Sony | BDV-Z7 | Sony BDV-Z7 Instrucciones de funcionamiento

4-136-891-61(1)
BD/DVD Home Theatre System
El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para conocer
más detalles sobre cualesquiera actualizaciones disponibles, le rogamos que visite:
http://support.sony-europe.com
Manual de instrucciones
BDV-Z7
(1)
© 2009 Sony Corporation
Sony Corporation Printed in Malaysia
ADVERTENCIA
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque fuentes con
llamas al descubierto, como velas encendidas, sobre el
aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica,
no exponga el aparato a goteos ni salpicaduras, ni
coloque objetos que contengan líquidos, como
jarrones, encima.
No exponga las pilas ni los aparatos con pilas
insertadas a calor excesivo como, por ejemplo, la luz
solar, el fuego o similares.
Solo para uso en interiores.
PRECAUCIÓN
La utilización de instrumentos ópticos con este
producto aumenta el riesgo de sufrir daños oculares.
Debido a que el rayo láser utilizado en este BD/DVD
Home Theatre System (sistema de cine doméstico de
BD/DVD) es perjudicial para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite cualquier reparación u operación de
mantenimiento a personal cualificado solamente.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo protector
del láser en el interior de la carcasa de la unidad de
control.
Este aparato está
clasificado como
producto CLASS 1
LASER (láser de clase
1). Esta marca se
encuentra en el
receptáculo protector del
láser en el interior de la
carcasa de la unidad de
control.
Acerca de la unidad de control
• La placa de características se encuentra en la parte
inferior externa.
2ES
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable
en la Unión Europea y
en países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos domésticos normales, sino que
debe entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de recogida
selectiva de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que
la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En
algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o
del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de
productos que por razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión
permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería
será tratada correctamente, entregue el producto al
final de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las
demás baterías, vea la sección donde se indica cómo
quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente solo
es válida para equipos vendidos en países en los que se
apliquen las directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Precauciones
Este equipo se ha probado y cumple con lo establecido
por la Directiva EMC si se utiliza un cable de conexión
de menos de 3 metros de longitud.
Fuentes de alimentación
• Aunque apague el sistema, no se desconectará de la
red mientras permanezca conectado a la toma de ca.
• Puesto que el enchufe principal se utiliza para
desconectar el sistema de la red, conéctelo a una toma
de ca de fácil acceso. Si detecta alguna anomalía en el
sistema, desconecte el enchufe principal de la toma
de ca inmediatamente.
Derechos de autor y marcas
comerciales
• Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor (copyright) amparada por patentes
de EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual.
El uso de dicha tecnología debe contar con la
autorización de Macrovision y está destinado
únicamente para uso doméstico y otros usos de
visualización limitados, a menos que Macrovision
autorice lo contrario.
Está prohibida la ingeniería inversa o el desmontaje
de la unidad.
• Este sistema incorpora las tecnologías Dolby* Digital
y DTS** Digital Surround System.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
** Fabricado bajo licencia amparado por las
patentes estadounidenses: 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616;
6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929;
7.212.872 y otras patentes estadounidenses e
internacionales emitidas y pendientes. DTS es
una marca comercial registrada, y los logotipos
y el símbolo de DTS, DTS-HD y DTS-HD
Master Audio | Essential son marcas
comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS,
Inc. Todos los derechos reservados.
• Este sistema incluye tecnología High-Definition
Multimedia Interface (HDMITM).
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing
LLC.
• Java y todas las marcas comerciales y logotipos
basados en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc.
• “BD-Live” y “BonusView” son marcas comerciales
de Blu-ray Disc Association.
• “Blu-ray Disc” es una marca comercial.
• Los logotipos de “Blu-ray Disc”, “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO”
y “CD” son marcas comerciales.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
• “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son marcas
comerciales de Matsushita Electric Industrial Co.,
Ltd. y Sony Corporation.
• , “XMB” y “xross media bar” son marcas
comerciales de Sony Corporation y Sony Computer
Entertainment Inc.
• “PLAYSTATION” es una marca comercial de Sony
Computer Entertainment Inc.
• “x.v.Colour” y el logotipo de “x.v.Colour” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• “PhotoTV HD” y el logotipo de “PhotoTV HD” son
marcas comerciales de Sony Corporation.
• Otros nombres de sistemas y de productos son, en
general, marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus fabricantes. Las marcas ™ y ® no
se indican en este documento.
3ES
Acerca de este manual
de instrucciones
• Las instrucciones de este manual de
instrucciones describen los controles del
mando a distancia. También es posible utilizar
los controles de la unidad de control si
presentan los mismos nombres o similares a
los del mando a distancia.
• Los iconos como, por ejemplo
, que
aparecen al principio de cada explicación
indican los tipos de soportes que se pueden
utilizar con la función que se describe.
Para obtener más información, consulte
“Discos reproducibles” (página 92).
• En este manual, se utiliza el término “disco”
como referencia general para los discos BD,
DVD o CD, salvo que se especifique de otro
modo en el texto o las ilustraciones.
• Es posible que los elementos del menú de
control varíen según la zona.
• El ajuste predeterminado aparece subrayado.
4ES
Tabla de contenido
Acerca de este manual de
instrucciones ..................................... 4
Desembalaje ............................................ 6
Índice de componentes y controles ......... 8
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del
sistema .................................... 15
Paso 2: Conexión del sistema..... 18
Paso 3: Realización de la operación
Configuración fácil ................. 31
Paso 4: Selección de la fuente .... 34
Paso 5: Escucha con efecto de
sonido envolvente .................. 36
Reproducción
Reproducción de un BD/DVD .............. 38
Utilización de BonusView/BD-Live..... 45
Reproducción de un CD........................ 46
Reproducción de archivos de
fotografía ........................................ 47
Ajuste del sonido
Selección del efecto adecuado para la
fuente .............................................. 50
Selección del formato de audio, las pistas
multilingües o el canal .................... 51
Escucha de sonido de emisión
multiplex .........................................52
Uso del efecto de sonido .......................52
Sintonizador
Cómo escuchar la radio......................... 54
Utilización del sistema de datos de radio
(RDS).............................................. 59
Dispositivo de audio externo
Uso del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT .............................................. 60
Otras operaciones
Utilización de la función Control por
HDMI para “BRAVIA” Sync ........ 61
Ajustes de los altavoces ........................ 64
Control del televisor con el mando a
distancia suministrado .................... 65
Uso del temporizador de apagado ........ 67
Uso de la función de atenuación........... 67
Modificación del tipo de luz del LED de
iluminación..................................... 68
Desactivación de los botones de la unidad
de control........................................ 68
Opciones y ajustes
Uso de la pantalla de ajustes................. 69
[Actualizar red]..................................... 70
[Ajustes de vídeo]................................. 71
[Ajustes de audio]................................. 74
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] ....................................... 75
[Ajustes de foto] ................................... 77
[Configuración HDMI]......................... 77
[Ajustes del sistema]............................. 78
[Ajustes de red]..................................... 79
[Configuración fácil] ............................ 81
[Restaurar] ............................................ 81
Información complementaria
Precauciones ......................................... 83
Notas sobre los discos........................... 84
Solución de problemas.......................... 85
Función de autodiagnóstico .................. 91
Discos reproducibles............................. 92
Formatos de audio compatibles ............ 94
Resolución de salida de vídeo .............. 95
Especificaciones ................................... 96
Lista de códigos de idiomas.................. 97
Glosario ................................................ 98
Índice alfabético ................................. 101
5ES
Desembalaje
• Unidad de control (1)
• Cables de altavoz
(2, blanco/rojo)
• Manual de instrucciones
(este manual)
• Conexiones del televisor y
los altavoces
• Software Licence
Information
• Cable de vídeo (1)
Para modelos del Reino
Unido
• Altavoces frontales (2)
• Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (TDM-iP20) (1)
• Altavoz potenciador de
graves (1)
• Mando a distancia
(control remoto) (1)
• Pilas R6 (tamaño AA) (2)
• Paño de limpieza (1)
• Antena monofilar de FM (1)
o
6ES
• Manual de instrucciones del
adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (TDM-iP20)
Preparación del mando a distancia
Inserción de las pilas en el mando a distancia
Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministradas) de forma que coincidan los extremos 3 y # de
dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento.
Nota
• No deje el mando a distancia en lugares extremadamente cálidos o húmedos.
• No emplee pilas nuevas junto con usadas.
• No deje caer ningún objeto extraño dentro de la carcasa del mando a distancia, sobre todo al sustituir las pilas.
• Cuando no tenga previsto utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar su
corrosión y posibles daños por fugas.
7ES
A THEATRE (página 62)
Índice de componentes y
controles
Para obtener más información, consulte las
páginas indicadas entre paréntesis.
Mando a distancia
Permite cambiar automáticamente al modo
de vídeo adecuado para ver películas.
ONE-TOUCH PLAY (páginas 38, 62)
Sólo con pulsar el botón, el televisor se
enciende y se ajusta para el selector de
entrada BD/DVD, y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un
disco.
TV "/1 (encendido/en espera) (página
65)
THEATRE
ONE-TOUCH
PLAY
TV
1
BRAVIA Sync
SLEEP NIGHT
DYNAMIC
BASS
TV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
0
TIME
DIGITAL
ANALOG
SYSTEM
MENU
2
3
Permite ajustar el temporizador de apagado.
NIGHT (página 52)
5
Permite activar la función del modo de
noche.
OP
M EN U
UP /
Permite reforzar las frecuencias graves.
6
TV (página 65)
7
Permite cambiar el modo de
funcionamiento del mando a distancia al
televisor.
8
C Botones numéricos (páginas 38, 55,
65)
RET
OP
T
TO IO N S
OL
S
TOP
ME
N
DYNAMIC BASS (página 52)
P
UR
N
HOME
SOUND MODE
PRESET
REPLAY ADVANCE PRESET
TUNING
TUNING
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
4
DISPLAY
FUNCTION
"/1 (encendido/en espera) (páginas 30,
31, 38, 54)
B SLEEP (página 67)
D.TUNING
U
Permite encender el televisor o ajustarlo en
el modo de espera.
Permiten introducir los números de título o
capítulo, las frecuencias de radio, etc.
SCENE SEARCH
PROG
9
DISPLAY
CLEAR (páginas 42, 57)
Permite borrar el campo de entrada.
/ (teletexto) (página 65)
Permite acceder al modo de texto.
Los botones del número 5,
/DIGITAL,
PROG + y N tienen un punto táctil. Utilícelo
como referencia cuando use el mando a
distancia.
•
•
8ES
: permite controlar el sistema.
: permite controlar el televisor
(para obtener más información, consulte
“Control del televisor con el mando a distancia
suministrado” (página 65)).
TIME (página 43)
Permite visualizar el tiempo de
reproducción transcurrido o restante en el
visor del panel frontal.
- (página 65)
- permite seleccionar un número de canal
por encima de 10.
D
(audio) (páginas 51, 52)
Permite seleccionar el formato o la pista de
audio.
(subtítulos) (página 41)
Permite seleccionar el idioma de los
subtítulos cuando se graban subtítulos en
varios idiomas en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
D.TUNING (página 56)
Permite seleccionar las frecuencias de
radio.
(ángulo) (página 41)
Permite cambiar a otros ángulos de
visualización cuando se graban varios
ángulos en un disco BD-ROM/DVD
VIDEO.
SYSTEM MENU (páginas 36, 44, 52, 57,
67)
Permite acceder al menú del sistema.
DIGITAL (página 65)
Cambia al modo digital.
ANALOG (página 65)
Cambia al modo analógico.
(panorámica) (página 65)
Permite cambiar el formato del televisor
conectado.
E Botones de color (rojo/verde/amarillo/
azul) (páginas 54, 79)
Teclas de acceso directo para seleccionar
elementos de los menús de algunos BD
(también se pueden utilizar para las
operaciones interactivas de Java de los BD).
F TOP MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
BD o el DVD.
HOME (páginas 31, 38, 46, 47, 54, 69)
Permite abrir o cerrar el menú principal del
sistema.
RETURN (páginas 65, 79)
Permite volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c (páginas 31, 36, 38, 44, 46, 47,
52, 54, 57, 67, 67, 69)
Permiten desplazar el cursor a un elemento
de la pantalla.
(ENTER) (páginas 31, 36, 38, 44, 46,
47, 52, 54, 57, 67, 67, 69)
Permite introducir el elemento
seleccionado.
(guía) (página 65)
Permite visualizar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
TOOLS (página 65)
Permite mostrar el menú de funcionamiento
de la indicación actual.
G FUNCTION (páginas 34, 38, 46, 47, 54,
60)
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
SOUND MODE (página 50)
Permite seleccionar un modo de sonido
adecuado para las películas o la música, etc.
H ./> (anterior/siguiente) (páginas
38, 46, 47)
Permite pasar al capítulo, pista o archivo
anterior o siguiente. Para pasar al principio
de la pista anterior, pulse . dos veces.
PRESET +/– (página 54)
Permite seleccionar la emisora de radio
memorizada.
REPLAY/ADVANCE (página
DISPLAY (página 43)
Permite visualizar la información de
reproducción en la pantalla del televisor.
POP UP/MENU (página 41)
Permite abrir o cerrar el menú emergente
del BD-ROM o el menú del DVD.
OPTIONS (páginas 38, 46, 47, 54)
Permite visualizar el menú de opciones en
la pantalla del televisor.
38)
Permite volver a reproducir la escena o
avanzar brevemente la escena.
m/M (rebobinado/avance rápido)
(páginas 38, 46)
Permiten rebobinar o avanzar rápidamente
el disco si se pulsan durante la
reproducción.
9ES
Cada vez que pulse un botón, la velocidad
de búsqueda cambiará.
Para restablecer la velocidad normal, pulse
N.
DISPLAY (página 54)
TUNING +/– (página 54)
Permite buscar emisoras de radio.
/
(visualización de información/
texto) (página 65)
N (reproducción) (páginas 38, 46, 47)
Permite visualizar la información.
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
X (pausa) (páginas 38, 46, 47)
Permite insertar una pausa o reiniciar la
reproducción.
x (detención) (páginas 38, 46, 47)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
SCENE SEARCH (página 42)
Permite cambiar al modo de búsqueda de
escenas que permite desplazarse
rápidamente por las escenas del título que
se está reproduciendo.
I
(silencio) (páginas 38, 46, 65)
Permite desactivar temporalmente el
sonido.
2 (volumen) +/– (páginas 38, 65)
Permite ajustar el volumen.
PROG +/– (página 65)
Permite seleccionar los canales siguientes y
anteriores.
c/C (página 65)
Después de pulsar /, puede seleccionar la
página de texto siguiente (c) o la anterior
(C).
t/
(entrada TV) (página 65)
Permite cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes de
entrada.
10ES
Permite cambiar la información de radio del
visor del panel frontal entre la frecuencia de
radio y el nombre de la emisora.
Unidad de control
Vista superior
Con la tapa frontal cerrada
FUNCTION
VOL
FUNCTION
VOL
Con la tapa frontal abierta
A "/1 (encendido/en espera) (página 38)
Permite encender el sistema o ajustarlo en
el modo de espera.
B Z (abrir/cerrar)
Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
C LED de iluminación (página 68)
D LED de iluminación del logotipo
(página 67)
E Bandeja de discos (página 38)
F
(sensor de control remoto)
(página 7)
G Visor del panel frontal
H Botones de operaciones de
reproducción (página 38)
N (reproducir)
Permite iniciar o reiniciar la reproducción.
Permite reproducir una presentación de
diapositivas si se inserta un disco que
contenga archivos de imagen JPEG.
x (detener)
Permite detener la reproducción y recuperar
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación de un título o una
pista es el último punto reproducido o la
última fotografía de una carpeta de
fotografías.
11ES
FUNCTION
Permite seleccionar la fuente de
reproducción.
VOL +/–
Permiten ajustar el volumen del sistema.
I Indicador de protección (página 85)
Se ilumina en rojo cuando se detecta un
error de alimentación, etc.
12ES
Visor del panel frontal
Acerca de las indicaciones del visor del panel frontal
SLEEP
TUNED MONO
STEREO
NTSC
EXT
HDMI
HD
24P
2CH MUTING
BASS
NIGHT
WIDE STAGE
A Se ilumina cuando el sistema está
accediendo a la red.
J Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
B Se ilumina cuando el temporizador de
apagado está ajustado. (página 67)
K 2CH: se ilumina durante la
reproducción en modo “2CH
STEREO”.
C Se ilumina cuando se recibe una
emisora. (Solo con la radio) (página 54)
D Se ilumina cuando [Modo FM] está
ajustado en [Monoaural]. (Solo con la
radio) (página 54)
E Se ilumina cuando se recibe sonido
estéreo. (Solo con la radio) (página 54)
F Se ilumina cuando se emite una señal
de vídeo con el sistema de color NTSC.
G Se ilumina cuando se reconoce la
memoria externa. (página 28)
L Se ilumina cuando el sonido del
sistema se encuentra silenciado.
(páginas 38, 46)
M Se ilumina cuando la función DYNAMIC
BASS está activada. (página 52)
N Se ilumina cuando el modo de noche
está activado. (página 52)
O WIDE STAGE: se ilumina durante la
reproducción con el efecto de sonido
envolvente “WIDE STAGE”.
H Se ilumina cuando la toma HDMI OUT
está correctamente conectada a un
dispositivo compatible con HDCP
(High-bandwidth Digital Content
Protection) con entrada HDMI o DVI
(Digital Visual Interface).
P Se ilumina cuando se carga un disco.
I Se ilumina cuando se emiten señales
de vídeo 720p/1080i/1080p a través de
la toma HDMI OUT o señales de vídeo
720p/1080i a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
R Muestra el estado de reproducción del
sistema.
Q Muestra el estado del sistema, como el
capítulo, el título o el número de pista,
la información de hora, la
radiofrecuencia, el estado de
reproducción, etc.
13ES
Parte posterior de la unidad de control
EXT
COMPONENT VIDEO OUT
DC5V
0.5A MAX
Y
PB/CB
PR/CR
HDMI
OUT
DC5V
0.7A MAX
LAN(100)
DIGITAL IN
COAXIAL
TV
SAT/CABLE
VIDEO
OUT
R AUDIO IN
AUDIO
L
FM75
COAXIAL
ANTENNA
DMPORT
A Ranura EXT (página 28)
F Toma VIDEO OUT (página 22)
B Tomas COMPONENT VIDEO OUT
(página 22)
G Toma SAT/CABLE (DIGITAL IN
COAXIAL) (página 25)
C Toma ANTENNA (FM 75Ω COAXIAL)
(página 27)
H Toma TV (DIGITAL IN OPTICAL)
(página 24)
D Toma DMPORT (DIGITAL MEDIA
PORT) (página 25)
I Ranuras de ventilación
E Tomas AUDIO (AUDIO IN L/R)
(página 25)
K Terminal LAN (100) (página 29)
Altavoz potenciador de graves
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT R
FRONT L
A Ranuras de ventilación
B Toma SYSTEM CONTROL (página 19)
C Toma SPEAKER R (página 20)
D Toma SPEAKER L (página 20)
14ES
DIGITAL IN
OPTICAL
J Toma HDMI OUT (página 22)
Procedimientos iniciales
Distribución de los altavoces
Para obtener el mejor sonido posible, coloque todos los altavoces a la misma distancia de la posición
de escucha (A).
Coloque el sistema como se indica a continuación.
A Altavoz frontal izquierdo (L)
B Altavoz frontal derecho (R)
C Altavoz potenciador de graves
D Unidad de control
B
A
D
A
C
A
Nota
• Tenga cuidado cuando coloque los altavoces o los soportes colocados en éstos en suelos tratados de manera especial
(encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que pueden mancharse o decolorarse.
• No se apoye ni se cuelgue del altavoz, ya que este podría caerse.
• Es posible que se produzca distorsión de imagen en la pantalla del televisor según la ubicación del altavoz
potenciador de graves. En este caso, coloque el altavoz potenciador de graves alejado del televisor.
• No bloquee las ranuras de ventilación de la unidad de control ni del altavoz potenciador de graves.
• Coloque ambos altavoces frontales a la misma distancia entre ellos que la que los separa de la posición de escucha
(formando un triángulo isósceles).
• Los altavoces frontales deben estar separados por 0,6 metros como mínimo.
• Coloque los altavoces frontales delante del televisor. Asegúrese de que no existen objetos reflectantes delante de
ellos.
Para colocar los altavoces frontales
En la parte inferior del altavoz se encuentra un soporte ajustable.
Gire dicho soporte ajustable 90° o 180° al colocar el altavoz para evitar que este se caiga.
15ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Instalación del sistema
Seleccione el ángulo según sus preferencias.
Procedimientos iniciales
Al colocar los altavoces en vertical
Al colocar los altavoces en el mismo
ángulo que la unidad de control
90°
180°
Nota
• Ambos altavoces frontales deben estar orientados hacia delante. No los coloque en ángulo.
Correcto
Incorrecto
Nota acerca de la manipulación del altavoz potenciador de graves
No coloque la mano en la hendidura del altavoz potenciador de graves al levantarlo, ya que podría
dañar el controlador del altavoz. Al levantarlo, sujételo por la base.
Altavoz
potenciador de
graves
Hendiduras
Consejo
• Se recomienda colocar el altavoz potenciador de graves en una superficie rígida.
• Asimismo, puede colocar el altavoz potenciador de graves en cualquiera de los dos laterales, siempre orientado
hacia la posición de escucha.
Si instala los altavoces en la pared
Precaución
• Consulte con una tienda especializada o con un instalador acerca del material de la pared o los tornillos que se han
de utilizar.
• Utilice tornillos adecuados para el material y la resistencia de la pared. Dado que una pared de yeso es
especialmente frágil, coloque los tornillos en una viga y fíjelos a la pared. Instale los altavoces en una pared vertical
y lisa que esté reforzada.
• Sony no se responsabiliza de ningún accidente o daño causado por una instalación inadecuada, una pared de poca
resistencia, una instalación incorrecta de tornillos, una catástrofe natural, etc.
16ES
1
Antes de instalar los altavoces en una pared, asegúrese de volver a colocar el soporte
ajustable en su posición original en la base de los altavoces.
2
Conecte el cable de altavoz al altavoz.
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los
altavoces: el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color
con #.
Tubo de color
Altavoz frontal izquierdo (L): blanco
Altavoz frontal derecho (R): rojo
3
Prepare tornillos (no suministrados) adecuados para el orificio de la parte posterior de
cada altavoz. Consulte las siguientes ilustraciones.
Orificio de la parte posterior del altavoz
5 mm
10 mm
4
Fije los tornillos en la pared.
de 5 a 7 mm
5
Cuelgue los altavoces en los tornillos.
Parte posterior del altavoz
17ES
Procedimientos iniciales
Soporte ajustable
Procedimientos iniciales
Paso 2: Conexión del sistema
No conecte el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared hasta
que haya realizado todas las demás conexiones.
Base del altavoz
potenciador de graves
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-Z7
SPEAKER
IMPEDANCE USE 4
FRONT R
FRONT L
Altavoz potenciador
de graves
Altavoz frontal
izquierdo (L)
Altavoz frontal
derecho (R)
Cable de
alimentación de ca
Enchufe
Antena monofilar de FM
FUNCTION
VOL
Unidad de control
Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Televisor
: flujo de la señal
18ES
Videograbadora,
receptor digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Conexión de la unidad de control
Enchufe
SYSTEM
ONLY
Cable SYSTEM CONTROL
FRONT
SPEAKE
R
FRONT
IMPE
L
FOR
CON
HCD
TROL
-Z7
R
DANCE
USE
4
Tornillos
Paño suave (no suministrado)
Base del altavoz potenciador de graves
Parte posterior
de la unidad de control
EXT
COMPONENT VIDEO OUT
DC5V
0.5A MAX
Y
PB/CB
PR/CR
HDMI
OUT
DC5V
0.7A MAX
LAN(100)
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
TV
SAT/CABLE
VIDEO
OUT
R AUDIO IN
AUDIO
L
FM75
COAXIAL
ANTENNA
DMPORT
19ES
Procedimientos iniciales
Conecte el conector del sistema de la unidad de control a la toma SYSTEM CONTROL de la base del
altavoz potenciador de graves.
Introduzca el enchufe del conector SYSTEM CONTROL y, a continuación, utilice los tornillos del
enchufe para fijarlo.
Procedimientos iniciales
Conexión de los altavoces
Para conectar los cables de altavoz al altavoz potenciador de graves
El conector de los cables de altavoz y el tubo de color están codificados con colores en función del tipo
de altavoz. Conecte los cables de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKER
del altavoz potenciador de graves.
Cuando realice la conexión con el altavoz potenciador de graves, inserte el conector hasta que encaje.
Blanco
(altavoz frontal izquierdo (L))
Rojo
(altavoz frontal derecho (R))
SYSTEM
ONLY
FRONT
SPEAKE
R
FRONT
IMPE
L
FOR
CON
HCD
TROL
-Z7
R
DANCE
USE
4
Paño suave
(no suministrado)
Base del altavoz potenciador
de graves
Altavoces frontales
20ES
Para conectar los cables de altavoz al altavoz
Parte posterior del altavoz
Conector
Tubo de color
(+)
(–)
Para evitar cortocircuitos en los altavoces
Los cortocircuitos en los altavoces pueden dañar el sistema. Para evitar que se produzcan, asegúrese de
tomar las siguientes precauciones al conectar los altavoces. Vigile que el hilo desnudo del cable de
altavoz no entre en contacto con otro terminal de altavoz ni con el hilo desnudo de otro cable de altavoz,
tal como se indica a continuación.
El cable de altavoz pelado
toca otro terminal de altavoz.
Los cables pelados se tocan entre sí
ya que se ha eliminado el
aislamiento en exceso.
Nota
• Asegúrese de hacer coincidir el cable de altavoz con el terminal correcto de los componentes: 3 a 3 y # a #. Si
se invierten los cables, el sonido no presentará sonidos graves y puede emitirse distorsionado.
21ES
Procedimientos iniciales
Asegúrese de hacer coincidir los cables de altavoz con los terminales correspondientes de los altavoces:
el cable de altavoz con el tubo de color con 3, y el cable de altavoz sin el tubo de color con #. El
aislamiento del cable de altavoz (recubrimiento de goma) no debe quedar atrapado en los terminales
del altavoz.
Procedimientos iniciales
Conexión del televisor (conexión de vídeo)
Esta conexión permite enviar una señal de vídeo al televisor.
En función de las tomas del televisor, seleccione el método de conexión.
Parte posterior de la unidad de control
T
EO OU R
T VID
PR/C
ONEN
COMP
PB/CB
Y
DC5V X
0.7A MA
FM75IAL
COAX
L
DIO IN
R AU
O
L IN
DIGITA AL
OPTIC
EXT
DC5V X
0.5A MA
MI
HD
OUT
L IN
DIGITA AL
COAXI
ABLE
VIDEO
OUT
RT
DMPO
NNA
ANTE
AUDI
C Cable de vídeo
componente
(no suministrado)
SAT/C
TV
100)
LAN(
A Cable de vídeo
B Cable HDMI
(no suministrado)
A la toma HDMI IN
del televisor.
A la toma de entrada
de vídeo del televisor.
A las tomas de entrada de vídeo
componente del televisor.
Método 1: conexión del cable de vídeo (A)
Esta es la conexión básica.
22ES
Método 2: conexión del cable HDMI* (B) y el cable de vídeo (A)
* HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Nota
• Compruebe que la forma de la toma HDMI de la unidad de control coincide con la orientación del terminal del cable
HDMI y, a continuación, conéctelo.
Método 3: conexión del cable de vídeo componente (C) y el cable de
vídeo (A)
Si el televisor no dispone de toma HDMI, pero presenta tomas de entrada de vídeo componente, realice
la conexión al televisor con un cable de vídeo componente y un cable de vídeo. La calidad de imagen
mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable de vídeo componente, deberá ajustar el tipo de señal de salida en el formato
progresivo (páginas 31, 72).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma COMPONENT VIDEO OUT.
23ES
Procedimientos iniciales
Si el televisor dispone de una toma HDMI, realice la conexión al televisor con un cable HDMI y un
cable de vídeo. La calidad de imagen mejorará en comparación con la que se obtiene al utilizar
solamente la conexión del cable de vídeo.
Cuando conecte el cable HDMI, deberá seleccionar el tipo de señal de salida (páginas 31, 72).
Para ver imágenes procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT, debe conectar el televisor con
el cable de vídeo. Las señales de vídeo procedentes del adaptador DIGITAL MEDIA PORT no se
emiten a través de la toma HDMI OUT.
Procedimientos iniciales
Conexión del televisor (conexión de audio)
Esta conexión permite enviar una señal de audio al sistema desde el televisor. Para escuchar el sonido
del televisor a través del sistema, utilice esta conexión.
Parte posterior de la unidad de control
T
EO OU R
T VID
PR/C
ONEN
COMP
PB/CB
Y
DC5V X
0.7A MA
FM75IAL
COAX
L
DIO IN
R AU
O
L IN
DIGITA AL
OPTIC
EXT
DC5V X
0.5A MA
100)
LAN(
MI
HD
OUT
L IN
DIGITA AL
COAXI
ABLE
VIDEO
OUT
RT
DMPO
NNA
ANTE
AUDI
SAT/C
TV
D Cable digital óptico
(no suministrado)
A la toma digital de salida
óptica del televisor.
Conexión del cable digital óptico (D)
Con una conexión de audio digital, el sistema recibe una señal de emisión multiplex Dolby Digital que
permite disfrutar de sonido de emisión multiplex.
Nota
• Para lograr un uso completo de la función Control por HDMI (página 61), conecte el sistema y el televisor con un
cable digital óptico (D).
24ES
Conexión de los demás componentes
E Adaptador DIGITAL
MEDIA PORT (página 60)
Parte posterior de la unidad de control
T
EO OU R
T VID
PR/C
ONEN
COMP
PB/CB
Y
DC5V X
0.7A MA
FM75IAL
COAX
L
DIO IN
R AU
O
L IN
DIGITA AL
OPTIC
EXT
DC5V X
0.5A MA
100)
LAN(
L IN
DIGITA AL
COAXI
ABLE
VIDEO
OUT
RT
DMPO
NNA
ANTE
AUDI
SAT/C
TV
MI
HD
OUT
G Cable digital coaxial
(no suministrado)
F Cable de audio
(no suministrado)
A la toma de salida digital coaxial
de la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, etc.
A las tomas de salida de audio de
la videograbadora, el receptor
digital vía satélite, la PlayStation,
la fuente de audio portátil, etc.
Nota
• Conecte el adaptador DIGITAL MEDIA PORT de modo que las marcas V queden alineadas. Para desconectarlo,
tire de él mientras presiona
.
• Cuando conecte el sistema y un componente mediante un cable de audio (F), seleccione “AUDIO” para disfrutar
del sonido del componente con este sistema.
25ES
Procedimientos iniciales
Puede escuchar el sonido de los componentes conectados a través de los altavoces del sistema.
• Adaptador DIGITAL MEDIA PORT: E (se suministra el modelo TDM-iP20 con los modelos del
Reino Unido y Australia. También puede utilizar otros adaptadores DIGITAL MEDIA PORT).
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, PlayStation, fuente de audio portátil, etc. (no
suministrados): F
• Videograbadora, receptor digital vía satélite, etc. (no suministrados) que disponga de una toma de
salida digital coaxial: G
Procedimientos iniciales
Si su televisor dispone de varias entradas de audio/vídeo
Puede escuchar el sonido con los altavoces del sistema a través del televisor conectado. Conecte los
componentes como se indica a continuación.
Televisor
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Videograbadora, receptor
digital vía satélite,
PlayStation, etc.
Sistema
FUNCTION
VOL
: flujo de la señal
Seleccione el componente en el televisor. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no dispone de varias entradas de audio/vídeo, será necesario un conmutador para recibir
el sonido de más de un componente.
26ES
Conexión de la antena
Procedimientos iniciales
Para conectar la antena
Parte posterior de la unidad de control
DC5VMAX
0.7A
FM75IAL
COAX
ORT
DMP
NNA
ANTE
o
Antena monofilar de FM
(suministrada)
Nota
• Asegúrese de extender por completo la antena monofilar de FM.
• Una vez conectada la antena monofilar de FM, manténgala lo más horizontal posible.
Consejo
• Si la recepción de FM no es de buena calidad, utilice un cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) para conectar
la unidad de control a una antena exterior de FM como se muestra a continuación.
Antena exterior de FM
Parte posterior de
la unidad de control
FM75
COAXIAL
ANTENNA
27ES
Procedimientos iniciales
Inserción de la memoria externa
Inserte el dispositivo de memoria externa (memoria flash USB de 1 GB o más como, por ejemplo, los
modelos USM2GL o USM2GH de Sony, no suministrados) en la ranura EXT. Compruebe que “EXT”
se ilumina en el visor del panel frontal al encender el sistema. La conexión de una memoria externa
permite disfrutar de contenido adicional (BonusView/BD-Live) en función del disco (página 45).
Parte posterior de la unidad de control
EXT
DC5VMAX
0.5A
MI
HD
OUT
00)
LAN(1
Ejemplo: modelo USM2GL de Sony (no suministrado)
Con el terminal orientado
hacia arriba
Nota
• Inserte la memoria externa en posición horizontal. Si inserta la memoria externa en la ranura a la fuerza, podría
dañar la memoria externa y la ranura EXT de la unidad de control.
• Mantenga la memoria externa alejada de los niños para evitar su ingestión accidental.
• No presione excesivamente la memoria externa en la ranura, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento.
• Para evitar la corrupción de datos o daños en la memoria externa, apague el sistema para insertar o extraer la
memoria externa.
• No inserte una memoria externa que contenga archivos de fotografía o música para evitar dañar los datos.
Para extraer la memoria externa
1
2
Pulse "/1 para apagar el sistema.
Extraiga la memoria externa de la ranura EXT.
28ES
Conexión a la red
Parte posterior de la unidad de control
EXT
COMPONENT VIDEO OUT
DC5V
0.5A MAX
Y
PB/CB
PR/CR
HDMI
OUT
DC5V
0.7A MAX
LAN(100)
Si realiza la conexión a un
enrutador de banda ancha
directamente
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL IN
COAXIAL
TV
SAT/CABLE
VIDEO
OUT
R AUDIO IN
AUDIO
L
FM75
COAXIAL
ANTENNA
DMPORT
Si realiza la conexión a través de un
enrutador LAN inalámbrico
Cable de red
(no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
LAN(100)
Enrutador LAN
inalámbrico
(punto de acceso)
(no suministrado)
Enrutador de banda
ancha (no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Convertidor de
medios Ethernet/
LAN inalámbrica
(no suministrado)
Cable de red
(no suministrado)
Módem ADSL/
módem de cable
(no suministrado)
Internet
Internet
Para actualizar el software del sistema mediante la red
Consulte [Actualizar red] (página 70) y [Notif.de actualización de software] (página 78).
Nota
• No conecte una línea telefónica al terminal LAN (100), ya que podría ocasionar un fallo de funcionamiento.
• No conecte el terminal LAN de la unidad de control al terminal LAN del ordenador.
• En función del módem o el enrutador, el tipo de cable de red (LAN), directo o cruzado, variará. Para obtener más
información acerca de los cables de red (LAN), consulte el manual de instrucciones suministrado con el módem o
el enrutador.
• Para conseguir un rendimiento óptimo de las funciones BD-Live, se recomienda utilizar una conexión de Internet
con una velocidad efectiva de 1 Mbps o superior.
29ES
Procedimientos iniciales
Conecte el terminal LAN (100) de la unidad de control a su fuente de Internet mediante un cable de red
para actualizar el software del sistema mediante la red. También puede utilizar la función BD-Live
(página 45).
Realice los ajustes adecuados en [Ajustes de Internet] de [Ajustes de red] (página 79).
Procedimientos iniciales
Conexión del cable de alimentación de ca
Antes de conectar el cable de alimentación de ca del altavoz potenciador de graves a una toma de pared,
conecte todos los altavoces al altavoz potenciador de graves.
Toma de pared: la forma de la
toma de pared varía en función
de la zona.
Para encender o apagar el sistema
"/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pulse "/1.
Para ahorrar energía en el modo de espera
Compruebe que se han realizado los siguientes ajustes:
– [Control por HDMI] está ajustado en [No] (página 61).
– [Modo En espera] está ajustado en [Normal] (página 78).
30ES
Siga los pasos que se indican a continuación
para realizar los ajustes básicos para utilizar el
sistema.
Los elementos mostrados varían en función del
modelo del país.
Recupere la pantalla Configuración fácil.
Consulte “Para volver a la pantalla
Configuración fácil” (página 34).
4
5
Pulse X/x para seleccionar un idioma
para las indicaciones en pantalla.
Pulse
o c.
Aparece el mensaje de configuración.
"/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Este mensaje aparece solamente cuando se
ejecuta [Configuración fácil] la primera
vez. No aparece cuando se ejecuta
[Configuración fácil] a través del ajuste
[Configurar].
C/X/x/c,
HOME
6
Pulse
o c.
Aparece la pantalla de ajustes, que permite
seleccionar el cable de vídeo.
1
2
3
Encienda el televisor.
Pulse [/1.
Cambie el selector de entrada del
televisor de manera que la señal del
sistema aparezca en la pantalla del
televisor.
Aparece la pantalla Configuración fácil que
permite seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
7
Pulse X/x para seleccionar el cable que
se utilizará para conectar el sistema y
el televisor.
Compruebe la conexión del sistema y el
televisor (página 22).
• Si conecta el sistema y el televisor con un
cable HDMI, seleccione [HDMI], diríjase
al paso 8 y ajuste la resolución de salida
de vídeo para que coincida con la del
televisor.
31ES
Procedimientos iniciales
Paso 3: Realización de la
operación Configuración
fácil
Si no aparece la pantalla
Configuración fácil
Si selecciona [Vídeo Componente] en
el paso 7
Procedimientos iniciales
• Si conecta el sistema y el televisor con un
cable de vídeo componente, seleccione
[Vídeo Componente], diríjase al paso 8 y
ajuste la resolución de salida de vídeo
para que coincida con la del televisor.
• Si conecta el sistema y el televisor con el
cable de vídeo, seleccione [Vídeo] y
diríjase al paso 9.
Nota
• Si no conecta el sistema y el televisor con un
cable HDMI, no podrá seleccionar [HDMI].
• Si conecta la toma HDMI OUT y otras tomas de
salida de vídeo al mismo tiempo, seleccione
[Vídeo Componente].
• Para obtener información acerca de la
resolución de salida de vídeo, consulte
“Resolución de salida de vídeo” (página 95).
8
Pulse
Seleccione una opción entre [480i/576i],
[480p/576p], [720p] y [1080i].
Si cambia la resolución de
salida de vídeo
Aparece una imagen con la resolución
seleccionada durante unos 30 segundos y, a
continuación, la pantalla solicita
confirmación.
Siga las instrucciones que aparecen en
pantalla y diríjase al paso siguiente.
o c.
Aparece la pantalla de ajustes, que permite
seleccionar la resolución de salida de vídeo.
Para obtener información detallada,
consulte [Formato de vídeo de salida]
(página 72).
Nota
• Si la imagen aparece distorsionada o no aparece
ninguna imagen, espere unos 30 segundos sin
pulsar ningún botón. Aparece el mensaje [¿Es
correcta esta resolución?]. Seleccione
[Cancelar]. Vuelve a aparecer la pantalla de
ajuste de la resolución.
• Si la resolución de salida de vídeo seleccionada
es incorrecta, no aparecerá ninguna imagen en la
pantalla. En este caso, mantenga pulsado N y
Z en la unidad de control durante más de 5
segundos para restablecer la resolución de salida
de vídeo al nivel más bajo. Para cambiar la
resolución de salida de vídeo, ajuste [Formato
de vídeo de salida] en [Ajustes de vídeo]
(página 72).
Si selecciona [HDMI] en el paso 7
Seleccione una opción entre [Auto], [480i/
576i], [480p/576p], [720p], [1080i] y
[1080p].
Si conecta la toma HDMI OUT y otras
tomas de salida de vídeo al mismo tiempo,
es posible que las señales de vídeo
solamente se emitan a través de la toma
HDMI OUT si se ha seleccionado [Auto] o
[1080p].
32ES
9
Pulse
o c.
Aparecerá la pantalla de ajustes para
seleccionar el formato del televisor que se
va a conectar.
10 Pulse X/x para seleccionar el ajuste
adecuado para su tipo de televisor.
14 Pulse X/x para seleccionar el ajuste de
las conexiones a Internet de BD.
11 Pulse
Procedimientos iniciales
• [16:9]: si su televisor es de pantalla
panorámica o de formato estándar 4:3 con
modo de pantalla panorámica (página 71).
• [4:3]: si su televisor es de formato
estándar 4:3 (página 71).
o c.
Si conecta el sistema y el televisor con
un cable HDMI
Aparece la pantalla de ajustes de la función
[Control por HDMI]. Vaya al paso 12.
Si no conecta el sistema y el televisor
con un cable HDMI
Aparece la pantalla de ajustes de [Conexión
a Internet de BD]. Vaya al paso 14.
12 Pulse X/x para seleccionar el ajuste de
Seleccione [Permitir] para permitir las
conexiones a Internet.
Si no desea permitir las conexiones,
seleccione [No permitir].
15 Pulse
o c.
Aparece la pantalla de ajustes de [Modo En
espera].
la función Control por HDMI.
Seleccione [Sí] para utilizar la función
[Control por HDMI] (página 61) cuando
conecte componentes Sony que sean
compatibles con la función Control por
HDMI.
Si no utiliza la función [Control por
HDMI], seleccione [No].
13 Pulse
o c.
Aparece la pantalla de ajustes de [Conexión
a Internet de BD].
16 Pulse X/x para seleccionar el modo de
espera.
El reproductor puede utilizarse rápidamente
después de activar esta función.
Seleccione [Inicio rápido] si desea reducir
el tiempo de inicio desde el modo de espera.
El ajuste predeterminado es [Normal].
Nota
• Con el modo de inicio rápido aumenta el
consumo eléctrico y se puede activar el
ventilador en el modo de espera.
17 Pulse
.
La operación Configuración fácil ha
finalizado. Todas las conexiones y
operaciones de ajuste se han completado.
33ES
Para salir de Configuración fácil
Procedimientos iniciales
Pulse HOME en cualquier paso.
Para volver a la pantalla
Configuración fácil
1
Pulse HOME.
Paso 4: Selección de la
fuente
Puede seleccionar la fuente de reproducción.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2
3
4
Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Pulse X/x para seleccionar
[Configuración fácil] y, a continuación,
pulse
.
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse
.
Aparece la pantalla Configuración fácil.
FUNCTION
Pulse FUNCTION varias veces hasta que
aparezca la función deseada en el visor del
panel frontal.
Cada vez que pulse FUNCTION, la función
cambiará de la siguiente manera.
“BD/DVD” t “TUNER FM” t “TV” t
“SAT/CABLE” t “DMPORT” t “AUDIO”
t…
34ES
Función
Fuente
“BD/DVD”
Disco reproducido por el sistema
“TUNER FM”
Radio FM (página 54)
“TV”
Televisor (componente que se
encuentra conectado a la toma TV
(DIGITAL IN OPTICAL)
(página 24))
“SAT/CABLE”
Componente que se encuentra
conectado a la toma SAT/CABLE
(DIGITAL IN COAXIAL)
(página 25)
“DMPORT”
Adaptador DIGITAL MEDIA
PORT (página 60)
“AUDIO”
Componente que se encuentra
conectado a las tomas AUDIO
(AUDIO IN L/R) (página 25)
Nota
Procedimientos iniciales
• Al conectar el sistema y el televisor mediante un
cable de audio, seleccione “AUDIO” para disfrutar
del sonido del televisor con este sistema.
Si se produce distorsión en el
sonido de un componente
conectado
Puede reducir el nivel de entrada del
componente conectado. Para obtener
información detallada, consulte [Atenuar AUDIO] (página 74).
35ES
Procedimientos iniciales
Paso 5: Escucha con efecto de sonido envolvente
Puede disfrutar del efecto de sonido envolvente con solo seleccionar uno de los ajustes “DEC. MODE”
(modo de decodificación). Estos aportan el sonido emocionante y potente de las salas de cine a su
hogar.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SYSTEM MENU
X/x/c,
Selección de los efectos de sonido envolvente en función de la
preferencia de escucha
1
2
3
4
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “AUDIO MENU” en el visor del panel frontal
y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que aparezca “DEC. MODE” en el visor del panel frontal y,
a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que el ajuste “DEC. MODE” aparezca en el visor del panel
frontal.
Consulte las descripciones de los ajustes “DEC. MODE” en la siguiente tabla.
5
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
6
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
36ES
Acerca de la salida de los altavoces
El ajuste predeterminado es “AUTO”.
Efecto de sonido envolvente
“AUTO”
El sistema emite el sonido con el efecto adecuado automáticamente según la fuente.
• Fuente de 2 canales: emite el sonido de 2 canales tal cual.
• Fuente multicanal: simula sonido envolvente de 5.1 canales con los dos altavoces
frontales y un altavoz potenciador de graves. Se ilumina el indicador WIDE STAGE
en el visor del panel frontal.
• Fuente de la entrada USB/DMPORT: produce una nítida imagen de sonido
mejorado.
“2CH STEREO”
Emite sonido de 2 canales independientemente del tipo de señal de audio de entrada.
Los formatos de sonido envolvente multicanal se mezclan en 2 canales. Se ilumina el
indicador 2CH en el visor del panel frontal.
Para desactivar el efecto de sonido envolvente
Seleccione “2CH STEREO” para “DEC. MODE”.
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el ajuste “DEC. MODE” no sea efectivo.
• Si se ajusta el modo de sonido en “SPORTS”, se cancelará el efecto de sonido envolvente.
Consejo
• El sistema memoriza el último ajuste “DEC. MODE” seleccionado para cada función.
Cuando selecciona una función como, por ejemplo, “BD/DVD” o “TUNER FM”, el ajuste “DEC. MODE” que se
aplicó a la función la última vez se aplica de nuevo automáticamente. Por ejemplo, si selecciona “BD/DVD” con
“AUTO” como ajuste “DEC. MODE” y, a continuación, cambia a otra función, al volver a “BD/DVD”, se aplicará
“AUTO” de nuevo.
37ES
Procedimientos iniciales
Ajuste “DEC. MODE”
3
Pulse "/1.
El sistema se encenderá.
Reproducción
4
Reproducción de un BD/
DVD
5
6
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “BD/DVD” en el visor del
panel frontal.
Pulse Z.
Coloque un disco.
Coloque un disco en la bandeja de discos y,
a continuación, pulse Z.
En función del disco, es posible que algunas
operaciones sean diferentes o estén restringidas.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el disco.
Vista superior
"/1
Con la
etiqueta
orientada
hacia
arriba
Z
Si inserta un disco BD-ROM o DVD
VIDEO disponible en el mercado, es
posible que la reproducción se inicie
automáticamente en función del disco. En
ese caso, diríjase al paso 9.
Con la tapa frontal cerrada
FUNCTION
VOL
FUNCTION
VOL
Con la tapa frontal abierta
Nota
Bandeja
de discos
N
x
VOL +/–
FUNCTION
ONE-TOUCH
PLAY
"/1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DISPLAY
TOP MENU
C/X/x/c,
HOME
FUNCTION
/
SCENE
SEARCH
2 +/–
1
2
38ES
• Si reproduce un disco de 8 cm, colóquelo en el
círculo interior de la bandeja. Procure que el
disco no quede inclinado en el círculo interior de
la bandeja.
• No coloque más de un disco en la bandeja.
Botones
numéricos
TIME
7
8
Pulse C/c para seleccionar
[Vídeo].
Pulse X/x para seleccionar
y, a
continuación, pulse N o
.
SYSTEM
MENU
POP UP/
MENU
OPTIONS
./>
N
m/M
x
X
Encienda el televisor.
Cambie el selector de entrada del
televisor a este sistema.
Si utiliza discos BD-ROM o DVD VIDEO
disponibles en el mercado, se inicia la
reproducción.
Si utiliza discos BD o DVD grabados en
otros equipos, aparecerá la lista de títulos.
Pulse X/x para seleccionar el título deseado
y, a continuación, pulse N o
.
Se inicia la reproducción.
9
Para
Pulse
El nivel del volumen aparecerá en la
pantalla del televisor y en el visor del panel
frontal.
Localizar rápidamente
un punto mediante la
reproducción de un
disco en modo de
avance rápido o
rebobinado
(Exploración)1)
M o m mientras se
reproduce el disco. Cada vez
que pulse M o m durante
la exploración, la velocidad
de reproducción cambiará del
modo siguiente:
Nota
• Si ajusta la función [Control por HDMI] en [Sí], el
televisor que se encuentra conectado al sistema
mediante un cable HDMI (no suministrado) podrá
utilizarse de forma sincronizada con el sistema. Para
obtener información detallada, consulte “Utilización
de la función Control por HDMI para “BRAVIA”
Sync” (página 61).
Sentido de reproducción
M1 (×10) t M2 (×30)
t M3 (×120)
Sentido inverso
n (×1) t m1 (×10) t
m2 (×30) t m3 (×120)
Consejo
• Es posible cambiar la velocidad a la que se sube o se
baja el volumen.
Para subir y bajar rápidamente el volumen, mantenga
pulsado 2 +/– en el mando a distancia o VOL +/– en
la unidad de control.
Para ajustar el volumen con precisión, pulse
brevemente 2 +/– en el mando a distancia o VOL +/
– en la unidad de control.
Si mantiene pulsado el botón,
la operación de avance rápido
o rebobinado continuará a la
velocidad seleccionada hasta
que lo suelte.
Para volver a la velocidad de
reproducción normal, pulse
N. Es posible que las
velocidades reales difieran en
algunos discos.
Otras operaciones
Para
Pulse
Detener
x
Introducir una pausa
X
Reanudación de
XoN
reproducción después
de la pausa
Pasar al capítulo
siguiente
>
Volver al capítulo
anterior
. dos veces en un
segundo.
Si pulsa . una vez, podrá
ir al principio del capítulo
actual.
Desactivar
temporalmente el
sonido
Extraiga el disco
Para cancelar esta función,
vuelva a pulsarlo o pulse
2 + para ajustar el volumen.
Z en la unidad de control.
Reproducción
Pulse 2 +/– para ajustar el volumen.
Reproducir a cámara
lenta, con congelación
de fotogramas
(únicamente en la
dirección de la
reproducción)
M para permanecer más de
un segundo en el modo de
pausa. Si pulsa M
brevemente en el modo de
pausa, es posible reproducir
los fotogramas de uno en uno.
(Según el disco, es posible
que esta función no se active).
Para volver a la reproducción
normal, pulse N.
Repetir la escena
anterior2)
(repetición instantánea)
durante la reproducción.
Avanzar brevemente
hacia adelante la
escena actual3)
(avance instantáneo)
durante la reproducción.
1)
Es posible que las velocidades de exploración
difieran en algunos discos.
2)Solo
BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R.
3)Solo
BD/DVD VIDEO/DVD-RW/DVD-R/
DVD+RW/DVD+R.
39ES
Para reproducir un disco BD o
DVD restringido (Reproducción
prohibida)
Nota
• Si utiliza la conexión HDMI, es posible que se
produzca un retardo antes de que la imagen de
reproducción aparezca en la pantalla y que el
principio de dicha imagen no se muestre.
• Para utilizar esta función, ajuste [Control por HDMI]
en [Sí] en [Configuración HDMI] (página 77).
Para reproducir un BD restringido
Cambie el ajuste de [Reproducción prohibida
BD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD]
(página 75).
Para reproducir un DVD restringido
Cambie el ajuste de [Reproducción prohibida
DVD] en [Ajustes de visionado para BD/DVD]
(página 75).
Cuando se reproduce un disco BD o DVD
restringido, aparece la pantalla de introducción
de la contraseña.
Introduzca la contraseña de cuatro dígitos con
los botones numéricos y pulse
.
Se inicia la reproducción.
Para registrar o cambiar la contraseña, consulte
[Contraseña] (página 76).
Para reproducir un disco BD-RE o
BD-R restringido (Bloqueo de
disco)
Si reproduce un disco BD-RE o BD-R
restringido mediante la función Bloqueo de
disco, aparecerá la pantalla de introducción de la
contraseña.
1
2
Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos que se ha registrado al crear el
disco mediante los botones numéricos
y pulse
.
Seleccione un título y pulse N o
1
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
Reproducción mediante una
pulsación (solo para la conexión
HDMI)
Pulse ONE-TOUCH PLAY.
El sistema y el televisor conectado se encienden
y el selector de entrada del televisor cambia al
sistema. A continuación, podrá reproducir el
contenido del disco.
.
Los elementos disponibles varían en
función del tipo de disco o de la situación
del sistema.
Elementos
Descripción
[Ajustes de vídeo]
Permite realizar ajustes de
imagen (página 43).
[Lista de títulos]
Muestra la lista de títulos.
[Reproducir]
Permite reproducir el título
desde el punto en el que se
ha pulsado x.
[Repr. desde inicio]
Permite reproducir el título
desde el principio.
[Menú principal]
Permite visualizar el menú
principal del disco
(página 41).
[Menú/Menú
emergente]
Permite visualizar el menú
emergente del BD-ROM o
el menú del DVD
(página 41).
[Detener]
Permite detener la
reproducción.
[Búsq. título]
Permite buscar un título e
iniciar la reproducción
desde el principio
(página 42).
[Búsq. capítulo]
Permite buscar un capítulo
e iniciar la reproducción
desde el principio
(página 42).
.
Se inicia la reproducción.
40ES
Elementos de OPTIONS
disponibles
Cambio de los ángulos
Pulse
durante la reproducción para
seleccionar el ángulo deseado.
Visualización de los subtítulos
Con discos en los que haya grabados subtítulos,
es posible activar o desactivar dichos subtítulos
durante la reproducción. Si hay subtítulos en
varios idiomas grabados en el disco, podrá
cambiar el idioma durante la reproducción, o
bien activarlos o desactivarlos cuando lo desee.
Pulse
durante la reproducción para
seleccionar el idioma deseado para los
subtítulos.
Reanudación de la
reproducción desde el punto
en el que detuvo el disco
(Reanudación de reproducción)
Para reproducir el título desde el
principio
Pulse OPTIONS para seleccionar [Repr. desde
inicio] y, a continuación, pulse
. La
reproducción se iniciará desde el principio del
título.
Utilización del menú del disco
BD o DVD
Para visualizar el menú principal
Los discos BD/DVD se dividen en muchas
secciones, que componen una imagen o pieza de
música. Estas secciones se llaman “títulos”. Si
reproduce un disco BD/DVD que contiene
varios títulos, utilice el menú principal para
seleccionar el título que desee.
También puede seleccionar elementos como,
por ejemplo, el idioma de los subtítulos y el
idioma del audio mediante el menú principal.
1
Si detiene la reproducción del disco, el sistema
recuerda el punto en el que se ha pulsado x.
Siempre que no retire el disco, la reanudación de
reproducción funcionará, aunque el sistema se
ajuste en el modo de espera al pulsar "/1.
1
2
Mientras se reproduce un disco, pulse
x para detener la reproducción.
Pulse X/x para seleccionar
y, a
continuación, pulse N o
.
El sistema inicia la reproducción a partir del
punto en el que detuvo el disco en el paso 1.
Nota
• Según el punto en el que detenga el disco, es posible
que el sistema no pueda reanudar la reproducción del
disco desde ese punto.
Reproducción
Si se graban en un disco distintos ángulos de una
escena, puede cambiar el ángulo de
visualización.
• Es posible que se borre el punto en el que haya
detenido la reproducción si:
– abre la bandeja de discos.
– reproduce otro título.
– cambia los ajustes del sistema.
– desconecta el cable de alimentación de ca.
– extrae la memoria externa (para discos BD-ROM).
• Es posible que esta función no funcione
correctamente con algunos discos.
Pulse TOP MENU.
Aparece el menú del disco en la pantalla del
televisor.
El contenido del menú varía según el disco.
2
3
Pulse C/X/x/c o los botones numéricos
para seleccionar el elemento que
desea reproducir o modificar.
Pulse
.
Para visualizar menús
emergentes
Algunos discos BD-ROM contienen menús
emergentes que aparecen sin que se interrumpa
la reproducción.
41ES
1
Pulse POP UP/MENU durante la
reproducción.
4
Pulse SCENE SEARCH,
, N o X.
Se inicia la reproducción.
Aparece el menú emergente.
2
Pulse C/X/x/c, los botones de color o
los botones numéricos para
seleccionar el elemento y siga las
instrucciones que aparecen en la
pantalla.
Para cancelar el modo de
búsqueda de escenas
Pulse SCENE SEARCH,
, N o X.
La reproducción se inicia desde el punto en que
ha pulsado el botón.
Nota
Búsqueda rápida de una
escena
(Búsqueda de escenas)
Es posible desplazarse rápidamente entre las
escenas del título que se está reproduciendo.
1
Mantenga pulsado C/c o m/M para
mover el indicador de escena a la
escena que está buscando.
Indicador de escena
Punto actual
El indicador de escena de la barra aparece
alrededor del punto en reproducción.
3
Suelte el botón en el punto que desee
visualizar.
La escena en la que ha soltado el botón se
mostrará en modo de pausa.
Para buscar una escena de nuevo, mueva el
indicador de escena mediante C/c o m/
M.
42ES
Búsqueda de un título o
capítulo
Pulse SCENE SEARCH durante la
reproducción o en el modo de pausa.
Se inserta una pausa en la reproducción y
aparece una barra con un indicador de
escena (con forma cuadrada que indica el
punto actual) en la parte inferior de la
pantalla.
2
• La función de búsqueda de escenas se encuentra
disponible para títulos con una duración superior a
100 segundos e inferior a 100 horas.
• Según el disco, es posible que esta función no se
active.
Es posible buscar un capítulo si el título contiene
marcas de capítulo.
1
Pulse OPTIONS durante la
reproducción o en el modo de pausa.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse X/x para seleccionar un método
de búsqueda y, a continuación, pulse
.
• [Búsq. título] (para discos BD-ROM/
DVD VIDEO): permite buscar el título
deseado.
• [Búsq. capítulo]: permite buscar el
capítulo deseado.
Aparece la pantalla de introducción del
número.
Ejemplo: búsqueda de capítulo
3
Pulse los botones numéricos para
introducir el número del título o el
capítulo.
Si comete un error, pulse CLEAR y vuelva
a introducir el número.
Pulse
F Resolución de salida/frecuencia de vídeo
.
Transcurridos unos instantes, el sistema
inicia la reproducción a partir del número
seleccionado.
Para cancelar la función [Búsq.
título] / [Búsq. capítulo]
Pulse RETURN.
Visualización de la
información y el tiempo de
reproducción
Puede comprobar la información de los títulos,
incluida la velocidad de transmisión de vídeo,
etc.
Pulse
DISPLAY durante la
reproducción.
La información que aparece varía en función del
tipo de disco o del estado del sistema.
Ejemplo: reproducción de un BD-ROM
* Aparecen cuando se pulsa TIME varias veces.
Consejo
• También se puede comprobar la información de
reproducción en el visor del panel frontal.
• Puede modificar cualquier ajuste si pulsa
,
o
.
Reproducción
4
E Información de reproducción
Se muestran el tipo de disco, el modo de
reproducción, el códec de vídeo, la velocidad
de bits, la barra de estado de la reproducción y
el tiempo de reproducción (tiempo restante*)
Para visualizar el tiempo de
reproducción y el tiempo
restante en el visor del panel
frontal
Pulse TIME varias veces.
Cada vez que pulse TIME durante la
reproducción del disco, la pantalla cambiará del
modo siguiente:
1y2
1 Tiempo de reproducción del título actual
2 Tiempo restante del título actual
Es posible que algunos elementos mostrados
desaparezcan transcurridos unos segundos.
Ajuste de imágenes de vídeos
1
Pulse OPTIONS durante la
reproducción.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
vídeo] y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla [Ajustes de vídeo].
A Ángulo seleccionado actualmente
B Nombre o número del título
C El ajuste de audio actualmente seleccionado
D Funciones disponibles (
audio/
subtítulos)
ángulo/
43ES
3
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
.
[Modo Calidad imagen]
Permite optimizar los ajustes de imagen
para entornos de iluminación diferentes.
• [Estándar]
• [Sala brillan.]
• [Sala Cine]
[FNR]
Permite reducir el ruido aleatorio que
aparece en la imagen.
• [No]
• [Auto]
Ajuste del retardo entre la
imagen y el sonido
(A/V SYNC)
Si el sonido no coincide con la imagen de la
pantalla del televisor, puede ajustar el retardo
entre la imagen y el sonido.
1
2
[BNR]
Permite reducir el ruido en bloque de
mosaico que aparece en la imagen.
• [No]
• [Auto]
[MNR]
Permite reducir el ruido leve que aparece
alrededor del contorno de la imagen (ruido
de mosquito).
• [No]
• [Auto]
4
Pulse C/X/x/c para seleccionar o
configurar los ajustes y, a
continuación, pulse
.
Para ajustar otros elementos, repita los
pasos 3 y 4.
Nota
• Ajuste la imagen del televisor en [Estándar] antes de
cambiar el ajuste de [Modo Calidad imagen].
• [Ajustes de vídeo] está desactivado si el televisor
conectado está ajustado en Modo Teatro (página 62).
• En función del disco o de la escena que se esté
reproduciendo, es posible que resulte difícil
diferenciar los efectos de los ajustes [FNR], [BNR] o
[MNR].
44ES
3
4
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “AUDIO MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “A/V SYNC” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para ajustar el retardo entre
la imagen y el sonido.
Puede ajustarlo entre 0 ms y 300 ms, en
incrementos de 25 ms.
5
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
6
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste A/V SYNC no sea efectivo.
5
Utilización de
BonusView/BD-Live
6
Algunos discos BD-ROM con el “logotipo BDLIVE” ofrecen contenido adicional y otros datos
que pueden descargarse en la memoria externa
(almacenamiento local) con fines de
entretenimiento.
1
2
3
Si hay un disco insertado, extráigalo de
la unidad de control.
Apague el sistema.
Seleccione [Borrar] y, a continuación,
pulse
.
Seleccione [Aceptar] y, a continuación,
pulse
.
Se eliminarán los datos del disco
seleccionado.
Nota
• En función del BD-ROM, es posible que no se
muestre el nombre del disco.
Reproducción
7
Seleccione el nombre del disco y, a
continuación, pulse OPTIONS.
Consejo
• Para eliminar todos los datos de la memoria externa a
la vez, seleccione [Borrar todo] en el paso 6.
en lugar de OPTIONS en el paso 5 para
• Pulse
pasar al paso 6.
Inserte la memoria externa (no
suministrada) en la ranura EXT de la
parte posterior de la unidad de control.
La memoria externa se utiliza como
ubicación de almacenamiento local.
Asegúrese de que la memoria externa esté
correctamente insertada en la unidad de
control (página 28).
4
5
6
7
Conecte el sistema a una red
(página 29).
Encienda el sistema.
Ajuste [Conexión a Internet de BD] en
[Permitir] en [Ajustes de visionado
para BD/DVD] (página 76).
Inserte un BD-ROM con BONUSVIEW/
BD-LIVE.
El método de funcionamiento varía en
función del disco. Consulte el manual de
instrucciones suministrado con el disco.
Para eliminar datos de la
memoria externa
Puede eliminar los datos innecesarios.
1
2
3
4
Si hay un disco insertado, extráigalo de
la unidad de control.
Pulse HOME.
Pulse C/c para seleccionar
[Vídeo].
Pulse X/x para seleccionar [Datos BD]
y, a continuación, pulse
.
45ES
Para seleccionar una pista
Reproducción de un CD
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
Pulse HOME.
Pulse C/c para seleccionar
[Música].
TIME
3
C/X/x/c,
HOME
OPTIONS
FUNCTION
./>
Pulse
4
Pulse X/x para seleccionar una pista y,
a continuación, pulse N o
.
N
m/M
%
2 +/–
1
2
El sistema reproduce la pista seleccionada.
x
X
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “BD/DVD” en el visor del
panel frontal.
Coloque un CD.
Aparece la pantalla del reproductor de
música.
3
.
Aparece la lista de archivos de música.
Pulse N.
Se inicia la reproducción.
Otras operaciones
Para
Pulse
Detener
x
Introducir una pausa
X
Reanudar la
reproducción después
de la pausa
XoN
Iniciar la reproducción N
desde el punto en el que
se ha pulsado x.
Pasar a la pista siguiente >
Volver a la pista anterior . dos veces en un
segundo.
Si pulsa . una vez,
podrá ir al principio de la
pista actual.
Desactivar
temporalmente el
sonido
Número de pista actual y tiempo transcurrido
4
Pulse 2 +/– para ajustar el volumen.
El nivel del volumen aparecerá en la
pantalla del televisor y en el visor del panel
frontal.
46ES
Para cancelar esta función,
vuelva a pulsarlo o pulse
2 + para ajustar el
volumen.
Extraer el disco
Z en la unidad de control.
Rebobinar o avanzar
rápidamente
m o M durante la
reproducción.
Elementos de OPTIONS
disponibles
1
Reproducción de
archivos de fotografía
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
1)
.
Los elementos disponibles varían en
función del tipo de disco o de la situación
del sistema.
2)
3)
1)Discos
BD-RE/BD-R que contienen archivos de
imagen JPEG
2)Discos
Elementos
Descripción
[Reproducir]
Permite reproducir la pista
seleccionada.
[Repr. desde inicio]
(durante la
reproducción)
Permite reproducir la pista
actual desde el principio.
[Repr. desde inicio]
(en modo de parada)
Permite reproducir la pista
seleccionada desde el
principio.
[Detener]
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R que
contienen archivos de imagen JPEG
Reproducción
2
3)
Discos CD-RW/CD-R que contienen archivos de
imagen JPEG
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Permite detener la
reproducción.
DISPLAY
C/X/x/c,
Nota
• El punto en el que ha detenido la reproducción (punto
de reanudación) se borrará de la memoria si:
– abre la bandeja de discos.
– apaga el sistema.
Para visualizar el tiempo de
reproducción y el tiempo
restante en el visor del panel
frontal
Pulse TIME varias veces.
Cada vez que pulse TIME durante la
reproducción del disco, la pantalla cambiará del
modo siguiente:
1 t 2 t 3 t 4 t 1 t ...
HOME
FUNCTION
OPTIONS
./>
N
X
1
2
3
4
x
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “BD/DVD” en el visor del
panel frontal.
Coloque un disco que contenga
archivos de fotografía.
Pulse HOME.
Pulse C/c para seleccionar
[Foto].
1 Tiempo de reproducción de la pista actual
2 Tiempo restante de la pista actual
3 Tiempo de reproducción del disco
4 Tiempo restante del disco
47ES
5
Pulse
.
Aparece la lista de archivos o de carpetas.
Elementos de OPTIONS
disponibles
1
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
.
Los elementos disponibles varían en
función de la situación.
Imágenes en miniatura de los archivos*
* Aparecen solamente cuando el archivo
contiene información de imágenes en
miniatura.
6
Pulse X/x para seleccionar un archivo
o una carpeta y, a continuación, pulse
.
Si selecciona una carpeta, pulse X/x para
seleccionar un archivo de la carpeta y, a
continuación, pulse
.
Aparece el archivo de fotografía
seleccionado.
Otras operaciones
Para
Pulse
Reproducir una
presentación de
diapositivas
N
Detener una
presentación de
diapositivas
x
Insertar una pausa en
una presentación de
diapositivas
X
Pasar a la fotografía
siguiente
>
Volver a la fotografía
anterior
.
Visualizar la
información del archivo
48ES
Elementos
Descripción
[Veloc. diapositivas]1)2) Permite cambiar la
velocidad de la
presentación de
diapositivas.
• [Rápido]
• [Normal]
• [Lento]
[Detener]1)
Permite detener una
presentación de
diapositivas.
[Girar izquierda]1)
Permite girar la fotografía
90 grados en sentido
contrario a las agujas del
reloj.
[Girar derecha]1)
Permite girar la fotografía
90 grados en el sentido de
las agujas del reloj.
[Ver imagen]2)
Permite visualizar la
imagen seleccionada.
[Diapositivas]2)
Permite iniciar una
presentación de
diapositivas.
1)Aparece al pulsar OPTIONS durante la reproducción
de archivos de fotografía.
2)
DISPLAY
Aparece al pulsar OPTIONS mientras se visualiza
una lista de archivos o carpetas.
Nota
• Si intenta reproducir los siguientes archivos de
fotografía, aparecerá la marca
en la pantalla y no
podrá reproducirlos.
– Archivos de fotografía con una anchura o una
altura superior a 8.192 píxeles
– Archivos de fotografía con una anchura o una
altura inferior a 15 píxeles
– Archivos de fotografía de más de 32 MB
– Archivos de fotografías con formatos extremos
(superiores a 50:1 ó 1:50)
– Archivos de fotografía en formato JPEG
progresivo
Reproducción
– Archivos de fotografía con la extensión “.jpeg” o
“.jpg” cuyo formato no sea JPEG
– Archivos de fotografía cuyo nombre sea
excesivamente largo
• Los archivos de fotografía siguientes no se pueden
reproducir.
– Archivos de fotografía grabados en discos BD-R
con cualquier formato distinto de UDF (Universal
Disk Format) 2.6
– Archivos de fotografía grabados en discos BD-RE
con cualquier formato distinto de UDF (Universal
Disk Format) 2.5
• Las carpetas o los archivos de fotografía siguientes no
se pueden mostrar en la lista de carpetas o archivos.
– Archivos de fotografía que contengan una
extensión distinta de “.jpeg” o “.jpg”
– Archivos de fotografía cuyo nombre sea
excesivamente largo
– Archivos de fotografía del quinto nivel del árbol y
archivos o carpetas de fotografía del sexto nivel
del árbol o inferior
– Las carpetas superiores a la carpeta número 500
cuando el número total de carpetas y archivos de
un mismo árbol sea superior a 500
• Es posible que no se puedan reproducir archivos de
fotografía editados en un ordenador.
• Es posible que no se puedan visualizar las imágenes
en miniatura de algunos archivos de fotografía.
• Es posible que se requiera más tiempo para mostrar
los archivos de fotografía de gran tamaño o para
iniciar la presentación de diapositivas.
Para ver imágenes de alta
calidad
Si dispone de un televisor Sony compatible con
“PhotoTV HD”, podrá obtener imágenes de alta
calidad gracias a los siguientes ajustes y
conexiones.
1
2
Conecte el sistema a un televisor
mediante un cable HDMI (no
suministrado).
Ajuste el modo de vídeo del televisor
en [VIDEO-A].
Para obtener más información acerca del
modo [VIDEO-A], consulte el manual de
instrucciones suministrado con el televisor.
49ES
Nota
Ajuste del sonido
Selección del efecto
adecuado para la fuente
Puede seleccionar un modo de sonido adecuado
para las películas o la música.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Acerca de la sincronización del
Modo Teatro
Si pulsa THEATRE para activar el Modo
Teatro, el sistema cambiará automáticamente el
modo de sonido a “MOVIE” para ajustarlo al
sonido de la película.
0
SOUND
MODE
Pulse SOUND MODE varias veces durante
la reproducción hasta que el modo que
desea aparezca en el visor del panel
frontal.
• “AUTO”: el sistema selecciona
automáticamente “MOVIE” o “MUSIC” para
producir el efecto de sonido según el disco o el
flujo de sonido.
• “MOVIE”: el sistema proporciona el sonido de
las películas.
• “MUSIC”: el sistema proporciona el sonido de
la música.
• “SPORTS”: el sistema agrega resonancia para
el programa deportivo.
• “NEWS”: el sistema proporciona el sonido
para el programa de voz, como por ejemplo,
las noticias.
50ES
• Si ajusta [Efecto de sonido] en [No] (página 74), el
modo de sonido se ajustará en “AUTO”
automáticamente y no se podrá cambiar el ajuste de
modo de sonido.
• En función del disco o de la fuente, si selecciona
“AUTO”, es posible que el comienzo del sonido se
corte mientras el sistema selecciona el modo óptimo
automáticamente. Para evitar que se corte el sonido,
seleccione una opción distinta de “AUTO”.
• En función del flujo de entrada, es posible que el
modo de sonido no sea efectivo.
x DVD-VR
Selección del formato de
audio, las pistas
multilingües o el canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Nota
• [ Estér. (Aud.1)] y [ Estér. (Aud.2)] no aparecen
si solo se ha grabado flujo de audio en el disco.
x CD
Ajuste del sonido
Si el sistema reproduce un BD/DVD VIDEO
grabado en diversos formatos de audio (PCM,
Dolby Digital, audio MPEG o DTS), podrá
cambiar el formato de audio. Si el BD/DVD
VIDEO tiene grabadas pistas multilingües,
también podrá cambiar el idioma.
Con un disco CD, podrá seleccionar el sonido de
los canales derecho o izquierdo y escuchar el
sonido del canal seleccionado a través de ambos
altavoces.
Se mostrarán los tipos de pistas de sonido
grabadas en un disco.
Ejemplo:
• [ Estér.]
• [ Estér. (Aud.1)]
• [ Estér. (Aud.2)]
• [ Princip.]
• [ Secund.]
• [ Princip./Secund.]
• [ Estér.]: sonido estéreo estándar.
• [ 1/I]: sonido del canal izquierdo
(monoaural).
• [ 2/D]: sonido del canal derecho
(monoaural).
0
Pulse
varias veces durante la
reproducción para seleccionar la señal de
audio deseada.
La información de audio aparece en la pantalla
del televisor.
x BD/DVD VIDEO
La elección de idioma varía según el BD/DVD
VIDEO.
Si aparecen 4 dígitos, indicarán el código de
idioma. Consulte la “Lista de códigos de
idiomas” (página 97) para comprobar el idioma
que representa cada código. Si el mismo idioma
aparece dos o más veces, significa que el BD/
DVD VIDEO está grabado en varios formatos
de audio.
51ES
Escucha de sonido de
emisión multiplex
(DUAL MONO)
Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex
cuando el sistema reciba o reproduzca una señal
de emisión multiplex Dolby Digital.
Uso del efecto de sonido
NIGHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SYSTEM
MENU
Nota
• Para recibir la señal Dolby Digital, debe conectar un
televisor u otro componente al sistema mediante un
cable digital óptico o coaxial (páginas 24, 25) y
ajustar el modo de salida digital de dicho televisor u
otro componente en Dolby Digital.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
DYNAMIC
BASS
X/x/c,
Refuerzo de las frecuencias de
graves
Puede reforzar las frecuencias de graves.
Pulse DYNAMIC BASS.
“D. BASS ON” aparece en el visor del panel
frontal y las frecuencias de graves se refuerzan
de manera efectiva.
Mientras este modo se encuentra activado,
“BASS” se ilumina en el visor del panel frontal.
Pulse
varias veces hasta que
aparezca la señal deseada en el visor del
panel frontal.
• “MAIN”: se emitirá el sonido del idioma
principal.
• “SUB”: se emitirá el sonido del idioma
secundario.
• “MAIN/SUB”: se emitirán mezclados los
sonidos de ambos idiomas principal y
secundario.
Para desactivar el efecto de
sonido
Pulse DYNAMIC BASS para que “BASS”
desaparezca del visor del panel frontal.
Escucha del sonido a un
volumen bajo
Podrá disfrutar de los efectos de sonido o
diálogos como si se encontrase en una sala de
cine, incluso a un volumen bajo. Resulta útil
para ver películas de noche.
Pulse NIGHT.
“NIGHT ON” aparece en el visor del panel
frontal y se activa el efecto de sonido.
52ES
Mientras el modo de noche se encuentra
activado, “NIGHT” se ilumina en el visor del
panel frontal.
Para desactivar el efecto de
sonido
Pulse NIGHT para que “NIGHT” desaparezca
del visor del panel frontal.
Para ajustar el sonido puede cambiar su balance
tonal.
1
2
3
4
Pulse SYSTEM MENU.
Ajuste del sonido
Cambio del balance tonal
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “AUDIO MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “TONE” en el visor del panel
frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste
deseado y, a continuación, pulse
.
• “BASS”: permite ajustar las frecuencias
de graves.
• “TREBLE”: permite ajustar las
frecuencias de agudos.
5
Pulse X/x para ajustar el sonido.
Aparece el valor ajustado en el visor del
panel frontal. Es posible ajustar el valor
entre –6 y +6.
6
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
7
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
53ES
Aparece [Sintonización automática] en la
pantalla del televisor. La exploración se
detiene cuando el sistema sintoniza una
emisora.
Para detener la sintonización automática de
forma manual, pulse TUNING +/– o x.
“TUNED” y “STEREO” (para programas
estéreo) se iluminan en el visor del panel
frontal.
Sintonizador
Cómo escuchar la radio
Puede escuchar el sonido de la radio a través de
los altavoces del sistema.
"/1
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
D.TUNING
RETURN
Botones
numéricos
SYSTEM
MENU
Botones de
color
C/X/x/c,
OPTIONS
HOME
FUNCTION
PRESET +/–
Sintonización manual
Pulse TUNING +/– varias veces.
3
Para apagar la radio
Pulse "/1.
Elementos de OPTIONS
disponibles
1
TUNING +/–
x
DISPLAY
2 +/–
Banda actual y número de
memorización
Emisora actual
Pulse 2 +/– para ajustar el volumen.
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
.
Los elementos disponibles varían en
función de la situación.
Elementos
Descripción
[Memoria
preajustada]
Permite preajustar 20 emisoras
de FM.
[Sintonización
directa]
Permite introducir la frecuencia
de la emisora directamente.
[Entrada nombre
preaj.]
Permite introducir un nombre
para la emisora memorizada.
[Modo FM]
Permite seleccionar la recepción
monoaural o estéreo de los
programas de FM.
FM 7
88.00 MHz
SONY RADIO
Nombre de la emisora
Consejo
• Puede utilizar la función del sintonizador mediante el
menú del sintonizador en el visor del panel frontal.
Consulte “Utilización de la función del sintonizador
mediante el menú del sistema” (página 57).
1
2
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Seleccione la emisora de radio.
Sintonización automática
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta que
se inicie la exploración automática.
54ES
Para visualizar el nombre de la
emisora o la frecuencia en el
visor del panel frontal
Si se ajusta el sistema en “TUNER FM”, podrá
comprobar la frecuencia en el visor del panel
frontal.
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse DISPLAY en el mando a
distancia, la pantalla cambiará como se indica a
continuación.
1 Nombre de la emisora*
2 Frecuencia**
* Aparece si ha introducido un nombre para la
emisora memorizada.
** Vuelve a mostrarse la pantalla original transcurridos
varios segundos.
Memorización de emisoras de
radio
Selección de la emisora
memorizada
1
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
2
3
5
6
Consejo
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración
automática.
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
4
El número de memorización y la frecuencia
aparecen en la pantalla del televisor y en el
visor del panel frontal.
Cada vez que pulse el botón, el sistema
sintonizará una emisora memorizada.
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Aparece [Sintonización automática] en la
pantalla del televisor.
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora.
“TUNED” y “STEREO” (para programas
estéreo) se iluminan en el visor del panel
frontal.
• Para seleccionar directamente el número de la
emisora memorizada, pulse los botones
numéricos.
Selección de una emisora de
radio mediante la entrada
directa de la frecuencia
Si conoce las frecuencias, puede seleccionar
emisoras de radio mediante la entrada directa de
las frecuencias.
Pulse X/x para seleccionar [Memoria
preajustada] y, a continuación, pulse
.
1
Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desee.
2
Pulse
3
.
El ajuste se ha realizado.
Para cambiar el número de
memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y, a continuación,
realice el procedimiento desde el paso 3.
Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada.
Sintonizador
Puede memorizar 20 emisoras de FM. Antes de
realizar la sintonización, asegúrese de reducir el
volumen al mínimo.
1
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
4
5
Pulse X/x para seleccionar
[Sintonización directa] y, a
continuación, pulse
.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar las frecuencias.
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
55ES
Para realizar la operación
mediante D.TUNING
1
2
3
4
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Pulse D.TUNING.
Pulse los botones numéricos para
seleccionar las frecuencias.
Pulse
Introducción de nombres para
emisoras memorizadas
Puede introducir un nombre para las emisoras
memorizadas. Estos nombres (por ejemplo,
“XYZ”) aparecen en el visor del panel frontal al
seleccionar la emisora.
Sólo se puede introducir un nombre para cada
emisora memorizada.
1
.
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Se sintonizará la última emisora recibida.
Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
1
2
3
3
4
Pulse OPTIONS.
Pulse X/x para seleccionar [Entrada
nombre preaj.] y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla de introducción de
caracteres. Para introducir los caracteres,
consulte los pasos siguientes.
Pulse X/x para seleccionar [Modo FM]
y, a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar
[Monoaural].
Pulse OPTIONS.
Aparece el menú de opciones.
Aparece el menú de opciones.
2
Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada
para la que desee crear un nombre de
índice.
Para introducir caracteres
• [Estér.]: recepción estéreo.
• [Monoaural]: recepción monoaural.
Aparece “MONO” en el visor del panel
frontal.
4
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
1
Pulse el botón numérico varias veces
para seleccionar un carácter.
Ejemplo:
Pulse el botón correspondiente al número 3
una vez para introducir [D].
Pulse el botón correspondiente al número 3
tres veces para introducir [F].
56ES
2
3
Pulse c e introduzca el siguiente
carácter.
Pulse el botón azul ([Terminar]) para
completar la operación.
Puede utilizar los botones numéricos siguientes
para introducir caracteres.
Utilización de la función del
sintonizador mediante el menú
del sistema
Puede utilizar la función del sintonizador
mediante el menú del sistema en el visor del
panel frontal.
Descripción
Botón rojo
[Tipo letra]
Permite cambiar el modo del
teclado entre letras y números.
Botón verde
[A/a]
Permite cambiar el teclado entre
mayúsculas y minúsculas.
Para memorizar emisoras de
radio
Botón amarillo
[Símbolo]
Muestra el teclado de símbolos.
1
Botón azul
[Terminar]
Se confirma la entrada y el
sistema regresa a la pantalla
anterior.
2
CLEAR
[Eliminar]/[Elim.
todo]
Permite borrar el carácter que se
encuentra a la derecha del cursor.
Para borrar todos los caracteres
mostrados, mantenga pulsado
CLEAR durante dos segundos o
más.
RETURN
[Cancelar]
Permite cancelar la entrada y
volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c,
• Seleccione una función de
entrada mediante C/X/x/c y
pulse .
• Introduzca los caracteres como
se indica a continuación:
1Seleccione un panel de
selección de caracteres
mediante C/X/x/c y pulse .
2Seleccione un carácter
mediante C/c y pulse .
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
Mantenga pulsado TUNING +/– hasta
que se inicie la exploración
automática.
Sintonizador
Botones
La exploración se detiene cuando el sistema
sintoniza una emisora. “TUNED” y
“STEREO” (para programas estéreo) se
iluminan en el visor del panel frontal.
3
4
5
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “TUNER MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “MEMORY” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
El visor del panel frontal muestra un
número de memorización.
TUNED
6
STEREO
Pulse X/x para seleccionar el número
de memorización que desee.
TUNED
STEREO
Consejo
• Para seleccionar directamente el número de
memorización, pulse los botones numéricos.
7
Pulse
.
“COMPLETE!” aparece en el visor del
panel frontal y se memoriza la emisora.
57ES
8
9
Repita los pasos 2 a 7 para almacenar
más emisoras.
1
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Para cambiar el número de
memorización
Pulse PRESET +/– para seleccionar el número
de memorización deseado y, a continuación,
realice el procedimiento desde el paso 3.
Se sintonizará la última emisora recibida.
2
3
4
Si el sonido de un programa de
FM no es claro
Si el sonido de un programa de FM no es claro,
seleccione la recepción monoaural. La
recepción será de mejor calidad, aunque se
perderá el efecto estéreo.
1
2
3
6
7
o c.
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Puede introducir un nombre para las emisoras
memorizadas. Estos nombres (por ejemplo,
“ABC”) aparecen en el visor del panel frontal al
seleccionar la emisora.
Sólo se puede introducir un nombre para cada
emisora memorizada.
58ES
o c.
Utilice C/X/x/c para crear un nombre.
STEREO
Pulse C/c varias veces hasta que parpadee
el carácter que desee cambiar y, a
continuación, pulse X/x para seleccionar el
carácter deseado.
Para borrar el carácter, pulse C/c varias
veces hasta que el carácter que desea borrar
parpadee y, a continuación, pulse CLEAR.
.
Para asignar un nombre a las
emisoras memorizadas
Pulse
STEREO
Si comete un error
El ajuste se ha realizado.
7
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “NAME IN” en el visor del
panel frontal.
Es posible introducir letras, números y otros
símbolos en el nombre de una emisora.
Pulse X/x para seleccionar “MONO”.
Pulse
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “TUNER MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
TUNED
• “STEREO”: recepción estéreo.
• “MONO”: recepción monoaural.
6
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x para seleccionar un carácter y, a
continuación, pulse c para desplazar el
cursor a la posición siguiente.
STEREO
Pulse
Pulse PRESET +/– varias veces para
seleccionar la emisora memorizada
para la que desee crear un nombre de
índice.
TUNED
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “FM MODE” en el visor del
panel frontal.
TUNED
4
5
5
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “TUNER MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “TUNER FM” en el visor
del panel frontal.
8
Pulse
.
“COMPLETE!” aparece en el visor del
panel frontal y se almacena el nombre de la
emisora.
9
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Utilización del sistema
de datos de radio (RDS)
¿Qué es el sistema de datos de
radio?
Sintonizador
El sistema de datos de radio (RDS) es un
servicio de emisión que permite a las emisoras
de radio enviar información adicional junto con
la señal normal del programa. Este sintonizador
ofrece prácticas funciones RDS, como por
ejemplo, la visualización del nombre de la
emisora.
El nombre de la emisora también aparece en la
pantalla del televisor.
RDS sólo está disponible para las emisoras de
FM.*
* No todas las emisoras de FM proporcionan el
servicio RDS ni todas ofrecen el mismo tipo de
servicios. Si no está familiarizado con el sistema
RDS, consulte con las emisoras de radio locales
para obtener información detallada acerca de los
servicios RDS de su localidad.
Recepción de emisiones RDS
Simplemente seleccione una emisora de la
banda FM.
Cuando se sintoniza una emisora que
proporciona servicios RDS, su nombre* aparece
en el visor del panel frontal.
* Si no se recibe ninguna emisión RDS, el nombre de
la emisora no aparecerá en el visor del panel frontal.
Nota
• Es posible que RDS no funcione correctamente si la
emisora sintonizada no transmite correctamente la
señal RDS o si la intensidad de la señal es débil.
59ES
Dispositivo de audio externo
Uso del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT
El adaptador DIGITAL MEDIA PORT
(DMPORT) se utiliza para escuchar el sonido de
una fuente de audio portátil o de un ordenador.
Mediante la conexión de un adaptador
DIGITAL MEDIA PORT, podrá escuchar el
sonido del componente conectado a través del
sistema.
Los adaptadores DIGITAL MEDIA PORT
disponibles varían en función de la zona.
Para obtener más información acerca de la
conexión del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, consulte “Conexión de los demás
componentes” (página 25).
Nota
• No conecte un adaptador distinto del adaptador
DIGITAL MEDIA PORT.
• No conecte ni desconecte el adaptador DIGITAL
MEDIA PORT a la unidad de control con el sistema
encendido.
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, también se emitirán las imágenes. En este
caso, el sistema emitirá solamente una señal de vídeo
compuesto, independientemente del tipo de señal de
vídeo.
Reproducción del componente
conectado al sistema
1
2
Pulse FUNCTION varias veces hasta
que aparezca “DMPORT” en el visor
del panel frontal.
Inicie la reproducción del componente
conectado.
El sonido y las imágenes procedentes del
componente conectado se reproducirán en
el sistema o en el televisor conectado.
Para obtener más información acerca del
funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT.
Consejo
• En función del tipo de adaptador DIGITAL MEDIA
PORT, es posible que pueda utilizar un componente
conectado mediante los botones del mando a
distancia o de la unidad de control. La siguiente
ilustración muestra un ejemplo de los botones que se
pueden utilizar en este caso.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
FUNCTION
X
./>
N
x
Para mejorar el sonido
comprimido
Es posible mejorar el sonido comprimido como,
por ejemplo, el de un archivo de audio MP3.
Este efecto se activa automáticamente cuando
ajusta “DEC. MODE” en “AUTO” (página 36)
mientras la función “DMPORT” está
seleccionada. Para cancelar el efecto, seleccione
otro que no sea “AUTO”.
60ES
Nota
Otras operaciones
Utilización de la función
Control por HDMI para
“BRAVIA” Sync
Control por HDMI es un estándar de función de
control mutuo utilizado por CEC (Consumer
Electronics Control) para HDMI (HighDefinition Multimedia Interface).
La función Control por HDMI no funcionará en
los siguientes casos:
– Si conecta este sistema a un componente no
compatible con la función Control por HDMI.
– Si un componente no dispone de toma HDMI.
El mando a distancia del sistema incluye
prácticos botones para controlar el televisor
como, por ejemplo, THEATRE, ONE-TOUCH
PLAY y TV "/1. Para obtener más información,
consulte “Control del televisor con el mando a
distancia suministrado” (página 65) y el manual
de instrucciones del televisor.
THEATRE
ONE-TOUCH
PLAY
DYNAMIC
BASS
(Control por HDMI (ajuste fácil))
El sistema es compatible con la función Control
por HDMI (ajuste fácil). Si el televisor es
compatible con la función Control por HDMI
(ajuste fácil), podrá ajustar la función [Control
por HDMI] del sistema automáticamente
mediante el ajuste del televisor. Para obtener
más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Si el televisor no es compatible con la función
Control por HDMI (ajuste fácil), ajuste la
función Control por HDMI del sistema y el
televisor manualmente.
Nota
• Para obtener más información acerca del ajuste del
televisor, consulte el manual de instrucciones.
1
2
3
4
Asegúrese de que el sistema y el
televisor están conectados con un
cable HDMI.
Encienda el televisor y pulse [/1 para
encender el sistema.
Cambie el selector de entrada del
televisor de forma que la señal del
sistema emitida a través de la entrada
HDMI aparezca en la pantalla del
televisor.
Ajuste la función Control por HDMI del
sistema y del televisor.
La función Control por HDMI se activa
simultáneamente en el sistema y en el
televisor.
TV
BRAVIA Sync
SLEEP NIGHT
Preparación para la función
Control por HDMI
Otras operaciones
Esta función se encuentra disponible
únicamente en televisores que dispongan de la
función “BRAVIA” Sync.
Mediante la conexión de componentes Sony
compatibles con la función Control por HDMI
con un cable HDMI, la operación se simplifica
del modo indicado a continuación.
– Modo Teatro (página 62)
– Reproducción mediante una pulsación
(página 62)
– Apagado del sistema (página 62)
– Límite de volumen (página 63)
– Control de audio del sistema (página 63)
– Control de idioma (página 63)
• En función del componente conectado, es posible que
la función Control por HDMI no funcione. Consulte
el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• La función Control por HDMI puede no funcionar si
se conecta un componente que no sea de Sony,
incluso si el componente es compatible con la función
Control por HDMI.
TV
61ES
Para activar o desactivar
manualmente la función [Control
por HDMI] del sistema
1
Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2
3
El sistema y el televisor funcionan del modo
indicado a continuación (p. ej.):
Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
Pulse X/x para seleccionar
[Configuración HDMI] y, a
continuación, pulse
.
Aparecen las opciones de [Configuración
HDMI].
4
5
Pulse X/x para seleccionar [Control
por HDMI] y, a continuación, pulse
Asimismo, cuando inserte un disco, se activará
la Reproducción mediante una pulsación. Si la
Reproducción mediante una pulsación no se
inicia (en caso de que inserte un disco que no sea
compatible con la función de reproducción
automática), pulse N o ONE-TOUCH PLAY.
.
Pulse X/x para seleccionar el ajuste y,
a continuación, pulse
.
Sistema
Televisor
Se enciende. (Si aún no
está encendido.)
r
Cambia a la función “BD/
DVD”.
r
Inicia la reproducción del
disco y emite el sonido.
Se enciende. (Si aún no
está encendido.)
r
Cambia a la entrada
HDMI.
r
Minimiza el nivel de
sonido.
(Control de audio del
sistema)
• [Sí]: activada.
• [No]: desactivada.
Nota
• Durante el ajuste de la función Control por HDMI en
el sistema, la función Control de audio del sistema no
se encuentra disponible.
Utilización del Modo Teatro
(Modo Teatro)
Si su televisor es compatible con el modo
Teatro, cuando pulse THEATRE podrá disfrutar
del modo de vídeo óptimo y de la calidad de
sonido adecuada para ver películas, y el sonido
del televisor se emitirá automáticamente desde
los altavoces del sistema. Asimismo, el modo de
vídeo del televisor cambiará al Modo Teatro.
Visualización de discos BD/
DVD mediante una simple
pulsación de botón
(Reproducción mediante una pulsación)
Solamente con pulsar ONE-TOUCH PLAY, el
televisor se enciende y se ajusta en el selector de
entrada BD/DVD, y el sistema inicia
automáticamente la reproducción de un disco.
62ES
Apagado del sistema en
sincronización con el televisor
(Apagado del sistema)
Si apaga el televisor mediante el botón POWER
del mando a distancia del televisor o TV "/1 del
mando a distancia del sistema, el sistema se
apagará automáticamente.
Nota
• Antes de utilizar la función Apagado del sistema,
ajuste la función para activar o desactivar el televisor.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
• En función del estado, es posible que el sistema o los
componentes conectados no se apaguen
automáticamente. Para obtener más información,
consulte los manuales de instrucciones suministrados
con los componentes conectados.
Cómo escuchar el sonido del
televisor a través de todos los
altavoces del sistema
(Control de audio del sistema)
Es posible escuchar el sonido del televisor con
este sistema mediante una operación sencilla.
Para utilizar esta función, conecte el sistema y el
televisor con un cable digital óptico y un cable
HDMI (página 22).
(Control de idioma)
Si cambia el idioma de las indicaciones en
pantalla del televisor, el idioma de las
indicaciones en pantalla del sistema también
cambiará cuando el sistema se apague y vuelva
a encenderse.
Otras operaciones
La función Control de audio del sistema puede
utilizarse del modo siguiente:
• Es posible escuchar el sonido del televisor a
través de los altavoces del sistema mediante
una sencilla operación. Para obtener más
información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
• Cuando se enciende el sistema, el sonido del
televisor se emite a través de los altavoces del
sistema.
• Si el sonido del televisor se emite a través de
los altavoces del sistema, podrá ajustar el
volumen y desactivar el sonido del sistema
mediante el mando a distancia del televisor.
Cambio del idioma de las
indicaciones en pantalla del
televisor
Nota
• Si el televisor está ajustado en el modo PAP (imagen
e imagen), la función Control de audio del sistema no
se encontrará disponible. Cuando el televisor salga
del modo PAP, el método de salida del televisor
regresará al modo anterior al modo PAP.
• Al conectar el sistema y el televisor mediante un
cable de audio, la función Control de audio del
sistema no está disponible.
Ajuste del nivel máximo de
volumen del sistema
(Límite de volumen)
Si cambia el método de salida del televisor al
altavoz del sistema en el menú del televisor o
mediante el botón THEATRE, es posible que el
sonido se emita con un volumen alto en función
del nivel de volumen del sistema. Para evitar
esto, limite el nivel máximo del volumen. Para
obtener información detallada, consulte [Límite
de volumen] (página 77).
63ES
Ajustes de los altavoces
[Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido posible, ajuste la
distancia de los altavoces desde la posición de
escucha. A continuación, utilice el tono de
prueba para ajustar el nivel y el balance de los
altavoces en el mismo nivel.
1
Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
2
3
4
Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
audio] y, a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar [Ajustes de
los altavoces] y, a continuación, pulse
.
Aparece la pantalla [Ajustes de los
altavoces].
5
Pulse X/x para seleccionar el elemento
y, a continuación, pulse
.
Configure los ajustes siguientes.
x [Distancia]
Si mueve los altavoces, asegúrese de ajustar los
parámetros de la distancia (A) desde la posición
de escucha hasta los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros desde 0,0 hasta
7,0 metros.
Los altavoces de la ilustración se corresponden
con los siguientes:
1Altavoz frontal izquierdo (L)
2Altavoz frontal derecho (R)
3Altavoz potenciador de graves
1
[Delanteros Izq./Der.] 3,0 m: permite ajustar la
distancia de los altavoces frontales.
[Subwoofer] 3,0 m: permite ajustar la distancia
del altavoz potenciador de graves.
Nota
• En función del flujo de entrada, es posible que el
ajuste [Distancia] no sea efectivo.
x [Nivel]
Puede ajustar el nivel de sonido de los altavoces.
Es posible ajustar los parámetros de –6,0 dB a
+6,0 dB. Asegúrese de ajustar [Prueba sonora]
en [Sí] para facilitar el ajuste.
[Delanteros Izq./Der.] 0,0 m: permite ajustar el
nivel de los altavoces frontales.
[Subwoofer] 0,0 dB: permite ajustar el nivel del
altavoz potenciador de graves.
x [Prueba sonora]
Los altavoces emiten un tono de prueba para
ajustar la opción [Nivel].
[No]: los altavoces no emiten el tono de prueba.
[Sí]: el tono de prueba se emite desde cada
altavoz por orden mientras se ajusta el nivel. Si
selecciona uno de los elementos de [Ajustes de
los altavoces], los altavoces emitirán el tono de
prueba por orden uno tras otro.
Ajuste el nivel de sonido del modo indicado a
continuación.
1
2
3
4
2
3
A
5
6
7
Ajuste [Prueba sonora] en [Sí].
Pulse X/x para seleccionar [Nivel] y, a
continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar el tipo de
altavoz deseado y, a continuación,
pulse
.
Pulse C/c para seleccionar el altavoz
izquierdo o el derecho y, a
continuación pulse X/x para ajustar el
nivel.
Pulse
.
Repita los pasos 3 a 5.
Pulse RETURN.
El sistema vuelve a la pantalla anterior.
64ES
8
9
Pulse X/x para seleccionar [Prueba
sonora] y, a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar [No] y, a
continuación, pulse
.
Nota
• Las señales de tonos de prueba no se emiten desde la
toma HDMI OUT.
Consejo
• Para ajustar el volumen de todos los altavoces al
mismo tiempo, pulse 2 +/–.
Control del televisor con
el mando a distancia
suministrado
Si ajusta la señal del mando a distancia, podrá
controlar el televisor con el mando a distancia
suministrado.
Nota
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, es posible
que el código se reajuste en el valor de fábrica
(SONY). Vuelva a ajustar el código apropiado.
Mantenga pulsado TV [/1 mientras
introduce el código del fabricante del
televisor (consulte la tabla) mediante los
botones numéricos. A continuación, suelte
el botón TV [/1.
Otras operaciones
Preparación del mando a
distancia para controlar el
televisor
Si ajusta correctamente el código del fabricante,
el botón TV parpadeará dos veces lentamente. Si
el ajuste no es correcto, el botón TV parpadeará
cinco veces rápidamente.
Códigos de televisores
controlables
Si aparece más de un código, introdúzcalos uno
tras otro hasta encontrar el que funciona con su
televisor.
Fabricante
Código
SONY
501 (predeterminado), 502
DAEWOO
506
EMERSON
567
FUNAI
548
GE
509
GOLDSTAR/LG
503, 517, 544, 568
GRUNDIG
533
HITACHI
514
ITT
521, 522
JVC
516
LOEWE
518
65ES
Fabricante
Código
Al pulsar
Podrá
MITSUBISHI/MGA 527
TV "/1
Apagar o encender el televisor.
NEC
503
THEATRE
NOKIA
521, 522, 573, 575
Disfrutar de imágenes de calidad
óptima adecuadas para películas.
PANASONIC
553, 572
t/
PHILIPS
515, 518, 557, 570
Cambiar la fuente de entrada del
televisor entre este y otras fuentes
de entrada.
Al pulsar /, podrá retener la
página de teletexto actual.
PIONEER
526
RADIO SHACK
565
RCA/PROSCAN
510
2 +/–
Ajustar el volumen del televisor.
SABA
530, 537, 558
SAMSUNG
515, 517, 544, 566, 569, 571,
574
PROG +/–,
c/C
SANYO
508, 545
Seleccionar el canal de televisión.
Después de pulsar /, puede
seleccionar la página de texto
siguiente (c) o la anterior (C).
SHARP
535, 565
TELEFUNKEN
547, 558
THOMSON
547, 549
TOSHIBA
541, 551
ZENITH
543
Control del televisor con el
mando a distancia
Puede controlar el televisor mediante los
siguientes botones. Para utilizar estos botones
(distintos de THEATRE, TV [/1, t/ ), pulse
TV para ajustar el mando a distancia en el modo
de televisor de modo que TV se ilumine durante
1 segundo.
Para salir del modo de televisor, pulse TV de
modo que TV parpadee cuatro veces.
Desactivar temporalmente el
sonido del televisor.
Botones
numéricos, -
Seleccionar el canal de televisión.
Pulsando /, puede seleccionar la
página de teletexto introduciendo
el número de tres dígitos
correspondiente.
HOME
Mostrar el menú del televisor.
ANALOG
Cambiar al modo analógico.
DIGITAL
Cambiar al modo digital.
/
/
Mostrar la guía de programas
electrónica digital (EPG).
TOOLS
Mostrar el menú de
funcionamiento de la indicación
actual.
RETURN
Volver al canal o nivel de menú
anterior del televisor.
Cambiar el formato del televisor
conectado.
Nota
• Durante el modo de televisor, si pulsa cualquiera de
los botones siguientes, TV se iluminará. (Según el
ajuste del fabricante, es posible que algunos botones
no funcionen y que TV no se ilumine).
• Si pulsa algún botón distinto de los siguientes
mientras el mando a distancia se encuentra ajustado
en el modo de televisor, TV parpadeará cuatro veces,
el mando a distancia saldrá de dicho modo
automáticamente y el sistema funcionará según la
función del botón pulsado.
• En función del televisor, es posible que no pueda
utilizar alguno o ninguno de los botones.
66ES
Visualizar la información.
Acceder al modo de texto.
C/X/x/c,
Seleccionar el elemento del menú.
Consejo
• La función de estos botones es la misma que la de los
botones del mando a distancia del televisor SONY.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Uso del temporizador de
apagado
Uso de la función de
atenuación
Puede definir que el sistema se apague cuando
transcurra un tiempo preajustado; de esta forma,
podrá quedarse dormido escuchando música. El
tiempo puede programarse en incrementos de 10
minutos.
Es posible ajustar el brillo del visor del panel
frontal, del LED de iluminación del logotipo y
del LED de iluminación.
Pulse SLEEP.
Para comprobar el tiempo
restante
3
4
Pulse SLEEP una vez.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar el
tiempo deseado.
5
Para ajustar el temporizador de
apagado mediante el menú del
sistema
6
3
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DISP MENU” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DIMMER” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar el brillo del
visor del panel frontal.
• “DIMMER OFF”: claro.
• “DIMMER ON”: oscuro.
Para cambiar el tiempo restante
1
2
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse
.
Otras operaciones
Cada vez que pulse SLEEP, la indicación de
minutos (el tiempo restante) cambiará en 10
minutos.
Cuando se ajusta el temporizador de apagado,
“SLEEP” parpadea en el visor del panel frontal.
1
2
El ajuste se ha realizado.
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “SLEEP MENU” en el visor
del panel frontal y, a continuación,
pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
La indicación de minutos (el tiempo
restante) cambia en 10 minutos.
Consejo
• Para seleccionar el tiempo restante puede pulsar
los botones numéricos. En este caso, el tiempo
puede programarse en incrementos de 1 minuto.
4
Pulse
.
Se aplica el ajuste y “SLEEP” parpadea en
el visor del panel frontal.
5
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
67ES
Modificación del tipo de
luz del LED de
iluminación
Desactivación de los
botones de la unidad de
control
(Modo de iluminación)
Puede seleccionar si desea mantener el LED de
iluminación encendido siempre o únicamente al
pulsar un botón.
(Bloqueo para niños)
Es posible desactivar los botones de la unidad de
control (excepto "/1) para evitar operaciones
indebidas como, por ejemplo, un mal uso por
parte de los niños (función de bloqueo para
niños).
1
2
3
4
Pulse SYSTEM MENU.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “DISP MENU” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x varias veces hasta que
aparezca “ILLUM MODE” en el visor del
panel frontal y, a continuación, pulse
o c.
Pulse X/x para seleccionar un ajuste.
• “STANDARD”: enciende la iluminación
siempre.
• “SIMPLE”: enciende la iluminación
durante 10 segundos tras pulsar un botón
(excepto el botón \/1) de la unidad de
control.
5
Pulse
.
El ajuste se ha realizado.
6
Pulse SYSTEM MENU.
El menú del sistema se desactivará.
68ES
Pulse x en la unidad de control durante
más de 5 segundos.
Aparecen “CHILD LOCK” y “ON” en el visor
del panel frontal.
La función de bloqueo de niños se activa y los
botones de la unidad de control se bloquean.
(Puede utilizar el sistema mediante el mando a
distancia.)
Para cancelar la operación, pulse x durante más
de 5 segundos de modo que “CHILD LOCK” y
“OFF” aparezcan en el visor del panel frontal.
Nota
• Si utiliza los botones de la unidad de control mientras
la función de bloqueo para niños se encuentra
activada, “CHILD LOCK” aparecerá en el visor del
panel frontal.
Puede configurar las siguientes opciones.
Opciones y ajustes
Icono
[Actualizar red] (página 70)
Uso de la pantalla de
ajustes
Actualiza el software del
sistema.
[Ajustes de vídeo] (página 71)
Realiza ajustes de vídeo según el
tipo de tomas de conexión.
Es posible efectuar varios ajustes de elementos,
como imágenes y sonido.
Seleccione
(Configurar) en el menú
principal si necesita cambiar los ajustes del
sistema.
[Ajustes de audio] (página 74)
Realiza ajustes de audio según el
tipo de tomas de conexión.
[Ajustes de visionado para
BD/DVD] (página 75)
Realiza ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
Nota
• Los ajustes de reproducción almacenados en el disco
tendrán prioridad sobre los ajustes de la pantalla de
ajustes. Además, es posible que no funcionen todas
las funciones descritas.
2
[Ajustes de foto] (página 77)
Realiza ajustes relacionados con
la fotografía.
[Configuración HDMI]
(página 77)
Pulse HOME.
Aparece el menú principal en la pantalla del
televisor.
Realiza ajustes de HDMI.
Pulse C/c para seleccionar
[Configurar].
Realiza ajustes relacionados con
el sistema.
[Ajustes del sistema]
(página 78)
[Ajustes de red] (página 79)
Realiza ajustes detallados de la
red y de Internet.
Opciones y ajustes
1
Explicación
[Configuración fácil]
(página 81)
Vuelve a ejecutar Configuración
fácil para realizar ajustes
básicos.
[Restaurar] (página 81)
3
Pulse X/x para seleccionar el icono de
la categoría de configuración que
desea cambiar y, a continuación, pulse
.
Ejemplo: [Ajustes de vídeo]
Restablece el sistema a los
valores predeterminados.
4
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
.
Aparecerán las opciones correspondientes
al elemento seleccionado.
Ejemplo: [Tipo de televisor]
Opciones
69ES
5
Pulse X/x para seleccionar un ajuste y,
a continuación, pulse
.
El ajuste quedará seleccionado y la
configuración finalizará.
Aparecerán las opciones correspondientes
al elemento seleccionado.
Ejemplo: [4:3]
[Actualizar red]
Las funciones del sistema se pueden actualizar y
mejorar.
Para obtener información acerca de las
funciones de actualización, consulte el siguiente
sitio web:
http://support.sony-europe.com/
Nota
Ajuste seleccionado
• No desconecte el cable de alimentación de ca ni el
cable de red durante la descarga o actualización del
software.
• Todas las operaciones, incluida la de apertura de la
bandeja de discos, se encuentran desactivadas
durante la actualización.
• Los tiempos de descarga pueden variar en función del
proveedor del servidor o del estado de la línea.
• Si aparecen mensajes de error sobre las conexiones de
red, compruebe dichas conexiones mediante la
opción [Diagnóstico de red] de [Ajustes de Internet]
en [Ajustes de red] (página 79).
Consejo
• El contador “UPDATE */9” (“*” indica el paso de
actualización) del visor del panel frontal también
muestra el progreso de la actualización.
• Para comprobar la versión actual del software,
seleccione [Información del sistema] en [Ajustes del
sistema] (página 78).
• Los ajustes de [Configurar] se conservan después de
la actualización.
• El sistema ofrece información sobre nuevas versiones
de software cuando [Notif.de actualización de
software] está ajustado en [Sí] (ajuste
predeterminado) (página 78).
Actualización del software del
sistema mediante la red
1
Pulse X/x para seleccionar [Actualizar
red] y, a continuación, pulse
.
El sistema se conecta a la red y la pantalla
solicita confirmación.
2
Pulse C/c para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
El sistema inicia la descarga y, a
continuación, la actualización del software
automáticamente.
70ES
Cuando finaliza la actualización, aparece
“COMPLETE!” durante 5 segundos en el
visor del panel frontal y, a continuación, el
sistema se apaga automáticamente.
3
[Ajustes de vídeo]
Pulse "/1 para encender el sistema.
Se pueden realizar ajustes de vídeo según el tipo
de tomas de conexión.
El sistema se iniciará con el software
actualizado.
x [Tipo de televisor]
Permite seleccionar el formato del televisor
conectado.
Actualización del software del
sistema mediante un disco de
actualización
1
Inserte el disco de actualización.
La pantalla solicita confirmación.
2
Seleccione [Aceptar] y, a continuación,
pulse
.
Se inicia la actualización del software.
Cuando finaliza la actualización, aparece
“COMPLETE!” durante 5 segundos en el
visor del panel frontal y, a continuación, el
sistema se apaga automáticamente.
3
Pulse "/1 para encender el sistema.
El sistema se iniciará con el software
actualizado.
4
Pulse Z para retirar el disco.
x [Formato de pantalla]
Puede seleccionar la configuración de pantalla
para ver imágenes de formato 4:3 en un televisor
de pantalla panorámica 16:9.
[Original]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor con función de modo
panorámico. Muestra una imagen de formato 4:3
en formato 16:9, incluso en un televisor de
pantalla panorámica.
[Relac. aspecto fija]: cambia el tamaño de
imagen para ajustarlo al tamaño de la pantalla
con el formato de la imagen original.
Opciones y ajustes
Puede actualizar y mejorar las funciones del
sistema mediante un disco de actualización
disponible a través de un distribuidor de Sony o
del centro de servicio técnico local autorizado de
Sony.
[16:9]: seleccione esta opción cuando realice la
conexión a un televisor de pantalla panorámica
o a uno con función de modo panorámico.
[4:3]: seleccione esta opción si realiza la
conexión a un televisor de formato 4:3 sin
función de modo panorámico.
x [Relación de aspecto de DVD]
Es posible seleccionar la configuración de la
pantalla para la reproducción de imágenes de
formato 16:9 en televisores de formato 4:3
(disponible si [Tipo de televisor] está ajustado
en [4:3] y [Formato de pantalla] está ajustado en
[Relac. aspecto fija]).
[Letter Box]: muestra una imagen panorámica
con franjas negras en las partes superior e
inferior.
71ES
[Pan Scan]: muestra una imagen que ocupa toda
la altura de la pantalla con los lados recortados.
x [Modo conversión cine]
Es posible establecer el método de conversión
de vídeo de las señales 480p/576p, 720p, 1080i
o 1080p* desde la toma HDMI OUT o las tomas
COMPONENT VIDEO OUT.
* Solo HDMI
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción. El
sistema detecta automáticamente si el material
está basado en vídeo o en película, y cambia al
método de conversión adecuado.
[Vídeo]: siempre se selecciona el método de
conversión adecuado para el material basado en
vídeo, independientemente del tipo de material.
x [Formato de vídeo de salida]
Puede seleccionar el tipo de toma para emitir las
señales de vídeo. Para obtener información
detallada, consulte “Resolución de salida de
vídeo” (página 95).
1
Pulse X/x para seleccionar el tipo de
toma para emitir señales de vídeo y, a
continuación, pulse
.
Nota
• Si conecta la toma HDMI OUT y otras tomas de
salida de vídeo al mismo tiempo, seleccione
[Vídeo Componente].
[Método de conexión del televisor]
[HDMI]: permite emitir señales a través de
la toma HDMI OUT en función del ajuste
de [Resolución HDMI] siguiente.
[Vídeo Componente]: permite emitir
señales a través de las tomas
COMPONENT VIDEO OUT en función
del ajuste de [Resolución Componente]
siguiente.
[Vídeo]: permite emitir señales a través de
la toma VIDEO OUT.
72ES
2
(Si selecciona [HDMI] o [Vídeo
Componente])
Pulse X/x para seleccionar el tipo de
señal para la toma HDMI OUT o las
tomas COMPONENT VIDEO OUT y, a
continuación, pulse
.
Al cambiar la resolución de salida de vídeo,
aparece una imagen con la resolución
seleccionada durante unos 30 segundos y, a
continuación, la pantalla solicita
confirmación.
Siga las instrucciones que aparecen en la
pantalla.
“HD” se ilumina en el visor del panel
frontal cuando se emiten señales de vídeo
720p/1080i/1080p.
Nota
• Si la imagen aparece distorsionada o no aparece
ninguna imagen, espere unos 30 segundos sin
pulsar ningún botón. Vuelve a aparecer la
pantalla de ajuste de la resolución.
• Si la resolución de salida de vídeo seleccionada
es incorrecta, no aparecerá ninguna imagen en la
pantalla al pulsar cualquier botón durante 30
segundos. En este caso, mantenga pulsado N y
Z en la unidad de control durante más de 5
segundos para restablecer la resolución de salida
de vídeo al nivel más bajo.
• Si conecta la toma HDMI OUT y otras tomas de
salida de vídeo al mismo tiempo, es posible que
las señales de vídeo no se emitan a través de
tomas distintas de HDMI OUT, si se ha
seleccionado [Auto] o [1080p].
[Resolución HDMI] / [Resolución
Componente]
[Auto] (solo HDMI): por lo general,
seleccione esta opción.
El sistema emite señales comenzando por la
resolución más alta admitida a través del
televisor:
1080p > 1080i > 720p > 480p/576p > 480i/
576i
Si el formato de imagen resultante no es el
deseado, intente utilizar otro ajuste que se
adapte al televisor.
[480i/576i]: permite emitir señales de vídeo
480i/576i.
[480p/576p]: permite emitir señales de
vídeo 480p/576p.
[720p]: permite emitir señales de vídeo
720p.
[1080i]: permite emitir señales de vídeo
1080i.
[1080p] (solo HDMI): permite emitir
señales de vídeo 1080p.
[YCbCr (4:4:4)]: permite emitir señales de
vídeo YCbCr 4:4:4.
[RGB (16-235)]: seleccione esta opción si
realiza la conexión a un dispositivo con una
toma DVI compatible con HDCP.
[RGB (0-255)]: seleccione esta opción si realiza
la conexión a un dispositivo RGB (0-255).
x [Salida BD-ROM 1080/24p]
[Auto]: solamente se emiten señales de vídeo de
1920 × 1080p/24 Hz cuando se realiza la
conexión a un televisor compatible con 1080/
24p mediante la toma HDMI OUT.
[Sí]: se emiten señales de vídeo de 1920 ×
1080p/24 Hz independientemente del tipo de
televisor conectado.
[No]: seleccione esta opción si su televisor no es
compatible con las señales de vídeo de 1080/
24p.
x [Salida color x.v.]
Permite establecer el envío de información
xvYCC al televisor conectado.
La combinación de vídeo compatible con
xvYCC con un televisor compatible con la
visualización de x.v.Colour permite reproducir
con mayor precisión los colores de los objetos de
la naturaleza.
[Auto]: por lo general, seleccione esta opción.
[No]: seleccione esta opción si la imagen
aparece inestable o los colores parecen poco
naturales.
x [Modo Pausa] (solo BD/DVD VIDEO/DVDR/DVD-RW)
Permite seleccionar la imagen en modo de
pausa.
Opciones y ajustes
Es posible ajustar la emisión de señales de vídeo
de 1920 × 1080p/24 Hz al reproducir materiales
basados en película de discos BD-ROM (720p/
24 Hz o 1080p/24 Hz).
Las señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz
pueden emitirse cuando se cumplen todas las
condiciones siguientes.
– Conecta un televisor compatible con 1080/
24p mediante la toma HDMI OUT,
– [Formato de vídeo de salida] está ajustado en
[HDMI], y
– [Resolución HDMI] está ajustado en [Auto] o
[1080p].
El indicador 24P se ilumina cuando se emiten
señales de vídeo de 1920 × 1080p/24 Hz.
[Auto]: la imagen se emite estable, incluidos los
motivos con movimiento dinámico. Por lo
general, seleccione esta opción.
[Fotograma]: la imagen se emite con alta
resolución, incluidos los motivos sin
movimiento dinámico.
Nota
• Es posible que las señales de vídeo no se emitan si
[Salida BD-ROM 1080/24p] está ajustado en [Sí].
x [YCbCr/RGB (HDMI)]
Es posible configurar el ajuste de color de las
señales de vídeo emitidas a través de la toma
HDMI OUT. Seleccione el ajuste que
corresponda al tipo de televisor conectado.
[Auto]: el tipo de dispositivo externo se detecta
automáticamente y cambia al ajuste de color
correspondiente.
[YCbCr (4:2:2)]: permite emitir señales de
vídeo YCbCr 4:2:2.
73ES
[Ajustes de audio]
Puede realizar ajustes de audio.
x [Ajustes de audio BD]
Puede seleccionar si desea mezclar el audio
interactivo (sonido de los botones, sonido de los
efectos, etc.) y el audio secundario
(comentarios) al reproducir un BD que contenga
este tipo de audio.
[Mezclar]: se emite el audio obtenido de la
mezcla del audio interactivo y el audio
secundario con el audio principal.
[Directo]: se emite solamente el audio principal.
x [Audio DRC] (solo BD/DVD VIDEO)
Es posible comprimir el rango dinámico de la
pista de sonido. [Audio DRC] resulta útil para
ver películas con el volumen bajo durante la
noche.
[Auto]: permite realizar la reproducción con el
rango dinámico especificado en el disco (solo
BD-ROM).
[No]: no se realiza la compresión del rango
dinámico.
[Sí]: el sistema reproduce la pista de sonido con
el tipo de rango dinámico diseñado por el
ingeniero de grabación.
x [Atenuar - AUDIO]
Es posible que se produzca distorsión al
escuchar el sonido de un componente conectado
a las tomas AUDIO (AUDIO IN L/R). Para
evitarla, reduzca el nivel de entrada del sistema.
La distorsión no se trata de un fallo de
funcionamiento, sino que dependerá del
componente conectado.
[Sí]: permite atenuar el nivel de entrada. Se
cambiará el nivel de salida.
[No]: se utiliza el nivel de entrada normal.
x [Salida audio BD/DVD]
El sistema no puede emitir sonido multicanal
procedente de la toma HDMI OUT y de los
altavoces del sistema al mismo tiempo. Puede
seleccionar el método de salida.
74ES
[Solo altavoces]: el sonido multicanal se emite a
través de los altavoces del sistema solamente.
[Prioridad altavoces]: el sonido multicanal se
emite a través de los altavoces del sistema y las
señales PCM lineal de 2 canales se emiten a
través de la toma HDMI OUT.
[Prioridad HDMI]: el sonido estéreo de 2
canales se emite a través de los altavoces del
sistema y permite la salida de sonido a través de
la toma HDMI OUT. El formato de sonido a
través de la toma HDMI OUT depende del
componente conectado.
Nota
• Si ajusta [Salida audio BD/DVD] en [Prioridad
HDMI], aparecerá un mensaje de confirmación en la
pantalla del televisor. Pulse C/c para seleccionar
[Aceptar] y completar la configuración.
• Si ajusta [Salida audio BD/DVD] en [Prioridad
HDMI], las funciones “DEC. MODE”, NIGHT,
SOUND MODE, “TONE” y DYNAMIC BASS se
desactivarán.
• Si la función Control de audio del sistema (página 63)
está activada, es posible que este ajuste cambie
automáticamente.
x [Efecto de sonido]
Permite activar o desactivar los efectos de
sonido del sistema (“DEC. MODE”, NIGHT,
SOUND MODE, “TONE”, DYNAMIC BASS).
[Sí]: se activan todos los efectos de sonido del
sistema. El límite superior de la frecuencia de
muestreo está ajustado en 48 kHz.
[No]: se desactivan los efectos de sonido.
Seleccione esta opción si no desea ajustar el
límite superior de la frecuencia de muestreo.
Nota
• En el formato DTS96/24, algunos efectos de sonido
no funcionan aunque ajuste [Efecto de sonido] en
[Sí].
x [Ajustes de los altavoces]
Para obtener el mejor sonido posible, ajuste los
altavoces. Para obtener información detallada,
consulte “Ajustes de los altavoces” (página 64).
[Ajustes de
visionado para BD/DVD]
2
3
Puede realizar ajustes detallados para la
reproducción de BD/DVD.
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de las pistas de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Original], se seleccionará el
idioma que tenga prioridad en el disco.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 97).
Para cancelar el ajuste Reproducción
prohibida
Seleccione [Sin restricciones].
Nota
• Si olvida la contraseña, reinicie el sistema
(página 81) y establezca una nueva contraseña
(consulte [Contraseña] (página 76)).
• Si reproduce discos que no disponen de la función
Reproducción prohibida, no será posible limitar la
reproducción en este sistema.
• En función del disco, es posible que se le solicite
cambiar el nivel de Reproducción prohibida mientras
reproduce el disco. En este caso, introduzca la
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
• Si ha seleccionado [255] en [Selec. edad restricc.], se
cancelará el ajuste Reproducción prohibida.
Opciones y ajustes
x [Audio]
Pulse X/x para seleccionar la
restricción de edad y, a continuación,
pulse
.
Cuanto menor sea el valor, más estricta será
la limitación.
Si selecciona [Selec. edad restricc.], podrá
especificar un nivel de restricción de edad
entre [0] y [255] mediante C/X/x/c y los
botones numéricos.
x [Menú de BD/DVD]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
del menú de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 97).
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
Consejo
• Es posible cambiar la contraseña. Consulte
[Contraseña] (página 76).
x [Subtítulo]
Es posible seleccionar el idioma predeterminado
de los subtítulos de los discos BD-ROM o DVD
VIDEO.
Si selecciona [Selec. código idioma], aparece la
pantalla de introducción del código de idioma.
Introduzca el código de su idioma que
encontrará en la “Lista de códigos de idiomas”
(página 97).
x [Reproducción prohibida BD]
La reproducción de algunos discos BD-ROM
puede limitarse según la edad de los usuarios.
Las escenas podrán bloquearse o sustituirse por
otras.
1
Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos mediante los botones
numéricos.
x [Reproducción prohibida DVD]
Es posible limitar la reproducción de ciertos
discos DVD VIDEO a un nivel predeterminado,
como la edad de los usuarios. Las escenas
podrán bloquearse o sustituirse por otras.
1
2
3
Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos mediante los botones
numéricos.
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar un nivel y, a
continuación, pulse
.
Cuanto menor sea el valor, más estricta será
la limitación.
Para cancelar el ajuste Reproducción
prohibida
Seleccione [Sin restricciones].
75ES
Nota
• Si olvida la contraseña, reinicie el sistema
(página 81) y establezca una nueva contraseña
(consulte [Contraseña] (página 76)).
• Si reproduce discos que no disponen de la función
Reproducción prohibida, no será posible limitar la
reproducción en este sistema.
• En función del disco, es posible que se le solicite
cambiar el nivel de Reproducción prohibida mientras
reproduce el disco. En este caso, introduzca la
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
Consejo
• Es posible cambiar la contraseña. Consulte
[Contraseña] (página 76).
x [Código región de Repr. prohibida]
Es posible limitar la reproducción de
determinados discos BD-ROM o DVD VIDEO
según la zona geográfica. Las escenas podrán
bloquearse o sustituirse por otras.
1
2
3
Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos mediante los botones
numéricos.
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar la
restricción de zona y, a continuación,
pulse
.
Si selecciona [Selec. código región],
aparece la pantalla de introducción del
código de región. Introduzca el código de
restricción de zona que encontrará en la
“Lista de códigos de área/reproducción
prohibida” (página 97).
Nota
• Si olvida la contraseña, reinicie el sistema
(página 81) y establezca una nueva contraseña
(consulte [Contraseña] (página 76)).
• Si reproduce discos que no disponen de la función
Reproducción prohibida, no será posible limitar la
reproducción en este sistema.
• En función del disco, es posible que se le solicite
cambiar el nivel de Reproducción prohibida mientras
reproduce el disco. En este caso, introduzca la
contraseña y, a continuación, cambie el nivel.
Consejo
• Es posible cambiar la contraseña. Consulte
[Contraseña] (página 76).
76ES
x [Contraseña]
Es posible ajustar o cambiar la contraseña de la
función Reproducción prohibida. La contraseña
permite restringir la reproducción de discos BDROM o DVD VIDEO. Si es necesario, puede
diferenciar los niveles de restricción para discos
BD-ROM y DVD VIDEO.
1
2
Introduzca la contraseña de cuatro
dígitos mediante los botones
numéricos.
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
Para cambiar la contraseña
1
2
3
4
Después del paso 1, introduzca la
contraseña de cuatro dígitos mediante
los botones numéricos.
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
Introduzca una nueva contraseña
mediante los botones numéricos.
Pulse X/x para seleccionar [Aceptar] y,
a continuación, pulse
.
x [Capa a repr. de disco híbrido]
Es posible seleccionar la prioridad de la capa al
reproducir un disco híbrido. Para cambiar el
ajuste, apague el sistema y vuelva a encenderlo.
[BD]: permite reproducir la capa de BD.
[DVD/CD]: permite reproducir las capas de
DVD o CD.
x [Conexión a Internet de BD]
Puede definir si desea permitir las conexiones a
Internet desde el contenido de un BD (en modo
BDMV) que se esté reproduciendo. Los ajustes
y las conexiones de red son necesarios cuando se
utiliza esta función (página 79).
[Permitir]: por lo general, seleccione esta
opción.
[No permitir]: permite prohibir la conexión a
Internet.
[Ajustes de foto]
Puede realizar ajustes relacionados con la
fotografía.
[Configuración
HDMI]
Puede realizar ajustes de HDMI.
x [Veloc. diapositivas]
Es posible cambiar la velocidad de la
presentación de diapositivas.
[Rápido]: las fotografías cambian rápidamente.
[Normal]: las fotografías cambian a la velocidad
normal.
[Lento]: las fotografías cambian lentamente.
x [Control por HDMI]
Es posible activar o desactivar la función
[Control por HDMI]. Esta función se encuentra
disponible al conectar el sistema y el televisor
mediante un cable HDMI. Para obtener
información detallada, consulte “Utilización de
la función Control por HDMI para “BRAVIA”
Sync” (página 61).
x [Límite de volumen]
Si cambia el método de salida del televisor al
altavoz del sistema en el menú del televisor o
mediante la pulsación de THEATRE, la función
Control de audio del sistema (página 63) se
activará y es posible que el sonido se emita con
un volumen alto en función del nivel de volumen
del sistema. Para evitar esto, limite el nivel
máximo del volumen.
Opciones y ajustes
[Sí]: permite utilizar mutuamente los
componentes que se encuentren conectados
mediante un cable HDMI.
[No]: permite desactivar la función.
[Nivel3]: el nivel máximo de volumen se ajusta
en 15.
[Nivel2]: el nivel máximo de volumen se ajusta
en 20.
[Nivel1]: el nivel máximo de volumen se ajusta
en 30.
[No]: permite desactivar la función.
Nota
• Esta función se encuentra disponible solamente si se
conectan el sistema y el televisor con el cable HDMI,
y [Control por HDMI] está ajustado en [Sí].
77ES
[Ajustes del
sistema]
Puede realizar ajustes relacionados con el
sistema.
x [OSD]
Es posible seleccionar el idioma de las
indicaciones en pantalla.
x [Modo En espera]
Es posible reducir el tiempo de arranque al
encender el sistema.
[Inicio rápido]: permite reducir el tiempo de
arranque desde el modo en espera. Permite
utilizar el sistema rápidamente después de
encenderlo.
[Normal]: ajuste predeterminado.
x [Protector de pantalla]
La imagen del protector de pantalla aparece
cuando no se utiliza el sistema durante más de
15 minutos, mientras en la pantalla del televisor
se muestra una indicación en pantalla como, por
ejemplo, el menú principal. La imagen del
protector de pantalla evita que se produzcan
daños en el dispositivo de visualización
(imágenes residuales).
[Sí]: se activa la función del protector de
pantalla.
[No]: permite desactivar la función.
x [Notif.de actualización de software]
Es posible obtener información de nuevas
versiones de software. La información aparece
en la pantalla del televisor al encender el
sistema. Los ajustes y las conexiones de red son
necesarios cuando se utiliza esta función
(página 79).
Nota
• Cuando [Modo En espera] está ajustado en [Inicio
rápido],
– el consumo energético es superior que cuando
[Modo En espera] se encuentra ajustado en
[Normal].
– es posible que el ventilador se encienda en función
de la temperatura ambiente.
x [Visualización auto]
Es posible visualizar información al cambiar los
modos de audio o durante la reproducción.
[Sí]: muestra información automáticamente en
la pantalla al cambiar la visualización de títulos,
modos de imagen, señales de audio, etc.
[No]: solamente se muestra la información al
pulsar
DISPLAY.
78ES
[Sí]: el sistema se ajusta para informar acerca de
nuevas versiones de software (página 70).
[No]: permite desactivar la función.
x [Información del sistema]
Es posible visualizar la información acerca de la
versión del software del sistema y la dirección
MAC.
Nota
[Ajustes de red]
• Si ajusta manualmente las direcciones de
[Servidor DNS (Primario)]/[Servidor DNS
(Secundario)], introduzca la dirección de
[Servidor DNS (Primario)]. De lo contrario, los
[Ajustes de Internet] se configurarán
incorrectamente.
Es posible realizar ajustes detallados de la red y
de Internet.
x [Ajustes de Internet]
Estos elementos son necesarios para establecer
una conexión a Internet a través de un cable de
red. Introduzca los valores (alfanuméricos)
correspondientes al enrutador de banda ancha o
de LAN inalámbrica. Los elementos que deben
ajustarse pueden variar en función del proveedor
de servicios de Internet o del enrutador. Para
obtener más información, consulte los manuales
de instrucciones que le ha suministrado su
proveedor de servicios de Internet o
suministrados con el enrutador.
2
Pulse X/x para seleccionar un
elemento y, a continuación, pulse
Aparece la pantalla [Ajustes de proxy].
Si el servidor proxy no dispone de un ajuste
específico, diríjase al paso 8.
4
5
Pulse X/x para seleccionar
[Adquisición de dirección IP] y, a
continuación, pulse
.
6
.
[Usar DHCP]: seleccione esta opción si los
ajustes del servidor DHCP (Dynamic Host
Configuration Protocol) se encuentran
disponibles a través de su proveedor de
servicios de Internet. Los ajustes de red
necesarios para el sistema se asignarán
automáticamente.
Si ajusta [Adquis. autom. servidor DNS] en
[No], ajuste los elementos siguientes:
– [Servidor DNS (Primario)]
– [Servidor DNS (Secundario)]
[Usar direc. IP estática]: permite ajustar la
dirección IP manualmente en función del
entorno de red.
Ajuste los elementos siguientes:
– [Dirección IP]
– [Máscara de subred]
– [Puerta de enlace predeter]
– [Servidor DNS (Primario)]
– [Servidor DNS (Secundario)]
Si su proveedor de servicios de
Internet ofrece un ajuste de servidor
proxy específico, pulse X/x para
seleccionar [Ajustes de proxy] y, a
continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar [Utilización
de servidor proxy] y, a continuación,
pulse
.
Pulse X/x para seleccionar [Sí] y, a
continuación, pulse
.
Seleccione [Servidor proxy] y [Puerto],
e introduzca los ajustes.
Para introducir el servidor proxy, consulte
“Para introducir caracteres” (página 80).
7
8
9
Pulse RETURN.
Opciones y ajustes
1
3
Pulse X/x para seleccionar
[Diagnóstico de red] y, a continuación,
pulse
.
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse
.
10 Compruebe que aparezca el mensaje
[Las conexiones de red son
correctas.].
La configuración ha finalizado. Si no
aparece el mensaje, siga las instrucciones
de los mensajes que aparecen en la pantalla.
79ES
Para introducir caracteres
3
La pantalla de introducción de caracteres
aparece cuando se selecciona [Servidor proxy]
en [Ajustes de proxy].
Puede utilizar los botones siguientes para
introducir caracteres.
1
2
80ES
Pulse el botón azul ([Terminar]) para
completar la operación.
Botones
Descripción
Botón rojo
[Tipo letra]
Permite cambiar el modo del
teclado entre letras y números.
Botón verde
[A/a]
Permite cambiar el teclado entre
mayúsculas y minúsculas.
Botón amarillo
[Símbolo]
Muestra el teclado de símbolos.
Botón azul
[Terminar]
Se confirma la entrada y el
sistema regresa a la pantalla
anterior.
Ejemplo:
Pulse el botón correspondiente al número 3
una vez para introducir [D].
Pulse el botón correspondiente al número 3
tres veces para introducir [F].
CLEAR
[Eliminar]/[Elim.
todo]
Permite borrar el carácter que se
encuentra a la derecha del cursor.
Para borrar todos los caracteres
mostrados, mantenga pulsado
CLEAR durante dos segundos o
más.
Pulse c e introduzca el siguiente
carácter.
RETURN
[Cancelar]
Permite cancelar la entrada y
volver a la pantalla anterior.
C/X/x/c,
• Seleccione una función de
entrada mediante C/X/x/c y
pulse .
• Introduzca los caracteres como
se indica a continuación:
1Seleccione un panel de
selección de caracteres
mediante C/X/x/c y pulse .
2Seleccione un carácter
mediante C/c y pulse .
Pulse el botón numérico varias veces
para seleccionar un carácter.
[Configuración fácil]
Puede volver a ejecutar Configuración fácil para
realizar ajustes básicos.
1
2
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse
.
Siga las instrucciones de “Paso 3:
Realización de la operación
Configuración fácil” (página 31) desde
el paso 4.
[Restaurar]
Restauración de los ajustes
del sistema distintos de los
relacionados con la
contraseña
Puede restablecer los ajustes del sistema a sus
valores predeterminados. Los ajustes se pueden
restablecer por grupos de funciones. Todos los
ajustes del grupo se restablecerán.
1
Pulse X/x para seleccionar los ajustes
que desea restablecer a sus valores
predeterminados y, a continuación,
pulse
.
Puede restablecer los ajustes siguientes:
– [Ajustes de vídeo]
– [Ajustes de audio]
– [Ajustes de visionado para BD/DVD]
(excepto los ajustes [Reproducción
prohibida BD], [Reproducción prohibida
DVD], [Código región de Repr.
prohibida], [Contraseña])
– [Ajustes de foto]
– [Configuración HDMI]
– [Ajustes del sistema]
– [Ajustes de red]
– [Todos los ajustes] (excepto los ajustes
[Reproducción prohibida BD],
[Reproducción prohibida DVD],
[Código región de Repr. prohibida],
[Contraseña])
La pantalla solicita confirmación.
Opciones y ajustes
2
Pulse
para seleccionar [Restaurar a
los valores predeterminados en
fábrica] y, a continuación, pulse
.
Nota
• Si se selecciona [Todos los ajustes], se
restablecerán todos los ajustes del sistema
excepto los relacionados con la contraseña y el
sistema se apagará.
• Los ajustes de “Ajuste de imágenes de vídeos”
(página 43) no se restablecerán.
81ES
3
Pulse C/c para seleccionar [Iniciar] y, a
continuación, pulse
.
Para cancelar la operación, seleccione
[Cancelar].
Restauración de todos los
ajustes del sistema a sus
valores predeterminados
Puede restablecer todos los ajustes del sistema,
incluidos los relacionados con la contraseña, a
sus valores predeterminados.
1
2
Pulse
para seleccionar [Restaurar a
los valores predeterminados en
fábrica] y, a continuación, pulse
.
Pulse X/x para seleccionar [Todos los
ajustes] y, a continuación, pulse
.
La pantalla solicita confirmación.
3
Pulse x y VOL – en la unidad de control
al mismo tiempo durante más de 5
segundos.
Todos los ajustes del sistema se
restablecerán a sus valores predeterminados
y el sistema se apagará.
Nota
• Los ajustes de “Ajuste de imágenes de vídeos”
(página 43) no se restablecerán.
82ES
• No coloque objetos pesados sobre el sistema.
Información complementaria
Precauciones
Seguridad
• Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no
coloque objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, jarrones encima del sistema, ni coloque el
sistema cerca del agua como, por ejemplo, cerca de
una bañera o ducha. Si se introduce alguna sustancia
sólida o líquida en el sistema, desenchúfelo y haga
que lo revise un técnico especializado antes de volver
a utilizarlo.
• No toque el cable de alimentación de ca con las
manos mojadas. Si lo hace, podría sufrir una descarga
eléctrica.
Fuentes de alimentación
Ubicación
• Instale el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar el recalentamiento interno.
• La unidad se calienta si se utiliza con volúmenes de
sonido elevados durante mucho tiempo. Esto no
constituye un fallo de funcionamiento. Sin embargo,
debe evitar el contacto con ella. No coloque el
sistema en un lugar cerrado sin ventilación, ya que
podría sobrecalentarse.
• No coloque objetos sobre el sistema que bloqueen las
ranuras de ventilación. El sistema está equipado con
un amplificador de alta potencia. El sistema puede
sobrecalentarse y presentar fallos de funcionamiento
si se bloquean las ranuras de ventilación.
• No coloque el sistema sobre superficies (alfombras,
mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices)
que puedan bloquear las ranuras de ventilación.
• No instale el sistema en un espacio cerrado como, por
ejemplo, en una estantería o similar.
• No instale el sistema cerca de fuentes de calor, como
radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares
expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo,
vibraciones mecánicas o golpes.
• No instale el sistema en posición inclinada. Está
diseñada para funcionar sólo en posición horizontal.
• Mantenga el sistema y los discos alejados de
componentes provistos de imanes potentes, como
hornos microondas o altavoces de gran tamaño.
• Si traslada el sistema directamente de un lugar frío a
uno cálido, o si lo instala en una sala muy húmeda, es
posible que se condense humedad en las lentes del
interior del sistema. Si esto ocurre, es posible que el
sistema no funcione correctamente. En este caso,
extraiga el disco y deje el sistema encendido durante
una media hora hasta que la humedad se evapore.
• Si va a mover el sistema, extraiga el disco. De lo
contrario, podría dañar el disco.
• Si se introduce algún objeto en el sistema,
desenchúfelo y llame a un técnico especializado para
que lo revise antes de volver a utilizarlo.
Ajuste del volumen
• No aumente el volumen mientras escucha una
sección con entradas de nivel muy bajo o sin señales
de audio. Si lo hace, los altavoces podrían dañarse al
reproducirse repentinamente una sección de volumen
muy alto.
Limpieza
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un
paño suave ligeramente humedecido con una
solución detergente poco concentrada. No utilice
estropajos abrasivos, detergente en polvo ni
disolventes, como alcohol o bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con el sistema, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
Limpieza de los discos,
limpiadores de discos/lentes
• No utilice discos limpiadores ni limpiadores de
discos o lentes (incluidos los aerosoles o los
líquidos), ya que podría provocar un fallo de
funcionamiento del aparato.
Información complementaria
• Desenchufe el sistema de la toma de pared si no va a
utilizarla durante un largo período de tiempo. Para
desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del
cable.
Utilización
Sustitución de piezas
• En el caso de que se realice una reparación en el
sistema, es posible que el servicio técnico se quede
con las piezas reparadas para reutilizarlas o
reciclarlas.
Color del televisor
• Si los altavoces producen irregularidad de color en la
pantalla del televisor, apáguelo y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos. Si la irregularidad
persiste, aleje los altavoces del televisor.
83ES
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este sistema es capaz de mantener
indefinidamente en la pantalla del televisor
imágenes fijas de vídeo o indicaciones en pantalla.
Si las imágenes fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen mostradas en el televisor
durante mucho tiempo, la pantalla de éste podría
dañarse permanentemente. Los televisores de
proyección son especialmente susceptibles a estas
situaciones.
Notas sobre los discos
Manejo de discos
• Para mantener limpio el disco, tómelo por los
bordes. No toque su superficie.
• No pegue papeles ni cinta adhesiva en el disco.
Transporte del sistema
Antes de mover el sistema, asegúrese de que no haya
ningún disco insertado y desconecte el cable de
alimentación de ca de la toma de pared.
• No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
bajo la luz solar directa, ya que puede
producirse un considerable aumento de
temperatura en el interior de dicho automóvil.
• Después de la reproducción, guarde el disco en
su caja.
Limpieza
• Antes de realizar la reproducción, limpie el
disco con un paño de limpieza.
Hágalo desde el centro hacia los bordes.
• No utilice disolventes, como bencina,
diluyente, limpiadores disponibles en el
mercado ni aerosoles antiestáticos para discos
de vinilo.
Este sistema sólo puede reproducir discos
circulares estándar. El uso de otro tipo de discos
(p. ej., con forma de tarjeta, corazón o estrella)
puede provocar fallos de funcionamiento.
No utilice un disco que tenga fijado un accesorio
disponible en el mercado como, por ejemplo,
una etiqueta o un anillo.
84ES
Solución de problemas
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras emplea el sistema, utilice esta guía de
solución de problemas para resolver el problema antes de solicitar asistencia técnica. Si el problema
persiste, consulte con el distribuidor Sony más próximo.
Tenga en cuenta que el personal técnico puede quedarse con las piezas que hayan sido sustituidas
durante la reparación.
Alimentación
Síntoma
Solución
La unidad no se enciende.
• Compruebe que el cable de alimentación de ca esté conectado firmemente.
• Compruebe que el cable del sistema esté firmemente conectado.
• Pulse "/1 cuando “STANDBY” desaparezca del visor del panel frontal.
Información complementaria
Si parpadea el indicador de
Pulse "/1 para apagar el sistema y compruebe los siguientes elementos cuando
protección a la derecha del visor se apague el indicador.
del panel frontal.
• ¿Se ha producido un cortocircuito en los cables de altavoz + y –?
• ¿Está utilizando únicamente los altavoces especificados?
• ¿Hay algún objeto que bloquee los orificios de ventilación del sistema?
• ¿Hay algún objeto extraño que obstaculice el ventilador?
• Una vez que haya comprobado los puntos anteriores y haya solucionado
cualquier problema, encienda el sistema. Si no puede encontrar la causa del
problema después de comprobar las opciones anteriores, póngase en contacto
con el distribuidor Sony más próximo.
85ES
Imagen
Síntoma
Solución
La imagen no aparece.
• Los cables de conexión de vídeo no están conectados firmemente.
• Los cables de conexión de vídeo están dañados.
• El sistema no está conectado a la toma de entrada correcta del televisor
(página 22).
• La entrada de vídeo del televisor no está ajustada de forma que pueda ver las
imágenes del sistema.
• Compruebe el método de salida del sistema (página 22).
• Vuelva a conectar el cable de conexión de manera segura.
• El sistema está conectado a un dispositivo de entrada que no es compatible con
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) (“HDMI” no se ilumina en
el panel frontal) (página 22).
• Si reproduce un DVD de doble capa, es posible que el audio y el vídeo se
interrumpan unos instantes en el punto en que se cambia de capa.
No aparece ninguna imagen si la • Mantenga pulsado N y Z en la unidad de control durante más de 5 segundos
resolución de salida de vídeo
para restablecer la resolución de salida de vídeo al nivel más bajo.
seleccionada en [Formato de
vídeo de salida] es incorrecta.
Las señales de vídeo no se
• Ajuste [Formato de vídeo de salida] en [Vídeo Componente] (página 72).
emiten a través de tomas
distintas de la toma HDMI OUT
cuando se conectan la toma
HDMI OUT y otras tomas de
salida de vídeo al mismo tiempo.
• Ajuste [Modo Calidad imagen] en [Estándar] (ajuste predeterminado)
El área oscura de la imagen es
demasiado oscura o el área clara (página 43).
es demasiado clara o tiene un
aspecto poco natural.
La imagen no se emite
correctamente.
• Compruebe los ajustes de [Formato de vídeo de salida] (página 72).
Se produce ruido de imagen.
• El disco está sucio o es defectuoso.
• Si las imágenes que se emiten a través del sistema pasan a través de la
videograbadora para llegar al televisor, la señal de protección contra copia que
se aplica en algunos programas de BD/DVD podría afectar a la calidad de la
imagen. Si sigue experimentando problemas, incluso después de conectar el
sistema directamente al televisor, intente conectarlo a otras tomas de entrada.
Aunque ajuste el formato en
• El formato de pantalla del disco es fijo.
[Tipo de televisor] en [Ajustes de
vídeo], la imagen no ocupa toda
la pantalla del televisor.
El color de la pantalla del
televisor es irregular.
86ES
• Si utiliza los altavoces con un televisor o proyector basado en CRT, instale los
altavoces al menos a 0,3 metros del televisor.
• Si la irregularidad de color persiste, apague el televisor una vez y, a
continuación, enciéndalo transcurridos entre 15 y 30 minutos.
• Si se oye un pitido, vuelva a colocar los altavoces más lejos del televisor.
• Asegúrese de que no haya ningún objeto magnético (cierre magnético del
soporte del televisor, aparato médico, juguete, etc.) cerca de los altavoces.
Sonido
Síntoma
Solución
No se oye el sonido.
• El cable de altavoz no está firmemente conectado.
• Pulse % en el mando a distancia si aparece el indicador MUTING en el visor
del panel frontal.
• El sistema está en modo de pausa. Pulse N para volver al modo normal de
reproducción.
• Se realiza el avance o el retroceso rápido. Pulse N para volver al modo normal
de reproducción.
• Compruebe los ajustes de los altavoces (página 64).
• Se realiza el avance lento o se avanza un paso. Pulse N para volver al modo
normal de reproducción.
• Al conectar el sistema y el televisor mediante un cable de audio, pulse
FUNCTION para seleccionar “AUDIO” y disfrutar del sonido del televisor.
No se emite ningún sonido a
través de la toma HDMI OUT.
• La toma HDMI OUT está conectada a las tomas de un dispositivo DVI (Digital
Visual Interface) (las tomas DVI no aceptan señales de audio).
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema y vuelva a encenderlo. 2 Apague el
componente conectado y vuelva a encenderlo. 3 Desconecte y vuelva a
conectar el cable HDMI.
• Ajuste [Salida audio BD/DVD] en [Prioridad HDMI] (página 74).
Se oye un ruido o zumbido
intenso.
• Compruebe que los altavoces y los componentes estén firmemente conectados.
• Compruebe que los cables de conexión estén alejados de un transformador o
motor y, como mínimo, a 3 metros del televisor o de una luz fluorescente.
• Aleje el televisor de los componentes de audio.
• Las clavijas y las tomas están sucias. Límpielas con un paño ligeramente
humedecido con alcohol.
• Limpie el disco.
El sonido pierde su efecto
estéreo cuando se reproduce un
CD.
• Pulse
(página 51) para seleccionar el sonido estéreo.
• Compruebe que el sistema esté conectado correctamente.
El efecto envolvente es difícil de • Compruebe el ajuste “DEC. MODE” (página 36).
apreciar al reproducir una pista • En algunos discos BD/DVD, es posible que la señal de salida no sea de 5.1
de sonido Dolby Digital, DTS o canales. Aunque la pista de sonido esté grabada en formato Dolby Digital o
audio MPEG.
audio MPEG, puede que sea monoaural o estéreo.
El comienzo del sonido se ha
cortado.
• Ajuste el modo de sonido en “MOVIE” o “MUSIC” (página 50).
• Seleccione “2CH STEREO” para “DEC. MODE” (página 36).
Los efectos de sonido se han
desactivado.
• Es posible que los efectos SOUND MODE, DYNAMIC BASS, NIGHT,
“TONE” y “DEC. MODE” no estén disponibles según el flujo de entrada
(página 74).
Información complementaria
El sonido izquierdo y derecho no • Compruebe que los altavoces y los componentes estén correctamente
está equilibrado o se invierte.
conectados y con firmeza.
87ES
Funcionamiento
Síntoma
Solución
No es posible sintonizar
emisoras de radio.
• Compruebe que la antena esté firmemente conectada. Ajuste la antena o
conecte una exterior si es necesario.
• La intensidad de señal de las emisoras es demasiado débil (al utilizar la
sintonización automática). Utilice la sintonización directa (página 55).
• No ha memorizado emisoras o las memorizadas se han borrado (al sintonizar
mediante la exploración de emisoras memorizadas). Memorice las emisoras
(página 54).
• Pulse DISPLAY para que la frecuencia aparezca en el visor del panel frontal.
El mando a distancia no
funciona.
• Hay obstáculos entre el mando a distancia y la unidad de control.
• El mando a distancia y la unidad de control están demasiado separados.
• El mando a distancia no está orientado hacia el sensor de control remoto de la
unidad de control.
• Las pilas del mando a distancia disponen de poca energía.
• Si no puede realizar operaciones de menú a través del visor del panel frontal,
pulse HOME en el mando a distancia.
El disco no se reproduce.
• El disco está sucio.
• No se ha insertado ningún disco.
• El disco se ha insertado al revés.
Inserte el disco con la cara de reproducción hacia abajo.
• El disco ha quedado inclinado en la bandeja de discos.
• Está intentando reproducir un disco cuyo formato no se puede reproducir en
este sistema (página 92).
• El código de región del BV/DVD no coincide con el del sistema.
• Se ha condensado humedad en el interior de la unidad de control que podría
dañar las lentes. Extraiga el disco y deje el sistema encendido durante media
hora aproximadamente.
• El sistema no puede reproducir un disco grabado que no se ha finalizado
correctamente (página 92).
No puede reproducirse el archivo • Los archivos de fotografía siguientes no se pueden reproducir.
de imagen JPEG.
– Archivos de fotografía con una anchura o una altura superior a 8.192 píxeles
– Archivos de fotografía con una anchura o una altura inferior a 15 píxeles
– Archivos de fotografía de más de 32 MB
– Archivos de fotografías con formatos extremos (superiores a 50:1 ó 1:50)
– Archivos de fotografía en formato JPEG progresivo
– Archivos de fotografía con la extensión “.jpeg” o “.jpg” cuyo formato no sea
JPEG
– Archivos de fotografía cuyo nombre sea excesivamente largo
– Archivos de fotografía grabados en discos BD-R con cualquier formato
distinto de UDF (Universal Disk Format) 2.6
– Archivos de fotografía grabados en discos BD-RE con cualquier formato
distinto de UDF (Universal Disk Format) 2.5
• Es posible que no se puedan reproducir archivos de fotografía editados en un
ordenador.
• El archivo no cabe en la pantalla del televisor.
Los nombres de archivo no se
muestran correctamente.
88ES
• El sistema solo puede mostrar formatos con caracteres compatibles con la
norma ISO 8859-1. Es posible que otros formatos de caracteres se muestren de
manera diferente.
• En función del software de grabación utilizado, es posible que los caracteres
introducidos se muestren de manera diferente.
Síntoma
Solución
El disco no comienza a
reproducirse desde el principio.
• Se ha seleccionado el modo de reanudación de reproducción.
Pulse OPTIONS, seleccione [Repr. desde inicio] y, a continuación, pulse .
• El menú de títulos o del BD/DVD aparece automáticamente en la pantalla del
televisor.
El sistema inicia la reproducción • El BD/DVD dispone de una función de reproducción automática.
del disco automáticamente.
La reproducción se detiene
automáticamente.
• Es posible que determinados discos contengan una señal de pausa automática.
Al reproducir este tipo de discos, el sistema deja de reproducir cuando recibe la
señal de pausa automática.
No se pueden ejecutar algunas • En algunos discos, es posible que no pueda realizar algunas de las operaciones
funciones, como las de parada o anteriores. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el disco.
búsqueda.
Los mensajes no aparecen en la
pantalla del televisor en el
idioma deseado.
• En la pantalla de ajustes, seleccione el idioma deseado para las indicaciones en
pantalla en [OSD] de [Ajustes del sistema] (página 78).
La bandeja de discos no se abre y • Intente lo siguiente: 1 Mantenga pulsado VOL – y Z en la unidad de control
no se puede extraer el disco
durante más de 5 segundos para abrir la bandeja de discos. 2 Extraiga el disco.
incluso después de pulsar Z.
3 Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
conectarlo después de varios minutos.
El disco no se puede expulsar y
aparece “LOCKED” en el visor
del panel frontal.
• Póngase en contacto con su distribuidor Sony o con un centro de servicio
técnico Sony local autorizado.
El sistema no funciona
correctamente.
• Desconecte el cable de alimentación de ca de la toma de pared y vuelva a
conectarlo después de varios minutos.
La función Control por HDMI no • Si “HDMI” no se ilumina en el visor del panel frontal, compruebe la conexión
funciona.
HDMI (página 22).
• Ajuste [Control por HDMI] de [Configuración HDMI] en [Sí] (página 77).
• Asegúrese de que el componente conectado sea compatible con la función
[Control por HDMI].
• Compruebe que el cable de alimentación de ca del componente conectado esté
conectado firmemente.
• Compruebe la configuración del componente conectado para la función Control
por HDMI. Consulte el manual de instrucciones suministrado con el
componente.
• Si cambia la conexión HDMI, si conecta y desconecta el cable de alimentación
de ca o si se produce un corte en el suministro eléctrico, ajuste [Control por
HDMI] de [Configuración HDMI] en [No] y, a continuación, ajuste [Control
por HDMI] de [Configuración HDMI] en [Sí] (página 77).
• Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 61).
Información complementaria
No es posible cambiar el idioma • Intente utilizar el menú del BD o el DVD en lugar del botón de selección directa
de la pista de sonido o los
del mando a distancia (página 41).
subtítulos, o los ángulos.
• No se han grabado pistas o subtítulos multilingües, o varios ángulos en el BD o
el DVD que se está reproduciendo.
• El BD o DVD prohíbe el cambio de idioma de la pista de sonido o los subtítulos,
o los ángulos.
Cuando se utiliza la función
• Asegúrese de que el televisor conectado sea compatible con la función Control
Control de audio del sistema ni el de audio del sistema.
sistema ni el televisor emiten
• Para obtener información detallada, consulte “Utilización de la función Control
ningún sonido.
por HDMI para “BRAVIA” Sync” (página 61).
89ES
Síntoma
Solución
La memoria externa no se
reconoce.
• Intente lo siguiente: 1 Apague el sistema. 2 Coloque el conector de la
memoria externa orientado hacia arriba, alinéelo con la ranura EXT e inserte la
memoria externa en la ranura EXT. (página 28). 3 Encienda el sistema. 4
Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal.
No se puede reproducir el
• Intente lo siguiente: 1 Extraiga el disco. 2 Apague el sistema. 3 Extraiga y
contenido adicional u otros datos vuelva a insertar la memoria externa (página 28). 4 Encienda el sistema. 5
incluidos en el BD-ROM.
Compruebe que el indicador EXT se ilumina en el visor del panel frontal. 6
Inserte el BD-ROM con BonusView/BD-Live.
Aparece un mensaje que indica • Elimine los datos innecesarios de la memoria externa (página 45).
que la unidad de
• Asegúrese de utilizar una memoria externa de 1 GB o más.
almacenamiento local no
dispone de suficiente espacio en
la pantalla.
El sistema no funciona y aparece • Desactive la función de bloqueo para niños (página 68).
“CHILD LOCK” en el visor del
panel frontal al pulsar cualquier
botón de la unidad de control.
El menú del sistema no funciona. • Pulse HOME en el mando a distancia.
90ES
Función de
autodiagnóstico
Cuando la función de autodiagnóstico se activa
para evitar que el sistema funcione
incorrectamente, en el visor del panel frontal
aparece un código de error, o simplemente
sin ningún otro mensaje en la pantalla. En tales
casos, realice las comprobaciones siguientes.
Si aparece un código de error en
el visor del panel frontal
Código de
error
Acción correctiva
Exxxx
Póngase en contacto con el
distribuidor o centro de servicio
técnico autorizado de Sony más
próximos e indíqueles el código de
error.
Si aparece solo
sin ningún
otro mensaje en toda la pantalla
Póngase en contacto con su distribuidor Sony o
con un centro de servicio técnico Sony local
autorizado.
Información complementaria
SYSTEM ERR Desconecte el cable de
UPDATE NG alimentación de ca de la toma de
pared, vuelva a conectarlo y, a
continuación, encienta el sistema.
Si el sistema no funciona
correctamente, póngase en contacto
con el distribuidor de Sony o con el
centro de servicio técnico local
autorizado de Sony.
91ES
Discos reproducibles
Tipo
Logotipo del disco
Características
Blu-ray Disc
Icono
Discos BD-ROM y BD-RE/BD-R en
modo BDMV y BDAV, incluidos
los discos de 8 cm (una capa) y
discos DL
DVD VIDEO
Discos como, por ejemplo, películas
que se pueden adquirir o alquilar
DVD/DATA DVD
Discos DVD+RW/DVD+R en modo
+VR o discos DVD-RW/DVD-R en
modo vídeo y VR, incluidos los
discos de 8 cm (una capa) y los
discos DVD+R DL/DVD-R DL
Discos DVD+RW/DVD+R/DVDRW/DVD-R que contienen archivos
de imagen JPEG*
AVCHD
TM
CD
DATA CD
Discos grabados en formato
AVCHD**
Discos CD de música o discos
CD-R/CD-RW con formato de CD
de música
–
Discos CD-R/CD-RW que
contienen archivos de imagen JPEG
* Formato JPEG compatible con UDF (Universal Disk Format).
** Es posible que algunos discos con formato AVCHD no puedan reproducirse en función de las condiciones de
grabación. Los discos con formato AVCHD no se reproducirán si no se han finalizado correctamente.
Notas acerca de la compatibilidad con los discos BD-ROM
Dado que las especificaciones de Blu-ray Disc son nuevas y se están desarrollando, es posible que
algunos discos no puedan reproducirse en función del tipo y de la versión.
El audio emitido variará en función de la fuente, la toma de salida conectada y los ajustes de audio
seleccionados.
Discos que no pueden reproducirse
•
•
•
•
•
•
•
•
•
92ES
Discos BD con cartucho
Discos DVD-RAM
Discos HD DVD
Discos DVD Audio
Discos PHOTO CD
Parte de datos de discos CD-Extra
Discos VCD/Super VCD
Capa de alta definición de discos Super Audio CD
Discos BD-ROM/DVD VIDEO con un código de región diferente (página 93).
• Un disco de forma no estándar (por ejemplo, con forma de tarjeta o de corazón)
• Un disco con papel o etiquetas pegados
• Un disco cuya superficie presenta restos de cinta adhesiva o de etiquetas
Nota acerca de las operaciones de reproducción de BD/DVD
Es posible que ciertas operaciones de reproducción BD/DVD estén expresamente determinadas por los
fabricantes de software. Puesto que este sistema reproduce discos BD/DVD en función del contenido
diseñado por los fabricantes de software, es posible que ciertas funciones de reproducción no se
encuentren disponibles. Consulte las instrucciones suministradas con el disco BD/DVD.
Código de región (solo BD-ROM/DVD VIDEO)
El sistema tiene un código de región impreso en la parte inferior de la unidad de control y solamente
reproducirá discos BD-ROM/DVD VIDEO que presenten el mismo código de región. Este sistema se
utiliza para proteger los derechos de autor.
Los discos DVD VIDEO con la etiqueta ALL también se reproducirán en este sistema.
Si intenta reproducir cualquier otro tipo de DVD VIDEO, el mensaje [Reproducción prohibida por
código de región.] aparecerá en la pantalla del televisor. Algunos discos BD-ROM/DVD VIDEO
pueden no presentar la indicación de código de región, aunque su reproducción esté prohibida por
límites de zona.
Algunos discos BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-R o CD-R/CD-RW no pueden
reproducirse en este sistema debido a la calidad de grabación, a su estado físico o a las características
del dispositivo de grabación y del software de grabación. Los BD-R grabados en un ordenador no se
podrán reproducir si los postscripts son grabables.
El CD o DVD no se reproducirá si no se ha finalizado correctamente. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo de grabación. Tenga en cuenta que
es posible que algunas de las funciones de reproducción no funcionen con determinados discos
DVD+RW/DVD+R, incluso si se han finalizado correctamente. En este caso, vea el disco con el modo
de reproducción normal.
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con el estándar Compact Disc (CD), por lo que es posible que no sean
compatibles con este producto.
Información complementaria
Notas acerca de los discos BD-RE/BD-R, DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVDR o CD-R/CD-RW
Nota acerca de los discos DVD de doble capa
Es posible que el sonido y las imágenes en reproducción se interrumpan unos instantes al cambiar de
capa.
Nota acerca de los discos BD-RE/BD-R de 8 cm
Algunos discos BD-RE/BD-R de 8 cm no se pueden reproducir en este sistema.
Nota acerca de los discos BD-RE/BD-R
Este sistema es compatible con la versión 2.1 BD-RE y las versiones 1.1 y 1.2 BD-R, incluidos BD-R
de tipo de pigmento orgánico (tipo LTH).
93ES
Formatos de audio compatibles
A continuación se indican los formatos de audio compatibles con este sistema.
Formato
LPCM 2ch
LPCM 5.1ch,
LPCM 7.1ch
Dolby Digital
Dolby
TrueHD,
Dolby Digital
Plus
DTS
DTS-ES
Discrete 6.1,
DTS-ES
Matrix 6.1,
DTS96/24
DTS-HD
High
Resolution
Audio
DTS-HD
Master
Audio
“BD/DVD”
a
a
a
a
a
a*
a
a
“SAT/CABLE”
“TV”
(DIGITAL IN)
a
–
a
–
a
–
–
–
Función
a: formato compatible.
–: formato no compatible.
* Solo BD.
Nota
• La tabla anterior solo es válida si se ajusta [Ajustes de audio BD] en [Directo] (página 74). Si se utiliza otro ajuste,
es posible que el sonido se decodifique automáticamente en un formato adecuado en función del formato de audio.
• Este sistema no reproduce archivos con formato MP3.
94ES
Resolución de salida de vídeo
La resolución de salida varía en función del ajuste de [Formato de vídeo de salida] de [Ajustes de vídeo]
(página 71).
Ajuste de
resolución
Con [Formato de vídeo de salida]
ajustado en [HDMI]
Toma
VIDEO OUT
Tomas
COMPONENT
VIDEO OUT
Con [Formato de vídeo de salida]
ajustado en [Vídeo Componente]
Toma HDMI
OUT
Toma
VIDEO OUT
Tomas
COMPONENT
VIDEO OUT
Toma HDMI
OUT
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480i/576i
480p/576p
480i/576i
480i/576i
480p/576p
480i/576i
480p/576p
480p/576p
720p
480i/576i
480i/576i
720p
480i/576i
720p*
720p*
1080i
480i/576i
480i/576i
1080i
480i/576i
1080i*
1080i*
1080p
sin imagen
sin imagen
1080p
no
seleccionable
no
seleccionable
no
seleccionable
* El contenido protegido de los discos DVD se emite con una resolución de 480p/576p.
Con [Formato de vídeo de salida] ajustado en [Vídeo]
Acerca de la resolución de salida de vídeo del adaptador DIGITAL
MEDIA PORT
Las señales de vídeo 480i/576i se emiten a través de la toma VIDEO OUT independientemente del
ajuste de resolución, y las señales de vídeo no se emiten a través de las tomas HDMI OUT y
COMPONENT VIDEO OUT cuando se reproduce contenido a través del adaptador DIGITAL MEDIA
PORT.
Información complementaria
Las señales de vídeo 480i/576i se emiten a través de las tomas VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO
OUT, y las señales de vídeo 480p/576p se emiten a través de la toma HDMI OUT.
95ES
Especificaciones
Altavoces
Altavoz frontal (SS-TSZ7)
Sistema de altavoces
Sección del amplificador
Potencia de salida (nominal)
Frontal*: 80 W + 80 W
(a 4 ohmios, 1 kHz,
1% THD)
Altavoz potenciador de
graves*: 108 W
(a 3 ohmios, 100 Hz,
1% THD)
Potencia de salida RMS (referencia)
Frontal*: 105 W (por canal
a 4 ohmios, 1 kHz,
10% THD)
Altavoz potenciador de
graves*: 140 W
(a 3 ohmios, 100 Hz,
10% THD)
* Es posible que no se emita ningún sonido en función
de los ajustes de “DEC. MODE” y de la fuente.
Entradas (analógicas)
AUDIO
Sensibilidad: 450/250 mV
Entradas (digitales)
SAT/CABLE (COAXIAL)
Impedancia: 75 ohmios
Sistema BD/DVD/CD
Sistema de formato de señal
PAL/NTSC
Sección del sintonizador
Sistema
Sintetizador digital
bloqueado con cuarzo PLL
Sección del sintonizador de FM
Rango de sintonización
De 87,5 MHz a 108,0 MHz
(pasos de 50 kHz)
Antena
Antena monofilar de FM
Terminales de antena
75 ohmios, no equilibrado
Frecuencia intermedia
10,7 MHz
Sección de vídeo
Salidas
VIDEO: 1 Vp-p 75 ohmios
COMPONENT:
Y: 1 Vp-p 75 ohmios
PB/CB, PR/CR: 0,7 Vp-p
75 ohmios
HDMI OUT: tipo A
(19 contactos)
96ES
Altavoz
Impedancia nominal
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
Sistema de altavoces
bidireccional de 3
controladores con reflejo
de graves
Altavoz de graves: 50 mm
tipo cónico × 2
Altavoz de agudos: 20 mm
tipo cónico
4 ohmios
81 mm × 265 mm ×
130 mm (an/al/prf)
81 mm × 265 mm × 95 mm
(an/al/prf) con soporte
ajustable
0,91 kg
Altavoz potenciador de graves (SA-WSZ7)
Requisitos de alimentación
Consumo de energía
Sistema de altavoces
Altavoz
Impedancia nominal
Dimensiones (aprox.)
Peso (aprox.)
220 V – 240 V de ca,
50/60 Hz
Encendido: 110 W
En modo de espera: 0,3 W
(en el modo de ahorro de
energía)
Altavoz potenciador de
graves, reflejo de graves
160 mm, tipo cónico
3 ohmios
187 mm × 445 mm ×
340 mm (an/al/prf)
9,4 kg
Unidad de control (HCD-Z7)
Voltaje de salida (DIGITAL MEDIA PORT)
cc de 5 V
Corriente de salida (DIGITAL MEDIA PORT)
700 mA (máx.)
Voltaje de salida (EXT) cc de 5 V
Corriente de salida (EXT) 500 mA (máx.)
LAN(100)
Terminal 100BASE-TX
Dimensiones (aprox.)
350 mm × 69 mm ×
277 mm (an/al/prf)
Peso (aprox.)
3,6 kg
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Lista de códigos de idiomas
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639: 1988 (E/F).
Código Idioma
Código Idioma
Código Idioma
1027
1028
1032
1039
1044
1045
1051
1052
1053
1057
1059
1060
1061
1066
1183
1186
1194
1196
1203
1209
1217
1226
1229
1233
1235
1239
1245
1248
1253
1254
1257
1261
1269
1283
1287
1297
1298
1299
1300
1301
1305
1307
1311
1313
1326
1327
1332
1334
1347
1349
1350
1352
1353
1356
1357
1358
1363
1365
1369
1376
1379
1393
1403
1408
1417
1428
1435
1507
1508
1509
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1521
1525
1527
1528
1529
1531
1532
1534
1535
1538
1539
1540
1543
1557
1564
1572
1581
1587
1613
1632
1665
1684
1697
Samoan
Shona
Somali
Albanian
Serbian
Siswati
Sesotho
Sundanese
Swedish
Swahili
Tamil
Telugu
Tajik
Thai
Tigrinya
Turkmen
Tagalog
Setswana
Tonga
Turkish
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Wolof
Xhosa
Yoruba
Chinese
Zulu
1703
Sin especificar
1067
1070
1079
1093
1097
1103
1105
1109
1130
1142
1144
1145
1149
1150
1151
1157
1165
1166
1171
1174
1181
Afar
Abkhazian
Afrikaans
Amharic
Arabic
Assamese
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Byelorussian
Bulgarian
Bihari
Bislama
Bengali;
Bangla
Tibetan
Breton
Catalan
Corsican
Czech
Welsh
Danish
German
Bhutani
Greek
English
Esperanto
Spanish
Estonian
Basque
Persian
Finnish
Fiji
Faroese
French
Frisian
1345
Irish
Scots Gaelic
Galician
Guarani
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatian
Hungarian
Armenian
Interlingua
Interlingue
Inupiak
Indonesian
Icelandic
Italian
Hebrew
Japanese
Yiddish
Javanese
Georgian
Kazakh
Greenlandic
Cambodian
Kannada
Korean
Kashmiri
Kurdish
Kirghiz
Latin
Lingala
Laothian
Lithuanian
Latvian;
Lettish
Malagasy
1436
1463
1481
1482
1483
1489
1491
1495
1498
1501
1502
1503
1505
1506
Maori
Macedonian
Malayalam
Mongolian
Moldavian
Marathi
Malay
Maltese
Burmese
Nauru
Nepali
Dutch
Norwegian
Occitan
(Afan)Oromo
Oriya
Punjabi
Polish
Pashto;
Pushto
Portuguese
Quechua
RhaetoRomance
Kirundi
Romanian
Russian
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sangho
SerboCroatian
Singhalese
Slovak
Slovenian
Información complementaria
Código Idioma
Lista de códigos de área/reproducción prohibida
Código Área
Código Área
Código Área
Código Área
2109
2044
2047
2046
2057
2070
2079
2090
2092
2093
2304
2115
2149
2424
2165
2174
2200
2219
2248
2238
2239
2254
2276
2333
2363
2362
2379
2390
2376
2427
2428
2436
2184
2489
2501
2499
2086
2528
2543
Alemania
Argentina
Australia
Austria
Bélgica
Brasil
Canadá
Chile
China
Colombia
Corea
Dinamarca
España
Filipinas
Finlandia
Francia
Grecia
Hong Kong
India
Indonesia
Irlanda
Italia
Japón
Luxemburgo
Malasia
México
Noruega
Nueva Zelanda
Países Bajos
Pakistán
Polonia
Portugal
Reino Unido
Rusia
Singapur
Suecia
Suiza
Tailandia
Taiwán
97ES
BD-RE
Glosario
Aplicación BD-J
El formato BD-ROM es compatible con Java
para las funciones interactivas.
“BD-J” ofrece a los proveedores de contenido
funciones casi ilimitadas para crear títulos de
BD-ROM interactivos.
AVCHD
El formato AVCHD es un formato de cámara de
vídeo digital de alta definición que se utiliza
para grabar señales SD (definición estándar) o
HD (alta definición) de las especificaciones
1080i* o 720p** en discos DVD, mediante
tecnología de codificación de compresión de
datos eficaz. Se adopta el formato MPEG-4
AVC/H.264 para la compresión de datos de
vídeo y se utiliza el sistema Dolby Digital o
PCM lineal para la compresión de datos de
audio. El formato MPEG-4 AVC/H.264 es
capaz de comprimir imágenes con mayor
eficacia que el formato de compresión de
imágenes convencional. El formato MPEG-4
AVC/H.264 permite grabar en discos DVD las
señales de vídeo de alta definición (HD)
tomadas con una cámara de vídeo digital, del
mismo modo que se grabarían señales de
televisión de definición estándar (SD).
* Especificación de alta definición que utiliza 1080
líneas de exploración efectivas y el formato
entrelazado.
** Especificación de alta definición que utiliza 720
líneas de exploración efectivas y el formato
progresivo.
BD-R
Un BD-R (Blu-ray Disc Recordable) es un disco
Blu-ray Disc grabable de una sesión, que se
encuentra disponible con las mismas
capacidades que el disco BD que se describe a
continuación. Debido a que el contenido se
puede grabar pero no se puede sobrescribir, un
BD-R puede utilizarse para archivar datos
valiosos o para almacenar y distribuir material
de vídeo.
98ES
Un BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) es un
disco Blu-ray Disc grabable y regrabable, que se
encuentra disponible con las mismas
capacidades que el disco BD que se describe a
continuación. La característica de regrabable
permite las aplicaciones de edición y desviación
temporal posteriores.
BD-ROM
Los discos BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only
Memory) son discos comerciales que se
encuentran disponibles en las mismas
capacidades que el disco BD que se describe a
continuación. Además de contenido de películas
y vídeo convencional, estos discos presentan
funciones mejoradas, como contenido
interactivo, operaciones de menú con menús
emergentes, selección de la visualización de
subtítulos y presentación de diapositivas. A
pesar de que un disco BD-ROM puede contener
cualquier formato de datos, la mayoría de discos
BD-ROM contendrán películas en formato de
alta definición para reproducir en reproductores
de Blu-ray Disc o DVD.
Blu-ray Disc (BD)
Formato de disco desarrollado para la
reproducción o grabación de vídeo de alta
definición (HD) (para HDTV, etc.), así como
para el almacenamiento de grandes cantidades
de datos. Un disco Blu-ray Disc de una capa
puede almacenar hasta 25 GB de datos, y un
disco Blu-ray Disc de doble capa, hasta 50 GB
de datos.
Dolby Digital
DTS-HD High Resolution Audio
Este formato de sonido para salas de cine es más
avanzado que el sonido Dolby Surround Pro
Logic. Con este formato, los altavoces de sonido
envolvente emiten sonido estéreo con una gama
de frecuencias ampliada, y se proporciona un
canal del altavoz potenciador de graves
independiente para obtener graves intensos. Este
formato también se denomina “5.1”, en el que el
canal del altavoz potenciador de graves se
contabiliza como 0,1 canales (puesto que
funciona solamente cuando se necesita un efecto
de graves intensos). Los seis canales de este
formato se graban por separado para
proporcionar una separación óptima entre
canales. Además, puesto que todas las señales se
procesan digitalmente, se obtiene una
degradación menor de éstas.
Formato desarrollado como una ampliación del
formato DTS Digital Surround. Es compatible
con una frecuencia de muestreo máxima de 96
kHz y con sonido envolvente multicanal de 7.1
canales.
DTS-HD High Resolution Audio ofrece una
velocidad máxima de transmisión de 6 Mbps,
con compresión con pérdida (Lossy).
Dolby Digital Plus
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD es una tecnología de
codificación sin pérdida compatible con hasta 8
canales de sonido envolvente multicanal para los
discos ópticos de nueva generación. El sonido de
reproducción es fiel a la fuente original bit a bit.
DTS
Tecnología de compresión de audio digital
desarrollada por DTS, Inc. Esta tecnología es
compatible con sonido envolvente de 5.1
canales. Este formato incluye un canal posterior
estéreo y un canal del altavoz potenciador de
graves independiente. DTS proporciona los
mismos 5.1 canales independientes de sonido
digital de alta calidad. La óptima separación
entre canales se obtiene gracias a que los datos
de todos los canales se registran por separado y
se procesan digitalmente.
DTS-HD Master Audio ofrece una velocidad
máxima de transmisión de 24,5 Mbps, utiliza
compresión sin pérdida (Lossless), y
corresponde a una frecuencia de muestreo
máxima de 192 kHz y 7.1 canales como
máximo.
Formato entrelazado
(exploración entrelazada)
El formato entrelazado es el método estándar del
sistema NTSC para mostrar imágenes a 30
fotogramas por segundo. Cada fotograma se
explora dos veces (de manera alterna entre las
líneas de exploración pares e impares, con una
frecuencia de 60 veces por segundo).
Formato progresivo
(exploración secuencial)
A diferencia del formato entrelazado, el formato
progresivo es capaz de reproducir entre 50 y 60
fotogramas por segundo mediante la
reproducción de todas las líneas de exploración
(525 líneas para el sistema NTSC). La calidad
general de la imagen aumenta, y las imágenes
fijas, el texto y las líneas horizontales se
muestran con mayor nitidez. Este formato es
compatible con las especificaciones 525 y 625
del formato progresivo.
Información complementaria
Desarrollada como una ampliación de Dolby
Digital, esta tecnología de codificación de audio
admite sonido envolvente multicanal de 7.1
canales.
DTS-HD Master Audio
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface)
HDMI es una interfaz que admite vídeo y audio
en una sola conexión digital, y que le permitirá
disfrutar de un sonido y una imagen digitales de
alta calidad. La especificación HDMI admite
HDCP (High-bandwidth Digital Content
Protection), una tecnología de protección contra
copias que incorpora tecnología de codificación
para señales de vídeo digitales.
99ES
LTH (Low to High)
24p True Cinema
LTH es un sistema de grabación que admite
discos BD-R de tipo de pigmento orgánico.
Las películas grabadas con una videocámara
constan de 24 fotogramas por segundo.
Dado que los televisores convencionales (tanto
de CRT como de pantalla plana) muestran
fotogramas en intervalos de 1/60 ó 1/50
segundos, los 24 fotogramas no aparecen a un
ritmo regular.
Cuando se conecta a un televisor con capacidad
de 24p, el reproductor muestra los fotogramas a
intervalos de 1/24 segundos (el mismo intervalo
que la grabación original de la videocámara), de
modo que la imagen de la película original se
reproduce con mayor fidelidad.
Menú emergente
Operación de menú mejorada disponible en los
discos BD-ROM. El menú emergente aparece al
pulsar POP UP/MENU durante la reproducción
y puede utilizarse mientras se realiza la
reproducción.
PhotoTV HD
“PhotoTV HD” permite obtener imágenes con
un nivel de detalle alto y expresión fotográfica
de texturas y colores sutiles. La conexión de
dispositivos Sony compatibles con “PhotoTV
HD” mediante un cable HDMI permite disfrutar
de un nuevo mundo de fotografías con calidad
Full HD impresionante. Por ejemplo, la delicada
textura de la piel humana, las flores, la arena y
las olas puede mostrarse ahora en una gran
pantalla con excelente calidad fotográfica.
Reproducción prohibida
Función del BD/DVD que permite limitar la
reproducción del disco según la edad de los
usuarios de acuerdo con el nivel de limitación de
cada país. La limitación varía según el disco;
cuando está activada, la reproducción está
completamente prohibida, las escenas de
violencia se omiten o sustituyen por otras, etc.
x.v.Colour
x.v.Colour es el término popular para referirse al
estándar xvYCC propuesto por Sony.
xvYCC es un estándar internacional para el
espacio de color en vídeo.
Este estándar puede expresar una gama de color
más amplia que el estándar de difusión que se
utiliza actualmente.
100ES
Índice alfabético
Números
D
O
24p True Cinema 100
Datos BD 45
DIGITAL MEDIA PORT 60
DIMMER 67
Discos reproducibles 92
Dolby Digital 51, 99
Dolby Digital Plus 99
Dolby TrueHD 99
DTS 51, 99
DTS-HD 99
DVD 38, 92
DYNAMIC BASS 52
OPTIONS 48
OSD 78
A
A/V SYNC 44
Actualizar 70
Actualizar red 70
Ajustes de audio 74
Ajustes de audio BD 74
Ajustes de foto 77
Ajustes de Internet 79
Ajustes de los altavoces 64, 74
Distancia 64
Nivel 64
Ajustes de red 79
Ajustes de vídeo 71
Ajustes de visionado para BD/
DVD 75
Altavoz potenciador de graves
14
Ángulo 41
Atenuar - AUDIO 74
Audio 75
Audio DRC 74
Avance instantáneo 39
AVCHD 92, 98
B
BDAV 92
BD-Live 45
BDMV 92
BD-R 98
BD-RE 98
Bloqueo de disco 40
Bloqueo para niños 68
Blu-ray Disc 98
BonusView 45
E
Efecto de sonido 74
F
FM MODE 54
Formato de pantalla 71
Formato de vídeo de salida 72
Formato entrelazado 99
Formato progresivo 99
H
HDMI
YCbCr/RGB 73
HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) 99
I
Información del sistema 78
Introducción de nombres para
emisoras memorizadas 56
L
Lista de códigos de idiomas 97
LTH 100
C
M
Capa a repr. de disco híbrido 76
CD 46, 92
Conexión a Internet de BD 76
Configuración fácil 31, 81
Configuración HDMI 77
Contraseña 76
Control por HDMI 40, 61, 77
Código de región 93
Código región de Repr.
prohibida 76
Mando a distancia 7
Menú de BD/DVD 75
Modo conversión cine 72
Modo de iluminación 68
Modo En espera 78
Modo Pausa 73
N
P
PhotoTV HD 49, 100
POP UP/MENU 41
Protector de pantalla 78
Prueba sonora 64
R
RDS 59
Reanudación de reproducción
41
Relación de aspecto de DVD 71
Repetición instantánea 39
Reproducción mediante una
pulsación 40
Reproducción prohibida 40, 75,
100
Reproducción prohibida BD 75
Reproducción prohibida DVD
75
Restaurar 81
S
SLEEP 67
SLEEP MENU 67
Sonido de emisión multiplex 52
Subtítulo 75
SYSTEM MENU 36, 44, 53,
67
T
Tipo de televisor 71
TONE 53
U
Unidad de control 11
V
Veloc. diapositivas 77
Visor del panel frontal 13
Visualización auto 78
X
x.v.Colour 73, 100
NAME IN 58
NIGHT 52
101ES
Download PDF

advertising