Sony | CMT-V50IP | Sony CMT-V50iP CMT-V50iP Instrucciones de funcionamiento

4-418-712-34 (1)
Ubicación de los controles
Preparativos
Operaciones
Unidad (parte superior)
Reproducción de un disco CD/MP3
* El sistema está ajustado de fábrica para
que el pitido de confirmación de pulsación
de tecla suene cuando se pulse una tecla
del panel táctil de la unidad. Este pitido se
puede desactivar.
Panel táctil*
Micro HI-FI
Component System
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
2 Inserte un disco.
Inserte un disco en la ranura para discos con la cara
de la etiqueta mirando hacia delante.
Sistema de Audio*
Inserte un disco
con la cara de la
etiqueta mirando
hacia delante.
* Sólo modelo para Argentina
ES
Manual de instrucciones
©2012 Sony Corporation
 Pantalla
 Puerto (USB)
 Ranura para disco
Printed in China
CMT-V50iP
 Expulsar un disco
La reproducción se inicia automáticamente una vez
que “READING” ha desaparecido.
Unidad (parte delantera)
Indicador de función
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Solamente
en Europa
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio,
no cubra las aberturas de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc. No ponga fuentes de
llama descubierta tales como velas encendidas encima
del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica, no exponga este aparato a goteo o salpicaduras,
y no ponga objetos llenos de líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio reducido, tal
como en una estantería para libros o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la red eléctrica se
utiliza la clavija principal, conecte la unidad a una toma
de corriente de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la clavija principal
de la toma de corriente de ca inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas instaladas a
calor excesivo tal como el del sol, fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red eléctrica
mientras se halle conectada a la toma de corriente de ca,
aunque la propia unidad haya sido apagada.
Esta placa de identificación se encuentra en la parte
inferior del exterior de la unidad.
Un exceso de presión sonora de los auriculares puede
ocasionar la pérdida de la capacidad auditiva.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este producto
incrementará los riesgos para los ojos.
Esta unidad está
clasificada como producto
lasérico de clase 1. Esta
etiqueta se encuentra
en la parte inferior del
exterior de la unidad.
Aviso para clientes: la información
siguiente es aplicable solamente para
equipos vendidos en países en los que se
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación
de la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Para clientes en Europa y Australia
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea
y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva
de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto
se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información detallada
Cuando cambie desde cualquier otra función a la
función CD, habiendo ya un disco dentro de la
ranura para discos, pulse   en el mando a
distancia o pulse   en la unidad para iniciar la
reproducción.
Notas
Sensor remoto
Tratamiento de las baterías al
final de su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas
de tratamiento selectivo de
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta
batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se
indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto
de recogida para el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
 A ntena de lazo de AM
 Antena de cable de FM (Extiéndala horizontalmente.)
 A l adaptador de ca
Conector para iPod/iPhone/iPad
Indicador de acoplamiento
Acerca del indicador de función 
El indicador de función se ilumina en diferentes colores
de acuerdo con la función. Puede saber la función actual
simplemente por el color de indicador.
El color del indicador de cada función es el mismo que
el del botón FUNCTION correspondiente en el mando a
distancia.
Función
Botón del mando
a distancia
Color del
indicador
FM
FM
Rosa
AM
AM
Azul cielo
AUDIO IN
AUDIO IN
Ámbar
CD
CD
Amarillo
iPod
iPod
Blanco
USB
USB
Azul
Mando a distancia
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de las pilas, e
inserte las dos pilas R6 (tamaño AA) suministradas, lado
 primero, haciendo coincidir las polaridades como se
muestra aquí abajo.
 Toma  (auriculares)
Para conectar los auriculares.
 Toma AUDIO IN
Para conectar un componente de audio opcional.
 Alimentación de corriente (DC IN 19.5 V)
enchufe el cable de alimentación en la toma de
corriente de la pared.
Notas sobre la utilización del mando a distancia
 Utilizando el mando a distancia normalmente, las pilas durarán
unos 6 meses.
 No mezcle una pila usada con una nueva ni mezcle diferentes tipos
de pilas.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de
tiempo largo, extraiga las pilas para evitar daños por fuga del líquido
de las pilas y corrosión.
Otras operaciones
 Antenas
Encuentre un lugar y una orientación que ofrezcan buena
recepción, y después instale las antenas.
Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
Para utilizar el iPod/iPhone/iPad
1 Abra el adaptador de acoplamiento presionándolo
en el centro.
Almohadilla protectora
Ajuste la posición de instalación de la almohadilla
protectora como mejor convenga a su iPod/iPhone/iPad.
Ajuste del reloj
1 Pulse   para encender el sistema.
2 Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU  para
seleccionar el modo de ajuste del reloj.
3
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, como el lado
del material de audio no cumple con la norma Compact
Disc (CD), no es seguro que la reproducción pueda
hacerse en este producto.
Si “PLAY SET” parpadea, pulse /  repetidamente
para seleccionar “CLOCK”, después pulse
(introducir) .
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora, y
después pulse
(introducir) .
4 Utilice el mismo procedimiento para ajustar los
Acoplamiento
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se restablecen si se desconecta el cable de
alimentación o si se produce un corte del suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema está
apagado
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los derechos
de autor
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante unos 8
segundos.
Para
Pulse
hacer una pausa
 (o   en la unidad). Para
en la reproducción reanudar la reproducción, pulse el
botón otra vez.
parar la
 .
reproducción
seleccionar una
+/ .
carpeta de un
disco MP3
seleccionar una
/ .
pista o un archivo
encontrar un
Mantenga pulsado /  (o
punto en una pista /  en la unidad) durante
o un archivo
la reproducción, y suelte el botón en
el punto deseado.
seleccionar la
REPEAT  repetidamente hasta
reproducción
que aparezca “ ” o “ 1”.
repetida
expulsar un disco   en la unidad.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo
de reproducción normal (“FLDR” para todos los
archivos MP3 de la carpeta del disco), el modo de
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDR SHUF*”
para la reproducción aleatoria de carpeta) o el modo de
reproducción de programa (“PGM”).
*Cuando reproduzca un disco CD-DA (audio), la reproducción FLDR
o FLDR SHUF realizará la misma operación que la reproducción
normal o SHUF.
Notas sobre la reproducción repetida
 “ ” indica que todas las pistas o archivos se repetirán hasta que
detenga la reproducción.
 “ 1” indica que una sola pista o archivo se repetirá hasta que
detenga la reproducción.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
 Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,
el sistema reproduce de forma aleatoria todas las pistas o archivos
en el disco. Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado
en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de forma aleatoria todas las
pistas o archivos en la carpeta seleccionada.
 Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo normal o FLDR.
 Botón  (Iluminación)
*1
Enciende o apaga el indicador de acoplamiento .
 Botón DISPLAY
Aviso sobre licencia y marcas comerciales
*2
 iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod touch
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en
EE. UU. y otros países. iPad es una marca comercial de
Apple Inc.
 Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
 Windows Media es una marca comercial registrada o
bien una marca comercial de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/u otros países.
 Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation. Queda
prohibido el uso o la distribución de esta tecnología
fuera de este producto si no se dispone de una licencia
de Microsoft o una división autorizada de Microsoft.
 Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus respectivos
propietarios. En este manual, no se especifican los
símbolos y .
 En este manual las operaciones se explican utilizando
principalmente el mando a distancia, pero las mismas
operaciones pueden realizarse también utilizando los
botones de la unidad que tengan nombres iguales o
similares.
 La función indicada en rosa en el mando a distancia se
puede activar utilizando SHIFT . Si desea operar la
función indicada por el color rosa, mantenga pulsado
SHIFT  y pulse el botón de la función indicada por
el color rosa. Si pulsa el botón sin mantener SHIFT 
pulsado, el sistema activa la función indicada por el
color blanco.
™ ®
Instale la almohadilla protectora suministrada para evitar
el contacto de un iPod/iPhone/iPad con el panel frontal
del sistema.
Puede proteger el panel frontal y su iPod/iPhone/iPad
de los arañazos instalando la almohadilla protectora
suministrada.
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de ca
2 Conecte el adaptador de ca a la unidad y después
Nota sobre discos DualDisc
Este producto se ha diseñado para reproducir discos
que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de derechos de autor. Tenga
en cuenta que, entre estos discos, algunos no cumplen
con el estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Instalación de una almohadilla protectora
 Cuando encienda el sistema, el disco no se introducirá en la ranura
para disco hasta que “NO DISC” aparezca en el visualizador. No
trate de empujar el disco hacia el interior hasta que aparezca “NO
DISC”.
 Si no puede insertar el disco en la ranura para disco aun habiendo
aparecido “NO DISC” en el visualizador, puede que ya haya un
disco insertado en la ranura. Mantenga pulsado   para forzar
la expulsión del disco. Y si aun así, no consigue expulsar el disco,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
 Si no puede expulsar el disco y aparece “LOCKED” en el
visualizador, póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
 No inserte un disco con una forma que no sea estándar (p.ej.
corazón, cuadrado, estrella). El disco puede caer dentro del sistema y
causar daños irreparables.
 Si pulsa   en la unidad y luego desea volver a insertar el disco
que sale por la ranura para disco, no empuje simplemente el disco.
Extraiga el disco completamente de la ranura y vuélvalo a insertar.
 No apague el sistema con un disco insertado a medias en la ranura
para disco. Si así lo hiciera el disco se podría caer.
 No utilice un disco con cinta adhesiva, sellos o pegamento ya que
esto puede provocar un mal funcionamiento.
 Cuando expulse un disco, manipúlelo por su borde. No toque la
superficie.
 No inserte un disco de 8 cm con un adaptador. Si así lo hiciera se
podría provocar un mal funcionamiento en el sistema.
Notas sobre la reproducción de discos MP3
Nota
Procure que no se caiga la unidad al desconectar un iPod/iPhone/iPad
del conector para iPod/iPhone/iPad.
 No guarde otros tipos de pistas o archivos ni carpetas no necesarias
en un disco que tenga archivos MP3.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3 serán omitidas.
 El sistema solamente puede reproducir archivos MP3 que tienen una
extensión de archivo de “.mp3”.
 Aun cuando el nombre de archivo tenga la extensión de archivo
“.mp3”, si el archivo real difiere, es posible que la reproducción de
este archivo genere un ruido alto que podrá dañar el sistema y causar
un mal funcionamiento.
 El número máximo de:
999* carpetas (incluida la carpeta raíz)
999 archivos MP3
250 archivos MP3 en una única carpeta
8 niveles de carpeta (en la estructura de árbol de archivos)
 No puede garantizarse la compatibilidad con todos los software
de codificación/escritura, dispositivos de grabación y medios de
grabación MP3. Los discos MP3 incompatibles podrán producir
ruido o audio interrumpido o no reproducirse en absoluto.
* Esto incluye carpetas que no tengan archivos MP3 o de otro tipo.
El número de carpetas que el sistema puede reconocer puede ser
menor al número real de carpetas, dependiendo de la estructura de
la carpeta.
Creación de su propio programa
(Reproducción de programa)
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en amarillo.
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
aparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
3 Seleccione una carpeta (solo para discos MP3).
Pulse
+/  repetidamente para seleccionar
la carpeta deseada. Si desea programar todos los
archivos de la carpeta, pulse
.
4 Seleccione el número de pista o de archivo deseado.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca
el número de pista o de archivo deseado.
Número de pista o
archivo seleccionado
Tiempo de reproducción total de
la pista o archivo seleccionado
5 Programe la pista o archivo seleccionado.
 para introducir la pista o archivo
Pulse
seleccionado.
“--.--” aparece cuando el tiempo de reproducción total
supera los 100 minutos para un CD o cuando se han
programado archivos MP3.
6 Repita los pasos del 3 al 5 para programar pistas o
archivos adicionales, hasta un total de 25 pistas o
archivos.
7 Para reproducir su programa de pistas o archivos,
pulse   (o   en la unidad).
El programa seguirá disponible hasta que extraiga el
disco de la ranura para disco  o desconecte el cable
de alimentación. Para reproducir el mismo programa
de nuevo, pulse   (o   en la unidad).
Para cancelar la reproducción de programa
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta que
desaparezca “PGM” mientras el reproductor está parado.
Para borrar la última pista o archivo del
programa
Mantenga pulsado SHIFT  y CLEAR  mientras el
reproductor está parado.
Escuchar la radio
1 Seleccione la función TUNER.
Pulse FM o AM FUNCTION  en el mando a
distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función se ilumina en rosa (FM) o en
azul cielo (AM).
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “AUTO” y después pulse +/ . La
exploración se detendrá automáticamente cuando se
sintonice una emisora, y se iluminarán “TUNED” y
“STEREO” (para programas estéreo solamente) en el
visualizador.
Si no se ilumina “TUNED” y la exploración no se
detiene, pulse   para detener la exploración y
después realice la sintonización manual (consulte la
sección siguiente).
Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios
RDS, información tal como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora será suministrada por la
emisión.
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “MANUAL” y después pulse +/ 
repetidamente para sintonizar la emisora deseada.
Observación
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM estéreo débil,
pulse FM MODE  repetidamente hasta que aparezca “MONO” para
desactivar la recepción en estéreo.
Para cambiar el intervalo de sintonización
AM
(excepto modelos de Europa y Rusia)
El ajuste predeterminado para el intervalo de
sintonización AM es de 9 kHz (de 10 kHz en algunas
zonas). Use los botones de la unidad para realizar esta
operación.
1 Pulse AM FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente
para seleccionar la emisora de AM.
2 Pulse /  para apagar el sistema.
3 Mantenga pulsado VOL +  y pulse /  en la
unidad.
Aparecerá “STEP 9K” o “STEP 10K” en el visualizador.
Cuando se cambia el intervalo, se borran todas las
emisoras de AM presintonizadas.
Presintonización de emisoras de radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY  para seleccionar el modo
de memoria del sintonizador.
Número de presintonía
3 Pulse +/  repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número de
presintonía seleccionado, la emisora será sustituida
por la nueva emisora.
4 Pulse  para almacenar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar otras
emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y 10 de
AM.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía entre el 1 y el 6, la emisora de radio se
sintonizará simplemente pulsando el TUNER MEMORY
NUMBER (del 1 al 6)  cuando la función del sistema
está en modo AM o en FM.
Si ha almacenado una emisora de radio en un número
de presintonía 7 o mayor, pulse TUNING MODE 
repetidamente hasta que aparezca “PRESET”, y después
pulse +/  repetidamente para seleccionar el número
de presintonía deseado.
Reproducción del iPod/iPhone/iPad
1 Seleccione la función iPod.
Pulse iPod FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en blanco.
2 Ponga el iPod/iPhone/iPad.
3 Inicie la reproducción.
Pulse   en el mando a distancia o pulse  
en la unidad.
Para controlar el iPod/iPhone/iPad
Para
hacer una pausa
en la reproducción
seleccionar una
pista o capítulo
de audio libro/
podcast
localizar un punto
de una pista o
capítulo de audio
libro/podcast
elegir el elemento
seleccionado
desplazar hacia
arriba/abajo los
menús del iPod
volver al menú
anterior o
seleccionar un
menú
Pulse
 / .
seleccionar una
carpeta
seleccionar un
archivo
encontrar un
punto en un
archivo
seleccionar la
reproducción
repetida
Pulse
 . Para reanudar la
reproducción, pulse  *1 (o
  en la unidad). Para cancelar
la reanudación de la reproducción,
pulse   otra vez*2.
.
/ .
TOOL MENU /RETURN .
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
un iPod/iPhone/iPad tanto si el sistema está encendido
como apagado.
Para ver si la carga se está realizando o no, observe el
icono de la batería en la pantalla del iPod/iPhone/iPad.
Consulte la “Sección del iPod/iPhone/iPad” del apartado
“Especificaciones” para ver la lista de los modelos de
iPod/iPhone/iPad compatibles con este sistema.
Para detener la carga de un iPod/iPhone/iPad
Retire el iPod/iPhone/iPad.
Notas sobre la carga de un iPod/iPhone/iPad
 Si selecciona la función USB mientras que el sistema está encendido
no será posible cargar un iPod/iPhone/iPad.
 Si pulsa DISPLAY  durante la carga cuando el sistema está
apagado, el sistema detiene la carga de un iPod/iPhone/iPad. Para
volver a iniciar la carga de un iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el
iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se encuentre en
el modo de ahorro de energía.
Notas
 El rendimiento del sistema puede variar en función de las
especificaciones del iPod/iPhone/iPad.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, maneje el iPod/iPhone/
iPad en el mismo ángulo que el del conector de iPod/iPhone/iPad de
la unidad y no retuerza ni balancee el iPod/iPhone/iPad para evitar
que se dañe el conector.
 No transporte el sistema con un iPod/iPhone/iPad puesto en el
conector. Si lo hace podrá ocasionar un mal funcionamiento.
 Cuando ponga o quite el iPod/iPhone/iPad, sujete el sistema con una
mano y tenga cuidado de no pulsar los controles del iPod/iPhone/
iPad sin querer.
 Para cambiar el nivel del volumen, utilice VOLUME +/ . El
nivel del volumen no cambia si lo ajusta en el iPod/iPhone/iPad.
 Para utilizar un iPod/iPhone/iPad, consulte la guía del usuario del
iPod/iPhone/iPad.
 Sony no se responsabilizará en el caso de que los datos grabados
en un iPod/iPhone/iPad se pierdan o dañen cuando se utilice un
iPod/iPhone/iPad con este sistema.
Reproducción de un archivo del
dispositivo USB
El formato de audio que se puede reproducir en este
sistema es MP3/WMA*/AAC*.
* Archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights
Management, Gestión de derechos digitales) y archivos descargados
de una tienda de música de Internet no se pueden reproducir en
este sistema. Si trata de reproducir uno de estos archivos, el sistema
reproducirá el siguiente archivo de audio sin protección.
Compruebe las páginas Web de abajo para ver
información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Europa:
<http://support.sony-europe.com/>
Para clientes en otros países/regiones:
<http://www.sony-asia.com/support>
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
El indicador de función se ilumina en azul.
(USB) .
Pulse   en el mando a distancia o pulse  
en la unidad.
Otras operaciones
Para
Pulse
hacer una pausa
  (o   en la unidad). Para
en la reproducción reanudar la reproducción, pulse el
botón otra vez.
Pulse AUDIO IN FUNCTION  en el mando
a distancia o pulse FUNCTION  en la unidad
repetidamente.
El indicador de función se ilumina en ámbar.
/ .
Mantenga pulsado /  (o
/  en la unidad) durante
la reproducción, y suelte el botón en
el punto deseado.
REPEAT  repetidamente hasta
que aparezca “ ” o “ 1”.
*1Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR (velocidad de
bits variable), es posible que el sistema reanude la reproducción
desde un punto diferente.
2
* La reanudación de la reproducción vuelve a la carpeta superior.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar el modo
de reproducción normal (reproducción en secuencia
de todos los archivos del dispositivo USB), el modo
de reproducción de carpeta (“FLDR” para todos los
archivos de la carpeta especificada en el dispositivo
USB), o el modo de reproducción aleatoria (“SHUF”
o “FLDR SHUF” para la reproducción aleatoria de
carpeta).
Nota sobre el modo de reproducción
Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF”) se cancelará y el modo de reproducción
volverá al modo de reproducción normal.
Inicie la reproducción del componente conectado y
ajuste el volumen.
 El orden de reproducción del sistema puede diferir del orden de
reproducción del reproductor digital de música conectado.
 Asegúrese de apagar el sistema antes de quitar el dispositivo USB. Si
quita el dispositivo USB mientras que el sistema está encendido los
datos del dispositivo USB pueden corromperse.
 Cuando sea necesaria una conexión USB con cable, conecte el cable
USB suministrado con el dispositivo USB que quiere conectar.
Consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo
USB que quiere conectar para ver detalles sobre el método de
operación.
 Es posible que “READING” tarde un poco en aparecer, depende del
tipo de dispositivo USB conectado.
 No conecte el dispositivo USB a través de un concentrador USB.
 Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura
del dispositivo USB.
 Con algunos dispositivos USB conectados, después de realizar una
operación, es posible que haya una demora antes de ser ejecutada
por este sistema.
 No se puede garantizar la compatibilidad con todos los software de
codificación/grabación. Si los archivos de audio del dispositivo USB
fueron codificados originalmente con software no compatible, esos
archivos podrán producir ruido, sonido interrumpido, o es posible
que no se reproduzcan en absoluto.
 Este sistema no podrá reproducir archivos de audio del dispositivo
USB en los casos siguientes:
cuando el número de archivos de audio de una carpeta excede 250.
cuando el número total de archivos de audio de un dispositivo
USB excede 3000.
cuando el número total de carpetas de un dispositivo USB excede
1000 (incluyendo la carpeta “ROOT” y las carpetas vacías).
Estos números podrán variar dependiendo de la estructura de los
archivos y carpetas. No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
necesarias en un dispositivo USB que tenga archivos de audio.
 El sistema puede reproducir hasta una profundidad de 8 carpetas
solamente.
 Este sistema no maneja necesariamente todas las funciones provistas
en un dispositivo USB conectado.
 Las carpetas que no tengan archivos de audio serán omitidas.
 Los formatos de audio que puede escuchar con este sistema son los
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
AAC: extensión de archivo “.m4a”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo real difiere, el sistema
podrá producir ruido o funcionar mal.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de batería para
dispositivos USB que tengan función de recarga cuando
el sistema está encendido.
Pulse USB FUNCTION  en el mando a distancia o
pulse FUNCTION  en la unidad repetidamente.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB se conecte
al puerto
(USB) . El estado de carga aparece en
el visualizador del dispositivo USB. Para ver detalles,
consulte la guía del usuario de su dispositivo USB.
Para detener la carga del dispositivo USB
Quite el dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo USB
 No se pueden cargar un iPod/iPhone/iPad y el dispositivo USB al
mismo tiempo. Cuando vaya a cargar un dispositivo USB, seleccione
la función USB.
 No puede cargar el dispositivo USB cuando el sistema esté apagado.
Utilización de componentes de audio
opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte los componentes de audio adicionales a la
toma AUDIO IN  de la unidad utilizando un cable
analógico de audio (no suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME  .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Pulse /  repetidamente hasta que aparezca la
.
fuente de sonido deseada, después pulse
7 Apague el sistema.
Pulse  . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora programada.
Si el sistema está encendido a la hora programada,
el temporizador de reproducción no se activará. No
utilice el sistema desde el momento que se encienda
hasta que comience la reproducción.
Es posible que el sistema entre en el modo de espera automáticamente
si el nivel de volumen del componente conectado es demasiado bajo.
Ajuste el volumen del componente según sea necesario. Consulte
“Para desactivar la función de espera automática”.
Si la fuente de sonido está ajustada en una emisora
de FM/AM para un temporizador, el sistema se
enciende automáticamente 15 segundos antes de la
hora programada. Si la fuente de sonido está ajustada
en CD/USB, el sistema se enciende automáticamente
90 segundos antes de la hora programada. Si la fuente
de sonido está ajustada en iPod/iPhone/iPad, el
sistema se enciende automáticamente 30 segundos
antes de la hora programada.
Ajuste del sonido
Para
ajustar el volumen
generar un sonido
más dinámico
ajustar el efecto
sonoro
Pulse
VOLUME +/ .
BASS BOOST .
SOUND EFFECT  repetidamente
hasta que aparezca el efecto sonoro
deseado.
Cambio de la visualización
Para
cambiar la
información en la
visualización1)
cambiar el modo
de visualización
(consulte abajo).
Pulse
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté encendido.
DISPLAY  repetidamente cuando
el sistema esté apagado2)
Por ejemplo, puede ver información del disco CD/MP3 o
información del dispositivo USB, tal como:
1)
Disco CD-DA
tiempo de reproducción restante desde una pista durante la
reproducción
tiempo total de reproducción restante
Disco MP3/dispositivo USB
nombre de pista o archivo (“
nombre del artista (“ ”)
nombre del álbum (“
”)
Notas sobre la reproducción repetida
Notas
para ajustar la hora a la que detener la reproducción.
Nota
 Cuando el modo de reproducción aleatoria está ajustado en “SHUF”,
el sistema reproduce de forma aleatoria todos los archivos de audio
contenidos en el dispositivo USB. Cuando el modo de reproducción
aleatoria está ajustado en “FLDR SHUF”, el sistema reproduce de
forma aleatoria todos los archivos de la carpeta seleccionada.
 Cuando apague el sistema, el modo de reproducción aleatoria
seleccionado (“SHUF” o “FLDR SHUF”) se cancelará y el modo de
reproducción volverá al modo de reproducción normal (“FLDR”).
 Si selecciona “ ” cuando el sistema se encuentra en el modo de
reproducción normal, el sistema ejecuta la reproducción repetida de
todos los archivos de audio del dispositivo USB hasta que detenga
la reproducción. Si selecciona “ ” cuando el sistema se encuentra
en el modo de reproducción de carpeta, el sistema ejecuta la
reproducción repetida de todos los archivos de audio de la carpeta
seleccionada hasta que detenga la reproducción.
 Si selecciona “ 1”, el sistema reproduce repetidamente el archivo
seleccionado hasta que detenga la reproducción.
5 Utilice el mismo procedimiento que en el paso 4
4 Inicie la reproducción.
+/  repetidamente.
Notas sobre el modo de reproducción aleatoria
/ . Para avanzar
rápidamente o rebobinar
rápidamente, mantenga pulsado el
botón.
Mantenga pulsado / 
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto deseado.
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
3 Inicie la reproducción.
Para
parar la
reproducción
”)
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
2)
El sistema ofrece los modos de visualización siguientes.
Modo de
visualización
Modo de ahorro
de energía2)
Reloj
3)
Cuando el sistema está
apagado1)
El visualizador se apaga para
conservar energía. El temporizador y
el reloj continúan funcionando.
Se visualiza el reloj.
El indicador STANDBY  de la unidad se enciende cuando el sistema
está apagado.
2)
El reloj no puede ajustarse en el modo de ahorro de energía.
3)
La visualización del reloj se pondrá automáticamente en el modo de
ahorro de energía después de 8 segundos.
1)
Notas sobre la información en el visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse aparecen como “_”.
 No se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco MP3 y un dispositivo
USB.
tiempo de reproducción que le queda a un disco MP3 y un
dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para un archivo MP3/WMA/
AAC.
 Lo siguiente no se visualizará correctamente:
tiempo de reproducción transcurrido de un archivo MP3
codificado utilizando una VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpetas y archivos que no cumplan con ISO9660
Nivel 1, Nivel 2 o Joliet en el formato de expansión.
 Se visualizará lo siguiente:
tiempo de reproducción total para un disco CD-DA (excepto
cuando se selecciona el modo PGM y el reproductor está parado).
tiempo de reproducción restante de la pista de un disco CD-DA.
tiempo de reproducción restante de un disco CD-DA (solo cuando
se ha seleccionado el modo de reproducción normal durante la
reproducción).
información de etiqueta ID3 para archivos MP3 cuando se utilicen
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 (cuando se utilizan ambas
etiquetas ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo MP3,
tiene prioridad la visualización de información de la etiqueta ID3
versión 2).
hasta 64 caracteres para una etiqueta ID3; los caracteres admitidos
son letras en mayúsculas (A a Z), números (0 a 9) y símbolos (˝ $
% ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Utilización de los temporizadores
El sistema ofrece 2 funciones de temporizador. Si utiliza
ambos temporizadores, el temporizador de dormir
tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Puede dormirse escuchando música. Esta función puede
utilizarse aunque el reloj no esté puesto en hora.
Mantenga pulsado SHIFT  y pulse SLEEP 
repetidamente. Cada pulsación de SLEEP  mientras se
mantiene SHIFT  pulsado, reducirá el tiempo de ajuste
en 10 minutos, desde un máximo de 90 minutos a un
mínimo de 10 minutos.
Para cancelar el temporizador de dormir, seleccione
“OFF”.
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, recepción de FM/
AM, iPod/iPhone/iPad o dispositivos USB a una hora
programada. Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido y después pulse VOLUME
+/  para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD, archivo de
audio o emisora de radio específicos, cree su propio
programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del temporizador.
Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU .
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
.
SET”, después pulse
4 Programe la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /  repetidamente para ajustar la hora,
. Utilice el procedimiento de
y después pulse
arriba para ajustar los minutos.
Para comprobar el ajuste
1 Mantenga pulsado SHIFT  y TIMER MENU .
2 Pulse /  repetidamente para seleccionar
“SELECT”, después pulse
3
.
Pulse /  repetidamente para seleccionar “PLAY
SEL”, después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento como arriba hasta que
.
aparezca “OFF” en el paso 3, y después pulse
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Notas
 Si selecciona un dispositivo USB como temporizador y ese
dispositivo consta de muchos archivos o carpetas, la lectura del
procesamiento llevará un tiempo produciéndose una ligera demora
antes de comenzar la reproducción en respuesta al temporizador.
 Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una de las emisoras de FM/AM presintonizadas, la
emisora de radio para el temporizador de reproducción se fija en la
que se definió para él. Aunque cambie la emisora de radio después
de ajustar el temporizador de reproducción, la emisora de radio
definida para el temporizador de reproducción no cambiará.
 Cuando la fuente de sonido para un temporizador de reproducción
está ajustada en una emisora de FM/AM que se ha definido con la
función de sintonización automática o manual, si cambia la emisora
de radio después de ajustar el temporizador de reproducción, la
emisora de radio definida para el temporizador de reproducción
también cambiará.
Notas para el usuario del iPod/iPhone/iPad
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad no se está reproduciendo
cuando utilice el temporizador de reproducción.
 Es posible que el temporizador de reproducción no se active
dependiendo del estado del iPod/iPhone/iPad conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se conservará hasta que
sea cancelado manualmente.
Solución de problemas
1 Asegúrese del que el cable de alimentación está
conectado firmemente.
2 Localice su problema en la lista de comprobación de
abajo y tome la acción indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Si el indicador STANDBY parpadea
Desenchufe inmediatamente el cable de alimentación,
y compruebe los elementos siguientes.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación
del sistema?
 ¿Está cortocircuitado el conector  de iPod/
iPhone/iPad?
Después de que el indicador STANDBY  deje de
parpadear, vuelva a conectar el cable de alimentación,
y encienda el sistema. Si el problema persiste, póngase
en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
 ¿Está enchufado correctamente el cable de
alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera
inesperadamente.
 Esto no es un mal funcionamiento. El sistema entra en
modo de espera automáticamente en unos 30 minutos
cuando no se realiza ninguna operación o no hay salida
de señal de audio. Consulte “Para desactivar la función
de espera automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha cancelado
de repente.
 Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizarse ninguna operación, el ajuste del reloj o el
ajuste del temporizador de reproducción se cancela
automáticamente. Realice la operación otra vez desde
el principio.
No hay sonido.
 Pulse VOLUME +  para subir el volumen.
 Asegúrese de que los auriculares no se encuentran
conectados a la toma  (auriculares) .
 Asegúrese de que los componentes de audio adicionales
están conectados correctamente.
 Asegúrese de que la función esté ajustada en AUDIO
IN.
 ¿Hay algo bloqueando los orificios de ventilación del
sistema?
 Es posible que la emisora especificada haya dejado de
emitir temporalmente.
Mucho zumbido o ruido.
 Aleje el sistema de fuentes de ruido.
 Conecte el sistema a una toma de corriente diferente.
 Instale un filtro de ruido (no suministrado) en el cable
de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
 Retire cualquier obstáculo que haya entre el mando a
distancia y el sensor remoto  de la unidad, y aleje la
unidad de luces fluorescentes.
 Apunte el mando a distancia hacia el sensor del sistema
.
 Acerque más el mando a distancia al sistema.
El indicador STANDBY  se mantiene
encendido después de desenchufar el cable de
alimentación.
 El indicador STANDBY  puede no apagarse
inmediatamente después de desenchufar el cable de
alimentación. El indicador se apagará después de unos
40 segundos. Esto no es un mal funcionamiento.
Disco CD/MP3
El sistema no expulsa el disco y aparece
“LOCKED”.
 Consulte con el distribuidor Sony más cercano o el
taller de servicio local autorizado de Sony.
No se puede insertar el disco.
 Compruebe que el sistema esté encendido.
 No inserte un disco en la ranura para disco hasta que
“NO DISC” aparezca en el visualizador.
 un disco que no haya sido finalizado (un disco al que
pueden añadirse datos).
El sonido salta, o el disco no se reproduce.
 Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
 Mueva el sistema a un lugar alejado de vibraciones (por
ejemplo, encima de un estante estable).
La reproducción no comienza desde la primera
pista.
 Vuelva a la reproducción normal pulsando PLAY
MODE  repetidamente hasta que desaparezcan
“PGM” y “SHUF”.
El inicio de la reproducción se demora más
tiempo de lo normal.
 Los siguientes discos podrán aumentar el tiempo que
lleva iniciar la reproducción:
un disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
un disco que tenga muchas carpetas.
Visualización errónea.
 Es posible que los datos almacenados en el disco
CD-DA, MP3 estén dañados, vuelva a efectuar la
transferencia.
 El código de caracteres que se puede visualizar en este
sistema es el siguiente:
Letras mayúsculas (de la A a la Z).
Números (del 0 al 9).
Símbolos (< > * +, [ ] \ _).
El resto de los caracteres aparecen como “_”.
iPod/iPhone/iPad
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está
reproduciendo música.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/
iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
 Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Baje el volumen.
 Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone/iPad en “Off ”
o “Flat”.
El iPod/iPhone/iPad no funciona.
 Cierre cualquier otra aplicación iOS que se esté
ejecutando en el iPod/iPhone/iPad. Para más
información, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el iPod/iPhone/iPad.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está actualizado
con el software más reciente. Si no, actualice el iPod/
iPhone/iPad antes de utilizarlo con el sistema.
 Debido a que la operación del sistema y del iPod/
iPhone/iPad es diferente, es posible que no pueda
operar el iPod/iPhone/iPad utilizando los botones del
mando a distancia o de la unidad. En este caso, utilice
los botones de control del iPod/iPhone/iPad.
El iPod/iPhone/iPad no se puede cargar.
 Asegúrese de que el iPod/iPhone/iPad está conectado
firmemente.
 Asegúrese de que el sistema no está en el modo de
función USB. No es posible cargar un iPod/iPhone/iPad
en el modo de función USB.
 No es posible cargar el iPod/iPhone/iPad aunque
conecte el cable USB suministrado con su iPod/iPhone/
iPad al conector USB del sistema.
 Si, estando el sistema apagado, pulsa DISPLAY 
mientras se está cargando un iPod/iPhone/iPad,
el sistema detiene la carga. Para volver a iniciar la
carga del iPod/iPhone/iPad, vuelva a conectar el
iPod/iPhone/iPad cuando el modo de visualización se
encuentre en el modo de ahorro de energía.
El volumen del timbre del iPhone no cambia.
 Ajuste el volumen del timbre en el iPhone.
Dispositivo USB
El iPod/iPhone/iPad o dispositivo USB
conectado no está siendo cargado, cuando
ambos están conectados al mismo tiempo.
 No se pueden cargar un iPod/iPhone/iPad y el
dispositivo USB al mismo tiempo. Seleccione la función
USB para cargar un dispositivo USB.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
 Si conecta un dispositivo USB no compatible, podrán
ocurrir los siguientes problemas. Compruebe la
información ofrecida en las páginas Web sobre
dispositivos USB compatibles con las URL listadas en
“Reproducción de un archivo del dispositivo USB”.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivos o carpetas no se visualizan
en este sistema.
La reproducción no es posible.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
No hay sonido.
 El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se distorsiona.
 Está utilizando un dispositivo USB no compatible.
Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB, y después encienda el sistema.
 Los propios datos de música contienen ruido, o
el sonido está distorsionado. Puede que se haya
introducido ruido durante el proceso de transferencia.
Borre el archivo y vuelva a transferirlo de nuevo.
 La velocidad de bits utilizada cuando se codificaron los
archivos de audio fue baja. Envíe archivos de audio con
velocidades de bits más altas al dispositivo USB.
Se visualiza “READING” durante largo tiempo,
o lleva mucho tiempo antes de comenzar la
reproducción.
 El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo en los
casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo
USB.
La estructura de archivos es muy compleja.
La capacidad de la memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea.
 Los datos almacenados en el dispositivo USB puede que
se hayan corrompido, vuelva a efectuar la transferencia
de nuevo.
 El código de caracteres que se puede visualizar en este
sistema es el siguiente:
Letras mayúsculas (de la A a la Z).
Números (del 0 al 9).
Símbolos (< > * +, [ ] \ _).
El resto de los caracteres aparecen como “_”.
El dispositivo USB no es reconocido.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB, y después encienda el sistema.
 Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
 El dispositivo USB no funciona debidamente. Consulte
las instrucciones de funcionamiento suministradas
con el dispositivo USB para ver la forma de tratar este
problema.
No comienza la reproducción.
 Apague el sistema y vuelva a conectar el dispositivo
USB, y después encienda el sistema.
 Compruebe la información ofrecida en las páginas Web
sobre dispositivos USB compatibles.
La reproducción no comienza desde el primer
archivo.
 Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
No se puede reproducir un archivo de audio.
 No se pueden reproducir archivos MP3 en formato
MP3 PRO.
 Algunos archivos AAC no se pueden reproducir
debidamente.
 Un archivo AAC que lleve una transmisión de vídeo no
se puede reproducir.
 Los archivos WMA en formato Windows Media Audio
Lossless y Professional no se pueden reproducir.
 Un dispositivo de USB formateado con un sistema de
archivo diferente a FAT16 o FAT32 no se admite.*
 Si hubiera particiones múltiples en el dispositivo USB
se que esta utilizando, puede que los archivos no se
reproduzcan.
 El sistema puede reproducir hasta una profundidad de
8 carpetas solamente.
 Los archivos que estén codificados o protegidos
mediante contraseña, etc., no podrán reproducirse.
 Los archivos con protección de derechos de autor DRM
(Digital Rights Management, Gestión de derechos
digitales) no se pueden reproducir en este sistema.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es posible que algunos
dispositivos USB no admitan todos estos FAT. Para más detalles,
consulte las instrucciones de funcionamiento de cada dispositivo
USB o póngase en contacto con el fabricante.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden recibirse
emisoras. (Parpadea “TUNED” o “STEREO” en el
visualizador.)
 Conecte la antena debidamente.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Mantenga las antenas alejadas del cable de alimentación
para evitar captación de ruido.
 Apague los equipos eléctricos cercanos.
no se realiza ninguna operación o no hay salida de señal
de audio.
De manera predeterminada, la función de espera
automática está activada.
Utilice los botones de la unidad para desactivar la
función de espera automática.
Mantenga pulsado   mientras el sistema está
encendido, hasta que aparezca “AUTO. STBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento hasta
que aparezca “AUTO. STBY ON”.
Notas
 “AUTO. STBY” aparecerá en el visualizador durante 2 minutos antes
de que el sistema entre en modo de espera.
 La función de espera automática no es válida para la función del
sintonizador (FM/AM), aunque la haya habilitado.
 Es posible que el sistema no entre en modo de espera
automáticamente en los casos siguientes:
mientras se detecte una señal de audio.
durante la reproducción de pistas o archivos de audio.
mientras está en curso el temporizador de dormir o el
temporizador de reproducción programado.
 El sistema lleva la cuenta atrás del tiempo que tarda en entrar en
modo de espera en los siguientes casos, aunque la función de espera
automática esté activada:
cuando esté conectado un iPod/iPhone/iPad.
cuando se haya pulsado un botón en el mando a distancia o la
unidad.
Para desactivar el pitido
El sistema está ajustado de fábrica para que el pitido
de confirmación de pulsación de tecla suene cuando se
pulse una tecla del panel táctil de la unidad. Este pitido se
puede desactivar.
1 Pulse /  para encender el sistema.
2 Mantenga pulsado   y VOLUME   en la
unidad durante 3 segundos o más.
Si desea activar el pitido, use el mismo procedimiento
de los pasos 1, 2.
Nota
Aunque el pitido esté activado, el sistema no emitirá
ningún pitido para confirmar la pulsación de teclas
cuando el indicador de acoplamiento está parpadeando,
aunque la operación del panel táctil está activa cuando el
indicador de acoplamiento está parpadeando.
Mensajes
CAN’T PLAY : Ha insertado un disco que no se puede
reproducir en este sistema.
COMPLETE : La operación de presintonización ha
finalizado normalmente.
ERROR : Se ha producido una situación inesperada o hay
un dispositivo desconocido conectado.
FULL : Ha intentado programar más de 25 pistas o
archivos (pasos).
LOCKED : La ranura para disco no funciona. Póngase en
contacto con el distribuidor Sony más cercano.
NO DEVICE : No hay ningún dispositivo USB conectado
o el dispositivo USB conectado ha sido extraído.
NO DISC : No hay disco en el reproductor, o ha cargado
un disco que no puede reproducirse.
NO MEMORY : No se ha insertado el soporte de
memoria en el dispositivo USB.
NO STEP : Todas las pistas programadas han sido
borradas.
NO SUPPORT : Se ha conectado un dispositivo USB
o iPod/iPhone/iPad que no es compatible o se ha
conectado un iPod/iPhone/iPad cuya batería está
agotada.
NO TRACK : No hay archivos reproducibles en el
dispositivo USB o en el disco CD.
NOT USED : Ha intentado realizar una operación
específica en condiciones en las que esa operación no
está permitida.
OVER CURRENT : Extraiga el dispositivo USB del puerto,
apague el sistema y, seguidamente, encienda el sistema.
PUSH STOP : Ha pulsado PLAY MODE  durante la
reproducción en la función CD o USB.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas a la
misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este sistema
 CD de audio
 CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3)
Discos que NO PUEDE reproducir este sistema
Si el sistema todavía no funciona debidamente, repóngalo
a los ajustes de fábrica.
Utilice los botones de la unidad para restablecer los
ajustes de fábrica del sistema.
 CD-ROM
 CD-R/CD-RW que no estén grabados en formato CD
de música o formato MP3 conforme a ISO9660 Nivel
1/Nivel 2, Joliet
 CD-R/CD-RW con grabación de mala calidad,
CD-R/CD‑RW que esté rayado o sucio, o CD‑R/
CD-RW grabado con un dispositivo de grabación
incompatible
 CD-R/CD-RW que hayan sido finalizados
incorrectamente
 Discos que contengan archivos diferentes a archivos
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
 Discos de forma no estándar (por ejemplo, en forma de
corazón, de estrella, cuadrados)
 Discos que tengan cinta adhesiva, papel o pegatinas
adheridos a ellos
 Discos alquilados o usados con sellos adheridos por los
que sobresalga el pegamento
 Discos que tengan etiquetas impresas con una tinta que
se sienta pegajosa al tacto
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable de
Notas sobre los discos
Se oyen varias emisoras de radio al mismo
tiempo.
 Encuentre un lugar y una orientación que ofrezca
buena recepción, y después vuelva a instalar la antena.
 Recoja los cables de la antena (por ejemplo, con
ataduras de sujeción de venta en comercios) y ajuste la
longitud de los cables.
Para reponer el sistema a los ajustes de
fábrica
alimentación, y después encienda el sistema.
2 Mantenga pulsado   y /  en la unidad
hasta que aparezca “RESET” en el visualizador.
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de espera
automática
Este sistema está equipado con una función de espera
automática. Con esta función, el sistema entra en modo
de espera automáticamente en unos 30 minutos cuando
de alimentación de la toma de corriente de la pared.
Cuando vaya a desenchufar el sistema, agarre siempre
la clavija. No tire nunca del propio cable.
 Si entra dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchúfelo, y haga que sea inspeccionado por
personal cualificado antes de volver a utilizarlo.
 El cable de alimentación de ca solamente puede ser
cambiado en un taller de servicio cualificado.
Instalación
 No ponga el sistema en una posición inclinada ni en
sitios que sean muy calientes, fríos, polvorientos, sucios
o húmedos, o que no tengan ventilación adecuada o
estén expuestos a vibración, luz del sol directa o luz
intensa.
 Tenga cuidado cuando ponga el sistema sobre
superficies que hayan sido especialmente tratadas
(por ejemplo, con cera, aceite, lustre) porque podrían
producirse manchas o decoloración en la superficie.
 Si traslada el sistema directamente de un lugar frío
a uno cálido, o si lo pone en una habitación muy
húmeda, la humedad podrá condensarse en la lente del
interior del reproductor de CD, y ocasionará un mal
funcionamiento del sistema. En esta situación, extraiga
el disco y deje el sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la humedad.
Acumulación de calor
 La acumulación de calor en la unidad durante la
operación es normal y no es causa de alarma.
 No toque la caja si la unidad ha sido utilizada
continuamente a alto volumen porque podrá estar muy
caliente.
 No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores cercanos
podrá distorsionarse magnéticamente. En esta situación,
apague el televisor, espere 15 a 30 minutos, y después
vuelva a encenderlo.
Limpieza de la caja
Limpie el sistema con un paño suave ligeramente
humedecido con una solución de detergente suave.
No utilice ningún tipo de estropajos abrasivos, polvo
desengrasante ni disolventes, tales como diluyente,
bencina o alcohol.
Especificaciones
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal): 16 W + 16 W (8 ohm a 1 kHz 1 % de
distorsión armónica total)
Potencia de salida eficaz RMS continua (referencia): 20 W + 20 W (8 ohm a
1 kHz 10 % de distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 700 mV impedancia
47 kiloohm
Salidas
PHONES (minitoma estéreo): acepta auriculares de 8 ohm o más
Sección del reproductor de CD
Sistema: de discos compactos y audio digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
*Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de la superficie
de la lente del objetivo del bloque del captador óptico con una apertura de
7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
Relación señal-ruido: más de 90 dB
Gama dinámica: más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino de FM/AM
Antena:Antena de cable de FM
Antena de lazo de AM
Sección del sintonizador de FM
Gama de sintonía:
Modelos de Brasil:
87,5 MHz  108,0 MHz (en pasos de 100 kHz)
Otros modelos:
87,5 MHz  108,0 MHz (en pasos de 50 kHz)
Sección del sintonizador de AM
Gama de sintonía:
Modelos de Europa:
531 kHz  1602 kHz (en pasos de 9 kHz)
Modelos de Sudamérica:
531 kHz  1710 kHz (en pasos de 9 kHz)
530 kHz  1710 kHz (en pasos de 10 kHz)
Otros modelos:
531 kHz  1602 kHz (en pasos de 9 kHz)
530 kHz  1610 kHz (en pasos de 10 kHz)
Sección del iPod/iPhone/iPad
Modelos iPod/iPhone/iPad compatibles:
iPod touch de cuarta generación
iPod touch de tercera generación
iPod touch de segunda generación
iPod nano de sexta generación
iPod nano de quinta generación (videocámara)
iPod nano de cuarta generación (vídeo)
iPod nano de tercera generación (vídeo)
iPod classic 160 GB (2009)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPad2
iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” indican que un
accesorio electrónico se diseñó para conectarse específicamente a los
dispositivos iPod, iPhone o iPad respectivamente, y que el fabricante obtuvo la
certificación necesaria para que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo en
cumplimiento de los estándares de seguridad y normativa. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con el iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Sección USB
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps  320 kbps VBR
WMA: 48 kbps  192 kbps VBR
AAC: 48 kbps  320 kbps
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Puerto
(USB): Tipo A, corriente máxima de 500 mA
Sección de altavoz
Altavoz de gama completa: 65 mm tipo cónico
Radiador pasivo: 67 mm × 108 mm
Impedancia nominal: 8 ohm
Generalidades
 Antes de reproducir el disco, límpielo con un paño de
limpieza desde el centro a los bordes.
 No limpie los discos con disolventes tales como
bencina, diluyente, o limpiadores o aerosol antiestático
disponibles en el comercio para discos LP de vinilo.
 No exponga los discos a la luz del sol directa ni a
fuentes de calor tales como salidas de aire caliente,
ni los deje en un automóvil aparcado a la luz del sol
directa.
Alimentación:
Adaptador de ca
Entrada: ca 100 V  240 V 50/60 Hz
Salida: cc 19,5 V 3,9 A
Consumo de energía: 32 W
Dimensiones (AN/AL/PR):
449 mm × 212 mm × 137 (95) mm aprox. (partes salientes incluidas)
Peso: 2,8 kg aprox.
Cantidad de la unidad principal: 1 artículo
Seguridad
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
 Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, desenchufe completamente el cable
Accesorios suministrados: mando a distancia (1), adaptador de ca (1),
cable de alimentación (1), antena de cable de FM/de lazo de AM (1),
almohadilla protectora (2), pilas R6 (tamaño AA) (2)
Consumo de energía en espera: 0,5 W
Download PDF

advertising