Sony | CMT-V75BTiP | Sony CMT-V75BTiP CMT-V75BTiP All-in-one Audio system with dock for iPhone, iPod and iPad Instrucciones de funcionamiento

4-418-714-33 (1)
Micro HI-FI
Component System
ES
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países. iPad es una marca comercial de
Apple Inc.
 Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
 Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone de
una licencia de Microsoft o una división autorizada de
Microsoft.
 Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especifican los
símbolos y .
Preparativos
Reproducción de un disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
™ ®
2 Inserte un disco.
Inserte un disco en la ranura para discos con la cara
de la etiqueta mirando hacia delante.
Ubicación de los controles
Manual de instrucciones
Unidad (parte superior)
Inserte un disco
con la cara de la
etiqueta mirando
hacia delante.
* El sistema está ajustado de fábrica para
que el pitido de confirmación de pulsación
de tecla suene cuando se pulse una tecla
del panel táctil de la unidad. Este pitido se
puede desactivar.
Panel táctil*
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione una carpeta (solo para discos MP3).
Pulse
+/  repetidamente para seleccionar
la carpeta deseada. Si desea programar todos los
archivos de la carpeta, pulse
.
4 Seleccione el número de pista o de archivo
©2012 Sony Corporation
Printed in China
 Expulsar un disco
CMT-V75BTiP
Solamente
en Europa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,
no cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como
jarrones, encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se
utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma
de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas
a calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica
mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,
aunque la propia unidad haya sido apagada.
Esta placa de identificación se encuentra en la parte
inferior del exterior de la unidad.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede
ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto
incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está
clasificada como producto
lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la
parte inferior del exterior
de la unidad.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que
cumple con los límites establecidos en la directiva EMC
utilizando un cable de conexión de menos de 3 metros.
 Toma  (auriculares)
Para conectar los auriculares.
 Pantalla
 Ranura para disco
 Toma AUDIO IN
Para conectar un componente de audio opcional.
Unidad (parte delantera)
Indicador de función
 Alimentación de corriente (DC IN
19.5 V)
Instale la almohadilla protectora suministrada para
evitar el contacto de un iPod/iPhone/iPad con el panel
frontal del sistema.
Puede proteger el panel frontal y su iPod/iPhone/iPad
de los arañazos instalando la almohadilla protectora
suministrada.
ca
2 Conecte el adaptador de ca a la unidad y después
enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de la pared.
 Antena de DAB/ FM
Conector para iPod/iPhone/iPad
Indicador de acoplamiento
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan
buena recepción, y después instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
Para utilizar el iPod/iPhone/iPad
1 Abra el adaptador de acoplamiento presionándolo
Acerca del indicador de función 
El indicador de función se ilumina en diferentes colores
de acuerdo con la función. Puede saber la función actual
simplemente por el color de indicador.
El color del indicador de cada función es el mismo que
el del botón FUNCTION correspondiente en el mando
a distancia.
Función
Botón del mando
a distancia
Color del
indicador
DAB
DAB
Rosa
FM
FM
Azul cielo
AUDIO IN
AUDIO IN
Ámbar
CD
CD
Amarillo
iPod
iPod
Blanco
BT AUDIO
(Bluetooth)
BLUETOOTH
Azul
 En este manual las operaciones se explican utilizando
principalmente el mando a distancia, pero las mismas
operaciones pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres iguales o
similares.
 La función indicada en rosa en el mando a distancia se
puede activar utilizando SHIFT . Si desea operar la
función indicada por el color rosa, mantenga pulsado
SHIFT  y pulse el botón de la función indicada por
el color rosa. Si pulsa el botón sin mantener SHIFT 
pulsado, el sistema activa la función indicada por el
color blanco.
en el centro.
minutos.
Nota
Acoplamiento
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
La primera vez que se enciende el sistema después
de comprarlo, la exploración automática de DAB se
ejecuta automáticamente y crea una lista de servicios
disponibles. Durante la exploración automática de
DAB se muestra “”. No pulse ningún
botón de la unidad o el mando a distancia mientras se
esté ejecutando la exploración automática de DAB. Se
interrumpiría la exploración y la lista de servicios no
se crearía correctamente. Para ejecutar manualmente
la exploración automática de DAB, proceda tal como
se explica en “Ejecución manual de la exploración
automática de DAB” en “Escuchar la radio”. Si ha
cambiado de área, ejecute manualmente la exploración
automática de DAB y vuelva a registrar el contenido de
las emisiones.
Nota
Procure que no se caiga la unidad al desconectar un iPod/iPhone/
iPad del conector para iPod/iPhone/iPad.
Enciende o apaga el indicador de acoplamiento .
Para visualizar el reloj cuando el sistema está
apagado
Recepción de emisoras de radio DAB/DAB+
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
 Botón  (Iluminación)
Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de
alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.
Nota sobre discos DualDisc
*1
Si “PLAY SET” parpadea, pulse / 
repetidamente para seleccionar “CLOCK”, después
pulse
(introducir) .
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y
después pulse
(introducir) .
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los
 Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán
unos 6 meses.
 No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del
líquido de las pilas y corrosión.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos
de autor
Ajuste del reloj
3
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Noruega:
La utilización de este equipo de radio no está permitida
en el área geográfica dentro de un radio de 20 km del
centro de Ny-Alesund, Svalbard.
Ajuste la posición de instalación de la almohadilla
protectora como mejor convenga a su iPod/iPhone/iPad.
seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado
 primero, haciendo coincidir las polaridades como se
muestra aquí abajo.
Almohadilla protectora
1 Pulse   para encender el sistema.
2 Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU  para
Mando a distancia
Por medio de la presente Sony Corp. declara que
el equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de
la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente
URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Instalación de una almohadilla protectora
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de
Sensor remoto
deseado.
Pulse /  repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o de archivo deseado.
La reproducción se inicia automáticamente una vez
que “READING” ha desaparecido.
 Antena de cable de DAB/ FM (Extiéndala horizontalmente.)
 Al adaptador de ca
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
* Esto incluye carpetas que no tengan archivos MP3 o de otro tipo.
El número de carpetas que el sistema puede reconocer puede ser
menor al número real de carpetas, dependiendo de la estructura
de la carpeta.
Operaciones
Cuando cambie desde cualquier otra función a la
función CD, habiendo ya un disco dentro de la
ranura para discos, pulse   en el mando a
distancia o pulse   en la unidad para iniciar la
reproducción.
Notas
 Cuando encienda el sistema, el disco no se introducirá en la ranura
para disco hasta que “NO DISC” aparezca en el visualizador. No
trate de empujar el disco hacia el interior hasta que aparezca “NO
DISC”.
 Si no puede insertar el disco en la ranura para disco aun habiendo
aparecido “NO DISC” en el visualizador, puede que ya haya un
disco insertado en la ranura. Mantenga pulsado   para forzar
la expulsión del disco. Y si aun así, no consigue expulsar el disco,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
 Si no puede expulsar el disco y aparece “LOCKED” en el
visualizador, póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
 No inserte un disco con una forma que no sea estándar (p.ej.
corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema
y causar daños irreparables.
 Si pulsa   en la unidad y luego desea volver a insertar el disco
que sale por la ranura para disco, no empuje simplemente el disco.
Extraiga el disco completamente de la ranura y vuélvalo a insertar.
 No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura
para disco. Si así lo hiciera el disco se podría caer.
 No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que
esto puede provocar un mal funcionamiento.
 Cuando expulse un disco, manipúlelo por su borde. No toque la
superficie.
 No inserte un disco de 8 cm con un adaptador. Si así lo hiciera se
podría provocar un mal funcionamiento en el sistema.
Notas
 Si su país o región no admite la emisión DAB/DAB+, se muestra
“NO SERV”.
 Esta operación borra todas las presintonías guardadas previamente.
 Antes de desconectar la antena de DAB/ FM, asegúrese de que el
sistema esté apagado para conservar los ajustes de DAB/DAB+.
Sintonización de una emisora DAB/DAB+
Antes de sintonizar emisoras DAB/DAB+, asegúrese de
que se haya realizado la exploración inicial de DAB.
1 Seleccione la función DAB.
Pulse DAB FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en rosa.
2 Realice la sintonización.
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “AUTO” y después pulse +/  para
seleccionar una emisora.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios
RDS, información tal como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora será suministrada por la
emisión.
Notas sobre las emisoras DAB/DAB+
Número de pista o
archivo seleccionado
Tiempo de reproducción total de
la pista o archivo seleccionado
5 Programe la pista o archivo seleccionado.
 para introducir la pista o archivo
Pulse
seleccionado.
“--.--” aparece cuando el tiempo de reproducción
total supera los 100 minutos para un CD o cuando se
han programado archivos MP3.
 Al sintonizar una emisora DAB/DAB+, es posible que pasen
algunos segundos antes de que se escuche sonido.
 El servicio principal se recibe automáticamente cuando finaliza el
servicio secundario.
 Este sintonizador no admite los servicios de datos.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,
pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO”
para desactivar la recepción en estéreo.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para programar pistas o
Presintonización de emisoras de radio
7 Para reproducir su programa de pistas o archivos,
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo
archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o
archivos.
pulse   (o   en la unidad).
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el
disco de la ranura para disco  o desconecte el cable
de alimentación. Para reproducir el mismo programa
de nuevo, pulse   (o   en la unidad).
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
Para borrar la última pista o archivo del
programa
Mantenga pulsado SHIFT  y CLEAR  mientras el
reproductor está parado.
Otras operaciones
Para
Pulse
hacer una pausa
 (o   en la unidad). Para
en la reproducción reanudar la reproducción, pulse el
botón otra vez.
parar la
 .
reproducción
seleccionar una
+/ .
carpeta de un
disco MP3
seleccionar una
/ .
pista o un archivo
encontrar un
Mantenga pulsado / 
punto en una pista (o /  en la unidad)
o un archivo
durante la reproducción, y suelte el
botón en el punto deseado.
seleccionar la
REPEAT  repetidamente hasta
reproducción
que aparezca “ ” o “ 1”.
repetida
expulsar un disco   en la unidad.
Al finalizar la exploración se crea una lista de
servicios disponibles.
Escuchar la radio
Sintonización de una emisora FM
1 Seleccione la función FM.
Pulse FM FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en azul celeste.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “AUTO” y después pulse +/ .
La exploración se detendrá automáticamente
cuando se sintonice una emisora, y se iluminarán
“STEREO” (para programas estéreo solamente) en el
visualizador.
*Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción
FLDR o FLDR SHUF realizará la misma operación que la
reproducción normal o SHUF.
Notas sobre la reproducción repetida
 “ ” indica que todas las pistas o archivos se repetirán hasta que
detenga la reproducción.
 “ 1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que
detenga la reproducción.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
 Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en
“SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o
archivos en el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está
ajustado en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria
todas las pistas o archivos en la carpeta seleccionada.
 Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo normal o FLDR.
Notas sobre la reproducción de discos MP3
 No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias
en un disco que tenga archivos MP3.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.
 El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen
una extensión de archivo de “.mp3”.
 Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo
“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción
de este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema y
causar un mal funcionamiento.
 El número máximo de:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos MP3
250 archivos MP3 en una única carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
 No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software
de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de
grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir
ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
Si no se detiene la exploración, pulse  
para detener la exploración y después realice la
sintonización manual (consulte la sección siguiente).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios
RDS, información tal como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora será suministrada por la
emisión.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “MANUAL” y después pulse +/ 
repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Ejecución manual de la exploración
automática de DAB
Para poder sintonizar emisoras DAB/DAB+ es necesario
realizar una exploración inicial de DAB.
Si ha cambiado de área, ejecute también una exploración
inicial de DAB manualmente para actualizar la
información de los servicios DAB/DAB+.
1 Seleccione la función DAB.
Pulse DAB FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en rosa.
2 Pulse TOOL MENU  para iniciar la exploración
automática de DAB.
Se muestra “INITIAL SCAN”.
3 Pulse
 para realizar la exploración.
Empieza la exploración. El progreso de la exploración
se indica mediante asteriscos ().
Dependiendo de los servicios DAB/DAB+
disponibles en su área, es posible que la exploración
dure unos minutos.
Para detener la carga de un iPod/iPhone/iPad
Retire el iPod/iPhone/iPad.
Nota sobre la carga de un iPod/iPhone/iPad
Si pulsa DISPLAY  durante la carga cuando el sistema está
apagado, el sistema detiene la carga de un iPod/iPhone/iPad. Para
volver a iniciar la carga de un iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el
iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se encuentre en
el modo de ahorro de energía.
Notas
 El rendimiento del sistema puede variar en función de las
especificaciones del iPod/iPhone/iPad.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, maneje el iPod/iPhone/
iPad en el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone/iPad
de la unidad y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone/iPad para
evitar que se dañe el conector.
 No transporte el sistema con un iPod/iPhone/iPad puesto en el
conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, sujete el sistema con
una mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/
iPhone/iPad sin querer.
 Para cambiar el nivel del volumen, utilice VOLUME +/ . El
nivel del volumen no cambia si lo ajusta en el iPod/iPhone/iPad.
 Para utilizar un iPod/iPhone/iPad, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone/iPad.
 Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados
en un iPod/iPhone/iPad se pierdan o dañen cuando se utilice un
iPod/iPhone/iPad con este sistema.
Utilización de la función Bluetooth
Puede escuchar música de un teléfono móvil Bluetooth o
dispositivo Bluetooth con una conexión inalámbrica.
El sistema
de memoria del sintonizador.
Número de presintonía
3 Pulse +/  repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de
presintonía seleccionado, la emisora será sustituida
por la nueva emisora.
4 Pulse  para almacenar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de DAB/
DAB+ y 20 de FM.
Notas sobre la presintonización de emisoras DAB/DAB+
Dispositivo Bluetooth, como por
ejemplo un “Walkman” Bluetooth
Este sistema es compatible con los perfiles A2DP
y AVRCP de Bluetooth. Para obtener información
detallada sobre la tecnología inalámbrica Bluetooth,
consulte “Tecnología inalámbrica Bluetooth”.
Compruebe el siguiente sitio Web para ver la
información más reciente sobre dispositivos
compatibles.
http://support.sony-europe.com/
 Los servicios DAB/DAB+ sólo se pueden presintonizar cuando se
pueden recibir.
 Si selecciona un número de presintonía no registrado, en el
visualizador se muestra “NO PRESET”.
Acerca del indicador de Bluetooth
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Estado del sistema
El sistema está en el modo
de espera de Bluetooth
(sistema encendido)
Durante el emparejamiento
de Bluetooth
El sistema está intentando
conectarse con un
dispositivo Bluetooth
El sistema ha establecido
una conexión con un
dispositivo Bluetooth
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía entre el 1 y el 6, la emisora de radio se
sintonizará simplemente pulsando el TUNER MEMORY
NUMBER (del 1 al 6)  cuando la función del sistema
está en modo FM o DAB.
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía 7 o mayor, pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que aparezca “PRESET”, y después
pulse +/  repetidamente para seleccionar el número
de presintonía deseado.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo
de reproducción normal (“FLDR” para todos los
archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDR SHUF*”
para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de
reproducción de programa (“PGM”).
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone/iPad tanto si el sistema está encendido
como apagado.
Para ver si la carga se está realizando o no, observe el
icono de la batería en la pantalla del iPod/iPhone/iPad.
Consulte la “Sección del iPod/iPhone/iPad” del apartado
“Especificaciones” para ver la lista de los modelos de
iPod/iPhone/iPad compatibles con este sistema.
Reproducción del iPod/iPhone/iPad
1 Seleccione la función iPod.
Pulse iPod FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en blanco.
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
3 Inicie la reproducción.
Pulse   en el mando a distancia o pulse  
en la unidad.
Para controlar el iPod/iPhone/iPad
Para
hacer una pausa
en la reproducción
seleccionar una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
localizar un punto
de una pista o
capítulo de audio
libro/podcast
elegir el elemento
seleccionado
desplazar hacia
arriba/abajo los
menús del iPod
volver al menú
anterior o
seleccionar un
menú
Pulse
 / .
/ . Para avanzar
rápidamente o rebobinar
rápidamente, mantenga pulsado el
botón.
Mantenga pulsado / 
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto deseado.
.
/ .
TOOL MENU /RETURN .
El indicador de función se ilumina o parpadea en azul
para señalizar el estado de la conexión Bluetooth.
Estado del indicador
Parpadea lentamente en
azul.
Parpadea rápidamente en
azul.
Parpadea en azul.
Se ilumina en azul.
Emparejamiento de este sistema con un
dispositivo Bluetooth
El emparejamiento es una operación en la que los
dispositivos Bluetooth se registran el uno con el otro
de antemano. Utilice el procedimiento de abajo para
emparejar el sistema con su dispositivo Bluetooth. Una
vez realizada una operación de emparejamiento, no será
necesario volver a realizarla. Si el emparejamiento ya ha
sido completado, avance hacia “Reproducción de música
desde un dispositivo Bluetooth”.
1 Coloque el dispositivo Bluetooth que quiere
conectar a este sistema a menos de 1 metro del
sistema.
2 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul
y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth
conectado a este sistema en el pasado, pulse
(Bluetooth)  en la unidad para cancelar la
conexión con el dispositivo Bluetooth. Se muestra
“BT AUDIO”.
3 Mantenga pulsado (Bluetooth)  en la unidad
durante 2 o más segundos.
El indicador de función se ilumina rápidamente en
azul y “PAIRING” parpadea. El sistema está en el
modo de emparejamiento.
4 Opere el dispositivo Bluetooth y realice la
operación de emparejamiento.
Para ver detalles sobre las operaciones del dispositivo
Bluetooth, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su dispositivo Bluetooth.
Cuando busque este sistema con el dispositivo
Bluetooth, según el tipo de dispositivo Bluetooth,
es posible que aparezca una lista de los dispositivos
encontrados en la pantalla del dispositivo Bluetooth.
Este sistema se muestra como “CMT-V75BTiP (S)”.
Cuando establezca la conexión con este sistema,
seleccione el perfil de audio (A2DP, AVRCP) en el
dispositivo Bluetooth. Si el dispositivo Bluetooth no
es compatible con el perfil AVRCP, no podrá realizar
la reproducción ni otras operaciones con el sistema.
5 Seleccione “CMT-V75BTiP(S)” en la pantalla del
dispositivo Bluetooth.
Si el dispositivo Bluetooth le solicita una contraseña,
introduzca “0000”.
6 Opere el dispositivo Bluetooth y realice la conexión
Bluetooth.
Cuando finalice el emparejamiento y la conexión
con el dispositivo Bluetooth se haya establecido
correctamente, se mostrará “BT AUDIO” y el
indicador de función parpadeará lentamente en azul.
Dependiendo del tipo de dispositivo Bluetooth, es
posible que se inicie automáticamente la conexión al
finalizar el emparejamiento.
Notas
 Dependiendo del dispositivo, “Contraseña” podría llamarse
“Código de acceso”, “Código PIN”, “Número PIN” o “Código de
identificación”, etc.
 El estado en espera de emparejamiento de este sistema se cancela
después de unos 5 minutos. Si el emparejamiento no se realiza con
éxito, repita el procedimiento desde el paso 1.
 Mientras esté conectado a un dispositivo Bluetooth, este sistema no
podrá ser detectado y no podrá establecerse una conexión desde
otro dispositivo Bluetooth.
 Si quiere emparejarse con varios dispositivos Bluetooth, repita el
procedimiento de los pasos 1 a 6 para cada uno de los dispositivos
Bluetooth.
Para borrar toda la información del registro de
emparejamiento
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul
y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
Cuando el sistema se está conectando con un
dispositivo Bluetooth, se muestra el nombre que está
ajustado en el dispositivo Bluetooth.
Pulse (Bluetooth)  para cancelar la conexión con
el dispositivo Bluetooth. Se muestra “BT AUDIO”.
Es posible que estas operaciones no estén disponibles para ciertos
dispositivos Bluetooth. Además, las operaciones reales podrán variar
según el dispositivo Bluetooth conectado.
Para comprobar la dirección de un dispositivo
Bluetooth conectado
Pulse DISPLAY  mientras se muestra el nombre del
dispositivo Bluetooth que está ajustado en el propio
dispositivo Bluetooth.
En el visualizador del sistema se muestra la dirección del
dispositivo Bluetooth en dos partes durante 8 segundos.
Para cancelar la conexión con un dispositivo
Bluetooth
Pulse (Bluetooth) en la unidad hasta que se muestre
“UNLINKED”.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible que
la conexión con el dispositivo Bluetooth se cancele
automáticamente al parar la reproducción.
Ajuste/cancelación del modo de espera de
Bluetooth
Se puede acceder al modo de espera de Bluetooth
cuando el sistema entra en el modo de espera de la
conexión Bluetooth, aunque esté apagado.
El modo de espera de Bluetooth no se puede ajustar si
el emparejamiento no ha finalizado o si se ha borrado la
información de emparejamiento.
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
2
Pulse BLUETOOTH FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función parpadea en azul.
Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth
conectado a este sistema en el pasado, pulse
(Bluetooth)  para cancelar la conexión con el
dispositivo Bluetooth. Se muestra “BT AUDIO”.
Pulse TOOL MENU .
3
Se muestra “BT STBY”.
Si el sistema no tiene información de
emparejamiento, parpadea “NOT USED”.
Pulse .
4 Seleccione “ON” o “OFF”.
Pulse /  repetidamente.
5 Apague el sistema.
Pulse / .
Si está activado, podrá escuchar música del sistema
utilizando la conexión Bluetooth del dispositivo
Bluetooth.
Parpadea “DELETE”.
.
Aparece “COMPLETE” y se borra toda la
información de emparejamiento.
Reproducción de música desde un
dispositivo Bluetooth
Puede operar un dispositivo Bluetooth conectando el
sistema y un dispositivo Bluetooth utilizando AVRCP.
Antes de reproducir música, compruebe lo siguiente:
La función Bluetooth del dispositivo Bluetooth está habilitada.
Se ha realizado el emparejamiento.
2 Baje el volumen.
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función se ilumina en ámbar.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente conectado y
ajuste el volumen.
Si ya está conectado con un dispositivo Bluetooth
conectado a este sistema en el pasado, es posible que
se conecte automáticamente sin tocar el dispositivo
Bluetooth.
Ajuste del sonido
Pulse VOLUME +/ .
Otras operaciones
Para
Hacer una pausa en
la reproducción
Pulse
 1) (o  1) en la
unidad).
Parar la reproducción  .
Seleccionar una
+/ .
carpeta
Seleccionar un
/ .
archivo
Encontrar un punto
Mantenga pulsado /
en un archivo
 (o /  en la
unidad).
1)Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible que tenga que
pulsar dos veces   (  en la unidad).
Notas sobre la información en el visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.
 No se visualizará lo siguiente:
tiempo total de reproducción para un disco MP3.
tiempo de reproducción restante para un disco MP3.
tiempo de reproducción restante para un archivo MP3.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.
 Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco CD-DA (excepto
cuando se selecciona el modo PGM y el reproductor está parado).
tiempo de reproducción restante de la pista de un disco CD-DA.
tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA (solo
cuando se ha seleccionado el modo de reproducción normal
durante la reproducción).
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se
utilicen etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan
ambas etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo
MP3, tiene prioridad la visualización de información de la
etiqueta ID3 versión 2).
hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres
admitidos son letras en mayúsculas (A a Z), números (0 a 9) y
símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Notas sobre la información del visualizador de DAB/DAB+
También se muestra lo siguiente:
hasta 8 caracteres del nombre del servicio, hasta 128 caracteres
de DLS (Dynamic Label Segment) y hasta 16 caracteres de la
etiqueta de conjunto.
se muestra un valor entre 0 y 100 que indica la calidad de la señal.
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza
ambos temporizadores, el temporizador de dormir
tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Es posible que el sistema entre en el modo de espera
automáticamente si el nivel de volumen del componente conectado
es demasiado bajo. Ajuste el volumen del componente según sea
necesario. Consulte “Para desactivar la función de espera automática”.
Para
ajustar el volumen
generar un sonido
más dinámico
ajustar el efecto
sonoro
1)
Pulse
VOLUME +/ .
BASS BOOST .
SOUND EFFECT 
repetidamente hasta que aparezca el
efecto sonoro deseado.
Pulse
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté encendido.
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté apagado2)
Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3, tal como:
Disco CD-DA
tiempo de reproducción restante desde una pista durante la
reproducción
tiempo total de reproducción restante
Disco MP3
nombre de pista o archivo (“
nombre del artista (“ ”)
nombre del álbum (“
”)
Prepare la fuente de sonido y después pulse
VOLUME +/  para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD, archivo de
audio o emisora de radio específicos, cree su propio
programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.
Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU .
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
.
SET”, después pulse
4 Programe la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora,
. Utilice el procedimiento de
y después pulse
arriba para ajustar los minutos.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el
Cambio de la visualización
Para
cambiar la
información en la
visualización1)
cambiar el modo
de visualización
(consulte abajo).
Puede despertarse escuchando un CD, una emisora FM,
una emisora DAB/DAB+ o un dispositivo iPod/iPhone/
iPad a una hora programada. Asegúrese de que ha
puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Pulse VOLUME  .
Nota
4 Ajuste el volumen.
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
2)
El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de
ahorro de energía después de 8 segundos.
1)
Temporizador de reproducción:
Conecte los componentes de audio adicionales a la
toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable
analógico de audio (no suministrado).
Para ver detalles sobre las operaciones del dispositivo
Bluetooth, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya establecido la conexión, se mostrará
“LINKED” seguido del nombre del dispositivo
Bluetooth ajustado en el propio dispositivo Bluetooth.
Pulse   (o   en la unidad).
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible
que deba pulsar   dos veces.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth, es posible
que tenga que iniciar el software de AV del
dispositivo Bluetooth de antemano.
Reloj3)
Cuando el sistema está
apagado1)
El visualizador se apaga para
conservar energía. El temporizador
y el reloj continúan funcionando.
Se visualiza el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
2 Establezca la conexión con el dispositivo Bluetooth.
3 Inicie la reproducción.
Modo de
visualización
Modo de ahorro
de energía2)
Utilización de componentes de audio
opcionales
Si borra la información de emparejamiento, el modo de espera de
Bluetooth se desactivará.
1 Seleccione la función BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función parpadea lentamente en azul
y aparece “BT AUDIO” en el visualizador.
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
Puede dormirse escuchando música. Esta función puede
utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.
Mantenga pulsado SHIFT  y pulse SLEEP 
repetidamente. Cada pulsación de SLEEP  mientras
se mantiene SHIFT  pulsado, reducirá el tiempo de
ajuste en 10 minutos, desde un máximo de 90 minutos a
un mínimo de 10 minutos.
Para cancelar el temporizador de dormir, seleccione
“OFF”.
Nota
Notas
 Si borra la información de emparejamiento, no podrá establecer
una conexión Bluetooth salvo que repita el emparejamiento. Para
poder conectarse con un dispositivo Bluetooth después de realizar
esta operación, deberá introducir la contraseña otra vez.
 Si borra la información de emparejamiento, el modo de espera de
Bluetooth se desactivará.
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
2)
Se muestra “ON” u “OFF”.
2 Mantenga pulsado SHIFT  y CLEAR .
3 Pulse
de presintonía, la frecuencia, DLS (Dynamic Label Segment) o la
etiqueta de conjunto.
Nota
”)
También puede ver información de la emisora DAB/DAB+, como
por ejemplo el nombre del servicio, la etiqueta del canal, el número
paso 4 para ajustar la hora a la que detener la
reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la
.
fuente de sonido deseada, después pulse
7 Apague el sistema.
Pulse  . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora programada.
Si el sistema está encendido a la hora programada,
el temporizador de reproducción no se activará. No
utilice el sistema desde el momento que se encienda
hasta que comience la reproducción.
Si la fuente de sonido está ajustada en una emisora
de FM para un temporizador, el sistema se enciende
automáticamente 15 segundos antes de la hora
programada. Si la fuente de sonido está ajustada
en CD, el sistema se enciende automáticamente
90 segundos antes de la hora programada. Si la fuente
de sonido está ajustada en iPod/iPhone/iPad, el
sistema se enciende automáticamente 30 segundos
antes de la hora programada.
Para comprobar el ajuste
1 Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU .
2 Pulse /  repetidamente para seleccionar
“SELECT”, después pulse
.
3 Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
SEL”, después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento como arriba hasta que
.
aparezca “OFF” en el paso 3, y después pulse
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Notas
 Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una de las emisoras de FM presintonizadas, la
emisora de radio para el temporizador de reproducción se fija en la
que se definió para él. Aunque cambie la emisora de radio después
de ajustar el temporizador de reproducción, la emisora de radio
definida para el temporizador de reproducción no cambiará.
 Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una emisora de FM que se ha definido con la
función de sintonización automática o manual, si cambia la emisora
de radio después de ajustar el temporizador de reproducción, la
emisora de radio definida para el temporizador de reproducción
también cambiará.
Notas para el usuario del iPod/iPhone/iPad
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad no se está reproduciendo
cuando utilice el temporizador de reproducción.
 Es posible que el temporizador de reproducción no se active
dependiendo del estado del iPod/iPhone/iPad conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que
sea cancelado manualmente.
Solución de problemas
1 Asegúrese del que el cable de alimentación está
conectado firmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación
de abajo y tome la acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación, y compruebe los elementos siguientes.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación
del sistema?
 ¿Está cortocircuitado el conector  de iPod/
iPhone/iPad?
Después de que el indicador STANDBY 
deje de parpadear, vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema. Si el problema
persiste, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
 No inserte un disco en la ranura para disco hasta que
“NO DISC” aparezca en el visualizador.
 un disco que no haya sido finalizado (un disco al que
pueden añadirse datos).
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
 Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
 Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones
(por ejemplo, encima de un estante estable).
La reproducción no comienza desde la primera
pista.
 Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY
MODE  repetidamente hasta que desaparezcan
“PGM” y “SHUF”.
El inicio de la reproducción se demora más
tiempo de lo normal.
 Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que
lleva iniciar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
un disco que tenga muchas carpetas.
Visualización errónea.
 Es posible que los datos almacenados en el disco
CD-DA, MP3 estén dañados, vuelva a efectuar la
transferencia.
 El código de caracteres que se puede visualizar en este
sistema es el siguiente:
Letras mayúsculas (de la A a la Z).
Números (del 0 al 9).
Símbolos (< > * +, [ ] \ _).
El resto de los caracteres aparecen como “_”.
iPod/iPhone/iPad
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está
reproduciendo música.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/
iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
 Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
Generalidades
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Baje el volumen.
 Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone/iPad en
“Off ” o “Flat”.
El sistema no se enciende.
El iPod/iPhone/iPad no funciona.
 ¿Está enchufado correctamente el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera
inesperadamente.
 Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en
modo de espera automáticamente en unos 30 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o no hay
salida de señal de audio. Consulte “Para desactivar la
función de espera automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha cancelado
de repente.
 Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el
ajuste del temporizador de reproducción se cancela
automáticamente. Realice la operación otra vez desde
el principio.
No hay sonido.
 Pulse VOLUME +  para subir el volumen.
 Asegúrese de que los auriculares no se encuentran
conectados a la toma  (auriculares) .
 Asegúrese de que los componentes de audio
adicionales están conectados correctamente.
 Asegúrese de que la función esté ajustada en AUDIO
IN.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del
sistema?
 Es posible que la emisora especificada haya dejado de
emitir temporalmente.
 Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté
ejecutando en el iPod/iPhone/iPad. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el iPod/iPhone/iPad.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/
iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
 Debido a que la operación del sistema y del iPod/
iPhone/iPad es diferente, es posible que no pueda
operar el iPod/iPhone/iPad utilizando los botones del
mando a distancia o de la unidad. En este caso, utilice
los botones de control del iPod/iPhone/iPad.
El iPod/iPhone/iPad no se puede cargar.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Si, estando el sistema apagado, pulsa DISPLAY 
mientras se está cargando un iPod/iPhone/iPad,
el sistema detiene la carga. Para volver a iniciar la
carga del iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el
iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se
encuentre en el modo de ahorro de energía.
El volumen del timbre del iPhone no cambia.
 Ajuste el volumen del timbre en el iPhone.
Dispositivo Bluetooth
No puede hacerse el emparejamiento.
 Aleje el sistema de fuentes de ruido.
 Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
 Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable
de alimentación.
 Acerque más el dispositivo Bluetooth al sistema.
 El emparejamiento podría no realizarse si hay
presentes otros dispositivos Bluetooth alrededor del
sistema. En este caso, apague los otros dispositivos
Bluetooth.
 Introduzca la misma contraseña que fue introducida
en el dispositivo Bluetooth correctamente.
El mando a distancia no funciona.
No es posible conectar.
Mucho zumbido o ruido.
 Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
 Apunte el mando a distancia hacia el sensor del
sistema .
 Acerque más el mando a distancia al sistema.
El indicador STANDBY  se mantiene
encendido después de desenchufar el cable de
alimentación.
 El indicador STANDBY  puede no apagarse
inmediatamente después de desenchufar el cable de
alimentación. El indicador se apagará después de unos
40 segundos. Esto no es un mal funcionamiento.
Disco CD/MP3
El sistema no expulsa el disco y aparece
“LOCKED”.
 Consulte con el distribuidor Sony más cercano o el
taller de servicio local autorizado de Sony.
No se puede insertar el disco.
 Compruebe que el sistema esté encendido.
 El dispositivo Bluetooth que intenta conectar no es
compatible con el perfil A2DP, y no puede conectarse
con este sistema.
 Habilite la función Bluetooth del dispositivo Bluetooth.
 Establezca la conexión desde el dispositivo Bluetooth.
 La información del registro de emparejamiento ha sido
borrada. Realice la operación de emparejamiento otra
vez.
 Mientras esté conectado a un dispositivo Bluetooth,
este sistema no podrá ser detectado y no podrá
establecerse una conexión desde otro dispositivo
Bluetooth.
 Borre la información del registro de emparejamiento
de un dispositivo Bluetooth y realice la operación de
emparejamiento otra vez.
El sonido salta o fluctúa, o se pierde la
conexión.
 El sistema y el dispositivo Bluetooth están demasiado
separados.
 Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo
Bluetooth quite o evite los obstáculos.
 Si hay un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN inalámbrica,
otro dispositivo Bluetooth, o un horno de microondas
cerca, aléjelos.
El sonido de su dispositivo Bluetooth no puede
oírse en este sistema.
 En primer lugar, suba el volumen de su dispositivo
Bluetooth y, después, ajuste el volumen utilizando
VOLUME +/ .
Mucho zumbido o ruido
 Si hay obstáculos entre el sistema y su dispositivo
Bluetooth quite o evite los obstáculos.
 Si hay un equipo que genera radiación
electromagnética, tal como una LAN inalámbrica,
otro dispositivo Bluetooth, o un horno de microondas
cerca, aléjelos.
 Baje el volumen del dispositivo Bluetooth conectado.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse
emisoras. (Parpadea “TUNED” o “STEREO” en el
visualizador.)
 Conecte la antena debidamente.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Mantenga las antenas alejadas del cable de
alimentación para evitar captación de ruido.
 Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras de radio al mismo
tiempo.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Recoja los cables de la antena (por ejemplo, con
ataduras de sujeción de venta en comercios) y ajuste la
longitud de los cables.
No se recibe correctamente la emisora de radio
DAB/DAB+.
 Compruebe todas las conexiones de la antena y,
después realice la exploración automática de DAB
(consulte “Recepción de emisoras de radio DAB/
DAB+”).
 Es posible que el servicio DAB/DAB+ actual no
esté disponible. Pulse +/  para seleccionar otro
servicio.
 Si ha cambiado de área, es posible que algunos
servicios o frecuencias hayan cambiado y que no
pueda sintonizar las emisiones habituales. Realice la
exploración automática de DAB para volver a registrar
el contenido de las emisiones. (Esta operación borra
todas las presintonías guardadas previamente.)
Se ha interrumpido la emisión DAB/DAB+.
 Compruebe la ubicación del sistema o ajuste la
orientación de la antena para aumentar el valor
visualizado de calidad de la señal. Para obtener más
información sobre la calidad de la señal, consulte
“Cambio de la visualización”.
Para reponer el sistema a los ajustes de
fábrica
Si el sistema todavía no funciona debidamente,
repóngalo a los ajustes de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para restablecer los
ajustes de fábrica del sistema.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación, y después encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado   y /  en la unidad
hasta que aparezca “RESET” en el visualizador.
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de espera
automática
Este sistema está equipado con una función de espera
automática. Con esta función, el sistema entra en modo
de espera automáticamente en unos 30 minutos cuando
no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal
de audio.
De manera predeterminada, la función de espera
automática está activada.
Utilice los botones de la unidad para desactivar la
función de espera automática.
Mantenga pulsado   mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca “AUTO. STBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento hasta
que aparezca “AUTO. STBY ON”.
Notas
 “AUTO. STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minutos
antes de que el sistema entre en modo de espera.
 La función de espera automática no es válida para la función del
sintonizador (DAB/FM), aunque la haya habilitado.
 Es posible que el sistema no entre en modo de espera
automáticamente en los casos siguientes:
mientras se detecte una señal de audio.
durante la reproducción de pistas o archivos de audio.
mientras está en curso el temporizador de dormir o el
temporizador de reproducción programado.
 El sistema lleva la cuenta atrás del tiempo que tarda en entrar en
modo de espera en los siguientes casos, aunque la función de espera
automática esté activada:
cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad.
cuando se haya pulsado un botón en el mando a distancia o la
unidad.
Para desactivar el pitido
El sistema está ajustado de fábrica para que el pitido
de confirmación de pulsación de tecla suene cuando se
pulse una tecla del panel táctil de la unidad. Este pitido
se puede desactivar.
1 Pulse /  para encender el sistema.
2 Mantenga pulsado   y VOLUME   en la
unidad durante 3 segundos o más.
Si desea activar el pitido, use el mismo procedimiento
de los pasos 1, 2.
Nota
Aunque el pitido esté activado, el sistema no emitirá
ningún pitido para confirmar la pulsación de teclas
cuando el indicador de acoplamiento está parpadeando,
aunque la operación del panel táctil está activa cuando el
indicador de acoplamiento está parpadeando.
Mensajes
CAN’T PLAY : Ha insertado un disco que no se puede
reproducir en este sistema.
COMPLETE : La operación de presintonización ha
finalizado normalmente.
ERROR : Se ha producido una situación inesperada o
hay un dispositivo desconocido conectado.
FULL : Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos (pasos).
LOCKED : La ranura para disco no funciona. Póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
NO DISC : No hay disco en el reproductor, o ha cargado
un disco que no puede reproducirse.
NO PRESET (sólo DAB/DAB+) : no hay almacenada
ninguna emisora presintonizada.
NO SERV (sólo DAB/DAB+) : en su país o región no hay
ninguna emisión DAB/DAB+ compatible.
NO STEP : Todas las pistas programadas han sido
borradas.
NO SUPPORT : se ha conectado un iPod/iPhone/iPad
que no es compatible o se ha conectado un iPod/
iPhone/iPad cuya batería está agotada.
NO TEXT (sólo DAB/DAB+) : el servicio recibido no
contiene información de texto.
NO TRACK : No hay archivos reproducibles en el disco
CD.
NOT USED : Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que esa operación no
está permitida.
PUSH STOP : Ha pulsado PLAY MODE  durante la
reproducción en la función CD.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la
misma hora.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores cercanos
podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación,
apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después
vuelva a encenderlo.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología
inalámbrica de corto alcance que enlaza dispositivos
digitales, tales como ordenadores personales y cámaras
digitales. Utilizando la tecnología inalámbrica Bluetooth,
puede operar las unidades involucradas dentro de una
cobertura de unos 10 metros.
La tecnología inalámbrica Bluetooth se utiliza
comúnmente entre dos dispositivos, pero se puede
conectar un solo dispositivo a múltiples dispositivos.
Para conectarse no necesita cables como se hace con una
conexión USB, y no necesita poner los dispositivos uno
frente al otro como se hace con la tecnología inalámbrica
por infrarrojos. Puede utilizar la tecnología con un
dispositivo Bluetooth en su bolso o bolsillo.
La tecnología inalámbrica Bluetooth es un estándar
universal compatible con los productos de miles de
compañías. Estas compañías fabrican productos que
cumplen con el estándar universal.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal): 16 W + 16 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de
distorsión armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a
1 kHz 10 % de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 700 mV impedancia
47 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma estéreo): acepta auriculares de 8 ohm o más
Sección del reproductor de CD
Sistema: de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
*Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
Relación señal-ruido: más de 90 dB
Gama dinámica: más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino de FM
Antena:Antena de cable de FM
Gama de sintonía:
87,5 MHz  108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
Sección del sintonizador de DAB/DAB+:
FM estéreo, sintonizador superheterodino de DAB/FM
Rango de frecuencia*
Banda III: 174,928 (5A) MHz  239,200 (13F) MHz
* Para más información, consulte la “Tabla de frecuencias de DAB/DAB+”
más abajo.
Antena: antena de cable de DAB/FM
Los servicios DAB/DAB+ sólo están disponibles en los países y regiones
donde se admitan los servicios DAB/DAB+.
Tabla de frecuencias de DAB/DAB+ (banda III)
Frecuencia
Etiqueta
Frecuencia
Etiqueta
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
 CD de audio
 CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3)
El perfil se refiere a un conjunto de estándares de
capacidades para varias capacidades del producto
Bluetooth. Este sistema es compatible con la versión
Bluetooth y los perfiles siguientes.
Versión Bluetooth compatible:
Estándar Bluetooth versión 2.0
Perfiles Bluetooth compatibles:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
Cobertura de comunicación efectiva
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
 CD-ROM
 CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD
de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet
 CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad,
CD-R/CD‑RW que esté rayado o sucio, o CD‑R/
CD-RW grabado con un dispositivo de grabación
incompatible
 CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados
incorrectamente
 Discos que contengan archivos diferentes a archivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
 Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma
de corazón, de estrella, cuadrados)
 Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas
adheridos a ellos
 Discos alquilados o usados con sellos adheridos por
los que sobresalga el pegamento
 Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta
que se sienta pegajosa al tacto
Notas sobre los discos
 Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de
limpieza desde el centro a los bordes.
 No limpie los discos con disolventes tales como
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.
 No exponga los discos a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente,
ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Seguridad
 Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe completamente el
cable de alimentación de la toma de corriente de la
pared. Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre
siempre la clavija. No tire nunca del propio cable.
 Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado
por personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
 El cable de alimentación de ca solamente puede ser
cambiado en un taller de servicio cualificado.
Instalación
 No ponga el sistema en una posición inclinada ni
en sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos,
sucios o húmedos, o que no tengan ventilación
adecuada o estén expuestos a vibración, luz del sol
directa o luz intensa.
 Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre
superficies que hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrían
producirse manchas o decoloración en la superficie.
 Si traslada el sistema directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy
húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del
interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga
el disco y deje el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Acumulación de calor
 La acumulación de calor en la unidad durante la
operación es normal y no es causa de alarma.
 No toque la caja si la unidad ha sido utilizada
continuamente a alto volumen porque podrá estar muy
caliente.
 No obstruya los orificios de ventilación.
Versión Bluetooth y perfiles compatibles
Los dispositivos Bluetooth deberán ser utilizados
dentro de aproximadamente 10 metros (distancia
sin obstrucciones) el uno del otro. La cobertura de
comunicación efectiva podrá acortarse en las siguientes
condiciones.
Cuando una persona, objeto metálico, pared u otra
obstrucción se encuentre entre los dispositivos con
conexión Bluetooth
Lugares donde se encuentre instalada una LAN
inalámbrica
Alrededor de hornos de microondas que estén
siendo utilizados
Lugares donde se produzcan otras ondas
electromagnéticas
Efectos de otros dispositivos
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica (IEEE
802.11b/g) utilizan la misma banda de frecuencia (2,4
GHz). Cuando utilice su dispositivo Bluetooth cerca de
un dispositivo con capacidad para LAN inalámbrica,
podría producirse interferencia electromagnética. Esto
podría resultar en unas tasas de transferencia de datos
más bajas, ruido, o imposibilidad de conectar. Si ocurre
esto, intente los siguientes remedios:
Intente conectar este sistema y el teléfono móvil
Bluetooth o dispositivo Bluetooth cuando se
encuentre a por lo menos 10 metros del equipo de
LAN inalámbrica
Desconecte la alimentación del equipo de LAN
inalámbrica cuando utilice su dispositivo Bluetooth
dentro de 10 metros del mismo
Efectos sobre otros dispositivos
Las ondas de radio emitidas por este sistema podrían
interferir con la operación de algunos dispositivos
médicos. Como esta interferencia puede resultar en un
mal funcionamiento, desconecte siempre la alimentación
de este sistema, del teléfono móvil Bluetooth y sistema
Bluetooth en las siguientes condiciones:
En hospitales, en trenes, en aviones, en gasolineras,
en cualquier sitio donde pueda haber gases
inflamables
Cerca de puertas automáticas o alarmas de incendios
Notas
 Este sistema es compatible con funciones de seguridad que cumplen
con la especificación Bluetooth como medio para garantizar
la seguridad durante la comunicación utilizando tecnología
Bluetooth. Sin embargo, esta seguridad podrá ser insuficiente según
el contenido del ajuste y otros factores, por lo que siempre deberá
tener cuidado cuando realice comunicación utilizando tecnología
Bluetooth.
 Sony no puede responsabilizarse de ninguna forma por daños y
otras pérdidas que puedan resultar de fugas de información durante
la comunicación utilizando tecnología Bluetooth.
 La comunicación Bluetooth no está necesariamente garantizada
con todos los dispositivos Bluetooth que tengan el mismo perfil que
este sistema.
 Los dispositivos Bluetooth conectados con este sistema deberán
cumplir con la especificación Bluetooth establecida por Bluetooth
SIG, Inc., y deberán estar homologados para cumplir. Sin embargo,
aun cuando un dispositivo cumpla con la especificación Bluetooth,
podrá haber casos en los que las características o especificaciones
del dispositivo Bluetooth hagan que sea imposible conectar, o
que resulten en diferentes métodos de control, visualización u
operación.
 Es posible que se produzca ruido o que el audio se corte según el
dispositivo Bluetooth conectado con este sistema, el entorno de
comunicación, o las condiciones circundantes.
*En este sistema, las frecuencias se indican con dos decimales.
Sección del iPod/iPhone/iPad
Modelos iPod/iPhone/iPad compatibles:
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (videocámara)
iPod nano de cuarta generación (vídeo)
iPod nano de tercera generación (vídeo)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad2
iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un
accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los
dispositivos iPod, iPhone o iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo
la certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo
en cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar al
rendimiento inalámbrico.
Sección Bluetooth
Sistema de comunicación:
Estándar Bluetooth versión 2.1+EDR (Enhanced Data Rate)
Salida:
Potencia del estándar Bluetooth Clase 2
Cobertura máxima de comunicación:
Línea de visión aprox. 10 m*1
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4 GHz (2,4000 GHz 2,4835 GHz)
Método de modulación:
FHSS
Perfiles Bluetooth compatibles*2:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.3 (Audio Video Remote Control Profile)
Códecs compatibles:
Recepción: SBC (Sub Band Codec)
Transmisión: SBC (Sub Band Codec)
La cobertura real variará dependiendo de factores tales como obstáculos
entre los dispositivos, campos magnéticos alrededor de un horno de
microondas, electricidad estática, sensibilidad de recepción, rendimiento
de la antena, sistema operativo, software de aplicación, etc.
2)
Los perfiles del estándar Bluetooth indican el propósito de la
comunicación Bluetooth entre dispositivos.
1)
Sección de altavoz
Altavoz de gama completa: 65 mm tipo cónico
Radiador pasivo: 67 mm × 108 mm
Impedancia nominal: 8 ohm
Generalidades
Alimentación:
Adaptador de ca
Entrada: ca 100 V  240 V 50/60 Hz
Salida: cc 19,5 V 3,9 A
Consumo de energía: 32 W
Dimensiones (AN/AL/PR):
449 mm × 212 mm × 137 (95) mm aprox. (partes salientes incluidas)
Peso: 2,8 kg aprox.
Cantidad de la unidad principal: 1 artículo
Accesorios suministrados: mando a distancia (1), adaptador de
ca (1), cable de alimentación (1), antena de cable de DAB/FM (1),
almohadilla protectora (2), pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Download PDF