advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
Camerã video digitalã HD Manual de instrucþiuni HDR-SR10E Pentru detalii legate de operaþii avansate, vã rugãm sã consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook. © 2008 Sony Corporation 1 Citiþi mai întâi aceste informaþii Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru a putea fi consultat ulterior. ATENÞIE Pentru a preveni incendiile sau electrocutãrile nu expuneþi aparatul la ploaie sau umezealã. Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã excesivã cum ar fi cea solarã sau surse similare. Atenþie Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul indicat la specificaþii. În caz contrar, pot rezulta incendii sau accidentãri. Pentru clienþii din Marea Britanie Pentru protecþie, la acest echipament este adaptat un conector compatibil BS1363. Dacã siguranþa acestuia se arde, ea trebuie înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-a fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele sau ). Dacã siguranþa prezintã un capac de protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat service Sony. Pentru clienþii din Europa ATENÞIE Câmpurile electromagnetice de anumite frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul acestei camere video digitale. Acest produs a fost testat ºi se considerã cã se încadreazã în limitele stabilite de Directiva EMC privind utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri. 2 Remarcã În cazul în care datoritã electricitãþii statice sau interferenþelor electromagnetice survin întreruperi în cursul transferului de date, reporniþi aplicaþia software sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi din nou cablul de conectare (USB etc.). Dezafectarea de echipamentele electrice ºi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeanã ºi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriþi sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclãrii echipamentelor electrice ºi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veþi ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe negative asupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vã rugãm consultaþi biroul local, serviciul de preluare a deºeurilor sau magazinul de unde aþi achiziþionat produsul. Accesoriu pentru care este valabil : telecomanda. Dezafectarea bateriilor (acumulatoarelor) uzate (Valabil în Uniunea Europeanã ºi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriþi sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe negative asupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranþã, de asigurare a performanþelor sau de integritate a datelor necesitã conectarea permanentã a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service. Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaþã a acestuia, duceþi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice ºi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã citiþi secþiunea referitoare la demontarea în siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul local, serviciul de preluare a deºeurilor sau magazinul de unde aþi achiziþionat produsul. Notã pentru clienþii din þãrile în care se aplicã Directivele Uniunii Europene Producãtorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa menþionatã în documentele separate pentru service sau garanþie. Pentru clienþii din S.U.A. Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest produs, puteþi suna la : Centrul de Service cu Informaþii pentru Clienþii Sony. 1-800-222-SONY (7669) Numãrul de mai jos este alocat numai pentru chestiuni legate de FCC. NOTà Modelul de camerã video HDR-SR10E trebuie utilizat cu staþia Handycam modelul DCRA-C220 ºi cu adatorul de reþea modelul AC-L200 / L200B. Informaþii de reglementare Declaraþie de conformitate Denumire producãtor : SONY Numãrul modelului : HDR-SR10 Partea responsabilã : Sony Electronics Inc. Adresa : 16530 Via Esprillo San Diego, CA 92127 U.S.A. Nr. telefon : 858-942-2230 Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii : (1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã accepte orice interferenþã recepþionatã, inclusiv interferenþe care pot determina acþiuni nedorite. ATENÞIE Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau modificãri ce nu sunt expres aprobate în acest manual pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi acest aparat. Notã : Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea unei protecþii rezonabile împotriva interferenþelor dãunãtoare din instalaþiile casnice. Acest echipament genereazã, foloseºte ºi poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în cazul în care nu este instalat ºi folosit conform instrucþiunilor poate cauza interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia radio sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã încerce eliminarea acestor interferenþe prin una dintre urmãtoarele mãsuri : Reorientarea sau repoziþionarea antenei de recepþie. Mãrirea distanþei dintre echipament ºi receptor. Conectarea echipamentului la o prizã din alt circuit electric faþã de cel la care este cuplat receptorul. 3 Consultarea dealer-ului sau a unui tehnician radio/TV experimentat pentru ajutor. Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie utilizat cu echipamentul pentru a se încadra în limitele impuse dispozitivelor digitale prin Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului FCC. Acumulator Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii : (1) Acest dispozitiv nu cauzeazã interferenþe dãunãtoare, ºi (2) acest dispozitiv trebuie sã accepte orice interferenþã recepþionatã, inclusiv interferenþe care pot determina acþiuni nedorite. Note privind utilizarea Accesorii furnizate Numãrul care apare în prima parantezã indicã numãrul de elemente furnizate. Adaptor de reþea (1) Cablu de alimentare (1) Staþie Handycam (1) A Cablu A/V pe componente (1) B Cablu de conectare A/V (1) C Cablu USB (1) D Adaptor cu 21 de pini (1) Numai pentru modelele cu marcajul imprimat în partea de jos a aparatului. Telecomandã (1) În telecomandã este deja montatã o baterie tip pastilã. Acumulator reîncãrcabil NP-FH60 (1) CD-ROM cu Handycam A p p l i c a t i o n Software (1) (pag. 23), care conþine : Picture Motion Browser (software), manualul de instrucþiuni PMB Guide, manualul de instrucþiuni Handycam Hanbook. Manual de instrucþiuni pentru utilizarea camerei video (Acest manual) (1) Utilizarea camerei video 4 Camera video nu rezistã la praf, stropire sau udare. Consultaþi secþiunea Mãsuri de precauþie (pag. 29). Nu efectuaþi nici una dintre urmãtoarele operaþii câtã vreme este aprins sau clipeºte vreunul dintre indicatoarele luminoase (film)/ (foto) sau ACCESS (pag. 11, 15): scoaterea cardului Memory Stick PRO Duo, demontarea acumulatorului sau a adaptorului de reþea de la camerã, aplicarea de ºocuri mecanice sau vibraþii camerei. În caz contrar este posibil sã fie deteriorat suportul media, sã fie pierdute imaginile înregistrate sau sã aparã alte disfuncþionalitãþi. Când conectaþi camera dvs. video la alte echipamente, aveþi grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia corectã. Evitaþi sã forþaþi conectarea în poziþie greºitã; este posibil ca terminalul sã se deterioreze sau pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei. Conectaþi cablurile camerei dvs. la conectorii staþiei Handycam când camera este cuplatã la aceastã staþie. Nu conectaþi atât cablurile staþiei Handycam, cât ºi pe cele ale camerei. Nu supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii. Este posibil ca hard diskul camerei sã nu fie recunoscut sau ca redarea sau înregistrarea sã nu fie posibile. Nu folosiþi camera în spaþii cu un nivel de zgomot ridicat. Este posibil ca hard diskul camerei sã nu fie recunoscut sau ca redarea ori înregistrarea sã nu fie posibile. Pentru a proteja hard diskul intern de ºocuri cauzate de cãdere, aparatul este dotat cu funcþia Senzor de cãdere*. Dacã vã scapã camera din mânã sau în condiþii de nongravitaþie, poate fi înregistrat ºi zgomotul produs de acest bloc care are rolul de protejare a camerei. Dacã senzorul de cãdere percepe cãderi repetate, înregistrarea / redarea pot fi întrerupte. Dacã temperatura camerei creºte sau scade foarte mult, este posibil sã nu puteþi înregistra sau reda cu camera video datoritã facilitãþii de protecþie a camerei care se activeazã în astfel de situaþii. În acest caz este afiºat un indicator pe ecranul LCD (pag. 27). Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni unde presiunea este scãzutã, situate la peste 3000 m altitudine. Este posibil ca hard diskul camerei sã se deterioreze. Dacã efectuaþi în mod repetat operaþii de înregistrare / ºtergere de imagini o perioadã îndelungatã de timp, va apãrea fragmentarea datelor conþinute de suportul media. Imaginile nu mai pot fi stocate sau înregistrate. Într-un astfel de caz, stocaþi imaginile pe un suport media extern, dupã care efectuaþi operaþia de formatare [MEDIA FORMAT]*. Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect camera video, la înregistrare. Tipurile de carduri Memory Stick pe care le puteþi utiliza pentru camera dvs. video Pentru înregistrarea de filme, se recomandã utilizarea de carduri Memory Stick PRO Duo cu capacitatea de 1 GB sau mai mari, marcate cu simbolurile de mai jos : (Memory Stick PRO Duo)* (Memory Stick PRO-HG Duo). * Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2. Pentru a regla panoul LCD, deschideþi-l la 90 grade faþã de corpul camerei (1), apoi rotiþi-l la unghiul optim pentru înregistrare sau redare (2). Puteþi roti panoul LCD cu 180 de grade spre obiectiv (2) pentru a înregistra în modul oglindã. 1 Perpendicular pe corpul camerei 2 Maxim 90° 2 Maxim 180° Ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de înaltã precizie, astfel încât peste 99,99 % dintre pixeli sunt operaþionali pentru utilizarea efectivã. Totuºi, este posibilã existenþa unor minuscule puncte negre ºi / sau a unora luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi) care sã aparã în mod constant pe ecranul LCD. Aceste puncte apar în mod normal în procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în nici un fel imaginea înregistratã. Detaºaþi folia izolatoare înainte de a folosi telecomanda. Folie izolatoare A fost confirmatã funcþionarea corectã a acestei camere cu carduri Memory Stick PRO Duo având capacitatea de pânã la 8 GB. Consultaþi pagina 10 pentru a afla detalii legate de durata disponibilã de înregistrare pe un Memory Stick PRO Duo. În acest manual, ambele tipuri de carduri Memory Stick PRO Duo ºi Memory Stick PRO-HG Duo vor fi denumite Memory Stick PRO Duo. Note privind înregistrarea Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã probleme. Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu s-au putut efectua înregistrãri sau redãri din cauza unor disfuncþionalitãþi ale camerei video, ale mediului de stocare a informaþiilor etc. Sistemul TV color poate diferi în funcþie de þarã/regiune. Pentru a viziona înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar un aparat TV în sistem PAL. Programele de televiziune, filmele, casetele video precum ºi alte materiale se pot afla sub incidenþa legii drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizatã a acestor materiale poate sã contravinã legii drepturilor de autor. Redarea imaginilor cu alte echipamente Camera dvs. este compatibilã cu MPEG-4 AVC/H.264 High Profile pentru înregistrarea unor imagini de calitate HD. De aceea, imaginile înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) cu camera video, nu pot fi redate cu urmãtoarele echipamente: alte echipamente compatibile cu formatul AVCHD care nu acceptã formatul High Profile, echipamente care nu sunt compatibile cu foramtul AVCHD. 5 CUPRINS Stocaþi toate datele de imagine înregistrate Pentru a evita pierderea datelor de imagine, stocaþi periodic toate imaginile înregistrate pe un suport extern. Se recomandã sã stocaþi datele pe un disc, spre exemplu pe un DVD-R, folosind calculatorul personal*. Le puteþi stoca ºi folosind un aparat video sau un recorder DVD/ HDD*. Când camera este conectatã la calculator Nu încercaþi sã formataþi hard diskul camerei cu ajutorul calculatorului deoarece este posibil ca aceastã camerã sã nu mai funcþioneze corect. Note legate de dezafectarea ºi de transferul camerei Dacã efectuaþi operaþia [MEDIA FORMAT]* sau dacã formataþi hard diskul camerei, este posibil sã nu ºtergeþi complet datele de pe hard disk. Dacã daþi camera altcuiva, se recomandã sã efectuaþi operaþia [ EMPTY]* pentru a evita ca datele sã poatã fi recuperate. Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã doriþi sã dezafectaþi camera video, se recomandã sã distrugeþi corpul propriu-zis al aparatului. Despre alegerea limbii Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse limbi pentru a explica procedurile de acþionare a camerei. Alegeþi o altã limbã care sã fie folositã la afiºare înainte de a utiliza camera, dacã este necesar (pag. 9). Note privind utilizarea acestui manual Interfeþele ecranului LCD prezentate în acest manual sunt preluate cu ajutorul unei camere foto digitale ºi din acest motiv ilustraþiile pot apãrea diferit de ceea ce vedeþi dvs. În acest manual, atât hard diskul, cât ºi cardul Memory Stick PRO Duo sunt denumite suporturi (suporturi media). Interfeþele prezentate în acest manual corespund sistemului de operare Windows Vista ºi pot varia în funcþie de sistemul de operare folosit de calculator. * Consultaþi ºi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf) ºi pe cel PMB Guide. 6 Mai întâi citiþi aceste informaþii ....... 2 Pornire Pasul 1: Încãrcarea acumulatorului . 7 Pasul 2: Pornirea alimentãrii ºi stabilirea datei ºi orei exacte ..... 9 Alegerea altei limbi pentru afiºarea indicaþiilor pe ecran ........................ 9 Pasul 3 : Alegerea suportului media10 Înregistrare / Redare Înregistrare ................................. 12 Redare ....................................... 13 Redarea imaginilor la televizor ...... 14 Denumirea ºi funcþiile pãrþilor componente ........................... 15 Indicatori afiºaþi când efectuaþi modificãri ............................... 18 Folosirea diferitelor funcþii HOME ºi OPTION . 19 Stocarea imaginilor ..................... 21 ªtergerea imaginilor .................... 22 Utilizarea camerei împreunã cu un calculator personal Operaþii realizate cu ajutorul calculatorului .......................... 23 Manualul de instrucþiuni (pdf) ºi aplicaþia software ce trebuie instalate 23 Instalarea ºi vizualizarea manualului de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf) ................................... 23 Instalarea aplicaþiei software Picture Motion Browser ......................... 24 Soluþionarea defecþiunilor Soluþionarea defecþiunilor ............ 26 Informaþii suplimentare Mãsuri de precauþie .................... 29 Specificaþii .................................. 31 Pornire Pasul 1 : Încãrcarea acumulatorului 5 4 Indicator luminos / CHG 3 5 Acumulator 1 2 Mufa DC IN Conector DC Comutator POWER Spre priza de perete Adaptor de reþea Puteþi încãrca acumulatorul tip InfoLITHIUM (seria H) dupã ataºarea la camera dvs. video. b Notã Camera dvs. funcþioneazã numai cu un acumulator InfoLITHIM (seria H). 1 Conectaþi adaptorul de reþea la mufa DC IN a staþiei Handycam. Aveþi grijã ca marcajul v de pe conectorul DC sã fie îndreptat în sus. 2 Conectaþi cablul de alimentare la adaptorul de reþea ºi la o prizã de perete. 3 4 5 Cablu de alimentare Aºezaþi camera video în staþia Handycam în poziþie stabilã. Indicatorul / CHG (încãrcare) devine luminos ºi începe încãrcarea. Când acumulatorul este complet încãrcat, indicatorul / CHG se stinge. Decuplaþi camera video de la staþia Handycam. Pentru a detaºa acumulatorul Treceþi comutatorul POWER în poziþia OFF (CHG). Glisaþi pârghia BATT de eliberare a acumulatorului, apoi detaºaþi acumulatorul. Pârghie BATT de eliberare a acumulatorului Rotiþi comutatorul POWER în direcþia indicatã de sãgeatã pânã ajunge în poziþia OFF (CHG) (poziþia de bazã - implicitã). Montaþi acumulatorul glisându-l în direcþia indicatã de sãgeatã pânã ce se aude un clic. 7 Încãrcarea acumulatorului folosind doar adaptorul de reþea Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF (CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea direct la mufa DC IN a camerei video. Comutator POWER HD înseamnã înaltã definiþie, iar SD înseamnã definiþie standard pentru calitatea imaginilor. Durata înregistrãrii obiºnuite indicã durata disponibilã în cazul în care se repetã operaþii de pornire / oprire a înregistrãrii, pornire / oprire a alimentãrii ºi operaþii de mãrire. Despre acumulator Cu marcajul v în partea din dreapta Mufa DC IN Conector DC Deschideþi capacul mufei Durata de autonomie disponibilã pentru acumulatorul furnizat Durata încãrcãrii Durata aproximativã de timp, exprimatã în numãr de minute, necesarã încãrcãrii complete a unui acumulator total descãrcat. Durata înregistrãrii / redãrii Durata aproximativã de timp, exprimatã în minute în care beneficiaþi de autonomie de funcþionare folosind un acumulator complet încãrcat. (Unitate de mãsurã : minute) Hard disk HD Durata încãrcãrii Memory Stick PRO Duo SD HD SD 100 110 135 Durata înregistrãrii* * 1 2 continue 100 8 110 obiºnuite* 50 50 50 50 Durata redãrii*2 130 130 130 130 3 *1 [REC MODE] : SP *2 Când iluminarea ecranului LCD este pornitã *3 Durata înregistrãrii obiºnuite aratã cât puteþi înregistra în condiþiile repetãrii operaþiilor de pornire / oprire a înregistrãrii, a alimentãrii, respectiv a zoom-ului. Înainte de a schimba acumulatorul sau de a detaºa adaptorul de reþea de la camera video, treceþi comutatorul POWER în poziþia OFF(CHG) ºi aveþi grijã sã stingeþi indicatoarele luminoase (film) / (foto) pag. 9 / ACCESS (pag. 11, 15). Camera nu va fi alimentatã de la acumulator dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa DC IN a camerei sau a staþiei Handycam, chiar dacã este decuplat cablul de alimentare de la prizã. Despre duratele încãrcãrii, înregistrãrii ºi redãrii Duratele sunt mãsurate la folosirea camerei la o temperaturã a mediului ambiant de 25°C. (Se recomandã o temperaturã cuprinsã între 10° C ºi 30° C). Durata disponibilã pentru înregistrare ºi redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera la temperaturi scãzute. Perioada de autonomie a camerei va fi mai scurtã în funcþie de condiþiile în care folosiþi camera. Despre adaptorul de reþea Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea decuplând ºtecãrul de la prizã. Nu folosiþi adaptorul de reþea aºezat în spaþii înguste, cum ar fi între mobilã ºi perete. Nu scurtcircuitaþi bornele de curent continuu (DC) ale adaptorului de reþea sau bornele acumulatorului cu obiecte metalice deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi. Cu toate cã este opritã, camera video este în continuare alimentatã cu energie cât timp este cuplatã la prizã prin intermediul adaptorului de reþea. Pasul 2 : Pornirea alimentãrii ºi stabilirea datei ºi orei exacte (HOME) (pag. 19) Atingeþi butonul de pe ecranul LCD Comutator POWER La folosirea camerei pentru prima datã, pe ecranul LCD apare interfaþa [CLOCK SET]. 1 Porniþi camera rotind comutatorul POWER în direcþia sãgeþii, în timp ce apãsaþi butonul verde, pânã ce se aprinde indicatorul respectiv. (Film) : pentru a filma. (Foto) : pentru a fotografia. Treceþi la pasul 3 când porniþi camera pentru prima datã. Când este aprins indicatorul (Foto), raportul laturilor interfeþei devine automat 4:3. 2 3 Atingeþi (SETTINGS) T [CLOCK / LANG] T [CLOCK SET]. Alegeþi aria geograficã doritã folosind [NEXT]. 4 (HOME) T / , apoi atingeþi Stabiliþi variantele dorite pentru [SUMMERTIME] (ora de varã), [Y] (year-an), [M] (month-lunã), [D] (day-zi), orã ºi minute, apoi atingeþi . Ceasul porneºte. z Observaþii Data ºi ora la care are loc înregistrarea nu sunt afiºate în cursul filmãrii, însã sunt înregistrate automat pe suportul media ºi afiºate în cursul redãrii. Puteþi opri emiterea semnalelor sonore asociate funcþionãrii atingând (HOME) T (SETTINGS) T [SOUND / DISP SET] T [BEEP] T [OFF]. Alegerea altei limbi pentru afiºarea indicaþiilor pe ecran Puteþi alege o altã limbã în care sã fie afiºate mesajele pe ecran. Pentru aceasta atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T [CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE SET], apoi selectaþi limba care vã convine. 9 Pasul 3 : Alegerea suportului media Puteþi alege ca suport media de înregistrare / redare / editare pentru camera dvs. video fie hard diskul, fie un card Memory Stick PRO Duo. Selectaþi suportul media separat pentru filme ºi pentru fotografii. Varianta implicitã este hard diskul atât pentru filme, cât ºi pentru fotografii. Hard disk imaginii care vã intereseazã. indicã o calitate înaltã a imaginilor (HD), iar indicã o calitate standard a imaginilor (SD). Fotografii Film Memory Stick b Note Puteþi realiza operaþii de înregistrare / redare / editare numai pentru suportul media selectat. Când doriþi sã treceþi la alt suport, reselectaþi suportul media de lucru. Perioadele de timp disponibile pentru înregistrarea în modul [HD SP] (varianta implicitã) sunt (aproximativ) urmãtoarele : pentru hard diskul intern : 11 ore ºi 50 min pentru un card Memory Stick PRO Duo (4 GB) produs de Sony Corporation : 1 orã ºi 05 min z Observaþie Aflaþi numãrul de fotografii ce pot fi înregistrate, consultând ecranul LCD al camerei (pag. 17). 1 Atingeþi 3 Selectaþi suportul dorit ºi calitatea 4 Atingeþi [YES] T . Este schimbat suportul de înregistrare. Pentru a alege suportul media pentru fotografii Atingeþi [PHOTO MEDIA SET] la pasul 2, apoi atingeþi suportul media dorit. Verificarea reglajului pentru suportul media 1 Deplasaþi comutatorul POWER mai multe trepte pentru ca sã se aprindã indicatorul (film) / (foto), corespunluminos zãtor suportului media asupra cãruia doriþi sã vã informaþi. 2 Verificaþi simbolul suportului media afiºat pe ecran. (HOME) T clapeta (MANAGE MEDIA) de pe ecran. : Hard disk Simbolul suportului media : Memory Stick PRO Duo Introducerea cardului Memory Stick PRO Duo 2 10 Atingeþi [MOVIE MEDIA SET] pentru a selecta suportul de înregistrare pentru filme. Pe ecran apare interfaþa de stabilire a suportului media pentru înregistrare. Pregãtiþi un card Memory Stick PRO Duo dacã aþi selectat ca suport media varianta Memory Stick PRO Duo. Pentru a afla ce tipuri de card Memory Stick pot fi utilizate pentru camera dvs. video, consultaþi pag. 5. 1 Introduceþi un card Memory Stick 3 Atingeþi [YES]. PRO Duo. 1 Deschideþi capacul compartimentului pentru Memory Stick Duo, deplasându-l în direcþia indicatã de sãgeatã. 2 Introduceþi un card Memory Stick PRO Duo în slotul care îi este destinat, respectând orientarea sa corectã, pânã ce se aude un clic. 3 Închideþi capacul compartimentului pentru Memory Stick Duo. Indicator luminos ACCESS (Memory Stick PRO Duo) 2 Dacã aþi selectat Memory Stick PRO Duo ca suport media pentru filme, deplasaþi comutatorul POWER pânã ce indicatorul (film) devine luminos. Când comutatorul POWER este în poziþia OFF (CHG), puneþi-l în poziþia pornit apãsând totodatã butonul verde. Pentru a înregistra numai fotografii pe cardul Memory Stick PRO Duo, atingeþi [NO]. Pentru a scoate cardul Memory Stick PRO Duo din camera video Deschideþi capacul compartimentului pentru Memory Stick Duo ºi apãsaþi uºor cardul Memory Stick PRO Duo. b Note Nu deschideþi capacul compartimentului pentru Memory Stick Duo în timp ce înregistraþi. Dacã introduceþi în mod forþat un card Memory Stick PRO Duo în poziþie greºitã, pot apãrea disfuncþionalitãþi ale cardului, ale slotului sau ale datelor de imagini. Dacã la pasul 3 apare mesajul [Failed o create new image database File. It may be possible that there is not enough free space.] (S-a eºuat în crearea unui nou fiºier cu baza de date. Este posibil sã nu existe suficient spaþiu liber), formataþi cardul Memory Stick PRO Duo. În urma acestei operaþii, vor fi ºterse toate datele conþinute de card. Aveþi grijã sã nu fie împins prea tare cardul Memory Stick PRO Duo ºi sã nu cadã, în momentul în care îl întroduceþi sau îl scoateþi din aparat. Pe ecranul LCD apare interfaþa [Create a new Image Database File.] (Crearea unui nou fiºier pentru baza de date a imaginilor.) când introduceþi un nou card de memorie. 11 Înregistrare / Redare Înregistrare Imaginile sunt înregistrate pe suportul media stabilit (pag. 10). Varianta implicitã este înregistrarea pe hard disk atât a filmelor, cât ºi a fotografiilor. 1 Comutator POWER C START / STOP D : pentru a filma : pentru a fotografia [STBY] T [REC] FOTO E (HOME) B (pag. 19) START / STOP A 1 2 Deplasaþi comutatorul POWER C pentru ca sã se aprindã indicatorul luminos corespunzãtor. Apãsaþi butonul verde, numai când comutatorul POWER C este în poziþia OFF (CHG). Începeþi înregistrarea. Filme Fotografii Apãsaþi START / STOP D (sau A). Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din nou START / STOP D (sau A). Apãsaþi uºor butonul PHOTO E pentru a regla focalizarea A (se aude un semnal sonor), apoi apãsaþi complet butonul B (se aude sunetul emis de obturator). Simbolul apare alãturi de sau . Când dispare simbolul , imaginea a fost înregistratã. z Observaþii Puteþi verifica durata de înregistrare rãmasã ºi spaþiul liber disponibil pe hard disk atingând (HOME) B T (MANAGE MEDIA) T [MEDIA INFO]. Puteþi înregistra fotografii apãsând butonul PHOTO E în cursul filmãrii. 12 Clipeºte T Se aprinde Durata cât puteþi înregistra în mod continuu este de 13 ore. Când un fiºier de film este mai mare de 2GB, este creat automat urmãtorul fiºier de film. Redare Puteþi reda imaginile înregistrate pe suportul media stabilit (pag. 10). Varianta implicitã este redarea de pe hard disk Buton (Vizualizarea imaginilor) A Comutator POWER B Butonul (Vizualizarea imaginilor) C 1 Trece la interfaþa 2 Trece la interfaþa (Film Roll Index) (Face Index) 3 Trece la (HOME) 4 Precedentele 6 imagini 5 Urmãtoarele 6 imagini 6 Se revine la interfaþa de înregistrare 7 Afiºeazã filmele cu calitatea* HD (înaltã definiþie) a imaginilor 8 Afiºeazã fotografiile 9 Cautã imaginile dupã datã 0 (OPTION) * Când selectaþi un film cu o calitate standard a imaginilor (SD) la [MOVIE MEDIA SET], este afiºat simbolul (pag. 10) 1 Rotiþi comutatorul POWER B pentru a porni camera video. 2 Apãsaþi butonul (Vizualizarea imaginilor) C (sau A). Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Este posibil ca operaþia sã dureze câteva secunde.) 3 Începe redarea. Filme Fotografii Atingeþi clapeta sau , apoi selectaþi filmul care vreþi sã fie redat. Atingeþi clapeta , apoi selectaþi fotogafia pe care vreþi sã fie redatã. Trece la începu- Comutã între tul scenei / la Redare ºi Pauzã filmul precedent la fiecare atingere Stop (trece la interfaþa INDEX) Filmul urmãtor Buton pentru succesiunea de imagini Trece la interfaþa VISUAL INDEX Deplasare înainte/înapoi (OPTION) Precedenta/ Urmãtoarea (OPTION) 13 Pentru a regla volumul sonor al fimelor La redarea unui film, apãsaþi (OPTION) T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi / . volumul cu butoanele În interfaþa VISUAL INDEX, simbolul i/ B apare împreunã cu ultima imagine redatã/înregistratã, corespunzãtoare fiecãrei clapete. Dacã atingeþi o imagine marcatã cu i/B, veþi putea relua redarea sa din punctul în care a fost întreruptã anterior. Redarea televizor imaginilor la Metodele de conectare ºi calitatea imaginii (HD - înaltã definiþie / SD - definiþie standard) urmãrite la televizor diferã în funcþie de tipul de televizor folosit ºi de conectorii utilizaþi. Folosiþi adaptorul de reþea furnizat ca sursã de alimentare (pag. 7). Consultaþi ºi manualele de utilizare ce însoþesc dispozitivele ce urmeazã a fi conectate. b Notã La înregistrare, alegeþi pentru [X.V. COLOR] varianta [ON] pentru redarea la un televizor compatibil cu x.v. Color. În cazul redãrii, anumite reglaje trebuie realizate la televizor. Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului. Procedura de lucru Pentru a comuta intrarea televizorului în poziþia corespunzãtoare mufei conectate Consultaþi manualul de instrucþiuni al televizorului. r Conectaþi camera video ºi televizorul conform instrucþiunilor furnizate de [TV CONNECT Guide]. Atingeþi (HOME) T (OTHERS) T [TV CONNECT Guide]. r Efectuaþi reglajele necesare pentru ieºirea camerei video. 14 Staþia Handycam Conector A/V de comandã la distanþã Deschideþi capacul mufelor. b Note Când cablul A/V este utilizat pentru a transmite la ieºire imagini, acestea vor avea calitate SD (definiþie standard). Staþia Handycam ºi camera dvs. sunt dotate cu mufã A/V de comandã la distanþã sau A/V OUT (pag. 15). Cuplaþi cablul de conectare A/V sau pe cel A/V pe componente fie la Staþia Handycam, fie la camera video. Dacã veþi conecta simultan aceste cabluri atât la Staþia Handycam, cât ºi la camerã, pot rezulta imagini distorsionate. Denumirea ºi funcþiile pãrþilor componente În aceastã secþiune, veþi gãsi detalii legate de butoanele ºi mufele care nu sunt prezentate în alte capitole. Înregistrare / Redare 1 Cursorul de zoom (mãrire) Deplasaþi uºor cursorul pentru ca mãrirea sã fie lentã, iar pentru o mãrire mai rapidã, deplasaþi-l mai mult. Puneþi mãri fotografiile de circa 1,1 pânã la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã (Mãrire la redare). Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi la redare, zona atinsã va apãrea în centrul ecranului LCD. 2 Buton QUICK ON Când apãsaþi QUICK ON, camera trece în modul sleep (modul economic de funcþionare) în loc sã se opreascã. Indicatorul luminos QUICK ON clipeºte în modul sleep. Apãsaþi din nou butonul QUICK ON pentru a începe înregistrarea urmãtoare. Camera va reveni la starea de aºteptare pentru înregistrare dupã circa 1 secundã. Alimentarea este opritã automat dacã nu acþionaþi camera o anumitã perioadã de timp când aceasta este în modul economic de funcþionare. 3 Indicator luminos ACCESS (hard disk) Când indicatorul luminos ACCESS este aprins sau clipeºte, camera video inscripioneazã sau citeºte date. 4 Bridã pentru cureaua de prindere Ataºaþi cureaua de umãr (opþionalã). Staþie Handycam 8 Difuzor 9 Comutator NIGHTSHOT Pentru a înregistra în spaþii întunecate puneþi comutatorul NIGHTSHOT în poziþia ON. (Apare simbolul .) 0 Butoane de zoom (mãrire) Apãsaþi aceste butoane pentru a mãri sau a micºora imaginile. Puneþi mãri fotografiile de circa 1,1 pânã la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã (Mãrire la redare). Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi la redare, zona atinsã va apãrea în centrul ecranului LCD. 15 qa Butonul RESET (iniþializare) Apãsaþi RESET pentru a iniþializa toate reglajele, inclusiv cele temporale. qd Butonul EASY Apãsaþi butonul EASY pentru a fi afiºatã , iar majoritatea reglajelor indicaþia vor fi stabilite în mod automat pentru a fi realizate o înregistrare / redare mai facilã. Pentru a anula operaþia, apãsaþi din nou butonul EASY. qf Butonul DISP / BATT INFO Puteþi comuta interfaþa dacã apãsaþi acest buton când comutatorul POWER este în poziþia ON. Dacã apãsaþi butonul DISP / BATT INFO când alimentarea este opritã (comutatorul fiind în poziþia OFF (CHG)), puteþi afla energia rãmasã a acumulatorului. qg Butonul . (backlight) Pentru a regla expunerea în cazul obiectelor iluminate din spate, apãsaþi . (backlight) pentru a fi afiºat simbolul .. Pentru a renunþa la funcþia de iluminare din spate, apãsaþi din nou . (backlight). qj Microfon încorporat Sunetul înregistrat de microfonul intern este transformat în sonor cu efect de învãluire pe 5,1 canale ºi înregistrat. qk Bliþ Bliþul se va declanºa automat în funcþie de condiþiile de înregistrare în starea implicitã. Atingeþi (HOME) T (SETTINGS) T [PHOTO SETTINGS] T [FLASH MODE] pentru a schimba reglajul. ql Senzor pentru telecomandã / Port pentru radiaþii infraroºii Recepþioneazã semnale de la telecomandã. w; Indicator luminos de înregistrare Acest indicator lumineazã de culoare roºie în cursul înregistrãrii. Indicatorul clipeºte când capacitatea rãmasã a suportului media sau când energia acumulatorului este prea scãzutã. 16 wa Dispozitiv de prindere de trepied (în partea de jos a camerei) Ataºaþi un trepied opþional la dispozitivul de prindere folosind un ºurub de prindere (lungimea ºurubului trepiedului sã fie mai micã de 5,5 mm). Conectarea la alte dispozitive 5 Mufã HDMI OUT (mini) Realizaþi conexiunea prin intermediul cablului HDMI (opþional). 6 Mufã de comandã A / V ; mufã A/V OUT (ieºire audio/video) Realizaþi conexiunea prin intermediul cablului A/V pe componente sau a celui A/V. 7 Mufa (USB) Se conecteazã folosind cablul USB. (DISC BURN) qs Butonul Creaþi un disc conectând camera la un calculator. Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni PMB Guide (pag. 25). qh Interfaþa activã pentru accesorii Interfaþa Activã pentru Accesorii furnizeazã energie pentru accesorii opþionale cum ar fi lumina video, un bliþ sau un microfon. Accesoriul poate fi pornit sau oprit în funcþie de cum acþionaþi comutatorul POWER. ws Conector de interfaþã Pentru conectarea camerei ºi a staþiei Handycam. Indicatori afiºaþi în cursul înregistrãrii / redãrii Înregistrarea filmelor Înregistrarea fotografiilor Vizionarea filmelor Vizionarea fotografiilor 1 Buton HOME 2 Energia rãmasã (aproximativã) a acumulatorului 3 Starea înregistrãrii - [STBY] (stare de aºteptare) sau [REC] (înregistrare). 4 Calitatea înregistrãrii (HD / SD) ºi Mod de înregistrare (FH / HQ / SP / LP) 5 Suport de înregistrare / redare 6 Contor (orã:minute:secunde) 7 Durata disponibilã în continuare pentru înregistrare 8 Buton OPTION 9 FACE DETECTION (Detecþia feþelor) 0 Buton VIEW IMAGES (Vizualizare imagini) qa Indicatorul Face Index qs Înregistrare sonor cu efect de învãluire pe 5,1 canale qd Dimensiunea imaginilor qf Numãrul aproximativ de fotografii ce pot fi înregistrate ºi suportul de înregistrare / În cursul fotografierii qg Buton de revenire qh Modul redare qj Numãrul filmului curent redat / Numãrul total de filme înregistrate qk Buton Precedent / Urmãtor ql Buton de operare video w; Numãrul fotografiei curent redate / Numãrul total de fotografii înregistrate wa Directorul de redare Este afiºat numai dacã suportul de înregistrare pentru fotografii este Memory Stick PRO Duo. ws Buton pentru succesiunea de imagini wd Denumirea fiºierului de date wf Buton VISUAL INDEX 17 Indicatorii afiºaþi efectuaþi modificãri când Centru Indicatori Reglarea succesiunii de imagini În timpul înregistrãrii / redãrii sunt afiºaþi urmãtorii indicatori pentru a semnala reglajele disponibile ale camerei. Stânga sus Centru Semnificaþie NightShot Super NightShot Dreapta sus Color Slow Shutter Conectare PictBridge E Jos Jos Indicatori Stânga sus Indicatori + – AUDIO MODE FACE DETECTION (detecþia feþelor) Îregistrare cu Cronometrul propriu Efecte digitale Folosirea bliþului / REDEYE REDUC WIDE SELECT (Selectarea modului panoramic) BLT-IN ZOOM MIC (microfon încorporat) Dreapta sus Indicatori Semnificaþie Gradare Efecte de imagine 9 SCENE SELECTION . Iluminare din spate Echilibrul de alb Opþiunea SteadyShot inactivã Expunere / Exponometrul punctual TELEMACRO ZEBRA (haºurã) Senzor de cãdere oprit CONVERSION LENS Suportul media selectat pentru fotografii Centru Semnificaþie Dimensiunea imaginii 18 Reglarea manualã a focalizãrii Iluminarea din spate a ecranului LCD este opritã Senzor de cãdere activ Indicatori Semnificaþie Face Index Semnificaþie MICREF LEVEL (nivel microfon) scãzut 4:3 Avertisment X.V. COLOR z Observaþii Imaginea indicatorilor ºi poziþia acestora sunt orientative, ceea ce vedeþi în realitate putând fi diferit. Consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf). Data ºi ora înregistrãrii sunt reþinute automat pe suportul media. Acestea nu sunt afiºate în cursul înregistrãrii. Le puteþi afla însã la redare, apelând la faciliatea [DATA CODE]. Folosirea diferitelor funcþii OPTION Puteþi afiºa interfaþa meniului apãsând (HOME) A (sau B) / (OPTION). Pentru detalii, consultaþi Manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (PDF) (pag. 23). HOME ºi Pentru a vedea explicaþia corespunzãtoare fiecãrui element din meniul HOME MENU (HELP) 1 Apãsaþi (HOME) A (sau B). 2 Atingeþi (HELP). Partea de jos a butonului (HELP) devine de culoare portocalie. (HOME) B (OPTION) (HOME) A Folosind meniul HOME Puteþi modifica funcþiile de operare dupã cum consideraþi convenabil. Apãsaþi (HOME) A (sau B) pentru a fi afiºatã interfaþa meniului. Elementele de meniu 3 Atingeþi elementul despre care vreþi sã aflaþi informaþii. Când atingeþi un element, explicaþia apare pe ecran. Pentru aplicarea elementului selectat, atingeþi [Yes]. Folosind meniul OPTION Meniul (OPTION) apare ca o fereastã extensibilã etalatã când faceþi clic pe butonul din dreapta al mouse-ului unui calculator. Atingeþi (OPTION), pentru a fi afiºate elementele de meniu pe care le puteþi schimba la momentul respectiv. Categorie 1 2 Elementele de meniu Atingeþi categoria doritã, apoi elementul pentru care doriþi sã modificaþi reglajul. Urmaþi ghidul afiºat pe ecran pentru operaþii ulterioare. z Observaþii Dacã elementul nu este afiºat pe ecran, atingeþi / pentru a schimba pagina. Pentru ca interfaþa HOME MENU sã nu mai aparã, atingeþi (închis). Nu puteþi selecta sau activa simultan elementele care apar de culoare gri în situaþia curentã de înregistrare / redare. Clapetã 1 2 Atingeþi clapeta doritã, apoi elementul pentru care doriþi sã modificaþi reglajul. Dupã ce efectuaþi reglajul, atingeþi . b Note Dacã elementul care vã intereseazã nu este afiºat pe ecran, atingeþi o altã clapetã. Dacã nu îl gãsiþi nicãieri, funcþia respectivã nu este disponibilã în situaþia datã. Meniul (OPTION) nu poate fi utilizat în modul simplificat de funcþionare. 19 Elementele meniului HOME Categoria CAMERA MOVIE (film)* PHOTO (foto)* SMTH SLW REC (înregistrare cursivã) Categoria VIEW IMAGES VISUAL INDEX (index vizual)* INDEX (index)* INDEX (index)* PLAYLIST (listã de redare) Categoria MANAGE MEDIA MOVIE MEDIA SET (reglajul suportului pentru film)* PHOTO MEDIA SET (reglajul suportului pentru fotografii)* MEDIA INFO (informaþii despre suport) MEDIA FORMAT (formatarea suportuluimedia)* [HDD], [MEMORY STICK] REPAIR IMG. DB F. (repararea fiºierului cu baza de date cu imagini) [HDD], [MEMORY STICK] Categoria OTHERS DELETE (ºtergere)* [ DELETE], [ DELETE] PHOTO CAPTURE (capturã de imagini) MOVIE DUB (copierea filmelor) [ T DUB], [ T DUB] PHOTO COPY (copierea fotografiilor) [COPY by select] (copiere prin selecþie), [COPY by date] (copiere dupã datã) EDIT (montaj) [ DELETE], [ DELETE], [DIVIDE] (secþionare) PLAYLIST EDIT (editarea listei de redare) [ ADD] (adãugare), [ ADD], [ ADD by date] (adãugare dupã datã), [ ADD by date], [ ERASE] (ºtergere), [ ERASE], [ ERASE ALL] (ºtergere completã), [ ERASE ALL], [ MOVE] (deplasare), [ MOVE] PRINT (imprimare) USB CONNECT (conectare USB) [ USB CONNECT], [ USB CONNECT], [DISC BURN] (inscripþionare disc) TV CONNECT Guide (Ghid de conectare la televizor)* 20 Categoria SETTINGS MOVIE SETTINGS (reglaje film) [REC MODE], [AUDIO MODE], [NIGHTSHOT LIGHT], [WIDE SELECT], [DIGITAL ZOOM], [STEADYSHOT], [AUTO SLW SHUTTR], [X.V. COLOR], [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [ REMAINING SET], [SUB-T DATE], [FLASH MODE]*, [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [FACE DETECTION], [ INDEX SET]*, [CONVERSION LENS] PHOTO SETTINGS (reglaje foto) [ IMAGE SIZE]*, [FILE NO.], [NIGHTSHOT LIGHT], [STEADY SHOT], [GUIDEFRAME], [ZEBRA], [FLASH MODE] *, [FLASH LEVEL], [REDEYE REDUC], [FACE DETECTION], [CONVERSION LENS] VIEW IMAGES SET (reglaje pentru vizualizarea imaginilor) [DATA CODE], [ DISPLAY] SOUND / DISP SET** (reglaje pentru sonor / ecran) [VOLUME]*, [BEEP]*, [LCD BRIGHT], [LCD BL LEVEL], [LCD COLOR] OUTPUT SETTINGS (reglaje de ieºire) [TV TYPE], [DISP OUTPUT], [COMPONENT] Stocarea imaginilor CLOCK / LANG (ceas / limbã) [CLOCK SET]*, [AREA SET], [SUMMERTIME], [ LANGUAGE SET]* GENERAL SET (reglaje generale) [DEMO MODE], [REC LAMP], [CALIBRATION], [A.SHUT OFF], [QUICK ON STBY], [REMOTE CTRL], [DROP SENSOR], [CTRL FOR HDMI] * Puteþi regla aceste elemente în modul simplificat de funcþionare. ** Denumirea meniului devine [SOUND SETTINGS] în modul simplificat de funcþionare. Elementele meniului OPTION În continuare sunt prezentate numai elementele pe care le puteþi regla în meniul OPTION. Clapeta [FOCUS], [SPOT FOCUS], [TELE MACRO], [EXPOSURE], [SPOT METER], [SCENE SELECTION], [WHITE BAL.], [COLOR SLOW SHTR], [SUPER NIGHTSHOT] Clapeta [FADER], [D. EFFECT], [PICT. EFFECT] Clapeta [BLT-IN ZOOM MIC], [MICREF LEVEL], [SELF-TIMER], [TIMING], [RECORD SOUND] (Clapetã ce depinde de situaþie / Nici o clapetã) Datoritã capacitãþii limitate a suportului media, aveþi grijã sã stocaþi datele de imagine pe un suport extern, spre exemplu pe un DVD-R sau pe un calculator. Puteþi stoca imaginile înregistrate cu camera aºa cum este prezentat mai jos. Stocarea imaginilor pe un calculator Puteþi stoca imaginile înregistrate cu camera dvs. video utilizând aplicaþia software Picture Motion Browser de pe CD-ROMul furnizat, fie la calitate înaltã (HD), fie la calitate standard (SD). Puteþi rescrie filme la calitate înaltã (HD) de la calculator la camera video, dacã este necesar. Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni PMB Guide (pag. 25). Crearea unui disc printr-o singurã atingere (One Touch Disc Burn) Puteþi stoca imaginile înregistrate pe hard diskul camerei direct pe un DVD prin simpla apãsare a butonului (DISC BURN). Stocarea imaginilor pe un calculator (Easy PC Back-up) Imaginile pe care le înregistraþi cu camera pot fi stocate ºi pe hard diskul unui calculator. Crearea unui disc cu imaginile selectate Puteþi inscripþiona pe un disc imaginile importate pe calculator. Aveþi totodatã posibilitatea de a realiza montaje cu aceste imagini. [SLIDE SHOW], [SLIDE SHOW SET] [COPIES], [DATE/TIME], [SIZE] 21 ªtergerea imaginilor Conectarea camerei la alte echipamente Selectaþi suportul media care conþine imaginile pe care vreþi sã le ºtergeþi înainte de a acþiona (pag. 10). Pentru detalii, consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (PDF). ªtergerea filmelor Cuplarea prin cablul de conectare A/V 1 Atingeþi Puteþi copia imaginile cu un aparat video sau cu un echipament DVD / HDD la calitate standard (SD). Conectarea prin cablul USB Puteþi duplica un film folosind echipamente de inscripþionare DVD etc. la calitate înaltã (HD). z Observaþie Puteþi sã duplicaþi filme sau sã copiaþi fotografii de pe hard disk pe un card Memory Stick PRO Duo. Atingeþi (HOME) T (OTHERS) T [MOVIE DUB] / [PHOTO COPY]. (HOME) T (Others - Altele) T [DELETE]. 2 Atingeþi [ 3 Atingeþi DELETE]. [ DELETE] sau [ DELETE], apoi atingeþi filmul pe care vreþi sã îl ºtergeþi. Imaginea selectatã este marcatã cu . 4 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK]. Pentru a ºterge simultan toate filmele La pasul 3, atingeþi [ DELETE ALL] / [ DELETE ALL] T[YES] T[YES] T [OK]. Pentru a ºterge fotografiile 1 La pasul 2, atingeþi [ DELETE]. 2 Atingeþi [ DELETE], apoi atingeþi fotografia care vreþi sã fie ºtearsã. Fotografia selectatã va fi marcatã cu . 3 Atingeþi [OK] T [YES] T [OK]. z Observaþie Pentru a ºterge toate fotografiile de pe suport, la pasul 2, atingeþi [ DELETE ALL] T [YES]T [YES]T [OK]. 22 Utilizarea camerei împreunã cu un calculator personal Operaþii realizate cu ajutorul calculatorului Manualul de instrucþiuni (pdf) ºi aplicaþia software ce trebuie instalate x Handycam Handbook (Manual de instrucþiuni) (PDF) Handycam Handbook (Manual de instrucþiuni) pdf. prezintã în detaliu camera dvs. video ºi utilizarea acesteia. x Picture Motion Browser (numai pentru utilizatorii de Windows) Aplicaþia software furnizatã este Picture Motion Browser. Puteþi beneficia de urmãtoarele operaþii : crearea unui disc printr-o singurã atingere, importul de imagini la calculator, realizarea de montaje cu imaginile importate, crearea unui disc. b Notã Aplicaþia software Picture Motion Browser (furnizatã) nu este compatibilã cu calculatoarele Macintosh. Pentru a utiliza un calculator Macintosh cuplat la camera dvs., consultaþi adresa de internet: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ms/us/ Instalarea ºi vizualizarea manualului de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf) Pentru a putea consulta Handycam Handbook (Manual de instrucþiuni) pdf., trebuie sã instalaþi programul Adobe Reader. Continuaþi procedura de instalare chiar dacã apare fereastra de confirmare a unui editor necunoscut. 1 Porniþi calculatorul. 2 Introduceþi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc al calculatorului. Este afiºatã interfaþa de selecþie pentru instalare. 3 Faceþi clic pe [Handycam Handbook]. Este afiºatã interfaþa de instalare pentru Handycam Handbook (pdf). 4 Selectaþi limba doritã ºi denumirea modelului de camerã care vã intereseazã apoi faceþi clic pe [Handycam Handbook (PDF)]. Începe instalarea. Dupã ce aceasta se încheie, pe desktop-ul calculatorului apare simbolul de trimitere directã (shortcut) la Manualul de instrucþiuni. Denumirea modelului camerei dvs. video este imprimatã în partea de jos a carcasei acesteia. 5 Faceþi clic pe [Exit] T [Exit], apoi scoateþi discul din calculator. Pentru a vizualiza manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf), faceþi dublu clic pe simbolul de trecere directã (short-cut). z Observaþie Invitãm utilizatorii de Macintosh sã urmeze procedura de mai jos : 1 Porniþi calculatorul. 2 Introduceþi discul CD-ROM (furnizat) în drive-ul de disc al calculatorului. 3 Deschideþi directorul [Handbook] de pe CD-ROM, faceþi clic-dublu pe directorul [GB], apoi marcaþi ºi deplasaþi (drag-and-drop) fiºierul Handbook (PDF) (manual de instrucþiuni) pe calculator. Pentru a vedea manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf), faceþi dublu clic pe Handbook.pdf. 23 Instalarea aplicaþiei software Picture Motion Browser x Cerinþe de sistem SO : Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP SP2*, Windows Vista. * Nu sunt acceptate ediþiile pe 64 de biþi ºi cea Starter. Este solicitatã instalarea standard. Nu este garantatã funcþionarea dacã mediul de operare constã într-un sistem de operare actualizat (upgrade) sau într-unul multi-boot. Procesor : Intel Pentium 4 la 2,8 GHz sau mai rapid (se recomandã Intel Pentium 4 la 3,6 GHz sau mai rapid, Intel Pentium D 2,8 GHz sau mai rapid, Intel Core Duo la 1,66 GHz sau mai rapid, Intel Core 2 Duo la 1,66 GHz sau mai rapid). Procesorul Intel Pentium III la 1 GHz sau mai rapid permite urmãtoarele operaþii : importul conþinutului pe calculator, inscripþionarea discului printr-o singurã atingere, crearea unui disc în format AVCHD / DVD video, copierea unui disc, procesarea exclusiv a conþinului cu calitatea imaginilor SD (definiþie standard). Memorie : pentru Windows 2000 / Windows XP 512 MB sau mai mult (se recomandã 1 GB sau mai mult). Pentru procesarea exclusivã a imaginilor la calitate SD (definiþie standard), sunt necesari 256 MB de memorie sau mai mult. pentru Windows Vista : 1 GB sau mai mult Hard disk : Spaþiul liber necesar pentru instalare : aproximativ 500 MB (la crearea de discuri în format AVCHD se recomandã 10 GB sau mai mult). Monitor : Minim 1024 × 768 puncte 24 Altele : Port USB (standard, se recomandã HiSpeed USB -USB de mare vitezã-compatibil USB 2.0). Drive de disc care sã poatã inscripþiona DVD-uri (este necesar ºi un drive CD-ROM pentru instalarea aplicaþiilor software). Atenþie Aceastã camerã înregistreazã date la înaltã definiþie în format AVCHD. Utilizând aplicaþia software pentru PC inclusã, veþi putea copia datele la calitate HD pe un DVD. Discul care conþine datele în format AVCHD nu trebuie însã utilizat cu playere / recordere DVD, deoarece este posibil ca discul sã nu mai poatã fi scos din respectivul aparat, iar datele pot fi ºterse fãrã sã fiþi avertizaþi. Discul DVD ce conþine date AVCHD poate fi redat cu un player / recorder Blu-ray Disc sau cu alte echipamente compatibile. x Instalarea software-ului Trebuie sã instalaþi aplicaþia software furnizatã pe calculatorul dvs. Windows înainte de a conecta camera la calculator. Instalarea este solicitatã numai prima datã. Cuprinsul de instalat ºi procedurile pot diferi în funcþie de sistemul de operare. 1 Verificaþi sã nu fie cuplatã camera la calculator. 2 Porniþi calculatorul. b Notã Pentru instalare conectaþi-vã ca administrator. Închideþi toate aplicaþiile care ruleazã pe calculator înainte de instalarea aplicaþiei software. 3 Introduceþi discul furnizat în calculator. Apare interfaþa de instalare. Dacã interfaþa de instalare nu apare 1 Faceþi clic pe [Start], apoi pe [My Computer] (pentru Windows 2000, faceþi dublu clic pe [My Computer]). 2 Faceþi dublu-clic pe [SONYPICTUTIL (E:)] (CD-ROM)* * Denumirile drive-urilor (cum ar fi (E:)) variazã în funcþie de calculator. 4 Faceþi clic pe [Install]. 5 Selectaþi limba în care sã fie afiºate mesajele pentru aplicaþia instalatã, apoi faceþi clic pe [Next]. 6 Când apare interfaþa de confirmare a conexiunii, cuplaþi camera la calculator urmând paºii prezentaþi în continuare. 1 Conectaþi adaptorul de reþea la staþia Handycam ºi la o prizã de perete. 2 Aºezaþi camera video în Staþia Handycam, apoi porniþi camera. 3 Conectaþi mufa (USB) a staþiei Handycam (pag. 16) la mufa (USB) a calculatorului prin cablul USB. Atingeþi [USB CONNECT] pe ecranul LCD al camerei. 4 Atingeþi [ USB CONNECT] sau [ USB CONNECT] în interfaþa [USB SELECT] a camerei video. b Note Nu este necesar sã reporniþi calculatorul în acest moment, chiar dacã este afiºatã o interfaþã care vã solicitã aceasta. Reporniþi calculatorul dupã încheierea instalãrii. Operaþia de autentificare poate dura mai mult timp. 0 Urmaþi instrucþiunile afiºate pe ecran pentru a instala aplicaþia software. În funcþie de calculatorul folosit, este posibil sã fie necesar sã instalaþi aplicaþii software ale unor terþe pãrþi. Dacã apare interfaþa de instalare, urmaþi instrucþiunile afiºate pentru a instala aplicaþia solicitatã. qa Reporniþi calculatorul dacã este necesar pentru a încheia instalarea. qs Scoateþi discul CD-ROM din driver-ul de disc al calculatorului. Pentru a deconecta cablul USB 1 Faceþi clic pe simbolul T[Safely remove USB Mass Storage Device] T[OK] (numai pentru Windows 2000) aflat pe desktop, în bara de programe din dreapta jos, la calculator. 2 Atingeþi [END] T [YES] pe ecranul camerei video. 3 Deconectaþi cablul USB. x Utilizarea aplicaþiei Picture Motion Browser 7 Faceþi clic pe [Continue]. 8 Citiþi [License Agreement], selectaþi [I accept the terms of the license agreement] (sunt de acord cu termenii convenþiei de licenþã) dacã acceptaþi aceºti termeni, apoi faceþi clic pe [Next]. 9 Confirmaþi reglajele de instalare, apoi faceþi clic pe [Install]. Pentru a lansa aplicaþia Picture Motion Browser, faceþi clic pe [Start] T [All Programs]T [Sony Picture Utility]T [PMB - Picture Motion Browser]. Pentru realizarea operaþiilor de bazã cu aplicaþia Picture Motion Browser, consultaþi manualul de instrucþiuni PMB Guide. Pentru afiºarea manualului PMB Guide, faceþi clic pe [Start] T [All Programs]T [Sony Picture Utility] T [Help] T [PMB Guide]. z Observaþie Dacã nu apare interfaþa [USB SELECT], atingeþi (HOME) T (OTHERS) T [USB CONNECT]. 25 Soluþionarea defecþiunilor Dacã apar probleme la folosirea camerei de luat vederi, consultaþi urmãtorul tabel pentru a soluþiona defecþiunile. Dacã problema persistã, deconectaþi sursa de alimentare ºi contactaþi dealer ul dvs. Sony. Citiþi urmãtoarele înainte de a trimite aparatul la reparat. Se poate ca aparatul sã aibã nevoie de o iniþializare sau de schimbarea hard diskului curent, în funcþie de problema apãrutã. În acest caz, datele de pe hard disk vor fi ºterse. Faceþi copii de siguranþã ale datelor de pe hard disk (consultaþi manualul de instrucþiuni - Handycam Handbook) pe un alt suport de memorie înainte de a trimite camera la reparat. Nu se vor acorda nici un fel de compensaþii pentru datele pierdute. Pentru repararea camerei, putem verifica o cantitate minimã de date stocate pe hard disk cu scopul ameliorãrii situaþiei. Dealer-ul Sony nu va face însã nici copii ºi nici nu va stoca datele dumneavoastrã. Pentru detalii legate de camera dvs. video, consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook (pdf), iar relativ la conectarea la calculator, consultaþi-l pe cel PMB Guide. Alimentarea nu porneºte. Montaþi un acumulator încãrcat la camera video (pag. 7). Conectaþi ºtecherul adaptorului de reþea la o prizã de perete (pag. 7). Camera video nu funcþioneazã chiar dacã alimentarea este pornitã. Dureazã câteva secunde pânã ce camera este pregãtitã pentru a înregistra dupã ce alimentarea este pornitã. Aceasta nu este o disfuncþionalitate. Deconectaþi adaptorul de reþea de la priza de perete sau demontaþi acumulatorul ºi recuplaþi-l dupã circa 1minut. În cazul în care funcþiile nu sunt active, apãsaþi butonul RESET (pag. 15) cu un obiect cu vârf ascuþit. (Dacã apãsaþi butonul RESET, toate reglajele, inclusiv potrivirea ceasului, sunt iniþializate.) 26 Aparatul s-a încãlzit foarte tare. Opriþi aparatul ºi þineþi-l o vreme într-un loc rãcoros. Temperatura aparatului este foarte scãzutã. Opriþi camera ºi transportaþi-o într-un spaþiu încãlzit. Lãsaþi camera video acolo o perioadã de timp, apoi încercaþi din nou sã o folosiþi. Camera se încãlzeºte puternic. Aceasta se întâmplã când alimentarea este pornitã pentru foarte mult timp ºi nu reprezintã o disfuncþionalitate. Alimentarea se întrerupe brusc. Folosiþi adaptorul de reþea. Reporniþi alimentarea. Încãrcaþi acumulatorul (pag. 7). Când apãsaþi butonul START / STOP sau PHOTO nu sunt înregistrate imagini. Puneþi comutatorul POWER în poziþia (film) / (foto) (pag. 12). Nu puteþi înregistra imagini în modul economic. Apãsaþi butonul QUICK ON (pag. 15). Camera dvs. inscripþioneazã pe suportul media imaginea pe care tocmai aþi înregistrat-o. Nu puteþi înregistra alte imagini în aceastã perioadã. Suportul media este complet ocupat. ªtergeþi imaginile care nu sunt necesare (pag. 22). Numãrul total de filme sau de fotografii depãºeºte capacitatea de înregistrare a suportului media. ªtergeþi imaginile care nu sunt necesare (pag. 22). Înregistrarea se opreºte. Temperatura camerei video este foarte scãzutã sau foarte ridicatã. Opriþi camera video ºi lãsaþi-o pentru o perioadã de timp într-un loc încãlzit, respectiv într-unul rãcoros. Nu puteþi instala Picture Motion Browser. Verificaþi dacã sunt întrunite condiþiile recomandate pentru mediul de operare, astfel încât sã permitã instalarea Picture Motion Browser. Instalaþi Picture Motion Browser respectând procedura prezentatã anterior (pag. 24). Picture Motion Browser nu funcþioneazã corect. Pãrãsiþi aplicaþia Picture Motion Browser ºi reporniþi calculatorul. Camera nu este recunoscutã de calculator. Decuplaþi de la mufa USB a calculatorului toate celelalte dispozitive în afarã de tastaturã, mouse ºi de camera video. Desconectaþi cablul USB de la calculator ºi de la staþia Handycam ºi reporniþi calculatorul ; apoi conectaþi din nou camera la calculator respectând ordinea indicatã. Afiºaj de autodiagnosticare / Indicatori de avertizare Dacã indicatorii apar pe ecranul LCD verificaþi urmãtoarele. Dacã problema persistã cu toate cã aþi încercat de mai multe ori soluþiile sugerate, contactaþi dealer-ul dvs. Sony sau un service Sony autorizat. Indicatori C:04:ss Semnificaþie Este utilizat un acumulator care nu este InfoLITHIUM (seria H). Folosiþi acumulatorul recomandat (pag. 7). Cuplaþi ferm conectorul DC al adaptorului de reþea la mufa DC IN a staþiei Handycam sau a camerei video (pag. 7). C:13:ss / Decuplaþi sursa de alimenC:32:ss tare. Reconectaþi-o ºi acþionaþi din nou camera video. E:20:ss / A apãrut o disfuncþionaE:31:ss / litate pe care nu o puteþi E:61:ss / rezolva dvs. Contactaþi un E:62:ss / dealer local Sony sau un E:91:ss / service Sony autorizat. E:94:ss Aduceþi la cunoºtinþa specialiºtilor codul de 5 caractere ce începe cu litera E, care a fost afiºat. 101-0001 Când indicatorul clipeºte, fiºierul este deteriorat sau nu poate fi citit. Este posibil sã fi apãrut o problemã legatã de hard diskul camerei. Hard diskul camerei este complet ocupat. ªtergeþi datele care nu sunt necesare. A apãrut o eroare legatã de hard diskul camerei 27 Indicatori E Semnificaþie Acumulatorul este aproape consumat. Temperatura camerei creºte. Opriþi camera ºi lãsaþi-o o vreme într-un loc rãcoros. Temperatura camerei este extrem de scãzutã. Duceþi camera într-un loc încãlzit. Nu este introdusã nici o unitate Memory Stick Duo în aparat (pag. 10). Când indicatorul clipeºte rar, spaþiul liber pentru înregistrarea imaginilor a fost ocupat. Când indicatorul clipeºte des, nu existã suficient spaþiu pentru înregistrarea imaginilor. ªtergeþi imaginile care nu sunt necesare sau formataþi cardul Memory Stick PRO Duo dupã ce stocaþi imaginile pe un alt suport media (pag. 21). Fiºierul cu baza de date a imaginilor este deterioat. Cardul Memory Stick PRO Duo este deteriorat. Formataþi-l folosind camera dvs. video. În aparat este introdus un card Memory Stick PRO Duo incompatibil. - Accesul la cardul Memory Stick Duo a fost restricþionat cu un alt echipament. Existã o problemã legatã de bliþ . 28 Indicatori Semnificaþie Cantitatea de luminã nu este suficientã. Folosiþi bliþul. Camera video este instabilã, aºa cã apar cu uºurinþã miºcãri involuntare ale camerei. Þineþi camera nemiºcatã, cu ambele mâini ºi înregistraþi imaginea. Indicatorul de avertizare cu privire la agitarea camerei nu dispare însã. Suportul media este complet ocupat. Fotografiile nu pot fi înregistrate în cursul procesãrii. Aºteptaþi o vreme, apoi înregistraþi. Este activat senzorul de cãdere. Înregistrarea / redarea pot fi dezactivate. Informaþii suplimentare Mãsuri de precauþie Privind utilizarea ºi îngrijirea Nu folosiþi ºi nu depozitaþi camera video ºi accesoriile sale în locuri ce corespund descrierilor de mai jos : în spaþii unde este extrem de cald, de frig sau de umed. Nu lãsaþi niciodatã aparatul expus la temperaturi care sã depãºeascã 60°C, cum ar fi sub razele directe ale soarelui vara, în apropierea surselor de cãldurã sau în maºinile parcate la soare. Pot apãrea disfuncþionalitãþi sau se poate deforma ; în câmpuri magnetice puternice sau în locuri supuse vibraþiilor mecanice. Este posibil ca aparatul sã funcþioneze defectuos ; în zone unde existã unde radio sau radiaþii puternice. Este posibil ca aparatul sã nu poatã înregistra corespunzãtor ; în apropierea receptorilor AM ºi a unor echipamente video. Poate apãrea zgomot; pe plaja cu nisip sau oriunde este mult praf. Dacã praful sau nisipul pãtrund în interiorul camerei de luat vederi, pot apãrea defecþiuni care uneori nu mai pot fi remediate ; în apropierea ferestrelor sau uºilor, unde ecranul cu cristale lichide (LCD) sau lentilele pot fi expuse luminii solare directe. Se poate deteriora partea interioarã a ecranului LCD. Camera de luat vederi funcþioneazã în curent continuu cu o alimentare de 6,8 V / 7,2 V (de la acumulator) sau de 8,4 V (prin adaptorul de reþea). Pentru alimentarea cu curent continuu (DC) sau cu curent alternativ (AC) folosiþi accesoriile recomandate în acest manual. Nu permiteþi sã fie udatã camera de luat vederi spre exemplu de ploaie sau de apa mãrii. Dacã se udã, camera se poate defecta. Uneori camera video nu mai poate fi reparatã. Dacã în interiorul carcasei pãtrunde un lichid sau un obiect solid, întrerupeþi alimentarea camerei de luat vederi ºi duceþi-o la un dealer Sony pentru a fi verificatã, înainte de a o mai folosi. Evitaþi manevrarea brutalã, dezasamblarea, modificarea, ºocurile mecanice sau ciocnirile (nu loviþi cu ciocanul, nu lãsaþi sã cadã ºi nu cãlcaþi pe aparat). Acordaþi o grijã deosebitã lentilelor. Când nu folosiþi camera, puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF (CHG). Nu folosiþi camera de luat vederi când aceasta este înfãºuratã în ceva (de exemplu într-un prosop) deoarece se poate acumula cãldurã în interior. Când deconectaþi camera de la prizã, prindeþi ºi trageþi de ºtecher nu de cablu. Nu deterioraþi cablul de alimentare plasând obiecte grele pe el. Menþineþi curaþi conectorii metalici. Nu lãsaþi telecomanda furnizatã sau bateria tip pastilã la îndemâna copiilor. În cazul în care accidental este înghiþitã o astfel de baterie, consultaþi imediat un doctor. În cazul în care s-a scurs electrolit din acumulator : consultaþi specialiºtii unui service Sony autorizat ; spãlaþi bine zonele de piele care au intrat în contact cu electrolitul ; dacã lichidul v-a ajuns la ochi, spãlaþi-vã cu multã apã ºi consultaþi imediat un doctor. x Dacã urmeazã sã nu folosiþi camera video o perioadã îndelungatã de timp Porniþi camera de luat vederi din când în când ºi lãsaþi-o sã funcþioneze circa 3 minute redând imagini sau înregistrând. Înainte de a-l pune la pãstrare, consumaþi complet energia acumulatorului. Ecranul cu cristale lichide (LCD) Nu apãsaþi prea tare ecranul LCD deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei. Dacã aparatul funcþioneazã în locuri cu temperaturã scãzutã, este posibil ca pe ecranul LCD sã aparã o imagine rezidualã. Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate. În timp ce folosiþi camera video, partea din spate a ecranului LCD se poate încãlzi. Aceasta nu reprezintã o disfuncþionalitate. x Pentru a curãþa ecranul cu cristale lichide (LCD) Dacã ecranul se murdãreºte de praf sau de amprente digitale, se recomandã sã folosiþi o bucatã de pânzã moale pentru a-l curãþa. Când folosiþi setul de curãþare LCD (opþional), nu aplicaþi lichidul de curãþare direct pe ecranul LCD. Utilizaþi hârtia de curãþare umezitã cu respectivul lichid. 29 Privind manevrarea carcasei Dacã se murdãreºte carcasa camerei, curãþaþi-o cu o bucatã de pânzã moale uºor umezitã cu apã, dupã care ºtergeþi-o cu o bucatã de pânzã moale ºi uscatã. Pentru a evita deteriorarea finisajului aparatului, aveþi grijã de urmãtoarele : nu folosiþi tiner, benzinã, alcool sau materialele textile îmbibate cu substanþe chimice, insecticide sau substanþe de protecþie solarã ; nu manevraþi camera atât timp cât mâinile vã sunt murdare de substanþele mai sus menþionate ; nu lãsaþi carcasa perioade îndelungate de timp în contact cu obiecte de cauciuc sau de vinil. Îngrijirea ºi pãstrarea lentilelor camerei ªtergeþi suprafaþa lentilelor cu o pânzã moale, pentru a le curãþa, în urmãtoarele cazuri : dacã pe suprafaþa lentilelor existã amprente digitale ; în spaþii foarte încãlzite sau cu umiditate crescutã ; când lentilele sunt expuse la atmosferã salinã, spre exemplu pe malul mãrii. Pãstraþi lentilele în locuri bine aerisite, fãrã praf ºi murdãrie. Pentru a evita deteriorarea lor, curãþaþi periodic lentilele aºa cum este indicat mai sus. Se recomandã acþionarea camerei cel puþin o datã pe lunã pentru a o menþine în stare optimã de funcþionare cât mai mult timp. Pentru a încãrca bateria reîncãrcabilã, preinstalatã, a camerei video Camera dvs. video conþine de la început ºi o baterie reîncãrcabilã cu scopul de a furniza energia necesarã pentru ca aparatul sã reþinã data, ora ºi alte reglaje, chiar ºi atunci când comutatorul POWER este pus în poziþia OFF (CHG). Bateria reîncãrcabilã se încãrcã întotdeauna când camera este conectatã la o prizã prin intermediul adaptorului de reþea sau când este montat acumulatorul. Dacã aparatul nu este deloc utilizat, aceastã baterie va fi complet descãrcatã dupã circa 3 luni. Folosiþi camera dupã ce încãrcaþi bateria reâncãrcabilã. Funcþionarea camerei nu va fi 30 afectatã de descãrcarea bateriei reîncãrcabile atâta timp cât nu înregistraþi data. x Procedurã : Conectaþi camera video la o prizã de perete folosind adaptorul de reþea furnizat ºi lãsaþi-o cu comutatorul POWER în poziþia OFF (CHG) mai mult de 24 de ore. Pentru a schimba bateria telecomenzii 1 Apãsând clapeta, introduceþi unghia în adâncitura suportului pentru baterie pentru a-l trage în afarã. 2 Introduceþi în sistemul de prindere o nouã baterie, de acelaºi tip, cu partea pozitivã (+) îndreptatã în sus. 3 Introduceþi sistemul de prindere a bateriei în telecomandã împingând pânã ce se aude un clic. Clapetã ATENÞIE Existã pericolul ca bateria sã explodeze dacã nu este manevratã corect. Nu o reîncãrcaþi, nu o demontaþi ºi nu o aruncaþi în foc. Când bateria cu litiu se consumã, este posibil ca distanþa de acþionare dintre telecomandã ºi aparat sã scadã sau este posibil ca telecomanda sã nu funcþioneze corespunzãtor. În acest caz, înlocuiþi bateria cu o alta cu litiu, tip Sony CR2025. Folosirea altui tip de baterie poate prezenta risc de incendii sau de explozii. Specificaþii Sistem Format de compresie video AVCHD (HD) / MPEG2 / JPEG (fotografii) Format de compresie audio Dolby Digital 2 ch Dolby Digital 5,1 Creator Semnal video standarde PAL color, CCIR specificaþie 1080/50i Hard disk : 40 GB La mãsurarea capacitãþii, 1GB reprezintã 1 miliard de bytes, din care o parte este utilizatã pentru gestionarea datelor. Format de înregistrare Filme HD : AVCHD 1080/50i Filme SD : MPEG2-PS Fotografii : Exif *1 Ver. 2.2 Dispozitiv de imagine senzor CMOS de 3,6 mm (tip 1/5) Numãrul de pixeli pentru înregistrare (fotografie, 4:3) : max. 4,0 mega (2304 × 1728) pixeli ** Total : cca. 2.360.000 pixeli Efectiv (film, 16:9) : cca. 1.490.000 pixeli Efectiv (foto, 16:9) : cca. 1.490.000 pixeli Efectiv (foto, 4:3) : cca. 1.990.000 pixeli Obiectiv Carl Zeiss Vario - Sonar T* 15× (optic); 30× , 180× (digital) Distanþã focalã Diametrul filtrului : 30 mm f = 3,1 ÷ 46,5 mm Când se transformã în aparat foto digital de 35 mm. Pentru filme (16:9): 40 - 600 mm Pentru fotografii (4:3) : 37 - 555 mm Temperatura de culoare [ AUTO], [ONE PUSH], [INDOOR] (3200 K), [OUTDOOR] (5 800 K) Iluminare minimã 5 lx (lux) (când pentru [AUTO SLW SHUTTER] este aleasã varianta [ON], viteza obturatorului 1/25) 0 lx (lux) (cu funcþia NightShot plus) * Exif este un format de fiºiere pentru fotografii stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Fiºierele în acest format conþin informaþii suplimentare cum ar fi informaþii legate de reglajele camerei în momentul înregistrãrii. ** Amplasarea unicã a pixelilor senzorului CMOS ClearVid marca Sony ºi sistemul de procesare a fotografiilor (BIONZ) permit obþinerea unei rezoluþii a fotografiilor echivalente cu dimensiunea descrisã. Conectori de Intrare / Ieºire Conector A/V de comandã la distanþã : Mufã componente / de ieºire video ºi audio Mufã HDMI OUT : Conector HDMI tip mini C Mufã USB : Mini-B Ecran LCD Imagine 6,7 cm (tip 2,7; raportul laturilor 16:9) Numãrul total de puncte 211.200 (960 × 220) Caracteristici generale Cerinþe privind alimentarea 6,8 V / 7,2 V (de la acumulator) 8,4 V (cu adaptor de reþea) Consum mediu de putere (pentru înregistrarea la luminozitate normalã) Hard disk : HD : 4,2 W SD : 3,6 W Memory Stick PRO Duo: HD : 4,2 W SD : 3,6 W Temperatura de funcþionare între 0°C ºi 40°C Temperatura de depozitare 20°C ÷ +60°C Dimensiuni (aproximativ) 81 × 76 × 129 mm (L×Î×A) inclusiv pãrþile proeminente 81 × 76 × 134 mm (L×Î×A) inclusiv pãrþile proeminente ºi având ataºat acumulatorul furnizat Masa (aproximativ) 480 g numai unitatea de bazã 560 g inclusiv acumulatorul furnizat Staþia Handycam DCRA-C220 Conectori de Intrare / Ieºire Conector de ieºire A/V OUT: Mufã pe componente / de ieºire video ºi audio 31 Mufã USB : Mini-B Adaptor de reþea AC-L200 / L200B Cerinþe privind alimentarea 100 - 240 V curent alternativ, 50/60 Hz Consum de curent : 0,35 - 0,18 A Consum de putere : 18 W Tensiunea la ieºire 8,4 V* ; curent continuu Temperatura de funcþionare între 0°C ºi 40°C Temperatura de depozitare între -20°C ºi +60°C Dimensiuni (aproximativ) 48 × 29 × 81 mm (L×Î×A) exclusiv pãrþile proeminente Masa (aproximativ) 170 g exclusiv cablul de alimentare * Citiþi eticheta de pe adaptorul de reþea pentru alte specificaþii. Acumulator reîncãrcabil NP-FH60 Tensiunea maximã la ieºire 8,4 V curent continuu Tensiunea la ieºire 7,2 V curent continuu Capacitate 7,2 Wh (1000 mAh) Tip : Cu ioni de litiu Designul ºi specificaþiile pot fi modificate fãrã sã fiþi anunþaþi. Produs sub licenþã de la Dolby Laboratories. Informaþii suplimentare legate de acest produs ºi rãspunsuri la întrebãrile cele mai frecvente pot fi gãsite la pagina noastrã de internet destinatã clienþilor http://www.sony.ro 32 În legãturã cu mãrcile Handycam ºi simbolul sunt mãrci înregistrate ale Sony Corporation. AVCHD ºi sigla AVCHD sunt mãrci de comerþ ale Matsushita Electric Industrial Co., Ltd ºi Sony Corporation. Memory Stick, , Memory Stick , Memory Stick Duo, PRO Duo, , Memory Stick PRO-HG Duo, , Memory Stick , Micro, MagicGate, MagicGate Memory Stick, MagicGate Memory Stick Duo sunt mãrci comerciale sau mãrci comerciale înregistrate ale Sony Corporation. BIONZ este marcã de comerþ a Sony Corporation. BRAVIA este marcã de comerþ a Sony Corporation. InfoLITHIUM este marcã înregistratã a Sony Corporation. x.v. Colour este marcã de comerþ a Sony Corporation. Dolby ºi simbolul dublu-D sunt mãrci de comerþ ale Dolby Laboratories. Dolby Digital 5.1 Creator este marcã de comerþ a Dolby Laboratories. HDMI, sigla HDMI ºi High-Definition Multimedia Interface sunt mãrci înregistrate sau comerciale ale HDMI Licesing LLC. Microsoft, Windows, Windows Media , Windows Vista ºi DirectX sunt mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale Microsoft Corporation din Statele Unite ºi/ sau din alte þãri. Macintosh ºi Mac OS sunt mãrci de comerþ ale Apple Inc., înregistrate în S.U.A. ºi în alte þãri. Intel, Intel Core ºi Pentium sunt mãrci înregistrate sau comerciale ale Intel Corporation sau ale sucursalelor sale din Statele Unite ºi/sau din alte þãri. Adobe, sigla Adobe ºi Adobe Acrobat sunt mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite ºi / sau în alte þãri. Toate celelalte denumiri produse menþionate în acest manual pot fi mãrci înregistrate sau mãrci comerciale ale companiilor respective. În acest manual nu vor apãrea, însã, în fiecare caz marcajele sau ®.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- 4 MP CMOS 25.4 / 5 mm (1 / 5")
- Optical zoom: 15x Digital zoom: 180x
- Internal storage capacity: 40 GB
- LCD 6.86 cm (2.7")
- Built-in microphone Built-in speaker(s)
- HDMI