Sony | ZS-RS09CP | Sony ZS-RS09CP ZS-RS09CP Boombox con CD/mp3 y USB Instrucciones de funcionamiento

4-274-412-31(1)
Operaciones básicas
Unidad principal
Cuando se recibe una señal FM con sonido estéreo,
aparece “ST”.
Los archivos grabados por la unidad se reproducen en
el orden de creación de la carpetas. Los archivos
grabados con otros dispositivos (como un ordenador)
no siempre se reproducen en el orden en que se
grabaron.
El orden de reproducción en la unidad puede ser
distinto al orden de reproducción en el dispositivo
USB conectado.
No guarde archivos que no sean MP3/WMA ni
carpetas innecesarias en un dispositivo USB con
archivos MP3/WMA.
Durante la reproducción, se omitirán las carpetas que
no contengan archivos MP3/WMA.
Esta unidad solo puede reproducir archivos MP3 y
WMA con las extensiones de archivo “.mp3” o “.wma”.
Si el disco contiene archivos con las extensiones
“.mp3” o “.wma”, pero los archivos no se encuentran en
formato MP3/WMA, es posible que se produzca ruido
o que la unidad no funcione correctamente.
Un dispositivo USB tiene una capacidad máxima de
5.000 archivos MP3/WMA y 255 carpetas. Una única
carpeta puede contener como máximo 999 archivos.
El número máximo de archivos MP3/WMA y carpetas
puede variar en función de la estructura de carpetas y
archivos.
El número máximo de niveles de directorio es de 8.
No se garantiza la compatibilidad con todos los
soportes de grabación, los dispositivos de grabación ni
las aplicaciones de software de escritura/codificación
MP3/WMA. Si utiliza un dispositivo USB no
compatible, no se emitirá ningún sonido, se oirá un
ruido o el dispositivo dejará de funcionar.
4 Pulse REC CD  USB  en la unidad
 No es posible grabar sonido de radio con un dispositivo
USB.
Grabación de un disco en un
dispositivo USB
5 Pulse ENTER  en la unidad.
Cómo escuchar música de un
dispositivo USB
Si conecta un dispositivo USB (reproductor de música
digital o soporte de almacenamiento USB) al puerto
(USB)  de la unidad, puede grabar la música de un
disco al dispositivo USB.
Esta unidad solamente admite grabaciones de discos
CD-DA y MP3/WMA. No es posible grabar el sonido
que emite el componente opcional de esta unidad (por
ejemplo, un reproductor portátil de música digital) o la
radio en un dispositivo USB.
En esta unidad los archivos de audio se graban en
formato MP3 o WMA.
El tamaño aproximado de la grabación es de 1 MB por
minuto de grabación desde un CD. Este tamaño puede
ser superior si las grabaciones se realizan desde un disco
MP3/WMA.
Consulte el apartado “Dispositivos USB reproducibles/
grabables” en el reverso para ver la lista de los
dispositivos USB que pueden conectarse a esta unidad.
Sugerencia
Si la señal FM se oye con ruido de fondo, pulse MODE  hasta
que aparezca “MONO” en el visor. Con esta opción, la radio
emitirá en monofónico.
Personal Audio System
Manual de instrucciones
Para mejorar la recepción de radio
Cambie la orientación de la antena para mejorar la
recepción de FM.
©2011 Sony Corporation
Printed in China
Mando a distancia
ZS-RS09CP
Cambie la orientación de la unidad para mejorar la
recepción de AM.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia ni a la
humedad.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
aberturas de ventilación del aparato con periódicos,
manteles, cortinas, etc. ni coloque velas encendidas
encima de éste.
Debido a que el enchufe del cable de alimentación se
utiliza para desconectar la unidad de la corriente,
conecte la unidad a una toma de corriente de CA de fácil
acceso. Si detecta alguna anomalía en la unidad,
desconecte el enchufe del cable de alimentación de la
toma de corriente de CA inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la fuente de
alimentación de CA (toma de corriente) mientras esté
conectada a la toma de pared, aunque esté apagada.
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una
estantería o un armario empotrado.
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa, el
fuego o similares durante un período de tiempo
prolongado.
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la
batería proporcionada con este producto no puede ser
tratada como un residuo doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en
combinación con el símbolo químico. El símbolo
químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá
si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Para las demás baterías, vea la sección donde se indica
cómo quitar la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-71 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
representante autorizado para EMC y seguridad en el
producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
asunto relacionado con servicio o garantía por favor
diríjase a la dirección indicada en los documentos de
servicio o garantía adjuntados con el producto.
Notas sobre los discos DualDisc
Un DualDisc es un disco de dos caras que combina
material grabado en DVD en una cara con material de
audio digital en la otra cara. Sin embargo, debido a que
la cara con material de audio no cumple con el estándar
Compact Disc (CD), es posible que no se pueda
reproducir en este producto.
Discos de música codificados
mediante tecnologías de
protección de los derechos de
autor
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Recientemente, algunas compañías discográficas
comercializan discos de música codificados con tecnologías
de protección de derechos de autor. Tenga en cuenta que,
entre estos discos, algunos no cumplen con el estándar CD,
por lo que no podrán reproducirse con este producto.
Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y
pantentes bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Antes de utilizar la unidad
Para encenderla o apagarla
Pulse OPERATE .
Para ajustar el volumen
Pulse VOLUME +, –  (VOL +, – en el mando a
distancia ).
El nivel de volumen de esta unidad puede ajustarse en
pasos de 0 a 31. En el caso del paso 31, aparece “VOL
MAX”.
Para escuchar el sonido a través de los
auriculares
Conecte los auriculares a la toma  (auriculares) .
Para utilizar la función de encendido directo
Pulse USB, CD, RADIO/BAND y AUDIO IN  en la
unidad. La alimentación se conecta directamente.
Para reforzar los graves
Pulse MEGA BASS  en la unidad.
“MEGA BASS” aparece en la pantalla.
Para volver al sonido normal, pulse de nuevo el botón.
Sugerencias
 La reproducción se inicia desde la última pista o archivo
MP3/WMA en que detuvo la reproducción (Reanudar la
reproducción). Durante el modo de parada, se muestra el
número de la pista o del archivo MP3/WMA que se va a
reproducir a continuación.
 Para cancelar la reanudación de la reproducción (y
empezar la reproducción desde el principio de la primera
pista o archivo MP3/WMA), pulse   cuando el CD
esté detenido. Si abre el compartimiento de CD o apaga la
unidad, también se cancelará la reanudación de la
reproducción.
Notas
 No podrá localizar una pista específica si “SHUF” o
“PGM” aparecen iluminados en el visor.
Pulse   y luego MODE  varias veces hasta que
“SHUF” y “PGM” desaparezcan del visor.
 Si se utiliza la reanudación de la reproducción con la
función de CD, la reproducción se reanuda desde el
principio de la pista.
Para cambiar el modo de reproducción
Reproducción de un disco CD/
MP3/WMA
Pulse MODE  varias veces cuando el CD no esté
realizando ninguna reproducción o esté en pausa. Puede
seleccionar Reproducción normal, Reproducción
repetida (“ 1” o “ ”), Reproducción aleatoria
(“SHUF”) o Reproducción programada (“PGM” o
“PGM ”) (consulte “Selección de los diversos modos
de reproducción” en el dorso).
1 Pulse OPERATE .
2 Pulse CD  en la unidad.
Ejemplo de la estructura de una carpeta y del
orden de reproducción
(En el mando a distancia, pulse FUNCTION 
varias veces hasta que aparezca “CD” en la pantalla).
3 Pulse PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad y
Cable de alimentación
de ca (suministrado)

Para cerrar el compartimiento de CD, pulse PUSH
OPEN/CLOSE  en la unidad.
CD de audio
Disco con formato MP3/WMA (ejemplo:
colocación de un disco con formato MP3)
Notas
 Cambie las pilas cuando el indicador OPR/BATT  se atenúe o cuando la unidad deje de funcionar.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas. Antes de cambiar las pilas, compruebe que ha retirado el CD y que ha desconectado el
dispositivo USB de la unidad si estaba utilizando uno.
 Para utilizar la unidad con pilas, desconecte el cable de alimentación de ca de la unidad y de la toma de pared.
 Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla con el mando a distancia.
Preparación del mando a distancia
Introduzca dos pilas R03 (tamaño AAA) (no suministradas).
Número de archivo Después de que aparezcan
MP3/WMA
el nombre de la carpeta* y
el título de la canción,
aparecerán el nombre de
archivo y el tiempo de
reproducción**.
* Si el archivo no incluye información de indicador ID3,
aparece el nombre de archivo.
**Si el tiempo de reproducción supera los 100 minutos,
aparece “--:--” en el visor.
Sustitución de las pilas
En condiciones normales de uso, la duración de las pilas es de aproximadamente seis meses. Cuando la unidad ya no
funcione con el mando a distancia, cambie todas las pilas por unas nuevas.
Para utilizar la función de gestión de la alimentación
Si no se realiza ninguna operación durante más de 30 minutos en el modo CD, USB y AUDIO IN, la unidad entrará en
modo de espera automáticamente. Para activar o desactivar el modo de espera, pulse DISPLAY/ENTER  y   a la
vez. 2 minutos antes de entrar en el modo de espera, la información de la pantalla parpadea. En el modo de espera, con el
cable de alimentación de ca conectado, aparece “STANDBY” en la pantalla.
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Sección de radio
Gama de frecuencias
FM: 87,5 MHz - 108 MHz
AM: 531 kHz - 1 602 kHz
IF
FM: 128 kHz
AM: 45 kHz
Antenas
FM: antena telescópica
AM: antena integrada de barra de ferrita

Velocidad de bits admitida
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32 kbps - 320 kbps, VBR
WMA:
16 kbps - 320 kbps, VBR
Frecuencias de muestreo
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3):
32/44,1/48 kHz
WMA:
32/44,1/48 kHz
Puerto (USB)
USB-A (máxima velocidad)
Altavoz
Gama completa: 8 cm de diámetro, 4 , tipo cónico (2)
Entrada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo)
Puerto (USB): tipo A, corriente máxima de 500 mA
Salidas
Toma de auriculares (minitoma estéreo)
Para auriculares de 16  - 32  de impedancia
Salida de potencia
1,7 W + 1,7 W (con 4  y un 10% de distorsión armónica)
Requisitos de alimentación
Para el reproductor:
230 V CA, 50 Hz
9 V CC, 6 pilas R14 (tamaño C)
Para el mando a distancia:
3 V CC, 2 pilas R03 (tamaño AAA)
Consumo
CA 13 W
Duración de las pilas
Para el reproductor:
Recepción de FM
R14P de Sony: aprox. 15 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 25 h
Reproducción de CD
R14P de Sony: aprox. 1,5 h
Alcalinas LR14 de Sony: aprox. 9 h
Dimensiones
Aprox. 365 mm × 134 mm × 230 mm (an/al/prf)
(incluidas las partes salientes)
Peso
Aprox. 2,8 kg (incluidas las pilas)
Accesorios suministrados
Cable de alimentación de ca (1)
Mando a distancia (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Accesorios opcionales
Auriculares de la serie MDR de Sony
.
Si la partición interna del dispositivo no tiene
nombre
Aparece “USB MEMORY” y “STORAGE DRIVE” se
muestra una vez en el visor, seguido de “xxxFLDR”*.
Si la partición interna del dispositivo tiene
nombre
Aparece “USB MEMORY” y la etiqueta de volumen**
se muestra una vez en el visor, seguida de
“xxxFLDR”*.
* “xxx” es el número total de carpetas.
**Una etiqueta de volumen es un nombre que puede
asignarse a un soporte o dispositivo de
almacenamiento de datos.
4 Pulse   en la unidad (  en el mando
a distancia).
La unidad iniciará la reproducción.
Número de Después de que aparezcan el
archivo
nombre de la carpeta y el título
de la canción, aparecerán el
nombre de archivo y el tiempo
de reproducción*.
Esta función permite grabar todo un disco en un
dispositivo USB de una forma muy sencilla.
1 Conecte un dispositivo USB preparado para
grabar al puerto
(USB) .
Si necesita un cable USB, utilice el suministrado con
el dispositivo que va a conectar.
Consulte el manual de uso suministrado junto con el
dispositivo USB para obtener más información sobre
cómo conectarlo.
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad e
inserte el disco que desee grabar.
3 Con el reproductor de CD parado, pulse
MODE  varias veces para seleccionar el
modo de reproducción.
El modo de reproducción cambia automáticamente a
Reproducción normal si la unidad está en
Reproducción aleatoria, Reproducción repetida o
Reproducción programada (sin pistas ni archivos
MP3/WMA programados) al inicio de la grabación.
En el caso de Reanudar la reproducción (la
reproducción se inicia desde el último disco CD-DA
o archivo MP3/WMA en que detuvo la
reproducción), la grabación empieza desde la pista en
la que detuvo la reproducción.
Para obtener más información sobre los modos de
reproducción, consulte “Para cambiar de modo de
reproducción” en “Cómo escuchar música de un
dispositivo USB”.
Para
Insertar una
pausa en la
reproducción
Pulse
Detener la
reproducción
 .
Ir a la siguiente
pista o archivo
MP3/WMA
 .
  en la unidad (  en el
mando a distancia). Para reanudar
la reproducción, púlselo otra vez.
Volver a la pista o  .
archivo MP3/
WMA anterior
Seleccione una
pista
directamente
(solo mando a
distancia)
Seleccione en el mando a
distancia los botones de la pista
que desea escuchar. Para
introducir la selección, pulse
ENTER  en el mando a
distancia.
(Por ejemplo: si selecciona la pista
12, pulse 1, 2  y, a continuación,
ENTER .)
Notas acerca de los discos MP3/WMA
Al introducir un disco, la unidad lee todos los archivos
que contiene.
Mientras dura el proceso, aparece “READING”
(leyendo). Si el disco contiene muchas carpetas o
archivos que no sean MP3/WMA, puede tardar
bastante tiempo en comenzar a reproducir o en iniciar
la reproducción del siguiente archivo MP3/WMA.
Recomendamos no guardar carpetas innecesarias ni
archivos que no sean MP3/WMA en el disco que vaya
a utilizar para escuchar música en formato MP3/
WMA.
Se omitirán las carpetas que no contengan archivos
MP3/WMA.
Número máximo de archivos: 511
Número máximo de carpetas: 511
(incluida la carpeta raíz)
Número máximo de niveles de directorio: 8
Se pueden visualizar los nombres de las carpetas y de
los archivos que contengan hasta 32 caracteres,
incluidas las comillas.
En esta unidad se pueden mostrar caracteres de la A la
Z, del 0 al 9 y el carácter _. Los demás caracteres se
representan como “_”.
Esta unidad es compatible con las versiones 1.0, 1.1,
2.2, 2.3 y 2.4 del formato de indicador ID3. Si el
archivo contiene información de indicador ID3,
aparecerá el “título de la canción”, el “nombre del
intérprete” y el “nombre del álbum”. Si el archivo no
incluye información de indicador ID3, aparece su
nombre de archivo en lugar del título de la canción,
“NO ARTIST” en lugar del nombre del intérprete y
“NO ALBUM” en lugar del nombre del álbum. La
información de indicador ID3 se muestra con un
máximo de 32 caracteres.
Cuando asigne un nombre a un archivo, asegúrese de
añadirle la extensión de archivo “.mp3” o “.wma”.
Si añade la extensión “.mp3” o “.wma” a un archivo
que no sea de este tipo, la unidad no lo reconocerá
correctamente y generará un ruido que podría causar
desperfectos en los altavoces.
El nombre del archivo no es igual al del indicador ID3.
Recepción de la radio
1 Pulse OPERATE .
2 Pulse RADIO/BAND AUTO PRESET 
varias veces en la unidad (BAND  en el
mando a distancia).
Seleccionar una
carpeta en un
disco de MP3/
WMA
“ ” (Carpeta) +  para avanzar
“ ” (Carpeta) –  para
retroceder en la unidad (FOLDER
+, –  en el mando a distancia).
Localizar un
 (hacia delante) o  (hacia
punto mientras
atrás)  con la unidad en modo
escucha el sonido de reproducción y manténgalo
pulsado hasta que encuentre el
punto.
Localizar un
punto mientras
observa el visor
 (hacia delante) o  (hacia
atrás)  con la unidad en modo
Retirar el CD
PUSH OPEN/CLOSE  en la
unidad.
de pausa y manténgalo pulsado
hasta que encuentre el punto.
Cada vez que pulse el botón, la información mostrada
en el visor cambiará de la siguiente forma:
“FM”  “AM”
3 Mantenga pulsado TUNE + o –  en la
unidad hasta que los dígitos de frecuencia
empiecen a cambiar en el visor.
La unidad explora automáticamente las frecuencias
de radio y se detiene cuando localiza una emisora sin
interferencias.
Si no consigue sintonizar una emisora, pulse TUNE
+ o –  en la unidad varias veces para cambiar de
frecuencia paso a paso.
*El cálculo puede tardar un tiempo, en función del
tamaño de los archivos del dispositivo USB.
Mientras se calcula el espacio libre disponible, en el
visor aparecerán una tras otra las opciones:
“REC1”  “PUSH ENT”
**Si la cantidad de espacio libre es de uno o varios
gigabytes, aparecerá “FREExxxG” como unidad.
“FREExxxM”/“FREExxxG” es el espacio de
almacenamiento libre en el dispositivo, en
megabytes/gigabytes.
***Cuando aparece “LOW xxxM” en el visor, es posible
que la grabación se interrumpa de repente. Antes de
que esto ocurra, pulse   para cancelar la
grabación en el punto que desee.
Para
Pulse
Insertar una
pausa en la
reproducción
  en la unidad (  en el
mando a distancia). Para reanudar
la reproducción, vuelva a pulsar el
botón*.
Detener la
reproducción
 .
Seleccionar una
carpeta
“ ” (Carpeta) + o –  en la
unidad (FOLDER +, –  en el
mando a distancia).
Seleccionar un
archivo
 o  .
Seleccione una
pista
directamente
(solo mando a
distancia)
Seleccione en el mando a
distancia los botones del número
de pista que desea escuchar. Para
introducir la selección, pulse
ENTER  en el mando a
distancia.
(Por ejemplo: si selecciona la pista
12, pulse 1, 2  y, a continuación,
ENTER .)
Localizar un
punto en un
archivo
Mantenga pulsado  o  
durante la reproducción y suelte el
botón en el punto deseado.
Extraer el
dispositivo USB
Mantenga pulsado   hasta que
aparezca una vez “NO DEVICE”
en el visor y, seguidamente, retire
el dispositivo USB.
* Al reproducir un archivo MP3 VBR, la unidad puede
reanudar la reproducción desde un punto diferente.
Sugerencias
 La reproducción se inicia desde el último archivo MP3/
WMA en que detuvo la reproducción (Reanudar la
reproducción). Durante el modo de parada, se muestra el
número del archivo MP3/WMA que se va a reproducir a
continuación y el tiempo de reproducción.
 Para cancelar la reanudación de la reproducción (y
empezar la reproducción desde el principio del primer
archivo MP3/WMA), pulse  .
Nota
Mantenga pulsado siempre   y asegúrese de que “NO
DEVICE” aparece antes de retirar el dispositivo USB. Si retira el
dispositivo USB mientras “NO DEVICE” no aparezca, los datos
del dispositivo USB podrían quedar dañados o incluso el propio
dispositivo USB.
Para cambiar el modo de reproducción
Pulse MODE  varias veces cuando el dispositivo USB
no esté realizando ninguna reproducción o esté en
pausa. Puede seleccionar Reproducción normal (“ ”
para todos los archivos de la carpeta que se encuentran
en el dispositivo USB), Reproducción repetida (“ 1” o
“ ”), Reproducción aleatoria (“SHUF”) o
Reproducción programada (“PGM” o “PGM ”)
(consulte “Selección de los diversos modos de
reproducción” en el dorso).
Notas sobre el dispositivo USB
No puede cambiar de modo de reproducción mientras
el dispositivo USB esté reproduciendo o en pausa.
La reproducción puede tardar cierto tiempo en
iniciarse si:
–la estructura de carpetas es compleja.
–el dispositivo USB está casi al completo de su
capacidad.
Cuando un dispositivo USB está conectado, la unidad
lee todos los archivos que contiene. Si el dispositivo
contiene muchas carpetas o archivos, puede pasar
bastante tiempo hasta que la unidad los haya leído
todos.
No conecte ningún dispositivo USB a la unidad por
medio de un concentrador USB.
Con algunos dispositivos USB, es posible que la
unidad tarde cierto tiempo en llevar a cabo
determinadas operaciones.
Es posible que la unidad no admita todas las funciones
del dispositivo USB conectado.
Con ello empezará la grabación. Cuando haya
terminado, seguirá la reproducción en el reproductor
de CD.
Para detener la grabación
Pulse  .
Para extraer el dispositivo USB
1 Pulse USB  en la unidad cuando se haya
detenido la reproducción.
2 Mantenga pulsado   en la unidad unos 4
segundos hasta que aparezca “NO DEVICE”
una vez en el visor.
3 Extraiga el dispositivo USB.
Para borrar archivos MP3/WMA o carpetas de
un dispositivo USB
Puede borrar los archivos MP3/WMA o las carpetas
almacenados por un dispositivo USB.
1 Conecte un dispositivo USB preparado para
grabar al puerto (USB) .
2 Pulse USB  en la unidad.
3 Pulse “ ” (Carpeta) + o –  en la unidad
(FOLDER +, –  en el mando a distancia)
varias veces para seleccionar una carpeta o
pulse  o   varias veces para
seleccionar un archivo MP3/WMA.
Unidad principal Mando a distancia
4 Pulse ERASE/MEMORY SELECT  en la
unidad.
Aparecerá “ERASE?” en el visor.
5 Pulse ENTER  en la unidad.
4 Pulse REC CD  USB  en la unidad.
“REC” parpadea y en el visor aparecerán una tras
otra las opciones*:
Si la cantidad de espacio libre es suficiente:
“CD SYNC”  “MEMORY”


“PUSH ENT”  “FREExxxM”**
Si la cantidad de espacio libre no es suficiente:
“CD SYNC”  “MEMORY”


“PUSH ENT”  “LOW xxxM”***
El dispositivo USB pasará al modo de espera de
grabación y la unidad, al modo de pausa de
reproducción.
*El cálculo puede tardar un tiempo, en función del
tamaño de los archivos del dispositivo USB.
Mientras se calcula el espacio libre disponible, en el
visor aparecerán una tras otra las opciones:
“CD SYNC”  “PUSH ENT”
**Si la cantidad de espacio libre es de uno o varios
gigabytes, aparecerá “FREExxxG” como unidad.
“FREExxxM”/“FREExxxG” es el espacio de
almacenamiento libre en el dispositivo, en
megabytes/gigabytes.
***Cuando aparece “LOW xxxM” en el visor, es posible
que la grabación se interrumpa de repente. Antes de
que esto ocurra, pulse   para cancelar la
grabación en el punto que desee.
5 Pulse ENTER  en la unidad.
Al borrar una pista, aparece “TRACK” seguido de
“ERASE?”.
Al borrar una carpeta, aparece “FOLDER” seguido de
“ERASE?”.
Para cancelar esta operación, pulse  .
6 Pulse ENTER  en la unidad.
Se borrará el archivo o la carpeta MP3/WMA que
haya seleccionado.
Pulse ERASE/MEMORY SELECT  mientras se
reproduce la pista o archivo MP3/WMA seleccionado
y la unidad entrará en el modo de espera de borrado.
Para seleccionar el destino de la grabación en
un dispositivo USB
Si un dispositivo USB incorpora más de una memoria
(por ejemplo, una memoria interna y una tarjeta de
memoria), puede elegir qué memoria desea leer y luego
empezar la grabación (o reproducción).
1 Conecte un dispositivo USB al puerto
.
(USB)
2 Pulse USB  en la unidad.
3 Pulse ERASE/MEMORY SELECT  en la
unidad, desde el modo de parada.
Con ello empezará la grabación. La unidad y el
dispositivo USB se paran automáticamente cuando
ha terminado la grabación.
Para grabar por carpeta desde un disco MP3/
WMA
1 Con el CD parado, pulse MODE  hasta que
aparezca “ ” en el visor para seleccionar “ ”
el modo (Reproducción de la carpeta seleccionada).
(En el mando a distancia, con el CD parado, pulse
MODE  varias veces hasta que aparezca “ ” en el
visor para seleccionar el modo “ ” (Reproducción
de la carpeta seleccionada).)
2 Pulse “ ” (Carpeta) + o –  en la unidad
(FOLDER +, –  en el mando a distancia)
varias veces para seleccionar una carpeta.
Unidad principal Mando a distancia
A continuación, aparecerá “SELECT?”. Si hay algún
archivo de audio o carpeta seleccionado, aparecerá
“ERASE?” en su lugar. Vuelva a pulsar ERASE/
MEMORY SELECT  en la unidad para seleccionar
“SELECT?”.
4 Pulse ENTER  en la unidad.
Aparecerá el nombre de la memoria.
El nombre mostrado depende de las especificaciones
del dispositivo USB.
5 Pulse  o   varias veces para
seleccionar la memoria.
3 Pulse REC CD  USB  en la unidad.
Vaya al paso 6 si solo puede seleccionar una memoria.
Para cancelar esta operación, pulse  .
6 Pulse ENTER  en la unidad.
4 Pulse ENTER  en la unidad.
7 Inicie la grabación siguiendo los pasos del 2 al 5
Grabación REC1 (grabación de una sola pista)
Estos son los pasos que debe seguir para grabar la pista o
el archivo MP3/WMA que se esté reproduciendo en ese
momento en un dispositivo USB.
1 Conecte un dispositivo USB preparado para
grabar al puerto (USB) .
2 Pulse PUSH OPEN/CLOSE  en la unidad e
inserte un disco con las pistas o archivos MP3/
WMA que desee grabar.
3 Seleccione la pista o el archivo MP3/WMA y
reprodúzcalo.

Sección USB
Información general

Sistema
Sistema de audio digital para discos compactos
Propiedades del diodo láser
Duración de la emisión: continua
Salida de láser: menos de 44,6 μW
(Esta salida es el valor medio medido a una distancia de 200 mm de la
superficie del objetivo del bloque del lector óptico con una apertura de
7 mm).
Número de canales
2
Respuesta de frecuencia
20 Hz - 20 000 Hz +1/–2 dB
Fluctuación y trémolo
Inferior al límite medible
(USB)
* Si el tiempo de reproducción supera los 100 minutos,
aparece “--:--” en el visor.
La unidad reproduce todas las pistas o archivos MP3/
WMA una vez.
Al insertar un disco con formato MP3/WMA,
aparece “MP3” o “WMA” en el visor cuando la
unidad lee la información de los archivos.
El dispositivo USB pasará al modo de espera de
grabación y la unidad, al modo de pausa de
reproducción.

Conecte el cable de alimentación de ca  o introduzca seis pilas R14 (tamaño C) (no suministradas) en el
compartimiento para pilas .
3 Conecte el dispositivo USB al puerto
Grabación sincronizada
Otras operaciones
Número de pista Tiempo de
reproducción
1 A la toma AC IN
(En el mando a distancia, pulse FUNCTION 
varias veces hasta que aparezca “USB” en la pantalla).
Archivo MP3/
WMA
a distancia).
2 A la toma de pared
1 Pulse OPERATE .
2 Pulse USB  en la unidad.
Carpeta
coloque un disco dentro del compartimiento
del CD con la cara de la etiqueta orientada
hacia afuera.
4 Pulse   en la unidad (  en el mando

* Los archivos con protección de los derechos de autor
(Gestión de derechos digitales) no pueden reproducirse
en esta unidad.
El orden de reproducción de las carpetas y los archivos
es el siguiente:
Windows Media es una marca comercial registrada o
una marca comercial de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Este producto contiene tecnología que está sujeta a
determinados derechos de la propiedad intelectual de
Microsoft.
Queda prohibido el uso o distribución de esta tecnología
fuera de este producto sin las correspondientes licencias
de Microsoft.
Fuentes de alimentación
Puede escuchar música almacenada en un dispositivo
USB (reproductor de música digital o soporte de
almacenamiento USB).
Esta unidad permite reproducir archivos de música con
formato WMA y MP3*.
Consulte el apartado “Dispositivos USB reproducibles/
grabables” en el reverso para ver la lista de los
dispositivos USB que pueden conectarse a esta unidad.
Soporte de
grabación
Nombre de
carpeta
Nombre de
archivo
MP3/WMA
Igual que el soporte de grabación2)
CD-DA
“FLDR001”3)
“TRACK001”4)
Grabación REC1
“REC” parpadea y en el visor aparecerán una tras
otra las opciones*:
Si la cantidad de espacio libre es suficiente:
“REC1”  “MEMORY”


“PUSH ENT”  “FREExxxM”**
Si la cantidad de espacio libre no es suficiente:
“REC1”  “MEMORY”


“PUSH ENT”  “LOW xxxM”***

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
presente producto no puede ser tratado como residuos
domésticos normales, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Accesorios a los que se aplica: Mando a distancia
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
* VOLUME +  y   en la unidad y
VOL +  y 5  en el mando a distancia
tienen un punto táctil.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida
útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.

La placa de características y otros datos importantes
relacionados con la seguridad se encuentran en la parte
inferior externa de la unidad.
Tratamiento de los equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello.

Una presión acústica excesiva de los audífonos o
auriculares puede producir la pérdida de audición.
Nota
cuando la pista o el archivo MP3/WMA se esté
reproduciendo.

Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no
exponga el aparato a goteos o salpicaduras y no coloque
objetos llenos de líquidos, como jarrones, sobre el
aparato.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Grabación sincronizada1)
de “Grabación sincronizada” o “Grabación
REC1”.
Normas para la creación de carpetas y
archivos
La primera vez que graba en un dispositivo USB, se crea
una carpeta “MUSIC” directamente bajo la carpeta raíz
“ROOT”. Los archivos y las carpetas se crearán en esta
carpeta “MUSIC” según se indica, conforme al método
de grabación.
Soporte de
grabación
MP3/WMA
CD-DA
Nombre de
carpeta
Nombre de
archivo
“REC1”5)
Igual que el soporte
de grabación2)
“TRACK001”4)
1) En
la reproducción programada, el nombre de la carpeta
es “FLDRxxx” y el nombre del archivo dependen del
soporte desde el que se graba (disco CD-DA o disco de
MP3/WMA). Para obtener más datos sobre los modos de
reproducción, consulte “Para cambiar el modo de
reproducción” en “Reproducción de música de un
dispositivo USB”.
2) Es posible asignar un nombre de carpeta de hasta 32
caracteres.
3) Los nombres de las carpetas se asignan consecutivamente
hasta un máximo de 255 (incluidas las carpetas raíz y
MUSIC).
4) Los nombres de los archivos se asignan consecutivamente.
5) Se graba un nuevo archivo en la carpeta “REC1” cada vez
que se realiza una grabación REC1.
Notas
 No extraiga el dispositivo USB mientras esté grabando o
borrando archivos. De lo contrario, pueden corromperse
los datos almacenados en el dispositivo USB o puede
sufrir daños el propio dispositivo USB.
 No conecte ningún dispositivo USB a la unidad por
medio de un concentrador USB.
 Al grabar desde un CD, las pistas se graban como archivos
MP3 a 128 kbps. Al grabar desde un disco MP3/WMA,
los archivos MP3/WMA se graban con la misma
velocidad de bits que los archivos MP3/WMA originales.
 Durante la grabación de una fuente (disco MP3/WMA)
no se emite ningún sonido y aparece “HI-SPEED” en
pantalla.
 Los datos de texto del CD no se incluyen en los archivos
MP3/WMA.
 Si cancela una grabación antes de que haya terminado, se
crea un archivo MP3/WMA con el contenido hasta el
punto en que se ha detenido la grabación.
 La grabación se detiene automáticamente si:
–el dispositivo USB se queda sin espacio durante la
grabación;
–el número de archivos MP3/WMA del dispositivo USB
alcanza el límite que la unidad puede reconocer.
 Un dispositivo USB tiene una capacidad máxima de 5.000
archivos MP3/WMA y 255 carpetas (incluidas las carpetas
raíz y MUSIC). Una única carpeta puede contener como
máximo 999 archivos.
El número máximo de archivos MP3/WMA y carpetas
puede variar en función de la estructura de carpetas y
archivos MP3/WMA.
El número máximo de niveles de directorio es de 8.
 No se pueden borrar las carpetas MP3/WMA durante la
reproducción o la pausa.
 Si la carpeta que desea borrar contiene archivos que no
son de formato MP3/WMA o subcarpetas, no se
borrarán.
 Si en el dispositivo USB ya hay una carpeta o archivo con
el mismo nombre que el que pretende grabar, se añade un
número secuencial al nombre de la carpeta o el archivo
grabado para no sobrescribir el anterior.
 No es posible grabar sonido de radio con un dispositivo
USB.
Otras operaciones
Precauciones
Unidad principal
Para visualizar la información de la pista
programada
Después de crear su propio programa, pulse DISPLAY/
ENTER  en la unidad. La indicación del visor
cambiará del modo siguiente:

Número de la última pista programada y
tiempo total de reproducción

Número de pasos totales programados
Para cancelar la reproducción programada
En primer lugar, detenga la reproducción. A
continuación, pulse MODE  hasta que aparezca en el
visor “PGM”.
Para eliminar una o todas las pistas
programadas
Para eliminar una pista, pulse CLEAR  en el mando a
distancia.
Para eliminar todas las pistas programadas, pulse dos
veces   durante la reproducción, o bien   una
vez cuando está parada.
Mando a distancia
El programa actual también se borrará si pulsa PUSH
OPEN/CLOSE  en la unidad para abrir el
compartimiento del CD.
Es posible crear otros programas siguiendo el
procedimiento de la programación.
Dispositivos USB reproducibles/
grabables
Puede utilizar un dispositivo USB (reproductor de
música digital o soporte de almacenamiento USB) con
esta unidad.
Sin embargo, es posible que algunos dispositivos USB no
sean compatibles con esta unidad. Los reproductores de
música digital Sony siguientes están homologados para
funcionar con esta unidad.
Reproductores de música digital
homologados de Sony
(marzo de 2011)
Nombre de
producto
Nombre de
modelo
Nombre de la serie
Walkman
NWZ-
E053
S754/S755
E453/E454/E455
E353/E354/E355
W252/W253
B152/B153/B152F/
B153F
A844/A845/A846/
A847
Grabadora IC
ICD-
SX712/SX713/SX813
UX512/UX512F/
UX513/UX513F
AX412/AX412F
PX312/PX312F
PX820
Grabadora
PCM lineal
PCM-
M10
Sugerencias
 Si trata de programar 26 pistas o archivos MP3/WMA o
más, aparecerá “FULL” en el visor.
 Puede volver a reproducir el mismo programa, ya que
queda guardado hasta que se abre el compartimiento de
CD o se apaga la unidad.
 La función de reanudación durante la Reproducción
programada solo puede utilizarse con la función USB.
* VOLUME +  y   en la unidad
y VOL +  y 5  en el mando a
distancia tienen un punto táctil.
Utilización del visor
Con el visor puede consultar la información acerca del
disco o dispositivo USB.
Consultar la información de un CD de audio
Para consultar el total de pistas y el tiempo
de reproducción del CD
Pulse   cuando el CD esté detenido. El número de
pistas se mostrará en pantalla.
Número total Tiempo total de
de pistas
reproducción
Consultar la información de un disco MP3/
WMA
Para repetir
Haga lo siguiente
Una única pista o 1 Pulse MODE  hasta que
aparezca “ 1”.
archivo MP3/
2 Pulse  o   para
WMA
seleccionar la pista o el archivo
MP3/WMA que desee repetir.
3 Pulse   en la unidad
(  en el mando a
distancia).
Todas las pistas o
archivos MP3/
WMA del CD
1 Pulse MODE  hasta que
aparezca “ ”.
2 Pulse   en la unidad
(  en el mando a
distancia).
Una carpeta
seleccionada
(sólo discos de
formato MP3/
WMA)
1 Pulse MODE  hasta que
aparezcan “ ” y “ ” en
pantalla.
2 Seleccione la carpeta pulsando
“ ” (Carpeta) + o –  en la
unidad (FOLDER +, –  en el
mando a distancia).
3 Pulse   en la unidad
(  en el mando a
distancia).
Para consultar el número total de carpetas
del CD
Pulse   dos veces durante la reproducción, o bien
pulse una vez   al seleccionar el archivo.
Si hay varias carpetas, no aparece el número total de
archivos.
Disco con formato MP3/WMA
(ejemplo: colocación de un disco con formato MP3)
Pistas o archivos
MP3/WMA
programados
1 Programe las pistas o archivos
MP3/WMA (consulte “Creación
de un programa propio”).
2 Pulse MODE  hasta que
aparezca “ ” y “PGM”.
3 Pulse   en la unidad
(  en el mando a
distancia).
Consultar la información de un dispositivo
USB
Para consultar el número total de carpetas de
un dispositivo USB
Pulse   dos veces durante la reproducción, o bien
pulse una vez   al seleccionar el archivo.
Si hay varias carpetas, no aparece el número total de
archivos.
Dispositivo USB
(ejemplo: al conectar un dispositivo USB)
Primero, detenga la reproducción y, a continuación,
pulse MODE  hasta que “ ” desaparezca de la
pantalla.
Para cancelar la reproducción aleatoria
Primero, detenga la reproducción y, a continuación,
pulse MODE  hasta que “SHUF” desaparezca de la
pantalla.
 Durante la reproducción aleatoria, no es posible
seleccionar la pista o archivo MP3/WMA anterior
pulsando  .
(Reproducción programada)
Número total de carpetas
Sugerencias
Pulse DISPLAY/ENTER  en la unidad mientras se
reproduce un disco MP3/WMA o un dispositivo USB.
La indicación cambia de la siguiente forma:
Título de la canción ( )*
)*
)*

Número de archivo y tiempo de
reproducción**
* Si el archivo no contiene información de indicador ID3,
aparecerán el nombre de archivo, “NO ARTIST” y “NO
ALBUM” en lugar del título de la canción, el nombre del
artista y el nombre del álbum, respectivamente.
**El nombre del artista o el nombre del álbum dejará paso a
esta información al cabo de unos segundos.
Puede ajustarlo para reproducir pistas repetidas veces o
en orden aleatorio mientras un disco o dispositivo USB
está detenido.
Pulse MODE .
Cada vez que pulse el botón, el modo de reproducción
cambiará de la forma siguiente:
1)
)
(ENTER  en el mando a distancia).
Las emisoras se almacenan en memoria en el orden
de menor a mayor frecuencia.
Si no es posible memorizar una emisora
automáticamente
Deberá memorizar manualmente las emisoras de señal
débil.
1 Pulse RADIO/BAND AUTO PRESET  en la
unidad (BAND  en el mando a distancia)
para seleccionar la banda.
Para clientes de Asia y Oceanía:
http://www.sony-asia.com/section/support
Notas
 Al formatear los modelos anteriores, asegúrese de hacerlo
con el propio modelo o el software de formateo específico
para ese modelo.
 No utilice otros dispositivos diferentes a estos dispositivos
USB. No se garantiza el funcionamiento de modelos que
no estén mencionados aquí.
 No siempre puede garantizarse el funcionamiento incluso
cuando se utilizan estos dispositivos USB.
 Es posible que algunos de estos dispositivos USB no estén
disponibles para la compra en ciertas áreas.
 No pueden reproducirse archivos WMA protegidos con
derechos de autor.
 Es posible que no se puedan reproducir archivos
descargados de un sitio web de descarga de música.
 No se admite la conexión a través de un concentrador.
Conexión de componentes
opcionales
Puede escuchar el sonido de un componente opcional
como, por ejemplo, un reproductor portátil de música
digital, a través de los altavoces de esta unidad.
Asegúrese de apagar todos los componentes antes de
realizar cualquier conexión.
Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del componente que desee conectar.
Unidad principal Mando a distancia
2 Sintonice la emisora que desee.
3 Pulse   en la unidad (MANUAL PRESET
1 Pulse OPERATE .
2 Pulse CD/USB  en la unidad.
(En el mando a distancia, pulse FUNCTION 
varias veces hasta que aparezca “CD”/“USB” en el
visor.)
3 Pulse MODE  hasta que “PGM” aparezca en
el visor.
4 Pulse  o   y, a continuación, pulse
DISPLAY/ENTER  (ENTER  en el mando
a distancia) para las pistas o archivos MP3/
WMA que desee programar en un orden
determinado*.
En el caso de los archivos MP3/WMA, pulse
primero “ ” (Carpeta) + o –  en la unidad
(FOLDER +, –  en el mando a distancia),
pulse  o   y, a continuación, pulse
DISPLAY/ENTER  (ENTER  en el mando
a distancia).
Después de programar la primera pista, aparece
“STEP 1”, seguido de la pista o el archivo MP3/WMA
seleccionado.
Cada vez que añada una pista o un archivo MP3/
WMA, el número de paso aumentará en uno.
El tiempo total de la reproducción programada
aparecerá en el visor si es igual o inferior a “99:59”. (Si
el tiempo total supera los 99:59, aparecerá “--:--”.
En el caso de los archivos MP3/WMA, siempre
aparecerá “--:--”.)
* Si selecciona la pista directamente en el mando a
distancia, pulse los botones numéricos  de la pista
que desee escuchar.
(Por ejemplo: si selecciona la pista 12, pulse 1, 2  y, a
continuación, ENTER .)
)*

Reproducción aleatoria (SHUF)
(ENTER  en el mando a distancia).
La nueva emisora sustituye a la anterior.
Disco con formato MP3/WMA (reproducción
programada) (ejemplo: colocación de un disco
con formato MP3)

Reproducción programada (PGM)

, PGM)
* Estas funciones no son válidas si se utiliza un CD-DA.
Número de la última pista programada
Dispositivo USB (reproducción programada)
(ejemplo: al conectar un dispositivo USB)
Número de la última pista programada
5 Pulse   en la unidad (  en el mando
a distancia) para iniciar la reproducción
programada.
(por ejemplo,
reproductor
portátil de
música
digital)
1 Conecte la toma AUDIO IN  a la toma de
salida de línea del reproductor de música
digital portátil o a otros componentes mediante
un cable de conexión de audio (no
suministrado).
2 Encienda la unidad y el componente conectado.
3 Pulse AUDIO IN  en la unidad e inicie la
reproducción del sonido en el componente
conectado.
Las emisoras de radio memorizadas permanecen en memoria
incluso si desconecta el cable de alimentación de ca o retira las
pilas.
(En el mando a distancia, pulse FUNCTION 
varias veces hasta que aparezca “AUDIO IN” en la
pantalla).
El sonido del componente conectado se emitirá a
través de los altavoces.
Reproducción de emisoras de
radio memorizadas
Para conectar la unidad a un televisor o a una
videograbadora, utilice un alargador (no
suministrado) con una minitoma estéreo en un
extremo (en el cable de audio integrado) y dos tomas
fonográficas en el otro.
Sugerencia
1 Pulse OPERATE .
2 Pulse RADIO/BAND AUTO PRESET  en la
unidad (BAND  en el mando a distancia)
para seleccionar la banda.
Unidad principal Mando a distancia
3 Pulse PRESET + o –  en la unidad para
sintonizar la emisora almacenada.
En el mando a distancia
1 Pulse BAND  varias veces para seleccionar la
banda.
2 Pulse los botones numéricos  para sintonizar
la emisora almacenada.
Número de memorización 12: pulse 1, 2  y,
seguidamente, ENTER .
Número de la última Tiempo de reproducción
pista programada
total programado
Cable de conexión de
audio (no suministrado)
4 Pulse PRESET + o –  en la unidad (botones
CD de audio (reproducción programada)

Reproducción repetida de la carpeta seleccionada
( , )*
A la toma
AUDIO IN
“FM-xx” aparece en el visor.
5 Pulse DISPLAY/ENTER  en la unidad
Notas sobre los discos
Antes de reproducir un CD, límpielo con un paño de
limpieza. Hágalo desde el centro hacia los bordes. Si el
CD contiene alguna ralladura, suciedad o marcas de
dedos, pueden producirse errores al leer las pistas.
Notas
 Si la conexión es a través de la toma de salida monoaural
de un reproductor de música digital, es posible que no
salga sonido del altavoz derecho de la unidad.
 Si la conexión es a través de la toma LINE OUT de un
reproductor de música digital, puede que se produzcan
distorsiones. Si el sonido sale distorsionado, realice la
conexión a través de la toma de auriculares.
 Si la conexión es a través de la toma de auriculares de un
reproductor de música digital, suba el volumen del
reproductor de música digital y ajuste el volumen de la
unidad.
La alimentación no se activa y “LOW” y
“BATTERY” aparecen en el visor de forma
alterna.
Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
No se emite sonido.
Compruebe que la función que desea utilizar aparece
en el visor.
Desconecte los auriculares si escucha el sonido a
través de los altavoces.
Dado que el rayo láser que utiliza este reproductor de
CD es perjudicial para la vista, no intente desmontar
la unidad. En caso de avería, solicite sólo los servicios
de personal especializado.
Si cae algún objeto sólido o líquido en la unidad,
desenchúfela y haga que la revise un técnico
especializado antes de proseguir con su uso.
Los discos de formas no estándar (por ejemplo, forma
de corazón, cuadrado o estrella) no pueden
reproducirse en esta unidad. Si lo hace, podría
dañarla. No use este tipo de discos.
Fuentes de alimentación
Al utilizar la alimentación de ca, utilice el cable de
alimentación de ca suministrado. No use ningún otro.
Desenchufe la unidad de la toma de pared cuando no
vaya a utilizarla durante un período de tiempo
prolongado.
Si no va a utilizar las pilas, extráigalas para evitar
posibles daños causados por fugas y corrosión de las
mismas.
Ubicación
No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni la
exponga a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos ni en un coche expuesto a los rayos solares.
No coloque la unidad en un lugar inclinado o
inestable.
No coloque ningún objeto a 10 mm del lateral de la
carcasa. Los orificios de ventilación no se deben
obstruir para que la unidad funcione correctamente y
para prologar la vida útil de sus componentes.
Debido a que los altavoces utilizan un imán potente,
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética y los relojes de cuerda alejados
de la unidad para evitar posibles daños causados por
el imán.
Si traslada la unidad directamente de un lugar frío a uno
cálido o si la instala en una sala muy húmeda, es posible
que se condense humedad en las lentes del interior del
reproductor de CD. Si esto ocurre, es posible que la
unidad no funcione correctamente. En ese caso, extraiga
el CD y espere una hora aproximadamente para que se
evapore la humedad.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad, el panel y los controles con un paño
suave ligeramente humedecido con una solución de
detergente suave. No utilice estropajos abrasivos,
detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o
bencina.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relacionado con la unidad, póngase en
contacto con el distribuidor Sony más próximo.
El proceso de lectura puede tardar más de lo habitual
en los siguientes casos:
– El dispositivo USB contiene demasiados archivos o
carpetas.
– La estructura de archivos es demasiado compleja.
– La memoria está casi llena.
– La memoria interna está fragmentada.
Para evitar estos problemas, se recomienda respetar
las siguientes directrices:
– No almacene más de 100 carpetas en el dispositivo
USB.
– No almacene más de 100 archivos por carpeta.
Los datos almacenados en el dispositivo USB podrían
estar dañados.
Vuelva a enviar los datos de música al dispositivo USB.
Esta unidad puede mostrar sólo los números y letras
del alfabeto. El resto de caracteres no se visualizarán
correctamente.
Aparece “REC ERROR”.
Alguien está utilizando un teléfono móvil u otro
dispositivo que emite ondas radiofónicas cerca de la
unidad.
 Aleje el teléfono móvil o el dispositivo de la
unidad.
No utilice disolventes como bencina, diluyente,
limpiadores disponibles en el mercado ni aerosoles
antiestáticos para discos de vinilo.
No exponga los CD a la luz solar directa ni a fuentes
de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje
en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya
que puede producirse un considerable aumento de
temperatura en su interior.
No pegue ningún papel ni pegatina en el CD ni raye la
superficie del mismo.
Después de la reproducción, guarde el CD en su caja.
“READING” aparece durante demasiado
tiempo o la reproducción tarda demasiado
en iniciarse.
Visualización incorrecta en el visor
Se oye ruido.
Utilización
 en el mando a distancia).
numéricos  en el mando a distancia) hasta
que el número de memorización de la emisora
parpadee en el visor.
Otros CD-R y CD-RW que no se hayan grabado con
el formato de música CD o con el formato MP3/WMA
según la ISO9660 de nivel 1/nivel 2 o Joliet
CD-R y CD-RW de baja calidad de grabación, CD-R y
CD-RW que contengan ralladuras o estén sucios o
CD-R y CD-RW que se hayan grabado con un
dispositivo de grabación incompatible
CD-R y CD-RW que no se hayan finalizado
correctamente
Seguridad
3 Pulse DISPLAY/ENTER  en la unidad
(Ejemplos)
Número de memorización 1: pulse 1  y, seguidamente,
ENTER .

Reproducción de la carpeta seleccionada (
Reproducción repetida programada (
PRESET  en la unidad (BAND  en el
mando a distancia) durante aprox. 2 segundos
hasta que “AUTO” parpadee en el visor.
Puede establecer el orden de reproducción de hasta 25
pistas o archivos MP3/WMA en un CD o dispositivo
USB.
Reproducción normal (Ninguna)

Repetir todo (
2 Mantenga pulsado RADIO/BAND AUTO
Discos que NO PUEDE reproducir esta unidad
Conecte el cable de alimentación de ca a la toma de
pared de forma segura.
Compruebe que las pilas están insertadas
correctamente.
Es posible que las pilas dispongan de poca energía. Si
aparecen “LOW” y “BATTERY” de forma alterna,
cambie todas las pilas por pilas nuevas.
Si utiliza la unidad con pilas, no podrá encenderla con
el mando a distancia.
Reproductor de CD/MP3/WMA
El CD no se reproduce o aparece “NO DISC” en
el visor incluso cuando hay un CD insertado.
Inserte el CD con la superficie de la etiqueta hacia
arriba.
Limpie el CD.
Extraiga el CD y deje el compartimiento abierto
durante una hora aproximadamente para que se
evapore la condensación de humedad.
El CD-R o CD-RW está vacío.
Existe un problema con la calidad del CD-R o
CD‑RW, el dispositivo de grabación o el software de
aplicación.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a
punto de agotarse.
El sonido se pierde.
Reduzca el volumen.
Limpie el CD o sustitúyalo si está muy dañado.
Coloque la unidad en un lugar sin vibraciones.
Limpie la lente con un soplador disponible en el
mercado.
Pueden producirse pérdidas de sonido o ruido si se
utilizan discos CD-R o CD-RW de baja calidad o si
existe algún problema con el dispositivo de grabación
o el software de la aplicación.
Iniciar la reproducción tarda más tiempo de
lo habitual.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– discos grabados con una estructura de árbol
complicada.
– discos que no se hayan finalizado (discos a los que
aún se puedan añadir datos).
– discos que tengan muchas carpetas o archivos que no
sean MP3/WMA.
Radio
El sonido es débil o de baja calidad.
Cambie todas las pilas por pilas nuevas cuando estén a
punto de agotarse.
Aleje la unidad del televisor.
Si utiliza el control remoto mientras escucha la radio
AM, es posible que escuche ruido.
La imagen del televisor es inestable.
Si escucha un programa de FM cerca del televisor con
una antena interior, aleje la unidad del televisor.
Dispositivo USB
Se ha producido un error durante la grabación.
Apague la unidad y extraiga el dispositivo USB
conectado. Asegúrese de que:
– El dispositivo USB no está lleno. Si está lleno o tiene
poco espacio libre, elimine los archivos o las carpetas
que no necesite.
– Los datos que desea grabar no están corrompidos.
– El formato de archivo que desea grabar es compatible
con esta unidad.
Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Aparece “PROTECT”.
El dispositivo USB está protegido contra escritura.
Esta unidad no puede modificar la protección. Apague
la unidad y extraiga el dispositivo USB. Elimine la
protección contra escritura o utilice otro dispositivo
USB. Si el mensaje continúa apareciendo, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Aparece “FATAL ERROR”.
El dispositivo USB conectado se ha extraído durante el
proceso de grabación o de borrado. No desconecte el
dispositivo USB mientras grabe o borre datos de esta
unidad. De lo contrario, los datos podrían quedar
corrompidos. Si el mensaje continúa apareciendo,
póngase en contacto con su distribuidor Sony más
cercano.
Aparece “ERASE ERROR”.
No se han podido borrar archivos o carpetas del
dispositivo USB conectado. Es posible que los datos ya
estuvieran corrompidos. Si el mensaje continúa
apareciendo, póngase en contacto con su distribuidor
Sony más cercano.
El dispositivo USB no se reconoce.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB; a continuación, encienda la unidad.
Conecte un dispositivo USB compatible (consulte
“Dispositivos USB reproducibles/grabables” (en esta
página) para conocer los tipos de dispositivos
compatibles.).
El dispositivo USB no funciona correctamente.
Consulte el manual de instrucciones del dispositivo
USB para obtener información detallada sobre cómo
solucionar este problema. Si el problema persiste,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
La reproducción no se inicia.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB.
Conecte un dispositivo USB que esta unidad pueda
reproducir (consulte “Dispositivos USB reproducibles/
grabables”).
La reproducción no se inicia en la primera
pista.
Ajuste el modo de reproducción en reproducción
normal.
¿Está utilizando un dispositivo USB
compatible?
Si conecta un dispositivo USB no compatible, puede
experimentar los siguientes problemas. Consulte
“Dispositivos USB reproducibles/grabables” para
obtener una lista de los dispositivos compatibles con
esta unidad.
– El dispositivo USB no se reconoce.
– No se muestran los nombres de los archivos o
carpetas en esta unidad.
– No se puede llevar a cabo la reproducción.
– Se producen saltos de sonido.
– Se genera ruido.
– El sonido se emite distorsionado.
Aparece “OVER CURRENT”.
Se ha detectado un nivel anómalo de corriente
eléctrica a través del puerto (USB) . Apague la
unidad y extraiga el dispositivo USB del puerto
(USB) . Compruebe que el dispositivo USB no
presenta ningún problema. Si el mensaje sigue
apareciendo, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
No se emite ningún sonido.
El dispositivo USB no está conectado correctamente.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. A continuación, encienda la unidad y
compruebe que “USB MEMORY” se ilumine en el
visor.
Se genera ruido, se producen saltos de
sonido o el sonido se reproduce
distorsionado.
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo
USB. A continuación, vuelva a encender la unidad.
Los datos de música presentan ruido o el sonido está
distorsionado. El ruido podría haberse generado
durante el proceso de grabación. Elimine el archivo e
intente volver a grabarlo.
El dispositivo USB no se puede conectar al
puerto (USB) .

Selección de los diversos modos
de reproducción

Repetir una (
Unidad principal Mando a distancia
* CD-DA es la abreviatura de Compact Disc Digital Audio
(audio digital para discos compactos). Es un estándar de
grabación utilizado para los CD de audio.
La alimentación no se activa.

Para consultar la información del archivo

unidad (BAND  en el mando a distancia)
varias veces para seleccionar la banda.
Para clientes de América Latina:
http://www.sony-latin.com/pa/info
CD de audio
CD-R o CD-RW (CD-DA* o archivos MP3/WMA)
Información general
Los archivos MP3/WMA no se reproducen.
Los archivos MP3 o WMA no tienen las extensiones
“.mp3” o “.wma”.
Los datos no se han almacenado con los formatos
MP3/WMA.
El dispositivo de almacenamiento USB utiliza un
sistema de archivos distinto a FAT16 o FAT32.*
El dispositivo de almacenamiento USB tiene
particiones. Sólo se pueden reproducir los archivos
MP3/WMA de la primera partición.
Es posible reproducir hasta 8 niveles de directorio.
El número de carpetas es superior a 255.
El número de archivos es superior a 5.000.
Una única carpeta puede contener como máximo 999
archivos.

 Si el CD está vacío, aparece “NO DISC” en la pantalla.
 Si no hay archivos MP3/WMA en el dispositivo USB,
aparece “NO TRK” en la pantalla.
 Si solo hay archivos MP3/WMA en la raíz del dispositivo
USB, aparece “1FLDR” en la pantalla.

Nombre del álbum (
1 Pulse RADIO/BAND AUTO PRESET  en la
Para clientes de Europa:
http://support.sony-europe.com/
Sugerencia
Creación de un programa propio

Nombre del artista (
Puede almacenar emisoras de radio en la memoria de la
unidad. Puede memorizar hasta 30 emisoras de radio
(20 de FM y 10 de AM) en el orden que desee.
Para cancelar la reproducción repetida
Número total de carpetas

Memorización de emisoras de
radio
Consulte los siguientes sitios web para obtener la
información más reciente sobre los dispositivos
compatibles.
Discos que PUEDE reproducir esta unidad
Solución de problemas
El conector del dispositivo USB o el cable USB no
estaba correctamente orientado cuando ha intentado
realizar la conexión. Conecte el conector del
dispositivo USB o el cable USB en la dirección
correcta.
* Esta unidad admite FAT16 y FAT32, aunque es posible
que algunos soportes de almacenamiento USB no
admitan ambos sistemas de archivos.
Si desea obtener información detallada, consulte el
manual de instrucciones del dispositivo de
almacenamiento USB correspondiente o póngase en
contacto con el fabricante.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Cambie todas las pilas del mando a distancia por pilas
nuevas cuando estén a punto de agotarse.
Asegúrese de apuntar con el mando a distancia al
sensor remoto de la unidad.
Retire cualquier obstáculo entre el mando a distancia
y la unidad.
Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a
iluminaciones intensas, como la luz solar directa o la
luz de una lámpara fluorescente.
Acérquese a la unidad cuando utilice el mando a
distancia.
Si después de intentar las soluciones propuestas el
problema persiste, desconecte el cable de alimentación
de ca o quite todas las pilas. Cuando hayan desaparecido
todos los mensajes de la pantalla, vuelva a conectar el
cable de alimentación de ca o vuelva a insertar las pilas.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Download PDF