Sony | CMT-S30iP | Sony CMT-S30iP Sistema Hi-Fi Instrucciones de funcionamiento

4-460-927-31(1)
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Manual de instrucciones
IMPORTANTE
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR
ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU
APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
©2013 Sony Corporation
Printed in China
ES
CMT-S30iP
Para clientes en Europa y
Australia
Nombre del producto :
EQUIPO DE AUDIO PARA EL HOGAR
Modelo : CMT-S30iP
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
la abertura de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes de llamas al
descubierto (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica no exponga el aparato a un goteo o
salpicadura de líquidos, y no ponga objetos
que contengan líquido, tales como jarrones,
encima del aparato.
No instale la unidad en un lugar de espacio
reducido, tal como en una estantería para libros
o vitrina empotrada.
Como para desconectar la unidad de la
red eléctrica se utiliza la clavija principal,
conecte la unidad a una toma de corriente
de ca fácilmente accesible. Si nota alguna
anormalidad en la unidad, desconecte la
clavija principal de la toma de corriente de ca
inmediatamente.
No exponga las pilas ni dispositivos con pilas
instaladas a calor excesivo tal como el del sol,
fuego o similar.
La unidad no estará desconectada de la red
eléctrica mientras se halle conectada a la toma
de corriente de ca, aunque la propia unidad
haya sido apagada.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto incrementará los riesgos para los ojos.
Excepto para clientes en
Canadá
Esta unidad está
clasificada como
producto lasérico de
clase 1. Esta etiqueta
se encuentra en la
parte exterior trasera.
Aviso para clientes: la
información siguiente es
aplicable solamente para
equipos vendidos en países en
los que se aplican las directivas
de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados
con el producto.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para
recibir información detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a
distancia
Europe Only
Europa
solamente
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de
tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este
producto no puede ser tratada como un
residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse
de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a
conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería será tratada correctamente, entregue
el producto al final de su vida útil en un punto
de recogida para el reciclado de aparatos
eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección
donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento,
el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Unidad
Preparativos
Escucha de la radio
1 Seleccione la función FM.
Pulse FM .
2 Realice la sintonización.
Para exploración automática
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “AUTO”, y después pulse
TUNING+/TUNING . La búsqueda cesará
automáticamente cuando sea sintonizada una
emisora.
Mando a distancia
Si la exploración no se detiene, pulse  
para detener la exploración, después realice la
sintonización manual (abajo).
Para sintonización manual
Pulse TUNING MODE  repetidamente hasta
que aparezca “MANUAL”, y después pulse
TUNING+/TUNING  repetidamente para
sintonizar la emisora deseada.
 Antena de FM de cable (Extiéndala
horizontalmente.)
 Al altavoz derecho
 Al altavoz izquierdo
 ANTENNA
Encuentre un lugar y una orientación que
ofrezcan buena recepción cuando instale la
antena.
Mantenga la antena alejada de los cables de los
altavoces y del cable de alimentación para evitar
captación de ruido.
 Cable de altavoz (Rojo/)
 Cable de altavoz (Negro/)
 A una toma de corriente de la pared
Para colocar las almohadillas para
altavoces
Coloque las almohadillas de altavoz
suministradas en cada esquina de la parte
inferior de los altavoces para evitar que se
deslicen.
 Toma AUDIO IN
Conecte un componente de audio externo.
Conecte los cables de los altavoces.
 Con una utilización normal, la pila durará unos
seis meses.
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante un
periodo de tiempo largo, extraiga la pila para
evitar daños por fuga del líquido de la pila y
corrosión.
Cuando transporte este sistema
1 Extraiga el disco para proteger el
mecanismo de CD.
2 Pulse  (encendido/en espera)  en
la unidad para apagar el sistema y
confirme que “STANDBY” deja de
parpadear.
3 Desenchufe el cable de alimentación.
Para poner en hora el reloj
1 Pulse   para encender el sistema.
2 Pulse TIMER MENU  para seleccionar el
modo de ajuste del reloj.
Si aparece “SELECT”, pulse / 
repetidamente para seleccionar “CLOCK”, y
después pulse (introducir) .
3 Pulse /  repetidamente para
ajustar la hora, después pulse
.
4 Utilice el mismo procedimiento para
ajustar los minutos.
Nota
Los ajustes del reloj se perderán cuando desconecte
el cable de alimentación o si se produce un corte del
suministro eléctrico.
Para visualizar el reloj cuando el sistema
está apagado
Pulse DISPLAY . El reloj se visualiza durante
unos 8 segundos.
Presintonización de emisoras de
radio
1 Sintonice la emisora deseada.
2 Pulse TUNER MEMORY  para
3 Pulse PRESET+/PRESET 
repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Si otra emisora ya tiene asignando el número
de presintonía seleccionado, la emisora será
sustituida por la nueva emisora.
Operaciones
1 Seleccione la función CD.
Pulse CD .
2 Ponga un disco.
Pulse   en la unidad, y ponga un disco con
la cara de la etiqueta hacia arriba en el
compartimiento de CD.
Para cerrar el compartimiento de CD, pulse 
 en la unidad.
3 Inicie la reproducción.
La reproducción del disco CD-DA comienza
automáticamente.
Pulse  (reproducir)  para reproducir un
disco MP3/WMA.
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
 (pausa) . Para reanudar
la reproducción, pulse  .
Parar la
reproducción
 (detener)  dos veces.
Seleccionar una
carpeta de un
disco MP3/
WMA
(seleccionar carpeta) +/
  repetidamente.
Seleccionar una  (retroceso)/ (avance)
.
pista o un
archivo
Encontrar un
punto en una
pista o un
archivo
Mantenga pulsado 
(rebobinado)/ (avance
rápido)  durante la
reproducción, y suelte el
botón en el punto deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT  repetidamente
hasta que aparezca “RPT 1”,
“RPT FLDR*” o “RPT ALL”.
* Disco MP3/WMA solamente
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
reproductor está parado. Puede seleccionar
reproducción normal (“FLDR” para todos los
archivos MP3/WMA en la carpeta del disco),
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción aleatoria de carpeta), o
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT 1” indica que una sola pista o archivo se
repetirá hasta que usted detenga la reproducción.
Reproducción de un archivo
del dispositivo USB
Para más detalles sobre modelos compatibles,
consulte la información bajo “iPod/iPhone” en
“Dispositivos compatibles con este sistema”. Para
más detalles sobre cómo utilizar el iPod/iPhone,
consulte el manual del usuario suministrado con
su iPod/iPhone.
El formato de audio que se puede reproducir en
este sistema es MP3/WMA*.
Compruebe la información ofrecida en páginas
Web para dispositivos USB compatibles
utilizando las URL listadas bajo “Dispositivos
USB” en “Dispositivos compatibles con este
sistema”. Para más detalles sobre cómo utilizar el
dispositivo USB, consulte el manual del usuario
suministrado con su dispositivo USB.
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB .
2 Conecte el iPod/iPhone al puerto
(USB)  utilizando el cable USB
suministrado con su iPod/iPhone.
3 Inicie la reproducción.
Pulse  .
Para controlar el iPod/iPhone
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
 / .
Detener
 .
Seleccionar una / .
pista
Encontrar un
punto en una
pista
Elegir el
elemento
seleccionado
Mantenga pulsado /
 durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado.
/ .
Desplazar hacia / .
arriba/abajo los
menús del iPod
Volver al menú
anterior*
 /RETURN .
* Esta operación podrá resultar no válida en algunas
aplicaciones.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Conecte el cable de alimentación a una toma de
corriente de la pared.
Reproducción de un disco CD/
MP3/WMA
Notas sobre la utilización del mando a
distancia
Para reducir el ruido estático de una emisora de FM
estéreo débil, pulse FM MODE  repetidamente
hasta que aparezca “MONO” para desactivar la
recepción estéreo. Perderá el efecto estéreo, pero la
recepción mejorará.
 Alimentación
Para utilizar el mando a distancia
Deslice y quite la tapa del compartimiento de la
pila, e inserte una pila R6 (tamaño AA) (no
suministrada), lado  primero, haciendo
coincidir la polaridad como se muestra abajo.
Observación
seleccionar el modo de memoria del
sintonizador.
 SPEAKERS
En este manual las operaciones se explican
utilizando principalmente el mando a distancia,
pero las mismas operaciones pueden realizarse
también utilizando los botones de la unidad que
tengan nombres iguales o similares.
Cuando sintonice una emisora que ofrezca
servicios RDS, aparecerá el nombre de la
emisora en el visualizador (Modelos para
Europa solamente).
Reproducción del iPod/
iPhone
Notas sobre la reproducción de discos MP3/
WMA
 No guarde otros tipos de archivos ni carpetas no
necesarias en un disco que tenga archivos MP3/
WMA.
 Las carpetas que no tengan archivos MP3/WMA
serán saltadas.
 Los archivos MP3/WMA se reproducen en el orden
que están grabados en el disco.
 Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
 Aun cuando el nombre de archivo tenga la
extensión de archivo correcta, si el archivo real
difiere, es posible que la reproducción de este
archivo genere un ruido alto que podrá causar un
mal funcionamiento del sistema.
 El número máximo de:
carpetas es 256 (incluida la carpeta raíz)
archivos MP3/WMA es 999
niveles de carpetas (la estructura de árbol de
los archivos) es 8
 No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación,
dispositivos de grabación, y soportes de
grabación MP3/WMA. Los discos MP3/WMA
incompatibles podrán producir ruido o audio
interrumpido, o es posible que no se reproduzcan
en absoluto.
Nota sobre la reproducción de discos
multisesión
El sistema puede reproducir sesiones continuas de
un disco cuando éstas están grabadas en el mismo
formato de sesión que la primera sesión. Cuando se
encuentre una sesión grabada en un formato de
sesión diferente, esa sesión y las que le siguen no se
podrán reproducir. Tenga en cuenta que aunque las
sesiones estén grabadas en el mismo formato, es
posible que algunas sesiones no se puedan
reproducir.
4 Pulse  para almacenar la emisora.
5 Repita los pasos 1 a 4 para almacenar
otras emisoras.
Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM.
Las emisoras presintonizadas serán retenidas
por medio día aunque desenchufe el cable de
alimentación o si ocurre un corte en el
suministro eléctrico.
Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada
Si ha registrado una emisora de radio en un
número de presintonía 1 al 6, la emisora de radio
será sintonizada pulsando simplemente TUNER
MEMORY NUMBER (1 al 6)  cuando la función
del sistema esté ajustada a FM.
Si ha registrado una emisora de radio en el
número de presintonía 7 o más alto, pulse
TUNING MODE  repetidamente hasta que
aparezca “PRESET” y después pulse PRESET+/
PRESET  repetidamente para seleccionar el
número de presintonía deseado.
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para iPod/iPhone cuando el sistema está
encendido.
La carga comienza cuando se conecta el iPod/
iPhone al puerto  (USB)  utilizando el cable
USB suministrado con su iPod/iPhone. El estado
de carga aparece en la pantalla del iPod/iPhone.
Para ver detalles, consulte la guía del usuario de
su iPod/iPhone.
Para detener la carga de un iPod/iPhone
Desconecte el iPod/iPhone. Al apagar el sistema
también se detiene la carga del iPod/iPhone.
Notas
 El rendimiento del sistema podrá variar,
dependiendo de las especificaciones de su iPod/
iPhone.
Utilice el iPod/iPhone directamente si no puede
operar el iPod/iPhone de forma normal utilizando
el sistema.
 No transporte el sistema con un iPod/iPhone
conectado a él. Si lo hace podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
 Cuando conecte o desconecte el iPod/iPhone,
sujete el sistema con la mano y tenga cuidado de
no pulsar los controles del iPod/iPhone sin querer.
 Antes de desconectar el iPod/iPhone, haga una
pausa en la reproducción.
 Para cambiar el nivel de volumen, utilice VOLUME
+/ . El nivel de volumen no cambiará aunque
lo ajuste en el iPod/iPhone.
 Para utilizar un iPod/iPhone, consulte el manual
del usuario del iPod/iPhone.
 Sony no aceptará responsabilidad en el caso de
que los datos grabados en el iPod/iPhone se
pierdan o dañen cuando se utilice un iPod/iPhone
con este sistema.
* Los archivos con protección de derechos de autor
DRM (Digital Rights Management (Gestión de
derechos digitales)) no se pueden reproducir en
este sistema.
Es posible que los archivos descargados de una
tienda de música de Internet no se puedan
reproducir en este sistema.
1 Seleccione la función USB.
Pulse USB .
2 Conecte el dispositivo USB al puerto
(USB) .
3 Inicie la reproducción.
 Los formatos de audio que puede escuchar con
este sistema son los siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Tenga en cuenta que incluso cuando el nombre
de archivo tenga la extensión de archivo correcta,
si el archivo real difiere, el sistema podrá producir
ruido o funcionar mal.
Para utilizar el sistema como cargador de
batería
Puede utilizar el sistema como cargador de
batería para dispositivos USB que tengan función
de recarga cuando el sistema está encendido.
La carga comenzará cuando el dispositivo USB
sea conectado al puerto
(USB) . El estado
de carga aparece en el visualizador del
dispositivo USB. Para ver detalles, consulte la
guía del usuario de su dispositivo USB.
Notas sobre la carga del dispositivo USB con
este sistema
 El sistema no se puede utilizar como cargador de
batería cuando está apagado.
 Algunos dispositivos USB solamente se pueden
cargar cuando el sistema está en función USB.
Pulse  .
Otras operaciones
Para
Pulse
Hacer una
pausa en la
reproducción
 . Para reanudar la
reproducción, pulse  .
Parar la
reproducción
 . Para reanudar la
reproducción, pulse  *.
Para cancelar la reproducción
con reanudación, pulse  
otra vez.
+/

Seleccionar una
repetidamente.
carpeta
Seleccionar un
archivo
/ .
Encontrar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado /
 durante la reproducción, y
suelte el botón en el punto
deseado.
Seleccionar la
reproducción
repetida
REPEAT  repetidamente
hasta que aparezca “RPT 1”,
“RPT FLDR” o “RPT ALL”.
* Cuando reproduzca un archivo MP3/WMA de VBR
(velocidad de bits variable), es posible que el
sistema reanude la reproducción desde un punto
diferente.
Creación de su propio
programa (Reproducción de
programa)
1 Seleccione la función CD o USB.
Pulse CD  o USB .
2 Seleccione el modo de reproducción.
Pulse PLAY MODE  repetidamente hasta
que aparezca “PROGRAM” mientras el
reproductor está parado.
3 Seleccione el número de pista o de
archivo deseado.
Pulse /  repetidamente hasta que
aparezca el número de pista o archivo
deseado.
Cuando programe archivos MP3/WMA, pulse
 +/
   repetidamente para
seleccionar la carpeta deseada, y después
seleccione el archivo deseado.
Número de pista o
archivo
seleccionado
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse PLAY MODE  repetidamente mientras el
dispositivo USB está parado. Puede seleccionar
reproducción normal (“FLDR” para todos los
archivos en la carpeta del dispositivo USB),
reproducción aleatoria (“SHUF” o “FLDRSHUF”
para reproducción aleatoria de carpeta), o
reproducción de programa (“PROGRAM”).
Nota sobre la reproducción repetida
“RPT ALL” indica que todos los archivos de audio de
un dispositivo USB se repetirán hasta que usted
detenga la reproducción.
Notas
 Cuando sea necesario conectar con cable USB,
conecte el cable USB suministrado con el
dispositivo USB que va a conectar. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
dispositivo USB que quiere conectar para ver
detalles sobre el método de operación.
 Es posible que lleve unos 10 segundos antes de
que aparezca “SEARCH” dependiendo del tipo de
dispositivo USB conectado.
 No conecte el sistema y el dispositivo USB a través
de un concentrador de USB.
 Cuando se inserta el dispositivo USB, el sistema
lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB,
es posible que lleve largo tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
 Con algunos dispositivos USB conectados,
después de haber realizado una operación, el
sistema podrá tardar un poco en ejecutarla.
 No se puede garantizar la compatibilidad con
todos los software de codificación/grabación. Si
los archivos de audio del dispositivo USB fueron
codificados originalmente con software no
compatible, esos archivos podrán producir ruido,
audio interrumpido, o es posible que no se
reproduzcan en absoluto.
 Este sistema no podrá reproducir archivos de
audio del dispositivo USB en los casos siguientes;
cuando el número de archivos de audio de una
carpeta excede 999
cuando el número total de archivos de audio de
un dispositivo USB excede 999
cuando el número de carpetas de un
dispositivo USB excede 256 (incluyendo la
carpeta “ROOT” y las carpetas vacías)
Estos números podrán variar dependiendo de la
estructura de los archivos y carpetas. No guarde
otros tipos de archivos ni carpetas no necesarias
en un dispositivo USB que tenga archivos de
audio.
 El sistema puede reproducir hasta una
profundidad de 8 carpetas solamente.
 Este sistema no admite necesariamente todas las
funciones provistas en un dispositivo USB
conectado.
 Los archivos y carpetas se visualizan en el orden
de su creación en el dispositivo USB.
 Las carpetas que no tengan archivos de audio
serán saltadas.
Tiempo de
reproducción total de
la pista seleccionada
(disco CD-DA
solamente)
4 Programe la pista o archivo seleccionado.
Pulse  para introducir la pista o archivo
seleccionado.
5 Repita los pasos 3 al 4 para programar
pistas o archivos adicionales, hasta un
total de 64 pistas o archivos.
6 Para reproducir su programa de pistas o
archivos, pulse  .
El programa seguirá disponible hasta que
realice una de las operaciones siguientes:
cambiar la función.
apagar el sistema.
desconectar el cable de alimentación.
abrir el compartimiento de CD.
Para reproducir el mismo programa otra vez,
pulse  .
Para cancelar la reproducción
programada
Pulse PLAY MODE .
Para borrar la última pista o archivo del
programa
Pulse CLEAR  mientras el reproductor está
parado.
Utilización de componentes
de audio opcionales
1 Prepare la fuente de sonido.
Conecte un componente de audio adicional a
la toma AUDIO IN  de la unidad utilizando
un cable de audio analógico (no
suministrado).
2 Baje el volumen.
Pulse VOLUME  .
3 Seleccione la función AUDIO IN.
Pulse AUDIO IN .
4 Inicie la reproducción.
Inicie la reproducción del componente
conectado y ajuste el volumen.
Nota
Es posible que el sistema entre en el modo de en
espera automáticamente si el nivel de volumen del
componente conectado es muy bajo. Ajuste el
volumen del componente en conformidad. Consulte
“Para desactivar la función de en espera
automática”.
Ajuste del sonido
Temporizador de reproducción:
Puede despertarse escuchando un CD, recepción
de FM, iPod/iPhone, dispositivo USB o un
componente de audio conectado a la toma
AUDIO IN  a una hora programada.
Asegúrese de que ha puesto en hora el reloj.
1 Prepare la fuente de sonido.
Prepare la fuente de sonido, y después pulse
VOLUME +/  para ajustar el volumen.
Para comenzar desde una pista de CD o
archivo de audio específico, cree su propio
programa.
2 Seleccione el modo de ajuste del
temporizador.
Pulse TIMER MENU .
Si el reloj no ha sido ajustado, el sistema
estará en modo de ajuste del reloj. En ese
caso, ajuste el reloj.
3 Ajuste el temporizador de reproducción.
Pulse /  repetidamente para
seleccionar “PLAY SET”, después pulse .
4 Programe la hora a la que desee iniciar la
reproducción.
Pulse /  repetidamente para ajustar
la hora, después pulse . Utilice el
procedimiento de arriba para ajustar los
minutos.
Para
Pulse
5 Utilice el mismo procedimiento que en el
Ajustar el
volumen
VOLUME +/ .
Generar un
sonido más
dinámico
BASS BOOST .
paso 4 para ajustar la hora para detener
la reproducción.
6 Seleccione la fuente de sonido.
Ajustar el efecto EQ  repetidamente hasta
que se visualice el efecto
sonoro
sonoro deseado.
Cambio de la visualización
Para
Pulse
Cambiar la
DISPLAY  repetidamente
información en cuando el sistema está
la visualización* encendido.
Comprobar el
reloj cuando el
sistema está
apagado
DISPLAY  cuando el sistema
está apagado. El reloj se
visualiza durante 8 segundos.
* Por ejemplo, puede ver información del disco CD/
MP3/WMA o información del dispositivo USB, tal
como;
número de la pista o archivo durante la
reproducción normal.
nombre de la pista, archivo o título durante la
reproducción normal.
nombre del artista durante la reproducción
normal.
nombre del álbum o carpeta durante la
reproducción normal.
tiempo de reproducción total y número total de
pistas del disco CD-DA (solamente cuando está
seleccionado el modo de reproducción normal
y el reproductor está parado).
Notas sobre la información en el
visualizador
 Los caracteres que no pueden visualizarse
aparecen como “_”.
 Lo siguiente no se visualiza;
tiempo de reproducción total para un disco
MP3/WMA y un dispositivo USB.
tiempo de reproducción restante para un
archivo MP3/WMA.
 Lo siguiente no se visualiza correctamente;
tiempo de reproducción transcurrido de un
archivo MP3/WMA codificado utilizando una
VBR (velocidad de bits variable).
nombres de carpeta y archivo que no sigan el
Nivel 1 o Nivel 2, o Joliet de ISO9660 en el
formato de expansión.
 Lo siguiente se visualiza;
tiempo de reproducción restante para una
pista.
información de etiqueta ID3 para archivos MP3
cuando se utilizan etiquetas ID3 versión 1 y
versión 2 (Cuando se utilizan ambas etiquetas
ID3 versión 1 y versión 2 para un solo archivo
MP3, tiene prioridad la visualización de
información de etiqueta ID3 versión 2).
hasta 31 caracteres de información de etiqueta
ID3 utilizando letras mayúsculas (A a Z),
números (0 a 9), y símbolos (+ – . / [ ] _ | ~).
Pulse /  repetidamente hasta que
aparezca la fuente de sonido deseada,
después pulse .
7 Apague el sistema.
Pulse  . El sistema se encenderá
automáticamente antes de la hora
programada.
Si el sistema está encendido a la hora
programada, el temporizador de reproducción
no se activará. No utilice el sistema desde el
momento que se encienda hasta que
comience la reproducción.
Para comprobar el ajuste
1 Pulse TIMER MENU .
2 Pulse /  repetidamente para
seleccionar “SELECT”, y después pulse
.
3 Pulse /  repetidamente para
seleccionar “PLAY SEL”, y después pulse
.
Para cancelar el temporizador
Repita el mismo procedimiento de arriba hasta
que aparezca “OFF” en el paso 3, y después pulse
.
Para cambiar el ajuste
Comience otra vez desde el paso 1.
Notas para los usuarios de iPod/iPhone
 Asegúrese de que el iPod/iPhone no está
reproduciendo cuando utilice el temporizador de
reproducción.
 Es posible que el temporizador de reproducción
no se active dependiendo del estado del iPod/
iPhone conectado.
Observación
El ajuste del temporizador de reproducción se
conservará hasta que sea cancelado manualmente.
Dispositivos compatibles con
este sistema
iPod/iPhone
Con este sistema se pueden utilizar los modelos
iPod/iPhone siguientes. Actualice su iPod/
iPhone con el software más reciente antes de
utilizarlo con el sistema.
El sistema ofrece dos funciones de temporizador.
Si utiliza ambos temporizadores, el temporizador
de dormir tendrá prioridad.
Temporizador de dormir:
Dispositivos USB
Puede dormirse escuchando música. Esta
función puede utilizarse aunque el reloj no esté
puesto en hora.
Pulse SLEEP  repetidamente. Si selecciona
“AUTO”, el sistema se apagará automáticamente
después de detenerse el disco o el dispositivo
USB en curso, o en 100 minutos.
1 Asegúrese de que el cable de
alimentación y los cables de los altavoces
estén conectados correcta y firmemente.
2 Localice su problema en la lista de
comprobación de abajo y tome la acción
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más cercano.
Si aparece “PROTECT” en el
visualizador
Desenchufe inmediatamente el cable de
alimentación, y compruebe los elementos
siguientes después de que desaparezca
“PROTECT”.
¿Están cortocircuitados los cables de altavoz
+ y ?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Una vez haya comprobado estos elementos
indicados arriba y haya confirmado que todo
está bien, vuelva a conectar el cable de
alimentación, y encienda el sistema. Si el
problema persiste, póngase en contacto con
el distribuidor Sony más cercano.
Generalidades
El sistema no se enciende.
¿Está enchufado el cable de alimentación?
El sistema ha entrado en modo de espera
de repente.
Esto no es un malfuncionamiento. El sistema
entra en modo de espera automáticamente en
unos 30 minutos cuando no se realiza ninguna
operación o no hay salida de señal de audio.
Consulte “Para desactivar la función de en
espera automática”.
El ajuste del reloj o la operación del
temporizador de reproducción se ha
cancelado de repente.
Si transcurre un minuto aproximadamente sin
realizar ninguna operación, el ajuste del reloj o
el ajuste del temporizador de reproducción se
cancela automáticamente. Realice la operación
otra vez desde el principio.
No hay sonido.
¿Están cortocircuitados los cables de altavoz +
y ?
¿Está utilizando solamente los altavoces
suministrados?
¿Hay algo bloqueando los orificios de
ventilación del sistema?
Es posible que la emisora especificada haya
dejado de emitir temporalmente.
El sonido sale por un canal, o los
volúmenes izquierdo y derecho están
desequilibrados.
Coloque los altavoces lo más simétricamente
posible.
Conecte solamente los altavoces
suministrados.
Mucho zumbido o ruido.
Separe el sistema de las fuentes de ruido.
Conecte el sistema a una toma de corriente de
la pared diferente.
Instale un filtro de ruido (disponible por
separado) en el cable de alimentación.
El mando a distancia no funciona.
Hecho para
 iPhone 5
 iPhone 4S
 iPhone 4
 iPhone 3GS
 iPod touch (quinta generación)
 iPod touch (cuarta generación)
 iPod touch (tercera generación)
 iPod classic
 iPod nano (séptima generación)
 iPod nano (sexta generación)
 iPod nano (quinta generación)
 iPod nano (cuarta generación)
Utilización de los
temporizadores
Solución de problemas
Compruebe las páginas Web de abajo para ver
información sobre dispositivos USB compatibles.
Para clientes en Europa:
http://support.sony-europe.com/
Para clientes en Canadá:
http://esupport.sony.com/CA
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en otros países/regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Retire cualquier obstáculo que haya entre el
mando a distancia y el sensor remoto  de la
unidad, y aleje la unidad de luces
fluorescentes.
Apunte el mando a distancia hacia el sensor
del sistema.
Acerque más el mando a distancia al sistema.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El sonido salta, o el disco no se
reproduce.
Limpie el disco, y vuelva a ponerlo.
Mueva el sistema a un lugar alejado de
vibración (por ejemplo, encima de un estante
estable).
Aleje los altavoces del sistema, o póngalos en
estantes separados. A volumen alto, la
vibración de los altavoces puede hacer que el
sonido salte.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción al modo de
reproducción normal.
El inicio de la reproducción demora más
tiempo del normal.
Los siguientes discos pueden aumentar el
tiempo que lleva iniciar la reproducción;
un disco grabado con una estructura de
árbol complicada.
un disco grabado en modo multisesión.
un disco que no ha sido finalizado (un disco
al que se pueden añadir datos).
un disco que tiene muchas carpetas.
iPod/iPhone
No hay sonido.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
reproduciendo música.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
actualizado con el software más reciente. Si no,
actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con
el sistema.
Ajuste el volumen.
El sonido se distorsiona.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
Baje el volumen.
Establezca el ajuste “EQ” del iPod/iPhone a
“Off” o “Flat”.
El iPod/iPhone no funciona.
Cierre cualquier otra aplicación “iOS” que se
esté ejecutando en el iPod/iPhone. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el iPod/iPhone.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
actualizado con el software más reciente. Si no,
actualice el iPod/iPhone antes de utilizarlo con
el sistema.
Debido a que la operación del sistema y del
iPod/iPhone es diferente, es posible que no
pueda operar el iPod/iPhone utilizando los
botones del mando a distancia o la unidad. En
este caso, utilice los botones de control del
iPod/iPhone.
El iPod/iPhone conectado no se puede
cargar.
Asegúrese de que el iPod/iPhone está
conectado firmemente.
Asegúrese de que el sistema está encendido.
Dispositivo USB
El dispositivo USB conectado no se puede
cargar.
Asegúrese de que el dispositivo USB está
conectado firmemente.
Algunos dispositivos USB solamente se
pueden cargar cuando el sistema está en
función USB.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no admitido,
podrán ocurrir los problemas siguientes.
Compruebe la información ofrecida en páginas
Web para dispositivos USB compatibles
utilizando las URL listadas bajo “Dispositivos
USB” en “Dispositivos compatibles con este
sistema”.
El dispositivo USB no es reconocido.
Los nombres de archivo o carpeta no se
visualizan en este sistema.
No se puede reproducir.
El sonido salta.
Hay ruido.
Sale un sonido distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un problema con el nivel de
corriente eléctrica procedente del puerto
(USB) . Apague el sistema y retire el
dispositivo USB del puerto
(USB) .
Asegúrese de que no hay problema con el
dispositivo USB. Si persiste este patrón de
visualización, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
No hay sonido.
El dispositivo USB no está conectado
correctamente. Apague el sistema, después
vuelva a conectar el dispositivo USB.
Hay ruido, el sonido salta, o se
distorsiona.
Apague el sistema, después vuelva a conectar
el dispositivo USB.
Los propios datos de música contienen ruido, o
el sonido está distorsionado. Puede haber
entrado ruido cuando se crearon los datos de
música debido a las condiciones del
ordenador. Cree los datos de música otra vez.
La velocidad en bits utilizada cuando se
codificaron los archivos fue baja. Envíe archivos
codificados con velocidades de bits más altas
al dispositivo USB.
Se visualiza “SEARCH” durante largo
tiempo, o lleva mucho tiempo comenzar
la reproducción.
El proceso de lectura podrá llevar largo tiempo
en los casos siguientes.
Hay muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB.
La estructura de archivos es muy compleja.
La capacidad de memoria es excesiva.
La memoria interna está fragmentada.
Visualización errónea
Envíe los datos de música al dispositivo USB
otra vez, porque es posible que los datos
almacenados en el dispositivo USB se hayan
estropeado.
Los códigos de caracteres que este sistema
puede visualizar son números y letras del
alfabeto solamente. Otros caracteres no se
visualizarán correctamente.
El dispositivo USB no es reconocido.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida en páginas
Web para dispositivos USB compatibles
utilizando las URL listadas bajo “Dispositivos
USB” en “Dispositivos compatibles con este
sistema”.
El dispositivo USB no funciona debidamente.
Consulte el manual de instrucciones del
dispositivo USB para ver la forma de tratar este
problema.
No comienza la reproducción.
Apague el sistema y vuelva a conectar el
dispositivo USB, después encienda el sistema.
Compruebe la información ofrecida en páginas
Web para dispositivos USB compatibles
utilizando las URL listadas bajo “Dispositivos
USB” en “Dispositivos compatibles con este
sistema”.
Pulse   para comenzar la reproducción.
La reproducción no comienza desde la
primera pista.
Ajuste el modo de reproducción a modo de
reproducción normal.
No se pueden reproducir archivos.
Es posible que los archivos de audio tengan
extensiones de archivo incorrectas. Este
sistema admite las extensiones de archivo
siguientes:
MP3: extensión de archivo “.mp3”
WMA: extensión de archivo “.wma”
Es posible que los archivos de audio hayan
sido creados en formatos distintos de los
formatos MP3/WMA.
Los dispositivos de almacenamiento USB
formateados con sistemas de archivo distintos
de FAT16 o FAT32 no se admiten*.
Si utiliza un dispositivo de almacenamiento
USB particionado, solamente podrán
reproducirse los archivos de la primera
partición.
Los archivos que están codificados o
protegidos mediante contraseña, etc., no se
pueden reproducir.
* Este sistema admite FAT16 y FAT32, pero es
posible que algunos dispositivos de
almacenamiento USB no admitan todos estos FAT.
Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de cada dispositivo de
almacenamiento USB o póngase en contacto con
el fabricante.
Sintonizador
Mucho zumbido o ruido, o no pueden
recibirse emisoras.
Conecte la antena debidamente.
Pruebe con otro lugar y orientación para hallar
una recepción de antena mejor.
Mantenga la antena alejada de los cables de
los altavoces y del cable de alimentación para
evitar captación de ruido.
Apague el equipo eléctrico cercano.
Se oyen varias emisoras de radio al
mismo tiempo.
Pruebe con otro lugar y orientación para hallar
una recepción de antena mejor.
Recoja el cable de antena utilizando
abrazaderas para cables disponibles en el
comercio, por ejemplo, y ajuste la longitud del
cable.
Para regresar el sistema a los ajustes
de fábrica
Si el sistema todavía no funciona debidamente,
repóngalo a los ajustes de fábrica.
1 Desconecte y vuelva a conectar el cable
de alimentación, y después encienda el
sistema.
2 Mantenga pulsado   en el mando a
distancia y EQ  en la unidad hasta que
aparezca “RESET OK”.
Se borrarán todos los ajustes configurados por
el usuario, tales como las emisoras de radio
presintonizadas, el temporizador y el reloj.
Para desactivar la función de en
espera automática
Este sistema está equipado con una función de
en espera automática. Con esta función, el
sistema entra en modo de en espera
automáticamente en unos 30 minutos cuando
no se realiza ninguna operación o no hay salida
de señal de audio.
De manera predeterminada, la función de en
espera está activada.
Utilice los botones de la unidad para desactivar
la función de en espera automática.
Mantenga pulsado   mientras el
sistema está encendido, hasta que
aparezca “AUTO STANDBY OFF”.
Para activar la función, repita el procedimiento
hasta que aparezca “AUTO STANDBY ON”.
Notas
 La función de en espera automática no es válida
para la función FM.
 Es posible que el sistema no entre en modo de en
espera automáticamente en los casos siguientes;
cuando se detecte una señal de audio.
cuando está conectado un iPod/iPhone o un
dispositivo USB.
durante la reproducción de pistas o archivos de
audio.
mientras está en proceso el temporizador de
reproducción o temporizador de dormir
programado.
Mensajes
DISC ERR : Ha cargado un disco que no se puede
reproducir.
FULL : Ha intentado programar más de 64 pistas
o archivos (pasos).
NO FILE : No hay archivos que se pueden
reproducir en los discos CD-R/CD-RW ni en el
dispositivo USB.
NO STEP : Todas las pistas programadas han
sido borradas.
NO USB : No hay conectado un dispositivo USB o
hay conectado un dispositivo USB no
compatible.
PLAY SET : Ha intentado seleccionar el
temporizador sin haber programado el
temporizador de reproducción.
PLS STOP : Ha pulsado PLAY MODE  durante la
reproducción.
SELECT : Ha pulsado TIMER MENU  durante la
operación del temporizador.
TIME NG : Las horas de inicio y finalización del
temporizador de reproducción están ajustadas
a la misma hora.
Precauciones
Discos que PUEDE reproducir este
sistema
CD de audio
CD-R/CD-RW (datos de audio/archivos MP3/
WMA)
Discos que NO PUEDE reproducir este
sistema
CD-ROM
CD-R/CD-RW aparte de los grabados en
formato CD de música, conforme a ISO9660
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
CD-R/CD-RW grabado en multisesión que no
ha terminado mediante “cierre de la sesión”
CD-R/CD-RW de grabación de mala calidad,
CD-R/CD-RW que esté rayado o sucio, o CD-R/
CD-RW grabado con un dispositivo de
grabación incompatible
CD-R/CD-RW que ha sido finalizado
incorrectamente
Discos que contengan archivos aparte de los
archivos MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)/WMA
Discos con forma irregular (por ejemplo,
corazón, cuadrada, o estrella)
Discos que tengan cinta adhesiva, papel, o
pegatinas adheridos a ellos
Discos alquilados o usados con sellos
adheridos en los que el pegamento sobresale
del sello
Discos que tengan etiquetas que hayan sido
impresas usando tinta que se siente pegajosa
al tocarla
Notas sobre los discos
Antes de reproducir, limpie el disco con un
paño de limpieza desde el centro hacia el
borde.
No limpie los discos con disolventes tales
como bencina, diluyente, ni con limpiadores o
aerosol antiestáticos previstos para discos LP
de vinilo, disponibles en el comercio.
No exponga los discos a la luz del sol directa ni
a fuentes de calor tales como conductos de
aire caliente, ni los deje en el interior de un
automóvil aparcado a la luz del sol directa.
Nota sobre discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que
combina material grabado en DVD en una cara
con material de audio digital en la otra cara. Sin
embargo, como el lado del material de audio no
cumple con la norma Compact Disc (CD), no es
seguro que la reproducción pueda hacerse en
este producto.
Discos de música codificados mediante
tecnologías de protección de los
derechos de autor
Este producto se ha diseñado para reproducir
discos que cumplen con el estándar Compact
Disc (CD). Recientemente, algunas compañías
discográficas comercializan discos de música
codificados mediante tecnologías de protección
de derechos de autor. Tenga en cuenta que,
entre estos discos, algunos no cumplen con el
estándar CD, por lo que no podrán reproducirse
mediante este producto.
Seguridad
Si no se va a utilizar durante un periodo de
tiempo prolongado, desconecte
completamente el cable de alimentación de la
toma de corriente de la pared. Cuando vaya a
desenchufar la unidad, agarre siempre la
clavija. No tire nunca del propio cable.
Si cae dentro del sistema algún objeto sólido o
líquido, desenchufe el sistema, y deje que
personal cualificado lo compruebe antes de
utilizarlo otra vez.
El cable de alimentación de ca puede ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.
Instalación
No ponga el sistema en posición inclinada ni
en lugares que sean muy calientes, fríos,
polvorientos, sucios, o húmedos o que
carezcan de una ventilación adecuada, o que
estén expuestos a vibración, luz del sol directa
o una luz intensa.
Tenga cuidado cuando ponga la unidad o los
altavoces encima de superficies que hayan
sido tratadas especialmente (por ejemplo, con
cera, aceite, abrillantador) porque podrán
producir manchas o decoloración de la
superficie.
Si traslada el sistema directamente de un lugar
frío a uno cálido, o si lo pone en una habitación
muy húmeda, la humedad podrá condensarse
en la lente del interior del reproductor de CD, y
ocasionar un mal funcionamiento del sistema.
En esta situación, extraiga el disco y deje el
sistema encendido durante una hora
aproximadamente hasta que se evapore la
humedad.
Acumulación de calor
La acumulación de calor en la unidad durante
el funcionamiento es normal y no es causa de
alarma.
No toque el gabinete porque si la unidad ha
estado siendo utilizada continuamente a alto
volumen el gabinete podrá haberse calentado.
No obstruya los orificios de ventilación.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está blindado
magnéticamente y la imagen de televisores
cercanos podrá distorsionarse magnéticamente.
En esta situación, apague el televisor, espere 15 a
30 minutos, y después vuelva a encenderlo.
Si no se nota mejora, aleje los altavoces del
televisor.
Limpieza del gabinete
Limpie el sistema con un paño suave
ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice ningún tipo de
estropajos abrasivos, polvo desengrasador ni
disolventes, tales como diluyente, bencina o
alcohol.
Especificaciones
Unidad principal
Sección del amplificador
Salida de potencia (nominal): 4 W + 4 W
(8 ohm a 1 kHz, 1% de distorsión armónica
total)
Potencia de salida eficaz RMS continua
(referencia): 5 W + 5 W (8 ohm a 1 kHz, 10% de
distorsión armónica total)
Entrada
AUDIO IN (minitoma estéreo): Sensibilidad 1 V,
impedancia 50 kiloohm
Salidas
SPEAKERS: Acepta impedancia de 8 ohm
Sección del reproductor de CD
Sistema: Sistema de discos compactos y audio
digital
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: Continua
Salida láser*: Menos de 44,6 µW
Aviso sobre licencia y
marcas comerciales
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en EE. UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican
que un accesorio electrónico se diseñó para
conectarse específicamente a los dispositivos
iPod o iPhone respectivamente, y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria
para que cumpla con los estándares de
rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod
o el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer
IIS y Thomson.
Windows Media es una marca comercial
registrada o bien una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados Unidos
y/u otros países.
Este producto está protegido por
determinados derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation. El uso o
distribución de esta tecnología fuera del
presente producto sólo se permite con licencia
de Microsoft o de una filial autorizada de
Microsoft.
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas pertenecen a sus
respectivos propietarios. En este manual, no se
especifican los símbolos TM y .
®
Glosario
* Esta salida es el valor medido a una distancia de 200 mm de
la superficie de la lente del objetivo del bloque del captador
óptico con una apertura de 7 mm
Respuesta de frecuencia: 20 Hz  20 kHz
Relación señal-ruido: Más de 90 dB
Gama dinámica: Más de 90 dB
Sección del sintonizador
FM estéreo, sintonizador superheterodino FM
Antena: Antena de cable de FM
Gama de sintonía:
Modelos para Canadá y Brasil: 87,5 MHz 
108,0 MHz (pasos de 100 kHz)
Otros modelos: 87,5 MHz  108,0 MHz (pasos
de 50 kHz)
Sección USB
Puerto
(USB)*:
Tipo A, máximo: cc 5 V 1 A
* Utilice el cable USB suministrado con su iPod/iPhone
(USB).
cuando lo conecte al puerto
Formatos de audio admitidos (discos MP3/WMA y
dispositivos USB solamente)
Velocidades de bits compatibles:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 
320 kbps, VBR
WMA: 32 kbps  192 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
Altavoz
Sistema de altavoces: Gama completa, 8 cm de
diám., tipo cónico
Impedancia nominal: 8 ohm
Dimensiones (AN/AL/PR): Aprox. 148 mm ×
240 mm × 127 mm
Peso: Aprox. 1,2 kg netos por altavoz
Cantidad: 2 piezas
Generalidades
Requisitos de alimentación: ca 120 V  240 V
50/60 Hz
Consumo de potencia: 23 W
Dimensiones (AN/AL/PR, incluyendo las partes
salientes) (excl. los altavoces):
Aprox. 170 mm × 133 mm × 240 mm
Peso (excl. los altavoces): Aprox. 1,3 kg
Cantidad de la unidad principal: 1 pieza
A
ANTENNA: Antena
AUDIO IN: Entrada de audio
AUTO: Automático
AUTO STANDBY OFF: Espera automática
desactivada
AUTO STANDBY ON: Espera automática activada
B
BASS BOOST: Reforzamiento de graves
C
CD: Disco compacto
CD-DA: Disco compacto de audio digital
CD-R: Disco compacto grabable
CD-ROM: Disco compacto de memoria de sólo
lectura
CD-RW: Disco compacto regrabable
CLEAR: Eliminar
CLOCK: Reloj
D
DISPLAY: Visualización
DRM: Gestión de derechos digitales
DualDisc: Disco de dos caras
DVD: Disco de video digital
E
EQ: Ecualizador
F
FAT: Tabla de asignación de archivos
FLDR: Carpeta
FLDRSHUF: Carpeta aleatoria
FM: Frecuencia modulada
FM MODE: Modo FM
FUNCTION: Función
I
ID3 (IDentify an MP3): ID3 (Identificar un MP3)
ISO: Organización internacional para la
estandarización
Accesorios suministrados: Mando a distancia (1),
antena de cable de FM (1), almohadillas de
altavoz (8)
L
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
M
 Consumo de energía en espera: 0,5 W
 Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
LP: Larga duración
MANUAL: Manual
MONO: Monoaural
MP3: Capa de audio 3
MPEG: Grupo de expertos en imágenes
animadas
MPEG1: Grupo de expertos en imágenes
animadas1
O
OFF: Apagado
OVER CURRENT: Sobrecorriente
P
PLAY MODE: Modo de reproducción
PLAY SEL: Seleccionar reproducción
PLAY SET: Ajustar reproducción
PRESET: Presintonía
PROGRAM: Programa
PROTECT: Proteger
R
RDS: Sistema de Datos por Radio
REPEAT: Repetir
RESET OK: Reponer Aceptado
RETURN: Retornar
RMS: Raíz media cuadrática
ROOT: Raíz
RPT 1: Repetir uno
RPT ALL: Repetir todo
RPT FLDR: Repetir carpeta
S
SEARCH: Buscar
SELECT: Seleccionar
SHUF: Reproducción aleatoria
SLEEP: Dormir
SPEAKERS: Altavoces
STANDBY: En espera
T
TIMER MENU: Menú de temporizador
TUNER MEMORY: Memoria del sintonizador
TUNER MEMORY NUMBER: Número de memoria
de sintonizador
TUNING: Sintonización
TUNING MODE: Modo de sintonización
TV: Televisión
U
URL: Localizador uniforme de recursos
USB: Puerto Serial Universal
V
VBR: Velocidad de bits variable
VOLUME: Volumen
W
WMA: Windows Media Audio
Download PDF

advertising