Sony | DSC-T30 | Sony DSC-T30 Instrucciones de funcionamiento

1
1
Prepare la batería
2
1
Inserte la batería.
Encienda la cámara/ajuste el reloj
Seleccione
2
.
Empuje suavemente la batería hasta que encaje y se oiga un clic.
3
Cargador de batería
Inserte un “Memory Stick Duo” (no
suministrado)
3
Lado del
terminal
Abra la tapa del objetivo o
pulse el botón POWER.
Iluminado
A una toma de
corriente de la pared
Inserte el “Memory Stick Duo” a
fondo hasta que produzca un clic.
Cable de alimentación
2
Lámpara CHARGE
Encendida: Carga
3
Conecte el cable de
alimentación.
Lea esto primero
ES
Leia isto primeiro
PT
v/V, después pulse z.
• Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de la pared cercana y fácilmente accesible.
• Aunque la lámpara CHARGE no esté encendida, el cargador de batería no estará desconectado de la fuente de
alimentación de ca en tanto que el mismo esté conectado a la toma de corriente de la pared. Si ocurre algún
problema mientras utiliza el cargador de batería, interrumpa inmediatamente la alimentación desconectando
la clavija de la toma de corriente de la pared.
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga
la batería del cargador de batería.
• El tiempo necesario para cargar completamente la batería suministrada cuando está completamente
descargada a una temperatura de 25°C es de aproximadamente 350 minutos y el tiempo de la carga práctica es
de aproximadamente 290 minutos. La carga podrá llevar más tiempo en ciertas circunstancias o condiciones.
4
Seleccione el tamaño de imagen a
utilizar
4
2006 / 1 /
1
12 : 00
AM
Cancel
2 Seleccione cada elemento con b/B y ajuste el valor
1
Seleccione un modo.
Seleccione
.
1
12 : 00
AM
Cancel
Inserte la batería cargada.
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
Seleccione
.
Palanca de expulsión de
la batería
• Cable USB, A/V, DC IN
para terminal de usos
múltiples (1)
• Para cancelar, seleccione [Cancel] y pulse z.
Inserte la batería al tiempo que
presiona la palanca de expulsión de
la batería con la punta de la batería.
Pulse
(Tamaño de
imagen) para completar el
ajuste.
Cierre la tapa de la
batería o del “Memory
Stick Duo”.
Botón
• Correa para muñeca (1)
El “Memory Stick Duo” no se
suministra.
La cámara tiene su propia
memoria interna (58 MB), sin
embargo, se recomienda
adquirir un “Memory Stick
Duo” para poder tomar más
imágenes.
Utilización del adaptador de ca
Para cambiar la fecha y hora
Acerca de los tamaños de imagen fija
Puede conectar la cámara a la toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca ACLS5K (no suministrado). t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 14)
Seleccione [Ajuste reloj] en la pantalla
(Ajustes) y realice el procedimiento del paso 3 de
arriba. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (páginas 48 y 59)
Para más detalles sobre el tamaño de imagen t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 11)
Para comprobar el tiempo de batería restante
Acerca de la visualización del reloj
Abra la tapa del objetivo o pulse el botón POWER para encender y compruebe el tiempo en la
pantalla LCD.
• Medianoche se indica como 12:00 AM, y mediodía como 12:00 PM.
• Si seleccionó [D/M/A] en el paso 3-1, ajuste la hora en ciclo de 24 h (hora).
Indicador de batería
restante
60min
“Memory Stick Duo”: puede
utilizar un “Memory Stick
Duo” con su cámara.
Los ajustes predeterminados están marcados con
• La aparición del tiempo de batería restante correcto lleva
aproximadamente un min (minuto).
Cuando conecta la alimentación
• Es posible que el tiempo restante visualizado no sea correcto
en ciertas circunstancias.
• Si no pone el reloj en hora, la pantalla Ajuste del reloj aparecerá cada vez que encienda la cámara.
• Cuando se enciende la cámara por segunda vez o posteriormente aparece la pantalla siguiente.
60min
• CD-ROM (Software de
aplicación del Cyber-shot) (1)
• Manual de instrucciones:
“Lea esto primero” (Este
manual) (1)
• Manual de instrucciones:
“Guía del usuario/Solución de
problemas” (1)
“Memory Stick”: no puede
utilizar un “Memory Stick”
con su cámara.
Directrices
7M
Copias hasta A3/11×17"
1)
.
N°. de
imágenes
Impresión
Menos
Fina
Más
Tosca
Iguala relación de aspecto 3:2
5M
Copias hasta A4/8×10"
3M
Copias hasta 13×18cm/5×7"
7M
Tiempo restante
Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y deslice la palanca de expulsión de la
batería en el sentido de la flecha. Agarre la batería por los bordes y sáquela. Para evitar que se le
caiga la batería, no sujete la cámara con la ranura de batería orientada hacia abajo cuando la
palanca de expulsión de la batería esté fuera.
Tamaño de imagen
3:2
Para extraer la batería
• Batería recargable NP-FR1
(1)/Caja de la batería (1)
• La pantalla anterior se muestra para imágenes fijas.
• Para películas, seleccione [640(Fina)] (solamente
“Memory Stick PRO Duo”), [640(Estándar)] o [160].
2-675-569-31 (1)
Comprobación de los accesorios suministrados
• Cable de alimentación (1)
Seleccione el tamaño con v /V.
Copias hasta 10x15cm/4x6"
Capaci. imagen aprox 33imág
4
10 : 30
1
AM
Cancel
Impreso en papel 100% reciclado utilizando
tinta hecha con aceite vegetal exento de
compuesto orgánico volátil (COV).
• Cargador de batería
BC-CS3 (1)
(Tamaño de
Tam imagen
2006 / 1 /
Abra la tapa de la
batería o del
“Memory Stick Duo”.
3
Pulse
imagen).
Película:
3 Seleccione [Acept] con B, después pulse z.
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y “Guía del usuario/Solución de
problemas” (volumen aparte) y consérvelos para futuras referencias.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura.
2
Imagen fija:
numérico con v/V, después pulse z.
2006 / 1 /
DSC-T30
La cámara graba/reproduce imágenes utilizando la memoria interna (58 MB). t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 21)
1 Seleccione el formato de visualización de fecha con
Apagada: Completada (Carga práctica)
Si continúa cargando la batería durante aproximadamente una h (hora) más (hasta
que esté completamente cargada), la carga durará un poco más.
Digital Still Camera
Cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”
Ajuste el reloj con el botón de
control.
2M
Copias hasta 10×15cm/4×6"
VGA
Correo electrónico
16:92)
Pantalla activada 16:9 HDTV3)
1) Las imágenes se graban en la misma relación de aspecto 3:2 que el papel de impresión de fotografías o
tarjetas postales, etc.
2) Es posible que cuando se imprima se corten ambos bordes de la imagen. t “Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 97)
3) Utilizando una ranura de Memory Stick o conexión USB, podrá disfrutar de imágenes de mayor calidad.
Cuando abra la tapa del objetivo
• Cuando abra la tapa del objetivo, tenga cuidado de no tocar el objetivo.
Acerca del número de imágenes fijas grabables y tiempo grabable de películas
No pueden utilizarse otras
tarjetas de memoria.
El número de imágenes fijas grabables y el tiempo grabable de películas varía en función del
tamaño de imagen seleccionado.
• Para más detalles sobre el
“Memory Stick Duo” t
“Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 103).
Para más detalles sobre el número o tiempo grabable t “Guía del usuario/Solución de
problemas” (página 20)
Para desconectar la alimentación
Cierre la tapa del objetivo o pulse el botón POWER otra vez.
Palanca de expulsión
de la batería
Notas
• Cargue la batería (suministrada) antes de utilizar la cámara por primera vez.
• La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más del 99,99%
de los píxeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es posible que haya algunos puntos
diminutos negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) que aparezcan constantemente en la
pantalla LCD. Estos puntos son normales en el proceso de fabricación y no afectan en absoluto a la
imagen grabada.
• La cámara es un instrumento de precisión. Tenga
Gancho
cuidado de no golpear el objetivo ni la pantalla LCD
y de no aplicarle fuerza. Coloque la correa para la
muñeca para evitar que la cámara se dañe al caer al
suelo, etc.
Para utilizar su cámara en el extranjero — Fuentes de alimentación
Es posible utilizar la cámara, el cargador de batería (suministrado) y el adaptador de ca ACLS5K (no suministrado) en cualquier país o región donde la fuente de alimentación se encuentre
en el rango de ca de 100 a 240 V, 50/60 Hz.
• No utilice un transformador electrónico (convertidor para viaje), porque es
posible que ocasione un mal funcionamiento.
Imágenes fijas
• Si la cámara funciona con la alimentación de la batería y no la utiliza durante tres min (minuto)
aproximadamente, se apagará automáticamente para evitar que se agote la batería (función de desconexión
automática).
Películas
Número máximo de imágenes grabables
Tiempo grabable máximo
Cambio del ajuste de idioma
Puede cambiar la visualización en pantalla para mostrar los mensajes en un idioma especificado.
Para cambiar el ajuste de idioma, pulse MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione
(Ajustes) con el botón de control, después seleccione [ A Idioma] en
(Ajustes 1), y
1
seleccione el idioma deseado. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 56)
• El número de imágenes y tiempo grabables pueden variar en función de las condiciones de la toma.
Para extraer un “Memory Stick Duo”
Lámpara de acceso
Abra la tapa de la batería o del “Memory Stick Duo” y
después, empuje el “Memory Stick Duo” una vez.
Cuando esté encendida la lámpara de acceso
No extraiga nunca la batería ni el “Memory Stick Duo” ni
desconecte la alimentación. Los datos podrían corromperse.
En la página Web de atención al cliente puede encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con más frecuencia.
http://www.sony.net/
continúa en el reverso
1
1
Preparar a bateria
2
1
Insira a bateria.
Ligar a câmara/acertar o relógio
Seleccione
2
.
Empurre a bateria com cuidado até encaixar com um estalido.
3
Carregador de baterias
Inserir um “Memory Stick Duo”
(não fornecido)
3
Abra a tampa da lente ou
pressione o botão POWER.
Lado do terminal
Iluminação
A uma tomada de
parede
Coloque o “Memory Stick Duo”
completamente até dar um estalido.
Cabo de alimentação
2
Luz de CHARGE
Luz acesa: Carregamento
3
Ligue o cabo de
alimentação.
seguida pressione z.
Se continuar a carregar a bateria durante cerca de uma hora (até estar totalmente
carregada), a carga dura ligeiramente mais.
Leia isto primeiro
PT
• Ligue o carregador das baterias a uma saída de parede de fácil acesso que esteja perto.
• Mesmo se a luz de CHARGE estiver apagada, o carregador de baterias não está desligado da fonte de
alimentação CA desde que esteja ligado à saída de parede. Se ocorrerem problemas durante a utilização do
carregador de baterias, desligue imediatamente a corrente desligando a ficha da saída de parede.
• Quando a carga tiver acabado, desligue o cabo de alimentação da tomada de parede, e retire a bateria do
carregador.
• O tempo necessário para carregar totalmente a bateria (fornecida), se estiver completamente descarregada, a
uma temperatura de 25°C é de cerca de 350 min., e o tempo de carga prática é de cerca de 290 min. O
carregamento pode demorar mais tempo em certas circunstâncias ou condições.
4
Seleccionar o tamanho de imagem para
utilização
4
2006 / 1 /
1
12 : 00
OK
AM
Cancel
2 Seleccione cada item com b/B e ajuste o valor
1
Imagem fixa:
3
Seleccione
.
1
12 : 00
OK
AM
Cancel
2006 / 1 /
Seleccione o tamanho com
v/V.
Tam imagem
• O ecrã acima é para imagens fixas.
• Para filmes, seleccione [640(Qualid.)] (“Memory
Stick PRO Duo” apenas), [640(Normal)] ou [160].
4
10 : 30
OK
AM
Cancel
• Para cancelar, seleccione [Cancel] e pressione z.
Alavanca de ejecção da bateria
Carregue com a ponta da bateria na
alavanca de ejecção respectiva ao
mesmo tempo que introduz a bateria.
1
(Tamanho de
Impressão até 10x15cm/4x6"
33imag
Cap Imagem Aprox.
Seleccione
.
3 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
Instruções de operação
Antes de funcionar com a unidade por favor leia cuidadosamente este manual e “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (volume separado) e retenha-os para referência futura.
Pressione
imagem).
Filme:
Insira a bateria carregada.
Abra a tapa de la
batería/“Memory
Stick Duo”.
2
Seleccione um modo.
numérico com v/V, e em seguida pressione z.
2006 / 1 /
DSC-T30
A câmara grava/reproduz imagens usando a memória interna (58 MB). t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 21)
1 Seleccione o formato do visor da data com v/V, e em
Luz apagada: Completa (Carga prática)
Digital Still Camera
Quando não houver “Memory Stick Duo” inserido
Acerte o relógio com o botão de
controlo.
Feche a tapa de la
batería/“Memory Stick
Duo”.
Pressione
(Tamanho de
imagem) para terminar o
ajuste.
Botão
© 2006 Sony Corporation Printed in Japan
A impressão foi feita em papel 100%
reciclado utilizando tinta à base de óleo
vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
Verificar os acessórios fornecidos
• Carregador de baterias BCCS3 (1)
• Cabo de alimentação (1)
• Bateria recarregável NP-FR1
(1)/ Caixa da bateria (1)
• Cabo USB, A/V, DC IN
para terminal multi-uso (1)
• Correia de pulso (1)
• CD-ROM (software de
aplicação para Cyber-shot) (1)
• Instruções de operação: “Leia
isto primeiro” (este manual)
(1)
• Instruções de operação: “Guia
do utilizador/Resolução de
problemas” (1)
Não é fornecido um “Memory
Stick Duo”.
A câmara tem a sua própria
memória interna (58 MB),
todavia, recomenda-se a
compra de um “Memory Stick
Duo” para filmar mais
imagens.
“Memory Stick Duo”: pode
utilizar um “Memory Stick
Duo” com a sua câmara.
“Memory Stick”: não pode
utilizar um “Memory Stick”
com a sua câmara.
Utilização do adaptador CA
Para mudar a data e a hora
Sobre tamanho de imagens fixas
Pode ligar a câmara a uma tomada de parede usando o Adaptador CA AC-LS5K (não fornecido).
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 14)
Seleccione [Acerto relógio] no ecrã
(Regulação) e execute o procedimento no passo 3
acima. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (páginas 48 e 59)
Para detalhes sobre o tamanho de imagem t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 11)
Para verificar o tempo de bateria restante
Sobre o visor do relógio
Abra a tampa da lente ou pressione o botão POWER para ligar e verificar o tempo no ecrã LCD.
• Meia noite é indicado como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
• Se seleccionou [D/M/A] no passo 3-1, ajuste a hora num ciclo de 24 horas.
Indicação de bateria
restante
60min
• Leva cerca de um minuto até que apareça o tempo de bateria
restante correcto.
• O tempo restante mostrado pode não ser correcto em certas
circunstâncias.
Tempo restante
Quando liga a alimentação
• Se não acertar o relógio, o ecrã de acerto do relógio aparece sempre que ligar a câmara.
• O seguinte ecrã aparece quando a câmara é ligada pela segunda vez ou depois.
60min
7M
Para retirar a bateria
Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” fazendo deslizar a alavanca de ejecção na
direcção da seta. Agarre firmemente as extremidades da bateria para a retirar. Para evitar deixar
cair a bateria, não segure na câmara com a ranhura da bateria virada para baixo quando estiver
fora a alavanca de ejectar as baterias.
Quando se abre a tampa da lente
• Quando abrir a tampa da lente, tenha cuidado para não tocar na lente.
Os ajustes de fábrica estão marcados por
.
Tamanho da imagem
Linhas de orientação
7M
Impressão até A3/11×17"
Nº de imagens
3:21)
Corresp Rãcio de Aspecto 3:2
5M
Impressão até A4/8×10"
3M
Impressão até 13×18cm/5×7"
2M
Impressão até 10×15cm/4×6"
VGA
Para E-mail
16:92)
Visor Ligado 16:9 HDTV3)
Impressão
Menos
Qualid.
Mais
Inperfeita
1) As imagens são gravadas no mesmo formato 3:2 do papel de impressão de fotografias ou cartões postais, etc.
2) Ambas as extremidades da imagem podem ser cortadas quando imprime. t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 97)
3) Ao utilizar uma ranhura Memory Stick ou ligação USB, pode obter imagens de maior qualidade.
Sobre o número gravável de imagens fixas e tempo gravável de filmes
Não se podem utilizar outros
cartões de memória.
• Para detalhes sobre “Memory
Stick Duo” t “Guia do
utilizador/Resolução de
problemas” (página 103)
Notas
• Carregue a bateria (fornecida), antes de utilizar a câmara pela primeira vez.
• O ecrã LCD é fabricado usando tecnologia de extrema alta precisão daí mais de 99,99% dos pixels
serem operacionais para utilização eficaz. Contudo, pode haver alguns pequenos pontos negros e/ou
pontos brilhantes (de cor branca, vermelha, azul ou verde) que aparecem constantemente no ecrã LCD.
Estes pontos são normais no processo de fabrico e não afectam de forma alguma a gravação.
• A câmara é um instrumento de precisão. Tenha
Gancho
cuidado para não deformar a lente ou o LCD nem
fazer demasiada força sobre ele. Coloque a correia
de pulso, para impedir que a câmara fique
danificada se a deixar cair, etc.
O número gravável de imagens fixas e o tempo de gravação de filmes variam dependendo do
tamanho de imagem seleccionado.
Para desligar a alimentação
Alavanca de
ejecção da bateria
Feche a tampa da lente ou pressione novamente o botão POWER.
Para utilizar a sua câmara no estrangeiro — Fontes de alimentação
• Se estiver a utilizar a câmara com a bateria e não efectuar nenhuma operação durante cerca de 3 minutos, a
câmara desliga-se automaticamente para evitar descarregar a bateria (Função de desligar automático).
Pode utilizar a câmara, o carregador de baterias (fornecido) e o transformador de CA, AC-LS5K
(não fornecido) em todos os países ou regiões em que a alimentação de corrente seja de 100 V a
240 V AC, 50/60 Hz.
• Não utilize um transformador electrónico (conversor de viagem) pois pode
causar mau funcionamento.
Para detalhes sobre o número gravável ou tempo t “Guia do utilizador/Resolução de
problemas” (página 20)
Imagens fixas
Filmes
Número máximo de imagens graváveis
Tempo máximo de gravação
Mudar o ajuste do idioma
Pode mudar a visualização do ecrã para mostrar mensagens num idioma especificado. Para
mudar o ajuste do idioma, pressione MENU para mostrar o ecrã do menu. Seleccione
(Regulação) com o botão de controlo e em seguida seleccione [ A Idioma] em
(Regulação
1
1), e em seguida seleccione o idioma desejado. t “Guia do utilizador/Resolução de
problemas” (página 56)
• O número de imagens graváveis e o tempo podem diferir de acordo com as condições de filmagem.
Para retirar um “Memory Stick Duo”
Lâmpada de acesso
Abra a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” e empurre o
“Memory Stick Duo” para dentro uma vez.
Quando a lâmpada de acesso estiver acesa
Informação adicional sobre este produto e respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Nunca retire a tapa de la batería/“Memory Stick Duo” nem
desligue a alimentação. Os dados podem ficar danificados.
http://www.sony.net/
Continua no verso
Tome imágenes fácilmente (Modo de ajuste automático)
5
1
Sujeción de la cámara
2
Seleccione un modo.
Imagen fija (modo de ajuste
automático):
Tome imágenes fijas (Selección de escena)
1
Tome la imagen con el botón del disparador.
Seleccione
.
2
Seleccione
.
Pulse el botón del
disparador a fondo.
Suena el obturador.
3
60min
Botón
/
Imagen fija: se visualiza el tamaño de imagen
Botón
Película:
se visualiza
Película:
Retrato crepúsc
Crepúsculo
Alta sensibil.
Programa
Auto
Cámara
Para reproducir una película, pulse z.
60min
WB ISO
Película:
Botón MENU
Pulse el botón del
disparador a fondo.
60min
Botón del zoom
Botón de control
5
Botón de control
Para parar la grabación, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
STD
B
640
10/10
00:00:03
• Para más detalles sobre los modos, consulte más abajo.
• El ajuste se mantendrá incluso cuando se desconecte la
alimentación.
4
Botón
(Cambio
de visualización en
pantalla)
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
Cuadro del visor de rango AF
(STEADY
VGA
3/9
Seleccione
(Cámara) con b,
después seleccione un modo
con v/V.
.
Botón
SHOT)
Seleccione una imagen con
b/B.
101-0003
Película:
Sitúe el motivo en el centro del cuadro de
enfoque.
2
.
Mode
60min
Seleccione
Seleccione
Retrato crepúsc
Crepúsculo
Alta sensibil.
Programa
Auto
Cámara
Imagen fija:
Mantenga pulsado el
Indicador de bloqueo AE/AF
botón del disparador en Indicador parpadeando
la mitad para enfocar.
t Indicador encendido/pitido
6
1
Pulse MENU.
Vea/borre imágenes
Botón
101_0010
Barra de
reproducción
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
Botón
Pulse MENU para quitar el menú.
Rebobinado/avance rápido: b/B
(Volver a la reproducción normal: z)
Volumen: v/V
Parar reproducción: z
Botón de control
Tome la imagen con el botón del
disparador.
• Las películas con el tamaño de imagen [160] se
visualizan en un tamaño más pequeño.
Utilización del botón de control
60min
VGA
96
Utilización del zoom
Utilización del flash
para imágenes
fijas
S AF
Botón del zoom
60min
60min
Comprobación
de la última
imagen que ha
tomado
(Revisión rápida)
VGA
60min
Para cancelar la selección de escena
Para borrar imágenes
Seleccione [Auto] o [Programa] con v/V.
1 Visualice la imagen que quiera borrar y pulse
VGA
96
8 /8
Toma en primer
plano (Macro/Lupa)
101-0029
(Borrar).
2 Seleccione [Borrar] con v, después pulse z.
60min
2006 1 1 10:30PM
60min
S AF
60min
Para cancelar el borrado
Seleccione [Salir], y después pulse z.
• Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función Zoom digital.
Para más detalles sobre los ajustes del [Zoom digital] y la calidad de imagen t “Guía del usuario/Solución
de problemas” (página 49)
• La cámara hace zoom lentamente mientras filma una película.
VGA
96
Utilización del
autodisparador
S AF
• Si pulsa el botón de control, se mostrarán brevemente las descripciones de las funciones. t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 50)
Comprobación de la última imagen fija que ha tomado (Revisión rápida)
Utilización del autodisparador
Pulse b ( ) del botón de control.
Para cancelar, pulse b otra vez.
Antes del paso 2, pulse V (
deseado.
• Es posible que la imagen parezca tosca justo después de iniciarse la reproducción.
• Para borrar la imagen, pulse
(Borrar) y seleccione [Borrar] con v del botón de control, después pulse
z.
Sin indicador
) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo
Modos de selección de escena
Para ver una imagen ampliada (zoom de reproducción)
Los modos siguientes están predeterminados para corresponder con las condiciones de la escena.
Pulse
Paisaje
Alta sensibil.
Sin utilizar el autodisparador
Toma paisajes
con enfoque distante
Toma sin flash
con poca luz
reduciendo desenf.
Ajuste del autodisparador con 10 segundos de retraso
Selección de un modo de flash para imágenes fijas
Obturador rápido
Antes del paso 2, pulse v ( ) del botón de control repetidamente hasta que se seleccione el
modo deseado.
Sin indicador
Ajuste del autodisparador con 2 segundos de retraso
Flash automático
Se dispara cuando no hay suficiente luz o contraluz (ajuste predeterminado)
Flash forzado
Lámpara del
autodisparador
Playa
Para cancelar, pulse V otra vez.
Toma escenas en
poca luz sin flash
Nieve
Si quiere tomar una imagen fija de un motivo que es difícil de enfocar
Flash forzado desactivado
Toma retratos en
poca luz con flash
– Los que están distantes de la cámara y oscuros
– Los que tienen un contraste débil entre el
motivo y su fondo.
– Los vistos a través de un cristal
) del botón de control varias veces hasta seleccionar el modo
– Los que se mueven rápidamente
– Luz reflectante o con un acabado lustroso
– Los que parpadean
– Luz de fondo
t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 19)
Macro activada
Función antidesenfoque
Lupa activada
La función antidesenfoque está equipada con la cámara.
Distancia focal hasta el motivo
Macro
Para cancelar la función antidesenfoque, ajuste el conmutador de modo en una posición distinta
a [Auto] en
(Cámara) del menú (ilustrado en la parte superior derecha), después pulse el
botón
(STEADY SHOT) (mostrado arriba) para mostrar el indicador
. Para activar la
función antidesenfoque, pulse el botón
otra vez.
• Cuando el conmutador de modo esté ajustado a [Auto] en
(Cámara) del menú, no podrá
cancelar la función antidesenfoque.
• Puede cambiar el modo antidesenfoque. t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 52)
Ajuste hasta el lado W: aprox. 8 cm o más
Ajuste hasta el lado T: aprox. 25 cm o más
Lupa
Bloqueada en el lado W: aprox. de 1 a 20 cm
• Para tomar fotografías incluso en una distancia más corta que la grabación
(Macro), utilice
(Lupa).
Macro
• Es recomendable ajustar el zoom hasta el tope del lado W.
• El margen in-focus se estrechará y es posible que no esté completamente enfocado el motivo entero.
• Disminuirá la velocidad del enfoque automático.
Filmar imagens facilmente (Modo de regulação automática)
1
Segurar na câmara
2
Seleccione um modo.
Imagem fixa (modo de
regulação automática):
Instant suave
Pressione e mantenha Indicador de bloqueio AE/AF
pressionado o botão do Indicador a piscar
obturador até meio para t Indicador acende/
focar.
emite som
.
Para volver a la pantalla de una sola imagen, pulse z. Para visualizar la siguiente (anterior)
pantalla de índice, pulse b/B.
60min
(STEADY
Para utilizar las funciones ajustadas mediante el botón de control con selección de
escena
2 Seleccione la imagen que quiera borrar con v/V/b/B, después pulse z para visualizar el
indicador
(Borrar) de la imagen seleccionada.
Antes de tomar una imagen en el paso 5, seleccione los ajustes con el botón de control. Algunas
funciones no están disponibles, según el modo de selección de escena. Cuando pulsa el botón
para seleccionar funciones que no pueden ser combinadas con la selección de escena, suena un
pitido. t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 25)
(Borrar) y seleccione [Selec]
Cuadro de selección verde
Para cancelar una selección
Seleccione una imagen que haya seleccionado previamente para borrar,
después pulse z para quitar el indicador
de la imagen.
3 Pulse
(Borrar).
4 Seleccione [Aceptar] con B, después pulse z.
• Para borrar todas las imágenes de la carpeta, seleccione [Todo en carpeta] con v/V en el paso 1 en lugar de
[Selec], después pulse z.
Seleccione
.
2
6
1
Pressione MENU.
Ver/apagar imagens
Seleccione
2
.
Pressione o botão do
obturador
completamente para
baixo.
O obturador emite um som.
60min
3/9
101-0003
3
Botão
/
Imagem fixa: O tamanho de imagem é
mostrado
Botão
Filme:
é mostrado
Filme:
Para reproduzir um filme, pressione z.
WB ISO
60min
Botão de controlo
5
B
Botão
Botão
Pressione MENU para desligar o
menu.
STD
640
10/10
00:00:03
• Para detalhes sobre os modos, veja abaixo.
• O ajuste é mantido mesmo quando a alimentação é
desligada.
4
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
Seleccione
(Câmara) com b, e
em seguida seleccione um modo
com v/V.
Retr.crepúsculo
Crepúsculo
Alta Sensibilid
Programa
Auto
Câmara
60min
VGA
Mode
Botão de controlo
101_0010
Barra de
reprodução
2006 1 1 10:30PM
VOLUME
Botão de controlo
Rebobinar/Avanço rápido: b/B
(Volta para a reprodução normal: z)
Volume: v/V
Pára a reprodução: z
Filme com o botão do obturador.
Para parar a gravação, pressione o botão do obturador completamente para baixo
outra vez.
Utilização do botão de controlo
Seleccione uma imagem
com b/B.
Retr.crepúsculo
Crepúsculo
Alta Sensibilid
Programa
Auto
Câmara
Botão MENU
Pressione o botão do
obturador completamente
para baixo.
Botão
(comutador
do visor do ecrã)
• Filmes com o tamanho de imagem [160] são mostrados
em tamanho mais pequeno.
VGA
96
Uso do flash para
imagens fixas
Utilização do zoom
Para cancelar a selecção de cena
Para apagar imagens
Seleccione [Auto] ou [Programa] com v/V.
1 Visualize a imagem que deseja apagar e pressione
S AF
60min
VGA
60min
96
8/8
60min
Filmar Grandes
Planos (Macro/Lupa)
2006 1 1 10:30PM
(Apagar).
2 Seleccione [Apagar] com v, e em seguida pressione z.
Botão do zoom
60min
Para cancelar o apagamento
S AF
S AF
Seleccione [Sair] e em seguida pressione z.
Apagar
Sair
• Quando a escala de zoom excede 3×, a câmara utiliza a função Zoom digital.
Para detalhes sobre os ajustes do [Zoom digital] e a qualidade de imagem t “Guia do utilizador/Resolução
de problemas” (página 49)
• Enquanto filma um filme o zoom é feito lentamente.
VGA
96
Utilização do
temporizador
automático
VOLUME
VOLUME
1 Mientras hay visualizada una pantalla de índice, pulse
con v/V del botón de control, después pulse z.
1
Filme:
Botão do zoom
60min
2006
2005 1 1 10:30PM
* La velocidad de obturación se vuelve más lenta, por lo que se recomienda utilizar un trípode.
.
Botão
SHOT)
Posicione o motivo no meio do quadro de
foco.
101-0029
VGA
BACK/NEXT
Quadro do visor da
distância de focagem AF
VGA
(Índice) y después seleccione una imagen con v/V/b/B.
Pulse
Para borrar imágenes en el modo de índice
60min
Seleccione
60min
Visualización de una pantalla de índice
101-0003
Filmar imagens fixas (Selecção de cena)
Filme com o botão do obturador.
Filme:
Verificar a última
imagem que
filmou (Revisão
rápida)
Mientras esté reproduciendo imágenes fijas, pulse
(Pase de diapositivas). Para cancelar,
pulse
otra vez.
• Puede hacer cambios en sus ajustes tales como cambiar los archivos de Música. Para más
detalles sobre una variedad de operaciones y ajustes para el pase de diapositivas. t “Guía del
usuario/Solución de problemas” (página 26)
Toma objetos con
fondo suave
Imagem fixa:
Seleccione
60min
Para reproducir una serie de imágenes (Pase de diapositivas)
t “Guía del usuario/Solución de problemas” (página 15)
• El zoom óptico está bloqueado en el lado W y no se puede utilizar.
• Al pulsar el botón del zoom, la imagen se amplía con el zoom digital.
5
Para almacenar imágenes ampliadas: [Recortar] t “Guía del usuario/Solución de problemas”
(página 47)
3/9
Para identificar elementos de la pantalla
Lupa
Cancelar el zoom de reproducción: z
Toma fuegos artifls.
en todo su esplendor
Sin indicador
Para aumentar el brillo de la pantalla
.
Ajustar la porción: v/V/b/B
Fuegos artifici*
Son motivos difíciles de enfocar:
Toma en primer plano (Macro/Lupa)
Toma escena blanquecina claramente
Retrato crepúsc*
• La distancia mínima de disparo es de aproximadamente 50 cm. Dispare en el modo primer plano (Macro) o
en el modo Lupa (ilustrado a la izquierda) cuando dispare a un motivo que se encuentre más cerca de la
distancia de disparo.
• Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de bloqueo de AE/AF cambia a
parpadeo lento y no suena el pitido. Recomponga la toma y enfoque de nuevo.
• Distancia de toma (cuando [ISO] está ajustado a [Auto])
Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m
Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m
• El flash destella dos veces. La primera vez es para ajustar la cantidad de luz.
• Mientras está cargándose el flash, se visualiza
.
Antes del paso 2, pulse B (
deseado.
Toma escena de rivera
con color azul vivo
Crepúsculo*
• Si utiliza el autodisparador con 2 segundos de retraso, es
posible que se evite el efecto borroso.
Sincronización lenta (Flash forzado)
En un lugar oscuro la velocidad de obturación es lenta para tomar claramente el
fondo que queda fuera del alcance de la luz del flash.
SL
Toma motivos en movimiento congelando
Pulse el botón del disparador, el indicador del
autodisparador parpadeará y sonará un pitido hasta
que se accione el obturador.
mientras está visualizando una imagen fija.
Para deshacer el zoom, pulse
• Se carregar no botão de controlo, as descrições das funções aparecem, por momentos. t “Manual do
utilizador/Resolução de problemas” (página 50)
Verificar a última imagem fixa que filmou (Revisão Rápida)
Utilização do temporizador automático
Pressione b ( ) no botão de controlo.
Para cancelar, pressione b outra vez.
Antes do passo 2, carregue repetidamente em V (
modo desejado.
• A imagem pode parecer imperfeita depois da reprodução começar.
• Para apagar a imagem, pressione
(Apagar) e seleccione [Apagar] com v no botão de controlo, e em
seguida pressione z.
Antes do passo 2, pressione v ( ) no botão de controlo repetidamente até que o modo desejado
seja seleccionado.
Flash Automático
Acende-se se houver pouca luz ou o motivo estiver em contraluz (predefinição)
Flash forçado ligado
Sincronização lenta (Flash forçado ligado)
A velocidade do obturador é lenta num local escuro para filmar claramente o
fundo que está fora da luz do flash.
Flash forçado desligado
Ajustar o temporizador automático de 2 segundos
Carregue no botão do obturador, a luz do
temporizador automático acende-se e ouve um
sinal sonoro até o obturador ser activado.
) no botão de controlo até seleccionar o
Sem indicador
Praia
Filma cena em
pouca luz sem flash
• Se utilizar o temporizador automático de 2 segundos
evita que as imagens fiquem desfocadas.
– Luz reflectiva ou com acabamento brilhante
– A piscar
– Retro-iluminado
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 19)
Função anti-desfocagem
Lupa ligada
Ajustando totalmente para o lado W: Aprox. 8 cm ou mais
Ajustando totalmente para o lado T: Aprox. 25 cm ou mais
Lupa
Macro
• Recomenda-se que ajuste o zoom totalmente para o lado W.
• O campo de focagem fica mais estreito e pode não conseguir focar o motivo inteiro.
• A velocidade de focagem automática diminui.
Lupa
• O zoom óptico fica bloqueado no lado W e não pode utilizá-lo.
• Quando carregar no botão de zoom, a imagem é ampliada com o zoom digital.
(Macro), utilize a
Para cancelar a função anti-desfocagem, regule o comutador de modo sem ser em [Auto] no
menu
(Câmara) (mostrado acima à direita), depois pressione o botão
(STEADY SHOT)
(mostrado acima) para visualizar o indicador
. Para ligar a função anti-desfocagem,
pressione o botão
novamente.
• Quando o comutador de modo estiver em [Auto] no menu
(Câmara), não pode cancelar a
função anti-desfocagem.
• Pode mudar o modo anti-desfocagem. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 52)
Para identificar itens no ecrã
t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 15)
.
Ajusta a parte: v/V/b/B
Cancela o zoom de reprodução: z
Para guardar imagens maiores: [Corte] t “Guia do utilizador/Resolução de problemas”
(página 47)
Para reproduzir uma série de imagens (Slide Show)
Retr.crepúsculo*
Filma retratos em
pouca luz com flash
Filma nitidamente
cena esbranquiçada
(Slide Show).
Para cancelar, pressione
outra vez.
• Pode mudar os seus ajustes tais como mudar ficheiros de Música. Para detalhes sobre uma
diversidade de operações e ajustes para a apresentação de slides. t “Guia do utilizador/
Resolução de problemas” (página 26)
Ver um ecrã de índice
Pressione
(Índice) e seleccione uma imagem com v/V/b/B.
Para voltar para o ecrã de imagem única, pressione z. Para visualizar o ecrã de índice seguinte
(anterior), pressione b/B.
Fogo artifício*
Foto suave
Filma motivo com
fundo suave
60min
VGA
3/9
Filma fogo artifício
em todo o esplendor
•
•
* A velocidade do obturador torna-se mais lenta, por isso recomenda a utilização de um tripé.
Para apagar imagens no modo de índice
O uso das funções ajustadas pelo botão de controlo com selecção de cena
1 Enquanto se visualiza um ecrã de índice, pressione
v/V no botão de controlo e em seguida pressione z.
Antes de filmar no passo 5, seleccione os ajustes com o botão de controlo. Algumas funções
não estão disponíveis dependendo do modo de selecção de cena. Quando pressiona o botão para
seleccionar funções que não podem ser combinadas com a selecção de cena, ouve-se um sinal
sonoro. t “Guia do utilizador/Resolução de problemas” (página 25)
101-0003
BACK/NEXT
2005 1 1 10:30PM
2006
VOLUME
(Apagar) e seleccione [Selec] com
2 Seleccione a imagem que deseja apagar com v/V/b/B, e em seguida pressione z para
mostrar o indicador
(Apagar) na imagem seleccionada.
Quadro de selecção verde
A câmara está equipada com a função anti-desfocagem.
Distância focal até ao motivo
Macro
Bloqueada no lado W: Aprox. 1 cm a 20 cm
• Para filmar a distâncias ainda mais curtas do que com a gravação de grandes planos
(Lupa).
Filma cena de praia
com cor azul forte
Neve
– Distante da câmara e escuro
– O contraste entre o motivo e o fundo é fraco.
– Visto através de vidro
– A mover-se rapidamente
enquanto visualiza uma imagem fixa.
Para cancelar o ampliamento pressione
Enquanto reproduz imagens fixas, pressione
Crepúsculo*
Para tornar o visor mais brilhante
Macro ligado
Filma paisagens
com foco distante
Luz do temporizador
automatico
Motivos difíceis de focar:
Antes do passo 2, carregue repetidamente em B (
modo desejado.
Paisagem
Filma motivo em mov
para parar acção
• A distância de filmagem mais curta é de cerca de 50 cm. Quando filmar um motivo que se encontre mais
perto do que essa distância, utilize o modo de grande plano (Macro) ou o modo de Lupa (mostrado à
esquerda).
• Quando a câmara não pode focar o motivo automaticamente, o indicador de bloqueio AE/AF muda para
piscar devagar e o sinal sonoro não se ouve. Recomponha a foto e foque outra vez.
Filmar grandes planos (Macro/Lupa)
Pressione
Alta vel. obtu.
Se filmar uma imagem fixa de um motivo que está difícil de focar
• Distância de filmagem (quando [ISO] está ajustado em [Auto])
Lado W: Aprox. 0,1 a 3,4 m
Lado T: Aprox. 0,25 a 2,7 m
• O flash dispara duas vezes. A primeira vez é para ajustar a quantidade de luz.
• Enquanto carrega o flash, visualiza-se
.
Para ver uma imagem aumentada (zoom de reprodução)
Os seguintes modos são pré-determinados para corresponder às condições de cena.
Filmar sem flash em
baixa luminosidade
reduzindo desfocagem
Para cancelar, pressione V outra vez.
SL
Modos de selecção de cena
Alta Sensibilid
Sem utilizar o temporizador automático
Ajustar o temporizador automático de 10 segundos
Seleccionar um modo de flash para imagens fixas
Sem indicador
Sem indicador
) no botão de controlo até seleccionar o
Para cancelar a selecção
Seleccione uma imagem que seleccionou previamente para eliminação
e em seguida pressione z para apagar o indicador
da imagem.
3 Pressione
(Apagar).
4 Seleccione [OK] com B, e em seguida pressione z.
• Para apagar todas as imagens na pasta, seleccione [Todos nes. pasta] com v/V no passo 1 em vez de [Selec],
e em seguida pressione z.
Download PDF