Sony MEX-XB100BT CD-mottaker med trådløs BLUETOOTH®-teknologi Bruksanvisning
Add to my manuals36 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 36
4-563-800-21(1) (NO) Bluetooth®lydanlegg Hvis du vil ha informasjon om tilkobling/installasjon, kan du se side 29. Hvis du vil avbryte demonstrasjonen (DEMO), kan du se side 17. MEX-XB100BT Bruksanvisning NO Installerer av sikkerhetshensyn denne enheten i bilens dashboard fordi den venstre siden kan bli varm ved bruk. Se "Tilkobling/installasjon" (side 29) for å få mer informasjon. Produsert i Thailand Egenskaper for laserdiode Utslippsvarighet: kontinuerlig Lasereffekt: mindre enn 53,3 μW (Denne effekten er målt ved en avstand på 200 mm fra objektivets overflate på den optiske blokken med 7 mm blenderåpning) Driftsspenning og annet er angitt på navneplaten under chassiset. Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer med de spesifikke kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du gå til denne nettadressen: http://www.compliance.sony.de/ Merknad til kunder: Informasjonen nedenfor gjelder bare for utstyr som er solgt i land som bruker EU-direktiver. Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Spørsmål om produktoverensstemmelse i EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland Advarsel hvis tenningslåsen i bilen mangler ACC-posisjon Husk å slå av AUTO OFF-funksjonen (side 17). Enheten slås helt av automatisk en angitt tid etter at enheten er slått av, for å spare batteri. Hvis du ikke aktiverer Auto OFF-funksjonen, holder du inne OFF til skjermen slukkes hver gang du slår av tenningen. Ansvarsfraskrivelse i forhold til tjenester som tilbys av tredjeparter Tjenester som tilbys av tredjeparter kan endres, deaktiveres midlertidig eller avsluttes uten forhåndsvarsel. Sony er ikke ansvarlig i slike situasjoner. 2NO Viktig merknad Forsiktig SONY SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIG FOR TILFELDIGE ELLER INDIREKTE SKADER, FØLGESKADER ELLER ANDRE SKADER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, TAP AV FORTJENESTE, TAP AV INNTEKT, TAP AV DATA, MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PRODUKTET ELLER RELATERT UTSTYR, NEDETID OG KJØPERENS TID PÅ GRUNN AV ELLER SOM FØLGE AV BRUKEN AV DETTE PRODUKTET, MASKINVAREN OG/ELLER PROGRAMVAREN. Dette produktet inneholder en radiosender. I henhold til UNECE-forskrift nr. 10 har produsenter av kjøretøy rett til å innføre visse krav til installasjon av radiosendere i kjøretøy. Les bruksanvisningen for bilen eller kontakt bilprodusenten eller bilforhandleren før du installerer dette produktet i kjøretøyet ditt. Nødsamtaler Denne BLUETOOTH-håndfrienheten for bil og den elektroniske enheten som er koblet til håndfrienheten, drives via radiosignaler, mobilnettverk og telefonnettverk samt funksjoner som programmeres av brukeren. Tilkobling er ikke garantert under alle forhold. Unngå derfor å være avhengig utelukkende av elektroniske enheter for viktig kommunikasjon (for eksempel medisinske nødssituasjoner). Om BLUETOOTH-kommunikasjon Mikrobølger fra BLUETOOTH-enheter kan påvirke betjeningen av elektroniske medisinske enheter. Slå av denne enheten og andre BLUETOOTHenheter på følgende steder fordi de kan forårsake en ulykke. på steder med lettantennelig gass, for eksempel sykehus, tog, fly eller bensinstasjoner i nærheten av automatiske dører eller brannalarmer Denne enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som er i samsvar med BLUETOOTH-spesifikasjonen for sikker tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi. Denne sikkerheten kan imidlertid være utilstrekkelig avhengig av innstillingen. Vær forsiktig når du utfører kommunikasjon ved hjelp av trådløs BLUETOOTH-teknologi. Vi påtar oss ikke noe ansvar for informasjon som fanges opp under BLUETOOTH-kommunikasjon. Hvis du har spørsmål om eller problemer med enheten som ikke er beskrevet i denne håndboken, kontakter du den nærmeste Sony-forhandleren. 3NO Tilkobling/installasjon Innhold Oversikt over deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . 5 Komme i gang Ta av frontpanelet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilbakestille enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stille inn klokken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forberede en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . . . . Koble til en iPod/USB-enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koble til en annen bærbar lydenhet . . . . . . . . . . . . 6 7 7 7 9 9 Lytte til radio Lytte til radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Bruke RDS-systemet (Radio Data System) . . . . . . 10 Avspilling Avspilling av en plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avspilling fra en iPod/USB-enhet . . . . . . . . . . . . . Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet . . . . . . . . . . . Søke etter og spille av spor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 12 12 Ringe med håndfri (bare via BLUETOOTH) Motta et anrop. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Foreta et anrop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Tilgjengelige funksjoner under anrop . . . . . . . . . . 14 Nyttige funksjoner SongPal med iPhone/Android-telefon . . . . . . . . . 15 Bruke Siri Eyes Free . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Innstillinger Avbryte DEMO-modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grunnleggende innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . Generelt oppsett (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . Lydoppsett (SOUND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skjermoppsett (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BLUETOOTH-innstilling (BT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . SongPal-oppsett (SONGPAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 17 18 19 20 20 Ytterligere informasjon Oppdatere fastvaren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forsiktighetsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vedlikehold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4NO 21 21 22 22 24 Obs! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Komponentliste for installasjon . . . . . . . . . . . . . . Tilkobling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 30 33 Oversikt over deler og kontroller Hovedenhet Frontpanel fjernet (innerpanel) Plateåpning Skjermvindu SEEK +/– Still inn radiostasjoner automatisk. Hold inne for å stille inn manuelt. / (forrige/neste) / (rask spoling bakover/forover) (utmating av plate) Utløserknapp for frontpanel SRC (kilde) Slå på strømmen. Bytt kilde. OFF Hold inne i ett sekund for å slå av kilden og vise klokken. Hold inne i minst to sekunder for å slå av strømmen og skjermen. Kontrollknapp Drei for å justere volumet. PUSH ENTER Angi det valgte elementet. Trykk på SRC, drei og trykk deretter for å bytte kilde. Hold inne i minst to sekunder for å aktivere SongPal-funksjonen (tilkobling). VOICE (side 14, 16) Aktiver stemmeanrop, talegjenkjenning når SongPal-funksjonen er på (bare Android™telefoner), eller Siri-funksjonen (bare iPhone). (bla) (side 12, 13) Aktiver blamodus under avspilling. CALL Aktiver anropsmenyen. Motta/avslutt et anrop. Hold inne i minst to sekunder for å skifte BLUETOOTH-signal. (tilbake) Gå tilbake til forrige skjerm. MODE (side 10, 12, 14) Mottaker for fjernkontrollen MENU* Åpne oppsettsmenyen. * Ikke tilgjengelig når BT-telefonen er valgt. Tallknapper (1 til 6) Motta lagrede radiostasjoner. Hold inne for å lagre stasjoner. Ring et lagret telefonnummer. Hold inne for å lagre et telefonnummer. N-merket Berør kontrollknappen med Android-telefonen for å opprette BLUETOOTH-tilkobling. 5NO ALBUM / Hopp over et album på en lydenhet. Hold inne for å hoppe over albumer uavbrutt. Komme i gang (gjenta) (tilfeldig rekkefølge) MIC (side 14) PAUSE MEGA BASS Trykk for å slå på/av MEGA BASS-funksjonen. AF (alternative frekvenser) / TA (trafikkmelding) Angi AF og TA. Ta av frontpanelet Du kan fjerne frontpanelet på denne enheten for å forhindre tyveri. 1 Hold inne OFF til enheten slås av, trykk på utløserknappen på frontpanelet og trekk deretter panelet mot deg for å fjerne det. PTY (programtype) Hold inne for å velge PTY i RDS. AUX-inngangskontakt DSPL (skjerm) Trykk for å endre element på skjermen. SCRL (rull) Hold inne for å rulle et skjermelement. USB-port Alarm RESET (innerpanel) (side 7) Hvis du dreier tenningsbryteren til OFF-posisjon uten å fjerne frontpanelet, høres alarmen i noen sekunder. Alarmen høres bare hvis den innebygde forsterkeren er i bruk. Serienumre Kontroller at serienumrene på undersiden av enheten og baksiden av frontpanelet stemmer overens. Ellers kan du ikke utføre BLUETOOTHgruppering, -tilkobling eller -frakobling med NFC. Sette på frontpanelet 6NO Tilbakestille enheten Før du bruker enheten for første gang, etter du har byttet bilbatteri eller endret på tilkoblinger, må du tilbakestille enheten. Trykk på RESET på innerpanelet med en kulepenn eller lignende etter at du har fjernet frontpanelet. Merk Hvis du trykker på RESET, slettes klokkeinnstillingen og noe av det lagrede innholdet. Tilkobling med en smarttelefon med ettrykksfunksjonen (NFC) Ved å holde kontrollknappen på enheten mot en NFC*-kompatibel smarttelefon grupperes enheten automatisk med smarttelefonen og det opprettes tilkobling. * NFC (Near Field Communication) er en teknologi som muliggjør trådløs kommunikasjon med kort rekkevidde mellom forskjellige enheter, for eksempel mobiltelefoner og IC-koder. Takket være NFC-funksjonen kan du enkelt opprette datakommunikasjon ved å holde det relevante symbolet eller det merkede stedet på NFCkompatible enheter mot hverandre. Stille inn klokken For en smarttelefon med Android OS 4.0 eller tidligere må du laste ned appen "NFC Easy Connect" fra Google Play™. Appen er kanskje ikke tilgjengelig i alle land/områder. 1 1 2 Trykk på MENU, drei kontrollknappen for å velge [SET GENERAL], og trykk deretter på den. Drei kontrollknappen for å velge [SET CLOCK ADJ], og trykk deretter på den. Aktiver NFC-funksjonen på smarttelefonen. Les bruksanvisningen som fulgte med smarttelefonen hvis du vil ha mer informasjon. 2 Hold N-merket på smarttelefonen mot N-merket på enheten. Timeangivelsen blinker. 3 Drei kontrollknappen for å angi time og minutt. Trykk på SEEK +/– for å flytte den digitale indikatoren. 4 Trykk på MENU etter at du har angitt minuttet. Innstillingen er fullført, og klokken starter. Slik viser du klokken* Trykk på DSPL. * Bare tilgjengelig når [SUB DISPLAY] er stilt inn på [SOURCE] (side 19). Forberede en BLUETOOTH-enhet Kontroller at vises på skjermen til enheten. Slik kobler du fra med ettrykksfunksjonen Hold N-merket på smarttelefonen mot N-merket på enheten på nytt. Merknader Vær forsiktig når du håndter smarttelefonen ved tilkobling for å unngå riper. Ettrykkstilkoblingen kan ikke utføres hvis enheten allerede er koblet til en annen NFC-kompatibel enhet. I så fall må du koble fra den andre enheten og opprette tilkobling til smarttelefonen på nytt. Du kan lytte til musikk eller ringe med håndfri avhengig av den BLUETOOTH-kompatible enheten, for eksempel en smarttelefon, mobiltelefon eller lydenhet (heretter kalt "BLUETOOTH-enhet" hvis ikke noe annet er angitt. Les bruksanvisningen som fulgte med enheten, hvis du vil ha mer informasjon om tilkobling. Før du kobler til enheten, må du dempe volumet på enheten. Ellers kan det bli høy lyd. 7NO Gruppering og tilkobling med en BLUETOOTH-enhet Den første gangen oppretter tilkobling til en BLUETOOTH-enhet, er det nødvendig med felles registrering (kalt "gruppering"). Gruppering sørger for at denne enheten og den andre enheten gjenkjenner hverandre. Merk Denne enheten kan ikke registreres av en annen enhet mens den kobles til en BLUETOOTH-enhet. Hvis du vil aktivere registrering, går du til grupperingsmodusen og søker etter denne enheten fra en annen enhet. Slik starter du avspilling Se "Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet" (side 12) for å få mer informasjon. Slik avbryter du gruppering Utfør trinn 2 for å avbryte grupperingsmodusen etter at denne enheten og BLUETOOTH-enheten er gruppert. 1 Plasser BLUETOOTH-enheten opptil 1 meter fra denne enheten. 2 Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET PAIRING] og trykk deretter på den. blinker mens enheten er i standbymodus under gruppering. 3 Utfør gruppering på BLUETOOTHenheten slik at den registrerer denne enheten. 4 Velg [MEX-XB100BT], som vises på displayet på BLUETOOTH-enheten. Hvis modellnavnet ikke vises, gjentar du fra trinn 2. Tilkobling med en gruppert BLUETOOTH-enhet For at en gruppert enhet skal kunne brukes, må den kobles til denne enheten. Noen grupperte enheter kobles til automatisk. 1 Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET BT SIGNL] og trykk deretter på den. Kontroller at lyser. 2 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten. 3 Koble BLUETOOTH-enheten til denne enheten. eller lyser. Ikoner på skjermen: 5 Hvis en tilgangskode* må angis på BLUETOOTH-enheten, angir du [0000]. * Tilgangskoden kalles kanskje "Tilgangsnøkkel", "PIN-kode", "PIN-nummer" eller "Passord", avhengig av enheten. [0000] Når grupperingen er utført, lyser . Velg denne enheten på BLUETOOTHenheten for å opprette BLUETOOTHtilkoblingen. eller 8NO Lyser når lydenheten er aktiv ved å aktivere A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Slik kobler du til den sist tilkoblede enheten fra denne enheten Angi tilgangskoden 6 Lyser når funksjonen for å ringe med håndfri er tilgjengelig ved å aktivere HFP (Handsfree Profile). lyser når tilkoblingen er utført. Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på BLUETOOTH-enheten. Trykk på SRC, og velg deretter [BT PHONE] eller [BT AUDIO]. Trykk på ENTER for å koble til med mobiltelefonen, eller på PAUSE for å koble til med lydenheten. Merk Mens du strømmer BLUETOOTH-lyd, kan du ikke opprette en tilkobling med en mobiltelefon fra denne enheten. Opprett tilkobling med denne enheten fra mobiltelefonen i stedet. Tips Når BLUETOOTH-signalet er på: Når tenningen er slått på, kobles denne enheten automatisk på nytt til den sist tilkoblede enheten. Slik installerer du mikrofonen Se "Installere mikrofonen" (side 32) for å få mer informasjon. Tilkobling med en iPhone/iPod (automatisk gruppering via BLUETOOTH) Koble til en annen bærbar lydenhet 1 2 3 Aktiver BLUETOOTH-funksjonen på iPhone-/iPod-enheten. 2 Koble en iPhone/iPod til USB-porten. Demp volumet på enheten. Koble den bærbare lydenheten til AUX-inngangen (stereominikontakt) på enheten med en tilkoblingsledning (medfølger ikke)*. * Bruk en rett kontakt. Når en iPhone/iPod med iOS5 eller nyere kobles til USB-porten, grupperes enheten automatisk med iPhone-/iPod-enheten, og det opprettes tilkobling. For å aktivere automatisk gruppering via BLUETOOTH må du kontrollere at [SET AUTO PAIR] i [BT] er angitt til [ON] (side 20). 1 Slå av den bærbare lydenheten. 4 Trykk på SRC for å velge [AUX]. Slik tilpasser du volumnivået på den tilkoblede enheten til andre kilder Kontroller at vises på skjermen til enheten. Start avspilling på den bærbare lydenheten med et moderat volum, og still inn ditt normale lyttevolum på enheten. Trykk på MENU, og velg deretter [SET SOUND] [SET AUX VOLUME] (side 19). Merknader Automatisk BLUETOOTH-gruppering er ikke mulig hvis enheten allerede er koblet til en annen BLUETOOTH-enhet. I så fall må du koble fra den andre enheten og deretter koble til iPhone-/iPod-enheten på nytt. Hvis automatisk gruppering via BLUETOOTH ikke er opprettet, kan du se "Forberede en BLUETOOTHenhet" for å få mer informasjon (side 7). Koble til en iPod/USB-enhet 1 2 Demp volumet på enheten. Koble iPod-/USB-enheten til enheten. Bruk en USB-kabel for iPod (medfølger ikke) til å koble til en iPod/iPhone. 9NO Lytte til radio Bruke RDS-systemet (Radio Data System) Lytte til radio Hvis du vil lytte til radio, trykker du på SRC for å velge [TUNER]. Lagre automatisk (BTM) Angi alternative frekvenser (AF) og trafikkmeldinger (TA) AF søker kontinuerlig etter stasjonene med sterkest frekvens. TA sender aktuell trafikkinformasjon eller trafikkprogrammer (TP) hvis de mottas. 1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1, FM2, FM3, MW eller LW). 1 2 Trykk på MENU, drei kontrollknappen for å velge [SET GENERAL], og trykk deretter på den. Slik lagrer du RDS-stasjoner med AF- og TA-innstillingen 3 Drei kontrollknappen for å velge [SET BTM], og trykk deretter på den. Enheten lagrer stasjoner på tallknappene i rekkefølge etter frekvens. Stasjonssøk 1 Trykk på MODE for å skifte bånd (FM1, FM2, FM3, MW eller LW). 2 Utfør stasjonssøk. Slik søker du manuelt Hold inne SEEK +/– for å finne den omtrentlige frekvensen, og trykk deretter på SEEK +/– flere ganger for å finjustere den ønskede frekvensen. Slik søker du automatisk Trykk på SEEK +/–. Søket stopper når enheten stiller inn på en stasjon. Lagre manuelt 1 Mens den stasjonen du vil lagre, mottas, holder du inne en tallknapp (1 til 6) til [MEM] vises. Motta lagrede stasjoner 1 Velg båndet, og trykk deretter på en tallknapp (1 til 6). 10NO Trykk på AF/TA for å velge [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] eller [AF/TA-OFF]. Du kan forhåndsinnstille RDS-stasjoner sammen med en AF/TA-innstilling. Angi AF/TA, og lagre deretter stasjonen med BTM eller manuelt. Hvis du forhåndsinnstiller manuelt, kan du også forhåndsinnstille andre stasjoner enn RDS-stasjoner. Slik mottar du nødmeldinger Når AF eller TA er aktivert, avbryter nødmeldinger den valgte kilden automatisk. Slik justerer du volumnivået for trafikkmeldinger Nivået lagres i minnet for kommende trafikkmeldinger uavhengig av det vanlige volumnivået. Slik beholder du ett regionalt program (REGIONAL) Når AF- og REGIONAL-funksjonen er aktivert, byttes det ikke til en sending på en annen regional stasjon med sterkere frekvens. Hvis du forlater det regionale programmets mottaksområde, velger du [REGIONAL-OFF] i [GENERAL] under FM-mottak (side 18). Denne funksjonen fungerer ikke i Storbritannia og enkelte andre steder. Local Link-funksjon (bare i Storbritannia) Med denne funksjonen kan du velge andre lokale stasjoner i området, selv om de ikke er lagret på tallknappene. Under FM-mottak trykker du på en tallknapp (1 til 6) der en lokal stasjon er lagret. Trykk på en tallknapp for den lokale stasjonen innen fem sekunder. Gjenta fremgangsmåten til den lokale stasjonen mottas. Velge programtyper (PTY) 1 2 Hold inne PTY under FM-mottak. Drei kontrollknappen til ønsket programtype vises, og trykk deretter på den. Enheten begynner å søke etter en stasjon som kringkaster den valgte programtypen. Avspilling Avspilling av en plate 1 Sett inn platen (med etikettsiden opp). Programtyper NEWS (nyheter), AFFAIRS (aktuelt), INFO (opplysninger), SPORT (sport), EDUCATE (utdanning), DRAMA (drama), CULTURE (kultur), SCIENCE (vitenskap), VARIED (blandet), POP M (popmusikk), ROCK M (rock), EASY M (lett musikk), LIGHT M (lett klassisk), CLASSICS (klassisk musikk), OTHER M (annen musikk), WEATHER (været), FINANCE (finansinformasjon), CHILDREN (barneprogrammer), SOCIAL A (sosiale forhold), RELIGION (religion), PHONE IN (innringingsprogrammer), TRAVEL (reise), LEISURE (fritid), JAZZ (jazzmusikk), COUNTRY (countrymusikk), NATION M (nasjonal musikk), OLDIES (klassikere), FOLK M (folkmusikk), DOCUMENT (dokumentarprogrammer) Stille inn klokken (CT) Klokken stilles med CT-dataene fra RDS-overføringen. 1 Angi [SET CT-ON] i [SET GENERAL] (side 18). Avspillingen starter automatisk. Avspilling fra en iPod/ USB-enhet I denne bruksanvisningen brukes "iPod" som en generell betegnelse for iPod-funksjonene på en iPod og iPhone, med mindre noe annet er angitt i teksten eller illustrasjonene. Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten for iPod-enheten din, kan du se "Om iPod" (side 21) eller gå til støttesiden som er angitt på baksiden. USB-enheter av typen MSC (Mass Storage Class) og MTP (Media Transfer Protocol), for eksempel en USB Flash-enhet, digital mediespiller eller Android-telefon, som overholder USB-standarden, kan brukes. Avhengig av den digitale mediespilleren eller Android-telefonen kan innstilling av USBtilkoblingsmodus til MTP være nødvendig. Merknader Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten for USB-enheten din, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden. Avspilling av følgende filer støttes ikke: MP3/WMA/AAC/FLAC: Opphavsrettsbeskyttede filer DRM-filer (Digital Rights Management) Flerkanalslydfiler MP3/WMA/AAC: Filer med komprimering uten datatap WAV: Flerkanalslydfiler 11NO 1 Koble en iPod/USB-enhet til USB-porten (side 9). Avspillingen starter. Hvis en enhet allerede er tilkoblet, starter du avspillingen ved å trykke på SRC for å velge [USB]. ([IPD] vises på skjermen når iPod-enheten er gjenkjent). 2 Juster volumet på denne enheten. Slik stopper du avspillingen Hold inne OFF i ett sekund. Slik fjerner du enheten Stopp avspillingen, og fjern deretter enheten. Merknader Avhengig av lydenheten kan det hende at informasjon som tittel, spornummer/-varighet og avspillingsstatus ikke vises på denne enheten. Selv om kilden endres på denne enheten, stopper ikke avspilling på lydenheten. [BT AUDIO] vises ikke på skjermen mens SongPalappen kjører via BLUETOOTH-funksjonen. Slik tilpasser du volumnivået på BLUETOOTH-enheten med andre kilder Start avspilling på BLUETOOTH-lydenheten med et moderat volum, og still inn ditt normale lyttevolum på enheten. Trykk på MENU, og velg deretter [SET SOUND] [SET BTA VOLUME] (side 19). Advarsel for iPhone Når du kobler til en iPhone via USB, styres telefonanropets volum av iPhone-enheten og ikke av denne enheten. Unngå å øke volumet på enheten under et anrop da lyden plutselig kan bli veldig høy når anropet avsluttes. Betjene en iPod direkte (passasjerbetjening) 1 Søke etter og spille av spor Gjenta avspilling og avspilling i tilfeldig rekkefølge 1 Hold inne MODE under avspilling til [MODE IPOD] vises. Det blir mulig å betjene iPod-enheten. Vær oppmerksom på at volumet bare kan justeres på denne enheten. Slik avslutter du passasjerbetjening Under avspilling trykker du på (gjenta) eller (tilfeldig rekkefølge) flere ganger for å velge ønsket avspillingsmodus. Det kan ta litt tid før avspillingen i den valgte avspillingsmodusen starter. Tilgjengelige avspillingsmoduser varierer avhengig av hvilken lydkilde som er valgt. Hold inne MODE til [MODE AUDIO] vises. Avspilling fra en BLUETOOTH-enhet Søke etter et spor etter navn (Quick-BrowZer™) 1 Du kan spille av innhold på en tilkoblet enhet som støtter BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). 1 Opprett BLUETOOTH-tilkobling med lydenheten (side 8). 2 3 Trykk på SRC for å velge [BT AUDIO]. 4 Juster volumet på denne enheten. Betjen lydenheten for å starte avspillingen. Under avspilling av CD, USB eller BT AUDIO*1 trykker du på (bla)*2 for å vise listen med søkekategorier. Når sporlisten vises, trykker du på (tilbake) flere ganger for å vise ønsket søkekategori. *1 Bare tilgjengelig for lydenheter som støtter AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 eller høyere. *2 Under USB-avspilling holder du (bla) inne i minst to sekunder for å gå tilbake direkte til begynnelsen av kategorilisten. 2 Drei kontrollknappen for å velge ønsket søkekategori, og trykk deretter på den for å bekrefte. 3 Gjenta trinn 2 for å søke etter det ønskede sporet. Avspillingen starter. Slik avslutter du Quick-BrowZer-modus Trykk på 12NO (bla). Søke ved å hoppe mellom elementer (hoppemodus) 1 2 3 Trykk på (bla). Trykk på SEEK +. Drei kontrollknappen for å velge elementet. Det hoppes på listen i trinn på 10 % av det totale antallet elementer. 4 Ringe med håndfri (bare via BLUETOOTH) Hvis du vil bruke en mobiltelefon, kobler du den til denne enheten. Se "Forberede en BLUETOOTH-enhet" (side 7) for å få mer informasjon. Trykk på ENTER for å gå tilbake til Quick-BrowZer-modus. Det valgte elementet vises. 5 Drei kontrollknappen for å velge ønsket element, og trykk deretter på den. Avspillingen starter. Motta et anrop 1 Trykk på CALL når det mottas et anrop med ringelyd. Telefonsamtalen starter. Merk Ringelyden og stemmen til den andre parten kommer bare fra fronthøyttalerne. Slik avviser du et anrop Hold OFF inne i ett sekund. Slik avslutter du et anrop Trykk på CALL på nytt. Foreta et anrop Du kan foreta anrop fra telefonlisten eller anropsloggen når en mobiltelefon som støtter PBAP (Phone Book Access Profile), er tilkoblet. Fra telefonlisten 1 Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET PHONE BOOK], og trykk deretter på den. 2 Drei kontrollknappen for å velge en bokstav fra bokstavlisten, og trykk deretter på den. 3 Drei kontrollknappen for å velge et navn fra navnelisten, og trykk deretter på den. 4 Drei kontrollknappen for å velge et tall fra nummerlisten, og trykk deretter på den. Telefonsamtalen starter. 13NO Fra anropsloggen 1 2 Med stemmekommandoer Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET RECENT CALL], og trykk deretter på den. Du kan foreta et anrop ved å bruke den stemmekommandoen som er lagret i en tilkoblet mobiltelefon som har stemmeanropsfunksjon. Det vises en liste over tidligere anrop. 1 Drei kontrollknappen for å velge et navn eller telefonnummer fra anropsloggen, og trykk deretter på den. Eller trykk på VOICE mens SongPal-funksjonen er deaktivert. Telefonsamtalen starter. 2 Med inntasting av telefonnummer 1 2 Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET DIAL NUMBER], og trykk deretter på den. Drei kontrollknappen for å angi telefonnummeret, og velg [ ] (mellomrom). Trykk deretter på ENTER*. Trykk på VOICE. Slik justerer du ringevolumet Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET REDIAL], og trykk deretter på den. Med forhåndsinnstilt telefonnummer 1 Trykk på SRC, drei kontrollknappen for å velge [BT PHONE] og trykk deretter på den. 2 Trykk på en tallknapp (1 til 6) for å velge kontakten du vil ringe. Trykk på ENTER. Telefonsamtalen starter. Forhåndsinnstille telefonnumre Du kan lagre opptil seks kontakter som forhåndsinnstillinger. 2 Slik avbryter du stemmeanrop * Trykk på SEEK +/– for å flytte den digitale indikatoren. Telefonsamtalen starter. 1 Stemmen din gjenkjennes, og anropet utføres. Telefonsamtalen starter. Med tilbakeringing 3 Si stemmekommandoen som er lagret på mobiltelefonen. Tilgjengelige funksjoner under anrop Merk [_] vises i stedet for [#] på skjermen. 1 Trykk på CALL, drei kontrollknappen for å velge [SET VOICE DIAL], og trykk deretter på den. Velg telefonnummeret du vil lagre under forhåndsinnstillingsknappen, fra telefonlisten, anropsloggen eller ved å taste inn telefonnummeret direkte. Telefonnummeret vises på skjermen til denne enheten. Hold inne tallknappen (1 til 6) til [MEM] vises. Kontakten lagres under den valgte tallknappen. 14NO Drei kontrollknappen når du mottar et anrop. Slik justerer du talevolumet til den andre parten Drei kontrollknappen under en samtale. Slik justerer du volumet til den andre parten (justering av mikrofonforsterkning) Trykk på MIC. Tilgjengelige volumnivåer: [BTP MIC GAIN-LOW], [BTP MIC GAIN-MID], [BTP MIC GAIN-HI]. Slik reduserer du ekko og støy (ekkodemping/støydempingsmodus) Hold MIC inne. Tilgjengelige moduser: [BTP EC/NC-1], [BTP EC/NC-2]. Slik bytter du mellom håndfrimodus og håndholdtmodus Trykk på MODE for å veksle telefonanropslyden mellom enheten og mobiltelefonen. Merk Funksjonen er ikke tilgjengelig på alle mobiltelefoner. Velge kilde eller app Nyttige funksjoner SongPal med iPhone/ Android-telefon Du må laste ned SongPal-appen (versjon 2.1 eller nyere) fra App Store for iPhone eller fra Google Play for Android-telefoner. Merknader Av sikkerhetsmessige årsaker må du følge lokale trafikklover og -regler. Ikke bruk appen mens du kjører. SongPal er en app som brukes til å kontrollere Sony-lydenheter som er kompatible med SongPal, med iPhone-/ Android-telefonen din. Hvilke funksjoner som kan kontrolleres med SongPal, varierer avhengig av hvilken enhet som er tilkoblet. Les informasjonen på iPhone-/Android-telefonen din for å bruke SongPal-funksjoner. Du finner mer informasjon om SongPal ved å gå til følgende URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/ songpal/ Opprette tilkobling med SongPal 1 Opprett BLUETOOTH-tilkobling med iPhone-/Android-telefonen (side 7). 2 3 Start SongPal-appen. Du kan velge ønsket kilde eller app på iPhone-/ Android-telefonen på denne enheten. Slik velger du kilde Trykk på SRC flere ganger. Eller trykk på SRC, drei kontrollknappen for å velge ønsket kilde og trykk deretter på ENTER. Slik viser du kildelisten Trykk på SRC. Meddelelse av forskjellig informasjon med stemmeveiledning (bare Android-telefoner) Når enheten tar imot SMS-meldinger eller meldinger fra Twitter/Facebook/kalenderen, leses de opp automatisk via høyttalerne på enheten. Hold inne ENTER på enheten i minst to sekunder. Tilkoblingen til iPhone-/Android-telefonen starter. Hvis du vil ha informasjon om styringsfunksjonene på iPhone-/Androidtelefonen, kan du se i hjelpen for appen. Hvis du vil ha mer informasjon om innstillinger, kan du se i hjelpen for appen. Hvis enhetsnummeret vises Kontroller at nummeret vises (f.eks. 123456), og velg deretter [Yes] (Ja) på iPhone-/Androidtelefonen. Slik avbryter du en tilkobling Hold inne ENTER. 15NO Aktivere talegjenkjenning (bare Android-telefoner) Ved å registrere apper kan du styre dem ved hjelp av stemmekommandoer. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se i hjelpen for programmet. Slik aktiverer du talegjenkjenning 1 2 Trykk på VOICE for å aktivere talegjenkjenning. Si den ønskede stemmekommandoen i mikrofonen når [Say Source or App] (Si kilde eller app) vises på Android-telefonen. Bruke Siri Eyes Free Med Siri Eyes Free kan du bruke iPhone-håndfri ved å ganske enkelt snakke inn i mikrofonen. Denne funksjonen krever at du kobler en iPhone til enheten med automatisk gruppering via BLUETOOTH. Bare tilgjengelig for iPhone 4s eller senere. Kontroller at din iPhone kjører den nyeste iOS-versjonen. Du må fullføre BLUETOOTH-registreringen og tilkoblingskonfigureringen for din iPhone med denne enheten på forhånd. Se "Forberede en BLUETOOTH-enhet" (side 7) for å få mer informasjon. 1 Aktiver Siri-funksjonen på din iPhone. Les bruksanvisningen som fulgte med iPhoneenheten hvis du vil ha mer informasjon. 2 Trykk på VOICE. Skjermen for stemmekommandoer vises. Merknader Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig i alle situasjoner. Talegjenkjenning fungerer kanskje ikke som det skal avhengig av ytelsen til den tilkoblede Androidtelefonen. Bruk av talegjenkjenning bør foregå under forhold der støy, f.eks. motorlyd, er minst mulig. Svare på en SMS (bare Android-telefoner) Du kan svare på en melding via talegjenkjenning. 1 2 3 Aktiver talegjenkjenning, og si "Reply" (Svar). Meldingsskjermen vises i SongPal-appen. Si en svarmelding med talegjenkjenning. Listen med relevante meldinger vises i SongPal-appen. Drei kontrollknappen for å velge ønsket melding, og trykk deretter på den. Meldingen sendes. Foreta forskjellige innstillinger Du kan justere de forskjellige innstillingene via iPhone-/Android-telefonen. Hvis du vil ha mer informasjon om innstillinger, kan du se i hjelpen for appen. 16NO 3 Når iPhone-enheten angir en lyd, snakker du i mikrofonen. iPhone-enheten avgir en lyd på nytt, og så begynner Siri å fungere. Slik deaktiverer du Siri Eyes Free Trykk på VOICE. Merknader Det er ikke sikkert at iPhone-enheten registrerer stemmen din i alle situasjoner. (For eksempel hvis du befinner deg i en bil i fart.) Det er ikke sikkert at Siri fungerer som den skal, eller responstiden kan være forsinket på steder med dårlig mottak av iPhone-signaler. Det kan hende at Siri ikke fungerer riktig eller avsluttes, avhengig av bruksforholdene for iPhone-enheten. Hvis du spiller av et spor med en iPhone via BLUETOOTH-lydtilkoblingen, avsluttes Siri-funksjonen og enheten bytter til BLUETOTH-lydkilden når sporet starter avspilling via BLUETOOTH. Når Siri er aktivert under lydavspilling, kan det hende enheten bytter til BLUETOOTH-lydkilden selv om du ikke velger et spor. Når du kobler iPhone-enheten til USB-porten, kan det hende at Siri ikke fungerer riktig eller avsluttes. Ikke aktiver Siri med iPhone-enheten når du kobler telefonen til denne enheten. Det kan hende Siri ikke fungerer riktig eller avsluttes. Det kommer ingen lyd når Siri Eyes Free er aktivert. Generelt oppsett (GENERAL) Innstillinger CLOCK ADJ (klokkeinnstilling) (side 7) Avbryte DEMO-modus Du kan avbryte demonstrasjonsskjermen som vises når kilden er deaktivert og klokken vises. 1 Trykk på MENU, drei kontrollknappen for å velge [SET DISPLAY] og trykk deretter på den. 2 Drei kontrollknappen for å velge [SET DEMO], og trykk deretter på den. 3 Drei kontrollknappen for å velge [SET DEMO-OFF], og trykk deretter på den. Innstillingen er fullført. 4 Trykk på (tilbake) to ganger. Skjermen går tilbake til vanlig mottaks-/ avspillingsmodus. Grunnleggende innstillinger Du kan velge innstillinger i følgende oppsettskategorier: generelt oppsett (GENERAL), lydoppsett (SOUND), skjermoppsett (DISPLAY), BLUETOOTH-oppsett (BT) og SongPal-oppsett (SONGPAL). (Ikke tilgjengelig når BT-telefon er valgt.) 1 2 Trykk på MENU. Drei kontrollknappen for å velge oppsettskategori, og trykk deretter på den. Hvilke alternativer som kan angis, varierer avhengig av kilde og innstillinger. 3 Drei kontrollknappen for å velge ønsket alternativ og trykk deretter på den. Gå tilbake til forrige skjermbilde Trykk på (tilbake). CHARGE Bytter strømstyrken (A) til USB-porten: [HIGH], [STD]. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) CAUT ALARM (alarm) Aktiverer alarmen: [ON], [OFF] (side 6). (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) BEEP Aktiverer lydsignalet: [ON], [OFF]. AUTO OFF Slås av automatisk etter et ønsket tidsrom når enheten slås av. [NO], [30S] (30 sekunder), [30M] (30 minutter), [60M] (60 minutter). STEERING Registrerer/tilbakestiller innstillingen av fjernkontrollen på rattet. (Tilgjengelig når enheten er tilkoblet med tilkoblingskabelen (medfølger ikke).) (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) STR CONTROL (rattkontroll) Velger inndatamodus for den tilkoblede fjernkontrollen. Vær nøye med å matche inndatamodusen med den tilkoblede fjernkontrollen før bruk for å forhindre funksjonsfeil. USER Inndatamodusen for fjernkontrollen på rattet (velges automatisk når [STR EDIT] er fullført eller [STR RESET] utføres) EXTERNAL Inndatamodus for den kablede fjernkontrollen som deaktiverer fjernkontrollen på rattet STR EDIT (rediger rattfjernkontroll) Registrerer funksjonene (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, CALL) på fjernkontrollen på rattet: Drei kontrollknappen for å velge funksjonen du vil tilordne til fjernkontrollen på rattet, og trykk på den. Mens [REGISTER] blinker holder du inne knappen på fjernkontrollen på rattet som du vil tilordne funksjonen til. [REGISTERED] vises når registreringen er fullført. Hvis du vil registrere flere funksjoner, gjentar du trinn og . STR RESET (tilbakestill rattfjernkontroll) Tilbakestiller innstillingen for fjernkontrollen på rattet: [YES], [NO]. 17NO Merknader Mens du gjør innstillinger kan du bare bruke knappene på denne enheten. For din egen sikkerhet bør du parkere bilen før du gjør innstillingen. Hvis det oppstår feil under registreringen, beholdes all informasjon som er registrert tidligere. Start registreringen på nytt fra den funksjonen der feilen oppstod. Denne funksjonen er ikke tilgjengelig på alle kjøretøy. Hvis du vil ha mer informasjon om bilkompatibilitet, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden. AUX AUDIO Aktiverer visning av AUX-kilden: [ON], [OFF]. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) (Ikke tilgjengelig når SongPal-tilkobling er opprettet.) CT (klokke) Aktiverer CT-funksjonen: [ON], [OFF]. REGIONAL Begrenser mottaket til en bestemt region: [ON], [OFF]. (Bare tilgjengelig med FM-mottak.) EQ10 PRESET Velger mellom ti equalizer-kurver og deaktivert: [OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Innstillingen for equalizer-kurven kan lagres for hver kilde. EQ10 SETTING Stiller inn [CUSTOM] for EQ10. BASE Velger en forhåndsinnstilt equalizer-kurve som utgangspunkt for videre tilpasning: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Volumet kan justeres i trinn på 1 dB, fra -6 dB til +6 dB. POSITION (lytteposisjon) BTM (side 10) (Bare tilgjengelig når tuneren er valgt.) FIRMWARE Ser etter eller oppdaterer fastvareversjonen. Du finner mer informasjon på følgende kundestøtteområde: http://support.sony-europe.com/ FW VERSION (fastvareversjon) Viser gjeldende fastvareversjon. FW UPDATE (fastvareoppdatering) Starter prosessen med å oppdatere fastvaren: [YES], [NO]. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) Lydoppsett (SOUND) Denne oppsettsmenyen er tilgjengelig når en annen kilde enn BT-telefon er valgt. MEGA BASS Forsterker basslyden synkronisert med volumnivået: [ON], [OFF]. (Angis automatisk til [OFF] når [CLEAR AUDIO+] er angitt til [ON].) CLEAR AUDIO+ Gjengir lyden ved å optimalisere det digitale signalet med Sonys anbefalte lydinnstillinger: [ON], [OFF]. (Angis automatisk til [OFF] når [EQ10 PRESET] endres og/eller [MEGA BASS] er angitt til [ON].) 18NO F/R POSITION (fremre/bakre posisjon) Simulerer et naturlig lydfelt ved å forsinke lydutmatingen fra høyttalerne ut fra din posisjon: [FRONT L] (fremre venstre), [FRONT R] (fremre høyre), [FRONT] (fremre senter), [ALL] (midt i bilen), [OFF] (ingen posisjon angitt) ADJ POSITION* (juster posisjon) Finjusterer innstillingene for lytteposisjonen: [+3] – [CENTER] – [-3]. SW POSITION* (basshøyttalerposisjon) [NEAR] (nært), [NORMAL] (normalt), [FAR] (langt borte) BALANCE Justerer lydbalansen: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Justerer det relative nivået: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (Digital Sound Enhancement Engine) Forbedrer digitalt komprimert lyd ved å gjenopprette høye frekvenser som gikk tapt ved komprimeringen. Denne innstillingen kan lagres for alle kilder bortsett fra tuneren. Velger DSEE-modus: [ON], [OFF]. AAV (Advanced Auto Volum) Justerer avspillingsvolumet for alle avspillingskilder til optimalt nivå: [ON], [OFF]. REARBAS ENH (Rear Bass Enhancer) Rear Bass Enhancer forsterker basslyden ved å bruke en lavpassfilterinnstilling på bakhøyttalerne. Bakhøyttalerne fungerer som en basshøyttaler hvis en slik ikke er tilkoblet. (Bare tilgjengelig når [SUBW DIRECT] er stilt inn på [OFF].) RBE MODE (Rear Bass Enhancer-modus) Velger Rear Bass Enhancer-modusen: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens) Velger basshøyttalerens avkuttingsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helning: [1], [2], [3]. SUBW DIRECT (direkte basshøyttalertilkobling) Du kan bruke basshøyttaleren uten forsterker når den er tilkoblet ledningen til bakhøyttaleren. (Bare tilgjengelig når [RBE MODE] er stilt inn på [OFF].) Sørg for at du kobler en 4–8 ohm basshøyttaler til bare én av bakhøyttalerledningene. Ikke koble en høyttaler til kabelen til den andre bakhøyttaleren. SUBW MODE (basshøyttalermodus) Velger basshøyttalermodusen: [1], [2], [3], [OFF]. SUBW PHASE (basshøyttalerfase) Velger basshøyttalerfasen: [NORM], [REV]. SW POSITION* (basshøyttalerposisjon) Velger basshøyttalerens posisjon: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens) Velger basshøyttalerens avkuttingsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helning: [1], [2], [3]. SUB WOOFER: SUBW LEVEL (basshøyttalernivå) Justerer volumnivået til basshøyttaleren: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] vises ved den laveste innstillingen.) SUBW PHASE (basshøyttalerfase) Velger basshøyttalerfasen: [NORM], [REV]. SW POSITION* (basshøyttalerposisjon) Velger basshøyttalerens posisjon: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (lavpassfilterfrekvens) Velger basshøyttalerens avkuttingsfrekvens: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOPE (lavpassfilterhelning) Velger LPF-helning: [1], [2], [3]. HPF (høypassfilter) HPF FREQ (høypassfilterfrekvens) Velger front-/bakhøyttalerens avkuttingsfrekvens: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOPE (høypassfilterhelning) Velger HPF-helning (trer i kraft bare når [HPF FREQ] er stilt inn på noe annet enn [OFF]): [1], [2], [3]. AUX VOLUME (AUX-volumnivå) Justerer volumnivået for hver tilkoblet tilleggsenhet: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Denne innstillingen eliminerer behovet for å justere volumnivået mellom kildene. BTA VOLUME (volumnivå på BLUETOOTH-lyd) Justerer volumnivået for hver tilkoblet BLUETOOTH-enhet: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Denne innstillingen eliminerer behovet for å justere volumnivået mellom kildene. * Vises ikke når [F/R POSITION] er angitt til [OFF]. Skjermoppsett (DISPLAY) DEMO (demonstrasjon) Aktiverer demonstrasjonen: [ON], [OFF]. DIMMER Dimmer skjermen: [ON], [OFF], [AT] (auto) ([AT] er bare tilgjengelig når belysningskontrolledningen er tilkoblet og taklampen er på). SUB DISPLAY Velger elementet som skal vises som sekundærinformasjon: [SOURCE], [CLOCK]. BUTTON COLOR Angir en forhåndsinnstilt farge eller egendefinert farge på knappene. COLOR Velger blant 15 forhåndsinnstilte farger og én egendefinert farge. CUSTOM COLOR Lagrer en egendefinert farge på knappene. RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE Tilgjengelige farger: [0] – [32] ([0] kan ikke angis for alle fargeskalaer). 19NO DSPL COLOR (skjermfarge) Angir en forhåndsinnstilt farge eller egendefinert farge på skjermen. COLOR Velger blant 15 forhåndsinnstilte farger og én egendefinert farge. CUSTOM COLOR Lagrer en egendefinert farge på skjermen. RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE Tilgjengelige farger: [0] – [32] ([0] kan ikke angis for alle fargeskalaer). BLUETOOTH-innstilling (BT) ALL COLOR Angir en forhåndsinnstilt farge eller egendefinert farge på skjermen og knappene. COLOR Velger blant 15 forhåndsinnstilte farger og én egendefinert farge. CUSTOM COLOR Lagrer en egendefinert farge på skjermen og knappene. RGB RED, RGB GREEN, RGB BLUE Tilgjengelige farger: [0] – [32] ([0] kan ikke angis for alle fargeskalaer). DIAL NUMBER (side 14) SOUND SYNC (lydsynkronisering) Velger fargen med lydsynkronisering: [ON], [OFF]. AUTO PAIR (automatisk gruppering) Start BLUETOOTH-gruppering automatisk når en iOS-enhet versjon 5.0 eller nyere er tilkoblet via USB: [ON], [OFF]. WHITE MENU Du kan vise menyen skarpere (hvit) uten hensyn til fargeinnstillingen: [ON], [OFF]. BT SIGNL (BLUETOOTH-signal) (side 8) Aktiverer/deaktiverer BLUETOOTH-funksjonen. START WHITE Når du trykker på SRC, vises skjermen og knappene som hvite på hovedenheten, og så går de over til den egendefinerte fargen: [ON], [OFF]. MOTION DSPL (bevegelsesvisning) Viser bevegelige mønstre: [ON], [OFF], [SA] (spektralanalysator). AUTO SCROLL Ruller automatisk i lange elementer: [ON], [OFF]. (Ikke tilgjengelig når AUX eller tuneren er valgt.) PAIRING (side 8) PHONE BOOK (side 13) REDIAL (side 14) RECENT CALL (side 14) VOICE DIAL (side 14) RINGTONE Velger om ringelyden skal komme fra enheten eller den tilkoblede mobiltelefonen: [1] (denne enheten), [2] (mobiltelefon). AUTO ANSWER Angir at denne enheten skal besvare innkommende anrop automatisk: [OFF], [1] (omtrent tre sekunder), [2] (omtrent ti sekunder). BT INIT (initialisere BLUETOOTH) Initialiserer alle BLUETOOTH-relaterte innstillinger (grupperingsinformasjon, forhåndsinnstillinger, enhetsinformasjon osv.): [YES], [NO]. Initialiser alle innstilinger når du skal kassere enheten. (Bare tilgjengelig når kilden er deaktivert og klokken vises.) SongPal-oppsett (SONGPAL) Aktiver og deaktiver SongPal-funksjonen (tilkobling). 20NO Merknader om CD-R/CD-RW-plater Ytterligere informasjon Oppdatere fastvaren Du kan oppdatere fastvaren på enheten fra følgende kundestøtteområde: http://support.sony-europe.com/ Gå til kundestøtteområdet og oppdater fastvaren i henhold til instruksjonene. Forsiktighetsregler La enheten avkjøles først hvis bilen har stått parkert i direkte sollys. Etterlat ikke frontpanelet eller lydenheter i bilen da det kan forårsake funksjonsfeil på grunn av høye temperaturer i direkte sollys. Antennen strekkes ut automatisk. Hvis en flerøktsplate begynner med en CD-DAøkt, gjenkjennes den som en CD-DA-plate og øvrige økter spilles ikke av. Plater som IKKE kan spilles av på denne enheten CD-R/CD-RW-plater md dårlig opptakskvalitet. CD-R/CD-RW-plater som er innspilt med en inkompatibel opptaksenhet. CD-R/CD-RW-plater som ikke er avsluttet riktig. CD-R/CD-RW-plater som er innspilt i et annet format enn musikk-CD-format eller MP3-format i henhold til ISO9660 Nivå 1 / Nivå 2, Joliet/ Romeo eller flerøktsplater. Avspilingsrekkefølge for MP3/WMA/AAC-filer MP3/WMA/AAC Mappe (album) MP3/WMA/AAC-fil (spor) Kondens Hvis det oppstår kondens i enheten, må du ta ut platen og la enheten tørke i omtrent en time. Ellers fungerer ikke enheten riktig. Slik opprettholder du høy lydkvalitet Ikke søl væske på enheten eller platene. Merknader om plater Ikke utsett plater for direkte sollys eller varmekilder, for eksempel luftventiler. La dem heller ikke ligge i en bil som står parkert i sollys. Rengjør platene fra midten og utover med en klut før de brukes. Ikke bruk løsemidler som for eksempel rensebensin, tynner eller vanlige rengjøringsmidler. Denne enheten er laget for å spille av plater som samsvarer med CD-standarden. Tolagsplater og enkelte musikkplater som er kodet med teknologier for opphavsrettsbeskyttelse, samsvarer ikke med Compact Disc-standarden (CD) og kan derfor ikke avspilles med denne enheten. Plater som IKKE kan spilles av på denne enheten Plater med etiketter, klistremerker eller påklistret tape eller papir. Dette kan føre til funksjonsfeil eller ødelegge platen. Plater som ikke har standardform (f.eks. firkantede eller hjerte- eller stjerneformede). Dette kan skade enheten. Plater på 8 cm (3 1/4 tommer). Om iPod Du kan koble til følgende iPod-modeller. Oppdater iPod-enhetene dine med den nyeste programvaren før bruk. Kompatible iPhone-/iPod-modeller Kompatible modeller Bluetooth® USB iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G* iPod touch (5. generasjon) iPod touch (4. generasjon) iPod touch (3. generasjon)* 21NO Kompatible modeller Bluetooth® USB iPod touch (2. generasjon)* iPod classic* iPod nano (7. generasjon)* iPod nano (6. generasjon)* iPod nano (5. generasjon)* iPod nano (4. generasjon)* iPod nano (3. generasjon)* * SongPal støtter ikke iPhone 3G, iPod touch (3. generasjon), iPod touch (2. generasjon), iPod classic og iPod nano. "Made for iPod" og "Made for iPhone" betyr at et elektronisk tilbehør har blitt laget spesielt for enten iPod eller iPhone, og at det er sertifisert av utvikleren til å oppfylle Apples ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for betjening av denne enheten eller samsvaret med sikkerhetsstandarder og regulerende standarder. Merk at bruken av dette tilbehøret med iPod eller iPhone kan påvirke trådløsytelsen. Spesifikasjoner Tuneren FM Innstillingsområde: 87,5–108,0 MHz Antennetilkobling: Ekstern antennekontakt Mellomfrekvens: FM CCIR: -1.956,5 til -487,3 kHz og +500,0 til +2.095,4 kHz Tilgjengelig følsomhet: 8 dBf Selektivitet: 75 dB ved 400 kHz Signal/støy-forhold: 73 dB Separasjon: 50 dB ved 1 kHz Frekvensrespons: 20–15.000 Hz MW/LW Innstillingsområde: MW: 531–1 602 kHz LW: 153–279 kHz Antennetilkobling: Ekstern antennekontakt Følsomhet: MW: 26 μV, LW: 50 μV CD-spiller Vedlikehold Signal/støy-forhold: 120 dB Frekvensrespons: 10–20.000 Hz Hastighetsforandringer og flutter: Ikke målbart Maksimalt antall: (bare CD-R/CD-RW) mapper (albumer): 150 (inkludert rotmappe) filer (spor) og mapper: 300 (kan være færre enn 300 hvis mappe-/filnavn inneholder mange tegn) tegn som vises i mappe-/filnavn: 32 (Joliet) / 64 (Romeo) Tilsvarende kodek: MP3 (.mp3), WMA (.wma) og AAC (.m4a) Rengjøre kontaktene USB-spiller Hvis du har spørsmål om eller problemer med enheten som ikke er beskrevet i denne håndboken, kontakter du den nærmeste Sony-forhandleren. Det er ikke sikkert at enheten fungerer riktig hvis kontaktene mellom enheten og frontpanelet ikke er rene. Du kan forhindre dette ved å ta av frontpanelet (side 6) og rengjøre kontaktene med en bomullspinne. Ikke bruk mye kraft. Da kan du skade kontaktene. Grensesnitt: USB (høy hastighet) Maks. strømstyrke: 1.5 A Maksimalt antall gjenkjennelige spor: 10,000 Tilsvarende kodek: MP3 (.mp3), WMA (.wma), WAV (.wav), AAC (.m4a), AAC (.mp4) og FLAC (.flac) Trådløs kommunikasjon Merknader Av sikkerhetsmessige årsaker bør du slå av tenningen og ta ut nøkkelen før du renser kontaktene. Berør aldri kontaktene direkte med fingrene eller en metallgjenstand. 22NO Kommunikasjonssystem: BLUETOOTH Standard versjon 3.0 Utgang: BLUETOOTH Standard Power Class 2 (maks. +4 dBm) Maksimal kommunikasjonsrekkevidde: Fri sikt, ca. 10 m*1 Frekvensbånd: 2,4 GHz-bånd (2,4000–2,4835 GHz) Modulasjonsmåte: FHSS Kompatible BLUETOOTH-profiler*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) Tilsvarende kodek: SBC (.sbc) og AAC (.m4a) Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike merker hos Sony Corporation er på lisens. Andre varemerker og -navn tilhører de respektive eierne. *1 Det faktiske området varierer avhengig av faktorer som hindringer mellom enhetene, magnetiske felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet, mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem, programvare osv. *2 BLUETOOTH-standardprofiler angir formålet med BLUETOOTH-kommunikasjon mellom enheter. Windows Media er enten et registrert varemerke eller et varemerke som tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre land. Forsterker Ut: Høyttalerutganger Høyttalerimpedans: 4–8 ohm Maksimal utgangseffekt: 100 W × 4 (ved 4 ohm) Generelt Effekt: Lydutganger: front, bak, sub Utgang for antenne/forsterker (REM OUT) Innganger: Inngang for fjernkontroll Antenneinngang MIC-inngang AUX-inngang (stereominikontakt): USB-port Strømkrav: 12 V likestrømsbilbatteri (minus (jord)) Nominell strømforbruk: 10 A Dimensjoner: Ca. 178 mm × 50 mm × 178 mm (b/h/d) Monteringsdimensjoner: Ca. 182 mm × 53 mm × 161 mm (b/h/d) Vekt: Ca. 1,3 kg Pakkens innhold: Hovedenhet (1) Mikrofon (1): Komponenter for installasjon og tilkoblinger (1 sett) Det er ikke sikkert at forhandleren din selger alt tilbehøret ovenfor. Spør forhandleren om detaljert informasjon. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Opphavsrett N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke som tilhører NFC Forum, Inc. i USA og i andre land. Dette produktet er beskyttet av visse opphavsrettigheter tilhørende Microsoft Corporation. Bruk eller distribusjon av denne teknologien utenfor dette produktet, er forbudt uten lisens fra Microsoft eller et autorisert Microsoft-datterselskap. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch og Siri er varemerker som tilhører Apple Inc., registrert i USA og andre land. App Store er et servicemerke for Apple Inc. MPEG Layer-3-lydkodingsteknologi og -patenter er benyttet med lisens fra Fraunhofer IIS og Thomson. Google, Google Play og Android er varemerker som tilhører Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011–2013 Xiph.Org Foundation Videredistribusjon og bruk i kildeform og binær form, med eller uten endring, er tillatt så sant følgende betingelser er oppfylt: Videredistribusjon av kildekode må beholde opphavsrettsmerknaden ovenfor, listen over betingelser og ansvarsfraskrivelsen nedenfor. Videredistribusjon i binær form må reprodusere opphavsrettsmerknaden ovenfor, listen over betingelser og ansvarsfraskrivelsen nedenfor i dokumentasjonen og/eller annet materiale som følger med distribusjonen. Verken navnet på Xiph.org Foundation eller navnene på bidragsyterne kan brukes til å reklamere for eller fremheve produkter som er utledet av denne programvaren, uten spesifikk skriftlig tillatelse på forhånd. 23NO DENNE PROGRAMVAREN LEVERES AV OPPHAVSRETTSEIERNE OG BIDRAGSYTERNE "SOM DEN ER", OG DE FRASKRIVER SEG ALLE DIREKTE ELLER INDIREKTE GARANTIER, INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, INDIREKTE GARANTIER OM SALGBARHET OG ANVENDELIGHET FOR ET SÆRSKILT FORMÅL. XIPH.ORG FOUNDATION ELLER BIDRAGSYTERNE SKAL UNDER INGEN OMSTENDIGHETER VÆRE ANSVARLIGE FOR DIREKTE, INDIREKTE, TILFELDIGE, SPESIELLE, EKSEMPELMESSIGE ELLER KONSEKVENSMESSIGE SKADER (INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, INNKJØP AV ERSTATNINGSVARER ELLER -TJENESTER, TAP AV BRUK, DATA ELLER INNTEKTER ELLER FORRETNINGSAVBRUDD), UANSETT HVORDAN DE OPPSTÅR OG UANSETT TEORIER OM ANSVARLIGHET ETTER KONTRAKT, OBJEKTIVT ANSVAR ELLER SUBJEKTIVT ANSVAR (INKLUDERT UAKTSOMHET OG ANNET), SOM OPPSTÅR PÅ NOEN SOM HELST MÅTE GJENNOM BRUK AV DENNE PROGRAMVAREN, SELV OM DE HAR FÅTT INFORMASJON OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. Feilsøking Følgende sjekkliste kan hjelpe deg med å løse eventuelle problemer med enheten. Kontroller tilkoblingen og bruksanvisningen før du går gjennom sjekklisten nedenfor. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker sikringen og fjerner enheten fra dashbordet, kan du se "Tilkobling/installasjon" (side 29). Hvis problemet ikke blir løst, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden av denne bruksanvisningen. Generelt Enheten slår seg av når den spiller med høyt volum. Strømmen fra strømtilførselsledningen er kanskje ikke tilstrekkelig. Kontroller strømtilkoblingen. Hvis du ikke finner noen feil med tilkoblingen, kobler du enheten direkte til batteriet. Kontakt nærmeste Sony-forhandler hvis problemet vedvarer. Ingen eller veldig lav lyd. Posisjonen til fader-kontrollen [FADER] er ikke stilt inn for et system med to høyttalere. Volumet på enheten og/eller tilkoblet enhet er veldig lavt. Øk volumet på enheten og den tilkoblede enheten. Ikke noe lydsignal. En forsterker (tilleggsutstyr) er tilkoblet, og du bruker ikke den innebygde forsterkeren. 24NO Minnet er slettet. Du har trykt på tilbakestillingsknappen. Lagre i minnet på nytt. Strømtilførselsledningen eller batteriet er frakoblet eller ikke riktig tilkoblet. Lagrede stasjoner og riktig klokkeslett er slettet. Sikringen har gått. Det kommer lyd fra enheten når tenningens posisjon endres. Ledningene er ikke satt i riktig i bilens ekstra strømkontakt for tilbehør. Demonstrasjonsmodusen starter under avspilling eller mottak. Demonstrasjonsmodusen starter hvis enheten ikke er brukt i løpet av fem minutter når [DEMO-ON] er stilt inn. Still inn [DEMO-OFF] (side 19). Visningen forsvinner fra skjermen. Lysdempingen er stilt inn på [DIMMER-ON] (side 19). Visningen på skjermen forsvinner hvis du holder OFF inne. Trykk på OFF på enheten til visningen se på displayet. Kontaktene er skitne (side 22). Betjeningsknappene fungerer ikke. Platen mates ikke ut. Tilkoblingen er ikke riktig. Kontroller tilkoblingen til enheten. Trykk på RESET (side 7) hvis problemet vedvarer. Innholdet i minnet slettes. For din egen sikkerhet skal du ikke tilbakestille enheten mens du kjører. Radiomottak Stasjoner tas ikke imot. Lyden forstyrres av støy. Tilkoblingen er ikke riktig. Kontroller tilkoblingen av bilantennen. Hvis bilantennen ikke strekkes ut automatisk, bør du kontrollere tilkoblingen av kontrolledningen til antennen. Det er ikke mulig å forhåndsinnstille stasjoner. Radiosignalet er for svakt. RDS Søket (SEE) starter etter noen sekunders lytting. Stasjonen er ikke en TP-stasjon, eller signalet er for dårlig. Deaktiver TA (side 10). Ingen trafikkmeldinger. Aktiver TA (side 10). Stasjonen sender ingen trafikkmeldinger til tross for at den er en TP-stasjon. Still inn på en annen stasjon. PTY viser [- - - - - - - -]. Den aktuelle stasjonen er ikke en RDS-stasjon. RDS-data tas ikke imot. Stasjonen spesifiserer ikke programtypen. Programtjenestenavnet blinker. Det finnes ingen alternativ frekvens for den aktuelle stasjonen. Trykk på SEEK +/– mens programtjenestenavnet blinker. [PI SEEK] vises og enheten begynner å søke etter en annen frekvens med samme PI-data (programidentifikasjon). CD-avspilling Platen blir ikke avspilt. Platen er ødelagt eller skitten. CD-R/CD-RW-plater er ikke ment for lydavspilling (side 21). MP3/WMA/AAC-filer kan ikke spilles av. Platen er ikke kompatibel med MP3/WMA/AACformatet eller versjonen. Hvis du vil ha mer informasjon om hvilke plater og formater som kan spilles av, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden. MP3/WMA/AAC-filer tar lengre tid å spille av enn andre formater. Det tar lengre tid å starte avspilling med følgende plater: En plate som er innspilt med komplisert trestruktur. En plate som er innspilt som flerøktsplate. plater det kan lagres data på. Lyden "hopper". Platen er ødelagt eller skitten. Avspilling fra USB-enhet Du kan ikke spille av elementer via en USB-hub. Denne enheten gjenkjenner ikke USB-enheter via en USB-hub. Det tar lengre tid å spille av fra en USB-enhet. USB-enheten inneholder filer med en kompleks trestruktur. Lyden er uregelmessig. Lyden kan bli uregelmessig ved en bithastighet på mer enn 320 kbps. Lydfilen kan ikke spilles av. USB-enheter som er formatert med andre filsystemer enn FAT16 eller FAT32, støttes ikke.* * Denne enheten har støtte for FAT16 og FAT32, men enkelte USB-enheter støtter kanskje ikke disse FAT-systemene. Hvis du vil ha mer informasjon, ser du bruksanvisningen for hver USB-enhet eller kontakter produsenten. NFC-funksjonen Tilkobling med ettrykksfunksjonen (NFC) er ikke mulig. Hvis smarttelefonen ikke svarer på berøring: Kontroller at NFC-funksjonen på smarttelefonen er slått på. Flytt N-merket på smarttelefonen nærmere N-merket på denne enheten. Ta ut smarttelefonen hvis du har deksel på den. Følsomheten for NFC-mottak er avhengig av enheten. Opprett BLUETOOTH-tilkoblingen manuelt hvis ettrykkstilkoblingen med smarttelefonen mislykkes flere ganger. BLUETOOTH-funksjon Den tilkoblede enheten kan ikke registrere denne enheten. Sette denne enheten i standbymodus under gruppering før grupperingen utføres. Denne enheten kan ikke registreres av en annen enhet mens den er koblet til en BLUETOOTH-enhet. Opphev den gjeldende tilkoblingen, og søk etter denne enheten fra en annen enhet. Angi utmating av BLUETOOTH-signalet på (side 8) når enhetsgrupperingen er fullført. Det går ikke an å koble til. Tilkoblingen styres fra den ene siden (denne enheten eller BLUETOOTH-enheten), ikke begge. Koble til denne enheten fra en BLUETOOTHenhet eller omvendt. Navnet på den tilkoblede enheten vises ikke. Avhengig av statusen til den andre enheten er det ikke alltid mulig å hente navnet. Ingen ringelyd. Juster volumet ved å dreie kontrollknappen når du mottar et anrop. Avhengig av den tilkoblede enheten sendes kanskje ikke ringelyden slik den skal. Still inn [RINGTONE] på [1] (side 20). Fronthøyttalerne er ikke tilkoblet enheten. Koble fronthøyttalerne til enheten. Ringelyden kommer bare fra fronthøyttalerne. 25NO Stemmen til den andre parten høres ikke. Fronthøyttalerne er ikke tilkoblet enheten. Koble fronthøyttalerne til enheten. Stemmen til den andre parten kommer bare fra fronthøyttalerne. Den andre parten sier at volumet er for lavt eller høyt. Juster volumet til et passende nivå ved hjelp av mikrofonforsterkning (side 14). Det er ekko eller støy i telefonsamtaler. Reduser volumet. Still inn EC/NC-modus på [BRP EC/NC-1] eller [BTP EC/NC-2] (side 14). Hvis annen omgivelsesstøy enn stemmen i telefonsamtalen er for høy, kan du prøve å dempe denne støyen. Eksempel: Lukk vinduet slik at trafikkstøy dempes. Slå av klimaanlegget. Telefonen er ikke tilkoblet. Når BLUETOOTH-lyd spilles av, kobles ikke telefonen til selv om du trykker på CALL. Koble fra telefonen. Telefonens lydkvalitet er dårlig. Telefonens lydkvalitet er avhengig av mobiltelefonens mottakerforhold. Flytt bilen til et sted der du får bedre mobilsignal hvis mottaket er dårlig. Volumet på den tilkoblede lydenheten er for lavt/høyt. Volumnivået varierer avhengig av lydenheten. Juster volumet på den tilkoblede lydenheten eller denne enheten. Lyden "hopper" under avspilling fra en BLUETOOTH-lydenhet. Reduser avstanden mellom denne enheten og BLUETOOTH-lydenheten. Hvis BLUETOOTH-lydenheten oppbevares i en veske som forstyrrer signalet, må du ta ut lydenheten ved bruk. Det brukes flere BLUETOOTH-enheter eller andre enheter som sender ut radiobølger, i nærheten. Slå av de andre enhetene. Øk avstanden til de andre enhetene. Avspillingen stopper midlertidig når det opprettes tilkobling mellom denne enheten og mobiltelefonen. Dette er ikke en feil. Et anrop besvares utilsiktet. Den tilkoblede telefonen er innstilt til å svare på anrop automatisk. Gruppering mislyktes på grunn av tidsavbrudd. Avhengig av den tilkoblede enheten kan det hende at tidsgrensen for gruppering er for kort. Prøv å utføre grupperingen innenfor tidsgrensen. BLUETOOTH-funksjonen virker ikke. Slå av enheten ved å holde inne OFF i minst to sekunder, og slå deretter på enheten på nytt. Det kommer ingen lyd fra bilhøyttalerne under håndfrianrop. Hvis det ikke kommer lyd fra mobiltelefonen, må du stille inn mobiltelefonen slik at lyden kommer fra bilhøyttalerne. Siri Eyes Free aktiveres ikke. Utfør håndfriregistrering for en iPhone som har støtte for Siri Eyes Free. Slå på Siri-funksjonen på iPhone-enheten din. Avbryt BLUETOOTH-tilkoblingen mellom iPhoneenheten og denne enheten, og koble til på nytt. SongPal-betjening Appnavnet samsvarer ikke med den faktiske appen i SongPal. Start appen på nytt fra SongPal. Mens Songpal-appen kjører via BLUETOOTH, endres skjermen automatisk til [BT AUDIO]. SongPal-appen eller BLUETOOTH-funksjonen ble avbrutt. Start appen på nytt. SongPal-appen kobles automatisk fra når skjermen endres til [IPD]. SongPal-appen på iPhone/iPod støtter ikke iPod-avspilling. Endre enhetens lydkilde til noe annet enn [IPD], og opprett SongPal-tilkoblingen (side 15). Feil-/informasjonsmeldinger CD ERROR: Platen kan ikke spilles av. Platen mates ut automatisk. Rengjør platen og sett den inn på riktig måte, eller kontroller at platen ikke er tom eller skadet. Den tilkoblede BLUETOOTH-lydenheten kan ikke betjenes. Kontroller at den tilkoblede BLUETOOTHlydenheten støtter AVRCP. CD NO MUSIC: Det finnes ingen fil som kan spilles av. Platen mates ut automatisk. Sett inn en plate med filer som kan spilles av (side 22). Noen funksjoner fungerer ikke. Kontroller om den tilkoblede enheten støtter funksjonene det gjelder. CD PUSH EJT: Platen kunne ikke mates ut riktig. Trykk på (utmating). 26NO HUB NO SUPRT: USB-hubber støttes ikke. IPD STOP: iPod-avspillingen er avsluttet. Start avspillingen fra iPod/iPhone. NO AF: Ingen alternative frekvenser. Trykk på SEEK +/– mens programtjenestenavnet blinker. Enheten begynner å søke etter en annen frekvens med samme PI-data (programidentifikasjon) ([PI SEEK]. NO TP: Ingen trafikkprogrammer. Enheten fortsetter å søke etter tilgjengelige TP-stasjoner. OUTPUT ERROR: Det kan ha oppstått en intern feil. Kontroller tilkoblingen. Kontakt nærmeste Sonyforhandler hvis feilmeldingen blir værende på skjermen. OVERLOAD: USB-enheten er overbelastet. Koble fra USB-enheten, og trykk på SRC for å velge en annen kilde. Det er en feil på USB-enheten, eller det er tilkoblet en enhet som ikke støttes. READ: Leser informasjon. Vent til lesingen er fullført og avspillingen starter automatisk. Avhengig av platestrukturen kan dette ta litt tid. TEMP CAUTION: Den termiske beskytteren er blitt aktivert. Senk volumet. USB ERROR: USB-enheten kan ikke brukes til å spille av. Koble til USB-enheten på nytt. USB NO DEV: USB-enheten er ikke tilkoblet eller gjenkjennes ikke. Kontroller at USB-enheten eller USB-kabelen er ordentlig tilkoblet. eller eller slutten på platen er nådd. : Begynnelsen : Tegnet kan ikke vises. For BLUETOOTH-funksjon: BT BUSY: BLUETOOTH-enheten er opptatt. Vent litt, og prøv på nytt. ERROR: Den valgte handlingen kunne ikke utføres. Vent litt, og prøv på nytt. NO DEV: BLUETOOTH-enheten er ikke tilkoblet eller gjenkjennes ikke. Kontroller at USB-enheten er ordentlig tilkoblet, og at BLUETOOTH-tilkoblingen er opprettet med BLUETOOTH-enheten. P EMPTY: Ingen telefonnumre er lagret. UNKNOWN: Et navn eller telefonnummer kan ikke vises. WITHHELD: Telefonnummeret skjules av den som ringer. For SongPal-betjening: APP --------: Tilkobling til appen er ikke opprettet. Opprett SongPal-tilkoblingen på nytt (side 15). APP DISCNCT: Appen er koblet fra. Opprett SongPal-tilkoblingen (side 15). APP DISPLAY: En skjerminnstillingsskjerm i appen vises. Avslutt skjerminnstillingsskjermen i appen for å kunne bruke knappene. APP LIST: Innholdslisten til CD/USB/iPod vises. Lukk listen i appen for å kunne bruke knappene. USB NO MUSIC: Det finnes ingen fil som kan spilles av. Koble til en USB-enhet med filer som kan spilles av (side 22). APP MENU: En innstillingsskjerm i appen vises. Avslutt innstillingsskjermen i appen for å kunne bruke knappene. USB NO SUPRT: USB-enheten støttes ikke. Hvis du vil ha mer informasjon om kompatibiliteten for USB-enheten din, går du til kundestøtteområdet som er angitt på baksiden. APP NO DEV: Enheten der appen er installert, er ikke tilkoblet eller gjenkjennes ikke. Opprett BLUETOOTH-tilkobling og SongPaltilkobling på nytt (side 15). APP SOUND: En lydinnstillingsskjerm i appen vises. Avslutt lydinnstillingsskjermen i appen for å kunne bruke knappene. OPEN APP: SongPal-appen kjører ikke. Start appen. 27NO For fjernkontrollen på rattet: ERROR: Det oppstod en feil under funksjonsregistreringen. Registrer på nytt fra den funksjonen der feilen oppstod (side 17). TIMEOUT: Funksjonsregistreringen mislyktes på grunn av tidsavbrudd. Prøv å fullføre registreringen mens [REGISTER] blinker (omtrent seks sekunder) (side 17). Kontakt nærmeste Sony-forhandler hvis problemet vedvarer. Hvis du sender inn enheten til reparasjon på grunn av problemer med avspilling av CD-pater, må du inkludere platen som ble brukt da problemet oppstod. 28NO Tilkobling/installasjon Komponentliste for installasjon Obs! Dra alle jordledninger til et felles jordingspunkt. Sørg for at ledningene ikke er klemt under en skrue eller sitter fast i bevegelige deler (f.eks. setet). Slå av tenningen før du oppretter tilkoblinger for å unngå kortslutning. Koble strømtilførselsledningen til enheten og høyttalerne før tilkobling til kontakten for eksternt utstyr. Sørg for å isolere åpne ledninger med isoleringstape av sikkerhetsårsaker. ×2 Forsiktighetsregler Velg installasjonssted nøye, slik at enheten ikke hindrer normal bilkjøring. Ikke plasser systemet i områder som utsettes for støv, skitt, mye vibrasjon eller høy temperatur, for eksempel i direkte sollys eller i nærheten av varmeapparatet. Bruk bare de medfølgende monteringsfestene, slik at installasjonen blir sikkert utført. Merknad om strømtilførselsledningen (gul) Når du kobler til denne enheten i kombinasjon med andre stereokomponenter, må strømstyrken til den elektriske kretsen til bilen, som enheten er tilkoblet, være høyere enn summen av strømstyrken på sikringen til hver komponent. Justere monteringsvinkelen Juster monteringsvinkelen til mindre enn 45°. Denne komponentlisten inkluderer ikke alt innholdet i pakken. Braketten og beskyttelsesrammen festes på enheten før transport. Før du monterer enheten, må du bruke nøklene til å fjerne braketten fra enheten. Se "Fjerne beskyttelsesrammen og braketten" (side 33) for å få mer informasjon. Ta vare på nøklene for fremtidig bruk. Du trenger dem hvis du vil fjerne enheten fra bilen. 29NO Tilkobling basshøyttaler*1 *3 *3 *3 forsterker*1 fra en kablet fjernkontroll (medfølger ikke)*4 *2*8 Se Diagram over strømtilkobling (side 32) for mer informasjon. Rød Rød Gul Gul Svart Svart Se "Opprette tilkoblinger" (side 31) for å få mer informasjon. Ved direkte tilkobling til batteriet*9 Svart Gul fra bilantennen*7 *5*6 30NO *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Medfølger ikke Høyttalerimpedans: 4–8 Ω × 4 RCA-kabel (medfølger ikke) Bruk en adapter for en kablet fjernkontroll (medfølger ikke), avhengig av biltype. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du bruker den kablede fjernkontrollen, kan du se "Bruke den kablede fjernkontrollen" (side 32). Enten du bruker mikrofonen eller ikke må du dra mikrofonkabelen slik at den ikke forstyrrer kjøringen. Fest kabelen med en klemme eller lignende hvis den installeres ved føttene dine. Hvis du vil ha informasjon om hvordan du installerer mikrofonen, kan du se "Installere mikrofonen" (side 32). Bruk en adapter (medfølger ikke) hvis antennekontakten ikke passer, avhengig av biltype. Bruk høyttalere med 50 W RMS eller høyere inngangskapasitet. Det anbefales å bruke fulltonehøyttalere i Sony XB-serien. Hvis strømstyrken til sikringen i bilen er 10 A, kobler du enheten direkte til batteriet for å unngå kortslutninger. Opprette tilkoblinger Hvis du har en antenne uten releboks, kan antennen bli skadet hvis du kobler til denne enheten med den medfølgende strømtilførselsledningen . Til bilens høyttalerkontakt 14 vekslet strømtilførsel for Oransje-/ belysning hvitstripet 15 vekslet strømtilførsel Rød 16 jord Svart Ved direkte tilkobling til batteriet Hvis strømstyrken til sikringen i bilen er 10 A, kobler du enheten direkte til batteriet for å unngå kortslutninger. til et metallpunkt på bilen til den positive batteriterminalen Merknader Selv om enheten kobles til bilens strømtilførselsledning, kan det hende at enheten ikke yter maksimalt på grunn av utilstrekkelig strømforsyning. I så fall, kobler du enheten direkte til batteriet. Alle ledningene som kobles til den positive batteriterminalen, må kobles via en sikring innen 450 mm (18 tommer) fra batteriterminalen og før de går gjennom metall. Kontroller at bilbatteriledningene som er koblet til bilen (jord til chassis)*, har minst like stor dimensjon som hovedstrømledningen fra batteriet til hovedenheten. Under drift med full effekt vil det være strøm på mer enn 15 A i systemet. Kontroller derfor at ledningene som skal kobles til +12 V- og GND-terminalene på denne enheten minst har en ledningsdimmensjon på AWG14 eller har et tverrsnittsareal på mer enn 2mm². Mindre enn 450 mm (18 tommer) * Sikring (15 A) +12 V bilbatteri 1 2 3 4 5 6 7 8 Hvis du har spørsmål eller problemer angående tilkoblingen, kan du ta kontakt med nærmeste Sony-forhandler for mer informasjon. Bakhøyttaler (høyre) Lilla Lilla-/svartstripet Fronthøyttaler (høyre) Grå Grå-/svartstripet Enkel tilkobling til basshøyttaler Fronthøyttaler (venstre) Hvit Hvit-/svartstripet Du kan bruke en basshøyttaler uten forsterker når den er tilkoblet en bakhøyttalerledning. Grønn Grønn-/ svartstripet Bakhøyttaler (venstre) Fronthøyttaler Til bilens strømkontakt Basshøyttaler Merknader Bakhøyttalerledninger må klargjøres på forhånd. Bruk en basshøyttaler med en impedans på 4–8 ohm og med tilstrekkelig effekthåndteringskapasitet for å unngå skade. 12 kontinuerlig strømtilførsel Gul 13 utgang for antenne/ forsterker (REM OUT) Blå-/hvitstripet Tilkobling til minne Når den gule strømtilførselsledningen er tilkoblet, har minnekretsen strømtilførsel også når tenningen slås av. 31NO Tilkobling til høyttalere Slå av enheten før du kobler til høyttalerne. Bruk høyttalere med en impedans på 4–8 ohm og med tilstrekkelig effekthåndteringskapasitet for å unngå skade. Installere mikrofonen Du må installere mikrofonen for at stemmen din skal høres når du ringer med håndfri. Diagram over strømtilkobling Kontroller bilens kontakt for eksternt utstyr, og sørg for at ledningene er tilkoblet på riktig måte avhengig av bilen. Kontakt for ekstern eksternt utstyr Klemme (medfølger ikke) Vanlig tilkobling Rød Rød Obs! Gul Gul 12 kontinuerlig strømtilførsel Gul 15 vekslet strømtilførsel Rød Når plasseringen av de røde og gule lederne er omvendt Rød Rød Det er svært farlig hvis ledningen havner rundt rattstammen eller girspaken. Sørg for å forhindre at den eller andre deler hindrer kjøringen. Hvis bilen er utstyrt med kollisjonspute eller annen støtdempende utstyr, må du kontakte bilforhandleren eller butikken der du kjøpte denne enheten, før du installerer den. Merk Rengjør dashbordet med en tørr klut før du fester den dobbeltsidige tapen . Bruke den kablede fjernkontrollen Gul 1 Gul 12 vekslet strømtilførsel Gul 15 kontinuerlig strømtilførsel Rød Når bilen ikke har ACC-posisjon Rød Gul Rød Gul Samsvar tilkoblingene og veksle strømtilførselsledningene riktig, og koble deretter enheten til bilens strømtilførsel. Hvis du har spørsmål om eller problemer med å koble til enheten som ikke er beskrevet i denne håndboken, kontakter du bilforhandleren. 32NO Aktiver den kablede fjernkontrollen ved å angi [SET STR CONTROL] i [SET STEERING] til [EXTERNAL] (side 17). 2 Installasjon Monter enheten på braketten , og fest deretter beskyttelsesrammen . Fjerne beskyttelsesrammen og braketten Før du installerer enheten, må du fjerne beskyttelsesrammen og braketten fra enheten. 1 Trykk inn begge endene på beskyttelsesrammen , og dra den ut. FORSIKTIG Ikke berør den venstre siden av enheten når du fjerner den fra dashbordet. Kjøleribben på venstre side av enheten er varm rett etter bruk. 2 Sett inn begge nøklene slik at de klikker på plass, og dra braketten nedover og enheten oppover for å skille dem. Merknader Hvis sperrene er rette eller bøyd utover, settes ikke enheten på plass, og den kan løsne. Kontroller at de fire sperrene på beskyttelsesrammen sitter godt fast i sporene på enheten. Ta av og sette på frontpanelet Se "Ta av frontpanelet" (side 6) for å få mer informasjon. Tilbakestille enheten Se "Tilbakestille enheten" (side 7) for å få mer informasjon. Vend kroken innover. Montere enheten på dashbordet Kontroller før installasjonen at sperrene på begge sider av braketten er bøyd 2 mm innover. 1 Plasser braketten i dashbordet, og bøy ut hakene for å feste. 182 mm Bytte sikring Når du bytter ut den gamle sikringen, må du passe på å bruke en med samme strømstyrke. Hvis sikringen går, må du kontrollere strømtilkoblingen og bytte ut sikringen. Hvis sikringen går på nytt etter at du har byttet den, kan det ha oppstått en intern feil. Ta i så fall kontakt med nærmeste Sony-forhandler. 53 mm Sikring (15 A) Sperre Merk Bruk et egnet verktøy til utskiftning av sikringer. 33NO Български С настоящето Сони Корпорация декларира, че това оборудване отговаря на основните изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива 1999/5/ЕС. Подробности може да намерите на Интернет страницата: http://www.compliance.sony.de/ Eesti keel Sony Corporation kinnitab käesolevaga selle seadme vastavust 1999/5/EÜ direktiivi põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Üksikasjalikum info: http://www.compliance.sony.de/ Suomi Hrvatski Ovime Sony Corporation izjavljuje da je ova oprema u skladu s osnovnim zahtjevima i ostalim relevantnim odredbama direktive 1999/5/EZ. Dodatne informacije potražite na sljedećoj internet adresi: http://www.compliance.sony.de/ Česky Sony Corporation tímto prohlašuje, že toto vybavení je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation vakuuttaa täten että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Français Par la présente Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Deutsch Dansk Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at dette udstyr overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Ελληνικά Nederlands Hierbij verklaart Sony Corporation dat dit toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Με την παρούσα η Sony Corporation δηλώνει ότι ο παρόν εξοπλισμός συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ. Για λεπτομέρειες παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/ English Hereby, Sony Corporation, declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Magyar Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy ez a készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Italiano Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Latviešu Ar šo Sony Corporation deklarē, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Plašāka informācija ir pieejama: http://www.compliance.sony.de/ Română Prin prezenta, Sony Corporation declară că acest tip de echipament respectă cerinţele esenţiale şi este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Slovensky Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Lietuvių kalba Šiuo dokumentu Sony Corporation deklaruoja, kad ši įranga atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Susipažinti su visu atitikties deklaracijos turiniu Jūs galite interneto tinklalapyje: http://www.compliance.sony.de/ Norsk Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Polski Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ Português Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Slovenščina Sony Corporation izjavlja, da je ta oprema v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/ Español Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Svenska Härmed intygar Sony Corporation att denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Kundestøtteområde Besøk webområdet nedenfor hvis du har spørsmål eller vil lese aktuell kundestøtteinformasjon om dette produktet: http://support.sony-europe.com/ Registrer produktet ditt på nettet på: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2015 Sony Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 1 DIN 100 W Black
- Built-in display
- Radio Data System (RDS)
- Ready for iPod
- MP3 playback USB direct playback
- Bluetooth AUX in