Sony NEX-VG10E Operating instructions

Pregătirea camerei Butoane şi elemente de meniu Funcţii de înregistrare Cameră video digitală de înaltă definiţie, cu obiectiv interschimbabil Manual de instrucţiuni Facilităţi pentru înregistrare Facilităţi pentru redare Alte facilităţi Operaţii de bază Soluţionarea problemelor Informaţii suplimentare Index © 2010 Sony Corporation NEX-VG10 / VG10E RO Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic (la varianta în limba engleză) Faceţi clic pe butoanele aflate în partea din dreapta sus a fiecărei pagini a manualului electronic pentru a trece direct la pagina respectivă. Această facilitate este utilă pentru căutarea funcţiei pe care doriţi să o folosiţi. Căutarea informaţiilor după funcţie. Căutarea informaţiilor după mostre de imagini. Căutarea informaţiilor în lista elementelor meniului. Căutarea informaţiilor după cuvinte cheie. • Puteţi trece direct la oricare pagină indicată făcând clic pe aceasta. Marcaje şi notaţii folosite în acest manual În acest manual, succesiunea operaţiilor este indicată de săgeţi (T) Acţionaţi camera în ordinea indicată. Varianta implicită este marcată cu simbolul . Indică măsuri de precauţie şi limitări importante pentru acţionarea corectă a camerei. z Indică informaţii utile. 2 Cuprins Pregătirea camerei Parcurgerea Manualului de instrucţiuni în format electronic (la varianta în limba engleză) ............................................................. 2 Căutarea mostrelor de fotografii ............. 5 Înregistrarea de filme la aceeaşi claritate ca şi cea a fotografiilor ...................... 6 Înregistrarea când camera este ţinută în mână ............................................. 6 Înregistrarea peisajelor ........................ 6 Înregistrarea de fotografii clare ............ 6 Butoane şi elemente de meniu Folosirea butonului rotativ de comandă şi a butoanelor virtuale ......................... 8 Meniu .................................................... 10 Modul înregistrare .............................. 10 Camera .............................................. 11 Modul înregistrare / Dimensiunea imaginii ...................... 11 Luminozitate/ Culoare ........................ 12 Redare ............................................... 12 Configurare ........................................ 13 Zona de autofocalizare ......................... 30 Modul autofocalizare ............................ 31 SteadyShot ........................................... 32 Modul drive ........................................... 33 Avans continuu ..................................... 34 Temporizator ......................................... 35 Valori adiacente: continuu (Bracket: Cont.) .................................. 36 Modul bliţ .............................................. 37 Modul înregistrare................................. 38 Dimensiunea imaginii ........................... 39 Formatul imaginilor ............................... 40 Stil creativ ............................................. 41 Modul de măsurare............................... 42 Compensarea bliţului ............................ 43 DRO/ Auto HDR.................................... 44 Facilităţi pentru înregistrare Ştergere ................................................ 46 Selectare film/ foto ................................ 47 Index imagini ........................................ 48 Protejarea imaginilor............................. 49 Funcţii de înregistrare DISP (Conţinutul interfeţei) ................... 14 Selectare AF / MF ................................. 16 Intensitate ............................................. 18 Sensibilitate ISO ................................... 19 Compensarea expunerii ....................... 20 Balans de alb ........................................ 21 Index imagini ........................................ 23 Programare auto................................... 24 Prioritatea diafragmei ........................... 25 Prioritatea tipului de expunere .............. 26 Expunere manuală ............................... 27 Amurg – cameră ţinută în mână ........... 28 Contra neclarităţii la mişcare ................ 29 Facilităţi pentru redare Prezentare de fotografii ........................ 50 Mărirea fotografiilor............................... 51 Înregistrarea sonorului de film .............. 52 Caroiaj .................................................. 53 Înregistrare fără obiectiv [Shoot w/o Lens] ................................ 54 Reducerea efectului de ochi roşii ......... 55 Reluare automată ................................. 56 Reglaje de volum .................................. 57 3 Alte facilităţi Semnal sonor ....................................... 58 Limbă .................................................... 59 Reglaje dată / oră ................................. 60 Stabilirea regiunii unde vă aflaţi............ 61 Economisirea energiei .......................... 62 Luminozitate LCD ................................. 63 Luminozitate vizor................................. 64 Modul curăţare...................................... 65 Versiune................................................ 66 Mod demonstrativ ................................. 67 Iniţializare ............................................. 68 Formatare ............................................. 69 Recuperarea bazei de date cu imagini . 70 Numărul fişierului .................................. 71 Crearea unui disc cu ajutorul calculatorului ...................................... 72 Crearea unui disc cu ajutorul unui dispozitiv de inscripţionare/ înregistrare DVD ................................................... 75 Operaţii de bază Vedere de ansamblu a modelului de cameră video NEX-VG10E, cu obiectiv interschimbabil de înaltă definiţie ....... 93 Înainte de punerea în funcţiune ............ 94 Informaţii importante privind utilizarea camerei digitale .................................. 97 Universul vizual văzut cu ajutorul camerei NEX-VG10E ....................................... 99 Accesorii furnizate .............................. 100 Pregătirea acumulatorului................... 102 Montarea obiectivului.......................... 104 Pornirea camerei şi stabilirea datei şi orei....................................... 106 Ajustarea vizorului şi a ecranului LCD 108 4 Introducerea unui card de memorie.... 109 Înregistrare ......................................... 110 Funcţii de înregistrare ......................... 112 Modul expunere .................................. 114 Redare ................................................ 116 Facilităţi ale software-ului furnizat ...... 118 Pregătirea calculatorului ..................... 118 Importul de imagini la calculator ......... 120 Soluţionarea problemelor Soluţionarea problemelor ............. 76, 121 Mesaje de avertizare ............................ 82 Informaţii suplimentare Utilizarea camerei în străinătate ........... 85 Formatul AVCHD .................................. 86 Introducerea unui card de memorie...... 87 Despre acumulator ............................... 89 Despre încărcătorul pentru acumulator 90 Adaptor de montare .............................. 91 Curăţarea camerei ................................ 92 Durata şi numărul de imagini ce pot fi înregistrate ....................................... 123 Măsuri de precauţie ............................ 124 Specificaţii .......................................... 127 Mărci înregistrate ................................ 129 Lista elementelor de meniu ................ 130 Identificarea părţilor componente ....... 134 Lista simbolurilor................................. 137 Note privind licenţele .......................... 139 Index Index ................................................... 140 Căutarea mostrelor de fotografii “Acesta este genul de fotografie pe care vreau să o înregistrez. Cum aş putea să o fac ?” Puteţi afla răspunsul parcurgând mostrele de fotografii care sunt prezentate în continuare. Faceţi clic pe mostra de imagine de tipul celei pe care vreţi să o înregistraţi. • Înregistrarea filmelor la fel de clar ca şi a fotografiilor (pag. 6) • Înregistrarea ţinând camera în mână (pag. 6) • Înregistrarea peisajelor (pag. 6) • Înregistrarea de fotografii clare (pag. 7) Dacă faceţi clic pe o fotografie, se va trece direct la afişarea pe ecran a paginii unde este descrisă funcţia recomandată pentru a înregistra genul respectiv de imagini (la varianta în limba engleză). Clic ! Estomparea fundalului (25) 5 Înregistrarea de filme la aceeaşi claritate ca şi cea a fotografiilor Estomparea fundalului (25) Ajustarea culorilor (21) Focalizare manuală (16) La luminozitate superioară (20) Înregistrarea când camera este ţinută în mână Evitarea mişcărilor nedorite ale camerei (32) Urmărirea unui subiect în mişcare (31) Înregistrarea peisajelor 6 Cerul în culori intense (20) Frunze colorate (41) Tonuri intense de verde (75) Menţinerea nivelului de înregistrare (90) Înregistrarea de fotografii clare La lumina lumânărilor (29) Înregistrare ţinând camera în mână (43) Aceeaşi scenă cu luminozitate diferită (36) Scenă cu variaţie mare a luminozităţii (44) Înregistrarea de imagini luminoase din interiorul unei încăperi întunecate (44) Surprinderea celui mai bun moment (34) 7 Folosirea butonului rotativ de comandă şi a butoanelor virtuale Butonul rotativ de comandă şi butoanele v/V/b/B vă permit să utilizaţi diverse funcţii ale camerei. Buton rotativ de comandă Când rotiţi butonul de comandă sau când apăsaţi butoanele v/V/b/B urmând indicaţiile afişate pe ecran, puteţi selecta elemente de reglaj. Selecţia făcută va fi aplicată când apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă. Săgeţile indică faptul că puteţi roti butonul de comandă Când opţiunile sunt afişate pe ecran, le puteţi parcurge rotind butonul de comandă sau apăsând butoanele v/V/b/B . Apăsaţi centrul pentru a confirma alegerea. 8 Butoanele MENU (MENIU) şi FOCUS (FOCALIZARE), precum şi cel rotativ de comandă au diverse roluri, în funcţie de interfaţa afişată pe ecran. Rolul atribuit (funcţia) fiecărui buton este afişat pe ecran. • Pentru a folosi funcţia indicată în colţul din dreapta sus al ecranului, apăsaţi butonul MENU. • Pentru a folosi funcţia care apare în centru, apăsaţi butonul rotativ de comandă. • Pentru a folosi funcţia ce apare în colţul din dreapta jos al ecranului, apăsaţi butonul FOCUS. În acest manual, butoanele virtuale sunt indicate de simbol sau de funcţia care este afişată pe ecran. Buton rotativ de comandă În acest caz butoanele virtuale acţionează astfel : • butonul virtual MENIU ca şi butonul [Menu] • butonul rotativ de comandă ca şi butonul pentru [Mod înregistrare] • butonul virtual FOCALIZARE ca şi butonul [Selectare AF/MF]. Butoanelor v/V/b/B le sunt atribuite funcţii care sunt utilizate frecvent. • v : DISP (Afişarea conţinutului) (pag. 14), •V: (Compensarea expunerii) în timpul înregistrării (pag. 20)/ (Index imagini) la redare (pag. 48), • b : WB (Balans de alb) (pag. 21), • B : GAIN (Intensitate) (pag. 18). 9 Meniu Puteţi să efectuaţi toate reglajele de bază pentru cameră (integral) sau să folosiţi funcţii cum ar fi cele de înregistrare, redare sau cele corespunzătoare altor operaţii. Modul fotografiere Luminozitate/ Culoare Modul înregistrare/ Dimensiunea imaginii Configurare Redare 1 Apăsaţi [Meniu]. 2 Selectaţi elementul dorit rotind butonul de comandă sau apăsând butoanele v/V/b/B, apoi apăsaţi butonul de comandă. 3 Urmaţi instrucţiunile ce apar pe ecran, selectaţi elementul dorit şi apăsaţi zona centrală a butonului rotativ de comandă pentru a aplica alegerea făcută. Buton rotativ de comandă Modul fotografiere Vă permite să selectaţi modul de fotografiere dorit. Programare Auto (Program Auto) Hand-held Twilight (Amurg- cameră ţinută în mână)* Contra neclaritate la mişcare (Anti Motion Blur)* Expunere manuală (Manual Exposure) Prioritate timp de expunere (Shutter Priority) Prioritate diafragmă (Aperture Priority) * Numai pentru fotografii. 10 Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere). Se înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot şi neclarite redusă, fără a fi folosit un trepied. Camera reduce mişcările nedorite în cazul în care înregistraţi în interior, unde este mai întunecat sau când fotografiaţi la distanţă (telefoto). Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere. Este ajustat timpul de expunere pentru a sublinia senzaţia unui subiect aflat în mişcare Este ajustat domeniul de focalizare sau se defocalizează asupra fundalului (fundalul devine neclar). Camera Vă permite să stabiliţi funcţiile folosite la înregistrare, cum ar fi înregistrarea continuă sau cele care apelează la folosirea bliţului sau a temporizatorului. Selectare AF/MF (AF/MF Select) Zona de autofocalizare (Autofocus Area)* Mod de autofocalizare (Autofocus Mode)* SteadyShot Mod Drive (Drive Mode)* Mod bliţ (Flash Mode)* Conţinutul interfeţei (Display Contents) Alegerea modului de focalizare manuală sau automată. Stabilirea zonei de focalizare automată. Stabilirea metodei de focalizare automată. Este activată funcţia de compensare a mişcărilor camerei. Stabilirea modului de înregistrare dintre variantele : Continuă, Temporizator, Fotografii adiacente Stabilirea metodei aplicată la folosirea bliţului (comercializat separat). Comută între informaţiile ce urmează a fi afişate în interfaţa de înregistrare. * Numai pentru fotografii. Modul înregistrare / Dimensiunea imaginii Vă permite să stabiliţi modul de înregistrare a filmelor şi dimensiunea fotografiilor. Film Modul înregistrare (Rec Mode) Este stabilită calitatea imaginii. Fotografii Dimensiunea imaginii (Image Este aleasă dimensiunea imaginii. Size) Formatul imaginii (Aspect Ratio) Este ales formatul imaginii. 11 Luminozitate / Culoare Vă permite să realizaţi reglaje de luminozitate, cum ar fi modul de compensare a expunerii şi reglaje de culoare, cum ar fi echilibrul de alb. Compensarea expunerii (Exposure Comp.) Intensitate (Gain) Sensibilitate (ISO)* Balans de alb (White Balance) Stil creativ (Creative Style) Mod de măsurare (Metering Mode)* Compensarea bliţului (Flash Compensation)* DRO / Auto HDR (DRO/Auto HDR)* Este realizată compensarea luminozităţii pentru întreaga imagine. Este stabilită intensitatea luminoasă în cazul înregistrării de filme. Este stabilită intensitatea luminoasă în cazul înregistrării de fotografii. Ajustarea tonurilor de culoare ale imaginilor în funcţie de lumina din mediul ambiant. Stabilirea metodei de procesare a imaginilor (Standard/ Intens/ Portret/ Peisaj/ Apus de soare/ Alb - Negru). Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii. Ajustarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (comercializat separat). Corectarea automată a luminozităţii sau contrastului. * Numai pentru fotografii. Redare Vă permite să stabiliţi funcţiile de redare. Ştergere (Delete) Selectare fotografie/film (Movie/ Still select) Index de imagini (Image Index) Protejare (Protect) Prezentare de imagini (Slide Show)* Mărire imagine (Enlarge Image)* Conţinutul interfeţei (Display Contents) * Numai pentru fotografii. 12 Ştergerea imaginilor. Este selectată redarea fotografiilor sau cea a filmelor. Stabilirea numărului de imagini care să fie afişate în interfaţa index. Protejarea sau anularea protecţiei unei imagini. Derularea automată a unei prezentări de fotografii. Mărirea imaginii. Comută între informaţiile ce urmează a fi afişate în interfaţa de redare. Configurare Vă permite să efectuaţi reglaje mai detaliate pentru înregistrare sau să modificaţi reglajele existente ale camerei. Reglaje pentru înregistrare Înregistrare sonor film (Movie Audio Rec) Caroiaj (Grid Line) Înregistrare fără obiectiv (Shoot w/o Lens) Reducere efect de ochi roşii (Red Eye Reduction)* Reluare automată (Auto Review)* Reglaje principale Reglaje de volum (Volume Settings) Semnal sonor (Beep) Limbă ( Language) Reglaje dată/ oră (Date/Time Setup) Stabilire zonă (Area Setting) Economisirea energiei (Power Save) Luminozitate LCD (LCD Brightness) Luminozitate vizor (Viewfinder Bright.) Modul curăţare (Cleaning Mode) Versiune (Version) Mod demo (Demo Mode) Iniţializare (Reset Default) Stabileşte dacă să fie înregistrat sau nu sonor pentru filme. Este afişat caroiajul care să vă ajute la stabilirea compoziţiei imaginii. Este stabilit dacă să fie sau nu înregistrate imagini când nu este montat nici un obiectiv. Bliţul va emite lumină înainte de înregistrare, când acesta este folosit, pentru a se evita apariţia de ochi roşii în imagini. Este stabilit momentul de afişare a imaginii, exact după ce imaginea a fost înregistrată. Este reglat volumul pentru filme. Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera. Este selectată limba folosită pentru afişarea pe ecran. Sunt stabilite data şi ora exactă. Este selectată zona unde este folosită camera. Este stabilită perioada de timp după care camera trece în modul economic de funcţionare. Este stabilită luminozitatea ecranului LCD. Este stabilită luminozitatea vizorului. Permite curăţarea senzorului de imagine. Este afişată versiunea de cameră şi cea a obiectivului. Este stabilit dacă să fie redată sau nu prezentarea demonstrativă. Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică. Instrument pentru carduri de memorie Formatare (Format) Este formatat cardul de memorie. Recuperarea bazei de date a Este reparat fişierul ce conţine baza de date cu imagini de imaginilor (Recover Image DB) film, când sunt constatate inadvertenţe. Numărul fişierului Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere (File Number)* fişierelor de imagine. * Numai pentru fotografii. 13 DISP (Conţinutul interfeţei) Folosind butonului rotativ de comandă : 1 Apăsaţi în mod repetat DISP (Conţinutul interfeţei) pentru a selecta modul dorit. Folosind Meniul : 1 În timpul înregistrării, buton [Meniu] T [Cameră] T [Conţinut interfaţă]. În timpul redării, buton [Meniu] T [Redare] T [Conţinut interfaţă] 2 Selectaţi modul dorit prin rotirea butonului de comandă. În timpul fotografierii 14 Interfaţă cu informaţii (Display Info.) Sunt afişate informaţii de bază legate de înregistrare. Histogramă (Histogram) Sunt afişate informaţii legate de distribuţia grafică a luminanţei, pe lângă informaţii legate de înregistrare. Fără interfaţă cu informaţii (No Disp. Info.) Nu sunt afişate informaţii legate de înregistrare. z Ce este o histogramă Histograma afişează distribuţia luminanţei care indică numărul de pixeli cu o anumită luminozitate există în imagine. Cu cât imaginea este mai luminoasă, cu atât histograma va fi concentrată spre partea din dreapta, iar cu cât imaginea este mai întunecată, cu atât histograma va fi concentrată spre partea din stânga. A Număr de pixeli B Luminozitate Întunecat Luminos În timpul redării Afişare informaţii de Sunt afişate informaţii legate de înregistrare. bază (Disp. Basic Info) Interfaţa cu informaţii detaliate (Disp. Detail Info) Sunt afişate informaţii detaliate legate de înregistrare. Fără interfaţa cu informaţii (No Disp. Info.) Nu sunt afişate informaţii legate de înregistrare. Notă : • Televizorul sau monitorul conectat la cameră prin intermediul unui cablu HDMI (comercializat separat) va prezenta acelaşi conţinut ca şi interfaţa afişată la cameră [Display Contents]. 15 Selectare AF / MF Selectează focalizarea automată sau pe cea manuală. 1 Buton FOCUS T modul dorit, respectiv apăsaţi butonul [Meniu] T [Camera] T [Selectare AF / MF] T alegeţi modul dorit. (Autofocalizare) (DMF)* (Focalizare manuală) Focalizarea este realizată automat. După focalizarea automată, sunt realizate reglaje fine ale focalizării (Focalizare Manuală Directă) . Focalizarea este realizată manual. Rotiţi inelul de focalizare spre dreapta sau spre stânga pentru ca subiectul să apară mai clar. * Numai pentru fotografii. z Utilizarea eficientă a focalizării automate Dacă este dificil să focalizaţi asupra unui subiect în timp ce filmaţi, apăsaţi pe jumătate butonul PHOTO pentru a activa temporar [Autofocalizare singulară] (pag. 31). Astfel, focalizarea va fi realizată cu mai mare uşurinţă. z Utilizarea eficientă a focalizării manuale Folosiţi focalizarea manuală pentru a înregistra următoarele : • un subiect aflat în spatele unei ferestre acoperite de picături de ploaie, • un subiect aflat în spatele unui geam cu benzi orizontale, • un subiect cu contrast slab faţă de fundal, • când subiectul asupra căruia aţi focalizat se află în avanplan, însă doriţi să treceţi la focalizarea asupra unui subiect aflat în arierplan (fundal). Sfaturi privind focalizarea Focalizaţi asupra subiectului mai întâi cu partea dinspre telefoto a zoom-ului, apoi deplasaţi zoomul spre capătul zonei de panoramic (wide) a acestuia. “Fixarea focalizării” este o facilitate utilă când doriţi să estimaţi distanţa până la subiect. Cu “Focalizarea fixată”, puteţi stabili în prealabil focalizarea pentru distanţa la care urmează să se afle subiectul. 16 z Pentru a măsura exact distanţa până la subiect Dispozitiv de montare a obiectivului Marcajul indică locaţia senzorului de imagine1). Când măsuraţi exact distanţa dintre cameră şi subiect, luaţi ca reper poziţia liniei orizontale. Distanţa dintre planul în care se află punctele de contact pentru obiectiv şi senzorul de imagine este de aproximativ 18 mm. 1) Senzorul de imagine este acea parte a camerei care are rolul peliculei de film. • Dacă subiectul se află mai aproape de cameră decât distanţa minimă de înregistrare2) pentru obiectivul montat, focalizarea nu poate fi confirmată. Aveţi grijă să existe o distanţă suficient de mare între subiect şi cameră. 2) Distanţa minimă de înregistrare pentru obiectivul tip E18-200 mm, furnizat, este de 0,3 m (capătul zonei de panoramic (wide) a zoom-ului) ÷ 0,5 m (capătul zonei telefoto a zoom-ului) DMF (Focalizare Manuală Directă) 1 [Meniu] T [Cameră] T [Selectare AM/FM] T [DMF]. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul FOTO pentru a realiza focalizarea automată. 3 Menţineţi pe jumătate apăsat butonul FOTO, rotiţi inelul de focalizare al obiectivului pentru a obţine o focalizare optimă. Notă : • Pentru [Mod de autofocalizare] este aleasă varianta [Autofocalizare singulară]. 17 Intensitate Intensitatea luminoasă este mărită când înregistraţi în locuri întunecate. Selectaţi valoarea dorită a intensităţii, dacă nu doriţi ca aceasta să fie mărită cu ajutorul opţiunii [Auto]. 1 În modul de înregistrare a filmelor, apăsaţi butonul GAIN (Intensitate) T alegeţi varianta dorită, respectiv, apăsaţi butonul MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Intensitate] T alegeţi varianta dorită. (Auto) 0dB/ 3dB/ 6dB/ 9dB/ 12dB/ 15dB/ 18dB/ 21dB/ 24dB/ 27dB Intensitatea este stabilită automat. Mărind intensitatea, puteţi să stabiliţi un număr mai mare şi să reduceţi neclaritatea în spaţii întunecate sau a unui subiect aflat în mişcare. Note • Cu cât numărul este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat. • Când modul expunere ales este [Programare Auto], [Prioritatea diafragmei], [Prioritatea tipului de expunere], iar pentru [Intensitate] este aleasă varianta [Auto], pentru [Intensitate] sunt alese automat valori cuprinse între 0 dB şi 21 dB. • Varianta [Auto] nu este disponibilă pentru opţiunea [Expunere manuală]. Dacă schimbaţi modul de expunere trecând la [Expunere manuală] şi folosind varianta [Auto], va fi aleasă varianta 0 dB. Stabiliţi intensitatea în funcţie de condiţiile de înregistrare. z Ajustarea Intensităţii / Sensibilitatea ISO (Indexul expunerii recomandate) Intensitate / Sensibilitatea ISO reprezintă sensibilitatea la lumină a suportului de înregistrare care conţine un senzor de imagine care primeşte lumină. Chiar dacă expunerea este acceaşi, imaginile diferă în funcţie de varianta stabilită pentru Intensitate / ISO. Intensitate/ Sensibilitate ISO mare Când intensitatea / sensibilitatea ISO sunt mari, imaginile vor fi capturate cu luminozitatea adecvată chiar dacă expunerea este insuficientă. Cu toate acestea, creşterea intensităţii / sensibilităţii ISO vor conduce la obţinerea de imagini cu zgomot. Intensitate/ Sensibilitate ISO scăzută Puteţi înregistra imagini cursive. Cu toate acestea, timpul de expunere poate creşte (viteza obturatorului scade) pentru a compensa intensitatea / sensibilitatea ISO reduse. Este necesar să ţineţi seama şi de mişcările nedorite ale camerei sau de deplasarea subiectului. 18 Sensibilitate ISO Este stabilită sensibilitatea luminoasă. 1 În modul de înregistrare a filmelor, apăsaţi butonul GAIN (Intensitate) T alegeţi varianta dorită, respectiv, apăsaţi butonul MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [ISO] T alegeţi varianta dorită. Sensibilitatea ISO este stabilită în mod automat. (ISO AUTO) 200/ 400/ 800/ 1600/ Mărind sensibilitatea ISO (alegând o valoare numerică mai mare) 3200/ 6400/ 12800 puteţi să alegeţi un timp de expunere mai mic (o viteză mai mare a obturatorului) şi să reduceţi neclaritatea imaginii în spaţii întunecate sau în cazul subiectelor aflate în mişcare. Note : • Când folosiţi funcţiile de mai jos, pentru sensibilitate este aleasă varianta [ISO AUTO] : – [Amurg- camera ţinută în mână] – [Contra neclaritate la mişcare]. • Cu cât numărul este mai mare, cu atât nivelul de zgomot este mai ridicat. • Când pentru modul de expunere este aleasă una dintre valorile [Programare Auto], [Prioritate diafragmă], [Prioritate timp de expunere] şi pentru [ISO] este fixată varianta [ISO AUTO], valoarea ISO va fi automat stabilită între ISO 200 şi ISO 1600. • Reglajul [ISO AUTO] nu este disponibil în modul de înregistrare [Expunere manuală]. Dacă schimbaţi modul de expunere trecând la cel [Expunere manuală] cu reglajul [ISO AUTO], este aleasă automat varianta 200. Efectuaţi reglajul ISO în funcţie de condiţiile de înregistrare. z Ajustarea Intensităţii / Sensibilitatea ISO (Indexul expunerii recomandate) Intensitate / Sensibilitatea ISO reprezintă sensibilitatea la lumină a suportului de înregistrare care conţine un senzor de imagine care primeşte lumină. Chiar dacă expunerea este acceaşi, imaginile diferă în funcţie de varianta stabilită pentru Intensitate / ISO. Intensitate/ Sensibilitate ISO mare Când intensitatea / sensibilitatea ISO sunt mari, imaginile vor fi capturate cu luminozitatea adecvată chiar dacă expunerea este insuficientă. Cu toate acestea, creşterea intensităţii / sensibilităţii ISO vor conduce la obţinerea de imagini cu zgomot. Intensitate/ Sensibilitate ISO scăzută Puteţi înregistra imagini cursive. Cu toate acestea, timpul de expunere poate creşte (viteza obturatorului scade) pentru a compensa intensitatea / sensibilitatea ISO reduse. Este necesar să ţineţi seama şi de mişcările nedorite ale camerei sau de deplasarea subiectului. 19 Compensarea expunerii Puteţi ajusta expunerea în trepte de 1/3 EV, între – 2,0 EV şi + 2,0 EV. 1 (Comp. expunerii) la butonul rotativ de comandă T valoarea dorită sau [Meniu] T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea expunerii] T valoarea dorită. Note : • Nu puteţi folosi [Comp. expunerii] împreună cu funcţia [Expunere manuală]. • Dacă înregistraţi un subiect în condiţii de luminozitate foarte puternică sau foarte redusă, sau când folosiţi bliţul (comercializat separat), este posibil să nu puteţi obţine un efect satisfăcător. z Ajustarea expunerii pentru a obţine imagini mai bune Supraexpunere = prea multă lumină Imagine cu tentă albă m Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre –. Expunere corectă M Alegeţi pentru [Comp. expunere] spre +. Subexpunere = prea puţină lumină Imagine cu tentă întunecată • Pentru a înregistra subiecte în tonuri mai luminoase, alegeţi pentru compensarea expunerii valori din partea pozitivă a scalei (+). Pentru ca mâncarea fotografiată să pară mai apetisantă, înregistraţi folosind o luminozitate puţin mai mare şi încercaţi să folosiţi un fundal alb. • Când fotografiaţi cerul albastru, alegerea pentru compensarea expunerii a unor valori din partea negativă a scalei (–) vă va permite să îl surprindeţi în culori mai intense. 20 Balans de alb Sunt ajustate tonurile de culoare în funcţie de condiţiile de iluminare din mediul ambiant. Folosiţi această facilitate când tonurile obţinute ale culorilor nu sunt cele dorite sau când doriţi să modificaţi tonurile de culoare în scopul obţinerii anumitor efecte fotografice. 1 Buton WB (Balans de alb) T modul dorit, respectiv butonul [Meniu] T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit. Pentru a ajusta balansul de alb astfel încât să fie adecvat pentru o anumită sursă de lumină, consultaţi explicaţiile corespunzătoare fiecărui mod. AWB (Auto WB) (Lumina zilei) (Umbră) Camera detectează automat o sursă de lumină şi ajustează tonurile de culoare. Dacă selectaţi o opţiune adecvată pentru o anumită sursă de lumină, tonurile de culoare vor fi ajustate pentru respectiva sursă (balans de alb prestabilit). (Înnorat) (Incandescent) (Fluorescent) (Bliţ) (Temp. culoare/Filtru) (Personalizat) (Configurare personalizată) z Efectele Balansul de alb este ajustat în funcţie de sursa de lumină (de temperatura de culoare). Este obţinut efectul CC (compensarea culorii) al filtrelor pentru fotografii. Vă permite să folosiţi reglajul pentru echilibrul de alb reţinut de [Configurare particularizată] Este memorat balansul de alb de bază (Balans de alb particularizat). condiţiilor de iluminare Culorile aparente ale subiectului sunt influenţate de culorile de iluminare. Tonurile de culoare ale subiectului se modifică în funcţie de condiţiile de iluminare. Tonurile de culoare sunt ajustate automat, însă pot fi reglate şi manual cu ajutorul funcţiei [Balans de alb]. Starea vremii / iluminare Caracteristicile luminii Daylight (lumina zilei) Alb Cloudy (înnorat) Albăstrui Fluorescent Incandescent Verzui Roşiatic 21 Echilibru de alb prestabilit ( ) 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T modul dorit. 2 În funcţie de necesităţi, [Opţiune] T ajustaţi tonul de culoare. Dacă alegeţi valori spre +, imaginea va căpăta o tentă roşiatică, iar dacă alegeţi valori spre –, imaginea va căpăta o tentă albăstruie. Temperatura de culoare / Filtru 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Temp. culoare/ Filtru]. 2 [Opţiune] T valoarea dorită. Cu cât valoarea este mai mare, cu atât culoarea este mai roşiatică, iar cu cât valoarea este mai scăzută, cu atât imaginea este mai albăstruie. (Valoarea implicită este 5500 K.) Filtru de culoare Bazat pe utilizarea temperaturii de culoare standard, culoarea poate fi compensată la G (verde) sau la M (magenta). Cu cât valoarea este mai mare, cu atât culoarea este compensată mai mult. (Valoarea implicită este 0.) Temperatura de culoare Echilibrul de alb personalizat 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Configurare personalizată]. 2 Ţineţi camera astfel încât zona albă să acopere complet zona de autofocalizare aflată în centru, apoi apăsaţi butonul declanşator. Butonul declanşator face clic şi valorile calibrate sunt afişate (Temperatura de culoare şi Filtrul de culoare). 3 Pentru a apela la reglajul stabilit pentru balansul de alb personalizat, efectuaţi procedura : buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Balans de alb] T [Personalizat]. Notă : • Dacă este utilizat bliţul când este apăsat butonul FOTO, este înregistrată o fotografie cu balansul de alb personalizat, care ţine cont şi de lumina emisă de bliţ. Înregistraţi imaginile următoare folosind bliţul. 22 Index imagini Sunt afişate simultan mai multe imagini. În modul de înregistrare filme : 1 Apăsaţi butonul (Redare) pentru a schimba modul de redare. Este afişată interfaţa index cu 6 imagini. Puteţi trece la interfaţa index cu 12 imagini aplicând procedura : buton MENIU T [Redare] T [Index Imagini]. În modul de înregistrare fotografii : 1 Apăsaţi butonul 2 Apăsaţi butonul (Index imagini). Este afişată interfaţa index cu 6 imagini. Puteţi trece la interfaţa index cu 12 imagini, aplicând procedura : buton MENIU T [Redare] T [Index Imagini]. (Redare) pentru a schimba modul de redare. 3 Pentru a reveni la afişarea unei singure imagini, selectaţi imaginea dorită şi apăsaţi zona centrală a butonului de comandă. z Comutarea între categoria fotografii şi cea film În interfaţa index, puteţi alege tipul de imagini selectând (fotografii) sau (film) din partea stângă a ecranului şi apăsând apoi zona centrală a butonului rotativ de comandă. Nu pot fi afişate simultan fotografii şi filme în interfaţa index. 23 Programare auto Când expunerea este ajustată în mod automat de către cameră, puteţi regla funcţiile de înregistrare cum ar fi Intensitate/ Sensibilitatea ISO, Stil creativ, Balans de alb. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Programare auto], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod fotograf.] T [Programare auto]. 2 Stabiliţi funcţiile de înregistrate pe care doriţi să le reglaţi. 3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul. 24 Prioritatea diafragmei Obiectele care se află în faţa sau în spatele subiectului pot să apară mai clar sau mai estompat. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Prioritate diafragmă], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod fotogr.] T [Prioritate diafragmă]. 2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta valoarea dorită. • Cu cât numărul F este mai mic : se focalizează asupra subiectului, însă obiectele aflate în faţa şi în spatele subiectului sunt estompate (apar neclare). • Cu cât numărul F este mai mare : se va focaliza atât pe subiect, cât şi pe planurile aflate înaintea şi în spatele acestuia. 3 Diafragmă (Valoarea F) Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul. Diafragma este reglată automat pentru a fi obţinută expunerea corectă. Note : • Dacă nu puteţi obţine expunerea adecvată după realizarea reglajelor în modul fotografiere, la apăsarea pe jumătate butonul FOTO, indicatorul timpului de expunere va clipi. Cu toate că puteţi înregistra în condiţiile respective, se recomandă resetarea. • Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv înregistrate. • Valoarea F poate varia în funcţie de poziţia de zoom a obiectivului. În cazul obiectivului de zoom furnizat, de tipul E18 – 200, chiar dacă deschideţi apertura mai mult decât corespunzător F6.3 (o valoare F mai redusă), cum ar fi F3.5, valoarea F devine F6.3 pe măsură ce deplasaţi zoom-ul dinspre partea panoramic, către cea telefoto. z Diafragmă Cu cât valoarea F este mai mică (diafragma mai deschisă), cu atât domeniul de focalizare este mai restrâns. Aceasta vă permite să focalizaţi asupra subiectului şi să estompaţi obiectele aflate în faţa şi în spatele acestuia. (Adâncimea câmpului scade.) Cu cât valoarea F este mai mare (diafragma mai închisă), cu atât domeniul de focalizare este mai larg. Aceasta vă permite să surprindeţi adâncimea scenei. (Adâncimea câmpului creşte.) 25 Prioritatea tipului de expunere Vă permite să ajustaţi manual şi să stabiliţi timpul de expunere. Reglând timpul de expunere, puteţi face ca un obiect aflat în mişcare să pară static sau să subliniaţi deplasarea acestuia. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Prioritate timp de expunere], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod fotogr.] T [Prioritate timp de expunere]. 2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta valoarea dorită. 3 Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul. Diafragma este reglată automat pentru a fi obţinută expunerea corectă. Timp de expunere Note : • Indicatorul (de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apare în modul de înregistrare cu prioritatea timpului de expunere. • Dacă timpul de expunere este de 1 secundă sau mai mare, reducerea zgomotului (Long Exposure NR – reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite) va fi efectuată după înregistrare. Nu puteţi fotografia în timpul operaţiei de reducere a zgomotului. • Dacă după reglaje nu poate fi obţinută expunerea adecvată, când apăsaţi pe jumătate butonul FOTO, valoarea diafragmei apare intermitent. Cu toate că imaginea poate fi înregistrată în aceste condiţii, se recomandă refacerea reglajelor. • Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv înregistrate. • Este dificilă focalizarea automată în cazul unui timp mare de expunere (viteză redusă a obturatorului). Se recomandă ca la focalizarea manuală să montaţi camera pe un trepied. • Când înregistraţi la lumină fluorescentă, la lumină emisă de lămpi cu sodiu sau cu mercur, este posibil ca imaginea să fie instabilă, să îşi modifice culorile sau este posibil să prezinte benzi de zgomot orizontale. Este posibil să amelioraţi situaţia reglând viteza obturatorului. z Viteza obturatorului Când este folosit un timp de expunere scurt (viteză mare a obturatorului), un subiect ce se deplasează, spre exemplu o persoană care aleargă, vehicule aflate în mişcare, stropii valurilor mării vor apărea ca şi cum s-ar fi oprit. Când este folosit un timp de expunere lung (viteză mică a obturatorului), în imagine va apărea traiectoria pe care se deplasează subiectul, pentru ca mişcarea să pară mai dinamică şi mai naturală. 26 Expunere manuală Puteţi înregistra folosind reglajul dorit pentru expunere, ajustând timpul de expunere şi diafragma. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Expunere manuală], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod fotogr.] T [Expunere manuală]. 2 Apăsaţi de mai multe ori butonul V pentru a selecta timpul de expunere sau diafragma. Interfaţa aferentă timpului de expunere şi diafragmei sunt afişate alternativ. Timp de expunere Diafragmă (Valoarea F) 3 4 Folosiţi butonul rotativ de comandă pentru a selecta valoarea dorită. Verificaţi valoarea expunerii indicată cu (Măsurare manuală). Spre + : imaginea devine mai luminoasă. Spre – : imaginea devine mai întunecată. 0 : valoarea adecvată a expunerii, estimată de cameră. Valoarea expunerii Ajustaţi focalizarea şi înregistraţi subiectul. Note : (de avertizare relativ la mişcarea nedorită a camerei) nu apare în modul de reglare • Indicatorul manuală a expunerii. • În modul expunere manuală, pentru opţiunea [Auto] corespunzătoare elementului Intensitate ([Gain]) este aleasă varianta [0 dB], iar corespunzător sensibilităţii ISO, varianta stabilită pentru [ISO AUTO] este [ISO 200]. Alegeţi pentru Intensitate/Sensibilitatea ISO varianta necesară. • Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD poate fi diferită de cea a imaginii efectiv înregistrate. 27 Amurg – cameră ţinută în mână Sunt înregistrate scene nocturne cu mai puţin zgomot şi neclarităţi, fără a fi folosit un trepied. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Amurg cameră ţinută în mână], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod fotogr.] T [Amurg - cameră ţinută în mână]. Pe ecran apare . 2 Fotografiaţi folosind butonul FOTO. Este înregistrată o serie de imagini în rafală şi este aplicată procesarea de imagine pentru a fi reduse neclaritatea, consecinţele minşcărilor nedorite ale camerei şi zgomotul. Note : • Sunetul emis de obturator se aude de 7 ori (clic) şi este înregistrată o imagine. • După înregistrare, este realizată reducerea zgomotului (datorat expunerii îndelungate) care durează la fel de mult timp cât perioada cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi continua să înregistraţi în timpul operaţiei de reducere a zgomotului. • Reducerea neclarităţilor este mai puţin eficientă, când înregistraţi : – subiecte aflate în mişcare haotică, – subiecte aflate prea aproape de cameră, – subiecte cu un model repetitiv, cum ar fi faianţă şi subiecte cu contrast slab, cum ar fi cerul, plaja cu nisip sau o pajişte, – subiecte aflate în continuă mişcare, cum ar fi valurile sau cascadele. • În cazul folosirii de surse de lumină intermitente, cum este cazul lămpilor cu fluorescenţă], poate apărea zgomot tip bloc. • Dacă este selectat modul de înregistrare a filmelor, opţiunea [Mod fotogr.] devine [Programare auto]. 28 Contra neclarităţii la mişcare Acest mod este adecvat pentru înregistrarea în interior, fără a folosi bliţul (comercializat separat), pentru a se reduce neclaritatea subiectului. Acest element este disponibil numai pentru fotografiere. 1 Apăsaţi butonul de comandă şi selectaţi [Contra neclaritate la mişcare], respectiv apăsaţi butonul MENIU T [Mod înreg.] T [Contra neclaritate la mişcare]. Pe ecran apare . 2 Înregistraţi folosind butonul FOTO. Camera combină 6 cadre înregistrate la sensibilitate înaltă pe care le combină într-o singură fotografie, reducând mişcarea nedorită a camerei în timpul reducerii zgomotului. Note : • Sunetul emis de obturator se aude de 7 ori şi este înregistrată o imagine. • Reducerea neclarităţilor este mai puţin eficientă când înregistraţi : – subiecte aflate în mişcare haotică, – subiecte aflate prea aproape de cameră, – subiecte cu un model repetitiv, cum ar fi faianţă şi subiecte cu contrast slab, cum ar fi cerul, plaja cu nisip sau o pajişte, – subiecte aflate în continuă mişcare, cum ar fi valurile sau cascadele. • În cazul folosirii unor surse de lumină intermitente, cum este cazul lămpilor cu fluorescenţă, poate apărea zgomot tip bloc. • Funcţia de reducere a zgomotului nu este disponibilă. • Dacă este selectat modul de înregistrare a filmelor, opţiunea [Mod fotogr.] devine [Programare auto]. 29 Zona de autofocalizare Este selectată zona asupra căreia să se realizeze focalizarea. Folosiţi această funcţie când este dificil să obţineţi focalizarea adecvată în modul de autofocalizare. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Zonă de autofocalizare] T modul dorit. (Multi) Camera stabileşte care dintre cele 25 de zone de autofocalizare este utilizată pentru focalizare. Când apăsaţi pe jumătate butonul FOTO în modul de înregistrare a fotografiilor, în jurul zonei asupra căreia se focalizează este afişat un chenar de culoare verde. Chenarul ce înconjoară zona de autofocalizare (Centru) Camera foloseşte numai zona de autofocalizare aflată în centru. Chenarul ce înconjoară zona de autofocalizare (Punct mobil) Zona de autofocalizare este deplasată prin apăsarea butoanelor v/V/b/B, pentru a se focaliza asupra unui obiect de mici dimensiuni sau a unei zone restrânse. Chenarul ce înconjoară zona de autofocalizare Notă : • Varianta [Multi] este selectată când sunt folosite următoarele funcţii : – [Amurg - cameră ţinută în mână], – [Contra neclarităţii la mişcare] – înregistrarea filmelor. 30 Modul autofocalizare Este selectată metoda de focalizare la apăsarea butonului FOTO. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Modul autofocalizare] T modul dorit. (Single-shot AF – Autofocalizare singulară) (Continuous AF – Autofocalizare continuă) Camera focalizează şi focalizarea este fixată când apăsaţi pe jumătate butonul FOTO. Folosiţi această variantă când subiectul este nemişcat. Camera continuă să focalizeze cât timp butonul FOTO este apăsat şi menţinut pe jumătate apăsat. Folosiţi această variantă când subiectul se deplasează. Note : • În modul de înregistrare a filmelor, camera focusează automat în mod adecvat pentru înregistrarea de filme. Dacă este dificil de realizat focalizarea, apăsaţi pe jumătate butonul FOTO pentru a activa temporar funcţia [Single-shot AF]. Astfel, focalizarea va fi realizată cu mai mare uşurinţă. • Este selectată varianta [Single-shot AF] când sunt folosite următoarele funcţii : – [Temporizator], – [Amurg - cameră ţinută în mână], – [Contra neclarităţii la mişcare]. • În modul [Autofocalizare continuă], semnalele audio nu vor fi emise când se focalizează asupra subiectului. 31 SteadyShot Stabileşte dacă să fie folosită sau nu funcţia SteadyShot a obiectivului. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [SteadyShot] T varianta dorită. Activat Este folosită funcţia SteadyShot cu intensitate sporită. Standard Este folosită funcţia SteadyShot. Dezactivat Nu este folosită funcţia SteadyShot. Această variantă este recomandată când folosiţi un trepied. Note : • În cazul următoarelor funcţii, este selectată varianta [Standard] : – [Amurg - cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare]. • La înregistrarea de filme folosind un obiectiv cu optică SteadyShot compatibil cu varianta Activat, puteţi selecta varianta [Activat]. • Nu puteţi folosi facilitatea [SteadyShot] când este montat un obiectiv tip E16 mm cu F2.8 (comercializat separat) sau unul cu montură tip A (comercializat separat). 32 Modul drive Puteţi stabili pentru modul drive, una dintre variantele continuu, temporizator sau valori adiacente. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T modul dorit. O singură imagine Este înregistrată o singură fotografie. Mod obişnuit de înregistrare. avansat (Single-shot adv.) Continuu avansat Sunt înregistrate în mod continuu imagini în timp ce este apăsat şi menţinut apăsat butonul FOTO (pag. 34). Reglajele de (Continuous adv.) focalizare şi de luminozitate stabilite pentru primul cadru vor fi utilizate şi pentru următoarele. Imaginea este înregistrată după 10, respectiv după 2 secunde Temporizator (pag. 35). (Self-timer) Sunt înregistrate trei imagini, fiecare cu diverse grade de Valori adiacente: expunere (pag. 36). Cont. (Bracket : Cont.) Notă : • Nu puteţi modifica reglajele când sunt folosite următoarele funcţii : – [Amurg- cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare], – [Auto HDR], – înregistrarea filmelor. 33 Avans continuu Puteţi înregistra imagini în mod continuu în timp ce butonul FOTO este apăsat şi menţinut apăsat. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Avans continuu]. Note : • Nu puteţi folosi funcţia [Avans continuu] împreună cu următoarele : – [Amurg - cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare] – [Auto HDR]. • Reglajele de focalizare şi de luminozitate stabilite pentru primul cadru vor fi utilizate şi pentru următoarele. 34 Temporizator 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Temporizator]. 2 [Opţiune] T modul dorit. (Temporizator: 10 sec.) (Temporizator: 2 sec.) Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 10 sec. Când apăsaţi butonul FOTO sunt emise semnale sonore până ce obturatorul este eliberat. Este stabilită cu ajutorul temporizatorului o întârziere de 2 sec. Această opţiune conduce la reducerea mişcărilor nedorite ale camerei cauzate de apăsarea butonului FOTO. Notă : • Nu puteţi folosi funcţia [Temporizator] împreună cu următoarele : – [Amurg- cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare], – [Auto HDR]. 35 Valori adiacente: continuu (Bracket: Cont.) Sunt înregistrate 3 imagini modificându-se automat expunerea, de la varianta de bază spre o valoare mai mică (imagine mai întunecată), apoi spre una mai mare (imagine mai luminoasă). Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul FOTO până ce înregistrarea cu valori adiacente se încheie. După înregistrare, puteţi alege imaginea care vă convine dintre cele obţinute. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Buton MENIU T [Cameră] T [Mod drive] T [Bracket: Cont.] (Valori adiacente: continuu). 2 [Opţiune] T modul dorit. Sunt înregistrate imagini cu valori ale expunerii care diferă de (Valori adiacente: cea de bază cu variaţia stabilită. cont. : 0.3 EV) (Valori adiacente: cont. : 0.7 EV) Note : • Nu puteţi folosi funcţia [Valori adiacente: cont.] împreună cu următoarele : – [Amurg- cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare], – [Auto HDR]. • La reluarea automată, este prezentată ultima imagine înregistrată. • La expunerea manuală, expunerea este modificată prin intermediul timpului de expunere. • Când ajustaţi expunerea, aceasta este modificată pe baza valorii compensate. • Funcţia de reducere a zgomotului nu este disponibilă. 36 Modul bliţ În spaţii întunecate, folosirea bliţului (comercializat separat) vă permite să înregistraţi în mod luminos un subiect şi totodată să evitaţi mişcările nedorite ale camerei. Când înregistraţi la lumina soarelui, puteţi utiliza bliţul pentru a înregistra o imagine luminoasă a unui subiect poziţionat contra luminii. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Montaţi bliţul. 2 Buton MENIU T [Camera] T [Mod bliţ] T modul dorit. 3 Porniţi alimentarea bliţului când doriţi să îl folosiţi. (Fill - flash Bliţ de umplere) Vă permite să înregistraţi subiecte luminoase. Vă permite să înregistraţi o imagine clară a subiectului şi a fundalului (Slow sync. Sincronizare lentă) reducând viteza obturatorului (mărind timpul de expunere). Vă permite să surprindeţi imagini mai naturale ale traiectoriei unui (Rear sync. Sincronizare spate) subiect ce se deplasează, cum ar fi o maşină aflată în mişcare sau o persoană care merge. Bliţul va emite lumină imediat înainte de încheierea expunerii. Notă : • Nu puteţi folosi bliţul când înregistraţi filme. z Folosirea unui bliţ extern Aveţi grijă să folosiţi un bliţ extern marca Sony (comercializat separat). Există anumite tipuri de bliţuri marca Sony sau de funcţii care nu pot fi utilizate pentru această cameră. Pentru informaţii legate de compatibilitatea cu un anumit tip de bliţ, vizitaţi site-ul de internet al firmei Sony dedicat regiunii unde vă aflaţi, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat. z Informaţii utile pentru înregistrarea cu ajutorul bliţului • Parasolarul (comercializat separat) poate împiedica lumina emisă de bliţ. Demontaţi parasolarul când folosiţi bliţul. • Înregistraţi, folosind bliţul, subiecte aflate la 1 m distanţă sau mai departe. • Când fotografiaţi un subiect poziţionat contra luminii, alegeţi varianta [Lumină de umplere] (Fill-flash). Bliţul va funcţiona şi la lumina zilei, făcând feţele să pară mai luminoase. 37 Modul înregistrare Are rolul de a stabili modul de înregistrare a filmelor. 1 Buton MENIU T [Mod înreg. / Dimensiunea imaginii] T [Mod înreg.] T modul dorit. Dimensiunea imaginii Mod Viteza de transfer medie FX 24M 1920 × 1080 pixeli 24 Mbps (maximă) FX 24M 1920 × 1080 pixeli 17 Mbps FX 24M 1440 × 1080 pixeli 9 Mbps Notă : • Nu puteţi creea un disc AVCHD pornind de la un disc AVCHD înregistrat în modul [FX 24M]. Stocaţi filmul înregistrat în modul [FX 24M] pe un disc Blu-ray (pag. 73). 38 Dimensiunea imaginii Dimensiunea imaginii determină dimensiunea fişierului de imagine ce va fi înregistrat. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mare, cu atât vor fi reproduse mai multe detalii când imaginea este imprimată pe un format mare de hârtie. Cu cât dimensiunea imaginii este mai mică, cu atât vor putea fi înregistrate mai multe imagini. 1 Buton MENIU T [Mod înreg. / Dimensiunea imaginii] T [Dimensiunea imaginii] T modul dorit. Dimensiunea imaginii când formatul imaginii este 3:2 4592 × 3056 pixeli (L:14M) Indicaţii de utilizare Pentru imprimare până la dimensiune A3+ (M:7,4M) 3344 × 2224 pixeli Pentru imprimare până la dimensiune A4 (S:3,5M) 2288 × 1520 pixeli Pentru imprimare la dimensiune L/2L Dimensiunea imaginii când formatul imaginii este 16:9 4592 × 2576 pixeli (L:12M) (M:6,3M) 3344 × 1872 pixeli (S:2,9M) 2288 × 1280 pixeli Indicaţii de utilizare Pentru vizionarea la un televizor de înaltă definiţie Notă : • Când imprimaţi fotografii înregistrate în format 16:9, este posibil ca ambele margini să fie decupate. 39 Formatul imaginilor Este stabilit formatul pentru fotografii. 1 40 Buton MENIU T [Mod înreg. / Dimensiune imagine] T [Format] T modul dorit. 3:2 Format standard. Adecvat pentru imprimare. 16:9 Pentru vizualizarea pe ecranul unui televizor de înaltă definiţie. Stil creativ Vă permite să selectaţi imaginea care vreţi să fie procesată. Puteţi ajusta expunerea (timpul de expunere şi diafragma) după cum doriţi, la folosirea opţiunii [Stil creativ]. 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Stil creativ] T modul dorit. 2 Când doriţi să ajustaţi contrastul, saturaţia sau claritatea, [Opţiune] T valoarea dorită. (Standard) (Vivid - Intens) (Portrait Portret) (Landscape Peisaj) (Sunset - Apus de soare) (Black & White - Alb - Negru) Pentru a înregistra diverse scene bogate în degradeuri şi în culori minunate. Saturaţia şi contrastul sunt accentuate pentru ca să redea cu acurateţe culorile scenelor înregistrate şi subiecte cum ar fi : flori, verdele primăverii, albastrul cerului sau cel al oceanului. Pentru înregistrarea tenurilor persoanelor fotografiate în tonuri delicate ; modalitatea ideală pentru realizarea de portrete. Saturaţia, contrastul şi claritatea sunt accentuate pentru înregistrarea unor scene pline de viaţă şi de claritate. Devin foarte pregnante şi vederile peisajelor aflate la mare distanţă. Pentru fotografierea minunatelor tonuri de roşu ce însoţesc apusul de soare. Pentru fotografierea de imagini monocrome, alb-negru. Elementele de reglaj (Contrast), dintre opţiunile de Stil creativ. (Contrast) (Saturation Saturaţie) (Sharpness Claritate) (Saturaţie) sau (Claritate) pot fi ajustate pentru fiecare Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât diferenţa dintre zonele luminoase şi cele umbrite este mai accentuată, având un impact mai puternic asupra imaginii. Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât culorile sunt mai intense. Cu cât valoarea selectată este mai redusă, culorile imaginii sunt mai reduse şi mai pale. Este ajustată claritatea. Cu cât valoarea selectată este mai mare, cu atât sunt accentuate mai mult contururile, iar cu cât valoarea selectată este mai redusă, cu atât contururile devin mai estompate. Notă : • Când este selectată varianta [Alb & Negru], nu puteţi ajusta saturaţia. 41 Modul de măsurare Este selectat modul de măsurare care stabileşte în care parte a subiectului să fie realizată măsurătoarea pentru determinarea expunerii. 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Mod de măsurare] T modul dorit. (Multi) (Center - Central) (Spot - Punctual) Acest mod măsoară cantitatea de lumină din fiecare zonă după împărţirea ariei totale în mai multe zone şi determină expunerea adecvată pentru întregul ecran (Măsurare în mai multe puncte). În timp ce accentuează zona centrală a ecranului, acest mod măsoară luminozitatea medie a întregului ecran (Măsurare bazată pe centru). Acest mod realizează măsurători numai în zona centrală (Măsurătoare punctuală). Această funcţie este utilă când subiectul este poziţionat contra luminii sau când există un contrast puternic între subiect şi fundal. Pe subiect există un marcaj la măsurarea punctuală Notă : • Când înregistraţi filme, pentru Modul de măsurare este aleasă varianta [Multi]. 42 Compensarea bliţului Este ajustată cantitatea de lumină emisă de bliţ, în trepte de 1/3 EV, între – 2,0 EV şi + 2,0 EV. Compensarea bliţului modifică numai cantitatea de lumină emisă de bliţ. Compensarea expunerii conduce la modificarea cantităţii de lumină emisă de bliţ, în paralel cu schimbarea timpului de expunere şi a diafragmei. 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [Compensarea bliţului] T valoarea dorită. Când selectaţi valori mai înalte (spre +), cantitatea de lumină emisă de bliţ creşte şi imaginea devine mai luminoasă. Când selectaţi valori mai mici (spre –), cantitatea de lumină emisă de bliţ scade şi imaginea devine mai întunecată. Note : • Nu puteţi folosi funcţia de [Compensare a bliţului], când folosiţi funcţiile de mai jos – [Amurg- cameră ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare], – când nu este montat bliţul, – la înregistrarea filmelor. • Efectul pozitiv este posibil să nu fie vizibil datorită cantităţii limitate de lumină a bliţului, în cazul în care subiectul este situat în afara razei de acţiune (maxime) a bliţului. Dacă subiectul este foarte apropiat, este posibil ca efectul negativ să nu fie vizibil. z Sfaturi pentru ajustarea luminozităţii la înregistrarea de persoane • Este important să găsiţi un echilibru între luminozitatea oamenilor şi fundalul întunecat, în cazul portretelor înregistrate pe timp de noapte. Puteţi ajusta luminozitatea persoanelor din apropierea camerei, modificând intensitatea luminii emise de bliţ. • Dacă subiectul este prea departe de bliţ, fiind prea întunecat, şi după realizarea reglajelor, apropiaţi-vă de acesta. 43 DRO/ Auto HDR Sunt corectate luminozitatea şi contrastul. 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T modul dorit. (Off - oprit) (DRO Optimizatorul domeniului D) (Auto HDR) Nu se utilizează [DRO / Auto HDR]. Împărţind imaginea în zone mai mici, camera analizează contrastul lumină - întuneric pentru subiect şi fundal, conducând la obţinerea unei fotografii cu luminozitate şi degradeuri optime. Sunt înregistrate trei imagini cu expuneri diferite, apoi sunt suprapuse zonele luminoase ale unei fotografii subexpuse peste cele întunecate ale uneia supraexpuse pentru a crea o imagine bogată în degradeuri. Sunt înregistrate două imagini : una cu expunere corectă şi o alta cu imagini suprapuse. Notă : • Puteţi selecta [DRO/Auto HDR] numai când folosiţi funcţiile de mai jos : – [Expunere manuală], – [Prioritate timp de expunere], – [Prioritate diafragmă], – [Programare Auto]. Optimizatorul domeniului D Este corectată luminozitatea imaginii (DRO : Optimizatorul domeniului D). 1 [Meniu] T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/Auto HDR] T [Opt. dom. D]. 2 [Opţiune] T valoarea dorită. (Auto) (Nv1 - Nv5) (Nv =nivel) Luminozitatea este corectată automat. Optimizează gradarea în fiecare zonă a imaginii înregistrate. Alegeţi nivelul optim, între Nv1 (slab) şi Nv5 (puternic). Notă : • Când folografiaţi folosind optimizatorul D-Range, este posibil ca imaginea să prezinte zgomot. Selectaţi nivelul adecvat verificând imaginea înregistrată, mai ales când efectul este intensificat. 44 Auto HDR Este lărgită gama de degradeuri pentru a putea înregistra de la părţile cu luminozitate mai mare la cele cu luminozitate mai mică, la luminozitatea corectă (Registru dinamic înalt automat). Sunt înregistrate o imagine cu expunerea corectă şi una rezultată din imagini suprapuse. 1 Buton MENIU T [Luminozitate/ Culoare] T [DRO/ Auto HDR] T [Auto HDR]. 2 [Opţiune] T valoarea dorită. Diferenţa de expunere este corectată automat. (Auto Exposure Diff. - Diferenţă expunere automată) Stabileşte diferenţa de expunere, pe baza contrastului subiectului. 1,0 EV – 6,0 EV Selectaţi nivelul optim, între 1,0 Ev (slab) şi 6,0 Ev (puternic). Notă : • Nu puteţi începe următoarea înregistrare până ce procesul de captură nu a fost definitivat pentru fotografierea precedentă. • Deoarece obturatorul este eliberat de 3 ori pentru o singură înregistrare, aveţi grijă de următoarele: – utilizaţi această funcţie când subiectul nu se mişcă şi nu clipeşte, – nu recompuneţi scena. • Este posibil să nu obţineţi efectul dorit în funcţie de diferenţa de luminanţă pentru subiect şi de condiţiile de înregistrare. • Când este utilizat bliţul, efectul acestei funcţii este redus. • Când contrastul unei scene este scăzut sau când survin mişcări nedorite ale camerei, ori apare un subiect neclar, este posibil ca imaginile HDR să nu fie de bună calitate. În astfel de cazuri, pe imaginea înregistrată apare indicaţia pentru a vă informa asupra acestei situaţii. Fotografiaţi din nou, dacă este necesar, recompunând scena sau fiind atenţi la neclaritate. 45 Ştergere Vă permite să selectaţi imaginile care nu vă interesează, în scopul de a le şterge. 1 Buton MENIU T [Redare] T [Ştergere] T modul dorit. Mai multe filme Mai multe foto Sunt şterse filmele selectate. Apăsaţi butonul de comandă pentru a confirma [Selectare] şi [OK]. Sunt şterse fotografiile selectate. Apăsaţi butonul de comandă pentru a confirma [Selectare] şi [OK]. Notă : • Puteţi selecta până la 100 de imagini. z Pentru a şterge o imagine Este mai uşor să ştergeţi o imagine afişată pe ecran apăsând butonul FOCUS (Focalizare). 46 Selectare film/ foto Vă permite să alegeţi redarea de filme sau de fotografii. 1 Buton MENIU T [Redare] T [Selectare film/foto] T modul dorit. Film Sunt prezentate filme. Foto Sunt prezentate fotografii. Notă : • Nu pot fi afişate filme şi fotografii în aceeaşi interfaţă de intex. z Comutarea între film şi fotografii Puteţi comuta cu uşurinţă între tipurile de imagini, în interfaţa index. Selectaţi (film) sau (foto) din partea stânga a ecranului. 47 Index imagini Este selectat numărul de imagini care să fie afişate în interfaţa index. 1 Buton MENIU T [Redare] T [Index imagini] T modul dorit. 6 imagini Sunt afişate 6 imagini. 12 imagini Sunt afişate 12 imagini. z Comutarea între categoria fotografii şi cea film În interfaţa index, puteţi alege cu uşurinţă tipul de imagini. Selectaţi (fotografii) sau (film) din partea stângă a ecranului. Nu puteţi afişa fotografii şi filme, simultan, în interfaţa index. 48 Protejarea imaginilor Această facilitate protejează imaginile împotriva ştergerii accidentale. Imaginile protejate sunt afişate împreună cu marcajul . 1 Buton MENIU T [Redare] T [Protejare] T modul dorit. Mai multe filme Anulare pentru toate filmele Mai multe fotografii Anulare pentru toate fotografiile Aplică sau anulează protecţia pentru filmele selectate. Apăsaţi butonul de comandă pentru a confirma [Selectare] şi [OK]. Este anulată protecţia pentru toate filmele. Aplică sau anulează protecţia pentru fotografiile selectate. Apăsaţi butonul de comandă pentru a confirma [Selectare] şi [OK]. Este anulată protecţia pentru toate fotografiile. Notă : • Pot fi protejate până la 100 de imagini în acelaşi timp. 49 Prezentare de fotografii Imaginile sunt redate automat. 1 Buton MENIU T [Redare] T [Prezentare de fotografii] T modul dorit T [OK]. Repetare Activat Fotografiile sunt redate în buclă continuă. Dezactivat După parcurgerea tuturor imaginilor, Prezentarea de fotografii încetează. Interval 1 sec 3 sec 5 sec Stabileşte intervalul de afişare a imaginilor. 10 sec 30 sec Notă : • Redarea de fotografii nu poate face pauză. Pentru a opri prezentarea de fotografii apăsaţi butonul de comandă. 50 Mărirea fotografiilor Puteţi verifica focalizarea mărind o porţiune a fotografiei afişate pe ecran. 1 Buton MENIU T [Redare] T [ 2 Stabiliţi scala de mărire, rotind butonul de comandă. 3 Selectaţi porţiunea pe care doriţi să o măriţi, apăsând butoanelev/V/b/B. 4 Pentru a anula operaţia, apăsaţi [Ieşire]. Mărire fotografii]. Notă : • Nu puteţi mări imagini de film. z Coeficientul de mărire Coeficientul de mărire depinde de dimensiunea imaginii. Dimensiunea imaginii Coeficientul de mărire L aprox. ×1,1 – ×13 M aprox. ×1,1 – ×10 S aprox. ×1,1 – ×6,7 51 Înregistrarea sonorului de film Stabileşte dacă să fie înregistrat sau nu sonor pentru filme în cursul filmării. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Înregistrare sonor film] T varianta dorită. Activat Se înregistrează sonor pentru film. Dezactivat Nu se înregistrează sonor pentru film. Notă : • Dacă este aleasă varianta [Dezactivat], camera nu va fi înregistra sunetul nici de la microfonul încorporat, nici de la cel extern (comercializat separat). 52 Caroiaj Se stabileşte dacă să fie afişat sau nu caroiajul. Acesta vă va ajuta să ajustaţi compoziţia imaginilor. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Caroiaj] T reglajul dorit. Activat Este afişat caroiajul. Dezactivat Caroiajul nu este afişat. 53 Înregistrare fără obiectiv [Shoot w/o Lens] Stabileşte dacă să fie eliberat sau nu obturatorul când obiectivul nu este montat la cameră. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Înreg. fără obiectiv] T varianta dorită. Activată Dezactivată 54 Alegeţi această variantă când vreţi să montaţi la cameră un obiectiv care nu este cu montură tip E, marca Sony şi folosiţi un adaptor. Înregistrarea începe numai când este montat un obiectiv la cameră. Reducerea efectului de ochi roşii La folosirea bliţului (comercializat separat), acesta luminează stroboscopic de două sau mai multe ori înainte de înregistrare pentru a reduce fenomenul de ochi roşii. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Reducere ochi roşii] T reglajul dorit. Activat Dezactivat Bliţul luminează întotdeauna stroboscopic pentru a reduce fenomenul de ochi roşii. Nu este folosită facilitatea de reducere a efectului de ochi roşii. Note : • Porniţi bliţul montat (comercializat separat) pentru a folosi facilitatea de Reducere a ochilor roşii. • Rezultatul funcţiei de Reducere a efectului ochilor roşii este posibil să nu fie cel scontat. Aceasta depinde de diferenţele individuale şi de condiţiile de înregistrare, cum ar fi distanţa până la subiect sau faptul că persoana vizată priveşte sau nu spre bliţ în momentul în care acesta luminează stroboscopic. • Există anumite bliţuri care nu pot fi utilizate împreună cu facilitatea de reducere a efectului de ochi roşii. Pentru compatibilitate cu un anumit tip de bliţ, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat. z Care este cauza producerii fenomenului de ochi roşii ? În spaţii întunecate, pupilele se dilată. Lumina emisă de bliţ este reflectată de vasele de sânge aflate pe retină, producând efectul de “ochi roşii”. Cameră Ochi Retină 55 Reluare automată Puteţi verifica imaginile înregistrate, revăzându-le pe ecranul LCD, imediat după înregistrare. Această opţiune este disponibilă numai la înregistrarea de fotografii. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Reluarea automată] T reglajul dorit. 56 2 sec. Imaginea este afişată pe ecran timp de 2 secunde. Dezactivat Imaginea nu este afişată. Reglaje de volum Este ajustat volumul sonor pentru filme, în 16 trepte. Puteţi verifica sunetul înregistrat în realitate cu ajutorul căştilor etc. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Reglaje volum] T valoare dorită, respectiv apăsaţi butonul MENIU în timp ce sunt înregistrate sau redare filme T valoare dorită. Notă : • Reglajele de volum nu modifică volumul sonorului înregistrat efectiv. 57 Semnal sonor Stabileşte dacă să fie înregistrate sau nu semnalele sonore produse la acţionarea camerei. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Semnal sonor] T varianta dorită. Activat Dezactivat 58 Semnalele sonore se vor auzi numai la focalizarea asupra sonorului şi în timpul numărătorii inverse a temporizatorului etc. Nu sunt emise semnale sonore. Limbă Este aleasă limba care să fie utilizată pentru elementele meniului, avertizări şi mesaje. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [ Limbă] T limba dorită. 59 Reglaje dată / oră Sunt stabilite data şi ora exactă. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Reglare dată/oră]. 2 Este stabilită data şi ora exactă etc. Ora de vară Pentru a fi aplicată sau nu ora de vară. Format dată Este stabilit formatul de afişare a datei şi ora. Notă : • Camera nu beneficiază de facilitatea de suprapunere a datei pe imagini. Folosind aplicaţia “PMB” de pe CD-ROM-ul furnizat, puteţi imprima sau stoca în memorie imaginile cu dată. 60 Stabilirea regiunii unde vă aflaţi Este selectată regiunea unde este folosită camera. Această facilitate vă permite să stabiliţi locaţia unde vă aflaţi, la folosirea camerei în străinătate. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Stabilire reg.] T varianta dorită. 2 Apăsaţi butoanele b/B pentru a selecta o anumită zonă. 61 Economisirea energiei Este stabilită perioada de timp după care camera trece în modul economic de funcţionare. Când deschideţi/ închideţi panoul LCD, camera revine în modul înregistrare. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Economisire energie] T varianta dorită. 5 min. După 5 minute, camera va trece în modul economic de funcţionare. Dezactivat Camera nu trece în modul economic de funcţionare. Note : • Opriţi camera când nu o folosiţi o perioadă lungă de timp. • Când camera este conectată la o priză de perete, pentru opţiunea de Economisire a energiei este aleasă varianta Dezactivat. 62 Luminozitate LCD Luminozitatea ecranului LCD este ajustată în 5 trepte, între - 2 şi + 2. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Luminozitate LCD] T varianta dorită. Notă : • Puteţi regla luminozitatea ecranului LCD numai dacă acesta este pornit. 63 Luminozitate vizor Luminozitatea vizorului este ajustată în 3 trepte, între - 1 şi + 1. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Luminozitate vizor] T varianta dorită. Notă : • Puteţi regla luminozitatea vizorului numai dacă acesta este pornit. 64 Modul curăţare Vă permite să curăţaţi senzorul de imagine. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Mod curăţare] T [OK]. Este afişat mesajul “După curăţare, camera se opreşte. Continuaţi ?” 2 Confirmaţi [OK]. Este activat automat procesul antipraf. 3 Opriţi camera şi detaşaţi obiectivul. 4 Folosiţi un dispozitiv de suflat aer pentru a curăţa senzorul de imagine şi zonele din jurul acestuia. 5 Montaţi obiectivul. Note : • Curăţarea poate fi efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este (simbolul acumultorului cu trei benzi negre) sau mai mare. Se recomandă utilizarea unui adaptor de c.a. • Nu folosiţi un pulverizator de spray deoarece poate împrăştia vapori în interiorul camerei. • Nu introduceţi vârful suflătorului în cavitatea de dincolo de zona de montaj a obiectivului pentru ca vârful suflătorului să nu atingă senzorul de imagine. • Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a evita deplasarea prafului în interiorul aparatului dintr-un loc în altul. • Nu supuneţi camera la şocuri mecanice în cursul operaţiei de curăţare. 65 Versiune Este afişată versiunea de cameră şi cea a obiectivului. Verificaţi versiunea când doriţi să actualizaţi firmware-ul. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Versiune]. Notă : • Operaţia de actualizare poate fi efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este (simbolul acumultorului cu trei benzi negre) sau mai mare. Se recomandă utilizarea unui adaptor de c.a. 66 Mod demonstrativ Este stabilit dacă să fie sau nu redată prezentarea demonstrativă a filmelor, în cazul în care pe card de memorie există un singur film. Selectaţi [Dezactivat] dacă nu doriţi să urmăriţi prezentarea demonstrativă. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Mod demonstrativ] T varianta dorită. Activat Dezactivat Dacă pe cardul de memorie există un singur film înregistrat, prezentarea demonstrativă începe automat când camera nu este acţionată timp de aproximativ un minut. Prezentarea demonstrativă nu este afişată. 67 Iniţializare Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică. Chiar dacă activaţi opţiunea [Iniţializare], imaginile sunt reţinute. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Iniţializare] T [OK]. Note : • Aveţi grijă să nu opriţi camera în timpul procesului de iniţializare. • Opţiunile [Reglaje dată/ oră] şi [Stabilire reg.] nu revin la variantele implicite. 68 Formatare Este formatat cardul de memorie. Când folosiţi un card de memorie pentru prima dată împreună cu acest aparat, se recomandă să îl formataţi cu ajutorul camerei, înainte de înregistrare, pentru o funcţionare mai stabilă a cardului. Ţineţi seama că operaţia de formatare va şterge definitiv toate datele de pe cardul de memorie, inclusiv imaginile protejate. Realizaţi copii de siguranţă ale datelor importante pe hard diskul unui calculator etc. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Formatare] T [OK]. Note : • Operaţia de formatare va şterge definitiv toate datele de pe cardul de memorie, inclusiv imaginile protejate. • În cursul formatării, indicatorul de acces devine luminos. Nu scoateţi cardul de memorie cât timp este aprins acest indicator. • Formataţi cardul de memorie cu ajutorul camerei digitale. Dacă îl veţi formata cu ajutorul calculatorului, este posibil să nu poată fi utilizat pentru camera foto, în funcţie de tipul de format aplicat. 69 Recuperarea bazei de date cu imagini Când sunt depistate inadvertenţe în baza de date cu fişiere de film, apărute în urma procesării filmelor pe calculator etc., filmele de pe cardul de memorie nu pot fi înregistrate sau redate. Într-un astfel de caz, camera va repara fişierul defect. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Recuperare BD imagini] T [OK]. Interfaţa [Recuperare BD imagini] este afişată şi camera repară fişierele. Aşteptaţi până ce operaţia de reparare se încheie. Notă : • Folosiţi pentru această operaţie un acumulator suficient încărcat. Scăderea energiei acumulatorului în cursul operaţiei de reparaţie poate conduce la deteriorarea datelor. 70 Numărul fişierului Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere fişierelor de imagine. 1 Buton MENIU T [Configurare] T [Număr fişier] T varianta dorită. Serie Iniţializare Camera nu iniţializează numărătoarea fişierelor, atribuind numere succesive fişierelor până ce se ajunge la “9999”. Camera reia numerotarea fişierelor şi atribuie numere începând de la “0001”. Când directorul de înregistrare conţine deja fişiere, noului fişier îi va fi atribuit un număr mai mare cu o unitate decât cel mai mare existent. – când sunt şterse toate imaginile din director, – când este înlocuită memoria, – când cardul de memorie este formatat. 71 Crearea unui disc cu ajutorul calculatorului Selectarea metodei de creare a tipului de disc dorit Alegeţi metoda cea mai potrivită pentru player-ul dvs. de disc. Consultaţi “PMB Help” pentru a afla detalii legate de modul de creare a unui disc, folosind “PMB”. Când doriţi Să stocaţi filme cu imagini de înaltă definiţie (HD) pe un disc Blu-ray. Player Tip de disc Echipamente de redare a discurilor Blu-ray (Player de disc Blu-ray, PlayStation®3 etc.) Să stocaţi filme cu imagini de înaltă Echipamente de redare a definiţie (HD) pe un disc DVD. formatului AVCHD (Player de disc Blu-ray marca Sony, PlayStation®3 etc.) Să stocaţi filme cu imagini la calitatea Echipamente obişnuite de corespunzătoare definiţiei standard (STD), redare a DVD-urilor pe un disc DVD care să poată fi distribuit. (Player DVD, calculator ce poate reda DVD-uri etc. Note • Un DVD pe care sunt înregistrate imagini la înaltă definiţie (HD) este denumit, în acest manual, disc AVCHD. • Puteţi reda un disc AVCHD cu dispozitive de redare a acestui format (AVCHD), cum ar fi playere de disc Blu-ray şi PlayStation®3, marca Sony. Aceste discuri nu pot fi redare cu playere obişnuite de DVD. z Discuri ce pot fi utilizate cu “PMB” Pentru “PMB”, puteţi folosi discuri cu diametrul de 12 cm, de următoarele tipuri. Tipul de disc DVD-R/DVD+R/DVD+R DL DVD-RW/DVD+RW Facilităţi Nereinscriptibile Reinscriptibile • Aveţi grijă ca echipamentul dvs. PlayStation®3 să folosească întotdeauna cea mai recentă versiune de software de sistem PlayStation®3. • Este posibil ca echipamentele PlayStation®3 să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni. 72 Crearea unui disc Blu-ray Puteţi crea un disc Blu-ray pornind de la filme în format AVCHD importate pe un calculator, folosind aplicaţia software “PMB” furnizată. Pentru a crea un disc Blu-ray, trebuie să instalaţi [BD Add-on Software]. Faceţi clic pe [BD Add-on Software] din interfaţa de instalare a “PMB” şi instalaţi acest utilitar urmând instrucţiunile afişate. 1 Porniţi calculatorul şi introduceţi un disc Blu-ray neinscripţionat în drive-ul Blu-ray. 2 Lansaţi “PMB”. 3 Faceţi clic pe [Calendar] sau [Index] din partea din stânga a ecranului şi selectaţi data sau directorul corespunzătoar filmelor cu imagini de înaltă definiţie (HD) pe care doriţi să le inscripţionaţi. 4 Faceţi clic pe Disc (HD)]. 5 Urmaţi instrucţiunile afişare pe ecran pentru a crea un disc. (Disc Creation) (Creare discuri) pentru a selecta [Create Blu-ray Note • Instalaţi mai întâi aplicaţia “PMB”. • Calculatorul trebuie să permită crearea de discuri Blu-ray. • Conectaţi calculatorul dvs. la internet când instalaţi [BD Add-on Software]. • Pentru crearea unui disc Blu-ray, puteţi folosi discuri BD-R (neinscriptibile) şi discuri BD-RE (reinscriptibile). Nu puteţi adăuga conţinut pe niciunul dintre aceste discuri după ce au fost create. • Crearea unui disc poate dura mai mult timp. Crearea unui disc în format AVCHD Puteţi crea un disc în format AVCHD, cu filmele în format AVCHD importate la calculator folosind aplicaţia software “PMB” furnizată. 1 2 3 Porniţi calculatorul şi introduceţi un disc neinscripţionat în drive-ul DVD. 4 Faceţi clic pe (Disc Creation) (Creare discuri) din partea de sus a ecranului, pentru a selecta [Create AVCHD Format Discs (HD)]. 5 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a crea un disc. Lansaţi “PMB”. Faceţi clic pe [Calendar] sau [Index] aflate în partea stângă a ecranului şi selectaţi data sau directorul cu filme cu imagini de înaltă definiţie (HD) pe care doriţi să le inscripţionaţi. Note • Instalaţi mai întâi aplicaţia “PMB”. • Fotografiile nu pot fi înregistrate pe un disc în format AVCHD. • Crearea unui disc poate dura mai mult timp. 73 z Redarea unui disc în format AVCHD cu ajutorul unui calculator Puteţi reda discuri în format AVCHD folosind “Player for AVCHD” care este instalat împreună cu “PMB”. Pentru a lansa aplicaţia software, faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [PMB] T [PMB Launcher] T [View] T [Player for AVCHD]. Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi documentaţia Help a “Player for AVCHD”. • În funcţie de mediul de operare de la calculator, este posibil ca filmele să nu fie redate cursiv. Crearea unui disc cu imagini la calitatea corespunzătoare definiţiei standard (SDT) Puteţi crea un disc cu imagini cu definiţie standard (STD) pornind de la filmele în format AVCHD importate la calculator folosind aplicaţia software “PMB” furnizată. 1 Porniţi calculatorul şi introduceţi un disc neinscripţionat în drive-ul DVD. 2 Lansaţi “PMB”. 3 Faceţi clic pe [Calendar] sau [Index] aflate în partea stângă a ecranului şi selectaţi data sau directorul cu filme pe care doriţi să le inscripţionaţi. 4 Faceţi clic pe (Disc Creation) (Creare disc) pentru a selecta [Create DVDVideo Format Discs (STD)]. 5 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a crea un disc. Note • Instalaţi mai întâi aplicaţia “PMB”. • Crearea unui disc poate dura mai mult timp deoarece filmele în format AVCHD sunt convertite în filme cu imagini la definiţie standard (STD). • Pentru crearea pentru prima dată a unui disc DVD-video (STD) este necesară conectarea la Internet. 74 Crearea unui disc cu ajutorul unui dispozitiv de inscripţionare/ înregistrare DVD Puteţi să creaţi un disc AVCHD folosind un dispozitiv de inscripţionare / înregistrare DVD (cu excepţia DVDirect Express) şi să îl redaţi cu dispozitive de redare a formatului AVCHD (player de disc Blu-ray, PlayStation®3 marca Sony etc.) Note • Un DVD înregistrat cu imagini de înaltă definiţie (HD) este denumit “disc AVCHD” în acest manual. • Aveţi grijă ca dispozitivul dvs. PlayStation®3 să folosească întotdeauna cea mai recentă versiune a aplicaţiilor software care îi sunt destinate. • Este posibil ca PlayStation®3 să nu fie disponibil în anumite ţări sau regiuni. • Un disc AVCHD poate fi redat numai cu dispozitive compatibile AVCHD. • Un disc AVCHD nu trebuie folosit pentru playere/ recordere DVD deoarece acestea nu sunt compatibile cu formatul AVCHD şi este posibil să nu mai puteţi scoate discul din aparat. • Nu puteţi crea un disc AVCHD pornind de la un film înregistrat în modul [FX 24M] corespunzător modului înregistrare [Mod înreg.]. Stocaţi filmul înregistrat în modul [FX 24M] pe un disc Blu-ray (pag. 73). Creare a unui disc AVCHD Folosiţi cablul USB pentru a conecta camera la un dispozitiv de creare a discurilor, care să fie compatibil cu filme cu imagini de înaltă definiţie (HD). Consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat pentru dispozitivul folosit. Note • Conectaţi camera la o priză de perete folosind adaptorul de c.a. pentru realizarea acestei operaţii. • Nu decuplaţi cablul USB în timpul transferului filmelor pentru a evita deteriorarea datelor. • Dispozitivele de inscripţionare DVD, marca Sony, este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni. 1 Conectaţi cablul de alimentare şi adaptorul de c.a. la mufa DC IN (intrare de c.c.) a camerei, şi la priza de perete. 2 Porniţi camera şi conectaţi un dispozitiv de (USB) a camerei inscripţionare DVD etc. la mufa prin intermediul unui cablu USB (furnizat). Când ambele dispozitive sunt conectate, ecranul camerei este oprit. 3 Înregistraţi filmele cu dispozitivul conectat. • Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu dispozitivul conectat. 4 Decuplaţi cablul USB după ce se încheie crearea discului. 75 Soluţionarea problemelor Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate în continuare. 1 Verificaţi elementele prezentate în continuare (pag. 76 ÷ 81 şi 121 ÷ 123). 2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea. 3 Iniţializaţi reglajele (pag. 68). 4 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony. Acumulator şi alimentare Acumulatorul nu poate fi montat. • Nu puteţi utiliza acumulatoare tip NP-FV30/FV50. Deşi este afişat un indicator al perioadei de autonomie care arată că energia este suficientă, alimentarea încetează prea curând. • Aceste fenomene apar dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte scăzută. • Acumulatorul este descărcat. Înlocuiţi-l cu altul încărcat. • Acumulatorul este uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou. Nu puteţi porni camera. • Montaţi corect acumulatorul. • Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat. • Acumulatorul este definitiv uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou. • Conectaţi adaptorul de c.a. la priză. Alimentarea se opreşte brusc. • Când camera sau acumulatorul se încălzesc prea tare, camera afişează un mesaj de avertizare şi se opreşte automat din motive de protecţie. • Dacă nu folosiţi camera o anumită perioadă de timp, aceasta va trece în modul economic de funcţionare, oprindu-se aproape complet. Pentru a reporni camera, acţionaţi-o, spre exemplu, deschizând / închizând panoul LCD (pag. 62). Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte când se încarcă acumulatorul. • Dacă încărcaţi un acumulator care nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, indicatorul ÎNCĂRCARE poate să lumineze intermitent. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des (la intervale de aprox. 0,15 secunde) Scoateţi acumulatorul şi remontaţi-l corect la cameră. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte în continuare des, acesta semnalează că există o problemă legată de acumulator. 76 • Indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar (la intervale de aprox. 1,5 secunde). În acest caz, înseamnă că încărcarea a fost întreruptă deoarece temperatura mediului ambiant este în afara domeniului de temperaturi acceptate pentru operaţia de încărcare. Încărcaţi acumulatorul la temperaturi ale mediului ambiant cuprinse între 10°C şi 30°C. Înregistrarea imaginilor În vizor sau pe ecranul LCD nu este nimic afişat, când este pornită alimentarea • Dacă nu este efectuată nici o operaţie o anumită perioadă de timp, camera trece în modul economic de funcţionare şi se opreşte aproape complet. Pentru a părăsi modul economic, acţionaţi camera, spre exemplu apăsând pe jumătate butonul declanşator (pag. 62). • Camera afişează imagini în vizor sau pe ecranul LCD. Puteţi comuta între vizor şi ecranul LCD apăsând butonul FINDER/ LCD. Camera nu începe să înregistreze când este apăsat butonul START/STOP sau FOTO. • Camera este în modul redare. Apăsaţi butonul MOD pentru a porni indicatorul luminos corespunzător modului de înregistrare dorit. • Camera inscripţionează pe cardul de memorie imaginea abia înregistrată. Nu pot fi înregistrate noi imagini în cursul acestei operaţii. • Nu există suficient spaţiu liber pe cardul de memorie. Ştergeţi imaginile care nu vă sunt necesare (pag. 46). • Numărul de scene de film depăşeste capacitatea ce poate fi înregistrată de cameră. Ştergeţi imaginile care nu vă sunt necesare (pag. 46) • Nu este corect montat obiectivul. Montaţi-l corect. Indicatorul luminos de acces rămâne aprins chiar dacă înregistrarea s-a încheiat. • Camera inscripţionează pe cardul de memorie imaginea abia înregistrată. Durata reală de înregistrare pentru filme este mai redusă decât cea estimată pentru cardul de memorie. • În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata disponibilă pentru înregistrare poate fi mai scurtă, spre exemplu când este înregistrat un subiect care se deplasează rapid etc. Există o diferenţă de timp între momentul în care a fost apăsat butonul START/STOP şi cel când înregistrarea începe sau se opreşte efectiv. • La cameră, poate exista o mică diferenţă de timp între punctul unde aţi apăsat butonul START/STOP şi cel unde începe/ se încheie înregistrarea filmului. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Înregistrarea durează mult timp. • Este activată funcţia de reducere a zgomotului. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Imaginea nu este focalizată. • Subiectul este prea apropiat. Verificaţi distanţa focală minimă pentru obiectivul folosit. • Înregistraţi în modul manual de focalizare. Folosiţi funcţia de autofocalizare (pag. 16). • Nu este suficientă lumină în mediul ambiant. • Subiectul poate necesita o focalizare specială. Folosiţi funcţia de focalizare manuală (pag. 16). 77 Nu se poate înregistra folosind bliţul. • Porniţi bliţul montat (comercializat separat). • Bliţul nu este corect montat. Ataşaţi din nou bliţul. • Nu puteţi folosi un bliţ în următoarele moduri de înregistrare : – [Valori adiacente: Cont], – [Amurg - camera ţinută în mână], – [Contra neclaritate la mişcare], – înregitrarea filmelor. În imagine apar puncte circulare albe şi neclare când înregistraţi folosind bliţul. • Particulele (de praf, polen etc.) din aer reflectă lumina bliţului şi astfel apar în imagine. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Imaginea înregistrată cu bliţul este prea întunecată. • Dacă subiectul este în afara razei de acţiune a bliţului (distanţa până la care poate ajunge lumina acestuia), imaginile vor fi întunecate deoarece subiectul nu este luminat de bliţ. Dacă modificaţi sensibilitatea ISO, se va modifica şi raza de acţiune a bliţului. Data şi ora sunt înregistrate incorect. • Reglaţi corect data şi ora (pag. 60). • Regiunea selectată cu opţiunea [Stabilire reg.] diferă de cea în care vă aflaţi. Alegeţi varianta corectă, apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Configurare] T [Stabilire reg.]. Valoarea diafragmei şi / sau timpul de expunere clipesc când apăsaţi pe jumătate butonul FOTO. • Subiectul este prea luminos sau prea întunecat, fiind în afara domeniului de înregistrare disponibil. Efectuaţi din nou reglajul corect. Imaginea conţine mult alb (este prea luminoasă). Apar zone luminoase neclare în imagine (Imagini “fantomă”). • Imaginea a fost înregistrată în condiţii de iluminare cu o sursă puternică de lumină şi prin obiectiv a pătruns prea multă lumină. Montaţi un parasolar (comercializat separat). Colţurile imaginii sunt prea întunecate. • Dacă este folosit un filtru sau parasolarul, demontaţi-le şi încercaţi să fotografiaţi din nou. În funcţie de grosimea filtrului şi de montarea improprie a acestuia, filtrul sau parasolarul pot să apară parţial în imaginea înregistrată. Proprietăţile optice ale unor obiective pot face ca părţile periferice ale imaginii să apară prea întunecate (lumina fiind insuficientă). Ochii subiectului înregistrat apar de culoare roşie. • Activaţi funcţia de reducere a efectului de ochi roşii (pag. 55). • Apropiaţi-vă de subiect şi fotografiaţi de la o distanţă cuprinsă în raza de acţiune a bliţului, când acesta este utilizat. Pe ecran apar şi rămân puncte. • Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate. 78 Imaginea este neclară. • Imaginea a fost înregistrată într-un spaţiu întunecos, fără bliţ, şi au intervenit mişcări nedorite ale aparatului. Se recomandă utilizarea unui trepied sau a bliţului comercializat separat (pag. 37). Modurile [Amurg - camera ţinută în mână] (pag. 28) şi [Contra neclarităţii la mişcare] (pag. 29), sunt de asemenea eficiente pentru reducerea neclarităţii. Valoarea expunerii apare intermitent pe ecranul LCD. • Subiectul este prea luminos sau prea întunecat pentru domeniul de măsură al camerei. Subiectele care parcurg cadrul cu viteză foarte mare apar deformate. • Aceasta poartă denumirea de fenomen de plan focal şi nu reprezintă o disfuncţionalitate. Datorită modului în care dispozitivul de imagine (senzorul CMOS) citeşte semnalele de imagine la ieşire, subiectele care parcurg rapid cadrul pot apărea deformate, în funcţie de condiţiile de înregistrare. Sunetul nu este corect înregistrat. • Nu puteţi comuta între microfonul încorporat şi cel extern (comercializat separat) în timpul filmării. Montaţi sau detaşaţi microfonul extern înainte de a începe înregistrarea. Redarea imaginilor Camera foto nu poate reda imagini • Aţi modificat denumirea fişierului/directorului cu ajutorul unui calculator. • Nu este garantată redarea unei imagini cu această cameră foto dacă a fost modificată cu ajutorul calculatorului sau dacă a fost înregistrată cu alt model de cameră decât al dvs. • Camera foto este în modul USB. Renunţaţi la comunicarea USB. • Pentru a reda imaginile stocate la un calculator cu această cameră, copiaţi mai întâi imaginile la cameră folosind “PMB”. • Imaginile înregistrate cu alte dispozitive este posibil să nu poată fi redate sau să fie afişate cu dimensiuni incorecte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Imaginile nu pot fi redate la televizor. • Camera transmite la ieşire semnale către televizor numai prin intermediul mufei HDMI. Conectaţi camera la televizor folosind un cablu HDMI (comercializat separat). Ştergerea imaginilor / Realizarea de montaje Nu pot fi şterse imaginile. • Renunţaţi la protecţia imaginilor (pag. 49). Aţi şters imaginea din greşeală. • Odată ce aţi şters o imagine, nu o mai puteţi recupera. Vă recomandăm să protejaţi imaginile care nu doriţi să fie şterse (pag. 49). 79 Calculator Nu puteţi copia imagini. • Conectaţi corect camera cu calculatorul realizând o conexiune USB. • Urmaţi procedura de copiere adecvată pentru sistemul de operare al calculatorului. • Dacă fotografiaţi imagini folosind un suport de înregistrare formatat pe calculator, este posibil să nu le puteţi copia la calculator. Utilizaţi un suport de înregistrare formatat cu camera dvs. Imaginea nu poate fi redată pe calculator. • Dacă utilizaţi aplicaţia software “PMB”, consultaţi documentaţia “PMB Help” a acesteia. • Consultaţi producătorul calculatorului sau pe cel al aplicaţiei software. Imaginea şi sunetul sunt întrerupte de zgomot când vizionaţi un film la calculator. • La redarea directă a unui film de pe cardul de memorie. Importaţi filmul pe calculator cu ajutorul aplicaţiei “PMB”, apoi redaţi-l. • În funcţie de performanţele calculatorului, este posibil ca imaginea să fie întreruptă. După realizarea unei conexiuni USB, aplicaţia “PMB” nu porneşte automat. • Realizaţi conexiunea USB când calculatorul este pornit. Card de memorie Camera nu funcţionează cu cardul de memorie introdus. • Cardul de memorie a fost formatat cu ajutorul unui calculator. Formataţi-l cu ajutorul camerei (pag. 69). Nu puteţi introduce un card de memorie în aparat. • Poziţia în care este introdus cardul de memorie în aparat este greşită. Introduceţi corect memoria în cameră. Nu puteţi înregistra pe un card de memorie. • Cardul de memorie este complet ocupat. Ştergeţi imaginile ce nu vă interesează (pag. 46). • Aţi introdus în aparat un card de memorie care nu poate fi utilizat. Aţi formatat din greşeală cardul de memorie. • Prin formatare sunt şterse toate informaţiile de pe cardul de memorie. Nu le mai puteţi recupera. Altele Lentilele sunt aburite. • A condensat umezeală pe lentile. Opriţi camera foto şi lăsaţi-o circa o oră înainte de a încerca să o mai folosiţi. Imaginea din vizor nu este clară. • Deplasaţi pârghia de reglare a ocularului vizorului până ce imaginea apare clară. 80 Nu este afişată nici o imagine pe ecranul LCD sau în vizor. • Imaginea este afişată fie pe ecranul LCD, fie în vizor, nu de către ambele. Alegeţi modul de afişare dorit - ecran LCD sau vizor - apăsând butonul FINDER/LCD. • Camera nu afişează imagini pe ecranul LCD sau în vizor în timpul transmiterii la ieşire a semnalului prin mufa HDMI. Când porniţi camera este afişat mesajul “Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/ oră). • Camera nu a fost utilizată o perioadă de timp, fiind lăsată cu un acumulator slab încărcat sau fără acumulator. Încărcaţi acumulatorul şi potriviţi din nou data şi ora (pag. 106). Dacă reglajul pentru dată se pierde de fiecare dată când este schimbat acumulatorul, consultaţi dealer-ul dumneavoastră Sony sau un service Sony local, autorizat. Numărul de imagini care pot fi înregistrate nu descreşte sau descreşte din doi în doi. • Aceasta se datorează faptului că raportul de compresie şi dimensiunea imaginii după comprimare se modifică în funcţie de imagine când înregistraţi imagini JPEG. Reglajul este iniţializat fără să se fi efectuat o operaţie de iniţializare. • Acumulatorul a fost demontat când comutatorul de alimentare este în poziţia ON (pornit). Când demontaţi acumulatorul, verificaţi mai întâi dacă acest comutator alimentare este pus în poziţia OFF şi dacă nu este aprins indicatorul luminos de acces. Camera nu funcţionează corespunzător. • Opriţi camera. Demontaţi şi apoi remontaţi acumulatorul. Dacă se încălzeşte camera, lăsaţi-o să se răcească înainte de a aplica procedura de corectare. • Dacă este utilizat un adaptor de c.a. (comercializat separat), decuplaţi conectorul de alimentare. Recuplaţi-l apoi şi porniţi din nou camera. Dacă, în continuare, camera nu funcţionează, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat. Pe ecranul LCD apare indicaţia “--E-”. • Scoateţi cardul de memorie, apoi reintroduceţi-l. Dacă această procedură nu face ca indicaţia să dispară de pe ecran, formataţi cardul de memorie (pag. 69). Pe ecran apare mesajul “Recovering data. Please wait...” (Se recuperează date. Vă rugăm aşteptaţi...) şi înregistrarea se opreşte. • Au fost efectuate prea multe operaţii de înregistrare sau de redare pe cardul de memorie sau cardul de memorie a fost formatat cu un alt dispozitiv. Stocaţi mai întâi datele pe hard diskul unui calculator etc., apoi formataţi cardul respectiv cu ajutorul camerei (pag. 69). • Viteza de inscripţionare a cardului de memorie pe care îl folosiţi nu este suficient de mare comparativ cu viteza de înregistrare a filmului cu camera. Folosiţi un card de memorie de tipurile recomandate (pag. 88). Pe ecranul LCD sau în vizor nu apare nimic. • Când camera este conectată la un calculator sau la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu USB, pe ecranul LCD şi în vizor nu va apărea nimic. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Ecranul va porni când respectivul dispozitiv va fi decuplat. 81 Mesaje de avertizare Dacă este afişat vreunul dintre următoarele mesaje, urmaţi instrucţiunile de mai jos : Incompatible battery. Use correct model. (Acumulator incompatibil. Folosiţi modelul corect.) • Este utilizat un model de acumulator incompatibil. Set Area/ Date/ Time” (Stabilire zonă/ dată/ oră) • Stabiliţi zona, data şi ora. Dacă nu aţi utilizat camera o perioadă lungă de timp, încărcaţi acumulatorul. Power insufficient. (Insuficientă energie.) • Aţi încercat să efectuaţi operaţia [Cleaning mode] când acumulatorul nu era suficient încărcat. Încărcaţi acumulatorul sau utilizaţi un adaptor de reţea (comercializat separat). Unable to use memory card. Format? (Cardul de memorie nu poate fi utilizat. Formataţi?) • Cardul de memorie a fost formatat pe calculator şi formatul fişierul a fost modificat. Selectaţi [OK], apoi formataţi cardul de memorie. Puteţi utiliza din nou cardul de memorie, însă toate datele conţinute anterior de acesta vor fi şterse. Operaţia de formatare poate dura o vreme. Dacă mesajul va continua să fie afişat, schimbaţi cardul de memorie. Memory card error. (Eroare legată de cardul de memorie) • Cardul de memorie introdus în camera foto nu este compatibil cu aceasta sau operaţia de formatare a eşuat. Reinsert memory card. (Reintroduceţi cardul de memorie.) • Cardul de memorie introdus nu poate fi utilizat pentru această cameră foto. • Cardul de memorie este deteriorat. • Secţiunea cu conectori a cardului de memorie este murdară. This memory card may not be capable of recording and playing normally. (Este posibil ca acest card de memorie să nu poată fi redat şi înregistrat în mod obişnuit.) • Cardul de memorie introdus nu poate fi folosit cu această cameră foto. Processing... (Procesare) • Apare când este realizată reducerea zgomotului datorat expunerii prelungite care durează o perioadă de timp egală cu cea cât obturatorul a fost deschis. Nu puteţi continua să înregistraţi în timpul acestei operaţii de reducere a zgomotului. Unable to display. (Nu se poate afişa) • Este posibil ca imaginile înregistrate cu alte camere digitale sau cele modificate cu un calculator să nu poată fi afişate. Recovering data. Please wait... (Se recuperează date. Vă rugăm aşteptaţi...) • Au fost efectuate prea multe operaţii de înregistrare sau de ştergere pe cardul de memorie sau cardul de memorie a fost formatat cu un alt dispozitiv. Stocaţi mai întâi datele pe hard diskul unui calculator etc., apoi formataţi cardul respectiv cu ajutorul camerei (pag. 69). • Viteza de inscripţionare a cardului de memorie pe care îl folosiţi nu este suficient de mare comparativ cu viteza de înregistrare a filmului cu camera. Folosiţi un card de memorie de tipurile recomandate (pag. 88). 82 Cannot recognize lens. Attach it properly. (Nu este recunoscut obiectivul. Montaţi-l corect.) • Obiectivul nu este corect montat sau nu este ataşat deloc. Dacă mesajul apare când este montat un obiectiv, ataşaţi-l din nou. Dacă mesajul apare frecvent, verificaţi dacă sunt curate camera şi punctele de contact pentru obiectiv. • Când montaţi camera la un telescop sau la un alt dispozitiv optic similar, alegeţi pentru opţiunea [Înregistrare fără obiectiv] varianta [Activat] (pag, 54). No images. (Nu conţine nici o fotografie.) • Pe cardul de memorie nu există nici o imagine. Image protected. (Imagine protejată.) • Aţi încercat să ştergeţi imagini protejate. Camera overheating. Allow it to cool. (Supraîncălzirea camerei. Lăsaţi-o să se răcească.) • Camera s-a încălzit deoarece aţi înregistrat în mod continuu. Opriţi alimentarea. Aşteptaţi până ce camera se răceşte şi poate din nou să înregistreze. • Deoarece aţi înregistrat o perioadă îndelungată de timp, temperatura din interiorul camerei a crescut până la un nivel inacceptabil. Opriţi înregistrarea. • Funcţia SteadyShot nu acţionează. Puteţi continua să înregistraţi, însă această funcţie nu va fi activă. Opriţi şi reporniţi camera. Dacă scala SteadyShot continuă să apară intermitent, consultaţi dealer-ul dumneavoastră Sony sau un service Sony local, autorizat. • Numărul de imagini este mai mare decât cel acceptat de sistemul de gestionare a datelor al camerei, în fişierul cu baza de date. • Nu se poate înregistra în fişierul cu baza de date. Importaţi toate imaginile la calculator folosind “PMB” şi recuperaţi cardul de memorie. Camera error. (Eroare legată de cameră) System error. (Eroare legată de sistem) • Opriţi alimentarea, scoateţi acumulatorul, apoi reintroduceţi-l. Dacă mesajul apare frecvent, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru local de service, autorizat. Image Database File error. (Eroare legată de fişierul cu baza de date a imaginilor.) • A apărut o problemă legată de fişierul cu baza de date a imaginilor. Executaţi operaţia [Configurare] T [Recuperare BD imagini] T [OK]. Image Database File error. Recover? (Eroare legată de fişierul cu baza de date a imaginilor. Recuperare?) • Nu puteţi înregistra sau reda filme deoarece fişierul cu baza de date a imaginilor este deteriorat. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a recupera datele. 83 Unable to magnify. (Nu poate fi mărită imaginea) • Imaginile înregistrate cu alte camere foto este posibil să nu poată fi mărite sau rotite. No images selected. (Nici o imagine selectată.) • Aţi încercat să imprimaţi fără să fi specificat DPOF nici o imagine. Cannot create more folders. (Nu pot fi create directoare suplimentare.) • Directorul a cărei denumire începe cu “999” există deja pe cardul de memorie. Nu puteţi crea alte directoare în acest caz. 84 Utilizarea camerei în străinătate Puteţi folosi încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea (furnizat) în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz. Notă : • Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi. Despre sistemele de culoare TV Pentru a viziona la televizor filme înregistrate cu această cameră, televizorul (sau monitorul) trebuie să fie dotat cu un conector HDMI şi să fie cuplat printr-un cablu HDMI (comercializat separat). În plus, sistemul de culoare al televizorului trebuie să fie compatibil cu cel transmis la ieşire de cameră. Sistem NTSC (1080 60i) Insulele Bahamas, Bolivia, Canada, America Centrală, Chile, Columbia, Ecuador, Filipine, Jamaica, Japonia, Korea, Mexic, Peru, S.U.A., Surinam, Taiwan, Venezuela etc. Sistem PAL (1080 50i) Australia, Austria, Belgia, China, Republica Cehia, Croaţia, Danemarca, Elveţia, Finlanda, Germania, Hong Kong, Italia, Indonezia, Kuwait, Malaysia, Marea Britanie, Norvegia, Noua Zeelandă, Olanda, Polonia, Portugalia, România, Singapore, Republica Slovacia, Spania, Suedia, Tailanda, Turcia, Ungaria, Viet Nam etc. Sistem PAL-M (1080 50i) Brazilia Sistem PAL-N (1080 50i) Argentina, Paraguay, Uruguay Sistem SECAM (1080 50i) Bulgaria, Franţa, Grecia, Guiana, Iran, Irak, Monaco, Rusia, Ucraina etc. 85 Formatul AVCHD Formatul AVCHD este un format de înaltă definiţie pentru camerele video digitale utilizat pentru înregistrarea la înaltă definiţie (HD) a semnalelor fie cu specificaţia 1080i*1, fie cu specificaţia 720p*2, folosind o tehnologie de codare eficientă pentru comprimarea datelor. Pentru comprimarea datelor video este adoptat formatul MPEG-4 AVC/H.264, iar pentru cea a datelor audio este folosit formatul Dolby Digital sau cel PCM liniar. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil să comprime imagini cu o eficienţă superioară formatului de compresie a imaginii obişnuit. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 permite stocarea semnalului video de înaltă definiţie (HD) înregistrat cu o cameră video digitală pe DVD-uri cu diametrul de 8 cm, pe hard disk, pe o memorie flash, pe un card de memorie etc. Înregistrarea şi redarea cu camera dvs. digitală Camera dvs. va realiza înregistrări la înaltă definiţie (HD), aşa cum este menţionat mai jos : Semnal video*3 : Dispozitiv compatibil 1080 60i MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/60i 1440 × 1080/60i Dispozitiv compatibil 1080 50i MPEG-4 AVC/H.264 1920 × 1080/50i 1440 × 1080/50i Semnal audio : Dolby Digital pe 2 canale Suport media de înregistrare : card de memorie *1 Specificaţie 1080i O specificaţie de înaltă definiţie care utilizează 1080 de linii de baleiere efectivă şi formatul intercalat. *2 Specificaţie 720p O specificaţie de înaltă definiţie utilizează 720 de linii de baleiere efectivă şi formatul progresiv. *3 Datele înregistrate în alt format AVCHD decât cel mai sus menţionat nu vor putea fi redate cu această cameră. 86 Introducerea unui card de memorie Pentru această cameră, puteţi utiliza numai unul dintre următoarele suporturi de memorie : card “Memory Stick PRO Duo” (suport media Mark2), “Memory Stick PRO-HG Duo”, carduri de memorie SD, carduri de memorie SDHC şi SDXC din clasa 4 sau superioară. Nu poate fi însă garantată funcţioarea corespunzătoare a oricărui card de memorie. Nu pot fi utilizate carduri MultiMedia pentru această cameră. A fost confirmată funcţionarea camerei cu carduri “Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi cu cele SD de până la 64 GB. Note : • Nu este garantată funcţionarea cu această cameră a cardurilor de memorie formatate cu un calculator. • Vitezele de citire/scriere a datelor diferă în funcţie de combinaţia dintre cardul de memorie şi echipamentul folosite. • Nu scoateţi cardul de memorie din aparat în timpul citirii sau scrierii datelor. • Este posibil ca datele să fie deteriorate în următoarele cazuri : – când cardul de memorie este scos din cameră sau când aparatul este oprit în timpul operaţiilor de citire sau de scriere, – când cardul de memorie este utilizat într-un mediu cu un nivel ridicat de electricitate statică sau de zgomot electric. • Vă recomandăm să realizaţi copii de siguranţă ale tuturor datelor importante pe un suport cum ar fi hard diskul unui calculator. • Nu lipiţi etichete pe cardul de memorie propriu-zis sau pe adaptorul pentru cardul de memorie. • Nu atingeţi cu mâna sau cu obiecte metalice secţiunea cu borne a cardului de memorie. • Nu loviţi, nu îndoiţi şi nu scăpaţi pe jos cardul de memorie. • Nu demontaţi şi nu modificaţi cardul de memorie. • Nu udaţi cardul de memorie. • Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor mici, deoarece există riscul de a fi înghiţit din greşeală. • Cardul de memorie poate fi destul de cald imediat după ce iese din aparat. Manevraţi-l cu prudenţă. • Nu utilizaţi şi nu păstraţi cardul de memorie în următoarele condiţii : – în locuri cu temperaturi ridicate, cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare, – în locuri expuse la radiaţii solare directe, – în locuri umede sau în apropierea unor substanţe corozive. • Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate de calculatorare sau de echipamente AV care nu sunt compatibile cu exFAT. Asiguraţi-vă că echipamentul pe care vreţi să îl folosiţi este compatibil exFAT înainte de a-l conecta la cameră. Dacă conectaţi camera la un echipament care nu este compabili, este posibil să vi se solicite să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs acestei solicitări deoarece vor fi şterse toate datele de pe card. (exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie SDXC). 87 Cardurile “Memory Stick” Tipurile de carduri “Memory Stick” ce pot fi utilizate pentru această cameră sunt prezentate în tabelul de mai jos. Nu poate fi garantată însă funcţionarea corespunzătoare a tuturor funcţiilor asociate suportului media “Memory Stick”. Card “Memory Stick PRO Duo”*1*2*3 Card “Memory Stick PRO-HG Duo”*1*2 Compatibile cu această cameră. Card “Memory Stick Duo” Incompatibile cu această cameră. Carduri “Memory Stick” şi “Memory Stick PRO” Incompatibile cu această cameră. *1 Este dotat cu funcţia MagicGate. MagicGate este o tehnologie de protejare a drepturilor de autor care apelează la o metodă de criptare. Înregistrarea şi redarea datelor care necesită funcţii MagicGate nu pot fi realizate cu acest aparat. *2 Acceptă transferul de date la mare viteză prin interfaţa paralelă. *3 Când este folosit un card “Memory Stick PRO Duo” pentru a înregistra filme, pot fi utilizate numai cele marcate cu “Mark2”. 88 Despre acumulator Camera dvs. funcţionează numai cu acumulatoare din seria V. Nu puteţi utiliza alte tipuri de acumulatoare. Nu pot fi folosite acumulatoare tip NP-FV30/ FV50, cu toate că fac parte din seria V. Încărcarea acumulatorului Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la o temperatură a mediului ambiant cuprinsă între 10°C şi 30°C. Dacă încărcarea acumulatorului are loc în afara intervalului de temperatură indicat mai sus, este posibil ca încărcarea să nu fie eficientă. Folosirea efectivă a acumulatorului • Performanţele acumulatorului descresc la temperaturi scăzute ale mediului, iar perioada cât acesta poate fi folosit în locuri răcoroase este mai scurtă. În astfel de cazuri, pentru a prelungi durata de folosire a acumulatorului vă recomandăm să puneţi acumulatorul într-un buzunar aproape de corpul dvs. pentru a-l încălzi şi montaţi-l în camera foto cu puţin timp înainte de a începe să înregistraţi. • Vă recomandăm să aveţi la îndemână acumulatoare de rezervă care să asigure folosirea camerei foto o perioadă de două - trei ori mai lungă decât durata previzionată a înregistrării şi să efectuaţi fotografii de probă înainte de a înregistra ce vă interesează. • Nu udaţi acumulatorul deoarece acesta nu este rezistent la apă. • Nu lăsaţi camera foto în spaţii cu temperaturi ridicate cum ar fi în interiorul unei maşini parcate la soare. Păstrarea acumulatorului • Dacă acumulatorul nu a fost utilizat o perioadă îndelungată de timp, încărcaţi-l complet, apoi utilizaţi-i toată energia (cel puţin o dată pe an) apoi păstraţi-l într-un loc uscat şi răcoros. Repetaţi operaţia de încărcare-descărcare cel puţin o dată pe an cu scopul de a menţine parametrii acumulatorului la valori corespunzătoare. • Pentru a descărca în totalitate acumulatorul, lăsaţi camera alimentată de acumulator în modul de redare până ce energia acumulatorului se epuizează. • Pentru a evita murdărirea sau producerea de scurtcircuite la bornele acumulatorului, aveţi grijă să folosiţi o pungă de plastic pentru a proteja acumulatorul când vă deplasaţi sau când îl depozitaţi. Durata de viaţă a acumulatorului • Durata de viaţă a acumulatorului este limitată. Capacitatea acestuia scade puţin câte puţin în timp, pe măsură ce îl folosiţi tot mai mult. Când durata de funcţionare a acumulatorului s-a diminuat considerabil, o posibilă cauză este aceea că durata sa de viaţă se apropie de final. Este necesar să cumpăraţi alt acumulator. • Durata de viaţă a acumulatorului variază în funcţie de condiţiile de păstrare, de cele de operare şi de mediu, pentru fiecare acumulator în parte. 89 Despre încărcătorul pentru acumulator • Cu încărcătorul (furnizat) pot fi încărcate numai acumulatoare tip NP-FV (nu şi de alt tip). Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare în afară de cel specificat este posibil să se scurgă lichidul din interior, să se supraîncălzească sau să explodeze, existând riscul de rănire prin electrocutare sau arsuri. • Scoateţi acumulatorul încărcat din încărcător. Dacă menţineţi acumulatorul în încărcător după ce a fost încărcat, durata sa de viaţă se poate diminua. • Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE al încărcătorului furnizat va lumina intermitent astfel : b des : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 0,15 secunde, b rar : se aprinde şi se stinge în mod repetat, la intervale de 1,5 secunde. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des, scoateţi acumulatorul pus la încărcat, după care reintroduceţi-l în corect în încărcător. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE continuă să clipească, poate însemna că a apărut o eroare legată de acumulator sau că aţi introdus alt acumulator decât cel recomandat. Verificaţi dacă aţi folosit tipul de acumulator recomandat la specificaţii. Dacă acumulatorul folosit este de tipul indicat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau cu unul nou apoi verificaţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează corect acum, înseamnă că problema era legată de acumulator. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar, acesta indică întreruperea temporară a încărcării în modul standby. Încărcătorul opreşte încărcarea şi trece în standby automat, când temperatura nu se încadrează în intervalul recomandat. Când temperatura revine la valori aflate în intervalul adecvat, încărcătorul reia operaţia de încărcare şi indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se aprinde din nou. Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. • Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes. Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc. 90 Adaptor de montare Folosind Adaptorul de montare LA-EA1 (comercializat separat), puteţi ataşa un obiectiv cu montură tip A la cameră. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu Adaptorul de montare. Note : • Este posibil să nu puteţi folosi Adaptorul de montare în cazul anumitor lentile. Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat în legătură cu compatibilitatea lentilelor. • Viteza de înregistrare continuă a fotografiilor poate să scadă. 91 Curăţarea camerei Curăţarea suprafeţei camerei • Nu atingeţi zonele din interiorul camerei, cum ar fi contactele obiectivului. Îndepărtaţi praful din interiorul sistemului de montare cu ajutorul unui suflător* disponibil în comerţ. Pentru detalii legate de curăţarea senzorului de imagine, consultaţi pagina 65. * Nu folosiţi un pulverizator de spray pentru a curăţa în interiorul camerei foto deoarece puteţi genera disfuncţionalităţi. • Curăţaţi suprafaţa camerei cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi suprafaţa cu pânză uscată. Deoarece poate fi deteriorate finisajul sau carcasa, evitaţi următoarele : – folosirea de substanţe chimice cum ar fi tiner, benzină, alcool, deşeuri textile, insecticide, substanţe de protecţie contra radiaţiilor solare etc., – atingerea aparatului având pe mâini substanţe ca cele mai sus menţionate, – punerea în contact, pe durată îndelungată, cu adeziv sau cu vinil. Curăţarea obiectivului • Nu folosiţi substanţe de curăţare care conţin solvenţi organici cum ar fi tinerul sau benzina. • Când curăţaţi suprafaţa obiectivului, îndepărtaţi praful cu un suflător disponibil în comerţ. În cazul în care praful este lipit de suprafaţă, ştergeţi-l cu o bucată de pânză moale sau cu un şerveţel uşor umezit în soluţie de curăţare pentru lentile. Efectuaţi mişcări de ştergere în spirală, dinspre centru spre exterior. Nu pulverizaţi soluţia de curăţare direct pe suprafaţa obiectivului. 92 Vedere de ansamblu a modelului de cameră video NEX-VG10E, cu obiectiv interschimbabil de înaltă definiţie Montură tip E 93 Înainte de punerea în funcţiune AVERTIZARE Pentru a preveni incendiile sau electrocutările, nu expuneţi aparatul la ploaie sau umezeală. Presiunea excesivă exercitată de sunetul emis de căşti sau de minicăşti poate conduce la pierderea auzului. Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi excesiv de mari, cum ar fi la soare, foc sau alte surse similare. ATENŢIE Acumulator Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi următoarele măsuri de precauţie : • Nu dezasamblaţi acumulatorul. • Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin călcare. • Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte metalice să intre în contact cu bornele acumulatorului. • Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii solare directe sau căldura acumulată într-o maşină parcată la soare. • Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumulatorul. • Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt deteriorate sau din care se scurge lichidul. • Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un încărcător produs tot de firma Sony sau cu un alt dispozitiv compatibil. • Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor mici. • Păstraţi acumulatorul uscat. • Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de Sony. • Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat, respectând instrucţiunile. 94 Înlocuiţi acumulatorul numai cu un altul de tipul specificat. În caz contrar pot rezulta incendii sau răniri. Adaptor de c.a. • Aveţi grijă să vă aflaţi în apropierea unei prize de perete când folosiţi adaptorul de c.a. Decuplaţi adaptorul de c.a. de la priză îndată ce sesizaţi o disfuncţionalitate în funcţionarea camerei. • Nu plasaţi adaptorul de c.a. în spaţii înguste când îl folosiţi, spre exemplu între mobilă şi perete. • Deşi este oprită, camera este alimentată cu energie electrică atâta timp cât este conectată la o priză de perete prin intermediul adaptorului de c.a. Încărcător Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi imediat alimentarea decuplând încărcătorul de la priza de perete. În legătură cu cablul de alimentare Dacă este furnizat un cablu de alimentare, acesta poate fi utilizat numai pentru acest aparat şi nu trebuie folosit pentru nici un alt echipament. Notă pentru clienţii din Marea Britanie Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau ). Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi, contactaţi cel mai apropiat service Sony. Pentru clienţii din Europa Atenţie Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe pot influenţa imaginea şi sonorul acestui aparat. Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele stabilite de Directiva EMC pentru folosirea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri. Notă Dacă încărcarea electrostatică sau electromagnetismul cauzează întreruperi ale transferului de date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de comunicaţie (USB etc.). Notă pentru clienţii din ţările în care se aplică Directivele Uniunii Europene Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată în documentele separate pentru service sau garanţie. Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) sunt marcate în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 95 Pentru clienţii din S.U.A. Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest produs, puteţi suna la : Centrul de Service cu Informaţii pentru Clienţii Sony. 1-800-222-SONY (7669) Numărul de mai sus este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC. Informaţii de reglementare Declaraţie de conformitate Denumire producător : SONY Numărul modelului : NEX-VG10E Partea responsabilă : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230 Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa îndeplineşte următoarele două condiţii : (1) Acest aparat nu cauzează interferenţe dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să accepte orice interferenţă recepţionată, inclusiv interferenţe care pot determina acţiuni nedorite. ATENŢIE Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modificări ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat. 96 Notă : Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC. Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor dăunătoare din instalaţiile casnice. Acest echipament generează, foloseşte şi poate radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în care nu este instalat şi folosit conform instrucţiunilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfătuit să încerce eliminarea acestor interferenţe luând una dintre următoarele măsuri : – reorientarea sau repoziţionarea antenei de recepţie, – mărirea distanţei dintre echipament şi receptor, – conectarea echipamentului la o priză din alt circuit electric faţă de cel la care este cuplat receptorul, – consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor. Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Acumulator Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă următoarele două condiţii : (1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe periculoase şi (2) Dispozitivul trebuie să accepte orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv interferenţe care pot genera operaţii nedorite. Informaţii importante privind utilizarea camerei digitale Pentru a evita apariţia de disfuncţionalităţi sau deteriorarea camerei • Nu ţineţi camera video de următoarele părţi : Vizor Obiectiv Ecran LCD Microfon • Camera nu este rezistentă la praf, la apă sau la stropire. Consultaţi secţiunea “Măsuri de precauţie” (pag. 124). Note privind vizorul, ecranul cu cristale lichide şi obiectivul • Un element de meniu care apare de culoare gri nu este disponibil în condiţiile curente de înregistrare. • Ecranul LCD şi vizorul pentru fixarea imaginii sunt produse folosindu-se o tehnologie de înaltă precizie, astfel încât 99,99 % dintre pixeli sunt operaţionali pentru utilizarea efectivă. Totuşi, este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre şi / sau a unora luminoase (albe, roşii, albastre sau verzi) care să apară în mod constant pe ecranul LCD şi pe vizor. Aceste puncte apar în mod normal în procesul de fabricaţie şi nu afectează în nici un fel imaginea înregistrată. Puncte negre, albe, roşii, albastre sau verzi • Nu îndreptaţi camera spre soare şi nici nu o lăsaţi expusă la radiaţii solare pentru mult timp deoarece mecanismele din interiorul acesteia se pot deteriora. Dacă razele soarelui sunt focalizate în apropierea obiectivului, pot genera un incendiu. Dacă expuneţi camera la soare, aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului. • Nu expuneţi vizorul camerei, obiectivul sau ecranul LCD la radiaţii solare directe sau la surse de iluminare puternice, pe perioade îndelungate de timp. • Nu încercaţi să înregistraţi cu camera îndreptată spre soare deoarece aceasta se poate deteriora. Puteţi însă să înregistraţi apusul de soare, deoarece în aceste momente lumina solară nu este la fel de puternică ca în miezul zilei. Note privind înregistrarea/redarea • Când folosiţi pentru prima dată un card pentru această cameră, se recomandă să îl formataţi cu camera pentru a stabiliza performanţele acestuia înainte de înregistrare. Ţineţi seama că în urma operaţiei de formatare, toate datele conţinute de cardul de memorie vor fi şterse definitiv, fără a mai putea recuperate. Stocaţi datele care vă interesează pe hard diskul unui calculator. • Înainte de a înregistra, vă recomandăm să realizaţi înregistrări de probă pentru a vă asigura că aparatul funcţionează corect. • Nu se acordă despăgubiri chiar dacă nu s-au putut efectua înregistrări sau redări din cauza unor disfuncţionalităţi ale camerei video, ale mediului de stocare a informaţiilor etc. • Sistemul TV color poate diferi în funcţie de ţară/regiune. Pentru a viziona înregistrările dvs. la televizor, este necesar un aparat TV în sistem PAL. • Programele de televiziune, filmele, casetele video precum şi alte materiale se pot afla sub incidenţa legii drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a acestor materiale poate să contravină legii drepturilor de autor. • Nu efectuaţi nici una dintre operaţiile : – scoaterea cardului de memorie, – detaşarea acumulatorului – detaşarea adaptorului de c.a. de la cameră când indicatoarele luminoase ale modurilor (Film) / (Foto) (pag. 110) sau cel de acces (pag, 109) sunt aprinse sau clipesc. 97 În caz contrar, se poate deteriora cardul de memorie, se pot pierde imaginile înregistrate sau pot apărea alte disfuncţionalităţi. • Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte surse de lumină puternică deoarece pot fi deteriorate camera sau dispozitivul. • Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil suportul de memorie sau poate conduce la deteriorarea ori la pierderea datelor de imagine. • Când purtaţi camera având ataşată cureaua de umăr (comercializată separat), există pericolul să ciocniţi camera de alte obiecte. Evitaţi lovirea camerei. Discurile înregistrate la calitatea corespunzătoare înaltei definiţii • Această cameră capturează imagini la înaltă definiţie, în format AVCHD. Suporturile media DVD ce conţin date în format AVCHD nu trebuie redate cu playere/ recordere DVD deoarece este posibil ca discurile să nu mai poată fi scoase din respectivele echipamente şi este posibil să fie şterse, fără avertizare prealabilă, datele conţinute de acestea. Un DVD înregistrat la înaltă definiţie va fi denumit “disc AVCHD” în acest manual. Pentru a proteja datele imaginilor înregistrate • Pentru a evita riscul pierderii datelor, realizaţi întotdeauna copii de siguranţă ale acestora pe alte suporturi media. • Nu puteţi crea un disc AVCHD pornind de la un film înregistrat în varianta [FX 24M] a modului [Mod înreg.]. Stocaţi pe un disc Blu-ray filmul înregistrat în modul [FX 24M]. Note privind acumulatorul şi adaptorul de c.a. • Decuplaţi acumulatorul şi adaptorul de c.a. după oprirea camerei. • Când decuplaţi adaptorul de c.a. de la cameră, prindeţi cu mâna atât conectorul DC (de curent continuu) 98 Note privind temperatura camerei şi a acumulatorului • Camera este dotată de o funcţie de protecţie care dezactivează înregistrarea şi redarea atunci când temperatura camerei sau a acumulatorului este în afara domeniului recomandat pentru siguranţă. În acest caz, este afişat un mesaj pe ecranul LCD sau în vizor. Manuale de instrucţiuni • Camera este însoţită de un manual tipărit şi de unul în format electronic (pdf) care vă vor prezenta în detaliu toate funcţiile de care aceasta dispune şi metodele de realizare a creaţiilor. • Manualul de instrucţiuni tipărit : Conţine informaţii legate de pregătirea camerei, înregistrare, redare, pregătirea calculatorului, importul de date la calculator, informaţii care vă vor permite să înţelegeţi în detaliu funcţiile camerei, meniul, crearea discurilor, utilizarea împreună cu un calculator şi un recorder. • Pentru a instala manualul de instrucţiuni electronic (în variantă pdf.) : Instalaţi manualul de pe discul CD-ROM furnizat. – la folosirea unui calculator cu sistem de operare Windows, faceţi clic pe [Handbook] T limba dorită T modelul de cameră folosit T [Install], apoi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran unde va apărea un simbol de trecere directă ; – la folosirea unui calculator cu sistem de Macintosh, deschideţi [Handbook] T directorul [GB] de pe discul CD-ROM furnizat, apoi copiaţi [Handbook.pdf]. Pentru citirea manualului în format electronic aveţi nevoie de Adobe Reader pe care îl puteţi prelua de la adresa : http://www.adobe.com/ Universul vizual văzut cu ajutorul camerei NEX-VG10E Senzorul de imagine de mari dimensiuni Camera este dotată cu un senzor de imagini CMOS tip APS-C de dimensiune (23,4 mm × 15,6mm). Acest senzor este de aproximativ 20 de ori mai mare decât unul de 1/3 inch, utilizat de obicei de camerele video existente pe piaţă. Cu cât senzorul de imagine este mai mare, cu atât adâncimea câmpului va fi mai redusă, ceea ce vă va permite să reduceţi focalizarea asupra fundalului pentru a pune în evidenţă subiectul vizat. Sistem pentru obiective interschimbabile Camera utilizează sistemul de montură tip E pentru obiective interschimbabile dezvoltate de Sony. Obiectivul cu montură tip E furnizat are un mecanism optic de compensare a mişcărilor nedorite ale camerei (modul activ) care poate realiza un zoom (o mărire) de până la 11 ori. Folosirea unui adaptor de montură (comercializat separat) vă va permite să folosiţi şi obiective tip α (cu montură tip A). Puteţi alege obiectivul adecvat în funcţie de condiţiile de înregistrare sau de subiect. O gamă largă de obiective caracteristice va permite extinderea posibilităţilor de expresie vizuală. Acţionare manuală Camera vă permite să folosiţi - complet manual - funcţii cum ar fi prioritatea aperturii/ prioritatea timpului de expunere/ compensarea expunerii sau să reglaţi intensitatea, balansul de alb etc. pentru înregistrarea filmelor. Pentru a putea folosi mai comod camera, conform preferinţelor dvs., aceasta este dotată cu un buton de comandă şi butoane speciale. Microfon de înaltă performanţă Camera beneficiază de un sistem de microfoane cu o structură cu patru capsule. Camera realizează o localizare corectă a sunetului procesând semnalul recepţionat de microfon, reuşind să redea atât o senzaţie de realism, cât şi o localizare frontală, înregistrând atât zgomot de fond slab, cât şi un sunet clar. Acest microfon de înaltă performanţă va face şi mai impresionante fimele de înaltă definiţie completă înregistrate. 99 Accesorii furnizate Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fiecare tip. • Ecran de vânt pentru microfon (1) • Adaptor de c.a. tip AC-PW10AM (1) • Capac de protecţie a corpului camerei (1) / capac pentru ocular (1) • Cablu de alimentare (1) • Obiectiv de zoom la distanţă (E 18 – 200 mm, F3.5 ÷ 6.3 OSS) (1) / Capac pentru obiectiv (inclus) (ataşat la cameră) (1) • Încărcător pentru acumulator BC-VH1 (1) • Parasolar (1) • Acumulator reîncărcabil NP-FV70 (1) • Cablu USB (1) • CD-ROM (1) conţinând : – aplicaţia software “PMB” pentru cameră – Manual de instrucţiuni electronic • Manual de instrucţiuni (acesta) 100 Montarea accesoriilor Ecran de vânt pentru microfon Folosiţi ecranul de vânt atunci când doriţi să reduceţi zgomotul înregistrat de microfon. Ataşaţi ecranul de vânt cu sigla Sony îndreptată în jos. Parasolar Aliniaţi linia roşie de pe parasolar cu cea de pe obiectiv şi ataşaţi parasolarul la obiectiv. Rotiţi parasolarul în sens orar până ce punctul roşu de pe acesta se aliniază cu cel de pe obiectiv şi se aude un clic. • Când sunt înregistrate fotografii folosindu-se bliţul (comercializat separat), demontaţi parasolarul pentru a evita ca lumina emisă de bliţ să fie blocată de acesta. • Când puneţi la păstrare parasolarul după înregistrare, ataşaţi-l în sens invers de obiectiv. 101 Pregătirea acumulatorului Încărcarea acumulatorului Încărcaţi acumulatorul folosind încărcătorul furnizat. Nu puteţi încărca acumulatorul dacă este ataşat la cameră. 1 Inseraţi acumulatorul în încărcător. Acumulator Încărcare completă Încărcare obişnuită NP-FV70 (furnizat) 550 490 NP-FV100 960 900 • Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi. Montarea acumulatorului 2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete. Indicatorul ÎNCĂRCARE este luminos. • Când indicatorul este luminos : încărcarea este în curs de desfăşurare. • Când indicatorul este stins : încărcarea s-a încheiat. • La o oră de la stingerea indicatorului : acumulatorul este complet încărcat. Împingeţi acumulatorul în locaşul său din partea din spate a camerei şi glisaţi-l în sus, până ce se aude un clic. Pentru a verifica energia rămasă a acumulatorului Verificaţi nivelul energiei acumulatorului indicat de simbolurile următoare, afişate pe ecranul LCD. Nivelul energiei acumulatorului Nivel înalt Indicator luminos ÎNCĂRCARE Spre priza de perete Cablu de alimentare Nivel scăzut Durata de încărcare a acumulatorului În tabelul de mai jos sunt indicate durata de timp (în minute) necesară încărcării unui acumulator complet descărcat, la o temperatură a mediului ambiant de 25 °C. Această durată variază în funcţie de condiţiile în care se desfăşoară încărcarea. Consultaţi pag. 35 pentru a afla detalii legate de perioada de încărcare. 102 “Battery exhaused” Nu mai puteţi înregistra (acumulator complet alte imagini. descărcat) Notă : • Nivelul afişat este posibil să nu fie corect în anumite circumstanţe. Scoaterea acumulatorului Opriţi camera. Apăsaţi pârghia BATT (1) şi scoateţi acumulatorul (2) . Utilizarea camerei foto în străinătate – Surse de alimentare Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz. Notă : • Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi. Pârghia BATT Folosirea prizei de perete ca sursă de alimentare Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de c.a., apoi cuplaţi adaptorul la cameră şi la o priză de perete. Aliniaţi marcajul v de pe conector , cu cel de pe mufa DC IN. Mufa DC IN Spre priza de perete Conector DC Adaptor de c.a. Cablu de alimentare Notă : • Nu puteţi încărca acumulatorul montat la cameră cuplând adaptorul de c.a. Note privind acumulatorul • Când demontaţi acumulatorul şi adaptorul de c.a., aveţi grijă să puneţi comutatorul de alimentare în poziţia Off (oprit) şi ca (Film) / (Foto) să fie indicatoarele stinse. • Indicatorul Încărcare al încărcătorului poate clipi în următoarele situaţii : – acumulatorul nu este corect montat, – acumulatorul este deteriorat, – acumulatorul este prea rece ; în acest caz, scoateţi-l şi ţineţi-l într-un loc călduros, – acumulatorul s-a încălzit prea mult ; în acest caz, scoateţi-l şi ţineţi-l într-un loc răcoros. • Nu folosiţi acumulatoare tip NP-FV30/FV50 pentru această cameră. Note privind încărcătorul şi adaptorul de reţea • Nu scurtcircuitaţi bornele încărcătorului sau mufa DC a adaptorului de c.a. cu obiecte metalice deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. • Folosiţi acumulatorul după ce se încheie încărcarea obişnuită sau cea completă. – Dacă folosiţi un alt tip de încărcător (comercializat separat), este posibil ca indicatorul acestuia referitor la acumulator să nu arate corect cifrele când folosiţi acumulatorul cu această cameră. – Dacă încărcaţi un acumulator care a fost folosit măcar o dată cu această cameră, cu ajutorul unui încărcător care indică perioada disponibilă, în locul indicaţiei apare simbolul “—”. 103 Montarea obiectivului Acest manual vă explică modul de ataşare a unui obiectiv la cameră, folosind pentru exemplificare modelul furnizat de obiectiv E18 - 200 mm F3.5-6.3 OSS. Ţineţi cu mâna corpul camerei cu capătul frontal îndreptat în jos şi efectuaţi rapid operaţia de schimbare a obiectivului, într-un loc ferit de praf, pentru a evita pătrunderea prafului sau a altor impurităţi în interiorul corpului aparatului. 1 Detaşaţi capacul de protecţie a corpului camerei şi pe cel din spatele obiectivului. 2 Montaţi obiectivul aliniind reperul de montaj (alb) al acestuia cu cel de pe corpul camerei. În timp ce apăsaţi uşor obiectivul spre cameră, rotiţi-l în sens orar până ce se aude un clic şi acesta rămâne fixat în poziţia de funcţionare. • Aveţi grijă să montaţi corect obiectivul (paralel cu axul). Capac frontal obiectiv Comutator de blocare zoom Capac spate obiectiv Reper pentru manşon Inel de zoom Scală pentru distanţa focală Reper pentru distanţa focală Inel de focalizare Reper montură Contacte obiectiv* Repere de montaj (de culoare albă) * Nu atingeţi şi nu murdăriţi contactele obiectivului. 104 Note : • Când se ataşează obiectivul, nu apăsaţi butonul de eliberare a acestuia. • Nu forţaţi obiectivul când vreţi să îl ataşaţi la cameră deoarece pot apărea disfuncţionalităţi sau se poate deteriora montura obiectivului. • Pentru a putea ataşa un obiectiv cu montură tip A (comercializat separat) la cameră, este necesară folosirea unui adaptor de montare (comercializat separat). Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu Adaptorul de montare. Demontarea obiectivului 1 Apăsaţi complet butonul de eliberare a obiectivului şi rotiţi obiectivul în sens antiorar până ce se opreşte. Ţineţi cu mâna atât corpul camerei, cât şi obiectivul la demontarea acestuia. Buton de eliberare a obiectivului 2 Ataşaţi capacul de protecţie a obiectivului şi pe cel al corpului camerei. Înainte de a le monta, aveţi grijă să îndepărtaţi praful de pe aceste capace. Note : • Când schimbaţi obiectivul, dacă în interiorul camerei pătrund praf sau scame, care se aşează pe suprafaţa senzorului de imagine (partea componentă a aparatului care are rolul de peliculă), în funcţie de spaţiul în care se înregistrează, acestea pot apărea în imagine. Camera vibrează uşor când este oprită datorită funcţiei anti-praf care împiedică aşezarea impurităţilor pe senzorul de imagine. Aveţi totuşi grijă să efectuaţi rapid operaţiile de montare/ demontare a obiectivului, în spaţii cât mai ferite de praf. • Nu lăsaţi camera cu obiectivul demontat şi fără capac de protecţie. Dacă pe senzorul de imagine există fire de praf sau alte reziduri Curăţaţi senzorul de imagine folosind [Modul curăţare] din meniul [Configurare], apoi opriţi camera şi detaşaţi obiectivul. Curăţaţi senzorul de imagine şi zona dimprejurul acestuia cu un dispozitiv suflător (comercializat separat), apoi montaţi obiectivul. Note : • Curăţarea poate fi efectuată numai dacă nivelul de energie al acumulatorului este (simbolul acumultorului cu trei benzi negre) sau mai mare. Se recomandă utilizarea unui adaptor de c.a. pentru realizarea acestei operaţii. • Nu folosiţi un pulverizator de spray deoarece poate împrăştia vapori în interiorul camerei. • Nu introduceţi vârful suflătorului în cavitatea de dincolo de zona de montaj a obiectivului pentru ca vârful suflătorului să nu atingă senzorul de imagine. • Ţineţi camera cu faţa în jos pentru a evita deplasarea prafului în interiorul aparatului dintr-un loc în altul. • Nu supuneţi camera la şocuri mecanice în cursul operaţiei de curăţare. • Dacă nu puteţi curăţa senzorul de imagine prin procedura de mai sus, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony local, autorizat. Obiective cu montură tip A Când este ataşat un obiectiv cu montură tip A, nu puteţi folosi funcţia de autofocalizare. Este posibil să nu puteţi folosi anumite obiective cu montură tip A. Pentru detalii legate de compatibilitatea obiectivelor cu montură tip A, vizitaţi site-ul de Internet din regiunea unde vă aflaţi, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat în legătură cu compatibilitatea lentilelor. 105 Pornirea camerei şi stabilirea datei şi orei Când porniţi camera pentru prima dată, este afişată interfaţa de realizare a reglajelor temporale (dată şi ora exactă). 1 5 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta valoarea numerică dorită. Puteţi folosi şi butoanele v/V pentru selecţie. În timp ce menţineţi apăsat butonul verde, puneţi comutatorul POWER în poziţia ON (pornit). Camera este pornită şi pe ecranul LCD este afişată interfaţa de stabilire a datei şi orei. Ora de vară : activaţi şi dezactivaţi ora de vară. Formatul de afişare a datei : Este ales formatul de afişare a datei. Pentru afişarea orei, 12:00 AM indică miezul nopţii, iar 12:00 PM indică prânzul. 2 Apăsaţi butonul rotativ de comandă pentru a confirma [OK]. 6 Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru a ajusta şi alte elemente de reglaj, apoi apăsaţi butonul de comandă. Pentru a opri camera Puneţi comutatorul POWER în poziţia OFF (oprit). Pentru seta din nou data şi ora / a afla indicaţia curentă a ceasului 3 Selectaţi regiunea apăsând b/B şi apăsaţi butonul de comandă. Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Configurare] T [Setare dată / oră]. Alegerea unei alte limbi de afişare a mesajelor 4 Selectaţi elementul care să fie reglat cu butoanele b/B. 106 Puteţi alege o altă limbă pentru afişarea mesajelor pe ecran. Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Configurare] T [ Limbă] T limba dorită. Folosirea butoanelor de acţionare Puteţi selecta elementele de reglaj rotind butonul de comandă sau apăsând butoanele v/V/b/B conform instrucţiunilor afişate pe ecran. Selecţia dvs. este determinată la apăsarea butonului de comandă. Pe lângă cele de mai sus, butoanelor v/V/b/B le sunt atribuite funcţii care vor fi folosite frecvent în cursul înregistrării sau redării (pag. 112). Butoanele MENIU şi FOCUS (Focalizare), precum şi cel de comandă au diverse roluri, în funcţie de interfaţa afişată. Rolurile (funcţiile) atribuite fiecărui buton sunt indicate pe ecran. Pentru a folosi funcţia afişată în colţul din dreaptasus al ecranului, apăsaţi butonul MENIU. Pentru a utiliza funcţia care apare în centru, apăsaţi butonul de comandă. Pentru a folosi funcţia indicată pe ecran în colţul din dreapta-jos, apăsaţi butonul FOCUS (Focalizare). În acest manual, butoanele sunt indicate prin simboluri sau prin funcţiile afişate pe ecran. MENIU Săgeata indică faptul că puteţi roti butonul de comandă Focalizare Buton de comandă În cazul ilustrat mai sus, butonul MENIU acţionează ca [MENU], butonul de comandă ca [Mod fotogr.], iar butonul FOCALIZARE are rolul de [Selectare AF/MF]. Când sunt afişate opţiuni pe ecran, le puteţi parcurge rotind butonul de comandă sau apăsând butoanele v/V/b/B. Apăsaţi butonul de comandă pentru a confirma alegerea făcută. 107 Ajustarea vizorului şi a ecranului LCD Imaginile sunt afişate în vizor sau pe ecranul LCD. Apăsaţi butonul FINDER/LCD (Vizor/LCD) pentru a selecta unde să fie afişate imaginile, în vizor sau pe ecranul LCD. Ecran LCD Rabataţi ecranul LCD (1) şi rotiţi-l pentru a stabili înclinarea care vă convine (2). Până la 90° Vizor Ajustaţi unghiul de înclinare a vizorului (1) şi deplasaţi pârghia de reglare a lentilelor acestuia până ce imaginea devine clară (2). Până la 90° Până la 90° Notă • Ecranul LCD poate fi rotit cu cel mult 90° pe direcţie verticală. Nu încercaţi să îl rotiţi mai mult deoarece îl puteţi deteriora. Notă • Este posibil să vedeţi culori primare în vizor când vă deplasaţi vederea. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate, iar respectivele culori nu vor fi înregistrate pe cardul de memorie. Observaţie • Puteţi ajusta luminozitatea vizorului cu ajutorul opţiunii [Luminozitate vizor] din meniu. 108 Observaţie • Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD cu ajutorul opţiunii [Luminozitate LCD] din meniu. Introducerea unui card de memorie Deschideţi capacul (1). Introduceţi cardul de memorie cu colţul teşit orientat aşa cum este prezentat în imaginea de mai jos (2) până ce se aude un clic. Închideţi capacul (3). Indicator luminos de acces Colţul teşit Când introduceţi un card de memorie Dacă este afişat mesajul [Image Database File not found. Create?] (Nu este găsit fişierul cu baza de date a imaginilor. Să fie creat?). Note • Dacă forţaţi cardul de memorie pentru a-l introduce într-o direcţie greşită, este posibil să se deterioreze cardul de memorie, slotul acestuia sau datele de imagine pe care le conţine cardul. • Nu ataşaţi nici o etichetă etc. pe cardul de memorie sau pe adaptorul destinat acestuia deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. Observaţie • Pentru informaţii legate de durata de înregistrare disponibilă, consultaţi pag. 123. Pentru a scoate cardul de memorie Deschideţi capacul, verificaţi să nu fie aprins indicatorul luminos şi apăsaţi o dată cardul de memorie. Note • Nu deschideţi capacul în cursul înregistrării. • Când introduceţi sau scoateţi cardul de memorie, aveţi grijă ca acesta să nu fie împins în exterior şi să cadă. Carduri de memorie ce pot fi utilizate • Pentru această cameră, puteţi folosi următoarele tipuri de carduri de memorie. Cu toate acestea, nu putem garanta funcţionarea cu această camera a oricărui card de memorie de tipurile menţionate mai jos : – card “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) – card “Memory Stick PRO-HG Duo” – card de memorie SD (Clasa 4 sau superior) – card de memorie SDHC (Clasa 4 sau superior) – card de memorie SDXC (Clasa 4 sau superior) • A fost confirmată posibilitatea de folosire pentru această cameră a cardurilor de memorie “Memory Stick PRO Duo” de până la 32 GB şi a celor SD de până la 64 GB. • În acest manual, cardurile de memorie “Memory Stick PRO Duo” şi cele “Memory Stick PRO-HG Duo” sunt ambele denumite “Memory Stick PRO Duo”, iar cardurile de memorie SD, SDHC şi SDXC sunt denumite “carduri SD ”. Note • Nu puteţi folosi carduri Multimedia. • Imaginile înregistrate pe un card de memorie SDXC nu pot fi importate sau redate pe calculatoare sau dispozitive AV care nu sunt compatibile cu exFAT*. Verificaţi ca dispozitivul să fie compatibil cu exFAT înainte de a-l conecta cameră. Dacă veţi conecta camera la un dispozitiv incompatibil, este posibil să vi se indice să formataţi cardul. Nu daţi niciodată curs la aceasta indicaţie, deoarece astfel vor fi şterse toate datele de pe cardul respectiv. * exFAT este sistemul de fişiere folosit de cardurile de memorie SDXC. Dimensiunea cardurilor de memorie ce pot fi folosite Pentru această cameră, puteţi folosi numai carduri de memorie “Memory Stick PRO Duo” cu dimensiunea aproximativ jumătate faţă de cea a cardurilor “Memory Stick” sau a celor SD standard. 109 Înregistrare Filme 1 În timp ce menţineţi apăsat butonul verde, puneţi comutatorul de alimentare în poziţia ON (pornit). FOTO 2 Apăsaţi butonul START/ STOP. Indicator luminos Film Indicator luminos Foto Comutator de alimentare Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi din nou butonul START/STOP. Note • Camera poate înregistra, în mod continuu, până la 13 ore de film. • Dacă un film depăşeşte 2 GB în cursul înregistrării, camera va diviza fişierul şi va crea automat unul nou. • Deoarece camera inscripţionează date pe cardul de memorie : – când indicatorul luminos de acces este aprins sau clipeşte, – când este afişat simbolul de înregistrare, nu loviţi, nu mişcaţi camera şi nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de c.a. din aparat. • Camera nu este dotată cu funcţia de zoom de putere. • În timpul înregistrării, ţineţi obiectivul cu mâna stângă (când nu folosiţi un trepied). Aveţi grijă ca degetele dvs. să nu atingă microfonul. Observaţii • Dacă nu doriţi să fie înregistrate sunetele emise de cameră şi de obiectiv în cursul funcţionării, puteţi dezactiva emiterea acestora. Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Configurare] T [Înreg. audio film] T [Dezactivat]. • Pentru a schimba calitatea imaginilor de film, apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Mod înreg./ Dimensiune imagine] T [Mod înreg.]. 110 Fotografii 1 În timp ce menţineţi apăsat butonul verde, puneţi comutatorul de alimentare în poziţia ON (pornit). 2 Apăsaţi butonul MOD pentru a porni indicatorul luminos (fotografie). 2 Apăsaţi uşor butonul FOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi-l complet. Indicator de focalizare Note • Nu puteţi înregistra fotografii în modul înregistrare de filme. • Camera nu poate înregistra imagini în poziţia portret, care este disponibilă la camerele DSLR. • Focalizarea poate fi dificilă în următoarele situaţii : – când este întuneric şi subiectul se află la distanţă, – contrastul dintre subiect şi fundal este slab, – subiectul este privit printr-un geam, – subiectul se deplasează rapid, – subiectul reflectă lumina, spre exemplu o oglindă sau o suprafaţă lucioasă, – subiectul luminează intermitent, clipeşte, – subiectul este poziţionat contra luminii. Observaţie • Pentru a schimba calitatea fotografiilor, apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Mod înreg./ Dimensiune imagine] T [Dimensiune imagine]. Indicator de focalizare Indicatorul de focalizare indică starea focalizării luminând continuu sau intermitent, sau modificându-şi forma astfel : z aprins : focalizarea este blocată, aprins : focalizarea este confirmată. Punctul focal se deplasează urmând un subiect aflat în mişcare. aprins : focalizarea este în curs de realizare, z intermitent : camera nu focalizează automat asupra subiectului. Recompuneţi cadrul sau modificaţi reglajele de focalizare. 111 Funcţii de înregistrare Obiectiv Reglaje folosind obiectivul Inel de zoom Comutator de fixare a zoom-ului Inel de focalizare Operaţiile şi metodele de acţionare disponibile depind de obiectivul ataşat. În cazul obiectivului furnizat, camera poate efectua operaţiile următoare. Inel de zoom Rotiţi inelul de zoom spre dreapta sau spre stânga pentru a stabili dimensiunea subiectului din imaginea dvs. Zoom-ul trebuie reglat înainte de focalizare. Notă • Nu apucaţi camera de cilindrul care se roteşte al obiectivului şi nici nu îl supuneţi la forţe mari deoarece se poate deteriora. Panou de comandă Inel de focalizare În modul focalizare manuală, rotiţi butonul de focalizare spre stânga sau spre dreapta pentru a focaliza asupra subiectului. Comutator de fixare a zoom-ului Acest comutator previne extinderea cilindrului obiectivului sub propria greutate, când este transportat etc. Rotiţi inelul de zoom înapoi spre capătul W şi glisaţi comutatorul spre V pentru a-l bloca. Pentru deblocare, puneţi acest comutator în poziţia iniţială. 112 Reglaje folosind panoul de comandă Meniul vă permite să reglaţi diferite funcţii. Funcţiile ce urmează a fi folosite frecvent sunt alocate următoarelor butoane. MENU (MENIU) Acest buton va afişa meniul. Meniul vă va permite să modificaţi reglajele camerei şi să folosiţi diverse funcţii. Consultaţi pag. 130 DISP Acest buton comută informaţiile afişate pe ecran în cursul înregistrării sau redării. • Modul înregistrare Afişare informaţii de bază/ Histogramă/ Fără interfaţa cu informaţii. • Modul redare Afişare informaţii de bază/ Interfaţa cu informaţii detaliate/ Fără interfaţa cu informaţii. WB (Balans de alb) Acest buton vă permite să selectaţi o variantă de reglaj pentru Balansul de alb, în funcţie de condiţiile mediului ambiant. Vă va permite totodată să adaptaţi preferinţelor dvs. balansul de alb. (Balans de alb auto/ Lumina zilei/ Umbră/ Înnorat/ Incandescent/ Fluorescent/ Bliţ/ Temp. culoare/ Filtru/ Personalizat/ Configurare personalizată). Acest buton vă permite să compensaţi luminozitatea întregii imagini (compensarea expunerii) (între – 2,0 EV şi + 2.0 EV). GAIN (Intensitate) • Modul film : Stabileşte intensitatea Acest buton vă permite să creşteţi intensitatea când înregistraţi în spaţii întunecate. Selectaţi valoarea dorită pentru intensitate dacă nu doriţi ca această opţiune să fie reglată automat, folosind varianta [Auto]. (Auto/ între 0 dB şi 27 dB) Camera stabileşte automat valoarea pentru Intensitate între 0 dB şi 21 dB, în varianta [Auto]. • Modul fotografie : Stabileşte sensibilitatea ISO. Acest buton vă permite să reglaţi sensibilitatea luminoasă la înregistrarea fotografiilor. (ISO AUTO/ între 200 şi 12800) Camera stabileşte pentru sensibilitate valori între ISO 200 şi ISO 1600, în mod automat, la folosirea variantei [ISO AUTO]. FOCUS (Focalizare) Acest buton comută între modurile de focalizare disponibile. (Autofocalizare/ DMF*/ Focalizare manuală) * Numai pentru fotografii. FINDER/LCD (Vizor/ LCD) Acest buton determină unde să fie afişată imaginea (Vizor/ Ecran LCD). Acest buton este destinat redării imaginilor. Acest buton afişează lista de imagini în modul redare. 113 Modul expunere Ajustarea timpului de expunere şi a diafragmei vor conduce la diversificarea expresivităţii vizuale. Expresivitatea vizuală este intensificată de combinaţia dintre reglajele stabilite pentru timpul de expunere şi diafragmă. Sugerarea deplasării subiectului şi modul în care se focalizează asupra acestuia sunt determinate de diafragmă şi de timpul de expunere. Totodată, aceste două elemente de reglaj determină luminozitatea imaginii, datorită compensării expunerii, care reprezintă cantitatea de lumină capturată de senzorul de imagine, fiind elementul cel mai important pentru intensificarea imaginii. Luminozitatea în funcţie de modificarea expunerii Subexpunere Supraexpunere Expunerea Spre exemplu, lumina poate fi capturată pe durată scurtă de timp dacă timpul de expunere este redus (viteza obturatorului este mare) şi obturatorul este deschis puţină vreme. Rezultatul este o imagine întunecată. Pentru a face imaginea mai luminoasă, lipsa de lumină trebuie compensată prin deschiderea mai largă a diafragmei, pentru ca în aparat să pătrundă mai multă lumină când obturatorul este deschis. “Expunerea” reprezintă reglajul luminozităţii realizat pentru înregistrarea de imagini prin combinarea efectelor timpului de expunere şi a deschiderii diafragmei, descrisă mai sus. Camera beneficiază de 4 moduri de expunere : [Programare auto], [Prioritatea diafragmei], [Prioritatea timpului de expunere] şi [Expunerea manuală] care pot fi selectate urmând procedura următoare. 114 1 Apăsaţi butonul de comandă. 2 Rotiţi butonul de comandă pentru a selecta modul dorit, apoi apăsaţi-l. Programare auto (P) Acest mod ajustează automat diafragma şi tipul de expunere, permiţând reglarea următoarelor opţiuni pentru a satisface cerinţele dvs. : Intensitate/ Sensibilitate ISO, Stil creativ, Balans de alb etc. Prioritatea diafragmei (A) Acest mod vă permite să ajustaţi valoarea diafragmei, rotind butonul de comandă. Tipul de expunere va fi stabilit corespunzător, în mod automat. • Deschiderea diafragmei vă permite să focalizaţi asupra subiectului şi să estompaţi obiectele aflate în faţa şi în spatele acestuia. Cu cât diafragma este deschisă mai mult, cu atât zona de focalizare este mai restrânsă. (Adâncimea câmpului scade). • Reducând deschiderea diafragmei, veţi avea posibilitatea de a înregistra mai mult în adâncimea cadrului. Cu cât diafragma este mai puţin deschisă, cu atât zona de focalizare este mai extinsă, dinspre faţă spre fundal (Adâncimea câmpului creşte). Prioritatea timpului de expunere (S) Acest mod vă permite să ajustaţi timpul de epunere, rotind butonul de comandă. Valoarea diafragmei va fi stabilită corespunzător, în mod automat. • Dacă este folosit un timp de expunere redus (o viteză mare a obturatorului) un subiect aflat în mişcare, cum ar fi o persoană care fuge, maşini şi stropii aruncaţi de valurile mării, apar ca şi cum ar fi staţionari. • Dacă timpul de expunere este mare (viteza obturatorului este redusă), este capturată o imagine a traiectoriei obiectului pentru a crea o senzaţie mai naturală şi mai dinamică. Expunere manuală (M) Acest mod vă permite să stabiliţi expunerea dorită ajustând atât diafragma, cât şi timpul de expunere. Selectaţi unul dintre aceste două elemente apăsând butonul V, apoi stabiliţi pentru elementul ales valoarea dorită rotind butonul de comandă. Reglajele manuale disponibile pentru fiecare mod de expunere (la folosirea unui obiectiv cu montură tip E) Reglaj manual Diafragmă Timp de expunere Intensitate/ Sensibilitate ISO Compensarea expunerii Modul expunere A S M P – – – – : Pot fi reglate în modul standby şi în timpul înregistrării. – : sunt reglate automat. Obiective cu montură tip A Când este ataşat un obiectiv cu montură tip A, nu puteţi utiliza funcţia de focalizare automată. Este posibil chiar să nu puteţi folosi anumite obiective cu montură tip A. Pentru detalii legate de compatibilitatea cu un anumit obiectiv cu montură tip A, vizitaţi site-ul de internet al firmei Sony din regiunea unde vă aflaţi, sau consultaţi dealer-ul dvs. Sony, ori un centru de service Sony autorizat. 115 Redare Redarea din modul filmare Redarea din modul fotografiere 1 Apăsaţi butonul 1 Apăsaţi butonul (Redare). Este afişată interfaţa index. Pentru a vizualiza fotografii, selectaţi (fotografie) apăsând butoanele b/V şi apăsaţi butonul de comandă. 2 Apăsaţi butoanele b/v/V/B pentru a selecta imaginea pe care doriţi să o redaţi, apoi apăsaţi butonul de comandă. (Redare). Este afişată interfaţa cu o singură imagine. 2 Apăsaţi butoanele b/v/V/B pentru a selecta imaginea care doriţi să fie redată. Apăsaţi butonul de comandă pentru a mări imaginea. Apăsaţi V ( / ) pentru a fi afişată interfaţa index. Ştergerea unei imagini Selectaţi imaginea pe care doriţi să o ştergeţi. Apăsaţi FOCUS (Focalizare) şi butonul de comandă. Operaţii de redare Pauză Apăsaţi butonul de comandă. Rulare rapidă înainte Apăsaţi butonul B sau rotiţi în jos butonul de comandă. Rulare rapidă înapoi Apăsaţi butonul b sau rotiţi în sus butonul de comandă. Treceţi în modul pauză şi rotiţi în jos butonul de comandă. Treceţi în modul pauză şi rotiţi în sus butonul de comandă. Rulare lentă înainte Rulare lentă înapoi Ajustarea volumului sonor Ieşire 116 Apăsaţi butonul MENIU şi reglaţi cu v/V. Apăsaţi butonul (Redare). Observaţie • Puteţi selecta imaginile care să fie şterse. Apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Redare] T [Ştergere] T [Mai multe filme]/ [Mai multe fotografii]. Redarea la televizor Pentru a vizualiza la televizor imagini înregistrate cu camera, sunt necesare un cablu HDMI (comercializat separat) şi un televizor HD dotat cu conector HDMI. Consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat pentru televizorul dvs. 1 Opriţi atât camera, cât şi televizorul. 2 Conectaţi camera la televizor printr-un cablu HDMI (comercializat separat). 1 Spre conectorul HDMI Cablu HDMI Note • Utilizaţi un cablu care are un miniconector HDMI la unul dintre capete (pentru camera foto) şi unul adecvat pentru conectarea la televizor la celălalt capăt. • Când semnalele sunt transmise la ieşire prin conectorul HDMI, nu sunt afişate imagini nici în vizor, nici pe ecranul LCD. • Este posibil ca anumite echipamente să nu funcţioneze în mod corespunzător. • Utilizaţi un cablu HDMI care are marcată sigla HDMI pe el. • Nu cuplaţi conectorul de ieşire al echipamentului la mufa HDMI a camerei deoarece pot apărea disfuncţionalităţi. • Semnalele pot fi transmise la ieşire de la cameră la televizor numai prin intermediul conectorului HDMI. • Camera nu este compatibilă cu "BRAVIA" Sync. Relativ la “PhotoTV HD” 2 Spre conectorul HDMI al camerei 3 Porniţi televizorul şi alegeţi intrarea adecvată. 4 Porniţi camera şi apăsaţi butonul (Redare). Pe ecranul TV apar imagini înregistrate cu această cameră. Selectaţi imaginea dorită cu v/V/b/B/ şi cu butonul de comandă. Această cameră este compatibilă cu standardul “PhotoTV HD”. Conectând echipamente compatibile cu standardul “PhotoTV HD” al fimei Sony folosind un cablu HDMI (comercializat separat), veţi intra într-o lume complet nouă şi uimitoare, în care veţi putea admira fotografiile cu adevărat la înaltă definiţie (Full HD - HD integral). “PhotoTV HD” pune în evidenţă expresiile cu textură şi culori subtile şi cu detalii fine, ca de fotografie. Pentru detalii, consultaţi şi manualul de instrucţiuni furnizat împreună cu televizorul. 117 Facilităţi ale software-ului furnizat Pregătirea calculatorului Software-ul de pe discul CD-ROM (furnizat) vă permite să realizaţi cele descrise mai jos. Mediul de operare recomandat “PMB” (Picture Motion Browser) – numai pentru Windows Cu “PMB” puteţi face următoarele : • să importaţi imaginile înregistrate cu camera foto şi să le afişaţi la calculator ; • să organizaţi imaginile pe calculator în ordine cronologică, după data la care au fost înregistrate ; • să creaţi un disc de date folosind un dispozitiv de inscripţionare/ drive CD sau unul DVD. Pentru a afla cum se utilizează “PMB” După instalare, faceţi clic pe simbolul pentru PMB Help (asistenţă pentru PMB) de pe desktop sau faceţi clic pe [Start] T [All Programs] T [PMB] T [PMB Help]. Facilităţile disponibile pentru “PMB” sunt explicate clar folosind imagini color şi ilustraţii. Puteţi totodată să căutaţi informaţii pornind de la cuvinte-cheie. 118 Pentru calculatorul conectat la cameră este recomandată următoarea configuraţie când folosiţi software-ul furnizat. Microsoft Windows XP1) SP3 / Sistem de Windows Vista2) SP2 / operare (preinstalat) Windows 7 Procesor Intel Core Duo 1,66 GHz sau mai rapid / Intel Core 2 Duo 1,66 GHz sau mai rapid. Pentru procesarea de filme FX 24M/ FH 17M : Intel Core 2 Duo 2,26 GHz sau mai rapid.) Un procesor Intel Pentium III la 1 GHz sau mai rapid este suficient pentru următoarele operaţii : – importul de filme şi de fotografii la calculator, – crearea unui disc Blu-ray/ AVCHD – copierea unui disc. DirectX 9.0c sau versiuni Software ulterioare (Acest produs este bazat pe tehnologia DirectX şi de aceea este necesară instalarea DirectX.) Pentru Windows XP : Memorie 512 MB sau mai mult (se recomandă : 1 GB sau mai mult) Pentru Windows Vista/ Windows 7 : 1 GB sau mai mult Volumul discului necesar pentru Hard disk instalare: Aproximativ 500 MB (10 GB sau mai mult pentru crearea unui disc AVCHD. Cel mult 50 GB pot fi necesari la crearea unui disc Blu-ray.) Minim: 1024 × 768 puncte Monitor Port USB (furnizat standard, Altele USB de mare viteză (compatibil cu USB 2.0)), Dispozitiv de inscripţionare discuri Blu-ray/ DVD (Drive-ul CD-ROM este necesar pentru instalare). Ca sistem de fişiere pe hard disk se recomandă NTFS sau exFAT. *1 Nu sunt acceptate ediţiile pe 64 de biţi şi cea Starter. Pentru a crea un disc, este necesar Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau variante mai recente. 2 * Nu este acceptată ediţia Starter. Note • Nu formataţi, folosind calculatorul, cardul de memorie aflat în cameră deoarece este posibil să nu funcţioneze corect. • Această cameră capturează imagini la înaltă definiţie, în format AVCHD. Folosind softwareul PC inclus, materialul de înaltă definiţie poate fi copiat pe un media DVD. Cu toate acestea, un disc DVD ce conţine material AVCHD nu trebuie să fie folosit cu playere sau recordere DVD, deoarece este posibil să nu mai puteţi scoate discul din respectivele aparate sau să fie şters conţinutul discului fără să fiţi atenţionaţi. • Nu este garantată funcţionarea cu orice mediu de operare de calculator. 4 5 6 Faceţi clic pe [Install]. 7 Citiţi acordul de licenţă, iar dacă acceptaţi termenii acesteia, faceţi clic pentru a schimba în , apoi faceţi clic pe [Next] T [Install]. 8 Porniţi camera, apoi conectaţi-o la calculator printr-un cablu USB (furnizat). • Când camera este conectată la calculator, pe ecranul LCD şi în vizor nu este nimic afişat. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Selectaţi ţara/ regiunea. Alegeţi limba pentru aplicaţia care să fie instalată, apoi faceţi clic pe [OK]. 9 Apăsaţi butonul (Redare) la cameră. 10 Faceţi clic pe [Continue], la calculator. La folosirea unui calculator Macintosh Software-ul “PMB” furnizat nu este compatibil cu sistemul de operare Macintosh. Pentru a importa filme sau fotografii la un astfel de calculator, vă rugăm să contactaţi Apple Inc. Instalarea “PMB” • Pentru instalare, înregistraţi-vă ca administrator. • Închideţi toate aplicaţiile ce rulează pe calculator înainte de instalarea software-ului. 1 Verificaţi să nu fie conectată camera la calculator. 2 3 Porniţi calculatorul. Introduceţi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc. Este afişată interfaţa de instalare. Dacă nu apare această interfaţă, faceţi clic pe [Start] T [Computer] (în Windows XP: [My Computer]), apoi faceţi clic dublu pe [[SONYPMB(E:)] (CD-ROM)*. * Cifra asociată drive-ului de disc (ex. E:) diferă în funcţie de calculatorul folosit. 11 Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a instala software-ul. • Dacă apare interfaţa de instalare a altei aplicaţii software, urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. • Reporniţi calculatorul dacă este necesar să definitivaţi instalarea. Când instalarea se încheie, pe desktop apar simbolurile următoarelor aplicaţii software : “PMB – Picture Motion Browser” “PMB Launcher” “PMB Help” • Pot apărea şi alte simboluri • În funcţie de procedura de instalare, este posibil ca unele simboluri să nu apară. Note : • Pentru a crea discuri în WindowsXP, este necesară aplicaţia Windows Image Mastering API (IMAPI) Ver. 2.0 sau versiuni ulterioare. Dacă acest software nu a fost instalat, selectaţi-l din lista de software ce trebuie instalate şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a-l instala. Puteţi realiza instalarea şi urmând mesajele afişate când încercaţi să porniţi respectivul software. Calculatorul dvs. trebuie să fie conectat la internet pentru instalarea software-ului. 119 Importul de imagini la calculator • Aveţi grijă să accesaţi camera de la calculator folosind “PMB” (furnizat). Dacă încercaţi să gestionaţi fişierele şi directoarele camerei direct de la calculator, acestea pot fi deteriorate şi nu vor mai putea fi redate. • Aveţi grijă să folosiţi “PMB” pentru a importa filme lungi sau pentru a realiza montaje. Este posibil ca importul să nu fie corect realizat de alte software. • Firma Sony nu este responsabilă de consecinţele gestionării de la calculator a datelor de pe suportul de înregistrare aflat în cameră. • Ştergeţi fişierele de imagine de pe suportul media cu ajutorul camerei, aşa cum este descris la pagina 116 sau folosind opţiunea [Delete] (Ştergere) din meniu. Nu ştergeţi datele de pe calculator. Firma Sony nu este responsabilă de consecinţele efectuării unor astfel de operaţii. • Nu copiaţi fişiere de la calculator pe suportul de înregistrare aflat în cameră. Firma Sony nu este responsabilă de consecinţele efectuării unei astfel de operaţii. Puteţi importa la calculator filmele şi fotografiile înregistrate cu această cameră. Porniţi mai întâi calculatorul. Notă • Conectaţi camera la o priză de perete cu ajutorul adaptorului de c.a. 1 Porniţi camera şi conectaţi-o la calculator printr-un cablu USB (furnizat). 1 Spre conectorul USB Cablu USB (furnizat) 2 Spre conectorul USB al camerei Pentru a deconecta camera de la calculator 1 Faceţi clic pe simbolul aflat în partea din dreapta jos pe ecranul calculatorului T [Safely remove USB Mass Storage Device]. • Când camera este conectată la calculator, pe ecranul LCD şi în vizor nu este nimic afişat. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. 2 Apăsaţi butonul (Redare) la cameră. La calculator apare interfaţa de import. 2 Deconectaţi cablul USB. 3 Faceţi clic pe [Import]. Filmele şi fotografiile sunt importate la calculator. Când operaţia se încheie, este afişată interfaţa “PMB”. Pentru detalii, consultaţi “PMB Help”. Observaţie • Puteţi exporta filme cu imagini de înaltă definiţie (HD) de la calculator pe un card de memorie aflat în cameră. Pentru detalii, consultaţi “PMB Help”. 120 Soluţionarea problemelor Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme legate de camera dvs., încercaţi soluţiile prezentate în continuare. 1 Verificaţi elementele prezentate la paginile 76 ÷ 84 şi 121 ÷ 123. 2 Scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou după circa un minut, apoi porniţi alimentarea. 3 Iniţializaţi reglajele (pag. 133). 4 Consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service autorizat local Sony. Acumulator şi alimentare Acumulatorul nu poate fi montat. • Nu puteţi utiliza acumulatoare tip NP-FV30/ FV50. Deşi este afişat un indicator care arată că perioada de autonomie este suficientă, energia se consumă prea repede. • Aceste fenomene apar dacă utilizaţi camera într-un loc cu temperatură foarte ridicată sau foarte scăzută. • Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat (pag. 102). • Acumulatorul este uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou. Nu puteţi porni camera. • Montaţi corect acumulatorul (pag. 102). • Acumulatorul este descărcat. Montaţi un acumulator încărcat (pag. 102). • Acumulatorul este definitiv uzat. Înlocuiţi-l cu altul nou (pag. 103). • Conectaţi adaptorul de c.a. la o priză de perete (pag. 103). Alimentarea se opreşte brusc. • Când camera sau acumulatorul se încălzesc prea tare, camera afişează un mesaj de avertizare şi se opreşte automat din motive de protecţie. • Dacă nu folosiţi camera timp de 5 min. sau mai mult, aceasta va trece în modul economic de funcţionare, oprindu-se aproape complet. Pentru a părăsi modul economic, acţionaţi camera, spre ex. deschizând/ închizând panoul LCD. Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte când se încarcă acumulatorul. • Dacă încărcaţi un acumulator care nu a fost utilizat o perioadă lungă de timp, indicatorul ÎNCĂRCARE poate să clipească. • Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte des (la intervale de aprox. 0,15 secunde) Scoateţi acumulatorul şi remontaţi-l corect la cameră. Dacă indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte în continuare des, acesta semnalează că există o problemă legată de acumulator. • Indicatorul ÎNCĂRCARE clipeşte rar (la intervale de aprox. 1,5 secunde). În acest caz, înseamnă că încărcarea a fost întreruptă deoarece temperatura mediului ambiant este în afara domeniului de temperaturi acceptate pentru operaţia de încărcare. Încărcaţi acumulatorul la temperaturi ale mediului ambiant cuprinse între 10°C şi 30°C. Înregistrare În vizor sau pe ecranul LCD nu este nimic afişat, când este pornită alimentarea • Dacă nu folosiţi camera timp de 5 min. sau mai mult, aceasta va trece în modul economic de funcţionare, oprindu-se aproape complet. Pentru a părăsi modul economic, acţionaţi camera, spre ex. deschizând/ închizând panoul LCD. • Camera afişează imagini în vizor sau pe ecranul LCD. Puteţi comuta între vizor şi ecranul LCD apăsând butonul FINDER/ LCD. Continuare k 121 Camera nu începe să înregistreze când este apăsat butonul START/STOP sau FOTO. • Camera este în modul redare. Apăsaţi butonul MOD pentru a porni indicatorul luminos corespunzător modului de înregistrare dorit (pag. 110). • Camera inscripţionează pe cardul de memorie imaginea abia înregistrată. Nu pot fi înregistrate noi imagini în cursul acestei operaţii. • Nu există suficient spaţiu liber pe cardul de memorie. Ştergeţi imaginile care nu vă sunt necesare (pag. 116). • Numărul de scene de film depăşeste capacitatea ce poate fi înregistrată de cameră. Ştergeţi imaginile care nu vă sunt necesare (pag. 116) • Nu este corect montat obiectivul. Montaţi-l corect (pag. 104). Înregistrarea durează mult timp. • Este activată funcţia de reducere a zgomotului. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Imaginea nu este focalizată. • Subiectul este prea apropiat. Verificaţi distanţa focală minimă pentru obiectivul folosit. • Înregistraţi în modul manual de focalizare. Apăsaţi butonul FOCUS (Focalizare) pentru a selecta modul autofocalizare. • Nu este suficientă lumină în mediul ambiant. • Subiectul poate necesita o focalizare specială. Folosiţi funcţia de focalizare manuală. Data şi ora sunt înregistrate incorect. • Reglaţi corect data şi ora (pag. 106). • Regiunea selectată cu opţiunea [Stabilire reg.] diferă de cea în care vă aflaţi. Alegeţi varianta corectă, apăsaţi butonul MENIU, apoi selectaţi [Configurare] T [Stabilire reg.]. Valoarea diafragmei şi / sau timpul de expunere clipesc când apăsaţi pe jumătate butonul FOTO. • Subiectul este prea luminos sau prea întunecat, fiind în afara domeniului de înregistrare disponibil. Efectuaţi din nou reglajul corect. 122 Imaginea conţine mult alb (este prea luminoasă). Apar zone luminoase neclare în imagine (Imagini “fantomă”). • Imaginea a fost înregistrată în condiţii de iluminare cu o sursă puternică de lumină şi prin obiectiv a pătruns prea multă lumină. Când folosiţi un obiectiv de zoom, montaţi un parasolar. Colţurile imaginii sunt prea întunecate. • Dacă este folosit un filtru sau parasolarul, demontaţi-le şi încercaţi să fotografiaţi din nou. În funcţie de grosimea filtrului şi de montarea improprie a acestuia, filtrul sau parasolarul pot să apară parţial în imaginea înregistrată. Proprietăţile optice ale unor obiective pot face ca părţile periferice ale imaginii să apară prea întunecate (lumina fiind insuficientă). Pe ecran apar şi rămân puncte. • Aceasta nu este o disfuncţionalitate. Aceste puncte nu vor fi însă înregistrate (pag. 97). Valoarea expunerii apare intermitent pe ecranul LCD. • Subiectul este prea luminos sau prea întunecat pentru domeniul de măsură al camerei. Redare Camera foto nu poate reda imagini • Aţi modificat denumirea fişierului/directorului cu ajutorul unui calculator. • Nu este garantată redarea unei imagini cu această cameră foto dacă a fost modificată cu ajutorul calculatorului sau dacă a fost înregistrată cu alt model de cameră decât al dvs. • Camera foto este în modul USB. Renunţaţi la comunicarea USB (pag. 119). Calculator Nu este sigur dacă sistemul de operare al calculatorului este compatibil cu camera. • Consultaţi “Mediul de operare recomandat”, pag. 118. Calculatorul nu recunoaşte camera. • Verificaţi dacă este pornită camera. • Când nivelul energiei acumulatorului este redus, încărcaţi acumulatorul sau folosiţi un adaptor de c.a. • Folosiţi cablul USB (furnizat) pentru realizarea conexiunii. • Decuplaţi cablul USB şi recuplaţi-l ferm. • Deconectaţi toate celelalte echipamente în afară de cameră, tastatură şi mouse de la mufele USB ale calculatorului. • Conectaţi camera direct la calculator, fără a folosi un hub USB sau alte dispozitive intermediare. Altele Pe ecran apare mesajul “Recovering data. Please wait...” (Se recuperează date. Vă rugăm aşteptaţi...) şi înregistrarea se opreşte. • Au fost efectuate prea multe operaţii de înregistrare sau de redare pe cardul de memorie sau acesta a fost formatat cu un alt dispozitiv. Stocaţi mai întâi datele pe hard diskul unui calculator etc., apoi formataţi cardul respectiv cu ajutorul camerei (pag. 133). • Viteza de inscripţionare a cardului de memorie pe care îl folosiţi nu este suficient de mare comparativ cu viteza de înregistrare a filmului cu camera. Folosiţi un card de memorie de tipurile recomandate (pag. 109). Pe ecranul LCD sau în vizor nu apare nimic. • Când camera este conectată la un calculator sau la un alt dispozitiv prin intermediul unui cablu USB, pe ecranul LCD şi în vizor nu va apărea nimic. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Ecranul va porni când respectivul dispozitiv va fi decuplat. Durata şi numărul de imagini ce pot fi înregistrate Durata energiei acumulatorului disponibilă pentru înregistrarea/ redarea filmelor În tabelul de mai jos sunt prezentate perioadele de timp disponibile, în cazul folosirii unui acumulator complet încărcat. (Unitate de măsură : minute) Înregistrare Înregistrare Redare Acumulator continuă obişnuită NP-FV70 (furnizat) 155 95 295 NP-FV100 330 205 625 • Pentru [Mod înreg.] este aleasă varianta [FH 17M]. • Durata înregistrării obişnuite indică perioada disponibilă în condiţiile repetării de operaţii cum ar fi pornire/ oprire înregistrare, comutarea indicatoarelor luminoase corespunzătoare modurilor etc. • La o temperatură a mediului ambiant de 25°C. Se recomandă folosirea acumulatorului la temperaturi ale mediului ambiant cuprinse între 10°C şi 30°C. • Durata disponibilă pentru înregistrare / redare va fi mai scurtă la temperaturi mai reduse. • În funcţie de condiţiile de utilizare, perioada de înregistrare/ redare poate scădea. Durata disponibilă pentru înregistrarea filmelor (Unitate de măsură : minute) Mod 2GB 4GB 8GB 16GB înregistrare 32GB 10 20 (10) (20) 10 25 (10) (25) 25 55 (20) (40) 180 (180) 235 (235) 470 (340) FX FH HQ 40 90 (40) (90) 55 115 (55) (115) 115 235 (80) (170) Continuare k 123 Măsuri de precauţie Note • Durata înregistrării poate varia în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de subiecte. • Numerele ce apar între paranteze ( ) reprezintă durata minimă de înregistrare. • Puteţi înregistra filme de cel mult 3999 scene. • Camera poate înregistra în mod continuu filme aproximativ 13 ore. • Camera utilizează formatul VBR (viteză de transfer variabilă) pentru a ajusta în mod automat calitatea imaginii pentru a o adapta la scena înregistrată. Această tehnologie conduce la fluctuaţii ale perioadei disponibile pentru înregistrarea pe cardul de memorie. Filmele care conţin subiecte în mişcare rapidă şi imagini complexe sunt înregistrate la o viteză de transfer mare, reducând durata totală disponibilă pentru înregistrare. Numărul de fotografii ce pot fi înregistrate (Unitate de măsură : nr. imagini) Dimensiune 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB imagine 300 610 1250 2550 5000 L:14M Note • Numerele indicate în tabel sunt calculate pe baza dimensiunii celei mai mari de imagini ce pot fi înregistrate. Numărul efectiv de imagini ce pot fi înregistrate este afişat pe ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 137). • Numărul de imagini ce pot fi înregistrate pe un card de memorie variază în funcţie de condiţiile de înregistrare. Observaţii • Viteza de transfer (film + audio etc.), numărul de pixeli şi formatul de imagine pentru fiecare mod de înregistrare sunt următoarele : FX: max. FH: aprox. HQ: aprox. 24 Mbps 1920 × 1080/16:9 17 Mbps (mediu) 1920 × 1080/16:9 9 Mbps (mediu) 1440 × 1080/16:9 • Numărul de pixeli şi formatul fotografiilor 4592 × 3056 puncte/ 3:2 4592 × 2576 puncte/16:9 3344 × 2224 puncte/ 3:2 3344 × 1872 puncte/ 16:9 2288 × 1520 puncte/ 3:2 2288 × 1280 puncte/16:9 124 Note privind ecranul LCD • În locuri cu temperatură redusă pe ecran pot apărea dâre. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Când pornţi camera în locuri răcoroase, este posibil ca ecranul LCD să se întunece temporar. • Nu apăsaţi ecranul LCD deoarece acesta se poate deteriora sau pot apărea disfuncţionalităţi. • La folosirea camerei, spatele ecranului LCD se poate încălzi. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Locuri unde nu trebuie utilizată sau depozitată camera • În locuri cu temperatură foarte mare, extrem de uscate sau de umede. În astfel de locuri cum ar fi într-o maşină parcată la soare, este posibil să se deformeze corpul camerei sau pot apărea disfuncţionalităţi. • În locuri supuse vibraţiilor. • În zone plasate în câmpuri magnetice puternice. • În locuri cu mult praf sau nisip Aveţi grijă să nu lăsaţi praful sau nisipul să pătrundă în camera dvs. foto. Acestea pot genera disfuncţionalităţi care, uneori, nu mai pot fi remediate. • În locuri unde există unde radio sau radiaţii puternice, deoarece este posibil să nu puteţi înregistra cu camera. • În apropierea televizoarelor, a receptoarelor şi tunerelor AM poate apărea zgomot. • În apropierea ferestrelor sau în aer liber, unde ecranul LCD, vizorul sau obiectivul poate fi expus radiaţiilor solare directe. Este posibil să se deterioreze interiorul vizorului sau ecranul LCD. Dacă nu folosiţi camera pentru o perioadă lungă de timp • Aveţi grijă să montaţi capacul obiectivului când nu folosiţi camera. • Porniţi periodic camera şi redaţi imaginile o dată pe lună pentru a menţine aparatul în stare bună de funcţionare cât mai mult timp. • Consumaţi complet energia acumulatorului înainte de a-l depozita. Temperaturile de funcţionare Camera este proiectată pentru a fi folosită la temperaturi cuprinse între 0°C şi 40°C. Nu este recomandată fotografierea în locuri cu temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute, care nu se încadrează în intervalele indicate mai sus. Note privind redarea filmelor cu alte echipamente • Această cameră utilizează profilul superior MPEG-4 AVC/H.264 pentru înregistrarea în format AVCHD. Filmele înregistrate în format AVCHD cu această cameră nu pot fi redate de următoarele echipamente : – alte dispozitive compatibile cu formatul AVCHD care nu acceptă profilul superior. – dispozitive incompatibile cu formatul AVCHD. • Filmele înregistrate cu această cameră este posibil să nu poată fi redate în mod normal cu alte dispozitive decât aceasta. Este de asemenea posibil ca această cameră să nu poată reda corect filme înregistrate cu alte dispozitive. În legătură cu condensarea umezelii Când camera este adusă direct dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură ridicată, este posibil ca umezeala să condenseze în interiorul sau pe exteriorul acesteia. Condensarea umezelii poate cauza disfuncţionalităţi ale camerei. • Dacă a condensat umezeala Opriţi camera foto şi aşteptaţi aproximativ o oră să se evapore umezeala. • Ce cauzează condensarea umezelii Umezeala poate condensa când aduceţi camera dintr-un loc răcoros într-unul încălzit (sau vice versa) sau când folosiţi aparatul într-un spaţiu cu umiditate ridicată, aşa cum este indicat în continuare : – camera este adusă de pe pârtia de schi într-un spaţiu încălzit, – camera este transportată dintr-o maşină sau cameră răcită de un sistem de aer condiţionat, afară unde este foarte cald, – după furtună sau după duş, – în spaţii cu temperatură şi umiditate crescute (în apropierea unor ape termale etc.). • Pentru a preveni condensarea umezelii Când deplasaţi camera foto dintr-un loc cu temperatură scăzută într-unul cu temperatură ridicată, izolaţi aparatul într-o pungă de plastic şi lăsaţi-l în noile condiţii, pentru adaptare, circa o oră. Dacă înregistrarea/ redarea nu sunt realizate corect • Dacă efectuaţi operaţii repetate de înregistrare/ ştergere, este posibil să apară o fragmentare a datelor aflate pe cardul de memorie. Ca urmare, este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau înregistrate filme pe cardul de memorie. Într-un astfel de caz, stocaţi imaginile conţinute de card pe hard diskul unui calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a datelor, apoi formataţi cardul de memorie (pag. 133). Când camera este conectată la un calculator, accesorii etc. • Nu formataţi de la calculator cardul de memorie aflat în cameră. • Când conectaţi camera la alte dispozitive folosind cabluri, aveţi grijă să cuplaţi mufele adecvate, în modul corect. Dacă încercaţi să cuplaţi în mod forţat un conector, este posibil ca mufa folosită să se deterioreze. Este posibil ca astfel să fie deteriorată camera. Accesorii opţionale • Se recomandă folosirea pentru această cameră de accesorii marca Sony, originale. • În funcţie de ţară/ regiune, este posibil ca anumite accesorii este să nu fie disponibile. Pentru a curăţa ecranul LCD • Dacă ecranul LCD este murdar de amprente digitale sau praf, se recomandă să îl curăţaţi cu o bucată de pânză moale. Continuare k 125 Manevrarea carcasei • Dacă se murdăreşte carcasa camerei, curăţaţi-o cu o bucată de pânză moale, uşor umezită cu apă, apoi ştergeţi-o cu un material textil moale, uscat. • Pentru a nu afecta finisajul carcase, evitaţi următoarele : – folosirea de substanţe chimice cum ar fi tiner, benzină, alcool, materiale textile îmbibate cu chimicale, insecticid sau substanţe de protecţie contra razelor solare, – manevrarea camerei cum mâinile murdare de substanţele prezentate mai sus, – lăsarea carcasei în contact - pe perioade îndelungate - cu cauciuc sau obiecte de vinil. Îngrijirea şi stocarea obiectivului • Ştergeţi suprafaţa lentilelor cu o bucată de pânză moale, pentru a o curăţa, în următoarele situaţii : – dacă pe suprafaţa lentilelor există amprente digitale, – după utilizarea obiectivului în spaţii cu temperatură sau umiditate ridicată, – după ce expuneţi obiectivul la aer salin, spre exemplu pe malul mării. • Stocaţi obiectivul în spaţii bine aerisite, ferite de praf şi de murdărie. • Pentru a evita apariţia mucegaiului, curăţaţi periodic obiectivul aşa cum a fost indicat anterior. Bateria reîncărcabilă din interiorul aparatului Această cameră are în interior o baterie reîncărcabilă cu ajutorul căreia sunt reţinute data, ora şi alte reglaje, indiferent dacă aparatul este pornit sau oprit. Această baterie reîncărcabilă se încarcă în mod continuu atât timp cât folosiţi camera. Dacă însă veţi utiliza camera foto numai pe perioade scurte de timp, bateria se va descărca treptat, iar dacă nu folosiţi deloc aparatul aproximativ 3 luni, 126 aceasta se va descărca în totalitate. În acest caz, aveţi grijă să încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de a utiliza camera foto. Puteţi folosi camera digitală cu toate că respectiva baterie este descărcată, atât timp cât nu înregistraţi data şi ora. Dacă aparatul foto revine la reglajele implicite implicite de fiecare dată când încărcaţi bateria reîncărcabilă, este posibil ca aceasta să se uzeze definitiv. Consultaţi dealer-ul Sony sau un service Sony autorizat. • Metoda de încărcare a bateriei reîncărcabile din interiorul aparatului Introduceţi un acumulator încărcat în aparat sau conectaţi camera la o priză de perete cu ajutorul adaptorului de reţea (nu este furnizat) şi lăsaţi camera timp de 24 de ore sau mai mult cu alimentarea oprită. Dispensarea sau transferul proprietăţii asupra cardului de memorie Chiar dacă aţi şters datele de pe un card de memorie sau dacă l-aţi formatat cu ajutorul camerei sau al unui calculator, este posibil ca datele conţinute de acesta să nu fie şterse complet. Când daţi cardul de memorie unei alte persoane, se recomandă ca datele să fie complet şterse cu ajutorul aplicaţiei software de ştergere a datelor, de la calculator. Totodată, înainte de a arunca un card de memorie, se recomandă să îl distrugeţi fizic. Acest manual • Imaginile interfeţelor de pe ecranul LCD şi din vizor, folosite în acest manual în scopuri ilustrative, sunt înregistrate cu un aparat foto digital şi din acest motiv pot fi diferite. • Procedurile din funcţionare sunt ilustrate prin interfeţe afişate în limbile locale. Schimbaţi limba de afişare înainte de a folosi camera, dacă este necesar (pag. 106). • Designul şi specificaţiile camerei şi accesoriilor pot fi modificate fără să fiţi atenţionaţi. Specificaţii x Camera [Format] Tip de cameră Cameră video digitală de înaltă definiţie, cu obiectiv interschimbabil Obiectiv Montură tip E a obiectivului [Sistem] Semnal video Specificaţii HDTV 1080/50i Imagini capturate cu senzorul de imagine: 25 cadre/secundă (25p) Format de înregistrare video Format compatibil cu MPEG-4 AVC/H.264 AVCHD Format de înregistrare audio Dolby Digital 2 canale (48kHz 16-biţi)Dolby Digital Stereo Creator Formatul fişierelor de fotografie Compatibil cu JPEG (DCF Ver.2.0, Exif Ver.2.3, MPF Baseline) Suportul de înregistrare (Film/ Fotografie) Card “Memory Stick PRO Duo” Card SD (Clasa 4 sau superioară) Vizor Vizor electric : color Dimensiune ecran : 1,1 cm (tip 0,43) Nr. de pixeli efectivi : 1.152.000 puncte (800 × 3[RGB] × 480) Dispozitiv de imagine Senzor CMOS 23,4 mm × 15,6 mm (dimensiune APS-C) Nr. total de pixeli : aprox. 14.600.000 pixeli Nr. de pixeli efectivi pentru film: aprox. 9.080.000 pixeli (16:9) Nr. de pixeli efectivi pentru fotografii : aprox. 14.200.000 pixels (3:2) Iluminare minimă 11 lx (lux) (Timp de expunere (1/25), Intensitate [Auto], [F3.5]) Obturator Tip : Controlat electronic, transversalvertical, tip plan focal Domeniul vitezelor între 1/4000 secunde şi 30 secunde, (pas de 1/3 EV) Disponibil numai în modul fotografiere [Terminale de ieşire] Terminal HDMI OUT Mini conector HDMI Mufă căşti Minimufă stereo (Φ 3.5 mm) [Terminale de intrare] Mufă de intrare MIC Minimufă stereo (Φ 3.5 mm) [Terminale de intrare/ieşire] USB Mini-B [Ecran LCD] Panou LCD 7,5 cm (tip 3,0, format 16:9) Număr total de puncte 921.600 (1920 (O) × 480 puncte (V)) [Caracteristici generale] Cerinţe privind alimentarea 6,8 V c.c. (acumulator) 7,6 V c.c. (adaptor de c.a.) Consum mediu de putere Folosind vizorul la luminozitate obişnuită: 4,3 W Folosind ecranul LCD la luminozitate obişnuită: 4,3 W Temperatura de funcţionare între 0° şi 40°C Temperatura de depozitare între – 20° şi + 60°C Dimensiuni (aprox.) • (L/Î/A, exclusiv cureaua de prindere) 85 mm × 130 mm × 223 mm (numai corpul camere - fără obiectiv) 97 mm × 132 mm × 294 mm (inclusiv obiectivul şi manşonul obiectivului) 127 Masă (aprox.) • corpul camerei : 620g (fără obiectiv) • la înregistrare : 1,3 kg (inclusiv “Memory Stick PRO Duo” şi obiectivul furnizat, manşonul obiectivului şi acumulatorul reîncărcabil NP-FV70) x Obiectiv Obiectiv cu montură tip E E18 – 200 mm, F3.5 – 6.3 OSS (SEL 18200) (furnizat). Distanţă focală echivalentă cu formatul de 35 mm*1 32,4 mm – 360 mm (film 16:9) 27 mm – 300 mm (fotografii 3:2) Valoare F F3.5 – F6.3 SteadyShot Drive liniar biaxial cu comutare optică şi senzor cu efect hall Focalizare minimă*2 0,30 m (W) – 0,50 m (T) Mărire maximă ×0.35 f-stop minimă f/22 – f/40 Diametrul filtrului 67 mm Dimensiuni (max. diametru × înălţime) aprox. 75,5 mm × 99,0 mm Masă aprox. 524 g *1 Valorile pentru distanţa focală echivalentă cu formatul 35 mm şi unghiul de vizualizare se bazează pe camere digitale echipate cu senzor de imagine dimensionat APS-C. *2 Focalizarea minimă reprezintă cea mai scurtă distanţă de la senzorul de imagine la subiect. 128 x Încărcător de acumulator tip BC-VH1 Parametrii la intrare : 100 - 240V curent alternativ ; 50/60 Hz ; 4W Parametrii la ieşire : 8,4 V curent continuu ; 0,28 A Intervalul de temperaturi la funcţionare : 0°C ÷ + 40°C Intervalul de temperaturi la depozitare : – 20°C ÷ + 60°C Dimensiuni maxime : aprox. : 60 × 25 × 95 mm (L / Î / A) Masa : cca. 75 g x Adaptor de c.a. AC-PW10AM Cerinţe privind alimentarea : AC 100V - 240V, 50Hz/60Hz Tensiune la ieşire c.c. 7,6 V3) Temperatura de funcţionare între 0° şi 40°C Temperatura de depozitare între – 20° şi + 60°C Dimensiuni (L×A×Î) aprox. 127mm × 35mm × 63mm exclusinv părţile proeminente Masă aprox. 300g exclusiv cablul de alimentare 3) Citiţi informaţiile de pe eticheta adaptorului de c.a. pentru a afla alte specificaţii. x Acumulator NP-FV70 Acumulator folosit : Acumulator cu ioni de litiu Tensiune maximă la ieşire : 8,4 V curent continuu Tensiune la ieşire : 6,8 V curent continuu Mărci înregistrate Tensiune maximă la încărcare : 8,4 V curent continuu Intensitatea maximă a curentului la încărcare 3,0 A Capacitate : • obişnuită : 14,0 Wh (2060 mAh) • minimă : 13 Wh (1960 mAh) Design-ul şi specificaţiile pot fi modificate fără să fiţi avizaţi. * Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. Despre distanţa focală • Unghiul de imagine al acestei camere este mai îngust decât al unui aparat foto cu film, în format 35 mm. Puteţi să aflaţi echivalenţa aproximativă a distanţei focale cu cea a unui aparat foto cu film, în format 35 mm şi să fotografiaţi la acelaşi unghi al imaginii, mărind de aproximativ 1,8 ori (la înregistrarea filmelor)/ de 1,5 ori (la fotografiere) distanţa focală a obiectivului dvs. Spre exemplu : utilizând un obiectiv de 50 mm, puteţi obţine echivalentul aproximativ al unuia de 90 mm (film)/ 75 mm (fotografii) folosit de un aparat foto cu film, în format 35 mm. Despre compatibilitatea datelor de imagine • Această cameră este compatibilă cu standardul universal DCF (Design rule for Camera File system) stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • Nu este garantată redarea cu alt echipament a imaginilor înregistrate cu camera dvs. şi nici redarea cu această cameră a imaginilor înregistrate sau editate cu alte echipamente. • este marcă înregistrată a Sony Corporation. • “AVCHD" şi sigla "AVCHD" sunt mărci comerciale ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. , “Memory Stick PRO”, • “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, , “Memory Stick PRO Duo”, , “Memory Stick PRO,“Memory HGDuo”, Stick Micro”, “MagicGate” şi sunt mărci înregistrate ale Sony Corporation. • “Blu-ray Disc" şi sigla asociată sunt mărci comerciale. • “Dolby” şi simbolul dublu-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci înregistrate sau mărci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite şi/sau din alte ţări. • HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de comerţ sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • Macintosh şi MacOS sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Apple Inc. • Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation. • Sigla SDXC, SDHC sunt mărci comerciale ale SD-3C, LLC. • MultiMediaCard este marcă înregistrată a MultiMediaCard Association. • “PlayStation” este marcă de comerţ înregistrată a Sony Computer Entertainment Inc. • Adobe este marcă de comerţ înregistrată sau marcă de comerţ a Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi / sau în alte ţări. • În plus, denumirile produselor şi sistemelor folosite în acest manual sunt, în general, mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale dezvoltatorilor şi producătorilor respectivi. În continuare în acest manual nu vor apărea, însă în fiecare caz marcajele ™ sau ®. 129 Lista elementelor de meniu Cele 6 elemente de meniu [Shoot Mode] (Modul fotografiere), [Camera] (Cameră), [Rec Mode/ Image Size] (Modul înregistrare/Dimensiunea imaginii), [Brightness/Color] (Luminozitate/ Culoare), [Playback] (Redare) şi [Setup] (Configurare), vă vor permite să reglaţi diverse funcţii şi să vă personalizaţi camera digitală. Pentru a utiliza meniul, apăsaţi butonul MENU (Meniu) pentru a afişa meniul şi selectaţi elementele folosind butonul de comandă şi butoanele v/V/b/B de pe panoul de comandă, apoi apăsaţi butonul de comandă pentru a realiza alegerea. Elementele care nu pot fi stabilite în context, sunt afişate de culoare gri. Panou de comandă Buton de comandă (rotativ) 130 Modul fotografiere Vă permite să selectaţi modul de fotografiere dorit. Programare Auto (Program Auto) Hand-held Twilight (Amurg- cameră ţinută în mână)* Contra neclaritate la mişcare (Anti Motion Blur)* Expunere manuală (Manual Exposure) Prioritate timp de expunere (Shutter Priority) Prioritate diafragmă (Aperture Priority) * Numai pentru fotografii. Mod de înregistrare automat care vă permite să personalizaţi reglajele, cu excepţia expunerii (diafragma şi timpul de expunere). Se înregistrează scene nocturne cu mai puţin zgomot şi neclarite redusă, fără a fi folosit un trepied. Camera reduce mişcările nedorite în cazul în care înregistraţi în interior, unde este mai întunecat sau când fotografiaţi la distanţă (telefoto). Sunt reglate diafragma şi timpul de expunere. Este ajustat timpul de expunere pentru a sublinia senzaţia unui subiect aflat în mişcare Este ajustat domeniul de focalizare sau se defocalizează asupra fundalului (fundalul devine neclar). Camera Vă permite să stabiliţi metoda de focalizare, înregistrarea continuă, temporizatorul etc. Selectare AF/MF (AF/MF Select) Zona de autofocalizare (Autofocus Area)* Mod de autofocalizare (Autofocus Mode)* SteadyShot Mod Drive (Drive Mode)* Mod bliţ (Flash Mode)* Conţinutul interfeţei (Display Contents) Alegerea modului de focalizare manuală sau automată (Autofocalizare/ DMF*/ Focalizare manuală). Stabilirea zonei de focalizare automată (Multi/ Centru/ Punct mobil). Stabilirea metodei de focalizare automată (Autofocalizare singulară/ Autofocalizare continuă). Este activată funcţia de compensare a mişcărilor camerei (Activat/ Standard/ Dezactivat). Stabilirea modului drive, cum ar fi înregistrarea continuă, temporizatorul sau înregistrarea cu valori adiacente (O singură imagine avansat/ Continuu avansat/ Valori adiacente: Cont.) Stabilirea metodei aplicată la folosirea bliţului (comercializat separat). (Bliţ de umplere/ Sincronizare lentă/ Sincronizare spate). Comută între informaţiile ce urmează a fi afişate în interfaţa de înregistrare (Interfaţa cu informaţii/ Histograma/ Fără interfaţa cu informaţii). * Numai pentru fotografii. Modul înregistrare / Dimensiunea imaginii Vă permite să stabiliţi modul de înregistrare a filmelor şi dimensiunea fotografiilor. Film Modul înregistrare (Rec Mode) Este stabilită calitatea imaginii (FX24M/FH 17M/HQ 9M). 131 Fotografii Dimensiunea imaginii Este aleasă dimensiunea imaginii. (Image Size) Formatul imaginii (Aspect Ratio) Este ales formatul imaginii (3:2/16:9). Luminozitate / Culoare Vă permite să realizaţi reglaje de luminozitate, cum ar fi compensarea imaginii şi reglaje de culoare, cum ar fi echilibrul de alb. Compensarea expunerii (Exposure Comp.) Intensitate (Gain) Sensibilitate (ISO)* Balans de alb (White Balance) Stil creativ (Creative Style) Mod de măsurare* (Metering Mode) Compensarea bliţului* (Flash Compensation) DRO / Auto HDR* (DRO/Auto HDR) * Numai pentru fotografii. Este realizată compensarea luminozităţii pentru întreaga imagine (între +2 şi –2). Este stabilită intensitatea luminoasă în cazul înregistrării de filme. (Auto/ de la 0dB la 27dB) Este stabilită intensitatea luminoasă în cazul înregistrării de fotografii (de la ISO AUTO/200 la 12800) Ajustarea tonurilor de culoare ale imaginilor în funcţie de lumina din mediul ambiant (Auto WB/ Lumina zilei/ Umbră/ Înnorat/ Incandescent/ Fluorescent/ Bliţ/ Temp. culoare/Filtru/ Personalizat/ Configurare personalizată). Stabilirea metodei de procesare a imaginilor (Standard/ Intens/ Portret/ Peisaj/ Apus de soare/ Alb - Negru). Selectarea metodei de măsurare a luminozităţii (Multi/ Central/ Punctual). Ajustarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (între +2 şi –2). Corectarea automată a luminozităţii sau contrastului. (Oprit/ Optimizatorul domeniului D/ Auto HDR). Redare Vă permite să stabiliţi funcţiile de redare. Ştergere (Delete) Selectare fotografie/film (Still/Movie select) Index de imagini (Image Index) Protejare (Protect) Prezentare de fotografii (Still Slide Show)* Mărire fotografii (Enlarge Still Image)* Conţinutul interfeţei (Display Contents) * Numai pentru fotografii. 132 Ştergerea imaginilor (Mai multe filme/ Mai multe foto). Este selectată redarea fotografiilor sau cea a filmelor (Film/ Foto). Stabilirea numărului de imagini care să fie afişate în interfaţa index (6 imagini/ 12 imagini). Protejarea sau anularea protecţiei unei imagini (Mai multe filme/ Anulare pentru toate filmele/ Mai multe fotografii/ Anulare pentru toate fotografiile). Derularea unei prezentări de fotografii (Repetiţie/ Interval). Mărirea dimensiunii fotografiilor. Comută între informaţiile ce urmează a fi afişate în interfaţa de redare (Afişare informaţii de bază/ Interfaţa cu informaţii detaliate/ Fără interfaţa cu informaţii). Configurare Vă permite să efectuaţi reglaje mai detaliate pentru înregistrare sau să modificaţi reglajele existente ale camerei. Reglaje pentru înregistrare Înregistrare sonor film (Movie Audio Rec) Caroiaj (Grid Line) Înregistrare fără obiectiv (Shoot w/o Lens) Reducere efect de ochi roşii* (Red Eye Reduction) Reluare automată* (Auto Review) * Numai pentru fotografii. Reglaje principale Reglaje de volum (Volume Settings) Semnal sonor (Beep) Stabileşte dacă să fie sau nu înregistrat sonor pentru filme (Activat/ Dezactivat). Este afişat caroiajul care să vă ajute la stabilirea compoziţiei imaginii (Activat/ Dezactivat). Este stabilit dacă să fie eliberat sau nu butonul declanşator când obiectivul este detaşat de corpul camerei (Activat/ Dezactivat). Bliţul va emite lumină înainte de înregistrare, când acesta este folosit, pentru a se evita apariţia de ochi roşii în imagini (Activat/ Dezactivat). Este stabilit momentul de afişare a imaginii, exact după ce imaginea a fost înregistrată (2 sec. / Dezactivat). Este reglat volumul pentru filme. Este selectat sunetul produs când acţionaţi camera (Activat/ Dezactivat). Este selectată limba folosită pentru afişarea pe ecran. Limbă ( Language) Reglaje dată/ oră (Date/Time Setup) Sunt stabilite data şi ora exactă (an-lună-zi/ Format dată/ Ora de vară). Stabilire zonă (Area Setting) Este selectată zona unde este folosită camera. Economisirea energiei Este stabilită perioada de timp după care camera trece în (Power Save) modul economic de funcţionare (5 min./ Dezactivat). Luminozitate LCD Este stabilită luminozitatea ecranului LCD (între +2 şi –2). (LCD Brightness) Luminozitate vizor Este stabilită luminozitatea vizorului (între +1 şi –1). (Viewfinder Bright.) Modul curăţare (Cleaning Mode) Permite curăţarea senzorului de imagine. Versiune (Version) Este afişată versiunea de cameră şi cea a obiectivului. Mod demo (Demo Mode) Este stabilit dacă să fie redată sau nu prezentarea demonstrativă (Activat/ Dezactivat). Iniţializare (Reset Default) Camera este readusă la reglajele stabilite din fabrică. Instrument pentru carduri de memorie Formatare (Format) Este formatat cardul de memorie. Recuperarea bazei de date a Este reparat fişierul ce conţine baza de date cu imagini de imaginilor (Recover Image DB) film, când sunt constatate inadvertenţe. Numărul fişierului* Este selectată metoda folosită pentru atribuirea de numere (File Number) fişierelor de imagine (Serie/ Iniţializare). * Numai pentru fotografii. 133 Identificarea părţilor componente Între paranteze sunt indicate paginile de referinţă. 1 Vizor (108) 2 Pârghie de ajustarea a lentilelor vizorului (108) 3 Buton FOTO (110) 4 Buton (Film)/ (Foto) (110) 5 Bridă de prindere a curelei de umăr (135) 6 Buton MODE (Mod) (110) 7 Comutator de pornire / oprire (a alimentării) (106) 8 Buton START / STOP (110) 9 Pârghie de eliberare a acumulatorului (103) 0 Suport de prindere a accesoriilor Montaţi un microfon extern (comercializat separat) etc. Dacă montaţi simultan un accesoriu şi dispozitivul de autoblocare la suportul de prindere pentru accesorii, este posibil ca accesoriile să se lovească unele de altele şi să se deterioreze. 134 qa Dispozitiv de autoblocare Montaţi un bliţ extern marca Sony (comercializat separat) etc. Bliţul nu emite lumină când este aleasă una dintre opţiunile [Contra neclaritate la mişcare], [Amurg - camera ţinută în mână], [Avans continuu] sau [Valori adiacente: Cont.]. Există anumite modele de bliţuri marca Sony sau funcţii ale unor modele care nu pot fi folosite de această cameră. Pentru detalii legate de compatibilitatea cu un anumit tip de bliţ, vizitaţi site-ul de Internet Sony din regiunea unde vă aflaţi, consultaţi dealer-ul dvs. Sony sau un centru de service Sony autorizat în legătură cu compatibilitatea lentilelor. qs Mufă MIC (microfon extern) Când este conectat un microfon extern (comercializat separat), acesta va avea prioritate în faţa microfonului încorporat. qd Conector USB (120) qf Conector HDMI (117) Când semnalele sunt transmise la ieşire prin conectorul HDMI, nu este afişată nici o imagine în vizor sau pe ecranul LCD. 1 Microfon (101) qf Indicator luminos de acces (109) 2 Bridă de prindere a curelei de umăr qg Fantă de introducere a cardului de memorie (109) 3 Difuzor 4 Ecran LCD (108) 5 Buton MENU (Meniu) (112, 130) 6 Buton WB (Balans de alb)/ b (113, 130) 7 Buton FOCUS (Focalizare) (113) 8 Buton DISP (Interfaţă)/ v (112, 130) 9 Buton qh Compartiment pentru acumulator (102) Pentru a ataşa cureaua de umăr Ataşaţi cureaua de umăr (comercializată separat) de brida de prindere care îi este destinată. (redare) (26) 0 Buton de comandă (rotativ) (116) qa Buton GAIN (Intensitate)/ B (113, 130) qs Buton FINDER/LCD (vizor/LCD) (108) qd (Compensarea expunerii) / (Index imagini)/ buton V (111) Continuare k 135 1 Mufă i căşti Folosiţi minimufa stereo pentru căşti. 5 Montură (104) 2 Mufă DC IN (de c.c.) (103) 7 Contacte pentru obiectiv Nu atingeţi şi nu murdăriţi aceste contacte. 3 Curea de prindere Ajustaţi cureaua de prindere aşa cum este prezentat în imaginea de mai jos. 6 Senzor de imagine 8 Pin de fixare a obiectivului 9 Buton de eliberare a obiectivului (105) 0 Comutator de fixare a zoom-ului (112) qa Parasolar (100) qs Obiectiv (104) qd Inel de zoom (112) qf Inel de focalizare (112) 4 Suport de prindere a trepiedului Folosiţi un trepied (comercializat separat) al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. 136 Lista simbolurilor Partea superioară Partea dreaptă Partea superioară PASM Modul expunere Contra neclaritate la mişcare Amurg - camera ţinută în mână Dimensiunea imaginilor / Formatul de imagine Partea din stânga ISO Numărul de fotografii ce pot fi înregistrate Calitatea imaginilor de film Card de memorie Durata cât se pot înregistra filme Energia rămasă a acumulatorului Nu se înregistrează sunet în cursul filmării Avertizare de mişcări nedorite ale camerei Avertizare de supraîncălzire Fişierul cu baza de date este complet ocupat / Eroare legată de fişierul cu baza de date Balans de alb Histogramă Partea de jos 100 FX FH HQ Partea din stânga 123min Modul bliţ / Reducere efect de ochi roşii Modul drive Modul focalizare ±0.0 Compensarea bliţului Modul măsurare Intensitate AWB 101-0012 Stil creativ DRO/ Auto HDR Bliţ în curs de încărcare STBY/REC 00:00:00 Director de redare – Numărul fişierului Protecţie Starea înregistrării Contor (oră:minute:secunde) Continuare k 137 Partea superioară Partea din stânga Partea dreaptă Partea de jos Partea de jos Focalizare 1/125 F3.5 ±0.0 2010-1-1 9:30AM 12/12 Timp de expunere Diafragmă Compensarea expunerii Data/ ora înregistrate corespunzătoare imaginii Numărul imaginii / Numărul de imagini înregistrate SteadyShot dezactivat Apare când HDR nu a funcţionat pentru imagine Partea din dreapta Butoane virtuale Consultaţi pagina 107. • Indicatoarele afişate şi poziţiile acestora sunt aproximative şi pot diferi de ceea ce vedeţi efectiv. 138 Note privind licenţele Aplicaţiile software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” şi “libjpeg” sunt furnizate împreună cu această cameră. Vă furnizăm acest software în baza unei convenţii de licenţă încheiate cu deţinătorii drepturilor de autor respectivi. Conform solicitării acestora, avem obligaţia de a vă informa asupra următoarelor aspecte. Vă rugăm să citiţi următoarele : “license1.pdf” din directorul “License” de pe discul CD-ROM. Acolo veţi găsi licenţele (în limba engleză) pentru aplicaţiile software “C Library”, “Expat”, “zlib”, “dtoa”, “pcre” şi “libjpeg”. ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT SUB PORTOFOLIUL DE PATENTE AVC, ACORDAT PENTRU UZUL PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL CLIENŢILOR ÎN SCOPUL : (I) CODAREA VIDEO COMPATIBILĂ CU STANDARDUL AVC (“AVC VIDEO”) ŞI/ SAU (II) DECODAREA AVC VIDEO CARE A FOST CODATĂ DE UN CLIENT ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NON-COMERCIALĂ ŞI/SAU CARE A FOST OBŢIUNTĂ DE LA UN PROVIDER VIDEO LICENŢIAT PENTRU A FURNIZA AVC VIDEO. NU ESTE ACORDATĂ NICI O LICENŢĂ ŞI NU POATE FI PRESUPUSĂ IMPLICITĂ NICI O LICENŢĂ PENTRU NICI O ALTĂ UTILIZARE. PUTEŢI OBŢINE INFORMAŢII SUPLIMENTARE DE LA MPEG LA, LLC., LA ADRESA: HTTP://WWW.MPEGLA.COM Cu privire la aplicaţiile software compatibile GNU GPL / LGPL În această cameră digitală sunt încorporate aplicaţii software care sunt compatibile cu Licenţa publică generală GNU (în continuare denumită “GPL” - LPG) sau Licenţa publică generală restrânsă GNU (în continuare denumită “LGPL” - LPGR). Sunteţi informaţi că aveţi dreptul de a accesa, de a modifica şi de a redistribui codul sursă al acestor aplicaţii software în concordanţă cu licenţele LPG şi LPGR furnizate. Codul sursă este furnizat pe pagina web. Folosiţi adresa următoare pentru a-l prelua : http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferăm să nu fim contactaţi în legătură cu conţinutul codului sursă. Citiţi “license2.pdf” din directorul “License” de pe discul CD-ROM. Acolo veţi găsi (în limba engleză) licenţele “GPL” şi “LGPL” pentru aplicaţiile software. Pentru vizualizarea documentelor PDF, este necesară aplicaţia Adobe Reader. În cazul în care aceasta nu este instalată pe calculatorul dvs., o puteţi prelua de pe pagina de internet a firmei Adobe Systems : http://www.adobe.com/ 139 Index A Accesorii furnizate ................................... 100 Acumulator ................................................ 89 Detaşare ................................................. 103 Încărcare ......................................... 90, 102 Montare ................................................. 102 Nivel de energie rămas .......................... 102 Adobe ...................................................... 139 AF, zonă ~ ................................................. 30 AF/ MF, selectare ....................................... 16 Amurg - cameră ţinută în mână.................. 28 Autofocalizare ............................................ 16 Autofocalizare, mod ................................... 31 Autofocalizare singlară .............................. 31 Auto HDR .................................................. 45 AVCHD ...................................................... 86 Avertizare, mesaje ...................................... 82 B Balans de alb .............................................. 21 Balans de alb personalizat .......................... 22 Balans de alb prestabilit ............................. 22 Bliţ.............................................................. 37 Bliţ, compensare~ ..................................... 43 Bliţ, mod ................................................... 37 Bliţ de umplere........................................... 37 Buton de comandă (rotativ) . 9, 114, 130, 135 Butoane de operare ...................................... 8 DISP .................................... 9, 14, 112, 135 FINDER/LCD ............................... 113, 135 FOCUS .................................. 8, 9, 113, 135 FOTO (PHOTO) ........................... 110, 134 GAIN ................................... 9, 18, 113, 135 MENIU (MENU) ...................... 9, 112, 135 MOD (MODE) .............................. 108, 134 Redare ........................................... 116, 135 START/STOP ................................ 110, 134 Butoane virtuale ........................................... 9 140 C Cablu alimentare .............................................. 103 HDMI .................................................... 117 USB ............................................... 100, 120 Calculator Cerinţe de sistem ................................... 118 Pregătire ................................................ 118 Card de memorie ................................ 87, 109 Caroiaj ........................................................ 53 Central .................................................. 38, 42 Claritate ...................................................... 41 Compensarea bliţului ................................. 43 Compensarea expunerii ...................... 20, 113 Conexiune calculator ............................................... 120 televizor ................................................. 117 USB ....................................................... 120 Condensarea umezelii ........................ 80, 125 Configurare ................................................ 12 Contrast ...................................................... 41 Contra neclaritate la mişcare ...................... 29 Controlul defocalizării fundalului .............. 25 Conţinutul interfeţei .................................... 14 Crearea unui disc......................................... 72 AVCHD ............................................. 72, 73 Blu-ray .............................................. 72, 73 DVD .................................................. 72, 74 Culoare Filtru ........................................................ 22 Temperatură............................................. 22 Curăţare, mod ............................................ 65 Curea de umăr .................................. 134, 135 D Data / Ora, setare................................ 60, 106 Demontrativ, mod ...................................... 67 Difuzor ..................................................... 135 Diafragmă .................................................. 25 Dimensiunea imaginii ................................ 39 Director, număr limită ................................ 84 DISP ........................................................... 14 DMF ........................................................... 16 DRO/Auto HDR......................................... 44 D, Optimizator domeniu~ .......................... 44 Drive, mode~ ............................................. 33 E Economisire energie.................................... 62 Expunere, Compensare~ ....................... 11, 43 Expunere manuală ............................... 27, 114 Ecran LCD ................................................ 108 F FH ............................................................... 38 Fişier, număr~ ............................................. 71 Filtru de culoare .......................................... 22 Focalizare .................................... 16, 112, 113 Focalizare manuală ..................................... 16 Focalizare manuală directă ......................... 16 Format dată ................................................. 60 Format de imagine ...................................... 40 Formatare .................................................... 69 Fotografiere fără obiectiv ...................... 41, 54 FX ............................................................... 38 G GAIN (Intensificare) ........................... 18, 113 I Identificarea părţilor componente ............. 134 Imagine unică .............................................. 23 Informaţii importante privind utilizarea camerei digitale .........................................97 Iniţializare .................................................... 68 Index imagine......................................... 23, 48 Inel de focalizare .................................... 112, 136 de zoom ........................................... 112, 136 Intensificare (Gain) ...................................... 18 Interfaţă conţinut...................................................... 14 index .......................................................... 23 ISO, sensibilitate .......................................... 19 Î Înregistrare ................................................. 110 sonor film .................................................. 52 filme ........................................................ 110 fotografii .................................................. 111 funcţii ...................................................... 112 Încărcător ..................................................... 90 Încărcarea acumulatorului .......................... 102 L Limbă ...........................................................59 LCD Ecran .......................................................108 Luminozitate ............................................ 63 Lista elementelor meniului ........................130 Lista simbolurilor afişate pe ecran .............137 Luminozitate LCD ...........................................................63 Vizor ..........................................................64 H HQ ............................................................... 38 Histogramă ........................................... 14, 15 Continuare k 141 M Mărirea fotografiilor.....................................51 “Memory Stick”, card~ ................................88 Meniu ...................................................10, 112 Cameră .............................................. 11, 131 Configurare........................................ 12, 133 Mod fotografiere ............................... 10, 131 Mod înregistrare/ Dimensiune imagine . 10, 131 Luminozitate/ culoare ....................... 11, 132 Redare ............................................... 12, 132 Mesaje de avertizare ....................................82 Mod autofocalizare ............................................ 31 bliţ ............................................................. 37 curăţare ...................................................... 65 demonstrativ .............................................. 67 drive .......................................................... 33 expunere .................................................. 114 înregistrare ................................................ 38 măsurare .................................................... 42 Multi.......................................................30, 42 N Numărul fişierului .................................................... 71 F ................................................................ 25 de pixeli ..................................................... 15 de imagini ce apar în interfaţa index ......... 48 O Obiectiv demontare ................................................ 105 montare.................................................... 104 Optimizatorul domeniului D ........................44 Ora de vară ...................................................60 142 P, Q PhotoTV HD ..............................................117 PMB .....................................................72, 119 Pornirea camerei ........................................106 Programare auto ...................................24, 114 Prezentare de fotografii ................................50 Prioritate timp de expunere ..................26, 114 Prioritate diafragmă .............................25, 114 Protejare .......................................................49 Punctual........................................................42 Punct mobil ..................................................30 R Rear sync..................................................... 37 Recuperare BD imagini............................... 70 Redare ....................................................... 116 Redare la televizor .................................... 117 Reducerea fenomenului de ochi roşii .......... 55 Revizualizare (Reluare) automată ............... 56 Reglarea volumului sonor ........................... 57 S Saturaţie ...................................................... 41 Selectare fotografie / film ............................ 47 Semnale sonore ........................................... 58 Sensibilitate ISO ......................................... 19 Simboluri................................................... 137 Sincronizare lentă (Slow Sync) ................... 37 Sincronizare spate (Rear Sync) ................... 37 Soluţionarea problemelor .................... 76, 121 Software .................................................... 118 Specificaţii ................................................ 127 Spot (punctual) ............................................ 42 Stil creativ ................................................... 41 Stabilire dată / oră ....................................... 60 Stabilire regiune .......................................... 61 SteadyShot, funcţie~ ................................... 32 Suport de prindere a accesoriilor .............. 134 Ş Ştergere ............................................... 46, 116 T Temperatură de culoare ............................... 22 Temporizator ............................................... 35 Timp de expunere........................................ 26 U Umezeală, condensare......................... 80, 125 USB, conexiune ........................................ 120 USB, conector ........................................... 134 V Valori adiacente: Cont. ............................... 36 Versiune....................................................... 66 Vizionarea imaginilor la televizor ............. 117 Vizor .......................................................... 108 Vizor, luminozitate ...................................... 64 Volum, reglaje ............................................. 57 W Windows, calculator.................................. 118 WB (balans de alb).................................... 113 Z Zonă de AF...................................................30 Zoom zoom ................................................112 Informaţii suplimentare legate de acest produs, precum şi răspunsuri la cele mai frecvente întrebări puteţi găsi pe Site-ul nostru de Internet dedicat clienţilor. 143 http.//www.sony.ro RO Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement