Sony | STR-DH510 | Sony STR-DH510 STR-DH510 Home cinema AV receiver Használati útmutató

filename[E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm]
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR-
masterpage:Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 1 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
4-168-043-12(1)
Többcsatornás
AV-rádióerősítő
Kezelési útmutató
STR-DH510
© 2010 Sony Corporation
model name1[STR-DH510]
[4-168-043-12(1)]
DH510-ins-szarmaztatott.indd 1
2010. 06. 09. 19:17:28
Gyorsbeállítási útmutató
4-168-044-11(1)
Az útmutató ábráin a hangsugárzókat A–F jelöli.
A Első hangsugárzó (bal)
B Első hangsugárzó (jobb)
C Középső hangsugárzó
D Hátsó hangsugárzó (bal)
E Hátsó hangsugárzó (jobb)
F Mélysugárzó
1: a hangsugárzók üzembe helyezése
Az ábrán a 5.1-csatornás hangsugárzó rendszer (5 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési
példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
I
DH510-ins-szarmaztatott.indd 3
2010. 06. 09. 19:17:28
2: a hangsugárzók csatlakoztatása
A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat.
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
SURROUND
R
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
SA-CD/CD
AUTO CAL
MIC
TV
VIDEO
SAT/CATV
SPEAKERS
SUBWOOFER
FRONT
L
R
A
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
CENTER
A
II
DH510-ins-szarmaztatott.indd 4
2010. 06. 09. 19:17:29
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
DVD IN
SAT/CATV IN
DVD
IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
AUTO CAL
MIC
DMPORT
SA-CD/CD
TV
VIDEO
SAT/CATV
CENTER
SPEAKERS
SUBWOOFER
SURROUND
R
L
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
A
TV OUT
ARC
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
LINE
SPEAKERS
IN
AUDIO
OUT
OUT
SUBWOOFER
A
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek.
A
B
Hangsugárzóvezeték
Mono audiovezeték
III
DH510-ins-szarmaztatott.indd 5
2010. 06. 09. 19:17:29
10 mm
A hangsugárzóvezetékekről
• A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon.
• A hangsugárzóvezetékek színe vagy jelzései változóak lehetnek. A helyes csatlakoztatáshoz
gondolja át, hogy melyik vezetéket köti a pozitív (+) és negatív (−) végződésekhez. Ezután
csatlakoztassa a hangsugárzó (+) végződését a készülék (+) végződéséhez, a hangsugárzó (−)
végződését a készülék (−).
• A hangsugárzóvezetékek és a készülék csatlakoztatásával kapcsolatban tanulmányozza át a
fenti ábrát.
3: külsõ készülékek csatlakoztatása
Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a külső készülék csatlakoztatására. További készülékek
csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben a „Csatlakoztatás”
fejezet 3. és 4. lépését.
Videokészülékek
Blu-ray lemezlejátszó,
PlayStation 3
DVD-lejátszó
$
AM
$
$
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
Mûholdvevõ
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
MONITOR
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
MONITOR
AUDIO
OUT
L
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
VIDEO
$
SUBWOOFER
Tv-készülék
%*
HDMI
ARC
IV
DH510-ins-szarmaztatott.indd 6
2010. 06. 09. 19:17:30
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
C
D
HDMI-vezeték
Optikai digitális vezeték
*Amennyiben a tv-készüléke kompatibilis az Audio Return Channel (ARC)
funkcióval, akkor nem szükséges csatlakoztatnia ezt a vezetéket.
4: végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Olvassa el „7: a hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet a kezelési útmutató részben.
5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása
AM
HDMI
Mérõmikrofon (tartozék)
TV OUT
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
MONITOR
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
AUTO CAL
MIC
V
DH510-ins-szarmaztatott.indd 7
2010. 06. 09. 19:17:30
AMP MENU
,
V/v/B/b
0
MENU
N
.
9
Y
5: a hangsugárzó beállítások önmûködõ kalibrálása
Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az önműködő kalibrálás funkció
segítségével állíthatja be. Az önműködő kalibrálás funkció a következőket hajtja végre.
1
Csatlakoztassa a (tartozék) mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO CAL MIC
aljzatához.
2 Állítsa be a mérőmikrofont.
Helyezze a mérőmikrofont hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt vagy állványt, hogy
a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a füle lenne.
3 Nyomja meg az AMP MENU gombot.
4 A V/v gomb megnyomásával válassza ki az „A. CAL” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A „Start” jelenik meg a kijelzõn.
5
Nyomja meg a
gombot.
Az önműködő kalibrálás megkezdődik.
Az önműködő kalibrálás részleteit lásd az „A megfelelő hangsugárzó beállítások önműködő
kalibrálása (AUTO CALIBRATION)” című részben.
Megjegyzések
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a mérés nem lesz
pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a hangsugárzók közül a mérési
hibák elkerülése érdekében.
• Az automatikus kalibrálás a mélysugárzót nem érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás
változatlan marad.
• Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SPEAKER menü segítségével
állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató
rész utasításait.
VI
DH510-ins-szarmaztatott.indd 8
2010. 06. 09. 19:17:30
6: külsõ készülékek beállítása
Ahhoz, hogy a hangsugárzókon keresztül megszólaló hang kifogástalan legyen a csatlakoztatott
készülékekkel történő lejátszás során, minden készüléket megfelelően be kell állítania. Olvassa
el az egyes készülékekhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Megjegyzés
Ha a COAXIAL vagy OPTICAL bemeneti aljzatokon nem érkezik jel, akkor a
„------” jelenik meg a kijelzőn, amely nem hibajelenség.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A távvezérlő bemenet választó gombjával
válassza ki azt az eszközt, amelyről a lejátszást szeretné megkezdeni. A részleteket lásd a
kezelési útmutató részben.
VII
DH510-ins-szarmaztatott.indd 9
2010. 06. 09. 19:17:30
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STRDN610-U.fm4-168-075-11(1)
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 2 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a
készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében óvja
a készüléket a cseppenő és fröccsenő víztől, és soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
A készüléket könnyen hozzáférhető hálózati
aljzathoz csatlakoztassa. Amennyiben bármilyen
rendellenességet észlel a készülék működésében,
azonnal húzza ki a hálózati aljzatból.
Az elemeket vagy az elemekkel ellátott eszközt ne
helyezze el olyan helyen, ahol sugárzó hőnek van
kitéve, például a napfény vagy tűz.
A készülék mindaddig áram alatt van, amíg a
hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki a hálózati
aljzatból, még akkor is, ha maga a készülék
kikapcsolt állapotban van.
A fül- és fejhallgatók erős hangnyomása
halláskárosodást okozhat.
Ennek a jelzésnek célja a
felhasználó figyelmeztetése a
forró felületre, amely a normál
működés közben felmelegedhet,
és megérintés esetén forró lehet.
Fontos biztonsági elõírások
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Olvassa el a kezelési útmutatót.
Tartsa meg a kezelési útmutatót.
Vegye figyelembe a figyelmeztetéseket.
Kövesse az utasításokat.
A készüléket ne használja víz közelében.
Csak száraz törlőkendővel tisztítsa.
Ne takarja el semelyik szellőzőnyílást. A gyártói
utasítások szerint telepítse a készüléket.
8) Kerülje az alábbi elhelyezéseket: fűtőtestek,
hősugárzók, sütő közelében, illetve olyan
készülék (például erősítő) mellett, amely hőt
termel.
9) Ne kerülje ki az irányfüggő vagy földelt hálózati
dugasszal szerelt csatlakozó védelmi szerepét.
Az irányfüggő dugasszal szerelt csatlakozó
egyik csatlakozókése szélesebb, mint a másik. A
földelt dugasszal szerelt csatlakozónak két
érintkezőkése van, valamint egy földelésre
szolgáló érintkezőkése. A széles, avagy a
harmadik csatlakozókés az ön biztonságát
szolgálja. Ha a dugasz nem illeszkedik a fali
csatlakozóba, akkor egy elektromos
szakemberrel vegye fel a kapcsolatot az elavult
fali csatlakozó cseréje érdekében.
10)Védje meg a vezetéket attól, hogy járjanak rajta
vagy becsípődjön, legfőképpen a csatlakozók,
csatlakozóaljzatoknál és olyan pontokon, ahol a
készülékből kilépnek.
11) Csak a gyártó által javasolt felszereléseket és
kiegészítőket használja.
12)Csak a gyártó által javasolt vagy árusított
gurulós kocsit, állványt, háromlábú állványt,
konzolt, asztalt használja a készülékhez. A
felborulásból eredő sérülések elkerülése
érdekében óvatosan mozgassa a gurulós kocsival
egybeépített készüléket.
13)Villámlással kisért viharok, illetve hosszú
használati szünet idejére húzza ki a készüléket.
14)Minden javítást bízzon szakemberre. A javítás
akkor szükséges, ha a készülék bármilyen
módon megsérült, például akkor, ha a hálózati
csatlakozóvezeték vagy a dugasz megsérült,
folyadék került vagy tárgyak hullottak a
készülék belsejébe, ha a készülék esőnek,
párának volt kitéve, ha nem működik
megfelelően, vagy leesett.
2HU
STR-DH510
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 3 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
FIGYELEM!
Felhívjuk a figyelmét, hogy a készüléknek az ebben
az útmutatóban leírtaktól eltérő módosítása vagy
átalakítása után a készüléket nem szabad tovább
üzemeltetni.
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében a
hangsugárzóvezetékeket a készülékhez a következő
utasítások betartásával végezze.
1) Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a
hálózati aljzatból.
2) A hangsugárzóvezeték szigetelését 10–15 mm
hosszan csupaszítsa le.
3) Úgy csatlakoztassa a hangsugárzóvezetéket a
készülékhez, hogy nem érinti meg a vezeték
csupasz végét kézzel. Továbbá húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a fali csatlakozóból
mielőtt a hangsugárzóvezetéket kihúzza a
készülékből vagy a hangsugárzóból.
Az európai vásárlók számára
Feleslegessé vált
elektromos és elektronikus
készülékek hulladékként
való eltávolítása
(Használható az Európai
Unió és egyéb európai
országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért
forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
folytatódik
3HU
STR-DH510
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004 keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STRDN610-U.fm4-168-075-11(1)
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 4 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A kimerült elemek
hulladékként való
eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív
hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a jelölés az elemen vagy annak csomagolásán
arra figyelmeztet, hogy az elemet ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken ez a jelzés egy vegyjellel együtt van
feltüntetve. A higany (Hg) vagy ólom (Pb) vegyjele
akkor van feltüntetve, ha az elem több, mint
0,0005% higanyt vagy 0,004% ólomot tartalmaz.
A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít
megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan termékek esetén, ahol biztonsági,
hatékonysági és adatkezelési okok miatt állandó
kapcsolat szükséges a beépített elemekkel, az
elemek eltávolításához szakember szükséges.
Az elemek szakszerű hulladékkezelése érdekében a
készülék hasznos élettartamának végén adja le azt a
megfelelő hulladékgyűjtő vagy újrahasznosító
telepen.
Egyéb elemek esetén olvassa el az elemek
biztonságos kicserélésére vonatkozó szakaszt. Az
elemet adja le a megfelelő gyűjtőhelyen.
A termék vagy az elem újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért vegye fel a
kapcsolatot a helyi hatósággal, a szemétszállító
vállalattal vagy a vásárlás helyével.
Megjegyzés az EU irányelveket
alkalmazó országok vásárlói számára
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 17-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A
termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel
kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH
(Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse
61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely
szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben,
a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott címekhez
forduljon.
4HU
STR-DH510
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB02REG_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 5 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Szerzõi jogok
Néhány szó az
útmutatóról
• Jelen használati útmutató az STR-DH510
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén.
• Ebben az útmutatóban a CEL területkódos modellt
ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük.
A működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak a CEK
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók a készülék azonos vagy hasonló
elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal alsó részén van feltüntetve (lásd az alábbi
ábrát).
SURROUND
R
L
L
R
SPEAKERS
A rendszer a High-Definition Multimedia Interface
(HDMITM) technológiát alkalmazza.
A HDMI, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface kifejezés a HDMI Licensing
LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és egyéb országokban.
Az „x.v.Color (x.v.Colour)” és az „x.v.Color
(x.v.Colour)” logo a Sony Corporation védjegye.
FRONT
CENTER
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt. A „Dolby”, a „Pro Logic”
és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories
hivatalos védjegye.
** A készülék gyártása az 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 számú egyesült
államokbeli, valamint egyéb, az Egyesült
Államokon kívüli nemzetközi szabadalmak
engedélyével történt. A DTS és a DTS Digital
Surround illetve a DTS logok és szimbólumok a
DTS Inc. bejegyzett védjegyei, illetve védjegyei.
© 1996–2008 DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
4-XXX-XXX-XX (X) AA
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
A „BRAVIA” a Sony Corporation védjegye.
A „PLAYSTATION” a Sony Computer
Entertainment Inc. védjegye.
5HU
STR-DH510
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-UTOC.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 6 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Tartalomjegyzék
Néhány szó az útmutatóról ............................5
Mellékelt tartozékok......................................7
A részegységek leírása és
elhelyezkedése..........................................8
Csatlakoztatás
1: a hangsugárzók elhelyezése.....................17
2: a hangsugárzók csatlakoztatása ...............19
3: a tv-készülék csatlakoztatása...................20
4a: az audiokészülékek csatlakoztatása .......22
4b: a videokészülékek csatlakoztatása.........23
5: az antennák csatlakoztatása .....................29
6: a hálózati vezeték csatlakoztatása ...........29
A rádióerősítő előkészítése
A rádióerősítő alaphelyzetbe állítása...........30
A megfelelő hangsugárzó beállítások
önműködő kalibrálása
(AUTO CALIBRATION).......................30
(csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén)
A hangsugárzók hangerejének beállítása
(TEST TONE) ........................................34
Alapműveletek
Lejátszás ......................................................35
Az információk megjelenítése a
képernyőn ...............................................36
A kikapcsolás időzítő használata.................37
Felvétel ........................................................37
A rádió használata
FM/AM rádióadók hallgatása......................38
FM/AM rádióállomások tárolása.................40
A rádiós adatrendszer (RDS) használata .....42
(Csak az ECE, CEK, AU1 területkód
esetén)
Térhangzás
A hangzáskép kiválasztása.......................... 42
A térhangzású hangtér élményének
megőrzése alacsony hangerőnél (NIGHT
MODE) .................................................. 46
A módosított hangzásképek visszaállítása
az eredeti állapotba ................................ 46
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a „BRAVIA Sync”
funkció? ................................................. 47
Előkészületek a „BRAVIA Sync” funkció
használatára............................................ 47
Készülékek lejátszása egy gombnyomással
(egygombos lejátszás)............................ 48
A tv-műsor hangjának lejátszása
rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókkal
(összehangolt hangvezérlés) .................. 49
A rádióerősítő és a tv-készülék összehangolt
kikapcsolása
(összehangolt kikapcsolás) .................... 50
Filmekhez megfelelő térhangzás (színház,
színház mód szinkronizálás) .................. 51
A tv-készülék hangjának hallgatása HDMIvezetékkel (audio visszacsatorna).......... 51
Haladó műveletek
Váltás digitális és analóg hang között
(INPUT MODE) .................................... 52
A hang betáplálása más
bemenetről ............................................. 53
A DIGITAL MEDIA PORT aljzathoz
csatlakoztatott készülékek hangjának
hallgatása és képének megjelenítése...... 55
A beállítás menü használata........................ 55
6HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-UTOC.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 7 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A távvezérlő használata
A gombok gyári beállításának
módosítása.............................................. 66
A távvezérlő teljes memóriájának
törlése ..................................................... 67
További információk
Fogalommagyarázat .................................... 67
Óvintézkedések ........................................... 69
Hibaelhárítás ............................................... 70
Minőségtanúsítás......................................... 75
Tárgymutató ................................................ 77
Mellékelt tartozékok
• Kezelési útmutató (ez az útmutató)
• Gyorsbeállítási útmutató
• FM huzalantenna (1 db)
• AM keretantenna (1 db)
• Távvezérlő (1 db)
– RM-AAU071 (csak a U2, CA2 területkód
esetén)
– RM-AAU074 (csak az ECE, CEK, AU1
területkód esetén)
• AA (R6) típusú elem (2 db)
• ECM-AC2 mérőmikrofon
(csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén)
(1 db)
7HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 8 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
o
A részegységek leírása és elhelyezkedése
Elõlap
1
2
3
4
5
MASTER VOLUME
?/1
INPUT SELECTOR
INPUT MODE
TUNING MODE
TUNING
MEMORY/
ENTER
2CH/
A.DIRECT
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
DISPLAY
DIMMER
MUTING
8
7
6
PHONES
qs
qa
q;
9
A ?/1 (be-, készenlét) (30., 39., 46., 67.,
oldal)
B INPUT SELECTOR (35. oldal)
C Kijelző (9. oldal)
D Távvezérlés érzékelő
A távvezérlő jeleinek érzékelése.
E MASTER VOLUME (34., 35. oldal)
F MUTING (35. oldal)
G DIMMER (65. oldal)
H DISPLAY (36. oldal)
I 2CH/A.DIRECT, A.F.D., MOVIE, MUSIC
(42. oldal)
J TUNING MODE, TUNING +/–, MEMORY/
ENTER (38. oldal)
K INPUT MODE (52. oldal)
L PHONES aljzat (71. oldal)
8HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 9 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A kijelzõn megjelenõ információk
1
SW
L
C
R
SL
S
SR
2
3
4
LFE
COAX
HDMI
OPT
DTS
5
LPCM
q;
6
PL II
D
ST
RDS
9
SLEEP
D.RANGE
8
7
Kijelzés és magyarázat
Kijelzés és magyarázat
A Hangcsatorna jelzők
Az éppen lejátszott hangcsatorna betűjelzése (L,
C, R stb.) világít. A betűk körüli világító
négyzetek azt jelölik, hogyan keveri le vagy fel
a készülék a műsorforrás hangját (a
hangsugárzó beállítástól függően).
C Bemenet jelzők
A pillanatnyi bemenetet jelzi.
HDMI
Akkor világít, ha
– az INPUT MODE AUTO beállításban van és a
külső készüléket a HDMI IN aljzaton keresztül
csatlakoztatta ehhez a rádióerősítőhöz (23., 52.
oldal),
– a TV bemeneten az audio visszatérő csatorna
(ARC) jelei elérhetők. (51. oldal).
COAX
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az
„AUTO” vagy „COAX” beállítást választotta
ki, és a COAXIAL aljzaton keresztül digitális
bemenőjel érkezik a készülékhez (52. oldal).
OPT
Akkor világít, ha az INPUT MODE gombbal az
„AUTO” vagy „OPT” beállítást választotta ki,
és az OPTICAL aljzaton keresztül digitális
bemenőjel érkezik a készülékhez (52. oldal).
SW
L
R
C
SL
SR
S
Mélysugárzó
bal első
jobb első
középső (mono)
bal hátsó
jobb hátsó
hátsó (mono, vagy a Pro
Logic által kitömörített
hátsó)
Példa:
Hangsugárzó elrendezés:
3/0.1
Felvételi formátum: 3/2.1
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
SW
L
SL
B
C
LFE
R
SR
LFE
Akkor világít, ha a lejátszott lemez mélyhang
információkat is tartalmaz és a készülék éppen a
mélyhang csatorna műsorát dekódolja.
D DTS
Akkor világít, amikor a készülék DTS
bemenőjelet érzékel.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT MODE gombbal az
„AUTO” beállítást választotta-e ki (52. oldal).
folytatódik
9HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 10 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
E Dolby Pro Logic jelzők
A megfelelő jelzés akkor világít, amikor a
rádióerősítő Dolby Pro Logic jelfeldolgozást
végez. Ez a mátrix térhangzás kitömörítő
technológia képes kiemelni a bemeneti jeleket.
PL
PL II
Dolby Pro Logic
Dolby Pro Logic II
Megjegyzés
Egyik jelző sem világít, ha nem csatlakoztatott
középső és hátsó hangsugárzót.
Kijelzés és magyarázat
F SLEEP
Akkor világít, ha a kikapcsolás időzítő funkciót
aktivizálja (37., 65. oldal).
G D.RANGE
Akkor világít, amikor a dinamikaszűkítő
funkció aktív (59. oldal).
H Hangolás jelzők
Akkor világít, amikor a rádióerősítő
rádióállomások behangolását végzi.
ST
Sztereó rádióállomás.
RDS (Csak az ECE, CEK, AU1 területkód
esetén)
RDS szolgáltatással rendelkező rádióállomás
behangolásakor.
Tárolt rádióállomás száma.
Megjegyzés
A tárolt rádióállomás szám a kiválasztott tárolt
rádióállomásnak megfelelően változik. A
rádióállomások tárolásának részleteit lásd a 40.
oldalon.
I
D
Akkor világít, amikor a készülék Dolby Digital
hanggal felvett műsort kitömörít.
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban felvett lemez
lejátszásakor ellenőrizze, hogy végrehajtotta-e a
digitális csatlakoztatást és az INPUT MODE
gombbal nem az „ANALOG” funkciót
választotta-e ki (52. oldal).
J LPCM
Akkor világít, amikor a készülék lineáris PCM
bemenőjelet érzékel.
10HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 11 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Hátoldal
3
1
2
1, 2
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
ARC
Y
IN
TV
PB/
CB
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
VIDEO
SAT/CATV
6 5
SUBWOOFER
1
A Audiojel rész
DIGITAL INPUT/OUTPUT aljzatok (20.,
23., 26., 27. oldal)
HDMI IN/OUT
OPTICAL IN
COAXIAL IN
ANALOG INPUT/OUTPUT aljzatok (19.,
20., 22., 27. oldal)
Fehér
(Bal)
Piros
(jobb)
AUDIO
IN/OUT
Fekete
AUDIO OUT
SPEAKERS
4
B Videojel rész*
A képminőség függ attól is, hogy melyik aljzatot
használja a készülék csatlakoztatására.
DIGITAL INPUT/OUTPUT
aljzatok (20., 23. oldal)
HDMI IN/OUT
COMPONENT VIDEO
INPUT/OUTPUT aljzatok
(20., 26., 27. oldal)
Zöld
(Y)
Kék
(PB/CB)
Y, PB/CB, PR/CR
IN/OUT
Kiváló
képminőség
Piros
(PR/CR)
COMPOSITE VIDEO INPUT/
OUTPUT aljzat (20., 26., 27.,
28. oldal)
Sárga
VIDEO IN/OUT
folytatódik
11HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 12 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
C ANTENNA rész (29. oldal)
Távvezérlõ
FM antenna aljzat
AM antennacsatlakozók
D SPEAKERS rész (19. oldal)
E AUTO CAL MIC szakasz (31. oldal)
(Csak a CEL, CEK területkód
esetén.)
AUTO CAL MIC aljzat
F DMPORT rész (22. oldal)
DMPORT aljzat
A mellékelt távvezérlővel a rádióerősítőn kívül
olyan Sony audio-, videokészülékeket is
működtethet, melyekre a távvezérlőt
megtanította.
RM-AAU071 (csak U2, CA2
területkód esetén)
RM-AAU074 (csak ECE, CEK,
AU1 területkód esetén).
wk
1
wj
2
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
3
4
5
6
7
8
9
wh
wg
wf
wd
0
ws
qa
qs
* Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI TV OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten
megjelenő műsort a tv-képernyőn nézheti (20., 23.
oldal).
wa
qd
O
qf
MENU
m
M
qg
.
X
x
>
w;
ql
qh
qk
qj
12HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 13 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A SHIFT (Q) és a TV (R)
gombok használata
SHIFT (Q) gomb
Tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot, majd
nyomja meg a használni kívánt rózsaszínű
feliratos gombot.
Példa: tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot,
majd nyomja meg az ENTER (E) gombot.
TV (R) gomb
Tartsa nyomva a TV (R), gombot, majd
nyomja meg a használni kívánt sárga feliratos
gombot a tv-készülék vezérléséhez.
Példa: tartsa nyomva a TV (R) gombot, majd
nyomja meg a TV CH + (csak RM-AAU071
esetén) vagy PROG + (csak RM-AAU074
esetén) (P) gombot.
.
X
x
>
TV CH/PROG
DMPORT
TUNER
ENTER
TV
A rádióerősítő vezérlése
O
Elnevezés és működés
MENU
m
.
A ?/1b) (be, készenlét)
A rádióerősítő bekapcsolása vagy készenléti
állapotba helyezése.
M
X
x
>
Energiatakarékos készenléti állapot
Ha a „CTRL: HDMI” beállítása „CTRL OFF”
(58. oldal).
SHIFT
C Bemenetválasztó gombok (VIDEOa))
A használni kívánt készülék kiválasztása. Ha
bármelyik választógombot megnyomja, a
rádióerősítő bekapcsol. Ezek a gombok gyári
beállítás szerint Sony készülékeket vezérelnek.
D Számgombokc) (5a) számgomb)
Rádióállomások tárolása, előhívása.
c)
E ENTER
A kiválasztás megerősítése.
F MEMORY
Rádióállomás tárolása a rádió használata
közben.
G D.TUNING
Belépés a közvetlen hangolási módba.
I DISPLAY
A kijelzőn megjelenő információ megtekintése.
K AMP MENU
A menü megjelenítése a rádióerősítő
használatához.
L
, V/v/B/b
A V/v/B/b gombbal válassza ki a beállításokat,
majd nyomja meg a
gombot a beállításba
történő belépéshez.
folytatódik
13HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 14 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Elnevezés és működés
N
MENU/HOMEd)
A rádióerősítő menüinek megjelenítése.
O TUNING +/–
Rádióállomás keresése.
PRESET +/–
Tárolt rádióállomások kiválasztása.
P SOUND FIELD +a)/–
Hangzáskép kiválasztása (42. oldal).
S MUTING (csak RM-AAU071),
S (csak RM-AAU074)
A hang átmeneti kikapcsolása. A hang
visszakapcsolásához nyomja meg ismét
MUTING/
gombot.
T MASTER VOL +/– (csak RM-AAU071),
+/– (csak RM-AAU074)
Az összes hangsugárzó hangerejének együttes
beállítása.
U RETURN/EXIT O
Visszatérés az előző menüre.
a) A
következő gombokon tapintópont található:
– RM-AAU071: 5/VIDEO 1, AUDIO, N és TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO 1,
, N és
PROG +/SOUND FIELD +/c
A tapintópont viszonyítási pontként használható a
rádióerősítő használata közben.
b)
Ha egy időben megnyomja az AV ?/1 (A)
gombot és a ?/1 (B) gombot, a rádióerősítő és a
csatlakoztatott komponensek kikapcsolnak
(SYSTEM STANDBY).
c) Nyomja le és tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot,
majd nyomja meg ezt a gombot.
d)
Nyomja meg az AMP MENU (K) gombot ennek
a gombnak az aktiválásához.
Sony tv-készülék vezérlése
Nyomja meg a TV (R) gombot, majd nyomja
meg a sárga feliratú gombot a kívánt funkció
kiválasztásához.
Elnevezés és működés
A TV ?/1b) (be, készenlét)
A tv-készülék kikapcsolása.
a)
D Számgombok (5 számgomb)
A tv-csatornák kiválasztása.
E ENTER (csak RM-AAU071)
Az érték bevitele.
(Előző csatorna) (csak RM-AAU074)
Visszatér az előzőleg (legalább öt
másodpercig) nézett csatornára.
I DISPLAY (csak RM-AAU071)
A tv-készülék rendszerinformációit jelenítheti
meg.
(Információ, szöveg felfedés)
/
(csak RM-AAU074)
Digitális üzemmód: a jelenleg nézett műsorról
jelenít meg rövid részleteket.
Analóg üzemmód: olyan információkat jelenít
meg, mint például a csatornaszám és képernyő
formátum.
Teletext üzemmód: rejtett információt jelenít
meg (pl. választ egy kvíz kérdésre).
J Színes gombok
A kezelési útmutató megjelenítése a tvképernyőn, amikor a színes gombok
használhatók. A kiválasztott funkció
végrehajtásához kövesse a képernyőn megjelenő
útmutatót.
M TOOLS/OPTIONS
A tv-készülék opcióinak megjelenítése.
N MENU/HOME
A tv-menük megjelenítése.
a)
P TV CH + /– (csak RM-AAU071)
A következő (+) vagy előző (–) csatorna
kiválasztása.
PROG +a)/–, ca)/C (csak RM-AAU074)
Tv-üzemmód: a következő (+) vagy előző (–)
csatorna kiválasztása.
Teletext üzemmód: a következő (c) vagy
előző (C) csatorna kiválasztása.
S MUTING (csak RM-AAU071),
(csak RM-AAU074)
A tv-készülék némítás funkciójának
bekapcsolása.
T TV VOL +/– (csak RM-AAU071),
(csak az RM-AAU074)
A hangerő beállítása.
U RETURN/EXIT O
Visszatérés a tv-készülék előző menüjére.
14HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 15 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Elnevezés és működés
V GUIDE (csak RM-AAU071),
(csak RM-AAU074)
Analóg vagy digitális csatorna megtekintése
közben a műsorújságot jeleníti meg.
W AUDIOa) (csak RM-AAU071),
a) (csak RM-AAU074)
A kívánt audiojel kiválasztása.
Y DIGITAL (csak RM-AAU074)
Váltás digitális üzemmódra.
ANALOG (csak RM-AAU074)
Váltás analóg üzemmódra.
Z / (Text) (csak RM-AAU074)
A teletext megjelenítése.
wj THEATER (csak RM-AAU071),
THEATRE (csak RM-AAU074)
A filmnézéshez legkedvezőbb videomód
önműködő kiválasztása, ha a Sony tv-készülék
kompatibilis a THEATER/THEATRE gomb
funkciójával (51. oldal).
wk INPUT (csak RM-AAU071)
A bemenet kiválasztása: tv-készülék vagy
videó.
/
(Bemenetválasztás, teletext
oldaltartás)
(csak RM-AAU074)
Tv üzemmód: a bemenet kiválasztása: tvkészülék vagy videó.
Analóg Teletext üzemmódban: kimerevítheti
az aktuális oldalt.
a) A
következő gombokon tapintópont található.
– RM-AAU071: 5/VIDEO 1, AUDIO, N és TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO,
, N és
PROG +/SOUND FIELD +/c
A tapintópont viszonyítási pontként használható a
rádióerősítő használata közben.
folytatódik
15HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB03DES_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 16 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Egyéb Sony készülékek vezérlése
Név
Blu-ray
Műholdvevő,
lemezjátszó, DVD- kábeltelevíziós
lejátszó
vevő
Videomagnó
Energiaellátás
CD-lejátszó
A
AV ?/1b)
Energiaellátás
Energiaellátás
Energiaellátás
D
Számgombokc) (5a)-ös Műsorszám
szám)
Csatorna
Csatorna
Műsorszám
E
ENTERc)
Bevitel
Beviteld)
Bevitel
Bevitel
H
ANGLEd)
Kamera váltás
–
–
–
I
DISPLAY
Kijelzés
Kijelzés
Kijelzés
Kijelzés
J
Színgombok
Menü, műsorújság
Menü, műsorújságe) –
Bevitel
Bevitel
Bevitel
–
V/v/B/b
Kiválasztás
Kiválasztás
Kiválasztás
–
M
TOOLS/OPTIONS
Beállítások menü
Beállítások menüd) –
–
N
MENU/HOME
Menü
Menü
–
O
m/Mf)
Gyorskeresés előre, –
vissza
Gyorskeresés előre, Gyorskeresés előre,
vissza
vissza
Na) f)
Lejátszás
Lejátszás
./>f)
Műsorszám átugrása –
Xf)
Szünet
–
Szünet
Szünet
xf)
Állj
–
Állj
Állj
U
RETURN/
EXIT O
Kilépés menüből
Kilépés menüből,
Live TVd)
–
–
V
GUIDEd)
e) (műsorújság)
Programok
időpontjai
Műsorújság menü
megjelenítése
–
–
W
AUDIOa) d)
Képernyő súgó
–
–
–
X
SUBTITLEd)
Felirat nyelve
–
–
–
Y
TOP MENU
Képernyő súgó
–
–
–
POP UP/MENU
Menü
–
–
–
CLEARc)
Törlési művelet
Törlési művelet
–
–
e)
L
Z
a) A
e)
e)
Menü
–
következő gombokon tapintópont található
– RM-AAU071: 5/VIDEO, AUDIO, N és TV
CH +/SOUND FIELD +
– RM-AAU074: 5/VIDEO,
, N és
PROG +/SOUND FIELD +/c
A tapintópont viszonyítási pontként használható a
rádióerősítő használata közben.
b)
Ha az AV ?/1 (A) és ?/1 (B) gombokat
egyszerre nyomja meg, a rádióerősítő és a
csatlakoztatott készülékek kikapcsolnak
(SYSTEM STANDBY).
Az AV ?/1 (A) gomb funkciója önműködően
változik minden alkalommal, amikor megnyomja
a bemenetválasztó (C) gombot.
–
Lejátszás
Műsorszám átugrása Műsorszám átugrása
c) Nyomja le és tartsa nyomva a SHIFT (Q) gombot,
majd nyomja meg ezt a gombot.
Csak RM-AAU071.
e) Csak RM-AAU074.
f) Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT adapter
működtetéséhez is használható. A gomb funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL MEDIA
PORT adapter kezelési útmutatójában olvashatja.
d)
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fenti funkciók némelyike nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák. Éppen ezért – a működtetni kívánt
készülék típusától függően – a funkciók használata
eltérő lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
16HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 17 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Az elemek behelyezése a
távvezérlőbe
Csatlakoztatás
1: a hangsugárzók
elhelyezése
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 5.1-csatornás
hangsugárzó rendszer (5 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
Megjegyzések
• Ne hagyja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy
nedves helyen.
• Ne használjon régi és új elemeket vegyesen.
• Ne használjon alkáli és más típusú elemeket
vegyesen.
• Ne tegye ki a rádióerősítő infravörös érzékelőjét
közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek.
Ellenkező esetben a távvezérlő működésében
üzemzavar keletkezhet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a
kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
• Az elemek cseréjekor a beprogramozott távvezérlő
kódok törlődhetnek. Ilyen esetben a kódokat újból
tárolni kell (66. oldal).
• Ha az elemekkel már nem működik a távvezérlő,
cserélje az elemeket.
A többcsatornás hang legnagyobb
kihasználásához öt hangsugárzóra (két első
hangsugárzó, két hátsó hangsugárzó és egy
középső hangsugárzó) és egy mélysugárzóra
van szükség (5.1 csatorna).
Az 5.1-csatornás hangsugárzó
elrendezés példája
AElső hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
FMélyhangsugárzó
folytatódik
17HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Csatlakoztatás
Helyezzen be két AA (R6) típusú elemet az
RM-AAU071 (csak a U2, CA2 területkód
esetén) vagy RM-AAU074 (csak az ECE,
CEK, AU1 területkód esetén) távvezérlőbe.
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 18 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzés
Hasznos tanácsok
A jobb hangminőség érdekében a középső
hangsugárzó és a hallgatási hely közötti távolság B
legfeljebb 1,5 m-rel lehet kisebb, mint a hallgatási
hely és az első hangsugárzó közötti távolság A.
Úgy helyezze el a hangsugárzókat, hogy a
következő ábrán látható B távolság ne legyen 1,5
m-rel rövidebb, mint az A távolság.
Példa: ha az A távolság 6 m, a B távolság 4,5 m
vagy nagyobb legyen.
Ugyanígy, a hátsó hangsugárzó és a hallgatási hely
közötti távolság C legfeljebb 4,5 m-rel lehet
kisebb, mint a hallgatási hely és az első hangsugárzó
közötti távolság A. Úgy helyezze el a
hangsugárzókat, hogy a következő ábrán látható C
távolság ne legyen 4,5 m-rel rövidebb, mint az A
távolság.
Példa: ha az A távolság 6 m, a C távolság 1,5 m
vagy nagyobb legyen.
Ez azért fontos, mert a hangsugárzók nem megfelelő
elhelyezése a térhangzású hang élményét rontja.
Kérjük ne feledje, hogy amennyiben a ténylegesnél
kisebb hangsugárzó távolságot állít be, a kérdéses
hangsugárzó bizonyos késleltetéssel fog
megszólalni, azaz úgy fog tűnni, mintha a jelenlegi
helyénél távolabb lenne.
Sokkal megfelelőbb térhangzás érhető el, ha ezeket
a beállításokat egy műsor hallgatása közben
végzi el.
• Az A-val jelölt szög azonos legyen.
A
100–120°
30°
30°
A
100–120°
• Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.
18HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 19 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
2: a hangsugárzók csatlakoztatása
Csatlakoztatás
A vezetékek csatlakoztatása előtt húzza ki a hálózati vezetéket.
Középső
hangsugárzó
Első hangsugárzó
Jobb
Bal
B
AM
B
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
TV OUT
TENNA
ARC
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
FRONT
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
NENT VIDEO
AUDIO
IN
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
L
SURROUND
R
L
AUDIO
OUT
R
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
B
Jobb
Mélysugárzó
*
10 mm
Bal
Hátsó hangsugárzó
A Mono audiovezeték (külön megvásárolható)
B Hangsugárzóvezeték (külön megvásárolható)
* Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő
kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha
bekapcsolva (ON) hagyja, az automatikus
kikapcsolási funkció a bemenőjel hangerőszintje
alapján készenléti állapotba kapcsolja a
mélysugárzót, ezért az nem fog működni, amikor
szükség lenne rá.
Megjegyzések
• A hálózati csatlakozóvezeték csatlakoztatása előtt
ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek
fémhuzalai ne érintkezzenek egymással a
SPEAKERS csatlakozók között.
• A hangsugárzó elhelyezése és csatlakoztatása után
válassza ki a hangsugárzó elrendezést a SPEAKER
menüben (60. oldal).
19HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 20 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
3: a tv-készülék csatlakoztatása
A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.
Tv-készülék
Audiojelek
Videojelek
Ba
A
Audio-, videojelek
C
Ea)
D
b)
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Optikai digitális vezeték (külön
megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön
megvásárolható)
D Videovezeték (külön megvásárolható)
E HDMI-vezeték (külön
megvásárolható)
Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMIvezetéket használjon.
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
SUBWOOFER
SPEAKERS
a) A
többcsatornás hanggal sugárzott tv-műsorok
hallgatásához a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül, használja a B vagy E
csatlakoztatást.
Halkítsa le a tv-készüléket, vagy kapcsolja be a tvkészülék némítási funkcióját.
b) Ha a tv-készüléke kompatibilis az audio
visszacsatorna (Audio Return Channel – ARC)
funkcióval, a tv-készülék a rádióerősítőhöz a
HDMI TV OUT csatlakozással csatlakoztatott
hangsugárzókból hallható. Ilyen esetben válassza
az „ARC” opció „ARC ON” beállítását a HDMI
menüben (51. oldal).
20HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 21 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések
Csatlakoztatás
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
• A rádióerősítő HDMI TV OUT vagy MONITOR
OUT aljzatához tv-monitort, kivetítőt vagy
hasonló képmegjelenítő eszközt kell
csatlakoztatni. Ha felvételkészítésre is alkalmas
készüléket csatlakoztat, a felvétel nem mindig
sikerül.
• A tv-készülék és az antenna közötti kapcsolat
állapotától függően előfordulhat, hogy a tvképernyőn megjelenítő műsor torzított. Ilyen
esetben helyezze távolabb az antennát a
rádióerősítőtől.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanácsok
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
21HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 22 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések a DIGITAL MEDIA
PORT illesztő
csatlakoztatásáról
4a: az audiokészülékek
csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD vagy CDlejátszó és DIGITAL MEDIA PORT illesztő
csatlakoztatásának módját mutatja be. A
vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül
húzza ki a hálózati vezetéket.
Super Audio
CD lejátszó,
CD-lejátszó
Tv-készülék
B
A
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a
csatlakozódugaszon lévő nyíl a DMPORT
aljzaton lévő nyíl felé mutasson.
• A szoros DMPORT csatlakozás érdekében a
dugaszt mindig merőlegesen, ütközésig tolja
az aljzatba.
• Mivel a DIGITAL MEDIA PORT illesztő
csatlakozója érzékeny a sérülésre, a
rádióerősítő elhelyezésekor vagy
mozgatásakor legyen körültekintő és óvatos.
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztőn kívül
semmilyen más illesztőt nem szabad a
rádióerősítőhöz csatlakoztatni.
• A rádióerősítő bekapcsolt állapotában a
DIGITAL MEDIA PORT illesztőt nem
szabad csatlakoztatni vagy leválasztani.
A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
kihúzása a DMPORT aljzatból
ANTENNA
IN
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
L
2
DC5V
1
0.7A MAX
DMPORT
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
Nyomja be kétoldalról a csatlakozódugaszt, és
húzza ki az aljzatból.
DIGITAL MEDIA
PORT illesztő
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
22HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 23 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
4b: a videokészülékek csatlakoztatása
Az alábbi táblázatnak megfelelően
csatlakoztassa a videokészülékeket.
Készülék
Oldal
Blu-ray lemezjátszó*
24
„PlayStation 3”*
24
DVD-lejátszó*
24, 26
DVD-felvevő*
24, 26, 28
Műholdvevő*, kábeltelevízió
vevő*
24, 27
Videomagnó
28
* Javasoljuk, hogy a készülékeket HDMIvezetékkel csatlakoztassa a rendszerhez, ha azok
rendelkeznek HDMI-csatlakozóval.
Ha a HDMI TV OUT vagy a MONITOR OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a
bemeneten megjelenő műsort a tv-képernyőn
nézheti (20. oldal).
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni, de nem
talál szabad bemenetet
Lásd „A hang betáplálása más bemenetről”
című fejezetet (53. oldal).
Megjegyzések
• A vezetékek csatlakoztatása előtt feltétlenül húzza
ki a hálózati vezetéket.
• Nem szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia.
A csatlakoztatni kívánt készülékén lévő aljzatnak
megfelelően csatlakoztassa.
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
• Az optikai vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugót merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tanács
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
HDMI aljzattal rendelkezõ
készülékek csatlakoztatása
A HDMI a nagyfelbontású multimédiás
csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan
csatlakozóaljzat, mely digitális formában
továbbítja a video- és audiojeleket.
A HDMI jellemzői
• A HDMI aljzaton keresztül betáplált
digitális audiojelek a csatlakoztatott
hangsugárzókon jelennek meg. Ez a jeltípus
a Dolby Digital, a DTS és a lineáris PCM
formátumot támogatja.
• A rádióerősítő többcsatornás lineáris PCMjel fogadására alkalmas, 192 kHz vagy
alacsonyabb mintavételezési frekvenciával,
HDMI csatlakozás esetén.
• A rádióerősítő támogatja a Deep Color
(Deep Colour) és x.v.Color (x.v.Colour)
technológiákat.
• A rádióerősítő támogatja a HDMI vezérlés.
A részleteket lásd „A „BRAVIA” Sync
jellemzői” című részben (47. oldal).
folytatódik
23HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Csatlakoztatás
A csatlakoztatandó készülékek
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 24 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Blu-ray lemezjátszó, PlayStation 3
DVD-lejátszó, DVD-felvevő
Audio-, videojelek
Audio-, videojelek
Műholdvevő, kábeltelevízió
vevőegység
Audio-, videojelek
A
A
AM
A
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
TV OUT
ARC
Y
IN
TV
P B/
CB
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
CENTER
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SPEAKERS
SUBWOOFER
A
Audio-,
videojelek
Tv-készülék stb.*
A HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Javasoljuk, hogy Sony gyártmányú HDMI-vezetéket használjon.
* A rádióerősítő tv-készülékhez történő audio
csatlakoztatásról bővebben a 20. oldalon olvashat.
Megjegyzések
• A DVD bemenetválasztó gomb alapbeállítása a
követekező:
– RM-AAU071: DVD-lejátszó
– RM-AAU074: DVD-lejátszó
Változtassa meg a távvezérlő DVD
bemenetválasztó gombjának gyári beállítását,
hogy azzal működtethesse a DVD-lejátszóját, felvevőjét. A beállításról bővebben „A gombok
gyári beállításának módosítása” fejezetben
olvashat (66. oldal).
• Át is nevezheti a DVD-bemenetet, hogy az Ön által
kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén.
A beállításról bővebben „A bemenetek
elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal).
24HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 25 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések a vezetékek
csatlakoztatáshoz
•
•
•
•
•
Megjegyzések a HDMIcsatlakoztatáshoz
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált
audiojelek a SPEAKERS, a HDMI TV OUT
és a PHONES aljzaton jelennek meg. Nem
jelennek meg egyéb audiokimeneteken.
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált
videojelek csak a HDMI TV OUT aljzaton
keresztül továbbíthatók. A betáplált
videojelek nem továbbíthatók a VIDEO
OUT vagy a MONITOR OUT aljzatokon
keresztül.
• Ha a hangot a tv-készülék hangszórójából
szeretné hallani, válassza ki az „AUDIO
OUT” menüpont „TV+AMP” beállítását a
HDMI menüben (64. oldal). Ha a
többcsatornás műsor nem játszható le,
válassza az „AMP” beállítást. Ekkor
azonban a hang nem hallható a tv-készülék
hangszórójából.
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tvkészülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja
be ezt a rádióerősítőt. Ha a „PASS TRHU”
opció „OFF” beállítását választja, a video-
•
•
•
25HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Csatlakoztatás
• Használjon nagysebességű HDMIvezetéket. Ha szabványos HDMI-vezetéket
használ, elképzelhető, hogy az 1080p vagy
Deep Colour (Deep Color) képek nem
jelennek meg megfelelően.
• A Sony javasolja, hogy HDMI
jóváhagyással rendelkező vagy Sony
HDMI-vezetéket használjon.
• Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakító
vezeték használatát. Ha egy DVI-D
készülékhez HDMI-DVI átalakító vezetéket
csatlakoztat, a hang és/vagy a kép nem
minden esetben továbbítható.
Csatlakoztassa a készüléket más típusú
audiovezetékkel vagy digitális
csatlakozóvezetékkel, és válassza ki a
megfelelő opciót az AUDIO menü „A.
ASSIGN” menüpontjában, ha a hang nem
tökéletes (63. oldal).
és audiojelek nem kerülnek továbbításra a
készülék kikapcsolásakor.
A Super Audio CD lemezek DSD-jelei nem
kerülnek a be- és kimenetre.
A Super Audio CD többcsatornás vagy
sztereó lejátszási területének audiojele nem
kerül a kimenetre.
A HDMI aljzaton továbbított audiojeleket
(mintavételezési frekvencia, bithosszúság
stb.) a csatlakoztatott komponens
korlátozhatja. Ha a kép rossz, vagy a hang
nem hallható egy HDMI-vezetékkel
csatlakoztatott komponensből, ellenőrizze a
csatlakoztatott komponens beállítását.
Ha a külső készülékből érkező műsor
mintavételezési frekvenciája vagy a
hangcsatornák száma megváltozik, a hang
elnémulhat.
Ha a csatlakoztatott készülék nem képes
kezelni a másolásvédelmi technológiát
(HDCP), a HDMI TV OUT aljzaton
megjelenő kép és/vagy hang torz lehet, vagy
a kép, hang egyáltalán nem jelenik meg.
Ebben az esetben ellenőrizze a
csatlakoztatott készülék műszaki adatait.
Mielőtt többcsatornás lineáris PCM műsort
játszana le, szükség lehet a felbontás
beállítására a lejátszó készüléken. Olvassa el
a lejátszó kezelési útmutatóját.
Nem minden HDMI kompatibilis készülék
támogatja a megadott HDMI
programváltozat összes lehetséges
funkcióját. Például, a HDMI 1.4 verziót
támogató készülékek nem minden esetben
kompatibilisek az Audio Return Channel
(ARC) rendszerrel.
Bővebb részleteket a csatlakoztatott
készülékek kezelési útmutatójában olvashat.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 26 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
DVD-lejátszó, DVD-felvevõ csatlakoztatása
Az alábbi ábrán DVD-lejátszó vagy DVD-felvevő csatlakoztatásának módját láthatja.
DVD-lejátszó, DVD-felvevő
Audiojelek
Videojelek
B*
A
C
D
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
A Koaxiális digitális vezeték (külön
megvásárolható)
B Optikai digitális vezeték (külön
megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön
megvásárolható)
D Videovezeték (külön megvásárolható)
SPEAKERS
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
* OPTICAL csatlakozóval rendelkező készülék
csatlakoztatása esetén válassza az „A. ASSIGN”
opciót az AUDIO menüben (63. oldal).
Megjegyzések
• A DVD bemenetválasztó gomb alapbeállítása:
– RM-AAU071: DVD-lejátszó
– RM-AAU074: DVD-felvevő
Változtassa meg a távvezérlő DVD
bemenetválasztó gombjának gyári beállítását,
hogy azzal működtethesse a DVD-lejátszót, DVDfelvevőt. A beállításról bővebben „A gombok gyári
beállításának módosítása” fejezetben olvashat (66.
oldal).
• Át is nevezheti a DVD-bemenetet, hogy az Ön által
kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő kijelzőjén.
A beállításról bővebben „A bemenetek
elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal).
• A DVD-lejátszó többcsatornás digitális
hangvezetékének csatlakoztatásához állítsa be a
digitális audiokimenetet a DVD-lejátszón vagy
DVD-felvevőn. Ezzel kapcsolatban olvassa el a
DVD-lejátszó vagy DVD-felvevő kezelési
útmutatóját.
26HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 27 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Mûholdvevõ, kábeltelevízió vevõegység csatlakoztatása
Műholdvevő, kábeltelevízió vevőegység
Videojelek
Audiojelek
A
C
B
D
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Optikai digitális vezeték (külön
megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön
megvásárolható)
D Videovezeték (külön megvásárolható)
SUBWOOFER
SPEAKERS
Javasolt csatlakoztatási mód
Alternatív csatlakoztatási mód
27HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Csatlakoztatás
Az alábbi ábrán a műholdvevő, kábeltelevízió vevőegység csatlakoztatásának módját láthatja.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 28 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések
Analóg video- és audio aljzattal
rendelkezõ készülékek
csatlakoztatása
• Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 1 bemenet
gombjának gyári beállítását, hogy azzal
működtethesse a DVD-felvevőt. A beállításról
bővebben a „A gombok gyári beállításának
módosítása” fejezetben olvashat (66. oldal).
• Át is nevezheti a VIDEO 1 bemenetet, hogy az Ön
által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő
kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek
elnevezése” fejezetben olvashat (36. oldal)
Az alábbi ábrán az analóg aljzattal rendelkező
komponensek (pl. DVD-felvevő, videomagnó
stb.) csatlakoztatásának módját láthatja.
Videomagnó, DVD-felvevő
Videojelek
Audiojelek
B
A
AM
HDMI
DVD IN
BD IN
SAT/CATV IN
ANTENNA
IN
TV OUT
ARC
Y
TV
OPTICAL
SAT/
CATV
IN
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
CENTER
SURROUND
R
L
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
A Videovezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
28HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB04CON_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 29 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
6: a hálózati vezeték
csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt AM keretantennát
és az FM huzalantennát.
Az antennák csatlakoztatása előtt húzza ki a
hálózati vezetéket.
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket egy
hálózati aljzathoz.
FM huzalantenna (tartozék)
AM keretantenna
(tartozék)
Csatlakoztatás
5: az antennák
csatlakoztatása
Megjegyzés
• Mielőtt csatlakoztatná a hálózati vezetéket,
ellenőrizze, hogy a hangsugárzóvezetékek
fémszálai nem érnek-e össze a SPEAKERS
aljzatok között.
• A hálózati vezetéket biztonságosan csatlakoztassa!
Hálózati vezeték
AM
DVD IN
BD IN
ANTENNA
IN
Y
OPTICAL
PB/
CB
TV
SAT/
CATV
IN
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
SURROUND
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
R
AUDIO
IN
AUDIO
OUT
L
L
AUDIO
IN
R
L
R
DC5V
SPEAKERS
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
Megjegyzések
• Az interferencia kialakulásának elkerülése
érdekében az AM keretantennát a rádióerősítőtől
és a külső berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az
FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után
lehetőleg vízszintes állásban kell rögzíteni.
A hálózati aljzathoz
29HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 30 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A rádióerõsítõ elõkészítése
A rádióerõsítõ
alaphelyzetbe állítása
Mielőtt legelső alkalommal bekapcsolná a
rádióerősítőt, az alábbi művelettel törölje a
készülék memóriáját. Ezzel a művelettel az
egyéni beállításokat visszaállíthatja az
alapbeállításokra.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
?/1
?/1
1
2
Nyomja meg a ?/1 gombot a
rádióerősítő kikapcsolásához.
Tartsa nyomva a ?/1 gombot 5
másodpercig.
A kijelzőn a „CLEARING” felirat jelenik
meg rövid ideig, majd a „CLEARED”
felirat látható.
Az összes beállítás, melyet
megváltoztatott vagy módosított,
visszakapcsol a gyári értékre.
A megfelelõ beállítások
önmûködõ kalibrálása
(AUTO CALIBRATION)
(Csak a CEL, CEK, AU1 területkód
esetén.)
Ez a rádióerősítő DCAC (digitális automatikus
kalibrálási) technológiával rendelkezik, mely
az alábbi műveletek végrehajtására képes.
• A csatlakoztatás ellenőrzése a hangsugárzók
és a rádióerősítő között.
• A hangerő beállítása.
• A hangsugárzók távolságának megállapítása
a műsorhallgatási helyhez képest.
A DCAC funkció feladata az, hogy
önműködően beállítsa a helyiségnek
legmegfelelőbb hangegyensúlyt. A
hangsugárzók hangereje azonban kézi
vezérléssel is beállítható. A részleteket lásd az
„A hangsugárzók hangerejének és
hangerőegyensúlyának beállítása (TEST
TONE)” című fejezetben (34. oldal).
Mielõtt hozzákezdene az
önmûködõ kalibráláshoz
Mielőtt hozzákezdeni az önműködő
kalibráláshoz, ellenőrizze a következőket.
• Állítsa be és csatlakoztassa a
hangsugárzókat (17., 19. oldal).
• Csatlakoztassa a mellékelt mérőmikrofont
az AUTO CAL MIC aljzathoz. Ne
csatlakoztasson másik mikrofont ehhez az
aljzathoz.
• Kapcsolja ki a némítási funkciót.
• Húzza ki a fejhallgatót.
• A mérőmikrofon és a hangsugárzók között
ne legyen semmilyen akadály.
• Ellenőrizze, hogy a környezet csendes
legyen, hogy kiküszöbölje a zajok hatását és
pontosabb mérést végezhessen.
30HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 31 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések
Kalibrálás közben nagyon hangos hang hallható a
hangsugárzókból. Gondoskodjon róla, hogy
gyermekek ne legyenek a közelben, és a hang ne
zavarja a szomszédokat.
Az önmûködõ kalibrálás
elvégzése
Hasznos tanács
?/1
Az önmûködõ kalibrálás
beállítása
AM
TV OUT
OPTICAL
Y
PB/
CB
VIDEO
IN
VIDEO
IN
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
Bemenetválasztó
gombok
Mérőmikrofon
HDMI
ANTENNA
IN
TV
SAT/
CATV
IN
DVD
BD
VIDEO
OUT
PR/
CR
FRONT
OPTICAL
SAT/CATV IN
DVD
IN
DVD IN
MONITOR
OUT
L
DVD
COMPONENT VIDEO
COAXIAL
AUDIO
IN
DIGITAL (ASSIGNABLE)
AUDIO
IN
AUDIO
IN
MONITOR
CENTER
SURROUND
R
L
AUDIO
OUT
L
R
R
DC5V
0.7A MAX
DMPORT
AUTO CAL
MIC
SA-CD/CD
TV
SAT/CATV
VIDEO
SUBWOOFER
SPEAKERS
AMP
MENU
AUTO CAL
MIC
,
V/v/B/b
O
MENU
m
.
M
X
x
MUTING/
1
2
Csatlakoztassa a mellékelt
mérőmikrofont az AUTO CAL
MIC aljzathoz.
Helyezze el a mérőmikrofont.
Helyezze a mérőmikrofont a hallgatási
(műsornézési) helyzetbe. A
mérőmikrofont székre vagy állványra is
helyezheti, hogy az fülmagasságban
legyen.
1
2
>
MASTER
VOL +/–,
2 +/–
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„A. CAL” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A kijelzőn a „START” jelenik meg.
3
Nyomja meg a
gombot.
A mérés 5 másodpercen belül
megkezdődik. Megjelenik a
visszaszámlálás.
A teljes mérési folyamat több percet is
igénybe vehet.
folytatódik
31HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A rádióerősítő előkészítése
Ha a hangsugárzókat a mérőmikrofon felé fordítja, a
mérés pontossága növekszik.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 32 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Az alábbi táblázatban a mérés
megkezdésekor megjelenő kijelzéseket
tüntettük fel.
Mérés
Kijelzés
Környezeti zajszint
NOISE.CHK
Hangsugárzó
csatlakoztatás
MEASURE és SP
DET. felváltva jelenik
meg*
Hangsugárzó jelszint
MEASURE és GAIN
felváltva jelenik meg*
Speaker Distance
(hangsugárzó
távolság),
MEASURE és
DISTANCE felváltva
jelenik meg*
* Mérés közben a megfelelő hangsugárzó
jelzője világít a kijelzőn.
• Amikor a mérés véget ér, a „COMPLETE”
felirat jelenik meg kijelzőn, és a beállított
értékeket tárolja a készülék.
Hasznos tanácsok
• A ki- és bekapcsolási funkción kívül semmilyen
más funkció nem működik az önműködő beállítás
közben.
• A mérés nem minden esetben lesz pontos, ezért az
önműködő kalibrálás esetenként nem lehetséges.
Az önműködő kalibrálás
megszakítása
Ha mérés közben az alábbiak valamelyikét
teszi, az önműködő kalibrálás kikapcsol.
– Nyomja meg a ?/1 gombot.
– Nyomja meg a MUTING (csak RMAAU071) vagy a
gombot (csak RMAAU074).
– A bemenetválasztó gombokkal vagy a
rádióerősítő INPUT SELECTOR gombjával
átkapcsol egy másik műsorforrásra.
– Módosítja a hangerőt.
– Fejhallgatót csatlakoztat.
Megjegyzések
• Az önműködő kalibrálás a mélysugárzót nem
érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás
változatlan marad.
• Ha a hangsugárzók helyzetét módosítja,
javasoljuk, hogy újból végezze el az önműködő
beállítást a lehető legjobb térhangzás elérése
érdekében.
Hiba- és figyelmeztetõ kódok
Ha hibakód jelenik meg
Ha az automatikus kalibrálás közben
valamilyen hiba fordul elő, a mérési művelet
után egy hibakód jelenik meg szabályos
ciklusban, az alábbiak szerint:
Hibakód t üres kijelző t (hibakód t üres
kijelző)a) t PUSH t üres kijelző t
ENTER.
a)
Egynél több hibakód esetén jelenik meg.
A hiba elhárítása
1 Jegyezze le a hibakódot.
2 Nyomja meg a gombot.
3 Nyomja meg a ?/1 gombot a rádióerősítő
kikapcsolásához.
4 A hiba elhárítása.
A részleteket lásd a „Hibakódok és
megoldások” című alábbi fejezetben.
5 Kapcsolja be az erősítőt és végezze el újból
az önműködő kalibrálást (31. oldal).
Ha befejezte a beállítást
Húzza ki a mérőmikrofont az AUTO CAL
MIC aljzatból.
32HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 33 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Hibakódok és megoldások
Hibakód
Probléma és lehetséges
megoldás
ERROR 10 A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
az önműködő kalibrálást (31. oldal).
Figyelmeztetőkódok és
megoldások
Figyelmez- Probléma és lehetséges
tetőkód
megoldás
WARN. 40
A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
WARN. 60
Az első hangsugárzók
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
ERROR 20 A folyamat nem érzékelte az egyik
vagy mindkét első hangsugárzót.
Ellenőrizze az első hangsugárzók
csatlakoztatását.
WARN. 62
A középső hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a középső
hangsugárzót.c)
ERROR 21 A folyamat csak egy hátsó
hangsugárzót érzékelt. Ellenőrizze a
hátsó hangsugárzók csatlakoztatását.
WARN. 63
A bal hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a bal hátsó
hangsugárzót.c)
Ha figyelmeztetőkód jelenik
meg
WARN. 64
A jobb hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a jobb hátsó
hangsugárzót.c)
WARN. 70
Az első hangsugárzók távolsága nem
megfelelő. Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
WARN. 72
A középső hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a
középső hangsugárzót.c)
WARN. 73
A bal hátsó hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a bal
hátsó hangsugárzót.c)
WARN. 74
A jobb hátsó hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a jobb
hátsó hangsugárzót.c)
ERROR 12 A folyamat nem érzékelt
hangsugárzókat. Ellenőrizze, hogy a
mérőmikrofont megfelelően
csatlakoztatta-e, és ismételje meg az
önműködő kalibrálást.
Az automatikus kalibrálás közben a készülék
figyelmeztető kódok formájában nyújt
információkat a mérés eredményeiről. A
figyelmeztető kód szabályos ciklusban jelenik
meg, az alábbiak szerint:
Figyelmeztetőkód t üres kijelző t
(figyelmeztetőkód t üres kijelző)b) t
PUSH t üres kijelző t ENTER.
b) Egynél
több figyelmeztetőkód esetén jelenik meg.
Dönthet úgy is, hogy nem veszi figyelembe a
figyelmeztetőkódot, mivel az önműködő
kalibrálás elvégzi a szükséges beállításokat. A
beállításokat azonban kézi vezérléssel is
módosíthatja.
A beállítások kézi módosítása
c)
A részleteket lásd a „Megjegyzések” és „Hasznos
tanácsok” részen a 18. oldalon.
1 Jegyezze fel a figyelmeztető kódot.
2 Nyomja meg a gombot.
3 Nyomja meg a ?/1 gombot a rádióerősítő
kikapcsolásához.
4 Olvassa el a „Figyelmeztetőkódok és
megoldások” című alábbi fejezetben leírt
javaslatokat.
33HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A rádióerősítő előkészítése
ERROR 11 A hangsugárzók túl közel vannak a
mérőmikrofonhoz. Helyezze távolabb
a hangsugárzókat a mikrofontól.
5 Kapcsolja be az erősítőt és végezze el újból
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB05PRE_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 34 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A hangsugárzók
hangerejének beállítása
4
A teszthang az alábbi sorrendben
végighalad a hangsugárzókon.
Első bal t Középső t Első jobb t
Hátsó jobb t Hátsó center t Hátsó bal
t Mélysugárzó.
(TEST TONE)
A műsorhallgatási helyzetből beállíthatja a
kívánt hangerőt.
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
* A xxx egy hangsugárzó csatornát jelöl.
Megjegyzés
Bemenetválasztó
gombok
5
AMP
MENU
,
V/v/B/b
m
M
X
x
>
MASTER
VOL +/–,
+/–
2
3
Állítsa be a hangerőt a LEVEL
menü segítségével úgy, hogy
az egyes hangsugárzókból
érkező hangot azonos
hangerőn hallja.
Hasznos tanácsok
MENU
1
A hangsugárzó elrendezéstől függően
elképzelhető, hogy a teszthang még az „AUTO
xxx” kiválasztása esetén sem hallható az
összes hangsugárzóból.
A beállításról bővebben LEVEL menü
szakaszban olvashat (59. oldal).
O
.
A V/v gombbal válassza ki az
„AUTO xxx*” opciót.
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„LEVEL” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„T. TONE” opciót, majd nyomja
meg a
gombot.
6
• Az összes hangsugárzó hangerejét egyszerre
is módosíthatja a távvezérlő MASTER VOL
+/– (RM-AAU071 esetén) vagy 2 +/– (RMAAU074 esetén) gombjával. Használhatja a
rádióerősítőn a MASTER VOLUME
hangerőszabályzót is.
• Beállítás közben a beállított érték megjelenik
a kijelzőn.
Ismételje meg az 1–4. lépéseket
az „OFF” kiválasztásához.
Használhatja a bemenetválasztó
gombokat is.
A teszthang kikapcsol.
Ha a teszthang nem hallható
• Előfordulhat, hogy nem megfelelően
csatlakoztatta a hangsugárzóvezetékeket.
• A hangsugárzóvezetékeken rövidzárlat
fordulhatott elő.
Ha a teszthang nem abból a
hangsugárzóból szól, amelyik a
képernyőn látható
A kiválasztott hangsugárzó mintázat nem felel
meg a pillanatnyi elrendezésnek. Ellenőrizze,
hogy a csatlakoztatási séma megfelel-e a
kiválasztott elrendezésnek.
34HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 35 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
5
Alapmûveletek
Lejátszás
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
BD
Bemenetválasztó
gombok
Nyomja meg a MASTER VOL +/–
(RM-AAU071 esetén) vagy a
+/– (RM-AAU074 esetén)
gombot a hangerő beállításához.
Használhatja a rádióerősítő MASTER
VOLUME szabályozóját is.
6
Használhatja a rádióerősítő 2CH/
A.DIRECT, A.F.D., MOVIE vagy
MUSIC gombját is.
A részleteket lásd az 42. oldalon.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
O
MENU
m
MASTER
VOL +/–/
+/–
.
M
X
x
>
MUTING/
1
2
3
SOUND
FIELD +/–
Kapcsolja be a csatlakoztatott
berendezést.
Kapcsolja be a rádióerősítőt.
A megfelelő bemenetválasztó
gombbal válassza ki a kívánt
műsorforrást.
A némítási funkció
bekapcsolása
Nyomja meg a MUTING (RM-AAU071
esetén) vagy a
(RM-AAU074 esetén)
gombot a távvezérlőn.
A némítási funkció az alábbi esetekben
kikapcsol:
• ha ismét megnyomja a MUTING (RMAAU071 esetén) vagy
(RM-AAU074
esetén) gombot,
• ha növeli a hangerőt,
• ha kikapcsolja a rádióerősítőt,
• ha önműködő kalibrálást végez.
A hangsugárzók
károsodásának megelőzése
érdekében
A rádióerősítő kikapcsolása előtt minden
esetben csökkentse le a hangerőt.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
A kiválasztott műsorforrás neve
megjelenik a kijelzőn.
4
Indítsa el a műsorforrás
lejátszását.
35HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Alapműveletek
Nyomja meg a SOUND FIELD +/–
gombot a térhangzás
alkalmazásához.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 36 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A bemenetek elnevezése
Ezzel a funkcióval a bemeneteket (a TUNER
kivételével) egy-egy legtöbb 8 karakterből álló
névvel azonosíthatja, amely megjelenik a
kijelzőn. Így a csatlakoztatott készülék
típusának megfelelő nevet adhatja az adott
bemenetnek.
1
2
3
4
5
A kijelzett információk módosításával a
kijelzőn ellenőrizheti a hangzásképet stb.
Nyomja meg az egyik
bemenetválasztó gombot az
elnevezni kívánt bemenet
kiválasztásához.
DISPLAY
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„SYSTEM” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót, majd
nyomja meg a
vagy b
gombot.
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását.
A V/v gombbal válassza ki a
kívánt karaktert, majd a B/b
gombbal mozgassa a kurzort a
következő karakterhelyre.
Ha hibát vétett
A B/b gombbal válassza ki a javítani
kívánt karaktert, majd a V/v gombbal
válassza ki a megfelelő karaktert.
Hasznos tanácsok
6
Információk
megjelenítése a kijelzõn
• Az alábbi karaktertípusok közül választhat a
V/v gombbal: betűk (nagybetűk) t számok
t szimbólumok.
• Ha üres helyet kíván hagyni, karakter
kiválasztása nélkül nyomja meg a b gombot.
Nyomja meg a
gombot.
O
Nyomja meg a DISPLAY gombot
többször.
A gomb többszöri megnyomásakor a kijelzőn az
alábbi információk váltják egymást:
Minden üzemmódnál, az FM és
AM hullámsáv kivételével
A műsorforrás elnevezésea) t a kiválasztott
műsorforrás t a műsorforráshoz
hozzárendelt hangzáskép t hangerő t
adatfolyam információ.
FM és AM hullámsáv
A tárolt rádióadó neveb) vagy a műsornéva) t
frekvencia t műsornévb) t szöveges
információb) t pontos idő (24 órás kijelzés)b)
t a jelenlegi hangzáskép t hangerő.
a) Az
elnevezés csak akkor jelenik meg, ha a
bemenetet vagy a memóriahelyet elnevezte (36.,
41. oldal). Az állomásnév nem jelenik meg, ha
üres karaktereket írt be, vagy ha azonos
valamelyik bemenet nevével.
b) Ezek a kijelzések csak RDS vétel közben jelennek
meg (csak az ECE, CEK, AU1 területkód esetén) (42.
oldal).
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy egyes nyelvek esetén nem
minden karakter vagy jelzés jelenik meg.
A készülék tárolja a beírt nevet.
36HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 37 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A kikapcsolás idõzítõ
használata
E funkció bekapcsolásakor a rádióerősítő a
kiválasztott időtartam letelte után
önműködően kikapcsol.
A rádióerősítő használatával felveheti egy
video-, audio műsorforrás műsorát. Olvassa el
a felvevő készülék kezelési útmutatóját.
Felvétel egyéb adathordozóra
1
,
V/v/B/b
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
O
MENU
1
2
3
4
A megfelelő bemenetválasztó
gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt készüléket.
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„SYSTEM” beállítást, majd
nyomja meg a
vagy a b
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„SLEEP”, beállítást, majd
nyomja meg a
vagy a b
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
kívánt időtartamot, majd
nyomja meg a
gombot.
A kijelző az alábbiak szerint változik:
OFF y 0–30–00 y 1–00–00 y
1–30–00 y 2–00–00.
A kikapcsolás időzítő aktivizálása után a
„SLEEP” jelző világít a kijelzőn.
2
Hajtsa végre a lejátszáshoz
szükséges előkészületeket.
Például helyezze a lejátszó
videomagnóba a videokazettát.
3
Készítse elő a
felvevőkészüléket.
Helyezzen egy üres videokazettát stb. a
felvevő (VIDEO) komponensbe.
4
Indítsa el a felvételt a felvevő
készüléken, a lejátszókészüléken pedig a lejátszást.
Megjegyzések
• Vannak olyan műsorforrások, melyek
másolásvédelmi rendszert alkalmaznak a
jogosulatlan másolás megakadályozása érdekében.
Az ilyen műsorforrásokról nem készíthető felvétel.
• Az analóg kimeneten csak analóg jelek jelennek
meg (felvételkészítés céljából).
• A HDMI formátumú hangot nem lehet felvenni.
Megjegyzés
Az önműködő kikapcsolás előtt 1 perccel
visszaszámolás látható.
Hasznos tanácsok
• A rádióerősítő az önműködő kikapcsolásig
hátralévő időtartam ellenőrzéséhez ismételje meg
az 1–3-as lépésket. A hátralévő időtartam
megjelenik a kijelzőn.
37HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Alapműveletek
AMP
MENU
Felvétel
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 38 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Rádióállomások önmûködõ
behangolása
(Önmûködõ hangolás)
A rádió használata
FM/AM rádióadók
hallgatása
1
A beépített vevőegység segítségével FM vagy
AM rádióállomások műsorát hallgathatja.
Mielőtt hozzákezdene, ellenőrizze, hogy az
FM és AM antennát megfelelően
csatlakoztatta-e (29. oldal).
Hasznos tanács
Közvetlen hangolásnál a léptetőfrekvencia a modell
területkódjától függ, az alábbi táblázatnak
megfelelően. A területkódokról a 5. oldalon
olvashat.
2
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Nyomja meg a TUNING + vagy
TUNING – gombot.
A TUNING + gombbal magasabb
frekvencián fogható állomásokat
hangolhat be, a TUNING – gombbal
alacsonyabb frekvencián fogható
állomásokat hangolhat be.
Egy-egy állomás megtalálásakor a
hangolás leáll.
Területkód
FM
AM
A rádióerősítő kezelőszervei
CA2
100 kHz
10 kHz*
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
CEK, ECE
50 kHz
9 kHz
* Az AM hangoló skála módosítható (39. oldal).
TUNER
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
Számgombok
ENTER
D.TUNING
AMP
MENU
,
V/v/b
O
MENU
TUNING
+/–
m
.
M
X
x
>
SHIFT
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
2 A TUNING MODE gomb többszöri
megnyomásával válassza ki az „AUTO”
funkciót.
3 Nyomja meg a TUNING + vagy a
TUNING – gombot.
Ha az FM sztereó vétel gyenge
minőségű
Ha az FM sztereó vétel gyenge, és az „ST”
jelző villog a kijelzőn, kapcsoljon mono
üzemmódba, ekkor a vétel minősége javul.
1 Nyomja meg az AMP MENU gombot.
2 A V/v gombbal válassza ki a „TUNER”
vagy b
opciót, majd nyomja meg a
gombot.
3 A V/v gombbal válassza ki az
„FM MODE” opciót, majd nyomja meg a
vagy b gombot.
4 A V/v gombbal válassza ki a „MONO”
opciót, majd nyomja meg a
gombot.
5 A sztereó módhoz visszatéréshez ismételje
meg az 1–4. lépéseket és válassza ki a
„STEREO” opciót a 4. lépésben.
38HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 39 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Rádióállomás közvetlen
behangolása
(Közvetlen hangolás)
A számgombokkal beírhatja a kívánt
rádióállomás vételi frekvenciáját.
1
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Az AM hangoló skála
módosítása
(csak a U2, CA2 területkód esetén)
A rádióerősítő kezelőszerveivel kiválaszthatja
a 9 kHz vagy 10 kHz AM hangoló skálát.
?/1
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
2
Nyomja meg a D.TUNING
gombot.
Tartsa nyomva a SHIFT
gombot, majd a
számgombokkal írja be a vételi
frekvenciát.
Példa 1: FM 102.50 MHz
• U2 és CA2-es területi kódú modellek
esetén:
Ezeket nyomja meg: 1 b 0 b 2 b 5.
• ECE, CEK és AU1-es területi kódú
modellek esetén:
Ezeket nyomja meg: 1 b 0 b 2 b 5 b 0.
Példa 2: AM 1,350 kHz
Ezeket nyomja meg: 1 b 3 b 5 b 0.
4
Tartsa nyomva a SHIFT
gombot, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
TUNING MODE
1
2
3
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gomb megnyomásával.
A TUNING MODE nyomva
tartása közben nyomja meg a
?/1 gombot.
Válassza ki a 9 kHz (vagy 10
kHz) AM hangoló skálát.
A skála visszaállításához 10 kHz (vagy 9
kHz) értékre, ismételje meg a fenti
eljárást.
Megjegyzés
A léptetőfrekvencia módosításakor minden tárolt
rádióállomás törlődik.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
Hasznos tanács
AM vétel esetén állítsa az AM keretantennát a
legjobb vételt biztosító irányba.
Ha az állomást nem sikerül
behangolni
Ellenőrizze, hogy a megfelelő frekvenciát
írta-e be. Ha nem, hajtsa végre ismét a 2–4.
lépéseket. Ha az állomást továbbra sem tudja
behangolni, a beírt frekvencián az adott vételi
körzetben nem fogható rádióadás.
39HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A rádió használata
3
?/1
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 40 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
FM/AM rádióállomások
tárolása
Legfeljebb 30 állomás (FM és AM) tárolható a
memóriában. Tárolás után bármikor
előhívhatja a kívánt rádióállomást.
BD
TUNER
SAT/
CATV
DVD
TV
VIDEO
DMPORT
TUNER
SA-CD/
CD
4
Használhatja a PRESET + vagy a
PRESET – gombot is a memóriahely
kiválasztásához.
5
Számgombok
MEMORY
6
,
V/v/B/b
Tartsa nyomva a SHIFT
gombot, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
A készülék tárolja az állomást a
kiválasztott memóriahelyen.
ENTER
AMP
MENU
Tartsa nyomva a SHIFT
gombot, majd a
számgombokkal válassza ki a
kívánt memóriahely számát.
Az 1–5. lépések ismétlésével
további állomásokat tárolhat.
O
MENU
m
.
M
X
x
>
PRESET
+/–
SHIFT
1
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
2
Hangolja be a kívánt állomást a
közvetlen (38. oldal) vagy az
önműködő (39. oldal) hangolási
módszerrel.
Ha szükséges, módosítsa az FM vételi
üzemmódot (38. oldal).
3
Nyomja meg a MEMORY
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
40HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 41 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A tárolt állomások elõhívása
1
2
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
4
5
A PRESET + vagy a PRESET –
gombbal válassza ki a kívánt
állomást.
A fenti gomb többszöri megnyomásakor a
memóriahelyek az alábbi betű- és
számsorrendben jelennek meg:
1
2
4
5
30
29
28
...
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását.
6
27
A SHIFT gomb nyomva tartásával és a
számgombok használatával is
kiválaszthatja a kívánt memóriahelyet. A
kiválasztott érték beviteléhez tartsa
nyomva a SHIFT gombot, majd nyomja
meg az ENTER gombot.
Hasznos tanácsok
• Az alábbi karaktertípusok közül választhat a
V/v gombbal: betűk (nagybetűk) t számok
t szimbólumok.
• Ha üres helyet kíván hagyni, karakter
kiválasztása nélkül nyomja meg a b gombot.
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
megnyomásával válassza ki a „PRESET”
funkciót.
3 A TUNING + vagy TUNING –
megnyomásával válassza ki a kívánt tárolt
rádióállomást.
A tárolt állomások elnevezése
1
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
A V/v gombbal válasszon ki egy
karaktert, majd a B/b gombbal
mozgassa a kurzort a
következő karakterhelyre.
Ha hibát vétett
A B/b gombbal válassza ki a javítani
kívánt karaktert, majd a V/v gombbal
válassza ki a megfelelő karaktert.
A rádióerősítő kezelőszerveivel
2 A TUNING MODE gomb többszöri
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót, majd
nyomja meg a
vagy b
gombot.
7
Nyomja meg a
gombot.
A készülék tárolja a beírt nevet.
Megjegyzés (csak az ECE, CEK, AU1
területkód esetén)
Ha egy RDS rendszerű rádióadót elnevez, és az adót
behívja a memóriából, előfordulhat, hogy az Ön
által beírt név helyett a műsornév (PS) jelenik meg.
(A műsornév (PS) nem szerkeszthető. Az Ön által
beírt elnevezést a műsornév (PS) felülírja.)
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
2
3
Hangolja be az elnevezni kívánt
állomást (41. oldal).
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
41HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A rádió használata
3
A V/v gombbal válassza ki a
„TUNER” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB06BAS_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 42 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A rádiós adatrendszer
(RDS) használata
(Csak az ECE, CEK, AU1 területkód
esetén)
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi a rádiós
adatrendszer (Radio Data System – RDS),
használatát, amely lehetővé teszi azt, hogy a
rádióállomások a normál rádióműsorral együtt
kiegészítő információkat juttassanak el a
hallgatókhoz. Az Ön készüléke nagyon
hasznos RDS szolgáltatásokat nyújt, pl. a
műsornév kijelzést.
Megjegyzések
• Az RDS funkció csak az FM hullámsávon
használható.
• Nem minden FM állomás sugároz RDS adást,
illetve nem minden RDS állomás nyújtja
ugyanazokat a szolgáltatásokat. Kétely esetén
vegye fel a kapcsolatot az adott rádióállomással.
RDS adások vétele
Egyszerűen válasszon ki egy FMállomást a közvetlen hangolással
(39. oldal), az önműködő
hangolással (38. oldal) vagy a tárolt
állomások előhívásával (41. oldal).
Ha a kiválasztott állomás RDS információkat
is sugároz, a kijelzőn világít az „RDS” jelző,
illetve az állomás neve.
Megjegyzés
Az RDS szolgáltatás működése bizonytalanná
válhat, ha a behangolt állomás adása nem tökéletes,
vagy a vétel gyenge.
Térhangzás
A hangzáskép kiválasztása
A rádióerősítő többcsatornás hangzásképek
előállítására képes. Kiválaszthatja a rendszer
előre beprogramozott hangzásképeinek egyikét.
.
X
x
>
SOUND
FIELD +/–
A SOUND FIELD +/– gombbal
válassza ki a kívánt hangzásképet.
Használhatja a rádióerősítő 2CH/A.DIRECT,
A.F.D., MOVIE vagy MUSIC gombját is.
2-csatornás hangzásmód
Átválthat 2-csatornás hangkimenetre az
alkalmazott szoftver felvételi formátumától, a
csatlakoztatott lejátszó készüléktől és a
rádióerősítő hangzáskép beállításától
függetlenül.
x 2CH ST. (2 Channel Stereo)
A rádióerősítő csak a két első (bal, jobb)
hangsugárzóhoz továbbítja a hangot. A
mélysugárzó nem szól.
A hagyományos kétcsatornás műsorforrások
hangja teljesen elkerüli a hangfeldolgozó
áramköröket. A többcsatornás műsort
kétcsatornás mélyhangjelekre keveri le a
készülék.
Hasznos tanács
Ha a műsornév látható a kijelzőn, a DISPLAY gomb
ismételt megnyomásával ellenőrizheti a vételi
frekvenciát (36. oldal).
42HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 43 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
x A. DIRECT (Analog Direct)
A kiválasztott műsorforrás hangját
kétcsatornás analóg formátumban is
meghallgathatja. Ez az üzemmód kiválóan
alkalmas az extra minőségű analóg
berendezések hangjának lejátszására,
bármilyen beállítás nélkül.
Ha ezt a funkciót bekapcsolja, csak a hangerő és
az első hangsugárzók hangereje módosítható.
Megjegyzés
• Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „HP DIR” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
• Az Analog Direct opciót nem választhatja ki, ha a
BD-, DVD- vagy DMPORT bemeneteket
használja.
Az önmûködõ dekódolási
funkció (A.F.D.)
normál üzemmód, csaknem minden
filmtípushoz használható.
x C.ST.EX B (Cinema Studio EX
DCS )
A Sony Pictures Entertainment „Kim Novak
Theater” stúdió hangterének imitációja. Ez az
üzemmód ideális a hanghatásokban gazdag
fantasztikus- és akciófilmekhez.
x C.ST.EX C (Cinema Studio EX
DCS )
A Sony Pictures Entertainment zenekari
színpad hangterének imitációja. Ez az
üzemmód ideális a zenében gazdag filmekhez
(pl. musicalek és klasszikus filmek).
Az önműködő dekódolási funkció (A.F.D.)
használatával kiválaszthatja a kétcsatornás
műsor dekódolási eljárását, mellyel azt
többcsatornás formátumban hallgathatja meg.
Egyetlen pár hátsó hangsugárzó hangját úgy
alakítja át, mintha több hangsugárzó pár lenne
a rendszerben.
x A.F.D. AUTO (A.F.D. Auto)
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez mozi üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a Dolby Surround mozifilmek
hangjának előállításához. Ezen kívül, ez az
eljárás alkalmas az 5.1-csatornás hang
előállítására abban az esetben is, ha régi filmet
néz videón vagy a filmet szinkronizálták.
Ennél az üzemmódnál a hang az eredeti
(felvételi, tömörítési) formában hallható,
bármilyen térhangzású hatás hozzáadása nélkül.
x MULTI ST. (Multi Stereo)
A kétcsatornás (bal, jobb csatorna) műsort az
összes hangsugárzón keresztül szólaltatja
meg. A hangsugárzó beállítások
függvényében lehetnek olyan hangsugárzók,
melyek nem szólnak.
Mozi (Movie) üzemmód
A lejátszani kívánt műsor típusának
függvényében a gyárilag beállított
térhangzású üzemmódok közül rendkívül
egyszerűen kiválaszthatja a megfelelőt. Így
otthonában élvezheti a filmszínházak
izgalmas, erőteljes légkörét.
x C.ST.EX A (Cinema Studio EX A
DCS )
A Sony Pictures Entertainment „Cary Grant
Theatre” stúdió hangterének imitációja. Ez a
x PLII MV (Pro Logic II Movie)
Zenei (Music) üzemmód
A lejátszani kívánt műsor típusának függvényében a gyárilag beállított térhangzás üzemmódok közül rendkívül egyszerűen kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában élvezheti a
koncerttermek izgalmas, erőteljes légkörét.
x HALL (Hall)
A klasszikus koncerttermek hangulatának
szimulálása.
x JAZZ (Jazz Club)
Egy dzsessz klub hangzását utánozza.
x CONCERT (Concert)
Egy 300 férőhelyes zeneklub hangulatát utánozza.
folytatódik
43HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Térhagzás
x V.MULTI DIM. (V. Multi
Dimension DCS )
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 44 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
x STADIUM (Stadium)
A nagyméretű, nyitott stadionok légkörét
utánozza.
x SPORTS (Sports)
A sportközvetítések légkörét idézi.
x PORTABLE (Portable Audio
Enhancer)
A hordozható audioeszköz műsorának tiszta,
erőteljes megszólaltatása. Ez a hangzáskép
ideális az MP3 és egyéb tömörített audio
formátumok lejátszásához.
x PLII MS (Pro Logic II Music)
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez zenei üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a normál sztereó műsorforrások
(pl. CD-lemezek) hangjának előállításához.
Ha fejhallgatót csatlakoztatott
a készülékhez
Az alábbi hangzásképeket akkor választhatja
ki, ha a rádióerősítőhöz fejhallgatót
csatlakoztatott.
x HP 2CH (Headphones 2CH)
Önműködően ez a hangzáskép kapcsol be, ha
fejhallgatót csatlakoztatott (az Analog Direct
funkció kivételével). A normál kétcsatornás
sztereó műsorforrások audiojelei kikerülik a
hangfeldolgozó egységet, és a többcsatornás
műsorokat kétcsatornássá keveri le a
rádióerősítő, a mélyhangjelek kivételével.
x HP DIR (Headphones Direct)
Az analóg jeleket feldolgozás (pl.
hangszínbeállítás, hangzáskép stb.) nélkül
továbbítja a fejhallgatóba.
Ha mélysugárzót csatlakoztat
Ha a műsor nem tartalmaz LFE jelösszetevőt
(mélyhang hatás a kétcsatornás jel hatásának
fokozásához), ez a rádióerősítő egy önállóan
előállított mélyhangot továbbít a mélysugárzó
kimenetre.
Megjegyzések a
hangzásképekről
• A hangsugárzó elrendezéstől függően
elképzelhető, hogy egyes hangzásképek nem
állnak rendelkezésre.
• A látszólagos hangzásképek által előállított
hanghatások zajszint növekedést
okozhatnak a lejátszás közben.
• Ha olyan hangzásképet használ, amely
látszólagos hátsó hangsugárzókat hoz létre,
közvetlenül a hátsó hangsugárzóból jövő
hangokat nem fog hallani.
• Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik:
– az ANALOG DIRECT funkciót használja,
– a beérkező jel mintavételezési frekvenciája több
mint 48 kHz.
• Ha többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a
HDMI IN aljzaton keresztül, az „A.F.D. AUTO”
beállítás önműködően kiválasztásra kerül.
• Ha az alábbi zenei hangzásképek bármelyikét
kiválasztja, a mélysugárzó elnémul, amennyiben a
SPEAKER menüben „LARGE” beállítás van
kiválasztva minden hangsugárzóra. A mélysugárzó
azonban bekapcsol, ha:
– a beérkező digitális műsor tartalmaz mélyhang
jeleket,
– az első és hátsó hangsugárzók méretbeállítása
„SMALL”,
– filmekhez ajánlott hangzásképet választ ki,
– hordozható audioeszközt választ ki.
Hasznos tanácsok
• A hangtömörítés jelzése rendszerint a
hanghordozó média (DVD stb.) külső
csomagolásán fel van tüntetve.
• A DCS jelzéssel ellátott hangzásképek DCS
technológiát alkalmaznak. A Digital Cinema
Sound (DCS) részleteit lásd a „Tárgymutató”
szakaszban (67. oldal).
A film, zenei műsorokhoz
kiválasztott térhangzás
kikapcsolása
Nyomja meg többször a SOUND FIELD +/–
gombot a „2CH ST.” vagy „A.F.D. AUTO”
kiválasztásához.
Megnyomhatja többször a rádióerősítő 2CH/
A.DIRECT gombját is a „2CH ST.”
kiválasztásához vagy a rádióerősítő A.F.D.
gombját az „A.F.D. AUTO” kiválasztásához.
44HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 45 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Ha Blu-ray lejátszót vagy új generációs HD-lejátszót csatlakoztat
A digitális audioformátumok, melyeket a rádióerősítő ki tud tömöríteni, a csatlakoztatott készülék
digitális audio bemeneti csatlakozójától függőek. Ez a rádióerősítő a következő
audioformátumokat támogatja.
Csatornák
legnagyobb
száma
Audioformátum
A lejátszó készülék és a rádióerősítő
csatlakoztatása
COAXIAL/OPTICAL
HDMI
Dolby Digital
5.1
a
a
DTS
5.1
a
a
Multi channel Linear PCMa)
7.1b)
×
a
a) Az audiojelek nem kerülnek továbbításra, ha a lejátszó készülék nem felel meg a formátumnak. A részleteket
b)
lásd a lejátszó készülék kezelési útmutatójában.
Az audiojelek 5.1-csatornás hangzásra lesznek lekeverve.
Térhagzás
45HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB07ENJ_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 46 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A térhangzású hangtér
élményének megõrzése
alacsony hangerõnél
(NIGHT MODE)
Színházi környezetet idéző filmnézéshez
állítja be a hangzást. Ez a hangzáskép más
hangzásképekkel együtt is használható.
A párbeszédeket alacsony hangerőn (pl.
éjszakai filmnézéskor) is tisztán lehet érteni.
A módosított
hangzásképek
visszaállítása az eredeti
állapotba
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
?/1
?/1
AMP
MENU
,
V/v/B/b
MUSIC
O
MENU
1
2
3
4
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„AUDIO”-t, majd nyomja meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„NIGHT M.” gombot, majd
nyomja meg a
vagy b
gombot.
1
2
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gomb megnyomásával.
A MUSIC gombot nyomva
tartva nyomja meg a ?/1
gombot.
A kijelzőn megjelenik az „S.F. CLEAR”
és minden hangzáskép visszaáll az eredeti
beállításra.
A V/v gombbal válassza ki a
„NIGHT. ON”-t, majd nyomja
meg a
gombot.
Megjegyzés
Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik.
– 48 kHz-nél nagyobb mintavételezési frekvenciájú
jelbemenet esetén.
– Az Analog Direct kiválasztásakor.
Hasznos tanácsok
Ha a NIGHT MODE be van kapcsolva, a
„D. RANGE” önműködően a „COMP. MAX”
beállításra vált.
46HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 47 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A „BRAVIA” Sync funkció
Mire használható a
„BRAVIA Sync” funkció?
A HDMI-vezérlés egy olyan többutas
vezérlési szabvány, melyet a HDMI CEC
(Fogyasztói Elektronikai Vezérlés) használ a
HDMI (High-Definition Multimedia
Interface) kapcsolathoz.
Javasoljuk, hogy a rádióerősítőt „BRAVIA”
Sync. funkcióval rendelkező készülékekhez
csatlakoztassa.
Megjegyzés
A csatlakoztatott készülék típusától függően
elképzelhető, hogy a HDMI vezérlés nem működik.
Olvassa el a külső készülék kezelési útmutatóját.
A rádióerősítő kompatibilis a „HDMI-vezérlés
gyorsbeállítás” funkcióval.
• Ha a tv-készüléke kompatibilis a „Control
for HDMI-Easy Setting” funkcióval, akkor
beállíthatja a rádióerősítő és lejátszó
komponensek „Control for HDMI”
funkcióit önműködően a tv-készülékkel (47.
oldal).
• Ha a tv-készüléke nem kompatibilis a
„HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkcióval,
egyénileg állítsa be a rádióerősítő, a lejátszó
eszköz és a tv-készülék HDMI-vezérlés
funkcióját (48. oldal).
Ha a tv-készüléke kompatibilis a
„HDMI-vezérlés gyorsbeállítás”
funkcióval
A rádióerősítő HDMI-vezérlés funkciója
egyszerre bekapcsolható a tv-készülék HDMIvezérlés funkciójával.
1 Csatlakoztassa a rádióerősítőt, a tvkészüléket és a lejátszó eszközt HDMI
csatlakozással (23. oldal).
(A készülékeknek kompatibilisnek kell
lenniük a HDMI-vezérlés funkcióval.)
2 Kapcsolja be a rádióerősítőt, a tvkészüléket és a lejátszó készülékeket.
3 Kapcsolja be a tv-készülék HDMIvezérlés funkcióját.
A rádióerősítő és a csatlakoztatott
készülékek HDMI-vezérlés funkciója
egyszerre bekapcsol. A beállítás
befejezésekor megjelenik a „COMPLETE”
üzenet.
A tv-készülék beállításának módját lásd a tvkészülék kezelési útmutatójában.
folytatódik
47HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A „BRAVIA” Sync funkció
A „BRAVIA” Sync funkció HDMI
vezérléssel kompatibilis Sony tv-készülékkel,
Blu-ray lemezjátszóval, DVD-lejátszóval,
AV-erősítővel stb. használható.
Ha egy (külön megvásárolható) HDMIvezetékkel olyan Sony készüléket csatlakoztat
a felvevőhöz, amely kompatibilis a
„BRAVIA” Sync funkcióval, a működtetés az
alábbi módon egyszerűsödik:
• egygombos lejátszás (48. oldal),
• összehangolt hangvezérlés (49. oldal),
• összehangolt kikapcsolás (50. oldal),
• színház, színház mód szinkronizálás (51.
oldal),
• audio visszacsatorna (51. oldal).
Elõkészületek a „BRAVIA
Sync” funkció
használatára
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 48 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Ha a tv-készülék nem
kompatibilis a „HDMI-vezérlés
gyorsbeállítás” funkcióval
AMP
MENU
(Egygombos lejátszás)
Egy egyszerű (egygombos) művelettel
önműködően lejátszhatja a rádióerősítőhöz
HDMI-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott
készülékek képét és hangját.
,
V/v/B/b
O
MENU
1 Végezze el a „Ha a tv-készülék
kompatibilis a „HDMI-vezérlés
gyorsbeállítás” funkcióval” szakasz
eljárását (47. oldal).
2 Nyomja meg az AMP MENU gombot.
3 A V/v gombbal válassza ki a „HDMI”
opciót, majd nyomja meg a
gombot.
Készülékek lejátszása
egygombos mûvelettel
vagy a b
4 A V/v gombbal válassza ki a „CTRL:
HDMI” opciót, majd nyomja meg a
vagy b gombot.
5 A V/v gombbal válassza ki a „CTRL
ON” opciót, majd nyomja meg a
gombot.
A HDMI vezérlés bekapcsol.
6 Kapcsolja be a HDMI vezérlést a
csatlakoztatott készüléken.
Ha a HDMI vezérlés be van kapcsolva a
csatlakoztatott készüléken, a beállítást nem
szükséges módosítani.
A tv-készülék és a csatlakoztatott eszközök
beállítását lásd a megfelelő készülék kezelési
útmutatójában.
Megjegyzések
• Mielőtt a tv-készüléken végrehajtaná a „HDMIvezérlés gyorsbeállítás” funkciót, kapcsolja be a
tv-készüléket, a csatlakoztatott eszközöket és a
rádióerősítőt.
• Ha a „HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkció
futtatása után a lejátszó készülékek nem
működnek, ellenőrizze a HDMI vezérlés
beállítását a tv-készüléken.
• Ha a csatlakoztatott készülék nem támogatja a
„HDMI-vezérlés gyorsbeállítás” funkciót, a külső
készüléken be kell kapcsolni a HDMI vezérlést,
mielőtt a tv-készüléken elindítaná a „HDMIvezérlés gyorsbeállítás” funkciót.
Ha kiválasztja a „PASS THRU” opció
„AUTO” vagy „ON” beállítását, a hang és a
kép kizárólag a tv-készüléken jelenik meg, és
a rádióerősítő készenlét üzemmódban marad.
Ha elindítja a csatlakoztatott készüléken a
lejátszást, a rádióerősítő és a tv-készülék
működése az alábbiak szerint leegyszerűsödik:
Rádióerősítő és tv-készülék
Bekapcsol (ha készenlétben volt)
r
A megfelelő HDMI bemenetre vált
Megjegyzések
• A tv-készülék típusától függően előfordulhat, hogy
a műsor nyitójelenete lemarad.
• A beállításoktól függően elképzelhető, hogy a
rádióerősítő nem kapcsol be a „PASS THRU”
opció „AUTO” vagy „ON” beállításának
kiválasztásakor.
Hasznos tanács
A csatlakoztatott készüléket, pl. DVD- vagy Blu-ray
lemezlejátszót, a tv-készülék menürendszerén
keresztül is kiválaszthatja. A rádióerősítő és a tvkészülék önműködően a megfelelő bemenetre
kapcsol.
48HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 49 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A tv-mûsor hangjának
lejátszása a
rádióerõsítõhöz
csatlakoztatott
hangsugárzókkal
(összehangolt hangvezérlés)
A tv-készülék hangját egy egyszerű művelettel
átirányíthatja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókra.
Az összehangolt hangvezérlést a tv-készülék
menürendszerén keresztül aktiválhatja. A
részleteket lásd a tv-készülék kezelési
útmutatójában.
Elnémítja a tvkészüléket.
Rádióerősítő
• Bekapcsol,
(készenléti
üzemmódból)
• A megfelelő
HDMI bemenetre kapcsol.
A „BRAVIA” Sync funkció
Tv-készülék
A rendszer
hangbeállítást
bekapcsolja.
Megjegyzések
• Ha az összehangolt hangvezérlés a tv-készülék
pillanatnyi beállításaival nem működik, olvassa el
a tv-készülék kezelési útmutatóját.
• Ha a „CTRL: HDMI” menüpont beállítása „CTRL
ON”, a HDMI menü „AUDIO OUT”
menüpontjának beállításai önműködően az
összehangolt hangvezérlés pillanatnyi
beállításainak megfelelő értéket veszik fel.
• Ha olyan tv-készüléket csatlakoztat, mely nem
rendelkezik összehangolt hangvezérlési
funkcióval, az összehangolt hangvezérlés nem
használható.
• Ha a rádióerősítő bekapcsolásakor a tv-készülék
már be van kapcsolva, a tv-műsor hangja rövid
időre elnémul.
A tv-készülék
hangját játsza le.
Az összehangolt hangvezérlés a
következőképpen működik.
• Ha tv-nézés közben bekapcsolja a
rádióerősítőt, az összehangolt hangvezérlés
önműködően aktiválódik, és a tv-műsor
hangja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül lesz hallható. Ha
azonban a rádióerősítőt kikapcsolja, a hang a
tv-készülék hangszóróira kapcsol vissza.
• A tv-készülék hangerejének beállításakor a
rádióerősítő hangereje is beállításra kerül.
49HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 50 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A rádióerõsítõ és a tvkészülék összehangolt
kikapcsolása
(összehangolt kikapcsolás)
Ha kikapcsolja a tv-készüléket a tv-távvezérlő
POWER gombjával, a rádióerősítő és a
csatlakoztatott készülékek önműködően
kikapcsolnak.
A tv-készülék kikapcsolásához használhatja a
rádióerősítő távvezérlőjét is.
Megjegyzések
• Az összehangolt kikapcsolási funkció használata
előtt válassza ki a tv-készülék Standby Synchro
(szinkronizált készenlét) funkciójának „ON”
beállítását. A részleteket lásd a tv-készülék
kezelési útmutatójában.
• A pillanatnyi állapottól függően előfordulhat, hogy
a csatlakozatott készülékek nem kapcsolnak ki. A
részleteket lásd a csatlakozatott készülékek
kezelési útmutatójában.
TV ?/1
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
O
MENU
m
.
M
X
x
>
TV
Nyomja meg a TV, majd a AV ?/1
gombot.
A tv-készülék, a rádióerősítő és a HDMI
aljzaton keresztül csatlakoztatott készülékek
kikapcsolnak.
50HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB08BRA_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 51 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Filmnézés a megfelelõ
hangzással
(Színház, színház mód szinkron)
Nyomja meg a THEATER vagy
THEATRE gombot a rádióerősítő, a
tv-készülék vagy a Blu-ray
lemezjátszó távvezérlőjén,
miközben a távvezérlőt a tvkészülékre irányítja.
A hangzáskép a „C.ST.EX B” opcióra vált.
Az előző hangzásképre visszatéréshez nyomja
meg ismét a THEATER vagy THEATRE
gombot.
A tv-készülék hangjának
hallgatása HDMIvezetékkel
(audio visszacsatorna)
Az audio visszacsatorna (Audio Return
Channel – ARC) funkció lehetővé teszi a tvkészülék kimenet audiojeleinek továbbítását a
rádióerősítőhöz a HDMI TV OUT aljzathoz
csatlakoztatott HDMI-vezetékkel.
A rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon hallgathatja a tv-készülék
hangját a TV OPTICAL IN vagy TV AUDIO
IN csatlakozók használata nélkül.
Megjegyzés
A tv-készüléktől függően elképzelhető, hogy a
hangzáskép nem vált át.
AMP
MENU
A hangzáskép visszavált az előzőre, ha
megváltoztatja a tv-készülék bemenetét.
O
MENU
1
2
3
4
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
„HDMI” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„ARC” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„ARC ON” opciót, majd nyomja
meg a
.
Megjegyzések
• Ez a funkció nem használható, ha a „CTRL:
HDMI” opció „CTRL OFF” beállítása van
kiválasztva a HDMI menüben.
• Ez a funkció csak akkor elérhető, ha
– a tv-készülék kompatibilis az audio
visszacsatorna (ARC) funkcióval,
– az INPUT MODE beállítása „AUTO”.
51HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
A „BRAVIA” Sync funkció
,
V/v/B/b
Hasznos tanács
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 52 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzések
Haladó mûveletek
Váltás digitális és analóg
hang között (INPUT MODE)
• Lehetnek olyan audio bemeneti üzemmódok, melyeket bizonyos bemeneteknél nem lehet beállítani.
• Az ANALOG DIRECT kiválasztásakor, a készülék
önműködően az „ANALOG” bemeneti beállításra
kapcsol. Ez a beállítás nem módosítható.
Ha a rádióerősítő digitális és analóg bemenetéhez is csatlakoztatott készülékeket, ezek közül
bármelyikhez beállíthatja a kívánt apudio üzemmódot, illetve átkapcsolhat egyikről a másikra a
lejátszani kívánt műsor jellegének megfelelően.
1
Az INPUT SELECTOR
forgatásával válassza ki a
kívánt műsorforrást.
Használhatja a távvezérlő
üzemmódválasztó gombjait is.
2
Az INPUT MODE gombbal
válassza ki a kívánt bemeneti
üzemmódot.
A kiválasztott bemeneti üzemmód neve
megjelenik a kijelzőn.
Audio bemeneti üzemmódok
x AUTO
Ha analóg és digitális csatlakoztatás esetén a
digitális jeleket kívánja előnyben részesíteni.
Ha több digitális kapcsolatot is kialakított, a
HDMI-audiojelek elsőbbséget élveznek a
COAXIAL és OPTICAL aljzat audiojeleivel
szemben. Digitális jelek hiányában a készülék
az analóg bemenetre kapcsol.
x COAX
A DIGITAL COAXIAL bemeneten
megjelenő digitális audioműsor kiválasztása.
x OPT
A DIGITAL OPTICAL bemeneten megjelenő
digitális audio műsor kiválasztása.
x ANALOG
Az AUDIO IN (L/R) bemeneten megjelenő
analóg audioműsor kiválasztása.
52HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 53 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A hang továbbítása más
bemenetrõl
Az audiojeleket hozzárendelheti más
bemenetekhez is, ha azok éppen nincsenek
használatban.Ha például a DVD-lejátszót
kívánja a digitális audio jelforrásként kijelölni
a rádióerősítő OPTICAL IN aljzatához, akkor:
DVD-lejátszó
Csatlakoztassa az
OPTICAL
SAT/CATV IN
aljzathoz
?/1
Rádióerősítő
1
2
3
5
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„AUDIO” opciót, majd nyomja
meg a
vagy b gombot.
A V/v gombbal válassza ki az
„A. ASSIGN” opciót, majd
nyomja meg a
vagy b
gombot.
Haladó műveletek
4
Hozzárendelés a DVD
bemeneti aljzathoz
– az AUDIO menüben az
„A. ASSIGN” pont
A V/v gomb többszöri
megnyomásával válassza ki a
bemenetet, amelyhez szeretne
nevet rendelni, (pl. „DVD”),
majd nyomja meg a
vagy a b
gombot az érvényesítéshez.
A V/v gombbal válassza ki a 4-es
pontban kiválasztott
bemenethez hozzárendelni
kívánt bemeneti aljzatot.
Visszatérés az előző kijelzéshez
Nyomja meg a B gombot.
folytatódik
53HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 54 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Hozzárendelhető bemeneti aljzatok
Hozzárendelhető bemeneti
aljzatok
Audio
Bemenet elnevezése
VIDEO
BD
DVD
SAT
SA-CD
DVD COAX
a
a
SAT OPT
a
a
a*
a
a
a
a*
a
ANALOG
a*
–
NONE
–
a*
–
a
a*
–
–
–
* Alapbeállítás
Megjegyzések
• Ha a digitális audiobemenetet hozzárendeli egy
másik bemenethez, az INPUT MODE beállítás
önműködően változhat (52. oldal).
• Egynél több digitális audiobemenetet nem lehet
ugyanazon bemenethez hozzárendelni.
54HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 55 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A DIGITAL MEDIA PORT
illesztõhöz csatlakoztatott
készülék hangjának és
képének lejátszása
A DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
lehetővé teszi a DIGITAL MEDIA PORT
illesztőhöz csatlakoztatott hordozható
audioeszköz vagy számítógép hangjának és
képének lejátszását.
A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
elérhetősége országtól függően változhat.
A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
csatlakoztatásának részleteit lásd a „4a: az
audiokészülékek csatlakoztatása” című
részben (22. oldal).
Megjegyzések
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztő típusától
függően előfordulhat, hogy a képtovábbítás nem
lehetséges.
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztő típusától
függően a csatlakoztatott készüléket a
távvezérlővel is működtetheti. A távvezérlő
kezelőszerveinek leírását lásd a 16. oldalon.
1
A „DMPORT” kiválasztásához
használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Indítsa el a lejátszást a
csatlakoztatott készüléken.
A hang a rádióerősítőn keresztül lesz
hallható, a kép pedig megjelenik a tvkészülék képernyőjén.
A részleteket lásd a DIGITAL MEDIA
PORT illesztő kezelési útmutatójában.
Hasznos tanács
Ha MP3 vagy egyéb tömörített hangformátumot
játszik le hordozható audioeszközről, fokozhatja a
hangminőséget. A SOUND FIELD +/– gombbal
(vagy a MUSIC gombbal a készüléken) válassza ki
a „PORTABLE” hangzásképet (43. oldal).
A beállítás menükön keresztül a rádióerősítő
számos paraméterét az egyéni igényeinek
megfelelően állíthatja be.
AMP
MENU
,
V/v/B/b
RETURN/
EXIT O
O
MENU
1
2
3
4
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
A V/v gombbal válassza ki a
kívánt menüt, majd nyomja
gombot.
meg a
A V/v gombbal válassza ki a
változtatni kívánt beállítást,
majd nyomja meg a
vagy b
gombot.
A V/vgombbal válassza ki a
kívánt beállítást.
A beállítás önműködően érvénybe lép.
Visszatérés az előző kijelzéshez
Nyomja meg a B vagy RETURN/EXIT O
gombot.
Kilépés a menüből
Nyomja meg az AMP MENU gombot.
Megjegyzés
Egyes paraméterek vagy beállítások halványabban
jelenhetnek meg a menüben. Ez azt jelenti, hogy
azok nem állnak rendelkezésre vagy nem
módosíthatók.
55HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Haladó műveletek
Nyomja meg a DMPORT
gombot.
A beállítás menü
használata
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 56 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A menük áttekintése
Az egyes főmenükben az alábbi menüpontok érhetők el. A részleteket lásd a zárójelben megadott
oldalon.
Menü
[Kijelzés]
Paraméterek
[Kijelzés]
AUTO CAL
[A. CAL]
(59. oldal)
Az önműködő kalibrálás
megkezdése
[START]
LEVEL
[LEVEL]
(59. oldal)
Teszthanga)
[T. TONE]
SPEAKER
[SPKR]
(60. oldal)
Beállítások
Alapbeállítás
OFF, AUTO xxxb)
OFF
Bal első hangsugárzó jelszintjea) FL –10.0 dB–FL +10.0 dB
[FL LVL]
(0,5 dB-es lépésköz)
FL 0 dB
Jobb első hangsugárzó jelszintjea) FR –10.0 dB–FR +10.0 dB
[FR LVL]
(0,5 dB-es lépésköz)
FR 0 dB
Középső hangsugárzó jelszintjea) CNT –20.0 dB–CNT +10.0 dB
[CNT LVL]
(0,5 dB-es lépésköz)
CNT 0 dB
Bal hátsó hangsugárzó jelszintjea) SL –20.0 dB–SL +10.0 dB
[SL LVL]
(0,5 dB-es lépésköz)
SL 0 dB
Jobb hátsó hangsugárzó
jelszintjec)
[SR LVL]
SR –20.0 dB–SR +10.0 dB
(0,5 dB-es lépésköz)
SR 0 dB
Mélysugárzó jelszintjea)
[SW LVL]
SW –20.0 dB–SW +10.0 dB
(0,5 dB-es lépésköz)
SW 0 dB
Dinamika-szűkítő
[D. RANGE]
COMP. MAX, COMP. STD,
COMP. OFF
COMP. OFF
Hangsugárzó mintázatok
[PATTERN]
A részleteket lásd a 60. oldalon.
3/2.1
Első hangsugárzók méretec)
[FRT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
középső hangsugárzó méretec)
[CNT SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Hátsó hangsugárzók méretec)
[SUR SIZE]
LARGE, SMALL
LARGE
Bal első hangsugárzó távolságac) FL 1.0 m–FL 7.0 m
[FL DIST.]
(0,1 m lépésköz)
FL 3.0 m
Jobb első hangsugárzó távolságac) FR 1.0 m–FR 7.0 m
[FR DIST.]
(0,1 m lépésköz)
FR 3.0 m
Középső hangsugárzó távolságac) CNT 1.0 m–CNT 7.0 m
[CNT DIST.]
(0,1 m lépésköz)
CNT 3.0 m
Bal hátsó hangsugárzó távolságac) SL 1.0 m–SL 7.0 m
[SL DIST.]
(0,1 m lépésköz)
SL 3.0 m
Jobb hátsó hangsugárzó
távolságac)
[SR DIST.]
SR 1.0 m–SR 7.0 m
(0,1 m lépésköz)
SR 3.0 m
Mélysugárzó távolságac)
[SW DIST.]
SW 1.0 m–SW 7.0 m
(0,1 m lépésköz)
SW 3.0 m
56HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 57 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Menü
[Kijelzés]
Beállítások
Alapbeállítás
Távolság mértékegység
[DIST.UNIT]
METER, FEET
METERf)
Első hangsugárzó keresztezési
frekvenciad)
[FRT CRS.]
CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz
(10 Hz-es lépésköz)
CRS. 120 Hz
Középső hangsugárzó
keresztezési frekvenciad)
[CNT CRS.]
CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz
(10 Hz-es lépésköz)
CRS. 120 Hz
Hátsó hangsugárzó keresztezési
frekvenciad)
[SUR CRS.]
CRS. 40 Hz–CRS. 200 Hz
(10 Hz-es lépésköz)
CRS. 120 Hz
Hangzáskép választás
[S.F. SELCT]
A részleteket lásd „A térhangzás
beállítása” című fejezetben a 42.
oldalon.
A.F.D. AUTO
Hatás szintje
[EFFECT]
EFCT. MAX, EFCT. STD,
EFCT. MIN
EFCT. STD
Első hangsugárzók mélyhang
jelszintje
[BASS]
BASS –10 dB–BASS +10 dB
(1 dB-es lépésköz)
BASS 0 dB
Első hangsugárzók magashang
jelszintje
[TREBLE]
TRE –10 dB–TRE +10 dB
(1 dB-es lépésköz)
TRE 0 dB
TUNER
[TUNER]
(63. oldal)
FM-vételi mód
[FM MODE]
STEREO, MONO
STEREO
A tárolt állomások elnevezése
[NAME IN]
A részleteket lásd a „Tárolt
rádióállomások elnevezése” című
fejezetben (41. oldal).
AUDIO
[AUDIO]
(63. oldal)
A kép és a hang szinkronizálása SYNC ON, SYNC OFF
[A/V SYNC]
SYNC OFF
Digitális műsorszórás nyelve
[DUAL]
MAIN/SUB, MAIN, SUB
MAIN
Digitális audio kitömörítési
sorrende)
[DEC. PRIO]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO
Digitális hangbemenet
hozzárendelés
[A. ASSIGN]
A részleteket lásd „A hang továbbítása
más bemenetről”című fejezetben az
53. oldalon.
NIGHT üzemmód
[NIGHT M.]
NIGHT.OFF, NIGHT. ON
NIGHT.OFF
A HDMI vezérlés funkció
[CTRL.HDMI]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL ON
HDMI átmenőjel
[PASS.THRU]
ON, AUTO, OFF
OFF
SURROUND
[SURR]
(62. oldal)
EQ
[EQ]
(62. oldal)
HDMI
[HDMI]
(64. oldal)
A HDMI audiobemenet beállítása AMP, TV+AMP
[AUDIO.OUT]
AMP
Mélyhangsugárzó hangerő
HDMI-heze)
[SW LEVEL]
SW AUTO
SW AUTO, SW +10 dB, SW 0 dB
folytatódik
57HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Haladó műveletek
Paraméterek
[Kijelzés]
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 58 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Menü
[Kijelzés]
SYSTEM
[SYSTEM]
(65. oldal)
Paraméterek
[Kijelzés]
Beállítások
Alapbeállítás
Mélyhangsugárzó hangerő
aluláteresztő szűrő HDMI-heze)
[SW L.P.F.]
L.P.F. ON, L.P.F. OFF
L.P.F. ON
Audio visszacsatorna
[ARC]
ARC ON, ARC OFF
ARC ON
Kijelző fényereje
[DIMMER]
DIM MAX, DIM MID, DIM OFF
DIM OFF
Elalvás időzítő módja
[SLEEP]
OFF, 0-30-00, 1-00-00, 1-30-00,
2-00-00
OFF
Önműködő készenléti üzemmód STBY ON, STBY OFF
[AUTO.STBY]
A bemenetek elnevezése
[NAME IN]
STBY ON
A részleteket lásd „A bemenetek
elnevezése” szakaszban (36. oldal).
a)
Csak a CEL, CEK, AU1 területkód esetén.
xxx jelzi valamely hangsugárzó csatornát (FL, FR, CNT, SL, SR, SW).
c) A hangsugárzó mintázat függvényében előfordulhat, hogy egyes elemek nem jelennek meg.
d)
Ezt a beállítást nem választhatja ki, ha a hangsugárzó beállítása „LARGE”.
e) Ez a funkció csak akkor elérhető, ha a HDMI jelek elérhetők.
f) A „FEET” beállítás csak az U2, CA2 területkód esetén.
b) A
58HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 59 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
AUTO CAL menu
(Csak a CEL, CEK, AU1 területkód
esetén).
A szobához illeszkedő tökéletes
hangegyensúly létrehozásához önműködő
kalibrálást végezhet.
A részletekkel kapcsolatban olvassa el az „A
megfelelő beállítások önműködő kalibrálása
(Auto Calibration)” részt (30. oldal).
LEVEL menü
Beállíthatja az egyes hangsugárzók
hangerejét. Ezek a beállítások az összes
hangzásképre vonatkoznak.
Megjegyzés
A hangsugárzó elrendezéstől függően elképzelhető,
hogy egyes paraméterek nem elérhetők.
x D. RANGE
A hangsáv dinamikatartományának
szűkítésére szolgál. Ez a funkció akkor lehet
hasznos, ha például egy mozifilmet szeretne
megnézni késő éjjel, alacsony hangerőn. Csak
Dolby Digital műsorforrások esetében
használható.
• COMP. MAX
A dinamikatartomány jelentősen lecsökken.
• COMP. STD
A hangmérnök által előírt teljes
dinamikatartomány kerül visszaadásra.
• COMP. OFF
Nincs dinamikatartomány szűkítés.
Hasznos tanács
A műsorhallgatási helyzetből beállíthatja a
kívánt hangerőt a teszthang hallgatásával.
• OFF
A teszthang kikapcsolva.
• AUTO xxx*
A teszthang sorban végighalad a
hangsugárzókon.
* A xxx egy hangsugárzó csatornát jelöl.
A dinamikaszűkítő funkcióval a Dolby Digital
jelben kódolt dinamika információknak
megfelelően szűkítheti a hangsáv
dinamikatartományát.
A „COMP. STD” a normál beállítás, de csupán
csekély tömörítést okoz. Ezért a „COMP. MAX”
beállítás használatát javasoljuk. Ez drámaian
csökkenti a műsor dinamikáját, így késő éjjel,
alacsony hangerőn is élvezheti a filmeket. Az analóg
szűkítőktől eltérően, a lehetséges dinamika szintek
itt gyárilag vannak beállítva, ami sokkal
természetesebb hatású dinamika csökkenést
eredményez.
A hangsugárzók hangerejének
beállítása.
Az alábbi paraméterekkel beállíthatja az egyes
hangsugárzók hangerejét.
A bal, jobb hangsugárzók esetén a hangerő a
–10 dB–10 dB tartományban állítható be,
0,5 dB lépésközzel. Egyéb hangsugárzók
esetén a hangerő a –20 dB–10 dB
tartományban állítható be, 0,5 dB lépésközzel.
x FL LVL
x FR LVL
x CNT LVL
x SL LVL
x SR LVL
x SW LVL
59HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Haladó műveletek
x TEST TONE
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 60 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
SPEAKER menü
Beállíthatja a rádióerősítőhöz csatlakoztatott egyes hangsugárzók méretét és távolságát.
x PATTERN
Beállíthatja a rádóerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzók számát. A beállítást szinkronizálni kell
a hangsugárzó beállításokkal.
Például:
3 / 2. 1
Első
hangsugárzók
(2 db) +
középső
hangsugárzó
Hang-sugárzó
elrendezés
Bal, jobb első
Hátsó
hangsugárzó
(2 db)
Középső
Mélysugárzó
Bal, jobb hátsó Mély-sugárzó
3/2.1
a
a
a
a
3/2
a
a
a
–
2/2.1
a
–
a
a
2/2
a
–
a
–
3/0.1
a
a
–
a
3/0
a
a
–
–
2/0.1
a
–
–
a
2/0
a
–
–
–
60HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 61 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
x FRT SIZE
x SUR SIZE
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban mélysugárzót nem tartalmazó
hangsugárzó elrendezést választott ki, az
első hangsugárzók beállítása önműködően
„LARGE” lesz.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely az első
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra
továbbítja. Ha ebben a menüpontban a
„SMALL” beállítást választja ki, a középső,
a hátsó hangsugárzók is önműködően
„SMALL” beállításra kapcsolnak.
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL”, a hátsó hangsugárzók „LARGE”
beállítása nem választható ki.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a hátsó
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra,
vagy egyéb „LARGE” beállítású
hangsugárzókra továbbítja.
x CNT SIZE
A rádióerősítő belső működése szempontjából a
„LARGE” és „SMALL” hangsugárzó méret beállítás
azt határozza meg, hogy a hangfeldolgozó áramkör
mélyhanglevágó szűrője bekapcsoljon-e vagy sem.
Amikor a készülék levágja az adott csatorna
mélyhangjait, a mélyhang átirányító áramkör a
mélysugárzóra, vagy egyéb „LARGE” beállítású
hangsugárzókra továbbítja a mélyhangokat.
Mivel azonban a mélyhangok is rendelkeznek
bizonyos fokú térbeli irányítottsággal, lehetőség
szerint kerülni kell átirányításukat. Éppen ezért
kisméretű hangsugárzók használatakor is
kiválaszthatja a „LARGE” beállítást a mélyhangok
eredeti formában történő megőrzése érdekében.
Ezzel ellentétben, ha nagyméretű hangsugárzók
alkalmazása esetén is a mélysugárzókra kívánja
irányítani a mélyhangokat, válassza ki a „SMALL”
beállítást.
Ha az általános hangerőszintet alacsonynak találja, az
összes hangsugárzót kapcsolja „LARGE” beállításra.
Gyenge mélyhangok esetén a hangszínszabályzóval
próbálja meg erősíteni a mélyhangokat. Ennek
részleteit a 57. oldalon olvashatja.
x FL DIST.
x FR DIST.
Állítsa be az első hangsugárzóknak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát.
Ha a két első hangsugárzót nem egyenlő
távolságra helyezi el a műsorhallgatási
folytatódik
61HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Haladó műveletek
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL”, a középső hangsugárzó
„LARGE” beállítása nem választható ki.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a
középső csatorna mélyhangjait az első
hangsugárzókra („LARGE” beállítás esetén)
vagy a mélysugárzóra továbbítja.
Hasznos tanács
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 62 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
helyzettől, állítsa be a közelebbi hangsugárzó
távolságát.
x CNT DIST.
Állítsa be a középső hangsugárzónak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát.
x SL DIST.
x SR DIST.
Állítsa be a hátsó hangsugárzóknak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát.
x SW DIST.
Állítsa be a mélysugárzónak a műsorhallgatási
helytől mért távolságát.
Megjegyzések
• A hangsugárzó elrendezés beállításától függően
elképzelhető, hogy egyes paraméterek nem érhetők
el.
• Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik.
– Ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely
mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél nagyobb,
– többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI
IN aljzaton keresztül,
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
x DIST. UNIT
A távolság beállításakor az alábbi
mértékegységek közül választhat.
• METER
A távolság kijelzése méter mértékegységben.
• FEET
A távolság kijelzése láb mértékegységben.
x FRT CRSS
Beállíthatja azoknak az első hangsugárzóknak
a mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél
a „SMALL” beállítást választotta a SPEAKER
menüben.
x CNT CRS.
Beállíthatja azoknak a középső
hangsugárzóknak a mélyhang levágási
frekvenciáját, melyeknél a „SMALL”
beállítást választotta a SPEAKER menüben.
x SUR CRS.
Beállíthatja azoknak a hátsó hangsugárzóknak
a mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél
a „SMALL” beállítást választotta a SPEAKER
menüben.
SURROUND menü
Kiválaszthatja az egyéni igényeinek megfelelő
hangzásképet.
x S.F. SELECT
Ebben a menüpontban kiválaszthatja a kívánt
hangzásképet. A részleteket lásd „A
térhangzás beállítása” szakaszban (42. oldal).
Megjegyzés
Ez a rádióerősítő önműködően bekapcsolja az adott
műsorforráshoz legutoljára hozzárendelt hangzásképet (hangzáskép csatolás). Ha például a DVDbemenethez kiválasztja a „HALL” hangzásképet,
majd átkapcsol egy másik bemenetre, ezután ismét
visszakapcsol a DVD-bemenetre, a rádióerősítő
önműködően bekapcsolja a „HALL” hangzásképet.
x EFFECT
A Cinema Studio EX A/B/C hangzásképek
„erősségének”, térhangzásának szabályozása.
EQ menü
Beállíthatja az első hangsugárzók legjobb
hangzását (mély, magas hangok).
x BASS
x TREBLE
Megjegyzés
Az alábbi esetekben ez a funkció nem működik.
– Ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely
mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél nagyobb,
– többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a HDMI
IN aljzaton keresztül,
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
62HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 63 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
TUNER menü
Beállíthatja az FM rádióállomások vételi
módját és elnevezheti a tárolt
rádióállomásokat.
x FM MODE
• STEREO
Ha a kiválasztott rádióállomás sztereóban
sugároz, a rádióerősítő sztereó műsorként
dekódolja a jeleket.
• MONO
A rádióerősítő mono műsorként dekódolja a
jeleket, függetlenül attól, hogy sztereóban
sugározzák-e vagy sem.
x NAME IN
Elnevezheti a tárolt rádióállomásokat. A
részleteket lásd „A tárolt rádióállomások
elnevezése” című fejezetben (41. oldal).
AUDIO menü
Igényeinek megfelelően módosíthatja a
hangbeállításokat.
x AV SYNC
Megjegyzések
• Ez a paraméter akkor fejti ki a legnagyobb hatást,
ha nagyméretű LCD vagy plazma monitort illetve
kivetítős tv-készüléket használ.
• Ez a paraméter csak akkor érvényesül, ha a 2CH
vagy az A.F.D. gombokkal kiválasztott
hangzásképet használ.
• Az alábbi esetekben ez a beállítás nem működik:
– ha olyan bemenőjelet táplál a készülékbe, mely
mintavételezési frekvenciája 48 kHz-nél
nagyobb,
– ha többcsatornás lineáris PCM-jelet táplál be a
HDMI IN aljzaton keresztül,
– az ANALOG DIRECT funkciót használja (42.
oldal).
Digitális műsorok nyelvének kiválasztása.
Csak Dolby Digital műsorforrás esetén
használható.
• MAIN/SUB
A fő nyelv a bal első hangsugárzón
keresztül, míg a második nyelv a jobb első
hangsugárzón keresztül hallható, egyszerre.
• MAIN
A műsor a fő nyelven hallható.
• SUB
A műsor a második nyelven hallható.
x DEC. PRIO
A DIGITAL IN vagy a HDMI IN aljzaton
beérkező digitális jelek dekódolási módjának
beállítása.
• DEC. AUTO
A DTS, Dolby Digital vagy PCM
hangfeldolgozás önműködő alkalmazása.
• DEC. PCM
A DIGITAL IN aljzat kiválasztása után
minden bemeneti jel PCM-jelként kerül
feldolgozásra (hogy a hang ne némuljon el a
lejátszás elindításakor). A hangkimenet
azonban megszakadhat, ha más típusú jel
érkezik a készülékbe. Ilyen esetben válassza
a „DEC. AUTO” beállítást. Ha a HDMI IN
aljzatra kapcsol, csak PCM-jeleket továbbít
a csatlakoztatott lejátszó. Ha más típusú jel
érkezik a készülékbe, válassza a „DEC.
AUTO” beállítást.
Megjegyzések
• Ha a „DEC. PRIO” beállítása „DEC. PCM”, a hang
a lejátszott CD-lemeztől függően megszakadhat az
első műsorszám legelején.
• DTS CD lejátszásakor válassza a „DEC. PRIO”
opció „DEC. AUTO” beállítását.
x A. ASSIGN
Hozzárendelheti a digitális audiobemenetet
egy másik bemeneti forráshoz. A részleteket
lásd „A hang továbbítása más bemenetről”
szakaszban (53. oldal).
x NIGHT MODE
A színházszerű környezet biztosítása alacsony
hangerő mellett is. A részleteket lásd
„A térhangzású hangtér élményének
folytatódik
63HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
Haladó műveletek
A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése
érdekében késlelteti a hang megszólalását.
• SYNC ON (késleltetés: 60 ms)
A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése
érdekében késlelteti a hang megszólalását.
• SYNC OFF (késleltetés: 0 ms)
A hang nincs késleltetve.
x DUAL
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 64 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
megőrzése alacsony hangerőnél (NIGHT
MODE)” szakaszban (46. oldal).
• NIGHT ON
• NIGHT OFF
HDMI menü
A különféle HDMI beállítások módosítása.
x CTRL. HDMI
A HDMI vezérlés be- vagy kikapcsolhatja. A
részleteket lásd az „A „BRAVIA” Sync
funkció” szakaszban (47. oldal).
beállítása „AUTO” vagy „ON”. Azonban, a „PASS
THRU” opció „AUTO” beállításakor ez a jelzés
kialszik, ha a készülék nem érzékel jeleket.
x AUDIO OUT
A rádióerősítő HDMI aljzatához
csatlakoztatott lejátszó készülék HDMI
hangkimenetének beállítása.
• AMP
A csatlakoztatott készülékből érkező HDMI
audiojelek csak a rádióerősítő
hangsugárzóin keresztül hallhatók. A
többcsatornás hangot eredeti formájában
hallgathatja.
x PASS THRU
Megjegyzés
HDMI-jelek továbbítása a tv-készülékre,
akkor is, ha a rádióerősítő készenlét módban
van.
• ON
Ha a rádióerősítő készenléti módban van,
folyamatosan továbbítja a HDMI-jeleket a
rádióerősítő HDMI TV OUT aljzatára.
• AUTO
Ha bekapcsolja a tv-készüléket, amikor a
rádióerősítő készenlét módban van, a
rádióerősítő továbbítja a HDMI-jeleket a
rádióerősítő HDMI TV OUT aljzatáról. A
Sony ezt a beállítást javasolja, ha a
„BRAVIA” Sync funkcióval kompatibilis
tv-készülékkel rendelkezik. Ez a beállítás
energiatakarékosabb, mint az „ON”
beállítás.
• OFF
A rádióerősítő nem továbbít HDMI-jeleket,
amikor készenlét módban van. Kapcsolja be
a rádióerősítőt csatlakoztatott készülék
műsorának megjelenítéséhez a tvkészüléken. Ez a beállítás
energiatakarékosabb, mint az „ON”
beállítás.
Ha az „AUDIO OUT” menüpontban az „AMP”
beállítást választotta ki, a tv-készülék
hangszóróiból nem hallható a műsor.
Megjegyzések
• Ez a beállítás nem elérhető, ha a „CTRL: HDMI”
beállítása „CTRL OFF”.
• Az „AUTO” kiválasztása esetén hosszabb időt
vesz igénybe a kép és a hang továbbítása a tvkészülékre, mint az „ON” kiválasztásakor.
• Amikor a rádióerősítő készenlét módban van, a
„HDMI” jelző világít, ha a „PASS THRU”
• TV+AMP
A hang a tv-hangszórókon és a
rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül hallható.
Megjegyzések
• A lejátszott hang minősége a tv-készülék
hangminőségétől, azaz a hangcsatornák
számától, a mintavételezési frekvenciától stb. is
függ. Ha a tv-készülék sztereó hangszórókkal
rendelkezik, a rádióerősítő is kétcsatornás
sztereó hangot ad ki, még akkor is, ha
többcsatornás műsort játszik le.
• Ha a rádióerősítőt egy képmegjelenítő
készülékhez (kivetítő stb.) csatlakoztatja,
előfordulhat, hogy a rádióerősítő néma marad.
Ilyen esetben válassza ki az „AMP” beállítást.
x SW LEVEL
Ha a HDMI kapcsolaton keresztül lineáris
PCM-jelek érkeznek a készülékbe, a
mélysugárzó jelszintjét 0 dB és +10 dB között
változtathatja. Mindegyik HDMI bemenetre
függetlenül beállíthatja a jelszintet.
• SW AUTO
A hangerő önműködő beállítása 0 dB vagy
+10 dB értékre, a frekvenciától függően.
• SW +10 dB
• SW 0 dB
64HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 65 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Megjegyzés
• Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha HDMI
bemenőjel rendelkezésre áll.
x SW L.P.F.
A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének
beállítása többcsatornás lineáris PCM-jelek
HDMI csatlakozással történő továbbításakor.
Az „SW L.P.F.” beállítása, ha a csatlakoztatott
mélysugárzó levágási frekvenciája nem
rendelkezik aluláteresztő szűrővel.
• L.P.F. ON
A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének
levágási frekvenciájának beállítása 120 Hz
értékre.
• L.P.F. OFF
A mélysugárzó aluláteresztő szűrőjének
kikapcsolása.
Megjegyzés
Ez a beállítás csak akkor elérhető, ha a HDMI
bemenőjel elérhető.
x ARC
A rádióerősítő önműködő kikapcsolásának
beállítása egy megadott időpontra. A
részleteket lásd „A kikapcsolás időzítő
használata” szakaszban (37. oldal).
x AUTO STBY
A készülék kikapcsolódhat 30 perccel azután,
hogy a készüléket nem használja, vagy nincs
bemenő jel.
• STBY ON
Készenlét módba kapcsolás körülbelül 30
perc után.
• STBY OFF
Nincs készenlét módba kapcsolás.
Megjegyzések
• Ez a beállítás nem használható, ha a TUNER
bemenetre kapcsol.
• Ha az időzített kikapcsolási funkciót és az elalvás
időzítőt egyszerre működteti, a készülék az elalvás
időzítő szerinti időpontban fog kikapcsolni.
x NAME IN
Elnevezheti a bemeneteket. A részleteket lásd a
„Bemenetek elnevezése” fejezetben (36. oldal).
Haladó műveletek
A tv-készülék hangjának hallgatása a
rádióerősítőhöz HDMI-vezetékkel
csatlakoztatott hangsugárzókból. A részleteket
lásd „A tv-műsor hangjának lejátszása HDMIvezetékkel” szakaszban (51. oldal).
• ARC ON
Az audiojelek továbbítása a HDMI TV OUT
aljzatra.
• ARC OFF
Az audiojelek továbbítása a TV OPTICAL
IN vagy TV AUDIO IN aljzatokra.
x SLEEP
Megjegyzés
Ez a beállítás nem elérhető, ha a „CTRL: HDMI”
beállítása „CTRL OFF”.
SYSTEM menü
Testre szabhatja a rádióerősítő beállításait.
x DIMMER
A kijelző fényerejének beállítása 3 lehetséges
szintre.
65HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 66 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
3
A távvezérlõ használata
A gombok gyári
beállításának
módosítása
Ha az üzemmódválasztó gombok gyári
beállítása nem felel meg a rendszer valamelyik
komponensének, az alábbi módszerrel
módosíthatja azt. Ha például egy Blu-ray
lejátszót csatlakoztat a DVD aljzathoz,
beállíthatja a távvezérlő DVD gombját úgy,
hogy az a Blu-ray lejátszót vezérelje.
Megjegyzés
A távvezérlő DMPORT, TUNER és TV
üzemmódválasztó gombjainak hozzárendelését nem
változtathatja meg.
AV ?/1
Számgombok
BD
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
Hozzárendelhető
számgombok
Az alábbi táblázat alapján a
megadott gombokat nyomja
meg az adott kategóriákhoz,
majd engedje el az AV ?/1
gombot.
Példa: nyomja meg az 1-es gombot, majd
engedje el az AV ?/1 gombot.
Ezután a DVD gombbal vezérelheti a
Blu-ray lejátszót.
Kategóriák és vonatkozó
gombok a BD, DVD, SAT/CATV,
VIDEO és SA-CD/CD esetére.
Kategóriák
Gomb
Blu-ray lemezjátszó
(távvezérlő üzemmód: BD1)a)
1
Blu-ray lemez felvevő
(távvezérlő üzemmód: BD3)a)
2
DVD-lejátszó
(távvezérlő üzemmód: DVD1)
3
DVD-felvevő
(távvezérlő üzemmód: DVD3)b)
4
Videomagnó (távvezérlő üzemmód: 5
VTR3)c)
CD-lejátszó
6
műholdvevő)d)/
DSS (digitális
„Euro” digitális műholdvevőe)
1
A hozzárendelést
megváltoztatni kívánt
üzemmódválasztó gomb
nyomva tartása közben nyomja
meg az AV ?/1 gombot.
Példa: a DVD gomb nyomva tartása
közben nyomja meg az AV ?/1 gombot.
2
Az AV ?/1 gomb nyomva
tartásának folytatása közben
engedje fel az 1-es lépésben
kiválasztott üzemmódválasztó
gombot.
7
a) A BD1 vagy BD3 beállításról bővebben a Blu-ray
lemezlejátszó vagy felvevő kezelési
útmutatójában olvashat.
b)
A Sony DVD-felvevők DVD1 vagy DVD2
működhetnek. A részleteket lásd a DVD-felvevő
kezelési útmutatójában.
c)
A Sony videoberendezések VTR 2 vagy VTR3
beállítással működhetnek. Ezek sorrendben
8 mm-es és VHS videoberendezésnek
felelnek meg.
d) Csak RM-AAU071.
e)
Csak RM-AAU074.
Példa: az AV ?/1 gomb nyomva tartása
közben engedje el a DVD gombot.
66HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 67 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
A távvezérlõ teljes
memóriájának törlése
INPUT/
További információk
Fogalommagyarázat
x Cinema Studio EX
/
?/1
DVD
SAT/
CATV
TV
VIDEO
SA-CD/
CD
DMPORT
TUNER
BD
O
MENU
m
.
M
X
x
>
MASTER
VOL –/
2–
Csak RM-AAU071
A MASTER VOL – gomb nyomva tartása
mellett nyomja meg a ?/1 és INPUT gombot.
Csak RM-AAU074
A távvezérlő visszakapcsol az alapértelmezett
érték szerinti állapotba.
x Deep Colour (mély színek)
Ez a rendszer videoműsorok esetében a HDMI
aljzaton beérkező videojelek színmélységét
felerősíti.
Normál esetben a HDMI aljzaton megjelenő
műsor 1 képpontja által tartalmazott színek
száma 24 bitnyi (16 777 216 szín). Ha azonban
a rádióerősítő rendelkezik DeepColor
funkcióval, ez a szám 36 bitre stb. növelhető.
Mivel a színlépcső minősége és mélysége a
bitek számával növekszik, a folyamatos
színátmenetek sokkal finomabban
érzékeltethetők.
folytatódik
67HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
További információk
A 2 – gomb nyomva tartása mellett nyomja
meg a ?/1 és
/
gombot.
Ez a térhangzású hangzáskép – mely a Digital
Cinema Sound technológia egyik változatának
tekinthető – három technológia
alkalmazásával állítja elő a filmes hangstúdiók
jellegzetes hangzását: „Virtual Multi
Dimensions”, „Screen Depth Matching” és
„Cinema Studio Reverberation”.
A „Virtual Multi Dimension” (látszólagos
hangtér) egy olyan látszólagos hangsugárzó
technológia, mely a pillanatnyi hangsugárzók
használatával akár 7.1-csatornás hangtér
szimulálásra is képes, és a legkorszerűbb
filmszínházak atmoszféráját varázsolja az Ön
otthonába.
A „Screen Depth Matching” (képernyő
mélység) technológia a csillapított
magashangokkal illetve telt, nagy mélységű
hangzással jellemzett, a hangot a mozivászon
mögül megszólaltató filmszínházak hangulatát
állítja elő. Ezt a hatást a rendszer hozzáadja az
első és a középső csatorna hangjaihoz.
A „Cinema Studio Reverberation” (visszhang)
a legkorszerűbb szinkron- és hangstúdiókra
jellemző hangteret adja vissza, amilyen pl. a
Sony Pictures Entertainment hangstúdióiban
is hallható. A stúdió típusától függően három
üzemmód – A/B/C – közül lehet választani.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 68 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
x Digital Cinema Sound (DCS)
x DTS Digital Surround
A házimozi rendszerekhez kifejlesztett
egyedülálló hangvisszaadási technológia,
melyet a Sony vállalat a Sony Pictures
Entertainment céggel közösen fejlesztett ki
annak érdekében, hogy a filmszínházak
erőteljes, izgalmas légkörét otthoni
körülmények között is élvezhessük. A digitális
hangfeldolgozó egység és a mérési adatok
integrálásával előállított „Digital Cinema
Sound” technológia segítségével a rendező
eredeti elképzelései a házimozi környezetben
is tökéletesen megvalósíthatók.
Digitális hangtömörítési, dekódolási
technológia, melyet a DTS, Inc. fejlesztett ki a
filmszínházak számára. Ennél a
technológiánál a hangtömörítés kisebb
mértékű, ezért kiválóbb hangminőséget
garantál.
x Dolby Digital
Digitális hangtömörítési, dekódolási
technológia, melyet a Dolby Laboratories Inc.
fejlesztett ki. A formátum első (bal, jobb),
középső, hátsó (bal, jobb) és mélyhang
csatornából áll. Ez a DVD VIDEO formátum
egyik hivatalos hangszabványa, és 5.1csatornás hangrendszernek is nevezik. Mivel a
hátsó csatorna felvétele és visszaadása is
sztereóban történik, sokkal teltebb, élethűbb
térhangzást nyújt, mit a Dolby Surround.
x Dolby Pro Logic II
Ez a rendszer a kétcsatornás hangforrás
műsorából 5.1 hangcsatornát állít elő. A
MOVIE üzemmódot filmek, a MUSIC
üzemmódot sztereó zenei felvételek
lejátszásához fejlesztették ki. A hagyományos
sztereó formátumban felvett régebbi filmek
hangélménye jelentősen fokozható az 5.1
térhangzásnak köszönhetően.
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Hangfeldolgozási technológia, melyet a Dolby
Laboratories Inc. fejlesztett ki. A középső
csatorna és a hátsó mono hangcsatorna
tömörített információit a sztereó hangcsatorna
hordozza. A formátum dekódolásakor négy
független hangcsatorna állítja elő a
térhangzást. Ez a DVD VIDEO formátum
legáltalánosabb hangfeldolgozási eljárása.
x HDMI (nagyfelbontású
multimédiás kimenet)
A HDMI (nagy sávszélességű digitális
tartalomvédelem) olyan interfész, mely
egyetlen digitális kapcsolaton keresztül
támogatja az audio- és a videojelek továbbítását,
és lehetővé teszi a magas minőségű digitális
képek és hangok alkalmazását. A HDMI
szabvány támogatja a HDCP (nagy
sávszélességű digitális tartalomvédelem)
másolásvédelmi technológiát, amely a digitális
videojelek kódolási technológiáját tartalmazza.
x Komponens videó
Videojel továbbítási formátum, mely három
elkülönített jelből áll: világosságjel Y, színjel
Pb és színjel Pr. A finom felbontású, minőségi
képek – pl. DVD VIDEO és HDTV –
valósághűen továbbíthatók. A három
elkülönített aljzat színe: zöld, kék és piros.
x Kompozit videó
Egy szabványos videojel továbbítási
formátum. Ez a formátum a világosságjel Y és
a színjel C-jeleket egyesítve továbbítja.
x Mintavételezési frekvencia
Ahhoz, hogy az analóg hangokat digitálissá
alakítsuk, az analóg jeleket kvantálni kell. Ezt
a folyamatot mintavételezésnek nevezik, és a
másodpercenként kvantált analóg jelek számát
nevezik mintavételezési frekvenciának. A
hagyományos zenei CD adatainak kvantálása
másodpercenként 44 100 gyakorisággal
történik, ez 44,1 kHz-es mintavételezési
frekvenciát jelent. Általánosságban
elmondható, hogy a nagyobb mintavételezési
frekvencia jobb hangminőséget jelent.
68HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 69 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
x PCM (impulzuskód moduláció)
Eljárás az analóg audiojelek digitálissá alakítására, melynek köszönhetően a digitális műsorok kiváló minőségben hallgathatók meg.
x x.v.Colour (x.v.Color)
Az x.v.Colour (x.v.Color) az xvYCC szabvány
Sony által javasolt, könnyebben megjegyezhető
formája, mely a Sony védett márkaneve. Az
xvYCC egy nemzetközi szabvány a
színtartomány leírására a videózásban.
Ez a szabvány a jelenlegi műsorszórási
szabványnál nagyobb színtartomány
kifejezésére képes.
Óvintézkedések
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Áramforrások
• Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a
készülék üzemi feszültsége megegyezik-e a
készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Az energiaellátási követelmények a
készülék hátoldalán, az adattáblán van
feltüntetve.
• A készülék mindaddig áram alatt van, amíg
a hálózati csatlakozóvezetéket nem húzta ki
a hálózati aljzatból, még akkor is, ha maga a
készülék kikapcsolt állapotban van.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét,
húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
aljzatból. Mindig a csatlakozódugaszt, és
soha ne a vezetéket fogja meg.
• (Csak az U2, CA2 területkód esetén)
A csatlakozódugasz egyik érintkezője
biztonsági okokból szélesebb, mint a másik,
ezért csak egy irányban illeszthető be a
hálózati aljzatba. Ha nem tudja megfelelően
beilleszteni a csatlakozódugaszt, vegye fel a
kapcsolatot a Sony kereskedővel.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét
kizárólag szakember végezheti.
Működés közben a rádióerősítő felmelegszik,
ez azonban nem hibajelenség. Ha a
rádióerősítőt hosszabb időn keresztül magas
hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje, oldalai
és az alja az üzemeltetési idővel arányosan
melegszik. Az égési sérülések elkerülése
érdekében ne érintse meg a készülék
burkolatát.
folytatódik
69HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
További információk
Felmelegedés
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 70 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Elhelyezés
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet, és hasznos
élettartama csökken.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől:
fűtőtestek közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak
vagy ütődésnek van kitéve.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére,
mert a szellőzőnyílásokat eltakarhatja és a
készülék meghibásodhat.
• Ne állítsa a rádióerősítőt tv-készülék,
videomagnó, kazettás magnó és hasonló
készülék közelébe. (Ha ezt a rádióerősítőt
tv-készülékkel, videomagnóval vagy
kazettás magnóval együtt használja, az
utóbbiak képzajokat okozhatnak, ha túl
közel helyezi a rádióerősítőhöz. Fokozottan
érvényes ez beltéri antenna használata
esetén. Éppen ezért kültéri antenna
használatát javasoljuk.)
• Legyen óvatos, ha az állványt
védőbevonattal (gyanta, olaj, fényező stb.)
kezelt felületre állítja, mert foltosodás vagy
elszíneződés keletkezhet.
Működés
Külső berendezések csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a rádióerősítőt és húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból.
A készülék tisztítása
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és
kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot,
benzint vagy alkoholt.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel
a vásárlás helyét.
Hibaelhárítás
Ha a rádióerősítő működésében az alábbi
rendellenességet észleli, próbálja meg
elhárítani a leírt módon. Ha a probléma
tartósan fennáll, keresse fel a vásárlás helyét.
Audio
Egyik készülék kiválasztásakor sincs
hang, vagy a hangerő nagyon
alacsony.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső készülékeket megfelelően és
biztosan csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy minden
hangsugárzóvezetéket csatlakoztatott-e.
• Ellenőrizze, hogy a rádióerősítő és a külső
készülékek be vannak-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, a MASTER VOLUME szabályozó nem „VOL MIN” állásban áll-e.
• Ellenőrizze, hogy ne legyen fejhallgató
csatlakoztatva a rádióerősítőhöz.
• Nyomja meg a MUTING (RM-AAU071
esetén) vagy a
(RM-AAU074 esetén)
gombot a távvezérlőn a némítás
kikapcsolásához.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő
műsorforrást választotta-e ki a
rádióerősítőn.
• A rádióerősítő védőáramköre működésbe
lépett. Kapcsolja ki a rádióerősítőt,
szüntesse meg a rövidzárlatot, és kapcsolja
be újból a készüléket.
Az egyik készülék kiválasztásakor
nincs hang.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezést a
megfelelő aljzatokhoz, és a megfelelő
módon csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket
ütközésig betolta-e a külső berendezés és a
rádióerősítő csatlakozóaljzataiba.
70HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 71 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Az egyik első hangsugárzó nem szól.
• Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES
aljzathoz és ellenőrizze, hogy hallható-e a
lejátszott műsor a fejhallgatón keresztül. Ha
csak az egyik oldal szól a fejhallgatóban, a
külső berendezést nem megfelelően
csatlakoztatta a rádióerősítőhöz.
Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket
ütközésig betolta-e a külső berendezés és a
rádióerősítő csatlakozóaljzataiba. Ha
mindkét oldal szól a fejhallgatóban, az első
hangsugárzókat nem megfelelően
csatlakoztatta a rádióerősítőhöz. Ellenőrizze
a néma hangsugárzó csatlakoztatását.
• Ellenőrizze, hogy az analóg készülék
mindkét hangcsatornáját (jobb és bal)
csatlakoztatta-e. Használjon külön
megvásárolható audiovezetéket.
Nem hallható hang az analóg 2csatornás hangforrásból.
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
beállítása ne „AUTO” legyen (52. oldal)
és ne a DIGITAL csatlakozást használja a
kiválasztott bemenethez.
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
beállítása ne „AUTO” legyen (52. oldal)
és, hogy az „A. ASSIGN” funkcióval az
adott bemenetet nem rendelte-e hozzá egy
másik műsorforráshoz (53. oldal).
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem „COAX” vagy „OPT”
üzemmódba kapcsolt-e.
A HDMI aljzat hangbemenete nem
érkezik ki a rádióerősítőből vagy a tvkészülék hangszórójából.
• Ellenőrizze a HDMI csatlakozást (23.
oldal).
• A HDMI aljzaton keresztül nem
hallgatható meg a Super Audio CD
műsora.
• Lehetnek olyan lejátszókészülékek,
melyek különleges beállítást igényelnek.
Olvassa el az adott készülékhez mellékelt
kezelési útmutatót.
• Ha DeepColor szabvány szerinti műsort
néz vagy hallgat, feltétlenül
nagysebességű HDMI-vezetéket
használjon.
A jobb és bal csatorna hangereje nem
azonos, vagy a két oldal felcserélődött.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső készülékeket megfelelően és
biztosan csatlakoztatta-e.
• Állítsa be a hangerőt a LEVEL menüben
(56. oldal).
A „– – – – – –” jelenik meg a kijelzőn.
• Ellenőrizze, hogy a készülék a COAXIAL
vagy az OPTICAL aljzathoz legyen
csatlakoztatva. Ha nincs jeltovábbítás a
COAXIAL vagy az OPTICAL aljzaton, a
„– – – – – –” jelenik meg a kijelzőn. Ez a
jelenség nem meghibásodás.
Erős zúgás vagy zaj.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső berendezéseket megfelelően
csatlakoztatta-e.
• A csatlakozóvezetékeket transzformátortól
vagy motortól távol, illetve legalább 3
méterre helyezze el a tv-készüléktől vagy
gerjesztési elven működő fényforrástól.
• Vigye távolabb a tv-készüléket a
hangfrekvenciás berendezéstől.
folytatódik
71HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
További információk
A digitális műsorforrásról bejátszott
műsor hangja nem hallható (a
COAXIAL vagy az OPTICAL aljzaton
keresztül).
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem „ANALOG” üzemmódba
kapcsolt-e (52. oldal).
• Ellenőrizze, hogy nincs-e használatban az
ANALOG DIRECT funkció.
• Ellenőrizze, hogy az adott bemenetet nem
rendelte-e hozzá egy másik
műsorforráshoz az „A. ASSIGN”
funkcióval (53. oldal).
• Válassza az „ARC” opció „ARC OFF”
beállítását, ha nem hallható hang a TV
OPTICAL IN aljzatból a TV bemenet
használatakor (58. oldal).
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 72 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
• A csatlakozóaljzatok és dugaszok
szennyeződtek. Alkohollal enyhén megnedvesített ruhával törölje meg azokat.
A középső, hátsó hangsugárzó, hátsó
kiegészítő hangsugárzó nem, vagy
csak nagyon halkan szól.
• Válasszon ki egy CINEMA STUDIO EX
hangzásképet (43. oldal).
• Ellenőrizze az AUTO CAL menüben vagy a
SPEAKER menü „SP PATTERN” menüpontjában, hogy a hangsugárzó beállítás
megfelelő legyen. Ezután ellenőrizze a
LEVEL menü „TEST TONE” menüpontjában, hogy a hang az összes hangsugárzóból megfelelően legyen hallható.
• Állítsa be a hangsugárzók hangerejét (34.
oldal).
A mélyhangsugárzó néma marad.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót megfelelően és biztonságosan csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
bekapcsolta-e.
• A kiválasztott hangzásképtől függően
elképzelhető, hogy a mélyhangsugárzó
néma marad.
• Ellenőrizze a „PATTERN” beállítást (60.
oldal).
A térhangzás nem állítható elő.
• Ellenőrizze, hogy a film vagy zene hangzásképet választotta-e ki (43. oldal).
• A hangzásképek nem működnek, ha 48
kHz-nél nagyobb mintavételezési
frekvenciával felvett műsort játszik le.
A Dolby Digital vagy DTS
többcsatornás hangot nem lehet
visszaadni.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD stb.
többcsatornás műsort (Dolby Digital vagy
DTS) tartalmaz-e.
• Ha DVD-lejátszót stb. csatlakoztat a rádióerősítő digitális bemenetéhez, ellenőrizze a
külső berendezés audio beállításait (a
kimenőjel beállításai). Például „PlayStation
3” csatlakoztatása esetén válassza a BD,
DVD audio kimeneti formátum
„Bitstream” beállítását a „PlayStation 3”
készüléken.
• Válassza az „AUDIO OUT” opció „AMP”
beállítását a HDMI menüben.
Nem lehet felvételt készíteni.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket
megfelelően csatlakoztatta-e.
• A bemenetválasztó gombokkal válassza ki a
megfelelő felvételi műsorforrást.
A DIGITAL MEDIA PORT illesztőhöz
csatlakoztatott készülék műsora nem
hallható.
• Állítsa be a rádióerősítő hangerejét.
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztőt és/
vagy a külső készüléket nem
csatlakoztatta megfelelően. Kapcsolja ki a
rádióerősítőt, majd csatlakoztassa újból a
DIGITAL MEDIA PORT illesztőt és/vagy
a külső készüléket.
• Ellenőrizze, hogy a DIGITAL MEDIA
PORT illesztő és/vagy a külső készülék
kompatibilis-e ezzel a rádióerősítővel.
Videó
Nincs kép, vagy a kép zavaros a tvképernyőn vagy a monitoron.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő műsorforrást választotta-e ki a rádióerősítőn.
• Válassza ki a megfelelő videocsatornát a
tv-készüléken.
• Vigye távolabb a tv-készüléket a
hangfrekvenciás berendezéstől.
• A DIGITAL MEDIA PORT illesztő
típusától függően előfordulhat, hogy a
képtovábbítás nem lehetséges.
A VIDEO IN vagy COMPONENT VIDEO
IN aljzatokon bevezetett képek nem
jelennek meg a tv-készülék
képernyőjén.
• Ellenőrizze, hogy a készülék a MONITOR
OUT aljzaathoz csatlakozik-e. (20. oldal).
• Ellenőrizze, hogy a „CTRL.HDMI”
menüpont „CTRL OFF” beállítását
72HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 73 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
választotta-e ki a HDMI menüben (58.
oldal).
A rádióerősítő HDMI képbemenete nem
jelenik meg a tv-készüléken.
• Ellenőrizze a HDMI csatlakozást (23.
oldal).
• Lehetnek olyan lejátszókészülékek,
melyek különleges beállítást igényelnek.
Olvassa el az adott készülékhez mellékelt
kezelési útmutatót.
• Ha DeepColor szabvány szerinti műsort
néz vagy hallgat, feltétlenül
nagysebességű HDMI-vezetéket
használjon.
Nem lehet felvételt készíteni.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket
megfelelően csatlakoztatta-e.
• A bemenetválasztó gombokkal válassza ki a
megfelelő felvételi műsorforrást (35. oldal).
Rádió
Az FM vétel gyenge minőségű.
• Egy 75 Ω-os koaxiális vezetékkel (külön
megvásárolható) csatlakoztasson a
rádióerősítőhöz egy kültéri FM antennát
az ábra szerint. Kültéri antenna használata
esetén mindig csatlakoztassa a földelővezetéket a villámcsapás elleni védelem
érdekében. A gázrobbanás elkerülése
érdekében a földelővezetéket ne
csatlakoztassa gázvezetékhez.
A rádióállomásokat nem lehet
behangolni.
• Ellenőrizze, hogy az antennákat
megfelelően csatlakoztatta-e. Állítsa az
antennát a megfelelő irányba és
csatlakoztasson külső antennát, ha
szükséges.
• A rádióadó sugárzási térereje alacsony (az
automatikus hangolás használatakor).
Használja a közvetlen hangolási módszert.
• Ellenőrizze, hogy a léptetőfrekvencia
beállítása megfelelő-e (ha AM állomást
hangol be a közvetlen módszerrel).
• Nem tárolta a rádióadókat a készülék
memóriájában, vagy a tárolt állomások
törlődtek (ha a memóriapásztázást
használja). Tárolja újból a rádióadókat
(40. oldal).
• Nyomja meg az AMP, majd többször a
DISPLAY gombot a távvezérlőn a
frekvenciakijelzés megjelenéséig.
Az RDS szolgáltatás nem működik.*
• Ellenőrizze, hogy FM RDS állomást
hangolt-e be.
• Válasszon ki egy jobb minőségben
fogható FM állomást.
A kijelzőn nem jelennek meg a
megfelelő RDS információk.*
• Lépjen kapcsolatba a rádióállomással és
érdeklődjön, hogy a kérdéses szolgáltatást
nyújtják-e vagy sem. Ha igen, akkor a
szolgáltatás valószínűleg átmenetileg
szünetel.
Kültéri FM antenna
Rádióerősítő
A HDMI vezérlés funkció
AM
ANTENNA
Földelővezeték
(külön
megvásárolható)
A földeléshez
A HDMI vezérlés nem működik.
• Ellenőrizze a HDMI-csatlakozást (23. oldal).
• Ellenőrizze, hogy a „CTRL: HDMI”
menüpont „CTRL ON” beállítását
választotta-e ki a HDMI menüben (58.
oldal).
folytatódik
73HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
További információk
* Csak a ECE, CEK, AU1 területkód esetén.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 74 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott készülék
kompatibilis-e a HDMI vezérléssel.
• Ellenőrizze a csatlakoztatott készülék
HDMI vezérlésének beállítását. Lásd a
készülék kezelési útmutatóját.
• Ha megváltoztatja a HDMI-csatlakozást,
csatlakoztatja vagy kihúzza a hálózati
vezetéket, illetve áramszünet esetén
ismételje meg az „Előkészületek a
„BRAVIA Sync” funkció használatára”
szakaszban ismertetett eljárást (47. oldal).
A rádióerősítőn és a tv-készüléken nem
hallható a műsor az összehangolt
hangvezérlés használata esetén.
• Ellenőrizze, hogy a tv-készülék kompatibilis-e az összehangolt hangvezérlés funkcióval.
• Ha a tv-készülék nem kompatibilis az összehangolt hangvezérlés funkcióval, válassza
ki a HDMI menü „AUDIO OUT” pontjában
– a „TV+AMP” beállítást, ha a hangot a
tv-hangszórón és a rádióerősítőn
keresztül szeretné hallgatni, vagy
– az „AMP” beállítást, ha a hangot a
rádióerősítőn keresztül szeretné hallgatni.
• Ha a rádióerősítőt egy videokészülékhez
(kivetítő stb.) csatlakoztatja, előfordulhat,
hogy a rádióerősítő néma marad. Ilyen
esetben válassza ki az „AMP” beállítást.
• Ha nem hallható a rádióerősítőhöz
csatlakoztatott külső készülék hangja:
– válassza ki a megfelelő bemenetet (BD,
DVD, SAT/CATV) a rádióerősítőn, ha a
HDMI aljzaton keresztül csatlakoztatott
külső készülék műsorát szeretné
megnézni,
– válassza ki a megfelelő tv-csatornát, ha
tv-műsort szeretne nézni,
– válassza ki a megfelelő műsorforrást
vagy bemenetet, ha a tv-készülékhez
csatlakoztatott külső készülék műsorát
kívánja nézni. A művelet részleteit lásd
a tv-készülék kezelési útmutatójában.
Amikor a rádióerősítő készenlét
módban van, nincs kép- és hang a tvkészüléken.
• Amikor a rádióerősítő készenlét módban
van, a rádióerősítő kikapcsolása előtt
utoljára kiválasztott HDMI-készülék képés a hangkimenete kerül kiválasztásra.
Másik készülék műsorának nézéséhez,
indítsa el a lejátszást a készüléken és hajtsa
végre az egygombos lejátszás műveletet,
vagy kapcsolja be a rádióerősítőt a kívánt
HDMI készülék kiválasztásához.
• Ellenőrizze, hogy a HDMI menüben a
„PASS THRU” beállítása „ON”, ha a
„BRAVIA” Sync funkcióval nem
kompatibilis készülékeket csatlakoztat a
rádióerősítőhöz (64. oldal).
Távvezérlõ
A távvezérlő nem működik.
• A távvezérlőt fordítsa a készülék
távvezérlés érzékelője felé.
• Valamilyen akadály van a távvezérlő és a
készülék között.
• Ellenőrizze, hogy nem merültek-e ki az
elemek. Ha igen, cserélje ki azokat.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő üzemmódot
választotta-e ki a távvezérlővel.
Egyéb jelenségek
A rádióerősítő önműködően kikapcsol.
• Működik az „AUTO STBY” funkció (58.
oldal).
Hibaüzenetek
Üzemzavar esetén a készülék kijelzőjén
hibaüzenet jelenik meg. Az üzenet alapján
ellenőrizheti a rádióerősítő állapotát.
Ellenőrizze az alábbi táblázatot. Ha a hiba továbbra is fennáll, keresse fel a vásárlás helyét.
Ha az önműködő kalibrálási művelet közben
hibaüzenet jelenik meg, lapozzon a „Ha
hibakód jelenik meg” című fejezethez (32.
oldal).
74HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 75 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
PROTECTOR
Szabálytalan áram érkezett a
hangsugárzóktól, vagy a rádióerősítő tetejét
valamivel eltakarta. Néhány másodperc
múlva a rádióerősítő önműködően
kikapcsol. Ellenőrizze a hangsugárzók
csatlakoztatását és kapcsolja be újból a
készüléket.
Minõségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy az
STR-DH510 típusú készülék a 2/1984. (III.
10.) számú BkM-IpM. együttes rendeletben
előírtak szerint megfelel a következő műszaki
jellemzőknek.
AUDIO TELJESÍTMÉNY
JELLEMZŐK
Ha a Hibaelhárítás fejezet
segítségével nem sikerül
megoldani a problémát
Lehetnek olyan esetek, amikor a rádióerősítő
memóriájának törlése megszünteti a
hibajelenséget (30. oldal). Ne feledje azonban,
hogy ez esetben az egyéni beállítások
törlődnek a memóriából, és újból tárolni kell
azokat.
Ha a probléma továbbra is
fennáll
Keresse fel a vásárlás helyét vagy a szervizt.
Ne feledje, hogy alkatrészcsere esetén a hibás
alkatrészt a szerviz megőrizheti.
A rádióerõsítõ memóriájának
törlési módját az alábbi
oldalakon részletezzük
Lásd
A teljes memória törlése.
30. oldal
A módosított hangzásképek.
46. oldal
Erősítő
U21 területkód esetén1)
Legkisebb RMS kimenőteljesítmény
(8 Ω, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
90 W + 90 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban
(8 Ω, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Kimenőteljesítmény térhangzás módban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
130 W csatornánként
CA2, ECE, CEK, AU11 területkód esetén1)
Legkisebb RMS kimenőteljesítmény
(8 Ω, 20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban
(8 Ω, 1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Kimenőteljesítmény térhangzás módban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
130 W csatornánként
1)
A felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt:
Területkód
Energiaellátási követelmények
U2, CA2
120 V AC, 60 Hz
folytatódik
75HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
További információk
Törlési művelet
Kimenőteljesítmény és harmonikus
torzítás
(csak az U2 területkód esetén)
8 Ω terhelésnél, mindkét csatornát egyszerre
vezérelve, 20–20 000 Hz frekvenciamenetnél;
90 W csatornánkénti RMS teljesítmény,
0,09%-nál kisebb teljes harmonikus torzítás
250 mW-tól egészen a névleges
kimenőteljesítményig terjedő terhelés mellett.
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 76 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Területkód
Energiaellátási követelmények
ECE, CEK,
AU1
230 V AC, 50 Hz
2) Az első, középső és
hátsó csatorna
referenciateljesítménye. A kiválasztott hangzáskép
és műsorforrás függvényében előfordulhat, hogy ez
a csatorna nem szól.
Frekvenciaátvitel
Analóg
10 Hz–70 kHz,
+0,5/–2 dB (hangzáskép,
hangszínszabályzó
kikapcsolva)
Bemenet
Analóg
érzékenység: 500 mV/
50 kΩ
S/N3): 96 dB
(A, 500 mV4))
Digitális (koax.) impedancia: 75 Ω
S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitális (optikai) S/N: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Kimenet (analóg)
AUDIO OUT
feszültség: 500 mV/
10 kΩ
SUBWOOFER
feszültség: 2 V/1 kΩ
Hangszínszabályzó
Jelerősítés
±6 dB, 1 dB lépésköz
3)
INPUT SHORT (hangzáskép, hangszínszabályzó
kikapcsolva).
4) Súlyozó szűrő, bemenő jelszint.
Vételi frekvenciák 87,5–108,0 MHz
Antenna
FM huzalantenna
Antennacsatlakozók
75 Ω, kiegyensúlyozatlan
Középfrekvencia
10,7 MHz
AM vevőegység
Vételi frekvenciák
U2, CA
Hangoló skála
10 kHz
lépésköz
9 kHz
lépésköz
530 kHz –
1710 kHz
531 kHz –
1710 kHz
Hangoló skála
10 kHz
lépésköz
9 kHz
lépésköz
ECE, CEK, AU1
–
531 kHz –
1602 kHz
Antenna
Középfrekvencia
Keretantenna
450 kHz
Videó egység
Bemenetek, kimenetek
Videó:
1 Vp-p, 75 Ω
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p, 75 Ω
PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω
PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω
80 MHz HD áteresztő
szűrő
Általános
Energiaellátási követelmények
Területkód
Energiaellátási
követelmények
U2, CA2
120 V AC, 60 Hz
ECE, CEK
230 V AC, 50/60 Hz
AU1
230 V AC, 50 Hz
Kimenőteljesítmény (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT:
legfeljebb 5 V, 0,7 A
Teljesítményfelvétel
Területkód
FM vevőegység
Területkód
Területkód
Teljesítményfelvétel
U2, CA2, ECE, CEK, 230 W
AU1
Méretek (szé × ma × mé) (kb.)
430 × 157,5 ×
322 mm a legnagyobb
kinyúlásokkal
Tömeg (kb.):
7,4 kg
A területkódokról bővebben az 5. oldalon
olvashat.
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
76HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB09ADV_STR-
masterpage: Right
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 77 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
• Készenléti teljesítményfelvétel: 0,3 W.
• A nyomtatott áramköri lapok egy részében
nem használtunk halogénezett égésgátló
anyagokat.
További információk
77HU
STR-DH810
4-168-075-11(1)
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-UIX.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB01COV_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 78 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
Tárgymutató
Számok
2-csatornás sztereó 42
5.1 csatorna 17
A
A.F.D. mód 43
Analog Direct 43
Audio visszacsatorna (Audio
Return Channel – ARC)
51, 58
AUTO CALIBRATION 30
B
Blu-ray lemezjátszó
csatlakoztatás 24
C
CD-lejátszó
csatlakoztatás 22
D
DIGITAL MEDIA PORT
alkalmazás 55
csatlakoztatás 22
Dolby Digital 68
DTS 68
DVD-felvevő
csatlakoztatás 24, 26
DVD-lejátszó
csatlakoztatás 24, 26
E
Egygombos lejátszás 48
Elnevezés 36, 41
F
Felvétel
egyéb adathordozóra 37
H
Hangolás
közvetlen 39
önműködő 38
tárolt rádióállomások
41
78HU
Hangzáskép
kiválasztása 42
visszaállítás 46
Hangsugárzómintázatok 56,
60
Hangsugárzók
csatlakoztatás 19
elhelyezés 17
HDMI
csatlakoztatás 23
HDMI Pass Through 64
Hibaüzenetek 74
P
I
Színház, színház mód
szinkron 51
INPUT MODE 52
M
Menü
AUDIO 63
AUTO CAL 59
EQ 62
HDMI 64
LEVEL 59
SPEAKER 60
SURROUND 62
SYSTEM 65
TUNER 63
Mozi (movie) üzemmód 43
„PlayStation 3”
csatlakoztatás 24
R
RDS 42
S
Super Audio CD lejátszó
csatlakoztatás 22
Sz
Ö
Összehangolt hangvezérlés
49
Összehangolt kikapcsolás 50
T
Távvezérlő 12
Teszthang 34, 59
Törlés
memória 30
távvezérlő 67
Tv-készülék
csatlakoztatás 20
N
V
Némítás 35
Vevőegység
csatlakoztatás 29
Videomagnó
csatlakoztatás 28
K
Kábeltelevízió vevőegység
csatlakoztatás 24, 27
Kezdeti beállítás 30
Kikapcsolás időzítő 37
Z
Zenei (music) üzemmód 43
M
Műholdvevő csatlakoztatás
24, 27
N
NIGHT MODE 46
STR-DH810
4-168-075-11(1)
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 79 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
E:\munka\0001 sony\00004
DN610-U.fm
keszleadott\STR-DH510\03 szarmaztatott\Book\GB10BKC_STR-
masterpage: Left
GB01COV_STR-DH510-U.book Page 104 Friday, June 25, 2010 2:36 AM
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
(1)
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
model name1[STR-DH810]
[4-168-075-11(1)]
Download PDF