toute connexion.

941

• Quand les branchements sont effectués, remettez vos appareils sous tension dans l’ordre spécifié. Un ordre différent pourrait créer des dysfonctionnements ou endommager votre matériel.

1. Mettez sous tension l’appareil branché sur le connecteur d’entrée du CUBE-60.

2. Allumez le CUBE-60.

3. Allumez ensuite les appareils éventuellement branchés sur les sorties LINE OUT et RECORDING OUT/

PHONES du CUBE-60.

Pour la mise hors-tension, procédez dans l’ordre inverse.

• Pensez à ranger le cordon d’alimentation sur son enrouleur quand vous transportez ou n’utilisez pas l’appareil.

• Ne tentez pas d’insérer les mains ou les doigts dans les ouvertures de la face arrière de l’appareil. Plus particulièrement en présence de jeunes enfants, un adulte doit toujours pouvoir assurer la surveillance et les empêcher d’accéder de quelque manière que ce soit à l’intérieur de l’appareil.

5

Description de l’appareil

Panneau de contrôle

fig.01

8 9 10 11 12

16

13 14

1 3 4 2

1. Entrée (INPUT)

Branchez votre guitare ici.

2. Sélecteur (SELECT)

Alterne la sélection entre les canaux JC CLEAN et LEAD.

Le canal sélectionné est indiqué par la couleur du témoin (JC

CLEAN: vert – LEAD: rouge). Cette sélection peut aussi être effectuée au pied à l’aide de la pédale optionnelle BOSS FS-5U.

Canal JC CLEAN

Simulation du célèbre ampli guitare « Jazz Chorus » JC-120

Roland. Sa sonorité ultra-plate et très claire reste très appréciée.

La restitution est plus évidente encore avec un multi-effet.

3. BRIGHT

Crée une tonalité particulièrement reconnaissable pour les bandes medium et extrême aigus, très adaptée aux accompagnements en accords avec des micros à double bobinage.

4. VOLUME

Règle le niveau du canal JC CLEAN. Sur le CUBE-60 une distorsion est ajoutée graduellement au fur et à mesure de la rotation de ce bouton, donnant un son particulièrement agressif à proximité du maximum.

Canal LEAD

4. Sélecteur de type

Permet de choisir entre les 8 types d’amplis ci-après:

ACOUSTIC

Ce modèle d’ampli original vous permet d’obtenir un son de guitare acoustique dynamique à partir d’une guitare

électrique standard.

Vous obtiendrez une qualité maximum pour ce type avec un micro à simple bobinage en position haute.

Avec un micro humbucking réduisez légèrement les

égalisations BASS et MIDDLE.

5 6 7 15

BLACK PANEL

Simulation de l’ampli Fender Twin Reverb utilisé dans un grand nombre de styles musicaux, du country au blues, en passant par le jazz et le rock. Caractérisé par des graves très riches et des aigus très clairs .

BRIT COMBO

Simulation du Vox AC-30TB, célèbre ampli qui a créé le son

« Liverpool » des années 60. Il peut produire une grande variété de sons, du clair au saturé.

TWEED

Simulation du fameux ampli combo Tweed Fender Bassman

4x10. Ses quatre haut-parleurs de 25 cm fournissent un son clair dans le haut médium et des graves copieux. Sa présence en fait un des favoris des guitaristes de blues-rock.

CLASSIC STACK

Basé sur le son et la réponse du Marshall JMP1987, bien connu pour la douceur de ses timbres et sa parfaite adaptation au rock, qu’il soit classique ou hard.

METAL STACK

Reproduction du Peavey EVH-5150. Son gain élevé vous permet d’obtenir, même à faible volume, une distorsion et un sustain de bonne qualité .

R-FIER STACK

Simulation du MESA/Boogie Rectifier, ampli à gain élevé capable de produire des sons slash metal, grunge, et une grande variété de sons solos

DYNA AMP

Type d’ampli original permettant d’obtenir des sons originaux, dont le timbre évolue avec la force du picking: des pincements doux créent un son clair et transparent tandis que des pincements forts donnent un son nettement distordu. Le timbre change alors de plus en plus avec l’intensité du jeu, Augmentant notablement la qualité de l’expression.

Un réglage du GAIN en position optimale offre la meilleure qualité d’effet. Commencez par le mettre au centre, puis réglez-le pour obtenir un son clair avec un picking léger une forte distorsion avec des frappes

énergiques.

« Exemples de paramétrages » (p. 10)

6

Description de l’appareil

* Toutes les marques citées dans ce document sont la propriété de leurs ayants droit respectifs et ne sont pas liées à Roland

Corporation. Elles ne sont utilisées dans ce manuel que dans le but d’indiquer de la manière la plus appropriée les sons simulés par la technologie COSM.

6. GAIN

Règle le niveau de distorsion du canal LEAD.

7. VOLUME

Règle le volume du canal LEAD.

ÉGALISEUR

8. BASS

Réglage des graves.

9. MIDDLE

Réglage des mediums.

10.TREBLE

Réglage des aigus.

* Aucun son ne sortira de l’appareil si les boutons BASS,

MIDDLE, et TREBLE sont à 0 et que le type est réglé sur BLACK

PANEL ou TWEED.

PRESENCE

11. PRESENCE

Procure un contour plus caractéristique aux bandes medium et extrêmes-aigus. Très actif pour donner une sensation très aérienne au son.

EFX (Effets)

12. EFX (Effets)

Tournez ce bouton à la fois pour sélectionner un des effets

(chorus, flanger, phaser, ou tremolo) et pour ajuster le niveau de cet effet.

Le témoin ON s’allume quand l’effet est actif et s’éteint quand il est désactivé. Vous pouvez aussi activer l’effet EFX au pied (pédale optionnelle BOSS FS-5U).

* Les graduations de la face avant pour les effets CHORUS,

FLANGER, PHASER, TREMOLO ne sont qu’une image. Veillez

à régler plus finement leur son à l’oreille.

fig.02

CHORUS

Permet d’ajouter un son légèrement désaccordé au son original, lui donnant plus de corps et d’impact.

fig.03

FLANGER

Crée un son affecté d’une rotation ou d’une ondulation spécifique.

fig.04

PHASER

Ajoute un son en décalage de phase au son original lui donnant un caractère évolutif.

fig.05

TREMOLO

Crée une variation cyclique du volume.

DELAY/REVERB

13. DELAY/REVERB

Tournez ce bouton sur DELAY ou REVERB pour choisir l’effet correspondant. Son positionnement précis permet aussi de régler le niveau de l’effet

Le témoin ON s’allume quand un effet DELAY ou REVERB est activé. L’activation peut aussi se faire au pied (pédale optionnelle BOSS FS-5U).

* Les graduations DELAY, REVERB ne sont qu’une image. Veillez

à régler plus finement leur son à l’oreille.

fig.05a

DELAY

La rotation du bouton modifie le temps de retard.

fig.05b

REVERB

La rotation du bouton règle le niveau de réverbération.

14. Sorties RECORDING OUT/PHONES

Utilisation en sortie RECORDING OUT

Permet le branchement sur un enregistreur ou tout autre appareil. Offre une simulation COSM permettant d’utiliser le CUBE-60 en ampli haute performance.

Utilisation au casque

Branchez votre casque sur ce connecteur.

La simulation COSM produit également un son particulièrement puissant.

* Aucun son n’est émis par le haut-parleur incorporé du CUBE-60 quand la sortie RECORDING OUT/PHONES est utilisée.

15. POWER (interrupteur)

Permet de mettre l’appareil sous/hors tension.

* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une temporisation de quelques secondes est donc nécessaire à sa mise sous tension avant qu’il ne fonctionne normalement .

* Mettez toujours le volume au minimum avant la mise sous tension. Un bruit de mise sous tension peut alors encore être entendu qui ne traduit aucun dysfonctionnement.

16. Témoin de mise sous tension

Allumé en vert quand l’appareil est allumé.

7

Description de l’appareil

Face arrière

1 2 3 4

Câble haut-parleur

INPUT

Accordeur

FS-5U FS-5U FS-5U

INPUT

Enceinte externe

1. Connecteur FOOT SW (Foot Switch)

Permet le branchement d’une pédale optionnelle BOSS FS-

5U.

* Positionnez le sélecteur de polarité comme indiqué ci-dessous.

fig.06

Console de mixage

* Effectuez le branchement exclusivement avec un câble hautparleur. N’utilisez pas de cordons blindés type « guitare ».

* Aucun son n’est produit par le haut-parleur incorporé ou par le haut-parleur externe quand le connecteur RECORDING OUT/

PHONES est utilisé.

3. Sortie LINE OUT

Permet le branchement sur une amplification externe, un enregistreur ou tout autre type d’appareil .

La simulation d’enceinte COSM permet de produire un son doté d’un véritable « punch ».

Le réglage du niveau de sortie se fait à l’aide des boutons

VOLUME JC CLEAN ou LEAD.

4. Sortie accordeur TUNER OUT

Vous pouvez brancher ici votre accordeur.

* Cette sortie n’est pas affectée par les réglages de niveau et les sélecteurs du CUBE-60.

.................................................................................................................

Q:

Le volume de l’instrument relié au CUBE-60 est trop faible.

R:

Vous utilisez peut-être un câble comportant une résistance.

N’utilisez que des câbles dépourvus de résistances.

.................................................................................................................

8

Sélecteur de polarité

(CH SELECT)

Permet la sélection entre les canaux JC CLEAN/LEAD.

(EFX)

Active/désactive les effets EFX.

(DELAY/REVERB)

Active/désactive le DELAY/REVERB.

2. Sortie HP externe EXT SPEAKER

Permet le branchement d’un haut-parleur supplémentaire.

Dans ce cas le son est émis à la fois par le HP incorporé du

CUBE-60 et par le haut-parleur externe.

* Le haut-parleur externe doit répondre aux caractéristiques suivantes:

Impédance: 8

maximum

Puissance acceptée: 60 watts minimum

Exemples de paramétrages

Alternative Metal

SELECT : LEAD

Un son parfait pour des riffs puissants et incisifs.

Sélectionnez l’ampli high-gain R-FIER, et utilisez l’égaliseur pour renforcer les extrêmes-graves et au-delà.

Vous pouvez en rajouter sur les caractéristiques de la distorsion en augmentant éventuellement la présence.

Associé à un micro humbucking en position basse, il peut produire un effet de distorsion extrême.

Vous pouvez aussi lui ajouter un delay long pour l’utiliser en son « lead » avec beaucoup de sustain.

Space Clean

BRIGHT : ON or OFF SELECT : JC CLEAN

Effet très transparent utilisant des sons « spatiaux ».

Sélectionnez l’ampli JC CLEAN (basé sur le JC-120

Roland), et ajoutez-lui du chorus et un delay long.

Ces paramétrages associés à une guitare équipée de micros simple bobinage permettent de réaliser de très beaux arpèges ou accords plaqués.

Si vous utilisez un micro humbucking, mettez le sélecteur

BRIGHT sur ON pour créer un son clair et scintillant.

Et selon la musique en cause, il peut être judicieux de régler le temps de retard sur une valeur légèrement inférieure à celle du tempo.

Swamp Crunch

SELECT : LEAD

Vieux son « blues » traditionnel des amplis à lampes.

Le renforcement des mediums est une caractéristique propre de l’ampli TWEED.

En jouant sur le bouton TREBLE, vous pouvez renforcer l’attaque d’un picking.

Pour créer un son plus épais et plus doux, réduisez un peu la présence. Si, par contre, vous souhaitez lui donner un caractère plus incisif, vous pouvez réduire le medium et augmenter légèrement la présence.

Les caractéristiques propres de sustain, correspondant à l’amplification à lampes, se règlent avec le bouton GAIN.

Classic Rock

SELECT : LEAD

Son rock classique des années soixante-dix.

L’augmentation du gain crée un son rock puissant et compatible avec tous les riffs et solos.

Les extrêmes-graves généreux résultent de l’émission directe du son par les surfaces de l’enceinte et vous pouvez donc agir sans complexes sur les égalisations et en particulier sur le bouton BASS pour donner un maximum de « punch ».

Monter le GAIN et l’égalisation au maximum amène radicalement le son « en avant », tandis que sa réduction lui confère tous les aspects incisifs et craquants convenant

à la rythmique.

9

Exemples de paramétrages

Dynamic Style

Country Twang

SELECT : LEAD

Mersey Beat

SELECT : LEAD

SELECT : LEAD

Nom du paramétrage:

10

BRIGHT switch

ON

OFF

SELECT switch

JC CLEAN LEAD

L’ampli DYNA AMP correspond à un concept original utilisant la force relative de frappe sur les cordes pour créer des variations dans la profondeur de la distorsion.

Commencez par régler le GAIN pour créer un son clair avec les faibles dynamiques, et une distorsion profonde avec les fortes dynamiques.

L’alternance d’arpèges doux et d’accords francs ou de solos puissants vous donnera un jeu doté d’un grand relief et d’une belle dynamique. Pour un son plus ouvert, coupez les mediums et augmentez les graves et la présence.

L’association avec les effets EFX, le delay et la reverb crée un son doté d’encore plus de « feeling ».

Son clair, caractéristique du style Country.

L’ampli BLACK PANEL est doté d’un medium puissant reposant sur une bonne assise de graves et qui fournit un son clair, puissant et doux à la fois.

En gardant la balance entre graves et aigus et en coupant légèrement les mediums, vous pouvez lui ajouter encore plus de résonance.

L’ajout d’un tremolo et d’une reverb est très efficace sur des guitares à micros simple bobinage, tandis que sur les guitares à micro humbucking, la réduction des aigus donne une grande douceur très « jazzy ».

Le fameux son « Liverpool », inoubliable.

Il comporte une distorsion douce qui conserve les particularités de chaque note de l’accord.

Augmentez le medium et la présence de l’ampli BRIT

COMBO pour créer un son vivant et énergique.

Jouez sur le bouton de GAIN pour que la distorsion ne soit pas trop importante avec le jeu en accords.

L’utilisation d’un micro en position basse offre un son puissant et peu parasité offrant de belles résonances d’accords.

La distorsion peut par contre se révéler importante avec des guitares à micros humbucking et à fort niveau de sortie. Réduisez alors le gain pour ménager un bon

équilibre entre le son clair et le son distordu. Vous pouvez aussi obtenir un bon résultat en coupant les graves.

Ce schéma vierge vous permettra de sauvegarder vos propres réglages.

.....................................................................................................

.....................................................................................................

.....................................................................................................

.....................................................................................................

.....................................................................................................

.....................................................................................................

.....................................................................................................

Caractéristiques

Puissance de sortie

60 W

Niveau d’entrée nominal (1 kHz)

INPUT: -10 dBu/1 M

Haut-parleur

30 cm

Contrôles

POWER, SELECT

<Canal JC CLEAN>

BRIGHT, VOLUME

<Canal LEAD>

sélecteur TYPE (ACOUSTIC, BLACK PANEL, BRIT COMBO,

TWEED, CLASSIC STACK, METAL STACK, R-FIER STACK,

DYNA AMP), Bouton GAIN, Bouton VOLUME

<EQUALIZER>

BASS, MIDDLE, TREBLE

<PRESENCE>

PRESENCE

<EFX>

EFX (CHORUS, FLANGER, PHASER, TREMOLO)

<DELAY/REVERB>

DELAY/REVERB

Témoins

JC CLEAN, LEAD, EFX, DELAY/REVERB,

POWER

Schéma synoptique

INPUT

SELECT

JC CLEAN

LEAD

ACOUSTIC

BLACK PANEL

BRIT COMBO

TWEED

CLASSIC STACK

METAL STACK

R-FIER STACK

DYNA AMP

EFX

DELAY/

REVERB

Connecteurs

INPUT (jack 6,35)

RECORDING OUT/PHONES (jack 6,35 stéréo)

FOOT SW (CH SELECT, EFX, DELAY/REVERB) (jack 6,35)

EXT SPEAKER (jack 6,35)

LINE OUT (jack 6,35)

TUNER OUT (jack 6,35)

Alimentation

117 V, 230 V, 240 V alternatif (50/60 Hz)

220 V alternatif (60 Hz)

Consommation

60 W

Dimensions

410 (L) x 275 (P) x 440 (H) mm

Poids

14,5 kg

Accessoires

Mode d’emploi

Option

Pédale FS-5U (BOSS)

* 0 dBu = 0,775 Vrms

* Toutes caractéristiques sujettes à modification sans préavis.

POWER AMP

SPEAKER

EXT SPEAKER

LINE OUT

CABINET &

SPEAKER

SIMULATOR

RECORDING OUT/

PHONES

* No sound is played through the unit’s speaker and external speaker while the PHONES jack is in use.

TUNER OUT

11

Information

Au cas où votre appareil devrait être réparé, adressez-vous au centre de maintenance agréé Roland le plus proche ou au distributeur Roland de votre pays selon la liste ci-dessous.

EGYPT

Al Fanny Trading Office

9, EBN Hagar A1 Askalany Street,

ARD E1 Golf, Heliopolis,

Cairo 11341, EGYPT

TEL: 20-2-417-1828

REUNION

Maison FO - YAM Marcel

25 Rue Jules Hermann,

Chaudron - BP79 97 491

Ste Clotilde Cedex,

REUNION ISLAND

TEL: (0262) 218-429

SOUTH AFRICA

That Other Music Shop

(PTY) Ltd.

11 Melle St., Braamfontein,

Johannesbourg, SOUTH AFRICA

P.O.Box 32918, Braamfontein 2017

Johannesbourg, SOUTH AFRICA

TEL: (011) 403 4105

Paul Bothner (PTY) Ltd.

17 Werdmuller Centre,

Main Road, Claremont 7708

SOUTH AFRICA

P.O.BOX 23032, Claremont 7735,

SOUTH AFRICA

TEL: (021) 674 4030

ASIA

CHINA

Roland Shanghai Electronics

Co.,Ltd.

5F. No.1500 Pingliang Road

Shanghai 200090, CHINA

TEL: (021) 5580-0800

Roland Shanghai Electronics

Co.,Ltd.

(BEIJING OFFICE)

10F. No.18 Anhuaxili

Chaoyang District, Beijing 100011

CHINA

TEL: (010) 6426-5050

Roland Shanghai Electronics

Co.,Ltd.

(GUANGZHOU OFFICE)

2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi

Xiang, Wu Yang Xin Cheng,

Guangzhou 510600, CHINA

Tel: (020) 8736-0428

HONG KONG

Tom Lee Music Co., Ltd.

Service Division

22-32 Pun Shan Street, Tsuen

Wan, New Territories,

HONG KONG

TEL: 2415 0911

Parsons Music Ltd.

8th Floor, Railway Plaza, 39

Chatham Road South, T.S.T,

Kowloon, HONG KONG

TEL: 2333 1863

INDIA

Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.

409, Nirman Kendra Mahalaxmi

Flats Compound Off. Dr. Edwin

Moses Road, Mumbai-400011,

INDIA

TEL: (022) 2493 9051

INDONESIA

PT Citra IntiRama

J1. Cideng Timur No. 15J-150

Jakarta Pusat

INDONESIA

TEL: (021) 6324170

KOREA

Cosmos Corporation

1461-9, Seocho-Dong,

Seocho Ku, Seoul, KOREA

TEL: (02) 3486-8855

MALAYSIA

BENTLEY MUSIC SDN BHD

140 & 142, Jalan Bukit Bintang

55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA

TEL: (03) 2144-3333

PHILIPPINES

G.A. Yupangco & Co. Inc.

339 Gil J. Puyat Avenue

Makati, Metro Manila 1200,

PHILIPPINES

TEL: (02) 899 9801

SINGAPORE

Swee Lee Company

150 Sims Drive,

SINGAPORE 387381

TEL: 6846-3676

CRISTOFORI MUSIC PTE

LTD

Blk 3014, Bedok Industrial Park E,

#02-2148, SINGAPORE 489980

TEL: 6243-9555

TAIWAN

ROLAND TAIWAN

ENTERPRISE CO., LTD.

Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan

N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN,

R.O.C.

TEL: (02) 2561 3339

THAILAND

Theera Music Co. , Ltd.

330 Verng NakornKasem, Soi 2,

Bangkok 10100, THAILAND

TEL: (02) 2248821

VIETNAM

Saigon Music

Suite DP-8

40 Ba Huyen Thanh Quan Street

Hochiminh City, VIETNAM

Tel: (08) 930-1969

AUSTRALIA/

NEW ZEALAND

AUSTRALIA

Roland Corporation

Australia Pty., Ltd.

38 Campbell Avenue

Dee Why West. NSW 2099

AUSTRALIA

TEL: (02) 9982 8266

NEW ZEALAND

Roland Corporation Ltd.

32 Shaddock Street, Mount Eden,

Auckland, NEW ZEALAND

TEL: (09) 3098 715

CENTRAL/LATIN

AMERICA

ARGENTINA

Instrumentos Musicales S.A.

Av.Santa Fe 2055

(1123) Buenos Aires

ARGENTINA

TEL: (011) 4508-2700

BRAZIL

Roland Brasil Ltda

Rua San Jose, 780 Sala B

Parque Industrial San Jose

Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL

TEL: (011) 4615 5666

COSTA RICA

JUAN Bansbach

Instrumentos Musicales

Ave.1. Calle 11, Apartado 10237,

San Jose, COSTA RICA

TEL: 258-0211

CHILE

Comercial Fancy S.A.

Rut.: 96.919.420-1

Nataniel Cox #739, 4th Floor

Santiago - Centro, CHILE

EL SALVADOR

OMNI MUSIC

75 Avenida Norte y Final

Alameda Juan Pablo ,

Edificio No.4010 San Salvador,

EL SALVADOR

TEL: 262-0788

MEXICO

Casa Veerkamp, s.a. de c.v.

Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F.

MEXICO

TEL: (55) 5668-6699

PANAMA

SUPRO MUNDIAL, S.A.

Boulevard Andrews, Albrook,

Panama City, REP. DE PANAMA

TEL: 315-0101

PARAGUAY

Distribuidora De

Instrumentos Musicales

J.E. Olear y ESQ. Manduvira

Asuncion PARAGUAY

TEL: (021) 492-124

URUGUAY

Todo Musica S.A.

Francisco Acuna de Figueroa 1771

C.P.: 11.800

Montevideo, URUGUAY

TEL: (02) 924-2335

VENEZUELA

Musicland Digital C.A.

Av. Francisco de Miranda,

Centro Parque de Cristal, Nivel

C2 Local 20 Caracas

VENEZUELA

TEL: (212) 285-8586

EUROPE

AUSTRIA

Roland Austria GES.M.B.H.

Siemensstrasse 4, P.O. Box 74,

A-6063 RUM, AUSTRIA

TEL: (0512) 26 44 260

BELGIUM/HOLLAND/

LUXEMBOURG

Roland Benelux N. V

.

Houtstraat 3, B-2260, Oevel

(Westerlo) BELGIUM

TEL: (014) 575811

CZECH REP.

K-AUDIO

Kardasovska 626.

CZ-198 00 Praha 9,

CZECH REP.

TEL: (2) 666 10529

DENMARK

Roland Scandinavia A/S

Nordhavnsvej 7, Postbox 880,

DK-2100 Copenhagen

DENMARK

TEL: 3916 6200

FRANCE

Roland France SA

4, Rue Paul Henri SPAAK,

Parc de l'Esplanade, F 77 462 St.

Thibault, Lagny Cedex FRANCE

TEL: 01 600 73 500

FINLAND

Roland Scandinavia As,

Filial Finland

Elannontie 5

FIN-01510 Vantaa, FINLAND

TEL: (0)9 68 24 020

GERMANY

Roland Elektronische

Musikinstrumente HmbH.

Oststrasse 96, 22844 Norderstedt,

GERMANY

TEL: (040) 52 60090

GREECE

STOLLAS S.A.

Music Sound Light

155, New National Road

Patras 26442, GREECE

TEL: 2610 435400

HUNGARY

Roland East Europe Ltd.

Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83

H-2046 Torokbalint, HUNGARY

TEL: (23) 511011

IRELAND

Roland Ireland

G2 Calmount Park, Calmount

Avenue, Dublin 12

Republic of IRELAND

TEL: (01) 4294444

ITALY

Roland Italy S. p. A.

Viale delle Industrie 8,

20020 Arese, Milano, ITALY

TEL: (02) 937-78300

NORWAY

Roland Scandinavia Avd.

Kontor Norge

Lilleakerveien 2 Postboks 95

Lilleaker N-0216 Oslo

NORWAY

TEL: 2273 0074

POLAND

MX MUSIC SP.Z.O.O.

UL. Gibraltarska 4.

PL-03664 Warszawa POLAND

TEL: (022) 679 44 19

PORTUGAL

Tecnologias Musica e Audio,

Roland Portugal, S.A.

Cais Das Pedras, 8/9-1 Dto

4050-465 PORTO

PORTUGAL

TEL: (022) 608 00 60

ROMANIA

FBS LINES

Piata Libertatii 1,

535500 Gheorgheni, ROMANIA

TEL: (266) 364 609

RUSSIA

MuTek

3-Bogatyrskaya Str. 1.k.l

107 564 Moscow, RUSSIA

TEL: (095) 169 5043

SPAIN

Roland Electronics de España, S. A.

Calle Bolivia 239, 08020

Barcelona, SPAIN

TEL: (93) 308 1000

SWEDEN

Roland Scandinavia A/S

SWEDISH SALES OFFICE

Danvik Center 28, 2 tr.

S-131 30 Nacka SWEDEN

TEL: (0)8 702 00 20

SWITZERLAND

Roland (Switzerland) AG

Landstrasse 5, Postfach,

CH-4452 Itingen,

SWITZERLAND

TEL: (061) 927-8383

UKRAINE

TIC-TAC

Mira Str. 19/108

P.O. Box 180

295400 Munkachevo, UKRAINE

TEL: (03131) 414-40

UNITED KINGDOM

Roland (U.K.) Ltd.

Atlantic Close, Swansea

Enterprise Park, SWANSEA

SA7 9FJ,

UNITED KINGDOM

TEL: (01792) 702701

MIDDLE EAST

BAHRAIN

Moon Stores

No.16, Bab Al Bahrain Avenue,

P.O.Box 247, Manama 304,

State of BAHRAIN

TEL: 211 005

CYPRUS

Radex Sound Equipment Ltd.

17, Diagorou Street, Nicosia,

CYPRUS

TEL: (022) 66-9426

IRAN

MOCO, INC.

No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave.,

Roberoye Cerahe Mirdamad

Tehran, IRAN

TEL: (021) 285-4169

ISRAEL

Halilit P. Greenspoon &

Sons Ltd.

8 Retzif Ha'aliya Hashnya St.

Tel-Aviv-Yafo ISRAEL

TEL: (03) 6823666

JORDAN

AMMAN Trading Agency

245 Prince Mohammad St.,

Amman 1118, JORDAN

TEL: (06) 464-1200

KUWAIT

Easa Husain Al Yousifi Est.

Abdullah Salem Street,

Safat, KUWAIT

TEL: 243-6399

LEBANON

Chahine S.A.L.

Gerge Zeidan St., Chahine Bldg.,

Achrafieh, P.O.Box: 16-5857

Beirut, LEBANON

TEL: (01) 20-1441

QATAR

Al Emadi Co. (Badie Studio

& Stores)

P.O. Box 62, Doha, QATAR

TEL: 4423-554

SAUDI ARABIA aDawliah Universal

Electronics APL

Corniche Road, Aldossary Bldg.,

1st Floor, Alkhobar,

SAUDI ARABIA

P.O.Box 2154, Alkhobar 31952

SAUDI ARABIA

TEL: (03) 898 2081

SYRIA

Technical Light & Sound

Center

Khaled Ebn Al Walid St.

Bldg. No. 47, P.O.BOX 13520,

Damascus, SYRIA

TEL: (011) 223-5384

TURKEY

Ant Muzik Aletleri Ithalat

Ve Ihracat Ltd Sti

Siraselviler Caddesi Siraselviler

Pasaji No:74/20

Taksim - Istanbul, TURKEY

TEL: (0212) 2499324

U.A.E.

Zak Electronics & Musical

Instruments Co. L.L.C.

Zabeel Road, Al Sherooq Bldg.,

No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E.

TEL: (04) 3360715

NORTH AMERICA

CANADA

Roland Canada Music Ltd.

(Head Office)

5480 Parkwood Way Richmond B.

C., V6V 2M4 CANADA

TEL: (604) 270 6626

Roland Canada Music Ltd.

(Toronto Office)

170 Admiral Boulevard

Mississauga On L5T 2N6

CANADA

TEL: (905) 362 9707

U. S. A.

Roland Corporation U.S

.

5100 S. Eastern Avenue

Los Angeles, CA 90040-2938,

U. S. A.

TEL: (323) 890 3700

À jour au 1/11/2003 (Roland)

SD000453 1GA

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement