Sony DSC-T2 Instrucciones de funcionamiento

V¡CLIC! Índice Operaciones básicas Utilización de las funciones de toma de imagen Cámara fotografía digital Utilización de las funciones de visionado Guía práctica de Cybershot Personalización de los ajustes DSC-T2 Antes de utilizar la unidad, lea atentamente esta Guía práctica junto con el “Manual de instrucciones” y la “Guía avanzada de Cyber-shot”, y consérvelos para futuras referencias. Visionado de imágenes en un televisor Utilización de su ordenador Impresión de imágenes fijas Solución de problemas Otros Índice alfabético © 2007 Sony Corporation 3-273-224-42(2) ES Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse (no suministrado) “Memory Stick Duo”: puede utilizar un “Memory Stick Duo” con su cámara. “Memory Stick”: no puede utilizar un “Memory Stick” con su cámara. No pueden utilizarse otras tarjetas de memoria. • Para más detalles sobre el “Memory Stick Duo”, consulte la página 126. Cuando utilice un “Memory Stick Duo” con un equipo compatible con “Memory Stick” Puede utilizar el “Memory Stick Duo” insertándolo en el adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado). Adaptador de Memory Stick Duo Notas sobre la batería • Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez. • Puede cargar la batería aunque no esté completamente descargada. Además, aunque la batería no esté completamente cargada, podrá utilizarse cargada sólo parcialmente tal como esté. • Si no piensa utilizar la batería durante un largo tiempo, agote la carga actual y extráigala de la cámara, después guárdela en un lugar fresco y seco. Esto es para mantener las funciones de la batería. • Para más detalles sobre la batería que se puede utilizar, consulte la página 128. 2 Objetivo Carl Zeiss La cámara está equipada con un objetivo Carl Zeiss que puede reproducir imágenes nítidas con excelente contraste. El objetivo de la cámara ha sido fabricado bajo el sistema de garantía de calidad certificado por Carl Zeiss de acuerdo con las normas de calidad de Carl Zeiss en Alemania. Notas sobre la pantalla LCD y el objetivo • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o brillantes (blancos, rojos, azules o verdes) en la pantalla LCD. Estos puntos son un resultado normal del proceso de fabricación, y no afectan a la grabación. Puntos negros, blancos, rojos, azules o verdes • Si salpica agua u otros líquidos a la pantalla LCD y se moja, seque inmediatamente la pantalla con un paño suave. Los líquidos dejados en la superficie de la pantalla LCD pueden perjudicar la calidad y ocasionar un fallo de funcionamiento. • La exposición de la pantalla LCD o el objetivo a la luz directa del sol durante largos periodos podrá ocasionar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando ponga la cámara cerca de una ventana o en exteriores. • No presione la pantalla LCD. La pantalla podrá decolorarse y eso podría ocasionar un mal funcionamiento. • Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no significa un mal funcionamiento. • Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él. Notas sobre la utilización de la cámara Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplo en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando la cámara. 3 Índice Notas sobre la utilización de la cámara .................................................... 2 Características de la cámara .................................................................... 8 Almacenamiento – Almacenamiento de imágenes en la memoria interna ....... 8 Toma de imagen – Gestión automática de las imágenes ................................. 9 Visualización – Visionado de imágenes en varias formas................................. 9 Compartir – Función Compartir ....................................................................... 10 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes................................. 11 Enfoque – Enfoque satisfactorio de un motivo ................................................ 11 Exposición – Ajuste de la intensidad luminosa ............................................... 13 Color – Acerca de los efectos de la iluminación ............................................. 14 Calidad – Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” ....... 15 Flash – Acerca de la utilización del flash ........................................................ 17 Identificación de las partes ..................................................................... 18 Indicadores de la pantalla ....................................................................... 19 Opere el panel táctil ................................................................................ 24 Cambio de la visualización en pantalla................................................... 25 Operaciones básicas Toma de imágenes fácilmente................................................................ 27 Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación macro ...........................................................................................................29 Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV ............................................... 31 Visualización de imágenes ..................................................................... 36 Selección del modo de reproducir imágenes ................................................. 37 Utilización del SCRAPBOOK ........................................................................... 40 Borrado de imágenes.............................................................................. 42 Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú .................... 44 Elementos del menú ............................................................................... 47 Utilización de las funciones de toma de imagen Cambio del modo de toma de imagen .................................................... 48 Toma de imágenes utilizando Selección escena.................................... 49 Menú para tomar imágenes .................................................................... 52 Modo Grabación: Selección del método de toma continua EV: Ajuste de la intensidad luminosa Enfoque: Cambio del método de enfoque Modo medición: Selección del modo de medición Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos especiales 4 Índice Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash Reducción ojos rojos: Reducción del efecto ojos rojos Detección de cara: Detección de la cara del motivo SteadyShot: Selección del modo de toma estable Ajustes: Selección de los ajustes de toma de imagen Utilización de las funciones de visionado Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME ..............59 (Lista de álbumes): Visualización de la lista de grupos de imágenes (Calendario): Visualización de imágenes en un calendario (Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes (Memory Stick): Visualización de imágenes del Memory Stick Menú de visualización .......................................................................63 (Agregar/quitar Favoritos): Agregación/Remoción de Favoritos (Agregar/quitar Compartir): Agregación/Remoción de la reserva para colgar imágenes en Internet (Quitar Favoritos): Remoción de Favoritos (Quitar Compartir): Remoción de compartir para cancelar la reserva para colgar imágenes en Internet (Retocar): Retocado de imágenes fijas (Pintar): Pintura sobre imágenes fijas (Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes (Borrar): Borrado de imágenes (Proteger): Prevención del borrado accidental (Vista de álbum): Retorno a la pantalla del Álbum (Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora (Rotar): Rotación de una imagen fija (Importar): Importación de imágenes (Exportar): Exportación de imágenes (Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver imágenes (Ajustes de volumen): Ajuste del volumen (Fondo): Cambio del fondo Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) ...............75 5 Índice Personalización de los ajustes Personalización de la función Gestión de memoria y de los ajustes ................................................................................................. 77 Gestión de memoria ................................................................... 78 Herrta. Memoria — Her Memory Stick ............................................. 78 Formatear Crea CarpGrabación Camb. Carp. Grab Mass Storage Herrta. Memoria — Herr.memoria interna ........................................ 80 Formatear Ajustes ........................................................................................... 81 Ajustes principales — Ajustes principales 1 ..................................... 81 Pitido Guía funciones Inicializar Calibración Ajustes principales — Ajustes principales 2 ..................................... 83 Conexión USB COMPONENT Salida vídeo Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1................................. 85 Iluminador AF Cuadrícula Modo AF Zoom digital Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2................................. 87 Orient. autom. Revisión autom Nivel Sonrisas Ajustes del reloj ................................................................................ 88 Language Setting ............................................................................. 89 Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor .................................................. 90 Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable para terminal de usos múltiples (no suministrado).......................................90 Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD .............. 92 6 Índice Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows .........................................................94 Instalación del software (suministrado) ...................................................97 Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado) ...............................99 Conexión a ordenadores .......................................................................100 Utilización del “Music Transfer” (suministrado) .....................................103 Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot” ..................................104 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas ...............................................................105 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge ...................................................................106 Solución de problemas Solución de problemas..........................................................................109 Indicadores y mensajes de advertencia ................................................121 Otros Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación ....125 Acerca del “Memory Stick Duo”.............................................................126 Acerca de la batería ..............................................................................128 Acerca del cargador de batería .............................................................129 Acerca del “Cyber-shot Station” ............................................................130 Índice alfabético Índice alfabético ....................................................................................132 7 Características de la cámara Almace- Almacenamiento de imágenes en la memoria interna namiento La cámara tiene aproximadamente 4 GB de memoria interna y puede almacenar bastantes imágenes. Puede cargar imágenes de ordenadores y reproducirlas en la cámara en cualquier momento. ¡Lleve consigo imágenes almacenadas en su ordenador para enseñarlas! • Utilice el software suministrado “Picture Motion Browser”. Para obtener detalles, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”. • Aunque haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, las imágenes no serán guardadas en el “Memory Stick Duo” hasta que esté llena la capacidad de la memoria interna. Para guardar imágenes en un “Memory Stick Duo”, copie (exporte) las imágenes de la memoria interna al “Memory Stick Duo” (página 73). 8 Características de la cámara Toma de Gestión automática de las imágenes imagen Esta cámara clasifica automáticamente las imágenes en álbumes en función de los intervalos y la frecuencia de la toma de imágenes. Puede buscar las imágenes mediante álbumes para mayor comodidad. <Ejemplo> 1er. álbum 2do. álbum 3er. álbum Número de imágenes Tiempo (Fecha) Visualización Visionado de imágenes en varias formas Favoritos Puede elegir sus imágenes favoritas del álbum y guardarlas como sus favoritas (página 63). Álbum de recortes Cuando pulse el botón SCRAPBOOK, las imágenes almacenadas en la memoria interna serán reproducidas con fondos. También puede cambiar fondos y disfrutar de la reproducción (página 41). Botón SCRAPBOOK 9 Características de la cámara Compar- Función Compartir tir La cámara tiene integrada la aplicación “PMB Portable”. Guardando como compartir imágenes almacenadas en la cámara, podrá colgarlas fácilmente en Internet utilizando ordenadores. Cuando conecte la cámara y un ordenador con cable USB, se iniciará automáticamente “PMB Portable”. Cargando Para guardar imágenes como compartir, consulte la página 64. 10 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Enfoque Exposición Enfoque Color Calidad Flash Esta sección describe lo básico para poder disfrutar de la cámara. Le indica cómo utilizar las distintas funciones de la cámara tales como la pantalla HOME (página 44), los menús (página 46). Enfoque satisfactorio de un motivo Cuando pulsa el botón del disparador hasta la mitad, la cámara ajusta el enfoque automáticamente (Enfoque automático). Recuerde pulsar el botón del disparador sólo hasta la mitad. No pulsar a fondo el botón del disparador de una vez. Pulsar el botón del disparador hasta la mitad. Indicador de bloqueo AE/AF parpadeando , encendido/pitido Después pulse el botón del disparador a fondo. Cuando sea difícil enfocar t [Enfoque] (página 32) Si la imagen parece estar borrosa incluso después de enfocar, es posible que sea porque se ha movido la cámara. t Consulte “Consejos para evitar el desenfoque” más abajo. 11 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Consejos para evitar el desenfoque La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Movimiento de la cámara Causa Sus manos o cuerpo se mueven mientras mantiene la cámara y pulsa el botón del disparador, y toda la pantalla está desenfocada. Qué puede hacer para reducir el desenfoque • Utilice un trípode o ponga la cámara sobre una superficie plana y estable para mantenerla sin moverla. • Tome con el autodisparador de 2 s (segundo) y estabilice la cámara manteniendo los brazos firmemente en sus costados una vez pulsado el botón del disparador. Desenfoque del motivo Causa Aunque la cámara no se ha movido, durante la exposición se ha movido el motivo por lo que éste se ve desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador. Qué puede hacer para reducir el desenfoque • Seleccione el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena. • Seleccione una sensibilidad ISO más alta para aumentar la velocidad de obturación, y pulse el botón del disparador antes de que el motivo se mueva. Notas • La función de toma estable está habilitada en los ajustes predeterminados de fábrica por lo que el movimiento de la cámara se reduce automáticamente. Sin embargo, esto no es eficaz para el desenfoque del motivo. • Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Crepúsculo) o (Retrato crepúsculo). En ese caso, tome la imagen teniendo en cuenta los consejos de arriba. 12 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Exposición Ajuste de la intensidad luminosa Puede crear diversas imágenes ajustando la exposición y la sensibilidad ISO. La exposición es la cantidad de luz que la cámara recibe cuando usted libera el obturador. Exposición: Velocidad de obturación = Tiempo durante el que la cámara recibe luz Abertura = Tamaño de la abertura por la que pasa la luz Sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) = Sensibilidad de grabación Sobreexposición = demasiada luz Imagen blanquecina Exposición correcta Subexposición = muy poca luz Imagen más oscura En el modo de ajuste automático la exposición se ajusta automáticamente al valor adecuado. Sin embargo, puede ajustarla manualmente utilizando la función siguiente. Ajuste EV: Le permite ajustar la exposición determinada por la cámara (páginas 26, 35). Modo medición: Le permite cambiar la parte del motivo a medir para determinar la exposición (página 34). 13 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Ajuste de la sensibilidad ISO (Índice de exposición recomendado) La sensibilidad ISO es una clasificación de velocidad para soportes de grabación que llevan un sensor de imagen que recibe luz. Aun cuando la exposición es igual, las imágenes varían en función de la sensibilidad ISO. Para ajustar la sensibilidad ISO, consulte la página 35. Sensibilidad ISO alta Graba una imagen brillante incluso en lugares oscuros a la vez que aumenta la velocidad de obturación para reducir el desenfoque. Sin embargo, la imagen tiende a alterarse. Sensibilidad ISO baja Graba una imagen de tonalidad más suave. Sin embargo, cuando la exposición sea insuficiente, la imagen podrá volverse más oscura. Color Acerca de los efectos de la iluminación El color aparente del motivo se verá afectado por las condiciones de la iluminación. Ejemplo: El color de una imagen afectada por las fuentes de luz Temperie/ iluminación Características de la luz Luz diurna Nuboso Fluorescente Incandescente Blanco (normal) Azulado Teñido de verde Rojizo En el modo de ajuste automático los tonos del color se ajustan automáticamente. Sin embargo, puede ajustarlos manualmente con [Balance Blanco] (página 54). 14 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Calidad Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles. Aunque en la pantalla de la cámara no pueden apreciarse las diferencias, los detalles diminutos y el tiempo de procesamiento de los datos varían cuando la imagen se imprime o se visualiza en la pantalla de un ordenador. Descripción de los píxeles y el tamaño de imagen 1 Tamaño de imagen: 8M 3 264 píxeles × 2 448 píxeles = 7 990 272 píxeles 2 Tamaño de imagen: VGA 640 píxeles × 480 píxeles = 307 200 píxeles Píxeles Selección del tamaño de imagen a utilizar (página 16) Píxel Muchos píxeles (Buena calidad de imagen y tamaño de archivo grande) Pocos píxeles (Imagen basta pero tamaño de archivo pequeño) Ejemplo: Impresión hasta tamaño A3 Ejemplo: Para adjuntar y enviar la imagen por correo electrónico 15 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Los ajustes predeterminados están marcados con . Tamaño de imagen Guía de uso 8M (3 264×2 448) Para copias hasta A3 3:2*1 (3 264×2 176) Toma en relación de aspecto 3:2 5M (2 592×1 944) Para copias hasta A4 3M (2 048×1 536) Para copias hasta 10×15 cm o 13×18 cm VGA (640×480) Toma en tamaño de imagen pequeño para e-mail *2 16:9 (1 920×1 080) N°. de imágenes Impresión Menos Fina Más Tosca Toma relación aspecto HDTV *1 Las imágenes se graban en relación de aspecto 3:2, igual que el papel de impresión de fotografías o tarjetas postales, etc. *2 Es posible que cuando imprima se corten ambos bordes de la imagen (página 117). Tamaño de imagen de película Fotogramas/ segundo Guía de uso 640(Fina) (640×480) Aprox. 30 Toma película de calidad alta para ver en televisor 640(Estándar) (640×480) Aprox. 17 Toma película de calidad normal para ver en televisor Aprox. 8 Toma en tamaño pequeño para adjuntar a email 320 (320×240) • Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más alta será la calidad de imagen. • Cuanto mayor sea el número de fotogramas por segundo, más uniforme será la imagen de reproducción. 16 Técnicas básicas para obtener mejores imágenes Flash Acerca de la utilización del flash Cuando se utiliza el flash los ojos del motivo pueden aparecer rojos, o aparecer puntos circulares blancos difusos. Este fenómeno puede reducirse tomando los pasos siguientes. El “Efecto ojos rojos” Las pupilas se dilatan en ambientes oscuros. La luz del flash se refleja en los vasos sanguíneos de la parte trasera del ojo (retina), ocasionando el efecto “ojos rojos”. Cámara Ojo Retina ¿Cómo puede reducirse el “Efecto ojos rojos”? • Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Activar] (página 57). • Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena (página 49). (El flash se desactiva automáticamente.) • Cuando los ojos del motivo aparecen rojos, corrija la imagen con [Retocar] del menú de visualización (página 66) o con el software suministrado “Picture Motion Browser”. Los “Puntos circulares blancos” Esto es causado por partículas (polvo, polen, etc.) que flotan cerca del objetivo. Cuando son acentuadas por el flash de la cámara, aparecen como puntos circulares blancos. Cámara Motivo Partículas (polvo, polen, etc.) en el aire ¿Cómo pueden reducirse los “Puntos circulares blancos”? • Ilumine la habitación y tome la imagen del motivo sin flash. • Seleccione el modo (Alta sensibilidad)* en Selección escena. (El flash se desactiva automáticamente.) * Aunque haya seleccionado el modo (Alta sensibilidad) en Selección escena, la velocidad de obturación podrá ser más lenta en condiciones de poca luz, o en un lugar oscuro. En este caso, utilice un trípode o mantenga sus brazos firmemente en su costado una vez pulsado el botón del disparador. 17 Identificación de las partes Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Parte inferior A Lámpara POWER B Botón POWER C Botón del disparador (28) D Flash (30) E Micrófono F Objetivo G Lámpara del autodisparador (29)/ Lámpara del obturador sonrisas (51)/ Iluminador AF (85) H Tapa del objetivo A Altavoz B Botón (Reproducción) (36) C Botón SCRAPBOOK (40) D Pantalla LCD/Panel táctil (24, 25) E Gancho para correa de muñeca F Botón T/W (Zoom) (29) G Rosca para trípode • Si un trípode tiene tornillos más largos de 5,5 mm no se podrá sujetar firmemente la cámara. Si fuerza los tornillos para sujetar podrá dañar la cámara. H Tapa de la batería/“Memory Stick Duo” I Palanca de expulsión de la batería J Ranura de “Memory Stick Duo” K Lámpara de acceso L Conector múltiple Utilizado en las siguientes situaciones: • Para hacer una conexión USB entre la cámara y el ordenador. • Para hacer una conexión a tomas de entrada de audio/vídeo de un televisor. • Para hacer una conexión a una impresora compatible con PictBridge. M Ranura de inserción de la batería 18 Indicadores de la pantalla Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización (página 25). Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para obtener más información sobre la operación. Operación de la pantalla Cuando se toman imágenes fijas A Puede cambiar los ajustes tocando lo siguiente: 1, 2, 3. • Al tocar un icono se muestra la guía sobre el elemento tocado. Para ocultar esta guía, toque [?] (página 24). Visualización Indicación HOME Visualiza la pantalla HOME. Ajustes del tamaño de imagen (16) Ajustes del autodisparador (29) Ajustes del modo de toma de imagen (48) Ajustes del modo de toma de imagen (Selección escena) (49) • Toque en los ajustes del modo de toma de imagen para seleccionar el modo Selección escena. Cuando se toman películas MENU Visualiza la pantalla MENU. B Visualización Indicación BACK Vuelve a la pantalla anterior. Esto cancela el enfoque del motivo seleccionado mediante la operación de tocar. Ajustes del modo de flash (30) Ajustes de macro/enfoque de cerca (31) DISP Cambia la visualización en pantalla. 19 Indicadores de la pantalla C Visualización Indicación Visualización Indicación Aviso de vibración 0,5m 1,0m 3,0m 7,0m Ajustes de modo AF/ preajuste del enfoque (32, 33) • Indica que la vibración puede impedirle tomar imágenes claras debido a insuficiente iluminación. Aunque aparezca el aviso de vibración, puede seguir tomando imágenes. Sin embargo, le recomendamos que active la función de toma estable, que utilice el flash para mejorar la iluminación o que utilice un trípode u otros medios para estabilizar la cámara (página 12). Ajustes del modo de medición (34) Ajustes del número ISO (35) +2,0EV Ajustes del valor de exposición (35) Indicadores en pantalla Los indicadores en pantalla 4 a 6 muestran el estado de ajuste actual. D Visualización Indicación E Visualización Indicación C:32:00 Visualización de autodiagnóstico (121) Batería restante Obturador sonrisas (número de imágenes fijas) Autodisparador (29) 96 Número de imágenes que se pueden grabar 00:25:05 Tiempo que se puede grabar (h:m:s) Relación del zoom (29, 86) 1,3 Carga del flash Reducción del efecto ojos rojos (57) SteadyShot (58) Nivel de flash (56) • Se muestra cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad en los ajustes predeterminados. Modo de grabación (52) Soporte de grabación (memoria interna, “Memory Stick Duo”) Detección de cara (57) Indicador del Toque AF (27) Balance del blanco (54) Carpeta de grabación (78) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna. Iluminador AF (85) 20 Modo color (55) Indicadores de la pantalla Visualización Indicación Cuadro del visor de rango AF (32) F Visualización Indicación z Bloqueo AE/AF (28) Obturación lenta con reducción de ruido (NR) • Cuando la velocidad de obturación se reduce más allá de cierta velocidad en condiciones de poca luz, se activa automáticamente la función obturación lenta con reducción de ruido (NR) para reducir el ruido de la imagen. Aviso de poca batería (121) Histograma (25) Modo de flash (30) • Cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.], se muestran los ajustes actuales. 125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura ISO400 Número ISO (35) Macro/Enfoque de cerca (31) +2,0EV Valor de exposición (35) Espera GRABAR Puesta en espera de una película/Grabación de una película 0:12 Tiempo de grabación (m:s) • Cuando [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.], se muestran los ajustes actuales. 21 Indicadores de la pantalla Cuando se reproducen imágenes fijas Visualización Indicación Vuelve a la pantalla de una sola imagen desde la pantalla de índice. B Visualización Indicación Ajusta el volumen (36) / Zoom de reproducción (37) Pone/quita v/V/b/B N Reproducción x Detener Cuando se reproducen películas Muestra la imagen anterior/ siguiente. DISP Cambia la visualización en pantalla. Indicadores en pantalla Los indicadores en pantalla 3 a 5 muestran el estado de ajuste actual. C Visualización Indicación Batería restante Operación de la pantalla Favoritos Puede cambiar los ajustes tocando lo siguiente: 1, 2. Compartir A Proteger (69) Visualización HOME Visualiza la pantalla HOME. Reproduce el pase de diapositivas. Borra la imagen. Visualiza la pantalla MENU. Selecciona la carpeta de reproducción. 22 Zoom de reproducción (37) Indicación Cambia al modo de índice. MENU Marca de verificación C:32:00 Visualización de autodiagnóstico (121) Indicadores de la pantalla D Visualización E Indicación Visualización Soporte de reproducción (memoria interna, “Memory Stick Duo”) 125 Velocidad de obturación F3,5 Valor de abertura Carpeta de reproducción (73) ISO400 Número ISO (35) +2,0EV Valor de exposición (35) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna. 8/8 Indicación Aviso de poca batería (121) Modo de medición (34) Número de imagen/Número de imágenes grabadas en la carpeta seleccionada Flash Balance del blanco (54) Cambio de carpeta (73) • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna. Carpeta de grabación (78) N Reproducción (36) Barra de reproducción 0:00:12 Contador DSC00123 Número de archivo (memoria interna) • No desconecte el cable USB mientras esté visualizado el icono. 101-0012 Número de carpeta-archivo (73) (“Memory Stick Duo”) Tamaño de imagen (16) 2007 1 1 9:30 AM Fecha/hora grabadas de la imagen de reproducción • Esto no aparece cuando se utiliza la memoria interna. Conexión PictBridge (108) Histograma (25) Conexión PictBridge (106) • aparece cuando la visualización del histograma está desactivada. 23 Opere el panel táctil Esta pantalla LCD también muestra los botones para operación de la cámara (panel táctil). Panel táctil 1 Baje la tapa del objetivo para conectar la alimentación. Los botones aparecen en la pantalla. 2 Toque los botones de la pantalla táctil con el dedo ligeramente. Acerca de los botones del panel táctil • Cuando el elemento que quiera ajustar no esté en la pantalla, toque v/V para cambiar la página. • Puede volver a la pantalla anterior tocando [BACK]. • Al tocar [?] se muestra la guía sobre el elemento tocado. Para ocultar esta guía, toque [?] otra vez. [?] • Para operar el panel táctil, púlselo ligeramente con el dedo o el lápiz de pintar suministrado. • No pulse el panel táctil con ningún objeto puntiagudo diferente al lápiz de pintar suministrado. • No presione contra la pantalla LCD más de lo necesario. • Cuando sea tocada la parte superior derecha de la pantalla durante la toma, desaparecerán momentáneamente los iconos. Los iconos volverán a aparecer al retirar el dedo de la pantalla. 24 Cambio de la visualización en pantalla Toque [DISP] en la pantalla para cambiar a la pantalla de selección de visualización. • En el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a mostrar. • Se pueden hacer ajustes distintos de [Brillo LCD] separadamente para toma y reproducción. [Configuración de visualización] Esto establece si se muestran los iconos en la pantalla. Normal Simple DISP Sólo imag. • [DISP] se visualiza en la pantalla sólo cuando se toma imagen. • Durante la reproducción, toque el lado derecho o izquierdo de la pantalla para visualizar la imagen siguiente/anterior, y pulse el centro para visualizar la guía. 25 Cambio de la visualización en pantalla [Brillo LCD] Esto establece el brillo de la pantalla LCD. • Cuando esté viendo imágenes en luz exterior luminosa, si [Brillo LCD] está ajustado a [Normal], repóngalo a [Brillo]. Si embargo, la potencia de la batería podrá reducirse más rápidamente bajo tal condición. [Histograma viszn.] Esto establece si se muestra un histograma en la pantalla. A B Oscuro Claro Un histograma es un gráfico que muestra el brillo de una imagen. El gráfico visualizado indicará una imagen clara cuando se desvíe hacia el lado derecho, y una imagen oscura cuando se desvíe hacia el lado izquierdo. A Número de píxeles B Brillo 26 • El histograma también aparece cuando se reproduce una sola imagen, pero no podrá ajustar la exposición. • El histograma no aparecerá en las siguientes situaciones: Durante la toma – Cuando está visualizado el menú – Cuando se graban películas Durante la reproducción – Cuando está visualizado el menú – En el modo de índice – Cuando está utilizando el zoom de reproducción – Cuando está girando imágenes fijas – Durante la reproducción de películas – Cuando está viendo mediante Lista de álbumes – Cuando está viendo mediante la lista Favoritos – Cuando está viendo mediante la lista Compartir – Cuando está viendo mediante Calendario – Cuando está viendo mediante el álbum de recortes • En el histograma visualizado durante la toma de imagen y la reproducción podrá haber una gran diferencia cuando: – Destella el flash. – La velocidad de obturación es lenta o rápida. • El histograma tal vez no aparezca para imágenes grabadas utilizando otras cámaras. Operaciones básicas Toma de imágenes fácilmente Los pasos siguientes le muestran cómo tomar imágenes utilizando las funciones básicas de la cámara. Botón del disparador Panel táctil 1 Abra la tapa del objetivo. Operaciones básicas Botón T/W (Zoom) 2 Sujete la cámara sin moverla, manteniendo los brazos en sus costados. Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque o toque el punto a enfocar. z Puede tocar la pantalla para seleccionar el punto que quiere enfocar. Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono. • Si se detecta una cara en la posición tocada se visualiza o si se detecta un objeto distinto a la cara de una persona se visualiza . Toque para cancelar esta función. • Esta función no puede utilizarse cuando se emplea el zoom digital y el modo Enfoque de cerca. • Esta función puede utilizarse solamente en el modo (Ajuste automático) o modo (Instantánea suave). • Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se mostrará el rango que puede seleccionarse. 27 Toma de imágenes fácilmente 3 Tome la imagen con el botón del disparador. 1Mantenga pulsado el botón del disparador en la mitad para enfocar. El indicador z (Bloqueo AE/AF) (verde) parpadea, suena un pitido, el indicador deja de parpadear y permanece iluminado. 2Pulse el botón del disparador a fondo. Indicador de bloqueo AE/AF Toma de películas Toque [HOME] y, a continuación, toque (Toma de imagen) t (Modo película) (página 44). O, toque el icono de ajuste del modo de toma de imagen y, a continuación, toque (Modo película). Icono de ajuste del modo de toma de imagen Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar • La distancia de toma más corta es aprox. 50 cm Cuando quiera tomar un motivo a una distancia más corta que la distancia de toma, haga la toma en el modo Primeros planos (Macro) o en modo Enfoque de cerca (página 31). • Cuando la cámara no pueda enfocar automáticamente el motivo, el indicador de bloqueo AE/AF cambiará a parpadeo lento y no sonará el pitido. Además, desaparecerá el cuadro del visor de rango AF. Recomponga la toma y enfoque de nuevo. Es posible que sea difícil enfocar en las situaciones siguientes: – – – – – – 28 Esté oscuro y el motivo esté distante. El contraste entre el motivo y el fondo sea escaso. El motivo sea visto a través de un cristal. El motivo esté moviéndose rápidamente. Hay luz reflectante o superficies brillantes. El motivo tenga luz de fondo o haya una luz intermitente. Toma de imágenes fácilmente T/W Utilización del zoom Pulse T para accionar el zoom, pulse W para deshacer el zoom. • Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función del zoom digital. Para más detalles sobre los ajustes de [Zoom digital] y la calidad de imagen, consulte la página 86. • La cámara mueve el zoom despacio mientras toma película. • Cuando está activada la función Detección de cara, no se puede utilizar la función de zoom digital. • Mientras esté utilizando el zoom digital, no podrá enfocar tocando la pantalla. 1 Cambio del tamaño de imagen 2 Utilización del autodisparador 3 Selección de un modo de flash para imágenes fijas 4 Toma en primer plano Operaciones básicas Ajuste del tamaño de imagen/autodisparador/modo de flash/grabación macro Cambio del tamaño de imagen Toque el icono de ajuste del tamaño de imagen en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK]. Para más detalles sobre el tamaño de imagen, consulte la página 15. Icono de ajuste del tamaño de imagen Utilización del autodisparador Toque el icono de ajuste del autodisparador en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK]. Icono de ajuste del autodisparador Autodisparador desac. ( ): Sin utilizar el autodisparador Autodisparador 10 s ( ): Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Autodisparador 2 s ( ): Ajustando el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo 29 Toma de imágenes fácilmente Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará un pitido hasta que se accione el obturador. Lámpara del autodisparador Para cancelar, toque . • Utilice el autodisparador de 2 s (segundo) de retardo para evitar el desenfoque de una imagen. El obturador se libera 2 s (segundo) después de pulsar el botón del disparador, lo que reduce el movimiento de la cámara cuando se pulsa el botón del disparador. Flash (Selección de un modo de flash para imágenes fijas) Toque el icono de ajuste del modo de flash en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK]. Icono de ajuste del modo de flash Flash automático ( ): Parpadea cuando hay insuficiente luz o luz de fondo (ajuste predeterminado) Flash activado ( ) Sinc lenta (Flash forzado activado) ( ): En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash. Flash desactivado ( ) • El flash destella dos veces. El primer flash ajusta la cantidad de luz. • Mientras está cargándose el flash, se visualiza . 30 Toma de imágenes fácilmente Macro/Enfoque de cerca (Toma de primeros planos) Toque el icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca en la pantalla. Toque el elemento deseado, después [BACK]. Icono de ajuste del modo Macro/Enfoque de cerca Macro • Se recomienda ajustar el zoom a tope hacia el lado W. • El rango de enfoque se vuelve estrecho, y es posible que no se enfoque el motivo enteramente. • La velocidad del enfoque automático merma. Operaciones básicas Macro desactivado ( ) Macro activado ( ): Lado W: Aprox. 8 cm o más, lado T: Aprox. 25 cm o más Permitido enfocar de cerca ( ): Bloqueado en el lado W: Aprox. 1 a 20 cm Enfoque de cerca • • • • Utilice este modo para tomar a distancias incluso más cortas que con la grabación (Macro activado). El zoom óptico estará bloqueado en el lado W y no podrá ser utilizado. No se pueden tomar imágenes en el modo Ráfaga o Variación (página 52). No se puede utilizar la función Detección de cara cuando se toman imágenes en el modo Enfoque de cerca. • Este modo se cancelará si desconecta la alimentación o cambia el modo a otro distinto. Ajuste del enfoque/modo de medición/ISO/EV Los iconos de enfoque, modo de medición, ISO y EV solamente aparecen cuando el modo de toma de imagen está ajustado a (AutoPrograma). 1 2 3 4 Cambio del método de enfoque Selección del modo de medición Selección de una sensibilidad luminosa Ajuste de la intensidad luminosa 31 Toma de imágenes fácilmente Enfoque: Cambio del método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. • Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a (Multi AF) , aparece [Enfoque] en [MENU]. Enfoca un motivo en todos los rangos del cuadro del visor automáticamente. • Este modo resulta útil cuando el motivo no está en el centro del cuadro. Cuadro del visor de rango AF (Sólo para imagen fija) Indicador del cuadro del visor de rango AF (AF centro) (Sólo para imagen fija) Enfoca un motivo del centro del cuadro del visor automáticamente. • Utilizándolo junto con la función de bloqueo AF, podrá componer la imagen de la forma que quiera. Cuadro del visor de rango AF Indicador del cuadro del visor de rango AF (AF puntual) (AF de punto flexible) (Sólo para imagen fija) Moviendo el cuadro del visor de rango AF a donde quiera en la pantalla, podrá enfocar un motivo diminuto o un área estrecha. • Para ajustar el AF de punto flexible, consulte la página 33. • Esto resulta útil cuando toma imágenes utilizando un trípode y el motivo está fuera del área del centro. • Cuando tome un motivo que se mueve, tenga cuidado de mantener la cámara sin moverla para que el motivo no se desvíe del cuadro del visor de rango. Cuadro del visor de rango AF Indicador del cuadro del visor de rango AF 32 Toma de imágenes fácilmente 0,5 m 1,0 m 3,0 m 7,0 m Enfoca el motivo utilizando una distancia hasta el motivo establecida previamente. (Preajuste del enfoque) • Utilice el “Preajuste del enfoque” cuando resulte difícil obtener un enfoque nítido con el enfoque automático, tal como cuando se toma un motivo a través de una red o ventana. (distancia ilimitada) Cómo utilizar el [AF puntual] 1 Ajuste el icono de ajuste del modo de toma de imagen a continuación, toque [BACK]. 2 Toque el icono de ajuste del modo de enfoque t (AutoPrograma) y, a Operaciones básicas • AF significa enfoque automático. • Permita un margen de error de distancia en el ajuste del “Preajuste del enfoque”. Si pone el zoom en el lado T u orienta el objetivo hacia arriba o hacia abajo aumentará el error. • Cuando utilice el zoom digital o el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF estará inhabilitado y aparecerá en línea de puntos. En este caso, la cámara responderá enfocando los motivos que se encuentran en el centro de la pantalla. (AF puntual). 3 Toque [BACK] para quitar el menú. 4 Toque donde quiera enfocar la toma. • Si toca fuera del rango de enfoque que puede seleccionarse, se mostrará el rango que puede seleccionarse. 33 Toma de imágenes fácilmente Modo medición: Selección del modo de medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. • Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a , aparece [Modo medición] en [MENU]. (Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región. La cámara determina una exposición bien equilibrada (Medición multipatrón). (Centro) Mide el centro de la imagen y determina la exposición según el brillo del motivo en ese lugar (Medición con tendencia al centro). (Punto) (Sólo para imagen fija) Sólo mide una parte del motivo (Medición de punto). • Esta función resulta útil cuando el motivo está a contraluz o cuando hay un contraste grande entre el motivo y el fondo. Cruz filial de la medición de punto Se sitúa sobre el motivo • Para más detalles sobre la exposición, consulte la página 13. • Cuando utilice la medición de punto o la medición con tendencia al centro, se recomienda ajustar [Enfoque] a [AF centro] para enfocar la posición de medición (página 32). 34 Toma de imágenes fácilmente ISO: Selección de una sensibilidad luminosa Sensibilidad ISO baja Sensibilidad ISO alta Ajusta la sensibilidad ISO. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande). Sin embargo, las imágenes tenderán a volverse más inestables a medida que aumenta el número de sensibilidad ISO. Seleccione un número de sensibilidad ISO de acuerdo con las condiciones de la toma. Operaciones básicas (Auto) • Para más detalles sobre la sensibilidad ISO, consulte la página 14. • Cuando está ajustado a Ráfaga o Variación exposición solamente se puede seleccionar entre [ISO AUTO], [ISO 80] a [ISO 400]. • Cuando la toma se hace en condiciones brillantes, la cámara realza automáticamente los tonos para prevenir que las imágenes aparezcan blanquecinas (excluyendo cuando [ISO] está ajustado a [ISO 80]). EV: Ajuste de la intensidad luminosa Ajusta manualmente la exposición. • Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a Hacia – , o , aparece [EV] en [MENU]. Hacia + –2,0EV Hacia –: Oscurece una imagen. 0EV La cámara determina automáticamente la exposición. +2,0EV Hacia +: Abrillanta una imagen. • Para más detalles sobre la exposición, consulte la página 13. • El valor de compensación puede ajustarse en incrementos de 1/3EV. • Si toma un motivo en condiciones de mucha claridad u oscuridad, o si utiliza el flash, el ajuste de la exposición podrá no ser efectivo. 35 Visualización de imágenes Los pasos siguientes explican cómo ver imágenes almacenadas en la memoria interna. Botón (Reproducción) Botón SCRAPBOOK Botón Para ver imágenes del “Memory Stick Duo”, toque imágs.) de la pantalla HOME (página 62). / (Zoom de reproducción) (Memory Stick) en (Visionado de Visionado de una sola imagen 1 Pulse el botón (Reproducción). • Si pulsa (Reproducción) cuando la cámara esté apagada, la cámara se encenderá automáticamente y se pondrá en el modo de reproducción. Para cambiar al modo de toma de imagen, pulse (Reproducción) otra vez. 2 Toque (anterior)/ (siguiente) para seleccionar una imagen. Película: Toque B para reproducir una película. Rebobinado/Avance rápido: m/M (Toque B o x para volver a la reproducción normal.) Control del volumen: Toque y, a continuación, ajuste el volumen con / . Toque otra vez. La barra de control del volumen desaparece. Detener: Toque x. • Las películas de tamaño de imagen [320] se muestran en un tamaño de imagen más pequeño. 36 Visualización de imágenes Visionado de una imagen ampliada (zoom de reproducción) Toque una imagen fija mientras está visualizada para ampliar el área correspondiente. Toque para alejar con zoom. v/V/b/B: Ajusta la posición. BACK: Cancela el zoom de reproducción. : Pone/quita v/V/b/B. • Para almacenar imágenes ampliadas, consulte la [Recortar] (página 66). También puede ampliar la imagen con el botón T/W (Zoom). Operaciones básicas Muestra el área visualizada de la imagen entera Selección del modo de reproducir imágenes Las imágenes almacenadas en la cámara se separan en grupos por eventos y se reproducen como álbumes. Puede cambiar la forma de reproducir las imágenes del álbum para hacer que resulte más fácil buscarlas. Lista de álbumes Una sola imagen Índice Calendario • Puede moverse de la pantalla Lista de álbumes a la lista Favoritos o lista Compartir. • Puede poner nombre a álbumes utilizando “Picture Motion Browser”. Para obtener detalles, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”. 37 Visualización de imágenes Visionado de una pantalla de índice Cuando se toca (Índice) mientras se está viendo la imagen en pantalla de una sola imagen, la imagen será visualizada en cada álbum en modo índice. Toque / para visualizar la página anterior/siguiente. Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura. (Índice) DISP • Si toca [DISP] en el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a visualizar en la pantalla de índice. • Puede cambiar la visualización de pantalla de índice a Calendario o listas de álbumes. Visionado mediante Lista de álbumes Toque la (Lista de álbumes) en la pantalla de índice para ver imágenes mediante lista de álbumes. Avance/retroceda el mes con / y avance/retroceda el álbum con / . Toque el álbum para volver a la pantalla de índice. Lista de álbumes Nombre del álbum Álbum/ Favoritos/ Compartir Toque los iconos siguientes para cambiar el grupo de imágenes a visualizar. Lista (Favoritos) Puede ver imágenes guardadas como Favoritos. 38 Visualización de imágenes Lista (Compartir) Puede cargar imágenes guardadas como compartir al ordenador. Para más detalles sobre cómo hacer los ajustes, consulte las páginas 63 y 64. (Visionado de imágs.) Visionado mediante Calendario Toque el (Calendario) en la pantalla de índice para ver imágenes mediante el calendario. Avance/retroceda el año con b/B y avance/retroceda el mes con v/V. Toque la imagen en miniatura para volver a la pantalla de índice del álbum, que incluye la imagen tocada. Operaciones básicas • También puede ver las listas de álbumes seleccionando [Lista de álbumes] en de la pantalla HOME. Calendario • También puede ver el calendario seleccionando [Calendario] en HOME. (Visionado de imágs.) en la pantalla 39 Visualización de imágenes Utilización del SCRAPBOOK Cuando se crea un álbum en la cámara, se crea automáticamente un álbum de recortes con las imágenes del álbum mostradas sobre un fondo. Los álbumes de recortes creados en la cámara solamente pueden ser vistos con la cámara. Botón SCRAPBOOK • Las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” no pueden ser vistas como álbumes de recortes. 1 Pulse el botón SCRAPBOOK. Se visualiza la lista de álbumes de recortes. • Si la cámara está apagada, cuando pulse el botón SCRAPBOOK se conectará la alimentación, y las imágenes serán reproducidas en el modo de álbum de recortes. v/V: Avanzan/retroceden la lista de álbumes. / : Avanzan/retroceden el mes. 2 Toque v/V, después toque el álbum que quiere reproducir. • El nombre y la fecha del álbum se visualizarán en la cubierta (primera página) del álbum de recortes. • Puede cambiar el fondo del álbum de recortes en la pantalla MENU cuando selecciona la portada. • La imagen de la cubierta no será mostrada en pantalla de una sola imagen aunque la toque. 40 Visualización de imágenes 3 Toque b/B para pasar la página. Fecha Nombre del álbum • La cámara decidirá automáticamente la posición de la imagen a visualizar. • Toque la imagen para ver en pantalla de una sola imagen. Operaciones básicas BACK: Vuelve a la lista de álbumes de recortes. b/B: Mueven a la página anterior o siguiente. : Pasa la página automáticamente. Toque la imagen para detener el paso de la página. Para cambiar los fondos 1 Toque [MENU]. 2 Toque [Fondo] t [Fondo]. Se visualizará la pantalla para cambiar el tema. 3 Toque / para pasar la página, y toque el fondo deseado. 41 Borrado de imágenes Botón (Reproducción) 1 Pulse el botón (Reproducción). 2 Visualice la imagen que quiere borrar y, a continuación, toque (Borrar). 3 Toque [OK]. Cuando borre imágenes en la pantalla MENU 1 Toque [MENU] mientras visualiza en modo de una sola imagen o en modo de índice. 2 Toque (Borrar). 3 Toque para seleccionar el método de borrado deseado entre imágenes) o (Todo el álbum). Cuando selecciona [Esta ima] Puede borrar la imagen seleccionada. Toque [OK]. 42 (Esta ima), (Múltiples Borrado de imágenes Cuando selecciona [Múltiples imágenes] Puede seleccionar y borrar múltiples imágenes simultáneamente. 1 Toque el centro de la imagen para poner una marca de verificación en la imagen que quiere borrar. Se pone la marca en la casilla de verificación de la imagen. Para cancelar el borrado, toque la imagen otra vez para quitar la marca. Una sola imagen Visualización de índice 2 Toque Operaciones básicas • Al tocar se muestra la pantalla de índice. En esta pantalla, toque las imágenes en miniatura para añadir una marca de verificación a las imágenes que quiere borrar. • Al tocar en la pantalla de índice se vuelve al modo de una sola imagen. y después toque [OK]. Cuando selecciona [Todo el álbum] o [Todo En Esta Carpeta] Puede borrar todas las imágenes del álbum o carpeta seleccionado. Toque [OK]. 43 Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de la pantalla HOME La pantalla HOME es la pantalla de acceso a todas las funciones de su cámara, y puede invocarse independientemente del modo ajustado (toma de imagen/visionado). 1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. Elemento Categoría 2 Toque la categoría que quiere ajustar. 3 Toque el elemento que quiere ajustar en la categoría. • No se puede visualizar la pantalla HOME cuando hay hecha una conexión PictBridge o una conexión USB. • La cámara se ajusta al modo de toma de imagen pulsando el botón del disparador hasta la mitad. • Toque [×] o [BACK] para volver a la pantalla anterior. 44 Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Elementos de HOME Al tocar [HOME] se muestran los elementos siguientes. Los detalles de los elementos se visualizan en la pantalla mediante la guía. Categorías Elementos Ajuste automático (página 48) Selección escena (página 48) AutoPrograma (página 48) Modo película (página 48) Visionado de imágs. Lista de álbumes (página 59) Calendario (página 59) Diapositivas (página 59) Memory Stick (página 62) Impresión, Otros Imprimir (página 106) Herramienta música (página 103) Desc música Gestión de memoria Ajustes Operaciones básicas Toma de imagen Format músi Herrta. Memoria Her Memory Stick (página 78) Formatear Crea CarpGrabación Camb. Carp. Grab Mass Storage Herr.memoria interna (página 80) Formatear Ajustes principales Ajustes principales 1 (página 81) Pitido Guía funciones Inicializar Calibración Ajustes principales 2 (página 83) Conexión USB COMPONENT Salida vídeo Ajustes de toma Ajustes toma de imagen 1 (página 85) Iluminador AF Cuadrícula Modo AF Zoom digital Ajustes toma de imagen 2 (página 87) Orient. autom. Revisión autom Nivel Sonrisas Ajustes del reloj (página 88) Language Setting (página 89) 45 Familiarización con las diversas funciones – HOME/Menú Utilización de los elementos del menú 1 Toque [MENU] para visualizar la pantalla MENU. Toque [?] para ocultar la guía de funciones cuando toma imágenes (página 24). • Habrá visibles diferentes elementos dependiendo del modo seleccionado. 2 Toque el elemento de menú deseado. • Si el elemento deseado está oculto, siga tocando v/V hasta que el elemento aparezca en la pantalla. 3 Toque el elemento de ajuste deseado. • Cuando se visualice en la guía de funciones durante la reproducción, toque 4 Toque [BACK] para quitar el menú. 46 para confirmar. Elementos del menú Los elementos de menú disponibles para ajustar tocando [MENU] variarán en función del modo ajustado (toma de imagen/visionado). En la pantalla solamente se visualizarán los elementos disponibles para ajustar. ( Modo seleccionado: Ajuste automático Selección escena AutoPrograma : disponible) Modo película Menú para tomar imágenes (página 52) 1 EV* — — Enfoque*1 — — — Modo medición* — — — Balance Blanco — 1 *2 Modo color — — Nivel flash — — Detección de cara SteadyShot — *2 Reducción ojos rojos * Operaciones básicas *2 Modo Grabación 2 — — — — Ajustes *1 Estos iconos se visualizarán en la parte inferior de la pantalla cuando el modo de toma de imagen esté ajustado a (AutoPrograma). *2 La operación está limitada de acuerdo con el modo de Selección escena seleccionado (página 49). Menú de visualización (página 63) (Agregar/quitar Favoritos) (Agregar/quitar Compartir) (Quitar Favoritos) (Quitar Compartir) (Retocar) (Diapositivas) (Proteger) (Imprimir) (Importar) (Seleccionar carpeta) (Pintar) (Borrar) (Vista de álbum) (Rotar) (Exportar) (Ajustes de volumen) (Fondo) 47 Utilización de las funciones de toma de imagen Cambio del modo de toma de imagen Puede cambiar el modo de toma de imagen en la pantalla HOME. Modos de toma de imagen: Hay tres modos de toma disponibles para imágenes fijas: Ajuste automático, Selección escena, AutoPrograma; y hay un modo de grabación para películas. El ajuste predeterminado es Ajuste automático. Para cambiar el modo de toma de imagen a otro distinto de Ajuste automático, siga el procedimiento descrito abajo. 1Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. 2Toque (Toma de imagen). 3Toque el modo deseado. • También puede cambiar el modo de toma de imagen tocando el icono de ajuste del modo de toma de imagen (página 19). : Ajuste automático Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. : Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena (página 49). : AutoPrograma Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. (Para más detalles sobre las funciones disponibles, consulte la página 47.) : Modo película Le permite grabar películas con audio. 48 Toma de imágenes utilizando Selección escena Modos Selección escena Los siguientes son modos predeterminados para coincidir con las condiciones de la escena. Alta sensibilidad Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el desenfoque. Paisaje Enfoca solamente a un motivo distante para tomar paisajes, etc. Obturador rápido Obturador Sonrisas Instantánea suave Le permite tomar imágenes con un ambiente más suave para retratos y flores, etc. Retrato crepúsculo* Le permite tomar imágenes nítidas de personas con la vista nocturna en el fondo sin comprometer el ambiente. Playa Le permite grabar el azul del agua claramente cuando toma escenas de la costa o riveras de lagos. Nieve Le permite grabar imágenes claras evitando los colores sumergidos en escenas de nieve u otros lugares donde toda la pantalla aparece blanca. Fuegos artificiales* Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor. Utilización de las funciones de toma de imagen Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. Para más detalles, consulte la página 51. Le permite tomar motivos en movimiento en exteriores o en otros lugares brillantes. • La velocidad de obturación se vuelve más rápida para que las imágenes tomadas en lugares oscuros se vuelvan más oscuras. Crepúsculo* Le permite tomar escenas nocturnas a larga distancia sin perder el ambiente oscuro del entorno. * Cuando toma imágenes utilizando el modo (Retrato crepúsculo), (Crepúsculo) o (Fuegos artificiales), la velocidad de obturación es más lenta y las imágenes tienden a desenfocarse. Para evitar el desenfoque, se recomienda utilizar un trípode. 49 Toma de imágenes utilizando Selección escena Funciones que puede utilizar en Selección escena Para tomar una imagen debidamente en función de la condición de la escena, la cámara determina una combinación de funciones. Algunas funciones no estarán disponibles, dependiendo del modo Selección escena. ( : puede seleccionar el ajuste deseado) Macro/ Enfoque de cerca Flash Detección Ráfaga/ de cara Variación /— — — /— — — EV /— —/— * — — — — — — — — — —/— / — — /— / — — /— / — — /— / — — —/— Reducción ojos rojos — /— — — * [Flash] no puede ser seleccionado en [Balance Blanco]. 50 Balance Blanco — — — SteadyShot Toma de imágenes utilizando Selección escena Toma de imágenes en modo Obturador sonrisas 1 Pulse el botón del disparador a fondo. Se visualiza [ ] para indicar que la cámara está en la pantalla de captación de sonrisas. Cuando se detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. La lámpara del obturador sonrisas se iluminará después de tomar la imagen (página 18). 2 Manteniendo pulsado el botón del disparador otra vez se sale de la pantalla de captación de sonrisas. z Consejos para capturar sonrisas mejor Utilización de las funciones de toma de imagen • Se puede tomar un máximo de seis imágenes. La toma terminará automáticamente cuando el soporte de grabación/memoria interna se llene o se haya llegado a seis imágenes. • Si no se detecta una sonrisa, ajuste [Nivel Sonrisas] (página 87). • No podrá detectarse una sonrisa a menos que se detecte una cara. • Dependiendo del ambiente donde se haga la toma, las caras no podrán ser detectadas y el obturador podrá no funcionar. • La sonrisa podrá ser detectada para una sola persona visualizada en el cuadro de detección de cara después de pulsar el botón del disparador a fondo. • Si se detectan múltiples caras, se dará prioridad a la cara tocada antes de pulsar el botón del disparador hasta la mitad. Si no se toca una cara, la cámara seleccionará el motivo principal para decidir a qué cara se da prioridad. • La imagen podrá no estar enfocada si la distancia entre la cámara y el motivo cambia después de haber pulsado el botón del disparador a fondo. Es posible que no se obtenga la exposición adecuada si cambia el brillo del entorno. • Dependiendo de la situación de la toma, la cámara podrá decidir que la cara está sonriendo y hacer que el obturador funcione, aunque la cara no esté sonriendo. 1 No cubrirse los ojos con flequillos. 2 Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Los ojos son más fáciles de detectar cuando están entornados. 3 Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta. Las sonrisas son más fáciles de detectar cuando se muestran los dientes. 51 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Los modos disponibles se indican como se muestra abajo. Para más detalles sobre cómo operar el menú, consulte la página 46. Puede seleccionar el modo mostrado en blanco. Disponible No disponible Modo de toma de imagen (Ajuste automático/Selección escena/ Modo película AutoPrograma) Los ajustes predeterminados están marcados con . Modo Grabación: Selección del método de toma continua Selecciona si la cámara realiza toma continua o no cuando pulsa el botón del disparador. (Normal) (Ráfaga) No toma continuamente. Graba hasta 100 imágenes seguidas cuando mantiene pulsado el botón del disparador. • El flash está ajustado a BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV (Flash desactivado). Graba una serie de tres imágenes con los valores de exposición cambiados automáticamente (Variación exposición). Cuanto mayor sea el paso de variación, mayor será el cambio del valor de exposición. • Cuando no pueda decidir la exposición correcta, tome en el modo Variación exposición, cambiando el valor de la exposición. Posteriormente puede seleccionar la imagen de mejor exposición. • No se puede tomar en el modo Variación exposición, cuando el modo de toma de imagen está ajustado a (Ajuste automático). • El flash está ajustado a (Flash desactivado). 52 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Acerca de la ráfaga • Cuando grabe con el autodisparador, se grabará una serie de un máximo de cinco imágenes. • El intervalo de grabación es de 0,51 s (segundo) aproximadamente. El intervalo de grabación se volverá más largo, dependiendo del ajuste del tamaño de imagen. • Cuando el nivel de la batería esté bajo o cuando se llene la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, la ráfaga se detendrá. • Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo Ráfaga dependiendo del modo Selección escena (página 50). Acerca de Variación exposición EV: Ajuste de la intensidad luminosa Ajusta manualmente la exposición. Este menú es igual que el elemento que ajusta tocando el icono de ajuste EV en el modo . Consulte la página 35. Enfoque: Cambio del método de enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. Este menú es igual que el elemento que ajusta tocando el icono de ajuste del enfoque en el modo . Consulte la página 32. Utilización de las funciones de toma de imagen • El enfoque y el balance del blanco se ajustan para la primera imagen, y estos ajustes también se utilizan para las otras imágenes. • Cuando ajuste la exposición manualmente (página 35), ésta cambiará en función del brillo ajustado. • El intervalo de grabación es de 0,51 s (segundo) aproximadamente. • Si el motivo es demasiado brillante o demasiado oscuro, tal vez no pueda tomar la imagen debidamente con el valor de paso de variación seleccionado. • Es posible que no pueda tomar imágenes en el modo Variación exposición dependiendo del modo Selección escena (página 50). Modo medición: Selección del modo de medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. Este menú es igual que el elemento que ajusta tocando el icono de ajuste del modo de medición en el modo . Consulte la página 34. 53 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Balance Blanco: Ajuste de los tonos de color Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. (Auto) (Luz diurna) Ajusta para condiciones en exteriores en un día claro, vistas de atardeceres, escenas nocturnas, luces de neón, fuegos artificiales, etc. (Nublado) Ajusta para un cielo nublado o lugar en sombra. (Luz fluorescente 1)/ (Luz fluorescente 2)/ (Luz fluorescente 3) Luz fluorescente 1: Ajusta para iluminación fluorescente blanca. Luz fluorescente 2: Ajusta para iluminación fluorescente blanca natural. Luz fluorescente 3: Ajusta para iluminación fluorescente blanca de día. n (Incandescente) 54 Ajusta el balance del blanco automáticamente. Ajusta para lugares con lámparas incandescentes, o iluminación brillante, tales como en un estudio fotográfico. Menú para tomar imágenes (Flash) (Sólo para imagen fija) Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Ajusta para las condiciones del flash. • No es posible seleccionar este elemento cuando se toman películas. Modo color: Cambio de la vivacidad de la imagen o agregación de efectos especiales Puede cambiar el brillo de la imagen, acompañado de efectos. (Normal) Ajusta la imagen al color estándar. (Vívido) Ajusta la imagen a color brillante y profundo. (Natural) Ajusta la imagen a color natural. Utilización de las funciones de toma de imagen • Para más detalles sobre el balance del blanco, consulte la página 14. • Con luces fluorescentes que parpadeen, la función de balance del blanco podrá no responder correctamente aunque seleccione [Luz fluorescente 1], [Luz fluorescente 2] o [Luz fluorescente 3]. • Excepto en el modo [Flash], cuando toma imágenes utilizando el flash [Balance Blanco] se ajusta a [Auto]. • Algunas opciones no estarán disponibles dependiendo del modo Selección escena (página 50). 55 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 (Sepia) Ajusta la imagen a color sepia. (B y N) Ajusta la imagen a blanco y negro. • Cuando se toma películas solamente se puede seleccionar [Normal], [Sepia] o [B y N]. Nivel flash: Ajuste de la cantidad de luz del flash Ajusta la cantidad de luz del flash. (–) Hacia –: Reduce el nivel de flash. (Normal) (+) Hacia +: Eleva el nivel de flash. • Para cambiar el modo de flash, consulte la página 30. 56 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Reducción ojos rojos: Reducción del efecto ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos. (Activar) El flash destella siempre para reducir el efecto ojos rojos. (Desactivar) No utiliza la reducción ojos rojos. • Para evitar el desenfoque de las imágenes, sujete la cámara firmemente hasta que se libere el obturador. Normalmente lo hace un segundo después de que usted pulsa el botón del disparador. Asegúrese también de no permitir que el motivo se mueva durante este periodo de tiempo. • La reducción del efecto ojos rojos podrá no producir los efectos deseados. Esto depende de las diferencias y condiciones individuales, tales como la distancia hasta el motivo, o si el motivo desvió la vista del destello previo. En tal caso, podrá corregir el efecto ojos rojos utilizando [Retocar] en el menú de visualización después de tomar la imagen (página 66). • Si no utiliza la función Detección de cara, Reducción ojos rojos no responderá, aunque seleccione [Auto]. • Este ajuste no estará disponible dependiendo del modo Selección escena (página 50). Detección de cara: Detección de la cara del motivo Selecciona si se utiliza la función Detección de cara continuamente o cuando se toca el panel táctil. (Continuo) Utilización de las funciones de toma de imagen (Auto) Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Marca de Detección de cara Cuadro de Prioridad de cara Cuadro de Detección de cara Al tocar la cara el cuadro de Detección de cara cambia al cuadro de Prioridad de cara. Si el área del motivo que usted toca no es una cara, se enfocará el área cercana a la que ha tocado. (Cuando se toca) Toque la pantalla, y si se detecta una cara, la operación será lo mismo que [Continuo]. 57 Menú para tomar imágenes Para más detalles sobre la operación 1 página 46 • Cuando está activada la función Detección de cara – No se puede utilizar el iluminador AF. – No se puede utilizar la función de zoom digital. • En el modo (Instantánea suave), el ajuste predeterminado es [Continuo]. • En el modo (Obturador sonrisas), la función Detección de cara está activada continuamente. • Se pueden detectar hasta 8 caras de los motivos. Sin embargo, cuando tome imágenes con (Instantánea suave) solamente podrán ser detectadas hasta 4 caras. • Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará el enfoque según la prioridad. • El cuadro para el que el enfoque está ajustado se volverá verde pulsando el botón del disparador hasta la mitad. También serán enfocados todos los motivos que se encuentren a igual distancia que el enfocado, aunque los cuadros no se vuelvan verdes. • La detección de cara podrá fallar dependiendo de las condiciones. • Cuando el modo de toma de imagen sea un modo distinto del modo (Ajuste automático), (Obturador Sonrisas), y modo (Instantánea suave), la función Detección de cara estará siempre desactivada. SteadyShot: Selección del modo de toma estable Selecciona el modo de toma estable. (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad. (Continuo) Activa siempre la función de toma estable. Puede estabilizar las imágenes incluso cuando acerque con zoom un motivo distante. • El consumo de batería es mayor que en el modo [Tomando]. (Desactivar) No se utiliza el modo de toma estable. • En modo Ajuste automático, [SteadyShot] se ajusta a (Tomando). (Continuo) o (Desactivar) solamente. El ajuste predeterminado se • Para películas, puede ajustar ajusta a (Continuo). • Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente en los casos siguientes. – Cuando el movimiento de la cámara sea muy fuerte – Cuando la velocidad del obturador sea lenta, por ejemplo, cuando se toman escenas nocturnas Ajustes: Selección de los ajustes de toma de imagen Selecciona los ajustes para la función de toma de imágenes. Estos elementos que aparecen en este menú son los mismos que los de (Ajustes de toma) en (Ajustes) de la pantalla HOME. Consulte la página 45. 58 Utilización de las funciones de visionado Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME Puede seleccionar las formas de reproducir imágenes. 1 Toque [HOME]. 2 Toque (Visionado de imágs.). 3 Toque el modo de visualización deseado. (Lista de álbumes): Visualización de la lista de grupos de imágenes Separa las imágenes almacenadas en la memoria interna en una lista. Las imágenes son separadas por álbumes, favoritos o compartir. (Calendario): Visualización de imágenes en un calendario Separa las imágenes almacenadas en la memoria interna por la fecha y visualiza la imagen en miniatura en un calendario. 1 Toque [Diapositivas] en la pantalla HOME. 2 Toque [Inicio] para iniciar reproducción. • No pueden verse imágenes del “Memory Stick Duo” como pase de diapositivas. Para ajustar el volumen de la música Utilización de las funciones de visionado (Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes Toque el panel para visualizar la pantalla de control del volumen y, a continuación, ajuste el volumen con / . O ajuste desde (Ajustes de volumen) de la pantalla MENU, antes de iniciar la reproducción. • Toque [×] para quitar la pantalla de control del volumen. Para finalizar el pase de diapositivas Toque el panel y, a continuación, toque [Salir]. 59 Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME Para cambiar el ajuste Puede cambiar los ajustes del pase de diapositivas. 1 Toque [MENU] t (Diapositivas) t (Diapositivas). 2 Toque el elemento de menú deseado. 3 Toque el ajuste deseado y, a continuación, toque [Inicio]. • Puede cambiar los ajustes tocando en la pantalla de control del volumen. Se pueden ajustar los elementos siguientes. Los ajustes predeterminados están marcados con . Imagen Álbum/Favoritos/Compartir Reproduce las imágenes del Álbum, Favoritos o Compartir seleccionado. Todo Reproduce todas las imágenes del Álbum, Favoritos o Compartir en orden. Efectos Simple Un pase de diapositivas sencillo apropiado para una amplia gama de escenas. Nostálgico Un pase de diapositivas caprichoso que reproduce el ambiente de una escena de película. Elegante Un pase de diapositivas elegante procediendo a un tempo intermedio. Activo Un pase de diapositivas de tempo alto apropiado para escenas activas. Normal Un pase de diapositivas básico cambiando escenas a un intervalo predeterminado. • Solamente se visualizarán imágenes fijas cuando esté seleccionado [Simple], [Nostálgico], [Elegante] o [Activo]. • Cuando se selecciona [Normal], [Música] se fija a [Desactivar]. Sin embargo, puede escuchar el sonido de películas. 60 Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME Música La música predeterminada variará dependiendo del efecto que seleccione. La música reproducida se determina por omisión en función del efecto que usted ha seleccionado. Puede personalizar cualquier música con cualquier efecto de la forma que desee. Music1 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple]. Music2 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico]. Music3 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Elegante]. Music4 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Activo]. Desactivar Ajuste para un pase de diapositivas [Normal]. No hay disponible música. 3 s (segundo) 5 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de diapositivas [Normal]. 10 s (segundo) 30 s (segundo) 1 min (minuto) Auto El intervalo se ajusta conforme al elemento [Efectos] seleccionado. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Normal] no está seleccionado como [Efectos]. Utilización de las funciones de visionado Intervalo Repetir Activar Reproduce imágenes en bucle continuo. Desactivar Después de haberse reproducido todas las imágenes, finalizará el pase de diapositivas. 61 Reproducción de imágenes desde la pantalla HOME z Para agregar/cambiar archivos de música Puede transferir un archivo de música deseado de su CD o archivos MP3 a la cámara para reproducirlo durante el pase de diapositivas. Puede transferir música utilizando [Herramienta música] en (Impresión, Otros) de la pantalla HOME y el software “Music Transfer” (suministrado) instalado en el ordenador. Para más detalles, consulte la página 103. • Puede grabar hasta cuatro piezas de música en la cámara (las cuatro piezas predeterminadas (Music1 – Music4) pueden ser reemplazadas con las que usted transfiera). • La duración máxima de cada archivo de música para la reproducción de música de la cámara es de unos 3 min (minuto). • Si no puede reproducir un archivo de música debido a que está dañado o a otros defectos de archivo, ejecute [Format músi] (página 103) y vuelva a transferir la música. (Memory Stick): Visualización de imágenes del Memory Stick Visualiza las imágenes guardadas en el “Memory Stick Duo” en pantalla de una sola imagen o pantalla de índice. Cuando reproduzca imágenes de la pantalla HOME, la imagen se visualizará primero en pantalla de índice. Una sola imagen Visualización de índice • Si toca [DISP] en el modo de índice, puede ajustar el número de imágenes a visualizar en la pantalla de índice. • Para volver a la pantalla de una sola imagen, toque la imagen en miniatura. 62 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Esta sección explica los elementos de menú disponibles cuando se toca [MENU] en modo de reproducción. Para más detalles sobre cómo utilizar el menú, consulte la página 46. Puede seleccionar el modo mostrado en blanco. Disponible No disponible Modo de visionado (Álbum/Favoritos/Compartir/SCRAPBOOK/Memory Stick) (Agregar/quitar Favoritos): Agregación/Remoción de Favoritos Seleccione su imagen favorita y agregue/quite de grupos como favoritos. Agrega o quita la imagen que ha seleccionado como favoritos. (Múltiples imágenes) Selecciona múltiples imágenes y las agrega o quita como favoritos. (Todo el álbum) Selecciona todas las imágenes del álbum y las agrega o quita como favoritos. 1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en la pantalla de una sola imagen o pantalla de índice. 2 Toque (Agregar/quitar Favoritos). 3 Toque (Esta ima). Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar la imagen como favoritos. 4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar la imagen como favoritos. 5 Toque Utilización de las funciones de visionado (Esta ima) y, a continuación, toque [OK]. Para agregar múltiples imágenes como favoritos 3 Toque (Múltiples imágenes). Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar las imágenes como favoritos. 4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar las imágenes como favoritos. En pantalla de una sola imagen: 5 Visualice la imagen que desea agregar como favoritos con Se mostrará la marca en la imagen seleccionada. / y toque el centro de la imagen. 6 Continúe visualizando la imagen que desea agregar como favoritos con de la imagen. 7 Toque / y toque el centro y, a continuación, toque [OK]. 63 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 En pantalla de índice: 5 Toque la imagen en miniatura de la imagen que desea agregar como favoritos. Se mostrará la marca en la imagen seleccionada. 6 Repita el paso 5 si quiere agregar otras imágenes como favoritos también. 7 Toque y, a continuación, toque [OK]. Para agregar todas las imágenes del álbum como favoritos 1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en pantalla índice. 2 Toque (Agregar/quitar Favoritos). 3 Toque (Todo el álbum). Para quitar de Favoritos Toque la imagen que quiere quitar de Favoritos realizando los mismos pasos que en “Para agregar múltiples imágenes como favoritos”. Desaparecerá la marca . (Agregar/quitar Compartir): Agregación/Remoción de la reserva para colgar imágenes en Internet Puede agregar/quitar la reserva para colgar imágenes en Internet (Compartir). (Esta ima) Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet la imagen seleccionada. (Múltiples imágenes) Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet las múltiples imágenes seleccionadas. (Todo el álbum) Se agregará/quitará la reserva para colgar en Internet todas las imágenes del álbum. 1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en la pantalla de una sola imagen o pantalla de índice. 2 Toque (Agregar/quitar Compartir). 3 Toque (Esta ima). Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar la imagen como compartir. 4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar la imagen como compartir. 5 Toque y, a continuación, toque [OK]. Para agregar la reserva para colgar múltiples imágenes en Internet 3 Toque (Múltiples imágenes). Aparece la pantalla para seleccionar dónde agregar las imágenes como compartir. 4 Toque la carpeta del grupo al que quiere agregar las imágenes como compartir. 64 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 En pantalla de una sola imagen: 5 Visualice la imagen que desea agregar como compartir con imagen. Se mostrará la marca en la imagen seleccionada. / y toque el centro de la 6 Continúe visualizando la imagen que desea agregar como compartir con de la imagen. 7 Toque / y toque el centro y, a continuación, toque [OK]. En pantalla de índice: 5 Toque la imagen en miniatura de la imagen que desea agregar como compartir. Se mostrará la marca en la imagen seleccionada. 6 Repita el paso 5 si quiere agregar otras imágenes como compartir también. 7 Toque y, a continuación, toque [OK]. Para agregar todas las imágenes de un álbum como compartir 1 Toque [MENU] mientras la imagen está visualizada en pantalla índice. 3 Toque (Agregar/quitar Compartir). (Todo el álbum). Para quitar de Compartir Toque la imagen de la que quiere cancelar compartir realizando los mismos pasos que en “Para agregar la reserva para colgar múltiples imágenes en Internet”. Desaparecerá la marca . (Quitar Favoritos): Remoción de Favoritos Puede quitar las imágenes guardadas como favoritos de la lista de favoritos. (Esta ima) Quita la imagen que ha seleccionado en la lista de favoritos. (Múltiples imágenes) Selecciona múltiples imágenes y las quita de la lista de favoritos. (Todo en Favoritos) Utilización de las funciones de visionado 2 Toque Quita todas las imágenes de la lista de favoritos seleccionada. (Quitar Compartir): Remoción de compartir para cancelar la reserva para colgar imágenes en Internet Puede cancelar la reserva para colgar imágenes en Internet (Compartir). (Esta ima) Quita compartir de la imagen que ha seleccionado. (Múltiples imágenes) Selecciona múltiples imágenes y las quita de compartir. (Todo en Compartir) Quita compartir de todas las imágenes de la lista compartir seleccionada. 65 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 (Retocar): Retocado de imágenes fijas Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. Para retocar las imágenes fijas 1 Seleccione las imágenes que quiere retocar mientras visualiza en modo de una sola imagen o en modo de índice. 2 Toque [MENU]. 3 Toque (Retocar) y, a continuación, toque el modo deseado. 4 Retoque las imágenes siguiendo las instrucciones ofrecidas para cada modo de retoque indicado más abajo. • Tocar en la pantalla de retoque permite comprobar los efectos que están ajustados actualmente (excepto para (Recortar) y (Corrección ojos rojos)). • Las imágenes no pueden ser retocadas mientras la cámara está conectada a un televisor. (Recortar) Graba la imagen reproducida con el zoom. 1 Toque la imagen o pulse el botón T/W (Zoom) para acercar con zoom el rango de recorte. 2 Ajuste el punto con v/V/b/B y, a continuación, toque . 3 Seleccione un tamaño de imagen con b/B y, a continuación, toque . 4 Toque [Guardar]. • Es posible que la calidad de las imágenes recortadas se deteriore. • El tamaño de imagen que se puede recortar podrá variar dependiendo de la imagen. (Corrección ojos rojos) Corrige el efecto ojos rojos causado por el flash. Después de haber completado la corrección del efecto ojos rojos, toque [Guardar]. • Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la imagen. 66 Menú de visualización (Enfoque suave) Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Desenfoca la periferia alrededor de un punto elegido para señalizar un motivo. 1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a continuación, toque . 2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a continuación, toque . 3 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación, toque . 4 Toque [Guardar]. (Color parcial) Rodea en monocromo un punto elegido para señalizar un motivo. (Objetivo ojo de pez) Aplica un efecto de ojo de pez alrededor del punto elegido. Utilización de las funciones de visionado 1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a continuación, toque . 2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a continuación, toque . 3 Toque [Guardar]. 1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a continuación, toque . 2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación, toque . 3 Toque [Guardar]. 67 Menú de visualización (Filtro de cruce) Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Añade efectos de destello estelar a las fuentes de luz. 1 Ajuste la longitud que desea retocar con b/B y, a continuación, toque . 2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación, toque . 3 Toque [Guardar]. (Desenfoque radial) Decide el punto central para expresar movimiento en la imagen fija. 1 Toque el punto central de la imagen que desea retocar y, a continuación, toque . 2 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a continuación, toque . 3 Toque [Guardar]. (Retro) Esto suaviza la imagen desenfocando el enfoque y reduciendo la luz del entorno para que aparezca como si hubiera sido tomada con una cámara viaja. 1 Ajuste el rango deseado para retocar con b/B y, a continuación, toque . 2 Seleccione el nivel de retoque con b/B y, a continuación, toque . 3 Toque [Guardar]. (Pintar): Pintura sobre imágenes fijas Pinta caracteres o gráficos en las imágenes fijas, después las guarda como imágenes nuevas. Consulte la página 75. 68 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 (Diapositivas): Reproducción de una serie de imágenes Toque [MENU] t (Diapositivas) t Consulte la página 59. (Diapositivas). Para reproducir un pase de diapositivas desde la pantalla de índice Toque (Diapositivas) y después toque la imagen desde la que quiere comenzar el pase de diapositivas. (Borrar): Borrado de imágenes Selecciona y borra imágenes de la pantalla de una sola imagen o la pantalla de índice, consulte la página 42. (Esta ima) Borra la imagen que está seleccionada ahora. Selecciona y borra múltiples imágenes. Borra todas las imágenes del álbum seleccionado. (Todo En Esta Carpeta) Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada en el “Memory Stick Duo”. (Proteger): Prevención del borrado accidental Protege las imágenes contra el borrado accidental. Aparece el indicador (Proteger) en la imagen protegida. (Esta ima) Protege/desbloquea la imagen seleccionada actualmente. (Múltiples imágenes) Selecciona y protege/desbloquea múltiples imágenes. (Seleccionar todo del álbum) (Quitar todo del álbum) Protege todas las imágenes del álbum seleccionado. Utilización de las funciones de visionado (Múltiples imágenes) (Todo el álbum) Desbloquea todas las imágenes del álbum seleccionado. 69 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Para proteger una imagen 1 Visualice la imagen que quiere proteger. 2 Toque [MENU] para visualizar el menú. (Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo. 3 Visualice 4 Toque (Esta ima). Para seleccionar y proteger imágenes 1 Toque [MENU] en modo de una sola imagen o en el modo de índice. (Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo. 2 Visualice 3 Toque (Múltiples imágenes). En el modo de una sola imagen: 4 Utilice imagen. Se pone / para visualizar la imagen a proteger y, a continuación, toque el centro de la a la imagen seleccionada. 5 Toque / para visualizar otras imágenes que quiera proteger y, a continuación, toque el centro de la imagen. 6 Toque t [OK]. En el modo de índice: 4 Toque la imagen en miniatura que quiere proteger. Se pone a la imagen seleccionada. 5 Para proteger otras imágenes, repita el paso 4. 6 Toque • Toque t [OK]. en la pantalla de índice para volver a la pantalla de una sola imagen. Para seleccionar todas las imágenes del álbum 1 Toque [MENU] en el modo de índice. 2 Visualice (Proteger) tocando v/V y, a continuación, tóquelo. 3 Toque (Seleccionar todo del álbum). Todas las imágenes del álbum seleccionado estarán protegidas. • La protección no puede ser puesta cuando hay más de 100 archivos en un álbum. En este caso, ajuste la protección en [Múltiples imágenes]. 70 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 Para cancelar la protección Seleccione la imagen cuya protección quiere cancelar, y desbloquéela realizando el mismo procedimiento que realizó para protegerla. Desaparece el indicador (Proteger). • Toque (Quitar todo del álbum) para desbloquear todas las imágenes del álbum. • Tenga en cuenta que el formateo borra todos los datos almacenados en la memoria interna o el “Memory Stick Duo”, aunque las imágenes estén protegidas, y dichas imágenes no podrán recuperarse. • Es posible que lleve algún tiempo proteger una imagen. (Vista de álbum): Retorno a la pantalla del Álbum Vuelva de la pantalla Favoritos o Compartir a la pantalla del Álbum. (Imprimir): Impresión de imágenes utilizando una impresora (Esta ima) Puede imprimir la imagen seleccionada. (Múltiples imágenes) Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. (Todo el álbum) Puede imprimir todas las imágenes del Álbum que está siendo seleccionado. Utilización de las funciones de visionado Impresión de imágenes tomadas con la cámara. Consulte la página 106. 71 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 (Rotar): Rotación de una imagen fija Gira una imagen fija. 1 Visualice la imagen que quiere girar. 2 Toque [MENU] para visualizar el menú. (Rotar) tocando v/V y, a continuación, tóquelo. 3 Visualice 4 Toque (Rotar). 5 Toque [ ] para girar la imagen. 6 Toque [OK]. • No se pueden girar imágenes protegidas ni películas. • Quizás no pueda girar imágenes tomadas con otras cámaras. • Cuando vea imágenes en un ordenador, es posible que la información de giro de imagen no se vea reflejada según el software. (Importar): Importación de imágenes Puede copiar (importar) imágenes del “Memory Stick Duo” a la memoria interna. (Esta ima) Puede copiar la imagen seleccionada en el “Memory Stick Duo” a la memoria interna. (Todo En Esta Carpeta) Puede copiar todas las imágenes de la carpeta del “Memory Stick Duo” a la memoria interna. • Se importarán las imágenes que pueden ser reproducidas en la cámara. • Cada vez que importe imágenes, será creado un álbum nuevo con nombre de la fecha en que ha importado. • Las imágenes cuyo tamaño de imagen sea mayor de [8M] no podrán ser reproducidas en la cámara, aunque sean importadas. • Utilice una batería completamente cargada. El copiado de imágenes utilizando una batería con poca carga podrá ocasionar un fallo en la transferencia de datos o daños a los datos, al poder quedarse sin batería. • Es posible que las imágenes tomadas con otra cámara no puedan reproducirse. 72 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 (Exportar): Exportación de imágenes Puede copiar (exportar) imágenes de la memoria interna al “Memory Stick Duo”. (Esta ima) Puede copiar la imagen seleccionada de la memoria interna al “Memory Stick Duo”. (Todo el álbum) Puede copiar todas las imágenes del Álbum de la memoria interna al “Memory Stick Duo”. (Todo en Favoritos) Puede copiar todas las imágenes de Favoritos de la memoria interna al “Memory Stick Duo”. (Todo en Compartir) Puede copiar todas las imágenes de Compartir de la memoria interna al “Memory Stick Duo”. con poca carga podrá ocasionar un fallo en la transferencia de datos o daños a los datos, al poder quedarse sin batería. • Los datos de la memoria interna no serán borrados después de la transferencia de datos. (Seleccionar carpeta): Selección de la carpeta para ver imágenes Selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. 1 Seleccione la carpeta deseada con v/V. Utilización de las funciones de visionado • Cada vez que exporte imágenes, se creará una carpeta nueva. • Utilice un “Memory Stick Duo” con suficiente memoria libre. • Utilice una batería completamente cargada. El copiado de imágenes utilizando una batería 2 Toque [OK]. Para cancelar la selección de carpeta Toque [Salir] o [BACK] en el paso 2. 73 Menú de visualización Para más detalles sobre la operación 1 página 46 z Acerca de las carpetas La cámara almacena las imágenes en una carpeta especificada de un “Memory Stick Duo”. Puede cambiar la carpeta o crear una nueva. • Para crear una carpeta nueva t [Crea CarpGrabación] (página 78). • Para cambiar la carpeta de grabación de imágenes t [Camb. Carp. Grab] (página 79). • Cuando se hayan creado múltiples carpetas en el “Memory Stick Duo” y se visualice la primera o última imagen de la carpeta, aparecerán los indicadores siguientes. : Pasa a la carpeta anterior : Pasa a la carpeta siguiente : Pasa a las carpetas anteriores o siguientes (Ajustes de volumen): Ajuste del volumen Ajusta el volumen. Consulte la página 36. (Fondo): Cambio del fondo Puede cambiar el fondo del álbum de recortes. Consulte la página 41. 74 Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) Puede pintar imágenes fijas o ponerle sellos y guardarlas por separado. Para esta operación utilice el lápiz de pintar (suministrado). • No podrá pintar en las situaciones siguientes. – Cuando se reproducen películas – Cuando vea en el televisor imágenes grabadas – Cuando reproduzca imágenes del “Memory Stick Duo” – Cuando reproduzca imágenes de Favoritos o Compartir 1 Pulse el botón (Reproducción). 2 Toque [MENU] t (Pintar) t (Pintar). A Botón B Botón (marco) (lápiz) C Botón (goma de borrar) D Botón (sello) E Botón de selección de grosor F Botón de selección de color G Botón (guardar) H Botón (revertir) I Botón J Botón Utilización de las funciones de visionado Para visualizar la pintura (borrar todo) (salir) Para pintar caracteres o gráficos 1 Toque . 2 Seleccione el grosor de línea. Toque el botón de selección de grosor, el grosor deseado, después [BACK]. 3 Pinte caracteres o gráficos. 75 Para pintar o poner sellos en imágenes fijas (Pintar) Para poner sello 1 Toque . 2 Seleccione un sello. Toque el botón de selección de sello, el sello deseado, después [BACK]. 3 Ponga sellos en la imagen. Para añadir un marco 1 Toque . 2 Seleccione un marco. Seleccione el marco deseado con b/B y, a continuación, toque . Toque [BACK] para volver a la pantalla de pintura. Para cambiar el color de la línea Toque el botón de selección de color, el color deseado, después [BACK]. Para hacer correcciones Toque , después frote la parte que quiera borrar utilizando el lápiz de pintar. De lo contrario, toque para revertir al estado anterior (si toca otra vez, volverá al estado más reciente). • Puede seleccionar el grosor de la goma de borrar de la misma manera que para el lápiz, utilizando el botón de selección de grosor. El grosor seleccionado se aplica a la línea y la goma de borrar. Borrado de todo lo pintado 1 Toque . Aparecerá “Borrar todo”. 2 Toque [OK]. Desaparecerá todo lo pintado en la imagen. Toque [Cancelar] para cancelar la operación. Para guardar lo pintado 1 Toque . 2 Toque el tamaño de imagen a guardar y, a continuación, toque [OK]. La imagen pintada se guarda en el álbum como archivo más reciente. Toque [Cancelar] para cancelar la operación. • Puede seleccionar el tamaño de imagen a guardar entre [VGA] o [3M]. Para salir del modo pintar 1 Toque . Aparecerá “Salir”. 2 Toque [OK]. Toque [Cancelar] para cancelar la operación. 76 Personalización de los ajustes Personalización de la función Gestión de memoria y de los ajustes Puede cambiar los ajustes predeterminados utilizando (Ajustes) de la pantalla HOME. (Gestión de memoria) o 1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. HOME 2 Toque (Gestión de memoria) o (Ajustes). Toque v/V para visualizar los otros elementos de ajuste. 4 Toque el elemento de ajuste que quiere cambiar y, a continuación, toque el valor de ajuste deseado para establecerlo. Personalización de los ajustes 3 Toque el elemento de ajuste deseado. Para cancelar el cambio de ajuste Toque [Cancelar] si se muestra como opción en la pantalla. En caso contrario, toque [BACK] o [×]. • Este ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la alimentación. 77 Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Herrta. Memoria — Her Memory Stick Este elemento aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea el “Memory Stick Duo”. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. • Tenga en cuenta que al formatear se borran irrevocablemente todos los datos de un “Memory Stick Duo”, incluidas las imágenes protegidas. 1 Toque [Formatear]. Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos del Memory Stick”. 2 Toque [OK]. Comienza el formateo. Para cancelar el formateo Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2. Crea CarpGrabación Crea una carpeta en un “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. 1 Toque [Crea CarpGrabación]. Aparece el mensaje “Creando carpeta Grabación”. 2 Toque [OK]. Se crea una carpeta nueva con un número inmediatamente mayor que el más alto y la carpeta se convierte en la carpeta de grabación actual. 78 Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Para cancelar la creación de carpeta Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2. • Cuando no se cree una carpeta nueva, se seleccionará la carpeta “101MSDCF” como carpeta de grabación. • Puede crear carpetas designadas hasta “999MSDCF”. • No es posible borrar una carpeta con la cámara. Para borrar una carpeta, utilice su ordenador, etc. • Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. • En una carpeta se pueden almacenar hasta 4 000 imágenes. Cuando se exceda la capacidad de una carpeta, se creará una carpeta nueva automáticamente. • Para más detalles, consulte “Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos” (página 102). Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta utilizada actualmente para grabar imágenes. 1 Toque [Camb. Carp. Grab]. Aparece la pantalla de selección de carpeta. Para cancelar el cambio de carpeta de grabación Toque [Salir] o [BACK] en el paso 2. • No podrá seleccionar la carpeta “100MSDCF” como carpeta de grabación. • No podrá mover imágenes grabadas a otra carpeta. Personalización de los ajustes 2 Toque [OK]. Mass Storage Cuando conecte la cámara y un ordenador, la conexión Mass Storage se ajustará a “Memory Stick Duo”. – Cargue imágenes del “Memory Stick Duo” a ordenadores – Copie imágenes de ordenadores al “Memory Stick Duo” 1 Toque [Mass Storage]. Aparece el mensaje “Conectar a PC”. 2 Conecte la cámara a su ordenador. Para conectar la cámara y un ordenador con cable USB, consulte la página 100. 79 Gestión de memoria Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Herrta. Memoria — Herr.memoria interna Este elemento no aparece cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara. Formatear Formatea la memoria interna. • Tenga en cuenta que el formateo borra permanentemente todos los datos de la memoria interna, incluidas las imágenes protegidas. 1 Toque [Formatear]. Aparece el mensaje “Se borrarán todos los datos de la memoria interna”. 2 Toque [OK]. Comienza el formateo. Para cancelar el formateo Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2. • Cuando formatee la memoria interna, la aplicación integrada “PMB Portable” será borrada junto con las imágenes. Si borra accidentalmente “PMB Portable”, vuelva a instalarlo desde el “Picture Motion Browser” (suministrado). Para más detalles sobre cómo hacer la operación, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”. 80 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Ajustes principales — Ajustes principales 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Pitido Selecciona el sonido producido cuando se realiza una operación en la cámara. Obturad Activa el sonido del obturador cuando usted pulsa el botón del disparador. Activar Activa el sonido de pitido/obturador cuando se utiliza el panel táctil o se pulsa el botón del disparador. Desactivar Desactiva el sonido de pitido/obturador. Guía funciones Cuando utilice la cámara, aparecerá la guía de funciones. Visualiza la guía de funciones. Desactivar No visualiza la guía de funciones. La visualización de esta guía puede activarse y desactivarse mediante el ajuste hecho arriba. Personalización de los ajustes Activar • La guía visualizada tocando [?] no se puede activar y desactivar mediante el ajuste hecho arriba. Toque [?] otra vez para ocultar la guía visualizada tocando [?] (página 24). Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes almacenadas en la memoria interna serán conservadas. 1 Toque [Inicializar]. Aparece el mensaje “Inicializar todos los ajustes”. 2 Toque [OK]. Los ajustes se reponen a sus valores predeterminados. 81 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Para cancelar la inicialización Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 2. • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización. Calibración Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca. Utilizando el lápiz de pintar, toque la marca × visualizada en la pantalla. Para detener el proceso de calibración a medias, toque [Cancelar]. Los ajustes hechos hasta ese punto no serán efectuados. La marca × se mueve en la pantalla. Si no pulsa el punto correcto, no se realizará la calibración. Vuelva a pulsar la marca ×. 82 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Ajustes principales — Ajustes principales 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Conexión USB Selecciona el modo USB a utilizar cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB (Solamente cuando se utiliza la memoria interna). Conecta la cámara a una impresora compatible con PictBridge (página 106). Cuando conecte la cámara a un ordenador, el asistente para copias se iniciará automáticamente, y las imágenes en la memoria interna de la cámara se copiarán al ordenador. (con Windows XP/Vista) Mass Storage Establece una conexión de almacenamiento masivo entre la cámara y un ordenador u otro dispositivo USB (página 101). Auto La cámara será reconocida automáticamente y establecerá comunicación con un ordenador o impresora compatible con PictBridge (páginas 101 y 106). • Si no puede conectar la cámara a una impresora compatible con PictBridge con el ajuste [Auto], seleccione [PictBridge]. • Si no puede conectar la cámara a un ordenador o a un dispositivo USB con el ajuste [Auto], seleccione [Mass Storage]. COMPONENT Personalización de los ajustes PictBridge Selecciona el tipo de salida de señal de video entre SD y HD(1080i), de acuerdo con el televisor conectado (página 92). HD(1080i) Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor de alta definición compatible con 1080i. SD Seleccione este elemento para conectar la cámara a un televisor que no sea compatible con una señal HD(1080i). 83 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 93). 84 NTSC Establece la señal de salida de vídeo al modo NTSC (por ejemplo, para Estados Unidos de América, Japón). PAL Establece la señal de salida de vídeo al modo PAL (por ejemplo, para Europa). Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 1 Los ajustes predeterminados están marcados con . Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador . Auto Utiliza el iluminador AF. Desactivar No utiliza el iluminador AF. Personalización de los ajustes • Si la luz del iluminador AF no llega al motivo suficientemente o el motivo no tiene contraste, el enfoque no se logrará. (Se recomienda una distancia de hasta aproximadamente 2,7 m (zoom: W)/2,5 m (zoom: T).) • El enfoque se logrará siempre y cuando la luz del iluminador AF llegue al motivo, independientemente de si la luz no logra alcanzar el centro del motivo. • No se puede utilizar el iluminador AF cuando: – Está ajustado el preajuste del enfoque (página 32). – Está seleccionado el modo (Obturador Sonrisas), el modo (Crepúsculo), el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección, escena. – Está activada la función Detección de cara. • Cuando utilice el iluminador AF, el cuadro del visor de rango AF normal estará inhabilitado y se visualizará un cuadro del visor de rango AF nuevo mediante una línea de puntos. El AF funciona con prioridad sobre motivos situados cerca del centro del cuadro. • El iluminador AF emite luz muy brillante. Aunque no hay riesgos para la salud, no mire directamente al emisor del iluminador AF a corta distancia. Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas. • Las líneas cuadriculadas no se graban. 85 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Modo AF Selecciona el modo de operación de enfoque automático. Sencillo Ajusta automáticamente el enfoque cuando se mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo es útil para tomar motivos inmóviles. Monitor Ajusta automáticamente el enfoque antes de mantener pulsado el botón del disparador en la mitad. Este modo acorta el tiempo necesario para enfocar. • El consumo de batería es mayor que en el modo [Sencillo]. • Cuando está activada la función Detección de cara, el modo AF está inhabilitado. Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 3×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. Inteligen (Zoom inteligente) ( ) Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen no se distorsiona, de acuerdo con el tamaño de imagen. Esto no está disponible cuando el tamaño de imagen está ajustado a [8M] o [3:2]. • En la tabla siguiente se muestra la relación de zoom máxima del zoom inteligente. Precisión (Zoom digital de precisión) ( ) Amplía todos los tamaños de imagen hasta un máximo de 6×, pero la calidad de imagen se deteriora. Desactivar No utiliza el zoom digital. Tamaño de imagen y relación de zoom máxima utilizando el zoom inteligente Tamaño La relación de zoom máxima 5M Aprox. 3,8× 3M Aprox. 4,8× VGA Aprox. 15× 16:9 Aprox. 5,1× • Cuando está activada la función Detección de cara, no se puede utilizar el zoom digital. 86 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Ajustes de toma — Ajustes toma de imagen 2 Los ajustes predeterminados están marcados con . Orient. autom. Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato. Activar Graba la imagen con la orientación correcta. Desactivar Orientación automática desactivada. • Los lados izquierdo y derecho de la imagen orientada verticalmente se visualizaran en negro. • Dependiendo del ángulo de toma de imagen de la cámara, es posible que la orientación de la imagen no se grabe correctamente. Si una imagen no se graba en la orientación correcta, podrá girarla siguiendo el procedimiento de la página 72. Revisión autom Activar Utiliza la revisión automática. Desactivar No utiliza la revisión automática. • Si pulsa el botón del disparador hasta la mitad, desaparecerá la visualización de la imagen grabada y podrá tomar inmediatamente la siguiente imagen. Personalización de los ajustes Visualiza la imagen grabada en la pantalla durante unos dos s (segundo) inmediatamente después de tomar una imagen fija. Nivel Sonrisas Esto ajusta el nivel de detección de sonrisas cuando está seleccionado (página 51) en la Selección escena. Alto (Obturador Sonrisas) Ajustando a [Alto] resultará más fácil detectar una sonrisa. Medio Bajo • Las sonrisas serán difíciles de detectar en las condiciones siguientes. – Cuando la cara del motivo sea muy oscura o muy brillante y la exposición no sea apropiada – Cuando la cara del motivo esté lejos de la cámara – Cuando el motivo tenga puestas gafas de sol o gafas con montura gruesa – Cuando el pelo de la frente, gorro, u otros objetos estén cubriendo los ojos – Cuando el motivo no esté mirando hacia el frente 87 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Ajustes del reloj Ajustes del reloj Establece la fecha y hora. 1 Seleccione (Ajustes del reloj) de (Ajustes) en la pantalla HOME. 2 Toque [Ajustes del reloj]. 3 Toque el formato de visualización de fecha deseado, después Aparece la pantalla de ajustes del reloj. . 4 Toque cada elemento, después ajuste su valor numérico tocando v/V. 5 Toque [OK]. Para cancelar el ajuste del reloj Toque [Cancelar] o [BACK] en el paso 5. 88 Ajustes Para más detalles sobre la operación 1 página 77 Language Setting Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. Personalización de los ajustes 89 Visionado de imágenes en un televisor Visionado de imágenes en un televisor Puede ver imágenes en un televisor conectando la cámara a un televisor. La conexión variará de acuerdo con el tipo de televisor al que la cámara sea conectada. • Los iconos y otros indicadores no aparecen en el televisor. Visionado de imágenes conectando la cámara a un televisor con el cable para terminal de usos múltiples (no suministrado) Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor. 1 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (no suministrado). VIDEO AUDIO Amarillo 1 A las tomas de entrada de audio/ vídeo Negro Botón Cable para terminal de usos múltiples (no suministrado) (Reproducción) 2 Al conector múltiple • Ajuste el conmutador del cable para terminal de usos múltiples a “TV”. • Si su televisor tiene tomas de entrada estéreo, conecte la clavija de audio (negra) del cable para terminal de usos múltiples a la toma de audio izquierda (blanca). 2 Encienda el televisor y ajuste la entrada. • Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 90 Visionado de imágenes en un televisor 3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara. Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / para seleccionar la imagen deseada. • Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para que coincida con la del sistema de su televisor (página 84). Visionado de imágenes en un televisor 91 Visionado de imágenes en un televisor Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD Puede ver una imagen grabada en la cámara conectando la cámara a un televisor HD (Alta definición)* con el cable de adaptador de salida HD (no suministrado). Apague la cámara y el televisor antes de conectar la cámara al televisor. * Las imágenes tomadas con resolución [VGA] no pueden ser reproducidas con una calidad de imagen alta. • También puede disfrutar viendo en calidad de imagen alta con Cyber-shot Station CSS-HD1 (no suministrado)/CSS-HD2 (no suministrado). 1 Conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) con un cable de adaptador de salida HD (no suministrado). 1 A las tomas de entrada de audio/vídeo COMPONENT VIDEO IN AUDIO Botón Verde/Azul/Rojo (Reproducción) Blanco/Rojo Cable de adaptador de salida HD (no suministrado) 2 Al conector múltiple 2 Encienda el televisor y ajuste la entrada. • Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 92 Visionado de imágenes en un televisor 3 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara. Las imágenes tomadas con la cámara aparecen en el televisor. Toque / para seleccionar la imagen deseada. • Ajuste [COMPONENT] a [HD(1080i)] en [Ajustes principales 2] seleccionando (Ajustes) en la pantalla HOME (página 83). • Cuando utilice la cámara en el extranjero, podrá ser necesario cambiar la salida de la señal de vídeo para que coincida con la del sistema de su televisor (página 84). • No se pueden ver películas emitidas en formato de señal HD. Ajuste [COMPONENT] a [SD]. • El álbum de recortes se visualiza con su tamaño reducido. Acerca de “PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable adaptador de salida HD (no suministrado), se puede disfrutar cómodamente de todo un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición. PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y colores. • También es necesario hacer los ajustes en el televisor. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor. Acerca de los sistemas de color del televisor Sistema NTSC América Central, Bolivia, Canadá, Chile, Colombia, Corea, Ecuador, Estados Unidos, Filipinas, Islas Bahamas, Jamaica, Japón, México, Perú, Surinam, Taiwán, Venezuela, etc. Sistema PAL Alemania, Australia, Austria, Bélgica, China, Dinamarca, España, Finlandia, Holanda, Hong Kong, Hungría, Italia, Kuwait, Malasia, Noruega, Nueva Zelanda, Polonia, Portugal, Reino Unido, República Checa, República Eslovaca, Singapur, Suecia, Suiza, Tailandia, etc. Visionado de imágenes en un televisor Si quiere ver imágenes en la pantalla de un televisor, necesita un televisor con toma de entrada de vídeo y el cable para terminal de usos múltiples. El sistema de color del televisor deberá ser igual que el de la cámara digital. Compruebe la lista siguiente para ver cuál es el sistema de color de televisión del país o región donde es utilizada la cámara. Sistema PAL-M Brasil Sistema PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay Sistema SECAM Bulgaria, Francia, Guayana, Irak, Irán, Mónaco, Rusia, Ukrania, etc. 93 Utilización de su ordenador Disfrute de su ordenador Windows Las ilustraciones de pantallas utilizadas en esta sección están basadas en la versión en inglés. • En Windows Vista, algunos nombres y operaciones podrán variar de los descritos a continuación. Instale el software (suministrado) primero (página 97) • Instalación del software de la forma siguiente: – “Picture Motion Browser” – “Music Transfer” Conexión a un ordenador (página 100) • Cuando conecte la cámara y el ordenador con el cable USB, se iniciará automáticamente “PMB Portable”, y podrá colgar en Internet imágenes de compartir mediante una sencilla operación. • Para disfrutar de las imágenes utilizando “Picture Motion Browser” y “Music Transfer” de la forma siguiente: – Visualización de imágenes guardadas en su ordenador – Carga de imágenes de la cámara a ordenadores – Carga de imágenes de ordenadores a la cámara – Colgado de imágenes en Internet – Edición de imágenes – Visualización de los lugares de las tomas de imágenes fijas en los mapas en línea – Creación de un disco con las imágenes tomadas (requiere una unidad de grabación de CD o DVD) – Impresión o guardado de imágenes fijas con la fecha – Adición/cambio de música para el pase de diapositivas (utilizando “Music Transfer”) En la página Web de atención al cliente de Sony puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia. http://www.sony.net/ 94 Disfrute de su ordenador Windows Entorno de ordenador recomendado Para un ordenador conectado a la cámara se recomienda el entorno siguiente. Entornos recomendados para utilizar “Picture Motion Browser”, “PMB Portable” y “Music Transfer” SO (preinstalado): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* CPU/Memoria: Pentium III 800 MHz o más rápido, 256 MB de RAM o más (Windows 2000/Windows XP), 1 GB de RAM o más (Windows Vista) Disco duro: Espacio requerido en disco para la instalación—aproximadamente 300 MB Pantalla: Resulución de pantalla: 1 024 × 768 puntos o más * Las ediciones de 64 bits y Starter (Edition) no son compatibles. • Cuando su ordenador se reanude de un modo de ahorro de energía o suspensión, es posible que la comunicación entre la cámara y su ordenador no se recupere en los dos al mismo tiempo. Notas sobre los sitios Web preajustados en “Picture Motion Browser” y “PMB Portable” “Picture Motion Browser” y “PMB Portable” tienen preajustados los URL de varios sitios Web. Dé su consentimiento a lo siguiente referente al servicio para colgar imágenes, etc. (en adelante referido como servicio) ofrecido por los sitios Web (incluidos los preajustados) utilizando “Picture Motion Browser” o “PMB Portable”. • Según los sitios Web, es posible que sea necesario registrarse o abonar cuotas para utilizar el servicio. • Siga los términos y condiciones del acuerdo establecido por el sitio Web para la utilización del servicio. Notas acerca de la conexión de la cámara a un ordenador Utilización de su ordenador • No se pueden garantizar las operaciones para todos los entornos de ordenador recomendados mencionados arriba. • Si conecta dos o más dispositivos USB a un solo ordenador al mismo tiempo, es posible que algunos dispositivos, incluida la cámara, no funcionen, según los tipos de dispositivos USB que esté utilizando. • Las operaciones no se garantizan cuando se utilice un concentrador de conectores USB. • La conexión de la cámara utilizando una interfaz USB que sea compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0) permite realizar una transferencia avanzada (transferencia de alta velocidad) porque esta cámara es compatible con Hi-Speed USB (compatible con USB 2.0). • Hay tres modos para hacer la conexión USB cuando se conecta un ordenador: modos [Auto] (ajuste predeterminado), [Mass Storage] y [PictBridge]. Esta sección describe los modos [Auto] y [Mass Storage] como ejemplos. Para más detalles sobre [PictBridge], consulte la página 83. 95 Disfrute de su ordenador Windows • Es posible que el servicio termine u ocurran cambios en el mismo dependiendo de ciertas razones del operador del sitio Web, etc. Incluidas estas situaciones, Sony no se hará responsable de ningún problema entre el cliente y un tercero ni de cualquier pérdida que el cliente pueda experimentar al utilizar el servicio. • Para ver el sitio Web, usted será remitido por un servidor manejado por Sony (en adelante referido como Servidor Sony). Es posible que no pueda acceder al sitio Web debido a que éste esté realizando mantenimiento, etc. • Si el Servidor Sony cesa su operación, en los sitios Web de Sony, etc., se informará de antemano sobre la terminación. • La URL a la que remita el Servidor Sony, etc., podrá ser grabada para mejorar futuros productos y servicios de Sony. En este caso, los datos personales no serán grabados. 96 Instalación del software (suministrado) Puede instalar el software (suministrado) utilizando el procedimiento siguiente. • Inicie la sesión como Administrador. 1 Encienda su ordenador e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. Aparecerá la pantalla del menú de instalación. • Si no aparece, haga doble clic en (My Computer) t (SONYPICTUTIL). • En Windows Vista, podrá aparecer la pantalla AutoPlay. Seleccione “Run Install.exe.” y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para proceder con la instalación. 2 Haga clic en [Install] (Instalar). 3 Seleccione el idioma deseado, después haga clic en [Next] (Siguiente). Aparece la pantalla [Location Settings] (Ajustes de sitio). [Country/Area] (País/Área) y, a continuación, haga clic en [Next] (Siguiente). Cuando aparezca [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility] (Bienvenido al asistente de instalación de Sony Picture Utility), haga clic en [Next] (Siguiente). Aparecerá la pantalla “License Agreement” (Contrato de licencia). Lea el contrato atentamente. Si acepta las condiciones del contrato, haga clic en el botón de radio junto a [I accept the terms of the license agreement] (Estoy de acuerdo con los términos del contrato de licencia) y después haga clic en [Next] (Siguiente). 5 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. • Cuando aparezca el mensaje de confirmación de reinicio, reinicie el ordenador siguiendo las instrucciones de la pantalla. • Es posible que se instale DirectX dependiendo del entorno del sistema de su ordenador. 6 Extraiga el CD-ROM después de completarse la instalación. • Instalación del software de la forma siguiente: – Picture Motion Browser – Music Transfer Utilización de su ordenador Aparecerá la pantalla “Choose Setup Language” (Elegir idioma de instalación). 4 Seleccione la [Region] (Región) y Después de instalar el software, se crea un icono de acceso directo a la página Web de registro de cliente en el escritorio. 97 Instalación del software (suministrado) Una vez que se haya registrado en la página Web, podrá obtener valiosa atención al cliente. http://www.sony.net/registration/di Después de instalar el software, se crean los iconos de acceso directo para “Picture Motion Browser”, “Guía de Picture Motion Browser”, “Music Transfer” en el escritorio. • Haga doble clic para iniciar “Picture Motion Browser”. • Haga doble clic para iniciar “Guía de Picture Motion Browser”. • Haga doble clic para iniciar “Music Transfer”. 98 Acerca del “Picture Motion Browser” (suministrado) Ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del software. Esta sección resume el “Picture Motion Browser”. Información general del “Picture Motion Browser” Con el “Picture Motion Browser” puede: • Importar imágenes tomadas con la cámara y visualizarlas en el ordenador. • Organice imágenes del ordenador en un calendario mediante la fecha de toma para verlas. • Editar imágenes. • Cargar imágenes de ordenadores a la cámara. • Retocar (Corrección del efecto ojos rojos, etc.), imprimir, y enviar imágenes fijas como archivos adjuntos de mensajes de correo electrónico, cambiar la fecha de toma y más. • Las imágenes fijas pueden imprimirse o guardarse con la fecha. • Puede crear un disco de datos utilizando una unidad de grabación de CD o DVD. • Para más detalles, consulte la “Guía de Picture Motion Browser”. Inicio del “Picture Motion Browser” Haga doble clic en el icono de (Picture Motion Browser) en el escritorio. O, desde el menú Start: Haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. • Cuando se inicia el “Picture Motion Browser” por primera vez aparece en la pantalla el mensaje de confirmación de la herramienta Información. Seleccione [Start]. Esta función le ofrece información de novedades, tales como las actualizaciones del software. Puede cambiar el ajuste más adelante. Cierre de “Picture Motion Browser” Haga clic en el botón de la esquina superior derecha de la pantalla. Utilización de su ordenador Para acceder a la “Guía de Picture Motion Browser” • Haga doble clic en el icono de “Picture Motion Browser Guide” en el escritorio. • En el menú Inicio, haga clic en [Start] (Inicio) t [All Programs] (Todos los programas) (en Windows 2000, [Programs] (Programas)) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Ayuda) t [Guía de Picture Motion Browser]. Inicio y cierre del “Picture Motion Browser” 99 Conexión a ordenadores Preparación de la cámara y el ordenador 1 Conecte el adaptador USB para conector múltiple (suministrado) y el cable USB (suministrado). Adaptador USB para conector múltiple Cable USB 2 Inserte en la cámara una batería suficientemente cargada. • Cuando copie imágenes a su ordenador utilizando una batería con poca carga restante, el copiado podrá fallar o los datos de imagen podrán estropearse si la batería se agota demasiado pronto. Se recomienda utilizar el adaptador de ca (no suministrado) y el cable USB, AV, DC IN para terminal de usos múltiples (no suministrado) o el “Cyber-shot Station” (no suministrado). 100 3 Pulse (Reproducción) y, a continuación, encienda el ordenador. Botón (Reproducción) Conexión a ordenadores Conexión de la cámara a su ordenador Para eliminar la conexión USB Realice los procedimientos desde el paso 1 a 4 de abajo antes de: • Desconectar el cable USB. • Extraer un “Memory Stick Duo”. • Insertar un “Memory Stick Duo” en la cámara después de copiar imágenes de la memoria interna. • Apagar la cámara. 2 Al conector múltiple 1 Haga doble clic en tareas. de la bandeja de 1 A una toma USB Haga doble clic aquí Cable USB 2 Haga clic en (USB Mass Storage Device) t [Stop]. 3 Confirme el dispositivo en la ventanilla de confirmación, después haga clic en [OK]. 4 Haga clic en [OK]. El dispositivo se desconectará. Cuando conecte la cámara y un ordenador con cable USB, se iniciará automáticamente “PMB Portable”. Utilización de su ordenador • Para más detalles sobre cómo operar el “PMB Portable”, consulte ayuda que hay en “PMB Portable”. • Cuando cargue imágenes vía Internet, incluyendo este producto, tenga en cuenta que según el proveedor del servicio de Internet, el caché podrá permanecer en el ordenador utilizado. • El paso 4 no es necesario para Windows XP/Vista. 101 Conexión a ordenadores Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Ejemplo: visualización de carpetas en Windows XP A Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta B Carpeta que contiene datos de imágenes grabados utilizando esta cámara Cuando no se cree ninguna carpeta, solamente existirá la carpeta “101MSDCF”. C Es posible que esta carpeta no aparezca en la pantalla, dependiendo del ajuste en su Windows. La carpeta DBFILES contiene datos, tal como la información utilizada para visualización de álbum. Si borra o edita estos datos, la visualización de álbum no funcionará debidamente. No borre ni edite nunca los datos que contiene la carpeta DBFILES. 102 D Carpeta utilizada en “PMB Portable”. • No podrá grabar ninguna imagen a la carpeta “100MSDCF”. Las imágenes de esta carpeta solamente están disponibles para verlas. • Los nombres de los archivos de imágenes se asignan de la forma siguiente: – Archivos de imágenes fijas: DSC0ssss.JPG – Archivos de películas: MOV0ssss.MPG – Archivos de imagen índice que se graban cuando graba películas: MOV0ssss.THM ssss significa cualquier número dentro del rango de 0001 a 9999. Las porciones numéricas del nombre de un archivo de película grabado en el modo de película y de su archivo de imagen índice correspondiente son iguales. • Para más información sobre las carpetas, consulte las páginas 73 y 78. • Si mueve la carpeta la imagen podrá no poderse ver con la cámara. Utilización del “Music Transfer” (suministrado) Puede cambiar los archivos de música que hay predeterminados de fábrica por los archivos de música que desee utilizando el software “Music Transfer” que encontrará en el CD-ROM (suministrado). También podrá borrar o añadir estos archivos siempre que quiera. Agregación/cambio de música utilizando “Music Transfer” Los formatos de música que puede transferir con “Music Transfer” están indicados en la lista siguiente: • Archivos MP3 almacenados en el disco duro de su ordenador • Música de CD • Música predeterminada guardada en esta cámara • Para restablecer la música predeterminada en fábrica para la cámara: 1 Realice [Format músi] en el paso 3. 2 Ejecute [Restaurar predeterminados] en “Music Transfer”. Todos los archivos de música volverán a la música predeterminada, y [Música] del menú [Diapositivas] se ajustará a [Desactivar]. • Puede reponer los archivos de música a los predetermidos utilizando [Inicializar] (página 81), sin embargo, también se repondrán otros ajustes. • Para obtener más información sobre la utilización de “Music Transfer”, consulte la ayuda en línea de “Music Transfer”. 1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. 2 Toque (Impresión, Otros), y toque [Herramienta música]. Aparece el mensaje “Conectar a PC”. 4 Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador. 5 Inicie “Music Transfer”. Utilización de su ordenador 3 Toque [Desc música]. 6 Siga las instrucciones de la pantalla para añadir/cambiar archivos de música. 103 Visionado de la “Guía avanzada de Cyber-shot” Cuando instale la “Guía práctica de Cybershot”, también se instalará la “Guía avanzada de Cyber-shot”. La “Guía avanzada de Cyber-shot” explica con más detalles cómo utilizar la cámara y los accesorios. Visionado en Windows Comience desde el icono de acceso directo del escritorio. 104 Impresión de imágenes fijas Cómo imprimir imágenes fijas Cuando imprima imágenes tomadas en el modo [16:9], es posible que se corten ambos bordes, por lo que deberá asegurarse de comprobar antes de imprimir (página 117). Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge (página 106) Puede imprimir imágenes conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Puede imprimir imágenes con una impresora compatible con “Memory Stick”. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Impresión utilizando un ordenador Puede copiar imágenes a un ordenador utilizando el software “Picture Motion Browser” suministrado e imprimir las imágenes. Puede insertar la fecha en la imagen e imprimirla. Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes grabadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. La función del ajuste DPOF no está disponible en la cámara. Impresión de imágenes fijas Impresión en un establecimiento 105 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge Aunque no disponga de un ordenador, puede imprimir imágenes tomadas con la cámara conectando la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge. Etapa 2: Conexión de la cámara a la impresora 1 Conecte el adaptador USB para • “PictBridge” está basado en la norma CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • No se pueden imprimir películas. • Si el indicador parpadea en la pantalla de la cámara (notificación de error), compruebe la impresora conectada. Etapa 1: Preparación de la cámara conector múltiple al cable USB y conecte la cámara a la impresora. 2 Al conector múltiple Adaptador USB para conector múltiple Prepare la cámara para conectarla a la impresora con el cable USB. Cuando [Conexión USB] esté ajustado a [Auto], la cámara reconocerá automáticamente ciertas impresoras al conectarlas. Salte la etapa 1, si es este el caso. • Se recomienda utilizar una batería completamente cargada para evitar que la alimentación se desconecte a mitad de la impresión. 1 Toque [HOME] para visualizar la pantalla HOME. 2 Toque [ (Ajustes), y toque Ajustes principales]. 3 Toque [Ajustes principales 2] y toque [Conexión USB]. 4 Toque [PictBridge]. Se establecerá el modo USB. 106 Cable USB 1 A la toma USB Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge 2 Encienda la cámara y la impresora. Después de hacer la conexión, aparece el indicador . Cuando selecciona [Múltiples imágenes] Puede imprimir múltiples imágenes seleccionadas. 1 Toque la imagen que quiere imprimir. La marca aparecerá en la imagen seleccionada. 2 Toque . 3 Toque [OK]. Etapa 4: Impresión Aparece la pantalla de una sola imagen. Etapa 3: Selección de las imágenes que quiere imprimir 1 Toque el elemento de ajuste deseado para hacer los ajustes de impresión. 1 Toque [MENU] para visualizar la pantalla MENU. [Cantidad] 2 Toque v/V para visualizar (Imprimir), y toque (Imprimir). Aparece un menú de impresión en la pantalla. imágenes]. Cuando selecciona [Esta ima] Puede imprimir la imagen seleccionada. Vaya a la etapa 4. Seleccione el número de hojas de una imagen que quiera imprimir. La imagen se imprimirá como una sola imagen. Cuando [Diseño] no esté ajustado a [1img/Sin borde] o [1img/Con borde]: Seleccione el número de juegos de imágenes que quiere imprimir como imagen índice. Si ha seleccionado [Esta ima] en la etapa 3, seleccione el número de imágenes iguales que quiere imprimir una al lado de la otra en una hoja como imagen de índice. Impresión de imágenes fijas 3 Toque [Esta ima] o [Múltiples Cuando [Diseño] esté ajustado a [1img/Sin borde] o [1img/Con borde]: • El número designado de imágenes podrá no entrar en una sola hoja dependiendo de la cantidad de imágenes. 107 Impresión de imágenes directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge [Diseño] Selecciona el número de imágenes que se van a imprimir una al lado de la otra en una hoja. [Tamaño] Seleccione el tamaño de la hoja de impresión. [Fecha] Seleccione [Día/Hora] o [Fecha] para insertar la fecha y hora en las imágenes. • Cuando elija [Fecha], la fecha se insertará en el orden que usted la selecciona (página 88). Es posible que esta función no esté disponible según la impresora. 2 Toque [OK]. Se imprimirá la imagen. • No desconecte el cable USB mientras aparece el indicador (Conexión PictBridge) en la pantalla. Indicador Para imprimir otras imágenes Seleccione [Múltiples imágenes] y, a continuación, realice el proceso de nuevo desde la etapa 3. Etapa 5: Finalización de la impresión Asegúrese de que la pantalla ha vuelto a la etapa 2, y desconecte el cable USB de la cámara. 108 Solución de problemas Solución de problemas Si tiene algún problema con la cámara o los accesorios, intente las soluciones siguientes. 1 Compruebe los elementos de las páginas 110 a 120. Si aparece un código tal como “C/E:ss:ss” en la pantalla, consulte la página 121. 2 Extraiga la batería, espere un minuto aproximadamente, vuelva a insertarla y, a continuación, conecte la alimentación. 3 Inicialice los ajustes (página 81). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Al reparar cámaras que incluyan con memoria interna o función de archivos de música incluida, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos. Haga clic en uno de los elementos siguientes para saltar a la página donde se explican el síntoma y la causa o la acción correctiva apropiada. Batería y alimentación 110 117 Toma de imágenes fijas/películas 110 “Memory Stick Duo” 117 Visualización de imágenes Impresión 117 Borrado/Edición de imágenes 115 Impresora compatible con PictBridge 118 Ordenadores 115 Panel táctil 119 Compartir 116 Otros 120 113 Solución de problemas Memoria interna 109 Solución de problemas Batería y alimentación No es posible insertar la batería. • Inserte la batería correctamente para empujar la palanca de expulsión de la batería. Resulta imposible encender la cámara. • Después de insertar la batería en la cámara, es posible que la cámara tarde unos momentos en responder. • Inserte la batería correctamente. • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva. • Utilice una batería recomendada. La alimentación se desconecta súbitamente. • Si no utiliza la cámara durante unos tres min (minuto) mientras esté conectada la alimentación, la cámara se apagará automáticamente para evitar que la batería se agote. Encienda la cámara otra vez. • La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva. El indicador de carga restante de la batería es incorrecto. • Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante de la batería y la carga restante real de la batería. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. • La batería está descargada. Inserte una batería cargada. • La batería está inutilizable (página 128). Reemplácela con una nueva. Resulta imposible cargar la batería. • No es posible cargar la batería utilizando el adaptador de ca (no suministrado). Utilice el cargador de batería para cargar la batería. Toma de imágenes fijas/películas Resulta imposible grabar imágenes. • Compruebe la capacidad libre de la memoria interna. Si está llena, realice uno de lo siguiente: – Borre imágenes no necesarias (página 42). – Borre la imagen de la memoria interna después de copiarla al “Memory Stick Duo”. • No es posible grabar imágenes mientras se carga el flash. • Ajuste el modo de toma de imagen a algo distinto de en la pantalla HOME cuando tome una imagen fija. • Ajuste el modo de toma de imagen a 110 en la pantalla HOME cuando tome películas. Solución de problemas Este motivo no aparece en la pantalla. • La cámara está ajustada en el modo de reproducción. Pulse para cambiar al modo de grabación (página 36). La función de toma estable no responde. • La función de toma estable no responde cuando aparece en la pantalla. • Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas nocturnas. • Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad. No lo pulse a fondo de una vez. La grabación lleva mucho tiempo. • La función de obturación lenta con reducción de ruido (NR) está activada (página 21). Esto no significa un mal funcionamiento. La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Tome en el modo de grabación (Macro activado). Asegúrese de situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen mínima, aproximadamente 8 cm (W)/25 cm (T), cuando realice la toma (página 31). De lo contrario, ajuste la cámara al modo (Permitido enfocar de cerca) y tome enfocando el motivo a una distancia de 1 a 20 cm aproximadamente desde la distancia del lado W (página 31). • Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena cuando toma imágenes fijas. • Está seleccionada la función de preajuste del enfoque. Seleccione el modo de enfoque automático (página 32). • Consulte “Cómo utilizar el [AF puntual]” en la página 33. El zoom no funciona. • El zoom óptico no se puede utilizar cuando está seleccionado el modo (Permitido enfocar de cerca). • El zoom inteligente no se puede utilizar cuando el tamaño de imagen está ajustado a [8M] o [3:2]. • El zoom digital no se puede utilizar cuando está activada la función Detección de cara. Solución de problemas 111 Solución de problemas El flash no funciona. • El flash está ajustado a (Flash desactivado) (página 30). • No es posible utilizar el flash cuando: – [Modo Grabación] está ajustado a [Ráfaga] o Variación exposición (página 52). – Está seleccionado el modo (Alta sensibilidad) o el modo (Crepúsculo) o el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena (página 50). (Permitido enfocar de cerca). – Toma en el modo – Toma películas. • Ajuste el flash a modo (Flash desactivado) cuando esté seleccionado el modo (Paisaje), el (Playa), o el modo (Nieve) en el modo Selección escena (página 30). Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash. • Las partículas suspendidas en el aire (polvo, polen, etc.) reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no indica un fallo de funcionamiento (página 17). La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) no responde. • Está seleccionado el modo (Crepúsculo) o el modo (Paisaje) o el modo (Fuegos artificiales) en el modo Selección escena (página 50). • El modo de toma (Permitido enfocar de cerca) se inhabilita cuando se selecciona (Obturador Sonrisas) en el modo Selección escena. La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. • La fecha y la hora, no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción. Resulta imposible insertar fechas en las imágenes. • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en las imágenes (página 118). Puede imprimir y guardar las imágenes con la fecha utilizando “Picture Motion Browser”. El valor F y la velocidad del obturador parpadean cuando mantiene pulsado el botón del disparador en la mitad. • La exposición es incorrecta. Corrija la exposición (página 35). La pantalla está muy oscura o muy brillante. • Ajuste el brillo de la luz de fondo (página 25). La imagen está demasiado oscura. • Está tomando un motivo con una fuente de luz situada detrás del mismo. Seleccione el modo de medición (página 34) o ajuste la exposición (página 35). 112 Solución de problemas La imagen está demasiado brillante. • Ajuste la exposición (página 35). Los colores de la imagen no son correctos. • Ajuste [Modo color] a [Normal] (página 55). Aparecen rayas verticales al tomar un motivo muy brillante. • Se está produciendo el fenómeno de borrosidad y aparecen rayas blancas, negras, rojas, púrpuras, y otras en la imagen. Este fenómeno no es un mal funcionamiento. Aparece alteración en la imagen cuando ve la pantalla en un lugar oscuro. • La cámara está intentando aumentar la visibilidad de la pantalla abrillantando temporalmente la imagen en condiciones de poca iluminación. No hay efecto en la imagen grabada. Los ojos del motivo aparecen rojos. • Ajuste [Reducción ojos rojos] a [Auto] o [Activar] (página 57). • Tome el motivo a una distancia más cercana que la del alcance del flash utilizando el flash. • Ilumine la habitación y tome el motivo. • Retoque la imagen utilizando [Corrección ojos rojos] (página 66). Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. • Esto no significa un mal funcionamiento. Esos puntos no se graban (página 2). Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. • La memoria interna o el “Memory Stick Duo” están llenos. Borre imágenes no necesarias (página 42). • El nivel de la batería está bajo. Instale una batería cargada. Visualización de imágenes No es posible reproducir imágenes. procesados utilizando un ordenador o grabados con otra cámara. • La cámara está en el modo USB. Elimine la conexión USB (página 101). • Cuando reproduzca imágenes del “Memory Stick Duo”, ajuste (Memory Stick) a (Visionado de imágs.) en HOME. • Las imágenes del “Memory Stick Duo” no pueden ser reproducidas con el álbum de recortes. Solución de problemas • Pulse el botón (Reproducción) o el botón SCRAPBOOK (página 36). • El nombre de carpeta/archivo ha sido cambiado en su ordenador. • Sony no garantiza la reproducción de archivos de imagen en la cámara si los archivos han sido 113 Solución de problemas Aparece un error y las imágenes del álbum no pueden visualizarse. • Cuando haya un defecto en los datos de la cámara aparecerá un mensaje de error. Utilice “Picture Motion Browser” (suministrado) para cargar a ordenadores las imágenes que no puedan reproducirse en la cámara. Al importar los datos a la cámara de nuevo, podrá reproducir las imágenes. La fecha y la hora no se visualizan. • [Configuración de visualización] está ajustado a [Simple] o [Sólo imag.]. Toque [DISP] para ajustar [Configuración de visualización] a [Normal] (página 25). La imagen aparece tosca justo después de comenzar la reproducción. • Esto podrá ocurrir debido al procesamiento de la imagen. Esto no significa un mal funcionamiento. No aparecen los iconos. • Cuando sea tocada la parte superior derecha de la pantalla, desaparecerán momentáneamente los iconos. Al retirar el dedo de la pantalla volverán a aparecer los iconos. • [Configuración de visualización] está ajustado a [Sólo imag.]. Ajuste a [Normal] o [Simple]. La música del pase de diapositivas (música de fondo) no se reproduce. • Utilice “Music Transfer” para importar música a la cámara (página 103). Los laterales izquierdo y derecho de la pantalla se muestran en negro. • [Orient. autom.] está ajustado a [Activar] (página 87). La imagen no aparece en el televisor. • Compruebe [Salida vídeo] para ver si la señal de salida de vídeo de la cámara está ajustada al sistema de color de su televisor (página 84). • Compruebe si la conexión es correcta (página 90). • Si el conector USB del cable USB está conectado a otro dispositivo, desconéctelo (página 101). • Está intentando reproducir películas en salida HD(1080i). Las películas grabadas no pueden ser vistas en calidad de imagen de alta definición. Ajuste [COMPONENT] a [SD] (página 83). 114 Solución de problemas Borrado/Edición de imágenes No es posible borrar una imagen. • Cancele la protección (página 69). No es posible pintar/retocar. • Las siguientes imágenes no se pueden pintar ni retocar. – Películas – Cuando vea imágenes en televisores conectados a la cámara – Imágenes del “Memory Stick Duo” – Imágenes de Favoritos o Compartir Ordenadores No sabe si el sistema operativo del ordenador es compatible con la cámara. • Compruebe “Entorno de ordenador recomendado” en la página 95. El “Memory Stick PRO Duo” no es reconocido por un ordenador que tiene una ranura de “Memory Stick”. • Compruebe que el ordenador y la unidad de lectura/escritura de Memory Stick son compatibles con “Memory Stick PRO Duo”. Los usuarios de ordenadores y unidades de lectura/escritura de Memory Stick hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con dichos fabricantes. • Si no puede utilizarse el “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 101). El ordenador reconocerá el “Memory Stick PRO Duo”. Su ordenador no reconoce la cámara. • Encienda la cámara. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, instale una batería cargada o utilice el adaptador de ca (no suministrado) (página 100). su ordenador. • Conecte la cámara directamente a su ordenador sin pasar a través de un concentrador de conectores USB u otro dispositivo (página 101). • Cuando cargue imágenes del “Memory Stick Duo” a ordenadores, seleccione Memoria) t [Her Memory Stick] t [Mass Storage] en HOME. (Herrta. Solución de problemas • Ajuste [Conexión USB] a [Mass Storage] (página 83). • Utilice el cable USB (suministrado) (página 101). • Desconecte el cable USB del ordenador y de la cámara, y conéctelo otra vez firmemente. • Desconecte todo el equipo excepto la cámara, el teclado y el ratón de los conectores USB de 115 Solución de problemas No es posible copiar imágenes. • Conecte la cámara y su ordenador correctamente haciendo una conexión USB (página 101). • Siga el procedimiento de copiado designado para su SO. • Cuando tome imágenes con un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador, es posible que no pueda copiar las imágenes a un ordenador. Tome la imagen utilizando un “Memory Stick Duo” formateado con la cámara (página 78). Después de hacer una conexión USB, “Picture Motion Browser” no se inicia automáticamente. • Haga la conexión USB después de encender el ordenador (página 101). No es posible reproducir imágenes en el ordenador. • Si está utilizando “Picture Motion Browser”, consulte “Guía de Picture Motion Browser” (página 99). • Consulte al fabricante del software o del ordenador. No sabe cómo utilizar “Picture Motion Browser”. • Consulte “Guía de Picture Motion Browser” (página 99). La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador. • Está reproduciendo la película directamente desde la memoria interna o el “Memory Stick Duo”. Copie la película al disco duro de su ordenador, después reproduzca la película desde el disco duro (página 100). No es posible imprimir una imagen. • Consulte el manual de operación de la impresora. Las imágenes una vez copiadas a un ordenador no se pueden ver en la cámara. • Cópielas a una carpeta reconocida por la cámara, tal como “101MSDCF” del “Memory Stick Duo” (página 102). • La imagen fue copiada de un ordenador a la memoria interna de la cámara mediante una conexión Mass Storage, por consiguiente, la imagen de álbum no existe. Utilice “Picture Motion Browser” (suministrado) para copiar imágenes a la cámara. Compartir No es posible colgar imágenes en Internet. • Compruebe si la cámara está conectada a un ordenador con el cable USB (página 100). • Cuando formatee la memoria interna, también se borrará la aplicación integrada “PMB Portable”. Utilice “Picture Motion Browser” (suministrado) y vuelva a “PMB Portable”. 116 Solución de problemas Memoria interna Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad libre. “Memory Stick Duo” Resulta imposible insertar un “Memory Stick Duo”. • Insértelo en la dirección correcta. Ha formateado un “Memory Stick Duo” por equivocación. • Con el formateo se borran todos los datos del “Memory Stick Duo”. No es posible recuperarlos. No es posible guardar imágenes. • Las imágenes tomadas con la cámara se guardan en la memoria interna. Si la memoria interna aún tiene memoria disponible, las imágenes no serán grabadas en el “Memory Stick Duo” aunque éste esté insertado en la cámara. Las imágenes serán grabadas en el “Memory Stick Duo” después de que la memoria interna esté llena. Impresión Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Solución de problemas Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los márgenes de la imagen queden cortados. • Cuando imprima imágenes utilizando su impresora, cancele los ajustes de recorte y de imágenes sin bordes. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • Cuando imprima las imágenes en un establecimiento de impresión digital, pregunte en el establecimiento si pueden imprimir imágenes sin cortar los bordes. 117 Solución de problemas No es posible imprimir imágenes con la fecha. • Utilizando “Picture Motion Browser”, puede imprimir imágenes con fecha. • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Sin embargo, como las imágenes tomadas con la cámara incluyen información sobre la fecha de grabación, puede imprimir imágenes con la fecha superpuesta, si la impresora o el software reconocen la información Exif. Para ver la compatibilidad con la información Exif, consulte con el fabricante de la impresora o el software. • Si utiliza un servicio de impresión de fotos, pídales que superpongan las fechas en las imágenes. Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. • La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no. • Compruebe que la impresora está encendida y puede conectarse a la cámara. • Ajuste [Conexión USB] a [PictBridge] (página 83). • Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si se indica un mensaje de error en la impresora, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. Resulta imposible imprimir imágenes. • Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas correctamente utilizando el cable USB. • Encienda la impresora. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte y vuelva a conectar el cable USB. Si todavía no puede imprimir sus imágenes, desconecte el cable USB, apague y encienda la impresora, después vuelva a conectar el cable USB. • Las películas no se pueden imprimir. • Es posible que imágenes tomadas con cámaras distintas a esta cámara o imágenes modificadas con un ordenador no puedan imprimirse. La impresión se cancela. • Ha desconectado el cable USB antes de que desapareciera la marca (Conexión PictBridge). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no. • La fecha podrá no insertarse en el modo de índice dependiendo de la impresora. Consulte con el fabricante de la impresora. 118 Solución de problemas Se imprime “---- -- --” en lugar de la fecha en la imagen. • La imagen no tiene los datos de grabación por lo que la fecha no puede ser insertada. Ajuste [Fecha] a [Desactivar] y vuelva a imprimir la imagen (página 107). Resulta imposible seleccionar el tamaño de impresión. • Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora puede proveer el tamaño deseado. Resulta imposible imprimir la imagen en el tamaño seleccionado. • Cuando quiera utilizar papel de un tamaño diferente después de conectar la impresora a la cámara, desconecte y vuelva a conectar el cable USB. • El ajuste de impresión de la cámara es diferente al de la impresora. Cambie el ajuste de la cámara (página 107) o de la impresora. Resulta imposible realizar operaciones en la cámara después de cancelar la impresión. • Espere durante un rato porque la impresora está realizando la cancelación. Es posible que lleve algún tiempo según la impresora. Panel táctil No se pueden utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente. • Realice [Calibración] (página 82). La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados. • Realice [Calibración] (página 82). Solución de problemas 119 Solución de problemas Otros No es posible reponer el número de archivo. • El número de archivo no será repuesto aunque cambie el soporte de grabación. Para reponer, realice [Formatear] (páginas 78, 80) con la cámara y, a continuación, realice [Inicializar] (página 81). Sin embargo, se borrarán todos los datos, y se cancelarán todos los ajustes, incluidos los de la fecha y hora. El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. • Esto no significa un mal funcionamiento. Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara. • Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 88). Quiere cambiar la fecha o la hora. • Ajuste la fecha y la hora otra vez (página 88). 120 Indicadores y mensajes de advertencia Visualización de autodiagnóstico Si aparece un código que empieza con una letra del alfabeto, estará funcionando la función de autodiagnóstico de la cámara. Los últimos dos dígitos (indicados mediante ss) variarán dependiendo del estado de la cámara. Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. C:32:ss • Hay un problema con el hardware de la cámara. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla. C:13:ss E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Se ha producido un mal funcionamiento de la cámara. Inicialice la cámara (página 81), después conecte la alimentación otra vez. Mensajes Si aparecen los mensajes siguientes, siga las instrucciones. • El nivel de la batería está bajo. Cargue la batería inmediatamente. Dependiendo de las condiciones de utilización o el tipo de batería, el indicador podrá parpadear aunque todavía queden 5 a 10 min (minuto) de tiempo restante de batería. • La cámara no puede leer ni escribir Para utilizar solamente con batería compatible • La batería insertada no es una batería NP-BD1/NP-FD1. Error sistema • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Error datos álbum El álbum está dañado. Para reparlo utilice "Picture Motion Browser". • Utilice “Picture Motion Browser” para cargar imágenes a ordenadores. La imagen no puede ser reproducida en la cámara. Puede cargar/guardar imágenes utilizando el “Picture Motion Browser”. Solución de problemas datos en el “Memory Stick Duo”. Intente apagando y encendiendo la cámara otra vez, o extrayendo e insertando el “Memory Stick Duo” varias veces. • La memoria interna ha experimentado un error de formato, o se ha insertado un “Memory Stick Duo” sin formatear. Formatee la memoria interna o el “Memory Stick Duo” (páginas 78, 80). • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado con la cámara, o los datos están dañados. Inserte un “Memory Stick Duo” nuevo. 121 Indicadores y mensajes de advertencia Error memoria interna • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Reinserte el Memory Stick Memoria de sólo lectura • La cámara no puede grabar ni borrar imágenes de este “Memory Stick Duo”. No hay imágenes • Inserte el “Memory Stick Duo” • No se han grabado en la memoria correctamente. • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 126). • El “Memory Stick Duo” está dañado. • La sección del terminal del “Memory Stick Duo” está sucia. interna imágenes que pueden reproducirse. • No se han grabado en esta carpeta imágenes que pueden reproducirse. • El álbum seleccionado no contiene un archivo que puede ser reproducido en un pase de diapositivas con música. Error tipo Memory Stick • El “Memory Stick Duo” insertado no puede ser utilizado en la cámara (página 126). Imposible acceder a Memory Stick Acceso denegado • Está utilizando el “Memory Stick Duo” con el acceso controlado. Error carpeta • Ya existe una carpeta con el mismo primer número de tres dígitos en el “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 78, 79). Imposible crear más carpetas • En el “Memory Stick Duo” existe una Error al formatear el Memory Stick Error al formatear la memoria interna carpeta con un nombre que comienza por “999”. No es posible crear ninguna carpeta en este caso. • Formatee el soporte otra vez (páginas 78, 80). Error archivo • Ha ocurrido un error mientras estaba Memory Stick bloqueado • Cuando un archivo de imagen haya sido con conmutador de protección contra la escritura, y el conmutador está puesto en la posición LOCK. Ponga el conmutador en la posición de grabación. procesado con un ordenador o cuando el archivo de imagen haya sido grabado utilizando un modelo distinto al de su cámara, la reproducción en su cámara no está garantizada. No hay espacio en memoria interna No hay espacio en el Memory Stick • Borre imágenes o archivos no necesarios (página 42). 122 reproduciéndose la imagen. • Está utilizando un “Memory Stick Duo” Carpeta de sólo lectura • Ha seleccionado una carpeta que no puede ser ajustada como carpeta de grabación en la cámara. Seleccione otra carpeta (página 79). Indicadores y mensajes de advertencia Proteger Archivo • Libere la protección (página 69). Seleccionado el máximo de imágenes • Puede seleccionar hasta 100 imágenes. Tam.imag.incomp • Está reproduciendo una imagen con un tamaño que no puede ser reproducido en la cámara. Operac. no valida • Está intentando reproducir un archivo que no es compatible con la cámara. • Ha seleccionado una función que no está disponible para películas. • Ha tocado el panel cuando estaba utilizando el zoom digital o el modo Enfoque de cerca. Mientras se utilizan estos modos, no se puede enfocar tocando la pantalla. Quite la marca de verificación. Insuficiente batería • Cuando copie (importe/exporte) imágenes, utilice una batería completamente cargada. Impresora ocupada Error papel No papel Err. tinta Hay poca tinta No tinta • Compruebe la impresora. Error impresora (Indicador de aviso de vibración) • Podrá producirse una sacudida de la cámara por la falta de luz. Utilice el flash, active la función de toma estable o monte la cámara en un trípode para sujetarla. Macro no válido • El macro no está disponible bajo estos ajustes (páginas 31, 50). • Compruebe la impresora. • Compruebe si la imagen que quiere imprimir está corrupta. • La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable USB. Procesando… • La impresora está cancelando la tarea de No pueden cambiarse los ajustes de flash ajustes (páginas 30, 50). Error de música Zoom desactivado • No se puede utilizar el zoom óptico en el modo Enfoque de cerca. • Borre el archivo de música, o reemplácelo con un archivo de música normal. • Ejecute [Format músi], después descargue un archivo de música nuevo. Solución de problemas • El flash no está disponible bajo estos impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté terminada. Es posible que esto lleve algún tiempo según la impresora. 123 Indicadores y mensajes de advertencia Error de formato de música • Ejecute [Format músi]. Operac. no valida Realizándose salida HD (1080i)… • Está intentando reproducir películas. • Está intentando utilizar la función [Retocar]. Realizándose salida televisión… • La cámara está reproduciendo imágenes en el modo de pase de diapositivas. No se detectan ojos rojos • Es posible que no pueda corregir el efecto ojos rojos dependiendo de la imagen. 124 Otros Utilización de la cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación Puede utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca, 50/60 Hz • No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es posible que ocasione un mal funcionamiento. Otros 125 Acerca del “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”. Tipo de “Memory Stick Duo” Grabación/ reproducción Memory Stick Duo (sin MagicGate) a*2 Memory Stick Duo (con MagicGate) a*1 MagicGate Memory Stick Duo a*1*2 Memory Stick PRO Duo a*1*4 Memory Stick PRO-HG Duo a*1*3*4 *1 “Memory Stick Duo”, “MagicGate Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO Duo” están equipados con funciones MagicGate. MagicGate es una tecnología de protección del copyright que utiliza tecnología de cifrado. La grabación/reproducción de datos que requieran funciones de MagicGate no podrá realizarse con la cámara. *2 No se pueden transferir datos a alta velocidad utilizando una interfaz paralela. *3 Esta cámara no permite transferir datos de 8 bits en paralelo. Realiza la misma transferencia de datos de 4 bits en paralelo que el “Memory Stick PRO Duo”. *4 Se pueden grabar películas de tamaño [640(Fina)]. • Este producto es compatible con “Memory Stick Micro” (“M2”). “M2” es una abreviatura para “Memory Stick Micro”. • No se garantiza que un “Memory Stick Duo” formateado con un ordenador funcione con la cámara. • La velocidad de lectura/escritura de datos variará dependiendo de la combinación de “Memory Stick Duo” y equipo utilizado. • No extraiga el “Memory Stick Duo” mientras se estén leyendo o escribiendo datos. 126 • Los datos podrán dañarse en los casos siguientes: – Cuando el “Memory Stick Duo” sea extraído o la cámara sea apagada durante la operación de lectura o escritura – Cuando el “Memory Stick Duo” sea utilizado en lugares expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico • Recomendamos hacer copia de seguridad de los datos importantes. • No presione fuerte cuando escriba en el área de anotación. • No coloque una etiqueta en el propio “Memory Stick Duo” ni en un adaptador de Memory Stick Duo. • Cuando transporte o almacene el “Memory Stick Duo”, póngalo en la caja suministrada con él. • No toque la sección del terminal del “Memory Stick Duo” con las manos ni con objetos metálicos. • No golpee, doble ni deje caer el “Memory Stick Duo”. • No desarme ni modifique el “Memory Stick Duo”. • No exponga el “Memory Stick Duo” al agua. • No deje el “Memory Stick Duo” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. • No inserte nada distinto de un “Memory Stick Duo” en la ranura para “Memory Stick Duo”. Si lo hace ocasionará un fallo de funcionamiento. • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en las siguientes condiciones: – Lugares de alta temperatura tales como en el interior caliente de un automóvil aparcado a la luz solar directa – Lugares expuestos a la luz solar directa – Lugares húmedos o lugares donde haya presentes sustancias corrosivas Acerca del “Memory Stick Duo” Notas sobre la utilización del adaptador de Memory Stick Duo (no suministrado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo. Si inserta un “Memory Stick Duo” en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un adaptador de Memory Stick Duo, es posible que no pueda extraerlo del dispositivo. • Cuando vaya a insertar un “Memory Stick Duo” en un adaptador de Memory Stick Duo, asegúrese de orientar el “Memory Stick Duo” en el sentido correcto, después insértelo a fondo. Si lo inserta incorrectamente podrá ocasionar un mal funcionamiento. • Cuando utilice un “Memory Stick Duo” insertado en un adaptador de Memory Stick Duo con un dispositivo compatible “Memory Stick”, asegúrese de que el adaptador de Memory Stick Duo está insertado orientado en la dirección correcta. Tenga en cuenta que una utilización incorrecta podrá dañar el equipo. • No inserte un adaptador de Memory Stick Duo en un dispositivo compatible con “Memory Stick” sin un “Memory Stick Duo” insertado. Si lo hace así, podrá ocasionar un mal functionamiento de la unidad. Notas sobre la utilización del “Memory Stick PRO Duo” (no suministrado) Se ha confirmado que con la cámara funciona debidamente un “Memory Stick PRO Duo” con una capacidad de hasta 8 GB Notas sobre la utilización del “Memory Stick Micro” (no suministrado) Otros • Para utilizar un “Memory Stick Micro” con la cámara, asegúrese de insertar el “Memory Stick Micro” en un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo. Si inserta un “Memory Stick Micro” en la cámara sin un adaptador “M2” tan grande como el tamaño Duo, es posible que no pueda extraerlo de la cámara. • No deje el “Memory Stick Micro” en un lugar donde pueda ser alcanzado por niños pequeños. Los niños podrían tragarlo accidentalmente. 127 Acerca de la batería Acerca de la carga de la batería Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Utilización eficiente de la batería • El rendimiento de la batería disminuye en ambientes de bajas temperaturas. Por lo que en lugares fríos, el tiempo de operación de la batería será más corto. Le recomendamos lo siguiente para asegurar un uso de la batería más largo: – Ponga la batería en un bolsillo cerca de su cuerpo para calentarla, e insértela en la cámara inmediatamente antes de comenzar a tomar imágenes. • La batería se descargará rápidamente si utiliza el flash o el zoom con frecuencia. • Le recomendamos que tenga a mano baterías de repuesto para dos o tres veces más del tiempo que tenga pensado tomar imágenes, y que haga tomas de prueba antes de tomar la imagen definitiva. • No exponga la batería al agua. La batería no es resistente al agua. • No deje la batería en lugares muy cálidos, tales como en un automóvil o bajo la luz solar directa. Modo de guardar la batería • Descargue completamente la batería antes de almacenarla y almacénela en un sitio fresco y seco. Para mantener las funciones de la batería, cárguela completamente y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año mientras la tenga almacenada. • Para agotar la batería, deje la cámara en el modo de reproducción de pase de diapositivas (página 59) hasta que se apague la alimentación. • Para evitar que el terminal se manche, cortocircuite, etc., asegúrese de guardar la batería en la caja de batería suministrada cuando la transporte o almacene. 128 Acerca de la vida de servicio de la batería • La vida útil de la batería es limitada. La capacidad de la batería disminuye a medida que pasa el tiempo y con el uso repetido. Si el tiempo de utilización entre cargas disminuye de forma significativa, es probable que sea hora de reemplazarla con una nueva. • La vida de servicio de la batería varía en función de cómo es almacenada y las condiciones de operación, y el ambiente en el que cada batería es utilizada. Batería compatible • La NP-BD1 (suministrada) solamente puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo D. No puede ser utilizada en modelos Cyber-shot compatibles con el tipo T y otros tipos de baterías. • Si utiliza la batería NP-FD1 (no suministrada), también podrá ver los minutos ( 60 Min (minuto)) después del indicador de batería restante. Acerca del cargador de batería Acerca del cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de batería (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. • Las baterías compatibles con la cámara son las baterías tipo D. La batería suministrada es la NP-BD1 (tipo D). • Extraiga la batería cargada del cargador de batería. Si deja la batería cargada en el cargador, la vida útil de la batería podrá acortarse. • Si la lámpara CHARGE parpadea, retire la batería que está siendo cargada y después vuelva a instalarla correctamente. Si la lámpara CHARGE parpadea otra vez, es posible que la batería no esté funcionando bien o que haya sido insertada una batería distinta del tipo especificado. Compruebe que la batería es del tipo especificado. Si la batería insertada es del tipo especificado, retire la batería e inserte una diferente o nueva para comprobar si el cargador de baterías está funcionando correctamente. Si el cargador de baterías está funcionando debidamente, probablemente la batería no esté funcionando bien. Otros 129 Acerca del “Cyber-shot Station” Acerca del “Cyber-shot Station” Los siguientes Cyber-shot Station (no suministrado) son compatibles con la cámara. – CSS-HD1 (con el mando a distancia) – CSS-PC1 – CSS-HD2 (con el mando a distancia) La utilización del Cyber-shot Station (no suministrado) permite realizar una carga más rápida que el cargador de batería suministrado y una conexión más fácil a un televisor u ordenador. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station. Colocación de la cámara en el CSS-HD1/CSS-PC1 Antes de montar la cámara en el CSS-HD1 o CSS-PC1, deberá ser montada la placa adaptadora suministrada con la cámara. 1 Ajuste el conmutador MODEL SELECT a A. 2 Ponga la placa adaptadora en el Cyber-shot Station. 3 Colocación de la cámara en el Cyber-shot Station. Colocación de la cámara en el CSS-HD2 Antes de colocar la cámara en el CSS-HD2, deberá ser colocada la placa de estación suministrada con el CSS-HD2. Para ver detalles sobre cómo colocar la placa de estación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el CSS-HD2. 130 Acerca del “Cyber-shot Station” Utilización del Cyber-shot Station con el mando a distancia Cuando el mando a distancia suministrado con el CSS-HD1 o CSS-HD2 sea utilizado con la cámara, estarán disponibles las siguientes operaciones. • Para ver detalles sobre los botones no descritos aquí, consulte el manual de instrucciones suministrado con el Cyber-shot Station. * * 2 1 2 1 3 * 3 * 1 Botón MENU: Visualiza la pantalla de ajuste del pase de diapositivas (página 59). • La pantalla de ajuste del pase de diapositivas es diferente durante la operación con el mando a distancia, pero los elementos de ajuste son los mismos. 2 Botón v: Cambia la visualización en pantalla. 3 Botón b/B: Muestra la imagen anterior/siguiente. * Este botón no es válido. Otros 131 Índice alfabético Índice alfabético A Color parcial ........................ 67 F Abertura................................13 Compartir ............................. 64 Favoritos........................... 9, 63 Adaptador USB para conector múltiple .......................100 COMPONENT..................... 83 Fecha ............................ 88, 108 Filtro de cruce....................... 68 AF centro..............................32 Conector múltiple........... 18, 90, 106 AF de punto flexible.............32 Conexión AF puntual............................32 Impresora.................... 106 Agregar/quitar Compartir .....64 Ordenador ................... 101 Agregar/quitar Favoritos ......63 Televisor ....................... 90 Ajuste de EV ........................35 Conexión USB ..................... 83 Ajustes ............................58, 81 Corrección ojos rojos ........... 66 Ajustes de volumen ..............74 Crea CarpGrabación ............ 78 Ajustes del reloj....................88 Cruz filial de la medición de punto ............................. 34 Ajustes principales 1 ............81 Ajustes principales 2 ............83 Ajustes toma de imagen 1 ....85 Borrar..............................42, 69 Formatear ................78, 80 Cable USB..................100, 101 Calendario ......................39, 59 Calibración ...........................82 Calidad de imagen ................15 Camb. Carp. Grab.................79 Cargador de batería ............129 Carpeta..................................73 Cambio ..........................79 Creación ........................78 Selección .......................73 Color...............................14, 76 132 Format músi........................ 103 Formatear .......................78, 80 Guía funciones......................81 Desenfoque .......................... 12 H Desenfoque radial ................ 68 HD(1080i) ............................ 83 Destino de almacenamiento de archivos....................... 102 Her Memory Stick ................ 78 Destinos para almacenar archivos de imágenes y nombres de archivos ... 102 Herramienta música............ 103 Detección de cara................. 57 Diapositivas ................... 59, 69 DirectX................................. 97 C Fondo..............................41, 74 Gestión de memoria .............78 Desc música ....................... 103 Borrado de imágenes ............42 Flash desactivado ................. 30 Gestión automática de las imágenes ......................... 9 Autodisparador .....................29 Batería ................................128 Flash activado....................... 30 G D Balance Blanco.....................54 Flash (Toma de imagen)....... 17 Cuadro del visor de rango AF ................................. 32 Álbum de recortes ..................9 B y N ....................................56 Flash (Balance Blanco) ........ 55 Cuadrícula............................ 85 Ajustes toma de imagen 2 ....87 B Flash ..................................... 30 DISP..................................... 25 E Elementos de HOME ........... 45 Enfoque.................... 11, 28, 32 Enfoque automático ............. 11 Enfoque de cerca.................. 31 Enfoque suave...................... 67 EV ........................................ 35 Exportar ............................... 73 Exposición ........................... 13 Herr.memoria interna ...........80 Histograma ...........................26 HOME ..................................44 I Identificación de las partes ... 18 Iluminador AF ......................85 Importar ................................ 72 Impresión directamente ...... 106 Impresión, Otros................... 45 Imprimir ....................... 71, 105 Incandescente ....................... 54 Indicador............................... 19 Indicador de bloqueo AE/AF ...........................28 Indicador del cuadro del visor de rango AF................... 32 Índice alfabético Indicadores y mensajes de advertencia...................121 Modo de retrato en crepúsculo ..................... 49 Inicializar ..............................81 Modo fuegos artificiales....... 49 Instalar ..................................97 Modo Grabación .................. 52 ISO............................13, 14, 35 Modo instantánea suave ....... 49 Pantalla Cambio de visualización..................25 Iluminación de fondo de la pantalla LCD .................25 Modo medición .................... 34 Indicador........................19 Modo nieve .......................... 49 Pantalla de índice..................38 Modo paisaje ........................ 49 Pantalla LCD ........................25 Modo película ...................... 48 PC .........................................94 Modo playa .......................... 49 PictBridge .....................83, 106 Language Setting ..................89 Monitor................................. 86 Picture Motion Browser .......99 Lápiz de pintar ......................75 MPG ................................... 102 Pintar.....................................68 Lista de álbumes .............38, 59 Multi AF............................... 32 Pitido.....................................81 Luz diurna.............................54 Music Transfer ................... 103 Píxel ......................................15 Luz fluorescente 1, 2, 3.........54 Música .................................. 61 Placa adaptadora .................130 M N Proteger.................................69 Macro....................................31 Natural.................................. 55 Pulsación hasta la mitad .......11 Mass Storage...................79, 83 Nivel flash ............................ 56 Medición con tendencia al centro .............................34 Nivel Sonrisas ...................... 87 Q Nombre de archivo ............. 102 Quitar Compartir ..................65 NTSC ................................... 84 Quitar Favoritos....................65 Nublado ................................ 54 R O Ráfaga...................................52 Objetivo ojo de pez .............. 67 Rebobinado/ Avance rápido ...............36 J JPG......................................102 L Preajuste del enfoque............33 Medición de multipatrón ......34 Medición de punto ................34 Memoria interna......................8 Memory Stick .......................62 “Memory Stick Duo”..........126 Menú Elementos ......................47 Obturación lenta con reducción de ruido (NR)................ 21 Toma de imagen ......48, 52 Obturador sonrisas ............... 51 Reducción ojos rojos ............57 Visualización .................63 Ordenador............................. 94 Retocar..................................66 Menú de visualización ..........63 Entorno recomendado ... 95 Retro .....................................68 Menú para tomar imágenes...52 Recortar ................................66 Revisión autom .....................87 Windows ....................... 94 Rotar .....................................72 Modo alta sensibilidad ..........49 Ordenador Windows ............ 94 Modo AutoPrograma ............48 Entorno recomendado ... 95 Modo color ...........................55 Orient. autom. ...................... 87 Modo de flash .......................30 Modo de obturador rápido ....49 Salida vídeo ..........................84 SCRAPBOOK ......................40 Modo crepúsculo ..................49 Modo de ajuste automático .....................27 S Índice alfabético Software ........................ 97 Modo AF...............................86 P SD .........................................83 PAL ...................................... 84 Selección escena ...................49 Panel táctil............................ 24 Seleccionar carpeta ...............73 Sencillo .................................86 133 Índice alfabético Sepia .....................................56 Sinc lenta ..............................30 Sistema operativo .................95 Sobreexposición ...................13 Software..................97, 99, 103 Solución de problemas .......109 SteadyShot............................58 Subexposición ......................13 T Tamaño de imagen .........15, 29 Televisor...............................90 Toma de imagen ...................48 Imagen fija ....................27 Películas ........................28 Transformador electrónico ...................125 U Utilización de la cámara en el extranjero.....................125 V Variación de exposiciones....53 Velocidad de obturación.......13 VGA .....................................16 Visionado de imágs. .............45 Vista de álbum......................71 Visualización de autodiagnóstico ...........121 Visualización de imágenes ...36 Vívido...................................55 Volumen ...............................36 Z Zoom ..............................29, 37 Zoom de reproducción..........37 Zoom digital .........................86 Zoom digital de precisión.....86 Zoom inteligente...................86 Zoom óptico ...................29, 86 134 Notas acerca de la licencia Con esta cámara se proporcionan los software “C Library”, “Expat” y “zlib”. Este software se proporciona basado en acuerdos de licencia con los propietarios del copyright. Dadas las solicitudes de los propietarios del copyright de estas aplicaciones de software, estamos obligados a informarle de lo siguiente. Le rogamos que lea las secciones siguientes. Lea “license1.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) de los software “C Library”, “Expat” y “zlib”. Acerca del software al que se aplican las licencias GNU GPL/LGPL En esta cámara se incluye el software que puede optar a la siguiente licencia GNU General Public License (en adelante referida como “GPL”) o GNU Lesser General Public License (en adelante referida como “LGPL”). Esto le informa de que tiene derecho a acceder a, modificar, y redistribuir el código fuente para estos programas de software bajo las condiciones de la licencia GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente. Lea el archivo “license2.pdf” en la carpeta “License” del CD-ROM. Encontrará licencias (en inglés) del software “GPL”, y “LGPL”. Para ver el archivo PDF, se necesita Adobe Reader. Si no lo tiene instalado en su ordenador, puede descargarlo de la página Web de Adobe Systems: http://www.adobe.com/ 135 En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement