Sony | NW-E005 | Sony NW-E005 Instrucciones de funcionamiento

Tabla de
contenido
Menú
Índice
Guía de funcionamiento
NW-E002F / E003F / E005F / E002 / E003 / E005
©2006 Sony Corporation
2-678-177-42 (1)
2
Para utilizar los botones en la Guía de funcionamiento
Haga clic en los botones situados en la parte superior derecha de este manual
para saltar a “Tabla de contenido”, “Lista del menú principal” o “Índice”.
Le lleva a la tabla de contenido
Encuentre lo que busca en la lista de temas
del manual.
Le lleva a la lista del menú principal
Encuentre lo que está buscando en una lista
de los elementos de opciones del menú
INICIO del reproductor.
Le lleva al índice
Encuentre lo que busca en la lista de palabras
clave que se mencionan en el manual.
 Sugerencias
• Si hace clic en un número de página en la tabla de contenido, en la lista del menú
principal o en el índice, puede acceder a la página indicada.
• Puede saltar a la página indicada haciendo clic en la indicación de referencia
(p. ej.  página 3) de cada página.
• Para buscar una página de referencia por palabra clave, haga clic en el menú “Edición”
de Adobe Reader y seleccione “Buscar” para visualizar el marco de navegación; a
continuación, escriba la palabra clave en el cuadro de texto de búsqueda y haga clic en
“Buscar”.
• Puede ir a la página anterior o a la siguiente haciendo clic en los botones
y
situados en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader.
Continúa 
Índice
Exploración de la Guía de funcionamiento
Menú
Con el reproductor se incluyen la Guía de inicio rápido y esta Guía de
funcionamiento en formato PDF. Además, tras la instalación del software
SonicStage mediante el CD-ROM suministrado, puede consultar la ayuda de
SonicStage.
– La Guía de inicio rápido describe la configuración y las operaciones
básicas, como las que le permiten importar pistas al equipo, transferirlas al
reproductor y reproducirlas.
– Esta Guía de funcionamiento describe funciones básicas y avanzadas, que le
permitirán sacar el máximo partido del reproductor y solucionar los
problemas que puedan surgir.
– La ayuda de SonicStage le ofrece más información sobre el uso del
software SonicStage ( página 3).
Tabla de
contenido
Acerca de los manuales
3
Tabla de
contenido
Para cambiar el diseño de página
Los botones que hay en la parte inferior de la pantalla de Adobe Reader
permiten seleccionar cómo se muestran las páginas.
Menú
Continua: páginas opuestas
Se muestran dos páginas, una junto a
otra en una columna vertical
continua. Al desplazarse, el par de
páginas anterior y siguiente se mueve
hacia arriba y hacia abajo de forma
continua.
Continua
Las páginas se muestran como un
rollo continuo de páginas.
Páginas opuestas
Al desplazarse, las páginas anterior y Se muestran dos páginas, una junto a
siguiente se mueven hacia arriba y
otra.
hacia abajo de forma continua.
Al desplazarse, la pantalla cambia al
par de páginas anterior o al siguiente.
Uso de la ayuda de SonicStage
Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información sobre la
utilización de SonicStage, por ejemplo sobre cómo importar canciones al
ordenador o transferirlas al reproductor.
 Haga clic en “Ayuda” – “Ayuda de SonicStage” una vez haya
iniciado SonicStage.
Aparecerá la ayuda.
Nota
• En la ayuda de SonicStage, se hace referencia al reproductor con el término “ATRAC
Audio Device”.
Índice
Una sola página
Las páginas se muestran de una en
una.
Al desplazarse, la pantalla cambia a
la página anterior o a la siguiente.
4
Reproducción de canciones
(ALL SONGS) ................................................ 11
Reproducción de listas de canciones
(PLAYLIST) ................................................... 12
Búsqueda de canciones (SEARCH) ....... 13
Búsqueda de canciones por el nombre de la
canción (Song) ................................................... 13
Búsqueda de canciones por artista
(Artist) ................................................................... 14
Búsqueda de canciones por álbum
(Album) ................................................................. 15
Cambio del modo de reproducción
(Play Mode) .................................................... 16
Reproducción de canciones durante un
período de tiempo especificado
(Sports Timer) ................................................ 18
Ajustes
Cambio del orden de reproducción
(Sort) ............................................................... 19
Cambio del modo de visualización
(Display Mode) ............................................... 21
Ajuste del volumen mediante la función
de volumen preajustado
(Volume Mode) ............................................... 23
Ajuste de un nivel de volumen para el
modo de volumen preajustado (Preset) ..... 23
Cambio al modo de volumen manual
(Manual) ................................................................ 25
Personalización de la calidad del
sonido (Equalizer) ....................................... 26
Registro de una calidad de sonido
deseada (Preset Custom) ............................ 27
Ajuste del nivel de volumen
(Dynamic Normalizer) ................................... 28
Limitación del volumen (AVLS) ............ 29
Desactivación del pitido (Beep) ............. 30
Ajuste de la hora actual
(Set Date-Time) .............................................. 31
(Date Disp Type) ............................................ 33
Ajuste del formato de hora
(Time Disp Type) ............................................ 34
Visualización de información del
reproductor (Information) ....................... 35
Restablecimiento de los valores de
fábrica (Reset All Setting) .......................... 36
Formateo de la memoria (Format)........ 37
Cambio del ajuste de la conexión USB
(USB Power) ................................................... 39
Ajuste de la orientación izquierda/
derecha de la pantalla (Rotation) ........ 40
Ahorro de consumo de energía
(Power Save) ................................................... 41
Escucha del sintonizador de FM (sólo en
los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
Disfrute escuchando radio FM ......... 43
1 Cambio al sintonizador de FM .............. 43
2 Preajuste automático de emisoras
(FM Auto Preset) ................................................... 44
3 Selección de las emisoras que desea
preajustar ............................................... 45
Preajuste de las emisoras
deseadas ........................................... 47
Para borrar las emisoras preajustadas ...... 47
Ajuste de la sensibilidad de recepción
(Scan Sens) ..................................................... 48
Cambio entre monoaural y estéreo
(Mono/Auto) ................................................... 49
Continúa 
Índice
Reproducción de canciones
Ajuste del formato de fecha
Menú
Accesorios suministrados .................... 6
Lista del menú principal ..................... 7
Funcionamiento básico:
componentes y controles ................................... 8
Tabla de
contenido
Tabla de contenido
5
Solución de problemas....................... 57
Mensajes ............................................. 63
Desinstalación de SonicStage ............ 67
Información adicional
Precauciones....................................... 69
Sobre los copyright ............................ 73
Especificaciones ................................. 74
Índice .................................................. 77
Índice
Solución de problemas
Menú
Recarga del reproductor ................... 50
Maximización de la vida útil de la
batería .............................................. 51
¿Qué son el formato y la velocidad de
bits? .................................................. 52
Reproducción de canciones sin
interrupciones .................................. 53
¿Cómo se importa la información de
las canciones al reproductor? ......... 54
Almacenamiento de otro tipo de
datos ................................................. 55
Actualización del firmware del
reproductor ...................................... 56
Tabla de
contenido
Funciones avanzadas
6
Compruebe los accesorios del paquete.
 CD-ROM* (1)
- Software SonicStage
- Guía de funcionamiento (archivo PDF)
* No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de CD de audio.
Acerca del número de serie
El número de serie de este reproductor es necesario para el registro del cliente.
El número se encuentra en una etiqueta en la parte posterior del reproductor.
No quite la etiqueta.
También puede consultar el número de serie en el reproductor. Para obtener
más información, consulte  la página 35.
Índice
 Guía de inicio rápido (1)
Menú
 Auriculares (1)
Tabla de
contenido
Accesorios suministrados
7
Es posible controlar las siguientes funciones mediante el botón
reproductor.
Botón
/HOME
Botón /HOME
Si lo pulsa ligeramente
Cambia entre los modos de control de
canciones y de carpetas durante la
reproducción o en modo de parada.
En la pantalla del sintonizador de FM*,
podrá cambiar entre los modos de
sintonización manual y preajustada.
Si lo mantiene pulsado
Aparece la pantalla HOME desde
donde es posible controlar las
funciones siguientes.
(ALL SONGS) ................... 11
(FM)* ........................... 43
(PLAYLIST) ..................... 12
├ Play Mode .............................. 16
├ Sports Timer ........................... 18
├ Sort ......................................... 19
├ Scan Sens*.............................. 48
├ Mono/Auto* ........................... 49
├ FM Auto Preset*..................... 44
├ Display Mode ......................... 21
├ Advanced Menu
│ ├ Sound
│ │ ├ Volume Mode .................. 23
│ │ ├ Preset Custom ................. 27
│ │ ├ AVLS............................... 29
│ │ ├ Beep ................................ 30
│ │ └ D.Normalizer .................. 28
│ ├ Date-Time
│ │ ├ Set Date-Time ................. 31
│ │ ├ Date Disp Type ............... 33
│ │ └ Time Disp Type............... 34
│ ├ Information ......................... 35
│ ├ Initialize
│ │ ├ Reset All Setting ............. 36
│ │ └ Format ............................. 37
│ ├ USB Power ......................... 39
│ ├ Rotation .............................. 40
│ └ Power Save ......................... 41
└ Equalizer................................. 26
(SEARCH)
├ Song ........................................ 13
├ Artist ....................................... 14
└ Album ..................................... 15
* Disponible sólo en los modelos NWE002F/E003F/E005F
Índice
HOME
(MENU)
Menú
Parte frontal
/HOME del
Tabla de
contenido
Lista del menú principal
8
controles
Parte frontal
B
Menú
A
Tabla de
contenido
Funcionamiento básico: componentes y
Auriculares
HOME
 Botón /
Permite seleccionar una canción, un
álbum, un artista o un elemento de
menú. Asimismo, permite saltar
hasta el inicio de la canción/álbum/
artista, avanzar o rebobinar rápido
del modo indicado a continuación.
• Si pulsa el botón ():
salta al principio de la canción/
álbum/artista actual (o siguiente).
• Si mantiene pulsado el botón
() durante la
reproducción y lo suelta en el
punto que desee: Rebobina rápido
(o avanza rápido) la canción actual
(o siguiente).
• Si mantiene pulsado el botón
() en el modo de
parada: salta hasta el principio de
la canción/álbum/artista actual (o
siguiente), y si se mantiene pulsado
durante más tiempo, continuará
saltando hasta la canción/álbum/
artista anterior (o siguiente).
 Botón /HOME (Carpeta/
HOME)
Si presiona este botón mientras el
reproductor de audio está en modo de
reproducción o de parada, puede
alternar entre los modos de control de
Canción/Carpeta. En el modo de
control de canción, el reproductor salta
al principio de la canción. En el modo
de control de carpeta, el reproductor
salta al principio del álbum/artista.
Índice
C
D E
Mantenga pulsado este botón para que
se muestre la pantalla HOME.
*En la pantalla del sintonizador de FM
(sólo en los modelos NW-E002F/
E003F/E005F), es posible cambiar
entre los modos de sintonización
manual y preajustada.
 Pantalla
Para obtener más información sobre
la pantalla y los iconos, consulte 
la página 10.
 Botón 
Permite iniciar la reproducción de
canciones. Al iniciar la
reproducción, aparecerá  en la
parte inferior izquierda de la pantalla
y, si se vuelve a pulsar el botón
, aparecerá el indicador  y la
reproducción se detendrá.
Si aparece un menú en la pantalla,
utilice este botón para confirmar el
elemento de menú seleccionado.
Si pulsa el botón  justo después
de comprar el reproductor o de
desconectarlo del ordenador, la
reproducción comenzará a partir de
la primera canción del reproductor.
 Toma de auriculares
Para la conexión de los auriculares.
Conéctelo hasta que encaje en su sitio.
Si los auriculares no se conectan
correctamente, es posible que no se
escuchen correctamente.
Continúa 
9
F
Tabla de
contenido
Parte posterior
G
J
Para extraer la tapa del conector
USB
Extraiga la tapa del conector USB tal
y como se muestra a continuación.
Conector USB
 Botón RESET
Reinicia el reproductor ( página
57).
 Botón VOL +/–
Permite ajustar el volumen.
Continúa 
Índice
 Tapa del conector USB
Extraiga la tapa del conector USB y
conéctelo directamente a un puerto
USB del ordenador.
me
/Ho
 Orificio para la correa
Se utiliza para fijar la correa.
VOL
RESET
 Interruptor HOLD
La función HOLD (Retención)
permite proteger el reproductor
contra el funcionamiento accidental
al transportarlo.
Si desliza el interruptor HOLD hacia
la posición HOLD, se deshabilitarán
todos los botones de funcionamiento.
Si pulsa botones con la función
HOLD (Retención) activada, se
mostrará la hora actual, el mensaje
“HOLD” y
(Indicador de
batería restante) en la pantalla. Si lo
desliza en dirección contraria, la
función HOLD (Retención) se
desactivará.
I
Menú
HOLD
H
10
K
L
N
SHUF
O
 Indicador del estado de la
reproducción
Muestra el modo de reproducción
actual (: reproducción, :
parada,  (): rebobina rápido
(avanza rápido),  (): salta al
principio de la canción actual (o
siguiente)).
 Visualización de información
de texto/gráficos
Muestra el título del álbum, el
nombre del artista, el nombre de la
canción, la fecha y la hora actuales,
los mensajes y el menú.
Para cambiar el modo de
visualización, diríjase al menú
“Display Mode” ( página 21).
Cambie el modo de visualización a
Power Save (Ahorro de energía)
cuando no vaya a utilizar la unidad
durante cierto período de tiempo.
• Para obtener más información sobre la
pantalla del sintonizador de FM (sólo en
los modelos NW-E002F/E003F/E005F),
consulte el apartado “Escucha del
sintonizador de FM” ( página 43).
 Indicador de batería restante
Muestra el nivel de energía restante
de la batería.
 Sugerencia
Índice
 Indicación del estado de la
clasificación (Sort)/Icono
Aparece el orden de canciones
actual: (Orden de artista),
(Orden de álbum) o
(Álbumes por
orden de artista) y .
En el modo de control de canción,
aparece aquí el icono de estado de
clasificación y aparece a la
derecha. En el modo de control de
carpeta, aparece aquí y el icono
de estado de clasificación aparece a
la derecha.
 Indicador del modo de
reproducción (Play Mode)
Muestra el icono de modo de
reproducción actual ( página 17).
Si el modo de reproducción se ajusta
en “Normal”, no aparece ningún
icono.
Menú
Song1
M
Tabla de
contenido
Pantalla
11
Reproducción de canciones
Se reproducen las canciones almacenadas en el reproductor.
Botón /
/HOME
Menú
Botón
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones (ALL SONGS)
HOME
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(ALL SONGS) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán todas las canciones almacenadas en el reproductor y la
reproducción se inicia a partir de la última canción que se haya escuchado.
Si no ha reproducido ninguna canción, la reproducción empieza desde el
principio.
La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante el modo de reproducción o de parada, el
reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME y, a continuación pulsa el botón ()
durante el modo de reproducción o de parada, el reproductor saltará al
principio del álbum/artista actual (o siguiente).
 Sugerencias
• Es posible cambiar el modo de reproducción a reproducción aleatoria, a modo de
repetición, etc., en el menú Play Mode (modo de reproducción) ( página 16).
• Las canciones se muestran en el orden que determine en el menú Sort (Ordenar) (
página 19). Las canciones se muestran en el orden del álbum en el ajuste de fábrica.
Índice
Botón 
12
Reproducción de canciones
(PLAYLIST)
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Botón 
Nota
• Si selecciona
(PLAYLIST),
Menú
Puede reproducir listas de canciones (Playlist) creadas en SonicStage. Si
modifica un nombre en SonicStage, el nombre modificado aparecerá en el
reproductor. Consulte la ayuda de SonicStage para obtener más información.
Tabla de
contenido
Reproducción de listas de canciones
(SEARCH) no aparecerá en la lista del menú.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(PLAYLIST) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Se inicia la reproducción de la última canción que se haya escuchado. Si
no reproduce ninguna canción, la reproducción comenzará desde la
primera canción de la primera lista de reproducción.
La reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
Para saltar al principio de una canción
Si pulsa el botón () durante el modo de reproducción o de parada, el
reproductor salta al principio de la canción actual (o siguiente).
Si pulsa el botón /HOME y, a continuación pulsa el botón ()
durante el modo de reproducción o de parada, el reproductor saltará al
principio de la lista de reproducción actual (o siguiente).
 Sugerencia
• Es posible cambiar el modo de reproducción a reproducción aleatoria, a modo de
repetición, etc., en el menú Play Mode (modo de reproducción) ( página 16).
13
Reproducción de canciones
Es posible buscar canciones por “Nombre de canción”, “Nombre de artista” o
“Nombre de álbum”.
Botón
Menú
Botón /
Tabla de
contenido
Búsqueda de canciones (SEARCH)
/HOME
HOME
Índice
Botón 
Búsqueda de canciones por el nombre de la canción (Song)
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
(SEARCH)
(Buscar) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Song>” (Canción) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán todas las canciones del reproductor.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y pulse
el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
 Sugerencia
• El modo de reproducción de repetición del menú Play Mode (modo de reproducción)
( página 16) no se modifica cuando se activa una búsqueda.
Continúa 
14
Reproducción de canciones...Búsqueda de canciones
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar
Menú
Búsqueda de canciones por artista (Artist)
pantalla HOME.
(SEARCH)
(Buscar) y pulse el botón  para confirmar la selección.
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de artistas.
 Pulse el botón / para seleccionar el artista que desee
y pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de álbumes del artista seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar el álbum que desee y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de canciones del álbum seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y pulse
el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
 Sugerencia
• El modo de reproducción de repetición del menú Play Mode (modo de reproducción)
( página 16) no se modifica cuando se activa una búsqueda.
Continúa 
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Artist>” (Artista) y
15
Reproducción de canciones...Búsqueda de canciones
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar
Menú
Búsqueda de canciones por álbum (Album)
pantalla HOME.
(SEARCH)
(Buscar) y pulse el botón  para confirmar la selección.
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de álbumes.
 Pulse el botón / para seleccionar el álbum que desee y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerán las listas de canciones del álbum seleccionado.
 Pulse el botón / para seleccionar una canción y pulse
el botón  para confirmar la selección.
Se iniciará la reproducción de la canción que haya seleccionado. La
reproducción continúa en orden hasta la última canción y se detiene.
 Sugerencia
• El modo de reproducción de repetición del menú Play Mode (modo de reproducción)
( página 16) no se modifica cuando se activa una búsqueda.
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Album>” (Álbum) y
16
Reproducción de canciones
Tabla de
contenido
Cambio del modo de reproducción
(Play Mode)
Botón /
Botón
Menú
El reproductor ofrece distintos modos de reproducción de repetición, inclusive
la reproducción aleatoria y la reproducción repetida de una selección.
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Play Mode>” (Modo
de reproducción) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar un modo de
reproducción ( página 17) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
17
Reproducción de canciones...Cambio del modo de reproducción
Tipo de modo de reproducción/ Descripción
Icono
Normal/Sin icono
Índice
* Si ajusta “Album” (Álbum) o “Artist/Album” (Artista/Álbum) en el menú Sort
(Ordenar) ( página 19), el intervalo de reproducción es un álbum. Si ajusta “Artist”
(Artista) en el menú Sort (Ordenar), el intervalo de reproducción es un artista.
Menú
Todas las canciones desde la canción actual se
reproducen una vez y, a continuación, el modo de
reproducción se detiene.
“Normal” viene ajustado de manera predeterminada.
Carpeta/
Todas las canciones de un álbum (o artista)*,
incluida la canción actual se reproducen una vez y,
a continuación, la reproducción se detiene.
Repetir todas (todas se
Todas las canciones de la canción actual se
repiten)/
reproducen repetidamente.
Repetir carpeta (se repiten Todas las canciones de un álbum (o artista)*,
todas las de la carpeta)/
incluida la canción actual, se reproducen
repetidamente.
Repetir 1 canción (se repite La canción actual se reproduce varias veces.
una canción)/ 1
Repetición aleatoria todas La canción actual se reproduce y, a continuación,
(todas las canciones se
todas las canciones se reproducen en orden
repiten aleatoriamente)/
aleatorio.
SHUF
Repetición aleatoria
La canción actual se reproduce y, a continuación, se
carpeta (todas las
reproducen en orden aleatorio todas las canciones
canciones de una misma
del álbum (o del artista)* inclusive la canción
carpeta se repiten
actual.
aleatoriamente)/
SHUF
Tabla de
contenido
Lista de modos de reproducción
18
Reproducción de canciones
(Sports Timer)
Botón
Índice
Botón /
/HOME
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
Menú
El reproductor reproduce las canciones durante un tiempo determinado (entre
1 y 99 minutos).
El reproductor está ajustado de manera predeterminada en 10 minutos.
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones durante un
período de tiempo especificado
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Sports Timer>”
(temporizador de deporte) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Aparecerá la pantalla para seleccionar el tiempo de reproducción.
 Pulse el botón / para seleccionar el tiempo y pulse el
botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el tiempo de reproducción seleccionado y la reproducción se
inicia según el orden establecido en el Play Mode (modo reproducción)
( página 16).
El tiempo restante aparece durante la reproducción de la canción.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Para volver al modo normal de reproducción
Durante la reproducción de una canción o en modo de parada en Sports Timer
(temporizador de deportes), siga los pasos del  al  y seleccione “Off”
(Desactivar).
Para restablecer el tiempo restante
Durante la reproducción de una canción o en modo de parada en Sports Timer
(temporizador de deportes), siga los pasos del  al  y seleccione “Restart”
(Reiniciar).
19
Ajustes
Puede establecer el orden de reproducción por nombre del artista, por álbum o
por álbumes de un artista.
Botón
Menú
Botón /
Tabla de
contenido
Cambio del orden de reproducción (Sort)
/HOME
HOME
Índice
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Sort>” (Ordenar) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar un orden de
reproducción ( página 20) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Song1
SHUF
Indicación del estado de la clasificación
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
20
Ajustes...Cambio del orden de reproducción
Elemento de configuración/
Icono
Descripción
Menú
Índice
Album (Álbum) (orden del Las canciones aparecen ordenadas como en el
álbum)/
álbum. En el álbum, las canciones aparecen
ordenadas por el número de las canciones.
En modo de control por carpeta, las canciones se
saltan por álbum.
“Album” (Álbum) viene ajustado de manera
predeterminada.
Artist/Album (Artista/
Las canciones aparecen ordenadas por artista con el
Álbum) (orden de álbumes orden del álbum. En el álbum, las canciones
del artista)/
aparecen ordenadas por el número de las canciones.
En modo de control por carpeta, las canciones se
saltan por álbum.
Artist (Artista) (orden del Las canciones aparecen ordenadas por artista. Las
artista)/
canciones de un mismo artista aparecen ordenadas
por el nombre de la canción.
En modo de control por carpeta, las canciones se
saltan por artista.
Tabla de
contenido
Lista de órdenes de canciones
21
Ajustes
Tabla de
contenido
Cambio del modo de visualización
(Display Mode)
Botón /
Botón
Menú
Puede seleccionar una pantalla de visualización para los modos de
reproducción o de parada.
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Display Mode>”
(Modo de visualización) y pulse el botón  para confirmar
la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar un modo de
visualización ( página 22) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Continúa 
22
Ajustes...Cambio del modo de visualización
• Clock (Reloj): muestra el día de la semana, el mes, la fecha y la hora
actuales. Para obtener información sobre la configuración de la hora,
consulte “Ajuste de la hora actual (Set Date-Time)” ( página 31).
• Wind-bell (Campanilla): Reproduce animaciones.
 Sugerencia
• Desactive el ajuste de ahorro de energía ( página 41) para que se muestre la pantalla
constantemente.
Nota
• Cuando el ajuste de la calidad del sonido (Equalizer) ( página 26) está ajustado en
“Off” (Apagado), no aparece la pantalla “Property” (Propiedad).
Índice
01:35
C
Menú
0120 / 0200
ATRAC 256kbps
Tabla de
contenido
Lista de modos de visualización
• Basic (Básica): muestra la pantalla básica (ajuste predeterminado).
• Property (Propiedades): muestra información sobre la canción.
Muestra el número de la canción actual (o el número del álbum/artista actual)/
número total de canciones (o número total de álbumes/artistas) del intervalo de
reproducción, el tiempo transcurrido, el códec (tipo de compresión), la
velocidad de bits y el ajuste de la calidad de sonido actual (Ecualizador).
23
Ajustes
Botón
/HOME
HOME
Botón 
Ajuste de un nivel de volumen para el modo de volumen
preajustado (Preset)
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>”
(Modo de volumen) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Continúa 
Índice
Botón /
Menú
Existen 2 modos de ajustar el nivel del volumen.
Manual (Volumen manual):
Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en un intervalo de
0 a 30.
Preset (Volumen preajustado):
Pulse el botón VOL +/– para ajustar el nivel de volumen en cualquiera de
los 3 niveles preajustados: “Low” (Bajo), “Mid” (Medio) o “Hi” (Alto).
Tabla de
contenido
Ajuste del volumen mediante la función
de volumen preajustado (Volume Mode)
24
Ajustes...Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar “Preset”
(Preajustado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Aparece una línea por encima y por debajo de “Low”.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Nota
• Si se ha activado AVLS ( página 29), es posible que el volumen real sea inferior al
configurado.
Si desactiva la función AVLS, el volumen volverá al nivel preajustado.
Continúa 
Índice
cada nivel preajustado y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Los niveles preajustados aparecen en orden “Low”, “Mid” y “Hi”.
Con este ajuste, puede seleccionar el nivel de volumen (“Low”, “Mid” o
“Hi”) pulsando el botón VOL +/–.
Menú
 Pulse el botón / para seleccionar el volumen para
25
Ajustes...Ajuste del volumen mediante la función de volumen preajustado
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar
Menú
Cambio al modo de volumen manual (Manual)
pantalla HOME.
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Volume Mode>”
(Modo de volumen) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Manual” (Manual) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Con este ajuste, puede configurar el nivel de volumen (de 0 a 30) pulsando
el botón VOL +/–.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Índice
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
26
Ajustes
Es posible personalizar la calidad del sonido para que concuerde con el género de música.
Botón /
/HOME
Menú
Botón
HOME
Índice
Botón 
Nota
• No es posible personalizar la calidad del sonido mientras utiliza el sintonizador de FM.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Equalizer>”
(Ecualizador) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de calidad
del sonido que desee y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Lista de ajustes de la calidad del sonido
Ajuste
Tabla de
contenido
Personalización de la calidad del sonido (Equalizer)
Descripción
Off
(Desactivado)
Heavy
El ajuste de calidad de sonido no está activado. (Ajuste
predeterminado)
Refuerza los intervalos de altos y bajos para obtener un sonido
más potente.
Pop
Refuerza el sonido de intervalo medio, ideal para realzar las
voces.
Jazz
Refuerza los intervalos de altos y bajos para obtener un sonido
más real.
Custom
Ajustes de sonido que el usuario puede personalizar. Consulte
(Personalizado)  la página 27 para realizar los ajustes.
Notas
• Si los ajustes de calidad del sonido que ha elegido provocan que éste se distorsione
cuando aumenta el volumen, disminúyalo.
• Si los ajustes personalizados que ha guardado como “Custom” (Personalizado)
cambian el nivel de volumen respecto a los otros ajustes, tendrá que ajustar el volumen
manualmente para compensar.
27
Ajustes
Registro de una calidad de sonido
deseada (Preset Custom)
Tabla de
contenido
Puede ajustar 7 niveles para cada una de las 5 bandas y registrar la calidad de
sonido deseada. Asimismo, puede seleccionar la configuración registrada en
“Custom” (Personalizado) en “Personalización de la calidad del sonido
(Equalizer)” ( página 26).
Menú
Botón /
/HOME
Índice
Botón
HOME
Botón 
Nota
• No es posible registrar la calidad del sonido mientras utiliza el sintonizador de FM.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Preset Custom>”
(Preajuste personalizado) y pulse el botón  para confirmar
la selección.
Aparece una línea por encima y por debajo de la banda inferior.
 Pulse el botón / para ajustar el nivel de cada banda
y, a continuación, pulse el botón  para confirmar la
selección.
La calidad de sonido se ajusta desde la banda baja (graves) hasta la banda
alta (agudos).
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
28
Ajustes
Tabla de
contenido
Ajuste del nivel de volumen
(Dynamic Normalizer)
Botón
/HOME
Índice
Botón /
HOME
Botón 
Nota
• No es posible reducir el nivel de volumen existente entre las canciones mientras utiliza
el sintonizador de FM.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “D.Normalizer>”
(Normalizador) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “On” (Activado) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Para desactivar
Seleccione “Off” (Desactivado) en el paso .
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Puede ajustarse de manera que se reduzca el nivel de volumen entre canciones.
Con este ajuste, al escuchar canciones de un álbum en modo de reproducción
aleatorio, el nivel de volumen entre las canciones se reduce para minimizar la
diferencia entre sus niveles de grabación.
29
Ajustes
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Menú
Puede configurar AVLS (Automatic Volume Limiter System) para limitar el
volumen máximo y evitar alteraciones o distracciones auditivas. Con AVLS,
puede escuchar música a un nivel de volumen cómodo.
Tabla de
contenido
Limitación del volumen (AVLS)
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “AVLS>” (Sistema
automático de limitación del volumen) y pulse el botón 
para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “On” (Activado) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
El volumen se mantiene a un nivel moderado.
Para desactivar
Seleccione “Off” (Desactivado) en el paso .
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
 Sugerencia
• Si AVLS está activado, se visualizará “AVLS” al pulsar el botón VOL +/–.
30
Ajustes
Es posible desactivar los pitidos del reproductor.
Botón /
/HOME
Menú
Botón
HOME
Índice
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Sound>” (Sonido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Beep>” (Pitido) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Off” (Desactivado) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Para cambiar el ajuste a activado
Seleccione “On” (Activado) en el paso .
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Tabla de
contenido
Desactivación del pitido (Beep)
31
Ajustes
Es posible ajustar y visualizar la hora actual.
Botón /
/HOME
Menú
Botón
Tabla de
contenido
Ajuste de la hora actual (Set Date-Time)
HOME
Índice
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>”
(Ajuste fecha y hora) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Set Date-Time>”
(Ajuste fecha y hora) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Aparece una línea por encima y por debajo del dígito correspondiente al
año.
 Pulse el botón / para ajustar el año y pulse el botón
 para confirmar la selección.
Aparece una línea por encima y por debajo del dígito correspondiente al
mes.
 Siguiendo el mismo procedimiento que en el paso , ajuste el
mes, la fecha, la hora y los minutos.
Pulse el botón / para ajustar la hora y la fecha, y pulse el botón
 para confirmar la selección.
Continúa 
32
Ajustes...Ajuste de la hora actual
• Puede seleccionar el formato de fecha “mes/día” o “día/mes”. Asimismo, es posible
seleccionar entre el formato de hora de 12 o de 24 horas. Consulte “Ajuste del formato
de fecha (Date Disp Type)” ( página 33) o “Ajuste del formato de hora (Time Disp
Type)” ( página 34).
Notas
• Si no se utiliza la unidad durante un período de tiempo prolongado, es posible que deba
ajustar de nuevo la fecha y la hora.
• Si la hora actual no está ajustada, aparece “--” en la pantalla “Clock” (Reloj)
( página 22).
Índice
 Sugerencia
Menú
Para mostrar la hora actual
Siga cualquiera de los procedimientos siguientes.
• Ajuste “Clock” (Reloj) en el menú “Display mode” (Modo de visualización)
( página 21).
• Si la función HOLD (Retención) está activada, pulse cualquier botón
( página 9).
Tabla de
contenido
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
33
Ajustes
Type)
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>”
(Ajuste fecha y hora) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date Disp Type>”
(Ajuste del formato de fecha) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el formato de fecha y
pulse el botón  para confirmar la selección.
mm/dd: El formato de fecha es “mes/día”. (Ajuste predeterminado)
dd/mm: El formato de fecha es “día/mes”.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Puede seleccionar el formato de fecha para la fecha actual ( página 31) para
que se muestre “mes/día” o “día/mes”.
Tabla de
contenido
Ajuste del formato de fecha (Date Disp
34
Ajustes
Type)
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Date-Time>”
(Ajuste fecha y hora) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Time Disp Type>”
(Ajuste del formato de hora) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “12h” o “24h” y pulse
el botón  para confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Puede seleccionar la visualización de la hora actual ( página 31) en formato
de 12 o 24 horas. El reproductor viene ajustado de forma predeterminada en
“24h”.
Tabla de
contenido
Ajuste del formato de hora (Time Disp
35
Ajustes
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Information>”
(Información) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
Pulse el botón / para mostrar la información siguiente.
1: nombre del producto
2: capacidad de la memoria flash incorporada
3: número de serie
4: información de versión del firmware del reproductor
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca otra
pantalla.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Se puede visualizar información como el nombre del producto, la capacidad de
la memoria flash incorporada, el número de serie y la versión del firmware.
Tabla de
contenido
Visualización de información del
reproductor (Information)
36
Ajustes
Restablecimiento de los valores de
fábrica (Reset All Setting)
Tabla de
contenido
Es posible restablecer todos los ajustes de fábrica del reproductor. Al
restablecer los ajustes del reproductor no se borran las canciones que haya
transferido al reproductor.
Menú
Botón /
Botón
/HOME
Índice
HOME
Botón 
Nota
• Sólo está disponible al utilizar la función ALL SONGS en el modo de parada.
 Mantenga pulsado el botón /HOME en modo de parada hasta
que aparezca la pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>”
(Inicializar) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Reset All Setting>”
(Restablecer todos los ajustes) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Ok” (Aceptar) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Una vez finalizado el restablecimiento, se mostrará “COMPLETE”
(Terminado).
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Para cancelar la función de restablecimiento de los ajustes de fábrica
Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso  y pulse el botón .
37
Ajustes
Botón /
Botón
Menú
Es posible formatear la memoria flash incorporada del reproductor.
Si se formatea la memoria, se borrarán todos los datos de música y todos los
demás datos. Asegúrese de comprobar los datos almacenados en la memoria
antes de formatearla.
Tabla de
contenido
Formateo de la memoria (Format)
/HOME
Índice
HOME
Botón 
Nota
• Sólo está disponible al utilizar la función ALL SONGS en el modo de parada.
 Mantenga pulsado el botón /HOME en modo de parada hasta
que aparezca la pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Initialize>”
(Inicializar) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Format>”
(Formatear) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Ok” (Aceptar) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
Aparecerá el mensaje “FORMATTING...” (Formateando...) y se iniciará el
formateo.
Una vez finalizado el formateo, se mostrará “COMPLETE” (Terminado).
Continúa 
38
Ajustes...Formateo de la memoria
Nota
Menú
Para cancelar el formateo
Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso  y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Tabla de
contenido
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
• No formatee la memoria flash incorporada del reproductor en el ordenador.
Índice
39
Ajustes
(USB Power)
Botón
Índice
Botón /
/HOME
HOME
Botón 
Nota
• No es posible realizar este ajuste durante la conexión USB.
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
Menú
En función del ordenador que utilice, si la fuente de alimentación (USB Bus
Powered (Conexión de bus USB)) no es suficiente, la transferencia de datos
del ordenador al reproductor puede quedar incompleta. En este caso, ajuste la
conexión (USB Power) en “100mA” para mejorar la transferencia de datos. El
reproductor está ajustado de forma predeterminada en “500mA”.
Tabla de
contenido
Cambio del ajuste de la conexión USB
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “USB Power>”
(conexión USB) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “100mA” o “500mA”
y pulse el botón  para confirmar la selección.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
 Sugerencias
• Si conecta el reproductor a un ordenador portátil, es recomendable que conecte este
último a una fuente de alimentación.
• El tiempo de recarga será mayor cuando “USB Power” (Conexión USB) está ajustado
en “100mA”.
40
Ajustes
Tabla de
contenido
Ajuste de la orientación izquierda/
derecha de la pantalla (Rotation)
Es posible seleccionar la orientación de la pantalla.
Botón
Menú
Botón /
/HOME
HOME
Índice
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Rotation>”
(Rotación) y pulse el botón  para confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “R Hand” (Mano
derecha) o “L Hand” (Mano izquierda) y pulse el botón 
para confirmar la selección.
R Hand: Puede ajustar la pantalla para que se muestre a la izquierda con
el botón a la derecha. (Ajuste predeterminado)
L Hand: Puede ajustar la pantalla para que se muestre a la derecha con el
botón a la izquierda.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
 Sugerencia
• Si ha cambiado la orientación de la pantalla, el botón de función / también
cambiará.
41
Ajustes
Tabla de
contenido
Ahorro de consumo de energía
(Power Save)
Botón /
Botón
Menú
La pantalla pasa al modo de ahorro de energía cuando el reproductor no se
utiliza durante aproximadamente 15 segundos.
/HOME
Índice
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Advanced Menu>”
(Menú avanzado) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Power Save>”
(Ahorro de energía) y pulse el botón  para confirmar la
selección.
 Pulse el botón / para seleccionar el ajuste de ahorro
de energía ( página 42) y pulse el botón  para confirmar
la selección.
Continúa 
42
Ajustes...Ahorro de consumo de energía
Lista de ajustes de ahorro de energía
On-Normal (Normal)
Se muestra la pantalla de ahorro de energía.
“On-Normal” (Normal) viene ajustado de manera
predeterminada.
No aparece nada en la pantalla. El consumo de
energía de la batería con este ajuste es mínimo.
La pantalla aparece constantemente.
On-Super (Súper)
Off (Desactivado)
Índice
Descripción
Menú
Elementos de configuración
Tabla de
contenido
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
43
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
1 Cambio al sintonizador de FM
Botón
Índice
Botón /
/HOME
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
Aparece la pantalla del sintonizador de FM.
(FM) y pulse el
Pantalla del sintonizador de FM*
FM
01
ST AND BY
90.0
MO NO SCAN
Menú
Es posible escuchar radio FM. Recargue la batería integrada recargable antes
de utilizar el reproductor ( página 50) y conecte los auriculares a la toma
para auriculares.
Tabla de
contenido
Disfrute escuchando radio FM
M Hz
Modo de sintonización Número preajustado Frecuencia
* Es posible que la pantalla del sintonizador de FM que aparece en la
ilustración sea diferente de la de su modelo.
Continúa 
44
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
• Si pulsa el botón () mientras el reproductor se encuentra en modo de
desconexión temporal, se seleccionará el número preajustado o la frecuencia anterior (o
siguiente). En ese momento, el sonido no se emitirá independientemente de la posición
del botón VOL +/–.
2 Preajuste automático de emisoras (FM Auto Preset)
Puede preajustar las emisoras que reciba (hasta 30 emisoras) en su área
automáticamente seleccionando “FM Auto Preset” (Preajuste automático de
FM). Esta función resulta adecuada cuando utiliza el sintonizador de FM por
primera vez o cuando se desplaza a una nueva área.
Nota
• La operación “FM Auto Preset” (Preajuste automático de FM) eliminará las emisoras
que ya estén preajustadas.
Botón /
Botón
/HOME
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “FM Auto Preset>”
(Preajuste automático de FM) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
Continúa 
Índice
Nota
Menú
Para desactivar el volumen del sintonizador de FM durante unos instantes
Si pulsa el botón , no se emitirá el sonido del sintonizador de FM. El
sintonizador de FM entra en modo de desconexión temporal después de
aproximadamente 5 segundos y la pantalla se apaga. Si pulsa el botón ,
se volverá a emitir el sonido del sintonizador de FM.
Tabla de
contenido
Para detener el sintonizador de FM y volver al reproductor de audio
Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la pantalla del menú
y, a continuación, seleccione (ALL SONGS) (Todas las canciones) o
(PLAYLIST) (Lista de reproducción) de la pantalla de menú y pulse el botón
 para confirmar la selección.
Si no hay canciones en la lista de reproducción, seleccione (ALL SONGS).
45
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Si se reciben emisoras que no desea
Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el
ajuste de la recepción ( página 48) a “Low” (Bajo).
3 Selección de las emisoras que desea preajustar
Existen 2 modos (sintonización manual o preajustada) de seleccionar emisoras.
Botón /
Botón
/HOME
HOME
Pulse el botón /HOME para introducir el modo de sintonización manual.
Pulse de nuevo el botón /HOME si desea cambiar el ajuste de modo de
sintonización manual a modo de sintonización preajustada.
• Sintonización manual: En este modo, puede seleccionar las emisoras de
radio por la frecuencia.
El modo de sintonización manual es el ajuste predeterminado de fábrica.
• Sintonización preajustada: en este modo, puede seleccionar las emisoras
de radio por el número preajustado.
Continúa 
Índice
Para detener el preajuste
Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso  y pulse el botón .
Menú
pulse el botón  para confirmar la selección.
Las emisoras que reciba se preajustarán en orden de menor a mayor
frecuencia.
Una vez finalizado el preajuste de emisoras, se mostrará “COMPLETE”
(Terminado) y, a continuación, se recibirá la primera emisora preajustada.
Tabla de
contenido
 Pulse el botón / para seleccionar “Ok” (Aceptar) y
46
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
Funcionamiento
Seleccionar la frecuencia anterior
Pulse el botón .
Seleccionar la siguiente frecuencia
Pulse el botón .
* Durante la recepción de FM, si se mantiene presionado el botón (), se
encontrará la emisora anterior (o la siguiente). Si la emisora de radio puede recibirse, se
acepta la recepción.
Si se producen interferencias o la recepción es demasiado sensible, cambie el ajuste de
la recepción ( página 48) a “Low” (Bajo).
Si mantiene pulsado el botón () en el modo Sleep, la frecuencia disminuye (o
aumenta), la emisora de radio anterior (o la siguiente) no se encuentra y el sonido no se
emite.
Sintonización preajustada
, número de memorización, y frecuencia aparecen en la pantalla del
sintonizador de FM de izquierda a derecha, en orden.
Para
Funcionamiento
Seleccionar el número preajustado
anterior
Seleccionar el siguiente número
preajustado
Pulse el botón .
Pulse el botón .
Nota
• No es posible seleccionar emisoras si no se encuentran preajustadas. Preajuste las
emisoras que reciba mediante “FM Auto Preset” (Preajuste automático de FM)
( página 44).
 Mejora de la recepción
• Dado que el cable de los auriculares cumple la función de antena, extiéndalo el máximo
que pueda.
Índice
Seleccionar la emisora que pueda
Mantenga pulsado el botón .
recibirse anterior*
Seleccionar la siguiente emisora que Mantenga pulsado el botón .
pueda recibirse*
Menú
Para
Tabla de
contenido
Sintonización manual
, frecuencia, y número de memorización aparecen en la pantalla del
sintonizador de FM de izquierda a derecha, en orden.
47
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
Puede preajustar emisoras que “FM Auto Preset” (Preajuste automático de
FM) no haya podido preajustar ( página 44).
Botón
/HOME
Menú
Botón /
Tabla de
contenido
Preajuste de las emisoras deseadas
HOME
 Seleccione la frecuencia que desee mediante el modo
Sintonización manual ( página 45).
 Mantenga pulsado el botón .
La frecuencia que seleccione en el paso  quedará preajustada y el
número preajustado aparecerá a la izquierda de la frecuencia.
 Sugerencia
• Puede preajustar hasta 30 emisoras (de P01 a P30).
Nota
• El número preajustado siempre se clasifica en orden de menor a mayor frecuencia.
Para borrar las emisoras preajustadas
 Seleccione el número preajustado de la frecuencia que desee.
 Mantenga pulsado el botón .
 Pulse el botón / para seleccionar “Ok” (Aceptar) y
pulse el botón  para confirmar la selección.
La emisora preajustada se borrará y aparecerá la siguiente.
Para cancelar la eliminación de las emisoras de radio memorizadas
Seleccione “Cancel” (Cancelar) en el paso  y pulse el botón .
Índice
Botón 
48
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
(Scan Sens)
Botón
Índice
Botón /
/HOME
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Scan Sens>”
(Sensibilidad de recepción) y pulse el botón  para
confirmar la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Low” (Bajo) y pulse
el botón  para confirmar la selección.
Para restablecer la recepción
Seleccione “High” (Alto) en el paso .
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Cuando ajuste “FM Auto Preset” (Preajuste automático de FM) ( página 44)
o “Sintonización manual” ( página 45), es posible que se reciban emisoras
que no desee debido a que la recepción es demasiado sensible. En este caso,
ajuste la sensibilidad de recepción en “Low” (Bajo). El reproductor viene
ajustado de forma predeterminada en “High” (Alto).
Tabla de
contenido
Ajuste de la sensibilidad de recepción
49
Escucha del sintonizador de FM (sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
(Mono/Auto)
Botón
Índice
Botón /
/HOME
HOME
Botón 
 Mantenga pulsado el botón /HOME hasta que aparezca la
pantalla HOME.
 Pulse el botón / para seleccionar
botón  para confirmar la selección.
(MENU) y pulse el
 Pulse el botón / para seleccionar “Mono/Auto>”
(Monoaural/Automático) y pulse el botón  para confirmar
la selección.
 Pulse el botón / para seleccionar “Mono” (Monoaural)
y pulse el botón  para confirmar la selección.
Para volver al ajuste automático
Seleccione “Auto” (Automático) en el paso .
Para volver al menú anterior
Pulse el botón /HOME.
Menú
Si se producen ruidos durante la recepción de FM, ajuste “Mono” para
establecer la recepción monoaural. Si la ajusta en “Auto”, se ajustará la
recepción monoaural o estéreo según convenga por las condiciones de
recepción. “Auto” (Automático) viene ajustado de manera predeterminada.
Tabla de
contenido
Cambio entre monoaural y estéreo
50
Funciones avanzadas
Éste es el tiempo de carga aproximado cuando queda poca batería y el ajuste “USB
Power” (Conexión de bus USB) ( página 39) es “500mA” a temperatura ambiente.
El tiempo de carga variará en función de la energía restante y del estado de la batería.
Si la batería se carga en un entorno a baja temperatura, el tiempo de carga será superior.
También será superior si transfiere archivos de audio al reproductor durante la carga.
Acerca de la indicación de batería restante
El icono de la batería que aparece en la pantalla ( página 10) cambia tal y
como se muestra a continuación. Consulte  la página 75 acerca de la
duración de la batería.
La energía de la batería disminuye como se muestra en el icono correspondiente.
Si aparece “LOW BATTERY” (poca batería), no podrá reproducir archivos con
el reproductor. En este caso, conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería.
Notas
• Cargue la batería a una temperatura ambiente que oscile entre 5 °C y 35 °C.
• “DATA ACCESS” (Acceso a los datos) aparece en pantalla mientras el reproductor está
accediendo al ordenador. No desconecte el reproductor mientras se muestre “DATA
ACCESS” (Acceso a los datos) en pantalla o los datos que se estén transfiriendo se
perderán.
• Algunos dispositivos USB conectados al ordenador pueden interferir en el
funcionamiento correcto del reproductor.
• Todos los botones de control del reproductor se desactivan mientras éste se encuentra
conectado a un ordenador.
Índice
*
Menú
Es posible recargar este reproductor cuando está conectado a un
ordenador
Si la indicación de batería restante de la pantalla muestra:
, significa
que la carga ha finalizado (el tiempo de carga es aproximadamente de
60 minutos*).
Cuando utilice el reproductor por primera vez o si no lo ha utilizado durante
un período de tiempo prolongado, recárguelo por completo (hasta que aparezca
en la indicación de batería restante de la pantalla).
Tabla de
contenido
Recarga del reproductor
51
Funciones avanzadas
Si sigue unas cuantas directrices sencillas, podrá aumentar el tiempo de
reproducción disponible con una carga de la batería.
Nota
• No deje el reproductor conectado durante períodos prolongados de tiempo a
ordenadores portátiles que no estén conectados a la corriente de ca, ya que es posible
que el reproductor descargue la batería del ordenador.
Índice
Ajuste el formato de la canción y la velocidad de bits
El tiempo de reproducción muestra cómo se puede ver afectada la carga de la
batería por el formato y la velocidad de bits de las pistas de audio que se
reproducen.
Por ejemplo, si carga la batería por completo, podrá disfrutar de
aproximadamente 27 horas de tiempo de reproducción para canciones en
formato ATRAC a 48 kbps, pero sólo podrá disfrutar de 19 horas con
canciones en formato WMA a 128 kbps. El tiempo de reproducción exacto
disponible tras cargar la batería por completo varía en función de las
condiciones y el entorno de funcionamiento del reproductor.
Menú
Desactivación automática de la visualización de la pantalla
Si se configura la pantalla para que se apague tras un determinado período de
inactividad del reproductor (aprox. 15 segundos), se puede contribuir a ahorrar
energía de la batería.
Consulte el método de ajuste en “Ahorro de consumo de energía (Power
Save)” ( página 41).
Tabla de
contenido
Maximización de la vida útil de la batería
52
Funciones avanzadas
¿Qué es la velocidad de bits?
Velocidad de bits se refiere a la cantidad de datos utilizada para almacenar
cada segundo de audio. Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits,
mejor será la calidad del sonido, pero se necesitará más espacio de
almacenamiento para la misma duración de audio.
¿Cuál es la relación entre velocidad de bits, calidad del sonido y tamaño de
almacenamiento?
Generalmente, cuanto mayor sea la velocidad de bits, mejor será la calidad del
sonido, pero se necesitará más espacio de almacenamiento para la misma duración
de audio y, por tanto, podrá almacenar menos canciones en el reproductor.
Con velocidades de bits más bajas, podrá almacenar más canciones, pero con una
calidad de sonido inferior.
Para obtener más información sobre los formatos de audio compatibles,
consulte  la página 75.
Nota
• Si importa una canción desde un CD a SonicStage con una velocidad de bits baja, no
podrá mejorar la calidad del sonido de la misma mediante la selección de una velocidad
de bits elevada al transferirla de SonicStage al reproductor.
Índice
MP3: MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) es una tecnología de compresión de audio
común desarrollada por el grupo de trabajo MPEG, de la ISO (International
Organization for Standardization (Organización internacional de estandarización)).
El formato MP3 puede comprimir archivos de audio a aproximadamente 1/10
del tamaño de las canciones de un CD estándar.
WMA: WMA (Windows Media Audio) es una tecnología de compresión de
audio común desarrollada por Microsoft Corporation. El formato WMA
produce la misma calidad de sonido que el formato MP3 con un tamaño menor
de archivo.
ATRAC: ATRAC (Adaptive Transform Acoustic Coding) es un término general
utilizado para referirse a los formatos ATRAC3 y ATRAC3plus. ATRAC es una
tecnología de compresión de audio que cumple con los niveles de compresión y
calidad de sonido más exigentes. El formato ATRAC3 puede comprimir
archivos de audio a aproximadamente 1/10 del tamaño de las pistas de audio de
CD estándar. El formato ATRAC3plus, una versión más avanzada de ATRAC3,
puede comprimir archivos de audio hasta aproximadamente 1/20 del tamaño de
las pistas de audio de CD estándar.
Menú
¿Qué es el formato?
El formato de una canción se refiere al método utilizado por SonicStage para
almacenar la información de audio de la canción al importar canciones al
mismo desde Internet o desde discos CD de audio.
Entre los formatos más comunes están MP3, WMA, ATRAC, etc.
Tabla de
contenido
¿Qué son el formato y la velocidad de bits?
53
Funciones avanzadas
• Para reproducir canciones sin interrupciones, deberá importar todas las canciones a
SonicStage como un único álbum en el mismo formato ATRAC.
Índice
Nota
Menú
Si importa canciones a SonicStage en formato ATRAC y las transfiere al
reproductor, podrá reproducirlas continuamente en el mismo, sin pausas entre
ellas.
Por ejemplo, un álbum que incluye una grabación prolongada de una actuación
en directo sin pausas entre canciones puede reproducirse de manera continua
sin pausas una vez importadas las canciones a SonicStage en formato ATRAC
y transferidas al reproductor.
Tabla de
contenido
Reproducción de canciones sin
interrupciones
54
Funciones avanzadas
• Es posible que no se pueda recuperar de Internet la información de algunos discos
CD. En cuanto a las canciones que no están en la base de datos de Internet, es posible
introducir y editar manualmente la información de dichas canciones en SonicStage. Para
obtener más información sobre la edición de la información de las canciones, consulte
la ayuda de SonicStage.
Índice
Nota
Menú
Cuando importe las canciones de un CD a SonicStage, éste recuperará
automáticamente la información de las canciones (como el título del álbum, el
nombre del artista y el de la canción) de un servicio de base de datos de discos
CD (CDDB, the Gracenote CD DataBase) de Internet sin ningún coste. Esta
información de las canciones se transfiere al reproductor junto con las
canciones.
Esta información de las pistas permite ejecutar diversas funciones de búsqueda
avanzada en el reproductor.
Tabla de
contenido
¿Cómo se importa la información de las
canciones al reproductor?
55
Funciones avanzadas
• No utilice SonicStage mientras utiliza el Explorador de Windows para interactuar con la
memoria flash incorporada del reproductor.
• Utilice siempre SonicStage para transferir al reproductor los archivos de audio que
desee reproducir. Los archivos de audio transferidos con el Explorador de Windows no
pueden reproducirse con el reproductor.
• No desconecte el reproductor del ordenador mientras se estén transfiriendo datos porque
éstos podrían dañarse.
• No formatee la memoria flash incorporada con el Explorador de Windows. Si formatea
la memoria flash incorporada, hágalo utilizando el menú “Format” (Formatear) del
reproductor ( página 37).
Índice
Notas
Menú
Es posible almacenar datos del ordenador en la memoria flash incorporada del
reproductor si los transfiere desde el ordenador con el Explorador de Windows.
Si el reproductor está conectado al ordenador, la memoria flash incorporada
aparece en el Explorador de Windows como una unidad de almacenamiento
extraíble.
Tabla de
contenido
Almacenamiento de otro tipo de datos
56
Funciones avanzadas
Actualización del firmware del
reproductor
Tabla de
contenido
Es posible actualizar el firmware del reproductor. La instalación del firmware
más reciente en el reproductor le permitirá añadir nuevas funciones al mismo.
Para obtener más información acerca del firmware más reciente y su
instalación, visite el siguiente sitio Web:
Menú
 Descargue “Digital Player Software Update tool” en el
ordenador desde el sitio Web.
 Conecte el reproductor al ordenador y, a continuación, inicie
“Digital Player Software Update tool”.
 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para
actualizar el firmware del reproductor.
 Cuando aparezca el mensaje que indica que ha finalizado la
actualización, haga clic en “Finish” (Finalizar).
“Digital Player Software Update tool” se cierra solo.
La actualización del firmaware se ha completado.
Índice
Para clientes de EE. UU: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
57
Solución de problemas
Si el reproductor no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver el problema.
2
Busque los síntomas del problema en las siguientes tablas de
solución de problemas e intente llevar a cabo las acciones de
corrección que se indican.
3
Busque información acerca del problema en la Ayuda de
SonicStage.
4
Busque información sobre el problema en uno de los sitios Web
de asistencia.
Sitio Web para clientes de EE. UU: http://www.sony.com/walkmansupport
Sitio Web para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Sitio Web para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com
Sitio Web para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Sitio Web para clientes de otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com
Sitio Web para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
5
Si las indicaciones anteriores no logran resolver el problema,
consulte con su proveedor Sony más cercano.
Funcionamiento
Problema
Causa/solución
No se oye el sonido.
Se produce ruido.
• El nivel del volumen se ha ajustado a cero.
 Suba el volumen ( página 9).
• La toma de auriculares no está bien conectada.
 Conéctela correctamente ( página 8).
• La clavija de los auriculares está sucia.
 Limpie la clavija de los auriculares con un paño
suave y seco.
• No hay archivos de audio almacenados en la
memoria flash incorporada.
 Si aparece “NO DATA” (No hay datos), transfiera
archivos de audio desde el ordenador.
Continúa 
Índice
Botón RESET
Menú
VOL
RESET
Reinicie el reproductor pulsando el botón
RESET en la parte posterior del reproductor
con un alfiler, etc.
No se borrará ninguna de las canciones o de los ajustes
almacenados en el reproductor incluso aunque lo
reinicie.
HOLD
1
Tabla de
contenido
Solución de problemas
58
Solución de problemas
Los botones no
funcionan.
• El interruptor HOLD se encuentra en la posición
HOLD.
 Deslice el interruptor HOLD (Retención) en
dirección contraria (normal) ( página 9).
• El reproductor presenta condensación de humedad.
 Espere unas horas a que se seque.
• La energía restante de la batería no es suficiente.
 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 50).
• Se ha formateado la memoria flash incorporada del
reproductor mediante el Explorador de Windows.
 Formatee la memoria flash incorporada mediante
el menú “Format” (Formatear) del reproductor
( página 37).
• El reproductor se ha desconectado del ordenador
durante la transferencia de datos.
 Vuelva a transferir los archivos de audio que
puedan utilizarse al ordenador y formatee la
memoria flash incorporada mediante el menú
“Format” (Formatear) del reproductor ( página
37).
• La función AVLS está activada.
 Desactive la función AVLS ( página 29).
• La toma de los auriculares no está completamente
insertada.
 Conecte los auriculares a la toma hasta que encaje
en su sitio ( página 8).
• La energía restante de la batería no es suficiente.
 Conecte el reproductor al ordenador para cargar la
batería ( página 50).
Las canciones
transferidas no se
encuentran.
El volumen no está lo
suficientemente alto.
No se oye nada por el
canal derecho ni el
izquierdo de los
auriculares.
La reproducción se
detiene de repente.
Ventana de visualización
Problema
Causa/solución
Aparece “” para un
título.
• El título contiene caracteres que no pueden
mostrarse en el reproductor.
 Utilice el software SonicStage suministrado para
cambiar el nombre del título con los caracteres
adecuados.
Continúa 
Índice
Causa/solución
Menú
Problema
Tabla de
contenido
Funcionamiento (continúa)
59
Solución de problemas
La vida útil de la batería
es corta.
• La temperatura de funcionamiento es inferior a 5 ºC.
 La vida útil de la batería se acorta debido a las
características de la batería. No se trata de ningún
fallo en el funcionamiento.
• Debe sustituir la batería.
 Póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
• El tiempo de carga de la batería no es suficiente.
 Cargue la batería durante más tiempo si la
conexión USB (USB Power) está ajustada en
“100mA” ( página 39).
Conexión con el ordenador/SonicStage
Problema
Causa/solución
No se puede instalar el
software SonicStage.
• El software del sistema operativo del ordenador
no es compatible con SonicStage.
 Consulte los requisitos del sistema
( página 76).
• No se han cerrado todas las aplicaciones de
Windows.
 Si inicia la instalación mientras otros programas
se están ejecutando, se puede producir un error.
Esto ocurre especialmente con programas que
requieren importantes recursos del sistema, como
un software antivirus.
• No hay suficiente espacio libre en el disco duro del
ordenador.
 Necesita 200 MB o más libres. Borre todos los
archivos innecesarios del ordenador.
• No se ha registrado como “Administrator”
(Administrador).
 Si no se ha registrado como “Administrator”
(Administrador), la instalación de SonicStage
podría no efectuarse correctamente. Asegúrese de
que se registra utilizando una cuenta con derechos
de “Administrator” (Administrador).
La barra de progreso de • La instalación avanza con normalidad. Por favor,
la pantalla del ordenador espere. La instalación puede tardar 30 minutos
no se mueve. El indicador o más en función del entorno del sistema.
de acceso del ordenador
lleva sin encenderse unos
minutos.
SonicStage no se inicia. • El entorno del sistema del ordenador ha cambiado,
puede ser debido a una actualización del sistema
operativo de Windows.
Continúa 
Índice
Causa/solución
Menú
Problema
Tabla de
contenido
Carga de la batería
60
Solución de problemas
No aparece “USB
CONNECT” (Conexión
USB) mientras el
reproductor está
conectado al ordenador.
• El conector USB no está conectado correctamente al
puerto USB del ordenador.
 Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
• Se está utilizando un concentrador USB.
 Es posible que la conexión del reproductor
mediante un concentrador USB no funcione
correctamente. Conecte el reproductor
directamente al ordenador.
• Espere a que se realice la autenticación del software
SonicStage.
• Se está ejecutando otra aplicación en el ordenador.
 Desconecte el reproductor, espere unos minutos y
vuelva a conectarlo. Si el problema persiste,
desconecte el reproductor, reinicie el ordenador y,
a continuación, vuelva a conectarlo.
• La conexión USB (USB Power) del reproductor está
ajustada en “500mA”.
 Ajuste “USB Power” (Conexión USB) en
“100mA” ( página 39).
• La instalación del software SonicStage no se ha
completado correctamente.
 Desconecte el reproductor del ordenador y vuelva
a instalar el software con el CD-ROM
suministrado ( “Guía de inicio rápido”). Las
canciones de audio registradas con la anterior
instalación estarán disponibles con la nueva
instalación de SonicStage.
• El conector USB no está conectado correctamente al
puerto USB del ordenador.
 Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
• Se está utilizando un concentrador USB.
 Es posible que la conexión del reproductor
mediante un concentrador USB no funcione
correctamente. Conecte el reproductor
directamente al ordenador.
El ordenador no
reconoce el
reproductor
al conectarlo.
Continúa 
Índice
Causa/solución
Menú
Problema
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
61
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
Índice
Continúa 
Menú
Los datos de audio no se • El conector USB no está conectado correctamente al
pueden transferir del
puerto USB del ordenador.
ordenador al reproductor.  Desconecte el reproductor y vuelva a conectarlo.
• No hay suficiente espacio disponible en la memoria
flash incorporada.
 Transfiera las canciones no deseadas al ordenador
para aumentar el espacio libre de la memoria.
• Ya ha transferido más de 65.535 canciones o más de
8.192 listas de reproducción a la memoria flash
incorporada o está intentando transferir una lista de
reproducción que contiene más de 999 canciones.
• Es posible que no puedan transferirse las canciones
con un período de reproducción o con un número de
reproducciones limitado, debido a las restricciones
establecidas por los propietarios de los derechos de
autor. Si desea obtener más información sobre la
configuración de cada archivo de audio, póngase en
contacto con el distribuidor.
Sólo se puede transferir • No hay suficiente espacio libre en la memoria flash
un pequeño número de
incorporada.
canciones al reproductor.  Transfiera las canciones no deseadas al ordenador
(Hay poco tiempo de
para aumentar el espacio libre de la memoria.
grabación disponible).
• Datos que no son de audio están almacenados en la
memoria flash incorporada.
 Traslade los datos que no son de audio al
ordenador para aumentar el espacio libre de
la memoria.
Los datos de audio no
• El ordenador al que intenta transferir las canciones
se pueden transferir de
no es el mismo del que las transfirió en un primer
nuevo del reproductor al
momento.
ordenador.
 Las pistas sólo se pueden transferir al ordenador
del que provienen.
• Los datos de audio se han borrado del ordenador que
utilizó para transferirlos al reproductor.
 Los datos de audio no se pueden transferir de
nuevo al ordenador si la canción se ha eliminado
del ordenador utilizado para realizar la
transferencia al reproductor.
El reproductor se vuelve • Se está utilizando un concentrador USB o un cable
inestable si está
alargador USB.
conectado al ordenador.
 Es posible que la conexión del reproductor
mediante un concentrador USB o un cable
alargador USB no funcione correctamente.
Conecte el reproductor directamente al ordenador.
Tabla de
contenido
Conexión con el ordenador/SonicStage (continúa)
62
Solución de problemas
Problema
Causa/solución
La emisión de FM no se
oye bien.
Problema
Causa/solución
No se oye ningún pitido
cuando se utiliza el
reproductor.
• El pitido está ajustado en “Off” (Desactivado).
 Ajuste “On” (Activado) en el menú “Beep”
(Pitido) ( página 30).
• Durante la carga, el reproductor puede calentarse
ligeramente.
El reproductor se
calienta.
Índice
Otros
Menú
• La frecuencia de recepción no está totalmente
sintonizada.
 Seleccione la frecuencia manualmente para
mejorar la recepción ( página 45).
La recepción es débil y el • La señal de radio es débil.
sonido es de mala
 Escuche la emisión de FM cerca de una ventana,
calidad.
ya que la señal puede ser débil dentro de edificios
o vehículos.
• El cable de los auriculares no se ha extendido lo
suficiente.
 El cable de los auriculares funciona como una
antena. Extiéndalo el máximo que pueda.
La emisión de FM sufre • Se está utilizando un aparato que emite señales de
interferencias.
radio, como un teléfono móvil, cerca del
reproductor.
 Cuando utilice aparatos como teléfonos móviles,
manténgalos alejados del reproductor.
Tabla de
contenido
FM Tuner (Disponible sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
63
Solución de problemas
Siga las instrucciones que se muestran a continuación si aparece un mensaje en
la pantalla.
Significado
ACCESS (Acceso)
Esto no es un mensaje de
error. Espere hasta que el
mensaje desaparezca.
CANNOT PLAY
(No se puede
reproducir)
CHARGE ERROR
(Error de carga)
Este mensaje aparece después
de desconectar el reproductor
del ordenador, o de reiniciar
el reproductor
( página 57).
El nivel del volumen
Baje el volumen o desactive
supera el valor nominal
la función AVLS
con AVLS activado.
( página 29).
• El reproductor no puede Si la pista que no se puede
reproducir ciertos
reproducir no es necesaria,
archivos porque los
puede borrarla de la memoria
formatos no son
flash incorporada. Para
compatibles.
obtener más información,
consulte la sección “Para
• La transferencia se ha
eliminar datos incorrectos de
interrumpido de forma
la memoria flash
forzada.
incorporada” ( página 66).
La fuente de alimentación Utilice otro ordenador.
no actúa de manera normal.
DATA ACCESS
(Acceso a los datos)
Se está accediendo
a la memoria flash
incorporada.
DRM ERROR
(Error DRM)
La protección de derechos
de autor ha detectado un
archivo de distribución no
autorizada.
EXPIRED (Caducado)
Está intentando reproducir
una canción que tiene una
restricción de tiempo de
reproducción.
Espere a que finalice el
acceso. Este mensaje aparece
mientras se está accediendo a
la memoria flash incorporada.
Transfiera de nuevo el
archivo de audio normal al
ordenador y, a continuación,
formatee el reproductor. Para
obtener más información,
consulte la sección “Para
eliminar datos incorrectos
de la memoria flash
incorporada” ( página 66).
Si la pista que no se puede
reproducir no es necesaria,
puede borrarla de la memoria
flash incorporada. Para
obtener más información,
consulte la sección “Para
eliminar datos incorrectos de
la memoria flash incorporada”
( página 66).
Continúa 
Índice
AVLS (parpadea)
Solución
Menú
Mensaje
Tabla de
contenido
Mensajes
64
Solución de problemas...Mensajes
FILE ERROR
(Error de archivo)
• No se puede leer el
archivo.
• El archivo presenta
alguna anomalía.
FORMAT ERROR
(Error de formateo)
La memoria flash
incorporada ha sido
formateada en un
ordenador.
HOLD (Retención)
El reproductor no funciona
porque el interruptor
HOLD (Retención) está
ajustado en la posición
HOLD.
La batería dispone de
poca energía.
Existe un problema con la
memoria flash
incorporada.
Transfiera de nuevo el
archivo de audio normal al
ordenador y, a continuación,
formatee el reproductor. Para
obtener más información,
consulte la sección “Para
eliminar datos incorrectos
de la memoria flash
incorporada” ( página 66).
Formatee el reproductor
mediante el menú “Format”
(Formatear). Para obtener
más información, consulte la
sección “Para eliminar datos
incorrectos de la memoria
flash incorporada”
( página 66).
Para utilizar el reproductor,
deslice el interruptor HOLD
(Retención) en dirección
contraria (normal) ( página
9).
Debe cargar la batería
( página 50).
Formatee el reproductor
mediante el menú “Format”
(Formatear). Para obtener
más información, consulte la
sección “Para eliminar datos
incorrectos de la memoria
flash incorporada”
( página 66). Si el mensaje
sigue apareciendo, póngase
en contacto con el
distribuidor Sony más
cercano.
Si la memoria flash
incorporada no contiene
archivos de audio, utilice
SonicStage para transferir
archivos de audio.
Transfiera de nuevo el
archivo de audio normal al
ordenador y, a continuación,
formatee el reproductor. Para
obtener más información,
consulte la sección “Para
eliminar datos incorrectos
de la memoria flash
incorporada” ( página 66).
LOW BATTERY
(Batería baja)
MEMORY ERROR
(Error en memoria)
NO DATA
(No hay datos)
La memoria flash
incorporada no contiene
archivos de audio.
NO DATABASE
(No hay base de
datos)
El reproductor se
desconecta del ordenador
durante la transferencia de
archivos de audio.
Continúa 
Índice
Solución
Menú
Significado
Tabla de
contenido
Mensaje
65
Solución de problemas...Mensajes
NO ITEM
(No hay elemento)
PRESET FULL
(Memoria de preajuste
llena) (Disponible sólo
en los modelos NWE002F/E003F/E005F)
No hay canciones en el
elemento seleccionado.
Ya hay 30 emisoras
preajustadas.
UPDATE ERROR
(Error de
actualización)
USB CONNECT
(conexión USB)
Utilice SonicStage para
transferir archivos de audio.
Puede preajustar hasta
30 emisoras. Si desea
preajustar más emisoras,
elimine primero las que
no desee ( página 47) y,
a continuación, preajuste
las nuevas.
Existe un problema con el Póngase en contacto con el
distribuidor Sony más
hardware.
cercano.
Si el reproductor no logra Siga las instrucciones en
pantalla del ordenador y
actualizar el firmware.
vuelva a realizar la
actualización.
El reproductor está
No se trata de ningún fallo
conectado a un ordenador. en el funcionamiento. Puede
utilizar el reproductor con
SonicStage, pero no podrá
utilizar los controles del
reproductor.
Continúa 
Índice
SYSTEM ERROR
(Error del sistema)
Solución
Menú
Significado
Tabla de
contenido
Mensaje
66
Solución de problemas...Mensajes
Si ya ha especificado los datos que presentan problemas, bórrelos
mediante SonicStage.
3
Si el problema persiste, transfiera de nuevo todos los datos sin
problemas al ordenador mediante el SonicStage cuando el
reproductor esté conectado al ordenador.
4
Desconecte el reproductor del ordenador y, a continuación,
formatee la memoria flash incorporada usando el menú “Format”
(Formatear) ( página 37).
Índice
Conecte el reproductor al ordenador e inicie SonicStage.
Menú
1
2
Tabla de
contenido
Para eliminar datos incorrectos de la memoria flash incorporada
Si aparece “CANNOT PLAY” (No se puede reproducir), “DRM ERROR”
(Error DRM), “EXPIRED” (Caducado), “FILE ERROR” (Error de archivo),
“FORMAT ERROR” (Error de formateo), “MEMORY ERROR” (Error en
memoria) o “NO DATABASE” (No hay base de datos), existen problemas con
todos o parte de los datos almacenados en la memoria flash incorporada.
Realice el siguiente procedimiento para borrar los datos que no se pueden
reproducir.
67
Solución de problemas
Para desinstalar el software suministrado del ordenador, siga los pasos
siguientes.
Menú
 Haga clic en “Inicio”– “Panel de control”.1)
Tabla de
contenido
Desinstalación de SonicStage
 Haga doble clic en “Agregar o quitar programas”.
actualmente instalados” y, a continuación, haga clic en
“Quitar”.2)
Siga las instrucciones y reinicie el ordenador.
La desinstalación termina cuando el ordenador se ha reiniciado.
1)
2)
“Configuración” – “Panel de control” en Windows 2000 Professional/
Windows Millennium Edition/Windows 98 Second Edition.
En el caso de Windows 2000 Professional, “Cambiar/Quitar”. En el caso de Windows
Millennium Edition/Windows 98 Second Edition, “Agregar/Quitar”.
Nota
• Al instalar SonicStage, OpenMG Secure Module se instala al mismo tiempo.
No elimine OpenMG Secure Module puesto que otro programa podría utilizarlo.
Índice
 Haga clic en “SonicStage X.X” en la lista de “Programas
68
Información adicional
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no ponga objetos que
contengan líquido, tal como floreros, encima del aparato.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de
equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: Auriculares
Índice
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra los agujeros de ventilación del
aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas
encima del aparato.
Menú
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
Tabla de
contenido
ADVERTENCIA
69
Información adicional
Tabla de
contenido
Precauciones
Sobre la seguridad
• Nunca use el reproductor en lugares expuestos a condiciones extremas de
luz, temperatura, humedad o vibraciones.
• Nunca deje el reproductor expuesto a temperaturas altas, como en el interior
de un vehículo estacionado bajo el sol o bajo la luz solar directa.
Sobre la acumulación de calor
El reproductor se puede calentar mientras se realiza la carga si se utiliza
durante un período prolongado de tiempo.
Sobre los auriculares
Seguridad en carretera
No utilice auriculares mientras conduce, monta en bicicleta o maneja cualquier
vehículo motorizado. En muchos países es ilegal y puede provocar un
accidente de tráfico. Igualmente, puede ser potencialmente peligroso escuchar
la reproducción a un volumen alto mientras camina, especialmente en los
pasos de peatones. Preste especial atención o deje de utilizarlos en situaciones
potencialmente peligrosas.
Prevención de daños en los oídos
Evite emplear los auriculares a un volumen alto. Los expertos en audición
desaconsejan el uso continuo a un volumen alto. Si nota pitidos o zumbidos
en los oídos, reduzca el volumen o interrumpa la audición.
Continúa 
Índice
Sobre la instalación
Menú
Asegúrese de no provocar un cortocircuito en los terminales del reproductor
con otros objetos metálicos.
70
Información adicional...Precauciones
• Si utiliza una correa, tenga cuidado de que ésta no se enganche en los objetos
junto a los que pase.
• No utilice el reproductor en un avión.
Sobre la limpieza
• Limpie el estuche del reproductor con un paño suave, por ejemplo, un paño
de limpieza para gafas.
• Si el estuche del reproductor se ensucia mucho, límpielo con un paño suave
ligeramente humedecido con agua o con una solución de detergente poco
concentrada.
• No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, detergente concentrado o
disolvente, como alcohol o benceno, ya que podría deteriorar el acabado del
estuche.
• Limpie la clavija de los auriculares de forma periódica.
• Asegúrese de que no entre agua en el reproductor por el orificio situado
cerca del conector.
Si tiene problemas o dudas sobre el reproductor, póngase en contacto con el
proveedor Sony más cercano.
NOTAS
• La música grabada está limitada al uso privado. La utilización de la música
fuera de este límite requiere el permiso de los propietarios del copyright.
• Sony no se hace responsable de las descargas o grabaciones incompletas o
de los datos dañados por problemas relacionados con el reproductor o el
ordenador.
Continúa 
Índice
Sobre el uso
Menú
Advertencia
Si se produce un rayo mientras utiliza el reproductor, quítese los auriculares
inmediatamente.
Tabla de
contenido
Respeto hacia los demás
Mantenga el volumen en un nivel moderado. De esta forma, podrá escuchar
los sonidos del exterior y será considerado con la gente que le rodea.
71
Información adicional...Precauciones
Índice
Continúa 
Menú
• Las leyes de copyright prohíben copiar el software o el manual que lo
acompaña, ya sea en parte o en su totalidad, y arrendar el software sin el
permiso del propietario del copyright.
• En ningún caso SONY será responsable de ningún problema financiero o
de las pérdidas de beneficios, incluyendo las reclamaciones realizadas por
terceras partes, que provengan del uso del software que se suministra con
este reproductor.
• En el caso de que haya problemas con este software debido a una fabricación
defectuosa, SONY se encargará de sustituirlo. No obstante, SONY sólo
asume esa responsabilidad.
• El software suministrado con este reproductor no se puede utilizar con
equipos distintos a los designados.
• Tenga en cuenta que, debido a los continuos esfuerzos para mejorar la
calidad, las especificaciones del software pueden cambiar sin previo aviso.
• El uso de este reproductor con un software diferente al proporcionado no
está cubierto por la garantía.
• La posibilidad de mostrar los idiomas en SonicStage dependerá del sistema
operativo instalado en su ordenador. Para obtener unos resultados óptimos,
asegúrese de que el sistema operativo sea compatible con el idioma que
desee utilizar.
– No garantizamos que todos los idiomas puedan mostrarse correctamente en
SonicStage.
– Puede que los caracteres creados por el usuario y algunos caracteres
especiales no se visualicen.
• Las explicaciones de este manual dan por hecho que está familiarizado
con el funcionamiento básico de Windows.
Para obtener información sobre el funcionamiento de su ordenador y del
sistema operativo, consulte los manuales respectivos.
Tabla de
contenido
Sobre el software
72
Información adicional...Precauciones
Para clientes de EE. UU: http://www.sony.com/walkmansupport
Para clientes de Canadá: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/
Para clientes de Europa: http://www.support-nwwalkman.com
Para clientes de Latinoamérica: http://www.sony-latin.com/pa/info/
Para clientes de otros países o regiones: http://www.css.ap.sony.com
Para clientes que adquieren modelos extranjeros: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Índice
Acerca del sitio Web de asistencia al cliente
Si tiene alguna pregunta o problema sobre este producto, visite los siguientes
sitios web.
Menú
• La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta
limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de
autor.
• Sony no se hace responsable de grabaciones/descargas incompletas o
de datos dañados debido a problemas del reproductor o del ordenador.
• Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se
muestra en el reproductor no se visualice correctamente en el
dispositivo. Esto se debe a:
– La capacidad del reproductor conectado.
– Un funcionamiento anormal del reproductor.
– El reproductor no es compatible con el idioma o los caracteres con los
que se ha escrito la información de la ID3 TAG de la canción.
Tabla de
contenido
Datos de audio de ejemplo
El reproductor viene preinstalado con datos musicales para que pueda
utilizarlo de inmediato. Para eliminar estos datos de audio, debe eliminarlos
mediante SonicStage.
73
Información adicional
Índice
Programa ©2006 Sony Corporation
Documentación ©2006 Sony Corporation
Menú
• SonicStage y el logotipo de SonicStage son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sony Corporation.
• OpenMG, ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus y sus respectivos logotipos son
marcas registradas de Sony Corporation.
• “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows NT y Windows Media son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en
Estados Unidos o en otros países.
• Adobe y Adobe Reader son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos o en otros países.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes bajo licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
• IBM y PC/AT son marcas comerciales registradas de International Business
Machines Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc.
• Pentium es una marca comercial o marca comercial registrada de Intel
Corporation.
• CD and music-related data from Gracenote, Inc., copyright © 2000-2004
Gracenote.
Gracenote CDDB® Client Software, copyright 2000-2004 Gracenote. This
product and service may practice one or more of the following U.S. Patents:
#5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, #6,161,132, #6,230,192, #6,230,207,
#6,240,459, #6,330,593, and other patents issued or pending. Services
supplied and/or device manufactured under license for following Open
Globe, Inc. United States Patent 6,304,523. Gracenote and CDDB are
registered trademarks of Gracenote.
The Gracenote logo and logotype, and the “Powered by Gracenote” logo are
trademarks of Gracenote.
• Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se muestran las marcas TM y ®.
Tabla de
contenido
Sobre los copyright
74
Información adicional
Tabla de
contenido
Especificaciones
Tecnología de compresión de audio
Menú
– MPEG-1 Audio Layer-3 (MP3)
– Windows Media Audio (WMA)
– Adaptive Transform Acoustic Coding (ATRAC)
Número máximo de canciones grabables y tiempo (aprox.)*
* Si transfiere pistas de cuatro minutos.
NW-E003F/E003
Velocidad de
bits
Canciones
Tiempo
Canciones
Tiempo
48 kbps
340
22 h 40 min.
685
45 h 00 min.
64 kbps
255
17 h 00 min.
515
34 h 20 min.
96 kbps
170
11 h 20 min.
345
23 h 00 min.
128 kbps
125
8 h 20 min.
260
17 h 20 min.
132 kbps
120
8 h 00 min.
250
16 h 40 min.
160 kbps
100
6 h 40 min.
205
13 h 40 min.
192 kbps
85
5 h 40 min.
170
11 h 20 min.
256 kbps
64
4 h 10 min.
130
8 h 40 min.
320 kbps
51
3 h 20 min.
100
6 h 40 min.
352 kbps
46
3 h 00 min.
94
6 h 10 min.
NW-E005F/E005
Velocidad de
bits
Canciones
Tiempo
48 kbps
1.350
90 h 00 min.
64 kbps
1.000
66 h 40 min.
96 kbps
690
46 h 00 min.
128 kbps
520
34 h 40 min.
132 kbps
500
33 h 20 min.
160 kbps
415
27 h 40 min.
192 kbps
345
23 h 00 min.
256 kbps
260
17 h 20 min.
320 kbps
205
13 h 40 min.
352 kbps
185
12 h 20 min.
Capacidad (capacidad disponible para el usuario)*
NW-E002F/E002: 512 MB (Aprox. 482 MB = 505.724.928 bytes)
NW-E003F/E003: 1 GB (Aprox. 968 MB = 1.015.726.080 bytes)
NW-E005F/E005: 2 GB (Aprox. 1,89 GB = 2.035.974.144 bytes)
* La capacidad de almacenamiento disponible del reproductor puede variar.
Parte de la memoria se utiliza para las funciones de gestión de datos.
Continúa 
Índice
NW-E002F/E002
75
Información adicional...Especificaciones
MP3: de 32 a 320 kbps, compatible con velocidad de bits variable
WMA: de 32 a 192 kbps, compatible con velocidad de bits variable
ATRAC: 48 / 64 / 66 (ATRAC3)* / 96 / 105 (ATRAC3)* / 128 / 132 (ATRAC3) / 160 / 192 / 256 / 320 /
352 kbps
Tabla de
contenido
Velocidades de bits admitidas
* No es posible grabar discos CD mediante el software SonicStage en formato ATRAC3 a 66/105 kbps.
Menú
Frecuencia de muestreo*
MP3: 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
ATRAC: 44,1 kHz
* La frecuencia de muestreo puede no corresponder con la de todos los codificadores.
Índice
Respuesta de frecuencia
20 a 20.000 Hz (medición de señal única)
Gama de frecuencias de FM (Disponible sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F)
de 87,5 a 108,0 MHz
IF (FM)
375 kHz
Antena
Antena del cable de los auriculares
Interfaz
Auriculares: mini estéreo
USB de alta velocidad (compatible con USB 2.0)
Temperatura de funcionamiento
De 5° C a 35° C
Fuente de alimentación
• Batería recargable de iones de litio incorporada, cc 3,7 V
• Alimentación USB (desde un ordenador mediante el conector USB del reproductor) de cc 5 V
Duración de la batería (reproducción continua)*
Formato ATRAC: aproximadamente 28 horas (reproducción a 132 kbps)
Formato ATRAC: aproximadamente 25 horas (reproducción a 128 kbps)
Formato ATRAC: aproximadamente 27 horas (reproducción a 48 kbps)
Formato MP3: aproximadamente 27 horas (reproducción a 128 kbps)
Formato WMA: aproximadamente 19 horas (reproducción a 128 kbps)
Recepción de radio FM (Disponible sólo en los modelos NW-E002F/E003F/E005F):
aproximadamente 8 horas
* Esto sucede cuando el ahorro de energía está ajustado en “On-Super” (Activado-Súper) ( página 41), y la calidad del
sonido (Equalizer) está ajustada en “Off” (Desactivado) ( página 26). La duración de la batería variará en función de la
temperatura y el uso.
Dimensiones (an/al/prf)
24,8 × 79,0 × 13,6 mm
(an/al/prf, sin incluir las partes salientes)
Peso
Aproximadamente 25 g
Continúa 
76
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Patentes en EE. UU. y otros países con licencia de Dolby Laboratories.
Índice
No se garantiza el funcionamiento con todos los ordenadores aunque cumplan los requisitos del sistema
mencionados anteriormente.
Menú
• Ordenador: IBM PC/AT u ordenador compatible preinstalado con los siguientes sistemas operativos de
Windows:
– Windows 98 Second Edition
– Windows Millennium Edition
– Windows 2000 Professional (Service Pack 3 o posterior)
– Windows XP Home Edition
– Windows XP Professional
– Windows XP Media Center Edition
– Windows XP Media Center Edition 2004
– Windows XP Media Center Edition 2005
No se garantiza el funcionamiento con otras versiones (Server, etc) de Windows 95, Windows 98 Gold
Edition, Windows NT ni Windows 2000.
• CPU: Pentium III 450 MHz o superior
• RAM: 128 MB como mínimo
• Unidad de disco duro: 200 MB como mínimo de espacio disponible (se recomienda 1,5 GB como
mínimo)
Puede ser necesario más espacio, dependiendo de la versión del sistema operativo. Para almacenar
datos musicales se necesita espacio libre adicional.
• Pantalla:
– Resolución de la pantalla: 800 × 600 píxeles (o superior) (se recomienda 1.024 × 768 o superior)
– Colores: La más alta (16 bit) (o superior) (Es posible que SonicStage no funcione correctamente con
una configuración del color de 256 colores o inferior.)
• Unidad de CD-ROM (compatible con las capacidades de reproducción de Digital Music CD utilizando
WDM)
Para crear CD originales o para hacer copias de seguridad de CD de audio, se necesita una unidad de CD-R/RW.
• Tarjeta de sonido
• Puerto USB (se recomienda USB de alta velocidad)
• Se necesita una conexión a Internet para utilizar CD Data Base (CDDB) (Base de datos en CD).
• Para utilizar servicios de distribución de música por Internet (EMD), necesitará una conexión a Internet y
tener instalado Internet Explorer 5.5 o posterior.
• Este software no es compatible con los siguientes entornos:
– Sistemas operativos diferentes a los indicados anteriormente
– Ordenadores o sistemas operativos de creación propia
– Entornos que sean actualizaciones de los sistemas operativos originales instalados por el fabricante
– Entornos de inicio múltiple
– Entornos multimonitor
– Macintosh
Tabla de
contenido
Requisitos mínimos del sistema (para el reproductor y para SonicStage)
77
Información adicional
B
Batería .....................................50, 51
Beep (Pitido) .................................30
Botón VOL +/– ...............................9
Búsqueda por canciones................13
D
D.Normalizer ................................28
Date Disp Type
(Tipo de visualización de fecha)
...................................................33
Desinstalación ...............................67
Dynamic Normalizer.....................28
E
Ecualizador ...................................26
Explorador.....................................55
Explorador de Windows ................55
F
Fecha-Hora........................31, 33, 34
FM .................................................43
Format (Formateo) ........................37
Formato de una canción ................52
I
Información ...................................35
Información de canciones .............54
Inicializar ................................36, 37
Interruptor HOLD (Retención) .......9
Intervalo de reproducción .............17
Continúa 
Índice
A
Accesorios .......................................6
Adobe Reader..................................3
Ahorro de energía .........................41
Ajustar Fecha-Hora .......................31
Ajustar la hora actual. ...................31
Ajuste de la recepción ...................48
Álbum ...........................................15
ALL SONGS
(Todas las canciones) .................11
Artista............................................14
ATRAC....................................52, 74
Auriculares ............................6, 8, 69
Avance rápido .................................8
AVLS (Limitación del volumen)...29
C
Calidad del sonido...................26, 27
Cargar la batería ............................50
Carpeta (modo de control)
.........................................8, 17, 20
Clasificar .......................................19
Menú
Símbolos
(Repetir todas las pistas)...........17
(Repetir carpeta) ...................17
SHUF (Repetición aleatoria de
todas las pistas) ..........................17
1 (Repetir una canción) .............17
SHUF (Repetición aleatoria de
toda la carpeta) ..........................17
(Carpeta) ...................................17
(Artista) .....................................20
(Álbum) ....................................20
(Artista/Álbum)........................20
Tabla de
contenido
Índice
78
Información adicional...Índice
Tabla de
contenido
N
Número de serie ............................35
O
Orden de las canciones..................19
Ordenador .......................................3
P
Pantalla ..........................................10
Personalización del preajuste ........27
Preajuste automático de FM..........44
R
Radio .............................................43
Rebobinado rápido ..........................8
Recargar ........................................50
Reloj ..............................................22
Repetición .....................................17
Reproducción ..................................8
Reproducción aleatoria .................17
RESET (Reiniciar)
el reproductor.............................57
S
Saltar al principio de una canción ...8
SEARCH (Búsqueda) ...................13
por álbum ...................................15
por artista ...................................14
por nombre de canción ..............13
Sintonización manual ....................45
Sintonización preajustada .............45
Sintonizador ..................................43
Solución de problemas ..................57
SonicStage.................................3, 67
Sonido ...................23, 27, 28, 29, 30
T
Temporizador deportivo ................18
Time Disp Type
(Tipo de visualización de hora)
...................................................34
Transferencia ...................................3
U
USB
(ajuste de la conexión USB) ......39
V
Velocidad de bits ...........................52
Volumen ..............................9, 23, 28
Volumen manual ...........................25
Volumen preajustado .....................23
W
WMA ............................................52
Índice
M
Mensajes .......................................63
MENU (Menú) ................................7
Menú de inicio (HOME) .................7
Modo de reproducción ..................16
Modo de visualización ..................21
Modo de volumen .........................23
Mono/Auto
(Monoaural/Automático) ...........49
MP3 .........................................52, 74
Restablecer todos los ajustes.........36
Rotación ........................................40
Menú
L
Lista de reproducción....................12
Download PDF