Sony | SRS-HG1 | Sony SRS-HG1 Altavoz portátil HG1 h.ear go con BLUETOOTH® Instrucciones de funcionamiento

Sistema de audio personal
PASO 2: Conectar la unidad a la red Wi-Fi
PASO 3: Escuchar música a través de Wi-Fi
Con una red Wi-Fi, puede escuchar la música guardada en los dispositivos inalámbricos de su casa de la
forma más sencilla.
Para escuchar música a través de una red Wi-Fi, se recomienda usar SongPal en un teléfono inteligente o
iPhone.
Manual de instrucciones
Instalar SongPal en un teléfono inteligente/
iPhone
Con una red Wi-Fi, puede reproducir música de
servicios de streaming online o música guardada en
su ordenador o teléfono inteligente con sonido de
alta calidad. También puede disfrutar de la música en
diferentes habitaciones al mismo tiempo.
4-589-722-62(1)
©2016 Sony Corporation Printed in Malaysia
http://www.sony.net/
Otros métodos para escuchar música a través de
Wi-Fi
La Guía de ayuda explica otras opciones para escuchar música.
Si SongPal ya está instalado, puede omitir este paso. Consulte “Escuchar música con la unidad”.
1
Puede escuchar música guardada en su Xperia utilizando la app Music
o música guardada en su PC utilizando el software gratuito MediaGo.
Instale SongPal en su teléfono inteligente/iPhone.
Busque SongPal en Google Play (Play Store) o en el App Store.
Puede conectar la unidad a la red Wi-Fi de las formas indicadas a
continuación:
2 Toque [SongPal] en su teléfono inteligente/iPhone para abrir la app y siga las
•• Conexión mediante SongPal
Conecte esta unidad a un teléfono inteligente/iPhone que tenga la aplicación SongPal instalada.
•• Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Establezca la conexión pulsando el botón WPS en el router inalámbrico.
3 Cuando aparezca la pantalla de la derecha, toque [h.ear go (SRS-HG1)].
instrucciones en pantalla.
•• Conexión mediante PC
SRS-HG1
Otros métodos
SongPal Link
También puede establecer la conexión desde su PC. Para obtener más información,
consulte la Guía de ayuda.
Puede escuchar su música favorita con distintos estilos combinando varios altavoces inalámbricos.
Llene sus habitaciones de música utilizando un grupo de altavoces
simultáneamente.
Conexión mediante SongPal
Guía de ayuda
(documento web para PC/teléfono inteligente)
Componentes necesarios: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch, el router inalámbrico
Explica detalles sobre la unidad, instrucciones para las conexiones de red y BLUETOOTH® con diferentes
dispositivos, el método de reproducción de audio de alta resolución, etc.
Utilice un teléfono inteligente Android o un iPhone que tenga SongPal instalado para configurar los ajustes
Wi-Fi de la unidad.
Instale SongPal en su teléfono inteligente o iPhone. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la
aplicación para conectar la unidad a una red Wi-Fi.
Disfrute de un sonido aún más envolvente con la BARRA de sonido
adicional de Sony (no incluida).*
* Consulte la URL siguiente para obtener información sobre la BARRA de sonido o
receptor AV de Sony compatible.
http://sony.net/nasite/
Escuchar música con la unidad
Empareje dos altavoces para crear un sonido estéreo más rico.
Componente necesario: teléfono inteligente Android o iPhone/iPod touch
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
1
Busque SongPal en Google Play™ (Play Store) o en el App Store.
La Guía de ayuda explica:
•• Los pasos para establecer la conexión con una red Wi-Fi
•• Cómo enlazar la app SongPal
•• Los métodos de conexión a redes y reproducción para los diferentes sistemas operativos de ordenadores
•• Los métodos de conexión BLUETOOTH y reproducción de distintos dispositivos
•• Cómo reproducir archivos de audio de alta resolución
•• Cómo instalar actualizaciones de software
•• Cómo conectar un segundo dispositivo o sucesivos a través de Wi-Fi, etc.
Controle la reproducción de música de su teléfono inteligente/iPhone a
través de SongPal.
•• Conecte su teléfono inteligente o iPhone a esta unidad a través de BLUETOOTH. Antes de realizar la
conexión, active la función BLUETOOTH en su teléfono inteligente o iPhone.
•• Algunos routers inalámbricos tienen varios SSID. Conecte la unidad y el teléfono inteligente o iPhone al
mismo SSID.
Vaya al PASO 3 para reproducir música
SRS-X99
SRS-X99
Notas
•• Hacen falta dos altavoces del mismo modelo para utilizar la función de sonido envolvente inalámbrico o la
función de sonido estéreo inalámbrico.
•• Solo es posible reproducir archivos de música del equipo servidor de la red doméstica. No es posible
reproducir el sonido de los archivos de vídeo.
•• Para configurar un grupo con una barra de sonido, un sistema de cine en casa, etc., actualice el software de
esta unidad y del dispositivo a la última versión.
2 Tras seleccionar la música, inicie la reproducción y ajuste el volumen.
Para obtener más información sobre las conexiones, los métodos de reproducción y otros aspectos, consulte la
Guía de ayuda.
PASO 1: Cargar la batería
•• Sin cargar la batería, no podrá encender esta unidad.
•• Si el nivel de la batería es bajo, la unidad no se encenderá inmediatamente aunque esté conectada al
adaptador de CA USB suministrado. Empiece a utilizar esta unidad después de cargar la batería durante como
mínimo una hora.
•• Si pasan 30 horas con la unidad apagada sin cargar la batería, se activará el modo de ahorro de energía. En
este caso, la unidad necesitará entre 15 y 30 segundos para encenderse y, al encender la unidad mediante
NFC, no se conectará a BLUETOOTH. Vuelva a poner el dispositivo en contacto con la marca N de la unidad.
Conexión mediante Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
Para reproducir música mediante Google Cast
BLUETOOTH
Componente necesario: router inalámbrico con botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)
1. Configure Google Cast.
Si ya tiene instalada una aplicación adecuada para usar Google Cast,
vaya al paso 2.
Puede escuchar música de un dispositivo BLUETOOTH a través de una conexión inalámbrica.
Antes de usar la función BLUETOOTH, debe llevar a cabo el emparejamiento para registrar el dispositivo
BLUETOOTH.
1
Coloque la unidad cerca del router
inalámbrico y, después, pulse el botón
 (encendido) para encender la unidad.
Antes de encender la unidad, conéctela al
adaptador de CA USB suministrado.
El indicador  (encendido) empieza a
parpadear. Espere hasta que el indicador
deje de parpadear. Puede tardar unos
30 segundos.
Parpadeando
Iluminado
a Toque [Settings].
b Toque [Google Cast].
c Toque [Learn how to cast].
d Lea la información proporcionada para saber cómo usar el servicio y qué
aplicación necesita para Google Cast. Después, selecciónela para instalarla.
2. Abra la aplicación instalada para usar Google Cast.
3. Toque el icono de transmisión y, después, seleccione [h.ear go
(SRS-HG1)].
2 Mantenga pulsado el botón UPDATE/WPS
de la unidad hasta que emita un pitido
(durante unos dos segundos).
Mientras el indicador UPDATE/WPS
parpadea, el botón no funciona para WPS.
4. Inicie la reproducción desde la aplicación y ajuste el volumen.
Componentes conectados
Puede escuchar música de su ordenador o teléfono inteligente conectándolo al puerto USB de esta unidad. O
puede escuchar música de su reproductor de música portátil conectándolo a la toma AUDIO IN de esta unidad.
Para cargar la batería, conecte la unidad a una toma de CA utilizando el adaptador de CA USB y el cable micro
USB suministrados.
USB
3 En los 90 segundos siguientes, pulse el
botón Wi-Fi Protected Setup™ (WPS) del
router.
Parpadeando Iluminado
AUDIO IN
Vaya al PASO 2 para establecer la conexión inalámbrica
En función del router inalámbrico, mantenga pulsado el botón Wi-Fi Protected Setup (WPS) durante varios
segundos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su router.
Cuando el indicador LINK se ilumine de color naranja, se habrá completado la conexión a la red Wi-Fi.
Vaya al PASO 3 para reproducir música
Componentes y controles
PRECAUCIÓN
Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos
comercializados en países afectados por las
directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la
legislación de la Unión Europea deben dirigirse al
representante autorizado, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier
asunto relacionado con el servicio o la garantía,
por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con
el producto.
La validez de la marca CE se limita a aquellos
países donde tiene validez legal, principalmente
en los países del EEE (Espacio Económico
Europeo).
Este producto está diseñado para su uso en los
siguientes países:
IE/IT/GB/EE/AT/NL/CY/GR/HR/SE/ES/SK/SI/CZ/
DK/DE/HU/FI/FR/BG/BE/PL/PT/MT/LV/LT/RO/LU/
IS/NO/LI/CH/TR/AL/BA/MK/MD/RS/ME/Kosovo
Indicador LINK
Indicador NETWORK
Indicador BLUETOOTH
Indicador USB
Indicador AUDIO IN
(llamada)*2
Botón
Botón/indicador EXTRA BASS
Botón VOLUME –
Botón VOLUME +*2
Indicador CHARGE
Botón/indicador  (encendido)/ PAIRING
Marca N
Botón/indicador UPDATE, botón WPS
Botón SET UP
Botón STEREO PAIR
Indicador L
Indicador R
Toma AUDIO IN
Puerto USB
Toma DC IN 5V*1
Botón RESET
Palanca para el desmontaje de la rejilla
Botón FUNCTION
Micrófono
*1 Para cargar la unidad, conecte el adaptador de CA USB a esta toma.
*2 Los botones
(llamada) y VOLUME + tienen un punto táctil.
Cuando el indicador está iluminado o parpadeando
El color del indicador iluminado o parpadeando proporciona información sobre el estado de los ajustes. Para
obtener más información, consulte la Guía de ayuda.
Para comprobar la intensidad de la señal Wi-Fi (sensibilidad de la recepción)
Mantenga pulsado el botón VOLUME – y el botón SET UP. En función de la intensidad de la señal, los
indicadores del  al  se iluminarán. El número de indicadores iluminados refleja la intensidad de la señal. Si
la señal es débil, no se encenderá ningún indicador. Para obtener más información, consulte la Guía de ayuda.
Cuando el indicador está iluminado o
parpadeando
Indicador  (encendido)
Estado del indicador
(color)
Estado de la unidad
Se ilumina (verde)
La unidad está encendida.
Se ilumina (naranja)
La unidad se encuentra en el
modo en espera BLUETOOTH/
red.
Se ilumina (rojo)
La unidad se encuentra en el
modo en espera.
Se apaga
La unidad se encuentra en el
modo de ahorro de energía.
Parpadea (verde)
• Cuando enciende la unidad,
el indicador parpadea
lentamente en verde y, a
continuación, se ilumina.
• Cuando pulsa los botones
VOLUME –/+, el indicador
parpadea una vez o tres
veces en función del ajuste
del volumen.
Parpadea (rojo)
Se ha producido un error en la
actualización del software, o la
unidad se encuentra en el
modo protegido.
Indicador LINK
Estado del indicador
(color)
Estado de la unidad
Se ilumina (naranja)
La unidad está conectada a
una red Wi-Fi.
Parpadea (naranja)
La unidad está en proceso de
conectarse a una red Wi-Fi.
Parpadea (rojo)
Se ha producido un error en la
conexión de red.
Se ilumina (rojo)
Se ha producido un error en la
conexión de red, o se ha
producido un error en la
conexión aunque la
configuración de red haya
finalizado.
Indicador NETWORK
Estado del indicador
(color)
Estado de la unidad
Se ilumina (blanco)
La unidad se encuentra en el
modo NETWORK.
El color del indicador iluminado/parpadeando
cambia en función del servicio de música
conectada. Para obtener más información,
consulte la Guía de ayuda.
Indicador UPDATE
Estado del indicador
(color)
Estado de la unidad
Se ilumina (naranja)
La unidad detecta el software
más reciente mientras está
conectada a Internet.
Parpadea (naranja)
La unidad está actualizando el
software. Durante la
actualización, no podrá utilizar
la unidad.
Antes de utilizar la unidad, lea con atención esta
guía y guárdela para poder consultarla en el
futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
equipo a la lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de incendio, no tape el
orificio de ventilación del equipo con periódicos,
manteles, cortinas, etc.
No coloque sobre el aparato fuentes de llamas
(por ejemplo, una vela encendida).
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías ni el aparato con la
batería instalada a un calor excesivo, por ejemplo,
luz solar directa, llamas, etc.
Aviso para los clientes de Europa
Por medio de la presente Sony Corp. declara que el
equipo cumple con los requisitos esenciales y
cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el
siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
La banda 5.150 - 5.350 MHz puede utilizarse
únicamente en interiores.
Este equipo se ha sometido a pruebas y los
resultados demuestran que cumple con los límites
estipulados en la normativa de EMC utilizando un
cable de conexión con una longitud inferior a los 3
metros.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y electrónicos al
final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al
asegurarse de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado para
ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue estos productos al final
de su vida útil en un punto de recogida para el
reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o de
la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o
el establecimiento donde ha adquirido el producto
o la batería.
Resolución de
problemas
Si se produce un error mientras utiliza la unidad,
consulte esta sección para intentar resolver el
problema antes de ponerse en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
•• Consulte la Guía de ayuda.
http://rd1.sony.net/help/speaker/srs-hg1/h_zz/
El adaptador de CA USB no está desconectado de
la corriente mientras está enchufado a la toma de
CA, aunque la unidad esté apagada.
Como la clavija principal se utiliza para
desconectar la unidad de la corriente, conecte la
unidad a una toma de CA de fácil acceso. Si
detecta un funcionamiento anómalo de la unidad,
desconecte la clavija principal inmediatamente de
la toma de CA.
Evite las salpicaduras de agua en este producto, ya
que no es resistente al agua.
•• Busque información sobre el problema en el sitio
web de asistencia.
http://www.sony.eu/support
•• Conecte la unidad a una toma de CA utilizando el
adaptador de CA USB para cargar la batería.
Algunos problemas se pueden resolver cargando
la batería.
•• Presione el botón RESET de la parte posterior de
la unidad con un objeto puntiagudo, como una
aguja.
Si presiona el botón RESET sin el adaptador de
CA USB, para encender la unidad deberá
mantener pulsado el botón  (encendido) o
conectarla al adaptador de CA USB.
Si después de realizar todo lo anteriormente
indicado el problema persiste, póngase en
contacto con su distribuidor Sony más cercano.
Precauciones
Al usar la unidad con un teléfono móvil
•• Para saber cómo recibir una llamada telefónica
en su teléfono móvil mientras transmite sonido
mediante la conexión Bluetooth, consulte el
manual de instrucciones entregado con el
teléfono móvil.
Seguridad
En la parte inferior externa de la unidad principal y
en la superficie del adaptador de CA USB,
encontrará la placa identificativa e información
importante sobre la seguridad.
•• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de
comprobar que la tensión de funcionamiento es
igual que la de la red eléctrica de su zona.
Lugar de compra
Todos los países/
regiones
Tensión de
funcionamiento
100 V – 240 V CA,
50 Hz/60 Hz
Notas sobre el adaptador de CA USB
•• Al conectar o desconectar el adaptador de CA
USB, apague primero la unidad. De lo contrario,
el funcionamiento puede ser incorrecto.
•• Utilice únicamente el cable de alimentación de
CA, el adaptador de CA USB y el cable micro USB
suministrados. Para evitar provocar daños en la
unidad, no utilice ningún otro adaptador de CA
USB.
•• “Xperia” y “Xperia Tablet” son marcas comerciales
de Sony Mobile Communications AB.
•• LDAC™ y el logotipo de LDAC son marcas
comerciales de Sony Corporation.
•• DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™
son marcas comerciales, marcas de servicio o
marcas de certificación de Digital Living Network
Alliance.
•• Este producto incluye software de Spotify, sujeto
a licencias de terceros que puede consultar aquí:
https://developer.spotify.com/
esdkthird-party-licenses/
•• Spotify y los logotipos de Spotify son marcas
comerciales de Spotify Group.
•• Los nombres de unidades y los nombres de
productos mencionados en este documento son,
en su mayoría, marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de su titular.
En este documento no se utilizan las referencias
™ y ®.
Notas sobre la licencia
El producto contiene software que Sony utiliza
en virtud de un acuerdo de licencia con el
propietario del copyright correspondiente.
Tenemos la obligación de anunciar el contenido
del acuerdo a los clientes a petición del titular
del copyright del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de
la licencia.
http://rd1.sony.net/help/speaker/sl/16/
Especificaciones
General
Alimentación
5 V CC 1,5 A (utilizando el adaptador de CA USB
suministrado conectado a una fuente de alimentación
de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz) o usando la batería
de iones de litio integrada
Consumo de energía
12 W
Consumo de energía (en el modo en espera)
Menos de 0,2 W
Consumo de energía (con la función en espera
de red/BLUETOOTH)
Menos de 0,2 W
Autonomía de la batería de iones de litio para
conexión BLUETOOTH (Wi-Fi no conectado)
Aprox. 12 horas*1
Autonomía de la batería de iones de litio para
conexión Wi-Fi
Aprox. 8 horas*2
Tiempo de carga de la batería de iones de litio
Aprox. 5 horas
Dimensiones (incluyendo piezas salientes y
controles)
Aprox. 204 mm × 62 mm × 60 mm (an./al./pr.)
Peso
Aprox. 790 g
Accesorios suministrados
Polaridad de la clavija
•• Enchufe el cable de alimentación de CA
conectado al adaptador de CA USB a una toma
de CA cercana. En caso de que detecte un
problema, desconéctelo inmediatamente de la
toma de CA.
•• No instale el adaptador de CA USB en un espacio
cerrado, como una estantería o un armario
empotrado.
La dirección MAC de la red Wi-Fi se encuentra en
la parte inferior externa de esta unidad.
•• Antes de utilizar la unidad, asegúrese de
comprobar que la tensión de funcionamiento es
igual que la de la red eléctrica de su zona.
Ubicación
•• No coloque la unidad en una posición inclinada.
•• No coloque la unidad cerca de fuentes de calor
ni en un sitio expuesto a la luz solar directa, una
cantidad excesiva de polvo, humedad, lluvia o
impactos mecánicos.
Funcionamiento
•• No introduzca objetos pequeños, etc. en las
tomas o las salidas de ventilación de la parte
posterior de la unidad. Puede producirse un
cortocircuito en la unidad o su funcionamiento
puede ser incorrecto.
Limpieza
•• No utilice alcohol, bencina ni diluyentes para
limpiar la carcasa.
Otros
•• Si tiene cualquier duda o problema relacionado
con esta unidad que no aparezca en este
documento, póngase en contacto con su
distribuidor Sony más cercano.
•• Cuando vaya a desechar o entregar esta unidad
a otra persona, asegúrese de restaurar todos los
ajustes de fábrica. Para obtener más información,
consulte la Guía de ayuda.
Copyrights
•• Este producto está protegido por determinados
derechos de propiedad intelectual de Microsoft
Corporation. Está prohibido el uso o la
distribución de esta tecnología fuera de este
producto sin una licencia de Microsoft o una filial
autorizada de Microsoft.
•• iPhone y iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en EE. UU. y otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” indican que
un accesorio electrónico ha sido diseñado para
conectarse a un iPod o iPhone respectivamente,
con la certificación del desarrollador de
cumplimiento de los estándares de rendimiento
de Apple. Apple no se hace responsable del
funcionamiento de esta unidad ni del
cumplimiento de las normas de seguridad y de
los reglamentos aplicables. Tenga en cuenta que
el uso de este accesorio con un iPod o iPhone
puede afectar al rendimiento inalámbrico.
App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
•• “
” es una marca de Wi-Fi Alliance.
•• Wi-Fi®, Wi-Fi Protected Access® y Wi-Fi Alliance®
son marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
•• Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™ y Wi-Fi
Protected Setup™ son marcas de Wi-Fi Alliance.
•• La tecnología de codificación de audio y las
patentes de MPEG Layer-3 se utilizan con licencia
de Fraunhofer IIS y Thomson.
•• La N-Mark es una marca comercial o una marca
comercial registrada de NFC Forum, Inc. en
Estados Unidos y otros países.
•• El término BLUETOOTH® y sus logotipos son
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de
cualquiera de estas marcas por parte de Sony
Corporation se realiza con licencia. El resto de
marcas comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
•• Google Play y Android son marcas comerciales
de Google Inc.
•• Google Cast y el símbolo Google Cast son
marcas comerciales de Google Inc.
Aviso sobre software sujeto a las
licencias GPL/LGPL de GNU
Este producto contiene software sujeto a una
Licencia Pública General de GNU (de ahora en
adelante “GPL”) o una Licencia Pública General
Reducida de GNU (de ahora en adelante
“LGPL”). Estas licencias establecen que los
clientes tienen el derecho de consultar,
modificar y redistribuir el código fuente de
dicho software de conformidad con las
condiciones de la GPL o LGPL suministrada. El
código fuente del software indicado arriba
puede consultarse en Internet.
Para descargarlo, acceda a la URL siguiente y
seleccione el nombre de modelo “h.ear go
(SRS-HG1)”.
URL: http://oss.sony.net/Products/Linux/
Le informamos de que Sony no puede
responder a consultas relacionadas con el
contenido del código fuente.
Adaptador de CA USB (1)
Cable micro USB (1)
Cable de alimentación de CA (2)
Manual de instrucciones (este documento)
Tarjeta de garantía (1)
Para clientes del Reino Unido, Irlanda, Malta, Chipre y
Hong Kong:
Utilice el cable de alimentación de CA (A).
Por motivos de seguridad, el cable de alimentación de
CA (B) no está diseñado para estos países/regiones y,
por lo tanto, no debe utilizarse allí.
Para clientes en otros países/regiones:
Utilice el cable de alimentación de CA (B).
(A)
(B)
Notas sobre la actualización
Si utiliza esta unidad mientras está conectada a
Internet a través de una red Wi-Fi o con cable, la
unidad puede instalar las últimas
actualizaciones de software automáticamente.
Con la actualización de software, se añadirán
nuevas funciones que le permitirán utilizar la
unidad de una forma más práctica y estable.
Si no desea actualizar el software
automáticamente, puede desactivar esta
función utilizando la aplicación SongPal
instalada en su teléfono inteligente/iPhone.
Sin embargo, es posible que el software se
actualice automáticamente aunque desactive
esta función para garantizar un funcionamiento
estable, etc. Asimismo, aunque desactive esta
función, siempre tiene la opción de actualizar el
software manualmente.
Para obtener más información sobre la
configuración y el funcionamiento de la unidad,
consulte la Guía de Ayuda.
Es posible que no pueda utilizar la unidad
mientras se está actualizando.
Nota legal acerca de los servicios
prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
El cable de alimentación de CA (B) no se suministra a
los clientes de Hong Kong.
*1 Cuando se utiliza la fuente de música especificada y el nivel
de volumen de la unidad es de 33. Si el nivel de volumen de
la unidad está al máximo, la autonomía será de
aproximadamente 4 horas. La duración puede variar en
función de la temperatura y las condiciones de uso.
*2 Cuando se utiliza la fuente de música especificada y el nivel
de volumen de la unidad es de 33. Si el nivel de volumen de
la unidad está al máximo, la autonomía será de
aproximadamente 4 horas. La duración puede variar en
función de la temperatura y las condiciones de uso.
Sección del puerto USB
Puerto USB
Puede conectar a esta unidad un dispositivo
compatible, como un PC, etc., utilizando un cable USB
de venta en comercios.
Formato compatible*3
PCM: 44,1/48/88,2/96/176,4/192 kHz (16/24/32 bits)
DSD (DSF/DSDIFF): 2,8/5,6 MHz (1 bit)
*3 No es posible garantizar la compatibilidad con todo tipo de
aplicaciones de software de codificación/escritura,
dispositivos de grabación y soportes de grabación.
Modelos de iPhone/iPod compatibles
La tecnología Bluetooth funciona con los
siguientes modelos: iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c,
iPhone 5, iPhone 4s, iPhone 4, iPod touch (6.ª
generación) y iPod touch (5.ª generación).
Nota
Sony no aceptará responsabilidad alguna en caso de
que los datos grabados en el iPhone/iPod se pierdan
o sufran daños cuando se utilice un iPhone/iPod
conectado a esta unidad.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Download PDF