Sony HDR-CX550VE CX550V Cameră video Full HD cu memorie flash Instrucţiuni de utilizare
Add to my manuals130 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 130
4-170-536-82(1) Cuprins HDR-CX550E/CX550VE/ XR550E/XR550VE Cameră video digitală HD Pregătirea 12 Înregistrare/Redare 21 Folosirea corectă a camerei video 45 Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern 58 Particularizarea camerei video 67 Informaţii suplimentare 93 Manual „Handycam” Consultare rapidă 2010 Sony Corporation 9 122 Citiţi mai întâi următoarele informaţii Elemente furnizate Cifrele din ( ) reprezintă numărul de articole furnizate. Adaptor de c.a.. (1) Cablu de alimentare (1) Cablu A/V de semnal pe componente (1) Cablu de conectare A/V (1) Cablu USB (1) Telecomandă fără fir (1) Acumulator O baterie cu litiu de tip buton este deja instalată. Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir. Acumulator reîncărcabil NP-FV50 (1) CD-ROM „Handycam” Application Software (1) „PMB” Manual (software, inclusiv „PMB Help”) „Handycam” (PDF) Elementele de meniu, ecranul LCD, vizorul şi obiectivul „Ghid de acţionare” (1) Consultaţi pagina 19 cu privire la cartela de memorie pe care o puteţi folosi împreună cu această cameră video. Utilizarea camerei video Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea camerei video” (pag. 116). Chiar dacă este oprită camera video, funcţia GPS funcţionează atâta timp cât comutatorul GPS este setat pe ON. Asiguraţivă că aţi setat comutatorul GPS pe OFF în timpul decolării sau aterizării unui avion (HDR-CX550VE/XR550VE). Nu ţineţi camera video de următoarele componente şi de capacele mufelor. Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt disponibile în condiţiile curente de înregistrare sau redare. Ecranul LCD şi vizorul sunt produse cu ajutorul unei tehnologii extrem de precise, astfel că peste 99,99% dintre pixeli sunt funcţionali. Cu toate acestea, este posibil ca pe ecranul LCD să apară în mod constant nişte puncte mici negre şi/sau luminoase (de culoare albă, roşie, albastră sau verde). Aceste puncte reprezintă rezultatul normal al procesului de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel înregistrarea. Vizor Puncte negre Puncte albe, roşii, albastre sau verzi Ecran LCD RO Expunerea îndelungată la soare a ecranului LCD, a vizorului sau a lentilelor poate provoca disfuncţionalităţi. Nu îndreptaţi camera spre soare. Procedând astfel, aceasta ar putea funcţiona necorespunzător. Înregistraţi imagini ale soarelui numai în condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în amurg. Note despre redare Despre setarea limbii Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor de funcţionare. Dacă este necesar, înainte de utilizarea camerei video, schimbaţi limba afişată pe ecran (pag. 17). Despre înregistrare Pentru o funcţionare stabilă a cartelei de memorie, se recomandă să iniţializaţi cartela de memorie cu camera video, înainte de prima utilizare (pag. 87). La iniţializarea cartelei vor fi şterse toate datele stocate pe cartelă, iar datele vor fi irecuperabile. Salvaţi datele importante pe calculator, etc. Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că imaginile şi sunetul sunt înregistrate fără probleme. Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea sau redarea nu este posibilă din cauza unei defecţiuni a camerei video, a suportului de stocare etc. Sistemele TV color sunt diferite în funcţie de ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL. Programele de televiziune, filmele, casetele video şi alte materiale pot fi protejate de drepturile de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de materiale poate să contravină legilor drepturilor de autor. Camera dvs. video este compatibilă cu formatul MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru o înregistrare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Prin urmare, nu puteţi reda imaginile înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) de camera dvs. video pe următoarele dispozitive; Alte dispozitive compatibile cu formatul AVCHD, dar incompatibile cu High Profile Dispozitive incompatibile cu formatul AVCHD Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu camera video pe alte dispozitive. Este posibil să nu puteţi reda în mod normal imagini înregistrate cu alte dispozitive pe camera video. Filmele cu calitatea imaginii (STD) standard înregistrate pe cardurile de memorie SD nu pot fi redate pe echipamentul AV al altor producători. Discurile înregistrate cu o calitate a imaginii HD (înaltă definiţie) Această cameră video înregistrează imagini de înaltă definiţie în format AVCHD. Suporturile DVD ce conţin înregistrări AVCHD nu trebuie utilizate împreună cu dispozitive DVD de redare sau de înregistrare deoarece este posibil ca dispozitivul de redare/înregistrare DVD să nu elimine discul şi să şteargă conţinutul fără avertisment. Suportul DVD ce conţine înregistrări AVCHD poate fi redat pe un dispozitiv de redare/înregistrare cu discuri Bluray Disc sau pe alte dispozitive compatibile. Salvarea tuturor datelor de imagine înregistrate Pentru a evita pierderea datelor de imagine, salvaţi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandă salvarea datelor de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R, cu ajutorul computerului. De asemenea, puteţi salva datele de imagine utilizând un aparat video sau un dispozitiv de înregistrare DVD/ HDD (pag. 60). RO Nu puteţi realiza un disc AVCHD cu datele de imagine înregistrate cu [Afişaţi altele] [ (MENU) MOD ÎNREG.] (din Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini, efectuaţi procedura [FORMAT.MEDIU] [SETĂRI FOTO.]) setat la [HD categoria FX]. Salvaţi-le pe un disc Blu-ray Disc sau folosiţi un suport extern (pag. 58). Note cu privire la acumulator/adaptor de c.a. După oprirea camerei video, aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la camera video ţinând în mână atât camera video, cât şi conectorul de c.c. Notă privind temperatura camerei video/acumulatorului Atunci când temperatura camerei video sau a acumulatorului devine deosebit de ridicată sau deosebit de scăzută, este posibil să nu puteţi înregistra sau reda pe camera video; aceasta se datorează funcţiilor de protecţie ale camerei video care se activează în astfel de situaţii. În acest caz, pe ecranul LCD şi pe vizor apare un indicator (pag. 101). [Afişaţi altele] [FORMAT.MEDIU] [GEST.MED.STOC.]) . suportul dorit [DA] [DA] (din categoria Observaţii despre accesoriile opţionale Nu încercaţi să formataţi suportul de înregistrare al camerei video cu ajutorul computerului. Procedând astfel, camera video poate să nu funcţioneze corect. Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul unor cabluri de legătură, aveţi grijă să introduceţi corect mufa de conectare. Dacă introduceţi forţat mufa în terminal, veţi deteriora terminalul şi pot apărea defecţiuni ale camerei video. Recomandăm folosirea unor accesorii Sony originale. Este posibil ca în anumite ţări/regiuni să nu fie disponibile accesoriile originale Sony. Despre acest manual, ilustraţii şi afişaje de pe ecran Când camera video este conectată la un computer sau accesorii Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini în mod repetat pe o perioadă lungă de timp, se produce o fragmentare a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz, salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern şi apoi efectuaţi (MENU) [FORMAT.MEDIU] atingând Imaginile folosite ca exemplu în acest manual în scopul ilustrării sunt realizate cu o cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs. video. Iar ilustraţiile camerei video şi a indicaţiilor de pe ecran sunt exagerate sau simplificate pentru o înţelegere mai clară. În acest manual, memoria internă (HDRCX550E/CX550VE), hard disk-ul (HDRXR550E/XR550VE) al camerei video şi cartela de memorie sunt denumite „suporturi de înregistrare”. În acest manual, discul DVD înregistrat cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este numit disc AVCHD. Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz. Verificaţi numele modelului camerei dvs. video RO Numele modelului este prezentat în acest manual când există diferenţe de specificaţii între modele. Verificaţi numele modelului de pe partea inferioară a camerei dvs. video. Principalele diferenţe de specificaţii ale acestei serii sunt următoarele. Suport de înregistrare Capacitatea suportului intern de înregistrare HDRCX550E/ HDRCX550VE* Memorie internă + cartelă de memorie 64 GB HDRXR550E/ HDRXR550VE* Hard disk intern + cartelă de memorie 240 GB Mufă USB Intrare/ ieşire Observaţii despre folosirea camerei video la mari altitudini (HDR-XR550E/ XR550VE) Nu porniţi camera video într-o zonă cu presiunea scăzută, la o altitudine de peste 5.000 de metri. În caz contrar, puteţi deteriora hard disk-ul intern al camerei video. Modelul cu simbolul * este dotat cu GPS. Observaţii despre folosire Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni. În caz contrar, suportul de înregistrare poate fi deteriorat, imaginile înregistrate pot fi imposibil de redat, se pot pierde sau pot apărea alte defecţiuni. scoaterea cartelei de memorie când ledul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte scoaterea acumulatorului sau a adaptorului de c.a. din camera video sau supunerea camerei la şocuri mecanice sau vibraţii când ledurile (Film)/ (Foto) (pag. 21) sau ledul de acces (pag. 20) sunt aprinse sau clipesc Când folosiţi o curea de umăr (se vinde separat), nu izbiţi camera video de obiecte. Nu folosiţi camera video în ambiente foarte zgomotoase (HDR-XR550E/XR550VE). Despre senzorul de cădere (HDRXR550E/XR550VE) Pentru a proteja hard disk-ul intern de şocuri în urma căderii, camera video are o funcţie a senzorului de cădere (pag. 92). În timpul căderii sau în stare de imponderabilitate, poate fi înregistrat şi zgomotul când este activată această funcţie de către camera video. Dacă senzorul de cădere percepe căderi în mod repetat, se poate opri înregistrarea/redarea. RO Operaţiuni Pregătirea (pag. 12) Pregătiţi sursa de alimentare şi cartela de memorie. Înregistrarea filmelor şi a fotografiilor (pag. 21) Înregistrarea filmelor pag. 22 Schimbarea modului de înregistrare (pag. 28) Durata de înregistrare estimată (INFO.MEDIU, pag. 87) Realizarea fotografiilor pag. 24 Redarea filmelor şi a fotografiilor Redarea cu camera video pag. 33 Redarea imaginilor pe un televizor pag. 41 Salvarea imaginilor Salvarea filmelor şi a fotografiilor cu ajutorul unui computer Salvarea filmelor şi a fotografiilor pe un suport extern pag. 58 Salvarea imaginilor cu un DVD writer/recorder pag. 60 Ştergerea filmelor şi a fotografiilor (pag. 45) Dacă ştergeţi datele de imagine pe care le-aţi salvat pe un computer sau pe un disc, puteţi înregistra imagini noi pe spaţiul liber. RO Sfaturi pentru o înregistrare reuşită Pentru a obţine rezultate bune de înregistrare Stabilizarea camerei video Atunci când ţineţi camera video, menţineţi o poziţie dreaptă şi ţineţi braţele aproape de corp. Deşi funcţia SteadyShot este eficientă pentru împiedicarea mişcărilor camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera video. Efectuarea lină a operaţiunilor de zoom (mărire/ micşorare a imaginilor) Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. De asemenea, utilizaţi zoom-ul cu moderaţie. Zoom-ul utilizat în exces creează filme care pot provoca o stare de oboseală celui ce le urmăreşte. Crearea senzaţiei de spaţialitate Utilizaţi tehnica de panoramare. Stabilizaţi-vă şi deplasaţi camera video pe orizontală în timp ce vă răsuciţi încet corpul. Rămâneţi nemişcat la sfârşitul panoramării pentru ca scena să pară stabilă. Accentuarea filmelor cu ajutorul narării Gândiţi-vă la sunetele ce vor fi înregistrate împreună cu filmele. Naraţi pe tema subiectului sau vorbiţi cu subiectul în timpul filmării. Încercaţi să creaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care înregistrează se află mai aproape de microfon decât persoana înregistrată. Utilizarea accesoriilor Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video. De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări secvenţiale sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă, cum ar fi scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi întotdeauna cu dvs. un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să vă îngrijoraţi că se va descărca acumulatorul. RO Tehnici utile de înregistrare RO Surprinderea unor imagini frumoase fără reglări complicate Focalizarea pe un copil din partea stângă a ecranului AUTO.INTELIGENT(26) Setarea prioritară a unui subiect (29) FOCALIZ.PCT.(74) Realizarea fotografiilor în timpul înregistrării unui film Înregistrarea într-o cameră slab iluminată Dual Rec(30) Declanşare Zâmbet (29) NightShot(31) LOW LUX(79) Filmarea unor artificii sau a unui apus de soare în toată splendoarea sa Verificarea poziţiei de avânt la golf ARTIFICII(72) RĂSĂRIT ŞI APUS(72) CAPTURARE GOLF(76) ÎNREG.CRSV.LENT.(77) Cuprins Citiţi mai întâi următoarele informaţii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Observaţii despre folosire.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operaţiuni.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Sfaturi pentru o înregistrare reuşită.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pregătirea 12 15 17 18 18 18 19 Cuprins Pasul 1: Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Schimbarea setării pentru limbă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea suportului de înregistrare pentru filme.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Introducerea unei cartele de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrare/Redare Înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea zoom-ului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO.INTELIGENT).. . . . . . . . . Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea modului de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setarea unui subiect ca prioritar.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea sunetului cu mai multă prezenţă (înregistrare a sunetului surround pe 5,1 canale).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea în locuri întunecate (NightShot).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Înregistrarea în modul Oglindă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controlul manual al setărilor pentru imagini cu ajutorul butonului rotativ MANUAL.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea unui rezumat al filmelor (Redare evidenţiere).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 22 24 26 26 26 27 28 29 29 30 30 31 31 31 33 36 36 36 37 37 RO Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conectarea la un televizor utilizând funcţia [Ghid CONECT.TV].. . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 40 41 41 44 Folosirea corectă a camerei video Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capturarea unei fotografii dintr-un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o cartelă de memorie .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Duplicarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copierea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea Listei de redare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea Listei de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Redarea Listei de redare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea funcţiei GPS (HDR-CX550VE/XR550VE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Setarea funcţiei GPS.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Obţinerea informaţiilor despre locaţia actuală.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Index hartă).. . . . . . . . . . . . Afişarea informaţiilor despre coordonate (COORDONATE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reglarea automată a orei şi a zonei (AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB.ZONĂ).. . . . 45 46 47 48 49 49 50 52 52 53 54 54 55 56 57 57 Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Selectarea metodei de creare a unui disc.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RO 10 58 60 60 61 64 65 Particularizarea camerei video 67 67 68 69 70 72 78 82 84 86 86 87 88 Cuprins Utilizarea meniurilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea meniurilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea funcţiei MENIUL MEU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizarea funcţiei Liste de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REDARE (Elemente pentru redare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EDITARE (Elemente pentru editare). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ALTELE (Elemente pentru alte setări).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informaţii suplimentare Depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Afişaj de auto-diagnosticare/Indicatori de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . 105 Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator.. . . . . . . . . . . . . . . 105 Durata estimată de înregistrare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Utilizarea camerei video în străinătate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Întreţinerea şi măsurile de precauţie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Despre formatul AVCHD.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Despre GPS (HDR-CX550VE/XR550VE).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Despre cartela de memorie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Despre x.v.Color.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Consultare rapidă Indicatori de ecran.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Componente şi butoane.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 RO 11 Pregătirea Pasul 1: Încărcarea acumulatorului HDR-CX550E/CX550VE Acumulator Adaptor de c.a. Mufă DC IN Conector de c.c. Cablu de alimentare Led /CHG (bliţ/ încărcare) La sursa de c.a. HDR-XR550E/XR550VE Acumulator Adaptor de c.a. Mufă DC IN Conector de c.c. Cablu de alimentare Led /CHG (bliţ/ încărcare) La sursa de c.a. RO 12 Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria V) după ce l-aţi montat în camera video. Note Nu puteţi monta un alt acumulator „InfoLITHIUM” în camera video decât unul din seria V. 1 2 3 Opriţi camera video prin închiderea ecranului LCD după repoziţionarea vizorului. Montaţi acumulatorul glisându-l în direcţia indicată de săgeată până când acesta face clic. 4 Pregătirea Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la camera video şi la sursa de c.a. Aliniaţi semnul de pe conectorul de c.c. cu cel de pe mufa DC IN. Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul /CHG (bliţ/ încărcare) se stinge atunci când acumulatorul este complet încărcat. Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de c.a. de la mufa DC IN a camerei video. Sugestii Consultaţi pagina 105 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare. Atunci când camera video este pornită, puteţi verifica autonomia aproximativă a acumulatorului cu ajutorul indicatorului din colţul stânga sus al ecranului LCD. Durata de încărcare Durata aproximativă (min.) necesară atunci când încărcaţi complet un acumulator complet descărcat. Acumulator NP-FV50 (furnizat) NP-FV70 NP-FV100 Durată de încărcare 155 195 390 Timpi înregistraţi cu camera video la 25 C. Se recomandă între 10 C şi 30 C. RO 13 Pentru a scoate acumulatorul Închideţi ecranul LCD. Glisaţi pârghia de decuplare BATT (acumulator) () şi scoateţi acumulatorul (). Pentru a utiliza o sursă de c.a. ca sursă de alimentare Conectaţi în acelaşi mod ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă acumulatorul este montat, acesta nu este descărcat. Încărcarea acumulatorului în străinătate Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Note Nu folosiţi un transformator electric de tensiune. Note despre acumulator Atunci când scoateţi acumulatorul sau decuplaţi adaptorul de c.a., repoziţionaţi vizorul, închideţi ecranul (Film)/ (Foto) (pag. 21) şi ledul de acces (pag. 20) sunt stinse. LCD şi asiguraţi-vă că ledurile Ledul /CHG (bliţ/încărcare) clipeşte în timpul încărcării în următoarele condiţii: Acumulatorul nu este montat corect. Acumulatorul este deteriorat. Temperatura acumulatorului este scăzută. Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Temperatura acumulatorului este ridicată. Scoateţi acumulatorul din camera video şi puneţi-l într-un loc răcoros. Atunci când ataşaţi o lumină video (se vinde separat), se recomandă să utilizaţi un acumulator NP-FV70 sau NP-FV100. Nu vă recomandăm să utilizaţi modelul NP-FV30 împreună cu camera video, deoarece acesta permite durate reduse de înregistrare şi de redare. Cu setările din fabrică, alimentarea se opreşte automat dacă nu utilizaţi camera video timp de aproximativ 5 minute; acest lucru se întâmplă pentru a economisi energia bateriei ([OPRIRE AUTO.], pag. 91). Note despre adaptorul de c.a. RO 14 Utilizaţi o sursă de c.a. apropiată atunci când utilizaţi adaptorul de c.a. Deconectaţi imediat adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. dacă apare o defecţiune în timpul utilizării camerei video. Nu utilizaţi adaptorul de c.a. într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect de mobilier. Nu scurtcircuitaţi conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. sau borna acumulatorului cu obiecte metalice. Acest lucru poate cauza defecţiuni. Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei 1 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video. Capacul obiectivului este deschis şi camera dvs. video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER. Led MODE Buton POWER / Pregătirea 2 Selectaţi zona geografică dorită cu , apoi atingeţi [URMĂTORUL]. Atingeţi butonul de pe ecranul LCD 3 Pentru a seta din nou data şi ora, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] [REGLAJ GENERAL]) [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe (din categoria / până ce acesta apare. ecran, atingeţi Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi . Ceasul porneşte. Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte. RO 15 Note Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi (MENU) [Afişaţi altele] pot fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi [REDARE]) [COD DE DATE] [DATĂ/ORĂ] [SETĂRI REDARE] (din categoria . Puteţi opri sunetele bip de funcţionare atingând (MENU) [Afişaţi altele] [REGL.SUNET/ [REGLAJ GENERAL]) [Semnal sonor] [OPRIT] AFIŞ.] (din categoria . Dacă butonul pe care l-aţi atins nu răspunde corect, calibraţi panoul tactil (pag. 118). Odată setat ceasul, ora este ajustată automat cu [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] setat pe [PORNIT] (pag. 57). Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB. ZONĂ] la [OPRIT] (HDR-CX550VE/XR550VE). Pentru a opri alimentarea Închideţi ecranul LCD. Ledul oprită. (Film) clipeşte pentru câteva secunde, iar alimentarea este Sugestii De asemenea, puteţi opri camera video apăsând pe POWER. Dacă vizorul este scos, retractaţi-l ca în imaginea de mai jos. Despre pornirea sau oprirea camerei video cu ajutorul ecranului LCD sau a vizorului Alimentarea camerei este pornită sau oprită în funcţie de starea ecranului LCD sau a vizorului. Stare Ecran LCD Vizor Alimentarea camerei video Deschis Retractat Pornit Scos Pornit Retractat Oprit Scos Pornit Închis Note Chiar dacă ecranul LCD este închis, în cazul în care vizorul este scos, camera video nu este oprită. Când opriţi alimentarea camerei video, asiguraţi-vă că vizorul este retractat în poziţia originală. RO 16 Schimbarea setării pentru limbă Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă. (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ Atingeţi . GENERAL]) [ STABILIRE LIMBĂ] o limbă dorită Pregătirea RO 17 Pasul 3: Pregătirea suportului de înregistrare Suportul de înregistrare ce poate fi folosit diferă în funcţie de modelul camerei video. Următoarele simboluri sunt afişate pe ecranul camerei dvs. video. HDR-CX550E/CX550VE * Memorie internă HDR-XR550E/XR550VE * Hard disk intern Cartelă de memorie Cartelă de memorie * În setarea implicită, atât filmele, cât şi fotografiile sunt înregistrate pe acest suport de înregistrare. Puteţi efectua operaţii de înregistrare, redare şi editare pe suportul selectat. Sugestii Consultaţi pagina 106 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor. Consultaţi pagina 107 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. Selectarea suportului de înregistrare pentru filme Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria [GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FILME]. Apare ecranul [ALEG.MEDIU FILME]. Atingeţi suportul de înregistrare dorit. Atingeţi [DA] . Suportul de înregistrare este schimbat. Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI SUPORT] (din categoria [GEST.MED.STOC.]) [ALEG.MEDIU FOTO]. Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO]. Atingeţi suportul de înregistrare dorit. RO 18 Atingeţi [DA] . Suportul de înregistrare este schimbat. Pentru a verifica setările suportului de înregistrare Atât în modul de înregistrare a filmelor, cât şi în modul de înregistrare a fotografiilor, simbolul suportului de înregistrare selectat este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului. Simbolul suportului de înregistrare Simbolul afişat poate diferi în funcţie de model. Pregătirea Introducerea unei cartele de memorie Note Setaţi suportul de înregistrare pe [CARTELĂ MEMORIE] pentru a înregistra filme şi/sau fotografii pe o cartelă de memorie. Tipuri de cartele de memorie ce pot fi folosite cu camera dvs. video Puteţi folosi următoarele cartele de memorie pentru această cameră video: „Memory Stick PRO Duo” (Mark2), „Memory Stick PRO-HG Duo”, cartele de memorie SD, cartele de memorie SDHC, cartele de memorie SDXC (Este necesară o Clasă de viteză 4 sau mai rapidă pentru fiecare cartelă SD). Nu este garantată funcţionarea cu toate cartelele de memorie. Cartelele „Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cartelele SD de până la 64 GB au fost verificate şi funcţionează cu camera dvs. video. În acest manual, „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt numite „Memory Stick PRO Duo”. Cartela de memorie SD, cartela de memorie SDHC şi cartela de memorie SDXC sunt numite cartele de memorie SD. Note Cartelele MultiMediaCard nu pot fi utilizate împreună cu camera video. Filmele înregistrate pe cartele de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe calculatoare sau dispozitive A/V ce nu acceptă un sistem de fişiere exFAT* prin conectarea camerei video la aceste echipamente cu cablul USB. Verificaţi în prealabil dacă echipamentul conectat acceptă sistemul exFAT. Dacă conectaţi un echipament ce nu acceptă sistemul exFAT şi apare ecranul de formatare, nu efectuaţi formatarea. Se vor pierde toate datele înregistrate. * Sistemul exFAT este un sistem de fişiere folosit pentru cartelele de memorie SDXC. Dimensiunea cartelei de memorie ce poate fi folosită cu camera dvs. video RO 19 Pot fi folosite „Memory Stick PRO Duo”, jumătate din dimensiunea unui „Memory Stick”, sau cartele SD standard în această cameră video. Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni. Deschideţi capacul şi introduceţi cartela de memorie cu colţul tăiat în direcţia ilustrată, până auziţi un clic. Închideţi capacul după ce aţi introdus cartela de memorie. Observaţi direcţia colţului tăiat. Led de acces Poate apărea ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.] dacă introduceţi o cartelă de memorie nouă. În acest caz, atingeţi [DA]. Dacă înregistraţi doar fotografii pe cartela de memorie, atingeţi [NU]. Verificaţi sensul cartelei de memorie. Dacă introduceţi forţat cartela de memorie în sensul greşit, cartela de memorie, fanta pentru cartela de memorie sau imaginile înregistrate pot fi deteriorate. Note Dacă este afişat mesajul [Crearea unui nou Fişier de bază de date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie suficient spaţiu liber.] formataţi cartela de memorie atingând [FORMAT.MEDIU] (din categoria [DA] (MENU) [Afişaţi altele] [GEST.MED.STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE] [DA] . Pentru a scoate cartela de memorie Deschideţi capacul şi împingeţi uşor cartela de memorie înăuntru o dată. RO 20 Nu deschideţi capacul în timpul înregistrării. Atunci când introduceţi sau scoateţi cartela de memorie, aveţi grijă ca aceasta să nu sară şi să cadă. Înregistrare/Redare Înregistrare În setarea implicită, filmele sunt înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe următoarele suporturi. HDR-CX550E/CX550VE: Memorie internă HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk intern Sugestii Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 18. 1 Fixaţi cureaua de susţinere. Înregistrare/Redare 2 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video. Capacul obiectivului este deschis şi camera dvs. video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (pag. 15). Puteţi comuta de la un mod de înregistrare la altul apăsând MODE. Apăsaţi MODE pentru a aprinde ledul corespunzător modului de înregistrare dorit. Buton MODE (Film): În timpul înregistrării unui film (Foto): În timpul înregistrării unei fotografii RO 21 Înregistrarea filmelor Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea. De asemenea, puteţi începe să înregistraţi atingând din partea stângă jos a ecranului LCD. Buton START/STOP [STBY] [ÎNREG.] Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou. De asemenea, puteţi opri înregistrarea atingând din partea stângă jos a ecranului LCD. Simbolurile şi indicatorii de pe panoul LCD vor fi afişate pentru aproximativ 3 secunde, apoi vor dispărea după pornirea camerei video sau comutarea modurilor de înregistrare (film/foto)/redare. Pentru a afişa din nou simbolurile şi indicatorii, atingeţi ecranul în orice loc, cu excepţia butoanelor de înregistrare & de zoom de pe LCD. Butoane de înregistrare & de zoom de pe LCD după aproximativ 3 secunde Note Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video opreşte înregistrarea. Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore. Atunci când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, următorul fişier de film este creat automat. RO 22 După pornirea camerei video, veţi putea începe înregistrarea în câteva secunde. În acest timp, nu puteţi efectua operaţiuni pe camera video. Dacă datele sunt în curs de scriere pe suport după terminarea înregistrării, vor fi indicate următoarele stări. În acest timp, nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a.. Ledul de acces (pag. 20) este aprins sau clipeşte Simbolul suportului din colţul din dreapta sus al ecranului LCD clipeşte Sugestii Consultaţi pagina 106 pentru a afla durata de înregistrare a filmelor. Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând complet pe PHOTO (Dual Rec, pag. 30). Atunci când este detectată o faţă, va apărea un cadru alb, iar calitatea imaginii din jurul feţei va fi optimizată automat ([DETECŢIA FEŢEI], pag. 79). Puteţi specifica faţa prioritară atingând-o (pag. 29). În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoane în timpul înregistrării unui film (Declanşare Zâmbet, pag. 29). Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 48). (MENU) Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă estimată etc., atingând [GEST.MED.STOC.]). [Afişaţi altele] [INFO.MEDIU] (din categoria Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. În acest caz, setaţi [CHENAR GHIDARE] la [PORNIT] (pag. 78) şi înregistraţi imagini utilizând cadrul exterior afişat pe ecran pentru ghidare. Pentru a ajusta unghiul panoului LCD, deschideţi mai întâi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi ajustaţi unghiul (). Înregistrare/Redare la 90 de grade (max.) la 180 de grade (max.) la 90 de grade faţă de camera video Când doriţi să înregistraţi doar cu vizorul, scoateţi vizorul şi închideţi panoul LCD. Dacă indicatorul de pe vizor este înceţoşat, reglaţi cursorul vizorului localizat în lateral. [ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] în setarea implicită. RO 23 Codul de date în timpul înregistrării Data, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX550VE/XR550VE) sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare. Acestea nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub formă de [COD DE DATE] în timpul redării. Pentru a (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria le afişa, atingeţi . [REDARE]) [COD DE DATE] o setare dorită Realizarea fotografiilor În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX550E/CX550VE: Memorie internă HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk intern Sugestii Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 18. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Foto). Afişajul ecranului LCD comută la modul de înregistrare a fotografiilor, iar formatul de imagine devine 4:3. Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet. De asemenea, puteţi înregistra fotografii atingând pe ecranul LCD. Clipeşte Se aprinde Când RO 24 dispare, fotografia este înregistrată. Sugestii Consultaţi pagina 107 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. (MENU) [Afişaţi altele] [ DIMENS. Pentru a schimba dimensiunea imaginii, atingeţi [REGLAJE FOTO.]) o setare dorită . IMAG.] (din categoria . Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este afişat Camera dvs. video declanşează automat bliţul atunci când nu există suficientă lumină în mediul înconjurător. Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor. Puteţi schimba felul în care (MENU) [Afişaţi altele] [MOD BLIŢ] (din camera dvs. utilizează bliţul cu ajutorul opţiunii [REGLAJE FOTO.]) o setare dorită . categoria Dacă înregistraţi fotografii utilizând un bliţ cu o lentilă de conversie (se vinde separat), este posibil să se reflecte umbra. Dacă pe fotografii apar puncte circulare albe Acestea sunt cauzate de particule (praf, polen etc.) ce plutesc în apropierea obiectivului. Atunci când sunt accentuate de bliţul camerei video, acestea apar sub formă de pete albe circulare. Pentru a reduce petele albe circulare, luminaţi încăperea şi fotografiaţi subiectul fără bliţ. Înregistrare/Redare Particule (praf, polen etc.) din aer Subiect RO 25 Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor Note Asiguraţi-vă că ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursorul de zoom, se poate înregistra sunetul emis la activarea zoom-ului. Nu puteţi modifica viteza zoom-ului cu ajutorul butonului / de pe ecranul LCD. Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto. Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori folosind zoom-ul optic, dacă [ STEADYSHOT] nu este setat la [ACTIV]. Utilizarea zoom-ului Puteţi mări imaginile de până la 14 ori faţă de dimensiunea originală cu ajutorul cursorului de zoom. De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul / de pe ecranul LCD. Sugestii Puteţi seta [ ZOOM DIGITAL] (pag. 81) dacă doriţi să măriţi şi mai mult. * Înregistrarea automată a unor imagini mai bune (AUTO. INTELIGENT) ** Unghi panoramic de vizualizare (Unghi panoramic) Vizualizare de aproape (Telefoto) * HDR-CX550E/CX550VE ** HDR-XR550E/XR550VE Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru utilizarea lentă a zoom-ului. Deplasaţi-l mai mult pentru un zoom mai rapid. RO 26 Dacă apăsaţi , puteţi înregistra imagini cu ajutorul funcţiei AUTO.INTELIGENT. Când orientaţi camera video spre subiect, camera înregistrează folosind combinaţia optimă a celor trei moduri de detectare: Detectarea feţelor, Detectarea mediului ambiant şi Detectarea vibraţiilor camerei. Când camera video detectează subiectul, sunt afişate simbolurile ce corespund situaţiei detectate. Sugestii În setarea implicită, AUTO.INTELIGENT este setat la ON. Detectare faţă (Portret), (Bebeluş) Camera video detectează feţele şi ajustează focalizarea, culoarea şi expunerea. Detectare mediu ambiant (Peisaj), (Retroiluminare), (Amurg), (Lumină puternică), (Lumină slabă), (Macro) Camera video selectează automat cea mai eficientă setare, în funcţie de mediul ambiant. Note Camera video poate să nu detecteze mediul ambiant sau subiectul, în funcţie de condiţiile de înregistrare. Nu puteţi utiliza bliţul în funcţie de mediul ambiant detectat. Pentru anulare AUTO.INTELIGENT Apăsaţi pe . sau cele ale modului de Simbolul detectare dispar şi puteţi înregistra cu setările preferate. De asemenea, setarea AUTO.INTELIGENT este anulată dacă schimbaţi următoarele setări: NightShot [IRIS] [VITEZ.OBTURATOR] [EXP.ADIACENTE] [WB ADIACENT] [CAPTURARE GOLF] [ÎNREG.CRSV.LENT.] [SELECŢIE SCENĂ] [ECHILIBRU DE ALB] [EXP./FOCALIZ.PCT] [FOCALIZ.PCT.] [EXPUNERE] [FOCALIZARE] [MACRO PRIM PLAN] STEADYSHOT] STEADYSHOT] [ [ILUM.SPATE AUTO.] [LOW LUX] [DETECŢIA FEŢEI] [PRIORITATE ZÂMB.] [ Note Setările de mai sunt sunt resetate la setările implicite când AUTO.INTELIGENT este setat la ON. Înregistrare/Redare Detectarea vibraţiilor camerei (Mers), (Trepied) Camera video detectează vibraţiile, realizând o compensare optimă. [EXP.PUNCTUALĂ] Selectarea unei calităţi a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau a unei calităţi standard (STD) Puteţi selecta calitatea dorită a imaginii cum ar fi o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), ce vă permite să înregistraţi imagini frumoase, sau o calitate standard a imaginii (STD) care este compatibilă cu mai multe echipamente de redare. Schimbaţi calitatea imaginii în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de echipamentul de redare. (MENU) Atingeţi [Afişaţi altele] [ALEGERE / ] (din categoria [SETĂRI FOTO.]). RO 27 CALITATE HD] Atingeţi [ pentru a înregistra imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), sau atingeţi [ CALITATE STD] pentru a înregistra imagini cu o calitate standard (STD). Atingeţi o setare dorită. Atingeţi [DA] Atingeţi . Calitatea de înregistrare a imaginii s-a schimbat. Dacă doriţi să înregistraţi imagini cu o calitate de înaltă definiţie (HD), selectaţi modul FX sau FH. Dacă doriţi să înregistraţi filme mai lungi, selectaţi modul LP. . Note Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme înregistrate cu modul [HD FX] din [ MOD ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul [HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi externe de stocare (pag. 58). Sugestii Puteţi înregistra, reda sau monta filme numai la calitatea imaginii selectate. Pentru a înregistra, reda sau monta filme cu o altă calitate a imaginii, schimbaţi această setare. Selectarea modului de înregistrare Puteţi selecta unul dintre cele 4 moduri de înregistrare disponibile pentru a înregistra filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Durata de înregistrare a suportului variază în funcţie de modul de înregistrare. Înregistrare îndelungată Atingeţi altele] [ categoria RO 28 Înregistrare cu o calitate înaltă a imaginii (MENU) [Afişaţi MOD ÎNREG.] (din [SETĂRI FOTO.]). Sugestii Filmele sunt înregistrate cu formatul AVCHD 1920 1080/50i când este selectat modul FX sau FH pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Iar când este selectat modul HQ sau LP pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), filmele sunt înregistrate în formatul AVCHD 1440 1080/50i. Filmele sunt înregistrate în format MPEG-2 atunci când selectaţi o calitate standard a imaginii (STD). Puteţi selecta următorul mod de înregistrare pentru o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). „24M” pentru [HD FX] este rata maximă de transfer de biţi, iar valorile diferite de [HD FX], cum ar fi „17M”, reprezintă o rată medie de transfer de biţi. [HD FX] (AVC HD 24M (FX)) [HD FH] (AVC HD 17M (FH)) [HD HQ] (AVC HD 9M (HQ)) (setarea implicită) [HD LP] (AVC HD 5M (LP)) Modul de înregistrare al calităţii standard a imaginii (STD) este limitat la următoarea valoare. „9M” este o rată medie de transfer de biţi. [STD HQ] (STD 9M (HQ)) „M”, ca în „24M”, înseamnă „Mbps”. Setarea unui subiect ca prioritar Atunci când opţiunea [DETECŢIA FEŢEI] (pag. 79) este setată la [PORNIT] (setarea implicită) şi sunt detectate mai multe feţe, atingeţi faţa pe care doriţi să o înregistraţi ca prioritate. Focalizarea/culoarea/ expunerea sunt ajustate automat pentru faţa selectată. Întrucât faţa atinsă are prioritate şi cu funcţia Declanşare Zâmbet, camera video înregistrează automat o fotografie când detectează faţa zâmbitoare. Dacă faţa atinsă dispare de pe ecranul LCD, subiectul selectat în [SET.PRIORITATE] (pag. 79) are prioritate. Dacă faţa atinsă revine pe ecran, aceasta are prioritate. Surprinderea automată a zâmbetelor (Declanşare zâmbet) În setarea implicită, o fotografie este înregistrată automat atunci când camera video detectează zâmbetul unei persoane în timpul înregistrării unui film. Un cadru portocaliu apare în jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă fotografie cu detectare a zâmbetului. Înregistrare/Redare Atingeţi faţa pe care doriţi s-o înregistraţi cu prioritate. Note Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video. MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX], Când [ nu puteţi folosi funcţia Declanșare zâmbet. Este afişat chenarul cu linie dublă. Atingeţi din nou faţa cu cadrul cu linie dublă pentru anulare. Note În funcţie de luminozitatea mediului înconjurător sau de coafura subiectului, este posibil ca faţa atinsă să nu fie detectată. În acest caz, atingeţi din nou faţa atunci când înregistraţi. Sugestii Puteţi selecta subiectul ce are prioritate la detectarea feţei şi la detectarea zâmbetului cu ajutorul [SET.PRIORITATE] (pag. 79). Atunci când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul cu linie dublă are prioritate. Dacă un zâmbet nu a fost detectat, setaţi [SENSIB.ZÂMBETE] (pag. 80). Sugestii Chenarul cu linie dublă din jurul feţei care a fost aleasă pentru o posibilă detectare a zâmbetului va deveni portocaliu. RO 29 Înregistrarea sunetului cu mai multă prezenţă (înregistrare a sunetului surround pe 5,1 canale) Puteţi înregistra sunetul surround Dolby Digital pe 5,1 canale cu ajutorul microfonului încorporat. Vă puteţi bucura de sunet real atunci când redaţi un film pe dispozitive care acceptă sunetul surround pe 5,1 canale. Microfon încorporat Sugestii Puteţi selecta sunetul de înregistrare din ) sau din [SURROUND 5.1ch] ( ) ([MOD AUDIO], [STEREO 2ch] ( pag. 80). Cu ajutorul software-ului furnizat „PMB”, puteţi crea pe computer un disc care conţine filmele înregistrate pe camera video. Dacă redaţi discul pe un sistem surround pe 5,1 canale, vă puteţi bucura de sunet realist. Realizarea fotografiilor de înaltă calitate în timpul înregistrării filmelor (Dual Rec) Puteţi realiza fotografii în timpul înregistrării filmelor apăsând pe PHOTO. Note Dacă redaţi sunet pe 5,1 canale cu camera video, sunetul pe 5,1 canale este transformat şi transferat automat pe 2 canale. Pentru a vă bucura de sunetul surround pe 5,1 canale al filmelor înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în modul de sunet pe 5,1 canale, aveţi nevoie de un dispozitiv cu format AVCHD compatibil cu sunetul surround pe 5,1 canale. Atunci când conectaţi camera video printr-un cablu HDMI (se vinde separat), sunetul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) înregistrate în modul de sunet pe 5,1 canale este transferat automat în modul de sunet pe 5,1 canale. Sunetul filmelor cu o calitate standard a imaginii (STD) este transformat în sunet pe 2 canale. RO 30 Note Nu puteţi utiliza bliţul în timpul Dual Rec. Poate apărea simbolul atunci când capacitatea suportului de înregistrare nu este suficientă sau când înregistraţi poze continuu. Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât este . afişat Când [ MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX], nu puteţi folosi Dual Rec. Sugestii Atunci când ledul MODE este setat la (Film), dimensiunea fotografiilor devine [ 8,3 M] (16:9 panoramic) sau [6,2M] (4:3). Puteţi înregistra fotografii în timpul modului de aşteptare a înregistrării la fel ca şi atunci când (Foto) este aprins. ledul Înregistrarea în locuri întunecate (NightShot) Înregistrarea în modul Oglindă Atunci când apăsaţi pe NIGHTSHOT, va apărea , iar dvs. veţi putea înregistra imagini chiar şi într-un loc complet întunecat. Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video (), apoi rotiţi-l cu 180 de grade spre obiectiv (). Sugestii Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal. Apăsaţi din nou pe NIGHTSHOT pentru a anula funcţia NightShot. Note Funcţia NightShot utilizează lumină infraroşie. Prin urmare, nu acoperiţi portul infraroşu cu degetele sau cu alte obiecte. Scoateţi lentilele de conversie (se vinde separat). Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE], pag. 75) când aceasta nu se poate ajusta automat. Nu utilizaţi funcţia NightShot în locuri luminoase. Acest lucru poate cauza defecţiuni. Setaţi [LOW LUX] (pag. 79) atunci când înregistraţi fotografii cu imagini colorate în lumină slabă. Înregistrare/Redare Port infraroşu Controlul manual al setărilor pentru imagini cu ajutorul butonului rotativ MANUAL Puteţi atribui butonului rotativ MANUAL 1 element de meniu pe care îl utilizaţi adesea. Întrucât ajustarea focalizării este atribuită butonului rotativ MANUAL în setările implicite, operaţia de mai jos reprezintă descrierea modului de ajustare a focalizării cu ajutorul acestuia. Buton MANUAL Buton rotativ MANUAL RO 31 Apăsaţi pe MANUAL pentru a activa modul de ajustare manuală. Dacă apăsaţi pe MANUAL, modul de setare va fi comutat de la automat la manual. Rotiţi butonul rotativ MANUAL pentru a ajusta focalizarea. Elementele pe care le puteţi atribui butonului rotativ MANUAL [FOCALIZARE] ... pag. 75 [EXPUNERE] ... pag. 75 [IRIS] ... Filmează imagini folosind modul prioritar IRIS. Dacă ajustaţi IRIS, puteţi reda mai clar subiectul pe un fundal estompat sau puteţi reda mai clar întreaga imagine. [VITEZ.OBTURATOR] ... Filmează imagini folosind modul prioritar VITEZ.OBTURATOR. Dacă filmaţi un subiect în mişcare cu o viteză mai mare a obturatorului, va apărea ca îngheţat. La o viteză mai mică a obturatorului, subiectul apare de parcă ar pluti. [EXP.ADIACENTE] ... pag. 76 [WB ADIACENT] ... pag. 76 Apăsaţi pe MANUAL. Note Setările manuale se vor păstra chiar dacă schimbaţi elementul atribuit butonului rotativ MANUAL. Cu toate acestea, dacă setaţi [EXPUNERE] după setarea manuală a opţiunii [EXP.ADIACENTE], [EXPUNERE] va înlocui [EXP.ADIACENTE]. Dacă setaţi [EXPUNERE], [IRIS] sau[VITEZ. OBTURATOR], setările celorlalte 2 elemente vor fi anulate. Dacă selectaţi [RESETARE] la pasul , toate elementele ajustate manual vor fi readuse la setările implicite. Pentru a atribui un element de meniu butonului rotativ MANUAL Ţineţi apăsat pe MANUAL în jos timp de câteva secunde. RO 32 Rotiţi butonul rotativ MANUAL şi alegeţi elementul pe care doriţi să îl atribuiţi. Sugestii De asemenea, puteţi atribui elemente de meniu butonului rotativ MANUAL atingând (MENU) [Afişaţi altele] [ALTE SET. [SETĂRI FOTO.]) ÎNREG.] (din categoria [SET.BUT.ROTATIV]. Chiar dacă deschideţi mai mult IRIS (o deschidere mai mică a diafragmei) la F3,4 când setaţi cursorul de zoom la W (Unghi panoramic), funcţia IRIS este resetată la F3,4 în timp ce deplasaţi cursorul de zoom la T (Telefoto). Când ajustaţi funcţia IRIS, zona focalizată din faţa şi din spatele subiectului focalizat se schimbă. Când deschideţi IRIS mai mult (deschiderea mai mică a diafragmei), zona focalizată se micşorează, iar când închideţi mai mult IRIS (deschiderea mai mare a diafragmei), zona focalizată se măreşte. Puteţi seta IRIS la valoarea dorită, în funcţie de scenele pe care doriţi să le filmaţi. Când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur, pot apărea dungi orizontale, imaginea poate tremura sau se pot altera culorile. În acest caz, schimbaţi viteza obturatorului în funcţie de frecvenţa alimentării cu curent din zona dvs. Redarea cu camera video În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe următoarele suporturi de înregistrare. HDR-CX550E/CX550VE: Memorie internă HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk intern Sugestii Pentru a schimba suportul de înregistrare, consultaţi pagina 18. 1 2 Deschideţi ecranul LCD al camerei dvs. video. Capacul obiectivului este deschis şi camera dvs. video este pornită. Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER (p.15). (VIZIONARE IMAGINI). Apăsaţi pe 3 De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX atingând ecranul LCD. Înregistrare/Redare Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde. (VIZIONARE IMAGINI) pe sau () un film dorit () pentru a reda un film. Atingeţi Atingeţi (Foto) () o fotografie dorită () pentru a vizualiza o fotografie. Filmele sunt afişate şi sortate în funcţie de data înregistrării. Comută afişajul butonului de operare. La ecranul MENU RO 33 Afişează ecranul pentru selectarea tipului de index ([INDEX DUPĂ DATĂ]/ [ HARTĂ] (HDR-CX550VE/XR550VE)/[ ROLĂ DE FILM]/[ FEŢE]) (pag. 36, 56, 36, 37). / : Afişează filmele înregistrate la data anterioară/următoare.* / : Afişează filmul anterior/următor. Revine la ecranul de înregistrare. * este afişat când atingeţi . apare atunci când selectaţi un film cu calitate standard a imaginii (STD) folosind [ALEGERE / ] (pag. 27). Puteţi derula afişajul prin atingerea şi glisarea sau a . apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi filmul sau fotografia cu , puteţi relua redarea de unde a rămas data trecută. ( apare pe fotografia înregistrată pe cartela de memorie.) Redarea filmelor Camera video începe redarea filmului selectat. Ajustarea volumului Înapoi Oprire Repede înapoi Următorul OPTION Repede înainte Pauză/redare Note Este posibil să nu puteţi reda imaginile cu alte dispozitive în afara camerei video. Sugestii Atunci când derularea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul INDEX. / în timpul pauzei pentru a derula filmele încet. Atingeţi / în timpul redării, filmele sunt redate cu o viteză de 5 ori de 10 Dacă apăsaţi repetat pe ori de 30 de ori de 60 de ori mai mare. (MENU) [Afişaţi altele] [VISUAL Puteţi afişa, de asemenea, VISUAL INDEX atingând [REDARE]). INDEX] (din categoria RO 34 Data, ora şi condiţiile înregistrării, precum şi coordonatele (HDR-CX550VE/XR550VE) sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa (MENU) [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] (din categoria în timpul redării atingând . [REDARE]) [COD DE DATE] o setare dorită În setarea implicită, filmul demonstrativ este preînregistrat. Pentru a regla volumul sonor al filmelor În timpul redării filmărilor, atingeţi ajustaţi cu Puteţi ajusta, de asemenea, volumul sunetului utilizând / / . din OPTION MENU. Vizualizarea fotografiilor Camera video afişează fotografia selectată. La ecranul VISUAL INDEX Sugestii Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe cartela de memorie, simbolul pe ecran. Start/stop succesiune de imagini Înregistrare/Redare Înapoi Următorul OPTION MENU (director de redare) apare RO 35 Funcţii utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată) Puteţi căuta în mod eficient imaginile dorite după dată. Note Nu puteţi folosi funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe cartela de memorie. Apăsaţi pe IMAGINI). (VIZIONARE Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi DATĂ]. [INDEX DUPĂ Revenire la ecranul VISUAL INDEX Sugestii De asemenea, puteţi afişa Indexul după dată (MENU) [Afişaţi altele] atingând [REDARE]) [VIZ.IMAGINI] (din categoria [INDEX DUPĂ DATĂ]. Pe ecranul Index role de film/Index feţe, puteţi afişa Indexul după dată, atingând data din colţul din dreapta sus al ecranului. Căutarea cu precizie a scenei dorite (Indexul rolei de film) Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei diviziuni este afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la miniatura selectată. Apăsaţi pe IMAGINI). Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi FILM]. / pentru a selecta Atingeţi data imaginii dorite, apoi atingeţi . (VIZIONARE [ ROLĂ DE Revenire la ecranul VISUAL INDEX Stabileşte intervalul la care să fie create miniaturi ale scenelor dintr-un film. Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX. RO 36 / Atingeţi filmul dorit. pentru a selecta / pentru a căuta Atingeţi scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi să o redaţi. Redarea începe de la scena selectată. / pentru a căuta Atingeţi imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi imaginea cu faţa dorită pentru a vedea scena. Redarea începe de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate. Sugestii De asemenea, puteţi afişa Indexul rolei de film (MENU) [Afişaţi altele] atingând [REDARE]) [VIZ.IMAGINI] (din categoria [ ROLĂ DE FILM]. Căutarea scenei dorite după faţă (Index pentru feţe) Apăsaţi pe IMAGINI). (VIZIONARE Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi [ FEŢE]. Revenire la ecranul VISUAL INDEX / Atingeţi filmul dorit. Înregistrare/Redare Imaginile feţelor detectate sau atinse în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate. Note În funcţie de condiţiile de înregistrare, este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate. De exemplu: Persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră. Asiguraţi-vă că setaţi opţiunea [DETECŢIA FEŢEI] pe [PORNIT] (pag. 79) (setarea implicită) înainte de înregistrare, pentru a căuta filme în Index pentru feţe. Sugestii De asemenea, puteţi afişa Index pentru feţe (MENU) [Afişaţi altele] atingând [REDARE]) [VIZ.IMAGINI] (din categoria [ FEŢE]. Redarea unui rezumat al filmelor (Redare evidenţiere) Camera dvs. video selectează în mod aleatoriu scene de Redare evidenţiere, le alătură şi le redă sub forma unui rezumat al filmelor cu calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu muzică şi efecte vizuale. Scenele pentru Redare evidenţiere diferă de fiecare dată când opţiunea Redare evidenţiere este selectată. Puteţi salva scenariul Redare evidenţiere dorit. pentru a selecta RO 37 Atingeţi altele] [ categoria (MENU) [Afişaţi EVIDENŢIERE] (din [REDARE]). Apar setările pentru Redare evidenţiere. Redare evidenţiere începe după câteva secunde. Revenire la ecranul VISUAL INDEX [MUZICĂ] Din categoria de muzică, puteţi adăuga una sau mai multe dintre următoarele opţiuni: [MUZICĂ1] - [MUZICĂ4] (setarea implicită), [MUZICĂ5] - [MUZICĂ8] (muzica dorită*). * Pentru detalii privind schimbarea fişierelor muzicale, consultaţi pagina 39. [MIXARE AUDIO] Sunetul original este redat împreună cu muzica. / pentru a ajusta echilibrul Atingeţi dintre sunetul original şi muzică. [ALEATORIU] Pentru a reda filme într-o ordine aleatorie, selectaţi [PORNIT]. Note Setarea [INTERVAL.REDARE] este anulată atunci când se opreşte Redare evidenţiere. Pentru a întrerupe, atingeţi . sau Pentru a opri, atingeţi . După ce aţi atins [ EVIDENŢIERE], atingeţi [REGL.EVIDENŢIERE] înainte ca opţiunea Redare evidenţiere să pornească. Puteţi seta următoarele elemente. Pentru a salva un scenariu pentru Redare evidenţiere RO Pentru a schimba setările pentru opţiunea Redare evidenţiere 38 Sugestii Puteţi schimba setările pentru Redare evidenţiere în timpul funcţionării acestei (OPTION). opţiuni atingând Dacă schimbaţi setările pentru Redare evidenţiere, scenele din Redare evidenţiere vor fi selectate din nou. Dacă schimbaţi [MUZICĂ] după ce selectaţi [TEMĂ], muzica va fi selectată automat pentru temă începând cu următoarea utilizare. Pentru a opri opţiunea Redare evidenţiere [INTERVAL.REDARE] Setaţi intervalul de filme ce urmează să fie redate selectând data de început şi sfârşit, apoi . atingeţi Dacă nu este setat niciun interval, camera dvs. video redă filmele de la data afişată pe ecranul VISUAL INDEX până la cel mai recent film înregistrat. [TEMĂ] Alegeţi una dintre următoarele opţiuni: [SIMPLĂ], [NOSTALGICĂ], [ELEGANTĂ], [ACTIVĂ] (setarea implicită) Categoria de muzică este selectată automat în funcţie de temă. Atingeţi (OPTION) [SALV. SCENARIU] [DA] în timpul funcţionării opţiunii Redare evidenţiere. Puteţi salva maximum 8 scenarii. Dacă au fost salvate deja 8 scenarii, [SCENARIUL DE EVIDENŢIERE este plin. Se pot şterge SCENARII DE EVIDENŢIERE atunci când se apasă pe butonul ELIMINARE SCENARIU.] va apărea pe ecranul LCD. Atingeţi [ELIMINARE SCEN.] pentru a şterge scenariile nedorite. Pentru a schimba fişierele muzicale Pentru a reda un scenariu Redare evidenţiere salvat Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ SCENARIU] (din categoria [REDARE]), selectaţi un scenariu pe care / şi atingeţi . doriţi să-l redaţi cu Pentru a şterge scenariul Redare evidenţiere salvat Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ELIMINARE SCEN.] (din categoria [EDITARE]) [ELIMINARE] şi selectaţi un scenariu pe care doriţi să-l / , apoi atingeţi ştergeţi cu [DA] . Pentru a şterge toate scenariile, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ELIMINARE SCEN.] (din categoria [EDITARE]) [SE ELIMINĂ TOT] [DA] [DA] . De asemenea, puteţi şterge atingând (OPTION) în timpul funcţionării opţiunii Redare evidenţiere scenariu sau pe ecranul de selectare a scenariilor. Înregistrare/Redare Note Dacă filmele incluse în scenariul Redare evidenţiere pe care urmează să îl redaţi sunt şterse sau divizate, filmele respective vor fi ignorate în momentul redării scenariului. Puteţi transfera fişiere muzicale de pe CDuri audio sau fişiere MP3 pe camera dvs. video şi le puteţi reda cu ajutorul opţiunii Redare evidenţiere. Pentru a transfera fişiere muzicale, trebuie să instalaţi pe calculatorul dvs. software-ul „PMB” furnizat. Porniţi camera video şi computerul, conectaţi-le cu ajutorul cablului USB furnizat, apoi atingeţi [PRELUARE MUZICĂ] pe ecranul camerei video. (Dacă nu apare ecranul [SELECTARE (MENU) [Afişaţi USB], atingeţi altele] [INSTRUM.MUZICĂ] (din categoria [ALTELE]) [PRELUARE MUZICĂ].) Dacă nu puteţi reda muzica după transferarea fişierului muzical pe camera video, este posibil ca fişierul să fie deteriorat. Ştergeţi fişierul (MENU) [Afişaţi muzical atingând altele] [INSTRUM.MUZICĂ] (din categoria [ALTELE]) [GOLIRE MUZICĂ], apoi transferaţi din nou fişierul muzical. Dacă ştergeţi fişierele muzicale utilizând [GOLIRE MUZICĂ], datele de muzică înregistrate pe camera video în fabrică vor fi, de asemenea, şterse. În acest caz, le puteţi restaura utilizând Music Transfer, o aplicaţie software instalată împreună cu „PMB”. Pentru a porni Music Transfer, daţi clic pe [Start] [All Programs] [PMB] [PMB Launcher] [Export] [Music Transfer]. Pentru instrucţiunile de utilizare, consultaţi funcţia ajutor din [Music Transfer]. RO 39 Utilizarea zoom-ului la redare cu fotografii Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de mărimea originală. Mărirea poate fi ajustată cu ajutorul cursorului de zoom. HDR-CX550E/ CX550VE HDR-XR550E/ XR550VE Ajustaţi mărirea cu W (Unghi panoramic)/T (Telefoto). Pentru a anula, atingeţi . Redarea unei serii de fotografii (Succesiune foto) Atingeţi simbolul de pe ecranul de redare a fotografiilor. Succesiunea fotografiilor începe de la fotografia selectată. Pentru a opri succesiunea de fotografii Atingeţi Redaţi fotografia pe care doriţi să o măriţi. Măriţi fotografia cu T (Telefoto). Pe ecran apare un cadru. Atingeţi punctul de pe ecran pe care doriţi să-l afişaţi în centrul cadrului. Punctul pe care l-aţi atins pe ecran este deplasat în centrul cadrului de afişare. RO 40 . Pentru a reporni succesiunea de fotografii Atingeţi din nou . Note Nu puteţi utiliza zoom-ul la redare în timpul succesiunii de fotografii. Sugestii Puteţi seta redarea continuă succesiunii de (OPTION) fotografii selectând opţiunea [REGL.SUCC.FOTO.] în timpul redării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă). Redarea imaginilor pe un televizor Metodele de conectare şi calitatea imaginilor (înaltă definiţie (HD) sau definiţie standard (STD)) vizualizate pe ecranul televizorului sunt diferite, în funcţie de tipul de televizor la care este conectată camera video şi de conectorii utilizaţi. Conectarea la un televizor utilizând funcţia [Ghid CONECT.TV] / pentru a selecta Atingeţi mufa de intrare a televizorului, apoi atingeţi . Este afişată metoda de conectare. Dacă atingeţi [INDICIU], puteţi vedea sugestii de conectare sau puteţi schimba setările camerei video. Puteţi conecta cu uşurinţă camera video la televizor urmând instrucţiunile afişate pe ecranul LCD, [Ghid CONECT.TV]. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului. Conectori de pe camera video Conectaţi camera video la televizor. Mufă HDMI OUT Porniţi camera video şi atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [Ghid CONECT.TV] (din categoria [ALTELE]) de pe ecranul LCD. Conectori de intrare de pe televizor Înregistrare/Redare Comutaţi intrarea de pe televizor în poziţia corespunzătoare mufei conectate. Utilizaţi adaptorul de c.a. furnizat ca sursă de alimentare (pag. 14). Atingeţi [TV de înaltă definiţie]. Conector telecomandă A/V RO 41 Atingeţi Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat) [DA]. Atunci când este utilizat cablul de conectare A/V pentru redarea filmelor, calitatea imaginii pentru filmele redate va fi standard (STD). (Alb) (Roşu) Redaţi filmele şi fotografiile de pe camera video (pag. 33). (Galben) Cablu de conectare A/V (furnizat) (Galben) (Alb) (Roşu) Tipuri de cabluri de conexiune între camera video şi televizor Conectarea la un televizor de înaltă definiţie Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat) Atunci când conectaţi camera video la un televizor prin intermediul unui aparat video (Verde) Y (Albastru)PB/CB (Roşu)PR/CR (Alb) (Roşu) Cablu HDMI (se vinde separat) Pentru a regla formatul imaginii în funcţie de televizorul conectat (16:9/4:3) Conectarea la un televizor 16:9 (panoramic) sau 4:3 fără definiţie înaltă Cablu A/V de semnal pe componente (furnizat) (Verde) Y (Albastru)PB/CB (Roşu)PR/CR (Alb) (Roşu) RO 42 Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de conectare A/V. Setaţi selectorul de intrare al aparatului video la LINE (VIDEO 1, VIDEO 2, etc.). Setaţi [TIP TV] pe [16:9] sau pe [4:3] în funcţie de televizorul dvs. (pag. 89). Dacă televizorul dvs. este mono (Dacă acesta are numai o mufă audio de intrare) Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V la mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) la mufa audio de intrare a televizorului sau aparatului video. Când faceţi conectarea cu un cablu A/V de semnal pe componente Dacă veţi cupla numai conectorii video cu semnal pe componente, semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Cuplaţi conectorii alb şi roşu pentru transferarea semnalelor audio. Când faceţi conectarea cu un cablu HDMI Când faceţi conectarea cu un cablu de conectare A/V cu S VIDEO Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR) Utilizaţi un adaptor cu 21 pini (se vinde separat) pentru a reda fotografiile. Televizor/ Video Înregistrare/Redare Utilizaţi un cablu HDMI cu sigla HDMI. Utilizaţi un conector HDMI mini la un capăt (pentru camera video) şi un conector potrivit pentru conectarea televizorului la celălalt capăt. Imaginile protejate prin drepturi de autor nu sunt transferate prin mufa HDMI OUT a camerei video. Este posibil ca unele televizoare să nu funcţioneze corect (de ex. să nu aibă sunet sau imagine) în cazul acestei conexiuni. Nu conectaţi mufa HDMI OUT a camerei video la mufa HDMI OUT a unui dispozitiv extern, întrucât poate surveni o funcţionare necorespunzătoare. Atunci când dispozitivul conectat este compatibil cu sunetul surround pe 5,1 canale, filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sunt transferate automat în formatul de sunet surround pe 5,1 canale. Filmele cu o calitate a imaginii standard (STD) sunt transformate în sunet pe 2 canale. Note Atunci când redaţi filme cu o calitate standard a imaginii (STD) pe un televizor 4:3 ce nu este compatibil cu un semnal 16:9, înregistraţi filmele cu un format al imaginii de 4:3. Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ALTE [SETĂRI SET.ÎNREG.] (din categoria FOTO.]) [ IMAG.PANOR.] [4:3] (pag. 82). Sugestii În cazul în care conectaţi camera video la televizor utilizând mai multe tipuri de cabluri pentru transferul imaginilor, ordinea priorităţii pentru mufele de intrare de pe televizor este următoarea: HDMI componentă S VIDEO video HDMI (High Definition Multimedia Interface) este o interfaţă proiectată pentru transmiterea semnalelor video şi audio. Cu ajutorul mufei HDMI OUT, veţi transfera imagini de înaltă calitate şi sonor digital. Atunci când cuplaţi conectorul S VIDEO (canalul S VIDEO), semnalele audio nu vor fi transmise la ieşire. Pentru a transmite semnalele audio, cuplaţi conectorii alb şi roşu la mufa de intrare audio a televizorului. Această conexiune redă imagini cu o rezoluţie mai mare în comparaţie cu conexiunea prin cablul de conectare A/V. RO 43 Utilizarea tehnologiei „BRAVIA” Sync Puteţi utiliza camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului dvs., conectând camera video la un televizor compatibil „BRAVIA” Sync lansat în 2008 sau ulterior, cu un cablu HDMI. Puteţi activa meniul camerei video apăsând butonul SYNC MENU de pe telecomanda televizorului dvs. Puteţi afişa ecrane index cum ar fi VISUAL INDEX, puteţi reda filmele selectate sau puteţi afişa fotografiile selectate apăsând pe butoanele sus/jos/ stânga/dreapta/enter ale telecomenzii televizorului dvs. Note Este posibil ca anumite operaţiuni să nu poată fi efectuate cu ajutorul telecomenzii. Pentru a seta camera video, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ALTE SETĂRI] [REGLAJ GENERAL]) (din categoria [CONTROL PT.HDMI] [PORNIT] (setarea . implicită) Setaţi şi televizorul. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii. Acţionarea funcţiei „BRAVIA” Sync diferă în funcţie de fiecare model BRAVIA. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului pentru detalii. Sugestii Dacă închideţi televizorul, se va închide automat şi camera video. RO 44 Folosirea corectă a camerei video Ştergerea filmelor şi a fotografiilor Puteţi elibera spaţiul de pe suportul de înregistrare ştergând unele filme şi fotografii. Pentru a şterge filme, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE] sau ŞTERGERE]. [ Sugestii Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare OPTION MENU. din Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de înregistrare de pe suport, formataţi suportul (pag. 87). Imaginile de dimensiuni reduse ce vă permit să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp pe ecranul index sunt denumite „miniaturi”. 1 Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [ŞTERGERE] (din categoria [EDITARE]). 3 Pentru a şterge fotografii, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERGERE]. Atingeţi şi aplicaţi semnul pe filmele sau fotografiile pe care doriţi să le ştergeţi. 4 Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. Atingeţi . Folosirea corectă a camerei video Note Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi şters. Salvaţi anticipat filmele şi fotografiile importante. Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul ştergerii imaginilor. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. Nu scoateţi cartela de memorie în timp ce ştergeţi imagini de pe aceasta. Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate. Anulaţi protecţia filmelor şi a fotografiilor înainte de a încerca să le ştergeţi (pag. 46). Filmul demonstrativ de pe camera dvs. video este protejat. Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare, (pag. 52), acesta va fi şters şi din Lista de redare. Dacă filmul şters este inclus în scenariul Redare evidenţiere salvat (pag. 39), filmul va fi şters şi din scenariu. 2 [DA] Pentru a şterge toate filmele/ fotografiile simultan În pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE] SE ŞTERGE TOT]/[ SE ŞTERGE [ TOT] [DA] [DA] . Pentru a şterge toate fotografiile simultan, atingeţi [ ŞTERGERE] [ SE ŞTERGE . TOT] [DA] [DA] RO 45 Pentru a şterge simultan toate filmele/ fotografiile înregistrate în aceeaşi zi Note Nu puteţi şterge fotografii de pe cartela de memorie după data de înregistrare. În pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE] ŞTERG.(dată)]/ [ ŞTERG.(dată)]. [ Pentru a şterge toate fotografiile din aceeaşi zi simultan, atingeţi [ ŞTERGERE] [ ŞTERG.(dată)]. Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmelor/fotografiilor . dorite, apoi atingeţi Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingeţi [DA] Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare) Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a evita ştergerea lor din greşeală. Sugestii Puteţi proteja filmele şi fotografiile de pe OPTION MENU. ecranul de redare din 1 Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [PROTEJARE] (din categoria [EDITARE]). 2 Pentru a proteja filmele, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJARE]/ [ PROTEJARE]. 3 Pentru a proteja fotografiile, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJARE]. Atingeţi filmele şi fotografiile pe care doriţi să le protejaţi. . este afişat pe imaginile selectate. 4 Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. Atingeţi . RO 46 [DA] Divizarea unui film Pentru a anula protecţia filmelor şi a fotografiilor Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu la pasul 3. dispare. Pentru a proteja simultan toate filmele şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi Note Nu puteţi selecta [ PROTEJ.(dată)] pentru fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie. La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE] PROTEJ.(dată)]/ [ PROTEJ.(dată)]. [ 1 Atingeţi altele] [ categoria (MENU) [Afişaţi DIVIZARE] (din [EDITARE]). 2 Atingeţi filmul pe care doriţi să îl divizaţi. 3 Începe redarea filmului selectat. Atingeţi simbolul în locul unde doriţi să divizaţi filmul în scene. Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză. Pentru a proteja toate fotografiile din aceeaşi zi simultan, atingeţi [ PROTEJARE] [ PROTEJ.(dată)]. Folosirea corectă a camerei video Ajustaţi punctul de diviziune cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu . Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmelor/fotografiilor . dorite, apoi atingeţi Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingeţi [PROTEJARE] . Pentru a anula simultan protecţia tuturor filmelor şi fotografiilor înregistrate în aceeaşi zi La pasul de mai sus, alegeţi data înregistrării filmelor/fotografiilor, apoi [DEPROTEJARE] atingeţi . Revenire la începutul filmului selectat 4 Atingeţi [DA] . Note Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi divizat. Nu puteţi diviza filmele protejate. Anulaţi protecţia filmului pentru a-l diviza, înainte de a încerca să-l divizaţi (pag. 46). RO 47 Capturarea unei fotografii dintr-un film Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul divizării filmului. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi cartela de memorie în timp ce divizaţi filmele de pe acesta. Este posibil să apară o mică diferenţă între şi punctul unde aţi atins simbolul punctul efectiv de diviziune, deoarece camera video selectează punctul de diviziune la intervale de o jumătate de secundă. Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat în Lista de redare va fi, de asemenea, divizat. Dacă filmul divizat este inclus în scenariul Redare evidenţiere salvat (pag. 38), filmul va fi şters din scenariu. Camera video dispune doar de o editare simplă. Pentru o editare avansată, folosiţi aplicaţia „PMB” furnizată. 1 Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [CAPTURĂ IMAGINE] (din categoria [EDITARE]). 2 3 Începe redarea filmului selectat. Atingeţi simbolul în locul din care doriţi să capturaţi imaginea. Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe pentru a comuta între redare şi pauză. Sugestii Puteţi diviza un film pe ecranul de redare din OPTION MENU. Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE]. Atingeţi filmul din care doriţi să capturaţi imaginea. Ajustaţi punctul de capturare cu mai multă precizie după ce l-aţi selectat cu . Revenire la începutul filmului selectat 4 Atingeţi RO 48 . După ce aţi terminat capturarea, ecranul revine în pauză. Fotografia capturată este salvată pe suportul de înregistrare selectat din [ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 18). , apoi Pentru a continua, atingeţi repetaţi paşii începând cu pasul 3. Pentru a captura o fotografie dintr-un alt , apoi repetaţi paşii film, atingeţi începând cu pasul 2. 5 Atingeţi . Duplicarea filmelor Puteţi duplica filmele înregistrate de pe memoria internă a camerei video pe o cartelă de memorie. Introduceţi mai întâi cartela de memorie în camera video. Note Atunci când înregistraţi un film pe cartela de memorie pentru prima dată, creaţi fişierul cu baza de date de imagini atingând (MENU) [Afişaţi altele] [REP.FIŞ. [GEST.MED. BD.IMAG.] (din categoria STOC.]) [CARTELĂ MEMORIE]. Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul duplicării. Folosirea corectă a camerei video Note Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie de calitatea imaginii filmului: 2,1M] cu o calitate a imaginii de înaltă [ definiţie (HD) 0,2M] în 16:9 (panoramic) în cazul [ definirii standard a calităţii imaginii (STD) [VGA(0,3M)] în 4:3 în cazul unei definiri standard a calităţii imaginii (STD) Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi fotografiile trebuie să conţină suficient spaţiu liber. Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate sunt identice cu data şi ora înregistrării filmelor. Dacă filmul de unde aţi capturat fotografia nu are un cod de date, data şi ora înregistrării fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora capturării acesteia din film. Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe memoria internă pe o cartelă de memorie Sugestii Filmul original nu va fi şters după duplicare. Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi duplicate. Imaginile înregistrate cu această cameră video şi stocate pe suportul de înregistrare sunt numite „originale”. (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [DUPLICARE FILME] (din categoria [EDITARE]). Apare ecranul [DUPLICARE FILME]. RO 49 Atingeţi tipul de duplicare. [DUPLICARE select.]: Pentru a selecta filme şi a le duplica [DUPLIC.după dată]: Pentru a duplica toate filmele dintr-o anumită dată DUPLICĂ TOT]: Pentru a duplica [ Lista de redare cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) DUPLICĂ TOT]: Pentru a duplica [ Lista de redare ce conţine filme cu o calitate standard a imaginii (STD) Atunci când selectaţi Lista de redare ca sursă pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a duplica Lista de redare. Selectaţi filmul pe care doriţi să îl duplicaţi. [DUPLICARE select.]: Atingeţi filmul pe care doriţi să îl duplicaţi şi marcaţi-l cu simbolul . Puteţi selecta mai multe filme. Capacitatea rămasă pe cartela de memorie RO 50 Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. [DUPLIC.după dată]: Selectaţi data înregistrării filmului care urmează a fi . Nu puteţi duplicat, apoi atingeţi selecta mai multe date. Atingeţi . [DA] Sugestii Pentru a verifica filmele duplicate după ce procesul a luat sfârşit, selectaţi [CARTELĂ MEMORIE] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le (pag. 18). Copierea fotografiilor Puteţi copia fotografii de pe memoria internă a camerei video pe cartela de memorie. Introduceţi mai întâi o cartelă de memorie în camera video. Note Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului în timpul copierii. (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [COPIERE FOTO.] (din categoria [EDITARE]). [COPIERE (dată)]: Selectaţi data înregistrării fotografiei care urmează a . Nu puteţi fi copiată, apoi atingeţi selecta mai multe date. Apare ecranul [COPIERE FOTO.]. Atingeţi tipul de copiere. [COPIERE selectate]: Pentru a copia fotografiile selectate [COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate fotografiile dintr-o anumită dată [DA] Sugestii Pentru a verifica fotografiile copiate după ce procesul a luat sfârşit, selectaţi [CARTELĂ MEMORIE] din [ALEG.MEDIU FOTO] şi redaţi-le (pag. 18). Folosirea corectă a camerei video Selectaţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi. Atingeţi . [COPIERE selectate]: Atingeţi fotografia pe care doriţi să o copiaţi şi marcaţi-o cu simbolul . Puteţi selecta mai multe fotografii. Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecran pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. RO 51 Utilizarea Listei de redare a filmelor Lista de redare este o listă ce prezintă miniaturi ale filmelor selectate. Filmele originale nu vor fi modificate chiar dacă editaţi sau ştergeţi filmele adăugate în Lista de redare. Crearea Listei de redare Note Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi cu o calitate standard a imaginii (STD) sunt adăugate în Liste de redare separate. Pentru a adăuga simultan toate filmele înregistrate în aceeaşi zi În pasul 2, atingeţi [ ADAUG ADAUG (DATĂ)]. (DATĂ)]/[ Datele de înregistrare a filmelor sunt afişate pe ecran. (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [EDIT LISTĂ REDARE] [EDITARE]). (din categoria ADĂUGARE] sau Atingeţi [ [ ADĂUGARE]. Atingeţi filmul pe care doriţi să îl adăugaţi în Lista de redare. Atingeţi / pentru a selecta data de înregistrare a filmului dorit, apoi . atingeţi Atingeţi [DA] Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. Atingeţi . RO 52 [DA] . Note Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din camera video în timpul adăugării filmelor în Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De asemenea, nu scoateţi cartela de memorie în timp ce editaţi filmele de pe aceasta. Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare. Nu puteţi crea o Listă de redare care să conţină atât filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cât şi filme cu o calitate standard a imaginii (STD). Sugestii Puteţi adăuga un număr maxim de 999 de filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a imaginii (STD) în Lista de redare. Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau pe ecranul Listei de redare atingând (OPTION). Filmul selectat este marcat cu . Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Redarea Listei de redare (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [LISTĂ DE REDARE] (din categoria [REDARE]). Vor apărea filmele adăugate în Lista de redare. Filmul selectat este marcat cu . Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi pentru a reveni la ecranul anterior. Atingeţi . [DA] Sugestii Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare, filmul original nu va fi şters. Pentru a schimba ordinea din Lista de redare Atingeţi filmul pe care doriţi să îl redaţi. Pentru a şterge filmele nedorite din Lista de redare Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [EDIT LISTĂ REDARE] (din [EDITARE]). categoria ELIMINARE]/ Atingeţi [ ELIMINARE]. [ Pentru a şterge toate filmele din Lista de redare, atingeţi [ SE ELIMINĂ SE ELIMINĂ TOT] [DA] TOT]/[ . [DA] Selectaţi filmul pe care doriţi să îl ştergeţi din listă. Folosirea corectă a camerei video Lista de redare se redă de la filmul selectat până la ultimul, după care se revine la ecranul Listei de redare. Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [EDIT LISTĂ REDARE] (din categoria [EDITARE]). MUTARE]/[ MUTARE]. Atingeţi [ Selectaţi filmul pe care doriţi să îl mutaţi. Filmul selectat este marcat cu . Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD pentru pentru a reveni a o confirma. Atingeţi la ecranul anterior. Atingeţi . Selectaţi destinaţia cu ajutorul / . Bară de destinaţie Atingeţi . [DA] Sugestii Atunci când selectaţi mai multe filme, acestea vor fi mutate conform ordinii în care apar în Lista de redare. RO 53 Utilizarea funcţiei GPS (HDR-CX550VE/ XR550VE) Ce este GPS? GPS (Global Positioning System) este un sistem care calculează locaţia geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de înaltă precizie. Acest sistem vă permite să localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă pe Pământ. Dacă folosiţi funcţia GPS, veţi dispune de următoarele informaţii. Locul unde vă aflaţi Puteţi afişa locaţia curentă pe o hartă. Index hartă Puteţi găsi un film sau o fotografie în funcţie de locaţia înregistrării. COORDONATE Puteţi afişa coordonatele în timpul redării. AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB.ZONĂ Camera dvs. video reglează automat ora şi fusul orar în funcție de zone. Când efectuaţi următoarele operaţii prima oară, apare un mesaj pentru a confirma acordul de licenţă pentru datele hărţii. Atingeţi ( LOCAŢIA DVS.) pe ecranul de înregistrare. Atingeţi [ HARTĂ] pe ecranul de redare. Puteţi utiliza datele hărţii atingând [DA] pe ecran după ce aţi acceptat acordul de licenţă. Nu puteţi folosi datele hărţii dacă atingeţi [NU]. Totuşi, când efectuaţi operaţiile de mai sus pentru a doua oară, va apărea acelaşi mesaj pe ecran şi puteţi utiliza datele hărţii atingând [DA]. RO 54 Setarea funcţiei GPS Setaţi comutatorul GPS la ON ( apare pe ecranul LCD). Camera dvs. video începe încercarea de triangulaţie. Când camera video reuşeşte triangulaţia, va înregistra informaţiile despre locaţie în momentul în care sunt înregistrate filmele şi fotografiile. Note Utilizaţi funcţia GPS în aer liber. Camera video poate să nu primească semnale radio în locurile unde semnalele radio sunt blocate sau deviate, cum ar fi în spaţii închise sau în locuri înconjurate de clădiri sau copaci. Indicatorul se schimbă în funcţie de intensitatea recepţiei semnalului GPS. Stare triangulaţie Indicatori GPS Funcţie oprită este setat la OFF sau Niciun indicator receptorul GPS nu Stare recepţie GPS Comutatorul GPS funcţionează corect. Nu se poate realiza triangulaţia Camera dvs. video nu poate găsi un semnal GPS, deci nu poate efectua triangulaţia. Aduceţi camera video într-un spaţiu deschis şi porniţi din nou butonul GPS. Procesează Camera video caută un semnal GPS. Poate dura câteva minute până se termină triangulaţia. Triangulează Camera dvs. video primeşte un semnal GPS şi poate obţine informaţiile despre locaţie. Triangulează Camera dvs. video primeşte un semnal puternic GPS şi poate obţine informaţii despre locaţie. Obţinerea informaţiilor despre locaţia actuală Puteţi afişa locaţia curentă pe o hartă. Setaţi comutatorul GPS pe ON astfel încât camera dvs. video să poată obţine informaţii despre locaţia curentă. Atingeţi ( LOCAŢIA DVS.) pe ecranul de înregistrare. Locaţia curentă este afişată şi marcată în centrul ecranului LCD. Dacă atingeţi un anumit punct de pe ecran, pe hartă va fi afişată zona cu acel punct în mijloc. (locaţia dvs.) din partea Atingeţi stânga jos a ecranului LCD pentru a muta locaţia curentă înapoi în mijloc. Folosirea corectă a camerei video Comutatorul GPS este setat la ON în setarea implicită. Filmele şi fotografiile vor fi înregistrate cu informaţiile despre locaţie. Când camera video nu poate prelua informaţii despre locaţie, va fi înregistrată ultima informaţie preluată. Dacă nu doriţi să înregistraţi informaţiile despre locaţie, setaţi comutatorul GPS la OFF. Chiar dacă este oprită camera video, funcţia GPS funcţionează atâta timp cât comutatorul GPS este setat pe ON. Asiguraţi-vă că aţi setat comutatorul GPS la OFF în timpul decolării sau aterizării unui avion. indică Punctele din partea dreaptă jos a volumul semnalului GPS. Atunci când sunt afişate mai puţin de 3 puncte, semnalul GPS nu este suficient de stabil pentru a face triangulaţia mediului respectiv. Începeţi să înregistraţi în starea actuală sau deplasaţi-vă într-o zonă deschisă, unde sunt afişate 3 puncte. Dacă eşuează găsirea unui semnal satelitar după câteva minute de căutare, camera video nu mai . caută semnalul satelitar şi afişează simbolul Pentru a efectua o nouă căutare a semnalului satelitar cu camera video, plasaţi comutatorul GPS pe OFF şi apoi din nou pe ON, sau opriţi camera video şi reporniţi-o. Timpul de procesare poate fi diminuat dacă încărcaţi datele de asistenţă GPS în camera video, cu ajutorul aplicaţiei software „PMB”. Instalaţi aplicaţia „PMB” în computer şi conectaţi computerul la Internet. Apoi conectaţi camera video la computer şi datele de asistenţă GPS vor fi actualizate automat. Datele de asistenţă GPS pot să nu funcţioneze în următoarele cazuri: Dacă datele de asistenţă GPS nu sunt actualizate timp de 30 de zile sau mai mult Dacă data şi ora camerei video nu sunt corect setate Când camera video este deplasată pe o distanţă mare Pentru a închide ecranul hărţii Atingeţi . Note Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus. Sugestii Puteţi schimba scala utilizând cursorul de zoom (W: mai mare, T: mai mică). Camera dvs. video obţine informaţii despre locaţia curentă periodic. Afişajul marcajului central şi alte afişaje apar în mod diferit în funcţie de starea verificării curente. RO 55 Pentru a afişa locaţia curentă pe o hartă, pe ecran în timpul triangulaţiei. atingeţi Dacă eşuează triangulaţia, pe hartă apare locaţia setată implicit sau o locaţie preluată anterior. Dacă menţineţi un anumit punct, harta se derulează în continuare. De asemenea, puteţi afişa locaţia curentă (MENU) [Afişaţi altele] atingând [ LOCAŢIA DVS.] (din categoria [ALTELE]). Căutarea unei scene dorite după locaţia înregistrării (Index hartă) Pe hartă este marcat locul unde au fost înregistrate filmele şi fotografiile. Puteţi selecta un film sau o fotografie în funcţie de locaţia înregistrării. Puteţi schimba scala utilizând cursorul de zoom (W: mai mare, T: mai mică). Punctul pe care îl atingeţi pe hartă se derulează automat în centru. Dacă menţineţi un anumit punct, harta se derulează în continuare. va apărea în colţul din dreapta sus al miniaturii filmului sau fotografiei fără informaţii despre locaţie. Atingeţi marcajul imaginii corespunzător locului unde aţi înregistrat filmele şi fotografiile pentru a le reda. Puteţi utiliza Index hartă numai în cazul filmelor şi fotografiilor care deţin informaţiile despre locaţie înregistrate cu comutatorul GPS setat la ON. Nu puteţi utiliza Index hartă cu fotografii înregistrate pe o cartelă de memorie. Apăsaţi pe IMAGINI). (VIZIONARE Apare ecranul VISUAL INDEX. Atingeţi [ HARTĂ]. Revenire la ecranul VISUAL INDEX Scală Marcajul imaginii devine roşu. Filmele sau fotografiile înregistrate în acea locaţie sunt afişate în partea stângă a ecranului. Atingeţi filmul sau fotografia dorită. Înapoi Următorul Marcaj imagine Afişează fotografii RO 56 Redarea începe de la scena selectată. Note Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus. Atunci când înregistraţi mai multe filme şi fotografii în aceeaşi locaţie, pe ecranul LCD se va afişa filmul sau fotografia înregistrată cel mai recent. Sugestii De asemenea, puteţi afişa Index hartă atingând (MENU) [Afişaţi altele] [VIZ. [REDARE]) IMAGINI] (din categoria [ HARTĂ]. De asemenea, puteţi căuta miniatura filmului sau fotografiei pe care doriţi să o / la pasul 3. Locaţia redaţi atingând de înregistrare a filmului sau fotografiei va fi afişată în centrul hărţii. În timpul redării, camera video afişează coordonatele înregistrate pe filme sau fotografii. Atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [COD DE DATE] (din categoria [REDARE]) [COORDONATE] . Latitudine Longitudine Camera dvs. video poate regla ora cu precizie şi poate compensa diferenţa de fus orar automat, preluând informaţiile despre oră şi locaţie de la GPS. (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [CEAS/ LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [AUTOAJUST. ORĂ]/[AUTOSTAB.ZONĂ]. Atingeţi o setare dorită . Folosirea corectă a camerei video Afişarea informaţiilor despre coordonate (COORDONATE) Reglarea automată a orei şi a zonei (AUTOAJUST.ORĂ/AUTOSTAB. ZONĂ) Note Trebuie să setaţi data şi ora pe camera video înainte de a o utiliza (pag. 15). Este posibil să existe discrepanţe de câteva secunde chiar dacă funcţia [AUTOAJUST.ORĂ] este activată. Ora este ajustată automat prin intermediul funcţiei [AUTOAJUST.ORĂ] atunci când opriţi camera video dacă aceasta primeşte un semnal GPS în timp ce este utilizată. Ora nu este reglată când camera video este oprită. De asemenea, ceasul este ajustat numai în cazul în care camera video primeşte un semnal GPS, deşi comutatorul GPS este setat pe ON. Funcţia [AUTOSTAB.ZONĂ] compensează automat diferenţa de fus orar când detectează diferenţe în zona curentă. Este posibil ca ceasul să nu fie ajustat la ora corectă automat, în funcţie de ţara/regiunea selectată pentru camera dvs. video. În acest caz, setaţi [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB. ZONĂ] pe [OPRIT]. RO 57 Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Salvarea imaginilor pe un suport extern (COPIE DIRECTĂ) Puteţi salva filme şi fotografii pe un suport extern (dispozitiv de stocare USB), cum ar fi o unitate hard disk externă. De asemenea, puteţi reda imagini cu camera video sau cu un alt echipament de redare. Note Pentru această operaţie, aveţi nevoie de un cablu adaptor USB VMC-UAM1 (se vinde separat). Este posibil să nu fie disponibil în anumite ţări/ regiuni cablul adaptor USB VMC-UAM1. Următoarele dispozitive nu pot fi utilizate ca suporturi externe. suporturi cu o capacitate ce depăşeşte 2 TB o unitate de disc obişnuită, cum ar fi o unitate de CD sau de DVD suporturi conectate printr-un hub USB suporturi cu un hub USB încorporat cititor de cartelă Este posibil să nu puteţi utiliza suporturi externe cu o funcţie de cod. Sistemul de fişiere FAT este disponibil pe camera video. Dacă suportul extern a fost formatat cu un sistem de fişiere NTFS, etc., formataţi suportul extern cu camera video înainte de utilizare. Apare ecranul de formatare când suportul extern este conectat la camera video. Totuşi, ecranul de formatare poate apărea chiar dacă folosiţi suportul extern al unui sistem de fişiere FAT. Operaţiunea nu este asigurată cu toate dispozitivele cu cerinţele necesare pentru operare. Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat (pag. 14). Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu suportul extern. Pentru detalii despre suporturi externe disponibile, vizitaţi site-ul cu suporturi Sony din ţara/regiunea dvs. Sugestii Puteţi importa imaginile salvate pe suportul extern cu ajutorul aplicaţiei software „PMB” furnizate. RO 58 1 Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. 2 Dacă suportul extern are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a. 3 Conectaţi cablul adaptor USB la suportul extern. 4 Conectaţi cablul adaptor USB la mufa (USB) camerei video. Când apare ecranul [Creaţi un nou Fişier de bază de date de imagini.], atingeţi [DA]. Cablu adaptor USB (se vinde separat) 5 Atingeţi [Copiaţi.] de pe ecranul camerei video. Pot fi salvate filmele şi fotografiile de pe suportul intern de înregistrare al camerei video, care nu au fost încă salvate pe un suport extern. 6 Acest ecran va apărea doar dacă sunt imagini nou înregistrate. După finalizarea operaţiei, pe ecranul camerei atingeţi video. Note Numărul de scene pe care le puteţi salva pe un suport extern este următorul. Totuşi, chiar dacă suportul extern dispune de spaţiu liber, nu puteţi salva scene ce depăşesc următorul număr. Filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): Max. 3.999 Filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD): 9.999 Fotografii: 9.999 cadre × 899 directoare Numărul de scene poate fi mai mic în funcţie de tipul de imagini înregistrate. Note Nu puteţi copia sau căuta după dată fotografiile de pe cartela de memorie. Atingeţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 5 de mai sus. Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern. (MENU) [Afişaţi Atingeţi altele] [DUPLICARE FILME] (când selectaţi filme)/[COPIERE FOTO.] (când selectaţi fotografii). Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a selecta suportul de înregistrare şi metodele de selecţie a imaginilor. Dacă aţi selectat [DUPLICARE select.], atingeţi imaginea pe care doriţi să o salvaţi. Va apărea . Când conectaţi un suport extern Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Imaginile salvate pe suportul extern sunt afişate pe ecranul LCD al camerei video. Butoanele de afişare a filmelor şi a fotografiilor de pe ecranul VISUAL INDEX se schimbă cum este ilustrat mai jos. Dacă aţi selectat [DUPLIC.după dată], selectaţi data imaginilor pe care doriţi să / , apoi atingeţi le duplicaţi cu şi treceţi la pasul . Capacitatea rămasă a suportului extern Puteţi utiliza setări de meniu pentru suportul extern, cum ar fi ştergerea (MENU) imaginilor. Atingeţi [Afişaţi altele] de pe ecranul VISUAL INDEX. Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. Atingând data, puteţi căuta imagini în funcţie de dată. Atingeţi [DA] ecranul camerei video. pe Pentru a salva filme şi fotografii Puteţi salva imagini de pe cartelele de memorie pe suportul extern. RO 59 Crearea unui disc cu un DVD writer, recorder Pentru a reda imagini de pe un suport extern cu camera video Atingeţi [Redaţi fără copiere.] la pasul 5 de mai sus. Este afişat ecranul VISUAL INDEX al suportului extern. Redaţi imaginea (pag. 33). De asemenea, puteţi vizualiza imagini pe un televizor conectat la camera video (pag. 41). Puteţi reda filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) pe calculator, folosind [Player for AVCHD]. Porniţi [Player for AVCHD] şi selectaţi unitatea la care este conectat suportul extern cu [Settings]. Note Indexul după dată şi Index hartă (HDRCX550VE/XR550VE) ale fotografiilor nu pot fi afişate. În cazul în care camera dvs. video nu recunoaşte suportul extern, încercaţi următoarele operaţiuni. Reconectaţi cablul adaptor USB la camera video Dacă suportul extern are un cablu de alimentare cu c.a., conectaţi-l la sursa cu c.a.. Pentru a finaliza conexiunea suportului extern Atingeţi ecranul VISUAL INDEX al suportului extern. Deconectaţi cablul adaptor USB. Selectarea metodei de creare a unui disc În continuare sunt descrise câteva metode de creare a unui disc AVCHD sau a unui disc cu o calitate standard a imaginii (STD) cu filme sau fotografii înregistrate cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cu camera video. Alegeți metoda care se potriveşte aparatului dvs. de redare. Note Pregătiţi un disc DVD, cum ar fi un DVD-R, pentru crearea unui disc. Consultaţi 58 pentru a salva imagini pe un suport extern. Dispozitiv compatibil cu formatul AVCHD Aparat de redare Sony Aparat de redare cu disc Blu-ray PlayStation3, etc. Dispozitiv de creare DVD writer, DVDirect Express (pag. 61) DVD writer, etc., cu excepţia DVDirect Express (pag. 64) Tip de disc RO 60 Disc AVCHD (calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD)) Aparat DVD obişnuit Aparat de redare Aparat de redare cu DVD Calculatoare ce pot reda DVD-uri, etc. Nu puteţi crea un disc AVCHD cu filme înregistrate cu modul [HD FX] din [ MOD ÎNREG.]. Salvaţi filmele înregistrate cu modul [HD FX] pe discuri Blu-ray sau pe suporturi externe de stocare (pag. 58). Crearea unui disc cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect Express Dispozitiv de creare DVD writer, DVDirect Express (pag. 61) DVD writer, cu excepţia DVDirect Express (pag. 64) Recorder de discuri, etc. (pag. 65) Tip de disc Disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) Puteţi crea un disc sau reda imagini de pe un disc creat cu ajutorul dispozitivului DVD writer dedicat, DVDirect Express (se vinde separat). Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul DVD writer. Note Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 14). Se pot utiliza numai discuri noi de aceste tipuri: DVD-R de 12 cm DVD+R de 12 cm Dispozitivul nu acceptă discuri cu două straturi. DVDirect Express este numit „DVD writer” în această secţiune. Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Note Păstraţi întotdeauna aparatul PlayStation3 pentru a folosi ultima versiune a software-ului de sistem pentru PlayStation3. Este posibil ca PlayStation3 să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. Ştergeţi filmul demonstrativ când duplicaţi sau creaţi discuri. Dacă nu îl ştergeţi, camera video poate să nu funcţioneze corect. Totuşi, dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera. Discul AVCHD poate fi redat numai pe dispozitive compatibile cu formatul AVCHD. Discul AVCHD nu trebuie utilizat cu aparate de redare/recordere cu DVD. Întrucât aparatele de redare/recorderele DVD nu sunt compatibile cu formatul AVCHD, este posibil ca aparatele de redare/recorderele DVD să nu poată elimina discul. Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a.(pag. 14). RO 61 Porniţi camera video şi conectaţi dispozitivul DVD writer la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al dispozitivului DVD writer. [TERM.] Atingeţi [SCOATERE DISC] pe ecranul camerei video. Scoateţi discul după terminarea operaţiei. Atingeţi cablul USB. Introduceţi un disc nou în DVD writer şi închideţi compartimentul pentru disc. Va apărea ecranul [SCRIERE DISC] pe ecranul camerei video. Apăsaţi pe DVD writer. (DISC BURN) de pe Filmele înregistrate pe suportul intern de înregistrare, care nu au fost salvate pe niciun disc, vor fi înregistrate pe disc . Atunci când există filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi de definiţie standard (STD) nesalvate, acestea vor fi salvate pe discuri individuale, în funcţie de calitatea imaginii. Repetaţi paşii 3 şi 4 atunci când dimensiunea totală a memoriei filmelor care urmează să fie inscripţionate depăşeşte dimensiunea discului. RO 62 şi deconectaţi Pentru a particulariza un disc cu OPŢ. SCRIERE DISC Efectuaţi această operaţie în următoarele cazuri: La duplicarea unei imagini dorite crearea mai multor copii ale aceluiaşi disc La transformarea filmelor cu înaltă definiţie (HD) în filme cu definiţie standard (STD) şi la crearea unui disc La duplicarea imaginilor de pe o cartelă de memorie La Atingeţi [OPŢ.SCRIERE DISC] la pasul 4. Selectaţi suporturile de înregistrare care conţin filmele pe care doriţi să le salvaţi. Când selectaţi filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), pe ecranul LCD va apărea ecranul pentru selectarea calităţii imaginii pentru discul ce urmează să fie creat. Selectaţi calitatea imaginii dorite şi atingeţi . Calitatea imaginii pentru disc depinde de durata de înregistrare a filmelor selectate atunci când creaţi un disc şi transformaţi filmele de la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Atingeţi filmul pe care doriţi să îl inscripţionaţi pe disc. Va apărea . Capacitatea rămasă pe disc Apăsaţi şi menţineţi apăsată imaginea de pe ecranul LCD pentru a o confirma. pentru a reveni la ecranul Atingeţi anterior. Atingând data, puteţi căuta imagini în funcţie de dată. Atingeţi [DA] pe ecranul camerei video. Pentru a reda un disc pe DVD writer Pentru a crea un alt disc cu acelaşi conţinut, introduceţi un disc nou şi Note Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni atunci când creaţi un disc. Opriţi camera video Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a. Supuneţi camera video şocurilor mecanice sau vibraţiilor Scoateţi cartela de memorie din camera video Înainte de a şterge filmele din camera video, redaţi discul creat pentru a vă asigura că duplicarea a fost efectuată corect. Dacă [Eşuată.] sau [SCRIERE DISC eşuată.] apare pe ecran, introduceţi un alt disc în DVD writer şi efectuaţi din nou operaţia DISC BURN. Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern atingeţi [CREAŢI ÎNCĂ UN DISC IDENTIC]. După terminarea operaţiei, atingeţi [IEŞIRE] [TERM.] pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul USB de la camera video. Sugestii Dacă dimensiunea totală de memorie a filmelor care urmează să fie inscripţionate prin operaţia DISC BURN o depăşeşte pe cea a discului, crearea discului se va opri în momentul în care se atinge limita. Este posibil ca ultimul film de pe disc să fie întrerupt. Durata de creare a discului pentru duplicarea filmelor până la atingerea limitei dimensiunii acestuia este de 20-60 de minute. În funcţie de modul de înregistrare sau de numărul de scene, poate dura mai mult. De asemenea, dacă o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este transformată în calitate a imaginii de definiţie standard (STD), conversia calităţii imaginii durează mai mult decât înregistrarea efectivă. Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. (pag. 14). Porniţi camera video şi conectaţi dispozitivul DVD writer la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB al dispozitivului DVD writer. Puteţi reda filme pe ecranul televizorului conectând camera video la un televizor (pag. 41). Introduceţi un disc creat în DVD writer. Filmele de pe disc apar sub forma VISUAL INDEX pe ecranul camerei video. RO 63 Apăsaţi pe butonul de redare de pe DVD writer. De asemenea, puteţi utiliza ecranul camerei video. Atingeţi [TERM.] [SCOATERE DISC] pe ecranul camerei video şi scoateţi discul după finalizarea operaţiei. şi deconectaţi cablul USB. Atingeţi Pentru a reda un disc pe un DVD player obişnuit Selectaţi calitatea standard a imaginii (STD) pe ecran pentru a selecta calitatea imaginii pentru discul care urmează a fi creat la pasul 2 din capitolul „Pentru a particulariza un disc cu OPŢ.SCRIERE DISC”. Conectaţi adaptorul de c.a. şi cablul de alimentare la mufa DC IN a camerei video şi la sursa de c.a. (pag. 14). Porniţi camera video şi conectaţi un DVD writer etc. la mufa (USB) a camerei video cu ajutorul cablului USB (furnizat). Sugestii Dacă nu puteţi reda discuri create cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) pe niciun aparat de redare DVD, conectaţi camera video la DVD writer şi redaţi din nou. Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) cu un DVD writer etc., diferit de DVDirect Express Utilizaţi cablul USB pentru a conecta camera video la un dispozitiv de creare a discurilor compatibil cu filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD), cum ar fi un DVD writer Sony. Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat. Note Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 14). Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. RO 64 Va apărea ecranul [SELECTARE USB] pe ecranul camerei video. Dacă nu apare ecranul [SELECTARE (MENU) [Afişaţi USB], atingeţi altele] [CONECTARE USB] (din categoria [ALTELE]). Atingeţi suportul de înregistrare care conţine imaginile de pe ecranul camerei video. [ CONECT.USB]: Memorie internă [ CONECT.USB]: Hard disk intern [ CONECT.USB]: Cartelă de memorie Suportul de înregistrare afişat diferă în funcţie de model. Înregistraţi filmele pe dispozitivul conectat. Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivul ce urmează a fi conectat. După terminarea operaţiei, atingeţi [TERM.] [DA] pe ecranul camerei video. Deconectaţi cablul USB. Crearea unui disc cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) cu ajutorul unui recorder etc. Cablu de conectare A/V (furnizat) Cuplaţi cablul de conectare A/V la mufa de intrare a unui alt dispozitiv. Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat) Atunci când conectaţi camera video la un alt dispozitiv cu ajutorul mufei S VIDEO, utilizând un cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o calitate mai înaltă în comparaţie cu utilizarea unui cablul de conectare A/V Cuplaţi conectorii alb şi roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea conectorului galben (video). Conector telecomandă A/V Note Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 14). Este posibil ca dispozitivul DVD writer Sony să nu fie disponibil în anumite ţări/regiuni. Filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) vor fi duplicate cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Salvarea imaginilor cu un dispozitiv extern Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră video pe un disc sau pe o casetă video, conectând camera video la un recorder de discuri, un DVD writer Sony etc., altul decât DVDirect Express, cu ajutorul cablului de conectare A/V. Conectaţi dispozitivul ca la pasul sau . Consultaţi, de asemenea, manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează a fi conectate. Intrare S VIDEO VIDEO (Galben) (Alb) AUDIO (Galben) (Roşu) Flux de semnal RO 65 Introduceţi suportul de înregistrare în dispozitivul de înregistrare. Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are un selector de intrare, setaţi-l la modul de intrare. Conectaţi camera video la dispozitivul de înregistrare (un recorder de discuri, etc.) cu ajutorul cablului de conectare A/ V (furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat). Conectaţi camera video la mufele de intrare ale dispozitivului de înregistrare. Porniţi redarea cu camera video şi înregistraţi-o pe aparatul de înregistrare. Consultaţi manualul de utilizare furnizat împreună cu dispozitivul de înregistrare pentru mai multe detalii. Când aţi terminat duplicarea, opriţi mai întâi aparatul de înregistrare, apoi camera video. Note Întrucât duplicarea este efectuată printr-un transfer de date analogice, calitatea imaginii se poate deteriora. Nu puteţi duplica imagini pe recordere conectate printr-un cablu HDMI. RO 66 Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar fi un cronometru etc.) de pe ecranul monitorului (MENU) [Afişaţi conectat, atingeţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE AFIŞARE] [ECRAN LCD] (setarea implicită) . Pentru a înregistra data/ora, coordonatele (HDR-CX550VE/XR550VE) sau datele de (MENU) setare a camerei video, atingeţi [Afişaţi altele] [SETĂRI REDARE] [REDARE]) [COD DE (din categoria DATE] o setare dorită . În plus, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [REGLAJE IEŞIRE] (din [REGLAJ GENERAL]) [IEŞIRE categoria AFIŞARE] [IEŞIRE V./ECRAN] . Dacă dimensiunea ecranului dispozitivelor de afişare (televizor, etc.) este de 4:3, atingeţi (MENU) [Afişaţi altele] [REGLAJ [REGLAJE IEŞIRE] (din categoria GENERAL]) [TIP TV] [4:3] . Atunci când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul alb (canalul din stânga) sau cel roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a dispozitivului. Particularizarea camerei video Utilizarea meniurilor Dacă folosiţi meniurile, puteţi utiliza funcţii utile şi puteţi schimba diverse setări. Dacă folosiţi corect operaţiunile de meniu, vă puteţi bucura de utilizarea camerei video. Camera video are diverse elemente de meniu sub fiecare din cele opt categorii de meniu. SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea mediului ambient) pag. 72 SETĂRI FOTO. (Elemente pentru filmare particularizată) pag. 78 REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) pag. 82 REDARE (Elemente pentru redare) pag. 84 EDITARE (Elemente pentru editare) pag. 86 ALTELE (Elemente pentru alte setări) pag. 86 GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suporturi de înregistrare) pag. 87 REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) pag. 88 Utilizarea meniurilor Particularizarea camerei video / / : Lista de meniu trece din categorie în categorie. : Lista de meniu trece prin 4 elemente o dată. Puteţi să atingeţi butoanele şi să le glisaţi pe ecran pentru a derula lista meniului. Simbolul categoriei selectate este afişat cu portocaliu. , ecranul revine la MENIUL MEU. când atingeţi Atingeţi (MENU). Atingeţi [Afişaţi altele] de pe ecranul MENIUL MEU. Consultaţi următoarea pagină pentru detalii din MENIUL MEU. Atingeţi partea centrală din stânga ecranului pentru a schimba afişajul. Atingeţi elementul de meniu pe care doriţi să îl modificaţi. . După schimbarea setării, atingeţi . Pentru a termina setarea meniului, atingeţi . Pentru a reveni la ecranul de meniu anterior, atingeţi s-ar putea să nu fie afişat în funcţie de elementul de meniu. RO 67 Note În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de redare, este posibil să nu puteţi seta anumite elemente de meniu. Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile. Sugestii În funcţie de elemente de meniu care vor fi modificate, camera dvs. video comută între modul de redare şi de înregistrare (film/fotografie). Utilizarea funcţiei MENIUL MEU Puteţi folosi mai uşor elementele de meniu înregistrând elementele pe care le utilizaţi frecvent în MENIUL MEU. Puteţi înregistra 6 elemente de meniu în fiecare MENIUL MEU din FILM, FOTOGRAFIE şi REDARE. De exemplu: ştergere [EXP./FOCALIZ.PCT] şi înregistrare [ Atingeţi (MENU). Atingeţi [SET.MENIUL MEU]. Atingeţi [FILM]. Atingeţi [EXP./FOCALIZ.PCT]. . Atingeţi Atingeţi [ GRADARE] (din categoria Când este afişat MENIUL MEU, atingeţi GRADARE] [SETĂRI MANUALE]). . Repetaţi paşii de mai sus pentru a înregistra elemente de meniu în MENIUL MEU şi bucuraţivă de folosirea „Handycam”. Sugestii Când folosiţi un suport de stocare extern, apare ecranul special MENIUL MEU. RO 68 Utilizarea funcţiei OPTION MENU OPTION MENU apare exact ca şi fereastra pop-up care este afişată atunci când faceţi clic în colţul din cu butonul din dreapta al unui mouse pe un computer. Când este afişat şi vor apărea elementele dreapta jos al ecranului, puteţi folosi OPTION MENU. Atingeţi de meniu ce pot fi modificate în context. Element de meniu Colţ capac Atingeţi (OPTION). Atingeţi opţiunea dorită elementul a cărei setare doriţi să o modificaţi. . După efectuarea setării, atingeţi Note Elementele de meniu sau setările care apar cu gri nu sunt disponibile. Dacă elementul dorit nu apare pe ecran, atingeţi o altă opţiune. (Este posibil să nu existe nicio opţiune.) Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind de starea de înregistrare/redare a camerei video din acel moment. Particularizarea camerei video RO 69 Liste de meniuri Categoria (SETĂRI MANUALE) SELECŢIE SCENĂ GRADARE ECHILIBRU DE ALB EXP./FOCALIZ.PCT EXP.PUNCTUALĂ FOCALIZ.PCT. EXPUNERE FOCALIZARE MACRO PRIM PLAN EXP.ADIACENTE WB ADIACENT CAPTURARE GOLF ÎNREG.CRSV.LENT. Categoria RO Categoria 27 28 78 78 78 79 79 79 80 80 80 NIV.REF.MICR. 80 MOD AUDIO 80 ALTE SET.ÎNREG. ZOOM DIGITAL 81 ILUM.SPATE AUTO. 81 SET.BUT.ROTATIV 31 ILUM.NIGHTSHOT 81 X.V.COLOR 81 IMAG.PANOR. 82 (REGLAJE FOTO.) TEMPORIZATOR DIMENS.IMAG. STEADYSHOT MOD BLIŢ NIVEL BLIŢ RED.EF.OCHI ROŞII NUMĂR FIŞIER Categoria 82 82 83 83 83 83 84 (REDARE) VISUAL INDEX VIZ.IMAGINI INDEX DUPĂ DATĂ 33 HARTĂ*1 56 ROLĂ DE FILM 36 (SETĂRI FOTO.) ALEGERE / MOD ÎNREG. CHENAR GHIDARE STEADYSHOT LENTILE DE CONV. LOW LUX DETECŢIA FEŢEI SET.PRIORITATE DETECTARE ZÂMB. SENSIB.ZÂMBETE SET.ÎNREG.AUDIO MIC.ZOOM ÎNCORP 70 72 72 73 74 74 74 75 75 75 76 76 76 77 36 FEŢE 37 LISTĂ DE REDARE EVIDENŢIERE SCENARIU SETĂRI REDARE ALEGERE / 53 37 39 COD DE DATE Categoria 27 84 (EDITARE) ŞTERGERE ŞTERGERE 45 ŞTERGERE 45 ELIMINARE SCEN. ELIMINARE SE ELIMINĂ TOT 39 39 PROTEJARE PROTEJARE 46 PROTEJARE 46 DIVIZARE CAPTURĂ IMAGINE DUPLICARE FILME DUPLICARE select. 47 48 DUPLIC.după dată 50 DUPLICĂ TOT/ DUPLICĂ TOT 50 50 COPIERE FOTO. COPIERE selectate 51 COPIERE (dată) 51 EDIT LISTĂ REDARE ADĂUGARE/ Categoria ADĂUGARE 52 ADAUG (DATĂ)/ ADAUG (DATĂ) 52 ELIMINARE/ 53 ELIMINARE SE ELIMINĂ TOT/ SE ELIMINĂ TOT 53 MUTARE/ 53 MUTARE (ALTELE) (REGLAJ GENERAL) REGL.SUNET/AFIŞ. VOLUM 35, 88 Semnal sonor 88 LUMIN.LCD 88 NIVEL ILUM.LCD 88 CULOARE LCD 89 SETĂRI AFIŞARE 89 REGLAJE IEŞIRE TIP TV 89 COMPONENTE 90 REZOLUŢIE HDMI 90 IEŞIRE AFIŞARE 90 LOCAŢIA DVS.*1 CONECTARE USB CONECT.USB*2 64 CEAS/ LIMBĂ POTRIVIRE CEAS CONECT.USB*3 64 STABILIRE ZONĂ 90 CONECT.USB 64 AUTOAJUST.ORĂ*1 57 Ghid de acţionare AUTOSTAB.ZONĂ*1 57 ORA DE VARĂ 91 SCRIERE DISC 55 Categoria Ghid CONECT.TV INSTRUM.MUZICĂ GOLIRE MUZICĂ PRELUARE MUZICĂ INFO.ACUMUL. 39 39 86 (GEST.MED.STOC.) 18 ALEG.MEDIU FOTO 18 87 87 HDD*3 87 CARTELĂ MEMORIE 87 REP.FIŞ.BD.IMAG. MEMORIE INTERNĂ*2 SETĂRI ENERGIE OPRIRE AUTO. ALTE SETĂRI MOD DEMO CALIBRARE SETĂRI SUPORT ALEG.MEDIU FILME INFO.MEDIU FORMAT.MEDIU MEMORIE INTERNĂ*2 STABILIRE LIMBĂ CONTROL PT.HDMI 91 91 91 Particularizarea camerei video Categoria 41 15 118 92 SENZOR CĂDERE*3 92 IND.LUMIN.ÎNREG 92 TELECOMANDĂ 92 *1HDR-CX550VE/XR550VE *2HDR-CX550E/CX550VE *3HDR-XR550E/XR550VE 98, 103 HDD*3 98, 103 CARTELĂ MEMORIE 98, 103 RO 71 SETĂRI MANUALE (Elemente de ajustat pentru starea scenei) PORTRET (Portret uşor estompat) ( ) Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu . Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori, estompând uşor fundalul. REFLECTOR**( ) SELECŢIE SCENĂ Împiedică feţele persoanelor să devină excesiv de albe atunci când sunt puternic iluminate. Puteţi înregistra în mod eficient imagini în diverse situaţii. AUTO PLAJĂ** ( Înregistrează imagini cu o calitate medie a imaginii fără funcţia [SELECŢIE SCENĂ]. AMURG* ( ) ZĂPADĂ** ( ) Menţine atmosfera întunecată a fundalului îndepărtat din scenele înregistrate în amurg. PORT.ÎN AMURG ( Realizează foto.luminoase ale unui peisaj alb. * Ajustat pentru a focaliza numai subiecţii îndepărtaţi. ) ** Ajustat să nu focalizeze subiecţii aflaţi la Vă permite să fotografiaţi oameni şi fundaluri utilizând un bliţ. RĂSĂRIT ŞI APUS* ( distanţe mici. ) Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de soare. ARTIFICII* ( ) Înregistrează artificiile în mod spectaculos. PEISAJ*( ) Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. De asemenea, această setare permite camerei video să evite focalizarea pe un geam sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi subiect. RO 72 ) Înregistrează albastrul viu al oceanului sau al unui lac. Note Chiar dacă utilizaţi setarea [PORT.ÎN AMURG], aceasta se va transforma în [AUTO] în modul de înregistrare a filmelor. Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] va fi anulată. GRADARE Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene. Selectaţi efectul dorit în modul [STBY] (apariţie) sau [ÎNREG.] (dispariţie). OPRIT Nu utilizează niciun efect. GRADARE DE ALB EXTERIOR ( ) Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond alb. Dispariţie Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare: În aer liber Vederi nocturne, firme luminoase şi focuri de artificii Răsărit sau apus de soare În lumina lămpilor fluorescente pe timp de zi Apariţie GRADARE NEGRU Apariţie/dispariţie treptată a imaginii din fond negru. Dispariţie INTERIOR () Apariţie Echilibrul de alb este ajustat în mod corespunzător pentru următoarele condiţii de înregistrare: Interior La petreceri sau în studiouri unde condiţiile de luminozitate se schimbă rapid La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color cu lumină incandescentă Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi [OPRIT]. Sugestii Atunci când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată. Este posibil ca un film înregistrat utilizând [GRADARE NEGRU] să fie dificil de vizionat pe ecranul VISUAL INDEX. O APĂSARE ( ) ECHILIBRU DE ALB (Echilibru de alb) Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare. Particularizarea camerei video Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare. Atingeţi [O APĂSARE]. Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie, pentru a umple ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul. Atingeţi [ ]. clipeşte rapid. După ajustarea şi stocarea în memorie a echilibrului de alb, indicatorul nu mai clipeşte. Note Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] pe [AUTO] sau ajustaţi culoarea la [O APĂSARE] în condiţii de iluminare cu becuri cu lumină albă sau fluorescentă. Atunci când selectaţi [O APĂSARE], încadraţi clipeşte rapid. obiecte albe în timp ce clipeşte încet dacă nu a putut fi setat [O APĂSARE]. AUTO Echilibrul de alb este ajustat automat. RO 73 Atunci când se selectează [O APĂSARE], dacă clipeşte în continuare după atingerea , setaţi [ECHILIBRU DE ALB] pe [AUTO]. Dacă setaţi [ECHILIBRU DE ALB], [SELECŢIE SCENĂ] este setat pe [AUTO]. Sugestii Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce aţi selectat [AUTO] sau dacă aţi dus camera video afară după ce aţi utilizat-o în casă (sau vice versa), îndreptaţi camera video spre un obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare. Atunci când echilibrul de alb a fost setat cu [O APĂSARE], în cazul în care condiţiile de iluminare s-au schimbat prin ducerea camerei video afară după ce aţi utilizat-o în casă sau vice versa, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a reajusta echilibrul de alb. EXP./FOCALIZ.PCT (Expunere punctuală/focalizare) Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie vă permite să utilizaţi [EXP. PUNCTUALĂ] (pag. 74) şi [FOCALIZ. PCT.] (pag. 74) simultan. Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi luminozitatea şi focalizarea. Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO]. Note [EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat la [MANUAL]. RO 74 EXP.PUNCTUALĂ (Expunere punctuală flexibilă) Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât să fie înregistrat într-o luminozitate potrivită, chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor. Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi expunerea. Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO]. Note [EXPUNERE] este setată automat pe [MANUAL]. FOCALIZ.PCT. Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în centrul ecranului. Atingeţi subiectul din chenar căruia doriţi să-i modificaţi focalizarea. Pentru a ajusta automat focalizarea, atingeţi [AUTO]. Note [FOCALIZARE] este setată automat pe [MANUAL]. EXPUNERE Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea atunci când subiectul este prea luminos sau prea întunecat. Sugestii De asemenea, puteţi efectua manual ajustarea cu ajutorul butonului rotativ MANUAL (pag. 31). FOCALIZARE Particularizarea camerei video Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie atunci când doriţi să focalizaţi un anumit subiect. Sugestii apare atunci când nu se poate focaliza mai aproape, iar apare atunci când nu se poate focaliza mai departe. Este mai simplu să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta zoom-ul pentru înregistrare. Atunci când doriţi să înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi focalizarea. Informaţiile despre distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; utilizate drept ghid dacă este întuneric şi focalizarea este dificil de realizat) apar timp de câteva secunde în următoarele cazuri. (Aceste informaţii nu vor fi afişate corect în cazul utilizării unei lentile de conversie (se vinde separat).) Atunci când modul de focalizare este schimbat de pe automat pe manual Atunci când reglaţi focalizarea manual De asemenea, puteţi efectua manual ajustarea cu ajutorul butonului rotativ MANUAL (pag. 31). Atingeţi / pentru a ajusta luminozitatea. Pentru a ajusta automat expunerea, atingeţi [AUTO]. Distanţa minimă posibilă dintre camera video şi subiect în timpul menţinerii unei focalizări clare este de aproximativ 1 cm pentru unghi panoramic şi aproximativ 80 cm pentru telefoto. MACRO PRIM PLAN Atingeţi (subiect apropiat)/ (subiect îndepărtat) pentru a-i ajusta focalizarea. Pentru a ajusta automat focalizarea, atingeţi [AUTO]. Această funcţie este utilă pentru înregistrarea subiecţilor mici, cum ar fi flori sau insecte. Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă. OPRIT Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO PRIM PLAN poate fi anulat şi prin deplasarea cursorului de zoom spre W.) Note Atunci când setaţi [FOCALIZARE] pe [MANUAL], apare . RO 75 PORNIT ( ) Zoom-ul (pag. 26) se mută automat în partea de sus a T (telefoto) şi permite înregistrarea subiecţilor la distanţe mici de până la 32 cm. WB ADIACENT (Echilibru de alb adiacent) Puteţi ajusta manual echilibrul de alb. OPRIT Ajustează automat echilibrul de alb. PORNIT ( şi valoarea ajustării) Ajustează manual echilibrul de alb. Note Atunci când înregistraţi un subiect de la distanţă, este posibil ca focalizarea să fie dificilă şi să dureze. Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE], pag. 75) când aceasta nu se poate ajusta automat. EXP.ADIACENTE Puteţi ajusta manual expunerea. OPRIT Ajustează automat expunerea. PORNIT ( şi valoarea ajustării) Ajustează manual expunerea. Sugestii Puteţi ajusta nivelul de expunere automată la un nivel mai luminos sau mai întunecat atunci când opţiunea [EXPUNERE] este setată pe [AUTO]. dacă subiectul este alb sau dacă Atingeţi lumina de fundal este puternică; atingeţi dacă subiectul este negru sau dacă lumina este slabă. De asemenea, puteţi efectua manual ajustarea cu ajutorul butonului rotativ MANUAL (pag. 31). Sugestii Atunci când echilibrul de alb este setat la o valoare scăzută, imaginile au o tentă albastră; atunci când acesta este setat la o valoare superioară, imaginile au o tentă roşie. De asemenea, puteţi efectua manual ajustarea cu ajutorul butonului rotativ MANUAL (pag. 31). CAPTURARE GOLF Împarte o mişcare rapidă de 2 secunde în cadre pe care le înregistrează apoi în formă de film sau fotografii. Puteţi vizualiza o serie de mişcări la redare, ce pot fi utile dacă doriţi să verificaţi o mişcare de avânt la golf sau o lovitură de tenis. RO 76 Pe ecranul [CAPTURARE GOLF], încadraţi subiectul în cadrul cu chenar alb din centrul ecranului, apoi apăsaţi START/ STOP imediat după avânt. Cele 0,5 secunde înainte de apăsarea butonului START/STOP reprezintă momentul impactului, înregistrându-se 1,5 secunde înainte şi 0,5 secunde după impact (2 secunde în total). Când este detectat sunetul de impact, durata de înregistrare este ajustată automat în funcţie de acel moment. Atingeţi pentru a anula înregistrarea cursivă lentă. Note Dimensiunea fotografiilor va fi de 1.920 1.080. Nu puteţi înregistra sunetul. Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale. Nu puteţi folosi funcţia [CAPTURARE GOLF] când setaţi o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Pentru a schimba setarea [CRONOMETRARE] Selectaţi punctul de început pentru înregistrare după ce apăsaţi pe START/ STOP. Setarea implicită este [3 secunde DUPĂ]. Punctul unde este apăsat START/STOP. [3 secunde DUPĂ] [3 secunde ÎNAINTE] Note Nu puteţi înregistra sunetul. Calitatea imaginii nu este la fel de bună ca în cazul înregistrării normale. Particularizarea camerei video Sugestii Puteţi seta temporizatorul atingând (OPTION). Cu [TEMPORIZATOR] setat pe [PORNIT], apăsaţi pe START/STOP pentru a începe numărătoarea inversă. Punctul când numărătoarea inversă ajunge la 0 este considerat momentul impactului, iar mişcarea dinainte şi după 0 este înregistrată. În cazul în care camera video vibrează excesiv sau sunt obiecte în mişcare în fundal în timpul înregistrării, analiza imaginilor nu se va face eficient şi imaginile pot avea un fundal zgomotos. Este recomandat să înregistraţi imagini în condiţii stabile (de exemplu, folosind un trepied). Sunetele de impact pot fi detectate de microfonul intern chiar dacă este montat un microfon extern. Atingeţi (OPTION), apoi selectaţi setarea pe care doriţi să o schimbaţi. ÎNREG.CRSV.LENT. (Înreg. cursivă lentă) Subiecţii şi acţiunile rapide, ce nu pot fi surprinse în condiţii de înregistrare normală, pot fi filmate în mişcare lentă lină, timp de aproximativ 3 secunde. Atingeţi START/STOP pe ecranul [ÎNREG. CRSV.LENT.]. Un film de aproximativ 3 secunde este înregistrat ca un film cu mişcare lentă de 12 secunde. [Înregistrare…] dispare când se termină înregistrarea. RO 77 SETĂRI FOTO. (Elemente pentru fotografiere particularizată) Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (p. 67) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu . ALEGERE / STEADYSHOT Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ STEADYSHOT] pe [OPRIT] ( ) când utilizaţi un trepied (se vinde separat), apoi imaginea devine naturală. ACTIV Oferă un efect SteadyShot mai puternic. Consultaţi pagina 27. STANDARD Oferă efectul SteadyShot în condiţii relativ stabile de înregistrare. MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare) OPRIT ( Consultaţi pagina 28. CHENAR GHIDARE Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical. Chenarul nu este înregistrat. OPRIT Nu afişează cadrul de ghidare. PORNIT Afişează cadrul de ghidare. ) Nu se utilizează funcţia SteadyShot. Note Dacă schimbaţi setarea [ STEADYSHOT], se va schimba şi câmpul de expunere în consecinţă. Puteţi mări imaginile de maximum 10 ori folosind zoom-ul optic, dacă [ STEADYSHOT] nu este setat la [ACTIV]. LENTILE DE CONV. Atunci când utilizaţi lentile de conversie (se vinde separat), utilizaţi această funcţie pentru înregistrare, cu o compensare optimă pentru mişcarea camerei şi focalizarea lentilelor. Sugestii Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie al liniilor din cadrul de ghidare, veţi obţine o compoziţie echilibrată. Cadrul exterior al [CHENAR GHIDARE] indică zona de afişare a unui televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. Când înregistraţi prin vizor, chenarul extern al opţiunii [CHENAR GHIDARE] nu este afişat. RO 78 OPRIT Selectaţi această opţiune atunci când nu utilizaţi lentile de conversie. CONV.SUPERANG. ( ) Selectaţi această opţiune atunci când utilizaţi un obiectiv panoramic. TELE CONVERSIE ( ) Selectaţi această opţiune când utilizaţi un teleobiectiv. Notă Bliţul încorporat nu se declanşează atunci când opţiunea [LENTILE DE CONV.] nu este setată pe [OPRIT]; nu puteţi seta, de asemenea, [MOD BLIŢ] (pag. 83). LOW LUX Puteţi înregistra imagini cu culori strălucitoare, chiar şi în lumină slabă. OPRIT Nu se utilizează funcţia LOW LUX. PORNIT ( ) Se utilizează funcţia LOW LUX. DETECŢIA FEŢEI Detectează feţele subiecţilor şi ajustează automat focalizarea/culoarea/expunerea. De asemenea, ajustează calitatea imaginii feţei cu mai multă precizie, în cazul filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Sugestii Pentru o performanţă mai bună în ceea ce priveşte detectarea feţelor, înregistraţi subiecţii în următoarele condiţii: Înregistraţi într-un loc suficient de luminos Subiecţii nu poartă ochelari, pălărie sau mască Subiecţii privesc direct spre cameră Feţele detectate sunt înregistrate în Index pentru feţe; cu toate acestea, este posibil ca unele feţe să nu fie înregistrate. De asemenea, există o limită a numărului de feţe ce pot fi înregistrate în Index pentru feţe. Pentru a reda din Index pentru feţe, consultaţi pagina 37. SET.PRIORITATE Selectează subiectul ce are prioritate la detectarea feţei sau la detectarea zâmbetului. Ajustează automat focalizarea/culoarea/ expunerea pentru feţele selectate. AUTO Detectează automat feţele. PRIORITATE COPIL PORNIT OPRIT ( PRIORITATE ADULT ) Detectează cu prioritate faţa unui adult. Nu detectează feţe. Note Este posibil ca unele feţe să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de subiecţi şi de setările camerei video. [DETECŢIA FEŢEI] este posibil să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de condiţiile de înregistrare. În acest caz, setaţi [DETECŢIA FEŢEI] pe [OPRIT]. Particularizarea camerei video Detectează cu prioritate faţa unui copil. Detectează feţe. Sugestii Atunci când indicaţi subiectul prioritar atingând cadrul de detectare de pe ecranul LCD, faţa din cadrul cu linie dublă are prioritate (pag. 29). RO 79 DETECTARE ZÂMB. SET.ÎNREG.AUDIO Declanşatorul este eliberat atunci când camera video detectează un zâmbet (Declanşare zâmbet). CAPTURĂ DUBLĂ ( ) Numai în timpul înregistrării filmelor, declanşatorul este eliberat automat atunci când camera video detectează un zâmbet. MEREU PORNIT ( ) Declanşatorul este eliberat atunci când camera video detectează un zâmbet în modul de înregistrare. OPRIT Zâmbetele nu sunt detectate, prin urmare, fotografiile nu sunt înregistrate automat. Note Este posibil ca unele zâmbete să nu poată fi detectate în funcţie de condiţiile de înregistrare, de starea subiecţilor şi de setările camerei video. Atunci când este selectată opţiunea [CAPTURĂ DUBLĂ], apare pe ecran în starea de aşteptare a înregistrării, iar se atunci când înregistrarea este schimbă în reluată. SENSIB.ZÂMBETE Setează sensibilitatea detectării zâmbetelor utilizând funcţia Declanşare zâmbet. ÎNALTĂ Detectează chiar şi un zâmbet slab. MEDIE Detectează un zâmbet normal. SCĂZUTĂ Detectează un zâmbet mare. RO 80 MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon cu zoom încorporat) Puteţi înregistra un film cu sunet puternic potrivit pentru poziţia zoom-ului. OPRIT Microfonul nu înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare. PORNIT ( ) Microfonul înregistrează sunetul de mărire şi de micşorare. NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului) Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului. NORMALĂ Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le transformă la nivelul corespunzător. SCĂZUT ( ) Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT] atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert etc. (Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.) MOD AUDIO Puteţi schimba formatul de înregistrare a sunetului. SURROUND 5.1ch ( ) Înregistrează sunet pe 5,1 canale surround. STEREO 2ch ( ) Înregistrează sunet pe 2 canale stereo. ALTE SET.ÎNREG. ZOOM DIGITAL Puteţi selecta nivelul maxim de zoom. Calitatea imaginii scade atunci când utilizaţi zoom-ul digital. ILUM.NIGHTSHOT Atunci când utilizaţi funcţia NightShot (pag. 31), puteţi înregistra imagini mai clare activând [ILUM.NIGHTSHOT], care emite lumină infraroşie (invizibilă). PORNIT Emite lumină infraroşie. OPRIT Nu emite lumină infraroşie. Zona de mărire apare atunci când selectaţi nivelul [120×]. OPRIT Este realizat un zoom de până la 14×. 120× Un zoom de până la 120× este realizat digital. Notă Când [ STEADYSHOT] este setat altfel decât [ACTIV], se realizează un zoom optic de până la 10×. OPRIT Înregistrează în gama de culori obişnuită. Camera dvs. video ajustează automat expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate. PORNIT Ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate. OPRIT Nu ajustează expunerea pentru subiecţii iluminaţi din spate. SET.BUT.ROTATIV Puteţi selecta un element pe care doriţi să îl setaţi pentru butonul rotativ MANUAL. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi pagina 31. X.V.COLOR Puteţi captura o gamă mai largă de culori. Diverse culori, cum ar fi culorile strălucitoare ale florilor sau albastrul turcoaz al mării, pot fi reproduse mai fidel. Consultaţi manualul de utilizare al televizorului. Particularizarea camerei video ILUM.SPATE AUTO. Note Nu acoperiţi portul infraroşu (pag. 124) cu degetele sau cu alte obiecte. Scoateţi lentilele de conversie (se vinde separat). Distanţa maximă de înregistrare utilizând [ILUM.NIGHTSHOT] este de aproximativ 3 m. PORNIT ( ) Înregistrează în x.v.Color. Note Setaţi [ X.V.COLOR] pe [PORNIT] când filmul înregistrat va fi redat pe un televizor compatibil cu sistemul x.v.Color. Dacă filmul înregistrat cu această funcţie setată pe [PORNIT] este redat pe un televizor incompatibil cu x.v.Color, este posibil să nu fie reproduse corect culorile. [ X.V.COLOR] nu se poate seta la [PORNIT]: Atunci când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) În timpul înregistrării unui film RO 81 REGLAJE FOTO. IMAG.PANOR. Atunci când înregistraţi filme cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD), puteţi selecta raportul între înălţimea şi lăţimea imaginilor în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi, de asemenea, manualul de utilizare furnizat împreună cu televizorul. PANORAMIC 16:9 Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9 (panoramic). 4:3 ( (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor) Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu . TEMPORIZATOR Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după aproximativ 10 secunde. OPRIT Anulează temporizatorul. ) Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3. Note Setaţi [TIP TV] în mod corect, în funcţie de televizorul conectat pentru redare (pag. 89). PORNIT ( ) Începe înregistrarea cu temporizatorul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi [RESETARE]. Sugestii De asemenea, puteţi utiliza funcţiile apăsând pe PHOTO de pe telecomanda fără fir (pag. 126). DIMENS.IMAG. Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată. 12,0M ( ) Înregistrează fotografii la cea mai înaltă calitate (4.000 × 3.000). 9,0M ( ) Înregistrează fotografii la cea mai înaltă calitate în format 16:9 (panoramic) (4.000 × 2.250). 6,2M ( ) Înregistrează fotografii cu claritate (2.880 × 2.160). 1,9M ( ) Permite înregistrarea unui număr mai mare de fotografii la o calitate relativ clară (1.600 × 1.200). RO 82 VGA(0,3M) ( ) Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480). Note Dimensiunea selectată pentru imagine este (Foto) este aprins. efectivă atunci când ledul Consultaţi pagina 107 pentru a afla numărul de fotografii ce pot fi înregistrate. STEADYSHOT Puteţi compensa mişcarea camerei. Setaţi [ STEADYSHOT] pe [OPRIT] ( ) când utilizaţi un trepied (se vinde separat), apoi imaginea devine naturală. PORNIT Se utilizează funcţia SteadyShot. OPRIT ( ) Nu se utilizează funcţia SteadyShot. MOD BLIŢ AUTO Se declanşează automat atunci când nu este suficientă lumină înconjurătoare. PORNIT ( ) Se utilizează întotdeauna bliţul indiferent de luminozitatea înconjurătoare. OPRIT ( ) Înregistrează fără bliţ. Note Distanţa recomandată până la subiect atunci când utilizaţi bliţul încorporat este de aproximativ 0,3-1,5 m. NIVEL BLIŢ Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video. ÎNALT ( ) Ridică nivelul bliţului. NORMAL ( ) SCĂZUT ( Particularizarea camerei video Puteţi selecta setarea pentru bliţ atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video. Îndepărtaţi orice fir de praf de pe suprafaţa bliţului înainte de utilizare. Efectul bliţului poate fi defectuos dacă decolorarea cauzată de căldură sau praful întunecă lampa. Ledul /CHG (bliţ/încărcare) (pag. 12) clipeşte în timpul încărcării bliţului şi rămâne aprins atunci când acesta este complet încărcat. Dacă utilizaţi bliţul în locuri luminoase, ca în cazul înregistrării unui subiect iluminat din spate, este posibil ca bliţul să nu fie eficient. Bliţul încorporat nu se declanşează atunci când opţiunea [LENTILE DE CONV.] (pag. 78) nu este setată pe [OPRIT]; nu puteţi seta, de asemenea, [MOD BLIŢ]. Bliţul nu funcţionează în modul de înregistrare a filmelor. ) Scade nivelul bliţului. RED.EF.OCHI ROŞII (Reducere ochi roşii) Puteţi seta această funcţie atunci când înregistraţi fotografii utilizând bliţul încorporat sau un bliţ extern (se vinde separat) compatibil cu camera dvs. video. Atunci când setaţi [RED.EF.OCHI ROŞII] pe [PORNIT], apoi setaţi [MOD BLIŢ] pe [AUTO] sau [PORNIT], apare . Puteţi preveni apariţia ochilor roşii prin activarea funcţiei de bliţ anticipat înainte de declanşarea bliţului. RO 83 REDARE (Elemente pentru redare) OPRIT Nu previne apariţia ochilor roşii. PORNIT ( ) Previne apariţia ochilor roşii. Note Este posibil ca reducerea ochilor roşii să nu aibă efectul dorit datorită diferenţelor individuale şi a altor condiţii. Funcţia pentru ochi roşii nu funcţionează împreună cu înregistrarea automată a [DETECTARE ZÂMB.]. NUMĂR FIŞIER (Număr fişier) Puteţi selecta modalitatea în care se atribuie numere de fişiere fotografiilor. SERIE Atribuie numere de fişiere consecutive fotografiilor. Numărul fişierului devine mai mare de fiecare dată când înregistraţi o fotografie. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numărul fişierului este atribuit consecutiv. RESETARE Atribuie consecutiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare de fişier existent pe suportul de înregistrare. Chiar dacă este înlocuită cartela de memorie cu o alta, numerele fişierelor sunt atribuite pentru fiecare cartelă de memorie. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. VISUAL INDEX Consultaţi pagina 33. VIZ.IMAGINI INDEX DUPĂ DATĂ Consultaţi pagina 36. HARTĂ (HDR-CX550VE/XR550VE) Consultaţi pagina 54. ROLĂ DE FILM Consultaţi pagina 36. FEŢE Consultaţi pagina 37. LISTĂ DE REDARE Consultaţi pagina 52. EVIDENŢIERE Consultaţi pagina 37. SCENARIU Consultaţi pagina 39. SETĂRI REDARE ALEGERE / Consultaţi pagina 27. COD DE DATE RO 84 În timpul redării, camera video afişează informaţiile (data/ora, datele camerei, coordonatele) înregistrate automat în timpul înregistrării. OPRIT Codul de date nu este afişat. DATĂ/ORĂ Afişează data şi ora înregistrării. DATE CAMERĂ Afişează datele de setare a camerei. Valoarea deschiderii Expunere Bliţ COORDONATE (HDR-CX550VE/ XR550VE) Consultaţi pagina 57. COORDONATE* Afişează coordonatele. * HDR-CX550VE/XR550VE DATĂ/ORĂ Sugestii Codul de date este afişat pe ecranul televizorului atunci când conectaţi camera video la televizor. Indicatorul alternează următoarele secvenţe atunci când apăsaţi pe DATA CODE de pe telecomanda fără fir: [DATĂ/ORĂ] [DATE CAMERĂ] [COORDONATE] (HDRCX550VE/XR550VE) [OPRIT] (niciun indicator). În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--]. Dată Oră DATE CAMERĂ Film Particularizarea camerei video Foto SteadyShot oprit Luminozitate Echilibru de alb Amplificare Timp de expunere RO 85 EDITARE ALTELE (Elemente pentru editare) (Elemente pentru alte setări) Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu . ŞTERGERE Consultaţi pagina 45. ELIMINARE SCEN. Consultaţi pagina 39. PROTEJARE LOCAŢIA DVS. (HDRCX550VE/XR550VE) Consultaţi pagina 54. CONECTARE USB Consultaţi pagina 64. Consultaţi pagina 46. Ghid CONECT.TV DIVIZARE Consultaţi pagina 41. Consultaţi pagina 47. CAPTURĂ IMAGINE Consultaţi pagina 48. DUPLICARE FILME Consultaţi pagina 49. INSTRUM.MUZICĂ Consultaţi pagina 39. INFO.ACUMUL. Puteţi verifica autonomia rămasă estimată a acumulatorului. COPIERE FOTO. Consultaţi pagina 50. EDIT LISTĂ REDARE Consultaţi pagina 52. Pentru a închide ecranul de afişare a informaţiilor despre acumulator Atingeţi RO 86 . GEST.MED.STOC. (Elemente pentru suportul de înregistrare) Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. SETĂRI SUPORT Consultaţi pagina 18. INFO.MEDIU Puteţi verifica durata de înregistrare rămasă pentru fiecare mod de înregistrare al suportului selectat pentru filme, precum şi spaţiul aproximativ rămas liber şi cel utilizat de pe suportul de înregistrare. Pentru a stinge ecranul Atingeţi . Note Întrucât există o zonă pentru fişierul de gestiune, spaţiul utilizat nu este afişat ca fiind 0 %, chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT. MEDIU] (pag. 87). Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi înainte de a formata suportul de înregistrare. Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de asemenea, şterse. Atâta timp cât este afişat [Se execută…], nu închideţi ecranul LCD, nu acţionaţi butoanele camerei video, nu deconectaţi adaptorul de c.a. şi nu scoateţi cartela de memorie din camera dvs. video (Ledul de acces este aprins sau clipeşte în timpul formatării suportului.). Împiedicarea recuperării datelor de pe memoria internă de înregistrare [GOLIRE] vă permite să scrieţi date neinteligibile în memoria internă a camerei video. În acest fel, va fi mai greu ca datele originale să fie recuperate. Dacă aruncaţi sau transferaţi camera video unei alte persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [GOLIRE]. Când este selectat suportul intern de înregistrare pe ecranul [FORMAT.MEDIU], atingeţi [GOLIRE]. Sugestii Sunt afişate numai informaţiile suportului selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 18). Schimbaţi setarea pentru suport dacă este necesar. FORMAT.MEDIU Formatarea presupune ştergerea tuturor filmelor şi a fotografiilor pentru a recupera spaţiu liber pentru înregistrare. Alegeţi suportul de înregistrare pe care doriţi să îl formataţi, atingeţi [DA] [DA] . Note Conectaţi camera video la sursa de c.a. utilizând adaptorul de c.a. furnizat pentru această operaţie (pag. 14). Particularizarea camerei video Note Conectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a. Nu puteţi efectua procedura [GOLIRE] dacă nu conectaţi adaptorul de c.a. la sursa de c.a. Pentru a evita pierderea unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi pe un calculator sau pe alte dispozitive înainte de efectuarea procedurii [GOLIRE]. Deconectaţi toate cablurile cu excepţia adaptorului de c.a. Nu deconectaţi adaptorul de c.a. în timpul procedurii. Când ştergeţi date, nu aplicaţi şocuri mecanice sau vibraţii camerei video. RO 87 REGLAJ GENERAL (Alte elemente de configurare) Timpul real de efectuare a procedurii de ştergere a datelor este după cum urmează; HDR-CX550E/CX550VE: aproximativ 6 minut HDR-XR550E/XR550VE: aproximativ 120 minut Dacă întrerupeţi procedura [GOLIRE] în timp ce apare mesajul [Se execută…], asiguraţi-vă că finalizaţi operaţia efectuând procedura [FORMAT.MEDIU] sau [GOLIRE] la următoarea utilizare a camerei video. REP.FIŞ.BD.IMAG. Consultaţi paginile 98, 103. Consultaţi „Utilizarea meniurilor” (pag. 67) pentru utilizare. Setările implicite sunt marcate cu . REGL.SUNET/AFIŞ. VOLUM Puteţi ajusta volumul sunetului la redare / . atingând Semnal sonor PORNIT Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau când acţionaţi ecranul tactil. OPRIT Anulează melodia. LUMIN.LCD Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD / . atingând Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. NIVEL ILUM.LCD (Nivel de retroiluminare a ecranului LCD) Puteţi selecta luminozitatea retroiluminării ecranului LCD. NORMAL Luminozitate standard. LUMINOS Măreşte luminozitatea ecranului LCD. Note Atunci când conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. furnizat, opţiunea [LUMINOS] este selectată automat pentru setare. RO 88 Atunci când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata de viaţă a acumulatorului scade uşor în timpul înregistrării. Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl închideţi pe corpul camerei, setarea devine [NORMAL] în mod automat. Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. CULOARE LCD REGLAJE IEŞIRE TIP TV Atunci când redaţi filme şi fotografii, este necesar să transformaţi semnalul în funcţie de televizorul conectat. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate conform ilustraţiilor de mai jos. 16:9 Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele pe un televizor 16:9 (panoramic). Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos. Puteţi ajusta culoarea ecranului LCD / . atingând Filmele şi fotografiile înregistrate în modul 16:9 (panoramic) Sugestii Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate. SETĂRI AFIŞARE Filmele şi fotografiile înregistrate în modul 4:3 Puteţi seta durata de afişare a simbolurilor sau indicatorilor pe ecranul LCD. AUTO1 Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde. Sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD. 4:3 AUTO2 Sunt afişate timp de aproximativ 3 secunde. Nu sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD. Filmele şi fotografiile înregistrate în modul 16:9 (panoramic) PORNIT Sunt afişate întotdeauna. Nu sunt afişate butoanele de zoom & de înregistrare de pe ecranul LCD. Sugestii Simbolurile sau indicatorii sunt afişaţi în următoarele cazuri. Atunci când porniţi camera video. Ecranul LCD este atins (Cu excepţia butoanelor de zoom & de înregistrare de pe LCD). Atunci când comutaţi camera video la modurile de filmare, fotografiere sau redare. Particularizarea camerei video Selectaţi această variantă pentru a viziona filmele şi fotografiile pe un televizor standard cu un format 4:3. Filmele şi fotografiile înregistrate sunt redate în modul ilustrat mai jos. Filmele şi fotografiile înregistrate în modul 4:3 Note Formatul imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9. RO 89 COMPONENTE Selectaţi [COMPONENTE] atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente. 576i Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul mufei de intrare de semnal pe componente. 1080i/576i Selectaţi această opţiune atunci când conectaţi camera video la un televizor care are o mufă de intrare de semnal pe componente şi poate afişa semnalul 1080i. REZOLUŢIE HDMI Selectaţi rezoluţia imaginii la ieşire atunci când conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul unui cablu HDMI (se vinde separat). CONŢINUT STD Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire înregistrată la o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). AUTO Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului). 576p Transferă semnalul 576p. 576i Transferă semnalul 576i. IEŞIRE AFIŞARE (Ieşire afişare) Puteţi alege sursa de ieşire a afişajului ecranului. ECRAN LCD Afişează elemente, cum ar fi codul temporal, pe ecranul LCD sau pe vizor. IEŞIRE V./ECRAN Afişează elemente, cum ar fi codul temporal, pe ecranul LCD sau vizor şi pe ecranul televizorului. CONŢINUT HD Setaţi rezoluţia imaginii la ieşire la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). AUTO Setare normală (transferă automat semnalul potrivit televizorului). 1080p Transferă semnalul 1080p. 1080i Transferă semnalul 1080i. 720p Transferă semnalul 720p. 576p Transferă semnalul 576p. CEAS/ LIMBĂ POTRIVIRE CEAS Consultaţi pagina 15. STABILIRE ZONĂ Puteţi ajusta diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi camera video în zone cu fusuri orare diferite. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de la pagina 110. AUTOAJUST.ORĂ (Ajustare automată a orei) (HDR-CX550VE/XR550VE) Consultaţi pagina 57. RO 90 AUTOSTAB.ZONĂ (Stabilire automată a zonei) (HDR-CX550VE/XR550VE) ALTE SETĂRI Consultaţi pagina 57. MOD DEMO ORA DE VARĂ Atunci când conectaţi camera video la o sursă de c.a., un film demonstrativ va apărea pentru aproximativ 10 minute după ce aprindeţi ledul (Film) apăsând pe MODE. Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi pe [PORNIT] pentru a da ceasul înainte cu 1 oră. OPRIT Nu setează ora de vară. PORNIT Apare demonstraţia. PORNIT OPRIT Setează ora de vară. STABILIRE LIMBĂ Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD. Sugestii Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (engleza simplificată) în cazul în care nu găsiţi limba dvs. printre opţiuni. SETĂRI ENERGIE Puteţi seta oprirea automată a camerei video atunci când nu o utilizaţi timp de peste 5 minute. 5 min. Camera video se opreşte automat. NICIODATĂ Camera video nu se opreşte automat. Note Atunci când conectaţi camera video la o sursă de c.a., opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat la [NICIODATĂ]. Note În setarea implicită, filmul demonstrativ este în VISUAL INDEX. Dacă ştergeţi filmul demonstrativ, nu-l mai puteţi recupera. Un film înregistrat de dvs. poate fi setat ca film demonstrativ dacă îndeplineşte în întregime următoarele condiţii. Filmul este protejat Filmul este primul afişat pe ecranul VISUAL INDEX Filmul este salvat în memoria internă de înregistrare Filmul este înregistrat la o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) Particularizarea camerei video OPRIRE AUTO. (Oprire automată) Nu apare demonstraţia. Sugestii Atunci când setaţi acest element pe [PORNIT] , începe redarea demonstraţiei. şi atingeţi Demonstraţia va fi întreruptă: Atunci când apăsaţi pe START/STOP sau pe PHOTO Atunci când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (Demonstraţia reîncepe după aproximativ 10 minute) (Foto) Atunci când aprindeţi ledul (VIZIONARE Atunci când apăsaţi pe IMAGINI) CALIBRARE Consultaţi pagina 118. RO 91 SENZOR CĂDERE (HDR-XR550E/ XR550VE) IND.LUMIN.ÎNREG (Led pentru înregistrare) Camera video detectează căderea şi protejează hard disk-ul intern. Puteți seta ca ledul pentru înregistrare de pe partea frontală a camerei video să nu se aprindă. PORNIT Activează senzorul de cădere. Când camera detectează o cădere, s-ar putea să nu mai puteţi înregistra sau reda corect imagini, pentru a proteja hard disk-ul intern. Când se detectează căderea, apare . OPRIT ( PORNIT Ledul de înregistrare al camerei video se aprinde. OPRIT Ledul de înregistrare al camerei video nu se aprinde. ) Dezactivează senzorul de cădere. Note Setaţi senzorul de cădere pe [PORNIT] când folosiţi camera video. În caz contrar, dacă scăpaţi camera video, s-ar putea să deterioraţi hard disk-ul intern. În stare de imponderabilitate, se activează senzorul de cădere. Dacă înregistraţi imagini în timpul unor activităţi, cum ar fi când sunteţi într-un carusel sau în timpul unei paraşutări, setaţi [SENZOR CĂDERE] la [OPRIT] ca să nu activaţi senzorul de cădere. CONTROL PT.HDMI (Control pentru HDMI) Atunci când conectaţi camera video la un televizor compatibil cu „BRAVIA” Sync cu ajutorul cablului HDMI (se vinde separat), puteţi reda filmele pe camera video îndreptând telecomanda televizorului spre televizor (pag. 44). PORNIT Acţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului. OPRIT Nu acţionează camera video cu ajutorul telecomenzii televizorului. RO 92 TELECOMANDĂ (Telecomandă) PORNIT Selectaţi această opţiune atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată (pag. 126). OPRIT Selectaţi această opţiune atunci când nu utilizaţi telecomanda fără fir furnizată. Sugestii Selectaţi [OPRIT] atunci când doriţi să împiedicaţi camera video să răspundă unei comenzi trimise de o altă unitate de control de la distanţă. Informaţii suplimentare Depanare Dacă întâmpinaţi probleme la utilizarea camerei video, urmaţi paşii de mai jos. Verificaţi lista (de la pag. 93 până la 104) şi camera video. Deconectaţi sursa de alimentare, conectaţi-o din nou după circa 1 minut şi porniţi camera video. Apăsaţi pe RESET (pag. 125) cu un obiect ascuţit şi porniţi camera video. Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate. Operaţii generale/Telecomandă fără fir Aparatul nu poate fi pornit. Contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. Operaţii generale/Telecomandă fără fir....pag. 93 Acumulatori/surse de alimentare .............pag. 94 Ecran LCD/vizor..........................................pag. 95 Cartelă de memorie.....................................pag. 95 Înregistrare....................................................pag. 96 Redare............................................................pag. 98 Montaţi un acumulator încărcat în camera video (pag. 12). Conectorul adaptorului de c.a. a fost deconectat de la sursa de c.a. Conectaţi-l la sursa de c.a. (pag. 12). Camera video nu funcţionează nici atunci când este pornită. Durează câteva secunde înainte ca aparatul să fie gata de filmare după pornirea acestuia. Acesta nu este un defect. Deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. sau scoateţi acumulatorul şi reconectaţi-l după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează, apăsaţi pe RESET (pag. 125) cu ajutorul unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe RESET, toate setările, inclusiv setarea ceasului, vor fi resetate.) Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video. Informaţii suplimentare În funcţie de problemă, este posibil să fie nevoie de iniţializarea sau schimbarea memoriei interne curente de înregistrare a camerei dvs. video. În acest caz, datele stocate în memoria internă de înregistrare vor fi şterse. Asiguraţivă că aţi salvat datele din memoria internă de înregistrare pe un alt suport (copie de siguranţă) înainte de a trimite camera video la reparat. Nu vă vom despăgubi pentru pierderi de date din memoria internă de înregistrare. În timpul reparaţiilor, este posibil să verificăm o cantitate minimă de date stocate în memoria internă de înregistrare pentru a putea verifica problema. Cu toate acestea, furnizorul Sony nu va copia sau reţine datele dvs. Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente....................pag. 99 Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video ........................................................................pag. 99 Redare pe televizor......................................pag. 99 Duplicarea/Conectarea la alte dispozitive ......................................................................pag. 100 GPS (HDR-CX550VE/XR550VE)...........pag. 100 Conectarea la un computer......................pag. 100 Exemple de funcţii ce nu pot fi utilizate simultan.......................................................pag. 100 RO 93 Setările de meniu s-au schimbat automat. Următoarele elemente de meniu revin la setările implicite după mai mult de 12 ore de la închiderea ecranului LCD. [SELECŢIE SCENĂ] [ECHILIBRU DE ALB] [EXP./FOCALIZ.PCT] [EXP.PUNCTUALĂ] [FOCALIZ.PCT.] [EXPUNERE] [FOCALIZARE] [LOW LUX] [MIC.ZOOM ÎNCORP] [NIV.REF.MICR.] [ILUM.SPATE AUTO.] [IRIS] [VITEZ.OBTURATOR] [SENZOR CĂDERE] (HDR-XR550E/XR550VE) Următoarele elemente de meniu revin la setările implicite atunci când comutaţi între modurile de înregistrare a filmelor şi a fotografiilor şi modurile de redare. [ GRADARE] [MACRO PRIM PLAN] [ TEMPORIZATOR] Camera video se încălzeşte. Camera dvs. video se poate încălzi în timpul funcţionării. Acesta nu este un defect. Telecomanda fără fir furnizată nu funcţionează. RO 94 Setaţi [TELECOMANDĂ] la [PORNIT] (pag. 92). Introduceţi o baterie în compartimentul pentru baterie; polarităţile +/– trebuie să corespundă semnelor +/– (pag. 127). Eliminaţi toate obstacolele dintre telecomanda fără fir şi senzorul pentru telecomandă. Nu ţineţi senzorul pentru telecomandă în bătaia surselor de lumină puternică, cum ar fi lumina directă a soarelui sau iluminarea din spate. În caz contrar, este posibil ca telecomanda fără fir să nu funcţioneze corespunzător. Un alt dispozitiv DVD funcţionează incorect atunci când utilizaţi telecomanda fără fir furnizată. Selectaţi un mod de comandă diferit de DVD 2 pentru dispozitivul DVD sau acoperiţi senzorul dispozitivului DVD cu hârtie neagră. Acumulatori/surse de alimentare Alimentarea se opreşte brusc. Utilizaţi adaptorul de c.a. În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera video timp de aproximativ 5 minute, aceasta se stinge automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi setarea pentru [OPRIRE AUTO.] (pag. 91) sau reporniţi camera video. Încărcaţi acumulatorul (pag. 12). Ledul /CHG (bliţ/încărcare) nu se aprinde în timpul încărcării acumulatorului. Închideţi ecranul LCD (pag. 12). Montaţi corect acumulatorul în camera video (pag. 12). Conectaţi corect cablul de alimentare la sursa de c.a.. Acumulatorul este complet încărcat (pag. 12). Ledul /CHG (bliţ/încărcare) se aprinde intermitent în timpul încărcării acumulatorului. Dacă temperatura acumulatorului este prea ridicată sau prea scăzută, este posibil să nu îl puteţi încărca (pag. 115). Montaţi corect acumulatorul în camera video (pag. 12). Dacă problema nu se rezolvă, deconectaţi adaptorul de c.a. de la sursa de c.a. şi contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul poate fi deteriorat. Indicatorul pentru autonomia rămasă a acumulatorului nu indică durata corectă. Temperatura înconjurătoare este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 116). În funcţie de mediul de utilizare, este posibil ca durata indicată să nu fie corectă. Acumulatorul se descarcă rapid. Temperatura ambiantă este prea ridicată sau prea scăzută. Acesta nu este un defect. Acumulatorul nu a fost încărcat suficient. Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul cu unul nou (pag. 116). Ecran LCD/vizor Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în situaţia actuală de înregistrare/redare. Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate simultan (pag. 100). Butoanele nu apar pe ecranul tactil. Atingeţi uşor ecranul LCD. Apăsaţi pe DISPLAY de pe telecomanda fără fir (pag. 126). Setaţi [SETĂRI AFIŞARE] la [PORNIT] (pag. 89). Imaginea din vizor nu este clară. Mişcaţi cursorul de reglare a lentilelor vizorului până ce imaginea apare clar (pag. 23). Imaginea din vizor a dispărut. Închideţi panoul LCD. Chiar dacă este scos vizorul, nu este afişată nicio imagine în vizor când panoul LCD este deschis (pag. 16). Cartelă de memorie Nu pot fi efectuate operaţii când este folosită cartela de memorie. Dacă utilizaţi o cartelă de memorie formatată pe un calculator, formataţi-o din nou cu camera video (pag. 87). Imaginile stocate pe cartela de memorie nu pot fi şterse. Numărul maxim de imagini pe care le puteţi şterge într-o operaţie pe ecranul index este de 100. Nu puteţi şterge imaginile protejate. Informaţii suplimentare Elementele de meniu sunt marcate cu gri. Butoanele de pe ecranul tactil dispar rapid. Numele fişierului de date nu este indicat corect sau se aprinde intermitent. Fişierul este deteriorat. Formatul de fişier nu este acceptat de camera video (pag. 114). Butoanele de pe ecranul tactil nu funcţionează corect sau deloc. Ajustaţi ecranul tactil ([CALIBRARE]) (pag. 118). RO 95 Înregistrare Consultaţi şi „Cartelă de memorie” (pag. 95). Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe butoanele START/STOP sau PHOTO. Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul (Film) sau (Foto) (pag. 21). Camera video înregistrează în acest moment imaginea pe care aţi fotografiat-o pe suportul de înregistrare. Nu puteţi realiza înregistrări noi în această perioadă. Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 45). Numărul total de scene de film sau de fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare a camerei video (pag. 106, 107). Ştergeţi imaginile care nu sunt necesare (pag. 45). Dacă este activată funcţia [SENZOR CĂDERE] (pag. 92), s-ar putea să nu puteţi înregistra imagini. (HDR-XR550E/XR550VE) Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video. Câmpul de expunere arată diferit. Bliţul nu funcţionează. Nu puteţi înregistra fotografii împreună cu: [ GRADARE] [CAPTURARE GOLF] [ÎNREG.CRSV.LENT.] Când [ MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX], nu puteţi face fotografii în timp ce filmaţi. Ledul de acces rămâne aprins sau se aprinde intermitent chiar dacă înregistrarea a fost oprită. RO 96 Camera video înregistrează în acest moment scena pe care aţi filmat-o pe cartela de memorie. Nu puteţi înregistra utilizând bliţul încorporat în timp ce: ledul (film ) este pornit [LENTILE DE CONV.] este setată automat la [OPRIT] Chiar dacă este selectat bliţul automat sau (Reducerea automată a ochilor roşii), nu puteţi utiliza bliţul împreună cu: NightShot [IRIS] sau [VITEZ.OBTURATOR] atribuite butonul rotativ MANUAL [EXP./FOCALIZ.PCT] [EXP.PUNCTUALĂ] [MANUAL] în [EXPUNERE] [AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ] sau [ZĂPADĂ] în [SELECŢIE SCENĂ] Durata reală de înregistrare pentru filme este mai mică decât durata estimată a suportului de înregistrare. Nu se pot înregistra fotografii. În funcţie de condiţia camerei video, câmpul de expunere poate arăta diferit. Acesta nu este un defect. În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă; de exemplu, dacă înregistraţi un obiect în mişcare rapidă etc. (pag. 106). Camera video se opreşte din funcţionare. Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Opriţi camera video şi duceţi-o întrun loc cald. Lăsaţi camera video acolo câtva timp, apoi porniţi camera video. Dacă veţi supune camera video unor vibraţii continue, se poate opri înregistrarea. Există o diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe sau se opreşte efectiv. Pe camera video, poate apărea o uşoară diferenţă de timp între momentul în care apăsaţi pe START/STOP şi momentul în care înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta nu este un defect. Formatul imaginii filmului (16:9 (panoramic)/4:3) nu poate fi schimbat. Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 75). Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite pentru focalizarea automată. Ajustaţi focalizarea manual (pag. 75). SteadyShot nu funcţionează. Acesta se numeşte fenomen de plan focal. Acesta nu este un defect. Din cauza modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine, subiecţii ce trec rapid pe lângă obiectiv pot apărea deformaţi, în funcţie de condiţiile de înregistrare. Apăsaţi pe NIGHTSHOT pentru a anula funcţia NightShot (pag. 31). Imaginea de pe ecran este luminoasă, iar subiectul nu apare pe ecran. Apăsaţi pe NIGHTSHOT pentru a anula funcţia NightShot (pag. 31). Apar dungi orizontale pe imagini. Acest lucru se întâmplă atunci când înregistraţi imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu sodiu sau cu mercur. Acesta nu este un defect. Apar dungi negre când filmaţi un ecran de televizor sau de computer. Setaţi [ STEADYSHOT] la o opţiune cu excepţia [ACTIV] (pag. 78). Opţiunea [NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustată. Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] atunci când: Panoul LCD este închis pe corpul camerei video cu ecranul LCD spre exterior. Alimentarea se face cu ajutorul unui adaptor de c.a. Informaţii suplimentare Setaţi [ STEADYSHOT] la [ACTIV] sau [STANDARD], [ STEADYSHOT] la [PORNIT] (pag. 78, 83). Deşi [ STEADYSHOT] este setat la [ACTIV] sau [STANDARD], [ STEADYSHOT] la [PORNIT], este posibil ca vibraţiile excesive să nu poată fi compensate de camera video. Subiecţii în mişcare rapidă ce trec pe lângă ecran apar deformaţi. Formatul imaginii filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) este de 16:9 (panoramic). Focalizarea automată nu funcţionează. Culoarea imaginii nu este afişată corect. Gradul de mărire se schimbă atunci când se comută la un alt mod de înregistrare. Nu puteţi utiliza zoom-ul digital atunci când camera video se află în modul de înregistrare a fotografiilor. Sunetul nu este înregistrat corect. Dacă deconectaţi un microfon extern, etc. în timpul filmărilor, s-ar putea ca sunetul să nu se înregistreze corect. Conectaţi microfonul la loc în acelaşi mod ca atunci când aţi început să filmaţi. RO 97 Redare Imaginile nu pot fi redate. Selectaţi tipul de suport de înregistrare pe care doriţi să-l redaţi (pag. 18). Selectaţi calitatea imaginii filmului pe care doriţi să-l redaţi (pag. 27). Este posibil să nu puteţi vizualiza imaginile înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este un defect. În timpul redării nu se aude niciun sunet sau se aude un sunet slab. Fotografiile nu pot fi redate. Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat fişierele sau directoarele sau dacă aţi editat datele pe un computer. (În acest caz, numele fişierului se aprinde intermitent.) Acesta nu este un defect. Sunetul din partea stângă şi cel din partea dreaptă nu vor fi echilibrate atunci când redaţi filme pe computere sau pe alte dispozitive. Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX. Acest simbol poate apărea pe o imagine înregistrată cu alte dispozitive, editată pe un computer, etc. Aţi scos adaptorul de c.a. sau acumulatorul în timp ce simbolul suportului de înregistrare din colţul din dreapta sus clipea sau înainte ca ledul de acces să se fi stins după înregistrare. Acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de imagine şi va apărea simbolul . Simbolul apare pe o imagine pe ecranul VISUAL INDEX. RO 98 Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (MENU) [Afişaţi altele] [REP.FIŞ.BD.IMAG.] (din categoria [GEST. MED.STOC.]) suportul de înregistrare. Dacă simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu (pag. 45). Măriţi volumul (pag. 35). Sunetul nu se aude atunci când ecranul LCD este închis cu faţa spre exterior. Deschideţi ecranul LCD. Atunci când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF. MICR.] (pag. 80) setat la [SCĂZUT], este posibil ca sunetul înregistrat să se audă slab. Sunetele nu pot fi înregistrate dacă filmaţi cu opţiunea [ÎNREG.CRSV.LENT.] sau [CAPTURARE GOLF]. Schimbaţi tipul de conversie a sunetului (tip de reducere) atunci când redaţi pe dispozitive stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul de redare pentru detalii. Schimbaţi sunetul pe 2 canale atunci când creaţi un disc utilizând software-ul „PMB” furnizat. Acest lucru se întâmplă atunci când sunetul surround înregistrat pe 5,1 canale este transformat în sunet pe 2 canale (sunet stereo normal) de un computer sau de un alt dispozitiv. Acesta nu este un defect. Înregistraţi sunetul cu opţiunea [MOD AUDIO] setată la [STEREO 2ch] (pag. 80). Filmele demonstrative nu pot fi redate. Selectați suportul intern de înregistrare și calitatea imaginii de înaltă definiție (HD). Filmul demonstrativ este protejat. Este redat automat un film. Filmul va fi redat automat ca un film demonstrativ când acesta îndeplineşte anumite condiţii în camera video (pag. 91). Acesta nu este un defect. Redarea imaginilor stocate pe o cartelă de memorie cu alte echipamente Imaginile nu pot fi redate sau cartela de memorie nu este recunoscută. Dispozitivul de redare nu acceptă redarea cartelelor de memorie (pag. 3). Redare pe televizor Nu pot fi redate nici imaginea, nici sunetul pe televizorul conectat. Editarea filmelor/fotografiilor cu camera video Nu se poate realiza editarea. Editarea nu se poate realiza din cauza condiţiei imaginii. Nu se pot adăuga filme în Lista de redare. Marginile de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor apar uşor tăiate atunci când sunt afişate pe un televizor conectat. Nu se poate diviza un film. Un film prea scurt nu poate fi divizat. Un film protejat nu poate fi divizat. Nu se poate captura o fotografie dintr-un film. Suportul de înregistrare pe care doriţi să salvaţi fotografiile este plin. Ecranul LCD al camerei video poate afişa imagini înregistrate pe întregul ecran (afişare la dimensiune completă). Cu toate acestea, poate apărea o uşoară tăiere a marginilor de sus, de jos, din dreapta şi din stânga ale imaginilor atunci când se redau pe un televizor care nu este compatibil cu afişarea la dimensiune completă. Este recomandat să înregistraţi imagini utilizând cadrul exterior al [CHENAR GHIDARE] (pag. 78) pentru ghidare. Informaţii suplimentare Nu există spaţiu liber pe suportul de înregistrare. Într-o Listă de redare, puteţi adăuga un număr maxim de 999 de filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) sau 99 de filme cu o calitate standard a imaginii (STD). Ştergeţi filmele care nu sunt necesare din Lista de redare (pag. 53). Nu puteţi adăuga fotografii în Lista de redare. Atunci când utilizaţi cablul A/V de semnal pe componente, setaţi opţiunea [COMPONENTE] conform cerinţelor dispozitivului conectat (pag. 90). Atunci când utilizaţi conectorul video pe componente, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (pag. 42). Imaginile nu sunt transmise prin mufa HDMI OUT dacă acestea sunt protejate de semnale de protecţie ale dreptului de autor. Atunci când utilizaţi conectorul S VIDEO, aveţi grijă să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de conectare A/V (pag. 43). Imaginea apare deformată pe televizorul 4:3. Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Setaţi [TIP TV] corect (pag. 89) şi redaţi imaginea. RO 99 Apar dungi negre în partea de sus şi de jos a ecranului televizorului 4:3. Acest lucru se întâmplă atunci când vizualizaţi o imagine înregistrată în modul 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3. Acesta nu este un defect. Duplicarea/Conectarea la alte dispozitive Imaginile nu sunt duplicate corect. Nu puteţi duplica imagini utilizând cablul HDMI (se vinde separat). Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de intrare a unui alt dispozitiv (pag. 65). GPS (HDR-CX550VE/XR550VE) Camera video nu primeşte un semnal GPS. Este posibil ca semnalele radio de la sateliţii GPS să nu poată ajunge la camera video din cauza obstacolelor. Aduceţi camera video întrun spaţiu deschis şi setaţi din nou comutatorul GPS la ON. Consultaţi pagina 111 pentru detalii privind locaţiile sau situaţiile în care este posibil ca semnalele radio să nu funcţioneze. Locaţia actuală de pe harta camerei video este diferită de locaţia actuală reală. RO 100 Marja de eroare a semnalului radio de la sateliţii GPS este mare. Marja de eroare poate fi în valoare de maximum câteva sute de metri. Conectarea la un computer „PMB” nu poate fi instalat. Verificaţi mediul informatic sau procedura de instalare necesară pentru instalarea „PMB”. „PMB” nu funcţionează corect. Ieşiţi din programul „PMB” şi reporniţi computerul. Computerul nu recunoaşte camera video. Deconectaţi toate dispozitivele din mufele USB ale computerului cu excepţia tastaturii, mouse-ului şi a camerei video. Deconectaţi cablul USB din computer şi camera video, apoi reporniţi computerul şi reconectaţi camera video la computer în ordinea corectă. Exemple de funcţii ce nu pot fi utilizate simultan Lista de mai jos prezintă exemple de combinaţii de funcţii şi elemente de meniu ce nu funcţionează împreună. Nu se poate utiliza Din cauza următoarelor setări [IRIS] şi [VITEZ. NightShot OBTURATOR] din elementele butonului rotativ MANUAL AUTO. INTELIGENT [CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV.LENT.] Nu se poate utiliza Din cauza următoarelor setări [DETECŢIA FEŢEI] NightShot, [CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV. LENT.], [ ZOOM DIGITAL], [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP. PUNCTUALĂ], [FOCALIZ. PCT.], [EXPUNERE], [FOCALIZARE], [AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ], [ZĂPADĂ], [ECHILIBRU DE ALB], [ GRADARE], [ TEMPORIZATOR] [SET. PRIORITATE]/ [DETECTARE ZÂMB.]/ [SENSIB. ZÂMBETE] [SELECŢIE SCENĂ] NightShot, [CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV. LENT.], [ ZOOM DIGITAL], [EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP. PUNCTUALĂ], [FOCALIZ. PCT.], [EXPUNERE], [FOCALIZARE], [AMURG], [RĂSĂRIT ŞI APUS], [ARTIFICII], [PEISAJ], [REFLECTOR], [PLAJĂ], [ZĂPADĂ], [ECHILIBRU DE ALB], [ GRADARE], [ TEMPORIZATOR] Afişaj de auto-diagnosticare/ Indicatori de avertizare Dacă apar indicatori pe ecranul LCD sau în vizor, verificaţi următoarele. Dacă nu rezolvaţi problema nici după câteva încercări de soluţionare, contactaţi furnizorul Sony sau un service local autorizat Sony. În acest caz, când îi contactaţi, daţi-le toate numerele codului de eroare cu C sau E. C:04: Acumulatorul nu este un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V). Utilizaţi un acumulator „InfoLITHIUM” (seria V) (pag. 115). Introduceţi corect conectorul de c.c. al adaptorului de c.a. în mufa DC IN a camerei video (pag. 12). C:06: Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros. C:13: / C:32: Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi porniţi din nou camera video. E:: Urmaţi paşii de la la de la pagina 93. (Avertizare referitoare la hard disk-ul intern al camerei video) Informaţii suplimentare NightShot, [CAPTURARE GOLF], [ÎNREG.CRSV. LENT.], [LOW LUX], [ GRADARE], [MACRO PRIM PLAN] C:(sau E:) : (Afişaj de autodiagnosticare) Aprindere intermitentă rapidă Hard disk-ul intern al camerei video este plin. S-a produs, probabil, o eroare cu hard disk-ul intern al camerei video. (Avertizare referitoare la încărcarea acumulatorului) Aprindere intermitentă lentă Acumulatorul este aproape descărcat. În funcţie de mediul de înregistrare sau de starea acumulatorului, se poate aprinde intermitent chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie. RO 101 (Indicator de avertizare referitor la temperatura acumulatorului) Temperatura acumulatorului este ridicată. Înlocuiţi acumulatorul sau aşezaţi-l într-un loc răcoros. (Indicatori de avertizare referitori la formatarea cartelei de memorie) (Avertizare referitoare la temperatura ridicată) (Indicator de avertizare referitor la cartele de memorie incompatibile) Aprindere intermitentă lentă Temperatura camerei video creşte tot mai mult. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. Aprindere intermitentă rapidă Temperatura camerei video este extrem de ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o câtva timp într-un loc răcoros. (Indicator de avertizare referitor la protecţia la scriere a cartelei de memorie) Accesul la cartela de memorie a fost restricţionat de un alt dispozitiv. (Indicator de avertizare referitor la bliţ) Aprindere intermitentă rapidă Ceva este în neregulă cu bliţul. Aprindere intermitentă rapidă Temperatura camerei video este extrem de scăzută. Încălziţi camera video. (Indicator de avertizare referitor la vibraţia camerei) Aprindere intermitentă lentă Spaţiul liber de pe suport este redus. Pentru a verifica ce tip de cartelă de memorie puteţi utiliza cu camera video, consultaţi pagina 19. Nu aţi introdus nicio cartelă de memorie (pag. 19). RO Aţi introdus o cartelă de memorie incompatibilă (pag. 19). (Avertizare referitoare la temperatura scăzută) (Indicator de avertizare referitor la cartela de memorie) 102 Cartela de memorie este deteriorată. Cartela de memorie nu este formatată corect (pag. 87). Aprindere intermitentă rapidă Nu există suficient spaţiu liber pentru înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi imaginile pe un alt suport (pag. 58), ştergeţi imaginile care nu sunt necesare sau formataţi cartela de memorie (pag. 87). Fişierul de bază de date a imaginilor poate fi deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date atingând (MENU) [Afişaţi altele] [REP.FIŞ.BD.IMAG.] (din categoria [GEST. MED.STOC.]) suportul de înregistrare. Cartela de memorie este deteriorată. Cantitatea de lumină este insuficientă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Utilizaţi bliţul. Camera video nu este stabilă, astfel că apar uşor vibraţii ale camerei. Ţineţi camera video ferm cu ambele mâini atunci când înregistraţi imagini. Cu toate acestea, reţineţi că indicatorul de avertizare referitor la vibraţia camerei nu va dispărea. (Indicator de avertizare referitor la senzorul de cădere) Funcţia senzorului de cădere (pag. 92) este activată şi a detectat căderea camerei. Prin urmare, camera video ia măsuri de protejare a hard disk-ului intern. Este posibil ca înregistrarea/redarea să nu funcţioneze. Funcţia senzorului de cădere nu garantează protejarea hard disk-ului intern în orice situaţie. Folosiţi camera video în condiţii de stabilitate. (Indicator de avertizare referitor la înregistrarea fotografiilor) Suportul de înregistrare este plin. Nu pot fi înregistrate fotografii în timpul procesării. Aşteptaţi puţin, apoi înregistraţi. Când [ MOD ÎNREG.] este setat la [HD FX], nu puteţi face fotografii în timp ce filmaţi. (Indicator de avertizare referitor la declanşare zâmbet) Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier? Informaţiile pentru gestionarea filmelor HD sunt deteriorate. Creaţi informaţii noi? Funcţia declanşare zâmbet nu poate fi folosită cu setarea actuală a camerei video. Sugestii Este posibil să auziţi o melodie atunci când indicatorii de avertizare apar pe ecran. Descrierea mesajelor de avertizare Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi instrucţiunile de mai jos. Suportul intern de înregistrare al camerei video are o setare diferită de formatul implicit. Dacă efectuaţi [FORMAT.MEDIU] (pag. 87), este posibil să puteţi utiliza camera video. Această operaţie va şterge toate datele de pe suportul intern de înregistrare. Eroare de date. A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii pe suportul intern de înregistrare al camerei video. Dacă mesajul este precedat de un indicator GPS, este posibil să existe o problemă cu receptorul GPS. Porniţi din nou camera video. (HDR-CX550VE/XR550VE) Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece nu există informaţii de gestiune referitoare la filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Dacă atingeţi [DA], vor fi create informaţii de gestiune noi, iar dvs. veţi putea înregistra sau reda filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD). Puteţi înregistra filme sau fotografii cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Informaţii suplimentare Fişierul de gestiune este deteriorat. Atunci când atingeţi [DA], va fi creat un nou fişier de gestiune. Imaginile vechi înregistrate pe suport nu pot fi redate (Fişierele de imagine nu sunt deteriorate). Dacă executaţi [REP.FIŞ. BD.IMAG.] după ce aţi creat informaţii noi, ar putea deveni posibil să vizualizaţi imaginile vechi. Dacă aceasta nu funcţionează, copiaţi imaginea utilizând software-ul furnizat. Nicio informaţie pentru gestionarea filmelor HD. Creaţi informaţii noi? Suport de înregistrare Eroare de formatare a memoriei interne. Eroare de formatare HDD. Acest lucru se poate produce dacă continuaţi să supuneţi camera video şocurilor. Este posibil să nu puteţi reda filmele înregistrate cu alte dispozitive. S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? Fişierul de bază de date de imagini este deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de bază de date de imagini? S-au găsit incons.în Fiş.de b.d.de imagini. Imposibil de înreg.sau de redat filme HD. Doriţi să reparaţi Fişierul de b.d.de imagini? Fişierul de gestiune este deteriorat şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii. Atingeţi [DA] pentru a-l repara. Puteţi înregistra fotografii pe o cartelă de memorie. RO 103 Depăşire zonă tampon Nu puteţi înregistra pentru că senzorul de cădere percepe o cădere a camerei în mod repetat. Dacă riscaţi să scăpaţi camera video în mod constant, setaţi [SENZOR CĂDERE] la [OPRIT] şi s-ar putea să reuşiţi să înregistraţi din nou imaginea (pag. 92). Se recuperează datele. Camera video încearcă să recupereze automat datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat corect. Imposibil de recuperat datele. Reintroduceţi de câteva ori cartela de memorie. Chiar dacă indicatorul se aprinde intermitent, cartela de memorie poate fi deteriorată. Încercaţi cu o altă cartelă de memorie. RO 104 Nu puteţi crea fişiere care depăşesc 999MSDCF. Nu puteţi crea sau şterge directoare cu ajutorul camerei video. Formataţi cartela de memorie (pag. 87) sau ştergeţi fişierele cu ajutorul calculatorului. Reintroduceţi cartela de memorie şi urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD. Altele Nu mai este posibilă nicio selecţie. Formaţi cartela de memorie (pag. 87). Dacă formataţi cartela de memorie, toate filmele şi fotografiile vor fi şterse. Directorul cu fotografii este plin. Imposibil de înregistrat fotografii. Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru camera dvs. video (pag. 19). Nu scoateţi cartela de memorie în timpul scrierii. Datele se pot deteriora. Cartela de memorie nu este corect formatată. Utilizaţi o cartelă de memorie recomandată pentru camera dvs. video (pag. 19). Este posibil ca această cartelă de memorie să nu poată înregistra sau reda filme în mod corect. Scrierea datelor pe suportul camerei video nu a reuşit. S-a încercat recuperarea datelor, dar nu s-a reuşit. Reintroduceţi cartela de memorie. Este posibil ca această cartelă de memorie să nu poată înregistra sau reda filme. Puteţi selecta numai 100 de imagini simultan pentru: Ştergerea filmelor/fotografiilor Protejarea filmelor/fotografiilor sau îndepărtarea protecţiei Duplicarea filmelor Copierea fotografiilor Editarea Listei de redare pentru filme cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) Date protejate. Aţi încercat să ştergeţi date protejate. Îndepărtaţi protecţia datelor. Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate „HD” indică o calitate a imaginii de înaltă definiţie, iar „STD” indică o calitate standard a imaginii. Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator Durata de înregistrare Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat. HDR-CX550E/CX550VE (unitate: minut) Acumulator Calitate imagine NP-FV50 (furnizat) NP-FV70 NP-FV100 Durată de înregistrare tipică HD STD 110 115 230 240 455 485 55 55 115 120 225 240 70 75 150 160 300 325 145 155 300 325 600 650 HDR-XR550E/XR550VE (unitate: minut) Acumulator Calitate imagine NP-FV50 (furnizat) NP-FV70 NP-FV100 Durată de înregistrare continuă HD STD Durată de înregistrare tipică HD STD 100 105 210 220 415 440 50 50 105 110 205 220 65 70 135 145 265 290 130 140 270 290 535 580 Durata de redare Durata aproximativă disponibilă atunci când utilizaţi un acumulator complet încărcat. HDR-CX550E/CX550VE (unitate: minut) Acumulator Calitate imagine NP-FV50 (furnizat) NP-FV70 NP-FV100 HD 190 215 395 440 785 870 STD 240 280 490 565 980 1120 Informaţii suplimentare Durată de înregistrare continuă HD STD Sus: Când este deschis ecranul LCD Jos: Când înregistraţi prin vizor fără să deschideţi ecranul LCD Fiecare durată de înregistrare este măsurată atunci când opţiunea [ MOD ÎNREG.] este setată la HQ. Durata tipică de înregistrare indică durata atunci când porniţi/opriţi înregistrarea în mod repetat, când comutaţi ledul MODE şi când utilizaţi zoom-ul. Timpi măsuraţi la utilizarea camerei video la 25 C. 10 C şi 30 C se recomandă. Duratele de înregistrare şi de redare vor fi mai scurte atunci când utilizaţi camera video la temperaturi scăzute. Duratele de înregistrarea şi de redare vor fi mai scurte în funcţie de condiţiile în care este utilizată camera video. RO 105 HDR-XR550E/XR550VE Hard disk intern (unitate: minut) Acumulator Calitate imagine NP-FV50 (furnizat) NP-FV70 NP-FV100 HD 165 180 345 375 680 745 STD 200 225 415 465 830 925 Sus: Când este deschis ecranul LCD Jos: Când redaţi prin vizor fără să deschideţi ecranul LCD Durata estimată de înregistrare a filmelor HDR-XR550E/XR550VE Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (oră) şi m (minut) Mod de înregistrare [HD FX] [HD FH] [HD HQ] [HD LP] (pe 5,1 canale)* [HD LP] (pe 2 canale)* Mod de înregistrare Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) în h (oră) şi m (minut) Mod de înregistrare [HD FX] [HD FH] [HD HQ] [HD LP] (pe 5,1 canale)* [HD LP] (pe 2 canale)* Durată de înregistrare HDR-CX550E HDR-CX550VE 6h5m 6h 7 h 45 m 7 h 40 m 15 h 50 m 15 h 35 m 25 h 35 m 25 h 15 m Mod de înregistrare [STD HQ] (pe 5,1 canale)* [STD HQ] (pe 2 canale)* RO 106 [STD HQ] (pe 5,1 canale)* [STD HQ] (pe 2 canale)* Durată de înregistrare 16 h 15 m 16 h 5 m 101 h Durată de înregistrare HDR-XR550E HDR-XR550VE 59 h 40 m 59 h 20 m 61 h 20 m 61 h 10 m sunetului cu ajutorul opţiunii [MOD AUDIO] (pag. 80). Sugestii Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de 3.999 de scene cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) şi 9.999 de scene cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD). Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore. Dacă doriţi să înregistraţi pe durata maximă indicată în tabel, trebuie să ştergeţi filmul demonstrativ de pe camera video . HDR-CX550E HDR-CX550VE 15 h 50 m 15 h 35 m 101 h 20 m * Puteţi schimba formatul de înregistrare a 26 h 55 m 26 h 35 m Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (oră) şi m (minut) HDR-XR550VE 22 h 50 m 29 h 10 m 59 h 20 m 96 h 10 m Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) în h (oră) şi m (minut) Memorie internă HDR-CX550E/CX550VE Durată de înregistrare HDR-XR550E 23 h 29 h 20 m 59 h 30 m 96 h 30 m Camera video utilizează formatul VBR (Variable Bit Rate - Rată de biţi variabilă) pentru a ajusta automat calitatea imaginii pentru a se potrivi scenei înregistrate. Această tehnologie provoacă fluctuaţii ale duratei de înregistrare a suportului. Filmele ce conţin imagini rapide şi complexe sunt înregistrate la o rată de biţi mai mare, ceea ce duce la diminuarea duratei totale de înregistrare. (unitate: minut) 16 GB 32 GB (unitate: minut) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB AVC HD 5M (LP) pe 2 canal* 20 (15) 45 (35) 95 (75) 195 (155) 395 (315) 175 (175) 225 (225) 790 (630) 465 (325) 750 (605) Calitate a imaginii de definiţie standard (STD) (unitate: minut) 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB STD 9M (HQ) pe 2 canal* 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (105) Note Durata de înregistrare poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de [ MOD ÎNREG.] (pag. 28). Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce poate fi înregistrată. Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate Suport intern de înregistrare Puteţi înregistra un număr maxim de 9.999 fotografii. Cartelă de memorie 12,0M 1 GB 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB 165 335 670 1350 2750 5500 Informaţii suplimentare 5 (5) 10 (10) 20 (20) 40 (40) 85 (85) AVC HD AVC HD AVC HD 17M 9M (HQ) 5M (LP) pe 5,1 (FH) canale* 6 10 20 (6) (9) (15) 10 25 45 (10) (15) (35) 25 55 90 (25) (40) (70) 55 115 185 (55) (80) (150) 110 230 375 (110) (160) (300) STD 9M (HQ) pe 5,1 canale* 10 (10) 25 (25) 55 (50) 115 (100) 235 (210) 475 (425) sunetului cu ajutorul opţiunii [MOD AUDIO] (pag. 80). Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) 1 GB STD 9M (HQ) pe 2 canal* * Puteţi schimba formatul de înregistrare a Cartelă de memorie AVC HD 24M (FX) STD 9M (HQ) pe 5,1 canale* 230 (205) 465 (415) Dimensiunea selectată pentru imagine este (Foto) este aprins. efectivă atunci când ledul Numărul afişat de fotografii ce pot fi înregistrate pe cartela de memorie se referă la dimensiunea maximă a imaginii camerei video. Numărul real al fotografiilor ce pot fi înregistrate este afişat pe ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 122). RO 107 Numărul de fotografii ce pot fi înregistrate pe cartela video poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare. Note Gama unică de pixeli a senzorului ClearVid Sony şi a sistemului de procesare a imaginilor (BIONZ) permite o rezoluţie a fotografiilor echivalentă cu dimensiunile descrise. Sugestii Lista de mai jos indică rata de biţi, pixelii şi formatul imaginii pentru fiecare mod de înregistrare (film + audio, etc.). Calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD): FX: Max. 24 Mbps 1.920 1.080 pixeli/16:9 FH: Aprox. 17 Mbps (mediu) 1.920 1.080 pixeli/16:9 HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 1.440 1.080 pixeli/16:9 LP: Aprox. 5 Mbps (mediu) 1.440 1.080 pixeli/16:9 Calitate a imaginii de definiţie standard (STD): HQ: Aprox. 9 Mbps (mediu) 720 576 pixeli/16:9, 4:3 Pixeli de înregistrare a fotografiilor şi formatul imaginii. Mod de înregistrare a fotografiilor: 4.000 3.000 puncte/4:3 4.000 2.250 puncte/16:9 2.880 2.160 puncte/4:3 1.600 1.200 puncte/4:3 640 480 puncte/4:3 Înregistrare duală: 3.840 2.160 puncte/16:9 2.880 2.160 puncte/4:3 Capturarea unei fotografii dintr-un film: 1.920 1.080 puncte/16:9 640 360 puncte/16:9 640 480 puncte/4:3 RO 108 Utilizarea camerei video în străinătate Sursa de alimentare Despre sistemele de televizoare color Puteţi utiliza camera video în orice ţară/ regiune utilizând adaptorul de c.a. furnizat împreună cu camera video, la o tensiune între 100 V şi 240 V, 50 Hz/60 Hz de c.a. Camera dvs. video este în sistem PAL. Dacă doriţi să vizualizaţi imaginea pe un televizor, acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o mufă de intrare AUDIO/VIDEO. Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) Sistem PAL În ţările/regiunile unde este acceptat sistemul 1080/50i, puteţi vizualiza filmele cu o calitate a imaginii de înaltă definiţie (HD) identică cu cea a filmelor înregistrate. Aveţi nevoie de un televizor (sau monitor) în sistem PAL şi compatibil cu 1080/50i cu mufe de semnal pe componente şi mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să conectaţi un cablu A/V de semnal pe componente sau un cablu HDMI (se vinde separat). PAL-M PAL-N NTSC Vizualizarea filmelor cu o calitate a imaginii de definiţie standard (STD) SECAM Informaţii suplimentare Pentru a vizualiza filme cu o calitate standard a imaginii (STD), aveţi nevoie de un televizor în sistem PAL cu mufe de intrare AUDIO/VIDEO. Trebuie să cuplaţi un cablu de conectare A/V. Utilizat în Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehă, Danemarca, Finlanda, Germania, Olanda, Hong Kong, Ungaria, Italia, Kuweit, Malaiezia, Noua Zeelandă, Norvegia, Polonia, Portugalia, Singapore, Republica Slovacă, Spania, Suedia, Elveţia, Thailanda, Regatul Unit etc. Brazilia Argentina, Paraguay, Uruguay Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Guyana, Jamaica, Japonia, Coreea, Mexic, Peru, Surinam, Taiwan, Filipine, S.U.A., Venezuela etc. Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc. RO 109 Setarea orei locale Puteţi seta cu uşurinţă ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar atunci (MENU) [Afişaţi altele] [CEAS/ când utilizaţi camera în străinătate. Atingeţi LIMBĂ] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [STABILIRE ZONĂ] şi [ORA DE VARĂ] (pag. 90). HDR-CX550VE/XR550VE Când [AUTOAJUST.ORĂ] şi [AUTOSTAB.ZONĂ] sunt setate la [PORNIT], ceasul este setat automat la ora locală cu ajutorul funcţiei GPS (pag. 90). Diferenţe de fus orar la nivel global Diferenţe de fus orar GMT +01:00 +02:00 +03:00 +03:30 +04:00 +04:30 +05:00 +05:30 +06:00 +06:30 +07:00 +08:00 RO 110 +09:00 +09:30 Setarea zonei Lisabona, Londra Berlin, Paris Helsinki, Cairo, Istanbul Moscova, Nairobi Teheran Abu Dhabi, Baku Kabul Karachi, Islamabad Calcutta, New Delhi Alma-Ata, Dhaka Yangon Bangkok, Jakarta Hong Kong, Singapore, Beijing Seul, Tokio Adelaide, Darwin Diferenţe de fus orar +10:00 +11:00 +12:00 –11:00 –10:00 –09:00 –08:00 –07:00 –06:00 –05:00 –04:00 –03:30 –03:00 –02:00 –01:00 Setarea zonei Melbourne, Sydney Insulele Solomon Fiji, Wellington, Eniwetok, Kwajalein Samoa Hawaii Alaska Los Angeles, Tijuana Denver, Arizona Chicago, Mexico City New York, Bogota Santiago St.John’s Brasilia, Montevideo Fernando de Noronha Azore, Insulele Capului Verde Întreţinerea şi măsurile de precauţie Despre formatul AVCHD Ce este formatul AVCHD? Formatul AVCHD este un format de cameră video digitală de înaltă definiţie utilizat pentru înregistrarea unui semnal de înaltă definiţie (HD) cu specificaţia 1080i*1 sau cu specificaţia 720p*2 utilizând o tehnologie de codare şi de compresie a datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video, iar sistemul Dolby Digital sau Linear PCM este utilizat pentru comprimarea datelor audio. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imagini într-un mod mult mai eficient decât formatul convenţional de comprimare a imaginilor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 permite înregistrarea semnalului video de înaltă definiţie cu camera video digitală pe discuri DVD de 8 cm, unitate hard disk, memorie flash, cartelă de memorie, etc. Înregistrarea şi redarea cu camera video Semnal video*3: MPEG-4 AVC/H.264 1920 1080/50i, 1440 1080/50i Semnal audio: 2 canale Dolby Digital/ 5,1 canale Suporturi de înregistrare: HDR-CX550E/CX550VE: Memorie internă, cartelă de memorie *1 Specificaţie 1080i O specificaţie pentru înalta definiţie ce utilizează 1.080 de linii efective de scanare şi sistemul întreţesut. *2 Specificaţie 720p O specificaţie pentru înalta definiţie ce utilizează 720 de linii efective de scanare şi sistemul întreţesut. *3 Datele înregistrate într-un format AVCHD, diferite de cele menţionate mai sus, nu pot fi redate cu camera video. Despre GPS (HDR-CX550VE/ XR550VE) GPS (Global Positioning System) este un sistem care calculează locaţia geografică cu ajutorul sateliţilor spaţiali ai S.U.A. de înaltă precizie. Acest sistem vă permite să localizaţi cu precizie locaţia dvs. exactă pe Pământ. Sateliţii GPS sunt poziţionaţi pe 6 orbite, la 20.000 de km deasupra Pământului. Sistemul GPS este compus din minimum 24 de sateliţi GPS. Un receptor GPS primeşte semnale radio de la sateliţi şi calculează locaţia curentă a receptorului pe baza informaţiilor orbitale (date almanah) şi durata de călătorie a semnalelor etc. Determinarea unei locaţii se numeşte „triangulaţie”. Un receptor GPS poate determina latitudinea şi longitudinea locaţiei prin primirea semnalelor de la minimum 3 sateliţi. Informaţii suplimentare Bazându-se pe formatul AVCHD, camera video înregistrează la calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD) menţionată mai jos. Pe lângă calitatea imaginii de înaltă definiţie (HD), camera video poate înregistra un semnal de definiţie standard (STD) în formatul convenţional MPEG-2. HDR-XR550E/XR550VE: Hard disk intern, cartelă de memorie Întrucât poziţia sateliţilor GPS variază în mod constant, este posibil ca determinarea locaţiei să dureze sau ca receptorul să nu poată determina deloc locaţia, în funcţie de locaţia şi de ora utilizării camerei video. RO 111 „GPS” este un sistem proiectat pentru determinarea locaţiei geografice prin triangulaţia semnalului radio de la sateliţii GPS. Evitaţi utilizarea camerei video în locuri unde sunt blocate sau reflectate semnalele radio, cum ar fi locuri umbrite înconjurate de clădiri sau copaci etc. Utilizaţi camera video în câmp deschis. Este posibil să nu puteţi înregistra informaţii despre locaţie în locuri sau situaţii în care semnalele radio de la sateliţii GPS nu ajung la camera video, după cum urmează. În tuneluri, în spaţii interioare sau la adăpostul clădirilor. Printre clădiri înalte sau pe străzi înguste înconjurate de clădiri. În locaţii subterane, locaţii înconjurate de copaci deşi, sub un pod suspendat sau în locaţii unde sunt generate câmpuri magnetice, cum ar fi în apropierea cablurilor cu voltaj ridicat. Lângă dispozitive care generează semnale radio cu aceleaşi frecvenţe ca cele ale camerei video: aproape de banda de telefonie mobilă de 1,5 GHz etc. Despre restricţionarea utilizării funcţiei GPS într-un avion RO 112 Dacă vă mutaţi în altă locaţie după setarea comutatorului GPS la ON, este posibil ca iniţializarea triangulaţiei să dureze mai mult, în comparaţie cu momentele în care staţi în acelaşi loc. Eroare cauzată de poziţia sateliţilor GPS. Camera video efectuează automat triangulaţia locaţiei dvs. actuale atunci când aceasta primeşte semnale radio de la minimum 3 sateliţi GPS. Eroarea de triangulare permisă de sateliţii GPS este de aproximativ 30 m. În funcţie de mediul locaţiei, eroarea de triangulaţie poate fi mai mare. În acest caz, este posibil ca locaţia dvs. reală să nu corespundă celei de pe hartă, pe baza informaţiilor GPS. Cu toate acestea, sateliţii GPS sunt controlaţi de Departamentul de Apărare al Statelor Unite ale Americii, iar gradul de acurateţe poate fi schimbat intenţionat. În timpul decolării sau aterizării unui avion, setaţi comutatorul GPS la OFF şi opriţi camera video, după cum veţi fi instruit printr-un anunţ la bord. În alte cazuri, utilizaţi GPS în conformitate cu reglementările zonei sau cu situaţia. Despre datele hărţii Despre erorile de triangulaţie Eroare în timpul procesului de triangulaţie Camera video obţine informaţii despre locaţie periodic în timpul triangulaţiei. Există o mică diferenţă de timp între momentul în care informaţiile despre locaţie sunt obţinute şi momentul în care acestea sunt înregistrate pe o imagine; prin urmare, este posibil ca locaţia reală de înregistrare să nu corespundă cu exactitate locaţiei de pe hartă, pe baza informaţiilor GPS. Camera video conţine date de pe hartă pentru următoarele ţări/regiuni. Europa, Japonia, America de Nord, Oceania etc. Harta integrată este oferită de următoarele companii; harta Japoniei de Zenrin Co., Ltd., alte zone de NAVTEQ. Datele hărţii incluse sunt valabile începând cu data realizării acestui manual. Hărţile GPS vor apărea sub formă de grafică bidimensională, cu excepţia anumitor porţiuni din Japonia, care vor apărea în format 3D. Harta afişează întotdeauna nordul în partea de sus. Nu puteţi schimba limba hărţii. Nu puteţi actualiza datele hărţii. Scara hărţii este de la 25 m până la 6.000 km. Despre sistemul de coordonate geografice Este utilizat sistemul de coordonate geografice „WGS-84”. Despre drepturile de autor Japonia Datele hărţii camerei video sunt supuse drepturilor de autor. Copierea neautorizată sau o altă utilizare a datelor hărţii poate încălca anumite legi privind drepturile de autor. Despre funcţia de navigare Camera video nu are o funcţie de navigare care utilizează GPS. Norvegia Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugalia Source: IgeoE – Portugal Spania Información geográfica propiedad del CNIG Suedia Based upon electronic data © National Land Survey Sweden. Elveţia Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie. Informaţii suplimentare Australia Copyright. Based on data provided under license from PSMA Australia Limited (www. psma.com.au). Austria © Bundesamt für Eich-und Vermessungswesen Croaţia, Estonia, Letonia, Lituania, Polonia şi Slovenia © EuroGeographics Franţa Source: Géoroute® IGN Franţa & BD Carto® IGN Franţa Germania Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zustaendigen Behoerden entnommen. Marea Britanie Based upon Crown Copyright material. Grecia © EuroGeographics; Copyright Geomatics Ltd. Ungaria Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italia La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana. RO 113 Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse gazelor corozive Despre cartela de memorie RO 114 O cartelă de memorie formatată de un computer (sistem de operare Windows/Mac) nu garantează compatibilitatea cu camera dvs. video. Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în funcţie de combinaţia dintre cartela de memorie şi produsul compatibil cu cartela de memorie pe care le utilizaţi. Datele se pot deteriora sau pierde în următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri pentru date): Dacă scoateţi cartela de memorie sau opriţi camera video în timp ce citeşte sau scrie fişiere de imagine pe cartela de memorie (în timp ce ledul de acces este aprins sau clipeşte) Dacă utilizaţi cartela de memorie în apropierea magneţilor sau a câmpurilor magnetice Se recomandă să efectuaţi o copie de siguranţă a datelor importante pe unitatea de hard disk a unui computer. Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe cartela de memorie sau pe adaptorul cartelei de memorie. Nu atingeţi bornele cartelei şi nu permiteţi contactul acestora cu obiecte metalice. Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea tare pe cartela de memorie. Nu demontaţi şi nu modificaţi cartela de memorie. Feriţi cartela de memorie de umezeală. Nu lăsaţi cartela de memorie la îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia să înghită cartela. Nu introduceţi cartele cu mărimi diferite faţă de cele compatibile în fanta pentru cartela de memorie. Acest lucru poate cauza defecţiuni. Nu utilizaţi şi nu păstraţi cartela de memorie în următoarele locuri: Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum ar fi într-o maşină parcată vara sub soare Locuri în lumina directă a soarelui Despre adaptorul pentru cartela de memorie Atunci când utilizaţi cartela de memorie împreună cu un dispozitiv compatibil cu cartela de memorie şi introduceţi cartela de memorie în adaptorul pentru cartela de memorie, verificaţi dacă aţi introdus cartela de memorie în direcţia corectă. Reţineţi că utilizarea necorespunzătoare poate cauza defecţiuni. Despre compatibilitatea datelor de imagine Fişierele cu date de imagine înregistrate pe cartela de memorie cu camera dvs. video sunt conforme cu standardul universal „Norme pentru sistemul de fişiere al camerelor” stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul universal. (Aceste modele nu se vând în anumite regiuni.) Dacă nu puteţi utiliza cartele de memorie care au fost utilizate împreună cu un alt dispozitiv, formataţi-le cu camera video (pag. 87). Reţineţi că formatarea presupune ştergerea tuturor informaţiilor de pe cartela de memorie. Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera video: Atunci când redaţi date de imagine modificate pe computer Atunci când redaţi date de imagine modificate cu alte dispozitive Despre „Memory Stick” Tipuri de „Memory Stick” Înregistrare/Redare „Memory Stick Duo” (cu MagicGate) „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) „Memory Stick PRO-HG * Duo” * Acest produs nu acceptă transferul paralel de date pe 8 biţi, dar acceptă transferul paralel de date pe 4 biţi, ca şi în cazurile suporturilor „Memory Stick PRO Duo”. Acest produs nu poate înregistra sau reda date ce utilizează tehnologia „MagicGate”. „MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea dreptului de autor ce înregistrează şi transferă datele în format criptat. Pentru a încărca acumulatorul Pentru utilizarea eficientă a acumulatorului Despre acumulatorul „InfoLITHIUM” Camera dvs. video funcţionează numai cu un acumulator „InfoLITHIUM” din seria V. Acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria V . au semnul Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”? Performanţele acumulatorului scad când acesta este utilizat la temperaturi de 10 C sau mai puţin, iar autonomia acestuia devine mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi autonomia acumulatorului, procedaţi în felul următor. Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera video doar înainte de a începe să filmaţi. Utilizaţi un acumulator de capacitate mare: Cablu NP-FV70/NP-FV100 (se vinde separat). Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau redarea frecventă, precum şi operaţiile de repede înainte sau derulare pot consuma mai repede acumulatorul. Vă recomandăm să utilizaţi un acumulator de capacitate mare: Cablu NP-FV70/NP-FV100 (se vinde separat). Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD atunci când nu înregistraţi sau nu redaţi imagini cu camera video. Acumulatorul se consumă şi când camera video este în aşteptare sau în pauză de redare. Este recomandat să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă, pentru o perioadă de înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea estimată, şi să faceţi probe de înregistrare înainte de a înregistra. Acumulatorul nu trebuie să intre în contact cu apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă. Informaţii suplimentare Un acumulator „InfoLITHIUM” este un acumulator litiu-ion cu funcţia de comunicare a informaţiilor legate de condiţiile de operare între camera video şi un adaptor de c.a./ încărcător (se vinde separat). Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează consumul de energie în funcţie de condiţiile de operare ale camerei video şi afişează autonomia rămasă în minute. Acumulatorul NP-FV50 este compatibil cu sistemul „ActiFORCE”. „ActiFORCE” este un sistem energetic de ultimă generaţie. Calcularea capacităţii acumulatorului, încărcarea sporită, viteza şi acurateţea autonomiei rămase au fost îmbunătăţite în comparaţie cu acumulatorii „InfoLITHIUM” din seria P. Asiguraţi-vă că încărcaţi acumulatorul înainte de a începe să utilizaţi camera video. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură înconjurătoare între 10 C şi 30 C până când ledul /CHG (bliţ/încărcare) se stinge. Dacă încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de temperatură, este posibil ca acesta să nu se încarce eficient. RO 115 Despre indicatorul de autonomie rămasă Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul de autonomie rămasă indică faptul că acumulatorul mai are energie, încărcaţil complet din nou. Autonomia rămasă a acumulatorului va fi indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia acumulatorului poate să nu fie corectă dacă acesta este utilizat la temperaturi ridicate pentru o durată îndelungată, dacă este lăsat complet încărcat sau dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia de autonomie rămasă ca fiind aproximativă. Simbolul ce indică un acumulator descărcat clipeşte chiar dacă mai sunt 20 de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile de operare sau de temperatura mediului. Despre x.v.Color Despre manevrarea camerei video Despre utilizare şi întreţinere Despre păstrarea acumulatorului Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcaţi-l complet, apoi descărcaţi-l complet în camera video o dată pe an, pentru a menţine o bună funcţionare. Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Pentru a descărca complet acumulatorul (MENU) camerei video, atingeţi [Afişaţi altele] [SETĂRI ENERGIE] (din categoria [REGLAJ GENERAL]) [OPRIRE AUTO.] [NICIODATĂ] şi lăsaţi camera video în aşteptare până când se consumă energia (pag. 91). Despre durata de viaţă a acumulatorului RO 116 Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia dintre două încărcări scade semnificativ, este probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul. Durata de viaţă a fiecărui acumulator depinde de condiţiile de păstrare, de operare şi de mediu. x.v.Color este un termen mai cunoscut pentru standardul xvYCC propus de Sony şi este o marcă comercială a firmei Sony. xvYCC este un standard internaţional pentru spaţiul de culoare în videoclipuri. Acest standard poate să exprime o gamă mai largă de culori decât cea utilizată în mod curent de transmisiile obişnuite. Nu utilizaţi şi nu păstraţi camera video şi accesoriile în următoarele locuri: În locuri extrem de calde, reci sau umede. Nu le lăsaţi expuse la temperaturi peste 60 C, cum ar fi în lumina directă a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o maşină parcată la soare. Se pot defecta sau deforma. Lângă câmpuri magnetice puternice sau vibraţii mecanice. Camera video se poate defecta. Lângă unde radio sau radiaţii puternice. Camera video poate să nu mai înregistreze corect. În apropierea echipamentelor video şi receptoarelor AM. Pot apărea zgomote. Pe plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip sau praf în camera video, aceasta se poate defecta. Uneori, acest defect nu se poate repara. În apropierea ferestrelor sau a uşilor, când ecranul LCD, vizorul sau obiectivul poate fi expus luminii directe a soarelui. Acest lucru poate duce la deteriorarea vizorului sau a ecranului LCD. Utilizaţi camera video cu curent continuu la 6,8 V/7,2 V (acumulator) sau 8,4 V (adaptor de c.a.). Atunci când nu utilizaţi camera video pentru o perioadă lungă de timp Pentru a păstra camera video într-o stare optimă de funcţionare pentru un timp îndelungat, porniţi-o şi înregistraţi sau redaţi imagini cu ea aproximativ o dată pe lună. Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l depozita. Condensarea umezelii Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece direct într-un loc cald, se poate produce condens în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza defecţiuni ale camerei video. Dacă s-a produs condensul Nu porniţi camera video timp de aproximativ 1 oră. Observaţie referitoare la condens Condensul se poate produce atunci când aduceţi camera video dintr-un loc foarte rece într-un loc cald (sau invers) sau când o utilizaţi într-un loc umed, ca în următoarele cazuri: Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un loc încălzit cu un obiect de încălzire. Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o cameră cu aerul condiţionat pornit într-un loc fierbinte afară. Utilizaţi camera video după o furtună sau după duş. Utilizaţi camera video într-un loc fierbinte şi umed. Cum puteţi preveni condensul Atunci când aduceţi camera video dintr-un loc rece într-un loc cald, puneţi-o într-o pungă de plastic şi închideţi bine punga. Scoateţi punga atunci când aerul din interiorul acesteia a ajuns la temperatura înconjurătoare (după aproximativ 1 oră). Ecranul LCD Informaţii suplimentare Pentru alimentarea cu curent continuu sau cu curent alternativ, utilizaţi accesoriile recomandate în acest manual de utilizare. Evitaţi contactul camerei video cu apa, de exemplu, apa de ploaie sau apa din mare. Dacă udaţi camera, pot apărea defecţiuni. Uneori, acest defect nu se poate repara. Dacă în carcasă pătrunde un obiect solid sau un lichid, decuplaţi camera video şi duceţi-o la un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de reutilizare. Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea, modificarea, şocurile fizice sau impacturile, cum ar fi lovirea, scăparea sau călcarea pe produs. Aveţi grijă în mod deosebit de obiectiv. Menţineţi închis ecranul LCD atunci când nu utilizaţi camera video. Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a o utiliza acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar putea încinge în interior. Atunci când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de conector, nu de fir. Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare pentru a nu-l deteriora. Nu utilizaţi un acumulator deformat sau deteriorat. Menţineţi curate contactele metalice. Dacă s-a scurs electrolit din baterie: Consultaţi un service local autorizat Sony. Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în contact cu pielea. Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu foarte multă apă şi consultaţi medicul. Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului LCD, deoarece acest lucru poate crea o distribuţie inegală a culorilor şi alte defecţiuni. Dacă utilizaţi camera video într-un loc rece, pe ecranul LCD poată apărea o imagine reziduală. Acesta nu este un defect. În timp ce utilizaţi camera video, partea din spate a ecranului LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect. Pentru a curăţa ecranul LCD Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete sau dacă este prăfuit, este recomandat să utilizaţi o cârpă moale pentru a-l şterge. Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru ecranul RO 117 LCD (se vinde separat), nu aplicaţi lichidul de curăţare direct pe ecranul LCD. Utilizaţi hârtie de curăţat umezită cu lichidul respectiv. Despre ajustarea ecranului tactil (CALIBRARE) Este posibil ca butoanele de pe ecranul tactil să nu funcţioneze corect. În acest caz, urmaţi procedura de mai jos. Se recomandă ca în timpul operaţiei să conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. furnizat. (MENU) [Afişaţi altele] [REGLAJ [ALTE SETĂRI] (din categoria GENERAL]) [CALIBRARE]. Despre întreţinerea şi păstrarea obiectivului Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul Note Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător, încercaţi din nou calibrarea. Nu utilizaţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD. Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit sau închis cu faţa spre exterior. Despre încărcarea bateriei reîncărcabile preinstalate Despre manevrarea carcasei RO Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale în următoarele cazuri: Dacă sunt amprente digitale pe suprafaţa obiectivului În locuri foarte calde sau umede Când obiectivul este expus unei atmosfere saline, cum ar fi la mare Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de murdărie şi praf. Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi obiectivul conform instrucţiunilor de mai sus. unei cartele de memorie sau al unui obiect asemănător. Atingeţi [ANULARE] pentru a anula calibrarea. 118 uscată. Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară, evitaţi următoarele lucruri: Utilizarea produselor chimice precum diluant, benzen, alcool, materiale textile îmbibate cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii pentru protecţie solară Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile murdare cu substanţele menţionate mai sus Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de cauciuc sau vinil pentru o perioadă lungă de timp Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul camerei video cu o cârpă moale, umezită uşor cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale Camera video are o baterie reîncărcabilă preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări, chiar şi atunci când ecranul LCD este închis. Bateria reîncărcabilă preinstalată se încarcă de fiecare dată când conectaţi camera video la sursa de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. sau când este montat acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă complet după 3 luni dacă nu utilizaţi deloc camera video. Utilizaţi camera video după ce aţi încărcat bateria reîncărcabilă preinstalată. Cu toate acestea, chiar dacă bateria reîncărcabilă preinstalată nu este încărcată, funcţionarea camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu înregistraţi data. Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă preinstalată Conectaţi camera video la o sursă de c.a. cu ajutorul adaptorului de c.a. furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul LCD închis timp de peste 24 de ore. Note privind aruncarea/transferul Chiar dacă ştergeţi toate filmele sau fotografiile, sau dacă efectuaţi procedura [FORMAT. MEDIU] (pag. 87), datele de pe suportul intern de înregistrare pot să nu se şteargă complet. Dacă transferaţi camera video altei persoane, se recomandă să efectuaţi procedura [GOLIRE] (pag. 87) pentru a evita recuperarea datelor dvs. De asemenea, atunci când aruncaţi camera video, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia. Note despre aruncarea/transferul cartelei de memorie Chiar dacă ştergeţi datele de pe cartela de memorie sau formataţi cartela de memorie cu camera video sau cu un calculator, este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe cartela de memorie. Când daţi cartela de memorie cuiva, se recomandă să ştergeţi complet datele folosind un program de ştergere a datelor cu un computer. De asemenea, atunci când aruncaţi cartela de memorie, se recomandă să distrugeţi corpul acesteia. Despre mărcile comerciale Informaţii suplimentare „Handycam” şi sunt mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony Corporation. Siglele „AVCHD” şi „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. „Memory Stick”, „ ”, „Memory Stick Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO Duo”, „ ”, „Memory Stick PRO-HG Duo”, „ ”, „MagicGate”, „ ”, „MagicGate Memory Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiei Sony Corporation. „InfoLITHIUM” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „x.v.Colour” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „BIONZ” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „BRAVIA” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „DVDirect” este o marcă comercială a firmei Sony Corporation. „Blu-ray Disc” şi sigla sunt mărci comerciale înregistrate. Dolby şi simbolul double-D sunt mărci comerciale ale firmei Dolby Laboratories. HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale firmei HDMI Licencing LLC. Microsoft, Windows, Windows Vista şi DirectX sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau în alte ţări. Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte ţări. Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor sale din Statele Unite ale Americii sau din alte ţări. „PlayStation” este o marcă comercială înregistrată a firmei Sony Computer Entertainment Inc. RO 119 Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ale Americii şi în alte ţări. NAVTEQ şi sigla NAVTEQ Maps sunt mărci comerciale înregistrate ale NAVTEQ în S.U.A. şi alte ţări. Siglele SDXC şi SDHC sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. MultiMediaCard este o marcă comercială a firmei MultiMediaCard Association. Toate celelalte nume de produse menţionate aici pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective. Mai mult, şi nu sunt menţionate de fiecare dată în acest manual. Note despre licenţă ESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2, LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206. ACEST PRODUS SE AFLĂ ÎN PORTOFOLIUL DE LICENŢĂ AL PATENTULUI AVC PENTRU UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR PENTRU (i) CODARE VIDEO CONFORM STANDARDULUI AVC („AVC VIDEO”) ŞI/SAU (ii) DECODARE AVC VIDEO CARE A FOST CODATĂ DE UN CONSUMATOR IMPLICAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU OBŢINUTĂ DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA VIDEO AVC. NU ESTE GARANTATĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NU VA FI IMPLICATĂ ÎN NICIUN ALT TIP DE UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. CONSULTAŢI <HTTP://WWW.MPEGLA.COM> „C Library”, „Expat”, „zlib”, „libjpeg”, „dtoa” şi „pcre” sunt incluse în camera video. Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra aplicaţiilor software, avem obligaţia de a vă informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să citiţi următoarele capitole. Citiţi „license1.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru aplicaţiile „C Library”, „Expat”, „zlib”, „libjpeg”, „dtoa” şi „pcre”. RO 120 Despre aplicaţiile software GNU GPL/LGPL Aplicaţiile software care sunt eligibile pentru următorul tip de GNU General Public License (numit „GPL”) sau de GNU Lesser General Public License (numit „LGPL”) sunt incluse în camera video. Acest lucru înseamnă că aveţi dreptul de a accesa, modifica şi redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în anumite condiţii stipulate de licenţa GPL/LGPL furnizată. Codul sursă este oferit pe Internet. Utilizaţi următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Atunci când descărcaţi codul sursă, selectaţi DCR-SX43 ca fiind modelul camerei dvs. video. http://www.sony.net/Products/Linux/ Am prefera să nu ne contactaţi referitor la conţinutul codului de sursă. Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de pe CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) ale aplicaţiilor „GPL” şi „LGPL”. Pentru a vizualiza documentul PDF, este necesar programul Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe computer, îl puteţi descărca de pe pagina Web Adobe Systems: http://www.adobe.com/ Informaţii suplimentare RO 121 Consultare rapidă Indicatori de ecran Stânga sus Centru Dreapta sus Indicator Semnificaţie Senzor de cădere oprit (92) Senzor de cădere activat (92) Dreapta sus Indicator Jos Stânga sus Indicator Semnificaţie Buton MENU (67) MOD AUDIO (80) Înregistrare temporizată (82) Stare urmărire GPS (54) Bliţ (83)/ RED.EF.OCHI ROŞII (83) NIV.REF.MICR. scăzut (80) IMAG.PANORAMiC. (82) 60 min Indicator [STBY]/ [ÎNREG.] RO 122 0:00:00 Cronometru (oră:minut: secundă) (34) [00min] Durată estimată de înregistrare rămasă (22) 9999 9999 9999 MIC.ZOOM ÎNCORP (80) Energie rămasă a acumulatorului Director de înregistrare 100/112 Buton de revenire (67) Jos Indicator Centru Semnificaţie Stare de înregistrare (22) Dimensiune fotografie (82) Reglare succesiune de imagini (40) NightShot (31) Avertisment (101) Mod de redare (34) Semnificaţie Calitatea imaginii înregistrate (HD/STD) şi modul de înregistrare (FX/FH/HQ/LP) (28) Suport de înregistrare/ redare/editare (18) GRADARE (72) Număr aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate şi suport de înregistrare (24) Director de redare (35) Filmul sau fotografia curentă/Numărul total al filmelor sau al fotografiilor înregistrate (34) Semnificaţie [DETECŢIA FEŢEI] setat la [OPRIT] (79) DETECTARE ZÂMB. (80) LOW LUX (79) Focalizare manuală (75) SELECŢIE SCENĂ (72) Echilibru de alb (73) SteadyShot oprit (78) Componente şi butoane Indicator Semnificaţie EXP./FOCALIZ.PCT (74)/ EXP.PUNCTUALĂ (74)/ EXPUNERE (75) EXP.ADIACENTE (76) WB ADIACENT (76) MACRO PRIM PLAN (75) X.V.COLOR (81) VITEZ.OBTURATOR (32) IRIS (32) Numerele din ( ) reprezintă paginile de referinţă. HDR-CX550E/CX550VE LENTILE DE CONV. (78) AUTO.INTELIGENT (26) Buton OPTION (69) Buton VIZIONARE IMAGINI (33) Buton pentru succesiunea de imagini (40) 101-0005 Buton LOCAŢIA DVS. (55) Nume fişier de date (35) HDR-XR550E/XR550VE Imagine protejată (46) Buton Index (35) Consultare rapidă Indicatorii şi poziţia acestora sunt aspecte relative şi pot fi diferite de ceea ce vedeţi în realitate. În funcţie de modelul camerei dvs. video, este posibil ca anumiţi indicatori să nu apară. RO 123 Active Interface Shoe Active Interface Shoe furnizează energie accesoriilor cum ar fi o lumină video, un bliţ sau un microfon (se vinde separat). Accesoriul se poate porni sau opri atunci când deschideţi sau închideţi ecranul LCD al camerei video. Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de funcţionare furnizate împreună cu accesoriul. Active Interface Shoe dispune de un dispozitiv de siguranţă utilizat pentru fixarea accesoriului instalat. Pentru a conecta un accesoriu, apăsaţi în jos şi împingeţi-l până în capăt, apoi strângeţi şurubul. Pentru a scoate un accesoriu, slăbiţi şurubul, apoi apăsaţi în jos şi trageţi accesoriul în afară. Atunci când deschideţi sau închideţi capacul conectorului, glisaţi-l în modul indicat de săgeată. Atunci când înregistraţi filme utilizând un bliţ extern (se vinde separat) conectat la conectorul pentru accesorii, opriţi bliţul extern pentru a împiedica înregistrarea zgomotului de încărcare. Bliţul extern (se vinde separat) şi bliţul încorporat nu se pot utiliza simultan. Atunci când se conectează un microfon extern (se vinde separat), acesta are prioritate faţă de microfonul încorporat (pag. 30). Microfon încorporat (30) Bliţ Obiectiv (obiectiv G) Mufă MIC (PLUG IN POWER) Mufă (căşti) Senzor pentru telecomandă/Port infraroşu Îndreptaţi telecomanda fără fir (pag. 126) spre senzorul pentru telecomandă pentru a utiliza camera video. RO 124 Led de înregistrare al camerei video (92) Ledul de înregistrare al camerei video devine roşu în timpul înregistrării. Ledul clipeşte atunci când capacitatea rămasă a suportului de înregistrare sau energia acumulatorului este scăzută. Buton MANUAL (31) Buton rotativ MANUAL (31) Ecran LCD/Ecran tactil (15, 31) Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, puteţi închide panoul LCD având ecranul LCD în exterior. Acest lucru este util în timpul operaţiilor de redare. HDR-CX550E/CX550VE HDR-XR550E/XR550VE HDR-CX550E/CX550VE Buton (VIZIONARE IMAGINI) (33) (DISC BURN) (consultaţi Ghid de acţionare) Buton NIGHTSHOT (31) Buton (AUTO.INTELIGENT) (26) Buton POWER (15) Buton RESET Buton Apăsaţi RESET cu ajutorul unui obiect ascuţit. HDR-XR550E/XR550VE Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate setările, inclusiv setarea orei. Comutator GPS (HDR-CX550VE/ XR550VE) (54) Difuzor Buton MODE (21) Leduri (Film)/ (Foto) (21) Mufă (USB) (62, 64) Mufă HDMI OUT (41) Consultare rapidă Manşon Vizor (23) Cursor de reglare a lentilelor vizorului (23) Acumulator (12) Conector telecomandă A/V (41) Mufă DC IN (12) Buton PHOTO (24) RO 125 Cursor de zoom (26, 40) Led /CHG (bliţ/încărcare) (12) Buton START/STOP (22) Curea de susţinere (21) Dispozitiv de prindere pentru o curea de umăr Punct de montare a trepiedului Ataşaţi un trepied (se vinde separat) în punctul de montare a trepiedului utilizând un şurub de trepied (se vinde separat: lungimea şurubului trebuie să fie mai mică de 5,5 mm). Fantă pentru cartela de memorie (20) Led de acces al cartelei de memorie (20) Cât timp acest led este aprins sau clipeşte, camera video citeşte sau scrie date. Pârghie de decuplare BATT (acumulator) (14) Telecomanda fără fir Buton PHOTO (24) Imaginea de pe ecran afişată în momentul în care apăsaţi pe acest buton va fi înregistrată ca imagine statică. Butoane SCAN/SLOW (34) Butoane / (Înainte/Înapoi) (34) Buton PLAY Buton STOP Buton DISPLAY (22) Transmiţător Buton START/STOP (22) Butoane de zoom Buton PAUSE Buton VISUAL INDEX (34) Afişează un ecran VISUAL INDEX în timpul redării. Butoane ////ENTER Atunci când apăsaţi pe oricare dintre aceste butoane, pe ecranul LCD va apărea cadrul portocaliu. Selectaţi un buton dorit sau un element cu ajutorul ///, apoi apăsaţi pe ENTER pentru a-l accesa. Note Înlăturaţi folia de izolare înainte de a utiliza telecomanda fără fir. Folie de izolare Buton DATA CODE (84) Afişează data şi ora, datele de setare ale camerei sau coordonatele (HDR-CX550VE/ XR550VE) imaginilor înregistrate atunci când apăsaţi pe acest buton în timpul redării. RO 126 Îndreptaţi telecomanda fără fir spre senzorul pentru telecomandă pentru a utiliza camera video (pag. 124). Dacă pentru o anumită perioadă de timp nu s-a trimis nicio comandă de la telecomanda fără fir, va dispărea cadrul portocaliu. Atunci când apăsaţi pe /// sau pe ENTER din nou, cadrul va apărea în poziţia în care a fost afişat ultima dată. Nu puteţi selecta anumite butoane de pe ecranul LCD utilizând ///. Pentru a schimba bateria telecomenzii fără fir În timp ce apăsaţi pe colţul capacului, introduceţi unghia în fantă pentru a scoate compartimentul pentru baterie. Aşezaţi o baterie nouă cu partea marcată cu + în sus. Introduceţi compartimentul pentru baterie înapoi în telecomanda fără fir până când face clic. Colţ capac AVERTISMENT Bateria poate exploda dacă este tratată necorespunzător. Nu reîncărcaţi, nu dezasamblaţi şi nu aruncaţi bateria în foc. Atunci când bateria cu litiu se descarcă, este posibil ca distanţa de funcţionare a telecomenzii fără fir să se reducă sau ca aceasta să nu funcţioneze corespunzător. În acest caz, înlocuiţi bateria cu o baterie Sony CR2025 cu litiu. Utilizarea unei alte baterii poate prezenta riscuri de incendiu sau de explozie. Consultare rapidă RO 127 Index Simboluri 1080i/576i.....................................90 16:9................................................89 4:3..................................................89 576i................................................90 A Acumulator..................................12 Acumulator „InfoLITHIUM”........................115 Afişaj de auto-diagnosticare/ Indicatori de avertizare.............101 ALEG.MEDIU FILME................18 ALEG.MEDIU FOTO.................18 ALTE SET.ÎNREG.......................81 ALTE SETĂRI..............................91 ALTELE........................................86 AMURG........................................72 ARTIFICII....................................72 AUTO.INTELIGENT........ 26, 100 AUTOAJUST.ORĂ......................57 AUTOSTAB.ZONĂ.....................57 B Bateria telecomenzii fără fir.....127 „BRAVIA” Sync............................44 Buton rotativ MANUAL.............31 C Cablu de conectare A/V.......42, 65 Cablu USB..............................62, 64 CALIBRARE..............................118 Calitate imagine...........................27 CAPTURARE GOLF..................76 Capturarea unei fotografii dintrun film...........................................48 CAPTURĂ IMAGINE................48 Cartelă de memorie............ 19, 114 CEAS/LIMBĂ..............................90 CHENAR GHIDARE..................78 COD DE DATE...........................16 Complet încărcat.........................12 COMPONENTE..........................90 Condensarea umezelii...............117 CONECT.USB..............................64 RO 128 CONTROL PT.HDMI................92 COORDONATE..........................57 Copiere..........................................50 COPIERE FOTO.........................51 Crearea unui disc.........................60 CULOARE LCD..........................89 D DATĂ/ORĂ..................................16 DATE CAMERĂ.........................85 Declanşare Zâmbet......................29 Depanare......................................93 DETECŢIA FEŢEI............. 79, 101 DETECTARE ZÂMB......... 80, 101 DIMENS.IMAG...........................82 DIVIZARE...................................47 Dual Rec.......................................30 Duplicare......................................49 DUPLICARE FILME..................49 Durata de înregistrare a filmelor/ numărul de fotografii ce pot fi înregistrate..................................105 Durată de înregistrare şi de redare..........................................105 DVD writer............................61, 64 DVDirect Express........................61 E ECHILIBRU DE ALB.................73 EDIT LISTĂ REDARE................52 Elemente furnizate........................2 ELIMINARE SCEN.....................39 EVIDENŢIERE............................37 EXP./FOCALIZ.PCT...................74 EXP.ADIACENTE.......................76 EXP.PUNCTUALĂ.....................74 EXPUNERE.................................75 EXTERIOR...................................73 F FH..................................................28 Filme........................................22, 34 FOCALIZ.PCT.............................74 FOCALIZARE.............................75 Format AVCHD.........................111 FORMAT.MEDIU.......................87 Formatare.....................................87 Fotografii................................24, 35 FX..................................................28 G GEST.MED.STOC.................18, 87 Ghid CONECT.TV......................41 GOLIRE........................................87 GOLIRE MUZICĂ......................39 GPS................................................54 GRADARE...................................72 GRADARE DE ALB....................73 GRADARE NEGRU....................73 H HQ.................................................28 I IEŞIRE AFIŞARE.........................90 ILUM.NIGHTSHOT...................81 ILUM.SPATE AUTO...................81 IMAG.PANOR.............................82 IND.LUMIN.ÎNREG...................92 Index după dată...........................36 Index hartă...................................56 Index pentru feţe.........................37 Indexul rolei de film....................36 Indicatori de ecran....................122 INFO.ACUMUL..........................86 INFO.MEDIU..............................87 INSTRUM.MUZICĂ..................86 INTERIOR...................................73 Î În străinătate..............................109 Încărcarea acumulatorului.........12 Încărcarea acumulatorului în străinătate............................ 14, 109 ÎNREG.CRSV.LENT....................77 Înregistrare...................................21 Înregistrare surround pe 5,1 canale.................................30 Întreţinere...................................111 L P LENTILE DE CONV...................78 Listă de redare..............................52 LOCAŢIA DVS............................55 LOW LUX....................................79 LP...................................................28 LUMIN.LCD................................88 PAL..............................................109 PEISAJ...........................................72 PLAJĂ...........................................72 Pornire..........................................15 Pornirea camerei video...............15 PORT.ÎN AMURG......................72 PORTRET.....................................72 POTRIVIRE CEAS......................15 PRELUARE MUZICĂ................39 PROTEJARE................................46 M MACRO PRIM PLAN................75 Măsuri de precauţie...................111 „Memory Stick”...........................19 „Memory Stick PRO Duo”............................ 19, 115 „Memory Stick PRO-HG Duo”.................... 19, 115 MENIUL MEU............................68 Meniuri...................................67, 70 Mesaje de avertizare..................103 MIC.ZOOM ÎNCORP................80 Miniatură......................................45 MOD AUDIO..............................80 MOD BLIŢ...................................83 MOD DEMO...............................91 MOD ÎNREG...............................28 Mod Oglindă................................31 MPEG-4 AVC/H.264................111 N O O APĂSARE.................................73 Operaţiuni......................................6 OPRIRE AUTO............................91 OPTION MENU.........................69 ORA DE VARĂ...........................91 Original.........................................49 S Salvarea imaginilor pe un suport extern............................................58 SCENARIU..................................39 SELECŢIE SCENĂ............. 72, 101 Semnal sonor...............................88 SENSIB.ZÂMBETE............ 80, 101 SENZOR CĂDERE.....................92 SET.BUT.ROTATIV....................31 SET.ÎNREG.AUDIO....................80 SET.MENIUL MEU....................68 SET.PRIORITATE.............. 79, 101 Setarea datei şi a orei...................15 SETĂRI AFIŞARE.......................89 Ş ŞTERGERE...................................45 T TELECOMANDĂ.......................92 Telefoto.........................................26 Televizor.......................................41 TEMPORIZATOR......................82 TIP TV..........................................89 Trepied........................................126 U Unghi panoramic.........................26 V VBR.............................................106 VISUAL INDEX..........................33 VIZ.IMAGINI..............................36 Volum......................................35, 88 Consultare rapidă NightShot......................................31 NIV.REF.MICR............................80 NIVEL BLIŢ.................................83 NIVEL ILUM.LCD......................88 NUMĂR FIŞIER..........................84 R RĂSĂRIT ŞI APUS.....................72 Recorder de discuri.....................65 RED.EF.OCHI ROŞII..................83 Redare...........................................33 REDARE.......................................84 Redare evidenţiere.......................37 REFLECTOR................................72 REGL.SUCC.FOTO....................40 REGL.SUNET/AFIŞ....................88 REGLAJ GENERAL....................88 REGLAJE FOTO..........................82 REGLAJE IEŞIRE........................89 REP.FIŞ.BD.IMAG............. 98, 103 Reparare........................................93 RESET.........................................125 REZOLUŢIE HDMI...................90 SETĂRI ENERGIE......................91 SETĂRI FOTO.............................78 SETĂRI HD/STD........................27 SETĂRI MANUALE...................72 SETĂRI REDARE........................84 SETĂRI SUPORT........................18 Sisteme TV color.......................109 STABILIRE LIMBĂ...............17, 91 STABILIRE ZONĂ......................90 STEADYSHOT......................78, 83 Succesiune foto............................40 Suport de înregistrare.................18 Suport extern................................58 Sursă de c.a...................................12 W WB ADIACENT..........................76 X x.v.Color............................... 81, 116 Z ZĂPADĂ.......................................72 Zoom.......................................26, 40 ZOOM DIGITAL........................81 Zoom la redare.............................40 RO 129 Informaţii suplimentare despre acest produs, precum şi răspunsuri la întrebările frecvente pot fi găsite pe site-ul nostru de Web de Asistenţă pentru clienţi. http://www.sony.net/
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project