Sony | CMT-V10iP | Sony CMT-V10iP CMT-V10iP All-in-one Audio system with dock for iPod and iPhone Instrucciones de funcionamiento

4-423-934-22 (1)
Ubicación de los controles
Operaciones
Unidad (parte superior)
Mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia
Quite la tapa del compartimento de las pilas e inserte las
dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado  primero,
haciendo coincidir las polaridades como se muestra a
continuación.
Micro HI-FI
Component System
ES
Reproducción de un disco CD/MP3
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
2 Abra la cubierta del CD.
Pulse  (Abrir/cerrar)  en la unidad.
 (Abrir/cerrar) 
Manual de instrucciones
 Panel de visualización
Cuando el sistema está encendido, el estado de ajuste aparece en el panel de visualización.
Cuando el sistema entra en modo de espera, el estado de ajuste desaparece del panel de visualización.
 Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán
unos 6 meses.
 No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido
de las pilas y corrosión.
Sensor remoto
©2012 Sony Corporation
Printed in China
Indicador remoto
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
3 Coloque un disco.
Presione en la parte central del disco con dos dedos
hasta que el disco quede insertado en su posición.
CMT-V10iP
Solamente
en Europa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,
no cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar el adaptador de ca de la red
eléctrica se utiliza la clavija principal del adaptador de
ca, conéctelo a una toma de corriente de ca fácilmente
accesible. Si nota alguna anormalidad en él, desconéctelo
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
El adaptador de ca no estará desconectado de la red
eléctrica mientras se halle conectado a la toma de
corriente de ca, aunque la propia unidad principal haya
sido apagada.
Esta placa de identificación se encuentra en la parte
inferior del exterior de la unidad principal y en la
superficie del adaptador de ca.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto
incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está
clasificada como producto
lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra en la
parte inferior del exterior
de la unidad principal.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Coloque un disco con
la cara de la etiqueta
mirando hacia delante.
Cubierta del CD
(Compartimento del CD)
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Conector de iPod/iPhone
 Indicador remoto
Se ilumina en ámbar cuando se recibe una señal del mando a distancia.
 En este manual las operaciones se explican utilizando
principalmente el mando a distancia, pero las mismas
operaciones pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres iguales o
similares.
 Las funciones SLEEP y TIMER MENU indicadas
en rosa en el mando a distancia se pueden activar
utilizando SHIFT . Si desea utilizar las funciones
SLEEP o TIMER MENU, mantenga pulsado SHIFT
 y pulse el botón SLEEP  o TIMER MENU . Si
pulsa cualquiera de estos botones sin mantener pulsado
SHIFT , el sistema activará la función BASS BOOST o
SOUND EFFECT.
5 Inicie la reproducción.
Pulse   en el mando a distancia o pulse   en
la unidad.
Para expulsar un disco
Pulse  (Abrir/cerrar)  en la unidad y extraiga el disco
tirando del borde del mismo mientras presiona con un
dedo en el eje.
Notas
Preparativos
en el centro.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse /  repetidamente
para seleccionar “CLOCK” y después pulse
(introducir) .
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora y
después pulse
(introducir) .
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los
minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de
alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos
de autor
Acoplamiento
2 Ponga el iPod/iPhone.
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está
apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos
8 segundos.
 El sistema cerrará automáticamente la cubierta del CD  si esta
ha permanecido abierta durante algunos minutos sin que se haya
realizado ninguna operación.
 No coloque un disco con una forma que no sea estándar (p. ej.
corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema y
causar daños irreparables.
 Si pulsa /  con la cubierta del CD abierta, el sistema cerrará
automáticamente la cubierta del CD.
 No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que
esto puede provocar un mal funcionamiento.
 Cuando expulse un disco, agárrelo por el borde. No toque la
superficie.
Otras operaciones
Para
Pulse
hacer una pausa en   (o   en la unidad). Para
la reproducción
reanudar la reproducción, pulse el
botón otra vez.
parar la
 .
reproducción
seleccionar una
+/ .
carpeta de un disco
MP3
seleccionar una
/ // .
pista o un archivo
encontrar un punto Mantenga pulsado /  (o
en una pista o un
/  en la unidad) durante
archivo
la reproducción y suelte el botón en el
punto deseado.
seleccionar la
REPEAT  repetidamente hasta que
reproducción
aparezca “ ” o “ 1”.
repetida
expulsar un disco
  en la unidad.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo de
reproducción normal (“Normal” o “FLDR” para todos
los archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDR SHUF*”
para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de
reproducción de programa (“PGM”).
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
™ ®
1 Pulse   para encender el sistema.
2 Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU  para
3
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países.
 Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
 Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda
prohibido el uso o la distribución de esta tecnología
fuera de este producto si no se dispone de una licencia
de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
 Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especifican los
símbolos y .
Ajuste del reloj
seleccionar el modo de ajuste del reloj.
Nota sobre discos DualDisc
 Al adaptador de ca
 Antena de lazo de AM
 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)
 Alimentación de corriente (DC IN 9.5 V)
1 Conecte el adaptador de ca a la unidad.
2 Enchufe el adaptador de ca en una toma de
corriente de pared.
 Toma AUDIO IN
Para conectar un componente de audio externo.
 Antenas
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena
recepción y después instale la antena de AM.
Mantenga la antena alejada del cable de alimentación para
evitar la captación de ruido.
Pulse
+/  repetidamente para seleccionar la
carpeta deseada.
4 Seleccione el número de pista o de archivo deseado.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca
el número de pista o de archivo deseado.
5 Programe la pista o el archivo seleccionado.
Pulse  (Abrir/cerrar)  en la unidad.
Aparece “READING”.
1 Abra el adaptador de acoplamiento presionándolo
3 Seleccione una carpeta (solo para discos MP3).
Tiempo de reproducción total
Número de pista o
archivo seleccionado
El tiempo de reproducción total de todas las pistas o
archivos programados, incluida la pista o el archivo
seleccionado, aparece en el lado derecho del panel.
4 Cierre la cubierta del CD.
Para utilizar el iPod/iPhone
* Esto incluye carpetas que no tengan archivos MP3 o de otro tipo.
El número de carpetas que el sistema puede reconocer puede
ser menor que el número real de carpetas, dependiendo de la
estructura de carpetas.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
Notas sobre la utilización del mando a distancia
Unidad (parte delantera)
 Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo
“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de
este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema y causar
un mal funcionamiento.
 El número máximo de:
255* carpetas (incluida la carpeta raíz)
512 archivos MP3
512 archivos MP3 en una única carpeta
9 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
 No puede garantizarse la compatibilidad con todos los programas
de software de codificación/escritura, dispositivos de grabación y
medios de grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrían
producir ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
*Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción
FLDR (SHUF) realizará la misma operación que la reproducción
normal (SHUF).
Notas sobre la reproducción repetida
 “ ” indica que todas las pistas o archivos se repetirán hasta que
detenga la reproducción.
 “ 1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que
detenga la reproducción.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
 Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,
el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos
en el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado
en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las
pistas o archivos en la carpeta seleccionada.
 Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal (“FLDR”).
 para introducir la pista o el archivo
Pulse
seleccionado.
“--.--” aparece cuando el tiempo de reproducción total
supera los 100 minutos para un CD o cuando se han
programado archivos MP3.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para programar pistas o
archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o
archivos.
7 Para reproducir su programa de pistas o archivos,
pulse   (o   en la unidad).
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el
disco del compartimento del disco  o desenchufe el
cable de alimentación.
Para reproducir el mismo programa de nuevo, pulse 
 (o   en la unidad).
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
Para borrar la última pista o archivo del
programa
Pulse CLEAR  mientras el reproductor está parado.
Escuchar la radio
1 Seleccione la función TUNER.
Pulse TUNER FM/AM FUNCTION  en el mando a
distancia repetidamente o pulse FUNCTION  en la
unidad repetidamente.
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “AUTO” y después pulse +/ . La
exploración se detendrá automáticamente cuando se
sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED” y
“STEREO” (para programas estéreo solamente) en el
visualizador.
Si no se ilumina “TUNED” y la exploración no se
detiene, pulse   para detener la exploración y
después realice la sintonización manual (consulte la
sección siguiente).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios
RDS, información tal como el nombre del servicio o el
nombre de la emisora será suministrada por la emisión.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “MANUAL” y después pulse +/ 
repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,
pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para
desactivar la recepción en estéreo.
Presintonización de emisoras de radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo
de memoria del sintonizador.
Número de presintonía
Notas sobre la reproducción de discos MP3
 No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias
en un disco que tenga archivos MP3.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.
 El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 cuya extensión
de archivo sea “.mp3”.
3 Pulse +/  o ///  repetidamente para
seleccionar el número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de
presintonía seleccionado, la emisora será sustituida por
la nueva emisora.
4 Pulse  para almacenar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de
AM.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía entre el 1 y el 6, la emisora de radio se
sintonizará simplemente pulsando el TUNER MEMORY
NUMBER (del 1 al 6)  cuando la función del sistema
está en modo AM o en FM.
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía 7 o mayor, pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que aparezca “PRESET” y después
pulse +/  repetidamente para seleccionar el número de
presintonía deseado.
Reproducción del iPod/iPhone
1 Seleccione la función iPod.
Pulse iPod FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
2 Ponga el iPod/iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Para controlar el iPod/iPhone
localizar un punto
de una pista o
capítulo de audio
libro/podcast
elegir el elemento
seleccionado
desplazar hacia
arriba/abajo los
menús del iPod
volver al menú
anterior o
seleccionar un
menú
activar o desactivar
la reproducción
aleatoria
seleccionar la
reproducción
repetida
Pulse
 /  (o   en la
unidad).
 .
/ . Para avanzar
rápidamente o rebobinar
rápidamente, mantenga pulsado el
botón.
Mantenga pulsado / 
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto deseado.
.
/ .
*1Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
*2La reanudación de la reproducción vuelve a la carpeta superior.
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo
de reproducción normal (reproducción en secuencia
de todos los archivos del dispositivo USB), el modo de
reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los archivos
de la carpeta especificada en el dispositivo USB), el modo
de reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDR SHUF”
para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de
reproducción de programa (“PGM”).
PLAY MODE .
REPEAT  repetidamente.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone tanto si el sistema está encendido como
apagado.
Para ver si la carga se está realizando o no, observe el icono
de la batería en la pantalla del iPod/iPhone. Consulte la
“Sección del iPod/iPhone” del apartado “Especificaciones”
para ver la lista de los modelos de iPod/iPhone compatibles
con este sistema.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Retire el iPod/iPhone.
Nota sobre la carga de un iPod/iPhone
Si selecciona la función USB mientras el sistema está encendido, no
será posible cargar un iPod/iPhone.
Notas
 El rendimiento del sistema puede variar en función de las
especificaciones del iPod/iPhone.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, maneje el iPod/iPhone en
el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone de la unidad
y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone para evitar que se dañe el
conector.
 No transporte el sistema con un iPod/iPhone puesto en el conector.
Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone, sujete el sistema con una
mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone
sin querer.
 Para utilizar un iPod/iPhone, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone.
 Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados
en un iPod/iPhone se pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/
iPhone con este sistema.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en este
sistema es MP3/WMA*.
* Los archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital
Rights Management, Gestión de derechos digitales) y los archivos
descargados de una tienda de música de Internet no se pueden
reproducir en este sistema. Si trata de reproducir uno de estos
archivos, el sistema reproducirá el siguiente archivo de audio sin
protección.
Compruebe las páginas Web de abajo para ver información
sobre dispositivos USB compatibles.
<http://support.sony-europe.com/>
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
(USB) .
Pulse   en el mando a distancia o pulse   en
la unidad.
Utilización de componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte el componente de audio adicional a la toma
AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable
analógico de audio (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME  .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente conectado y
ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente conectado es demasiado bajo.
Ajuste el volumen del componente según sea necesario. Consulte
“Para desactivar la función de espera automática”.
Ajuste del sonido
Para
ajustar el volumen
generar un sonido
más dinámico
ajustar el efecto
sonoro
Nota sobre el modo de reproducción
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción
volverá al modo de reproducción normal.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
 Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,
el sistema reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio
en el dispositivo USB. Cuando el modo de reproducción aleatoria
está ajustado en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de forma
aleatoria todos los archivos de audio en la carpeta seleccionada.
 Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal (“FLDR”).
Notas sobre la reproducción repetida
TOOL MENU /RETURN .
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
3 Inicie la reproducción.
Para
Pulse
hacer una pausa en   (o   en la unidad). Para
la reproducción
reanudar la reproducción, pulse el
botón otra vez.
parar la
 . Para reanudar la reproducción,
reproducción
pulse  *1 (o   en la
unidad). Para cancelar la reanudación
de la reproducción, pulse   otra
vez*2.
seleccionar una
+/  repetidamente.
carpeta
seleccionar un
/ // .
archivo
encontrar un punto Mantenga pulsado / 
en un archivo
o /  (o /  en la
unidad) durante la reproducción y
suelte el botón en el punto deseado.
seleccionar la
REPEAT  repetidamente hasta que
reproducción
aparezca “ ” o “ 1”.
repetida
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse   en el mando a distancia o pulse   en
la unidad.
Para
hacer una pausa en
la reproducción
hacer una pausa
seleccionar una
pista o capítulo de
audio libro/podcast
Otras operaciones
 Si selecciona “ ” cuando el sistema se encuentra en el modo de
reproducción normal, el sistema ejecuta la reproducción repetida de
todos los archivos de audio del dispositivo USB hasta que detenga
la reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema se encuentra
en el modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecuta la
reproducción repetida de todos los archivos de audio de la carpeta
seleccionada hasta que detenga la reproducción.
 Si selecciona “ 1”, el sistema reproduce repetidamente el archivo
seleccionado hasta que detenga la reproducción.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
dispositivos USB que tengan función de recarga cuando el
sistema está encendido.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB se conecte a
un puerto
(USB)  que no tenga ningún iPod/iPhone
conectado. El estado de carga aparece en el visualizador
del dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la guía del
usuario de su dispositivo USB.
Si hay un iPod/iPhone conectado, pulse USB FUNCTION
 en el mando a distancia o pulse FUNCTION  en la
unidad repetidamente para seleccionar la función USB.
Para detener la carga del dispositivo USB
Quite el dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo USB
 No se pueden cargar un iPod/iPhone y el dispositivo USB al mismo
tiempo. Para cargar un dispositivo USB cuando hay un iPod/iPhone
conectado, seleccione la función USB. Si no hay ningún iPod/iPhone
conectado, puede cargar un dispositivo USB utilizando cualquier
función que no sea la función iPod.
 No puede cargar un dispositivo USB cuando el sistema esté apagado.
SOUND EFFECT  repetidamente
hasta que aparezca el efecto sonoro
deseado.
Cada vez que pulse este botón, los
efectos de sonido se visualizarán en el
orden “ROCK”  “POP”  “JAZZ”
 “FLAT”.
Cambio de la visualización
Para
cambiar la
información en el
visualizador1)
cambiar el modo
de visualización
(consulte abajo).
2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.
Mantenga pulsados SHIFT  y TIMER MENU .
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
.
SET” y después pulse
4 Ajuste la hora a la que desee iniciar la reproducción.
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora y
. Utilice el procedimiento de arriba
después pulse
para ajustar los minutos.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la
.
fuente de sonido deseada y después pulse
7 Apague el sistema.
Pulse  . El sistema se encenderá automáticamente
antes de la hora programada.
Si el sistema está encendido a la hora programada, el
temporizador de reproducción no se activará. No utilice
el sistema desde el momento que se encienda hasta que
comience la reproducción.
Si la fuente de sonido está ajustada en una emisora
de FM/AM para un temporizador, el sistema se
enciende automáticamente 15 segundos antes de la
hora programada. Si la fuente de sonido está ajustada
en CD/USB, el sistema se enciende automáticamente
30 segundos antes de la hora programada. Si la fuente
de sonido está ajustada en iPod/iPhone, el sistema se
enciende automáticamente 30 segundos antes de la hora
programada.
Para comprobar el ajuste
1 Mantenga pulsados SHIFT  y TIMER MENU .
2 Pulse /  repetidamente para seleccionar
“SELECT” y después pulse
.
nombre de pista o archivo (“
nombre del artista (“ ”)
nombre del álbum (“
”)
SEL” y después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Notas
Disco MP3/dispositivo USB
”)
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
Modo de
Cuando el sistema está apagado
visualización
Modo de ahorro de El visualizador se apaga para
energía1)
conservar energía. El temporizador y
el reloj continúan funcionando.
Reloj2)
Se visualiza el reloj.
El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía.
La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de
ahorro de energía después de 8 segundos.
1)
2)
Notas sobre la información en el visualizador
 Cuando la información incluye caracteres de doble byte, cada
carácter de doble byte ocupará 2 bytes
 Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”
 No se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco MP3 y un dispositivo
USB
tiempo total de reproducción restante para un disco MP3 y un
dispositivo USB
tiempo de reproducción restante para un archivo MP3 en un disco
MP3 o un archivo MP3/WMA en un dispositivo USB
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable)
nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión
 Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco CD-DA (excepto
cuando se selecciona el modo PGM y el reproductor está parado)
tiempo de reproducción restante de una pista de un disco CD-DA
tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA (solo cuando
se ha seleccionado el modo de reproducción normal durante la
reproducción)
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3,
tiene prioridad la visualización de información de la etiqueta ID3
versión 2)
hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres admitidos
son letras en mayúsculas (de la A a la Z), letras en minúsculas
(de la a a la z) (las minúsculas se visualizarán como mayúsculas),
números (del 0 al 9) y símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza
ambos temporizadores, el temporizador de dormir tendrá
prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta función puede
utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.
Mantenga pulsado SHIFT  y pulse SLEEP 
repetidamente.
Cada vez que pulsa SLEEP  mientras mantiene pulsado
SHIFT , reducirá el tiempo de ajuste en 10 minutos,
desde un máximo de 90 minutos a un mínimo de 10
minutos.
Para cancelar el temporizador de dormir, seleccione “OFF”.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, recepción de
FM/AM, iPod/iPhone o dispositivos USB a una hora
programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido y después pulse VOLUME
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
 Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
 Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones (por
ejemplo, encima de un estante estable).
 Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY MODE
 repetidamente hasta que desaparezcan “PGM” y
“SHUF”.
Repita el mismo procedimiento anteriormente indicado
hasta que aparezca “OFF” en el paso 3 y después pulse
.
tiempo de reproducción restante de una pista durante la
reproducción
tiempo total de reproducción restante
Disco CD/MP3
6 Seleccione la fuente de sonido.
para ajustar la hora a la que detener la reproducción.
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté apagado.
Disco CD-DA
 Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
 Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema
.
 Acerque más el mando a distancia al sistema.
La reproducción no comienza desde la primera
pista.
3 Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3 o
información del dispositivo USB, tal como:
El mando a distancia no funciona.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4
Pulse
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté encendido.
1)
Notas
 El orden de reproducción del sistema puede diferir del orden de
reproducción del reproductor digital de música conectado.
 Asegúrese de apagar el sistema antes de quitar el dispositivo USB.
Si quita el dispositivo USB mientras el sistema está encendido, los
datos del dispositivo USB pueden dañarse.
 Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable
USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de
operación.
 Es posible que “READING” tarde un poco en aparecer, dependiendo
del tipo de dispositivo USB conectado.
 El sistema no admite el uso de un concentrador USB. No conecte el
dispositivo USB a través de un concentrador USB.
 Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en
el dispositivo USB, es posible que lleve mucho tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
 Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una
operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
 No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas
de software de codificación/grabación. Si los archivos de audio del
dispositivo USB fueron codificados originalmente con software
no compatible, esos archivos podrán producir ruido, sonido
interrumpido, o es posible que no se reproduzcan en absoluto.
 Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo
USB en los casos siguientes:
cuando el número total de archivos de audio de una carpeta
excede 999
cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo
USB excede 3000
cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB excede
1000 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)
Estos números podrán variar en función de la estructura de los
archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.
 El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 9 carpetas
solamente (incluida la carpeta “ROOT”).
 Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas
en un dispositivo USB conectado.
 Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
 Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
Pulse
VOLUME +/ .
BASS BOOST .
+/  para ajustar el volumen. Puede ajustar la fuente
de sonido en la función CD, iPod, USB, FM o AM.
Para comenzar desde una pista de CD, archivo de audio
o emisora de radio específicos, cree su propio programa.
 Si selecciona un dispositivo USB como temporizador y ese
dispositivo consta de muchos archivos o carpetas, la lectura del
procesamiento llevará un tiempo produciéndose una ligera demora
antes de comenzar la reproducción en respuesta al temporizador.
 Si la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una emisora de FM/AM que se ha definido
con la función de sintonización automática o manual, cuando
cambia la emisora de radio después de ajustar el temporizador de
reproducción, la emisora de radio definida para el temporizador de
reproducción también cambiará.
 Si la fuente de sonido para un temporizador de reproducción está
ajustada en una emisora de FM/AM con un número de presintonía
registrado, la emisora de radio para el temporizador de reproducción
se fija en la que se definió para él. Aunque cambie la emisora
de radio después de ajustar el temporizador de reproducción, la
emisora de radio definida para el temporizador de reproducción no
cambiará.
Notas para el usuario del iPod/iPhone
 Asegúrese de que el iPod/iPhone no se está reproduciendo cuando
utilice el temporizador de reproducción.
 Es posible que el temporizador de reproducción no se active
dependiendo del estado del iPod/iPhone conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que
sea cancelado manualmente y se haya completado el ajuste del reloj.
Solución de problemas
1 Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado firmemente.
2 Localice el problema en la lista de comprobación
de abajo y lleve a cabo la acción indicada para
corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
 ¿Está enchufado correctamente el cable de alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera
inesperadamente.
 Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en
modo de espera automáticamente en unos 30 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida
de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función de
espera automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha cancelado
de repente.
 Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el
ajuste del temporizador de reproducción se cancela
automáticamente. Realice la operación otra vez desde el
principio.
No hay sonido.
 Pulse VOLUME +  para subir el volumen.
 Asegúrese de que los componentes de audio adicionales
están conectados correctamente.
 Asegúrese de que la función esté ajustada en AUDIO IN.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del
sistema?
 Es posible que la emisora especificada haya dejado de
emitir temporalmente.
Mucho zumbido o ruido.
 Aleje el sistema de fuentes de ruido.
 Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
 Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable de
alimentación.
El inicio de la reproducción se demora más
tiempo de lo normal.
 Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que
lleva iniciar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de árbol
complicada
un disco que tenga muchas carpetas
Visualización errónea.
 Es posible que los datos almacenados en el disco CD-DA,
MP3 estén dañados. Vuelva a efectuar la transferencia.
 Los códigos de caracteres que se pueden visualizar en este
sistema son los siguientes:
Letras mayúsculas (de la A a la Z)
Letras minúsculas (de la a a la z) (las minúsculas se
visualizarán como mayúsculas)
Dígitos (del 0 al 9)
Símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
El resto de los caracteres aparecen como “_”
iPod/iPhone
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está reproduciendo
música.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con
el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone
antes de utilizarlo con el sistema.
 Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
firmemente.
 Baje el volumen.
 Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone en “Off ” o
“Flat”.
El iPod/iPhone no funciona.
 Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté
ejecutando en el iPod/iPhone. Para más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el
iPod/iPhone.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está actualizado con
el software más reciente. Si no, actualice el iPod/iPhone
antes de utilizarlo con el sistema.
 Debido a que la operación del sistema y del iPod/iPhone
es diferente, es posible que no pueda operar el iPod/
iPhone utilizando los botones del mando a distancia o de
la unidad. En este caso, utilice los botones de control del
iPod/iPhone.
El iPod/iPhone no se puede cargar.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el sistema no está en el modo de
función USB. No es posible cargar un iPod/iPhone en el
modo de función USB.
 No es posible cargar el iPod/iPhone aunque conecte el
cable USB suministrado con su iPod/iPhone al conector
USB del sistema.
El volumen del timbre del iPhone no cambia.
 Ajuste el volumen del timbre en el iPhone.
Dispositivo USB
El iPod/iPhone o dispositivo USB conectado
no se está cargando, cuando ambos están
conectados al mismo tiempo.
 No se pueden cargar un iPod/iPhone y el dispositivo USB
al mismo tiempo. Seleccione la función USB para cargar
un dispositivo USB.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
 Si conecta un dispositivo USB no compatible, podrán
ocurrir los siguientes problemas. Compruebe la
información ofrecida en las páginas Web sobre
dispositivos USB compatibles con las URL que aparecen
indicadas en “Reproducción de un archivo del dispositivo
USB”.
No se reconoce el dispositivo USB
Los nombres de archivos o carpetas no se visualizan
en este sistema
La reproducción no es posible
El sonido salta
Hay ruido
Sale un sonido distorsionado
No hay sonido.
 El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
 Está utilizando un dispositivo USB no compatible.
Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB,
y después encienda el sistema.
 Los propios datos de música contienen ruido o el sonido
está distorsionado. Puede que se haya introducido ruido
durante el proceso de transferencia. Borre el archivo y
vuelva a transferirlo de nuevo.
 La velocidad de bits utilizada cuando se codificaron los
archivos de audio fue baja. Envíe archivos de audio con
velocidades de bits más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “READING” durante mucho
tiempo, o lleva mucho tiempo comenzar la
reproducción.
 El proceso de lectura podrá llevar mucho tiempo en los
casos siguientes:
Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo
USB
La estructura de archivos es muy compleja
La capacidad de la memoria es excesiva
La memoria interna está fragmentada
Visualización errónea.
 Es posible que los datos almacenados en el dispositivo
USB estén dañados. Vuelva a efectuar la transferencia.
 Los códigos de caracteres que se pueden visualizar en este
sistema son los siguientes:
Letras mayúsculas (de la A a la Z)
Letras minúsculas (de la a a la z) (las minúsculas se
visualizarán como mayúsculas)
Dígitos (del 0 al 9)
Símbolos (˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > ? @ [ \ ] `)
El resto de los caracteres aparecen como “_”
El dispositivo USB no es reconocido.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB,
y después encienda el sistema.
 Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
 El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte
las instrucciones de funcionamiento suministradas
con el dispositivo USB para ver la forma de tratar este
problema.
No comienza la reproducción.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo USB,
y después encienda el sistema.
 Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
La reproducción no comienza desde el primer
archivo.
 Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
No se puede reproducir un archivo de audio.
 No se pueden reproducir archivos MP3 en formato MP3
PRO.
 Los archivos WMA en formato Windows Media Audio
Lossless y Professional no se pueden reproducir.
 Un dispositivo de USB formateado con un sistema de
archivo diferente a FAT16 o FAT32 no se admite.*
 Si hubiera particiones múltiples en el dispositivo USB
que se está utilizando, puede que los archivos no se
reproduzcan.
 El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 9
carpetas solamente.
 Los archivos que estén codificados o protegidos mediante
contraseña, etc., no podrán reproducirse.
 Los archivos con protección de derechos de autor DRM
(Digital Rights Management, Gestión de derechos
digitales) no se pueden reproducir en este sistema.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos
dispositivos USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo
USB o póngase en contacto con el fabricante.
Sintonizador
Se oye mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras. (Parpadea “TUNED” o
“STEREO” en el visualizador.)
 Conecte la antena debidamente.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca buena
recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
 Apague los equipos eléctricos cercanos.
Se oyen varias emisoras de radio al mismo
tiempo.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca buena
recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Recoja los cables de la antena (por ejemplo, con ataduras
de sujeción de venta en comercios) y ajuste la longitud de
los cables.
Para reponer el sistema a los ajustes de
fábrica
Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo a
los ajustes de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para restablecer los ajustes
de fábrica del sistema.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación, y después encienda el sistema.
2 Mantenga pulsados   y /  en la unidad
hasta que aparezca “RESET” en el visualizador.
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de espera
automática
Este sistema está equipado con una función de espera
automática. Con esta función, el sistema entra en modo de
espera automáticamente en unos 30 minutos cuando no
se realiza ninguna operación o no hay salida de señal de
audio.
De manera predeterminada, la función de espera
automática está activada.
Utilice los botones de la unidad para desactivar la función
de espera automática.
Mantenga pulsado   mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca “AUTO. STBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento hasta
que aparezca “AUTO. STBY ON”.
Notas
 “AUTO. STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minutos antes
de que el sistema entre en modo de espera.
 La función de espera automática no es válida para la función del
sintonizador (FM/AM), aunque la haya habilitado.
 Es posible que el sistema no entre en modo de espera
automáticamente en los casos siguientes:
mientras se detecte una señal de audio
durante la reproducción de pistas o archivos de audio
mientras está en curso el temporizador de dormir o el
temporizador de reproducción programado
 El sistema lleva la cuenta atrás del tiempo que tarda en entrar en
modo de espera en los siguientes casos, aunque la función de espera
automática esté activada:
cuando esté conectado un iPod/iPhone o dispositivo USB
cuando se haya pulsado un botón en el mando a distancia o la
unidad
cuando empiece una hora programada del temporizador de
dormir o el temporizador de reproducción
Mensajes
CANNOT PLAY: Ha insertado un disco que no se puede
reproducir en este sistema.
COMPLETE: La operación de presintonización ha
finalizado normalmente.
DEVICE ERROR: Se ha producido una situación
inesperada (o hay un dispositivo desconocido
conectado).
FULL: Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos (pasos).
No DEVICE: No hay ningún dispositivo USB conectado o
el dispositivo USB conectado ha sido extraído.
NO DISC: No hay disco en el reproductor, o ha cargado
un disco que no puede reproducirse.
No MEMORY: No se ha conectado ningún dispositivo de
memoria en el concentrador USB conectado al sistema.
NO STEP: Todas las pistas programadas han sido
borradas.
NO SUPPORT: Se ha conectado un dispositivo USB o
iPod/iPhone que no es compatible o se ha conectado un
iPod/iPhone cuya batería está agotada.
NO TRACK: No hay archivos reproducibles en el
dispositivo USB o en el disco CD.
NOT USED: Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que esa operación no
está permitida.
OVER CURRENT: El sistema ha detectado un fallo de
alimentación en un iPod/iPhone o dispositivo USB
conectado. Extraiga el dispositivo USB y el iPod/iPhone
del sistema, apague el sistema y vuelva a encenderlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
PROTECT: El sistema ha detectado un fallo de
alimentación. Desconecte el adaptador de ca
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
PUSH STOP: Ha pulsado PLAY MODE  durante la
reproducción en la función CD o USB.
TIME NG: Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la
misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
 CD de audio
 CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
 CD-ROM
 CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD
de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet
 CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad,
CD-R/CD‑RW que esté rayado o sucio, o CD‑R/CD-RW
grabado con un dispositivo de grabación incompatible
 CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados
incorrectamente
 Discos que contengan archivos diferentes a archivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
 Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de
corazón, de estrella, cuadrados)
 Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas
adheridos a ellos
 Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los
que sobresalga el pegamento
 Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que
se sienta pegajosa al tacto
Notas sobre los discos
 Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de
limpieza desde el centro a los bordes.
 No limpie los discos con disolventes tales como bencina,
diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático disponibles
en el comercio para discos LP de vinilo.
 No exponga los discos a la luz del sol directa ni a fuentes
de calor tales como salidas de aire caliente, ni los deje en
un automóvil aparcado a la luz del sol directa.
Seguridad
 Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable
de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre siempre la
clavija. No tire nunca del propio cable.
 Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o líquido,
desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por personal
cualificado antes de volver a utilizarlo.
 El cable de alimentación de ca solamente puede ser
cambiado en un taller de servicio cualificado.
Instalación
 No ponga el sistema en una posición inclinada ni en
sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios o
húmedos, o que no tengan ventilación adecuada o estén
expuestos a vibración, luz del sol directa o luz intensa.
 Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre superficies
que hayan sido especialmente tratadas (por ejemplo, con
cera, aceite, lustre) porque podrían producirse manchas o
decoloración en la superficie.
 Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a uno
cálido, o si lo pone en una habitación muy húmeda, la
humedad podrá condensarse en la lente del interior del
reproductor de CD y ocasionará un mal funcionamiento
del sistema. En esta situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora aproximadamente
hasta que se evapore la humedad.
Acumulación de calor
 La acumulación de calor en la unidad durante la
operación es normal y no es causa de alarma.
 No toque la caja si la unidad ha sido utilizada
continuamente a alto volumen porque podrá estar muy
caliente.
 No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado magnéticamente
y la imagen de televisores cercanos podrá distorsionarse
magnéticamente. En esta situación, apague el televisor,
espere entre 15 y 30 minutos, y después vuelva a
encenderlo.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, polvo
desengrasante ni disolvente, como diluyente, bencina o
alcohol.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal): 4 W + 4 W (8 ohm a 1 kHz 1% de distorsión
armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 5 W + 5 W (8 ohm a
1 kHz 10% de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): sensibilidad 900 mV impedancia
47 kiloohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
*Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
Relación señal-ruido: más de 80 dB
Gama dinámica: más de 80 dB
Sección del sintonizador
Antena: Antena de cable de FM
Antena de lazo de AM
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonía:
87,5 MHz  108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonía:
531 kHz  1602 kHz (en pasos de 9 kHz)
Sección del iPod/iPhone
Modelos iPod/iPhone compatibles:
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (videocámara)
iPod nano de cuarta generación (vídeo)
iPod nano de tercera generación (vídeo)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que un accesorio electrónico
se diseñó para conectarse específicamente a los dispositivos iPod o iPhone
respectivamente, y que el fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que el uso de este
accesorio con el iPod o el iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Sección USB
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps, VBR
WMA: 48 kbps  192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Puerto
(USB): Tipo A, corriente máxima de 500 mA
Sección de altavoz
Altavoz de gama completa: 80 mm tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Generalidades
Alimentación:
Adaptador de ca
Entrada: ca 110 V  240 V 50/60 Hz
Salida: cc 9,5 V 1,8 A
Consumo de energía: 13 W
Dimensiones (AN/AL/PR):
Aprox. 400 mm × 197 mm × 114 mm
Peso: Aprox. 2,4 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 artículo
Accesorios suministrados: mando a distancia (1), adaptador de ca (1),
antena de lazo de AM (1), pilas R6 (tamaño AA) (2)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Download PDF

advertising