Sony | STR-DG710 | Sony STR-DG710 Használati útmutató

filename[D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB01COV_STR-DG710-CEL.fm]
masterpage:Right
2-898-637-31(1)
Többcsatornás
AV-rádióerõsítõ
Kezelési útmutató
STR-DG710
© 2007 Sony Corporation
model name1[STR-DG710]
[2-898-637-31(1)]
Gyorsbeállítási útmutató
3-095-413-21(1)
Ez a gyorsbeállítási útmutató ismerteti a DVD-lejátszó, műholdvevő vagy set-top box,
tv-készülék, hangsugárzók, és a mélysugárzók csatlakoztatását, a többcsatornás hangzás
eléréséhez. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
Az útmutató ábráin a hangsugárzókat – jelöli.
 Első hangsugárzó (bal)  Hátsó hangsugárzó (jobb)
 Első hangsugárzó (jobb)  Hátsó középső hangsugárzó
 Középső hangsugárzó  Mélysugárzó
 Hátsó hangsugárzó (bal)
1: A hangsugárzók üzembe helyezése
Az ábrán a 6.1 csatornás hangsugárzó rendszer (6 hangsugárzó és egy mélysugárzó) elhelyezési
példája látható. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
A számuktól és a típusuktól függően csatlakoztassa a hangsugárzókat.
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
VIDEO 2/BD IN
OUT
ANTENNA
SAT
IN
HDMI
Y
AM
VIDEO 1
IN
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
DVD
L
L
SAT IN
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
R
FRONT A
SPEAKERS
FRONT B
SUB
WOOFER
L
L
R
FRONT A
SPEAKERS
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
VIDEO 2/BD IN
R
SURROUND
A
OUT
ANTENNA
HDMI
Y
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
DVD
L
L
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
CENTER
A
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
VIDEO 2/BD IN
OUT
ANTENNA
SAT
IN
HDMI
Y
AM
VIDEO 1
IN
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
SAT IN
MONITOR
DVD
L
L
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
FRONT B
SUB
WOOFER
R
FRONT A
SPEAKERS
L
L
R
FRONT A
SPEAKERS
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
VIDEO 2/BD IN
R
SURROUND
OUT
ANTENNA
HDMI
Y
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
DVD
L
L
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
SURROUND BACK
CENTER
A
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2 IN
COMPONENT VIDEO
MONITOR OUT
ANTENNA
AC OUTLET
Y
ASSIGNABLE
VIDEO 2
IN
MD/
TAPE
IN
CENTER
ASSIGNABLE
OPTICAL
VIDEO 1
IN
HDMI
+
PB/CB
/B–Y
MONITOR
AM
–
PR/CR
/R–Y
VIDEO IN
MD/
TAPE
OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN
DVD
IN
VIDEO OUT
VIDEO 2
IN
SURROUND BACK
MONITOR
OUT
L
DVD
IN
S-VIDEO
IN
SA-CD/
CD
IN
COAXIAL
L
L
S-VIDEO
IN
L
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
L
L
S-VIDEO
OUT
L
L
L
+
–
+
–
+
–
CENTER
IN
R
IN
AUX SA-CD/CD
OUT
R
IN
MD/TAPE
AUDIO IN
DVD
R
R
AUDIO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 2
VIDEO 1
R
R
FRONT
SUB
SURROUND WOOFER
MULTI CH IN
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
R
SURROUND
R
FRONT A
SPEAKERS
R
FRONT B
LINE
L
IN
OUT
R
SUB
WOOFER
SURROUND
PRE OUT
A csatlakoztatáshoz használt (külön
megvásárolható) vezetékek
A
B
Hangsugárzóvezeték
10 mm
Mono audiovezeték
A hangsugárzóvezetékekről
• A szoba méretének megfelelő hangsugárzóvezetéket alkalmazzon.
• A hangsugárzóvezeték színével vagy jelölésével azonosítsa, hogy a pozitív (+) vagy a negatív
(−) aljzatba kell-e csatlakoztatni. Így mindig biztos lehet benne, hogy nem téveszti el a pozitív
vagy negatív aljzatokat a csatlakoztatáskor.
A hangsugárzó aljzatokról
• A  aljzatot a rádióerősítő  aljzatához, a  aljzatot a rádióerősítő  aljzatához
csatlakoztassa.
• A hangsugárzóvezetékek csatlakoztatásának részleteivel kapcsolatban lásd az ábrát.
A SPEAKERS (OFF/A/B) gombról
Kiválaszthatja a hangsugárzó rendszert. Részletekért olvassa el a a kezelési útmutató részben a „6:
A hangsugárzó-rendszer kiválasztása” című fejezetet.
3: Külsõ komponensek csatlakoztatása
Bemutatunk egy példát a rádióerősítő és a komponensek csatlakoztatására. További
komponensek csatlakoztatásával kapcsolatosan olvassa el a kezelési útmutató részben az
„Kezdeti lépések” fejezet 3. lépését.
Videó komponensek
COMPONENT
VIDEO OUTPUT
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
SAT
IN
VIDEO 1
IN
VIDEO 2/BD IN
OUTPUT
OPTICAL
OUT
ANTENNA
HDMI
Mûholdvevõ vagy
set-top box
Y
Y
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
DVD
L
L
SAT IN
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
PB/CB
COMPONENT VIDEO
R
L
D
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
PR/CR
F
DIGITAL
DVD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
VIDEO 2/BD IN
OUT
ANTENNA
SAT
IN
HDMI
Y
AM
VIDEO 1
IN
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
MONITOR
DVD
L
L
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
C
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
SPEAK
F
E
C
COMPONENT
VIDEO INPUT
L
OUTPUT
R
AUDIO
DVD-lejátszó
Y
PB/CB
PR/CR
Tv-készülék
A csatlakoztatáshoz használt (külön megvásárolható) vezetékek
C
D
E
F
HDMI-vezeték
Optikai digitális vezeték
Audiovezeték
Komponens videovezeték
INPUT
4: Végül csatlakoztassa a hálózati vezetékeket
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzathoz.
Olvassa el „A hálózati vezeték csatlakoztatása” fejezetet (25. oldal) a kezelési útmutató részben.
Automatikus kalibrálás
?/1
MASTER VOLUME
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
Mérõmikrofon (tartozék)
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
PHONES
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
TUNING MODE
DISPLAY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
AUTO CAL MIC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
AUTO CAL
L AUDIO R
MUSIC
AMP MENU
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
SA-CD/CD TUNER
INPUT SELECTOR
MEMORY/
ENTER
PHONES
DVD
INPUT MODE
SPEAKERS
(OFF/A/B)
TUNING
?/1
SYSTEM STANDBY
MASTER VOLUME
>10/
-
0/10
CLEAR
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
– CATEGORY +
TV CH +
A hangsugárzó beállítások automatikus kalibrálása
Minden csatlakoztatott hangsugárzó kívánt hangját az automatikus kalibrálás
funkció segítségével állíthatja be. Az automatikus kalibrálás funkció a
következőket hajtja végre.
•Ellenőrzi a csatlakozást a hangsugárzók és a rádióerősítő között.
•Beállítja a hangsugárzók hangerejét.
•Leméri a hangsugárzók távolságát a hallgatási helyzettől.
1 Csatlakoztassa a tartozék mérőmikrofont a rádióerősítő AUTO
CAL MIC aljzatához.
2 Állítsa be a mérőmikrofont.
Helyezze el a mérőmikrofont a hallgatási helyzetbe. Használhat egy asztalt
vagy állványt, hogy a mérőmikrofon abban a magasságban legyen ahol a
füle lenne.
3 Nyomja meg az AUTO CAL gombot.
Az automatikus kalibrálás megkezdődik.
Az automatikus kalibrálás funkció részleteivel kapcsolatosan olvassa el a
kezelési útmutató részben a „Kezdeti lépések” fejezet 7. lépését.
Megjegyzések
•Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók között bármilyen akadály van, a
mérés nem lesz pontos. Távolítson el minden akadályt a mérőmikrofon és a
hangsugárzók közül a mérési hibák elkerülése érdekében.
•Az automatikus kalibrálás funkció a mélysugárzót nem érzékeli. Ezért a
mélysugárzóra vonatkozó összes beállítás változatlan marad.
•Ha a mélyhangok frekvenciája alacsonyabb, mint szeretné, a SYSTEM
menü segítségével állítsa be a hangsugárzók méretét. A részletekkel
kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató rész utasításait.
Külsõ komponensek beállítása
Ahhoz, hogy a hangsugárzók kimenete megfelelő legyen egy csatlakoztatott komponenssel
történő lejátszás során, minden komponenst be kell állítania. Az alábbiak Sony komponenseket
ismertetnek. Olvassa el az egyes komponensekhez mellékelt kezelési útmutatót is.
Sony tv-készülék
Kapcsolja a tv-készüléket a kiválasztott videó komponensnek megfelelő bemenetre.
Sony DVD-lejátszó
1
2
3
4
5
Válassza ki a DVD-lejátszó beállítás menüjében az „AUDIO SETUP”
menüpontot.
Az „AUDIO DRC” opciónál állítsa be a „WIDE RANGE” értéket.
A „DIGITAL OUT” opciónál állítsa be az „ON” értéket.
A „DOLBY DIGITAL” opciónál állítsa be a „DOLBY DIGITAL” értéket.
A „DTS” opciónál állítsa be az „ON” vagy „DTS” értéket. (Válassza az adott
modellnek megfelelő beállítási értéket.)
Megjegyzés
Állítsa többcsatornásra a lejátszott lemez audio formátumát.
Sony Super Audio CD-lejátszó
Válassza ki a megfelelő lejátszási területet (többcsatornás vagy 2 csatornás). A 2 csatornás
beállítás kiválasztásakor elképzelhető, hogy a hang csak a bal és jobb első hangsugárzóból
hallható.
A beállítás után
A rádióerősítő készen áll a használatra. A részleteket lásd a kezelési útmutató részben.
D:\munka\0001 sony\00000
898-637-31 (1)
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB02REG_STR-DG710-CEL.fm2-
FIGYELEM!
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében ne tegye ki a készüléket
csapadék, nedvesség hatásának.
A tűzveszély megelőzése érdekében ne takarja el a
készülék szellőzőnyílásait újságpapírral, terítővel,
függönnyel stb. Soha ne állítson égő gyertyát a
készülékre.
A tűzeset és az áramütés elkerülése érdekében soha
ne tegyen folyadékkal teli edényt, pl. virágvázát a
készülékre.
A készüléket nem szabad több oldalról zárt térben
elhelyezni és működtetni (pl. könyvszekrényben
vagy beépített fülkében).
Úgy helyezze el a készüléket, hogy üzemzavar
esetén azonnal ki tudja húzni a hálózati vezetéket a
hálózati aljzatból.
Az elemeket nem szabad a háztartási
hulladék közé dobni; veszélyes
hulladékként kell elhelyezni.
Az európai vásárlók figyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja
le. A feleslegessé vált termékének
helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés
helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
masterpage: Left
Néhány szó errõl az útmutatóról
• Jelen használati útmutató az STR-DG710
készülék leírását tartalmazza. Ellenőrizze
készüléke típusát az előlap jobb alsó szélén. Ebben
az útmutatóban a CEL területkódos modellt
ábrázoltuk, kivéve, ha külön említjük. A
működtetésbeli különbségeket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az SP
területkóddal ellátott modellnél”.
• Az útmutatóban szereplő instrukciók a mellékelt
távvezérlő kezelőszerveire vonatkoznak. Ezek az
instrukciók azonban a készülék azonos vagy
hasonló elnevezésű kezelőszerveire is érvényesek.
A területkódok
Az Ön által megvásárolt készülék területkódja a
hátoldal jobb alsó részén van feltüntetve (lásd az
alábbi ábrát).
L
NT A
RS
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
Területkód
A területkódtól függő műveleteket a szövegben
egyértelműen jelezzük, például „Csak az AA
területkóddal ellátott modellnél”.
Ez a készülék a Dolby* Digital és Pro Logic
Surround, illetve a DTS** Digital Surround System
rendszerrel rendelkezik.
* A készülék gyártása a Dolby Laboratories
engedélyével történt.
A „Dolby”, a „Pro Logic”, a „Surround EX” és a
dupla D jel a Dolby Laboratories védjegyei.
** A „DTS”, a „DTS-ES” és a „Neo:6” a Digital
Theatre Systems, Inc. bejegyzett védjegyei. A
„96/24” a Digital Theatre Systems, Inc.
védjegye.
Ez a rádióerősítő High-Definition Multimedia
Interface (HDMI™) technológiát alkalmaz. A
HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition
Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC.
védjegye és bejegyzett védjegye.
2HU
STR-DG710
2-898-637-31 (1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB01COV_STR-DG710-CELTOC.fm
masterpage: Right
Tartalomjegyzék
Kezdeti lépések
A részegységek leírása és elhelyezkedése .... 4
1: A hangsugárzók elhelyezése ................... 13
2: A hangsugárzók csatlakoztatása ............. 14
3a: Audiokészülékek csatlakoztatása .......... 15
3b: Videokészülékek csatlakoztatása .......... 16
4: Az antennák csatlakoztatása ................... 24
5: A rádióerősítő és a távvezérlő
előkészítése ............................................ 25
6: A hangsugárzó-rendszer kiválasztása ..... 26
7: A megfelelő beállítások önműködő
kalibrálása (AUTO CALIBRATION).... 27
8: A hangsugárzók hangerejének és hangerőegyensúlyának beállítása
(TEST TONE)........................................ 30
Lejátszás
A kívánt műsorforrás kiválasztása .............. 32
Külső készülék műsorának
nézése, hallgatása................................... 33
Erősítő műveletek
A menü használata ...................................... 35
A jelszint beállítása (LEVEL menü)........... 39
A hangszínszabályzó beállítása
(EQ menü).............................................. 40
A térhangzás beállítása (SUR menü) .......... 40
A rádió beállítása (TUNER menü).............. 42
A hang beállítása (AUDIO menü) .............. 42
A kép beállítása (VIDEO menü)................. 43
A rendszer beállítása (SYSTEM menü)...... 44
A megfelelő paraméterek önműködő
beállítása (A. CAL menü) ...................... 48
A térhangzás beállítása
Dolby Digital és DTS Surround formátumú
műsorok lejátszása (AUTO FORMAT
DIRECT)................................................ 48
Hangzásképek kiválasztása .........................50
Csak az első két hangsugárzó használata
(2CH STEREO)......................................53
A hang meghallgatása beállítások nélkül
(ANALOG DIRECT) .............................53
A módosított hangzásképek visszaállítása az
eredeti állapotba .....................................54
A rádió használata
FM, AM rádióműsorok hallgatása...............54
A rádióállomások tárolása ...........................56
A rádiós adatrendszer (RDS) használata .....58
(Csak a CEL, CEK területkód esetén.)
További műveletek
Váltás digitális és analóg hang között
(INPUT MODE).....................................60
A DIGITAL MEDIA PORT használata
(DMPORT).............................................61
Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül
(DIGITAL ASSIGN) ..............................64
A bemenetek elnevezése .............................65
A kijelzések beállítása .................................66
A kikapcsolás időzítő használata.................66
Felvételkészítés a rádióerősítő
használatával ..........................................67
A távvezérlő használata
A gombok gyári beállításának módosítása..67
További információk
Fogalom magyarázat ...................................68
Óvintézkedések ...........................................70
Hibaelhárítás................................................71
Minőségtanúsítás .........................................75
Tárgymutató ................................................77
3HU
STR-DG710
2-898-637-11 (1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Kezdeti lépések
A részegységek leírása és elhelyezkedése
Elõlap
1
2
3
4
5
6
7
8
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
TUNING
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
q;
9
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
qk qj
Megnevezés
L AUDIO R
qh
qg qf qd
Funkció
A ?/1
A rádióerősítő be- vagy
(be/készenlét) kikapcsolása (25., 33., 34.,
54. oldal).
B SPEAKERS
(OFF/A/B)
C TUNING
MODE
A használni kívánt első
hangsugárzó pár kiválasztása
(26. oldal).
A rádió vezérlése (FM, AM)
(54. oldal).
TUNING +/–
MEMORY/
ENTER
D Kijelző
A kiválasztott készülék
pillanatnyi állapotának,
illetve a választható opciók
kijelzése (6. oldal).
E Távvezérlés
érzékelő
A távvezérlő jeleinek
érzékelése.
F DISPLAY
Az információs kijelzések
beállítása (59., 66. oldal).
qs
Megnevezés
qa
Funkció
G INPUT MODE A bemeneti mód
kiválasztása, ha az adott
készülékeket a digitális és az
analóg aljzatokhoz is
csatlakoztatta (60. oldal).
H MASTER
VOLUME
Az összes hangsugárzó
hangerejének együttes
beállítása (31., 32., 33., 34.
oldal).
I DIRECT
Kiváló hangminőségű analóg
lejátszás (53. oldal).
J AUTO CAL
Az önműködő kalibrálási
funkció bekapcsolása (28.
oldal).
K INPUT
SELECTOR
A kívánt bemeneti
műsorforrás kiválasztása
(32., 33., 34., 53., 55., 57.,
60., 65., 67. oldal).
4HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Funkció
L 2CH
Hangzásképek kiválasztása
(48. oldal).
A.F.D.
Kezdeti lépések
Megnevezés
masterpage: Right
MOVIE
MUSIC
M SUR BACK
DECODING
A hátsó középcsatorna
dekódolási eljárásának
kiválasztása (41. oldal).
N SLEEP
A kikapcsolás időzítő
aktiválása és az önműködő
kikapcsolásig hátralévő
időtartam beállítása (66.
oldal).
O DIMMER
A kijelző fényerejének
beállítása (47. oldal).
P VIDEO 3 IN/
Hordozható audio-,
PORTABLE AV videokészülék, pl.
IN aljzatok
kamkorder vagy videojáték
csatlakoztatása (23., 32.
oldal).
Q AUTO CAL
MIC aljzat
A mellékelt mérőmikrofon
csatlakoztatása az önműködő
kalibráláshoz (27. oldal).
R PHONES aljzat Fejhallgató csatlakoztatása
(71. oldal).
5HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
A kijelzõn megjelenõ információk
1
SW
2
3
LFE
SP A ; D EX
SP B
L
C
R
SL
S
SR
4
5
; PL IIx
6
; PL
HDMI
7
OPT DTS -ES 9 6 / 2 4
COAX
NEO:6
8
9
MEMORY
D.RANGE
RDS ST
MONO
SB
qg
qf
qd
qs
qa
q;
Kijelzés
Jelentés
Kijelzés
Jelentés
A SW
Akkor világít, amikor a
mélysugárzó kiválasztó
funkció „YES” beállítását
kiválasztja (44. oldal), és a
hangkimenet megjelenik a
SUB WOOFER aljzaton.
E ; PL/
; PLII/
; PLIIx
B LFE
Akkor világít, ha a lejátszott
lemez LFE (mélyhang)
információkat is tartalmaz, és a
készülék éppen az LFE
csatorna műsorát dekódolja.
C SP A/SP B
Az éppen kiválasztott
hangsugárzó-rendszer
függvényében világít. Ha a
hangsugárzó kimenetet
kikapcsolta, vagy fejhallgatót
csatlakoztatott, ez a jelző nem
világít.
D ; D/
; D EX
A „; D” akkor világít, amikor
a készülék Dolby Digital
hanggal felvett műsort
dekódol. A „; D EX” Akkor
világít, amikor a készülék
Dolby Digital Surround EX
hanggal felvett műsort
dekódol.
Megjegyzés
Dolby Digital formátumban
felvett lemez lejátszásakor
ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (60. oldal).
A „; PL” akkor világít,
amikor a készülék a
kétcsatornás jelből a Pro Logic
áramkörrel középső és hátsó
csatornát állít elő.
A „; PLII” akkor világít,
amikor a Pro Logic II Movie/
Music/Game dekóder
működik.
„; PLIIx” akkor világít,
amikor a Pro Logic IIx Movie/
Music/Game dekóder
működik.
Egyik jelző sem világít
azonban, ha a középső és hátsó
hangsugárzó paraméter „NO”
beállítását választotta ki (38.
oldal), illetve ha az A.F.D.
gombbal bekapcsolt egy
hangzásképet.
Megjegyzés
A Dolby Pro Logic IIx
dekódolás nem használható
DTS formátumú, illetve 48
kHz-nél nagyobb
mintavételezési frekvenciájú
bemenőjel esetén.
F OPT
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO
IN” beállítást választotta ki, és
az OPTICAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez, illetve ha az
INPUT MODE gombbal az
„OPT IN” beállítást választotta
ki (60. oldal).
6HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Jelentés
Kijelzés
Jelentés
G DTS/
DTS-ES/
DTS 96/24/
DTS-ES
96/24
A „DTS” akkor világít, amikor a
készülék DTS hanggal felvett
műsort dekódol. A „DTS-ES”
akkor világít, amikor a készülék
DTS-ES hanggal felvett műsort
dekódol. A „DTS 96/24” akkor
világít, amikor a készülék DTS
96/24 (96 kHz/24 bit) hanggal
felvett műsort dekódol. A
„DTS-ES 96/24” akkor világít,
amikor a készülék DTS-ES 96/
24 hanggal felvett műsort
dekódol.
Megjegyzés
DTS formátumban felvett lemez
lejátszásakor ellenőrizze, hogy
végrehajtotta-e a digitális
csatlakoztatást és az INPUT
MODE gombbal nem az
„ANALOG” funkciót
választotta-e ki (60. oldal).
H MEMORY
Akkor világít, amikor egy
memóriafunkciót, pl.
rádióállomások tárolása stb.
(56. oldal) kiválaszt.
I Rádió
kijelzések
O Hangcsatorn Az éppen lejátszott
hangcsatorna betűjelzése (L, C,
a jelzők
R stb.) világít. A betűk körüli
világító négyzetek azt jelölik,
hogyan keveri le a készülék a
műsorforrás hangját (a
hangsugárzóbeállítástól
függően).
Bal első
L
Jobb első
R
Középső (mono)
C
Bal hátsó
SL
Jobb hátsó
SR
Hátsó (mono vagy a Pro Logic
S
által dekódolt hátsó)
Hátsó középsugárzó (a 6.1
SB
dekódolás által előállított hátsó
középcsatorna)
Példa:
Felvételi formátum (első/
hátsó): 3/2.1
Csatorna elrendezés: „NO”
beállítás a hátsó
hangsugárzóknál (38. oldal)
Hangzáskép: A.F.D. AUTO
Ezek a jelzők a rádió különböző funkcióinak használata
közben világítanak (54. oldal).
Megjegyzés
Az „RDS” jelző csak a CEL,
CEK területkódos modelleken
jelenik meg.
SW
L
SL
C
R
SR
J Memóriahely Akkor világít, amikor a memóriában tárolt rádióadókat kivájelzők
lasztja. A tárolásról részletesebben az 56. oldalon olvashat.
K D.RANGE
Akkor világít, amikor a
dinamika-szűkítő funkció aktív
(36. oldal).
L NEO:6
Akkor világít, ha bekapcsolja a
DTS Neo:6 Cinema/Music
dekódert (49. oldal).
M COAX
Akkor világít, ha az INPUT
MODE gombbal az „AUTO
IN” beállítást választotta ki, és
a COAXIAL aljzaton keresztül
digitális bemenőjel érkezik a
készülékhez, illetve ha az
INPUT MODE gombbal a
„COAX IN” beállítást
választotta ki (60. oldal)
N HDMI
Akkor világít, amikor a
rádióerősítő felismeri a HDMI
IN aljzathoz csatlakoztatott
készüléket (17. oldal).
7HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
Kijelzés
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Hátoldal
1
DIGITAL
DVD IN
2
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
AM
VIDEO 1
IN
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
L
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
L
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
6 5
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
4
R
FRONT A
SPEAKERS
3
A DIGITAL INPUT/OUTPUT rész
C SPEAKERS rész
OPTICAL
IN aljzatok
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása. A
COAXIAL aljzat a
COAXIAL IN nagyobb hangerealjzat
jű műsort jobb minőségben továbbítja (20., 22. oldal).
HDMI IN/
DVD-lejátszó stb.
OUT aljzatok* csatlakoztatása. A
kép és a hang
továbbítása tvkészülékre vagy
kivetítőre (17.
oldal).
DMPORT
aljzat
A DIGITAL
MEDIA PORT
adapter
csatlakoztatásához
(62. oldal).
Hangsugárzók
csatlakoztatása (14.
oldal).
Mélysugárzó
csatlakoztatása (14.
oldal).
D VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT rész
AUDIO IN/
Fehér (L) OUT aljzatok
Piros (R)
Sárga
B COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT rész
Zöld (Y)
Kék
(PB/CB)
Piros
(PR/CR)
COMPONENT
VIDEO
INPUT/
OUTPUT
aljzatok*
DVD-lejátszó, tvkészülék vagy
műholdvevő csatlakoztatása. Jobb
képminőséget
biztosít (19–22.
oldal).
Videomagnó vagy
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása
(19–23. oldal).
VIDEO IN/
OUT aljzatok*
E AUDIO INPUT rész
AUDIO IN
Fehér (L) aljzatok
DVD-lejátszó stb.
csatlakoztatása (15.
oldal).
Piros (R)
8HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
F ANTENNA rész
masterpage: Right
Távvezérlõ
A rádióerősítőhöz
mellékelt FM
huzalantenna
csatlakoztatása (24.
oldal).
AM
ANTENNA
aljzat
A rádióerősítőhöz
mellékelt AM
keretantenna
csatlakoztatása (24.
oldal).
A mellékelt RM-AAU015 típusú távvezérlővel a rádióerősítőn kívül olyan Sony audio-,
videokészülékeket is működtethet, melyekre a
távvezérlőt megtanította (67. oldal).
1
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
wa
2
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
* Ha a MONITOR OUT vagy a HDMI OUT
aljzathoz tv-készüléket csatlakoztat, a bemeneten
megjelenő műsort a tv-képernyőn vagy kivetítőn
nézheti (19. oldal).
SAT
TV
2CH
A.F.D.
1
w;
4
7
ql
qk
qj
qh
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
2
3
6
5
8
DVD
9
MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
CLEAR
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
DISPLAY
TOOLS MUTING
>10/
-
0/10
F
3
4
5
6
7
8
9
q;
TV VOL
MASTER VOL
G
g
qa
qg
qf
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
qs
TV
qd
folytatódik
9HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
FM
ANTENNA
aljzat
D:\munka\0001 sony\00000
Megnevezés
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Funkció
A TV ?/1
A TV ?/1 és a TV (M) együt(be/készenlét) tes megnyomásával a tv-készülék be- vagy kikapcsolása.
AV ?/1
A távvezérlőhöz hozzárendelt
(be/készenlét) Sony audio-, videokészülék
be- vagy kikapcsolása (67.
oldal).
Ha ezzel együtt a ?/1 (B)
gombot is megnyomja, a
rádióerősítővel együtt a többi
készülék is kikapcsol
(SYSTEM STANDBY).
Megjegyzés
Az AV ?/1 kapcsoló funkciója az üzemmód gombok
(C) megnyomásakor
önműködően megváltozik.
B ?/1
A rádióerősítő be- vagy
(be/készenlét) kikapcsolása.
Az összes készülék
kikapcsolásához nyomja meg
egyszerre a ?/1 és az AV ?/1
(A) gombot (SYSTEM
STANDBY).
C Bemenetválasztó
gombok
A megfelelő gomb megnyomásával válassza ki a kívánt
készüléket. Ha bármelyik
választógombot megnyomja,
a rádióerősítő bekapcsol.
Ezek a gombok gyári beállítás
szerint az alábbi Sony készülékeket vezérlik. A hozzárendelés megváltoztatható „A
gombok gyári beállításának
módosítása” című fejezetben
(67. oldal) leírtak szerint.
Gomb
Hozzárendelt
Sony készülék
DMPORT
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
VIDEO 1
Videomagnó (VTRmód 3)
VIDEO 2
Videomagnó (VTRmód 2)
VIDEO 3
Nincs hozzárendelve
DVD
DVD-lejátszó
SAT
Digitális
műholdvevő
TV
Tv-készülék
SA-CD/CD Super Audio CD-,
CD-lejátszó
masterpage: Left
Megnevezés
Funkció
D 2CH
Hangzásképek kiválasztása.
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
E AMP MENU
A rádióerősítő menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
a
(P) gombokkal
választhatja ki.
F AUTO CAL
Az önműködő kalibrálási
funkció bekapcsolása.
G D.TUNING
Közvetlen hangolási mód.
D.SKIP
Nyomja meg, ha szeretne
átugrani egy lemezt (csak
lemezváltók esetén
használható).
H DVD MENU
FM MODE
I ENTER
MEMORY
A DVD-lejátszó menüjének
bekapcsolása. A kívánt
menüfunkciót a V, v, B, b és
a
(P) gombokkal
választhatja ki.
FM-mono vagy -sztereó vétel
közötti választás.
Miután a számgombokkal
kiválasztotta a csatornát, lemezt vagy műsorszámot a tvkészüléken, videomagnón vagy
műholdvevőn, ezzel a gombbal
tárolhatja a kiválasztást.
Rádióállomás tárolása.
J MUTING
Megnyomásával elnémíthatja
a hangot. A tv-készülék
némításához nyomja meg
egyszerre a MUTING és a TV
(M) gombot.
K TV VOL
+a)/–
A TV VOL +/– és a TV (M)
együttes megnyomásával a tvkészülék hangerejének
beállítása.
MASTER
VOL +a)/–
L ./>b)
Az összes hangsugárzó hangerejének együttes beállítása.
CD-lejátszó, DVD-lejátszó
vagy Blu-ray lemezlejátszó
műsorszámainak léptetése.
REPLAY < / Az előző jelenet visszajátADVANCE < szása vagy a pillanatnyi
jelenet továbbléptetése a
videomagnón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray lemezlejátszón.
10HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
Megnevezés
m/M
b)
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Megnevezés
Funkció
Nyomja meg
– műsorszámkereséshez
(előre, hátra) a DVDlejátszón,
– gyors előre, hátra kereséshez
a videomagnón, CDlejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
O RETURN/
EXIT O
Nyomja meg, ha
– az előző menüre kíván
visszakapcsolni,
– szeretné kikapcsolni a
videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lejátszó menüjét vagy
súgóját a tv-képernyőn.
Nyomja meg egyszerre a
RETURN/EXIT és a TV (M)
gombot, ha vissza akar térni
az előző menühöz, illetve ha
szeretne kilépni a tv-készülék
képernyőmenüjéből.
P
Miután megnyomta az AMP
MENU (E), DVD MENU
(H) vagy MENU (N)
gombot, válassza ki a kívánt
beállítást a V, v, B vagy b
gombbal. Ezután nyomja meg
a
gombot a DVD MENU
vagy a MENU kiválasztott
opciójának végrehajtásához.
Rádióerősítő, videomagnó,
műholdvevő, CD-lejátszó,
DVD-lejátszó vagy Blu-ray
lemezlejátszó esetén a
kiválasztott menüpontba a
gombbal léphet be.
Ha)b)
A lejátszás elindítása a
videomagnón, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
Xb)
A lejátszás vagy felvétel
szüneteltetése a videomagnón,
CD-lejátszón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray lemezlejátszón
(a felvétel elindítása
készenléti üzemmódból a
felvevőkészüléken.)
xb)
A lejátszás leállítása a
videomagnón, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
TV CH +/–
A TV CH +/– és a TV (M)
együttes megnyomásával a
kívánt tv-csatorna
kiválasztása.
PRESET +/–
Nyomja meg a következők
kiválasztásához:
– a tárolt rádióállomások,
– a videomagnó vagy a
műholdvevő tárolt csatornái.
TUNING +/–
Rádióállomások keresése.
M TV
A TV és a megfelelő gomb
együttes megnyomásával a
narancssárgával jelölt
funkciókat aktiválhatja.
N MENU
A videomagnó, DVD-lejátszó,
műholdvevő vagy Blu-ray
lemezlejátszó menüjének
megjelenítése a tv-képernyőn.
A tv-készülék menüjének
bekapcsolásához nyomja meg
egyszerre a MENU és a TV
(M) gombot.
Ezután a V, v, B, b és a
(P) gombokkal válassza ki a
kívánt menüfunkciót.
V/v/B/b
Q DISPLAY
A megjelenítendő információ
kiválasztása a videomagnón,
műholdvevőn, CD-lejátszón,
DVD-lejátszón vagy Blu-ray
lemezlejátszón.
A tv-készülékre vonatkozó
információk megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
DISPLAY és a TV (M)
gombot.
R TOOLS
Nyomja meg a teljes lemezre
(pl. lemezvédelem), a
felvevőre (pl. a felvétel audio
beállításai) vagy a lista több
elemére vonatkozó (pl. több
elem törlése) opciók
megjelenítéséhez.
A tv-készülékre vonatkozó
opciók megjelenítéséhez
nyomja meg egyszerre a
TOOLS és a TV (M) gombot.
folytatódik
11HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
Funkció
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Megnevezés
Funkció
S -/--
A -/-- és a TV (M) együttes
megnyomásával
csatornabeviteli módba
kapcsolhat, ahol 1 vagy 2
számjeggyel meg-adhatja a
tv-csatorna számát.
>10/
x
CLEAR
masterpage: Left
Megjegyzések
• A rádióerősítő típusától függően előfordulhat,
hogy a fentiekben felsorolt funkciók némelyike
nem működik.
• A fenti táblázatban szereplő funkciómagyarázatok
csupán példák, ezért a működtetni kívánt készülék
típusától függően, a funkciók használata eltérő
lehet, illetve egyáltalán nem lehetséges.
Nyomja meg a következők
kiválasztásához:
– videomagnó, műholdvevő
vagy CD-lejátszó 10-nél
nagyobb sorszámú
műsorszámai,
– digitális CATV
csatornaszámai.
Nyomja meg ezt a gombot, ha
a tévesen beírt számot törölni
szeretné.
T Számgombok Nyomja meg, ha:
– ha rádióállomást szeretne
(5-ös
számgomba)) tárolni vagy előhívni,
– ha szeretné kiválasztani a
műsorszám számát CDlejátszón, DVD-lejátszón
vagy Blu-ray
lemezlejátszón. A 10-es
számot a 0/10 gombbal
választhatja ki,
– szeretné beírni a
videomagnó vagy a
műholdvevő
csatornaszámát.
A megfelelő számgomb és a
TV (M) együttes
megnyomásával tv-csatornát
választhat.
U TV INPUT
SLEEP
A TV INPUT és a TV (M)
együttes megnyomásával
kiválaszthatja a bemenőjelet
(tv-készülék vagy videó).
Aktiválható a kikapcsolás
időzítő és beállítható az
önműködő kikapcsolásig
hátralévő időtartam.
a) Az
5-ös számgombon, a MASTER VOL +, a TV
VOL + és a H gombon tapintható kiemelkedés
(tapintópont) található. A tapintópont viszonyítási
pontként használható a rádióerősítő használata
közben.
b)
Ez a gomb a DIGITAL MEDIA PORT adapter
működtetéséhez is használható. A gomb
funkcióinak részletesebb leírását a DIGITAL
MEDIA PORT adapter kezelési útmutatójában
olvashatja.
12HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
1: A hangsugárzók elhelyezése
Az 5.1, 6.1 csatornás rendszer
A többcsatornás hang teljes kihasználásához
öt hangsugárzóra (két első hangsugárzó, két
hátsó hangsugárzó és egy középső
hangsugárzó) és egy mélysugárzóra van
szükség (5.1 csatorna).
Ha egy plusz hátsó középsugárzót (6.1
csatorna) csatlakoztat, részese lehet a
Surround EX formátumban felvett DVDműsorok kivételesen magas
hangminőségének. (Lásd „A hátsó
középcsatorna dekódolási módszerének
kiválasztása (SB DEC)” című fejezetet a 41.
oldalon.
Példa a 6.1 csatornás
hangsugárzó elrendezésre
Példa az 5.1 csatornás
hangsugárzó elrendezésre
AElső hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
GMélysugárzó
AElső hangsugárzó (bal)
BElső hangsugárzó (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
FHátsó középsugárzó
GMélysugárzó
Hasznos tudnivaló
Mivel a mélysugárzó nem irányérzékeny hangokat
sugároz, gyakorlatilag bárhová elhelyezheti azt.
13HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi 6.1 csatornás
hangsugárzó rendszer (6 hangsugárzó és egy
mélysugárzó) használatát.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
2: A hangsugárzók csatlakoztatása
A
G
A
DVD IN
F
D
B
VIDEO 2/BD IN
OUT
HDMI
Y
PB/CB
PR/CR
VIDEO IN
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
R
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
SPEAKERS FRONT B aljzatoka)
B
B
E
C
A Mono audiovezeték (külön megvásárolható)
B Hangsugárzóvezetékek (külön megvásárolható)
AElső hangsugárzó A (bal)
BElső hangsugárzó A (jobb)
CKözépső hangsugárzó
DHátsó hangsugárzó (bal)
EHátsó hangsugárzó (jobb)
FHátsó középsugárzó
GMélysugárzób)
a)
Ha két első hangsugárzó párt kíván csatlakoztatni,
a második párt a SPEAKERS FRONT B aljzatokhoz kell csatlakoztatni. A használni kívánt hangsugárzó párt a rádióerősítő SPEAKERS (OFF/A/
B) gombjával lehet kiválasztani (26. oldal).
b)
Ha a csatlakoztatott mélysugárzó önműködő kikapcsolási funkcióval is rendelkezik, filmnézés
közben kapcsolja ki ezt a funkciót. Ha bekapcsolva hagyja, az önműködő kikapcsolási funkció
a bemenőjel hangerőszintje alapján készenléti
állapotba kapcsolhatja a mélysugárzót, ezért az
nem fog működni, amikor szükség lenne rá.
14HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
3a: Audiokészülékek csatlakoztatása
Kezdeti lépések
Super Audio CD- vagy CDlejátszó csatlakoztatása
A következő ábra Super Audio CD- vagy CDlejátszó csatlakoztatásának módját mutatja be.
Miután csatlakoztatta a Super Audio CD- vagy
CD-lejátszót, folytassa a „3b:
Videokészülékek csatlakoztatása” című
fejezettel (16. oldal).
Super Audio CDvagy CD-lejátszó
A
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
15HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
3b: Videokészülékek csatlakoztatása
A készülékek
csatlakoztatásának módja
Ebben a fejezetben elmagyarázzuk, hogyan
kell a külső készülékeket a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni. Mielőtt hozzákezdene, olvassa
el az alábbi „Csatlakoztatni kívánt készülék”
című táblázatban feltüntetett oldalakon
található leírást.
Miután az összes készüléket csatlakoztatta,
folytassa „4: Az antennák csatlakoztatása”
című fejezettel (24. oldal).
A csatlakoztatható videó
bemeneti, kimeneti aljzatok
A képminőség függ attól is, hogy melyik
aljzatot használja a készülék csatlakoztatására.
Tekintse át a következő ábrát. Válassza ki azt
a csatlakoztatási módot, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Tv-készülék stb.
INPUT aljzata
HDMI
COMPONENT
VIDEO
VIDEO
Csatlakoztatni kívánt készülék
Készülék
Oldal
HDMI aljzattal
17
Tv-készülék
19
DVD-lejátszó, DVD-felvevő
20
Műholdvevő vagy set-top box
22
Videomagnó
23
Kamkorder, videojáték stb.
23
Rádióerősítő
MONITOR OUT,
HDMI OUT aljzata
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
?/1
MASTER VOLUME
DISPLAY
TUNING MODE
TUNING
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
Ha több digitális készüléket
szeretne csatlakoztatni, de nem
talál szabad bemenetet
Lásd a „Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül (DIGITAL ASSIGN)”
című fejezetet (64. oldal).
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
Rádióerősítő
INPUT aljzata
Videokészülék
OUTPUT aljzata
COMPONENT
HDMI VIDEO
VIDEO
Kiváló képminőség
16HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
A HDMI jellemzői
A HDMI aljzaton keresztül betáplált digitális
audiojelek a csatlakoztatott hangsugárzókon
jelennek meg. Ez a jeltípus a Dolby Digital, a
DTS és a lineáris PCM formátumot támogatja.
A HDMI a nagyfelbontású multimédiás
csatlakozó rövidítése. Ez egy olyan
csatlakozóaljzat, mely digitális formában
továbbítja a video- és audiojeleket.
DVD-lejátszó
Blu-ray lemezlejátszó
Tv-készülék, kivetítő stb.
Audio-, videojelek
Audio-, videojelek
Audio-, videojelek
A
A
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
A
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A HDMI-vezeték (külön megvásárolható)
Sony HDMI-vezeték alkalmazását javasoljuk.
folytatódik
17HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
HDMI aljzattal rendelkezõ
készülékek csatlakoztatása
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Megjegyzések a HDMI
csatlakoztatáshoz
• Ha a HDMI-vezetékkel csatlakoztatott
készülék képe vagy hangja gyenge minőségű,
ellenőrizze a csatlakoztatott készülék
beállításait.
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált
audiojelek a csatlakoztatott hangsugárzókon,
illetve a HDMI OUT aljzaton jelennek meg.
Nem jelennek meg egyéb audiokimeneteken.
• A HDMI IN aljzaton keresztül betáplált
videojelek csak a HDMI OUT aljzaton
keresztül továbbíthatók. A betáplált
videojelek nem továbbíthatók a VIDEO OUT
vagy a MONITOR OUT aljzatokon
keresztül.
• Ha a hangot a tv-készülék hangszóróján keresztül kívánja meghallgatni, válassza ki az
„AUDIO” menüpont „TV+AMP” beállítását
a VIDEO menüben (43. oldal). Ha az „AMP”
beállítást választja, a tv-készülék
hangszóróján keresztül nem hallható a műsor.
• A Super Audio CD többcsatornás vagy
sztereó lejátszási területének audiojele nem
kerül a kimenetre.
• A HDMI aljzatról érkező audiojeleket
(mintavételezési frekvencia, bithosszúság
stb.) a csatlakoztatott készülék elnyomhatja.
Ha a HDMI-vezetékkel csatlakoztatott
készülék képe gyenge vagy hangja nem
hallható, ellenőrizze a külső készülék
beállításait.
• Ha a külső készülékből érkező műsor mintavételezési frekvenciája vagy a hangcsatornák száma megváltozik, a hang elnémulhat.
• Ha a csatlakoztatott készülék nem képes
kezelni a másolásvédelmi technológiát
(HDCP), a HDMI OUT aljzaton megjelenő
kép és/vagy hang torz lehet, vagy egyáltalán
nem jelenik meg.
Ebben az esetben ellenőrizze a csatlakoztatott
készülék műszaki adatait.
• Ha a HDMI aljzaton keresztül 96 kHz-es
többcsatornás műsort továbbít, a
lejátszóeszközön 720p vagy 1080i felbontást
javasolt beállítani.
• Bővebb részleteket a csatlakoztatott
készülékek kezelési útmutatójában olvashat.
masterpage: Left
• Nem javasoljuk HDMI-DVI átalakítóvezeték használatát. Ha a DVI-D aljzathoz
HDMI-DVI átalakítóvezetéket csatlakoztat,
előfordulhat, hogy a hang és/vagy a kép nem
jelenik meg.
Megjegyzések
• Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a rádióerősítőt. Ha
a rádióerősítő nincs bekapcsolva, sem a video-,
sem az audiojelek továbbítása nem lehetséges.
• Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 2 gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a
Blu-ray lemezlejátszót. A beállításról bővebben „A
gombok gyári beállításának módosítása”
fejezetben olvashat (67. oldal).
• Át is nevezheti a VIDEO 2 bemenetet, hogy az Ön
által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő
kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek
elnevezése” fejezetben olvashat (65. oldal).
18HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Megjegyzés
Tv-készülék csatlakoztatása
Az ehhez a rádióerősítőhöz csatlakoztatott
videokészülék műsorát megjelenítheti a tvképernyőn.
Nem szükséges minden vezetéket
csatlakoztatnia. Olyan audio- és
videovezetéket használjon, mely az Ön
készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Hasznos tudnivalók
• Ha a MONITOR OUT aljzathoz tv-készüléket
vagy kivetítőt csatlakoztat, a bemeneten megjelenő
műsort a tv-képernyőn nézheti.
• Ha a tv-készülék audiokimenetét a rádióerősítő TV
IN aljzatához csatlakoztatja, a tv-készülék hangját
a rádióerősítőhöz csatlakoztatott hangsugárzókon
keresztül hallhatja.
Tv-készülék
Audiojelek
Videojelek
A
DIGITAL
DVD IN
B
VIDEO 2/BD IN
C
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
L
L
L
R
R
R
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
AUDIO OUT
IN
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
19HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
Ha a lejátszókészülék video- és audiojeleit a
rádióerősítőn keresztül kívánja a tv-készülékre
továbbítani, feltétlenül kapcsolja be ezt a
rádióerősítőt. Ha a rádióerősítő nincs bekapcsolva,
sem a video-, sem az audiojelek továbbítása nem
lehetséges.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Megjegyzés
DVD-lejátszó, DVD-felvevõ
csatlakoztatása
A DVD-lejátszó többcsatornás digitális hangjának
betáplálásához állítsa be a digitális audiokimenetet a
DVD-lejátszón. Ezzel kapcsolatban olvassa el a
DVD-lejátszó kezelési útmutatóját.
Az alábbi ábrán DVD-lejátszó, DVD-felvevő
csatlakoztatásának módját láthatja. Nem
szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia.
Válassza ki azt az audio-, videovezetéket,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak
megfelel.
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
DVD-lejátszó csatlakoztatása
DVD-lejátszó
Audiojelek
Videojelek
A
B
DIGITAL
DVD IN
C
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
L
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A Koaxiális digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
20HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
DVD-felvevő csatlakoztatása
Kezdeti lépések
DVD-felvevő
Audiojelek
A
Videojelek
B
C
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
D
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható)
C Videovezeték (külön megvásárolható)
D Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
Megjegyzések
• Változtassa meg a távvezérlő VIDEO 1 gombjának gyári beállítását, hogy azzal működtethesse a
DVD-felvevőt. A beállításról bővebben „A
gombok gyári beállításának módosítása”
fejezetben olvashat (67. oldal).
• Át is nevezheti a VIDEO 1 bemenetet, hogy az Ön
által kívánt név jelenjen meg a rádióerősítő
kijelzőjén. A beállításról bővebben „A bemenetek
elnevezése” fejezetben olvashat (65. oldal)
• Az optikai digitális vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugaszt merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
21HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Megjegyzések
Mûholdvevõ vagy set-top box
csatlakoztatása
• Az optikai digitális vezeték csatlakoztatásakor a
csatlakozódugaszt merőlegesen, ütközésig kell az
aljzatba tolni.
• Az optikai vezetéket nem szabad meghajlítani
vagy csomót kötni rá.
Az alábbi ábrán műholdvevő vagy set-top box
csatlakoztatásának módját láthatja. Nem
szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia.
Válassza ki azt az audio-, videovezetéket,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak
megfelel.
Hasznos tudnivaló
Mindegyik digitális audio aljzat kompatibilis a 32
kHz-es, 44,1 kHz-es, 48 kHz-es és a 96 kHz-es
mintavételezési frekvenciával működő
berendezésekkel.
Műholdvevő vagy set-top box
Audiojelek
A
Videojelek
B
C
DIGITAL
DVD IN
D
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
A Optikai digitális vezeték (külön megvásárolható)
B Audiovezeték (külön megvásárolható
C Videovezeték (külön megvásárolható)
D Komponens videovezeték (külön megvásárolható)
22HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Kezdeti lépések
Analóg video- és audio aljzattal rendelkezõ készülékek csatlakoztatása
Az alábbi ábrán bemutatjuk, hogyan kell az analóg aljzatokkal rendelkező készülékeket (pl.
videomagnó stb.) a rádióerősítőhöz
csatlakoztatni.
Nem szükséges minden vezetéket csatlakoztatnia. Olyan audio- és videovezetéket használjon,
mely az Ön készülékén lévő aljzatnak megfelel.
Videomagnó
Audiojelek
Videojelek
A
B
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
L
L
L
R
R
R
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
AUDIO OUT
IN
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
A VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN aljzatokhoz
(előlapon)
Kamkorder/
videojáték
C
A Audiovezeték (külön megvásárolható)
B Videovezeték (külön megvásárolható)
C Audio-, videovezeték (külön megvásárolható)
23HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
4: Az antennák csatlakoztatása
Csatlakoztassa a mellékelt AM keretantennát
és az FM huzalantennát.
FM huzalantenna (tartozék)
AM keretantenna (tartozék)
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
OUT
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
Y
VIDEO 1
IN
AM
PB/CB
COAXIAL
DVD
IN
PR/CR
VIDEO IN
DMPORT
L
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
SAT IN
DVD IN
VIDEO 1 IN MONITOR OUT
L
L
SURROUND BACK
R
SURROUND
CENTER
COMPONENT VIDEO
R
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFER
FRONT B
R
FRONT A
SPEAKERS
* A csatlakozó alakja a területkódtól függően
változhat.
Megjegyzések
• Az interferencia zajok kialakulásának elkerülése
érdekében az AM keretantennát a rádióerősítőtől
és a külső berendezésektől távol kell elhelyezni.
• Csatlakoztatás után feszítse ki teljes hosszában az
FM huzalantennát.
• Az FM huzalantennát a csatlakoztatás után
lehetőleg vízszintes helyzetben kell rögzíteni.
24HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
A hálózati vezeték csatlakoztatása
Csatlakoztassa a hálózati vezetéket egy
hálózati aljzathoz.
Hálózati vezeték
A rádióerõsítõ elsõ használatba
vétele elõtti mûveletek
Mielőtt legelső alkalommal bekapcsolná a
rádióerősítőt, törölje a készülék memóriáját.
Ezzel a művelettel az egyéni beállításokat visszaállíthatja az alapértelmezés szerinti értékre.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
1, 2
?/1
MASTER VOLUME
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L
SURROUND BACK
1
R
SURROUND
2
CENTER
L AUDIO R
3
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gombbal.
Tartsa nyomva 5 másodpercig
a ?/1 gombot.
A „PUSH” és az „ENTER” felirat
felváltva jelenik meg a kijelzőn.
Hálózati aljzathoz
3
Nyomja meg a MEMORY/
ENTER gombot.
A kijelzőn a „CLEARING” felirat jelenik
meg rövid ideig, majd a „CLEARED”
felirat látható.
Az alábbi paraméterek visszakapcsolnak
az alapértelmezés szerinti beállításra.
• A LEVEL, EQ, SUR, TUNER, AUDIO,
VIDEO és SYSTEM menü összes
beállítása.
• A műsorforrásokhoz és tárolt rádióállomásokhoz rendelt hangzásképek.
• Az összes hangzáskép paraméter.
• Az összes tárolt rádióállomás.
• Az összes elnevezés (bemenetek és
tárolt rádióállomások).
• A MASTER VOLUME szabályzó
„VOL MIN” értékre áll vissza.
• Az alapértelmezés szerinti bemenet:
„DVD”.
25HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
5: A rádióerõsítõ és a
távvezérlõ elõkészítése
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Az elemek behelyezése a
távvezérlõbe
Helyezzen két AA (R6) típusú elemet az RMAAU015 távvezérlőbe.
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra.
masterpage: Left
6: A hangsugárzórendszer kiválasztása
Kiválaszthatja a használni kívánt első
hangsugárzó párt.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit használja.
SPEAKERS (OFF/A/B)
?/1
MASTER VOLUME
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Megjegyzések
• Ne tárolja a távvezérlőt szélsőségesen meleg vagy
nedves helyen.
• Ne használjon együtt régi és új elemet.
• Ne használjon alkáli és más típusú elemeket
vegyesen.
• Ne tegye ki a rádióerősítő infravörös érzékelőjét
közvetlen napfénynek vagy lámpafénynek.
Ellenkező esetben a távvezérlő működésében
üzemzavar keletkezhet.
• Ha hosszabb ideig nem használja a távvezérlőt,
vegye ki belőle az elemeket, így elkerülheti a
kifolyó elektrolit okozta meghibásodásokat.
• Amikor kicseréli az elemeket, a beprogramozott
távvezérlőkódok törlődhetnek. Ilyen esetben a
kódokat újból tárolni kell (67. oldal).
Hasznos tudnivaló
Átlagos használat mellett a távvezérlő legalább 3
hónapig működik az elemekkel. Ha az elemekkel
már nem működik a távvezérlő, cserélje az
elemeket.
A SPEAKERS (OFF/A/B) gomb
ismételt megnyomásával válassza
ki a használni kívánt első
hangsugárzó párt.
Kiválasztás
Jelző
A SPEAKERS FRONT A aljzatokhoz SP A
csatlakoztatott hangsugárzók.
A SPEAKERS FRONT B aljzatokhoz SP B
csatlakoztatott hangsugárzók.
A hangsugárzók kikapcsolásához nyomja meg
a SPEAKERS (OFF/A/B) gombot mindaddig,
míg az „SP A” és az „SP B” jelző ki nem
kapcsol.
Megjegyzés
A kívánt hangsugárzók nem választhatók ki a
SPEAKER (OFF/A/B) gombbal, ha a készülékhez
fejhallgatót csatlakoztatott.
26HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Megjegyzések
(AUTO CALIBRATION)
?/1
MASTER VOLUME
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
Mérőmikrofon
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Ez a rádióerősítő DCAC (digitális önműködő
kalibrálási) technológiával rendelkezik, mely
az alábbi műveletek önműködő végrehajtására
képes:
• Az egyes hangsugárzók és a rádióerősítő
közötti csatlakoztatás ellenőrzése.
• A hangsugárzók hangerejének beállítása.
• A hangsugárzók távolságának megállapítása
a műsorhallgatási helyhez képest.
A hangsugárzók hangereje és
hangerőegyensúlya kézi vezérléssel is
beállítható. A részleteket lásd a „8: A
hangsugárzók hangerejének és
hangerőegyensúlyának beállítása (TEST
TONE)” című fejezetben (30. oldal).
Mielõtt hozzákezdene az
önmûködõ kalibráláshoz
Mielőtt hozzákezdene az önműködő
kalibráláshoz, állítsa be és csatlakoztassa a
hangsugárzókat (13., 14. oldal).
• Az AUTO CAL MIC aljzathoz csak a mellékelt mérőmikrofont szabad csatlakoztatni.
Ne csatlakoztasson semmilyen más mikrofont ehhez az aljzathoz. Ellenkező esetben a
rádióerősítő és a mikrofon károsodhat.
• Kalibrálás közben nagyon hangos hang
hallható a hangsugárzókból. Gondoskodjon
róla, hogy gyermekek ne legyenek a közelben, és a hang ne zavarja a szomszédokat.
• Az önműködő beállítást csendes környezetben
kell végrehajtani, így elkerülheti a zaj zavaró
hatását, és növelheti a mérés pontosságát.
• Ha a mérőmikrofon és a hangsugárzók
között valamilyen akadály van, a kalibrálás
nem végezhető el megfelelően. A mérési
hiba megelőzése érdekében távolítsa el az
akadályt.
1
2
Csatlakoztassa a mellékelt
mérőmikrofont az AUTO CAL
MIC aljzathoz.
Helyezze el a mérőmikrofont.
Helyezze a mérőmikrofont a hallgatási
(műsornézési) helyre. A mérőmikrofont
székre vagy állványra is helyezheti, hogy
az fejmagasságban legyen.
27HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
7: A megfelelõ
beállítások önmûködõ
kalibrálása
• Az önműködő kalibrálás nem használható, ha a
rádióerősítőhöz fejhallgatót csatlakoztatott.
• Ellenőrizze, hogy a SPEAKERS (OFF/A/B)
gombbal nem kapcsolta-e ki a hangsugárzókat.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Az önmûködõ kalibrálás menete
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
2
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
7
5
8
?/1
kapcsoló
SA-CD/CD TUNER
AUTO CAL
6
D.TUNING
9
TOOLS MUTING
F
G
Környezeti zajszint
NOISE.CHK
Hangsugárzó
csatlakoztatás
MEASURE és SP DET.
felváltva jelenik meg*
Hangsugárzó jelszint MEASURE és GAIN
felváltva jelenik meg*
1
Hangsugárzó
távolság
3
TV VOL
MASTER VOL
MENU
A mérés 5 másodperc múlva
megkezdődik, és az alábbi kijelzések
követik egymást:
A.CAL [5] t A.CAL [4] t A.CAL [3]
t A.CAL [2] t A.CAL [1].
Amíg a visszaszámlálás folyik, hagyja el
a mérési területet, így elkerülheti a mérési
hibákat.
A mérés befejeződik.
A „COMPLETE” felirat megjelenik a
kijelzőn, és a beállított értékeket tárolja a
készülék.
MASTER
VOL +/–
Nyomja meg az AUTO CAL
gombot.
MEASURE és
DISTANCE felváltva
jelenik meg*
* Mérés közben a megfelelő hangsugárzó
jelzője világít a kijelzőn.
MUTING
g
f
RETURN/EXIT
Kijelzés
AMP MENU
CLEAR
0/10
Mért paraméter
Bemenetválasztó
gombok
MUSIC
DISPLAY
-
1
DVD
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
>10/
A mérés megkezdődik.
A teljes mérési folyamat több percet is
igénybe vehet.
Az alábbi táblázatban a mérés
megkezdésekor megjelenő kijelzéseket
tüntettük fel.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
masterpage: Left
4
Húzza ki a mérőmikrofont az
AUTO CAL MIC aljzatból.
Megjegyzés
Az önműködő kalibrálás a mélysugárzót nem
érzékeli, ezért az összes mélysugárzó beállítás
változatlan marad.
Hasznos tudnivaló
Ha mérés közben az alábbiak valamelyikét teszi, az
önműködő kalibrálás kikapcsol.
– Megnyomja a ?/1 gombot, a bemenetválasztó
gombokat vagy a MUTING gombot.
– Módosítja a hangerőt.
– Újból megnyomja az AUTO CAL gombot.
28HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Hiba- és figyelmeztetõkódok
Ok és megoldás
ERROR 23
A folyamat érzékelte a hátsó
középsugárzót, de nem érzékelte a
hátsó hangsugárzókat. Ellenőrizze
a hátsó hangsugárzók
csatlakoztatását.
a)
Egynél több hibakód esetén jelenik meg.
A hiba elhárítása
1 Jegyezze le a hibakódot.
2 Nyomja meg a gombot.
3 Kapcsolja ki a készüléket a ?/1 gombbal.
4 Hárítsa el a hibát.
A részleteket lásd a „Hibakódok és
megoldások” című alábbi fejezetben.
5 Kapcsolja be a rádióerősítőt és végezze el
újból az önműködő kalibrálást (28. oldal).
Hibakódok és megoldások
Ha figyelmeztetőkód jelenik
meg
Az önműködő kalibrálás közben a készülék
figyelmeztetőkódok formájában nyújt
információkat a mérés eredményeiről. A
figyelmeztetőkód szabályos ciklusban jelenik
meg, az alábbiak szerint:
figyelmeztetőkód t üres kijelző t
(figyelmeztetőkód t üres kijelző)b) t
PUSH t üres kijelző t ENTER.
b) Egynél
több kód esetén jelenik meg.
Dönthet úgy is, hogy nem veszi figyelembe a
figyelmeztetőkódot, mivel az önműködő
kalibrálás elvégzi a szükséges beállításokat. A
beállításokat azonban kézi vezérléssel is
módosíthatja.
Hibakód
Ok és megoldás
A beállítások kézi módosítása
ERROR 10
A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
ERROR 11
A hangsugárzók túl közel vannak a
mérőmikrofonhoz. Helyezze
távolabb a hangsugárzókat a
mikrofontól.
1
2
3
4
ERROR 12
A folyamat nem érzékelt
hangsugárzókat. Ellenőrizze, hogy
a mérőmikrofont megfelelően
csatlakoztatta-e, és ismételje meg
az önműködő kalibrálást.
ERROR 20
A folyamat nem érzékelte az egyik
vagy mindkét első hangsugárzót.
Ellenőrizze az első hangsugárzók
csatlakoztatását.
ERROR 21
A folyamat csak egy hátsó
hangsugárzót érzékelt. Ellenőrizze
a hátsó hangsugárzók
csatlakoztatását.
Jegyezze le a figyelmeztetőkódot.
Nyomja meg a
gombot.
Kapcsolja ki a készüléket a ?/1 gombbal.
Olvassa el a „Figyelmeztetőkódok és
megoldások” című alábbi fejezetben leírt
javaslatokat.
5 Kapcsolja be a rádióerősítőt és végezze el
újból az önműködő kalibrálást (28. oldal).
folytatódik
29HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Kezdeti lépések
Hibakód
Ha hibakód jelenik meg
Ha az önműködő kalibrálás közben
valamilyen hiba fordul elő, minden mérési
művelet után egy hibakód jelenik meg
szabályos ciklusban, az alábbiak szerint:
hibakód t üres kijelző t (hibakód t üres
kijelző)a) t PUSH t üres kijelző t
ENTER.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
Figyelmeztetőkódok és
megoldások
Figyelmeztetőkód
Ok és megoldás
WARN. 40
A környezet túl zajos. Önműködő
kalibrálás közben gondoskodjon a
lehető legnagyobb csendről.
WARN. 60
Az első hangsugárzók
hangerőegyensúlya nem megfelelő.
Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
WARN. 62
WARN. 63
WARN. 64
WARN. 65
WARN. 70
WARN. 72
WARN. 73
WARN. 74
WARN. 75
c)
A középső hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a középső
hangsugárzót.d)
8: A hangsugárzók hangerejének és hangerõegyensúlyának beállítása
(TEST TONE)
A műsorhallgatási helyen ülve beállíthatja a
kívánt hangerőt és hangerőegyensúlyt.
Hasznos tudnivaló
Ez a rádióerősítő 800 Hz körüli teszthangot hoz
létre.
A bal hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a bal hátsó
hangsugárzót.e)
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
A hátsó középsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a hátsó középsugárzót.g)
Az első hangsugárzók távolsága
nem megfelelő. Helyezze át az első
hangsugárzókat.c)
A hátsó középsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a hátsó
középsugárzót.g)
Olvassa el az „Első hangsugárzók távolsága”
fejezetet (46. oldal).
d) Olvassa el a „Középső hangsugárzó távolsága”
fejezetet (46. oldal).
e)
Olvassa el a „Bal hátsó hangsugárzó távolsága”
fejezetet (46. oldal).
f)
Olvassa el a „Jobb hátsó hangsugárzó távolsága”
fejezetet (46. oldal).
g) Olvassa el a „Hátsó középsugárzó távolsága”
fejezetet (46. oldal).
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
5
6
7
8
9
-
0/10
CLEAR
MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
G
TV VOL
MASTER VOL
g
MASTER
VOL +/–
f
1
1
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
F
RETURN/EXIT
Bemenetválasztó
gombok
TOOLS MUTING
DISPLAY
2–5
DVD
SA-CD/CD TUNER
4
>10/
A középső hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a
középső hangsugárzót.d)
A jobb hátsó hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a jobb
hátsó hangsugárzót.f)
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
A jobb hátsó hangsugárzó
hangerőszintje nem megfelelő.
Helyezze át a jobb hátsó
hangsugárzót.f)
A bal hátsó hangsugárzó távolsága
nem megfelelő. Helyezze át a bal
hátsó hangsugárzót.e)
masterpage: Left
MENU
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
A
vagy a b gombbal lépjen
be a menübe.
A V/v gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a
„T.TONE” menüpontot.
30HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
4
masterpage: Right
A
vagy b gombbal lépjen be
a menüpontba.
Kezdeti lépések
5
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB03CON_STR-DG710-CEL.fm
A V/v gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a
„T.TONE Y” menüpontot.
A teszthang végighalad a
hangsugárzókon, az alábbi sorrendben:
bal első t középső t jobb első t jobb
hátsó t hátsó középsugárzó t bal
hátsó t mélysugárzó.
6
Állítsa be a hangerőt és a hangerőegyensúlyt a LEVEL menü
segítségével úgy, hogy az
egyes hangsugárzókból érkező
hangot azonos hangerőn hallja.
A beállításról bővebben „A jelszint
beállítása (LEVEL menü)” című
fejezetben olvashat (39. oldal).
Hasznos tudnivalók
• Az összes hangsugárzó hangerejét együtt is
módosíthatja a távvezérlő MASTER VOL
+/– gombjával. Használhatja a rádióerősítőn
a MASTER VOLUME hangerőszabályzót is.
• Beállítás közben a pillanatnyi jelszint
megjelenik.
7
Az 1–5. lépések
megismétlésével válassza ki a
„T.TONE N” beállítást.
Használhatja a bemenetválasztó
gombokat is.
A teszthang kikapcsol.
Ha a teszthang nem hallható
• Előfordulhat, hogy nem megfelelően
csatlakoztatta a hangsugárzóvezetékeket.
• A hangsugárzóvezetékeken rövidzárlat
fordulhatott elő.
Megjegyzés
Az ANALOG DIRECT funkció használata közben a
teszthang nem működik.
31HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB04PLA_STR-DG710-CEL.fm
Lejátszás
A kívánt mûsorforrás
kiválasztása
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
SA-CD/CD TUNER
AUTO CAL
DISPLAY
TOOLS MUTING
0/10
F
G
VIDEO 3
[VIDEO 3/
PORTABLE
AV]*
A VIDEO 3 IN/
PORTABLE AV IN
aljzathoz csatlakoztatott
kamkorder, videojáték
stb.
DVD
[DVD]
A DVD aljzathoz
csatlakoztatott DVDlejátszó stb.
Kapcsolja be a műsorforrást és
indítsa el a lejátszást.
A MASTER VOL +/– gombbal
állítsa be a hangerőt.
MUTING
A hang némítása
3
f
Lejátszható készülék
Használhatja a rádióerősítő MASTER
VOLUME szabályzóját is.
TV VOL
MASTER VOL
g
RETURN/EXIT
3
D.TUNING
CLEAR
-
2
AMP MENU
Kiválasztott
műsorforrás
[Kijelzés]
* A „VIDEO 2/BD” és a „VIDEO 3/
PORTABLE AV” végiggördül a kijelzőn,
majd a „VIDEO 2” és a „VIDEO 3”
megjelenik.
1
MUSIC
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
>10/
1
DVD
masterpage: Left
MENU
A megfelelő bemenetválasztó
gombbal válassza ki a kívánt
műsorforrást.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR gombját is.
A kiválasztott műsorforrás neve
megjelenik a kijelzőn.
Kiválasztott
műsorforrás
[Kijelzés]
Lejátszható készülék
DMPORT
[DMPORT]
A DMPORT aljzathoz
csatlakoztatott DIGITAL
MEDIA PORT adapter.
VIDEO 1
[VIDEO 1]
A VIDEO 1 aljzathoz
csatlakoztatott
videomagnó stb.
VIDEO 2
[VIDEO 2/BD]*
A VIDEO 2/BD aljzathoz
csatlakoztatott Blu-ray
lemezlejátszó stb.
Nyomja meg a MUTING gombot.
A némítási funkció az alábbi esetekben
kikapcsol.
• Ha újból megnyomja a MUTING gombot.
• Ha növeli a hangerőt.
• Ha kikapcsolja a rádióerősítőt.
A hangsugárzók károsodásának megelőzése érdekében
A rádióerősítő kikapcsolása előtt minden
esetben csökkentse le a hangerőt.
32HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB04PLA_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Külsõ készülék mûsorának nézése, hallgatása
Super Audio CD vagy CD mûsorának hallgatása
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
MASTER VOLUME
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
0/10
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
5
D.TUNING
CLEAR
-
?/1
AUTO CAL
DISPLAY
>10/
2
3
Lejátszás
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
TUNING
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
5
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
TUNING +
H
M
X
x
TV
Megjegyzések
• Az itt leírt műveletek egy Sony
Super Audio CD-lejátszóra
vonatkoznak.
• Olvassa el a Super Audio CDlejátszó vagy CD-lejátszó
kezelési útmutatóját is.
Hasznos tudnivaló
Kiválaszthatja a lejátszott
zenéhez legjobban illő
hangzásképet. A részleteket lásd
az 50. oldalon.
Ajánlott hangzásképek:
klasszikus zenéhez: HALL,
dzsessz zenéhez: JAZZ,
élő koncerthez: CONCERT.
1
2
3
Kapcsolja be a Super Audio CD- vagy CDlejátszót, majd helyezzen egy lemezt a
lemeztálcára.
Kapcsolja be a rádióerősítőt.
Nyomja meg az SA-CD/CD gombot.
Az „SA-CD/CD” üzemmód kiválasztásához használhatja a
rádióerősítő INPUT SELECTOR gombját is.
4
5
6
Indítsa el a lemez lejátszását.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Miután befejezte a Super Audio CD vagy CD
hallgatását, vegye ki a lemezt és kapcsolja ki
a rádióerősítőt, illetve a Super Audio CDvagy CD-lejátszót.
33HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB04PLA_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
DVD-mûsor megtekintése
TV INPUT
TV ?/1
SLEEP DMPORT AV ?/1
?/1
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
7
-
SA-CD/CD TUNER
6
5
8
>10/
0/10
CLEAR
DVD
9
MUSIC
AMP MENU
?/1
MASTER VOLUME
AUTO CAL
DISPLAY
TUNING MODE
INPUT MODE
7
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TUNING
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
2
3
7
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SUR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
3
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
TUNING +
H
M
X
x
TV
Megjegyzések
• Olvassa el a tv-készülék és a
DVD-lejátszó kezelési
útmutatóját is.
• Ha a többcsatornás hangot nem
sikerül előállítani, ellenőrizze a
következőket:
– A DVD-lejátszót digitális
módszerrel csatlakoztatta-e
ehhez a rádióerősítőhöz.
– A DVD-lejátszó digitális
hangkimenetét megfelelően
beállította-e.
Hasznos tudnivalók
• Ha szükséges, válassza ki a
lejátszani kívánt lemez
hangformátumát.
• Kiválaszthatja a lejátszott
filmhez, zenéhez legjobban illő
hangzásképet. A részleteket lásd
az 50. oldalon.
Ajánlott hangzásképek:
filmhez: C.ST.EX,
zenéhez: CONCERT.
1
2
3
Kapcsolja be a tv-készüléket és a DVDlejátszót.
Kapcsolja be a rádióerősítőt.
Nyomja meg a DVD gombot.
A „DVD” üzemmód kiválasztásához használhatja a
rádióerősítő INPUT SELECTOR vezérlőgombját is.
4
5
A tv-készüléket kapcsolja a DVD-lejátszónak
megfelelő bemenetre.
Végezze el a szükséges beállításokat a DVDlejátszón.
Olvassa el az útmutató „Gyorsbeállítási útmutató” című
fejezetét is.
6
7
8
Indítsa el a lemez lejátszását.
Állítsa be a megfelelő hangerőt.
Miután befejezte a DVD-műsor nézését,
vegye ki a lemezt és kapcsolja ki a
rádióerősítőt, a tv-készüléket és DVDlejátszót.
34HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Visszakapcsolás az előző
kijelzésre
Erõsítõ mûveletek
Nyomja meg a B gombot.
A menü használata
Kilépés a menüből
Az erősítő menürendszerén keresztül a
rádióerősítő számos paraméterét az egyéni
igényeinek megfelelően állíthatja be.
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
CLEAR
AMP MENU
AUTO CAL
1
Egyes paraméterek vagy beállítások halványabban
jelenhetnek meg a menüben. Ez azt jelenti, hogy
azok nem állnak rendelkezésre vagy nem
módosíthatók.
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
2–6
MUSIC
Megjegyzés
G
TV VOL
MASTER VOL
g
f
RETURN/EXIT
1
MENU
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
4
5
6
A V/v gombbal válassza ki a
beállítandó almenüt.
A
vagy b gombbal lépjen be
az almenübe.
A V/v gombbal válassza ki a
kívánt menüpontot.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menüpontba.
A V/v gombbal válassza ki a
megfelelő beállítást.
A beállítás önműködően érvénybe lép.
35HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
2CH
Nyomja meg az AMP MENU gombot.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
A menürendszer áttekintése
Az alábbi opciók állnak rendelkezésre az
egyes menükben. A menü használatának
módjáról bővebben a 35. oldalon olvashat.
Almenü
[Kijelzés]
Menüpont
[Kijelzés]
LEVEL
[1-LEVEL]
(39. oldal)
Teszthanga) [T. TONE]
T. TONE Y, T. TONE N
T. TONE N
Első hangsugárzók
hangerőegyensúlyaa)
[FRT BAL]
BAL. L +1–BAL. L +8, BALANCE,
BAL. R +1–BAL. R +8
BALANCE
EQ
[2-EQ]
(40. oldal)
SUR
[3-SUR]
(40. oldal)
TUNER
[4-TUNER]
(42. oldal)
Beállítás
Alapbeállítás
Középső hangsugárzó jelszintje CNT –10 dB–CNT +10 dB
[CNT LVL]
(1 dB-es lépések)
CNT 0 dB
Bal hátsó hangsugárzó jelszintje SUR L –10 dB–SUR L +10 dB
[SL LVL]
(1 dB-es lépések)
SUR L 0 dB
Jobb hátsó hangsugárzó
jelszintje
[SR LVL]
SUR R –10 dB–SUR R +10 dB
(1 dB-es lépések)
SUR R 0 dB
Hátsó középsugárzó jelszintje
[SB LVL]
SB –10 dB–SB +10 dB
(1 dB-es lépések)
SB 0 dB
Mélysugárzó jelszintje
[SW LVL]
SW –10 dB–SW +10 dB
(1 dB-es lépések)
SW 0 dB
Dinamika-szűkítőa)
[D. RANGE]
COMP. OFF, COMP. STD,
COMP. MAX
COMP. OFF
Hangszínszabályzóa) [EQ]
EQ ON, EQ OFF
EQ OFF
Első hangsugárzó mélyhang
jelszintje
[BASS LVL]
BASS –6 dB–BASS +6 dB
(1 dB-es lépések)
BASS 0 dB
Első hangsugárzó magashang
jelszintje
[TRE LVL]
TRE –6 dB–TRE +6 dB
(1 dB-es lépések)
TRE 0 dB
Hangzáskép választása)
[S.F. SELCT]
2CH ST., A.F.D. AUTO, DOLBY PL,
PLII MV, PLII MS, PLII GM, PLIIX
MV, PLIIX MS, PLIIX GM, NEO6
CIN, NEO6 MUS, MULTI ST.,
C.ST.EX A, C.ST.EX B, C.ST.EX C,
PORTABLE, HALL, JAZZ,
CONCERT
2CH ST.:
TUNER,
SA-CD/CD, TV,
DMPORT
üzemmódhoz;
A.F.D. AUTO:
DVD, SAT,
VIDEO 1, 2, 3
üzemmódhoz
Hátsó középcsatorna dekódolási SB OFF, SB AUTO, SB ON
módszerea) [SB DEC]
SB AUTO
Hatás szintjea) [EFFECT]
EFCT. MIN, EFCT. STD,
EFCT. MAX
EFCT. STD
FM-vételi móda)
[FM MODE]
FM AUTO, FM MONO
FM AUTO
Tárolt állomások elnevezésea)
[NAME IN]
36HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Menüpont
[Kijelzés]
Beállítás
Alapbeállítás
AUDIO
[5-AUDIO]
(42. oldal)
Digitális hangbemenet
dekódolási sorrenda) [DEC.
PRI.]
DEC. AUTO, DEC. PCM
DEC. AUTO:
SAT, DVD,
TV, VIDEO 1,
2, 3
üzemmódhoz;
DEC. PCM:
SA-CD, CD
üzemmódhoz
Digitális műsorszórás nyelvea)
[DUAL]
DUAL M/S, DUAL M, DUAL S,
DUAL M+S
DUAL M
A hang és a kép késésének
beállításaa) [A.V. SYNC.]
A.V.SYNC. Y, A.V.SYNC. N
A.V.SYNC. N
Digitális audiobemenet
hozzárendelésa) [D. ASSIGN]
VD1– VD1, VD1– VD2, VD1– VD3,
VD1– DVD, VD1– TV, VD1– CD,
DVD– VD1, DVD– VD2, DVD– VD3,
DVD– DVD, DVD– SAT, DVD– TV,
DVD– CD, SAT– VD2, SAT– VD3,
SAT– DVD, SAT– SAT, SAT– TV,
SAT– CD
VD1– VD1:
VIDEO 1
üzemmódhoz;
DVD– DVD
DVD;
SAT– SAT:
SAT
üzemmódhoz
DIGITAL MEDIA PORT
videobemenet hozzárendelésa)
[DMPORT V.]
–NONE, –VIDEO 1, –VIDEO 3,
–DVD, –SAT
–NONE
HDMI AUDIOa)
[AUDIO]
AMP, TV+AMP
AMP
HDMI CONTROLa)
[CONTROL]
CTRL ON, CTRL OFF
CTRL OFF
Bemenetek elnevezésea)
[NAME IN]
VIDEO
[6-VIDEO]
(43. oldal)
Bemenetek elnevezésea)
[NAME IN]
folytatódik
37HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
Almenü
[Kijelzés]
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Almenü
[Kijelzés]
Menüpont
[Kijelzés]
Beállítás
Alapbeállítás
SYSTEM
[7-SYSTEM]
(44. oldal)
Mélysugárzóa)
[SW SPK]
YES, NO
YES
Első hangsugárzók méretea)
[FRT SPK]
LARGE, SMALL
LARGE
Középső hangsugárzó méretea) LARGE, SMALL, NO
[CNT SPK]
LARGE
Hátsó hangsugárzók méretea)
[SUR SPK]
LARGE, SMALL, NO
LARGE
Hátsó középsugárzóa)
[SB SPK]
YES, NO
YES
Első hangsugárzók távolságaa)
[FRT DIST.]
DIST. 1.0 m–DIST. 7.0 m
(0,1 m lépések)
DIST. 3.0 m
Középső hangsugárzó
távolságaa)
[CNT DIST.]
DIST. xx m
DIST. 3.0 m
az első hangsugárzók távolsága és 1,5
m között (0,1 m lépések)
Bal hátsó hangsugárzó
távolságaa)
[SL DIST.]
DIST. xx m
DIST. 3.0 m
az első hangsugárzók távolsága és 4,5
m között (0,1 m lépések)
Jobb hátsó hangsugárzó
távolságaa)
[SR DIST.]
DIST. xx m
DIST. 3.0 m
az első hangsugárzók távolsága és 4,5
m között (0,1 m lépések)
DIST. 3.0 m
Hátsó középsugárzó távolságaa) DIST. xx m
[SB DIST.]
az első hangsugárzók távolsága és 4,5
m között (0,1 m lépések)
A. CAL
[8-A. CAL]
(48. oldal)
a) A
Hátsó hangsugárzó helyea)
[SUR POS.]
SIDE/LO, SIDE/HI, BEHD/LO,
BEHD/HI
SIDE/LO
Hangsugárzó keresztezési
frekvenciaa)
[CRS. FREQ]
CRS > 40 Hz–CRS > 160 Hz
CRS > 100 Hz
Kijelző fényerejea)
[DIMMER]
0% dim, 40% dim, 70% dim
0% dim
Önműködő kalibrálása)
[AUTO CAL]
A.CAL YES, A.CAL NO
A.CAL NO
részleteket lásd a zárójelben szereplő oldalon.
38HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
x D. RANGE (dinamika-szűkítés)
A jelszint beállítása
(LEVEL menü)
LEVEL menü paraméterei
x T. TONE (teszthang)
A műsorhallgatási helyen ülve beállíthatja a
kívánt hangerőt és hangerőegyensúlyt. A
részleteket lásd a „8: A hangsugárzók
hangerejének és hangerőegyensúlyának
beállítása (TEST TONE)” fejezetben (30.
oldal).
x FRT BAL (első hangsugárzók
közötti hangerőegyensúly)
Beállíthatja a jobb és a bal első hangsugárzó
közötti hangerőegyensúlyt.
Hasznos tudnivaló
A dinamikaszűkítő funkcióval a Dolby Digital
jelben kódolt dinamika információknak
megfelelően szűkítheti a hangsáv
dinamikatartományát.
A „COMP. STD” a normál beállítás, de csupán
csekély tömörítést okoz. Ezért a „COMP. MAX”
beállítás használatát javasoljuk. Ez drámaian
csökkenti a műsor dinamikáját, így késő éjjel,
alacsony hangerőn is élvezheti a filmeket. Az analóg
szűkítőktől eltérően, a lehetséges dinamikaszintek
itt gyárilag vannak beállítva, ami sokkal
természetesebb hatású dinamikacsökkenést
eredményez.
x CNT LVL (középső hangsugárzó
hangereje)
x SL LVL (bal hátsó hangsugárzó
hangereje)
x SR LVL (jobb hátsó hangsugárzó
hangereje)
x SB LVL (hátsó középsugárzó
hangereje)
x SW LVL (mélysugárzó
hangereje)
39HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
A LEVEL menüben beállíthatja a
hangsugárzók közötti hangerőegyensúlyt és
minden hangsugárzóra külön-külön a
hangerőt. Az ebben a menüben beállítható
paraméterek mindegyik hangzásképben
érvényesülnek.
Válassza ki az „1-LEVEL” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
A hangsáv dinamikatartományának
szűkítésére szolgál. Ez a funkció akkor lehet
hasznos, ha például egy mozifilmet szeretne
megnézni késő éjjel, alacsony hangerőn. Csak
Dolby Digital műsorforrások esetében
használható.
• COMP. OFF
A hangsáv szűkítés nélkül kerül
visszaadásra.
• COMP. STD
A hangmérnök által előírt teljes
dinamikatartomány kerül visszaadásra.
• COMP. MAX
A dinamikatartomány jelentősen lecsökken.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
A hangszínszabályzó
beállítása
A térhangzás beállítása
(EQ menü)
A SUR menü paramétereivel egyéni igényeinek megfelelően testre szabhatja a térhangzást. Válassza ki a „3-SUR” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
Az EQ menü paramétereivel beállíthatja az
első hangsugárzók legmegfelelőbb hangzását
(mély-, magashangok).
Válassza ki a „2-EQ” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
EQ menü paraméterei
x EQ (hangszínszabályzó)
A hangszínszabályzó ki- és bekapcsolható.
• EQ ON
A hangszínszabályzó bekapcsolása.
• EQ OFF
A hangszínszabályzó kikapcsolása.
x BASS LVL (első hangsugárzók
mély hangereje)
x TRE LVL (első hangsugárzók
magas hangereje)
(SUR menü)
A SUR menü paraméterei
x S.F. SELCT (hangzáskép
választás)
Ebben a menüpontban kiválaszthatja a kívánt
hangzásképet. A részleteket lásd „A térhangzás beállítása” című fejezetben a 48. oldalon.
Megjegyzés
Ez a rádióerősítő önműködően bekapcsolja az adott
műsorforráshoz legutoljára hozzárendelt
hangzásképet (hangzáskép csatolás). Ha például az
SA-CD/CD bemenethez kiválasztja a „HALL”
hangzásképet, majd átkapcsol egy másik bemenetre,
ezután ismét visszakapcsol az SA-CD/CD
bemenetre, a rádióerősítő önműködően bekapcsolja
a „HALL” hangzásképet.
x SB DEC (hátsó középcsatorna
dekódolási módszere)
A hátsó középcsatorna dekódolási eljárásának
kiválasztása. A részleteket lásd „A hátsó
középcsatorna dekódolási módszerének
kiválasztása (SB DEC)” című fejezetben (41.
oldal).
x EFFECT (hanghatás
érvényesülési szintje)
A MOVIE vagy MUSIC gombokkal
kiválasztott hangzáskép (a „PORTABLE”
hangzáskép kivételével), illetve a „HP THEA”
hangzáskép „erősségének”, hatásának
beállítására szolgál.
• EFCT. MIN
Elenyésző térhangzás.
• EFCT. STD
Normál térhangzás.
• EFCT. MAX
Teljes térhangzás.
40HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
A hátsó középcsatorna
dekódolási módszerének
kiválasztása (SB DEC)
x SB ON
A bemenőjel 6.1 csatornás dekódolási
jelölésétőla) függetlenül a készülék Dolby
Digital EX dekódolással állítja elő a hátsó
középcsatornát, ha a kimenő csatornák száma
6.1.
Bemenőjel
Kimenő Hátsó
csator- középcsatorna
nák
dekódolási eljárás
Dolby Digital
5.1
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek megfelelő mátrix szűrő.
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek megfelelő mátrix szűrő.
DTS 5.1
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek megfelelő mátrix szűrő.
A hátsó középcsatorna
dekódolási eljárások típusai
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek megfelelő mátrix szűrő.
x SB AUTO
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek megfelelő mátrix szűrő.
Ha a bemenő jel tartalmazza a 6.1 csatornás
dekódolási jelölésta), a készülék önműködően
a megfelelő hátsó középcsatorna dekódolási
eljárást kapcsolja be.
Bemenőjel
Kimenő Hátsó
csator- középcsatorna
nák
dekódolási eljárás
Dolby Digital
5.1
5.1
—
Dolby Digital
Surround EXb)
6.1
Dolby Digital EX
rendszernek
megfelelő mátrix
szűrő.
DTS 5.1
5.1
—
DTS-ES
Matrix 6.1c)
6.1
DTS Matrix dekóder.
DTS-ES
Discrete 6.1d)
6.1
DTS Discrete
dekóder.
x SB OFF
A hátsó középcsatorna dekódolás kikapcsolva.
a) A
6.1 csatornás dekódolási jelölés a DVD-szoftverre
és egyéb audio jelforrásokra gyárilag felvett kódolási
információ.
b) Dolby Digital DVD, melyen feltüntették a Surround
EX jelölést. A Dolby Corporation weboldala segít
Önnek a Surround EX filmek azonosításában.
c) Jelölés, mely azokat a műsorokat azonosítja, melyeket
mind DTS-ES EX Matrix, mind 5.1 csatornás
formátumban felvettek.
d) Olyan műsorok, melyeket egyrészt 5.1 csatornás
formátumban dekódoltak, másrészt elláttak a 6.1
csatornás formátumra történő átalakításhoz szükséges
extra jelcsatornával. Az elkülönített 6.1 csatorna jelei
olyan, csak a DVD formátumra jellemző különleges
jelek, melyeket a filmszínházakban nem használnak.
Megjegyzések
• Előfordulhat, hogy Dolby Digital EX üzemmódban a hátsó középcsatorna nem szól. Lehetnek
olyan lemezek, melyeken feltüntették ugyan a
Dolby Digital EX logot, de maga a műsor nem
tartalmaz Dolby Digital EX komponenst. Ebben az
esetben válassza ki az „SB ON” üzemmódot.
• A hátsó középcsatorna dekódolási módszere csak
akkor választható ki, ha az A.F.D. funkciót bekapcsolta. Ez a funkció azonban kikapcsol, ha a Dolby
Pro Logic IIx dekódolási üzemmódot kiválasztja.
41HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
A DVD-lemezeknél (stb.) alkalmazott Dolby
Digital Surround EX, DTS-ES Matrix, DTSES Discrete 6.1 stb. formátum (és a hátsó
középcsatorna) megfelelő dekódolása
biztosítja azt, hogy a hangsávból pontosan
olyan hangteret lehessen előállítani, amilyet a
rendező eredetileg tervezett.
A kívánt hátsó középcsatorna dekódolási
eljárást a SUR menü „SB DEC”
menüpontjában választhatja ki (40. oldal). A
kiválasztáshoz használhatja a rádióerősítő
SUR BACK DECODING gombját is.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
A rádió beállítása
A hang beállítása
(TUNER menü)
(AUDIO menü)
A TUNER menü segítségével beállíthatja az
FM-vevőegység vételi módját, illetve
elnevezheti a tárolt rádióállomásokat.
Válassza ki a „4-TUNER” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
Az AUDIO menü segítségével egyéni
igényeinek megfelelően beállíthatja a hangot.
Válassza ki az „5-AUDIO” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
Az AUDIO menü paraméterei
A TUNER menü paraméterei
x FM MODE (FM vételi mód)
• FM AUTO
Ha a kiválasztott rádióállomás sztereóban
sugároz, a rádióerősítő sztereó műsorként
dekódolja a jeleket.
• FM MONO
A rádióerősítő mono műsorként dekódolja a
jeleket, függetlenül attól, hogy sztereóban
sugározzák-e vagy sem.
x NAME IN (tárolt rádióállomások
elnevezése)
Elnevezheti a tárolt rádióállomásokat. A
részleteket lásd „A tárolt rádióállomások
elnevezése” című fejezetben (57. oldal).
x DEC. PRI. (digitális audio
dekódolási sorrend)
A DIGITAL IN és a HDMI IN aljzaton
beérkező digitális jelek dekódolási
prioritásának beállítása.
• DEC. AUTO
A DTS, Dolby Digital vagy PCM audio
kódolás önműködő alkalmazása.
• DEC. PCM
A DIGITAL IN aljzat kiválasztása után
minden bemeneti jel PCM jelként kerül
feldolgozásra (hogy a hang ne némuljon el a
lejátszás elindításakor).
A hangkimenet azonban megszakadhat, ha
más típusú jel érkezik a készülékbe. Ilyen
esetben válassza a „DEC AUTO” beállítást.
Ha a HDMI IN aljzatra kapcsol, csak PCM
jeleket továbbít a csatlakoztatott lejátszó. Ha
más típusú jel érkezik a készülékbe, válassza
a „DEC AUTO” beállítást.
Megjegyzés
Ha a „DEC. AUTO” kiválasztása után a digitális
bemenetről (CD stb.) érkező hang megszakad a
lejátszás elindításakor, válassza a „DEC. PCM”
beállítást.
42HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
x DUAL (digitális műsor nyelvének
kiválasztása)
x A.V. SYNC. (kép és hang
szinkronizálás)
• A.V.SYNC. Y (igen) (késleltetés: 68 ms)
A kép és a hang közötti késés kiegyenlítése
érdekében késlelteti a hang megszólalását.
• A.V.SYNC. N (nem) (késleltetés: 0 ms)
Nincs késleltetés.
A kép beállítása
(VIDEO menü)
A VIDEO menü segítségével a kompozit
videojelet hozzárendelheti a DMPORT
bemenethez, illetve a bemeneteket
elnevezheti.
Válassza ki a „6-VIDEO” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
A VIDEO menü paraméterei
x DMPORT V. (DIGITAL MEDIA
PORT videojel hozzárendelés)
A kompozit videojelet hozzárendelheti a
DMPORT bemenethez, így a képeket a tvképernyőn is megnézheti. A részleteket lásd
„A csatlakoztatott készülék képének
megjelenítése a DMPORT kapcsolaton
keresztül” című fejezetben (63. oldal).
Megjegyzések
• Ez a paraméter akkor fejti ki a legnagyobb hatást,
ha nagyméretű LCD- vagy plazmaképernyőt,
illetve kivetítőt használ.
• Ez a paraméter csak akkor érvényesül, ha a 2CH
vagy az A.F.D. gombokkal kiválasztott
hangzásképet használ.
• Ez a funkció nem érvényesül, ha:
– PCM 96 kHz, DTS 96/24 vagy DTS 2048 típusú
jel érkezik a készülékbe.
– a rádióerősítő DTS-ES Matrix 6.1 rendszerű
dekódolást végez.
– az ANALOG DIRECT funkciót használja.
x D. ASSIGN (digitális
audiobemenet hozzárendelés)
x AUDIO (HDMI AUDIO)
A rádióerősítő HDMI aljzatához
csatlakoztatott lejátszókészülék HDMIhangkimenetének beállítása.
• AMP
A csatlakoztatott készülékből érkező
HDMI-audiojelek csak a rádióerősítő
hangsugárzóin keresztül hallhatók. A
többcsatornás hangot eredeti formájában
hallgathatja.
Megjegyzés
A tv-készülék hangszóróiból nem hallható a
műsor.
A digitális audiobemenetet hozzárendelheti
egy másik üzemmódhoz. A részleteket lásd a
„Digitális műsorok meghallgatása más
bemeneteken keresztül (DIGITAL ASSIGN)”
című fejezetben a 64. oldalon.
x NAME IN (bemenetek elnevezése)
Elnevezheti a bemeneteket. A részleteket lásd
„A bemenetek elnevezése” című fejezetben
(65. oldal).
folytatódik
43HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
Digitális műsorok nyelvének kiválasztására
szolgál. Csak Dolby Digital műsorforrás
esetén használható.
• DUAL M/S (fő/másod)
A fő nyelv a bal első hangsugárzón
keresztül, míg a második nyelv a jobb első
hangsugárzón keresztül hallható, egyszerre.
• DUAL M (fő)
A műsor a fő nyelven hallható.
• DUAL S (másod)
A műsor a második nyelven hallható.
• DUAL M+S (fő + másod)
A két nyelv egyszerre hallható a
hangsugárzókból.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
• TV+AMP
A hang a tv-hangszórókon és a
rádióerősítőhöz csatlakoztatott
hangsugárzókon keresztül hallható.
Megjegyzések
• A lejátszott hang minősége a tv-készülék
hangminőségétől, azaz a hangcsatornák
számától, a mintavételezési frekvenciától stb. is
függ. Ha a tv-készülék sztereó hangszórókkal
rendelkezik, a rádióerősítő is kétcsatornás
sztereó hangot ad ki, még akkor is, ha
többcsatornás műsort játszik le.
• Ha a rádióerősítőt egy videokészülékhez
(kivetítő stb.) csatlakoztatja, előfordulhat, hogy
a rádióerősítő néma marad. Ilyen esetben
válassza ki az „AMP” beállítást.
x CONTROL (HDMI CONTROL)
A HDMI CONTROL funkciót be- vagy
kikapcsolhatja. A részleteket lásd a HDMI
CONTROL leírását tartalmazó részben.
x NAME IN (bemenetek
elnevezése)
Elnevezheti a bemeneteket. A részleteket lásd
„A bemenetek elnevezése” című fejezetben
(65. oldal).
masterpage: Left
A rendszer beállítása
(SYSTEM menü)
A SYSTEM menü segítségével beállíthatja a
rendszerhez csatlakoztatott hangsugárzók
méretét és távolságát.
Válassza ki a „7-SYSTEM” menüt az erősítő
főmenüjében. A részleteket lásd „A menü
használata” (35. oldal) és „A menürendszer
áttekintése” (36. oldal) című fejezetekben.
A SYSTEM menü paraméterei
x SW SPK (mélysugárzó
kiválasztás)
• YES
Ha csatlakoztatott mélysugárzót, válassza ki
a „YES” beállítást.
• NO
Ha nem csatlakoztatott mélysugárzót, válassza ki a „NO” beállítást. Bekapcsol a mélyhang átirányító áramkör, amely az LFE
csatorna jeleit más hangsugárzókra irányítja át.
Hasznos tudnivaló
A Dolby Digital mélyhang átirányító áramkör
előnyeinek teljes kihasználása érdekében javasoljuk,
hogy a mélysugárzó levágási frekvenciáját állítsa a
lehetséges legmagasabb értékre.
x FRT SPK (első hangsugárzók
mérete)
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha a
mélysugárzó beállításnál a „NO” opciót választotta, az első hangsugárzók önműködően
„LARGE” beállításra kapcsolnak.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely az első
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra
továbbítja. Ha ebben a menüpontban a
„SMALL” beállítást választja ki, a középső,
a hátsó és a hátsó középsugárzók is
önműködően „SMALL” beállításra
kapcsolnak (hacsak ki nem választotta
korábban a „NO” beállítást).
44HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
x CNT SPK (középső hangsugárzó
mérete)
x SUR SPK (hátsó hangsugárzó
mérete)
A hátsó középsugárzó önműködően az itt
beállított értéket kapja.
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzókat csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL”, a hátsó hangsugárzók „LARGE”
beállítása nem választható ki.
• Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a hátsó
csatorna mélyhangjait a mélysugárzóra vagy
egyéb, „LARGE” beállítású hangsugárzókra
továbbítja.
• NO
Ha nem csatlakoztatott hátsó
hangsugárzókat, válassza ki a „NO”
beállítást.
x SB SPK (hátsó középsugárzó)
Ha a hátsó hangsugárzó beállításnál a „NO”
opciót választotta, a hátsó középsugárzó
önműködően „NO” beállításra kapcsol, és ez
az érték nem módosítható.
• YES
Ha csatlakoztatott hátsó középsugárzót,
válassza ki a „YES” beállítást.
• NO
Ha nem csatlakoztatott hátsó középsugárzót,
válassza ki a „NO” beállítást.
Hasznos tudnivaló
A rádióerősítő belső működése szempontjából a
„LARGE” és „SMALL” hangsugárzó méret
beállítás azt határozza meg, hogy a hangfeldolgozó
áramkör mélyhanglevágó szűrője bekapcsoljon-e
vagy sem. Amikor a készülék levágja az adott
csatorna mélyhangjait, a mélyhang átirányító
áramkör a mélysugárzóra, vagy egyéb „LARGE”
beállítású hangsugárzókra továbbítja a
mélyhangokat.
Mivel azonban a mélyhangok is rendelkeznek
bizonyos fokú térbeli irányítottsággal, lehetőség
szerint kerülni kell átirányításukat. Éppen ezért
kisméretű hangsugárzók használatakor is
kiválaszthatja a „LARGE” beállítást a mélyhangok
eredeti formában történő megőrzése érdekében.
Ezzel ellentétben, ha nagyméretű hangsugárzók
alkalmazása esetén is a mélysugárzókra kívánja
irányítani a mélyhangokat, válassza ki a „SMALL”
beállítást.
Ha az általános hangerőszintet alacsonynak találja,
az összes hangsugárzót kapcsolja „LARGE”
beállításra. Gyenge mélyhangok esetén a
hangszínszabályzóval próbálja meg erősíteni a
mélyhangokat. Ennek részleteit a 36. oldalon
olvashatja.
folytatódik
45HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
• LARGE
Ha nagyméretű, a mélyhangokat élethűen
visszaadó hangsugárzót csatlakoztatott,
válassza ki a „LARGE” beállítást. Általában
a „LARGE” beállítást kell alkalmazni. Ha
azonban az első hangsugárzók beállítása
„SMALL„, a középső hangsugárzó
„LARGE” beállítása nem választható ki.
• SMALL
Ha a hang torzított, vagy többcsatornás
üzemmódban a térhangzás gyenge, válassza
ki a „SMALL” beállítást. Ekkor bekapcsol a
mélyhang átirányító áramkör, amely a
középső csatorna mélyhangjait az első
hangsugárzókra („LARGE” beállítás esetén)
vagy a mélysugárzóra továbbítja.
• NO
Ha nem csatlakoztatott középső
hangsugárzót, válassza ki a „NO” beállítást.
A középső csatorna hangjait az első
hangsugárzók közvetítik.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
x FRT DIST. (első hangsugárzók
távolsága)
x SB DIST. (hátsó középsugárzó
távolsága)
Állítsa be az első hangsugárzóknak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát (A).
Ha a két első hangsugárzót nem egyenlő
távolságra helyezi el a műsorhallgatási
helytől, állítsa be a két hangsugárzó
távolságának átlagát.
Állítsa be a hátsó középsugárzónak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát. A
hátsó középsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helytől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyhez 4,5 m-rel közelebb eső tartományon
belül (E) állíthatja be.
B
A
30°
100–120°
Hasznos tudnivaló
30°
A
100–120°
C
D
E
x CNT DIST. (középső
hangsugárzó távolsága)
Állítsa be a középső hangsugárzónak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát. A
középső hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helytől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyhez 1,5 m-rel közelebb eső tartományon
belül (B) állíthatja be.
x SL DIST. (bal hátsó hangsugárzó
távolsága)
Állítsa be a bal hátsó hangsugárzónak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát. A bal
hátsó hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helytől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyhez 4,5 m-rel közelebb eső tartományon
belül (C) állíthatja be.
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi a hangsugárzók
helyének a hallgatási helytől mért távolságban
történő kifejezését. A középső hangsugárzó azonban
nem lehet távolabb, mint az első hangsugárzók.
Ugyanígy, a középső hangsugárzó nem lehet 1,5
méterrel közelebb, mint az első hangsugárzók.
Ehhez hasonlóan, a hátsó hangsugárzók és a hátsó
középsugárzó nem lehetnek távolabb a hallgatási
helytől, mint az első hangsugárzók. Ugyanígy, nem
lehetnek 4,5 méterrel közelebb, mint az első
hangsugárzók. Ez azért van így, mert a
hangsugárzók nem megfelelő elhelyezése a
térhangzás élményét rontja.
Kérjük, ne feledje, hogy amennyiben a ténylegesnél
kisebb hangsugárzó távolságot állít be, a kérdéses
hangsugárzó bizonyos késleltetéssel fog
megszólalni, azaz úgy fog tűnni, mintha a jelenlegi
helyétől távolabb lenne.
Ha például a középső hangsugárzó távolságát a
ténylegesnél 1–2 m-rel kisebbre állítjuk be, abban a
meglehetősen valósághű érzésben lehet részünk,
mintha a képernyőn „belül” ülnénk. Ha a túlságosan
közel elhelyezett hátsó hangsugárzók nem teszik
lehetővé a kívánt térhangzás kialakítását, egy
rövidebb hátsó hangsugárzó távolság
kiválasztásával tágabb tér utánozható.
Sokkal jobb térhangzás érhető el, ha ezeket a
beállításokat egy műsor hallgatása közben végzi el.
Próbálja ki!
x SR DIST. (jobb hátsó
hangsugárzó távolsága)
Állítsa be a jobb hátsó hangsugárzónak a
műsorhallgatási helytől mért távolságát. A
jobb hátsó hangsugárzó távolságát az első
hangsugárzónak a műsorhallgatási helytől
mért távolsága (A), illetve a műsorhallgatási
helyhez 4,5 m-rel közelebb eső tartományon
belül (D) állíthatja be.
46HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
x SUR POS.
(hátsó hangsugárzó helye)
Ezzel a paraméterrel beállíthatja a hátsó
hangsugárzók elhelyezési magasságát, amely
a digitális mozihang (Cinema Studio EX)
különböző üzemmódjainak tökéletes működéséhez szükséges (51. oldal). Ez a menü nem
elérhető, ha a hátsó hangsugárzó menüben a
„NO” beállítást választotta ki (38. oldal).
Ha a hátsó hangsugárzókat az A és C tartományban helyezi el, válassza ki ezt a beállítást.
• SIDE/HI
Ha a hátsó hangsugárzókat az A és D tartományban helyezi el, válassza ki ezt a beállítást.
• BEHD/LO
Ha a hátsó hangsugárzókat a B és C tartományban helyezi el, válassza ki ezt a beállítást.
• BEHD/HI
Ha a hátsó hangsugárzókat a B és D tartományban helyezi el, válassza ki ezt a beállítást.
Hasznos tudnivaló
A hátsó hangsugárzók helyének beállítási
lehetőségét kimondottan a Cinema Studio EX
üzemmód hangzásképeinek teljes kihasználása
érdekében terveztük.
Más hangzásképek használatakor a hangsugárzók
pontos elhelyezése nem annyira kritikus tényező. A
hangzásképek kialakításakor azt feltételeztük, hogy
a hátsó hangsugárzók a hallgatási hely mögött
helyezkednek el, de a térhangzás élménye a hátsó
hangsugárzók viszonylag tág tartományban történő
elmozdításakor is kielégítő marad. Ha azonban a
hátsó hangsugárzókat a hallgatási hellyel egyvonalban, balra és jobbra helyezi el úgy, hogy azok a
hallgató felé nézzenek, az említett hangzásképek
hatástalanok maradnak, hacsak ki nem választja a
„SIDE/LO” vagy „SIDE/HI” üzemmódot.
Mindazonáltal, minden egyes zenehallgatási
szituáció sajátos paraméterekkel jellemezhető –
mint pl. a falról visszaverődő hangok –, ezért egyes
esetekben a „BEHD/HI” beállítás akkor is jobb
eredményt biztosít, ha a hátsó hangsugárzókat a
hallgatási hellyel egyvonalban, balra és jobbra
helyezi el.
Éppen ezért azt javasoljuk Önnek, hogy egy
többcsatornás műsor lejátszásakor a térhangzású
hangot az otthoni hallgatási környezetnek legjobb
beállítással hallgassa meg, még akkor is, ha ez
ellentmond a fentebb leírtaknak. Mindig azt a
beállítást válassza ki, amelyik a legnagyobb
térérzetet nyújtja, és a legjobban biztosítja az első és
hátsó hangsugárzók összhangját. Ha nem tudja
eldönteni, melyik beállítás hangzik a legjobban,
válassza ki a „BEHD/LO” vagy a „BEHD/HI”
állást, és a hangsugárzók távolsági és hangerő
paraméterének változtatásával próbálja megtalálni
az legjobb egyensúlyt.
x CRS. FREQ (hangsugárzó
keresztezési frekvencia)
Beállíthatja azoknak a hangsugárzóknak a
mélyhang levágási frekvenciáját, melyeknél a
„SMALL” paramétert állította be a SYSTEM
menüben. Ez a menüpont csak akkor módosítható, ha a legalább egy hangsugárzó méretét
„SMALL” értékre állította, és az annak
megfelelő hangsugárzó jelző villog a kijelzőn.
x DIMMER (kijelző fényereje)
A kijelző fényerejét három fokozatban
szabályozhatja.
Használhatja a rádióerősítő DIMMER
gombját is.
47HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
Erősítő műveletek
• SIDE/LO
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
A megfelelõ paraméterek
önmûködõ beállítása
(A. CAL menü)
A részleteket lásd a „7: A megfelelő
beállítások önműködő kalibrálása (AUTO
CALIBRATION)” című fejezetben (27.
oldal).
masterpage: Left
A térhangzás beállítása
Dolby Digital és DTS
Surround formátumú
mûsorok lejátszása
(AUTO FORMAT DIRECT)
Az önműködő dekódolási funkció (A.F.D.)
használatával kiválaszthatja a kétcsatornás
műsor dekódolási eljárását, mellyel azt
többcsatornás formátumban hallgathatja meg.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
A.F.D.
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
Az A.F.D. gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a
kívánt dekódolási eljárást.
A részleteket lásd „Az A.F.D. üzemmód
hangformátumai” című fejezetben (49. oldal).
48HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Az A.F.D. üzemmód
hangformátumai
A.F.D. üzemmód
[Kijelzés]
Hangcsatornák
száma
dekódolás után
Hatás
(önműködő
dekódolás)
A.F.D. AUTO
[A.F.D. AUTO]
(önműködő
érzékelés)
Ennél az üzemmódnál a hang az eredeti
(felvételi, kódolási) formában hallható,
bármilyen hatás (pl. visszhang) hozzáadása
nélkül. Ha azonban a műsor nem tartalmaz
mélyhang jelet (LFE), a készülék egy
önállóan létrehozott mélyhangot továbbít a
mélysugárzóhoz.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC
[DOLBY PL]
4 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic dekódolást
végez. A 2 csatornás műsorból 4.1
hangcsatornát állít elő.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC II MOVIE
II
[PLII MV]
5 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez mozi üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a Dolby Surround mozifilmek
hangjának előállításához. Ezen kívül, ez az
eljárás alkalmas az 5.1 csatornás hang
előállítására abban az esetben is, ha régi
filmet néz videón, vagy a filmet
szinkronizálták.
PRO LOGIC II MUSIC
[PLII MS]
5 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez zenei üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a normál sztereó
műsorforrások (pl. CD-lemezek) hangjának
előállításához.
PRO LOGIC II GAME
[PLII GM]
5 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic II dekódolást
végez videojáték üzemmódban. Ez a
dekódolási eljárás ideális a videojátékok
hangjának előállításához.
Dolby Pro Logic PRO LOGIC IIx MOVIE
IIx*
[PLIIX MV]
6 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic IIx dekódolást
végez mozi üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás a Dolby Pro Logic II Movie vagy a
Dolby Digital 5.1 formátumot 6.1 csatornás
(mozi) hangtérré alakítja.
PRO LOGIC IIx MUSIC
[PLIIX MS]
6 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic IIx dekódolást
végez zenei üzemmódban. Ez a dekódolási
eljárás ideális a normál sztereó
műsorforrások (pl. CD-lemezek) hangjának
előállításához.
PRO LOGIC IIx GAME
[PLIIX GM]
6 csatorna
A készülék Dolby Pro Logic IIx dekódolást
végez videojáték üzemmódban.
Neo:6 Cinema
[NEO6 CIN]
6 csatorna
A készülék DTS Neo:6 dekódolást végez
mozi üzemmódban.
Neo:6 Music
[NEO6 MUS]
6 csatorna
A készülék DTS Neo:6 dekódolást végez
zenei üzemmódban. Ez a dekódolási eljárás
ideális a normál sztereó műsorforrások (pl.
CD-lemezek) hangjának előállításához.
MULTI STEREO
[MULTI ST.]
(többcsatornás
sztereó)
A kétcsatornás (bal, jobb csatorna) műsort
az összes hangsugárzón keresztül szólaltatja
meg. A hangsugárzó beállítások
függvényében lehetnek olyan hangsugárzók,
melyek nem szólnak.
Neo:6
(többcsatornás
sztereó)
* Ha a rádióerősítőhöz nem csatlakoztatott hátsó középsugárzót, ez a dekódolási eljárás nem választható ki.
folytatódik
49HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A térhangzás beállítása
Dekódolási
eljárás
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
Ha mélysugárzót is
csatlakoztatott
Kétcsatornás sztereó jelbemenet esetén, vagy
ha a bemenőjel nem tartalmaz mélyhang
jelkomponenst, a rádióerősítő egy önállóan
előállított mélyhangot továbbít a
mélysugárzóhoz. A „NEO6 CIN” vagy a
„NEO6 MUS” dekóder működése közben
azonban a rádióerősítő nem állít elő ilyen jelet,
ha az összes hangsugárzó méretbeállítása
„LARGE”.
Hangzásképek
kiválasztása
A lejátszani kívánt műsor típusának
függvényében a gyárilag beállított térhangzás
üzemmódok közül rendkívül egyszerűen
kiválaszthatja a megfelelőt. Így otthonában
élvezheti a filmszínházak vagy koncerttermek
izgalmas, erőteljes akusztikáját.
Megjegyzések
• Ez a funkció nem használható, ha az ANALOG
DIRECT bemenetre kapcsol.
• A DTS Neo:6 nem használható DTS 2CH
műsorokhoz, ebben az esetben a hang kétcsatornás
formátumban lesz hallható.
• A Dolby Pro Logic IIx dekódolás nem használható
DTS formátumú, illetve 48 kHz-nél nagyobb
mintavételezési frekvenciájú bemenőjel esetén.
Hasznos tudnivaló
Többcsatornás jelbemenet esetén csak a Dolby Pro
Logic IIx dekódolás használható. Ha ettől eltérő
dekódolási eljárást választ ki, többcsatornás hangot
fog hallani.
masterpage: Left
2CH
SAT
TV
2CH
A.F.D.
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
1
2
3
4
5
6
A.F.D.
MUSIC
MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
MOVIE
A MOVIE vagy a MUSIC gomb
megfelelő számú megnyomásával
válassza ki az éppen lejátszott
filmhez illetve zenéhez legjobban
illő hangzásképet.
A részleteket lásd „A választható
hangzásképek” című fejezetben (51. oldal).
50HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
A választható hangzásképek
Hangzáskép
[Kijelzés]
Hatás
Film
CINEMA STUDIO EX A
DCS [C.ST.EX A]
A Sony Pictures Entertainment „Cary Grant Theatre” stúdió
hangterének utánzása. Ez a normál üzemmód, csaknem
minden filmtípushoz használható.
CINEMA STUDIO EX B
DCS [C.ST.EX B]
A Sony Pictures Entertainment „Kim Novak Theater” stúdió
hangterének utánzása. Ez az üzemmód ideális a
hanghatásokban gazdag fantasztikus- és akciófilmekhez.
CINEMA STUDIO EX C
DCS [C.ST.EX C]
A Sony Pictures Entertainment zenekari színpad hangterének
utánzása. Ez az üzemmód ideális a zenében gazdag filmekhez
(pl. musicalek és klasszikus filmek).
PORTABLE AUDIO
[PORTABLE]
A hordozható audioeszköz műsorának tiszta, erőteljes
megszólaltatása. Ez a hangzáskép ideális az MP3 és egyéb
tömörített audio formátumok lejátszásához
HALL [HALL]
A klasszikus koncerttermek akusztikájának szimulálása.
JAZZ CLUB [JAZZ]
Egy dzsessz klub akusztikáját utánozza.
LIVE CONCERT
[CONCERT]
Egy 300 férőhelyes zeneklub akusztikáját utánozza.
HEADPHONE 2CH
[HP 2CH]
Önműködően ez a hangzáskép kapcsol be, ha fejhallgatót
csatlakoztatott, és kétcsatornás üzemmódba (53. oldal) vagy
A.F.D. üzemmódba (49. oldal) kapcsolt. A normál
kétcsatornás sztereó műsorforrások audiojelei kikerülik a
hangfeldolgozó egységet, és a többcsatornás műsorokat
kétcsatornássá keveri le a rádióerősítő.
HEADPHONE DIRECT
[HP DIR]
Az analóg jeleket feldolgozás (pl. hangszínbeállítás,
hangzáskép stb.) nélkül továbbítja a fejhallgatóba.
HEADPHONE THEATER
DCS [HP THEA]
Ha film vagy zenei üzemmódba kapcsolt, és fejhallgatót
csatlakoztatott, a készülék önműködően ezt a hangzásképet
kapcsolja be. Fejhallgató használatával a filmszínházak
akusztikáját állítja elő.
Zene
Fejhallgató*
* Ezeket a hangzásképeket akkor választhatja ki, ha a rádióerősítőhöz fejhallgatót csatlakoztatott.
folytatódik
51HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A térhangzás beállítása
Hangzáskép
kategóriája
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
Néhány szó a DCS (Digital
Cinema Sound)
hangzásképekről
A DCS szimbólummal megjelölt
hangzásképek a DCS technológiát
alkalmazzák.
A DCS a házimozi rendszerekre kidolgozott
egyedülálló Sony térhangzás technológia,
melynek kidolgozásában a Sony Pictures
Entertainment is részt vett. Ezzel a
technológiával a filmszínházak izgalmas és
egyedi hangulata otthoni környezetben is
visszaadható. A DSP (digitális jelfeldolgozás)
és a mérési adatok kombinálásával előállított
„Digital Cinema Sound” segítségével a
rendező eredeti elképzelései a házimozi
környezetben is tökéletesen megvalósíthatók.
Néhány szó a CINEMA STUDIO
EX hangzásképekről
A CINEMA STUDIO EX hangzásképek
kiválóan alkalmasak a többcsatornás
térhanggal felvett DVD (stb.) filmek
hangjának lejátszásához. Ezekkel a
hangzásképekkel a Sony Pictures
Entertainment szinkronstúdiójának hangterét
állíthatja elő otthonának falai között.
A CINEMA STUDIO EX hangzásképek
három fő alkotóeleme a következő:
• Virtual Multi Dimension
Egyetlen hátsó hangsugárzó-pár hangja úgy
alakítható át, mintha 5 pár hátsó
hangsugárzó lenne a rendszerben.
• Screen Depth Matching
A készülék az első hangsugárzók hangterét
úgy alakítja át, mintha a hang a képernyő
belsejéből jönne (ahogyan azt a
filmszínházakban tapasztalhatjuk).
• Cinema Studio Reverberation
A filmszínházak jellegzetes, visszhangos
akusztikáját adja vissza.
A CINEMA STUDIO EX az integrált
hangzáskép-sorozat, mely a fenti három
paramétert egyszerre alkalmazza a hangtér
kialakításában.
masterpage: Left
Megjegyzések
• A virtuális hangzásképek által előállított
hanghatások zajszint növekedést okozhatnak a
lejátszás közben.
• Ha olyan hangzásképet használ, amely látszólagos
hátsó hangsugárzókat hoz létre, közvetlenül a hátsó
hangsugárzóból jövő hangokat nem fog hallani.
• Ez a funkció nem használható, ha:
– az ANALOG DIRECT funkciót használja,
– a beérkező jel mintavételezési frekvenciája több
mint 48 kHz.
• Ha az alábbi zenei hangzásképek bármelyikét
kiválasztja, a mélysugárzó elnémul, amennyiben a
SYSTEM menüben „LARGE” beállítás van
kiválasztva minden hangsugárzóra. A mélysugárzó
azonban bekapcsol, ha:
– a beérkező digitális műsor tartalmaz LFE
(mélyhang) jeleket,
– az első és hátsó hangsugárzók méretbeállítása
„SMALL”,
– filmekhez ajánlott hangzásképet választ ki.
Hasznos tudnivaló
A hangkódolás jelzése rendszerint a hanghordozó
média (DVD stb.) külső csomagolásán fel van
tüntetve.
•
: Dolby Digital lemezek
•
: Dolby Surround
hanggal felvett műsorok
•
: DTS Digital Surround hanggal felvett
műsorok
A filmhez, zenei műsorokhoz
kiválasztott térhangzás
kikapcsolása
Nyomja meg a 2CH gombot a „2CH ST.”
kiválasztásához, vagy az A.F.D. gombbal
válassza ki az „A.F.D. AUTO” beállítást.
52HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Csak az elsõ két
hangsugárzó használata
A hang meghallgatása
beállítások nélkül
(2CH STEREO)
(ANALOG DIRECT)
Ebben az üzemmódban a rádióerősítő csak a
két első (bal, jobb) hangsugárzóhoz továbbítja
a hangot. A mélysugárzó nem szól.
A hagyományos kétcsatornás műsorforrások
hangja teljesen elkerüli a hangfeldolgozó
áramköröket. A többcsatornás műsort
kétcsatornásra keveri le a készülék.
A kiválasztott műsorforrás hangját
kétcsatornás analóg formátumban is
meghallgathatja. Ez az üzemmód kiválóan
alkalmas az extra minőségű analóg
berendezések hangjának lejátszására.
Ha ezt a funkciót bekapcsolja, csak a hangerő
és az első hangsugárzók közötti
hangerőegyensúly módosítható.
TV
2CH
A.F.D.
SA-CD/CD TUNER
MOVIE
MUSIC
?/1
MASTER VOLUME
2CH
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
1
2
3
4
5
6
AMP MENU
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
2CH STEREO üzemmódban a mélysugárzó nem
szól. Ha a kétcsatornás műsorforrások hangját a
jobb, bal első hangsugárzó és a mélysugárzó
használatával kívánja lejátszani, kapcsoljon „A.F.D.
AUTO” üzemmódba (49. oldal).
SLEEP
SURR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
Hangzáskép
gombok
Nyomja meg a 2CH gombot.
Megjegyzés
DIMMER
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
AUTO CAL
1
1
2
Az INPUT SELECTOR gombbal
válassza ki az analóg
formátumban lejátszani kívánt
műsorforrást.
Használhatja a távvezérlő
bemenetválasztó gombjait is.
2
Nyomja meg a DIRECT gombot
a rádióerősítőn.
A kiválasztott analóg műsorforrás hangja
hallható lesz.
Az ANALOG DIRECT funkció
kikapcsolása
Nyomja meg újból a DIRECT gombot a
rádióerősítőn.
Megnyomhatja bármelyik hangzáskép gombot is.
Megjegyzések
• Ha fejhallgatót csatlakoztat, a „HP DIR” felirat
jelenik meg a kijelzőn.
• Ez a funkció nem használható, ha a DMPORT
bemenetre kapcsol.
53HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A térhangzás beállítása
SAT
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
A módosított
hangzásképek
visszaállítása az eredeti
állapotba
Ehhez a művelethez használja a rádióerősítő
kezelőszerveit.
1, 2
masterpage: Left
A rádió használata
FM, AM rádiómûsorok
hallgatása
A beépített vevőegységnek köszönhetően FM
vagy AM rádióállomások műsorát is
meghallgathatja. Mielőtt hozzákezdene,
ellenőrizze, hogy az FM és AM antennát
megfelelően csatlakoztatta-e (24. oldal).
Hasznos tudnivaló
?/1
MASTER VOLUME
TUNING MODE
DISPLAY
TUNING
INPUT MODE
INPUT SELECTOR
SPEAKERS
(OFF/A/B)
AUTO CAL MIC
MEMORY/
ENTER
DIMMER
SLEEP
SURR BACK
DECODING
2CH
A.F.D.
MOVIE
MUSIC
AUTO CAL
DIRECT
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
PHONES
VIDEO
L AUDIO R
2
1
2
Közvetlen hangolásnál a léptetőfrekvencia a modell
területkódjától függ, az alábbi táblázatnak
megfelelően. A területkódokról a 2. oldalon
olvashat.
Kapcsolja ki a rádióerősítőt a
?/1 gombbal.
Területkód
FM
AM
CEL, CEK, SP, AU
50 kHz
9 kHz
Önmûködõ hangolás
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Tartsa nyomva a 2CH gombot
és nyomja meg a ?/1 gombot.
Az „S.F. CLR.” felirat megjelenik a
kijelzőn, és az összes módosított
hangzáskép visszakapcsol az eredeti
beállításra.
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
>10/
-
0/10
CLEAR
DVD
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
1
AMP MENU
AUTO CAL
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
FM MODE
TOOLS MUTING
DISPLAY
F
TV VOL
MASTER VOL
G
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
TUNING +
H
M
X
x
2
TV
54HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
1
2
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Nyomja meg a TUNING + vagy
TUNING – gombot.
masterpage: Right
Közvetlen hangolás
Írja be a számgombokkal a kívánt
rádióállomás vételi frekvenciáját.
SYSTEM STANDBY
A TUNING + gombbal magasabb
frekvencián fogható állomásokat
hangolhat be; a TUNING – gombbal
alacsonyabb frekvencián fogható
állomásokat hangolhat be.
Egy-egy állomás megtalálásakor a
hangolás leáll.
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
3
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CLEAR
1
0/10
1
SA-CD/CD TUNER
MUSIC
AMP MENU
AUTO CAL
2
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
4
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
3
Nyomja meg a D.TUNING
gombot.
A számgombokkal írja be a
vételi frekvenciát.
1. példa: FM 102,50 MHz
Gombnyomás: 1 b 0 b 2 b 5 b 0
2. példa: AM 1350 kHz
Gombnyomás: 1 b 3 b 5 b 0
AM vétel esetén állítsa az AM
keretantennát a legjobb vételt biztosító
irányba.
4
Nyomja meg az ENTER
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
Ha az állomást nem sikerül
behangolni
Ellenőrizze, hogy a megfelelő frekvenciát írta-e
be. Ha nem, hajtsa végre ismét a 2–4. lépéseket.
Ha az állomást továbbra sem tudja behangolni,
a beírt frekvencián az adott vételi körzetben
nem fogható rádióadás.
55HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A rádió használata
Ha az FM sztereó vétel gyenge, és az „ST”
jelző villog a kijelzőn, kapcsoljon mono
üzemmódba, ekkor a vétel minősége javul.
Nyomja meg az FM MODE gombot
mindaddig, míg a „MONO” kijelzés meg nem
jelenik a kijelzőn. Ha újból sztereó
üzemmódba kíván kapcsolni, nyomja meg
újból az FM MODE gombot, és ellenőrizze,
hogy a „MONO” kijelzés eltűnt-e.
2CH
-
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
Ha az FM sztereó vétel gyenge
minőségű
TV
>10/
A rádióerősítő kezelőszerveivel
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
2 A TUNING MODE gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki az „AUTO T.”
funkciót.
3 Nyomja meg a TUNING +/– gombot.
SAT
DVD
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
3
A rádióállomások
tárolása
4
4
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
8
>10/
-
0/10
CLEAR
DVD
SA-CD/CD TUNER
9
MUSIC
AMP MENU
TOOLS MUTING
F
5
D.TUNING
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
DISPLAY
1
AUTO CAL
3, 5
g
f
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
TUNING –
m
1
PRESET
+/–
TUNING +
H
M
Nyomja meg az ENTER
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
A készülék tárolja az állomást a
kiválasztott memóriahelyen.
Ha a „MEMORY” jelző az ENTER gomb
megnyomása előtt kialszik, ismételje meg
a műveletet a 3. lépéstől.
TV VOL
MASTER VOL
G
A számgombokkal válassza ki a
kívánt memóriahely számát.
Használhatja a PRESET + vagy a
PRESET – gombot is a memóriahely
kiválasztásához.
Ha a „MEMORY” jelző kialszik a
memóriahely kiválasztása előtt, ismételje
meg a műveletet a 3. lépéstől.
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Nyomja meg a MEMORY
gombot.
Használhatja a rádióerősítő MEMORY/
ENTER gombját is.
A kijelzőn a „MEMORY” jelző világít
néhány másodpercig. A 4–5. lépéseket
addig kell elvégezni, amíg a
„MEMORY” jelző világít.
Legfeljebb 30 állomás (FM és AM) tárolható a
memóriában. Tárolás után bármikor
előhívhatja a kívánt rádióállomást.
Az állomások tárolása
masterpage: Left
6
Az 1–5. lépések ismétlésével
további állomásokat tárolhat.
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Hangolja be a kívánt állomást a
közvetlen (54. oldal) vagy az
önműködő (55. oldal) hangolási
módszerrel.
Ha szükséges, módosítsa az FM vételi
üzemmódot (55. oldal).
56HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
A tárolt állomások elõhívása
masterpage: Right
A tárolt rádióállomások
elnevezése
SYSTEM STANDBY
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
Számgombok
SAT
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
7
DVD
9
8
MUSIC
TV
2CH
A.F.D.
MOVIE
1
2
3
4
5
6
TOOLS MUTING
ENTER
7
8
9
>10/
-
F
TV VOL
MASTER VOL
G
0/10
CLEAR
f
m
1
2
2
H
30
D.TUNING
TV VOL
MASTER VOL
g
f
M
A fenti gomb többszöri megnyomásakor a
memóriahelyek az alábbi sorrendben
jelennek meg:
03
G
RETURN/EXIT
A PRESET+ vagy PRESET –
gombbal válassza ki a kívánt
rádióállomást.
02
3
TUNING +
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
01
4–7
AUTO CAL
04
29
05
...
27
28
A tárolt rádióállomás kiválasztásához
használhatja a számgombokat is. Kiválasztás után nyomja meg az ENTER gombot.
A rádióerősítő kezelőszerveivel
1 Az INPUT SELECTOR vezérlőgombbal
válassza ki az FM vagy AM hullámsávot.
2 A TUNING MODE gomb megfelelő számú
megnyomásával válassza ki a „PRESET T.”
funkciót.
3 Forgassa a TUNING +/– gombot a tárolt
rádióállomás kiválasztásához.
1
MENU
A TUNER gombbal válassza ki
az FM vagy AM hullámsávot.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
3
Hangolja be az elnevezni kívánt
állomást (57. oldal).
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
4
5
6
7
A V/v gombbal válassza ki a „4TUNER” menüpontot.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
vagy b
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását. Kövesse az alábbi, „A
karakterek kiválasztása” című fejezet
utasításait.
folytatódik
57HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A rádió használata
TUNING –
AMP MENU
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
F
RETURN/EXIT
MENU
TV CH –
TV CH +
PRESET – REPLAY ADVANCE PRESET +
<
<
.
>
1
MUSIC
TOOLS MUTING
DISPLAY
g
DVD
SA-CD/CD TUNER
D.TUNING
CLEAR
0/10
SAT
AUTO CAL
DISPLAY
-
VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3
AMP MENU
D.SKIP
MEMORY DVD MENU
ENTER
FM MODE
>10/
SYSTEM STANDBY
1
SA-CD/CD TUNER
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
A karakterek kiválasztása
1 A V/v/B/b gombokkal válassza ki a
karaktereket.
A V/v gombbal válassza ki a kívánt
karaktert, majd a B/b gombbal mozgassa a
kurzort a következő karakterhelyre.
Ha hibát vétett
Nyomja meg a B/b gombot mindaddig, míg
a javítani kívánt karakter villogni nem kezd,
majd a V/v gombbal válassza ki a megfelelő
karaktert.
Hasznos tudnivaló
Az alábbi karaktertípusok közül választhat a V/v
gombbal:
betűk (nagybetűk) t számok t szimbólumok.
2 Nyomja meg a
gombot
A beírt nevet tárolja a készülék.
Megjegyzés (csak a CEL, CEK
területkód esetén)
Ha egy RDS rendszerű rádióadót elnevez, és az adót
behívja a memóriából, előfordulhat, hogy az Ön
által beírt név helyett a műsornév (PS) jelenik meg.
(A műsornév (PS) nem szerkeszthető. Az Ön által
beírt elnevezést a műsornév (PS) felülírja.)
A rádiós adatrendszer
(RDS) használata)
(Csak a CEL, CEK területkód
esetén)
Ez a rádióerősítő lehetővé teszi az RDS (rádiós
adatrendszer) távközlési szolgáltatás
használatát, amely a normál rádiójelekkel
együtt kiegészítő információkat juttat el a
hallgatókhoz. Az RDS információk a kijelzőn
olvashatók.
Megjegyzések
• Az RDS funkció csak az FM hullámsávon
használható.
• Nem minden FM állomás sugároz RDS adást,
illetve nem minden RDS állomás nyújtja
ugyanazokat a szolgáltatásokat. Kétely esetén
vegye fel a kapcsolatot az adott rádióállomással.
RDS adások vétele
Egyszerűen válasszon ki egy FM
állomást a közvetlen hangolással
(55. oldal), az önműködő
hangolással (54. oldal) vagy a tárolt
állomások előhívásával (57. oldal)
Ha a kiválasztott állomás RDS információkat
is sugároz, a kijelzőn világít az „RDS” jelző,
illetve az állomás neve.
Megjegyzés
Az RDS szolgáltatás működése bizonytalanná
válhat, ha az adott állomás sugárzási jelei gyengék,
vagy ha az állomás nem RDS rendszerű.
58HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB05AMP_STR-DG710-CEL.fm
Az RDS információk
megjelenítése
Műsortípus
Leírás
VARIED
A fentiektől eltérő típusú
műsorok, pl. riportok
hírességekkel, vetélkedők,
kabaréműsorok stb.
Egy RDS állomás vétele közben
nyomja meg a DISPLAY gombot.
E gomb többszöri megnyomásakor az RDS
információk az alábbi sorrendben jelennek
meg:
műsornév t frekvencia t műsortípusa) t
szöveges információb) t időkijelzés (24 órás
kijelzési mód) t pillanatnyi hangzáskép.
a)
A sugárzott műsor típusa.
b) Az RDS állomás által küldött szöveges üzenet.
POP M
Népszerű zenei műsorok.
ROCK M
Rockzene.
Népszerű zene.
LIGHT M
Hangszerszólók, szólóénekek és
kórusmuzsika.
CLASSICS
Nagy zenekari művek,
kamarazene, opera stb.
OTHER M
A fenti kategóriákba nem
sorolható egyéb zenei műfajok,
pl. rhythm and blues és reggae.
WEATHER
Időjárás.
FINANCE
Tőzsde információk,
kereskedelem stb.
CHILDREN
Fiataloknak szóló műsorok.
SOCIAL
Az emberekről szóló és az őket
érintő problémákkal foglalkozó
műsor.
A különbözõ mûsortípusok
leírása
RELIGION
Vallási tartalmú műsorok.
PHONE IN
Olyan műsorok, ahol a hallgatók
telefonon keresztül vagy egy
vitafórumban fejtik ki nézeteiket.
TRAVEL
Utazással kapcsolatos műsorok.
A TP/TA funkciók által nem
azonosított műsortípus.
Műsortípus
Leírás
NEWS
Hírműsorok.
AFFAIRS
Olyan műsorok, amelyek egy-egy
köztémát részletesebben
tárgyalnak.
LEISURE
Változatos információkat
szolgáltató műsorok (pl.
vásárlási, orvosi stb. tanácsok).
Szabadidő tevékenységgel (pl.
kertészkedés, horgászat, főzés
stb.) foglalkozó műsorok.
JAZZ
Dzsessz zene.
COUNTRY
Country zene.
NATION M
Az adott ország vagy régió
legnépszerűbb zenéjét sugárzó
adás.
INFO
SPORT
Sportműsorok.
EDUCATE
Oktató célú programok, illetve
tanácsadó műsorok.
DRAMA
Rádiójátékok és sorozatok.
OLDIES
Régi slágerek.
CULTURE
Vallással, anyanyelvvel és
társadalmi problémákkal
foglalkozó nemzeti és regionális
kulturális programok.
FOLK M
Népzene.
SCIENCE
Természettudományokkal és
technikával foglalkozó műsorok.
DOCUMENT
Oknyomozó jellegű műsorok.
NONE
A fentiekben meg nem határozott
egyéb programok.
59HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A rádió használata
EASY M
Megjegyzések
• Ha kormányszervek által kiadott rendkívüli
közlemény beolvasása folyik, a kijelzőn az
„ALARM” felirat villog.
• Ha a szöveges üzenet 9 karakternél hosszabb, a
felirat önműködően végiggördül a kijelzőn.
• Ha az adott RDS állomás nem rendelkezik
valamelyik RDS szolgáltatással, a kijelzőn a „NO
XXXX” (pl. „NO TEXT”) üzenet jelenik meg.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Megjegyzések
További mûveletek
Váltás digitális és analóg
hang között (INPUT MODE)
• Lehetnek olyan hangbemeneti üzemmódok,
melyeket nem lehet beállítani bizonyos bemenetek
esetében.
• Ha az ANALOG DIRECT funkciót használja, a
készülék önműködően az „ANALOG” bemeneti
beállításra kapcsol. Ez a beállítás nem
módosítható.
Ezzel a funkcióval meghatározhatja a
hangbemeneti üzemmódot, ha a rádióerősítő
digitális és audiobemenetéhez (SAT) is
csatlakoztatott külső készülékeket.
1
Az INPUT SELECTOR
vezérlőgombbal válassza ki a
kívánt műsorforrást.
Használhatja a távvezérlő
üzemmódválasztó gombjait is.
2
Az INPUT MODE gomb megfelelő számú megnyomásával
válassza ki a kívánt
hangbemeneti üzemmódot.
A kiválasztott hangbemeneti üzemmód
neve megjelenik a kijelzőn.
Hangbemeneti üzemmódok
• AUTO IN
Ha analóg és digitális csatlakoztatás esetén a
digitális jeleket kívánja előnyben
részesíteni. Digitális jelek hiányában a
készülék az analóg bemenetre kapcsol.
• HDMI IN
A HDMI aljzaton megjelenő digitális hang
kiválasztása.
• COAX IN
A DIGITAL COAXIAL bemeneten
megjelenő digitális hang kiválasztása.
• OPT IN
A DIGITAL OPTICAL bemeneten
megjelenő digitális hang kiválasztása.
• ANALOG
Az AUDIO IN (L/R) bemeneten megjelenő
analóg hang kiválasztása.
60HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
A DIGITAL MEDIA PORT
használata
(DMPORT)
A DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT)
aljzat lehetővé teszi, hogy egy külső
adathálózati eszközt, pl. hordozható
audiokészüléket vagy számítógépet a
rádióerősítőhöz csatlakoztasson.
Ha egy külön megvásárolható DIGITAL
MEDIA PORT adaptert csatlakoztat,
lehetőség nyílik arra, hogy a csatlakoztatott
készülék műsorát a rádióerősítőn keresztül
játssza le.
A részleteket lásd a DIGITAL MEDIA PORT
adapter kezelési útmutatójában.
Megjegyzések
További műveletek
• A DIGITAL MEDIA PORT adapteren kívül
semmilyen más adaptert nem szabad a
rádióerősítőhöz csatlakoztatni.
• A rádióerősítő bekapcsolt állapotában a DIGITAL
MEDIA PORT adaptert nem szabad csatlakoztatni
vagy leválasztani.
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter típusától
függően előfordulhat, hogy a képtovábbítás nem
lehetséges.
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter elérhetősége
országtól függően változhat.
61HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
A DIGITAL MEDIA PORT adapter
csatlakoztatása
A DIGITAL MEDIA PORT adapteren
keresztül a rádióerősítő DMPORT aljzatához
csatlakoztatott készülék műsorát a
rádióerősítőn keresztül hallgathatja meg.
masterpage: Left
Ha a DIGITAL MEDIA PORT adapter
videokimenetét is a rádióerősítőhöz
csatlakoztatja, a lejátszott műsort a tvképernyőn nézheti.
A műsor megjelenítéséhez kövesse „A
csatlakoztatott készülék képének
megjelenítése a DMPORT kapcsolaton
keresztül” című fejezet utasításait (63. oldal).
Tv-készülék
DIGITAL
DVD IN
VIDEO 2/BD IN
(ASSIGNABLE)
OPTICAL
ANTENNA
HDMI
SAT
IN
VIDEO 1
IN
A
AM
COAXIAL
DVD
IN
VIDEO IN
DMPORT
DIGITAL MEDIA
PORT adapter
L
VIDEO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
DVD
MONITOR
L
L
AUDIO OUT
IN
R
SA-CD/CD
IN
AUDIO IN
TV
SAT
R
R
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO 1
SUB
WOOFE
A
A VIDEO IN
aljzatok egyikéhez
VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN
VIDEO
L AUDIO R
Előlap
* A csatlakozó alakja a DIGITAL MEDIA PORT adapter típusától függően eltérhet.
A részleteket lásd a DIGITAL MEDIA PORT adapter kezelési útmutatójában.
A Videovezeték (külön megvásárolható)
A DIGITAL MEDIA PORT
adapter kihúzása a DMPORT
aljzatból
DMPORT
2
1
Nyomja be kétoldalról a csatlakozódugaszt, és
húzza ki az aljzatból.
Megjegyzések
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter
csatlakoztatásakor ügyeljen arra, hogy a
csatlakozódugaszon lévő nyíl a DMPORT aljzaton
lévő nyíl felé mutasson.
• A szoros DMPORT csatlakozás érdekében a
dugaszt mindig merőlegesen, ütközésig tolja az
aljzatba.
• Mivel a DIGITAL MEDIA PORT adapter
csatlakozója érzékeny a sérülésre, a rádióerősítő
elhelyezésekor vagy mozgatásakor legyen
körültekintő és óvatos.
62HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
A csatlakoztatott készülék
hangjának lejátszása a DMPORT
kapcsolaton keresztül
1
Nyomja meg a DMPORT
gombot.
A „DMPORT” kiválasztásához
használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Indítsa el a lejátszást a
csatlakoztatott berendezésről.
A hang a rádióerősítőn keresztül lesz
hallható.
A részleteket lásd a DIGITAL MEDIA
PORT adapter kezelési útmutatójában.
A csatlakoztatott készülék
képének megjelenítése a
DMPORT kapcsolaton keresztül
1
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
4
5
A V/v gombbal válassza ki a „6VIDEO” menüt.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a
„DMPORT V.” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
A V/v gombbal válassza ki azt a
kompozit videobemenetet,
amelyiket szeretné
hozzárendelni a DMPORT
bemenethez.
Alapbeállítás: –NONE
Az alábbi kompozit videobemenetek
közül választhat: VIDEO 1, VIDEO 3,
DVD és SAT.
Válassza ki például a „–VIDEO 1”
bemenetet.
Ha megnyomja a DMPORT gombot, a
készülék műsora (melyet a DIGITAL
MEDIA PORT adapteren keresztül a
VIDEO 1 VIDEO IN aljzathoz
csatlakoztatott), megjelenik a tvképernyőn.
Visszakapcsolás az előző
kijelzésre
Nyomja meg a B gombot.
Megjegyzések
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter típusától
függően a csatlakoztatott készüléket a
távvezérlővel is működtetheti. A távvezérlő
kezelőszerveinek leírását lásd a 9. oldalon.
• A videojeleket feltétlenül a DIGITAL MEDIA
PORT adapteren keresztül táplálja be a
rádióerősítőbe (62. oldal).
• A rádióerősítő MONITOR OUT aljzatához
csatlakoztasson egy tv-készüléket (62. oldal).
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter típusától
függően előfordulhat, hogy a képtovábbítás nem
lehetséges.
Hasznos tudnivaló
Ha MP3 vagy egyéb tömörített hangformátumot
játszik le hordozható audioeszközről, fokozhatja a
hangminőséget. A MUSIC gombbal válassza ki a
„PORTABLE” hangzásképet (50. oldal).
vagy b
63HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
További műveletek
Ha a képet a tv-képernyőn szeretné
megtekinteni, az egyik kompozit
videobemenetet hozzá kell rendelni a
DMPORT bemenethez.
6
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Digitális mûsorok
meghallgatása más
bemeneteken keresztül
(DIGITAL ASSIGN)
Az OPTICAL vagy COAXIAL (SAT IN,
VIDEO 1 IN, DVD IN) típusú digitális
audiobemeneteket átirányíthatja más, jelenleg
még szabad bemenetre.
Ha például a DVD-lejátszót kívánja a digitális
audio jelforrásként kijelölni a rádióerősítő
OPTICAL IN aljzatához, akkor:
• Csatlakoztassa a DVD-lejátszó optikai
kimenetét a rádióerősítő OPTICAL VIDEO
1 IN aljzatához.
• A „D. ASSIGN” menüben rendelje hozzá a
„VD1” bemenetet a „DVD”
műsorforráshoz.
1
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
2
3
4
5
6
7
8
A V/v gombbal válassza ki azt a
bemenetet (példánkban a
„DVD” bemenetet), amelyet a 6.
lépésben kiválasztott digitális
hangbemenethez szeretne
hozzárendelni.
Ha a „DVD” bemenetet választja, a
DVD-lejátszó hangja az OPTICAL
VIDEO 1 IN aljzaton megjelenő digitális
hangforrás is lesz egyben.
A hozzárendelhető bemenetek típusa a
kiválasztott audiobemenettől függ. A
részleteket lásd lentebb, a „Digitális
hangbemenetként kijelölhető bemenetek”
című fejezetben.
Digitális hangbemenetként
kijelölhető bemenetek
A gyári beállítást aláhúzással jelöltük.
Digitális
hangbemenet
VIDEO 1
OPTICAL
A V/v gombbal válassza ki az
„5-AUDIO” menüt.
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a „D.
ASSIGN” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
Nyomja meg a
gombot.
DVD
COAXIAL
vagy b
A V/v gombbal válasszon egy
szabad digitális
hangbemenetet (példánkban a
„VD1” bemenetet).
vagy b
masterpage: Left
SAT
OPTICAL
HozzárendelKijelzés
hető bemenetek
VIDEO 1
VD1– VD1
VIDEO 2
VD1– VD2
VIDEO 3
VD1– VD3
DVD
VD1– DVD
TV
VD1– TV
SA-CD/CD
VD1– CD
VIDEO 1
DVD– VD1
VIDEO 2
DVD– VD2
VIDEO 3
DVD– VD3
DVD
DVD– DVD
SAT
DVD– SAT
TV
DVD– TV
SA-CD/CD
DVD– CD
VIDEO 2
SAT– VD2
VIDEO 3
SAT– VD3
DVD
SAT– DVD
SAT
SAT–SAT
TV
SAT– TV
SA-CD/CD
SAT– CD
64HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Megjegyzések
• Egynél több digitális hangbemenetet nem lehet
ugyanazon bemenethez hozzárendelni.
• A digitális hangbemenet eredeti funkcióját nem
használhatja, ha hozzárendelt egy másik
bemenetet.
• Ha a digitális hangbemenetet hozzárendeli egy
másik bemenethez, az INPUT MODE beállítás
önműködően változhat (60. oldal).
A bemenetek elnevezése
Ezzel a funkcióval a bemeneteket egy-egy –
legfeljebb 8 karakterből álló – névvel
azonosíthatja, mely név a kijelzőn megjelenik.
Ily módon a csatlakoztatott készülék típusának
megfelelő nevet adhatja az adott bemenetnek.
1
Az üzemmódválasztó gombbal
válassza ki az elnevezni kívánt
bemenetet.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
2
Nyomja meg az AMP MENU
gombot.
Az „1-LEVEL” megjelenik a kijelzőn.
3
4
6
A
vagy b gombbal lépjen be
a menübe.
A V/v gombbal válassza ki a
„NAME IN” opciót.
Nyomja meg a
gombot.
vagy b
A kurzor villog, és várja az első karakter
kiválasztását. Kövesse „A karakterek
kiválasztása” című fejezet utasításait (58.
oldal).
65HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
További műveletek
5
A V/v gombbal válassza ki az
„5-AUDIO” vagy „6-VIDEO”
menüt.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
A kijelzések beállítása
A kijelzett információk módosításával a
kijelzőn ellenőrizheti a hangzásképet stb.
Ehhez a művelethez a rádióerősítő
kezelőszerveit kell használni.
Nyomja meg többször a DISPLAY
gombot.
E gomb többszöri megnyomásakor a
kijelzések az alábbi sorrendben jelennek meg:
Minden üzemmódnál, az FM és
AM hullámsáv kivételével
A műsorforrás elnevezésea) t kiválasztott
bemenet t pillanatnyi hangzáskép.
FM és AM hullámsávon
Műsornévb) vagy a beírt állomásnéva) t
frekvencia t műsortípusb) t szöveges
információb) t időkijelzés (24 órás kijelzési
mód)b) t pillanatnyi hangzáskép.
a) Az
elnevezés csak akkor jelenik meg, ha a
bemenetet vagy a memóriahelyet elnevezte (57.,
65. oldal). Az állomásnév nem jelenik meg, ha
üres karaktereket írt be, vagy ha azonos
valamelyik bemenet nevével.
b)
Ezek a kijelzések csak RDS vétel közben jelennek
meg (csak a CEL, CEK területkód esetén) (58.
oldal).
masterpage: Left
A kikapcsolás idõzítõ
használata
E funkció bekapcsolásakor a rádióerősítő a
kiválasztott időtartam letelte után
önműködően kikapcsol.
Nyomja meg a SLEEP gombot,
amikor a készülék be van
kapcsolva.
E gomb többszöri megnyomásakor a
kijelzések az alábbi sorrendben jelennek meg:
2-00-00 t 1-30-00 t 1-00-00 t 0-30-00
t OFF
A kikapcsolás időzítő aktivizálása után a
kijelző elhalványul.
Megjegyzés
Ha a kijelző elhalványulása után megnyomja a
távvezérlő vagy a készülék valamelyik gombját, a
kijelző kivilágosodik. Ha ezután nem nyom meg
semmilyen gombot, a kijelző egy idő után újból
elhalványul.
Hasznos tudnivaló
Az önműködő kikapcsolásig hátralévő időtartam
ellenőrzéséhez nyomja meg a SLEEP gombot. A
hátralévő időtartam megjelenik a kijelzőn. Ha a
SLEEP gombot újból megnyomja, az időzítő
kikapcsol.
Megjegyzés
Elképzelhető, hogy egyes nyelvek esetén nem
minden karakter vagy jelzés jelenik meg.
66HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Felvételkészítés a
rádióerõsítõ
használatával
Felvétel egyéb adathordozóra
A rádióerősítő használatával felveheti egy
videokészülék műsorát. Olvassa el a
felvevőkészülék kezelési útmutatóját.
1
2
A gombok gyári
beállításának
módosítása
A megfelelő bemenetválasztó
gombbal válassza ki a kívánt
műsorforrást.
Használhatja a rádióerősítő INPUT
SELECTOR vezérlőgombját is.
1
Hajtsa végre a lejátszáshoz
szükséges előkészületeket.
Készítse elő a
felvevőkészüléket.
Helyezzen egy üres videokazettát stb. a
felvevőkészülékbe (VIDEO 1).
Indítsa el a felvételt a
felvevőkészüléken, a lejátszást
pedig a lejátszókészüléken.
Tartsa lenyomva a módosítani
kívánt bemenetválasztó
gombot.
Példa: tartsa nyomva a VIDEO 1 gombot.
2
Az alábbi táblázat alapján
nyomja meg a kívánt
kategóriának megfelelő
számgombot.
Példa: nyomja meg a 4-es számgombot.
Ezt követően a VIDEO 1 gombbal
vezérelheti a DVD-felvevőt.
Megjegyzések
• Bizonyos műsorforrások másolásvédelmi
rendszert alkalmazhatnak a jogosulatlan másolás
megakadályozása érdekében. Az ilyen
műsorforrásokról nem készíthető felvétel.
• Ha a DMPORT bemenetet választja ki, és a
VIDEO 1 bemenetet hozzárendelte a DMPORT
bemenethez, a videojelek nem jelennek meg a
VIDEO 1 VIDEO OUT aljzaton.
folytatódik
67HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
A távvezérlő használata
4
A távvezérlõ használata
Ha az üzemmódválasztó gombok gyári
beállítása nem felel meg a rendszer valamelyik
készülékének, az alábbi módszerrel
módosíthatja azt. Ha például egy DVDfelvevőt csatlakoztat a VIDEO 1 aljzathoz,
beállíthatja a távvezérlő VIDEO 1 gombját
úgy, hogy az a DVD-felvevőt vezérelje.
Például helyezze a lejátszó
videomagnóba a kazettát.
3
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Kategóriák és a megfelelő
számgombok
Kategóriák
Gombnyomás
Videomagnó (VTR 3 távvezérlő 1
üzemmód)a)
Videomagnó (VTR 2 távvezérlő 2
üzemmód)a)
DVD-lejátszó, DVD-felvevő
(DVD1 távvezérlő üzemmód)b)
3
DVD-felvevő
(DVD3 távvezérlő üzemmód)b)
4
CD-lejátszó
5
„Euro” digitális műholdvevő
6
DVR (digitális CATV terminál)
7
DSS (digitális műholdvevő)
8
Blu-ray lemezlejátszó
(BD1 távvezérlő üzemmód)c)
9
Blu-ray lemez felvevő
(BD3 távvezérlő üzemmód)c)
0/10
Tv-készülék
-/--
Nincs hozzárendelve
ENTER/
MEMORY
a) A
Sony videoberendezések VTR 2 vagy VTR3
beállítással működhetnek. Ezek sorrendben 8 mmes és VHS videoberendezésnek felelnek meg.
b) A Sony DVD-felvevők DVD1 vagy DVD3
működhetnek. A részleteket lásd a DVD-felvevő
kezelési útmutatójában.
c)
A BD1 vagy BD3 beállításról bővebben a Blu-ray
lemezlejátszó vagy felvevő kezelési
útmutatójában olvashat.
Az összes funkciómódosítás
törlése
Nyomja meg egyszerre a ?/1, DMPORT és
MASTER VOL – gombot.
A távvezérlő visszakapcsol a gyári
beállításokra.
masterpage: Left
További információk
Fogalom magyarázat
x Dolby Digital
Digitális hangkódolási, dekódolási
technológia, melyet a Dolby Laboratories Inc.
fejlesztett ki. A formátum (bal, jobb) első,
középső, (bal, jobb) hátsó és mélyhang
csatornából áll. Ez a DVD-videó formátum
egyik hivatalos hangszabványa, és 5.1
csatornás hangrendszernek is nevezik. Mivel a
hátsó csatorna felvétele és visszaadása is
sztereóban történik, sokkal teltebb, élethűbb
térhangzást nyújt, mit a Dolby Surround.
x Dolby Digital Surround EX
A Dolby Laboratories Inc. által kifejlesztett
hangtechnológia. A hátsó középcsatorna jeleit
a bal és jobb hátsó jelben kódolják, így a teljes
hangrendszer 6.1 csatornás lesz. A mozgalmas
jelenetek hangterét különlegesen lendületesen
és élethűen adja vissza.
x Dolby Pro Logic II
Ez a rendszer a kétcsatornás hangforrás
műsorából 5.1 hangcsatornát állít elő. A
MOVIE üzemmódot filmek, a MUSIC
üzemmódot sztereó zenei felvételek
lejátszásához fejlesztették ki. A hagyományos
sztereó formátumban felvett régebbi filmek
hangélménye jelentősen fokozható az 5.1
térhangzásnak köszönhetően.
x Dolby Pro Logic IIx
7.1 (vagy 6.1) csatornás lejátszási technológia.
A Dolby Digital Surround EX kódoláshoz
hasonlóan az 5.1 csatornás Dolby Digital hang
7.1 (vagy 6.1) csatornás formátumban is
hallgatható. Ezen kívül, a korábbi sztereó
felvételek is lejátszhatók 7.1 (vagy 6.1)
csatornás térhanggal.
68HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
x Dolby Surround (Dolby Pro
Logic)
Hangfeldolgozási technológia, melyet a Dolby
Laboratories Inc. fejlesztett ki. A középső
csatorna és a hátsó mono hangcsatorna kódolt
információit a sztereó hangcsatorna hordozza.
A formátum dekódolásakor négy független
hangcsatorna állítja elő a térhangot. Ez a
DVD-videó formátum legáltalánosabb
hangfeldolgozási eljárása.
x DTS 96/24
Kiváló minőségű digitális hangformátum. A
hang felvétele 96 kHz/24 bit mintavételezési
frekvenciával, bitsűrűséggel történik, ami a
DVD-videó formátum legmagasabb értéke. A
lejátszható csatornák száma az adott műsortól
függ.
x DTS Digital Surround
Digitális hangkódolási, dekódolási technológia, melyet a DTS Inc. fejlesztett ki a filmszínházak számára. Ennél a technológiánál a
hangtömörítés kisebb mértékű (a Dolby
Digital formátumhoz képest), ezért kiválóbb
hangminőséget garantál.
x DTS-ES
x DTS Neo:6
Ez a technológia a kétcsatornás sztereó
felvételből 6.1 csatornás térhangot állít elő. A
lejátszó műsorforrás, illetve az egyéni igények
függvényében két üzemmód közül lehet
választani: CINEMA a filmekhez, MUSIC a
sztereó műsorforrásokhoz (pl. zene) javasolt
üzemmód.
x HDMI (nagyfelbontású
multimédia kapcsolat – HighDefinition Multimedia Interface)
A HDMI olyan csatolófelület, mely egyetlen
digitális kapcsolaton keresztül támogatja az
audio és a videojelek továbbítását. A HDMI
kapcsolat normál, vagy akár nagyfelbontású
(high-definition) videojeleket és többcsatornás
audiojeleket közvetít digitális formátumban,
minőségromlás nélkül olyan
AV-eszközöknek, mint például a HDMI
kapcsolattal rendelkező tv-készülékek. A
HDMI szabvány támogatja a HDCP (Highbandwith Digital Contents Protection)
(Szélessávú Digitális Tartalomvédelem)
másolásvédő technológiát, mely digitális
videojeleket kódoló technológiát is alkalmaz.
x Komponens videó
Videojel továbbítási formátum, mely három
elkülönített jelből áll: világosságjel Y, színjel
Pb és színjel Pr. A finom felbontású, minőségi
képek – pl. DVD-videó és HDTV –
valósághűen továbbíthatók. A három
elkülönített aljzat színe: zöld, kék és piros.
x Kompozit videó
Egy szabványos videojel továbbítási
formátum. Ez a formátum az Y világosságjel
és a C színjel jeleket egyesítve továbbítja.
x Mintavételezési frekvencia
Ahhoz, hogy az analóg hangokat digitálissá
alakítsuk, az analóg jeleket kvantálni kell. Ezt
a folyamatot mintavételezésnek nevezik, és a
másodpercenként kvantált analóg jelek számát
nevezik mintavételezési frekvenciának. A
hagyományos zenei CD adatainak kvantálása
másodpercenként 44 100 gyakorisággal
történik, ez 44,1 kHz-es mintavételezési
frekvenciát jelent. Általánosságban
elmondható, hogy a nagyobb mintavételezési
frekvencia jobb hangminőséget jelent.
69HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
További információk
Hátsó középcsatornával rendelkező 6.1
csatornás hangformátum. Két üzemmódja van,
a „Discrete 6.1”, mely az összes csatornát
egymástól függetlenül rögzíti, illetve a
„Matrix 6.1”, mely a hátsó középcsatornát a
bal és jobb hátsó hangcsatornában kódolja.
Ideális formátum a mozifilmek hangjának
lejátszásához.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Elhelyezés
Óvintézkedések
Biztonság
Ha bármilyen szilárd anyag vagy folyadék
kerül a készülék belsejébe, húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, és forduljon
szakemberhez.
Energiaellátás
• Használatba vétel előtt ellenőrizze, hogy a
készülék üzemi feszültsége megegyezik-e a
készülék használatának helyén
rendelkezésre álló hálózati feszültséggel.
Az üzemi feszültség a készülék hátoldalán,
az adattáblán van feltüntetve.
• A rádióerősítő mindaddig feszültség alatt
áll, amíg a hálózati aljzathoz van
csatlakoztatva, még akkor is, ha a
rádióerősítő ki van kapcsolva.
• Ha hosszú ideig nem használja készülékét,
húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
aljzatból. Mindig a csatlakozódugaszt, és
soha ne a vezetéket fogja meg.
• A hálózati csatlakozóvezeték cseréjét
kizárólag szakember végezheti.
• Úgy helyezze el a készüléket, hogy a levegő
szabadon áramolhasson körülötte,
máskülönben túlmelegedhet, és hasznos
élettartama csökken.
• Óvakodjon az alábbi elhelyezésektől:
fűtőtestek közelében, illetve olyan helyen,
ahol közvetlen napfénynek, túlzott pornak
vagy mechanikai behatásnak van kitéve.
• Ne helyezzen semmit a készülék tetejére,
mert a szellőzőnyílásokat eltakarhatja és a
készülék meghibásodhat.
• Ne állítsa a rádióerősítőt tv-készülék,
videomagnó, kazettás magnó és hasonló
készülék közelébe. (Ha ezt a rádióerősítőt
tv-készülékkel, videomagnóval vagy
kazettás magnóval együtt használja, az
utóbbiak képzajokat okozhatnak, ha túl
közel helyezi a rádióerősítőhöz. Fokozottan
érvényes ez beltéri antenna használata
esetén. Éppen ezért kültéri antenna
használatát javasoljuk.)
• Legyen óvatos, ha a készüléket
védőbevonattal (pl. gyanta, olaj, fényező
stb.) kezelt felületre állítja, mert foltosodás
vagy elszíneződés keletkezhet.
Csatlakoztatás
Felmelegedés
Működés közben a rádióerősítő felmelegszik,
ez azonban nem hibajelenség. Ha a
rádióerősítőt hosszabb időn keresztül magas
hangerőn üzemelteti, a burkolat teteje, oldalai
és az alja az üzemeltetési idővel arányosan
melegszik. Az égési sérülések elkerülése
érdekében ne érintse meg a készülék
burkolatát.
Külső berendezések csatlakoztatása előtt
kapcsolja ki a rádióerősítőt és húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati
aljzatból.
Tisztítás
Kímélő tisztítószerrel enyhén megnedvesített
puha ruhával törölje le a készülék burkolatát és
kezelőszerveit. A tisztításhoz soha ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot,
benzint vagy alkoholt.
Ha a készülékkel kapcsolatban bármilyen
kérdése vagy problémája merül fel, keresse fel
a vásárlás helyét.
70HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Hibaelhárítás
Ha a rádióerősítő működésében az alábbi
rendellenességet észleli, próbálja meg
elhárítani a leírt módon.
Hang
Az egyik készülék kiválasztásakor
nincs hang.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezést a
megfelelő aljzatokhoz és a megfelelő
módon csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakozóvezetékeket
ütközésig betolta-e a külső berendezés és a
rádióerősítő csatlakozóaljzataiba.
Az egyik első hangsugárzó nem szól.
• Csatlakoztasson fejhallgatót a PHONES
aljzathoz és ellenőrizze, hogy hallható-e a
lejátszott műsor a fejhallgatón keresztül.
Ha csak az egyik oldal szól a
fejhallgatóban, a külső berendezést nem
megfelelően csatlakoztatta a
rádióerősítőhöz. Ellenőrizze, hogy a
csatlakozóvezetékeket ütközésig betolta-e
a külső berendezés és a rádióerősítő
csatlakozóaljzataiba. Ha mindkét oldal
szól a fejhallgatóban, az első
hangsugárzókat nem megfelelően
csatlakoztatta a rádióerősítőhöz.
Ellenőrizze a néma hangsugárzó
csatlakoztatását.
• Ellenőrizze, hogy az analóg készülék
mindkét hangcsatornáját (jobb és bal)
csatlakoztatta-e. Használjon külön
megvásárolható audiovezetéket.
A kétcsatornás analóg műsorforrás
hangja nem hallható.
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem a „COAX IN” vagy az „OPT
IN” bemenetre kapcsolt-e (60. oldal).
A digitális műsorforrás hangja nem
hallható (a COAXIAL vagy az OPTICAL
aljzaton keresztül).
• Ellenőrizze, hogy az INPUT MODE
gombbal nem „ANALOG” üzemmódba
kapcsolt-e. Ellenőrizze, hogy az INPUT
MODE gombbal nem a „COAX IN”
bemenetre (az OPTICAL aljzat használata
esetén) illetve az „OPT IN” bemenetre (a
COAXIAL aljzat használata esetén)
kapcsolt-e (60. oldal).
• Ellenőrizze, hogy az ANALOG DIRECT
funkció nincs-e bekapcsolva.
folytatódik
71HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
További információk
Egyik készülék kiválasztásakor sincs
hang, vagy a hangerő nagyon
alacsony.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
berendezéseket megfelelően és biztosan
csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a rádióerősítő és a külső
készülékek be vannak-e kapcsolva.
• Ellenőrizze, hogy a MASTER VOLUME
szabályzó nem „VOL MIN” állásban áll-e.
• Ellenőrizze, hogy a SPEAKERS (OFF/A/
B) gombbal nem kapcsolta-e ki („OFF”) a
hangsugárzókat.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató nincs-e
csatlakoztatva.
• A némítási funkció kikapcsolásához
nyomja meg a MUTING gombot a
távvezérlőn.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő
műsorforrást választotta-e ki a
rádióerősítőn.
• A rádióerősítő védőáramköre működésbe
lépett. Kapcsolja ki a rádióerősítőt,
szüntesse meg a rövidzárlatot, és kapcsolja
be újból a készüléket.
masterpage: Right
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
A rádióerősítő HDMI aljzatára beérkező
audioműsort nem lehet továbbítani a
csatlakoztatott hangsugárzókra vagy a
tv-készülék hangszóróira.
• Ellenőrizze a HDMI csatlakozást.
• A HDMI aljzaton keresztül nem
hallgatható meg a Super Audio CD
műsora.
• A lejátszókészüléktől függően
elképzelhető, hogy be kell állítani a
készülék paramétereit. Lásd az adott
készülék kezelési utasítását.
A jobb- és a baloldali hangcsatorna
kiegyensúlyozatlan, vagy fel van
cserélve.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső berendezéseket megfelelően
csatlakoztatta-e.
• Állítsa be az első hangsugárzók közötti
hangerőegyensúlyt a LEVEL menüben.
Erős zúgás vagy zaj.
• Ellenőrizze, hogy a hangsugárzókat és a
külső készülékeket megfelelően
csatlakoztatta-e.
• A csatlakozóvezetékeket
transzformátortól vagy motortól távol,
illetve legalább 3 méterre helyezze el a tvkészüléktől vagy gerjesztési elven
működő fényforrástól.
• A hangfrekvenciás berendezéseket a tvkészüléktől távolabb helyezze el.
• A csatlakozóaljzatok és -dugaszok
szennyeződtek. Alkohollal enyhén
megnedvesített ruhával törölje meg
azokat.
A középső vagy hátsó hangsugárzó
vagy a hátsó középsugárzó nem, vagy
csak nagyon halkan szól.
• Válasszon ki egy CINEMA STUDIO EX
hangzásképet (51. oldal).
• Állítsa be a hangsugárzók hangerejét (30.
oldal).
• Ellenőrizze, hogy a „SMALL” vagy
„LARGE” középső vagy hátsó
hangsugárzó méretet állította-e be (38.
oldal).
masterpage: Left
A középső vagy hátsó hangsugárzó
vagy a hátsó középsugárzó nem, vagy
csak nagyon halkan szól.
• Válasszon ki egy CINEMA STUDIO EX
hangzásképet (51. oldal).
• Állítsa be a hangsugárzók hangerejét (30.
oldal).
• Ellenőrizze, hogy a „SMALL” vagy
„LARGE” középső vagy hátsó
hangsugárzó méretet állította-e be (38.
oldal).
• Ellenőrizze, hogy a hátsó középsugárzó
beállításnál a „YES” opciót kiválasztotta-e
(38. oldal).
A hátsó középsugárzó nem szól.
• Lehetnek olyan lemezek, melyeken
feltüntették ugyan a Dolby Digital
Surround EX logot, de maga a műsor nem
tartalmaz Dolby Digital Surround EX
komponenst. Ebben az esetben válassza ki
az „SB ON” üzemmódot (36. oldal).
A mélysugárzó nem szól.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
megfelelően csatlakoztatta-e.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzót
bekapcsolta-e.
• Ellenőrizze, hogy a mélysugárzó
kiválasztási menüben a „YES” beállítást
alkalmazta-e (38. oldal).
• Lehetnek olyan hangzásképek, melyeknél
a mélysugárzó nem szól.
A térhangzás nem állítható elő.
• Ellenőrizze, hogy a hangzásképeket
bekapcsolta-e (nyomja meg a MOVIE
vagy MUSIC gombot).
• A hangzásképek nem működnek, ha 48
kHz-nél nagyobb mintavételezési
frekvenciával felvett műsort játszik le.
A Dolby Digital vagy DTS többcsatornás hangot nem lehet reprodukálni.
• Ellenőrizze, hogy a lejátszott DVD stb.
többcsatornás műsort (Dolby Digital vagy
DTS) tartalmaz-e.
• Ha DVD-lejátszót stb. csatlakoztat a
rádióerősítő digitális bemenetéhez,
ellenőrizze a külső berendezés audio
beállításait (a kimenőjel beállításai).
72HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
Kép
Vevőegység (rádió)
Nincs kép vagy a kép zavaros a tvképernyőn.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő
műsorforrást választotta-e ki a
rádióerősítőn.
• Válassza ki a megfelelő videocsatornát a
tv-készüléken.
• A tv-készüléket a hangfrekvenciás
berendezésektől távolabb helyezze el.
• Rendelje hozzá megfelelően a kompozit
videobemenetet a DMPORT bemenethez.
• A DIGITAL MEDIA PORT adapter
típusától függően előfordulhat, hogy a
képtovábbítás nem lehetséges.
Az FM-vétel gyenge.
• Egy 75 Ω-os koaxiális, külön
megvásárolható vezetékkel
csatlakoztasson a rádióerősítőhöz egy
kültéri FM-antennát az ábra szerint.
Kültéri antenna használata esetén
csatlakoztasson egy földelővezetéket a
villámcsapás elleni védelem érdekében. A
gázrobbanás elkerülése érdekében a
földelővezetéket ne csatlakoztassa
gázvezetékhez.
A rádióerősítő HDMI aljzatának
képbemenete nem jelenik meg a tvkészüléken.
• Ellenőrizze a HDMI csatlakoztatást.
• Lehetnek olyan lejátszókészülékek,
melyek különleges beállítást igényelnek.
Olvassa el az adott készülékhez mellékelt
kezelési útmutatót.
Kültéri FM-antenna
Rádióerősítő
ANTENNA
AM
Földelővezeték
(külön
megvásárolható)
A földbe
Nem lehet felvételt készíteni.
• Ellenőrizze, hogy a külső berendezéseket
megfelelően csatlakoztatta-e.
• A bemenetválasztó gombokkal válassza ki
a megfelelő felvételi műsorforrást.
folytatódik
73HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
További információk
A rádióadókat nem lehet behangolni.
• Ellenőrizze, hogy az antennákat
megfelelően csatlakoztatta-e. Állítsa az
antennát a megfelelő irányba és
csatlakoztasson külső antennát, ha
szükséges.
• A rádióadó sugárzási térereje alacsony (az
önműködő hangolás használatakor).
Használja a közvetlen hangolási módszert.
• Ellenőrizze, hogy a léptetőfrekvencia
beállítása megfelelő-e (ha AM-állomást
hangol be a közvetlen módszerrel).
• Nem tárolta a rádióadókat a készülék
memóriájában, vagy a tárolt állomások
törlődtek (ha a memória pásztázást
használja). Tárolja újból a rádióadókat
(56. oldal).
• Nyomja meg a DISPLAY gombot
mindaddig, míg a frekvenciakijelzés meg
nem jelenik a kijelzőn.
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Az RDS szolgáltatás nem működik.*
• Ellenőrizze, hogy FM RDS állomást
hangolt-e be.
• Válasszon ki egy jobb minőségben
fogható FM-állomást.
A kijelzőn nem jelennek meg a
megfelelő RDS információk.*
• Lépjen kapcsolatba a rádióállomással és
érdeklődjön, hogy a kérdéses szolgáltatást
nyújtják-e vagy sem. Ha igen, akkor a szolgáltatás valószínűleg átmenetileg szünetel.
* Csak a CEL, CEK területkódos modelleknél.
Távvezérlő
A távvezérlő nem működik.
• A távvezérlőt fordítsa a készülék
távvezérlés érzékelője felé.
• Valamilyen akadály van a távvezérlő és a
készülék között.
• Ellenőrizze, hogy nem merültek-e ki az
elemek. Ha igen, cserélje ki mindkettőt.
• Ellenőrizze, hogy a megfelelő bemenetet
választotta-e ki a távvezérlővel.
masterpage: Left
PROTECT
Szabálytalan áram érkezett a
hangsugárzóktól. Néhány másodperc múlva
a rádióerősítő önműködően kikapcsol.
Ellenőrizze a hangsugárzók csatlakoztatását
és kapcsolja be újból a készüléket.
Ha a Hibaelhárítás című fejezet
segítségével nem sikerül
megoldani a problémát
Lehetnek olyan esetek, amikor a rádióerősítő
memóriájának törlése megszünteti a
hibajelenséget (25. oldal). Ne feledje azonban,
hogy ez esetben az egyéni beállítások
törlődnek a memóriából, és újból tárolni kell
azokat.
Ha a probléma továbbra is
fennáll
Keresse fel a vásárlás helyét vagy a szervizt.
Ne feledje, hogy alkatrészcsere esetén a hibás
alkatrészt a szerviz megőrizheti.
A rádióerősítő memóriájának
törlési módját az alábbi
oldalakon részletezzük
Hibaüzenetek
Törlés
Oldal
Üzemzavar esetén a készülék kijelzőjén
hibaüzenet jelenik meg. Az üzenet alapján
ellenőrizheti a rádióerősítő állapotát.
Ellenőrizze az alábbi táblázatot. Ha a hiba
továbbra is fennáll, keresse fel a vásárlás
helyét. Ha az önműködő kalibrálási művelet
közben hibaüzenet jelenik meg, lapozzon a
„Hiba- és figyelmeztetőkódok” című
fejezethez (29. oldal).
A teljes memória
25. oldal
A módosított hangzásképek
50. oldal
DEC. EROR
Akkor jelenik meg, ha az AUDIO menü
„DEC. PRI.” menüpontjában a „DEC.
PCM” opciót választotta ki, és a rádióerősítő olyan bemenőjelet érzékel, melyet
nem tud dekódolni (pl. DTS-CD). Válassza
ki a „DEC. AUTO” opciót (37. oldal).
74HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
Minõségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a STRDG710 típusú készülék a 2/1984. (III. 10.)
számú BkM-IpM együttes rendeletben
előírtak szerint megfelel a következő műszaki
jellemzőknek.
Erősítő
CEL, CEK és AU területkód esetén1)
Legkisebb RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
85 W + 85 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
100 W + 100 W
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
140 W csatornánként
SP területkód esetén1)
Legkisebb RMS kimenőteljesítmény (8 Ω,
20 Hz–20 kHz, THD 0,09%)
70 W + 70 W
Kimenőteljesítmény sztereó üzemmódban (8 Ω,
1 kHz, THD 1%)
80 W + 80 W
Kimenőteljesítmény térhangzás üzemmódban2)
(8 Ω, 1 kHz, THD 10%)
120 W csatornánként
Bemenetek
Analóg
Érzékenység: 500 mV/
50 kΩ
Jel/zaj arány3): 96 dB
(A, 500 mV4))
Digitális (koax.) Impedancia: 75 Ω
Jel/zaj arány: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Digitális (optikai) Jel/zaj arány: 100 dB
(A, 20 kHz LPF)
Kimenetek (analóg)
AUDIO OUT
Jelfeszültség: 500 mV/10
kΩ
SUB WOOFER Jelfeszültség: 2 V/1 kΩ
Hangszínszabályzó
Jelerősítés
±6 dB, 1 dB-es lépések
3) INPUT
SHORT (hangzáskép, hangszínszabályzó
kikapcsolva).
4)
Súlyozó szűrő, bemenő jelszint.
FM-vevőegység
Vételi frekvenciák
Antenna
Antennacsatlakozó
Középfrekvencia
Vételi frekvenciák
Területkód
Energiaellátás
CEL, CEK, SP
230 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
AU
240 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
2)
Az első, középső, hátsó és hátsó középcsatorna
referenciateljesítménye. A kiválasztott
hangzáskép és műsorforrás függvényében
előfordulhat, hogy ez a csatorna nem szól.
Frekvencia átvitel
Analóg
10 Hz–70 kHz
+0,5/–2 dB (hangzáskép,
hangszínszabályzó
kikapcsolva)
Hangolóskála
10 kHz-es
lépések
CEL, CEK, AU, –
SP
Antenna
Középfrekvencia
9 kHz-es
lépések
531–1602 kHz
További információk
Területkód
87,5–108,0 MHz
FM huzalantenna
75 Ω, aszimmetrikus
10,7 MHz
AM-vevőegység
1) A
felsorolt műszaki adatok mérése az alábbi
körülmények között történt:
masterpage: Right
Keretantenna
450 kHz
Videó rész
Bemenetek, kimenetek
Videojel:
1 Vp-p/75 Ω
COMPONENT VIDEO:
Y: 1 Vp-p/75 Ω
PB/CB: 0,7 Vp-p/75 Ω
PR/CR: 0,7 Vp-p/75 Ω
80 MHz HD áteresztő
szűrő
folytatódik
75HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB06OTH_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Left
Általános jellemzők
Energiaellátás
Területkód
Energiaellátás
CEL, CEK
230 V, 50/60 Hz-es
hálózati váltóáram
AU
240 V, 50 Hz-es hálózati
váltóáram
SP
220–230 V, 50/60 Hz-es
hálózati váltóáram
Tápfeszültség aljzat (DIGITAL MEDIA PORT)
DC OUT
5 V, 700 mA
Teljesítményfelvétel
Területkód
Teljesítményfelvétel
CEL, CEK, AU
220 W
SP
210 W
Teljesítményfelvétel (készenléti állapotban)
0,3 W (ha a VIDEO
menüben a „CONTROL”
menüpont „CTRL OFF”
beállítását választotta ki)
Méretek (szé × ma × mé) (kb.)
430 × 157,5 × 310 mm a
kinyúlásokkal
Tömeg (kb.)
7,8 kg
Mellékelt tartozékok
FM huzalantenna (1 db)
AM keretantenna (1 db)
Távvezérlő RM-AAU015 (1 db)
AA (R6) típusú elemek (2 db)
Mérőmikrofon (ECM-AC2 vagy ECM-AC2a) (1
db)
A területkódokról bővebben a 2. oldalon
olvashat.
A kivitel és a műszaki adatok előzetes
bejelentés nélkül megváltozhatnak.
76HU
STR-DG710
2-898-637-31(1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB01COV_STR-DG710-CELIX.fm
masterpage: Right
Tárgymutató
Számok
H
R
2 csatorna 53
2CH STEREO 53
5.1 csatorna 13
6.1 csatorna 13
Rádió
csatlakoztatás 24
RDS 58
Blu-ray lemezlejátszó
csatlakoztatás 17
Hangolás
önműködő 54
közvetlen 55
tárolt állomások
előhívása 57
Hangsugárzók
csatlakoztatás 14
Hangzásképek
visszaállítása 54
kiválasztása 50
HDMI
csatlakoztatás 17
Hibaüzenetek 74
C
I
CD-lejátszó
csatlakoztatás 15
lejátszó 33
INPUT MODE 60
TEST TONE 30
Tv-készülék
csatlakoztatás 19
K
V
A
AUTO CALIBRATION 27
AUTO FORMAT DIRECT
(A.F.D.) 48
B
D
E
Elnevezés 57, 65
F
Felvételkészítés egyéb
adathordozóra 67
SB DEC 41
Set-top box
csatlakoztatás 22
Super Audio CD-lejátszó
csatlakoztatás 15
lejátszás 33
T
Videojáték
csatlakoztatás 23
Videomagnó
csatlakoztatás 23
További információk
DIGITAL ASSIGN 64
Digital Cinema Sound
(DCS) 52
DIGITAL MEDIA PORT
csatlakoztatás 62
bemenet 32
videobemenet
hozzárendelés 63
Dolby Digital 68
DTS 69
DVD-felvevő
csatlakoztatás 20
DVD-lejátszó
csatlakoztatás 20
lejátszás 34
Kamkorder
csatlakoztatás 23
Kezdeti beállítások 25
Kikapcsolás időzítő 66
Kiválasztás
műsorforrás 32
hangzáskép 50
hangsugárzó
rendszer 26
S
M
Menü
A. CAL 48
AUDIO 42
EQ 40
LEVEL 39
SUR 40
SYSTEM 44
TUNER 42
VIDEO 43
Műholdvevő
csatlakoztatás 22
N
Némítás 32
77HU
STR-DG710
2-898-637-31 (1)
D:\munka\0001 sony\00000
halad\STR-DG710\02 tordelt\GB07BKC_STR-DG710-CEL.fm
masterpage: Right
HU
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék
újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)
model name1[STR-DG710]
[2-898-637-31 (1)]
Download PDF

advertising