Sony | STR-DG510 | Sony STR-DG510 Használati útmutató

filename[D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB01COV_STR-DG510-CEL.fm]
masterpage:Right
2-898-429-11(1)
Többcsatornás
AV-rádióerõsítõ
Kezelési útmutató
Vásárlói feljegyzés
A készülék típusjelzése és sorozatszáma a hátoldalon található. Jegyezze fel a
készülék sorozatszámát az alábbi rovatba. Ha a termékkel kapcsolatban
bármilyen kérdése merül fel, hivatkozzon erre a sorozatszámra.
Sorozatszám:
STR-DG510
© 2007 Sony Corporation
model name1[STR-DG510]
[2-898-429-11(1)]
Gyorsbeállítási útmutató
1: Hangsugárzók elhelyezése
2-894-570-01(1)
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT�
IN
VIDEO 2/�
BD IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
+
PB/CB
DIGITAL
–�
PR/CR
AM
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD �
IN
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
R
TV
L
SAT
+
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
+
–�
L
–�
R
SPEAKERS
SUB�
WOOFER
R
FRONT B
SPEAKERS
SURROUND
L
+
FRONT A
L
+
–�
R
SPEAKERS
OPTICAL
R
A
Y
DVD IN
SAT�
IN
VIDEO 2/�
BD IN
VIDEO 2 /BD IN
HDMI
OUT
PB/CB
+
–�
PR/CR
AM
DVD �
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
–�
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
+
AUDIO OUT
–�
R
SPEAKERS
SUB�
WOOFER
+
L
–�
R
+
FRONT B
SPEAKERS
–�
CENTER
A
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
DIGITAL
+
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
L
SAT
–
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER
FRONT B
R
SPEAKERS
SURROUND
L
+
FRONT A
L
+
–
R
SPEAKERS
OPTICAL
R
A
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
+
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
–
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
L
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
+
–
+
L
–
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
AUDIO OUT
LINE
IN
SUB
WOOFER
OUT
B
A csatlakoztatáshoz szükséges vezetékek (nem tartozék)
A
B
Hangsugárzóvezeték
Mono audiovezeték
10 mm (13/32")
3: Külső készülékek csatlakoztatása
Megjegyzések
•Ha a DVD-lejátszó mûsorát többcsatornás
formátumban kívánja meghallgatni,
csatlakoztatnia kell a koaxiális digitális
vezetéket.
•Ha a HDMI-vezetékkel csatlakoztatott
készülék mûsorát többcsatornás
formátumban kívánja meghallgatni,
csatlakoztatnia kell a digitális audiovezetéket
az ábra szerint, és ki kell kapcsolni, vagy
némítani kell a tv-készülék hangját.
A csatlakoztatáshoz szükséges vezetékek (nem tartozék)
C
D
E
F
G
HDMI-vezeték
Koaxiális digitális vezeték
Optikai digitális vezeték
Audiovezeték
Komponens videovezeték
Videokészülékek
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
Y
OUTPUT
OPTICAL
Mûholdvevõ vagy set-top box
OPTICAL
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 2 /BD IN
HDMI
OUT
PB/CB
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
SURROUND
L
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
AUDIO IN
TV
L
L
R
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
G
CENTER
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL
+
PR/CR
E
Y
DVD IN
SAT
IN
PB/CB
+
–
R
SPEAKERS
+
L
–
R
FRONT B
SPEAKERS
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2/
BD IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL
ANTENNA
L
L
R
AUDIO IN
SA-CD/CD
D
C
AUDIO IN
TV
R
L
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
F
VIDEO 1
AUDIO OUT
SUB
WOOFER
G
C
COMPONENT
VIDEO INPUT
Y
L
OUTPUT
R
INPUT
AUDIO
DVD-lejátszó
PB/CB
PR/CR
Tv-készülék
A gyorsbeállítási útmutatóból megtudhatja,
hogyan kell a DVD-lejátszót, a műholdvevőt
vagy set-top box egységet, a tv-készüléket,
a hangsugárzókat és a mélysugárzót a
rádióerősítőhöz csatlakoztatni, hogy
otthonában élvezhesse a többcsatornás
hangtér varázsát. A részletesebb
információkat lásd a rádióerősítő kezelési
útmutató részében.
Az – szimbólumok az ábrán szereplő
hangsugárzókat jelölik.
 Első hangsugárzó (bal)
 Első hangsugárzó (jobb)
 Középső hangsugárzó
 Hátsó hangsugárzó (bal)
 Hátsó hangsugárzó (jobb)
 Mélysugárzó
1: A hangsugárzók
elhelyezése
A fenti ábrán egy 5.1 csatornás hangsugárzó
elrendezés látható (öt hangsugárzó és egy
mélysugárzó). A részletes információkat lásd
a kezelési útmutatóban.
2: A hangsugárzók
csatlakoztatása
A csatlakoztatásokat a hangsugárzók számának
és típusának megfelelően kell kialakítani.
Néhány szó a hangsugárzóvezetékekről
• Olyan hosszú vezetékeket használjon, melyek
megfelelnek a helyiség méreteinek.
• Ha előre eldönti, hogy melyik színű
hangsugárzóvezetéket fogja a (+) és melyiket
a (−) jelű aljzathoz csatlakoztatni, biztos lehet
benne, hogy a hangsugárzókat megfelelő plusz
és mínusz polaritással fogja csatlakoztatni.
Néhány szó a hangsugárzó aljzatokról
• A hangsugárzó  jelű csatlakozóját a
rádióerősítő  jelű aljzatához, a  jelűt a 
jelű aljzathoz kell csatlakoztatni.
• A hangsugárzók csatlakoztatásának módját
részletesebben a fenti ábrán tekintheti át.
Néhány szó a SPEAKERS (OFF/A/B)
gombról
Kiválaszthatja a használni kívánt hangsugárzórendszert. A részleteket lásd a kezelési útmutató
„6: A hangsugárzórendszer kiválasztása” című
fejezetében.
3: Külső készülékek
csatlakoztatása
Az ábrán egy példa látható a rádióerősítő
és egy külső készülék csatlakoztatására.
További csatlakoztatási lehetőségekről és
készülékekről a kezelési útmutató „A kezdeti
lépések” című fejezetének 3-as pontjában
olvashat.
4: A hálózati vezetékeket
utolsóként csatlakoztassa
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a fali
konnektorhoz. Olvassa el a kezelési útmutató
„A hálózati vezeték csatlakoztatása” című
fejezetét.
Önműködő kalibrálás
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
Mérõmikrofon (tartozék)
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS�
(OFF/A/B)
(OFF/A/B/A+B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/�
ENTER
PHONES
TUNING�
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
MUTING
AUTO CAL
TV INPUT� AUTO� TV ?/1�
SLEEP
CAL
AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
CLEAR
0/10
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL�
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
DVD
SA-CD/CD TUNER
MENU
A megfelelő
hangsugárzóbeállítások
önműködő kalibrálása
Az önműködő kalibrálási funkcióval
egyszerűen beállíthatja a csatlakoztatott
hangsugárzóknak legmegfelelőbb
paramétereket, így a legmegfelelőbb
hangzásban lehet része. Az önműködő
kalibrálás:
•Ellenőrzi a csatlakoztatást a
hangsugárzók és a rádióerősítő között.
•Beállítja a hangsugárzók hangerejét.
•Megállapítja a hangsugárzók távolságát a
hallgatási helyzettől.
1 Csatlakoztassa a mellékelt
mérőmikrofont a rádióerősítő
AUTO CAL MIC aljzatához.
2 Helyezze el a mérőmikrofont.
Helyezze a mérőmikrofont a
hallgatási (műsornézési) helyzetbe.
A mérőmikrofont székre vagy
állványra is helyezheti, úgy hogy az
fejmagasságban legyen.
3 Nyomja meg az AUTO CAL
gombot.
Az önműködő kalibrálás
megkezdődik.
Az önműködő kalibrálásról bővebben a
rádióerősítő kezelési útmutató részében
a „Kezdeti lépések” című fejezet 7-es
lépésében olvashat.
Megjegyzések
•Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között
valamilyen akadály van, a kalibrálás nem végezhető
el megfelelően. A mérési hiba megelőzése érdekében
távolítsa el az akadályt.
•Az önműködő kalibrálás a mélysugárzót nem
érzékeli. Éppen ezért az összes mélysugárzó
beállítás változatlan marad.
•Ha a mélytartomány alacsonyabb frekvencián szólal
meg, mint ahogy Ön szeretné, a SYSTEM menü
segítségével állítsa be a hangsugárzók méretét. A
részleteket a rádióerősítő kezelési útmutató részében
olvashatja.
A külső készülék beállítása
Ha a csatlakoztatott külső készülék műsorát
szeretné lejátszani, a külső készülék
paramétereit úgy kell beállítani, hogy
az egyes hangsugárzókra a megfelelő
jelkimenet kerüljön. Az alábbiakban
Sony készülékekre mutatunk be példákat.
Olvassa el az adott készülék kezelési
útmutatóját is.
Sony tv-készülék
A tv-készüléket kapcsolja a külső
videokészüléknek megfelelő bemenetre.
Sony DVD-lejátszó
1
A DVD-lejátszó főmenüjében
válassza ki az „AUDIO SETUP”
menüt.
2 Válassza ki az „AUDIO DRC”
menüpont „WIDE RANGE”
beállítását.
3 Válassza ki a „DIGITAL OUT”
menüpont „ON” beállítását.
4 Válassza ki a „DOLBY
DIGITAL” menüpont „DOLBY
DIGITAL” beállítását.
5 Válassza ki a „DTS” menüpont
„ON” vagy „DTS” beállítását.
(A választható opció a
készülék típusától függ.)
Megjegyzés
Többcsatornás műsor lejátszásához válassza ki a
megfelelő hangformátumot.
Sony Super Audio CD-lejátszó
Válassza ki a kívánt lejátszási területet
(többcsatornás vagy kétcsatornás).
Ha a kétcsatornás területet választja,
előfordulhat, hogy a hang csak az első jobb
és bal hangsugárzóból szól.
Beállítás után
A rádióerősítő használatra készen áll. A
működtetés részleteit a kezelési útmutató
részben olvashatja.
D:\munka\0001 sony\00003
898-429-11 (1)
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB02REG_STR-DG510-CEL.fm2-
masterpage: Left
FIGYELEM
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a
készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar
esetén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a
hálózati aljzatból.
A kimerült elemeket nem szabad a
háztartási szemét közé dobni; veszélyes
hulladékként kell elhelyezni.
FIGYELEM
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben
az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy
átalakítása után a készüléket nem szabad tovább
üzemeltetni.
2HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB02REG_STR-DG510-CEL.fm
Az európai vásárlók
figyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
masterpage: Right
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Jelen használati útmutató az STR-DG510
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben
az útmutatóban az U területkódos modellt
ábrázoltuk, hacsak külön nem említjük. A
működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEL
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók azonban a készülék azonos vagy
hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal jobb alsó részén van feltüntetve (lásd az
alábbi ábrát).
+
–
CENTER
SURROUND
L
FRONT A
L
R
+
–
R
SPEAKERS
+
L
–
R
FRONT B
SPEAKERS
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, „Pro Logic” és a dupla-D szimbólum
a Dolby Laboratories védjegye.
** A „DTS” és a „DTS Digital Surround” a DTS
Inc. bejegyzett védjegye.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A
HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC.
védjegye és bejegyzett védjegye.
3HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
898-429-11 (1)
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB02REG_STR-DG510-CEL.fm2-
masterpage: Left
Megjegyzés a mellékelt
távvezérlõhöz
(RM-AAU013)
A távvezérlő VIDEO 3 gombja ezt a
rádióerősítőt nem működteti.
4HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
CELTOC.fm
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB01COV_STR-DG510-
masterpage: Right
Tartalomjegyzék
Kezdeti lépések
A térhangzás beállítása
A részegységek leírása és elhelyezkedése .... 6
1: A hangsugárzók elhelyezése ................... 14
2: Hangsugárzók csatlakoztatása ................ 15
3a: Audiokészülékek csatlakoztatása .......... 16
3b: Videokészülékek csatlakoztatása .......... 17
4: Az antennák csatlakoztatása ................... 25
5: A rádióerősítő és a távvezérlő
előkészítése ............................................ 26
6: A hangsugárzórendszer kiválasztása....... 27
7: A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása (AUTO CALIBRATION).... 28
8: A hangsugárzók hangerejének és
hangerőegyensúlyának beállítása (TEST
TONE).................................................... 31
Dolby Digital és DTS Surround formátumú
műsorok lejátszása (AUTO FORMAT
DIRECT) ................................................46
Hangzásképek kiválasztása .........................48
Csak az első két hangsugárzó használata
(2CH STEREO)......................................51
A hang meghallgatása beállítások nélkül
(ANALOG DIRECT) .............................51
A módosított hangzásképek visszaállítása az
eredeti állapotba .....................................52
A rádió használata
Lejátszás
FM/AM rádióműsorok hallgatása ...............52
A rádióállomások tárolása ...........................54
A rádiós adatrendszer (RDS) használata)....57
(Csak a CEL, CEK területkód esetén)
A kívánt műsorforrás kiválasztása .............. 32
Külső készülék műsorának
nézése/hallgatása.................................... 34
További műveletek
Erősítő műveletek
A menü használata ...................................... 36
A jelszint beállítása (LEVEL menü)........... 39
A hangzás beállítása (TONE menü)............ 40
A térhangzás beállítása (SUR menü) .......... 40
A rádió beállítása (TUNER menü).............. 41
A hang beállítása (AUDIO menü) .............. 41
A rendszer beállítása (SYSTEM menü)...... 42
A megfelelő paraméterek önműködő
beállítása (A. CAL menü) ...................... 46
Váltás digitális és analóg hang között
(INPUT MODE).....................................58
A bemenetek elnevezése .............................59
A kijelzések beállítása .................................59
A kikapcsolás időzítő használata.................60
Felvételkészítés a rádióerősítő
használatával ..........................................60
A távvezérlő használata
A gombok gyári beállításának módosítása..61
További információk
Fogalom magyarázat ...................................62
Óvintézkedések ...........................................63
Hibaelhárítás................................................64
Minőségtanúsítás .........................................67
Tárgymutató ................................................70
5HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Kezdeti lépések
A részegységek leírása és elhelyezkedése
Elõlap
1
2
3
4
5
6
7
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
9
8
PHONES
qf
qd
Megnevezés
qs
Funkció
A ?/1
A rádióerősítő be- vagy
(be/készenlét) kikapcsolása (26., 34., 35.,
52., 68. oldal).
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
A használni kívánt első
hangsugárzó pár kiválasztása
(27. oldal).
C Kijelző
A kiválasztott készülék
állapotának, illetve a
választható opciók kijelzése
(8. oldal).
D Távvezérlés
érzékelő
A távvezérlő jeleinek
érzékelése.
E DISPLAY
Az információs kijelzések
beállítása (57., 59. oldal).
F INPUT MODE A bemeneti mód
kiválasztása, ha ugyanazt a
készüléket a digitális és az
analóg aljzathoz is
csatlakoztatta (58. oldal).
qa
q;
Megnevezés
Funkció
G MASTER
VOLUME
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
szabályozása (32., 33., 34.,
35. oldal).
H DIRECT
Kiváló hangminőségű analóg
lejátszás (51. oldal).
I AUTO CAL
Az önműködő kalibrálási
funkció bekapcsolása (29.
oldal).
J INPUT
SELECTOR
A kívánt bemeneti
műsorforrás kiválasztása
(32., 34., 35., 51., 53., 55.,
56., 58., 59., 60. oldal).
K 2CH
Hangzásképek kiválasztása
(46. oldal).
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
6HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Funkció
L MEMORY/
ENTER
A rádió vezérlése (FM/AM)
(52. oldal).
Kezdeti lépések
Megnevezés
masterpage: Right
TUNING
MODE
TUNING +/–
M AUTO CAL
MIC aljzat
A mellékelt mérőmikrofon
csatlakoztatása az önműködő
kalibráláshoz (28. oldal).
N PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatása
(64. oldal).
7HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
A kijelzõn megjelenõ információk
1
2
3
SW
LFE
SP A ; D
SP B
L
C
R
SL
S
SR
4
5
; PLII
6
; PL
qd
7
OPT DTS
COAX
qs
8
MEMORY
D.RANGE
qa
9
RDS ST
MONO
q;
Kijelzés
Jelentés
Kijelzés
Jelentés
A SW
Akkor világít, amikor a
mélysugárzó kiválasztó
funkció „YES” beállítását
kiválasztja (42. oldal), és a
hangkimenet megjelenik a
SUB WOOFER aljzaton.
E ; PL/
; PLII
B LFE
Akkor világít, ha a lejátszott
lemez LFE (kisfrekvenciás)
információkat is tartalmaz és a
készülék éppen az LFE
csatorna műsorát dekódolja.
C SP A/SP B
Az kiválasztott
hangsugárzórendszer
függvényében világít. Ha a
hangsugárzó kimenetet
kikapcsolta, vagy fejhallgatót
csatlakoztatott, ez a jelző nem
világít.
A „; PL” világít, amikor a
készülék a kétcsatornás jelből a
Pro Logic áramkörrel középső
és hátsó csatornát állít elő.
A „; PLII” világít, amikor a
Pro Logic II Movie/Music
dekóder működik.
Egyik jelző sem világít azonban, ha a középső és hátsó hangsugárzó paraméter „NO” beállítását választotta ki (38. oldal),
illetve ha az A.F.D. gombbal
bekapcsolt egy hangzásképet.
F OPT
Akkor világít, ha a VIDEO 2
bemenetre kapcsol. Az
„UNLOCK” jelenik meg
azonban akkor, ha az OPTICAL
aljzaton keresztül nem érkezik
digitális bemenőjel. Az „OPT”
jelző is világít, amikor a SAT
bemenetre kapcsol, ha:
– az INPUT MODE gombbal az
„AUTO IN” beállítást választotta ki, és az OPTICAL aljzaton keresztül digitális bemenőjel érkezik a készülékhez.
– az INPUT MODE gombbal az
„OPT IN” beállítást választotta
ki (58. oldal).
G DTS
Akkor világít, amikor a
készülék DTS hanggal felvett
műsort dekódol.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor ellenőrizze,
hogy végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (58. oldal).
D ;D
Akkor világít, amikor a
készülék Dolby Digital hanggal
felvett műsort dekódol.
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban
felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (58. oldal).
8HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Funkció
H MEMORY
Akkor világít, amikor egy
memóriafunkciót, pl.
rádióállomások tárolása stb.
(55. oldal) kiválaszt.
I Rádió
kijelzései
Ezek a jelzők a rádió
különböző funkcióinak
használata közben világítanak
(52. oldal).
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL,
CEK területkódos modelleken
jelenik meg.
Kezdeti lépések
Kijelzés
masterpage: Right
J Memóriahely Akkor világít, amikor a
jelzők
memóriában tárolt rádióadókat
kiválasztja. A tárolásról
részletesebben az 54. oldalon
olvashat.
K D.RANGE
Akkor világít, amikor a
dinamika-szűkítő funkció aktív
(37. oldal).
L COAX
Akkor világít, ha a DVD
bemenetre kapcsol. Ha a
COAXIAL aljzaton keresztül
nem érkezik bemenőjel, az
„UNLOCK” jelenik meg.
M Hangcsator- Az éppen lejátszott
hangcsatorna betűjelzése (L, C,
na jelzők
R stb.) világít. A betűk körüli
világító négyzetek azt jelölik,
hogyan keveri le a készülék a
műsorforrás hangját (a
hangsugárzóbeállítástól
függően).
Bal első
L
Jobb első
R
Középső (mono)
C
Bal hátsó
SL
Jobb hátsó
SR
Hátsó (mono vagy a Pro Logic
S
által dekódolt hátsó)
Példa:
Felvételi formátum (első/
hátsó): 3/2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó
hangsugárzóknál (38. oldal)
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
L
SL
C
R
SR
9HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Hátoldal
1
2
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
+
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
R
6
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
5
L
L
R
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
VIDEO 1
+
R
SPEAKERS
SUB
WOOFER
4
Piros
(PR/CR)
L
–
R
FRONT B
SPEAKERS
3
C SPEAKERS rész
OPTICAL
IN aljzatok
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása. A
COAXIAL aljzat a
COAXIAL IN nagyobb hangerejű
aljzat
műsort jobb
minőségben
továbbítja (18., 21.,
23. oldal).
Hangsugárzók
csatlakoztatása (15.
oldal).
HDMI IN/
DVD-lejátszó stb.
OUT aljzatok* csatlakoztatására
szolgál. A képet és
a hangot tv-készülékhez vagy kivetítőhöz továbbítja a
készülék (18.
oldal).
Mélysugárzó
csatlakoztatása (15.
oldal).
B COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT rész
Kék
(PB/CB)
+
AUDIO OUT
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
Zöld (Y)
–
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
aljzatok*
DVD-lejátszó, tvkészülék vagy
műholdvevő
csatlakoztatása.
Jobb képminőséget
biztosít (20., 21.,
23. oldal).
D VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN/
Fehér (L) OUT aljzatok
Piros (R)
Sárga
Videomagnó vagy
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása
(20–24. oldal).
VIDEO IN/
OUT aljzatok*
E AUDIO INPUT rész
AUDIO IN
Fehér (L) aljzatok
CD-lejátszó stb.
csatlakoztatása (16.
oldal).
Piros (R)
10HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
F ANTENNA rész
masterpage: Right
A távvezérlõ
A rádióerősítőhöz
mellékelt FM
huzalantenna
csatlakoztatása (25.
oldal).
AM
ANTENNA
csatlakozó
A rádióerősítőhöz
mellékelt AM
keretantenna
csatlakoztatása (25.
oldal).
A mellékelt RM-AAU013 típusú
távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony
audio-, videokészülékeket is működtethet,
melyekre a távvezérlőt megtanította (61.
oldal).
1
ws
TV INPUT
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
AV ?/1
?/1
2
wa
SYSTEM STANDBY
* Ha a MONITOR OUT vagy HDMI OUT aljzathoz
tv-készüléket vagy kivetítőt csatlakoztat, a
bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn
nézheti (18., 20. oldal).
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
1
w;
4
7
ql
qk
qj
qh
-
MOVIE
3
6
5
8
0/10
3
SA-CD/CD TUNER
2
>10/
DVD
9
MUSIC
4
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
5
6
7
8
9
q;
TV VOL
MASTER VOL
G
g
qa
qg
qf
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
qs
TV
qd
folytatódik
11HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
FM
ANTENNA
aljzat
D:\munka\0001 sony\00003
Megnevezés
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Funkció
A TV ?/1
A TV ?/1 és a TV (M) együt(be/készenlét) tes megnyomásával a tvkészülék be- vagy
kikapcsolása.
AV ?/1
A távvezérlőhöz hozzárendelt
(be/készenlét) Sony audio- és videokészülék
be- vagy kikapcsolása (61.
oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja a
rádióerősítővel együtt a többi
készülék is kikapcsol
(SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója az üzemmód gombok
(C) megnyomásakor
önműködően megváltozik.
B ?/1
A rádióerősítő be- vagy
(be/készenlét) kikapcsolása.
Az összes készülék
kikapcsolásához nyomja meg
egyszerre a ?/1 és az AV ?/1
(A) gombot (SYSTEM
STANDBY).
C Bemenetválasztó
gombok
A megfelelő gomb
megnyomásával válassza ki a
kívánt készüléket. Ha
bármelyik választógombot
megnyomja, a rádióerősítő
bekapcsol. Ezek a gombok
gyári beállítás szerint az
alábbi Sony készülékeket
vezérlik. A hozzárendelés
megváltoztatható „A gombok
gyári beállításának
módosítása” című fejezetben
(61. oldal) leírtak szerint.
Gomb
Hozzárendelt
Sony készülék
VIDEO 1
Videomagnó (VTRmód 3)
VIDEO 2
Videomagnó (VTRmód 2)
VIDEO 3
Nincs hozzárendelve
DVD
DVD-lejátszó
SAT
Digitális
műholdvevő
TV
Tv-készülék
SA-CD/CD Super Audio CD/
CD-lejátszó
masterpage: Left
Megnevezés
Funkció
D 2CH
Hangzásképek kiválasztása.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENU
A rádióerősítő menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
a
(P) gombokkal
választhatja ki.
F FM MODE
FM-mono vagy -sztereó vétel
közötti választás.
G D.TUNING
Közvetlen hangolási
üzemmód.
D.SKIP
Nyomja meg, ha szeretne
átugrani egy lemezt (csak
lemezváltók esetén
használható).
H DVD MENU
A DVD-lejátszó menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
a
(P) gombokkal
választhatja ki.
I ENTER
Miután a számgombokkal
kiválasztotta a csatornát,
lemezt vagy műsorszámot a
tv-készüléken, videomagnón
vagy műholdvevőn, ezzel a
gombbal tárolhatja a
kiválasztást.
MEMORY
Rádióállomás tárolása.
J MUTING
Megnyomásával elnémíthatja
a hangot.
A tv-készülék némításához
nyomja meg egyszerre a
MUTING és a TV (M)
gombot.
K TV VOL
+a)/–
A TV VOL +/– és a TV (M)
együttes megnyomásával a tvkészülék hangerejének
beállítása.
MASTER
VOL +a)/–
L ./>
Az összes hangsugárzó hangerejének együttes beállítása.
CD-lejátszó, DVD-lejátszó
vagy Blu-ray lemezlejátszó
műsorszámainak léptetése.
REPLAY < / Az előző jelenet visszajátADVANCE < szása vagy a pillanatnyi
jelenet továbbléptetése a
videomagnón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray lemezlejátszón.
12HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Megnevezés
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Megnevezés
Funkció
m/M
Nyomja meg
– műsorszámkereséshez
(előre/hátra) a DVDlejátszón.
– gyors előre/hátra
csévéléshez a videomagnón,
CD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
O RETURN/
EXIT O
Ha)
A lejátszás elindítása a
videomagnón, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
X
A lejátszás vagy felvétel
szüneteltetése a videomagnón,
CD-lejátszón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray lemezlejátszón
(a felvétel elindítása
készenléti üzemmódból a
felvevőkészüléken).
Nyomja meg, ha
– az előző menüre kíván
visszakapcsolni,
– szeretné kikapcsolni a
videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lejátszó menüjét vagy
súgóját a tv-képernyőn.
Nyomja meg egyszerre a
RETURN/EXIT és a TV (M)
gombot, ha vissza akar térni
az előző menühöz, illetve ha
szeretne kilépni a tv-készülék
képernyőmenüjéből.
P
Miután megnyomta az AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) vagy MENU (N)
gombot, válassza ki a kívánt
beállítást a V, v, B vagy b
gombbal. Ezután nyomja meg
a
gombot a DVD MENU
vagy a MENU kiválasztott
opciójának végrehajtásához.
Rádióerősítő, videomagnó,
műholdvevő, CD-lejátszó,
DVD-lejátszó vagy Blu-ray
lemezlejátszó esetén a
kiválasztott menüpontba a
gombbal léphet be.
x
A lejátszás leállítása a
videomagnón, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
TV CH +/–
A TV CH +/– és a TV (M)
együttes megnyomásával a
kívánt tv-csatorna
kiválasztása.
PRESET +/–
Nyomja meg a következők
kiválasztásához
– a tárolt rádióállomások.
– a videomagnó vagy a
műholdvevő tárolt
csatornáinak
kiválasztásához.
TUNING +/–
Rádióállomások keresése.
M TV
N MENU
A TV és a megfelelő gomb
együttes megnyomásával a
narancssárgával jelölt
funkciókat aktiválhatja.
A videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lemezlejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülék menüjének
bekapcsolásához nyomja meg
egyszerre a MENU és a TV
(M) gombot.
Ezután a V, v, B, b és a
(P) gombokkal válassza ki a
kívánt menüfunkciót.
V/v/B/b
Q DISPLAY
A megjelenítendő információ
kiválasztása a videomagnón,
műholdvevőn, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
A tv-készülékre vonatkozó
információk megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
DISPLAY és a TV (M)
gombot.
R TOOLS
Nyomja meg a teljes lemezre
(pl. lemezvédelem), a
felvevőre (pl. a felvétel audio
beállításai) vagy a lista több
elemére vonatkozó (pl. több
elem törlése) opciók
megjelenítéséhez.
A tv-készülékre vonatkozó
opciók megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
TOOLS és a TV (M) gombot.
folytatódik
13HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
Funkció
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Megnevezés
Funkció
S -/--
A -/-- és a TV (M) együttes
megnyomásával csatornabeviteli módba kapcsolhat, ahol
1 vagy 2 számjeggyel megadhatja a tv-csatorna számát.
>10/
x
CLEAR
Nyomja meg a következők
kiválasztásához:
– videomagnó, műholdvevő
vagy CD-lejátszó 10-nél
nagyobb sorszámú
műsorszámai.
– digitális CATV
csatornaszámai.
Nyomja meg ezt a gombot, ha
a tévesen beírt számot törölni
szeretné.
T Számgombok Nyomja meg, ha:
– ha rádióállomást szeretne
(5-ös
számgomba)) tárolni/előhívni
– ha szeretné kiválasztani a
műsorszám számát CDlejátszón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray lemezlejátszón. A 10-es számot a 0/10
gombbal választhatja ki
– szeretné beírni a videomagnó vagy a műholdvevő
csatornaszámát
A megfelelő számgomb és a
TV (M) gomb együttes
megnyomásával tv-csatornát
választhat.
U TV INPUT
SLEEP
V AUTO CAL
masterpage: Left
1: A hangsugárzók
elhelyezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 5.1 csatornás
hangsugárzó rendszer (5 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
A többcsatornás hang legjobb kihasználásához
öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két
hátsó hangsugárzó és egy középső
hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van
szükség (5.1 csatorna).
Példa az 5.1 csatornás
hangsugárzó elrendezésre
A TV INPUT és a TV (M)
együttes megnyomásával
kiválaszthatja a bemenőjelet
(tv-készülék vagy videó).
Aktiválható a kikapcsolás
időzítő és beállítható az
önműködő kikapcsolásig
hátralévő időtartam.
Az önműködő kalibrálási
funkció bekapcsolása.
a) Az 5-ös számgombon, a MASTER VOL +, a TV VOL +
és a H gombon tapintható kiemelkedés (tapintópont)
található. A tapintópont viszonyítási pontként használható
a rádióerősítő használata közben.
AElső hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
FMélysugárzó
Megjegyzések
Hasznos tudnivaló
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike
nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák, ezért a működtetni kívánt készülék
típusától függően, a funkciók használata eltérő
lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
• Ezen a modellen a VIDEO 3 gomb nem működik.
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.
14HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
2: Hangsugárzók csatlakoztatása
Kezdeti lépések
F
A
C
A
B
SPEAKERS FRONT B aljzatoka)
Y
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
+
–
PR/CR
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
SAT IN
MONITOR
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
FRONT A
L
R
AUDIO IN
TV
R
+
L
L
R
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
SAT
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
FRONT B
R
SPEAKERS
B
D
E
B
A Mono audiovezeték (külön megvásárolható)
B Hangsugárzóvezeték (külön megvásárolható)
AElső hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
FMélysugárzób)
a)
Ha két első hangsugárzó párt kíván csatlakoztatni,
a második párt a SPEAKERS FRONT B aljzatokhoz kell csatlakoztatni. A használni kívánt hangsugárzó párt a rádióerősítő SPEAKERS (OFF/A/
B) gombjával lehet kiválasztani (27. oldal).
b) Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az önműködő kikapcsolási funkció
a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti
állapotba kapcsolja a mélysugárzót, ezért az nem
fog működni, amikor szükség lenne rá.
15HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
3a: Audiokészülékek csatlakoztatása
Super Audio CD/CD-lejátszó
csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD/CDlejátszó csatlakoztatásának módját mutatja be.
Miután csatlakoztatta a Super Audio CD/CDlejátszót, folytassa a „3b: Videokészülékek
csatlakoztatása” című fejezettel (17. oldal).
Super Audio CD/
CD-lejátszó
A
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
16HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
3b: Videokészülékek csatlakoztatása
Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogyan
kell a külső készülékeket a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni. Mielőtt hozzákezdene, olvassa
el az alábbi „Csatlakoztatni kívánt készülék”
című táblázatban feltüntetett oldalakon
található leírást.
Miután az összes készüléket csatlakoztatta,
folytassa „4: Az antennák csatlakoztatása”
című fejezettel (25. oldal).
A csatlakoztatható videó
bemeneti, kimeneti aljzatok
A képminőség függ attól is, hogy melyik
aljzatot használja a készülék csatlakoztatására.
Tekintse át a következő ábrát. Válassza ki azt
a csatlakoztatási módot, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Tv-készülék stb.
INPUT aljzat
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Csatlakoztatni kívánt készülék
Készülék
Oldal
HDMI aljzattal
18
Tv-készülék
20
DVD-lejátszó, DVD-felvevő
21
Műholdvevő/set-top box
23
Videomagnó
24
Rádióerősítő
MONITOR OUT,
HDMI OUT aljzat
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
Rádióerősítő
INPUT aljzat
Videokészülék
OUTPUT aljzat
Kiváló képminőség
17HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
A készülékek
csatlakoztatásának módja
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
HDMI aljzattal rendelkezõ
készülékek csatlakoztatása
A HDMI a nagyfelbontású multimédiás
csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan
csatlakozóaljzat, mely digitális formában
továbbítja a video- és audiojeleket.
DVD-lejátszó
Audiojelek
Audio-, videojelek
Audio-, videojelek
A
B
Audiojelek
B
Audio-, videojelek
C
OPTICAL
B
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
+
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
Tv-készülék,
kivetítő stb.
Blu-ray lemezlejátszó
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Koaxiális digitális vezeték (külön megvásárolható)
B HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy Sony HDMI-vezetéket használjon.
C Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
18HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Megjegyzések a HDMIcsatlakozással kapcsolatban
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális aljzat kompatibilis a 32 kHz-es,
44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával.
Megjegyzések
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha
a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-,
sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges.
• Az optikai digitális vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugaszt merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
• Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 2 gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a
Blu-ray lemezlejátszót. A beállításról bővebben az
„A gombok gyári beállításának módosítása”
fejezetben olvashat (61. oldal).
• Át is nevezheti a VIDEO 2 bemenetet, hogy az
jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén. A
beállításról bővebben „A bemenetek elnevezése”
fejezetben olvashat (59. oldal).
19HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
• A hang csak a tv-hangszórókon keresztül
hallható, ha a lejátszókészülék és ez a
rádióerősítő, illetve ez a rádióerősítő és a tvkészülék a HDMI aljzatokon keresztül
kapcsolódik. Ha a hangot a mellékelt
hangsugárzókon keresztül szeretné hallani,
és szeretné kihasználni a többcsatornás
térhangzás lehetőségeit:
– a lejátszókészülék digitális
audiokimenetét csatlakoztassa ehhez a
rádióerősítőhöz.
– halkítsa le vagy némítsa a tv-készülék
hangerejét.
• A Super Audio CD-lemezek többcsatornás/
sztereó jelei nem továbbíthatók.
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált
videojelek csak a HDMI OUT aljzaton
keresztül továbbíthatók. A betáplált
videojelek nem továbbíthatók a VIDEO
OUT vagy a MONITOR OUT aljzatokon
keresztül.
• Ha a HDMI-vezetékkel csatlakoztatott
készülék képe vagy hangja gyenge
minőségű, ellenőrizze a csatlakoztatott
készülék beállításait.
• Elképzelhető, hogy a rádióerősítő nem képes
az audio- és videojelek átvitelére bizonyos
típusú készülékek esetén.
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott
készülékek kezelési útmutatójában olvashat.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Megjegyzés
Tv-készülék csatlakoztatása
Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
Az ehhez a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
videokészülék műsorát megjelenítheti a tvképernyőn.
Nem szükséges minden vezetéket
csatlakoztatnia. Olyan audio- és
videovezetéket használjon, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Hasznos tudnivalók
• Ha a MONITOR OUT vagy HDMI OUT aljzathoz
tv-készüléket vagy kivetítőt csatlakoztat, a
bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn
nézheti.
• Ha a tv-készülék hangját a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott hangsugárzókon keresztül szeretné
hallgatni:
– csatlakoztassa a tv-készülék audiokimenetét a
rádióerősítő TV AUDIO IN aljzatához.
– halkítsa le vagy némítsa el a tv-készüléket.
Tv-készülék
Audiojelek
Videojelek
A
B
C
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
20HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Megjegyzések
• A DVD-lejátszó többcsatornás digitális hangvezetékének csatlakoztatásához állítsa be a digitális audiokimenetet a DVD-lejátszón. Ezzel kapcsolatban
olvassa el a DVD-lejátszó kezelési útmutatóját.
• Mivel ez a rádióerősítő nem rendelkezik a DVDkészülékek csatlakoztatására szolgáló analóg
aljzatokkal, a DVD-lejátszót a rádióerősítő
DIGITAL COAXIAL DVD IN aljzatához kell
csatlakoztatni. Ha a hangot csak a jobb és bal első
hangsugárzón keresztül kívánja meghallgatni,
nyomja meg a 2CH gombot.
Az alábbi ábrán DVD-lejátszó, DVD-felvevő
csatlakoztatásának módját láthatja. Nem
szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia.
Válassza ki azt az audio-, videovezetéket,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak
megfelel.
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32 kHzes, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es mintavételezési frekvenciával működő berendezésekkel.
DVD-lejátszó csatlakoztatása
DVD-lejátszó
Audiojelek
Videojelek
A
B
C
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Koaxiális digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
folytatódik
21HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
DVD-lejátszó, DVD-felvevõ
csatlakoztatása
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
DVD-felvevő csatlakoztatása
DVD-felvevő
Videojelek
Audiojelek
A
B
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Videovezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
Megjegyzések
• Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 1 bemenet
gombjának gyári beállítását, hogy azzal
működtethesse a DVD-felvevőt. A beállításról
bővebben „A gombok gyári beállításának
módosítása” fejezetben olvashat (61. oldal).
• Át is nevezheti a VIDEO 1 bemenetet, hogy az
jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén. A
beállításról bővebben „A bemenetek elnevezése”
fejezetben olvashat (59. oldal).
22HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Megjegyzések
• Az optikai digitális vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugaszt merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Az alábbi ábrán műholdvevő vagy set-top box
csatlakoztatásának módját láthatja. Nem
szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia.
Válassza ki azt az audio-, videovezetéket,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak
megfelel.
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
Műholdvevő/set-top box
Audiojelek
A
Videojelek
B
C
D
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C Videovezeték (külön megvásárolható)
D Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
23HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
Mûholdvevõ/set-top box
csatlakoztatása
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Analóg video- és audio aljzattal rendelkezõ készülékek csatlakoztatása
Az alábbi ábrán bemutatjuk, hogyan kell az
analóg aljzatokkal rendelkező készülékeket
(pl. videomagnó stb.) a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni.
Nem szükséges minden vezetéket
csatlakoztatnia. Olyan audio- és
videovezetéket használjon, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Videomagnó
Videojelek
Audiojelek
A
B
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
A Videovezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
24HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
4: Az antennák csatlakoztatása
Kezdeti lépések
Csatlakoztassa a mellékelt AM keretantennát
és az FM huzalantennát.
FM huzalantenna (tartozék)
AM keretantenna (tartozék)
OPTICAL
Y
DVD IN
SAT
IN
VIDEO 2 /BD IN
OUT
HDMI
PB/CB
VIDEO 2/
BD IN
–
PR/CR
AM
DVD
IN
VIDEO IN
VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT
DVD
VIDEO 1
MONITOR
SAT IN
DVD IN
MONITOR OUT
CENTER
COMPONENT VIDEO
SURROUND
L
COAXIAL
DIGITAL
+
FRONT A
L
ANTENNA
R
L
L
L
R
AUDIO IN
AUDIO IN
SA-CD/CD
TV
R
+
SAT
VIDEO 1
+
L
–
AUDIO OUT
R
AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN
–
SUB
WOOFER
R
SPEAKERS
R
FRONT B
SPEAKERS
* A csatlakozó alakja a területkódtól függően
változhat.
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése
érdekében az AM keretantennát a rádióerősítőtől
és a külső berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az
FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után
lehetőleg vízszintes helyzetben kell rögzíteni.
25HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
5: A rádióerõsítõ és a
távvezérlõ elõkészítése
A feszültségválasztó beállítása
Ha az Ön készülékének hátoldalán egy
feszültségválasztó kapcsoló is található,
ellenőrizze, hogy a kapcsoló beállítása
megfelel-e a helyi elektromos hálózat
feszültségének. Ha nem, egy csavarhúzóval
állítsa a kapcsolót a megfelelő állásba (mielőtt
a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz
csatlakoztatná).
masterpage: Left
A rádióerõsítõ elsõ használatba
vétele elõtti mûveletek
Mielőtt legelső alkalommal bekapcsolná a
rádióerősítőt, törölje a készülék memóriáját.
Ezzel a művelettel az egyéni beállításokat
visszaállíthatja az alapértelmezés szerinti
beállítási értékre
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
1, 2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
MUSIC
DIRECT
PHONES
120V
220V
240V
VOLTAGE SELECTOR
A hálózati vezeték csatlakoztatása
3
1
2
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati
aljzathoz.
R
L
FRONT B
SPEAKERS
hálózati aljzathoz
Tartsa nyomva 5 másodpercig
a ?/1 gombot.
A „PUSH” és az „ENTER” felirat
felváltva jelenik meg a kijelzőn.
3
Hálózati vezeték
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gombbal.
Nyomja meg a MEMORY/
ENTER gombot.
A kijelzőn a „CLEARING” felirat jelenik
meg rövid ideig, majd a „CLEARED”
felirat látható.
Az alábbi paraméterek visszakapcsolnak
az alapértelmezés szerinti beállításra.
• A LEVEL, TONE, SUR, TUNER,
AUDIO és SYSTEM menü összes
beállítása.
• A műsorforrásokhoz és tárolt rádióállomásokhoz rendelt hangzásképek.
• Az összes hangzáskép paraméter.
• Az összes tárolt rádióállomás.
• Az összes elnevezés (bemenetek és
tárolt rádióállomások).
• A MASTER VOLUME szabályzó
„VOL MIN” értékre áll vissza.
• Az alapértelmezés szerinti bemenet:
„DVD”.
26HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Helyezzen két R6 (AA) elemet az RMAAU013 távvezérlőbe.
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra.
6: A hangsugárzórendszer kiválasztása
Kezdeti lépések
Az elemek behelyezése a
távvezérlõbe
masterpage: Right
Kiválaszthatja a használni kívánt első
hangsugárzó párt.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
SPEAKERS (OFF/A/B)
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy
nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Ne használjon alkáli és más típusú elemeket
vegyesen.
• Ne tegye ki a rádióerősítő infravörös érzékelőjét
közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek.
Ellenkező esetben a távvezérlő működésében
üzemzavar keletkezhet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a
kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
• Amikor kicseréli az elemeket, a beprogramozott
távvezérlőkódok törlődhetnek. Ilyen esetben a
kódokat újból tárolni kell (61. oldal).
Hasznos tudnivaló
Átlagos használat mellett a távvezérlő legalább 3
hónapig működik az elemekkel. Ha már nem
működik a távvezérlő, cserélje ki az elemeket.
A SPEAKERS (OFF/A/B) gomb
ismételt megnyomásával válassza
ki a használni kívánt első
hangsugárzó párt.
Kiválasztás
Jelző
A SPEAKERS FRONT A aljzatokhoz SP A
csatlakoztatott hangsugárzók.
A SPEAKERS FRONT B aljzatokhoz SP B
csatlakoztatott hangsugárzók.
A hangsugárzók kikapcsolásához nyomja meg
a SPEAKERS (OFF/A/B) gombot mindaddig,
míg az „SP A” és az „SP B” jelző ki nem
kapcsol.
Megjegyzés
A kívánt hangsugárzók nem választhatók ki a
SPEAKER (OFF/A/B) gombbal, ha a készülékhez
fejhallgatót csatlakoztatott.
27HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Megjegyzések
7: A megfelelõ
beállítások önmûködõ
kalibrálása
• Az önműködő kalibrálás nem használható, ha a
rádióerősítőhöz fejhallgatót csatlakoztatott.
• Ellenőrizze, hogy a SPEAKERS (OFF/A/B)
gombbal nem kapcsolta-e ki a hangsugárzókat.
?/1
(AUTO CALIBRATION)
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
Mérőmikrofon
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
Ezt a rádióerősítő DCAC (digitális önműködő
kalibrálási) technológiával rendelkezik, mely
az alábbi műveletek önműködő végrehajtására
képes:
• Az egyes hangsugárzók és a rádióerősítő
közötti csatlakoztatás ellenőrzése.
• A hangsugárzók hangerejének beállítása.
• A hangsugárzók távolságának megállapítása
a hallgatási helyzethez képest.
A hangsugárzók hangereje és
hangerőegyensúlya kézi vezérléssel is
beállítható. A részleteket lásd a „8: A
hangsugárzók hangerejének és
hangerőegyensúlyának beállítása (TEST
TONE)” című fejezetben (31. oldal).
Mielõtt hozzákezdene az
önmûködõ kalibráláshoz
Mielőtt hozzákezdene az önműködő
kalibráláshoz, állítsa be és csatlakoztassa a
hangsugárzókat (14., 15. oldal).
• Az AUTO CAL MIC aljzathoz csak a mellékelt mérőmikrofont szabad csatlakoztatni.
Ne csatlakoztasson semmilyen más mikrofont ehhez az aljzathoz. Ellenkező esetben a
rádióerősítő és a mikrofon károsodhat.
• Kalibrálás közben nagyon hangos hang
hallható a hangsugárzókból. Gondoskodjon
róla, hogy gyermekek ne legyenek a közelben, és a hang ne zavarja a szomszédokat.
• Az önműködő beállítást csendes környezetben
kell végrehajtani, így elkerülheti a zaj zavaró
hatását, és növelheti a mérés pontosságát.
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók
között valamilyen akadály van, a kalibrálás
nem végezhető el megfelelően. A mérési
hiba megelőzése érdekében távolítsa el az
akadályt.
1
2
Csatlakoztassa a mellékelt
mérőmikrofont az AUTO CAL
MIC aljzathoz.
Helyezze el a mérőmikrofont.
Helyezze a mérőmikrofont a hallgatási
(műsornézési) helyzetbe. A
mérőmikrofont székre vagy állványra is
helyezheti, úgy, hogy az fejmagasságban
legyen.
28HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Az önmûködõ kalibrálás menete
AUTO
CAL
TV ?/1
AV ?/1
A teljes mérési folyamat több percet is
igénybe vehet.
Az alábbi táblázatban a mérés
megkezdésekor megjelenő kijelzéseket
tüntettük fel.
?/1
?/1
kapcsoló
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
SA-CD/CD TUNER
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
DVD
Bemenetválasztó
gombok
MUSIC
1
Hangsugárzó
csatlakoztatás
MEASURE és SP DET.
felváltva jelenik meg*
3
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
A mérés 5 másodperc múlva
megkezdődik, és az alábbi kijelzések
követik egymást:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1]
Amíg a visszaszámlálás folyik, hagyja el
a mérési területet, így elkerülheti a mérési
hibákat.
A mérés befejeződik.
A „COMPLETE” felirat megjelenik a
kijelzőn, és a beállított értékeket tárolja a
készülék.
MENU
Nyomja meg az AUTO CAL
gombot.
MEASURE és
DISTANCE felváltva
jelenik meg*
* Mérés közben a megfelelő hangsugárzó
jelzője világít a kijelzőn.
MUTING
f
RETURN/EXIT
NOISE.CHK
Hangsugárzó
távolság
D.TUNING
TOOLS MUTING
G
Kijelzés
Környezeti zajszint
Hangsugárzó jelszint MEASURE és GAIN
felváltva jelenik meg*
FM MODE
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
F
Mért paraméter
AMP MENU
CLEAR
DISPLAY
A mérés megkezdődik.
4
Húzza ki a mérőmikrofont az
AUTO CAL MIC aljzatból.
Megjegyzés
Az önműködő kalibrálás a mélysugárzót nem
érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás
változatlan marad.
Hasznos tudnivaló
Ha mérés közben az alábbiak valamelyikét teszi, az
önműködő kalibrálás kikapcsol.
– Megnyomja a ?/1 gombot, a bemenetválasztó
gombokat vagy a MUTING gombot.
– Módosítja a hangerőt.
– Újból megnyomja az AUTO CAL gombot.
29HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
1
TV INPUT
SLEEP
2
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Hiba- és figyelmeztetõkódok
Ha hibakód jelenik meg
Ha az önműködő kalibrálás közben
valamilyen hiba fordul elő, minden mérési
művelet után egy hibakód jelenik meg
szabályos ciklusban, az alábbiak szerint:
Hibakód t üres kijelző t (hibakód t üres
kijelző)a) t PUSH t üres kijelző t
ENTER
a)
masterpage: Left
Ha figyelmeztetőkód jelenik
meg
Az önműködő kalibrálás közben a készülék
figyelmeztetőkódok formájában nyújt
információkat a mérés eredményeiről. A
figyelmeztetőkód szabályos ciklusban jelenik
meg, az alábbiak szerint:
Figyelmeztetőkód t üres kijelző t
(figyelmeztetőkód t üres kijelző)b) t
PUSH t üres kijelző t ENTER
b) Egynél
több hibakód esetén jelenik meg.
Egynél több hibakód esetén jelenik meg.
A hiba elhárítása
1
2
3
4
Jegyezze le a hibakódot.
Nyomja meg a
gombot.
Kapcsolja ki a készüléket a ?/1 gombbal.
Hárítsa el a hibát.
A részleteket lásd a „Hibakódok és
megoldások” című alábbi fejezetben.
5 Kapcsolja be a rádióerősítőt és végezze el
újból az önműködő kalibrálást (29. oldal).
Hibakódok és megoldások
Hibakód
Ok és megoldás
ERROR 10
A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
ERROR 11
A hangsugárzók túl közel vannak a
mérőmikrofonhoz. Helyezze
távolabb a hangsugárzókat a
mikrofontól.
ERROR 12
A folyamat nem érzékelt
hangsugárzókat. Ellenőrizze, hogy
a mérőmikrofont megfelelően
csatlakoztatta-e, és ismételje meg
az önműködő kalibrálást.
ERROR 20
A folyamat nem érzékelte az egyik
vagy mindkét első hangsugárzót.
Ellenőrizze az első hangsugárzók
csatlakoztatását.
ERROR 21
A folyamat csak egy hátsó
hangsugárzót érzékelt. Ellenőrizze
a hátsó hangsugárzók
csatlakoztatását.
Dönthet úgy is, hogy nem veszi figyelembe a
figyelmeztetőkódot, mivel az önműködő
kalibrálás elvégzi a szükséges beállításokat. A
beállításokat azonban kézi vezérléssel is
módosíthatja.
A beállítások kézi módosítása
1 Jegyezze le a figyelmeztetőkódot.
2 Nyomja meg a gombot.
3 Kapcsolja ki a készüléket a ?/1 gombbal.
4 Olvassa el a „Figyelmeztetőkódok és
megoldások” című alábbi fejezetben leírt
javaslatokat.
5 Kapcsolja be a rádióerősítőt és végezze el
újból az önműködő kalibrálást (29. oldal).
30HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Figyelmeztetőkódok és
megoldások
Ok és megoldás
WARN. 40
A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
WARN. 60
Az első hangsugárzók
hangerőegyensúlya nem megfelelő.
Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
WARN. 62
A középső hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a középső
hangsugárzót.d)
WARN. 63
A bal hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a bal hátsó
hangsugárzót.e)
8: A hangsugárzók hangerejének és hangerõegyensúlyának beállítása
(TEST TONE)
A műsorhallgatási helyzetből beállíthatja a
kívánt hangerőt és hangerőegyensúlyt.
Hasznos tudnivaló
Ez a rádióerősítő 800 Hz körüli teszthangot hoz
létre.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
WARN. 64
WARN. 70
WARN. 72
WARN. 73
WARN. 74
A jobb hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a jobb hátsó
hangsugárzót.f)
Az első hangsugárzók távolsága
nem megfelelő. Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
A középső hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a
középső hangsugárzót.d)
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
SA-CD/CD TUNER
4
5
6
7
8
9
-
0/10
Bemenetválasztó
gomb
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
1
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2–5
G
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
c)
Olvassa el az „Első hangsugárzók távolsága”
fejezetet (44. oldal).
d)
Olvassa el a „Középső hangsugárzó távolsága”
fejezetet (44. oldal).
e) Olvassa el a „Bal hátsó hangsugárzó távolsága”
fejezetet (44. oldal).
f)
Olvassa el a „Jobb hátsó hangsugárzó távolsága”
fejezetet (44. oldal).
TV
>10/
A bal hátsó hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a bal
hátsó hangsugárzót.e)
A jobb hátsó hangsugárzó
távolsága nem megfelelő. Helyezze
át a jobb hátsó hangsugárzót.f)
SAT
DVD
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
4
A
vagy a b gombbal lépjen
be a menübe.
A V/v gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a
„T.TONE” menüpontot.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menüpontba.
folytatódik
31HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
Kezdeti lépések
Figyelmeztetőkód
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
5
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
A V/v gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a
„T.TONE Y” menüpontot.
A teszthang végighalad a
hangsugárzókon, az alábbi sorrendben:
Bal első t Középső t Jobb első t
Jobb hátsó t Bal hátsó t Mélysugárzó
6
Lejátszás
A kívánt mûsorforrás
kiválasztása
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Állítsa be a hangerőt és a hangerőegyensúlyt a LEVEL menü
segítségével úgy, hogy az
egyes hangsugárzókból érkező
hangot azonos hangerőn hallja.
A beállításról bővebben „A jelszint
beállítása (LEVEL menü)” című
fejezetben olvashat (39. oldal).
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
Hasznos tudnivalók
Az 1–5. lépések
megismétlésével válassza ki a
„T.TONE N” beállítást.
Használhatja a bemenetválasztó
gombokat is.
A teszthang kikapcsol.
Ha a teszthang nem hallható
• Előfordulhat, hogy nem megfelelően
csatlakoztatta a hangsugárzóvezetékeket.
• A hangsugárzóvezetékeken rövidzárlat
fordulhatott elő.
0/10
DVD
SA-CD/CD TUNER
1
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
• Az összes hangsugárzó hangerejét együtt is
módosíthatja a távvezérlő MASTER VOL
+/– gombjával. Használhatja a rádióerősítőn
a MASTER VOLUME hangerőszabályzót is.
• Beállítás közben a jelszint jelenik meg.
7
masterpage: Left
F
G
g
f
RETURN/EXIT
1
MUTING
TV VOL
MASTER VOL
3
MENU
A megfelelő bemenetválasztó
gombbal válassza ki a kívánt
műsorforrást.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
A kiválasztott műsorforrás neve
megjelenik a kijelzőn.
Megjegyzés
Az ANALOG DIRECT funkció használata közben a
teszthang nem működik.
32HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
Lejátszható készülék
VIDEO 1
[VIDEO 1]
A VIDEO 1 aljzathoz
csatlakoztatott
videomagnó stb.
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]*
A VIDEO 2/BD aljzathoz
csatlakoztatott Blu-ray
lemezlejátszó stb.
DVD
[DVD]
A DVD aljzathoz
csatlakoztatott DVDlejátszó stb.
SAT
[SAT]
A SAT aljzathoz
csatlakoztatott
műholdvevő stb.
TV
[TV]
A TV aljzathoz
csatlakoztatott tvkészülék stb.
SA-CD/CD
[SA-CD/CD]
Az SA-CD/CD aljzathoz
csatlakoztatott Super
Audio CD-lejátszó/CDlejátszó stb.
TUNER
[FM vagy AM
hullámsáv]
Beépített vevőegység
(rádió).
Lejátszás
Kiválasztott
műsorforrás
[Kijelzés]
masterpage: Right
* A „VIDEO 2/BD” végiggördül a kijelzőn,
majd a „VIDEO 2” megjelenik.
2
3
Kapcsolja be a műsorforrást és
indítsa el a lejátszást.
A MASTER VOL +/– gombbal
állítsa be a hangerőt.
Használhatja a rádióerősítő MASTER
VOLUME szabályzóját is.
A hang némítása
Nyomja meg a MUTING gombot.
A némítási funkció az alábbi esetekben
kikapcsol.
• Ha újból megnyomja a MUTING gombot.
• Ha növeli a hangerőt.
• Ha kikapcsolja a rádióerősítőt.
A hangsugárzók károsodásának megelőzése érdekében
A rádióerősítő kikapcsolása előtt minden
esetben csökkentse le a hangerőt.
33HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Külsõ készülék mûsorának nézése/hallgatása
Super Audio CD/CD mûsorának hallgatása
TV INPUT
SLEEP
AUTO
CAL
TV ?/1
AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
2
3
MASTER VOLUME
DISPLAY
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
5
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
?/1
FM MODE
D.TUNING
5
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
3
DIRECT
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Megjegyzések
• Az itt leírt műveletek egy Sony
Super Audio CD-lejátszóra
vonatkoznak.
• Olvassa el a Super Audio CDlejátszó vagy CD-lejátszó
kezelési útmutatóját is.
1
Hasznos tudnivaló
2
3
Kiválaszthatja a lejátszott
zenéhez legjobban illő
hangzásképet. A részleteket lásd a
46. oldalon.
Ajánlott hangzásképek:
Klasszikus zenéhez: HALL
Dzsessz zenéhez: JAZZ
Élő koncerthez: CONCERT
4
5
6
Kapcsolja be a Super Audio CD-lejátszót/
CD-lejátszót, majd helyezzen egy lemezt a
lemeztálcára.
Kapcsolja be a rádióerősítőt.
Nyomja meg az SA-CD/CD gombot.
Az „SA-CD/CD” üzemmód kiválasztásához használhatja a
rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is.
Indítsa el a lemez lejátszását.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Miután befejezte a Super Audio CD/CD
hallgatását, vegye ki a lemezt és kapcsolja ki
a Super Audio CD-lejátszót/CD-lejátszót.
34HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB03CON_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
DVD-mûsor megtekintése
AUTO
CAL
TV ?/1
AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
7
-
SA-CD/CD TUNER
6
5
8
>10/
0/10
DVD
9
MUSIC
AMP MENU
2
3
?/1
MASTER VOLUME
FM MODE
DISPLAY
7
INPUT MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
Lejátszás
TV INPUT
SLEEP
7
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
3
DIRECT
PHONES
TUNING +
H
M
X
x
TV
Megjegyzések
• Olvassa el a tv-készülék és a
DVD-lejátszó kezelési
útmutatóját is.
• Ha a többcsatornás hangot nem
sikerül előállítani, ellenőrizze a
következőket:
– A DVD-lejátszót digitális
módszerrel csatlakoztatta-e
ehhez a rádióerősítőhöz.
– A DVD-lejátszó digitális
hangkimenetét megfelelően
beállította-e.
Hasznos tudnivalók
• Ha szükséges, válassza ki a
lejátszani kívánt lemez
hangformátumát.
• Kiválaszthatja a lejátszott
filmhez/zenéhez legjobban illő
hangzásképet. A részleteket lásd
a 46. oldalon.
Ajánlott hangzásképek:
Filmhez: C.ST.EX
Zenéhez: CONCERT
1
2
3
Kapcsolja be a tv-készüléket és a DVDlejátszót.
Kapcsolja be a rádióerősítőt.
Nyomja meg a DVD gombot.
A „DVD” üzemmód kiválasztásához használhatja a
rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is.
4
5
A tv-készüléket kapcsolja a DVD-lejátszónak
megfelelő bemenetre.
Végezze el a szükséges beállításokat a DVDlejátszón.
Olvassa el a „Gyorsbeállítási útmutató” részt.
6
7
8
Indítsa el a lemez lejátszását.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Miután befejezte a DVD-műsor nézését,
vegye ki a lemezt és kapcsolja ki a
rádióerősítőt, a tv-készüléket és DVDlejátszót.
35HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Visszakapcsolás az előző
kijelzésre
Erõsítõ mûveletek
Nyomja meg a B gombot.
A menü használata
Kilépés a menüből
Az erősítő menürendszerén keresztül a
rádióerősítő számos paraméterét az egyéni
igényeinek megfelelően állíthatja be.
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
1
Nyomja meg az AMP MENU gombot.
Megjegyzés
Egyes paraméterek vagy beállítások halványabban
jelenhetnek meg a menüben. Ez azt jelenti, hogy
azok nem állnak rendelkezésre vagy nem
módosíthatók.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2–6
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
4
5
6
A V/v gombbal válassza ki a
beállítandó almenüt.
A
vagy b gombbal lépjen be
az almenübe.
A V/v gombbal válassza ki a
kívánt menüpontot.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menüpontba.
A V/v gombbal válassza ki a
megfelelő beállítást.
A beállítás önműködően érvénybe lép.
36HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
A menürendszer áttekintése
Almenü
[Kijelzés]
Menüpont
[Kijelzés]
LEVEL
[1-LEVEL]
(39. oldal)
Teszthanga) [T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Első hangsugárzók
hangerőegyensúlyaa)
[FRT BAL]
BAL. L +1–BAL. L +8, BALANCE,
BAL. R +1–BAL. R +8
BALANCE
TONE
[2-TONE]
(40. oldal)
SUR
[3-SUR]
(40. oldal)
TUNER
[4-TUNER]
(41. oldal)
Beállítás
Alapbeállítás
Középső hangsugárzó jelszintje CNT –10 dB–CNT +10 dB
[CNT LVL]
(1 dB-es lépések)
CNT 0 dB
Bal hátsó hangsugárzó jelszintje SUR L –10 dB–SUR L +10 dB
[SL LVL]
(1 dB-es lépések)
SUR L 0 dB
Jobb hátsó hangsugárzó
jelszintje
[SR LVL]
SUR R –10 dB–SUR R +10 dB
(1 dB-es lépések)
SUR R 0 dB
Mélysugárzó jelszintje
[SW LVL]
SW –10 dB–SW +10 dB
(1 dB-es lépések)
SW 0 dB
Dinamika-szűkítőa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Első hangsugárzó mélyhang
jelszintje
[BASS LVL]
BASS –6 dB–BASS +6 dB
(1 dB-es lépések)
BASS 0 dB
Első hangsugárzó magashang
jelszintje
[TRE LVL]
TRE –6 dB–TRE +6 dB
(1 dB-es lépések)
TRE 0 dB
Hangzáskép választása)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
HALL, JAZZ, CONCERT
2CH ST.:
TUNER, SACD/CD, TV
üzemmódhoz;
A.F.D. AUTO:
DVD, SAT,
VIDEO 1, 2
üzemmódhoz
Hatás szintjea) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
FM-vételi móda)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
Tárolt állomások elnevezésea)
[NAME IN]
folytatódik
37HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
Erősítő műveletek
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre az
egyes menükben. A menü használatának
módjáról bővebben a 36. oldalon olvashat.
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
Almenü
[Kijelzés]
Menüpont
[Kijelzés]
Beállítás
Alapbeállítás
AUDIO
[5-AUDIO]
(41. oldal)
Digitális hangbemenet
dekódolási sorrenda) [DEC.
PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO:
SAT, VIDEO 2
üzemmódhoz;
DEC. PCM:
DVD üzemmódhoz
Digitális műsorszórás nyelvea)
[DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
A hang és a kép késésének
módosításaa) [A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V.SYNC. N
YES, NO
YES
LARGE, SMALL
LARGE
Bemenetek elnevezésea)
[NAME IN]
SYSTEM
Mélysugárzóa)
[6-SYSTEM] (42. [SW SPK]
oldal)
Első hangsugárzók méretea)
[FRT SPK]
Középső hangsugárzó méretea) LARGE, SMALL, NO
[CNT SPK]
LARGE
Hátsó hangsugárzók méretea)
[SUR SPK]
LARGE
LARGE, SMALL, NO
Első hangsugárzók távolságaa)b) DIST. 1.0 m–DIST. 7.0 m
[FRT DIST.]
(DIST. 3 ft.–DIST. 23 ft.)
(0,1 m (1 ft.) lépések)
A. CAL
[7-A. CAL]
(46. oldal)
DIST. 3.0 m
(DIST. 10 ft.)
Középső hangsugárzó
távolságaa)b)
[CNT DIST.]
DIST. xx m (ft.)
DIST. 3.0 m
az első hangsugárzók távolsága és 1,5 (DIST. 10 ft.)
m (5 ft.) között (0,1 m (1 ft.) lépések)
Bal hátsó hangsugárzó
távolságaa)b)
[SL DIST.]
DIST. xx m (ft.)
az első hangsugárzók távolsága és
4,5 m (15 ft.) között (0,1 m (1 ft.)
lépések)
DIST. 3.0 m
(DIST. 10 ft.)
Jobb hátsó hangsugárzó
távolságaa)b)
[SR DIST.]
DIST. xx m (ft.)
az első hangsugárzók távolsága és
4,5 m (15 ft.) között (0,1 m (1 ft.)
lépések)
DIST. 3.0 m
(DIST. 10 ft.)
Hátsó hangsugárzó helyea)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Hangsugárzó keresztezési
frekvenciaa)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz–CRS > 160 Hz
CRS > 100 Hz
Kijelző fényerejea)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
Önműködő kalibrálása)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
a) A
b)
részleteket lásd a zárójelben szereplő oldalon.
Az U, CA területkódos modelleknél a gyári beállítás szerinti mértékegység „ft.”, a többi modellnél „m”.
38HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
x D. RANGE (dinamika-szűkítés)
A jelszint beállítása
A LEVEL menüben beállíthatja a
hangsugárzók közötti hangerőegyensúlyt és
minden hangsugárzóra külön-külön a
hangerőt. Az ebben a menüben beállítható
paraméterek mindegyik hangzásképben
érvényesülnek.
Válassza ki az „1-LEVEL” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (36. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (37. oldal) című fejezetekben.
A LEVEL menü paraméterei
x T. TONE (teszthang)
A műsorhallgatási helyzetben ülve beállíthatja
a kívánt hangerőt és hangerőegyensúlyt. A
részleteket lásd a „8: A hangsugárzók
hangerejének és hangerőegyensúlyának
beállítása (TEST TONE)” fejezetben (31.
oldal).
x FRT BAL (első hangsugárzók
közötti hangerőegyensúly)
Beállíthatja a jobb és a bal első hangsugárzó
közötti hangerőegyensúlyt.
Hasznos tudnivaló
A dinamikaszűkítő funkcióval a Dolby Digital
jelben kódolt dinamika információknak
megfelelően szűkítheti a hangsáv
dinamikatartományát.
A „COMP. STD” a normál beállítás, de csupán
csekély tömörítést okoz. Ezért a „COMP. MAX”
beállítás használatát javasoljuk. Ez drámaian
csökkenti a műsor dinamikáját, így késő éjjel,
alacsony hangerőn is élvezheti a filmeket. Az analóg
szűkítőktől eltérően, a lehetséges dinamika szintek
itt gyárilag vannak beállítva, ami sokkal
természetesebb hatású dinamikacsökkenést
eredményez.
x CNT LVL (középső hangsugárzó
hangereje)
x SL LVL (bal hátsó hangsugárzó
hangereje)
x SR LVL (jobb hátsó hangsugárzó
hangereje)
x SW LVL (mélysugárzó
hangereje)
39HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
Erősítő műveletek
(LEVEL menü)
A hangsáv dinamikatartományának
szűkítésére szolgál. Ez a funkció akkor lehet
hasznos, ha például egy mozifilmet szeretne
megnézni késő éjjel, alacsony hangerőn. Csak
Dolby Digital műsorforrások esetében
használható
• COMP. OFF
A hangsáv szűkítés nélkül kerül
visszaadásra.
• COMP. STD
A hangmérnök által előírt teljes
dinamikatartomány kerül visszaadásra.
• COMP. MAX
A dinamikatartomány jelentősen lecsökken.
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Left
A hangzás beállítása
A térhangzás beállítása
(TONE menü)
(SUR menü)
A TONE menü paramétereivel beállíthatja az
első hangsugárzók legjobb hangzását (mély/
magas hangok). Az ebben a menüben
beállítható paraméterek mindegyik
hangzásképben érvényesülnek.
Válassza ki a „2-TONE” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (36. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (37. oldal) című fejezetekben.
A SUR menü paramétereivel egyéni
igényeinek megfelelően testre szabhatja a
térhangzást. Válassza ki a „3-SUR” menüt az
erősítő főmenüjében. A részleteket lásd „A
menü használata” (36. oldal) és „A
menürendszer áttekintése” (37. oldal) című
fejezetekben.
A TONE menü paraméterei
x S.F. SELCT (hangzáskép
választás)
x BASS LVL (első hangsugárzók
mély hangereje)
Ebben a menüpontban kiválaszthatja a kívánt
hangzásképet. A részleteket lásd „A
térhangzás beállítása” című fejezetben a 46.
oldalon.
x TRE LVL (első hangsugárzók
magas hangereje)
A SUR menü paraméterei
Megjegyzés
Ez a rádióerősítő önműködően bekapcsolja az adott
műsorforráshoz legutoljára hozzárendelt
hangzásképet (hangzáskép csatolás). Ha például az
SA-CD/CD bemenethez kiválasztja a „HALL”
hangzásképet, majd átkapcsol egy másik bemenetre,
ezután ismét visszakapcsol az SA-CD/CD
bemenetre, a rádióerősítő önműködően bekapcsolja
a „HALL” hangzásképet.
x EFFECT (hanghatás
érvényesülési szintje)
A MOVIE vagy MUSIC gombokkal
kiválasztott hangzáskép, illetve a „HP THEA”
hangzáskép „erősségének”, hatásának
beállítására szolgál.
• EFCT. MIN
Gyenge térhangzás.
• EFCT. STD
Megszokott térhangzás.
• EFCT. MAX
Legerősebb térhangzás.
40HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
A rádió beállítása
A TUNER menü segítségével beállíthatja az
FM-vevőegység vételi módját, illetve
elnevezheti a tárolt rádióállomásokat.
Válassza ki a „4-TUNER” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (36. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (37. oldal) című fejezetekben.
A hang beállítása
(AUDIO menü)
Az AUDIO menü segítségével egyéni
igényeinek megfelelően beállíthatja a hangot.
Válassza ki az „5-AUDIO” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (36. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (37. oldal) című fejezetekben.
Az AUDIO menü paraméterei
A TUNER menü paraméterei
x FM MODE (FM vételi mód)
• FM AUTO
Ha a kiválasztott rádióállomás sztereóban
sugároz, a rádióerősítő sztereó műsorként
dekódolja a jeleket.
• FM MONO
A rádióerősítő mono műsorként dekódolja a
jeleket, függetlenül attól, hogy sztereóban
sugározzák-e vagy sem.
x NAME IN (tárolt rádióállomások
elnevezése)
Elnevezheti a tárolt rádióállomásokat. A
részleteket lásd „A tárolt rádióállomások
elnevezése” című fejezetben (56. oldal).
x DEC. PRI. (digitális audio
dekódolási sorrend)
A DIGITAL IN aljzaton beérkező digitális
jelek dekódolási prioritásának beállítása.
• DEC. AUTO
A DTS, Dolby Digital vagy PCM audio
kódolás önműködő alkalmazása.
• DEC. PCM
Minden bemeneti jel PCM jelként kerül
feldolgozásra (hogy a hang ne némuljon el a
lejátszás elindításakor).
A hangkimenet azonban megszakadhat, ha
más típusú jel érkezik a készülékbe. Ilyen
esetben válassza a „DEC. AUTO” beállítást.
Megjegyzés
Ha a „DEC. AUTO” kiválasztása után a digitális
bemenetről (CD stb.) érkező hang megszakad a
lejátszás elindításakor, válassza a „DEC. PCM”
beállítást.
folytatódik
41HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
Erősítő műveletek
(TUNER menü)
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
x DUAL (digitális műsor nyelvének
kiválasztása)
Digitális műsorok nyelvének kiválasztására
szolgál. Csak Dolby Digital műsorforrás
esetén használható.
• DUAL M/S (fő/másod)
A fő nyelv a bal első hangsugárzón
keresztül, míg a második nyelv a jobb első
hangsugárzón keresztül hallható, egyszerre.
• DUAL M (fő)
A műsor a fő nyelven hallható.
• DUAL S (másod)
A műsor a második nyelven hallható.
• DUAL M+S (fő + másod)
A két nyelv egyszerre hallható a
hangsugárzókból.
x A.V. SYNC. (kép és hang
szinkronizálás)
• A.V.SYNC. Y (igen) (késleltetés: 68 ms)
A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése
érdekében késlelteti a hang megszólalását.
• A.V.SYNC. N (nem) (késleltetés: 0 ms)
Nincs késleltetés.
Megjegyzések
• Ez a paraméter akkor fejti ki a legnagyobb hatást,
ha nagyméretű LCD vagy plazma monitort, illetve
kivetítőt használ.
• Ez a paraméter csak akkor érvényesül, ha a 2CH
vagy az A.F.D. gombokkal kiválasztott
hangzásképet használ.
• Ez a funkció nem érvényesül, ha:
– PCM 96 kHz vagy DTS 2048 típusú jel érkezik
a készülékbe.
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
masterpage: Left
A rendszer beállítása
(SYSTEM menü)
A SYSTEM menü segítségével beállíthatja a
rendszerhez csatlakoztatott hangsugárzók
méretét és távolságát.
Válassza ki a „6-SYSTEM” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (36. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (37. oldal) című fejezetekben.
A SYSTEM menü paraméterei
Az U, CA területkódos modelleknél a gyári
beállítás szerinti mértékegység „ft.”, a többi
modellnél „m”.
x SW SPK (mélysugárzó
kiválasztás)
• YES
Ha csatlakoztatott mélysugárzót, válassza ki
a „YES” beállítást.
• NO
Ha nem csatlakoztatott mélysugárzót,
válassza ki a „NO” beállítást. Bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely az LFE
csatorna jeleit más hangsugárzókra irányítja
át.
Hasznos tudnivaló
A Dolby Digital mélyhang átirányító áramkör
előnyeinek legteljesebb kihasználása érdekében
javasoljuk, hogy a mélysugárzó levágási
frekvenciáját állítsa a lehetséges legmagasabb
értékre.
x NAME IN (bemenetek
elnevezése)
Elnevezheti a bemeneteket. A részleteket lásd
„A bemenetek elnevezése” című fejezetben
(59. oldal).
42HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
x SUR SPK (hátsó hangsugárzó
mérete)
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
mélysugárzó beállításnál a „NO” opciót
választotta, az első hangsugárzók
önműködően „LARGE” beállításra
kapcsolnak.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely az első
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra
továbbítja. Ha ebben a menüpontban a
„SMALL” beállítást választja ki, a középső,
a hátsó és a hátsó center hangsugárzók is
önműködően „SMALL” beállításra
kapcsolnak (hacsak ki nem választotta
korábban a „NO” beállítást).
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL”, a hátsó hangsugárzók „LARGE”
beállítása nem választható ki.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a hátsó
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra,
vagy egyéb „LARGE” beállítású
hangsugárzókra továbbítja.
• NO
Ha nem csatlakoztatott hátsó
hangsugárzókat, válassza ki a „NO”
beállítást.
x CNT SPK (középső hangsugárzó
mérete)
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL”, a középső hangsugárzó
„LARGE” beállítása nem választható ki.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a
középső csatorna mélyhangjait az első
hangsugárzókra („LARGE” beállítás esetén)
vagy a mélysugárzóra továbbítja.
• NO
Ha nem csatlakoztatott középső
hangsugárzót, válassza ki a „NO” beállítást.
A középső csatorna hangjait az első
hangsugárzók közvetítik.
Hasznos tudnivaló
A rádióerősítő belső működése szempontjából a
„LARGE” és „SMALL” hangsugárzóméret
beállítás azt határozza meg, hogy a hangfeldolgozó
áramkör mélyhang-levágó szűrője bekapcsoljon-e
vagy sem. Amikor a készülék levágja az adott
csatorna mélyhangjait, a mélyhang átirányító
áramkör a mélysugárzóra, vagy egyéb „LARGE”
beállítású hangsugárzókra továbbítja a
mélyhangokat.
Mivel azonban a mélyhangok is rendelkeznek
bizonyos fokú térbeli irányítottsággal, lehetőség
szerint kerülni kell átirányításukat. Éppen ezért
kisméretű hangsugárzók használatakor is
kiválaszthatja a „LARGE” beállítást a mélyhangok
eredeti formában történő megőrzése érdekében.
Ezzel ellentétben, ha nagyméretű hangsugárzók
alkalmazása esetén is a mélysugárzókra kívánja
irányítani a mélyhangokat, válassza ki a „SMALL”
beállítást.
Ha az általános hangerőszintet alacsonynak találja,
az összes hangsugárzót kapcsolja „LARGE”
beállításra. Gyenge mélyhangok esetén a
hangszínszabályzóval próbálja meg erősíteni a
mélyhangokat. Ennek részleteit a 37. oldalon
olvashatja.
folytatódik
43HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
Erősítő műveletek
x FRT SPK (első hangsugárzók
mérete)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
x FRT DIST. (első hangsugárzók
távolsága)
Állítsa be az első hangsugárzóknak a
műsorhallgatási helyzettől mért távolságát
(A). Ha a két első hangsugárzót nem egyenlő
távolságra helyezi el a műsorhallgatási
helyzettől, állítsa be a két hangsugárzó
távolságának átlagát.
B
A
100–120°
C
30°
30°
A
100–120°
D
x CNT DIST. (középső
hangsugárzó távolsága)
Állítsa be a középső hangsugárzónak a
műsorhallgatási helyzettől mért távolságát. A
középső hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helyzettől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyzethez 1,5 m-rel közelebb eső
tartományon belül (B) állíthatja be.
x SL DIST. (bal hátsó hangsugárzó
távolsága)
Állítsa be a bal hátsó hangsugárzónak a
műsorhallgatási helyzettől mért távolságát. A
bal hátsó hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helyzettől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyzethez 4,5 m-rel közelebb eső
tartományon belül (C) állíthatja be.
masterpage: Left
Hasznos tudnivaló
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi a hangsugárzók
helyének a hallgatási helyzettől mért távolságban
történő kifejezését. A középső hangsugárzó azonban
nem lehet távolabb, mint az első hangsugárzók.
Ugyanígy, a középső hangsugárzó nem lehet 1,5
méterrel közelebb, mint az első hangsugárzók.
Ehhez hasonlóan, a hátsó hangsugárzók nem
lehetnek távolabb a hallgatási helyzettől, mint az
első hangsugárzók. Ugyanígy, nem lehetnek 4,5
méterrel közelebb, mint az első hangsugárzók.
Ez azért van így, mert a hangsugárzók nem
megfelelő elhelyezése a térhangzás élményét rontja.
Kérjük, ne feledje, hogy amennyiben a ténylegesnél
kisebb hangsugárzó távolságot állít be, a kérdéses
hangsugárzó bizonyos késleltetéssel fog
megszólalni, azaz úgy fog tűnni, mintha a jelenlegi
helyzeténél távolabb lenne.
Ha például a középső hangsugárzó távolságát a
ténylegesnél 1–2 méterrel kisebbre állítjuk be,
abban a meglehetősen valósághű érzésben lehet
részünk, mintha a képernyőn „belül” ülnénk. Ha a
túlságosan közel elhelyezett hátsó hangsugárzók
nem teszik lehetővé a kívánt térhangzás kialakítását,
egy rövidebb hátsó hangsugárzó távolság
kiválasztásával tágabb tér utánozható.
Sokkal megfelelőbb térhangzás érhető el, ha ezeket
a beállításokat egy műsor hallgatása közben végzi
el. Próbálja ki!
x SUR POS.
(hátsó hangsugárzó helyzete)
Ezzel a paraméterrel beállíthatja a hátsó
hangsugárzók elhelyezési magasságát, amely
a digitális mozihang (Cinema Studio EX)
különböző üzemmódjainak tökéletes
működéséhez szükséges (49. oldal). Ez a
menü nem elérhető, ha a hátsó hangsugárzó
menüben a „NO” beállítást választotta ki (38.
oldal).
x SR DIST. (jobb hátsó
hangsugárzó távolsága)
Állítsa be a jobb hátsó hangsugárzónak a
műsorhallgatási helyzettől mért távolságát. A
jobb hátsó hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helyzettől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyzethez 4,5 m-rel közelebb eső
tartományon belül (D) állíthatja be.
44HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Hasznos tudnivaló
x CRS. FREQ (hangsugárzó
keresztezési frekvencia)
Beállíthatja azoknak a hangsugárzóknak a
mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél a
„SMALL” paramétert állította be a SYSTEM
menüben. Ez a menüpont csak akkor
módosítható, ha a legalább egy hangsugárzó
méretét „SMALL” értékre állította, és az
annak megfelelő hangsugárzó jele villog a
kijelzőn.
x DIMMER (kijelző fényereje)
A kijelző fényerejét három fokozatban
szabályozhatja.
45HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
Erősítő műveletek
• SIDE/LO
Ha a hátsó hangsugárzókat az A és C
tartományban helyezi el, válassza ki ezt a
beállítást.
• SIDE/HI
Ha a hátsó hangsugárzókat az A és D
tartományban helyezi el, válassza ki ezt a
beállítást.
• BEHD/LO
Ha a hátsó hangsugárzókat a B és C
tartományban helyezi el, válassza ki ezt a
beállítást.
• BEHD/HI
Ha a hátsó hangsugárzókat a B és D
tartományban helyezi el, válassza ki ezt a
beállítást.
A hátsó hangsugárzók helyzetének beállítási
lehetőségét kimondottan a Cinema Studio EX
üzemmód hangzásképeinek teljes kihasználása
érdekében terveztük.
Más hangzásképek használatakor a hangsugárzók
pontos elhelyezése nem annyira kritikus tényező. A
hangzásképek kialakításakor azt feltételeztük, hogy
a hátsó hangsugárzók a hallgatási helyzet mögött
helyezkednek el, de a térhangzás élménye a hátsó
hangsugárzók viszonylag tág tartományban történő
elmozdításakor is kielégítő marad. Ha azonban a
hátsó hangsugárzókat a hallgatási helyzettel
egyvonalban, balra és jobbra helyezi el úgy, hogy
azok a hallgató felé nézzenek, az említett
hangzásképek hatástalanok maradnak, hacsak ki
nem választja a „SIDE/LO” vagy „SIDE/HI”
üzemmódot.
Mindazonáltal, minden egyes zenehallgatási helyzet
sajátos paraméterekkel jellemezhető – mint pl. a
falról visszaverődő hangok –, ezért egyes esetekben
a „BEHD/HI” beállítás akkor is jobb eredményt
biztosít, ha a hátsó hangsugárzókat a hallgatási
helyzettel egyvonalban, balra és jobbra helyezi el.
Éppen ezért azt javasoljuk Önnek, hogy egy
többcsatornás műsor lejátszásakor a térhangzású
hangot az otthoni hallgatási környezetnek
legmegfelelőbb beállítással hallgassa meg, még
akkor is, ha ez ellentmond a „Hátsó hangsugárzók
helyzete” című fejezetben leírtaknak. Mindig azt a
beállítást válassza ki, amelyik a legnagyobb
térérzetet nyújtja, és a legjobban biztosítja az első és
hátsó hangsugárzók összhangját.
Ha nem tudja eldönteni, melyik beállítás hangzik a
legjobban, válassza ki a „BEHD/LO” vagy a
„BEHD/HI” állást, és a hangsugárzók távolsági és
hangerő paraméterének módosításával próbálja
megtalálni a legkedvezőbb egyensúlyt.
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
A megfelelõ paraméterek
önmûködõ beállítása
(A. CAL menü)
A részleteket lásd a „7: A megfelelő
beállítások önműködő kalibrálása (AUTO
CALIBRATION)” című fejezetben (28.
oldal).
masterpage: Left
A térhangzás beállítása
Dolby Digital és DTS
Surround formátumú
mûsorok lejátszása
(AUTO FORMAT DIRECT)
Az önműködő dekódolási funkció (A.F.D.)
használatával kiválaszthatja a kétcsatornás
műsor dekódolási eljárását, mellyel azt
többcsatornás formátumban hallgathatja meg.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
A.F.D.
MUSIC
AMP MENU
Az A.F.D. gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a
kívánt dekódolási eljárást.
A részleteket lásd „Az A.F.D. üzemmód
hangformátumai” című fejezetben (47. oldal).
46HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Az A.F.D. üzemmód
hangformátumai
A.F.D. üzemmód
[Kijelzés]
Hangcsatornák
száma
dekódolás után
Hatás
(önműködő
dekódolás)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(önműködő
dekódolás)
Ennél az üzemmódnál a hang az eredeti
(felvételi/kódolási) formában hallható,
bármilyen hatás (pl. visszhang) hozzáadása
nélkül. Ha azonban a műsor nem tartalmaz
kisfrekvenciás jelet (LFE), a készülék egy
önállóan előállított mélyhangot továbbít a
mélysugárzóhoz.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
4 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic dekódolást
végez. A 2 csatornás műsorból 4.1
hangcsatornát állít elő.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE
II
[PLII MV]
5 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez mozi üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a Dolby Surround
mozifilmek hangjának előállításához. Ezen
kívül, ez az eljárás alkalmas az 5.1
csatornás hang előállítására abban az
esetben is, ha régi filmet néz videón, vagy
a filmet szinkronizálták.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez zenei üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a normál sztereó
műsorforrások (pl. CD-lemezek)
hangjának előállításához.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(többcsatornás
sztereó)
A kétcsatornás (bal/jobb csatorna) műsort
az összes hangsugárzón keresztül
szólaltatja meg. A hangsugárzó beállítások
függvényében lehetnek olyan
hangsugárzók, melyek nem szólnak.
(többcsatornás
sztereó)
folytatódik
47HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
A térhangzás beállítása
Dekódolási
eljárás
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Ha mélysugárzót is
csatlakoztatott
Kétcsatornás sztereó jelbemenet esetén, vagy
ha a bemenőjel nem tartalmaz mélyhang
jelösszetevőt, a rádióerősítő egy önállóan
előállított mélyhangot továbbít a
mélysugárzóhoz.
Megjegyzés
Ez a funkció nem használható, ha:
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
– a beérkező jel mintavételezési frekvenciája több
mint 48 kHz.
masterpage: Left
Hangzásképek
kiválasztása
A lejátszani kívánt műsor típusának
függvényében a gyárilag beállított térhangzás
üzemmódok közül rendkívül egyszerűen
kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában
élvezheti a filmszínházak vagy koncerttermek
izgalmas, erőteljes akusztikáját.
SAT
TV
2CH
A.F.D.
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
MUSIC
2CH
MUSIC
1
2
3
4
5
6
A.F.D.
AMP MENU
FM MODE
MOVIE
A MOVIE vagy a MUSIC gomb
megfelelő számú megnyomásával
válassza ki az éppen lejátszott
filmhez illetve zenéhez legjobban
illő hangzásképet.
A részleteket lásd „A választható
hangzásképek” című fejezetben (49. oldal).
48HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
A választható hangzásképek
Hangzáskép
[Kijelzés]
Hatás
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
A Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theatre” stúdió
hangterének imitációja. Ez a normál üzemmód, csaknem
minden filmtípushoz használható.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
A Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater” stúdió
hangterének imitációja. Ez az üzemmód ideális a
hanghatásokban gazdag fantasztikus- és akciófilmekhez.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
A Sony Pictures Entertainment zenekari színpad hangterének
imitációja. Ez az üzemmód ideális a zenében gazdag
filmekhez (pl. musicalek és klasszikus filmek).
HALL [HALL]
A klasszikus koncerttermek akusztikájának szimulálása.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Egy dzsessz klub akusztikáját utánozza.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Egy 300 férőhelyes zeneklub akusztikáját utánozza.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Önműködően ez a hangzáskép kapcsol be, ha fejhallgatót
csatlakoztatott, és kétcsatornás üzemmódba (51. oldal) vagy
A.F.D. üzemmódba (47. oldal) kapcsolt. A normál
kétcsatornás sztereó műsorforrások audiojelei kikerülik a
hangfeldolgozó egységet, és a többcsatornás műsorokat
kétcsatornássá keveri le a rádióerősítő.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Az analóg jeleket feldolgozás (pl. hangszínbeállítás,
hangzáskép stb.) nélkül továbbítja a fejhallgatóba.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Ha film vagy zenei üzemmódba kapcsolt, és fejhallgatót
csatlakoztatott, a készülék önműködően ezt a hangzásképet
kapcsolja be. Fejhallgató használatával a filmszínházak
akusztikáját állítja elő.
Zene
Fejhallgató*
* Ezeket a hangzásképeket akkor választhatja ki, ha a rádióerősítőhöz fejhallgatót csatlakoztatott.
folytatódik
49HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
A térhangzás beállítása
Hangzáskép
kategóriája
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Néhány szó a DCS (Digital
Cinema Sound)
hangzásképekről
A DCS szimbólummal megjelölt
hangzásképek a DCS technológiát
alkalmazzák.
A DCS a házimozi rendszerekre kidolgozott
egyedülálló Sony térhangzás technológia,
melynek kidolgozásában a Sony Pictures
Entertainment is részt vett. Ezzel a
technológiával a filmszínházak izgalmas és
egyedi hangulata otthoni környezetben is
visszaadható. A DSP (digitális jelfeldolgozás)
és a mérési adatok kombinálásával előállított
„Digital Cinema Sound” segítségével a
rendező eredeti elképzelései a házimozi
környezetben is tökéletesen megvalósíthatók.
Néhány szó a CINEMA STUDIO
EX hangzásképekről
A CINEMA STUDIO EX hangzásképek
kiválóan alkalmasak a többcsatornás
térhanggal felvett DVD (stb.) filmek
hangjának lejátszásához. Ezekkel a
hangzásképekkel a Sony Pictures
Entertainment szinkronstúdiójának hangterét
állíthatja elő otthonának falai között.
A CINEMA STUDIO EX hangzásképek
három fő alkotóeleme a következő:
• Virtual Multi Dimension
Egyetlen hátsó hangsugárzópár hangja úgy
alakítható át, mintha 5 pár hátsó
hangsugárzó lenne a rendszerben.
• Screen Depth Matching
A készülék az első hangsugárzók hangterét
úgy alakítja át, mintha a hang a tv-készülék
belsejéből jönne (ahogyan azt a
filmszínházakban tapasztalhatjuk).
• Cinema Studio Reverberation
A filmszínházak jellegzetes, visszhangos
akusztikáját adja vissza.
A CINEMA STUDIO EX az integrált
hangzáskép-sorozat, mely a fenti három
paramétert egyszerre alkalmazza a hangtér
kialakításában.
masterpage: Left
Megjegyzés
• A látszólagos hangzásképek által előállított
hanghatások zajszint növekedést okozhatnak a
lejátszás közben.
• Ha olyan hangzásképet használ, amely látszólagos
hátsó hangsugárzókat hoz létre, közvetlenül a hátsó
hangsugárzóból jövő hangokat nem fog hallani.
• Ez a funkció nem használható, ha:
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
– a beérkező jel mintavételezési frekvenciája több
mint 48 kHz.
• Ha az alábbi zenei hangzásképek bármelyikét
kiválasztja, a mélysugárzó elnémul, amennyiben a
SYSTEM menüben „LARGE” beállítás van
kiválasztva minden hangsugárzóra. A mélysugárzó
azonban bekapcsol, ha:
– a beérkező digitális műsor tartalmaz LFE
(kisfrekvenciás) jeleket.
– az első és hátsó hangsugárzók méretbeállítása
„SMALL”.
– filmekhez ajánlott hangzásképet választ ki.
Hasznos tudnivaló
A hangkódolás jelzése rendszerint a hanghordozó
média (DVD stb.) külső csomagolásán fel van
tüntetve.
•
: Dolby Digital lemezek
•
: Dolby Surround
hanggal felvett műsorok
•
: DTS Digital Surround hanggal felvett
műsorok
A filmhez, zenei műsorokhoz
kiválasztott térhangzás
kikapcsolása
Nyomja meg a 2CH gombot a „2CH ST.”
kiválasztásához, vagy az A.F.D. gombbal
válassza ki az „A.F.D. AUTO” beállítást.
50HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
A hang meghallgatása
beállítások nélkül
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
Ebben az üzemmódban a rádióerősítő csak a
két első (bal/jobb) hangsugárzóhoz továbbítja
a hangot. A mélysugárzó nem szól.
A hagyományos kétcsatornás műsorforrások
hangja teljesen elkerüli a hangfeldolgozó
áramköröket. A többcsatornás műsort
kétcsatornásra keveri le a készülék.
A kiválasztott műsorforrás hangját
kétcsatornás analóg formátumban is
meghallgathatja. Ez az üzemmód kiválóan
alkalmas az extra minőségű analóg
berendezések hangjának lejátszására.
Ha ezt a funkciót bekapcsolja, csak a hangerő
és az első hangsugárzók közötti
hangerőegyensúly módosítható.
SAT
TV
2CH
A.F.D.
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
?/1
MUSIC
MASTER VOLUME
2CH
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
1
2
3
4
5
6
AMP MENU
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL
MUSIC
DIRECT
PHONES
FM MODE
Hangzáskép
gombok
Nyomja meg a 2CH gombot.
Megjegyzés
2CH STEREO üzemmódban a mélysugárzó nem
szól. Ha a kétcsatornás műsorforrások hangját a
jobb, bal első hangsugárzó és a mélysugárzó
használatával kívánja lejátszani, kapcsoljon „A.F.D.
AUTO” üzemmódba (47. oldal).
1
1
2
Az INPUT SELECTOR gombbal
válassza ki a kétcsatornás
formátumban lejátszani kívánt
műsorforrást.
Használhatja a távvezérlő
bemenetválasztó gombjait is.
2
Nyomja meg a DIRECT gombot
a rádióerősítőn.
A kiválasztott analóg műsorforrás hangja
hallható lesz.
Az ANALOG DIRECT funkció
kikapcsolása
Nyomja meg újból a DIRECT gombot a
rádióerősítőn.
Megnyomhatja bármelyik hangzáskép gombot
is.
Megjegyzés
Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „HP DIR” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
51HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
A térhangzás beállítása
Csak az elsõ két
hangsugárzó használata
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
A módosított
hangzásképek
visszaállítása az eredeti
állapotba
Ehhez a művelethez használja a rádióerősítő
kezelőszerveit.
1, 2
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
TUNING
MODE
TUNING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
2
1
2
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gombbal.
Tartsa nyomva a 2CH gombot
és nyomja meg a ?/1 gombot.
masterpage: Left
A rádió használata
FM/AM rádiómûsorok
hallgatása
A beépített vevőegységnek köszönhetően FM
vagy AM rádióállomások műsorát is
meghallgathatja. Mielőtt hozzákezdene,
ellenőrizze, hogy az FM és AM antennát
megfelelően csatlakoztatta-e (25. oldal).
Hasznos tudnivaló
Közvetlen hangolásnál a léptető frekvencia a modell
területkódjától függ, az alábbi táblázatnak
megfelelően. A területkódokról a 3. oldalon
olvashat.
Területkód
FM
AM
U, CA
100 kHz
10 kHz*
CEL, CEK, AU, TW,
KR, TH6, SP
50 kHz
9 kHz
E2
50 kHz
9 kHz*
* Az AM léptető frekvencia módosítható (68. oldal).
Az „S.F. CLR.” felirat megjelenik a
kijelzőn, és az összes módosított
hangzáskép visszakapcsol az eredeti
beállításra.
52HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Ha az FM sztereó vétel gyenge
minőségű
Önmûködõ hangolás
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
>10/
-
0/10
DVD
SA-CD/CD TUNER
9
MUSIC
1
AMP MENU
FM MODE
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
Közvetlen hangolás
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
Írja be a számgombokkal a kívánt
rádióállomás vételi frekvenciáját.
TV VOL
MASTER VOL
G
Ha az FM sztereó vétel gyenge, és az „ST”
jelző villog a kijelzőn, kapcsoljon mono
üzemmódba, ekkor a vétel minősége javul.
Nyomja meg az FM MODE gombot
mindaddig, míg a „MONO” kijelzés meg nem
jelenik a kijelzőn. Ha újból sztereó
üzemmódba kíván kapcsolni, nyomja meg
újból az FM MODE gombot, és ellenőrizze,
hogy a „MONO” kijelzés eltűnt-e.
g
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
DVD
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
2
2
3
A TUNING + gombbal magasabb
frekvencián fogható állomásokat
hangolhat be; a TUNING – gombbal
alacsonyabb frekvencián fogható
állomásokat hangolhat be.
Egy-egy állomás megtalálásakor a
hangolás leáll.
A rádióerősítő kezelőszerveivel
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
2 A TUNING MODE gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki az „AUTO T.”
funkciót.
3 Nyomja meg a TUNING + vagy a TUNING
– gombot.
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Nyomja meg a TUNING + vagy
TUNING – gombot.
SAT
-
0/10
1
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
2
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
4
CLEAR
1
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
3
Nyomja meg a D.TUNING
gombot.
A számgombokkal írja be a
vételi frekvenciát.
1. példa: FM 102,50 MHz
Gombnyomás: 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. példa: AM 1350 kHz
Gombnyomás: 1 b 3 b 5 b 0
AM vétel esetén állítsa az AM
keretantennát a legjobb vételt biztosító
irányba.
folytatódik
53HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
A rádió használata
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
4
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Nyomja meg az ENTER
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
Ha az állomást nem sikerül
behangolni
Ellenőrizze, hogy a megfelelő frekvenciát írta-e
be. Ha nem, hajtsa végre ismét a 2–4.
lépéseket. Ha az állomást továbbra sem tudja
behangolni, a beírt frekvencián az adott vételi
körzetben nem fogható rádióadás.
masterpage: Left
A rádióállomások
tárolása
Legfeljebb 30 állomás (FM és AM) tárolható a
memóriában. Tárolás után bármikor
előhívhatja a kívánt rádióállomást.
Az állomások tárolása
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
4
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
CLEAR
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
1
3, 5
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
PRESET
+/–
TUNING +
H
M
X
x
TV
1
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Hangolja be a kívánt állomást a
közvetlen (53. oldal) vagy az
önműködő (53. oldal) hangolási
módszerrel.
Ha szükséges, módosítsa az FM vételi
üzemmódot (53. oldal).
54HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
3
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Nyomja meg a MEMORY
gombot.
A tárolt állomások elõhívása
A számgombokkal válassza ki a
kívánt memóriahely számát.
Használhatja a PRESET + vagy a
PRESET – gombot is a memóriahely
kiválasztásához.
Ha a „MEMORY” jelző kialszik a
memóriahely kiválasztása előtt, ismételje
meg a műveletet a 3. lépéstől.
5
Számgombok
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
-
1
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
0/10
CLEAR
ENTER
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
Az 1–5. lépések ismétlésével
további állomásokat tárolhat.
DVD
SA-CD/CD TUNER
>10/
Nyomja meg az ENTER
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
A készülék tárolja az állomást a
kiválasztott memóriahelyen.
Ha a „MEMORY” jelző az ENTER gomb
megnyomása előtt kialszik, ismételje meg
a műveletet a 3. lépéstől.
6
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
A rádió használata
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
A kijelzőn a „MEMORY” jelző világít
néhány másodpercig. A 4–5. lépéseket
addig kell elvégezni, amíg a jelző világít.
4
masterpage: Right
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
2
2
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
A PRESET+ vagy PRESET –
gombbal válassza ki a kívánt
rádióállomást.
A fenti gomb többszöri megnyomásakor a
memóriahelyek az alábbi betű- és
számsorrendben jelennek meg:
01
02
03
30
04
29
05
...
27
28
A tárolt rádióállomás kiválasztásához
használhatja a számgombokat is.
Kiválasztás után nyomja meg az ENTER
gombot.
A rádióerősítő kezelőszerveivel
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
2 A TUNING MODE gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a „PRESET T.”
funkciót.
3 Nyomja meg a TUNING + vagy a TUNING –
gombot a tárolt rádióállomás kiválasztásához.
55HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
A karakterek kiválasztása
A tárolt rádióállomások
elnevezése
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
1 A V/v/B/b gombokkal válassza ki a
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
FM MODE
Ha hibát vétett
3
Nyomja meg a B/b gombot mindaddig, míg
a javítani kívánt karakter villogni nem kezd,
majd a V/v gombbal válassza ki a megfelelő
karaktert.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
TOOLS MUTING
F
4–7
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
3
Hasznos tudnivaló
A karaktertípust az alábbiak szerint választhatja
ki a V/v gombbal:
Betűk (nagybetűk) t Számok t Szimbólumok
2 Nyomja meg a
gombot
A beírt nevet tárolja a készülék.
Megjegyzés (csak a CEL, CEK
területkód esetén)
MENU
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
karaktereket.
A V/v gombbal válassza ki a kívánt
karaktert, majd a B/b gombbal mozgassa a
kurzort a következő karakterhelyre.
1
CLEAR
DISPLAY
masterpage: Left
Ha egy RDS rendszerű rádióadót elnevez, és az adót
behívja a memóriából, előfordulhat, hogy az Ön
által beírt név helyett a műsornév (PS) jelenik meg.
(A műsornév (PS) nem szerkeszthető. Az Ön által
beírt elnevezést a műsornév (PS) felülírja.)
Hangolja be az elnevezni kívánt
állomást (55. oldal).
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
4
5
6
7
A V/v gombbal válassza ki a „4TUNER” menüpontot.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
vagy b
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását. Kövesse „A karakterek
kiválasztása” című fejezet utasításait.
56HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
(Csak a CEL, CEK területkód
esetén)
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi az RDS (rádiós
adatrendszer) távközlési szolgáltatás
használatát, amely a normál rádiójelekkel
együtt kiegészítő információkat juttat el a
hallgatókhoz. Az RDS információk a kijelzőn
olvashatók.
Az RDS információk kijelzése
Egy RDS állomás vétele közben
nyomja meg a DISPLAY gombot.
E gomb többszöri megnyomásakor az RDS
információk az alábbi sorrendben jelennek
meg:
Műsornév t Frekvencia t Műsortípusa) t
Szöveges információb) t Időkijelzés (24 órás
kijelzési mód) t Pillanatnyi hangzáskép
a)
b)
A sugárzott műsor típusa.
Az RDS állomás által küldött szöveges üzenet.
Megjegyzések
Megjegyzések
• Az RDS funkció csak az FM hullámsávon
használható.
• Nem minden FM állomás sugároz RDS adást,
illetve nem minden RDS állomás nyújtja
ugyanazokat a szolgáltatásokat. Kétely esetén
vegye fel a kapcsolatot az adott rádióállomással.
• Ha kormányszervek által kiadott rendkívüli
közlemény beolvasása folyik, a kijelzőn az
„ALARM” felirat villog.
• Ha a szöveges üzenet 9 karakternél hosszabb, a
felirat önműködően végiggördül a kijelzőn.
• Ha az adott RDS állomás nem rendelkezik
valamelyik RDS szolgáltatással, a kijelzőn a „NO
XXXX” (pl. „NO TEXT”) üzenet jelenik meg.
RDS adások vétele
Egyszerűen válasszon ki egy FM
állomást a közvetlen hangolással
(53. oldal), az önműködő
hangolással (53. oldal) vagy a tárolt
állomások előhívásával (55. oldal).
A mûsortípusok leírása
Műsortípus
Leírás
NEWS
Hírműsorok.
AFFAIRS
Ha a kiválasztott állomás RDS információkat
is sugároz, a kijelzőn világít az „RDS” jelző,
illetve az állomás neve.
Olyan műsorok, amelyek egy-egy
hírt részletesebben tárgyalnak.
INFO
Változatos információkat
szolgáltató műsorok (pl.
vásárlási, orvosi stb. tanácsok).
Megjegyzés
SPORT
Sportműsorok.
Az RDS szolgáltatás működése bizonytalanná
válhat, ha az adott állomás sugárzási jelei gyengék,
vagy ha az állomás nem RDS rendszerű.
EDUCATE
Oktató célú programok, illetve
tanácsadó műsorok.
DRAMA
Rádiójátékok és sorozatok.
CULTURE
Vallással, anyanyelvvel és
társadalmi problémákkal
foglalkozó nemzeti és regionális
kulturális programok.
SCIENCE
Természettudományokkal és
technikával foglalkozó műsorok.
folytatódik
57HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
A rádió használata
A rádiós adatrendszer
(RDS) használata
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
Műsortípus
Leírás
VARIED
A fentiektől eltérő típusú
műsorok, pl. riportok
hírességekkel, vetélkedők,
kabaréműsorok stb.
POP M
Népszerű zenei műsorok.
ROCK M
Rockzene.
EASY M
Népszerű zene.
LIGHT M
Hangszerszólók, szólóénekek és
kórusmuzsika.
CLASSICS
Nagy zenekari művek,
kamarazene, opera stb.
OTHER M
A fenti kategóriákba nem
sorolható egyéb zenei műfajok,
pl. rhythm and blues és reggae.
masterpage: Left
További mûveletek
Váltás digitális és analóg
hang között
(INPUT MODE)
Ezzel a funkcióval meghatározhatja a
hangbemeneti üzemmódot, ha a rádióerősítő
digitális és audiobemenetéhez is
csatlakoztatott külső készülékeket.
1
WEATHER
Időjárás.
Az INPUT SELECTOR
vezérlőgombbal válassza ki a
kívánt műsorforrást.
FINANCE
Tőzsde információk,
kereskedelem stb.
Használhatja a távvezérlő
üzemmódválasztó gombjait is.
CHILDREN
Fiataloknak szóló műsorok.
SOCIAL
Az emberekről szóló és az őket
érintő problémákkal foglalkozó
műsor.
RELIGION
Vallási tartalmú műsorok.
PHONE IN
Olyan műsorok, ahol a hallgatók
telefonon keresztül vagy egy
vitafórumban fejtik ki nézeteiket.
TRAVEL
Utazással kapcsolatos műsorok.
A TP/TA funkciók által nem
azonosított műsortípus.
LEISURE
Szabadidő tevékenységgel (pl.
kertészkedés, horgászat, főzés
stb.) foglalkozó műsorok.
JAZZ
Dzsessz zene.
COUNTRY
Country zene.
NATION M
Az adott ország vagy régió
legnépszerűbb zenéjét sugárzó
adás.
OLDIES
Régi slágerek.
FOLK M
Népzene.
DOCUMENT
Oknyomozó jellegű műsorok.
NONE
A fentiekben meg nem határozott
egyéb programok.
2
Az INPUT MODE gomb megfelelő számú megnyomásával
válassza ki a kívánt
hangbemeneti üzemmódot.
A kiválasztott hangbemeneti üzemmód
neve megjelenik a kijelzőn.
Hangbemeneti üzemmódok
• AUTO IN
Ha analóg és digitális csatlakoztatás esetén a
digitális jeleket kívánja előnyben
részesíteni. Digitális jelek hiányában a
készülék az analóg bemenetre kapcsol.
• OPT IN
A DIGITAL OPTICAL bemeneten
megjelenő digitális hang kiválasztása.
• ANALOG
Az AUDIO IN (L/R) bemeneten megjelenő
analóg hang kiválasztása.
Megjegyzések
• Lehetnek olyan hangbemeneti üzemmódok,
melyeket nem lehet beállítani bizonyos bemenetek
esetében.
• Ha az ANALOG DIRECT funkciót használja, a
készülék önműködően az „ANALOG” bemeneti
beállításra kapcsol. Ez a beállítás nem
módosítható.
58HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
A kijelzések beállítása
Ezzel a funkcióval a bemeneteket egy-egy –
legfeljebb 8 karakterből álló – névvel
azonosíthatja, mely név a kijelzőn megjelenik.
Ily módon a csatlakoztatott készülék típusának
megfelelő nevet adhatja a bemenetnek.
A kijelzett információk módosításával a
kijelzőn ellenőrizheti a hangzásképet stb.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit kell használni.
1
Az üzemmódválasztó gombbal
válassza ki az elnevezni kívánt
bemenetet.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
3
4
5
6
A V/v gombbal válassza ki az
„5-AUDIO” menüt.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
vagy b
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását. Kövesse „A karakterek
kiválasztása” című fejezet utasításait (56.
oldal).
Nyomja meg többször a DISPLAY
gombot.
E gomb többszöri megnyomásakor a
kijelzések az alábbi sorrendben jelennek meg:
Minden üzemmódnál, az FM és
AM hullámsáv kivételével
A műsorforrás elnevezésea) t Kiválasztott
bemenet t Pillanatnyi hangzáskép
FM és AM hullámsáv
Műsornévb) vagy a beírt állomásnéva) t
Frekvencia t Műsortípusb) t Szöveges
információb) t Időkijelzés (24 órás kijelzési
mód)b) t Pillanatnyi hangzáskép
a) Az
elnevezés csak akkor jelenik meg, ha a
bemenetet vagy a memóriahelyet elnevezte (56.,
59. oldal). Az állomásnév nem jelenik meg, ha
üres karaktereket írt be, vagy ha azonos
valamelyik bemenet nevével.
b)
Ezek a kijelzések csak RDS vétel közben jelennek
meg (csak a CEL, CEK területkód esetén) (57.
oldal).
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy egyes nyelvek esetén nem
minden karakter vagy jelzés jelenik meg.
59HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
További műveletek
A bemenetek elnevezése
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB04AMP_STR-DG510-CEL.fm
A kikapcsolás idõzítõ
használata
E funkció bekapcsolásakor a rádióerősítő a
kiválasztott időtartam letelte után
önműködően kikapcsol.
masterpage: Left
Felvételkészítés a
rádióerõsítõ
használatával
Felvétel egyéb adathordozóra
Nyomja meg a SLEEP gombot,
amikor a készülék be van
kapcsolva.
A rádióerősítő használatával felveheti egy
videokészülék műsorát. Olvassa el a
felvevőkészülék kezelési útmutatóját.
E gomb többszöri megnyomásakor a
kijelzések az alábbi sorrendben jelennek meg:
1
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
A kikapcsolás időzítő aktivizálása után a
kijelző elhalványul.
Megjegyzés
Ha a kijelző elhalványulása után megnyomja a
távvezérlő vagy a készülék valamelyik gombját, a
kijelző kivilágosodik. Ha ezután nem nyom meg
semmilyen gombot, a kijelző egy idő után újból
elhalványul.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Hajtsa végre a lejátszáshoz
szükséges előkészületeket.
Például helyezze a lejátszó
videomagnóba a kazettát.
3
Hasznos tudnivaló
Az önműködő kikapcsolásig hátralévő időtartam
ellenőrzéséhez nyomja meg a SLEEP gombot. A
hátralévő időtartam megjelenik a kijelzőn. Ha a
SLEEP gombot újból megnyomja, az időzítő
kikapcsol.
A megfelelő bemenetválasztó
gombbal válassza ki a kívánt
műsorforrást.
Készítse elő a
felvevőkészüléket.
Helyezzen egy üres videokazettát stb. a
felvevőkészülékbe (VIDEO 1).
4
Indítsa el a felvételt a
felvevőkészüléken, a lejátszást
pedig a lejátszókészüléken.
Megjegyzés
Bizonyos műsorforrások másolásvédelmi rendszert
alkalmazhatnak a jogosulatlan másolás
megakadályozása érdekében. Az ilyen
műsorforrásokról nem készíthető felvétel.
60HU
STR-DG510
2-898-429-11(1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
Kategóriák és a megfelelő
számgombok
Kategóriák
A gombok gyári
beállításának
módosítása
Ha az üzemmódválasztó gombok gyári
beállítása nem felel meg a rendszer valamelyik
komponensének, az alábbi módszerrel
módosíthatja azt. Ha például egy DVDfelvevőt csatlakoztat a VIDEO 1 aljzathoz,
beállíthatja a távvezérlő VIDEO 1 gombját
úgy, hogy az a DVD-felvevőt vezérelje.
1
2
Gombnyomás
Videomagnó (VTR 3 távvezérlő 1
üzemmód)a)
Videomagnó (VTR 2 távvezérlő 2
üzemmód)a)
DVD-lejátszó/DVD-felvevő
(DVD1 távvezérlő üzemmód)b)
3
DVD-felvevő
(DVD3 távvezérlő üzemmód)b)
4
CD-lejátszó
5
„Euro” digitális műholdvevő
6
Tartsa lenyomva a módosítani
kívánt bemenetválasztó
gombot.
DVR (digitális CATV terminál)
7
DSS (digitális műholdvevő)
8
Példa: tartsa nyomva a VIDEO 1 gombot.
Blu-ray lemezlejátszó
(BD1 távvezérlő üzemmód)c)
9
Az alábbi táblázat alapján
nyomja meg a kívánt
kategóriának megfelelő
számgombot.
Blu-ray lemez felvevő
(BD3 távvezérlő üzemmód)c)
0/10
Tv-készülék
-/--
Nincs hozzárendelve
ENTER/
MEMORY
Példa: nyomja meg a 4-es számgombot.
Ezt követően a VIDEO 1 gombbal
vezérelheti a DVD-felvevőt.
a) A
Sony videoberendezések VTR 2 vagy 3
beállítással működhetnek. Ezek sorrendben 8 mmes és VHS videoberendezésnek felelnek meg.
b) A Sony DVD-felvevők DVD1 vagy DVD2
működhetnek. A részleteket lásd a DVD-felvevő
kezelési útmutatójában.
c)
A BD1 vagy BD3 beállításról bővebben a Blu-ray
lemezlejátszó vagy felvevő kezelési
útmutatójában olvashat.
Az összes funkciómódosítás
törlése
Nyomja meg egyszerre a ?/1, AUTO CAL és
MASTER VOL – gombot.
A távvezérlő visszakapcsol a gyári
beállításokra.
61HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
A távvezérlő használata
A távvezérlõ használata
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
További információk
Fogalom magyarázat
x Komponens videó
Videojel továbbítási formátum, mely három
elkülönített jelből áll: világosságjel Y, színjel
Pb és színjel Pr. A finom felbontású, minőségi
képek – pl. DVD-videó és HDTV –
valósághűen továbbíthatók. A három
elkülönített aljzat színe: zöld, kék és piros.
x Kompozit videó
Egy szabványos videojel továbbítási
formátum. Ez a formátum a világosságjel Y és
a színjel C jeleket egyesítve továbbítja.
x Dolby Digital
Digitális hangkódolási/dekódolási
technológia, melyet a Dolby Laboratories Inc.
fejlesztett ki. A formátum első (bal/jobb),
középső, hátsó (bal/jobb) és mélyhang
csatornából áll. Ez a DVD-videó formátum
egyik hivatalos hangszabványa, és 5.1
csatornás hangrendszernek is nevezik. Mivel a
hátsó csatorna felvétele és visszaadása is
sztereóban történik, sokkal teltebb, élethűbb
térhangzást nyújt, mint a Dolby surround.
x Dolby Pro Logic II
Ez a rendszer a kétcsatornás hangforrás
műsorából 5.1 hangcsatornát állít elő. A
MOVIE üzemmódot filmek, a MUSIC
üzemmódot sztereó zenei felvételek
lejátszásához fejlesztették ki. A hagyományos
sztereó formátumban felvett régebbi filmek
hangélménye jelentősen fokozható az 5.1
térhangzásnak köszönhetően.
masterpage: Left
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Hangfeldolgozási technológia, melyet a Dolby
Laboratories Inc. fejlesztett ki. A középső
csatorna és a hátsó mono hangcsatorna kódolt
információit a sztereó hangcsatorna hordozza.
A formátum dekódolásakor négy független
hangcsatorna állítja elő a térhangot. Ez a
DVD-videó formátum legáltalánosabb
hangfeldolgozási eljárása.
x DTS Digital Surround
Digitális hangkódolási/dekódolási technológia, melyet a DTS Inc. fejlesztett ki a filmszínházak számára. Ennél a technológiánál a
hangtömörítés kisebb mértékű (a Dolby
Digital formátumhoz képest), ezért kiválóbb
hangminőséget garantál.
x HDMI (High-Definition
Multimedia Interface –
nagyfelbontású multimédia
kapcsolat)
A HDMI olyan csatolófelület, mely egyetlen
digitális kapcsolaton keresztül támogatja az
audio és a videojelek továbbítását. A HDMI
kapcsolat normál, vagy akár high-definition
(nagyfelbontású) videojeleket és
többcsatornás audiojeleket közvetít digitális
formátumban, minőségromlás nélkül olyan
AV-eszközöknek, mint például a HDMI
kapcsolattal rendelkező tv-készülékek. A
HDMI szabvány támogatja a HDCP (Highbandwith Digital Contents Protection)
(Szélessávú Digitális Tartalomvédelem)
másolásvédő technológiát, mely digitális
videojeleket kódoló technológiát is alkalmaz.
x Mintavételezési frekvencia
Ahhoz, hogy az analóg hangokat digitálissá
alakítsuk, az analóg jeleket kvantálni kell. Ezt
a folyamatot mintavételezésnek nevezik, és a
másodpercenként kvantált analóg jelek számát
neveik mintavételezési frekvenciának. A
hagyományos zenei CD adatainak kvantálása
másodpercenként 44 100 gyakorisággal
történik, ez 44,1 kHz-es mintavételezési
frekvenciát jelent. Általánosságban
elmondható, hogy a nagyobb mintavételezési
frekvencia jobb hangminőséget jelent.
62HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Elhelyezés
Óvintézkedések
Ha bármilyen szilárd vagy folyékony anyag
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Energiaellátás
• Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a
készülék üzemi feszültsége megegyezik-e a
készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Az üzemi feszültség a készülék hátoldalán,
az adattáblán van feltüntetve.
• A rádióerősítő mindaddig feszültség alatt
áll, amíg a hálózati aljzathoz van
csatlakoztatva, még akkor is, ha a
rádióerősítő ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét,
húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
aljzatból. Mindig a csatlakozódugaszt, és
soha ne a vezetéket fogja meg.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét
kizárólag szakember végezheti.
Csatlakoztatás
Felmelegedés
Működés közben a rádióerősítő felmelegszik,
ez azonban nem hibajelenség. Ha a
rádióerősítőt hosszabb időn keresztül magas
hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje, oldalai
és az alja az üzemeltetési idővel arányosan
melegszik. Az égési sérülések elkerülése
érdekében ne érintse meg a készülék
burkolatát.
Külső berendezések csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a rádióerősítőt és húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból.
Tisztítás
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és
kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot,
benzint vagy alkoholt.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel
a vásárlás helyét.
63HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
További információk
Biztonság
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet, és a hasznos
élettartama csökken.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől:
fűtőtestek közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak
vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére,
mert a szellőzőnyílásokat eltakarhatja és a
készülék meghibásodhat.
• Ne állítsa a rádióerősítőt tv-készülék,
videomagnó, kazettás magnó és hasonló
készülék közelébe. (Ha ezt a rádióerősítőt
tv-készülékkel, videomagnóval vagy
kazettás magnóval együtt használja, az
utóbbiak képzajokat okozhatnak, ha túl
közel helyezi a rádióerősítőhöz. Fokozottan
érvényes ez beltéri antenna használata
esetén. Éppen ezért kültéri antenna
használatát javasoljuk.)
• Legyen óvatos, ha a készüléket
védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.)
kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy
elszíneződés keletkezhet.
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
Hibaelhárítás
Ha a rádióerősítő működésében az alábbi
rendellenességet észleli, próbálja meg
elhárítani a leírt módon.
Hang
Egyik készülék kiválasztásakor sincs
hang, vagy a hangerő nagyon
alacsony.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
berendezéseket megfelelően és biztosan
csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a rádióerősítő és a külső
készülékek be vannak-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, a MASTER VOLUME
szabályzó nem „VOL MIN” állásban áll-e.
• Ellenőrizze, hogy a SPEAKERS (OFF/A/
B) gombbal nem kapcsolta-e ki („OFF”) a
hangsugárzókat.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató nincs-e
csatlakoztatva.
• A némítási funkció kikapcsolásához
nyomja meg a MUTING gombot a
távvezérlőn.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő
műsorforrást választotta-e ki a
rádióerősítőn.
• A rádióerősítő védőáramköre működésbe
lépett. Kapcsolja ki a rádióerősítőt,
szüntesse meg a rövidzárlatot, és kapcsolja
be újból a készüléket.
Az egyik készülék kiválasztásakor
nincs hang.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezést a
megfelelő aljzatokhoz és a megfelelő
módon csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket
ütközésig betolta-e a külső berendezés és a
rádióerősítő csatlakozóaljzataiba.
masterpage: Left
Az egyik első hangsugárzó nem szól.
• Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES
aljzathoz és ellenőrizze, hogy hallható-e a
lejátszott műsor a fejhallgatón keresztül.
Ha csak az egyik oldal szól a
fejhallgatóban, a külső berendezést nem
megfelelően csatlakoztatta a
rádióerősítőhöz. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozóvezetékeket ütközésig betolta-e
a külső berendezés és a rádióerősítő
csatlakozóaljzataiba. Ha mindkét oldal
szól a fejhallgatóban, az első
hangsugárzókat nem megfelelően
csatlakoztatta a rádióerősítőhöz.
Ellenőrizze a néma hangsugárzó
csatlakoztatását.
• Ellenőrizze, hogy az analóg készülék
mindkét hangcsatornáját (jobb és bal)
csatlakoztatta-e. Használjon audio
csatlakozóvezetéket (külön
megvásárolható).
A kétcsatornás analóg műsorforrás
hangja nem hallható, ha a SAT
bemenetre kapcsol.
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem az „OPT IN” bemenetre
kapcsolt-e (58. oldal).
A digitális műsorforrás hangja nem
hallható (az OPTICAL aljzaton
keresztül), ha a SAT bemenetre
kapcsol.
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem „ANALOG” bemenetre
kapcsolt-e (58. oldal).
• Ellenőrizze, hogy az ANALOG DIRECT
funkció nincs-e bekapcsolva.
A jobb- és a baloldali hangcsatorna
kiegyensúlyozatlan, vagy fel van
cserélve.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső berendezéseket megfelelően
csatlakoztatta-e.
• Állítsa be az első hangsugárzók közötti
hangerőegyensúlyt a LEVEL menüben.
64HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
A középső/hátsó hangsugárzó nem,
vagy csak nagyon halkan szól.
• Válasszon ki egy CINEMA STUDIO EX
hangzásképet (49. oldal).
• Állítsa be a hangsugárzók hangerejét (31.
oldal).
• Ellenőrizze, hogy a „SMALL” vagy
„LARGE” középső/hátsó hangsugárzó
méretet állította-e be (38. oldal).
A mélysugárzó nem szól.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
megfelelően csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
bekapcsolta-e.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzó
kiválasztási menüben a „YES” beállítást
alkalmazta-e (38. oldal).
• Lehetnek olyan hangzásképek, melyeknél
a mélysugárzó nem szól.
Ha a lejátszókészüléket és a
rádióerősítőt a HDMI aljzatokon
keresztül csatlakoztatja, a rádióerősítő
hangsugárzói nem szólnak.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszó digitális
hangkimenetét is csatlakoztatta-e a
rádióerősítőhöz. Ezután kapcsolja ki, vagy
némítsa a tv-készülék hangját.
A térhangzás nem állítható elő.
• Ellenőrizze, hogy a hangzásképeket
bekapcsolta-e (nyomja meg a MOVIE
vagy MUSIC gombot).
• A hangzásképek nem működnek, ha 48
kHz-nél nagyobb mintavételezési
frekvenciával felvett műsort játszik le.
A Dolby Digital vagy DTS
többcsatornás hangot nem lehet
reprodukálni.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD stb.
többcsatornás műsort (Dolby Digital vagy
DTS) tartalmaz-e.
• Ha DVD-lejátszót stb. csatlakoztat a
rádióerősítő digitális bemenetéhez,
ellenőrizze a külső berendezés audio
beállításait (a kimenőjel beállításai).
Kép
Nincs kép vagy a kép zavaros a tvképernyőn.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő
műsorforrást választotta-e ki a
rádióerősítőn.
• Válassza ki a megfelelő videocsatornát a
tv-készüléken.
• A tv-készüléket a hangfrekvenciás
berendezésektől távolabb helyezze el.
A rádióerősítő HDMI aljzatának
képbemenete nem jelenik meg a tvkészüléken.
• Ellenőrizze a HDMI-csatlakoztatást.
• Lehetnek olyan lejátszókészülékek,
melyek különleges beállítást igényelnek.
Olvassa el az adott készülékhez mellékelt
kezelési útmutatót.
Nem lehet felvételt készíteni.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket
megfelelően csatlakoztatta-e.
• A bemenetválasztó gombokkal válassza ki
a megfelelő felvételi műsorforrást.
folytatódik
65HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
További információk
Erős zúgás vagy zaj.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső készülékeket megfelelően
csatlakoztatta-e.
• A csatlakozóvezetékeket
transzformátortól vagy motortól távol,
illetve legalább 3 méterre helyezze el a tvkészüléktől vagy gerjesztési elven
működő fényforrástól.
• A hangfrekvenciás berendezéseket a tvkészüléktől távolabb helyezze el.
• A csatlakozóaljzatok és -dugaszok
szennyeződtek. Alkohollal enyhén
megnedvesített ruhával törölje meg
azokat.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
Vevőegység (rádió)
Az FM-vétel gyenge.
• Egy (külön megvásárolható) 75 Ω-os
koaxiális vezetékkel csatlakoztasson a
rádióerősítőhöz egy kültéri FM-antennát
az ábra szerint. Kültéri antenna használata
esetén mindig csatlakoztassa a
földelővezetéket a villámcsapás elleni
védelem érdekében. A gázrobbanás
elkerülése érdekében a földelővezetéket
ne csatlakoztassa gázvezetékhez.
masterpage: Left
Az RDS szolgáltatás nem működik.*
• Ellenőrizze, hogy FM RDS állomást
hangolt-e be.
• Válasszon ki egy jobb minőségben
fogható FM-állomást.
A kijelzőn nem jelennek meg a
megfelelő RDS információk.*
• Lépjen kapcsolatba a rádióállomással és
érdeklődjön, hogy a kérdéses szolgáltatást
nyújtják-e vagy sem. Ha igen, akkor a szolgáltatás valószínűleg átmenetileg szünetel.
Kültéri FM-antenna
* Csak a CEL, CEK területkódos modelleknél.
Rádióerősítő
Távvezérlő
AM
ANTENNA
Földelővezeték
(külön
megvásárolható)
A földbe
A rádióadókat nem lehet behangolni.
• Ellenőrizze, hogy az antennákat
megfelelően csatlakoztatta-e. Állítsa az
antennát a megfelelő irányba és
csatlakoztasson külső antennát, ha
szükséges.
• A rádióadó sugárzási térereje alacsony (az
önműködő hangolás használatakor).
Használja a közvetlen hangolási módszert.
• Ellenőrizze, hogy a léptető frekvencia
beállítása megfelelő-e (ha AM-állomást
hangol be a közvetlen módszerrel).
• Nem tárolta a rádióadókat a készülék
memóriájában, vagy a tárolt állomások
törlődtek (ha a memória pásztázást
használja). Tárolja újból a rádióadókat
(54. oldal).
• Nyomja meg a DISPLAY gombot
mindaddig, míg a frekvenciakijelzés meg
nem jelenik a kijelzőn.
A távvezérlő nem működik.
• A távvezérlőt fordítsa a készülék
távvezérlés érzékelője felé.
• Valamilyen akadály van a távvezérlő és a
készülék között.
• Ellenőrizze, hogy nem merültek-e ki az
elemek. Ha igen, cserélje ki mindkettőt.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemenetet
választotta-e ki a távvezérlővel.
• A távvezérlő VIDEO 3 gombja nem
működteti ezt a készüléket.
Hibaüzenetek
Üzemzavar esetén a készülék kijelzőjén
hibaüzenet jelenik meg. Az üzenet alapján
ellenőrizheti a rádióerősítő állapotát.
Ellenőrizze az alábbi táblázatot. Ha a hiba
továbbra is fennáll, keresse fel a vásárlás
helyét. Ha az önműködő kalibrálási művelet
közben hibaüzenet jelenik meg, lapozzon a
„Hiba- és figyelmeztetőkódok” című
fejezethez (30. oldal).
DEC. EROR
Akkor jelenik meg, ha az AUDIO menü
„DEC. PRI.” menüpontjában a „DEC.
PCM” opciót választotta ki, és a rádióerősítő olyan bemenőjelet érzékel, melyet
nem tud dekódolni (pl. DTS-CD). Válassza
ki a „DEC. AUTO” opciót (38. oldal).
66HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
Minõségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a STRDG510 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.)
számú BkM-IpM együttes rendeletben
előírtak szerint megfelel a következő műszaki
jellemzőknek.
HANGTELJESÍTMÉNY ADATOK
Ha a Hibaelhárítás című fejezet
segítségével nem sikerül
megoldani a problémát
Lehetnek olyan esetek, amikor a rádióerősítő
memóriájának törlése megszünteti a
hibajelenséget (26. oldal). Ne feledje azonban,
hogy ez esetben az egyéni beállítások
törlődnek a memóriából, és újból tárolni kell
azokat.
Ha a probléma továbbra is
fennáll
Keresse fel a vásárlás helyét vagy a szervizt.
Ne feledje, hogy alkatrészcsere esetén a hibás
alkatrészt a szerviz megőrizheti.
A rádióerősítő memóriájának
törlési módját az alábbi
oldalakon részletezzük
Törlés
Oldal
A teljes memória
26. oldal
A módosított hangzásképek
52. oldal
KIMENŐTELJESÍTMÉNY ÉS TELJES
HARMONIKUS TORZÍTÁS:
(csak az U területkód esetén)
8 Ω terhelésnél, mindkét csatornát egyszerre
vezérelve, 20–20 000 Hz frekvenciamenetnél;
90 W csatornánkénti RMS teljesítmény,
0,09%-nál kisebb teljes harmonikus torzítás
250 mW-tól egészen a névleges
kimenőteljesítményig terjedő terhelés mellett.
Erősítő
U és CA területkód esetén1)
Legalacsonyabb RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
130 W csatornánként
CEL, CEK, AU, TW területkód esetén1)
Legalább leadott RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
130 W csatornánként
SP, E2 területkód esetén1)
Legalább leadott RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
70 W + 70 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
80 W + 80 W
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
120 W csatornánként
folytatódik
67HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
További információk
PROTECT
Szabálytalan áram érkezett a
hangsugárzóktól. Néhány másodperc múlva
a rádióerősítő önműködően kikapcsol.
Ellenőrizze a hangsugárzók csatlakoztatását
és kapcsolja be újból a készüléket.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
KR területkód esetén
Legalább leadott RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W1)
70 W + 70 W3)
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W1)
90 W + 90 W3)
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
130 W csatornánként1)
120 W csatornánként3)
TH6 területkód esetén
Legalább leadott RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
70 W + 70 W1)
60 W + 60 W3)
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
80 W + 80 W1)
70 W + 70 W3)
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
120 W csatornánként1)
100 W csatornánként3)
1) A
felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt:
Területkód
Energiaellátás
U, CA
120 V, 60 Hz-es hálózati
váltóáram
CEL, CEK, KR,
TH6, SP
230 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
E2, AU
240 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
TW
110 V, 60 Hz-es hálózati
váltóáram
2)
Az első, középső és hátsó hangcsatorna
referenciateljesítménye. A kiválasztott
hangzáskép és műsorforrás függvényében
előfordulhat, hogy ez a csatorna nem szól.
3) A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt:
Területkód
Energiaellátás
KR, TH6
220 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
Frekvencia átvitel
Analóg
masterpage: Left
10 Hz–70 kHz
+0,5/–2 dB (hangzáskép,
hangszínszabályzó
kikapcsolva)
Bemenetek
Analóg
Érzékenység: 500 mV/
50 kΩ
Jel/zaj arány4): 96 dB
(A, 500 mV5))
Digitális (koax.) Impedancia: 75 Ω
Jel/zaj arány: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitális (optikai) Jel/zaj arány: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Kimenetek (analóg)
AUDIO OUT
Jelfeszültség:
500 mV/10 kΩ
SUB WOOFER Jelfeszültség: 2 V/1 kΩ
Hangszínszabályzó
Jelerősítés
±6 dB, 1 dB-es lépések
4) INPUT
SHORT (hangzáskép, hangszínszabályzó
kikapcsolva).
5) Súlyozó szűrő, bemenő jelszint.
FM-vevőegység
Vételi frekvenciák
Antenna
Antennacsatlakozó
Középfrekvencia
87,5–108,0 MHz
FM huzalantenna
75 Ω, aszimmetrikus
10,7 MHz
AM-vevőegység
Vételi frekvenciák
Területkód
Hangolóskála
10 kHz-es lépések 9 kHz-es lépések
U, CA
530–1710 kHz6)
CEL, CEK, AU,
–
TW, KR, TH6, SP
E2
6)
531–1602 kHz
530–1610 kHz6)
Antenna
Középfrekvencia
531–1710 kHz6)
531–1602 kHz6)
keretantenna
450 kHz
Az AM léptető frekvencia 9 kHz vagy 10 kHz lehet. Egy
tetszőleges AM állomás behangolása után kapcsolja ki a
rádióerősítőt. Tartsa nyomva a TUNING MODE gombot
és nyomja meg a ?/1 kapcsolót. A léptető frekvencia
módosításakor minden tárolt rádióállomás törlődik. Ha 10
kHz-re (vagy 9 kHz-re) kíván visszakapcsolni, ismételje
meg ezt a műveletet.
68HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB05REM_STR-DG510-CEL.fm
masterpage: Right
Mellékelt tartozékok
Bemenetek/Kimenetek
Videojel:
1 Vp-p/75 Ω
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p/75 Ω
PB/CB: 0,7 Vp-p/75 Ω
PR/CR: 0,7 Vp-p/75 Ω
80 MHz HD áteresztő
szűrő
FM huzalantenna (1 db)
AM keretantenna (1 db)
Távvezérlő RM-AAU013 (1 db)
R6 (AA) elemek (2 db)
Mérőmikrofon (ECM-AC2 vagy ECM-AC2a) (1
db)
A területkódokról bővebben a 3. oldalon
olvashat.
Általános jellemzők
Energiaellátás
Területkód
Energiaellátás
U, CA
120 V, 60 Hz-es hálózati
váltóáram
CEL, CEK
230 V, 50/60 Hz-es hálózati
váltóáram
AU
240 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
KR, TH6
220–230 V, 50/60 Hz-es
hálózati váltóáram
E2
120/220/240 V, 50/60 Hz-es
hálózati váltóáram
TW
110 V, 60 Hz-es hálózati
váltóáram
SP
230–240 V, 50/60 Hz-es
hálózati váltóáram
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Teljesítményfelvétel
Területkód
Teljesítményfelvétel
U, CEL, CEK, AU,
KR, E2
220 W
CA
300 VA
TH6, SP
200 W
TW
500 W
Teljesítményfelvétel (készenléti állapotban)
0,3 W
Méretek (szé × ma × mé) (kb.)
430,5 × 157,5 × 309 mm a
kinyúlásokkal
Tömeg (kb.)
7,7 kg
69HU
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
További információk
Videó rész
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB01COV_STR-DG510-CELIX.fm
masterpage: Left
Tárgymutató
Számok
2 csatorna 51
2CH STEREO 51
5.1 csatorna 14
A
Alapbeállítások 26
AUTO CALIBRATION 28
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 46
B
Blu-ray lemezlejátszó
csatlakoztatása 18
C
CD-lejátszó
csatlakoztatása 16
lejátszás 34
D
Digital Cinema Sound
(DCS) 50
Dolby Digital 62
DTS 62
DVD-felvevő
csatlakoztatása 21
DVD-lejátszó
csatlakoztatása 21
lejátszás 35
E
Elnevezés 56, 59
F
Felvételkészítés felvételi
adathordozóra 60
H
Hangolás
önműködő 53
közvetlen 53
tárolt rádióadók 55
Hangsugárzók
csatlakoztatása 15
Hangzásképek
visszaállítása 52
kiválasztása 48
HDMI
csatlakoztatás 18
Hibaüzenetek 66
I
INPUT MODE 58
T
TEST TONE 31
Tv-készülék
csatlakoztatása 20
V
Vevőegység
csatlakoztatása 25
Videomagnó
csatlakoztatása 24
K
Kikapcsolás időzítő 60
Kiválasztás
műsorforrás 32
hangzáskép 48
hangsugárzórendszer 27
M
Menü
A. CAL 46
AUDIO 41
LEVEL 39
SUR 40
SYSTEM 42
TONE 40
TUNER 41
Műholdvevő
csatlakoztatása 23
N
Némítás 33
R
RDS 57
S
Set-top box
csatlakoztatása 23
Super Audio CD-lejátszó
csatlakoztatása 16
lejátszás 34
70GB
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB01COV_STR-DG510-CELIX.fm
masterpage: Right
STR-DG510
2-898-429-11 (1)
filename[D:\munka\0001 sony\00003
Press 0\STR-DG510\01 tordelt\GB06BKC_STR-DG510-CEL.fm]
masterpage:Left
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
model name1[STR-DG510]
[2-898-429-11 (1)]
Download PDF