Sony | DCR-SR57E | Sony DCR-SR57E SR57 Standard Definition Hard Disk Drive camcorder Instrucţiuni de utilizare

Clic
Cuprins
Manual Handycam
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
SR67E/SR77E/SR87E
Tehnicile de înregistrare utile
Index
 2009 Sony Corporation
4-124-312-52(1)
RO
Utilizarea manualului Manual Handycam
Căutarea rapidă a informaţiilor
Cuprins
În acest manual Manual Handycam veţi găsi informaţii detaliate despre utilizarea camerei
video. Citiţi manualul Manual Handycam împreună cu Ghid de acţionare (un manual
separat). Informaţii despre utilizarea camerei video conectată la un computer pot fi găsite în
Ghid de acţionare şi în PMB Guide, care se află în secţiunea de Help pentru software-ul „PMB
(Picture Motion Browser)” furnizat.
Faceţi clic pe un element de pe partea dreaptă a fiecărei pagini şi veţi fi trimis la pagina
respectivă.


Tehnicile de înregistrare utile
 Faceţi clic aici.
Puteţi căuta un element după cuvântul cheie utilizând Adobe Reader. Consultaţi secţiunea de Help pentru
Adobe Reader pentru sugestii referitoare la utilizarea Adobe Reader.
Puteţi tipări manualul Manual Handycam.
Despre acest Manual Handycam




Index

Imaginile utilizate ca exemplu în acest manual Manual Handycam în scopul ilustrării sunt realizate cu o
cameră foto digitală, de aceea pot fi diferite de imaginile şi indicatorii de ecran care apar pe camera dvs.
video.
DCR-SR87E este utilizat în scopul ilustrării în acest manual, dacă nu se menţionează altceva.
În acest manual Manual Handycam, hard diskul intern al camerei video şi „Memory Stick PRO Duo” sunt
denumite „suporturi de înregistrare”.
„Memory Stick PRO Duo” şi „Memory Stick PRO-HG Duo” sunt denumite „Memory Stick PRO Duo” în
acest manual.
Designul şi specificaţiile camerei video şi ale accesoriilor pot fi modificate fără preaviz.
Cuprins
21
Tehnicile de înregistrare utile
22
22
23
25
26
28
28
30
32
32
Index
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Schimbarea setării limbii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Înregistrarea/Redarea
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi fotografiilor
Easy Handycam).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(funcţionarea
Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fotografierea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înregistrarea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fotografierea.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zoomul.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Înregistrarea sonoră mai intensă (înregistrare de sunet pe 5,1 canale)
(DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii.. . . . . . . . . . . . . . . . .
Înregistrarea în modul oglindă.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comutarea afişajului ecranului. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cuprins
Utilizarea manualului Manual Handycam.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Căutarea rapidă a informaţiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tehnicile de înregistrare utile.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Componentele şi butoanele.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indicatori de ecran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
„ HOME” şi „ OPTION” - Beneficierea de două tipuri de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilizarea OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Listele de meniuri.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista HOME MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lista OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a acţiona camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Note privind utilizarea dispozitivului Cameră video Handycam cu
hard disk.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
33
33
34
34
35
35
37
38
38
38
39
40
41
42
Cuprins
Redarea cu camera video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vizualizarea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film).. . . . . . . . . . . . . . . . .
Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea măririi la redare cu fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redarea imaginilor pe un televizor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montajul
44
46
47
47
48
49
50
51
51
52
53
53
Tehnicile de înregistrare utile
Ştergerea filmelor şi a fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Capturarea unei fotografii dintr-un film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplicarea/copierea filmelor şi a fotografiilor de pe hard diskul intern pe
„Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Duplicarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copierea fotografiilor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protejarea filmelor şi a fotografiilor înregistrate (Protejare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Divizarea unui film.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilizarea Listei de redare a filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crearea Listei de redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redarea Listei de redare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, aparat de înregistrare.. . . . . . . . . . . . .
Crearea unui disc cu ajutorul inscriptorului DVD dedicat,
DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor DVD, altul decât
DVDirect Express.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Crearea unui disc cu ajutorul unui inscriptor, etc... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificarea informaţiilor despre acumulator.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
56
58
Utilizarea suporturilor de înregistrare
59
59
59
59
61
62
63
Index
Schimbarea suportului de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selectarea suportului de înregistrare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Selectarea suportului de înregistrare pentru fotografii.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introducerea suportului „Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificarea informaţiilor despre suport.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ştergerea tuturor filmelor şi fotografiilor (Formatare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Evitarea recuperării datelor de pe hard diskul intern.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Personalizarea camerei video
64
68
70
72
74
75
76
78
Cuprins
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a ecranului).. . . . . . . . . . . . . .
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un televizor).. . . . . . . . . . . . . . . .
CEAS/ LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcţiile setate în OPTION MENU.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ghidul de depanare
Ghidul de depanare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Afişajul de auto-diagnosticare/Indicatorii de avertizare.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Informaţii suplimentare
Tehnicile de înregistrare utile
Durata de înregistrare a filmelor/numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . . 93
Durata estimată de înregistrare şi redare cu fiecare acumulator.. . . . . . . . . . . . . . . . 93
Durata estimată pentru înregistrarea filmelor.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Numărul estimat de fotografii ce pot fi înregistrate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Utilizarea camerei video în străinătate.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Structura fişierelor/directoarelor de pe hard diskul intern şi de pe
„Memory Stick PRO Duo”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Întreţinerea şi măsurile de precauţie.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Despre „Memory Stick”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Despre manevrarea camerei video.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Index.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Index
Tehnicile de înregistrare utile
Verificarea poziţiei
la golf
 SPORT........................................................ 81
 Retroiluminare........................................... 33
 PLAJĂ........................................................ 81
 ZĂPADĂ...................................................... 81
Flori în prim-plan
Cuprins
Obţinerea unei
înregistrări bune pe
o pârtie de schi sau
pe o plajă
Un copil pe scenă sub
un reflector
 REFLECTOR................................................. 81
Focalizare pe un
câine în partea
stângă a ecranului
Artificii în toată
splendoarea
 FOCALIZARE............................................... 80
 FOCALIZ.PCT............................................... 79
 EXP./FOCALIZ.PCT....................................... 78
 ARTIFICII.................................................... 81
 FOCALIZARE............................................... 80
Tehnicile de înregistrare utile
 PORTRET.................................................... 81
 FOCALIZARE............................................... 80
 MACRO PRIM PLAN.................................... 79
Index
Componentele şi
butoanele
Numerele din ( ) reprezintă paginile de
referinţă.
Acumulator (16)
Pârghie de decuplare BATT (acumulator)
Cuprins
Led ACCESS (hard disk) (16)
Când acest led este aprins sau clipeşte, camera
video citeşte sau scrie date.
(17)
Mufă DC IN (16)
Slot pentru „Memory Stick Duo” (60)
Leduri
(Film)/
(Foto) (19)
Buton MODE (24, 30)
Buton START/STOP (23, 29)
Curea de prindere (22, 28)
Bridă pentru curea de umăr
Microfon încorporat (33)
Obiectiv (obiectiv Carl Zeiss) (15)
Comutator pentru LENS COVER
(22, 23, 28, 30)
Conector telecomandă A/V (42, 56)
Tehnicile de înregistrare utile
Mufă trepied
Ataşaţi un trepied (se vinde separat) la mufa
pentru trepied cu ajutorul unui şurub pentru
trepied (se vinde separat: lungimea şurubului
trebuie să fie mai mică de 5,5 mm).
Difuzor
Ecran LCD/Ecran tactil (10, 34)
Dacă rotiţi panoul LCD cu 180 de grade, îl
puteţi închide cu ecranul LCD în exterior.
Acest lucru este folositor în timpul operaţiilor
de redare.
(HOME)* (10)
Butoane zoom* (32, 40)
Buton START/STOP* (23, 29)
* DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/
SR77E/SR87E
Cursor de zoom (32, 40)
Buton PHOTO (24, 30)
Led CHG (încărcare) (16)
Index
Buton
Indicator
Semnificaţie
IMAG.PANORAMIC. (65)
 60 min
Autonomie rămasă
Buton de revenire (10)
Centru
Buton DISP (afişaj) (34)
Buton EASY (23)
Buton
(DISC BURN) (consultaţi Ghid
de acţionare)
Buton
(VIZIONARE IMAGINI) (25, 35)
Led de acces („Memory Stick PRO Duo”)
(60)


Când acest led este aprins sau clipeşte, camera
video citeşte sau scrie date.
Mufă  (USB) (55)
DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E: Numai ieşire
0:00:00
Indicatori de ecran
Centru
[00min]
Dreapta sus
9999
9999
Jos
Stânga sus
Semnificaţie
Mod de înregistrare (HQ/
SP/LP) (64)
Suport de înregistrare/
redare/montaj (59)
Cronometru (oră:minut:
secundă) (22, 28, 35)
Durată estimată de
înregistrare rămasă (22,
28)
GRADARE (83)
Senzor de cădere oprit
(77)
Senzor de cădere activat
(77)
Număr aproximativ
de fotografii ce pot fi
înregistrate şi suportul de
înregistrare (24, 30)
Director de redare (37)
Semnificaţie
Buton HOME (10)
100/112
MOD AUDIO* (64)
Înregistrare temporizată
(84)
MIC.ZOOM ÎNCORP
(83)
NIV.REF.MICR. scăzut
(84)
Filmul sau fotografia
curentă/Numărul total al
filmelor sau al fotografiilor
înregistrate (25, 26, 35, 36)
Index
Indicator
Mod de redare (25, 36)
Tehnicile de înregistrare utile
Indicator
 Buton RESET
Apăsaţi pe RESET pentru a iniţializa toate
setările, inclusiv setarea orei.
Stânga sus
Avertisment (90)
Dreapta sus
Buton  (Retroiluminare) (33)
Semnificaţie
Stare de înregistrare (23,
29)
Dimensiune fotografie
(68)
Setare succesiune de
imagini (41)
Cuprins
Indicator
[STBY]/
[ÎNREG.]
Buton POWER (19)
Jos
Indicator
Semnificaţie
Index pentru feţe (38)
Focalizare manuală (80)

SELECŢIE SCENĂ (81)
Cuprins

Echilibru de alb (82)
SteadyShot oprit (66)
EXP./FOCALIZ.PCT (78)/
EXPUNERE (80)/EXP.
PUNCTUALĂ (78)
MACRO PRIM PLAN
(79)
Retroiluminare (33)

Buton OPTION (10)

Tehnicile de înregistrare utile
101-0001
101-0005
Buton VIZIONARE
IMAGINI (25, 35)
Buton pentru succesiunea
de imagini (41)
Nume fişier de date (26,
37)
Imagine protejată (49)
Buton VISUAL INDEX
(25, 36)
* DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E


Indicatorii şi poziţia acestora sunt relative şi pot
diferi de ceea ce vedeţi în realitate.
Este posibil ca unele elemente să nu apară, în
funcţie de modelul camerei video.
Index
Utilizarea funcţiei HELP
„ HOME” şi „
OPTION” - Beneficierea
de două tipuri de
meniuri
Utilizarea
HOME MENU
OPTION MENU
Cuprins
Utilizarea
Pentru a vedea descrierile din HOME
MENU, atingeţi (HELP) de pe ecranul
HOME MENU. (Partea de jos a butonului
devine portocalie.) Atingeţi apoi
elementul care vă interesează.
OPTION MENU apare exact ca fereastra
pop-up ce este afişată când apăsaţi pe
butonul din dreapta al unui mouse. Apar
elementele din meniu ce pot fi modificate.
Când apăsaţi pe butonul (HOME), apare
HOME MENU. Puteţi modifica setările
camerei dvs. video etc.
(HOME)
(OPTION)
Butonul
(HOME)
 Atingeţi opţiunea dorită 
elementul pentru a schimba
setarea.
Element din meniu
Element din meniu
Tehnicile de înregistrare utile
 Atingeţi categoria dorită 
elementul din meniu care
urmează să fie schimbat.
Categorie
 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Opţiune
 După terminarea setării, atingeţi
.




Dacă elementul nu este pe ecran, atingeţi
/ .
Pentru a reveni la ecranul anterior, atingeţi
.
Pentru a ascunde ecranul HOME MENU,
.
atingeţi
Nu puteţi selecta elementele sau setările
marcate cu gri.
 Note
Dacă elementul dorit nu este pe ecran, atingeţi o
altă opţiune. (S-ar putea să nu fie nicio opţiune.)
 Nu puteţi utiliza OPTION MENU în timpul
operării Easy Handycam.
 Opţiunile şi elementele ce apar pe ecran depind
de starea de înregistrare/redare a camerei video
din acel moment.

10
Index
 După terminarea setării, atingeţi
.
Listele de meniuri
Lista
Categoria
HOME MENU
Categoria
(ÎNREGISTRARE)
Categoria
Categoria
pag. 36
pag. 38
pag. 38
pag. 52
pag. 44
ŞTERGERE
pag. 44
pag. 46
pag. 47
COPIERE după dată
pag. 47
COPIAZĂ TOT
pag. 47
COPIERE FOTO.
COPIERE selectate
COPIERE (dată)
ŞTERGERE
pag. 44
PROTEJARE
pag. 49
PROTEJARE
pag. 49
DIVIZARE
pag. 50
EDIT LISTĂ REDARE
ADĂUGARE
pag. 51
pag. 52
SE ELIMINĂ TOT
pag. 52
MUTARE
pag. 52
CONECTARE USB
CONECT.USB
pag. 55
CONECT.USB
pag. 55
SCRIERE DISC
INFO.ACUMUL.
pag. 66
OBT.LENT AUTO.
pag. 66
CHENAR GHIDARE
pag. 66
CAP.RĂMASĂ
pag. 67
STABILIRE FEŢE*1
pag. 67
REGLAJE FOTO.
DIMENS.IMAG.*1
pag. 68
NUMĂR FIŞIER
pag. 68
OBT.LENT AUTO.
pag. 69
CHENAR GHIDARE
pag. 69
pag. 72
LUMIN.LCD
pag. 72
NIVEL ILUM.LCD
pag. 72
CULOARE LCD
pag. 73
CEAS/ LIMBĂ
POTRIVIRE CEAS*1
STABILIRE ZONĂ
ORA DE VARĂ
STABILIRE LIMBĂ*1
REGLAJ GENERAL
MOD DEMO
CALIBRARE
pag. 58
11
pag. 26, 36
Semnal sonor*1
IEŞIRE AFIŞARE
Ghid de acţionare
pag. 70
pag. 74
pag. 74
pag. 19
pag. 75
pag. 75
pag. 75
pag. 76
pag. 103
OPRIRE AUTO.
pag. 76
PORNIT DE LCD
pag. 77
SENZOR CĂDERE
pag. 77
Index
ADAUG (DATĂ)
pag. 65
STEADYSHOT
REGLAJE IEŞIRE
TIP TV
pag. 51
ELIMINARE
pag. 65
REGL.SUNET/AFIŞ.
VOLUM*1
pag. 48
pag. 44
IMAG.PANORAMIC.
REGL.VIZ.IMAG.
COD DE DATE
pag. 48
EDITARE
ŞTERGERE
pag. 64
Tehnicile de înregistrare utile
CAPTURĂ IMAGINE
COPIERE FILME
COPIERE selectate
pag. 64
MOD AUDIO*2
ZOOM DIGITAL
(ALTELE)
ŞTERGERE*1
ŞTERGERE
(REGLAJE)
REGLAJE FILM
MOD ÎNREG.
(VIZIONARE IMAGINI)
VISUAL INDEX*1
ROLĂ DE FILM*1
FEŢE*1
LISTĂ DE REDARE
Categoria
pag. 28
pag. 30
pag. 59
pag. 59
pag. 61
pag. 62
pag. 88
Cuprins
FILM*1
FOTOGRAFIE*1
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
ALEG.MEDIU FILME*1
ALEG.MEDIU FOTO*1
INFO.MEDIU
FORMAT.MEDIU*1
REP.FIŞ.BD.IMAG.

[REGL.SUNET/AFIŞ.] este schimbat în
[REGLAJE SUNET] în timpul operării Easy
Handycam.
*1 Puteţi seta acest element în timpul operării
Easy Handycam.
*2 DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E
Cuprins
Lista
OPTION MENU
Următoarele elemente sunt disponibile
numai în OPTION MENU.
Opţiunea
EXP./FOCALIZ.PCT
pag. 78
EXP.PUNCTUALĂ
pag. 78
FOCALIZ.PCT.
pag. 79
MACRO PRIM PLAN
pag. 79
EXPUNERE
pag. 80
pag. 80
SELECŢIE SCENĂ
pag. 81
ECHILIBRU DE ALB
pag. 82
Tehnicile de înregistrare utile
FOCALIZARE
Opţiunea
GRADARE
pag. 83
Opţiunea
MIC.ZOOM ÎNCORP
pag. 83
NIV.REF.MICR.
pag. 84
TEMPORIZATOR
pag. 84
Opţiunea depinde de situaţie/nicio
opţiune
SUCCESIUNE FOTO.
pag. 41
REGL.SUCC.FOTO.
pag. 41
Index
12
Citiţi aceste
instrucţiuni înainte de
a acţiona camera video
Acumulator
Elemente furnizate

(Picture Motion Browser)” inclusiv
„PMB Guide”
 „Manual Handycam” (PDF)

„Ghid de acţionare” (1)


Consultaţi pagina 59 pentru a afla ce „Memory
Stick” puteţi utiliza împreună cu această cameră
video.
Elementele de meniu, panoul LCD şi
obiectivul

Utilizarea camerei video

Tehnicile de înregistrare utile

 „PMB
Camera video nu este rezistentă la praf, la stropi
sau la apă. Consultaţi „Despre manevrarea
camerei video” (pag. 101).
Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele operaţii
(Film)/
atunci când ledurile pentru modul
(Foto) (pag. 19) sau ledurile ACCESS/de
acces (pag. 16, 60) sunt aprinse sau clipesc. În
caz contrar, suportul de înregistrare poate fi
deteriorat, imaginile înregistrate se pot pierde
sau pot apărea alte defecţiuni.
 Scoaterea suportului „Memory Stick PRO
Duo” din camera video
 Scoaterea acumulatorului sau a adaptorului
de reţea din camera video
 Aplicarea de şocuri mecanice sau vibraţii
camerei video
Când conectaţi camera la un alt dispozitiv cu
ajutorul unui cablu, aveţi grijă să introduceţi
corect conectorul. Dacă forţaţi conectorul
în mufă, veţi deteriora mufa şi pot apărea
disfuncţionalităţi ale camerei video.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la camera
video, ţinând cu mâna atât camera, cât şi
adaptorul de curent continuu.
Cuprins

Cifrele din ( ) reprezintă numărul de
articole incluse.
 Adaptor de reţea (1)
 Cablu de alimentare (1)
 Cablu de conectare A/V (1) 
 Cablu USB (1) 
 Acumulator reîncărcabil
Numai pentru DCR-SR37E/SR38E/
SR47E/SR48E/SR57E/SR67E: NP-FH30
(1)
Numai pentru DCR-SR77E/SR87E:
NP-FH50 (1)
 CD-ROM „Handycam Application
Software” (1)
Nu ţineţi camera video de următoarele
componente şi nici de capacele mufelor.

Ecran LCD
Index
13
Elementele de meniu marcate cu gri nu sunt
disponibile în condiţiile înregistrării sau ale
redării curente.
Ecranul LCD este produs cu ajutorul unei
tehnologii extrem de precise, astfel încât peste
99,99% dintre pixeli sunt operaţionali pentru
uzul efectiv. Cu toate acestea, nişte puncte mici
negre şi/sau luminoase (albe, roşii, albastre
sau verzi) pot apărea constant pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în procesul
de fabricaţie şi nu afectează în niciun fel
înregistrarea.
Note privind utilizarea
dispozitivului Cameră video
Handycam cu hard disk
Salvaţi toate datele de imagine
înregistrate
Puncte negre


Expunerea îndelungată la soare a ecranului
LCD sau a obiectivului poate provoca
disfuncţionalităţi.
Nu îndreptaţi camera video spre soare. În caz
contrar, aceasta ar putea funcţiona incorect.
Înregistraţi imagini ale soarelui numai în
condiţii de luminozitate scăzută, cum ar fi în
amurg.
Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei
video
Despre schimbarea setării limbii








Despre senzorul de cădere

Pentru a proteja hard diskul intern de şocuri
provocate prin cădere, camera video are un
senzor de cădere (pag. 77). În cazul căderii
sau în condiţii de non-gravitaţie, zgomotul
produs când funcţia este activată de camera
video poate fi, de asemenea, înregistrat. Dacă
senzorul de cădere înregistrează căderi repetate,
înregistrarea/redarea poate fi oprită.
Note privind acumulatorul/adaptorul
de reţea

14
Aveţi grijă să scoateţi acumulatorul sau
adaptorul de reţea după oprirea camerei video.
Index
Înainte de a începe înregistrarea, verificaţi
funcţia de înregistrare pentru a vă asigura că
imaginile şi sunetele sunt corect înregistrate.
Nu se acordă despăgubiri pentru conţinutul
înregistrărilor, chiar dacă înregistrarea
sau redarea nu este posibilă în cazul unei
disfuncţionalităţi a camerei, a suportului de
stocare etc.
Sistemele TV color variază în funcţie de
ţară/regiune. Pentru a vedea înregistrările pe
televizor, aveţi nevoie de un televizor în sistem
PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate de dreptul
de autor. Înregistrarea neautorizată a unor
astfel de materiale poate să contravină legilor
dreptului de autor.
Este posibil ca hard diskul camerei video să nu
fie recunoscut, iar înregistrarea sau redarea să
nu fie posibilă.
Nu supuneţi camera şocurilor, în special în
timpul înregistrării/redării. După înregistrare,
nu supuneţi camera vibraţiilor sau şocurilor cât
timp ledul ACCESS este aprins.
Când utilizaţi cureaua de umăr (se vinde
separat), nu izbiţi camera video de alte obiecte.
Nu utilizaţi camera video în zone cu o poluare
fonică ridicată.
Tehnicile de înregistrare utile
Afişajele de pe ecran în diverse limbi sunt
utilizate pentru ilustrarea procedurilor de
funcţionare. Schimbaţi limba afişată înainte de
utilizarea camerei, dacă este necesar (pag. 75).
Înregistrarea

Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
salvaţi periodic imaginile înregistrate pe un
suport extern. Se recomandă salvarea datelor
de imagine pe un disc, cum ar fi un DVD-R,
cu ajutorul computerului (a se vedea Ghid de
acţionare). Puteţi salva datele de imagine şi
cu un inscriptor DVD, aparat video sau cu un
recorder DVD/HDD (pag. 53).
Cuprins

Puncte albe, roşii, albastre sau verzi
Note privind temperaturile de
funcţionare

Obiectivul Carl Zeiss
Când camera video este conectată la
un computer

Cuprins
Camera dvs. video este dotată cu un obiectiv
Carl Zeiss, conceput de Carl Zeiss în Germania,
în colaborare cu Sony Corporation, producând
imagini de o înaltă calitate. Sistemul de măsurare
adoptat pentru camere video este MTF şi oferă
calitatea tipică a obiectivelor Carl Zeiss.
MTF= Modulation Transfer Function. Valoarea
numerică reprezintă cantitatea de lumină
provenind de la subiect ce intră în obiectiv.
Dacă temperatura camerei video este foarte
ridicată sau foarte scăzută, este posibil să nu
puteţi înregistra sau reda imagini, datorită
funcţiilor de protecţie ale camerei video ce se
activează în astfel de situaţii. În acest caz, apare
un indicator pe ecranul LCD (pag. 90).
Nu încercaţi să formataţi hard diskul sau zona
de stocare a fişierelor muzicale a camerei
video cu ajutorul computerului. În caz contrar,
camera ar putea să nu funcţioneze corect.
Note privind utilizarea camerei video la
mare altitudine

Tehnicile de înregistrare utile
Nu porniţi camera video în zone cu presiune
scăzută, unde altitudinea depăşeşte 5.000 m. În
caz contrar, puteţi deteriora hard diskul camerei
video.
Note despre aruncare/transfer de
proprietate

Chiar dacă efectuaţi [ SE ŞTERGE TOT],
[ SE ŞTERGE TOT] sau [FORMAT.MEDIU],
anumite date nu pot fi şterse complet de pe
hard disk. Dacă daţi camera video altcuiva, se
recomandă să efectuaţi operaţia [ GOLIRE]
(pag. 63) pentru a evita recuperarea datelor dvs.
De asemenea, dacă doriţi să aruncaţi camera, se
recomandă să distrugeţi carcasa acesteia.
Dacă nu puteţi înregistra/reda imagini,
efectuaţi operaţia [FORMAT.MEDIU]

Index
Dacă înregistraţi/ştergeţi imagini pe o perioadă
lungă de timp, se poate produce o fragmentare
a datelor pe suportul de înregistrare. Imaginile
nu pot fi salvate sau înregistrate. În acest caz,
salvaţi mai întâi imaginile pe un suport extern
de stocare (pag. 53, consultaţi şi Ghid de
acţionare), apoi efectuaţi operaţia [FORMAT.
MEDIU] (pag. 62).
15
Pregătirea
Pasul 1: Încărcarea acumulatorului
Led CHG (încărcare)
Cuprins
Led ACCESS (hard disk)
Acumulator
Conector c.c.
Puteţi încărca acumulatorul „InfoLITHIUM” (seria H) după ce l-aţi fixat la camera video.

Nu puteţi instala la camera video un alt acumulator „InfoLITHIUM” în afara celui din seria H.
1
2
3
Opriţi camera video închizând ecranul LCD.
Fixaţi acumulatorul culisându-l în direcţia săgeţii până ce auziţi un clic.
Tehnicile de înregistrare utile
Mufă DC IN
Adaptor de reţea (c.a.)
Cablu de alimentare La priză
Cuplaţi adaptorul de reţea şi cablul de alimentare la camera video şi la
priză.

Atunci când bateria este încărcată, deconectaţi adaptorul de reţea de la
mufa DC IN a camerei video.


Consultaţi pagina 93 pentru a afla durata de înregistrare şi de redare.
Atunci când camera video este pornită, puteţi vedea cantitatea aproximativă de energie rămasă a
acumulatorului prin intermediul indicatorului de energie rămasă din partea din stânga sus a ecranului
LCD.
16
Index
4
Aveţi grijă ca indicaţia  de pe conectorul c.c. să fie în jos.
Ledul CHG (încărcare) se aprinde şi începe încărcarea. Ledul CHG (încărcare) se stinge
când acumulatorul este complet încărcat.
Durata de încărcare
Durata aproximativă (min.) necesară când încărcaţi complet un acumulator complet
descărcat.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
Durată de încărcare
115
135
170
390
Cuprins
Acumulator
NP-FH30 (furnizat)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
DCR-SR77E/SR87E
Acumulator
NP-FH50 (furnizat)
NP-FH70
NP-FH100

Durată de încărcare
135
170
390
Atunci când acumulatorul este încărcat la 25 C (se recomandă 10 C până la 30 C)
Închideţi ecranul LCD. Culisaţi clapeta de deblocare BATT (acumulator) a  şi scoateţi
acumulatorul .
Tehnicile de înregistrare utile
Pentru a scoate acumulatorul
Pentru a utiliza o priză ca sursă de alimentare
Efectuaţi aceleaşi conexiuni ca şi la „Pasul 1: Încărcarea acumulatorului”. Chiar dacă
acumulatorul este ataşat, acesta nu se descarcă.
Încărcarea acumulatorului în străinătate
Puteţi încărca acumulatorul în orice ţară/regiune utilizând adaptorul de reţea furnizat
împreună cu camera video la o tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.

Nu utilizaţi un transformator electronic.
Index
Note despre acumulator


Atunci când scoateţi acumulatorul sau deconectaţi adaptorul de reţea, închideţi ecranul LCD şi
(Film)/ledul
(Foto) (pag. 19)/ledul ACCESS (pag. 16)/ledul de acces (pag. 60)
asiguraţivă că ledul
sunt oprite.
Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul acţiunii de încărcare în următoarele condiţii:
 Acumulatorul nu este corect ataşat.
 Acumulatorul este deteriorat.
17

În setarea implicită, camera video se opreşte automat dacă nu este utilizată timp de aproximativ 5 minute,
pentru a economisi energia acumulatorului ([OPRIRE AUTO.]).
Note despre adaptorul de reţea


Cuprins

Folosiţi cea mai apropiată priză atunci când utilizaţi adaptorul de reţea. Decuplaţi imediat adaptorul de
reţea de la priză dacă apare vreo disfuncţionalitate în timpul utilizării camerei video.
Când folosiţi adaptorul de reţea, nu îl plasaţi într-un spaţiu îngust, cum ar fi între un perete şi un obiect
de mobilier.
Nu scurtcircuitaţi conectorul c.c. al adaptorului de reţea sau borna acumulatorului cu obiecte metalice.
Acest lucru poate cauza disfuncţionalităţi.
Tehnicile de înregistrare utile
Index
18
Pasul 2: Pornirea camerei şi setarea datei şi a orei
1
Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.
Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deschis, apăsaţi pe POWER.
Buton POWER
Cuprins

(Film): Pentru a înregistra filme
(Foto): Pentru a înregistra fotografii
2
Selectaţi zona geografică dorită cu ajutorul
[URMĂTORUL].
/ , apoi atingeţi

3
Pentru a seta data şi ora din nou, atingeţi
(HOME) 
(REGLAJE)  [CEAS/ LIMBĂ]
 [POTRIVIRE CEAS]. Dacă un element nu este pe ecran, atingeţi / până ce acesta apare.
Setaţi [ORA DE VARĂ], data şi ora, apoi atingeţi
Tehnicile de înregistrare utile
Atingeţi butonul de pe
ecranul LCD.
.
Ceasul porneşte.

Dacă setaţi [ORA DE VARĂ] la [PORNIT], ceasul este dat cu 1 oră înainte.
Index


Data şi ora nu apar în timpul înregistrării, dar sunt înregistrate automat pe suportul de înregistrare şi pot
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.
fi afişate în timpul redării. Pentru a afişa data şi ora, atingeţi


.
VIZ.IMAG.]  [COD DE DATE]  [DATĂ/ORĂ] 
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.] 
Puteţi opri semnalele sonore atingând


.
[Semnal sonor]  [OPRIT] 
19

Dacă butonul atins nu acţionează în mod corespunzător, calibraţi ecranul tactil (pag. 103).
Pentru a opri alimentarea
Închideţi ecranul LCD. Ledul
oprită.
(Film) clipeşte timp de câteva secunde, iar alimentarea este
Buton POWER
Cuprins


Puteţi opri camera video şi prin apăsarea pe POWER.
Atunci când [PORNIT DE LCD] (pag. 77) este setat la [OPRIT], opriţi camera video apăsând pe
POWER.
Schimbarea setării limbii
Tehnicile de înregistrare utile
Puteţi schimba afişajele de pe ecran pentru a vizualiza mesajele într-o anumită limbă.
(REGLAJE)  [CEAS/ LIMBĂ]  [ STABILIRE LIMBĂ]
Atingeţi (HOME) 

 .
 limba dorită 
Index
20
Înregistrarea/Redarea
Cinci sfaturi pentru o înregistrare de succes
Stabilizarea camerei video
Cuprins
Când ţineţi camera video, staţi în poziţie dreaptă şi ţineţi braţele
aproape de corp.
Deşi funcţia SteadyShot este eficientă împotriva mişcărilor
camerei, este esenţial să nu mişcaţi camera.
Zoom lin
Măriţi şi micşoraţi încet şi cu mişcări line. Şi utilizaţi
operaţiunile de zoom în mod cumpătat. Operaţiunile excesive de
zoom creează filme care îl pot obosi pe spectator la vizionare.
Utilizaţi tehnica de rotire panoramică. Stabilizaţi-vă, mişcaţi
camera video pe orizontală, în timp ce vă răsuciţi încet corpul.
Rămâneţi nemişcat pentru puţin timp la sfârşitul panoramării
pentru ca scena să pară stabilă.
Punerea în evidenţă a filmelor cu relatări
Tehnicile de înregistrare utile
Evocarea senzaţiei de spaţialitate
Gândiţi-vă la sunetul care va fi înregistrat împreună cu filmele
dvs. Relataţi despre subiect sau vorbiţi cu subiectul în timpul
filmării.
Căutaţi un volum echilibrat al vocilor, întrucât persoana care
înregistrează este mai aproape de microfon decât persoana
înregistrată.
Utilizarea accesoriilor
21
Index
Utilizaţi în mod eficient accesoriile camerei video.
De exemplu, cu ajutorul unui trepied, puteţi face înregistrări
lente sau puteţi înregistra subiecţii în condiţii de iluminare slabă,
precum scene cu artificii sau vederi nocturne. Dacă aveţi cu dvs.
un acumulator de schimb, puteţi continua înregistrarea fără să
vă îngrijoraţi că acesta se va descărca.
Înregistrarea şi redarea cu uşurinţă a filmelor şi
Easy Handycam)
fotografiilor (funcţionarea

Cuprins
Este suficient să apăsaţi pe EASY. Puteţi înregistra şi reda filme şi fotografii cu uşurinţă
(funcţionarea Easy Handycam).
În timpul funcţionării Easy Handycam, puteţi seta opţiuni de bază, cum ar fi schimbarea
dimensiunii imaginii sau ştergerea imaginilor, din cadrul elementelor de setare şi modificare.
Alte elemente sunt setate automat.
Când funcţia Easy Handycam este pornită, aproape toate setările din meniu sunt resetate automat la
setările implicite. (Unele elemente de meniu păstrează setările făcute înainte de trecerea în modul Easy
Handycam.)
Înregistrarea filmelor
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate pe hard
disk (pag. 59).
Tehnicile de înregistrare utile
 Fixaţi cureaua de prindere.
 Deschideţi capacul obiectivului.
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
22
Index
Camera video este pornită.
 Apăsaţi pe EASY.
apare pe ecranul LCD.
Cuprins
 Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Tehnicile de înregistrare utile
[STBY]  [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.
Sugestii
[MOD ÎNREG.] este fixat la [SP] (pag. 64).


Fotografierea
 Deschideţi capacul obiectivului.
Index
23
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
Cuprins
 Apăsaţi pe EASY.
apare pe ecranul LCD.
 Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul
(Foto).
Tehnicile de înregistrare utile
 Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Index
Clipeşte  Se aprinde
Când
dispare, fotografia este înregistrată pe hard diskul intern.
24
Redarea filmelor
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
Cuprins
 Apăsaţi pe
(VIZIONARE IMAGINI).
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
(Film) ()  un film dorit ().
Caută imagini în funcţie
de dată (pag. 39)
HOME MENU
6 imagini anterioare
6 imagini ulterioare
Tehnicile de înregistrare utile
 Atingeţi opţiunea
Revine la ecranul de
înregistrare





: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 38).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 38).
: Afişează filme.
: Afişează fotografii.
Camera video începe redarea filmului selectat.
25
Index
 apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe
fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
Ajustarea volumului
Anterior
Următor
Repede înainte
Repede înapoi
Pauză/Redare
Cuprins
Stop
Sugestii
Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
/
în timpul pauzei.
Puteţi micşora viteza de redare atingând
 ajustaţi cu
/

în timpul redării.
Puteţi ajusta volumul atingând
Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 70).
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FILME]
(pag. 59).






Din ecranul VISUAL INDEX, atingeţi opţiunea
().
(Foto) ()  o fotografie dorită
Tehnicile de înregistrare utile
Vizualizarea fotografiilor
Camera video începe redarea fotografiei selectate.
Următor
La ecranul VISUAL
INDEX
26
Index
Succesiune de imagini/
Pauză
Anterior
Sugestii
Setarea [COD DE DATE] este fixată la [DATĂ/ORĂ] (pag. 70).
Pentru a schimba suportul de înregistrare, selectaţi suportul de înregistrare din [ALEG.MEDIU FOTO]
(pag. 59).



Pentru a anula funcţionarea în modul Easy Handycam
Setările meniului în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Cuprins
După ce terminaţi înregistrarea sau închideţi ecranul de setare a meniului, apăsaţi din nou pe
dispare de pe ecranul LCD.
EASY.
Apăsaţi pe (HOME) pentru a afişa elementele de meniu disponibile pentru modificarea
setărilor. Consultaţi „Listele de meniuri” (pag. 11) pentru elementele de meniu disponibile.
 Note
OPTION MENU.
Nu puteţi utiliza
 Anulaţi modul Easy Handycam dacă doriţi să adăugaţi efecte unor imagini sau să schimbaţi setările.

Comenzi nevalide în timpul funcţionării în modul Easy Handycam
Tehnicile de înregistrare utile
Nu puteţi utiliza unele butoane/funcţii în timpul modului Easy Handycam, deoarece acestea
sunt setate automat. Dacă setaţi o operaţie nevalidă, poate apărea mesajul [Nu este disponibil
în timpul funcţionării modului Easy Handycam.].
Index
27
Înregistrarea
Înregistrarea filmelor
Cuprins
În setarea implicită, filmele sunt înregistrate pe hard
diskul intern (pag. 59).
 Fixaţi cureaua de prindere.
 Deschideţi capacul obiectivului.
Tehnicile de înregistrare utile
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
Index
28
 Apăsaţi pe START/STOP pentru a începe înregistrarea.
Cuprins
[STBY]  [ÎNREG.]
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi pe START/STOP din nou.









Consultaţi pagina 94 pentru durata de înregistrare a filmelor.
Durata maximă continuă de înregistrare a filmelor este de aproximativ 13 ore.
Când dimensiunea unui fişier de film depăşeşte 2 GB, este creat automat următorul fişier.
Puteţi schimba suportul de înregistrare şi modul de înregistrare (pag. 59, 64).
[ STEADYSHOT] este setată la [PORNIT] în setarea implicită.
După pornirea camerei video, va dura câteva secunde până când veţi putea începe înregistrarea. Nu puteţi
utiliza camera video în acest timp.
Dacă închideţi ecranul LCD în timpul înregistrării filmelor, camera video va opri înregistrarea.
Dacă ledul ACCESS/de acces este aprins sau clipeşte după terminarea înregistrării, înseamnă că datele
sunt în curs de scriere pe suportul de înregistrare. Nu aplicaţi şocuri sau vibraţii camerei video şi nu
scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea.
(HOME) 
(GESTIUNE
Puteţi verifica durata de înregistrare şi capacitatea rămasă etc., atingând
MEDII DE STOCARE)  [INFO.MEDIU] (pag. 61).
Pentru a ajusta poziţia ecranului LCD, deschideţi mai întâi ecranul LCD la 90 de grade faţă de camera
video , apoi ajustaţi unghiul . Dacă rotiţi ecranul LCD la 180 de grade spre obiectiv , puteţi
înregistra filme/fotografii în modul oglindă.
Tehnicile de înregistrare utile

 90 de grade (max.)
 90 de grade faţă de camera
video
 180 de grade (max.)
Atunci când deschideţi sau închideţi ecranul LCD sau când ajustaţi unghiul, aveţi grijă să nu apăsaţi din
greşeală pe butoanele de pe partea laterală a ecranului LCD (DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/
SR87E).
Sugestii
Când este detectată o figură în timpul înregistrării unui film, clipeşte şi chipul detectat este stocat în
index. La redare, puteţi căuta o scenă dorită după imaginea unui chip ([Index pentru feţe], pag. 38).
Puteţi captura fotografii din filmele înregistrate (pag. 46).
(HOME) 
(ÎNREGISTRARE) 
Puteţi alterna modul de filmare şi fotografiere atingând
[FILM].




29
Index

Cod de date în timpul înregistrării
Data înregistrării, ora şi condiţiile de înregistrare sunt salvate automat pe suportul de
înregistrare. Nu sunt afişate în timpul înregistrării. Cu toate acestea, le puteţi verifica sub
opţiunea [COD DE DATE] în timpul redării (pag. 70).
Fotografierea
Cuprins
În setarea implicită, fotografiile sunt înregistrate pe hard diskul intern (pag. 59).
 Deschideţi capacul obiectivului.
Camera video este pornită.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
 Apăsaţi pe MODE pentru a aprinde ledul
(Foto).
Tehnicile de înregistrare utile
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Index
30
 Apăsaţi uşor pe PHOTO pentru a ajusta focalizarea, apoi apăsaţi complet.
Cuprins
Clipeşte  Se aprinde
Când


Consultaţi pagina 95 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FOTO.]
Pentru a modifica dimensiunea imaginii, atingeţi


(pag. 68).
 [ DIMENS.IMAG.]  o setare dorită 
este afişat.
Nu puteţi înregistra fotografii atâta timp cât
Tehnicile de înregistrare utile

dispare, fotografia este înregistrată.
Index
31
Funcţii utile pentru înregistrarea filmelor şi a
fotografiilor
Zoomul
Vedere în plan strâns
(Telefoto)
Deplasaţi uşor cursorul de zoom pentru o focalizare lentă. Deplasaţi-l mai mult pentru o
focalizare mai rapidă.
 Note
SteadyShot s-ar putea să nu reducă estomparea imaginilor după cum se doreşte, atunci când cursorul de
zoom este fixat la T (Telefoto).
 Ţineţi degetul pe cursorul de zoom. Dacă luaţi degetul de pe cursor, s-ar putea înregistra şi sunetul emis
la activarea procedurii de zoom.
 Nu puteţi modifica viteza de zoom cu ajutorul butoanelor de zoom de pe ecranul LCD (DCR-SR38E/
SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
 Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ
1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm pentru (DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E) telefoto.
 Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ
1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 80 cm pentru (DCR-SR77E/SR87E) telefoto.
Tehnicile de înregistrare utile
Vedere în plan general
(Unghi panoramic)
Cuprins
Puteţi mări imaginile cu ajutorul cursorului de zoom.
De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul butoanelor de zoom de pe ecranul LCD
(DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
Nivelul de mărire pentru camera video este următorul:
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E: de 60 de ori dimensiunea originală
DCR-SR77E/SR87E: de 25 de ori dimensiunea originală

32
Index
Sugestii
Puteţi seta [ZOOM DIGITAL] (pag. 65) dacă doriţi să măriţi la un nivel mai mare.


Înregistrarea sonoră mai intensă (înregistrare de sunet pe 5,1 canale) (DCRSR57E/SR67E/SR77E/SR87E)
Înregistrarea de sunet pe 5,1 canale Dolby Digital se poate face cu ajutorul microfonului
încorporat. Puteţi beneficia de un fundal sonor realist când redaţi filmul pe echipamente ce
suportă înregistrări de sunet pe 5,1 canale.
Cuprins
Microfon încorporat
 Note
Dacă sonorul este redat pe 5,1 canale cu camera dvs. video, sunetul pe 5,1 canale va fi convertit automat şi
transmis la ieşire pe 2 canale.


Ajustarea expunerii pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii
33
Index
Pentru a ajusta expunerea pentru subiecţii poziţionaţi contra luminii, apăsaţi pe 
(retroiluminare) pentru a afişa . Pentru a anula funcţia de retroiluminare, apăsaţi pe 
(retroiluminare) din nou.
Tehnicile de înregistrare utile
Sugestii
) sau din [STEREO 2ch] (
)
Puteţi selecta sunetul de înregistrare din [SURROUND 5.1ch] (
([MOD AUDIO], pag. 64).
Cu ajutorul unui computer, puteţi crea un disc care să conţină filmele înregistrate cu camera video,
utilizând software-ul furnizat. Dacă redaţi discul pe un echipament compatibil cu un sunet pe 5,1 canale,
veţi beneficia de un sunet ca în realitate.


Înregistrarea în modul oglindă
Cuprins
Deschideţi panoul LCD la 90 de grade faţă de camera video , apoi rotiţi-l cu 180 de grade
spre obiectiv .
Sugestii
Pe ecranul LCD va apărea o imagine în oglindă a subiectului, dar aceasta va fi înregistrată normal.


Comutarea afişajului ecranului
Tehnicile de înregistrare utile
Informaţiile (energia rămasă a acumulatorului etc.) dispar şi apar de fiecare dată când apăsaţi
pe DISP.
Index
34
Redarea cu camera video
În setarea implicită, pot fi redate filmele şi fotografiile înregistrate pe hard diskul intern
(pag. 59).
Cuprins
Redarea filmelor
 Deschideţi ecranul LCD al camerei video.
Camera video este pornită.

Pentru a porni camera video atunci când ecranul LCD este deja deschis, apăsaţi pe POWER
(pag. 19).
 Apăsaţi pe
(VIZIONARE IMAGINI).

De asemenea, puteţi afişa ecranul VISUAL INDEX apăsând pe
ecranul LCD.
 Atingeţi opţiunea
(VIZIONARE IMAGINI) de pe
Tehnicile de înregistrare utile
Ecranul VISUAL INDEX apare după câteva secunde.
(Film) ()  un film dorit ().
Revenirea la lista
datelor de înregistrare
(pag. 39)
Anterior
Următor
Revenirea la modul
de înregistrare
: Afişează ecranul Indexul rolei de film (pag. 38).
: Afişează ecranul Index pentru feţe (pag. 38).
: Afişează filme.
: Afişează fotografii.
35
Index





 apare împreună cu filmul sau fotografia cel mai recent redată sau înregistrată. Dacă atingeţi
filmul sau fotografia cu , puteţi continua redarea dintr-un moment anterior. ( apare pe
fotografia înregistrată pe „Memory Stick PRO Duo”.)
Camera video începe redarea filmului selectat.
Următor
Cuprins
Anterior
Ajustarea volumului
OPTION
Stop
Repede înainte
Repede înapoi
Pauză/Redare
Sugestii
Când redarea filmelor selectate ajunge la ultimul film, se revine la ecranul VISUAL INDEX.
/
în timpul pauzei pentru a reda filmele încet.
Atingeţi
/
în timpul redării, filmele sunt redate de 5 ori mai repede  de
Dacă atingeţi în mod repetat
10 ori  de 30 de ori  de 60 de ori.
(HOME) 
(VIZIONARE IMAGINI)  [VISUAL
Puteţi afişa VISUAL INDEX atingând
INDEX].
Data înregistrării, ora şi condiţiile de capturare sunt înregistrate automat în timpul înregistrării. Aceste
(HOME)
informaţii nu sunt afişate în timpul înregistrării, dar le puteţi afişa în timpul redării atingând
(REGLAJE)  [REGL.VIZ.IMAG.]  [COD DE DATE]  o setare dorită 



.





Tehnicile de înregistrare utile

Pentru a ajusta volumul sonor al filmelor
În timpul redării filmelor, atingeţi

 ajustaţi cu
Puteţi ajusta volumul sunetului din OPTION MENU.
/

.
Index
36
Vizualizarea fotografiilor
Atingeţi opţiunea
INDEX.
(Foto) ()  o fotografie dorită () de pe ecranul VISUAL
Cuprins
Camera video afişează fotografia selectată.
Următor
OPTION MENU
La ecranul VISUAL
INDEX
Sugestii
Când vizualizaţi fotografii înregistrate pe „Memory Stick PRO Duo”, simbolul
apare pe ecran.


(fişier de redare)
Tehnicile de înregistrare utile
Start/Stop succesiune
de imagini
Anterior
Index
37
Funcţiile utile pentru redarea filmelor şi a
fotografiilor
Căutarea scenei dorite cu mare precizie (Indexul rolei de film)
Cuprins
Filmele pot fi divizate la momente de timp stabilite, iar prima scenă a fiecărei divizări este
afişată pe ecranul INDEX. Puteţi începe redarea unui film de la imaginea în miniatură
selectată.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 59).
 Apăsaţi pe
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
 Atingeţi
(Indexul rolei de film).
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
 Atingeţi
/
pentru a selecta filmul dorit.
/
pentru a căuta scena dorită, apoi atingeţi scena pe care doriţi
Tehnicile de înregistrare utile
Stabileşte intervalul la care să fie create imagini în miniatură ale scenelor dintr-un film.
 Atingeţi
să o redaţi.
Redarea începe de la scena selectată.
Sugestii
De asemenea, puteţi afişa ecranul [Indexul rolei de film] atingând
IMAGINI)  [ ROLĂ DE FILM].


(HOME) 
(VIZIONARE
Imaginile feţelor detectate în timpul înregistrării filmului sunt afişate pe ecranul INDEX.
Puteţi începe redarea filmului de la imaginea feţei selectate.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine filmul pe care doriţi să îl redaţi (pag. 59).
38
Index
Căutarea scenei dorite în funcţie de faţă (Index pentru feţe)
 Apăsaţi pe
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
 Atingeţi
(Index pentru feţe).
Cuprins
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
 Atingeţi
/
pentru a selecta filmul dorit.
 Atingeţi
Redarea porneşte de la începutul scenei cu imaginea feţei selectate.
 Note
Este posibil ca anumite feţe să nu fie detectate, în funcţie de condiţiile de înregistrare.
Exemplu: persoane ce poartă ochelari sau pălării sau care nu se uită spre cameră.

Sugestii
De asemenea, puteţi afişa ecranul [Index pentru feţe] atingând
IMAGINI)  [ FEŢE].


(HOME) 
Tehnicile de înregistrare utile
/ pentru a căuta imaginea cu faţa dorită, apoi atingeţi
imaginea cu faţa dorită pentru a vedea scena.
(VIZIONARE
Căutarea după dată a imaginilor dorite (Index după dată)
Puteţi căuta imaginile dorite după dată în mod eficient.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare ce conţine imaginea pe care doriţi să o redaţi
(pag. 59).
 Apăsaţi pe
(VIZIONARE IMAGINI).
Apare ecranul VISUAL INDEX.
 Pentru a căuta filme, atingeţi opţiunea
atingeţi opţiunea
(Foto).
39
(Film). Pentru a căuta fotografii,
Index
 Note
Nu puteţi utiliza funcţia Index după dată pentru fotografiile de pe „Memory Stick PRO Duo”.

 Atingeţi data de pe ecran.
Datele de înregistrare a imaginilor sunt afişate pe ecran.
Revenire la ecranul VISUAL INDEX
Cuprins
 Atingeţi
/
pentru a selecta data imaginii dorite, apoi atingeţi
.
Imaginile corespunzătoare datei selectate sunt afişate pe ecranul VISUAL INDEX.
Sugestii
Pe ecranul [Indexul rolei de film]/[Index pentru feţe], puteţi utiliza funcţia Index după dată urmând
paşii 3 şi 4.


Puteţi mări fotografiile de la 1,1 până la 5 ori faţă de dimensiunea originală.
Nivelul de mărire poate fi ajustat cu ajutorul cursorului de zoom.
Pentru DCR-SR38E/SR48E/SR57E/SR67E/SR77E/SR87E:
De asemenea, puteţi mări imaginile cu ajutorul butoanelor de zoom de pe ecranul LCD.
Tehnicile de înregistrare utile
Utilizarea măririi la redare cu fotografii
 Redaţi fotografia pe care doriţi să o măriţi.
Pe ecran apare un chenar.
40
Index
 Măriţi fotografia cu ajutorul T (Telefoto).
 Atingeţi punctul din chenar pe care doriţi să îl afişaţi în centrul acestuia.
Cuprins
 Ajustaţi nivelul de mărire cu ajutorul W (Unghi panoramic)/T (Telefoto).
Pentru anulare, atingeţi
.
Redarea unei serii de fotografii (succesiune de imagini)
Tehnicile de înregistrare utile
Atingeţi simbolul
de pe ecranul de redare a fotografiilor.
Imaginile încep să se succeadă de la fotografia selectată.
Pentru a opri succesiunea de imagini
Atingeţi
.
Pentru a reporni succesiunea de imagini
Atingeţi din nou
.
Sugestii
(OPTION)  opţiunea

De asemenea, puteţi reda succesiunea de imagini atingând
[SUCCESIUNE FOTO.] din ecranul VISUAL INDEX.
(OPTION)  opţiunea

Puteţi seta redarea continuă a succesiunii de imagini selectând
[REGL.SUCC.FOTO.] în timpul redării fotografiilor. Setarea implicită este [PORNIT] (redare continuă).



41
Index
 Note
Nu puteţi utiliza mărirea la redare în timpul succesiunii de imagini.

Redarea imaginilor pe un televizor
Cuprins
Conectaţi camera video la mufa de intrare a unui televizor sau a unui aparat video cu ajutorul
cablului de conectare A/V  sau a unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO . Conectaţi
camera video la priză utilizând adaptorul de reţea furnizat pentru această operaţiune
(pag. 17). Consultaţi şi manualele de utilizare furnizate împreună cu dispozitivele ce urmează
a fi conectate.
Cablu de conectare A/V (furnizat)
Conectarea la un alt dispozitiv prin intermediul mufei A/V cu ajutorul unui cablu de conectare
A/V.
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se vinde separat)
IN
S VIDEO
VIDEO
(Galben)
AUDIO
(Alb)
Televizoare
(Roşu)
Tehnicile de înregistrare utile
Când se face o conexiune la un alt dispozitiv prin intermediul mufei S VIDEO, utilizând un
cablu de conectare A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde separat), se pot obţine imagini cu o
calitate mai bună decât în cazul utilizării numai a unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi roşu
(audio stânga/dreapta) şi conectorul S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de conectare A/V
cu un cablu S VIDEO (se vinde separat). Nu este necesară cuplarea conectorului galben. Prin
cuplarea numai a conectorului S VIDEO nu se va transmite semnalul audio.
Aparate video
(Galben)
:Flux de semnal
Conector telecomandă A/V
 Reglaţi selectorul de intrare al televizorului la intrarea la care va fi conectată
Pentru detalii, consultaţi manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
 Conectaţi camera video la un televizor cu ajutorul cablului de conectare A/V
(, furnizat) sau al unui cablu de conectare A/V cu S VIDEO (, se vinde
separat).
Conectaţi camera video la mufa de intrare a televizorului.
42
Index
camera video.
 Redaţi filmele şi fotografiile de pe camera video (pag. 35).
Pentru a regla formatul imaginii în conformitate cu televizorul conectat (16:9/4:3)
Atingeţi

(HOME) 

.
(REGLAJE)  [REGLAJE IEŞIRE]  [TIP TV]  [16:9] sau [4:3]
Sugestii
(HOME) 
Pentru a verifica informaţii (contor, etc.) pe ecranul monitorului, atingeţi
 [REGLAJE IEŞIRE]  [IEŞIRE AFIŞARE]  [IEŞIRE V./ECRAN] (setare implicită) 
.


(REGLAJE)

Cuprins


Când conectaţi camera video la televizor printr-un aparat video
Conectaţi camera video la intrarea LINE IN de pe aparatul video cu ajutorul cablului de
conectare A/V. Reglaţi selectorul de intrare al aparatului video pe LINE (VIDEO 1, VIDEO 2,
etc.).
Când televizorul dvs. este mono (când televizorul are numai o mufă audio de intrare)
Dacă televizorul/aparatul video are un adaptor cu 21 de pini (EUROCONNECTOR)
Folosiţi un adaptor cu 21 de pini (se vinde separat) pentru a vizualiza imaginile redate.
Televizor/Aparat video
Tehnicile de înregistrare utile
Cuplaţi conectorul galben al cablului de conectare A/V în mufa video de intrare şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul din dreapta) în mufa audio de intrare a televizorului
sau aparatului video.
 Note
Atunci când setaţi [TIP TV] la [4:3], calitatea imaginii se poate deteriora. De asemenea, atunci când
formatul imaginii înregistrate trece de la 16:9 (panoramic) la 4:3, este posibil ca imaginea să tremure.
 Pe anumite televizoare 4:3, este posibil ca imaginile înregistrate în format 4:3 să nu fie afişate pe ecran
complet. Acesta nu este un defect.

Atunci când redaţi o imagine înregistrată în format 16:9 (panoramic) pe un televizor 4:3 incompatibil cu
semnalul 16:9 (panoramic), setaţi [TIP TV] la [4:3].
43
Index

Montajul
2
Ştergerea filmelor şi a
fotografiilor
Pentru a şterge filmele, atingeţi
[ ŞTERGERE]  [ ŞTERGERE].

Pentru a şterge fotografii, atingeţi
[ ŞTERGERE]  [ ŞTERGERE].
3
Atingeţi şi afişaţi semnul pe
filmele şi fotografiile pe care
doriţi să le ştergeţi.
 Note
Nu mai puteţi recupera imaginile după ce le-aţi
şters.
 Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul ştergerii imaginilor.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare.
 Nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo” în timp
ce ştergeţi imagini de pe „Memory Stick PRO
Duo”.
 Nu puteţi şterge filmele şi fotografiile protejate.
Deprotejaţi filmele şi fotografiile pentru a
le şterge, înainte de a încerca să le ştergeţi
(pag. 49).
 Dacă filmul şters este inclus în Lista de redare,
(pag. 51), acesta va fi şters şi din Lista de redare.
 Salvaţi filmele şi fotografiile importante
anticipat (pag. 53).
Cuprins
Puteţi elibera spaţiul de pe suportul
de înregistrare ştergând unele filme şi
fotografii.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmele şi fotografiile pe care doriţi să le
ştergeţi înainte de a începe operaţiunea
(pag. 59).

Atingeţi
.



 [DA] 

Pentru a şterge toate filmele/
fotografiile simultan
Tehnicile de înregistrare utile
4
La pasul 2, atingeţi [ ŞTERGERE] 
[ SE ŞTERGE TOT]  [DA]  [DA]
 .

Sugestii
Puteţi selecta până la 100 de imagini o dată.
Puteţi şterge o imagine de pe ecranul de redare
OPTION MENU.
din
Pentru a şterge toate imaginile de pe suportul de
înregistrare şi pentru a recupera tot spaţiul de
înregistrare, formataţi suportul (pag. 62).
Imaginile cu dimensiuni reduse care vă permit
să vizualizaţi mai multe imagini în acelaşi timp
pe un ecran index sunt numite „imagini în
miniatură”.


Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.



Pentru a şterge toate fotografiile simultan,
atingeţi [ ŞTERGERE]  [ SE ŞTERGE

.
TOT]  [DA]  [DA] 
Index
1
Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [ŞTERGERE].
44
Pentru a şterge simultan toate filmele/
fotografiile înregistrate în aceeaşi zi

Puteţi şterge fotografii selectând datele
de înregistrare numai dacă acestea au fost
înregistrate pe hard diskul intern.

ŞTERGERE] 
Cuprins
La pasul 2, atingeţi [
[ ŞTERG.(dată)].
Pentru a şterge simultan toate fotografiile
din aceeaşi zi, atingeţi [ ŞTERGERE] 
[ ŞTERG.(dată)].
Tehnicile de înregistrare utile
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor
dorite, apoi atingeţi .
Filmele/fotografiile înregistrate la data
selectată sunt afişate pe ecran.
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.


Atingeţi
 [DA] 

.
Index
45
Capturarea unei
fotografii dintr-un film

5
Atingeţi
.
Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [CAPTURĂ IMAGINE].
Apare ecranul [CAPTURĂ IMAGINE].
Atingeţi filmul din care doriţi să
capturaţi imaginea.
Filmul selectat începe să ruleze.
Atingeţi
în punctul în care
doriţi să capturaţi imaginea.
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe
pentru a comuta între redare şi pauză.
Ajustaţi punctul de capturare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu
.
Tehnicile de înregistrare utile
 Note
Dimensiunea imaginii este stabilită în funcţie
de formatul de imagine al filmului:
0,2M] în formatul de imagine 16:9
[
 [VGA(0,3M)] în formatul de imagine 4:3
 Suportul de înregistrare unde doriţi să salvaţi
fotografiile trebuie să aibă suficient spaţiu.
 Data şi ora înregistrării fotografiilor capturate
coincid cu data şi ora înregistrării filmelor.
 Dacă filmul de unde aţi preluat fotografia nu
are un cod de date, data şi ora înregistrării
fotografiei vor fi reprezentate de data şi ora
preluării din film.
 Nu puteţi capta o fotografie dintr-un film
înregistrat pe „Memory Stick PRO Duo”
(DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E).

1
3

Cuprins
Puteţi salva un cadru selectat dintr-un film
ca fotografie.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
ce conţine filmul şi suportul pe care doriţi
să salvaţi fotografiile (pag. 59).
2
Pentru a captura o fotografie dintr-un alt
, apoi repetaţi paşii de la
film, atingeţi
pasul 2.
Revenire la începutul filmului selectat
Atingeţi
.
Index
4
Fotografia capturată este salvată pe
suportul de înregistrare selectat din
[ALEG.MEDIU FOTO] (pag. 59).
După ce aţi terminat capturarea,
ecranul revine în pauză.

Pentru a continua, atingeţi
repetaţi paşii de la pasul 3.
, apoi
46
Duplicarea/copierea
filmelor şi a
fotografiilor de pe
hard diskul intern pe
„Memory Stick PRO
Duo”
 Atingeţi tipul de duplicare.
Duplicarea filmelor
Puteţi duplica filmele înregistrate pe hard
diskul intern al camerei video pe „Memory
Stick PRO Duo”.
Introduceţi mai întâi un suport „Memory
Stick PRO Duo” în camera video.
Cuprins
[COPIERE selectate]: Pentru a selecta
filme şi a le duplica
[COPIERE după dată]: Pentru a
duplica toate filmele dintr-o anumită
dată
[ COPIAZĂ TOT]: Pentru a duplica
Lista de redare
Când selectaţi Lista de redare ca sursă
pentru duplicare, urmaţi instrucţiunile
de pe ecran pentru a o duplica.
 Selectaţi filmul de pe care doriţi
să îl duplicaţi.
Capacitatea rămasă pe „Memory
Stick PRO Duo”
Sugestii
Filmul original nu va fi şters după duplicare.
Toate imaginile incluse în Lista de redare vor fi
duplicate.
Imaginile înregistrate cu această cameră video şi
stocate pe suportul de înregistrare sunt numite
„originale”.
Tehnicile de înregistrare utile
[COPIERE selectate]: Atingeţi filmul
pe care doriţi să îl duplicaţi şi marcaţi-l
cu . Puteţi selecta mai multe filme.
 Note
 Atunci când înregistraţi un film pe „Memory
Stick PRO Duo” pentru prima dată, creaţi
fişierul de bază de date de imagini atingând
(HOME) 
(GESTIUNE MEDII
DE STOCARE)  [REP.FIŞ.BD.IMAG.] 
[MEMORY STICK].
 Conectaţi camera video la priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul duplicării.




Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.


[COPIERE după dată]: Selectaţi data
înregistrării filmului care urmează a
fi duplicat, apoi atingeţi . Nu puteţi
selecta mai multe date.
 Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [COPIERE FILME].
Index
Apare ecranul [COPIERE FILME].
47
 Atingeţi
.
 [DA] 
 Selectaţi fotografia pe care doriţi
să o copiaţi.

Sugestii
Pentru a verifica filmele duplicate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FILME] şi redaţi-le
(pag. 59).


Cuprins
[COPIERE selectate]: Atingeţi
fotografia pe care doriţi să o copiaţi
şi marcaţi-o cu . Puteţi selecta mai
multe fotografii.
Copierea fotografiilor
Puteţi copia fotografii de pe hard diskul
intern al camerei video pe „Memory Stick
PRO Duo”.
Introduceţi mai întâi un suport „Memory
Stick PRO Duo” în camera video.
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecran pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.


 Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [COPIERE FOTO.].
Apare ecranul [COPIERE FOTO.].
 Atingeţi
.
 Atingeţi tipul de copiere.
 [DA] 
Tehnicile de înregistrare utile
[COPIERE (dată)]: Selectaţi data
înregistrării fotografiei care urmează a
fi copiată, apoi atingeţi . Nu puteţi
selecta mai multe date.
 Note
 Conectaţi camera video la priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat pentru a preveni
descărcarea acumulatorului în timpul copierii.

Sugestii
Pentru a verifica fotografiile copiate după
încheierea operaţiei, selectaţi [MEMORY
STICK] din [ALEG.MEDIU FOTO] şi redaţi-le
(pag. 59).


48
Index
[COPIERE selectate]: Pentru a copia
fotografiile selectate
[COPIERE (dată)]: Pentru a copia toate
fotografiile dintr-o anumită dată
Protejarea filmelor
şi a fotografiilor
înregistrate (Protejare)
4
Protejaţi filmele şi fotografiile pentru a
evita ştergerea acestora din greşeală.
Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmele şi fotografiile pe care doriţi să le
protejaţi înainte de a începe operaţiunea
(pag. 59).
Pentru a deproteja filmele şi fotografiile
Atingeţi
.

1
Puteţi proteja fotografiile înregistrate pe hard
diskul intern selectând data de înregistrare.
La pasul 2, atingeţi [ PROTEJARE]
 [ PROTEJ.(dată)].
Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [EDITARE].

Pentru a proteja filmele, atingeţi
[ PROTEJARE] 
[ PROTEJARE].
Pentru a proteja simultan toate fotografiile
din aceeaşi zi, atingeţi [ PROTEJARE]
 [ PROTEJ.(dată)].
Pentru a proteja fotografiile, atingeţi
[ PROTEJARE]  [ PROTEJARE].
3
Atingeţi filmele şi fotografiile pe
care doriţi să le protejaţi.
Atingeţi / pentru a selecta data
de înregistrare a filmelor/fotografiilor
dorite, apoi atingeţi .
 este afişat pe imaginile selectate.
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.


Atingeţi
.
 [PORNIT] 

La pasul  de mai sus, selectaţi data de
înregistrare a filmelor/fotografiilor dorite,
 [OPRIT] 
 .
apoi atingeţi
49
Index
Pentru a deproteja simultan toate
filmele şi fotografiile înregistrate în
aceeaşi zi
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Puteţi selecta până la 100 de imagini o
dată.


Tehnicile de înregistrare utile
2

Cuprins
Pentru a proteja simultan toate filmele
şi fotografiile înregistrate în aceeaşi zi
Sugestii
Puteţi proteja filmele şi fotografiile din ecranul
OPTION MENU.
de redare din


Atingeţi filmul sau fotografia marcată cu
 în pasul 3.
 dispare.


 [DA] 
Divizarea unui film

Selectaţi suportul de înregistrare ce conţine
filmul pe care doriţi să-l divizaţi (pag. 59).

Sugestii
Puteţi diviza un film de pe ecranul de redare din
OPTION MENU.


Cuprins
1
Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [EDITARE] 
[ DIVIZARE].
Poate apărea o mică diferenţă între punctul
şi punctul efectiv de divizare,
unde aţi atins
deoarece camera video selectează punctul de
divizare la intervale de o jumătate de secundă.
Dacă divizaţi filmul original, filmul adăugat la
Lista de redare va fi şi el divizat.
2
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
divizaţi.
Filmul selectat începe să ruleze.
3
Atingeţi
în locul unde doriţi
să divizaţi filmul în scene.
Tehnicile de înregistrare utile
Filmul se întrerupe. Apăsaţi pe
pentru a comuta între redare şi pauză.
Ajustează punctul de divizare cu
mai multă precizie după ce l-aţi
selectat cu
.
Revenire la începutul filmului selectat
4
Atingeţi
.
 [DA] 

Index
 Note
Nu mai puteţi restabili filmele după ce le-aţi
divizat.
 Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul divizării filmului.
Aţi putea deteriora suportul de înregistrare. De
asemenea, nu scoateţi suportul „Memory Stick
PRO Duo” în timp ce divizaţi filmele de pe
„Memory Stick PRO Duo”.

50
Utilizarea Listei de
redare a filmelor
Pentru a adăuga simultan toate filmele
înregistrate în aceeaşi zi
La pasul 2, atingeţi [ ADAUG
(DATĂ)].
Datele de înregistrare a filmelor sunt
afişate pe ecran.
Cuprins
Lista de redare este o listă ce prezintă
imagini în miniatură ale filmelor selectate.
Filmele originale nu vor fi modificate chiar
dacă realizaţi montaje sau ştergeţi filmele
adăugate în Lista de redare.
Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
pe care doriţi să creaţi, să vizualizaţi sau să
efectuaţi un montaj al unui Liste de redare
(pag. 59).
Atingeţi / pentru a selecta data de
înregistrare a filmului dorit, apoi atingeţi
.
Filmele înregistrate la data selectată sunt
afişate pe ecran.
Crearea Listei de redare
 Atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [EDIT LISTĂ REDARE].
ADĂUGARE].
 Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
adăugaţi la Lista de redare.
Atingeţi
.
Sugestii
Puteţi adăuga maximum 99 de filme la Lista
de redare.
Puteţi adăuga un film pe ecranul de redare sau
(OPTION).
pe ecranul INDEX atingând
Puteţi copia Lista de redare ca atare pe un disc,
utilizând software-ul furnizat.

Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.




51
Index
 [DA] 

 Note
Nu scoateţi acumulatorul sau adaptorul de reţea
din camera video în timpul adăugării filmelor la
Lista de redare. Aţi putea deteriora suportul de
înregistrare. De asemenea, nu scoateţi „Memory
Stick PRO Duo” în timp ce efectuaţi montaje ale
filmelor de pe „Memory Stick PRO Duo”.
 Nu puteţi adăuga fotografii la Lista de redare.

 Atingeţi
.
 [DA] 

Filmul selectat este marcat cu .

Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.


Tehnicile de înregistrare utile
 Atingeţi [
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.

Redarea Listei de redare

Selectaţi mai întâi suportul de înregistrare
pe care doriţi să vizualizaţi Lista de redare
(pag. 59).
Atingeţi
 Atingeţi (HOME) 
(VIZIONARE IMAGINI)  [LISTĂ
DE REDARE].
 [DA] 

.
Sugestii
Chiar dacă ştergeţi un film din Lista de redare,
filmul original nu va fi şters.

Pentru a schimba ordinea din Lista de
redare
Apar filmele adăugate la Lista de
redare.
Atingeţi (HOME)  (ALTELE)
 [EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [ MUTARE].
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
deplasaţi.
Filmele din Lista de redare sunt redate
de la cel selectat până la ultimul, după
care se revine la ecranul Listei de
redare.
Filmul selectat este marcat cu .
Sugestii
Atingeţi imaginea de pe ecranul LCD
pentru a
pentru a o confirma. Atingeţi
reveni la ecranul anterior.


Pentru a şterge filmele nedorite din
Lista de redare
Atingeţi .
Selectaţi destinaţia cu
Atingeţi
Filmul selectat este marcat cu .
52
 [DA] 
.

.
Sugestii
Când selectaţi mai multe filme, acestea sunt
deplasate conform ordinii din Lista de redare.


Bară de destinaţie
/
Index
Atingeţi (HOME)  (ALTELE)
 [EDIT LISTĂ REDARE].
Atingeţi [ ELIMINARE].
Pentru a şterge toate filmele din Lista de
redare, atingeţi [ SE ELIMINĂ TOT]
 [DA]  [DA]  .
Selectaţi filmul pe care doriţi să îl
ştergeţi din listă.
Tehnicile de înregistrare utile
 Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
redaţi.
Cuprins

Crearea unui disc cu
ajutorul unui inscriptor
DVD, aparat de
înregistrare
 Introduceţi un disc nefolosit în
inscriptorul DVD, apoi închideţi
compartimentul pentru disc.
Crearea unui disc cu ajutorul
inscriptorului DVD dedicat,
DVDirect Express
Din ecranul camerei video, puteţi salva
filmele pe un disc utilizând inscriptorul
DVD dedicat, DVDirect Express (se
vinde separat). De asemenea, puteţi reda
imaginile de pe un disc creat.
Consultaţi şi manualul de utilizare furnizat
împreună cu inscriptorul DVD.



 Apăsaţi pe butonul (DISC
BURN) de pe inscriptorul DVD.
Filmele înregistrate pe hard diskul
intern care nu au fost salvate pe niciun
disc vor fi înregistrate pe disc.
După crearea unui disc, se deschide
compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD şi puteţi scoate
discul.
DVDirect Express este numit „inscriptor DVD”
în această secţiune.
Pot fi utilizate numai discuri nefolosite de
următoarele tipuri:
 DVD-R de 12 cm
 DVD+R de 12 cm
Dispozitivul nu acceptă discurile cu strat dublu.
Este posibil ca inscriptorul Sony DVD să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.

De asemenea, puteţi acţiona cu ajutorul
(DISC BURN) de pe camera video.
 Repetaţi paşii 2 şi 3 când
dimensiunea totală a memoriei
pentru filmele care urmează să fie
inscripţionate o depăşeşte pe cea
a discului.
 Porniţi camera video şi conectaţi
un inscriptor DVD la mufa  (USB)
a camerei video cu ajutorul
cablului USB al inscriptorului DVD.
Tehnicile de înregistrare utile

Cuprins
Ecranul [SCRIERE DISC] apare pe
ecranul camerei video.
 După finalizarea operaţiei,
atingeţi
 [TERM.] de pe
ecranul camerei video.
Ecranul [UNITATE EXTERNĂ] apare
pe ecranul camerei video.
Atingeţi [SCOATERE DISC] şi scoateţi
discul introdus.
 Închideţi compartimentul pentru
disc al inscriptorului DVD şi
deconectaţi cablul USB.
 Note
Utilizaţi adaptorul de reţea furnizat ca sursă de
alimentare (pag. 17). Atunci când este utilizată
alimentarea prin acumulator, este posibil ca
inscriptorul DVD să nu funcţioneze.

53
Index

Pentru a crea un disc cu imaginile
selectate
După terminarea operaţiei, atingeţi
[IEŞIRE]  [TERM.] de pe ecranul
camerei video.
Închideţi compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD şi deconectaţi cablul
de la camera video USB.
Pentru a duplica o imagine dorită pe disc
sau pentru a crea mai multe discuri de
acelaşi tip, efectuaţi această operaţiune.
Pentru a reda un disc pe inscriptorul
DVD
Porniţi camera video şi conectaţi un
inscriptor DVD la mufa  (USB) a
camerei video cu ajutorul cablului USB
al inscriptorului DVD.
Va apărea ecranul [UNITATE
EXTERNĂ].
Sugestii
Puteţi reda filme pe ecranul televizorului
conectând camera video la un televizor
(pag. 42).


Introduceţi un disc creat în inscriptorul
DVD.
Filmele de pe disc apar sub forma
VISUAL INDEX pe ecranul camerei
video.
Apăsaţi butonul Redare de pe
inscriptorul DVD.
Se redă filmul pe ecranul camerei video.
Capacitatea rămasă pe disc
Sugestii
Apăsaţi şi ţineţi apăsată imaginea de pe
ecranul LCD pentru a o confirma. Atingeţi
pentru a reveni la ecranul anterior.
Atingând data, puteţi căuta mai multe
filme în funcţie de dată.





De asemenea, puteţi acţiona în funcţie de
ecranul camerei video (pag. 35).
Atingeţi [TERM.]  [SCOATERE
DISC] pe ecranul camerei video
şi scoateţi discul după finalizarea
operaţiunii.
şi deconectaţi
Apăsaţi pe butonul
cablul USB.
Pentru a crea un alt disc cu acelaşi
conţinut, introduceţi un nou disc şi
atingeţi [CREAŢI ÎNCĂ UN DISC
IDENTIC].
54
Index
Atingeţi
 [DA] de pe ecranul
camerei video.
După crearea discului, se va deschide
compartimentul pentru disc al
inscriptorului DVD.
Scoateţi discul din inscriptorul DVD şi
închideţi compartimentul pentru disc.
Tehnicile de înregistrare utile
Selectaţi suportul de înregistrare care
conţine filmele pe care doriţi să le
salvaţi.
Vor apărea imagini în miniatură ale
filmelor pe ecranul camerei video.
Atingeţi filmul pe care doriţi să îl
inscripţionaţi pe disc.
Va apărea .
Cuprins
Atingeţi [OPŢ.SCRIERE DISC] la pasul
3 de mai sus.
 Note
Asiguraţi-vă că porniţi camera video.
Inscriptorul DVD este alimentat de camera
video.
 Puteţi utiliza [OPŢ.SCRIERE DISC] pentru a
crea mai multe discuri din acelaşi tip.
 Nu efectuaţi niciuna dintre următoarele acţiuni
atunci când creaţi un disc.
 Opriţi camera video
 Deconectaţi cablul USB sau adaptorul de c.a.
 Supuneţi camera video la şocuri mecanice sau
la vibraţii
 Scoateţi „Memory Stick PRO Duo” din
camera video
 Nu puteţi adăuga filme pe un disc creat.
 Redaţi discul creat pentru a vă asigura că
duplicarea s-a efectuat corespunzător înainte de
a şterge filmele de pe camera video.
 Dacă apare pe ecran [Eşuată.] sau [SCRIERE
DISC eşuată.], introduceţi un alt disc în
(DISC BURN)
inscriptorul DVD şi atingeţi
din nou.
Crearea unui disc cu ajutorul
unui inscriptor DVD, altul decât
DVDirect Express


 Porniţi camera video şi conectaţi
un inscriptor DVD etc. la mufa
 (USB) a camerei video cu
ajutorul cablului USB (furnizat).
Sugestii
Dacă dimensiunea totală a memoriei pentru
filmele care urmează să fie inscripţionate în
funcţie de acţionarea DISC BURN depăşeşte
memoria discului, crearea discului se opreşte
atunci când este atinsă limita. Este posibil ca
ultimul film de pe disc să fie întrerupt.
Durata de creare a discului pentru a duplica
filmele la limita discului este cuprinsă între 20
şi 60 de minute. Este posibil să dureze mai mult
timp în funcţie de modul de înregistrare sau de
numărul de scene.
Puteţi reda discurile create pe un aparat DVD
de redare general. Dacă, dintr-un anumit motiv,
redarea nu este posibilă, conectaţi camera video
la inscriptorul DVD, apoi redaţi.
Simbolul disc apare pe ecranul camerei video.





Tehnicile de înregistrare utile

Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 17).
Este posibil ca inscriptorul DVD Sony să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
Cuprins
Puteţi salva filme pe un disc prin
conectarea camerei video la dispozitive de
creare a discurilor, cum ar fi un inscriptor
DVD Sony, altul decât DVDirect Express,
cu ajutorul cablului USB. Consultaţi şi
manualele de utilizare furnizate împreună
cu dispozitivele ce urmează a fi conectate.
Metoda utilizată pentru a crea discuri
conectând camera video la un inscriptor
DVD Sony cu ajutorul cablului USB este
descrisă aici.
Ecranul [SELECTARE USB] apare pe
ecranul camerei video.

Index
55
Dacă nu apare ecranul [SELECTARE
USB], atingeţi (HOME) 
(ALTELE)  [CONECTARE USB].
 Atingeţi [ CONECT.USB] când
filmele sunt înregistrate pe hard
diskul intern sau [ CONECT.
USB] când filmele sunt
înregistrate pe suportul „Memory
Stick PRO Duo” de pe ecranul
camerei video.
 Note
Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 17).

Cablu de conectare A/V (furnizat)
Cablu de conectare A/V cu S VIDEO (se
vinde separat)
 Înregistraţi filmele pe dispozitivul
conectat.

Pentru detalii, consultaţi manualele de
utilizare furnizate cu dispozitivul ce
urmează a fi conectat.
 După terminarea operaţiei,
atingeţi [TERM.]  [DA] de pe
ecranul camerei video.
 Deconectaţi cablul USB.
Crearea unui disc cu ajutorul unui
inscriptor, etc.

Index
Puteţi duplica imaginile redate cu o cameră
video pe un disc sau pe o casetă video,
conectând camera video la un aparat de
înregistrare a discurilor, la un inscriptor
DVD Sony altul decât DVDirect Express,
etc., cu ajutorul cablului de conectare A/V.
Conectaţi dispozitivul ca la pasul  sau
. Consultaţi şi manualele de utilizare
furnizate împreună cu dispozitivele ce
urmează a fi conectate. Selectaţi mai întâi
suportul de înregistrare ce conţine filmele
pe care doriţi să le duplicaţi (pag. 59).
Tehnicile de înregistrare utile
Când se face o conexiune la un alt
dispozitiv prin intermediul mufei S
VIDEO, utilizând un cablu de conectare
A/V cu un cablu S VIDEO (se vinde
separat), se pot obţine imagini cu o calitate
mai bună decât în cazul utilizării numai a
unui cablu A/V. Cuplaţi conectorii alb şi
roşu (audio stânga/dreapta) şi conectorul
S VIDEO (canal S VIDEO) al cablului de
conectare A/V cu un cablu S VIDEO. Dacă
veţi cupla numai conectorul S VIDEO, nu
veţi avea sonor. Nu este necesară cuplarea
conectorului galben (video).
Cuprins
Conectaţi cablul de conectare A/V la mufa
de intrare a unui alt dispozitiv.
Este posibil ca inscriptorul DVD Sony să nu fie
disponibil în anumite ţări/regiuni.
56
 Porniţi redarea cu camera video
şi înregistraţi-o pe dispozitivul de
înregistrare.
Conector
telecomandă A/V

 Când aţi terminat duplicarea,
opriţi mai întâi dispozitivul de
înregistrare, apoi camera video.
Intrare
S VIDEO
Cuprins
Consultaţi manualele de instrucţiuni
furnizate cu dispozitivul de înregistrare
pentru mai multe detalii.
VIDEO
 Note
Deoarece duplicarea se face printr-un transfer
de date analogice, calitatea imaginii se poate
deteriora.
 Pentru a ascunde indicatorii de ecran (cum ar
fi contorul, etc.) de pe ecranul dispozitivului
(HOME) 
cu monitor conectat, atingeţi
(REGLAJE)  [REGLAJE IEŞIRE] 
[IEŞIRE AFIŞARE]  [ECRAN LCD] (setarea


.
implicită) 
 Pentru a înregistra data/ora sau datele pentru
(HOME) 
setările camerei video, atingeţi
(REGLAJE)  [REGL.VIZ.IMAG.] 
[COD DE DATE]  o setare dorită 

. În plus, atingeţi
(HOME)

(REGLAJE)  [REGLAJE IEŞIRE] 

[IEŞIRE AFIŞARE]  [IEŞIRE V./ECRAN] 


.
 Atunci când dimensiunea ecranelor
dispozitivelor de afişare (televizor, etc.) este 4:3,
(HOME) 
(REGLAJE) 
atingeţi
[REGLAJE IEŞIRE]  [TIP TV]  [4:3] 


.
 Când conectaţi un dispozitiv mono, cuplaţi
conectorul galben al cablului de conectare
A/V în mufa video de intrare şi conectorul
alb (canalul din stânga) sau roşu (canalul
din dreapta) în mufa audio de intrare a
dispozitivului.
(Galben)
(Alb)

(Galben)
(Roşu)
Flux de semnal
 Introduceţi suportul de
înregistrare în dispozitivul de
înregistrare.

Dacă dispozitivul dvs. de înregistrare are
un selector de intrare, reglaţi-l pe modul
de intrare.

Conectaţi camera video la mufele de
intrare ale dispozitivului de înregistrare.
57
Index
 Conectaţi camera video la
dispozitivul de înregistrare (un
aparat de înregistrare a discurilor,
etc.) cu ajutorul cablului de
conectare A/V  (furnizat) sau
cu un cablu de conectare A/V cu
S VIDEO  (se vinde separat).
Tehnicile de înregistrare utile
AUDIO
Verificarea informaţiilor
despre acumulator
Puteţi verifica valoarea estimată a
capacităţii acumulatorului.
Cuprins
Atingeţi (HOME) 
 [INFO.ACUMUL.].
(ALTELE)
Este afişată capacitatea rămasă a
acumulatorului.
Tehnicile de înregistrare utile
Pentru a închide ecranul cu informaţii
despre acumulator
Atingeţi
.
Index
58
Utilizarea suporturilor de înregistrare
Schimbarea suportului
de înregistrare
Selectarea suportului de
înregistrare pentru fotografii
Apare ecranul [ALEG.MEDIU FOTO].
 Atingeţi suportul de înregistrare
dorit.
 Atingeţi [DA] 
Hard disk
„Memory Stick”


Puteţi efectua înregistrări, redări şi montaje pe
suportul selectat.
Consultaţi pagina 94 pentru durata de
înregistrare a filmelor.
Consultaţi pagina 95 pentru numărul de
fotografii ce pot fi înregistrate.
Pentru a verifica setările suportului de
înregistrare
Aprindeţi ledul (Film), pentru a verifica
suportul de înregistrare folosit pentru
filme sau ledul (Foto) pentru fotografii.
Simbolul suportului este afişat în colţul din
dreapta sus al ecranului.
Selectarea suportului de
înregistrare
 Atingeţi (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
 [ALEG.MEDIU FILME].
: Hard disk intern
: „Memory Stick PRO Duo”
Apare ecranul [ALEG.MEDIU
FILME].
Introducerea suportului „Memory
Stick PRO Duo”
 Atingeţi suportul dorit.

.
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Setaţi suportul de înregistrare pe [MEMORY
STICK] pentru a înregistra filme şi/sau
fotografii pe „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 59).
Tipuri de „Memory Stick” ce pot fi
utilizate cu camera video

Pentru înregistrarea filmelor, se recomandă să
utilizaţi un suport „Memory Stick PRO Duo” de
512 MB sau mai mult cu indicaţia:
59
Index
 Atingeţi [DA] 
Tehnicile de înregistrare utile

.
A fost schimbat suportul de
înregistrare.
Fotografii
Filme
Cuprins
 Atingeţi (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
 [ALEG.MEDIU FOTO].
Puteţi selecta hard diskul intern sau
„Memory Stick PRO Duo” ca suport de
înregistrare, redare sau montaj pentru
camera video. Selectaţi suportul pe care
vreţi să-l folosiţi pentru filme sau fotografii
separat. În setarea implicită, atât filmele,
cât şi fotografiile sunt înregistrate pe hard
diskul intern.
(„Memory Stick


PRO Duo”)*
(„Memory Stick
PRO-HG Duo”)
* Fie că au indicaţia Mark2, fie că nu o au,
oricare dintre ele poate fi utilizat.
Consultaţi pagina 94 pentru durata de
înregistrare a suportului „Memory Stick PRO
Duo”.


Închideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” după ce aţi introdus „Memory Stick
PRO Duo”.
Cuprins
„Memory Stick PRO Duo”/„Memory Stick PRO-HG Duo” .
(Această dimensiune poate fi utilizată împreună cu
camera video.)
Led de acces
(„Memory Stick PRO Duo”)
„Memory Stick”.
(Nu poate fi utilizat împreună cu camera video.)



Nu puteţi utiliza alte tipuri de carduri de
memorie în afara celor menţionate mai sus.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” poate
fi utilizat numai împreună cu echipamente
compatibile cu „Memory Stick PRO”.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo”.
Introduceţi „Memory Stick PRO Duo” în
adaptorul „Memory Stick Duo” atunci când
utilizaţi „Memory Stick PRO Duo” împreună cu
echipamente compatibile cu „Memory Stick”.
 Atingeţi [DA].

 Note
Dacă [Crearea unui nou Fişier de bază de
date de imagini a eşuat. Este posibil să nu fie
suficient spaţiu liber.] se afişează la pasul 2,
formataţi „Memory Stick PRO Duo” (pag. 62).

 Deschideţi capacul pentru
suportul „Memory Stick Duo” şi
introduceţi „Memory Stick PRO
Duo” în slotul pentru „Memory
Stick Duo” până când auziţi un
clic.
Pentru a scoate suportul „Memory Stick
PRO Duo”
Deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” şi împingeţi uşor „Memory Stick PRO
Duo” înăuntru o dată.

Verificaţi direcţia suportului „Memory
Stick PRO Duo”. Dacă introduceţi forţat
„Memory Stick PRO Duo” în direcţia
greşită, este posibil ca „Memory Stick PRO
Duo”, slotul pentru „Memory Stick Duo”
sau datele de imagine să fie deteriorate.

60
Nu deschideţi capacul pentru „Memory Stick
Duo” în timpul înregistrării.
Când introduceţi sau scoateţi „Memory Stick
PRO Duo”, aveţi grijă ca „Memory Stick PRO
Duo” să nu sară şi să cadă pe jos.
Index

Pentru a înregistra numai fotografii pe
„Memory Stick PRO Duo”, atingeţi [NU].
Tehnicile de înregistrare utile

Apare ecranul [Creaţi un nou Fişier
de bază de date de imagini.] dacă
introduceţi un suport nou „Memory
Stick PRO Duo” când ledul (Film)
este aprins.
Verificarea informaţiilor
despre suport

Puteţi verifica timpul de înregistrare
rămas pentru fiecare mod de înregistrare
al suportului de înregistrare selectat cu
[ALEG.MEDIU FILME] (pag. 59), precum
şi spaţiul liber şi folosit aproximativ de pe
suportul de înregistrare.
Deoarece există o zonă pentru fişierul de
gestiune, spaţiul folosit nu este afişat ca 0 MB,
chiar dacă efectuaţi procedura [FORMAT.
MEDIU] (pag. 62).
Sugestii
Sunt afişate numai informaţiile suportului
selectat cu [ALEG.MEDIU FILME] (pag. 59).
Schimbaţi setarea suportului dacă este necesar.


Cuprins
 Note
În timpul utilizării Easy Handycam, nu puteţi
verifica informaţiile de pe suport. Anulaţi
utilizarea Easy Handycam.

Tehnicile de înregistrare utile
Atingeţi (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE) 
[INFO.MEDIU].
Este afişat timpul de înregistrare rămas
pentru fiecare mod de înregistrare.
Sugestii
Puteţi verifica spaţiul liber rămas pentru
din partea
înregistrare, etc. atingând
dreaptă jos a ecranului.


Pentru a stinge afişajul
Atingeţi
.
 Note
Calcularea spaţiului de pe suportul de
înregistrare este 1 MB = 1.048.576 B (octeţi).
Fracţiunile mai mici de 1 MB nu sunt luate
în considerare când este afişat spaţiul de pe
suport. Dimensiunea totală afişată a spaţiului
de pe întregul hard disk va fi puţin mai mică
decât dimensiunea indicată mai jos, deşi este
afişat atât spaţiul liber, cât şi cel utilizat de pe
hard disk.
 DCR-SR37E/SR47E: 60.000 MB
 DCR-SR38E/SR48E: 70.000 MB
 DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E:
80.000 MB

Index
61
Ştergerea tuturor
filmelor şi fotografiilor
(Formatare)
Cuprins
Formatarea presupune ştergerea tuturor
filmelor şi fotografiilor pentru a recupera
spaţiu liber pentru înregistrare.
 Note
Conectaţi camera video la priză utilizând
adaptorul de reţea furnizat pentru această
operaţiune (pag. 17).
 Pentru a evita pierderea unor imagini
importante, ar trebui să le salvaţi (pag. 53,
consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte de a
formata mediul de înregistrare.
 Filmele şi fotografiile protejate vor fi, de
asemenea, şterse.

1
Tehnicile de înregistrare utile
Atingeţi (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
 [FORMAT.MEDIU].
2
Atingeţi suportul de înregistrare
pe care doriţi să îl formataţi
([HDD] sau [MEMORY STICK]).
3
Atingeţi [DA]  [DA] 
.
 Note
În timp ce este afişat mesajul [Se execută…], nu
închideţi ecranul LCD, nu utilizaţi butoanele
camerei video, nu deconectaţi adaptorul de
reţea şi nu scoateţi „Memory Stick PRO Duo”
din camera video (Ledul ACCESS/de acces
este aprins sau clipeşte în timpul formatării
suportului.).

Index
62
4
Evitarea recuperării
datelor de pe hard
diskul intern
Atingeţi [GOLIRE].
5
GOLIRE].
Atingeţi [DA]  [DA] 
 Note
Dacă efectuaţi procedura [ GOLIRE], toate
imaginile vor fi şterse. Pentru a evita pierderea
unor imagini importante, ar trebui să le salvaţi
(pag. 53, consultaţi şi Ghid de acţionare) înainte
de a efectua [ GOLIRE].
 Nu efectuaţi procedura [
GOLIRE] dacă nu
conectaţi adaptorul de reţea la priză.
 Deconectaţi toate cablurile cu excepţia
adaptorului de reţea. Nu deconectaţi adaptorul
de reţea în timpul procedurii.
GOLIRE], nu aplicaţi
 În timpul procedurii [
vibraţii sau şocuri camerei video.
Cuprins
[ GOLIRE] vă permite să scrieţi date
neinteligibile pe hard diskul intern al
camerei video. În acest fel, va fi mai greu
ca datele originale să fie recuperate. Dacă
aruncaţi sau daţi camera video altcuiva,
se recomandă să efectuaţi procedura
[ GOLIRE].
Apare ecranul [
.
 Note
Durata reală pentru efectuarea procedurii
[ GOLIRE] este după cum urmează:
 DCR-SR37E/SR47E: aproximativ 60 de
minute
 DCR-SR38E/SR48E: aproximativ 70 de
minute
 DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E:
aproximativ 80 de minute
GOLIRE] în
 Dacă întrerupeţi procedura [
timp ce apare mesajul [Se execută…] asiguraţivă
de finalizarea operaţiei prin efectuarea
[FORMAT.MEDIU] sau [ GOLIRE] la
următoarea utilizare a camerei video.


Conectaţi adaptorul de reţea la
mufa DC IN a camerei video şi la
priză.
Tehnicile de înregistrare utile
1
2
Deschideţi ecranul LCD pentru a
porni camera video.
3
Apare ecranul [
Index
Atingeţi (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE)
 [FORMAT.MEDIU]  [HDD].
FORMATARE].
63
Personalizarea camerei video
REGLAJE FILM (Elemente pentru înregistrarea filmelor)
Setările implicite sunt marcate cu .
MOD ÎNREG. (Mod de înregistrare)

(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [MOD ÎNREG.]  o setare dorită 
Cuprins
Etape
(HOME) 

Puteţi selecta un mod de înregistrare pentru a înregistra filmele pe 3 nivele.
HQ (
Mod de înregistrare la calitate înaltă (9M (HQ)).
)
 SP (
)
Mod de înregistrare la calitate standard (6M (SP)).
LP (
)
Măreşte timpul de înregistrare (Long Play) (3M (LP)).
 Note
Dacă înregistraţi în modul LP, calitatea filmelor poate să nu fie foarte bună, iar scenele cu mişcări rapide
pot prezenta zgomote la redare.



MOD AUDIO (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E)
Tehnicile de înregistrare utile
Sugestii
Consultaţi pagina 93 pentru durata de înregistrare estimată disponibilă pentru fiecare mod de
înregistrare.
Puteţi selecta [MOD ÎNREG.] pentru fiecare suport de înregistrare separat.
Cifrele din tabel, precum 9M, indică rata de biţi medie. M înseamnă Mbps.


Puteţi schimba formatul sunetului de înregistrare.
Etape
(HOME) 


(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [MOD AUDIO]  o setare dorită 

SURROUND 5.1ch
(
)
Înregistrează sunetul pe 5,1 canale.
STEREO 2ch
(
)
Înregistrează sunetul pe 2 canale stereo.
Index
64
IMAG.PANORAMIC.
Puteţi selecta formatul orizontal sau vertical, în funcţie de televizorul conectat. Consultaţi şi
manualele de utilizare furnizate împreună cu televizorul.
 PANORAMIC 16:9
4:3 (
Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 16:9
(panoramic).
Cuprins
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [IMAG.PANORAMIC.]  o setare


dorită 
Înregistrează filme pe ecran complet pentru un televizor cu ecran de 4:3.
)
 Note
Setaţi [TIP TV] corect, în funcţie de televizorul conectat pentru redare (pag. 74).
ZOOM DIGITAL
 DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E:
 DCR-SR77E/SR87E:
Etape
(HOME) 


25 ×
60 ×
(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [ZOOM DIGITAL]  o setare dorită

Tehnicile de înregistrare utile
Puteţi selecta nivelul maxim de mărire în cazul în care doriţi să măriţi la un nivel mai mare
decât urmând nivelul de zoom optic, în timpul înregistrării. Calitatea imaginii scade când
utilizaţi mărirea digitală.
Partea dreaptă a barei prezintă factorul de mărire digitală.
Zona de mărire apare atunci când selectaţi nivelul de mărire.
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
 OPRIT
O mărire de până la 60 × este realizată optic.
O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la 120 ×
este realizată digital.
2000 ×
O mărire de până la 60 × este realizată optic, după care mărirea până la
2000 × este realizată digital.
DCR-SR77E/SR87E
 OPRIT
O mărire de până la 25 × este realizată optic.
50 ×
O mărire de până la 25 × este realizată optic, după care mărirea până la 50 ×
este realizată digital.
2000 ×
O mărire de până la 25 × este realizată optic, după care mărirea până la
2000 × este realizată digital.
65
Index
120 ×
STEADYSHOT
Puteţi compensa mişcarea camerei.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT] (
pentru ca imaginea să devină naturală.


(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [
 PORNIT
OPRIT (
STEADYSHOT]  o setare dorită

Cuprins
Etape
(HOME) 
) atunci când utilizaţi un trepied (se vinde separat),
Se utilizează funcţia SteadyShot.
Nu se utilizează funcţia SteadyShot.
)
OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25
secunde.


(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [OBT.LENT AUTO.]  o setare dorită

 PORNIT
OPRIT
Se utilizează funcţia Obturator lent automat.
Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat.
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul.
Tehnicile de înregistrare utile
Etape
(HOME) 
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [CHENAR GHIDARE]  o setare


dorită 
 OPRIT
Afişează chenarul.
Index
PORNIT
Nu afişează chenarul.
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.


66
CAP.RĂMASĂ
Etape
(HOME) 


(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [
CAP.RĂMASĂ]  o setare dorită

AUTO
Afişează mereu indicatorul spaţiului de înregistrare rămas pe suport.
Afişează durata de înregistrare rămasă pentru filme, timp de 8 secunde, în
situaţiile descrise mai jos.
 Când camera video recunoaşte capacitatea rămasă a suportului de
înregistrare în timp ce ledul
(Film) se aprinde
 Când apăsaţi pe DISP pentru a comuta indicatorul de pe oprit pe pornit în
timp ce ledul
(Film) se aprinde
 Când selectaţi modul de înregistrare a filmului din HOME MENU
Cuprins
 PORNIT
 Note
Când durata de înregistrare rămasă pentru filme este sub 5 minute, indicatorul rămâne pe ecran.

STABILIRE FEŢE
 PORNIT
OPRIT
STABILIRE FEŢE]  o setare
Camera video detectează feţele automat şi afişează ecranul Index pentru feţe
(pag. 38).
Simboluri cu portrete şi semnificaţiile lor
: Acest simbol apare când setarea este [PORNIT].
: Acest simbol clipeşte când camera video detectează o faţă. Simbolul nu
mai clipeşte când faţa este înregistrată în Index pentru feţe.
: Acest simbol apare când feţele nu pot fi înregistrate în Index pentru feţe.
Tehnicile de înregistrare utile
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FILM]  [


dorită 
Nu se afişează ecranul Index pentru feţe.
 Note
Numărul de feţe detectate într-un film este limitat.

Index
67
REGLAJE FOTO. (Elemente pentru înregistrarea fotografiilor)
Setările implicite sunt marcate cu .
DIMENS.IMAG.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FOTO.]  [


dorită 
Cuprins
Puteţi selecta dimensiunea fotografiei ce urmează să fie realizată.
DIMENS.IMAG.]  o setare
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/SR67E
 VGA(0,3M) (
0,2M (
)
Înregistrează fotografiile clar (640 × 480).
Permite înregistrarea unui număr maxim de imagini (640 × 360).
Dimensiunea imaginii este setată la [ 0,2M] în mod automat în formatul
de imagine 16:9 (panoramic).
)
DCR-SR77E/SR87E
)
0,7M (
Înregistrează fotografiile clar (1.152 × 864).
Înregistrează fotografiile clar în formatul 16:9 (panoramic) (1.152 × 648).
Dimensiunea imaginii este setată la [ 0,7M] în mod automat în formatul
de imagine 16:9 (panoramic).
)
VGA(0,3M) (
)
Permite înregistrarea unui număr maxim de fotografii (640 × 480).
 Note
Consultaţi pagina 95 pentru numărul de fotografii ce pot fi înregistrate.

Tehnicile de înregistrare utile
 1,0M (
NUMĂR FIŞIER
Puteţi selecta modalitatea în care să atribuiţi numere de fişiere fotografiilor.
Etape
(HOME) 


(REGLAJE)  [REGLAJE FOTO.]  [NUMĂR FIŞIER]  o setare dorită

 SERIE
Atribuie succesiv numere fişierelor, continuând de la numărul cel mai mare
de fişier existent pe suportul de înregistrare actual.
 Atunci când suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul,
numărul de fişier este atribuit pentru fiecare „Memory Stick PRO Duo”.
68
Index
RESETARE
Atribuie succesiv numere de fişiere fotografiilor.
de fişier creşte de fiecare dată când înregistraţi o fotografie.
 Chiar dacă suportul „Memory Stick PRO Duo” este înlocuit cu un altul,
numărul de fişier este atribuit succesiv.
 Numărul
OBT.LENT AUTO. (Obturator lent automat)
Când înregistraţi în locuri întunecate, viteza obturatorului este redusă automat la 1/25
secunde.
 PORNIT
OPRIT
Se utilizează funcţia Obturator lent automat.
Cuprins
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FOTO.]  [OBT.LENT AUTO.]  o setare


dorită 
Nu se utilizează funcţia Obturator lent automat.
CHENAR GHIDARE
Puteţi afişa chenarul pentru a verifica dacă subiectul este orizontal sau vertical.
Chenarul nu este înregistrat. Apăsaţi pe DISP pentru a face să dispară chenarul.
 OPRIT
PORNIT
Nu afişează chenarul.
Afişează chenarul.
Tehnicile de înregistrare utile
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJE FOTO.]  [CHENAR GHIDARE]  o setare


dorită 
Sugestii
Dacă poziţionaţi subiectul în punctul de intersecţie a liniilor din chenar veţi obţine o compoziţie
echilibrată.


Index
69
REGL.VIZ.IMAG. (Elemente pentru personalizarea afişajului)
Setările implicite sunt marcate cu .
COD DE DATE
Etape
(HOME) 


Cuprins
În timpul redării, camera video afişează informaţiile (codurile de date) înregistrate automat în
timpul înregistrării.
(REGLAJE)  [REGL.VIZ.IMAG.]  [COD DE DATE]  o setare dorită

 OPRIT
Codul de date nu este afişat.
DATĂ/ORĂ
Afişează data şi ora înregistrării.
DATE CAMERĂ
Afişează parametrii camerei.
DATĂ/ORĂ
Tehnicile de înregistrare utile
 Dată
 Oră
DATE CAMERĂ
Film
Fotografie
Index
 SteadyShot oprit
 Luminozitate
 Echilibru de alb
 Amplificare
 Viteză obturator
 Deschidere diafragmă
 Expunere
70
Sugestii
Codul de date este afişat pe ecranul televizorului dacă veţi conecta camera video la televizor.
În funcţie de starea suportului de înregistrare, apar barele [--:--:--].



Cuprins
Tehnicile de înregistrare utile
Index
71
REGL.SUNET/AFIŞ. (Elemente pentru ajustarea sunetului şi a
ecranului)
Setările implicite sunt marcate cu .
Cuprins
VOLUM
Puteţi ajusta volumul sunetului la redare.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.]  [VOLUM] 


(mai tare) 
(mai încet)/
Semnal sonor
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.]  [Semnal sonor]  o setare


dorită 
OPRIT
Se aude o melodie atunci când porniţi/opriţi înregistrarea sau acţionaţi
ecranul tactil.
Anulează melodia.
LUMIN.LCD
Puteţi ajusta luminozitatea ecranului LCD.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.]  [LUMIN.LCD] 


întunecat)/ (mai luminos) 
Tehnicile de înregistrare utile
 PORNIT
(mai
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.


NIVEL ILUM.LCD (nivel retroiluminare LCD)
Puteţi ajusta luminozitatea din spate a ecranului LCD.
 NORMAL
LUMINOS
Luminozitate standard.
Măreşte luminozitatea ecranului LCD.
72
Index
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.]  [NIVEL ILUM.LCD]  o setare


dorită 
 Note
Când conectaţi camera video la priză cu ajutorul adaptorului de reţea furnizat, opţiunea [LUMINOS] este
setată automat.
 Când selectaţi opţiunea [LUMINOS], durata acumulatorului este uşor redusă în timpul înregistrării.
 Dacă deschideţi panoul LCD la 180 de grade, cu ecranul spre exterior şi îl lipiţi de corpul camerei video,
setarea trece automat pe [NORMAL].

Cuprins
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.


CULOARE LCD
Puteţi ajusta culorile ecranului LCD.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGL.SUNET/AFIŞ.]  [CULOARE LCD] 


(intensitate mică)/
(intensitate mare) 
Sugestii
Această ajustare nu afectează în niciun fel imaginile înregistrate.


Tehnicile de înregistrare utile
Index
73
REGLAJE IEŞIRE (Elemente de reglaj în cazul conectării la un
televizor)
Setările implicite sunt marcate cu .
Cuprins
TIP TV
Consultaţi pagina 43.
IEŞIRE AFIŞARE (Ieşire afişaj)
Puteţi seta unde să fie transferate imaginile de pe ecran.
Etape
(HOME) 


(REGLAJE)  [REGLAJE IEŞIRE]  [IEŞIRE AFIŞARE]  o setare dorită

 ECRAN LCD
Afişează codul temporal pe ecranul LCD.
Afişează codul temporal pe ecranul LCD şi pe ecranul televizorului.
Tehnicile de înregistrare utile
IEŞIRE V./ECRAN
Index
74
CEAS/
LIMBĂ (Elemente pentru setarea orei şi a limbii)
Setările implicite sunt marcate cu .
POTRIVIRE CEAS
Cuprins
Consultaţi pagina 19.
STABILIRE ZONĂ
Puteţi modifica diferenţa de fus orar fără a opri ceasul. Setaţi zona locală atunci când utilizaţi
camera video în zone cu diferenţe de fus orar. Consultaţi tabelul cu diferenţele de fus orar de
la pagina 97.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [CEAS/


locală utilizând / 
LIMBĂ]  [STABILIRE ZONĂ]  setaţi zona
Puteţi modifica această setare fără a opri ceasul. Setaţi la [PORNIT] pentru a da ceasul înainte
cu 1 oră.
Etape
(HOME) 

(REGLAJE)  [CEAS/
LIMBĂ]  [ORA DE VARĂ]  o setare dorită 

 OPRIT
PORNIT
Nu setează ora de vară.
Tehnicile de înregistrare utile
ORA DE VARĂ
Setează ora de vară.
STABILIRE LIMBĂ
Puteţi selecta limba care să fie utilizată pe ecranul LCD.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [CEAS/


dorită 
LIMBĂ]  [
75
Index
Sugestii
Camera video dispune de opţiunea [ENG[SIMP]] (limbă engleză simplificată) în cazul în care nu găsiţi
limba dvs. printre opţiuni.


STABILIRE LIMBĂ]  o setare
REGLAJ GENERAL (Alte elemente de reglare)
Setările implicite sunt marcate cu .
MOD DEMO
Etape
(HOME) 
Cuprins
Atunci când camera video este conectată la o priză, vă apărea o demonstraţie la aproximativ
10 minute după ce aprindeţi ledul (Film), apăsând pe MODE.
(REGLAJE)  [REGLAJ GENERAL]  [MOD DEMO]  o setare dorită

 PORNIT
OPRIT
Apare demonstraţia.
Nu apare demonstraţia.
Sugestii
Atunci când setaţi acest element la [PORNIT] şi atingeţi
, începe redarea demonstraţiei.
Demonstraţia va fi întreruptă:
 Când apăsaţi pe START/STOP
 Când atingeţi ecranul în timpul demonstraţiei (demonstraţia porneşte din nou după aproximativ 10
minute.)
 Când aprindeţi ledul
(Foto)
 Când apăsaţi pe
(HOME) sau pe
(VIZIONARE IMAGINI)



Consultaţi pagina 103.
Tehnicile de înregistrare utile
CALIBRARE
OPRIRE AUTO. (Oprire automată)
Puteţi regla oprirea automată a camerei video atunci când nu este utilizată pe o perioadă de
peste 5 minute.
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJ GENERAL]  [OPRIRE AUTO.]  o setare


dorită 
 5 min.
Camera video se opreşte automat.
Camera video nu se opreşte automat.
 Note
Atunci când conectaţi camera video la o priză, opţiunea [OPRIRE AUTO.] este setată automat la
[NICIODATĂ].

76
Index
NICIODATĂ
PORNIT DE LCD
Puteţi seta pornirea şi oprirea camerei video la deschiderea şi închiderea ecranului LCD.
Camera video porneşte şi se opreşte atunci când ecranul LCD se deschide şi
se închide.
 PORNIT
Cuprins
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJ GENERAL]  [PORNIT DE LCD]  o setare


dorită 
Camera video nu porneşte şi nu se opreşte atunci când ecranul LCD se
deschide şi se închide.
OPRIT
SENZOR CĂDERE
Camera video detectează căderea şi protejează hard diskul intern.
Activează senzorul de cădere. Când este detectată căderea camerei video,
este posibil să nu mai puteţi înregistra sau reda corect imaginile, în scopul
protejării hard diskului intern. Când este detectată căderea, apare simbolul
.
 PORNIT
OPRIT (
)
Dezactivează senzorul de cădere.
 Note
Setaţi senzorul de cădere la [PORNIT] când utilizaţi camera video. În caz contrar, dacă scăpaţi camera
video, este posibil să deterioraţi hard diskul intern.
 Senzorul de cădere se activează într-o situaţie antigravitaţie. Când înregistraţi imagini dintr-un carusel
sau în timpul unei sărituri cu paraşuta, puteţi regla opţiunea [SENZOR CĂDERE] la [OPRIT] pentru ca
senzorul de cădere să nu se activeze.

Tehnicile de înregistrare utile
Etape
(HOME) 
(REGLAJE)  [REGLAJ GENERAL]  [SENZOR CĂDERE]  o setare


dorită 
Index
77
Funcţiile setate în
OPTION MENU
Mai jos sunt descrise elementele care pot fi setate numai din
Setările implicite sunt marcate cu .
OPTION MENU.
Puteţi ajusta simultan luminozitatea şi focalizarea pentru subiectul selectat. Această funcţie
vă permite să utilizaţi [EXP.PUNCTUALĂ] (pag. 78) şi [FOCALIZ.PCT.] (pag. 79) în acelaşi
timp.
Cuprins
EXP./FOCALIZ.PCT
Etape
 [EXP./FOCALIZ.PCT]  atingeţi
În modul de înregistrare, (OPTION) 
subiectul pentru care doriţi să ajustaţi luminozitatea şi focalizarea  [TERM.] 
 Note
[EXPUNERE] şi [FOCALIZARE] sunt setate automat la [MANUAL].

EXP.PUNCTUALĂ (Exponometru punctual)
Tehnicile de înregistrare utile
Pentru a ajusta luminozitatea şi focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
Puteţi ajusta şi stabili expunerea unui subiect, astfel încât acesta să fie înregistrat într-o
luminozitate corectă chiar şi atunci când contrastul dintre subiect şi fundal este puternic, cum
ar fi atunci când subiectul se află pe o scenă, sub lumina reflectoarelor.
Etape
 [EXP.PUNCTUALĂ]  atingeţi
În modul de înregistrare, (OPTION) 
punctul de pe ecran unde doriţi să ajustaţi şi să stabiliţi expunerea  [TERM.] 
Index
Pentru a reveni la expunerea automată, atingeţi [AUTO].
 Note
[EXPUNERE] este setat automat la [MANUAL].

78
FOCALIZ.PCT.
Puteţi selecta şi ajusta un punct focal pentru a-l plasa pe un subiect care nu este localizat în
centrul ecranului.
Cuprins
Etape
 [FOCALIZ.PCT.]  atingeţi punctul
În modul de înregistrare, (OPTION) 
ce urmează a fi focalizat în interiorul chenarului de pe ecran  [TERM.] 
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
 Note
[FOCALIZARE] este setat automat la [MANUAL].

Această funcţie este utilă pentru înregistrarea obiectelor mici, cum ar fi flori sau insecte.
Puteţi estompa fundalul pentru ca subiectul să iasă în evidenţă.
Etape
În modul de înregistrare,

dorită 

[MACRO PRIM PLAN]  o setare
Anulează MACRO PRIM PLAN. (MACRO PRIM PLAN poate fi anulat şi
deplasând cursorul de zoom spre W.)
 OPRIT
PORNIT (
(OPTION) 
Tehnicile de înregistrare utile
MACRO PRIM PLAN
)
 Note
Când înregistraţi un subiect de la distanţă, focalizarea ar putea fi dificilă şi ar putea dura mai mult.
 Ajustaţi manual focalizarea ([FOCALIZARE], pag. 80) atunci când aceasta este dificil de ajustat automat.

79
Index
Mărirea (pag. 32) se mută automat
în partea superioară a secţiunii T
(telefoto) şi permite înregistrarea
subiectului la distanţe mici după cum
urmează:
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E: în jos până la
aproximativ 50 cm
DCR-SR77E/SR87E: în jos până la
aproximativ 38 cm
EXPUNERE
Puteţi ajusta luminozitatea unei fotografii manual. Ajustaţi luminozitatea când subiectul este
prea luminos sau prea întunecat.

[EXPUNERE]  [MANUAL] 

Cuprins
Etape
În modul de înregistrare, (OPTION) 
(mai întunecat)/ (mai luminos) 
Pentru a ajusta expunerea automat, atingeţi [AUTO].
FOCALIZARE
Etape
 [FOCALIZARE]  [MANUAL] 
În modul de înregistrare, (OPTION) 

(focalizare pe subiecţi apropiaţi)/ (focalizare pe subiecţi îndepărtaţi) 
Tehnicile de înregistrare utile
Puteţi ajusta focalizarea manual. De asemenea, puteţi selecta această funcţie când doriţi să
focalizaţi pe un anumit subiect.
Pentru a ajusta focalizarea automat, atingeţi [AUTO].
 Note
Atunci când setaţi [FOCALIZARE] la [MANUAL], apare .
 Distanţa minimă posibilă între camera video şi subiect în timpul unei focalizări clare este de aproximativ
1 cm pentru unghiul panoramic şi de aproximativ 150 cm (DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/SR57E/
SR67E)/80 cm (DCR-SR77E/SR87E) pentru telefoto.



80
Index
Sugestii
Simbolul apare când nu se poate focaliza mai aproape, iar când nu se poate focaliza mai departe.
Este mai uşor să focalizaţi subiectul deplasând cursorul de zoom spre T (telefoto), pentru a ajusta
focalizarea, apoi spre W (unghi panoramic) pentru a ajusta mărirea pentru înregistrare. Când doriţi să
înregistraţi un subiect de aproape, deplasaţi cursorul de zoom la W (unghi panoramic), apoi ajustaţi
focalizarea.
Distanţa focală (distanţa la care este focalizat subiectul; în cazul în care este întuneric şi dificil de realizat
focalizarea) apare timp de câteva secunde în următoarele cazuri. (Această informaţie nu va fi afişată
corect în cazul utilizării unei lentile de conversie (se vinde separat).)


 Când
 Când
modul de focalizare este comutat de la automat la manual
setaţi focalizarea manual
SELECŢIE SCENĂ
Puteţi înregistra imagini în mod eficient în diverse situaţii.

(OPTION) 

[SELECŢIE SCENĂ]  o setare dorită

Înregistrează imagini eficient în mod automat, fără funcţia [SELECŢIE
SCENĂ].
 AUTO
Menţine atmosfera întunecată a fundalului din scenele
la amurg.
LUMÂNARE ( )
Păstrează atmosfera uşor luminată a unei scene la lumina
lumânării.
RĂSĂRIT ŞI APUS*
(
)
Reproduce atmosfera scenelor la apus sau la răsărit de
soare.
ARTIFICII* ( )
Face fotografii spectaculoase cu focuri de artificii.
PEISAJ* (
Înregistrează clar subiecţii aflaţi la distanţă. Această setare
permite camerei video să evite focalizarea pe un geam
sau pe o plasă metalică interpusă între camera video şi
subiect.
)
PORTRET (Portret)
( )
Evidenţiază subiectul, cum ar fi persoane sau flori,
estompând uşor fundalul.
REFLECTOR** (
Previne ca feţele persoanelor să devină excesiv de albe
când acestea sunt puternic iluminate.
Selectaţi minimizarea mişcării la înregistrarea subiecţilor
rapizi.
SPORT** ( )
Redă albastrul accentuat al apei din ocean sau din lac.
)
)
Face fotografii luminoase ale unui peisaj alb.
* Ajustat numai pentru focalizarea subiecţilor din depărtare.
** Ajustat să nu focalizeze subiecţii de la mică distanţă.
81
Index
ZĂPADĂ** (
)
Tehnicile de înregistrare utile
AMURG* ( )
PLAJĂ** (
Cuprins
Etape
În modul de înregistrare,
 Note
Dacă setaţi [SELECŢIE SCENĂ], setarea [ECHILIBRU DE ALB] este anulată.

ECHILIBRU DE ALB
Puteţi ajusta echilibrul de culoare în funcţie de luminozitatea mediului de înregistrare.
 AUTO

[ECHILIBRU DE ALB]  o setare
Echilibrul de alb este ajustat automat.
Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
 În aer liber
 Vederi nocturne, firme luminoase şi focuri de artificii
 Răsărit sau apus de soare
 În lumină fluorescentă pe timp de zi
)
Echilibrul de alb este ajustat în mod adecvat pentru următoarele condiţii de
înregistrare:
 În interior
 La petreceri sau în studiouri unde condiţiile de luminozitate se schimbă
rapid
 La lumina unor lămpi video într-un studio, lămpi cu sodiu sau lămpi color
cu lumină incandescentă
INTERIOR ()
Tehnicile de înregistrare utile
EXTERIOR (
(OPTION) 
Cuprins
Etape
În modul de înregistrare,

dorită 
Echilibrul de alb va fi ajustat în funcţie de lumina înconjurătoare.
O APĂSARE (
)
Atingeţi [O APĂSARE].
Încadraţi un obiect alb, cum ar fi o coală de hârtie, pentru a umple
ecranul în aceleaşi condiţii de iluminare în care veţi filma subiectul.
].
clipeşte rapid. După ce echilibrul de alb a fost modificat şi stocat în
memorie, indicatorul nu mai clipeşte.
Atingeţi [
82
Index
 Note
Setaţi [ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO] sau ajustaţi culoarea din [O APĂSARE] la lumina unor lămpi
fluorescente albe sau alb rece.
clipeşte rapid.
 Când selectaţi [O APĂSARE], continuaţi să încadraţi obiecte albe în timp ce simbolul
clipeşte încet dacă nu a putut fi setat [O APĂSARE].

 Când aţi selectat [O APĂSARE], dacă simbolul
continuă să clipească după ce aţi atins
, setaţi
[ECHILIBRU DE ALB] la [AUTO].
 Dacă setaţi [ECHILIBRU DE ALB], opţiunea [SELECŢIE SCENĂ] este setată la [AUTO].

Sugestii
Dacă aţi schimbat acumulatorul în timp ce opţiunea [AUTO] era selectată sau dacă aţi dus camera video
afară după ce a fost utilizată în casă (sau vice versa), selectaţi [AUTO] şi îndreptaţi camera video spre un
obiect alb din apropiere timp de 10 secunde, pentru o ajustare mai bună a echilibrului de culoare.
Când echilibrul de alb a fost setat cu [O APĂSARE], dacă schimbaţi condiţiile de iluminare aducând
camera video afară din casă sau invers, este nevoie să refaceţi procedura [O APĂSARE] pentru a reajusta
echilibrul de alb.



Cuprins
GRADARE
Puteţi înregistra o tranziţie cu următoarele efecte, adăugată intervalului dintre scene.
Selectaţi efectul dorit din modul [STBY] (pentru apariţie treptată a imaginii) sau [ÎNREG.]
(pentru dispariţie treptată a imaginii).
Etape
În modul de înregistrare,
 OPRIT
(OPTION) 

[GRADARE]  o setare dorită 

Nu utilizează niciun efect.
Apariţie/dispariţie treptată a
imaginii din fond alb.
GRADARE NEGRU
Apariţie/dispariţie treptată a
imaginii din fond negru.
Dispariţie
Apariţie
Dispariţie
Apariţie
Pentru a anula apariţia/dispariţia treptată a imaginii înainte de începerea operaţiei, atingeţi
[OPRIT].
Tehnicile de înregistrare utile
GRADARE DE ALB
Sugestii
Când apăsaţi pe START/STOP, setarea este anulată.


MIC.ZOOM ÎNCORP (Microfon încorporat cu zoom)
Puteţi înregistra un film cu sunet direcţional în timp ce măriţi sau micşoraţi.

(OPTION) 


83
[MIC.ZOOM ÎNCORP]  o setare dorită
Index
Etape
În modul de înregistrare,
 OPRIT
Microfonul nu înregistrează sunetul în timp ce măriţi sau micşoraţi.
PORNIT ( )
Microfonul înregistrează sunetul în timp ce
măriţi sau micşoraţi.
Cuprins
NIV.REF.MICR. (Nivel de referinţă al microfonului)
Puteţi selecta nivelul microfonului pentru înregistrarea sunetului.
Etape
În modul de înregistrare,
(OPTION) 

[NIV.REF.MICR.]  o setare dorită 

Înregistrează diverse sunete din mediul înconjurător, pe care le converteşte la
nivelul corespunzător.
 NORMALĂ
Înregistrează fidel sunetele din mediul înconjurător. Selectaţi [SCĂZUT]
atunci când doriţi să înregistraţi sunetul puternic dintr-o sală de concert, etc.
(Această setare nu este potrivită pentru înregistrarea conversaţiilor.)
TEMPORIZATOR
Apăsaţi pe PHOTO pentru a începe numărătoarea inversă. Fotografia este realizată după
aproximativ 10 secunde.
Etape
În modul de înregistrare,
(OPTION) 

Tehnicile de înregistrare utile
SCĂZUT ( )
[TEMPORIZATOR]  o setare dorită 

 OPRIT
PORNIT (
Anulează cronometrul.
)
Începe înregistrarea cu cronometrul. Pentru a anula înregistrarea, atingeţi
[RESETARE].
Index
84
Ghidul de depanare
Ghidul de depanare
Operaţiile generale/Funcţionarea
Easy Handycam
Dacă aveţi probleme la utilizarea camerei
video, utilizaţi lista de mai jos pentru
a rezolva problema. Dacă nu rezolvaţi
problema, deconectaţi sursa de alimentare
şi contactaţi furnizorul Sony.









Operaţiile generale/Funcţionarea Easy
Handycam.....................................................pag. 85
Bateriile/sursele de alimentare ..................pag. 86
Ecranul LCD.................................................pag. 86
„Memory Stick PRO Duo”..........................pag. 87
Înregistrarea..................................................pag. 87
Redarea..........................................................pag. 88
Redarea imaginilor stocate pe „Memory Stick
PRO Duo” cu alte dispozitive.....................pag. 89
Montajul filmelor/fotografiilor de pe camera
video..............................................................pag. 89
Conectarea/Duplicarea pe alte dispozitive
........................................................................pag. 89
Funcţiile ce nu pot fi utilizate simultan....pag. 89
Camera video nu funcţionează nici atunci
când este pornită.



Observaţii înainte de a trimite camera
video la reparat


Montaţi un acumulator încărcat în camera
video (pag. 16).
Conectorul adaptorului de reţea a fost scos din
priză. Conectaţi-l la priză (pag. 16).
Este posibil să fie nevoie de o iniţializare a
camerei sau de schimbarea hard diskului
actual, în funcţie de problemă. În acest caz,
datele stocate pe hard disk vor fi şterse. Aveţi
grijă să salvaţi datele de pe hard diskul intern
pe un alt suport (copie de rezervă), înainte
de a trimite camera video la reparat (pag. 53,
consultaţi şi Ghid de acţionare). Nu oferim
nicio compensaţie pentru pierderea datelor de
pe hard disk.
În timpul reparaţiei, este posibil să verificăm o
cantitate minimă de date stocate pe hard disk
pentru a analiza problema. Cu toate acestea,
furnizorul Sony nu va copia şi nu va păstra
datele dvs.

Durează câteva secunde înainte ca aparatul
să fie gata de filmare, după ce a fost pornit.
Acesta nu este un defect.
Deconectaţi adaptorul de reţea de la priză
sau scoateţi acumulatorul, apoi reconectaţi-l
după circa 1 minut. Dacă tot nu funcţionează,
apăsaţi pe butonul RESET (pag. 8) cu ajutorul
unui obiect ascuţit. (Dacă apăsaţi pe butonul
RESET, toate setările, inclusiv ora, vor fi
resetate.)
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o pentru puţin
timp într-un loc răcoros.
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Lăsaţi camera video cu alimentarea pornită.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera video acolo pentru puţin
timp, apoi porniţi-o.
Tehnicile de înregistrare utile


Cuprins

Aparatul nu poate fi pornit.
Nu funcţionează butoanele.

În timpul funcţionării Easy Handycam,
funcţia de mărire la redare (pag. 40) nu este
disponibilă.
Butonul

(OPTION) nu este afişat.
Setările de meniu s-au schimbat automat.


85
În timpul funcţionării Easy Handycam,
aproape toate elementele de meniu vor fi
readuse automat la setările implicite.
Unele elemente din meniu, cum ar fi [
DIMENS.IMAG.], păstrează setările făcute
înainte de funcţionarea Easy Handycam.
Index
OPTION MENU nu poate fi utilizat în timpul
funcţionării Easy Handycam.


Ledul CHG (încărcare) clipeşte în timpul
încărcării acumulatorului.

Indicatorul pentru autonomia rămasă a
acumulatorului nu indică durata corectă.




Camera video se poate încălzi în timpul
funcţionării. Acesta nu este un defect.
Ecranul LCD
Alimentarea se opreşte brusc.


Elementele de meniu sunt marcate cu gri.
Utilizaţi adaptorul de reţea.
În setarea implicită, dacă nu acţionaţi camera
video timp de 5 minute, aceasta se stinge
automat (OPRIRE AUTO.). Schimbaţi setarea
din [OPRIRE AUTO.] (pag. 76) sau reporniţi
camera video.
Încărcaţi acumulatorul (pag. 16).






Atingeţi uşor ecranul LCD.
Apăsaţi DISP (pag. 34).
Butoanele de pe ecranul tactil nu
funcţionează corect sau deloc.
Închideţi ecranul LCD (p. 16).
Montaţi corect acumulatorul pe camera video
(pag. 16).
Cuplaţi corect cablul de alimentare la priză.
Încărcarea bateriei este finalizată (pag. 16).

86
Ajustaţi ecranul tactil [CALIBRARE]
(pag. 103).
Index

Nu puteţi selecta elementele marcate cu gri în
situaţia actuală de înregistrare/redare.
Există anumite funcţii ce nu pot fi acţionate
simultan (pag. 89).
Butoanele nu apar pe ecranul tactil.
Ledul CHG (încărcare) nu se aprinde în
timp încărcării acumulatorului.

Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 101).
Tehnicile de înregistrare utile

Bateriile/sursele de alimentare

Temperatura ambiantă este prea ridicată sau
prea scăzută. Acesta nu este un defect.
Acumulatorul nu a fost încărcat suficient.
Încărcaţi din nou acumulatorul complet. Dacă
problema nu dispare, înlocuiţi acumulatorul
cu unul nou (pag. 101).
Durata indicată poate să nu fie corectă, în
funcţie de mediul de utilizare.
Acumulatorul se descarcă rapid.
Camera video se încălzeşte.

Montaţi corect acumulatorul pe camera
video (pag. 16). Dacă nu rezolvaţi problema,
deconectaţi adaptorul de reţea de la priză şi
contactaţi furnizorul Sony. Acumulatorul
poate fi deteriorat.
Cuprins

În timpul funcţionării Easy Handycam, unele
elemente de meniu sunt stabilite după cum
urmează.
 [MOD ÎNREG.]: [SP]
 [COD DE DATE]: [DATĂ/ORĂ]
Anumite elemente de meniu păstrează
setările efectuate în timpul funcţionării Easy
Handycam, chiar şi după finalizarea Easy
Handycam.
Următoarele elemente revin la setările
implicite la mai mult de 12 ore de la închiderea
ecranului LCD.
 [SENZOR CĂDERE]
 [EXP./FOCALIZ.PCT]
 [EXP.PUNCTUALĂ]
 [FOCALIZ.PCT.]
 [EXPUNERE]
 [FOCALIZARE]
 [SELECŢIE SCENĂ]
 [ECHILIBRU DE ALB]
 [MIC.ZOOM ÎNCORP]
 [NIV.REF.MICR.]
 Retroiluminare

„Memory Stick PRO Duo”
Nu pot fi efectuate operaţii utilizând
„Memory Stick PRO Duo”.

Ledul ACCESS/de acces rămâne aprins sau
clipeşte chiar şi după oprirea înregistrării.


Câmpul de expunere arată diferit.
Numărul maxim de imagini pe care le puteţi
şterge o dată pe ecranul index este de 100.
Nu puteţi şterge imaginile protejate.



Camera video se opreşte în timpul
funcţionării.
Consultaţi şi „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 87).

Nu se înregistrează imagini la apăsarea pe
butoanele START/STOP sau PHOTO.





Este afişat ecranul de redare. Apăsaţi pe
MODE pentru a aprinde ledul
(Film) sau
(Foto) (pag. 28, 30).
Camera video tocmai înregistrează imaginea
filmată pe suportul de înregistrare. Nu puteţi
face alte înregistrări în această perioadă.
Suportul de înregistrare este plin. Ştergeţi
imaginile care nu sunt necesare (pag. 44).
Numărul total de scene de film sau de
fotografii depăşeşte capacitatea de înregistrare
a camerei video (pag. 94). Ştergeţi imaginile
care nu sunt necesare (pag. 44).
Cât timp este activată funcţia [SENZOR
CĂDERE] (pag. 77), nu puteţi înregistra
imagini.
Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o pentru puţin
timp într-un loc răcoros.

Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o pentru puţin
timp într-un loc răcoros.
Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera video acolo pentru puţin
timp, apoi porniţi-o.
Dacă aplicaţi vibraţii continue camerei video,
s-ar putea opri înregistrarea.
Există o diferenţă de timp între punctul în
care apăsaţi pe START/STOP şi punctul în
care înregistrarea filmului începe sau se
opreşte efectiv.

87
Pe camera video, poate apărea o uşoară
diferenţă de timp între punctul în care
apăsaţi pe START/STOP şi punctul în care
înregistrarea filmului începe/se opreşte. Acesta
nu este un defect.
Index

În funcţie de condiţiile de înregistrare, durata
disponibilă pentru înregistrare poate fi mai
scurtă, de exemplu dacă înregistraţi un obiect
în mişcare rapidă, etc. (pag. 94).
Tehnicile de înregistrare utile
Fişierul este deteriorat.
Formatul fişierului nu este acceptat de camera
video (pag. 100).
Înregistrarea

Câmpul de expunere poate arăta diferit, în
funcţie de condiţia camerei video. Acesta nu
este un defect.
Durata reală de înregistrare pentru filme
este mai mică decât durata estimată a
suportului de înregistrare.
Numele fişierului de date nu este indicat
corect sau clipeşte.

Camera video tocmai înregistrează scena
filmată pe suportul de înregistrare.
Cuprins
Dacă utilizaţi un suport „Memory Stick PRO
Duo” formatat cu un computer, formataţi-l din
nou cu camera video (pag. 62).
Imaginile stocate pe „Memory Stick PRO
Duo” nu pot fi şterse.

Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Opriţi camera video şi duceţi-o într-un loc
cald. Lăsaţi camera video acolo pentru puţin
timp, apoi porniţi-o.
Redarea
Focalizarea automată nu funcţionează.


Setaţi [FOCALIZARE] la [AUTO] (pag. 80).
Condiţiile de înregistrare nu sunt potrivite
pentru focalizarea automată. Ajustaţi
focalizarea manual (pag. 80).
Imaginile nu pot fi redate.



Setaţi [ STEADYSHOT] la [PORNIT]
(pag. 66).
Deşi funcţia [ STEADYSHOT] este setată la
[PORNIT], este posibil ca aparatul să nu poată
compensa vibraţiile excesive.
Fotografiile nu pot fi redate.

Va apărea o bandă verticală atunci când
se înregistrează lumina lumânării sau
lumina electrică în întuneric.


Simbolul
apare pe o imagine pe
ecranul VISUAL INDEX.

Acest fenomen se numeşte efect de pătare.
Acesta nu este un defect.

Apar benzi negre atunci când înregistraţi
ecranul unui televizor sau al unui
computer.


Acest lucru se întâmplă când înregistraţi
imagini la lumina unei lămpi fluorescente, cu
sodiu sau cu mercur. Nu este un defect.
Fişierul de bază de date de imagini poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
atingând (HOME) 
(GESTIUNE
MEDII DE STOCARE)  [REP.FIŞ.
BD.IMAG.]  suportul de înregistrare. Dacă
simbolul nu dispare, ştergeţi imaginea cu
(pag. 44).
În timpul înregistrării nu se aude niciun
sunet sau numai un sunet slab.
Nu puteţi ajusta [NIVEL ILUM.LCD] atunci
când:
 Panoul LCD este închis pe corpul camerei cu
ecranul LCD spre exterior.
 Alimentarea se face prin adaptorul de reţea.



88
Măriţi volumul (pag. 36).
Sunetul nu se aude când ecranul LCD este
închis. Deschideţi ecranul LCD.
Atunci când înregistraţi sunetul cu [NIV.REF.
MICR.] (pag. 84) setat la [SCĂZUT], este
posibil ca sunetul înregistrat să fie dificil de
auzit.
Index
[NIVEL ILUM.LCD] nu poate fi ajustat.

Acest simbol poate apărea pe o imagine
înregistrată cu alte dispozitive, modificată pe
computer, etc.
Aţi scos adaptorul de reţea sau acumulatorul
înainte ca ledul ACCESS/de acces să se fi stins
după înregistrare. Acest lucru poate duce la
deteriorarea imaginii şi apare simbolul .
Simbolul
apare pe o imagine pe
ecranul VISUAL INDEX.
Setaţi [ STEADYSHOT] la [OPRIT]
(pag. 66).
Apar licăriri nedorite.

Fotografiile nu pot fi redate dacă aţi modificat
fişierele sau directoarele sau dacă aţi modificat
datele pe un computer. (În acest caz, numele
fişierului clipeşte.) Acesta nu este un defect.
Este posibil să nu puteţi reda fotografiile
înregistrate cu alte dispozitive. Acesta nu este
un defect.
Tehnicile de înregistrare utile
Acest lucru se întâmplă atunci când contrastul
dintre subiect şi fundal este prea mare. Acesta
nu este un defect.
Este posibil să apară o dungă albă
verticală pe o imagine realizată în lumină
puternică.

Cuprins
SteadyShot nu funcţionează.
Selectaţi suportul de înregistrare de pe care
doriţi să redaţi atingând (HOME) 
(GESTIUNE MEDII DE STOCARE) 
[ALEG.MEDIU FILME]/[ALEG.MEDIU
FOTO] (pag. 59).
Canalul de sunet din stânga şi din dreapta
se vor auzi neechilibrat când redaţi filmele
pe computer sau pe alte dispozitive.





Acest lucru se întâmplă când sunetul
înregistrat pe 5,1 canale este convertit pe 2
canale (sunet stereo normal) de un computer
sau alt dispozitiv. Acesta nu este un defect
(DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
Schimbaţi tipul de conversie a sunetului
(tipul de downmix) la redarea cu dispozitive
stereo pe 2 canale. Consultaţi manualul de
instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul
de redare pentru mai multe detalii.
Schimbaţi sunetul pe 2 canale când creaţi un
disc utilizând software-ul furnizat „PMB”
(DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E).
Înregistraţi sunetul cu [MOD AUDIO] setat la
[STEREO 2ch] (DCR-SR57E/SR67E/SR77E/
SR87E) (pag. 64).
Nu poate fi capturată o fotografie dintr-un
film.

Nu se poate auzi sunetul la televizorul
conectat la camera video.

Imaginile nu sunt duplicate corect.

Este posibil ca dispozitivul să nu accepte
„Memory Stick PRO Duo”.
Lista de mai jos prezintă exemple de
combinaţii de funcţii şi elemente de meniu
ce nu funcţionează împreună.
Montajul nu se poate realiza din cauza
condiţiei imaginii.
Nu există spaţiu liber pe suportul de
înregistrare.
Nu puteţi adăuga mai mult de 99 de filme la
o Listă de redare. Ştergeţi filmele inutile din
Lista de redare (pag. 52).
Nu se pot adăuga fotografii în Lista de redare.
89
Nu se poate utiliza
Din cauza următoarelor setări
[SELECŢIE
SCENĂ]
[GRADARE], [MACRO
PRIM PLAN]
Retroiluminare
[EXP./FOCALIZ.PCT], [EXP.
PUNCTUALĂ], [MANUAL]
în [EXPUNERE],
[ARTIFICII]
Index
Nu se pot adăuga filme în Lista de redare.

Cablul de conectare A/V nu este cuplat corect.
Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablul la mufa de
intrare a unui alt dispozitiv (pag. 56).
Funcţiile ce nu pot fi utilizate
simultan
Nu se poate realiza montajul.

Setaţi [TIP TV] în funcţie de televizorul dvs.
(pag. 43).
Tehnicile de înregistrare utile

Montajul filmelor/fotografiilor de
pe camera video

Când utilizaţi conectorul S VIDEO, aveţi grijă
să cuplaţi conectorii roşu şi alb ai cablului de
conectare A/V (pag. 42).
Formatul de imagine al redării nu este
corect atunci când conectaţi camera
video la televizor.
Imaginile nu pot fi redate sau suportul
„Memory Stick PRO Duo” nu este
recunoscut.

Suportul de înregistrare pe care doriţi să
salvaţi fotografiile este plin.
Conectarea/Duplicarea pe alte
dispozitive
Redarea imaginilor stocate pe
„Memory Stick PRO Duo” cu alte
dispozitive

Filmele prea scurte nu pot fi divizate.
Filmele protejate nu pot fi divizate.
Cuprins

Filmele nu pot fi divizate.
Afişajul de auto-diagnosticare/
Indicatorii de avertizare
(Avertizare referitoare la hard diskul
camerei video)
Clipire rapidă
 Hard diskul camerei video este plin.
 Este posibil să se fi produs o eroare a unităţii
hard disk a camerei video.
 (Avertizare de nivel pentru
acumulator)
Cuprins
Dacă apar indicatori pe ecranul LCD,
verificaţi următoarele.
Dacă nu rezolvaţi problema nici după
câteva încercări de soluţionare, contactaţi
furnizorul Sony sau un service local
autorizat Sony.
Clipire lentă
 Acumulatorul este aproape descărcat.
 În funcţie de mediul de înregistrare sau de
condiţiile acumulatorului,  poate clipi chiar
dacă mai sunt aproximativ 20 de minute de
autonomie.
C:(sau E:) : (Afişaj de autodiagnosticare)
(Avertizare de temperatură ridicată)
Clipire lentă
 Temperatura camerei video este din ce în ce
mai ridicată. Opriţi camera video şi lăsaţi-o
pentru puţin timp într-un loc răcoros.
Clipire rapidă
 Temperatura camerei video este foarte ridicată.
Opriţi camera video şi lăsaţi-o pentru puţin
timp într-un loc răcoros.
C:13: / C:32:
Scoateţi sursa de alimentare. Reconectaţi-o şi
porniţi din nou camera video.
(Avertizare de temperatură scăzută)

Tehnicile de înregistrare utile
C:04:
 Acumulatorul nu este un acumulator
„InfoLITHIUM” (seria H). Utilizaţi un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H)
(pag. 100).
 Introduceţi corect conectorul c.c. al
adaptorului de reţea în mufa DC IN a camerei
video (pag. 16).
Clipire rapidă
 Temperatura camerei video este foarte scăzută.
Încălziţi camera video.
E:20: / E:31: / E:61: / E:62: /
E:91: / E:94:
 A avut loc o disfuncţionalitate pe care
n-o puteţi soluţiona personal. Contactaţi
furnizorul Sony sau un service local autorizat
Sony. Comunicaţi-le codul format din 5
caractere, care începe cu „E”.
(Indicator de avertizare referitor la
suportul „Memory Stick PRO Duo”)
101-0001 (Indicator de avertizare referitor
la fişiere)
Clipire lentă
 Fişierul este deteriorat.
 Fişierul nu poate fi citit.
90
Index
Clipire lentă
 Spaţiul liber pentru înregistrarea imaginilor
este din ce în ce mai mic. Pentru a verifica
ce tip de „Memory Stick” poate fi utilizat
împreună cu camera video, consultaţi pagina
59.
 Nu aţi introdus niciun suport „Memory Stick
PRO Duo” (pag. 60).
Clipire rapidă
 Nu există suficient spaţiu liber pentru
înregistrarea imaginilor. După ce stocaţi
imaginile pe un alt suport (pag. 53, consultaţi
şi Ghid de acţionare), ştergeţi imaginile inutile
sau formataţi „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 62).
 Fişierul de bază de date de imagini poate fi
deteriorat. Verificaţi fişierul de bază de date
atingând (HOME) 
(GESTIUNE
MEDII DE STOCARE)  [REP.FIŞ.
BD.IMAG.]  suportul de înregistrare.
 Suportul „Memory Stick PRO Duo” este
deteriorat.

(Indicator de avertizare referitor la
înregistrarea fotografiilor)

Descrierea mesajelor de avertizare
Dacă apar mesaje pe ecran, urmaţi
instrucţiunile de mai jos.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” este
deteriorat.
Suportul „Memory Stick PRO Duo” nu este
formatat corect (pag. 62).
Suportul de înregistrare
Sunt introduse suporturi „Memory Stick Duo”
incompatibile (pag. 59).
Eroare de date.

Accesul la „Memory Stick PRO Duo” a fost
restricţionat pe un alt dispozitiv.
(Indicator de avertizare referitor la
mişcarea camerei)

A apărut o eroare în timpul citirii sau scrierii
pe hard diskul intern al camerei video. Acest
lucru se poate întâmpla dacă aplicaţi şocuri
frecvente camerei video.
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să creaţi un nou fişier?

Este activată funcţia senzorului de cădere
(pag. 77) şi a detectat căderea camerei video.
Prin urmare, camera video realizează operaţia
de protejare a hard diskului. Este posibil ca
91
Fişierul de gestiune a imaginilor este
deteriorat. Atunci când atingeţi [DA], este
creat un nou fişier de gestiune a imaginilor.
Imaginile vechi înregistrate pe suport nu
pot fi redate (fişierele de imagine nu sunt
deteriorate). Dacă efectuaţi [REP.FIŞ.
BD.IMAG.] după ce aţi creat informaţii noi, ar
putea fi posibil să redaţi imaginile vechi. Dacă
nu funcţionează, copiaţi imaginea cu ajutorul
software-ului furnizat.
Index
Camera video nu este stabilă, astfel încât apar
uşor mişcări ale acesteia. Ţineţi camera ferm
cu ambele mâini când înregistraţi imagini.
Totuşi, reţineţi că indicatorul de avertizare
referitor la mişcarea camerei nu va dispărea.
(Indicator de avertizare referitor la
senzorul de cădere)

Hard diskul intern al camerei video are o
setare diferită de formatul implicit. Dacă
efectuaţi [FORMAT.MEDIU] (pag. 62), aţi
putea utiliza camera video. Această operaţie va
şterge toate datele de pe hard diskul intern.
Tehnicile de înregistrare utile
Eroare de formatare HDD.

 (Indicator de avertizare referitor
la un suport „Memory Stick PRO Duo”
protejat la scriere)

Sugestii
Este posibil să auziţi o melodie atunci când
anumiţi indicatori apar pe ecran.


(Indicator de avertizare referitor
la suportul „Memory Stick Duo”
incompatibil)

Suportul de înregistrare este plin.
Cuprins

(Indicatori de avertizare referitori la
formatarea „Memory Stick PRO Duo”)

înregistrarea/redarea să nu mai funcţioneze.
Senzorul de cădere nu garantează protejarea
hard diskului în absolut toate situaţiile.
Utilizaţi camera video în condiţii stabile.
S-au găsit inconsecvenţe în Fişierul de
bază de date de imagini. Doriţi să reparaţi
Fişierul de bază de date de imagini?
Fişierul de bază de date de imagini este
deteriorat. Doriţi să reparaţi Fişierul de
bază de date de imagini?



Fişierul de gestiune a imaginilor este deteriorat
şi nu puteţi înregistra filme sau fotografii.
Atingeţi [DA] pentru a-l repara.
Puteţi înregistra fotografiile pe „Memory Stick
PRO Duo”.
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme.

Depăşire zonă tampon

Nu puteţi înregistra deoarece senzorul de
cădere percepe o cădere a camerei în mod
repetat. Dacă riscaţi să scăpaţi camera în mod
constant, setaţi funcţia [SENZOR CĂDERE]
la [OPRIT] şi veţi putea înregistra din nou
imaginea (pag. 77).
Camera video încearcă să recupereze automat
datele dacă scrierea acestora nu s-a efectuat
corect.
Nu scoateţi unitatea Memory Stick în
timpul scrierii. Datele se pot deteriora.

Scrierea datelor pe suportul de înregistrare
al camerei video nu a reuşit. S-a încercat
recuperarea datelor, dar nu a avut succes.
Nu mai este posibilă nicio selecţie.

Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” de
câteva ori. Dacă şi atunci indicatorul clipeşte,
este posibil ca suportul „Memory Stick PRO
Duo” să fie deteriorat. Încercaţi cu un alt
suport „Memory Stick PRO Duo”.

Verificaţi formatarea, apoi formataţi „Memory
Stick PRO Duo” cu camera video dacă este
necesar (pag. 62).
Nu puteţi adăuga mai mult de 99 de filme la o
Listă de redare.
Puteţi selecta 99 sau numai 100 de imagini o
dată pentru:
 Ştergerea imaginilor
 Protejarea sau deprotejarea imaginilor
 Duplicarea filmelor
 Copierea fotografiilor
 Editarea Listelor de redare
Date protejate.

92
Aţi încercat să ştergeţi date protejate.
Deprotejaţi datele.
Index
Unitatea Memory Stick nu este corect
formatată.

Reintroduceţi „Memory Stick PRO Duo” şi
urmaţi instrucţiunile de pe ecranul LCD.
Altele
Reintroduceţi unitatea Memory Stick.

Utilizaţi un suport „Memory Stick”
recomandat pentru camera dvs. video
(pag. 59).
Tehnicile de înregistrare utile

Imposibil de recuperat datele.

Utilizaţi un suport „Memory Stick”
recomandat pentru camera dvs. video
(pag. 59).
Este posibil ca unitatea Memory Stick să
nu poată înregistra sau reda filme în mod
corect.
Se recuperează datele.

Nu puteţi crea fişiere depăşind 999MSDCF.
Nu puteţi crea sau şterge fişiere cu ajutorul
camerei video.
Formataţi „Memory Stick PRO Duo”
(pag. 62) sau ştergeţi directoarele cu ajutorul
computerului.
Cuprins

Directorul cu fotografii este plin.
Imposibil de înregistrat fotografii.
Informaţii suplimentare
Durata de înregistrare
a filmelor/numărul
de fotografii ce pot fi
înregistrate
„Memory Stick PRO Duo”
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E:
(unitate: minut)
NP-FH30
(furnizat)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
Durata estimată de înregistrare şi
redare cu fiecare acumulator
Durata de înregistrare
Durata aproximativă disponibilă atunci
când utilizaţi un acumulator complet
încărcat.
Durată de
înregistrare
continuă
95
155
330
745
Durată de
înregistrare
continuă
90
NP-FH50
(furnizat)
NP-FH70
NP-FH100
Durată de
înregistrare tipică
45

145
315
710
70
155
355


DCR-SR77E/SR87E:
(unitate: minut)
280
625
Durată de
înregistrare tipică

65

140
310
300
680
Durată de
înregistrare tipică
65
140
320
Fiecare durată de înregistrare este măsurată
atunci când funcţia [MOD ÎNREG.] este setată
la SP.
Durata tipică de înregistrare indică timpul când
porniţi/opriţi înregistrarea, când comutaţi ledul
MODE şi când utilizaţi mărirea în mod repetat.
Duratele sunt măsurate atunci când camera
video este utilizată la 25 C (se recomandă o
temperatură de la 10 C la 30 C).
Durata de înregistrare şi redare va fi mai scurtă
atunci când utilizaţi camera la temperaturi
scăzute.
Înregistrarea şi redarea vor fi mai scurte în
funcţie de condiţiile în care este utilizată camera
video.
Durata de redare
Durata aproximativă disponibilă atunci
când utilizaţi un acumulator complet
încărcat.
93
Index
NP-FH50
(furnizat)
NP-FH70
NP-FH100
Durată de
înregistrare
continuă
130
Durată de
înregistrare
continuă
140
Tehnicile de înregistrare utile
(unitate: minut)
Acumulator
70
155
350
(unitate: minut)
Acumulator
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E:
NP-FH30
(furnizat)
NP-FH50
NP-FH70
NP-FH100
45
DCR-SR77E/SR87E:
Hard disk intern
Acumulator
Durată de
înregistrare tipică
Cuprins
Acumulator
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E:
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E:
(unitate: oră minut)
(unitate: minut)
105
120
170
195
370
415
830
925
NP-FH70
NP-FH100
[LP](5,1ch)*
înregistrare în [MOD AUDIO] (pag. 64).
(unitate: minut)

170
195
370
415
830
925
Sus: Hard disk intern
Jos: „Memory Stick PRO Duo”
„Memory Stick PRO Duo”
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E:
Durata estimată pentru
înregistrarea filmelor
(unitate: minut)
Hard disk intern
512 MB
DCR-SR37E/SR47E:
1 GB
(unitate: oră minut)
2 GB
Durată de înregistrare
15 h 10 m
21 h 50 m
45 h 40 m
4 GB
8 GB
DCR-SR38E/SR48E:
16 GB
(unitate: oră minut)
Mod de înregistrare
[HQ]
[SP]
[LP]
Durată de înregistrare
17 h 40 m
25 h 30 m
53 h 20 m
94
SP
9
(5)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(105)
LP
20
(10)
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
235
(210)
340
(210)
715
(460)
Index
Mod de înregistrare
[HQ]
[SP]
[LP]
HQ
6
(5)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(105)
Tehnicile de înregistrare utile

Sugestii
Puteţi înregistra filme cu un număr maxim de
9.999 de scene.
Durata maximă continuă de înregistrare a
filmelor este de aproximativ 13 ore.
Camera video utilizează formatul VBR
(Variable Bit Rate - Rată de biţi variabilă)
pentru a ajusta automat imaginea potrivit
scenei înregistrate. Această tehnologie provoacă
fluctuaţii ale duratei de înregistrare pe suport.
Filmele ce conţin imagini rapide şi complexe
sunt înregistrate la o rată mai mare de biţi,
ceea ce duce la diminuarea duratei totale de
înregistrare.



NP-FH100
61 h
[LP](2ch)*
* Puteţi schimba formatul sunetului de
DCR-SR77E/SR87E:
Acumulator
NP-FH50
(furnizat)
NP-FH70
Durată de înregistrare
19 h 40 m
29 h 10 m
56 h
Cuprins
Acumulator
NP-FH30
(furnizat)
NP-FH50
Mod de înregistrare
[HQ]
[SP]
DCR-SR57E/SR67E/SR77E/SR87E:
VGA
640 × 480
(unitate: minut)
512 MB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
LP
(2ch)**
20
(10)
40
(25)
85
(55)
170
(110)
355
(230)
340
(205)
655
(435)
715
(460)
SP
6
(5)
10
(10)
25
(25)
55
(50)
115
(100)
230
(205)
8 GB
16 GB
47000
94000
DCR-SR77E/SR87E:
1,0M
1.152 × 864
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
8 GB
16 GB
** Puteţi schimba formatul sunetului de
înregistrare în [MOD AUDIO] (pag. 64).

870
1800
3700
7200
14500
29500
Numărul total de fotografii ce pot fi înregistrate
se referă la dimensiunea maximă a imaginii
pentru camera dvs. video. Numărul real al
fotografiilor ce pot fi înregistrate este afişat pe
ecranul LCD în timpul înregistrării (pag. 8).
 Note
Numerele din tabel corespund utilizării unui
„Memory Stick PRO Duo” Sony. Numărul de
fotografii ce pot fi înregistrate poate varia în
funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul
de „Memory Stick”.

Numărul estimat de fotografii ce
pot fi înregistrate
Tehnicile de înregistrare utile
 Note
 Numerele din tabel corespund utilizării unui
„Memory Stick PRO Duo” Sony.
 Durata de înregistrare poate varia în funcţie de
condiţiile de înregistrare, de subiect, de [MOD
ÎNREG.] (pag. 64) şi de tipul de „Memory
Stick”.
 Numărul din ( ) reprezintă durata minimă ce
poate fi înregistrată.
Cuprins
1 GB
9
(5)
20
(10)
40
(25)
80
(50)
170
(100)
LP
(5,1ch)**
15
(10)
35
(25)
80
(50)
160
(105)
325
(215)
HQ
Sugestii
Puteţi utiliza şi un suport „Memory Stick Duo”
cu o capacitate mai mică de 512 MB pentru
înregistrarea fotografiilor.


Hard disk intern
Puteţi înregistra un număr maxim de 9.999
fotografii.
„Memory Stick PRO Duo”
Index
DCR-SR37E/SR38E/SR47E/SR48E/
SR57E/SR67E:
VGA
640 × 480
512 MB
1 GB
2 GB
4 GB
2800
5700
11500
23000
95
Utilizarea camerei
video în străinătate
Sursa de alimentare
Cuprins
Puteţi utiliza camera video în orice ţară/
regiune cu ajutorul adaptorului de reţea
furnizat împreună cu camera video, la o
tensiune între 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz.
Despre sisteme de televizoare color
Camera video este în sistem PAL. Dacă
doriţi să vizualizaţi imaginea pe televizor,
acesta trebuie să fie în sistem PAL cu o
mufă de intrare AUDIO/VIDEO.
Sistem
PAL
SECAM
Tehnicile de înregistrare utile
PAL-M
PAL-N
NTSC
Utilizat în
Australia, Austria, Belgia,
China, Republica Cehă,
Danemarca, Finlanda,
Germania, Olanda, Hong
Kong, Ungaria, Italia, Kuweit,
Malaezia, Noua Zeelandă,
Norvegia, Polonia, Portugalia,
Singapore, Republica Slovacă,
Spania, Suedia, Elveţia,
Thailanda, Marea Britanie etc.
Brazilia
Argentina, Paraguay, Uruguay
Insulele Bahamas, Bolivia,
Canada, America Centrală,
Chile, Columbia, Ecuador,
Guyana, Jamaica, Japonia,
Coreea, Mexic, Peru, Surinam,
Taiwan, Filipine, S.U.A.,
Venezuela, etc.
Bulgaria, Franţa, Guiana, Iran,
Irak, Monaco, Rusia, Ucraina,
etc.
Index
96
Reglarea orei locale
Puteţi potrivi uşor ceasul conform orei locale dacă reglaţi diferenţa de fus orar când utilizaţi
(REGLAJE)  [CEAS/ LIMBĂ]
camera video în străinătate. Atingeţi (HOME) 
 [STABILIRE ZONĂ] şi [ORA DE VARĂ] (pag. 75).
Diferenţa de fus orar
Cuprins
–11:00
–10:00
Diferenţele de
fus orar
–09:00
–08:00
–07:00
–06:00
–05:00
–04:00
–03:30
–03:00
–02:00
–01:00
Lisabona, Londra
Berlin, Paris
Helsinki, Cairo, Istanbul
Moscova, Nairobi
Teheran
Abu Dhabi, Baku
Kabul
Karachi, Islamabad
Calcutta, New Delhi
Alma-Ata, Dhaka
Yangon
Bangkok, Jakarta
Hong Kong, Singapore,
Beijing
Seul, Tokio
Adelaide, Darwin
Melbourne, Sydney
Insulele Solomon
Fiji, Wellington, Eniwetok,
Kwajalein
Samoa
Hawaii
Setarea zonei
Alaska
Los Angeles, Tijuana
Denver, Arizona
Chicago, Mexico City
New York, Bogota
Santiago
St.John’s
Brasilia, Montevideo
Fernando de Noronha
Azore, Insulele Capului Verde
Index
+09:00
+09:30
+10:00
+11:00
+12:00
Setarea zonei
Tehnicile de înregistrare utile
Diferenţele de
fus orar
GMT
+01:00
+02:00
+03:00
+03:30
+04:00
+04:30
+05:00
+05:30
+06:00
+06:30
+07:00
+08:00
97
Structura fişierelor/directoarelor de pe hard diskul
intern şi de pe „Memory Stick PRO Duo”
Fişiere de gestiune a imaginilor
Dacă ştergeţi aceste fişiere, nu mai
puteţi înregistra/reda corect imaginile.
Fişierele sunt ascunse printr-o setare
implicită şi de obicei nu sunt afişate.





Fişiere de fotografii (fişiere JPEG)
Extensia fişierelor este „.JPG”. Numerele
fişierelor sunt atribuite automat în ordine
crescătoare. Dacă numărul fişierelor
depăşeşte 9999, va fi creat un nou director
pentru fişierele de film ulterioare.


98
Index
Fişiere de film (fişiere MPEG2)
Extensia fişierelor este „.MPG”.
Dimensiunea maximă este de 2 GB.
Când capacitatea fişierului depăşeşte 2
GB, fişierul este divizat.
Numerele fişierelor sunt atribuite automat
în ordine crescătoare. Dacă numărul
fişierelor depăşeşte 9999, va fi creat un nou
director pentru fişierele de film ulterioare.
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101PNV01]  [102PNV01]
Prin setarea
(HOME)  (ALTELE)
 [CONECTARE USB]  [ CONECT.
USB]/[ CONECT.USB], puteţi accesa
suportul de înregistrare din computer prin
intermediul conexiunii USB.
Accesaţi din computer cu ajutorul softwareului furnizat „PMB”. Nu modificaţi fişierele
sau directoarele din camera video cu ajutorul
computerului fără a utiliza aplicaţia furnizată
pentru computer. Puteţi distruge fişierele de
imagine sau nu le veţi mai putea reda.
Funcţionarea nu mai este garantată dacă
efectuaţi operaţiile de mai sus.
Când ştergeţi fişiere de imagine, urmaţi etapele
de la pagina 44. Nu ştergeţi fişierele de imagine
din camera video direct din computer.
Nu formataţi suportul de înregistrare cu
ajutorul computerului. Camera video ar putea
să nu funcţioneze corect.
Nu copiaţi fişierele pe suportul de înregistrare
cu ajutorul computerului. Funcţionarea nu este
garantată.
Nu puteţi importa date pe suportul
camerei video din computer
(DCR-SR37E/SR38E/SR57E/SR77E).
Tehnicile de înregistrare utile
Numele directoarelor sunt atribuite
crescător: [101MSDCF]  [102MSDCF]
* Numai pentru hard diskul intern
Cuprins
Structura fişierelor/directoarelor este prezentată mai jos. În general, nu este necesar să ţineţi
seama de structura fişierelor/directoarelor când înregistraţi/redaţi filme şi fotografii cu
camera video. Pentru a vizualiza filmele şi fotografiile prin conectarea camerei video la un
computer, consultaţi „PMB Guide”, apoi utilizaţi aplicaţia furnizată.
Întreţinerea şi măsurile
de precauţie
 Dacă
Despre „Memory Stick”









* Acest produs nu acceptă transferul paralel de
date pe 8 biţi, dar acceptă transferul paralel de
date pe 4 biţi, ca în cazul „Memory Stick PRO
Duo”.




Acest produs nu poate înregistra sau reda
date ce utilizează tehnologia „MagicGate”.
„MagicGate” este o tehnologie pentru protejarea
dreptului de autor ce înregistrează şi transferă
datele în format criptat.
Acest produs este compatibil cu „Memory Stick
Micro” („M2”). „M2” reprezintă abrevierea
pentru „Memory Stick Micro”.
Nu este garantată compatibilitatea camerei
video cu un „Memory Stick PRO Duo” formatat
de un computer (Windows OS/Mac OS).
Viteza de citire/scriere a datelor poate varia în
funcţie de combinaţia dintre „Memory Stick
PRO Duo” şi produsul compatibil cu „Memory
Stick PRO Duo” pe care îl utilizaţi.
Datele se pot deteriora sau pierde în
următoarele cazuri (nu se vor oferi despăgubiri
pentru date):

Despre adaptorul „Memory Stick Duo”

99
Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo” cu
un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”,
introduceţi „Memory Stick PRO Duo” într-un
adaptor special pentru „Memory Stick Duo”.
Index


Tehnicile de înregistrare utile
Tipuri de „Memory Stick”
Înregistrare/Redare
„Memory Stick Duo” (cu
—
MagicGate)
„Memory Stick PRO

Duo”
„Memory Stick PRO-HG
*
Duo”
Cuprins
„Memory Stick” este un suport compact,
portabil, cu circuite integrate, cu o
capacitate mare de stocare a datelor.
Pentru camera dvs. video, puteţi utiliza
numai „Memory Stick Duo”, care este
cât jumătate dintr-un „Memory Stick”
standard.
Cu toate acestea, nu garantăm funcţionarea
tuturor modelelor de „Memory Stick Duo”
cu camera video.
scoateţi „Memory Stick PRO Duo” sau
închideţi camera video în timp ce citeşte sau
scrie fişiere de imagine pe „Memory Stick
PRO Duo” (în timp ce ledul ACCESS/de acces
este aprins sau clipeşte)
 Dacă utilizaţi „Memory Stick PRO Duo”
în apropierea magneţilor sau a câmpurilor
magnetice
Se recomandă să efectuaţi o copie de rezervă
a datelor importante pe hard diskul unui
computer.
Aveţi grijă să nu apăsaţi prea tare când scrieţi
pe zona de notare a unui „Memory Stick PRO
Duo”.
Nu lipiţi etichete sau alte obiecte adezive pe
„Memory Stick PRO Duo” sau pe adaptorul
„Memory Stick Duo”.
Când transportaţi sau depozitaţi un „Memory
Stick PRO Duo”, puneţi-l în suport.
Nu atingeţi şi nu permiteţi contactul bornelor
cu obiecte metalice.
Nu îndoiţi, nu scăpaţi pe jos şi nu apăsaţi prea
tare pe „Memory Stick PRO Duo”.
Nu demontaţi şi nu modificaţi „Memory Stick
PRO Duo”.
Feriţi „Memory Stick PRO Duo” de umezeală.
Nu lăsaţi „Memory Stick PRO Duo” la
îndemâna copiilor. Există pericolul ca aceştia
să îl înghită.
Nu introduceţi altceva în slotul pentru
„Memory Stick PRO Duo”, în afara „Memory
Stick Duo”. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi.
Nu utilizaţi şi nu păstraţi „Memory Stick PRO
Duo” în următoarele locuri:
 Locuri expuse la temperaturi foarte mari, cum
ar fi într-o maşină parcată vara în soare
 Locuri sub lumina directă a soarelui
 Locuri cu o umiditate foarte mare sau expuse
gazelor corozive





Despre acumulatorul „InfoLITHIUM”
Capacitatea maximă de memorie a unui
„Memory Stick PRO Duo” ce poate fi utilizat
împreună cu camera video este de 16 GB.
Ce este un acumulator „InfoLITHIUM”?
Note privind utilizarea „Memory Stick
Micro”



Pentru a utiliza „Memory Stick Micro”
împreună cu camera video, aveţi nevoie de un
adaptor M2 dublu. Introduceţi „Memory Stick
Micro” în adaptorul M2 dublu, apoi introduceţi
adaptorul în slotul pentru „Memory Stick Duo”.
Dacă introduceţi un „Memory Stick Micro”
în camera video fără a utiliza un adaptor M2
dublu, există riscul să nu îl puteţi scoate din
camera video.
Nu lăsaţi „Memory Stick Micro” la îndemâna
copiilor. Ar putea să îl înghită din greşeală.


Despre compatibilitatea datelor de
imagine
Fişierele de date de imagine înregistrate pe
„Memory Stick PRO Duo” cu camera dvs. video
sunt conforme cu standardul universal „Design
rule for Camera File system” stabilit de JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association).
Pentru a încărca acumulatorul

100
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul înainte de
a începe să utilizaţi camera video.
Index

Un acumulator „InfoLITHIUM” este un
acumulator cu ioni de litiu cu funcţia de
comunicare a informaţiilor legate de condiţiile
de operare între camera video şi un adaptor de
reţea/încărcător (se vinde separat).
Acumulatorul „InfoLITHIUM” calculează
consumul de energie în funcţie de condiţiile de
operare ale camerei video şi afişează capacitatea
rămasă în minute.
Acumulatorul NP-FH50 furnizat împreună
cu DCR-SR77E/SR87E este compatibil cu
„ActiFORCE”. „ActiFORCE” este un sistem
de energie de nouă generaţie. Capacitatea
bateriei, încărcarea rapidă şi viteza şi exactitatea
calculelor privind capacitatea rămasă a bateriei
au fost îmbunătăţite în comparaţie cu bateriile
„InfoLITHIUM” din seria P.
Tehnicile de înregistrare utile
Camera video funcţionează numai cu un
acumulator „InfoLITHIUM” (seria H).
Acumulatorii „InfoLITHIUM” seria H au
.
semnul
Despre „Memory Stick PRO Duo”

Nu puteţi reda cu camera dvs. video fotografii
înregistrate cu alte dispozitive (DCR-TRV900E
sau DSC-D700/D770) ce nu respectă standardul
universal. (Aceste modele nu se vând în
anumite regiuni.)
Dacă nu puteţi utiliza un „Memory Stick PRO
Duo” care a fost utilizat cu un alt dispozitiv,
formataţi-l cu camera video (pag. 62).
Formatarea presupune ştergerea tuturor
informaţiilor de pe „Memory Stick PRO Duo”.
Este posibil să nu puteţi reda imagini cu camera
video:
 Când redaţi date de imagine modificate pe
computer
 Când redaţi date de imagine modificate cu
alte dispozitive
Cuprins

Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo”
cu un dispozitiv compatibil cu „Memory
Stick” şi introduceţi „Memory Stick PRO
Duo” într-un adaptor special pentru „Memory
Stick Duo”, asiguraţi-vă că „Memory Stick
PRO Duo” este introdus în direcţia corectă.
Reţineţi că utilizarea incorectă poate cauza
disfuncţionalităţi.
Când utilizaţi un „Memory Stick PRO Duo”
introdus în adaptorul „Memory Stick Duo” pe
un dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”,
asiguraţi-vă că adaptorul „Memory Stick PRO
Duo” este introdus în dispozitiv în direcţia
corectă. Dacă este introdus în direcţia greşită,
dispozitivul se poate deteriora.
Nu introduceţi un adaptor „Memory Stick Duo”
fără „Memory Stick PRO Duo” ataşat într-un
dispozitiv compatibil cu „Memory Stick”. În caz
contrar, dispozitivul ar putea funcţiona eronat.

Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul la
o temperatură ambiantă între 10 C şi 30 C
până ce ledul CHG (încărcare) se stinge. Dacă
încărcaţi acumulatorul în afara intervalului de
temperatură, acesta ar putea să nu se încarce în
mod eficient.

Despre păstrarea acumulatorului





Despre durata de viaţă a
acumulatorului


Despre manevrarea camerei video
Despre utilizare şi întreţinere

Despre indicatorul de autonomie
rămasă

Capacitatea acumulatorului scade cu timpul şi
în urma utilizărilor repetate. Dacă autonomia
dintre două încărcări scade semnificativ, este
probabil cazul să înlocuiţi acumulatorul.
Durata de viaţă a unui acumulator depinde de
condiţiile de păstrare, operare şi de mediu.
Tehnicile de înregistrare utile

Performanţele acumulatorului scad când
acesta este utilizat la temperaturi ambiante de
10 C sau mai puţin, iar autonomia acestuia
este mai scurtă. În acest caz, pentru a prelungi
autonomia acumulatorului, procedaţi în felul
următor.
 Puneţi acumulatorul în buzunar pentru a-l
încălzi şi montaţi-l în camera video numai
înainte de a începe să filmaţi.
 Utilizaţi un acumulator cu o capacitate mare:
NP-FH70/FH100 (se vinde separat).
Utilizarea frecventă a ecranului LCD sau
operaţiile de redare, rulare sau derulare
frecvente pot consuma mai repede
acumulatorul. Vă recomandăm să utilizaţi un
acumulator cu o capacitate mare: NP-FH70/
FH100 (se vinde separat).
Aveţi grijă să închideţi ecranul LCD atunci când
nu înregistraţi sau nu redaţi imagini cu camera
video. Acumulatorul se consumă şi când camera
video este în aşteptare sau în pauza de redare.
Este recomandat să aveţi la îndemână
acumulatoare de rezervă pentru o perioadă de
înregistrare de 2 sau 3 ori mai mare decât cea
estimată şi să faceţi probe de înregistrare înainte
de înregistrarea efectivă.
Acumulatorul nu trebuie să vină în contact cu
apa. Acumulatorul nu este rezistent la apă.
Dacă nu utilizaţi acumulatorul pentru o lungă
perioadă de timp, încărcaţi-l complet, apoi
descărcaţi-l complet în camera video o dată
pe an, pentru a menţine o bună funcţionare.
Pentru a păstra acumulatorul, scoateţi-l din
camera video şi puneţi-l într-un loc uscat şi
răcoros.
Pentru a descărca acumulatorul complet cu
(HOME) 
camera video, atingeţi
(REGLAJE)  [REGLAJ GENERAL] 
[OPRIRE AUTO.]  [NICIODATĂ] şi lăsaţi
camera video în aşteptare până ce se consumă
energia (pag. 76).
Cuprins
Pentru a utiliza acumulatorul în mod
eficient

Simbolul  ce indică descărcarea
acumulatorului clipeşte chiar dacă mai sunt 20
de minute de autonomie, în funcţie de condiţiile
de operare sau de temperatura ambiantă.
101
Index
Dacă alimentarea se întrerupe, deşi indicatorul
de autonomie rămasă indică faptul că
acumulatorul mai are energie, încărcaţil
complet din nou. Durata rămasă va fi
indicată corect. Cu toate acestea, indicaţia
acumulatorului poate să nu fie corectă dacă
acesta este utilizat mult timp la temperaturi
ridicate, dacă este lăsat complet încărcat sau
dacă este utilizat frecvent. Consideraţi indicaţia
de autonomie rămasă ca fiind aproximativă.
Nu folosiţi şi nu păstraţi camera video şi
accesoriile în următoarele locuri:
 În locuri extrem de calde, reci sau umede.
Nu le lăsaţi niciodată expuse la temperaturi
de peste 60 C, cum ar fi în lumina directă
a soarelui, lângă surse de căldură sau într-o
maşină parcată la soare. S-ar putea defecta
sau deforma.
 Lângă câmpuri magnetice puternice sau
vibraţii mecanice. Camera video se poate
defecta.
 Lângă unde radio sau radiaţii puternice.
Camera video ar putea să nu mai înregistreze
corect.
 În apropierea echipamentelor video şi de
radiorecepţie AM. Puteţi înregistra zgomotul
acestora.
 Pe










Condensul
Dacă aduceţi camera video dintr-un loc rece
într-un loc cald, s-ar putea produce condens
în interiorul acesteia. Acest lucru poate cauza
disfuncţionalităţi camerei video.
 Dacă s-a produs condensul
Nu porniţi camera video pentru aproximativ
1 oră.
 Observaţie referitoare la condens
Condensul se poate produce când aduceţi
camera dintr-un loc foarte rece într-un loc cald
(sau invers) sau când folosiţi camera video întrun loc umed, ca în următoarele cazuri:
 Aduceţi camera de pe o pârtie de schi într-un
loc încălzit.
 Aduceţi camera video dintr-o maşină sau o
cameră cu aerul condiţionat pornit într-un
loc fierbinte afară.
 Folosiţi camera video după o furtună sau
după duş.
 Folosiţi camera video într-un loc fierbinte
şi umed.
 Cum să preveniţi condensul
Când aduceţi camera video dintr-un loc rece
într-un loc cald, puneţi camera video într-o
pungă de plastic şi închideţi bine punga.
Scoateţi punga când aerul din interiorul
acesteia a ajuns la temperatura ambiantă (după
aproximativ o oră).
Ecranul LCD




Pentru a păstra camera video într-o stare
optimă de funcţionare mult timp, porniţi-o şi
înregistraţi sau vizualizaţi imagini cu ea circa o
dată pe lună.

102
Dacă ecranul LCD este pătat cu urme de degete
sau prăfuit, este recomandat să folosiţi o cârpă
moale pentru a-l şterge.
Dacă utilizaţi setul de curăţare pentru LCD (se
vinde separat), nu aplicaţi lichidul de curăţare
direct pe ecranul LCD. Folosiţi hârtie de curăţat
umezită cu lichidul respectiv.
Index
Nu exercitaţi o presiune mare asupra ecranului
LCD, deoarece aceasta ar putea duce la o
culoare neregulată şi la alte deteriorări.
Dacă folosiţi camera video într-un loc rece,
poate apărea pe ecran o imagine reziduală.
Acesta nu este un defect.
Când folosiţi camera video, spatele ecranului
LCD se poate încălzi. Acesta nu este un defect.
Pentru a curăţa ecranul LCD
Când nu utilizaţi camera video pentru o
perioadă lungă de timp

Goliţi complet acumulatorul înainte de a-l
depozita.
Tehnicile de înregistrare utile


Cuprins

plajă sau în locuri cu praf. Dacă intră nisip
sau praf în cameră, aceasta se poate defecta.
Uneori, acest defect nu se poate repara.
 În apropierea ferestrelor sau în aer liber,
când ecranul LCD sau obiectivul poate fi
expus luminii directe a soarelui. Astfel se va
deteriora ecranul LCD.
Utilizaţi camera video cu c.c. la 6,8 V/7,2 V
(acumulator) sau la 8,4 V (adaptor de reţea).
Pentru alimentarea cu c.c. sau cu c.a., folosiţi
accesoriile recomandate în acest manual de
utilizare.
Evitaţi contactul camerei video cu apa, de
exemplu, apa de ploaie sau apa de mare. Dacă
udaţi camera, ar putea să se defecteze. Uneori,
acest defect nu se poate repara.
Dacă intră vreun obiect solid sau lichid în
carcasă, decuplaţi camera video şi duceţi-o la
un furnizor Sony pentru a o verifica înainte de
reutilizare.
Evitaţi manevrarea bruscă, demontarea,
modificarea, şocurile fizice sau impacturile
precum lovirea, scăparea sau călcarea
produsului. Aveţi grijă în mod deosebit de
obiectiv.
Ţineţi ecranul LCD închis atunci când nu
utilizaţi camera video.
Nu înfăşuraţi camera într-un prosop, pentru a
o folosi acoperită. În caz contrar, aceasta s-ar
putea încinge în interior.
Când decuplaţi cablul de alimentare, trageţi de
conector, nu de fir.
Nu puneţi obiecte grele pe cablul de alimentare,
pentru a nu-l deteriora.
Nu utilizaţi un acumulator deformat sau
deteriorat.
Menţineţi curate contactele metalice.
Dacă s-a scurs electrolit din baterie:
 Consultaţi un service local autorizat Sony.
 Ştergeţi orice urmă de lichid ce a intrat în
contact cu pielea.
 Dacă vă intră lichid în ochi, spălaţi-vă cu apă
din abundenţă şi consultaţi medicul.
Despre ajustarea ecranului tactil
(CALIBRARE)
 Dacă


Despre încărcarea bateriei reîncărcabile
preinstalate
Atingeţi de 3 ori „” afişat pe ecran cu colţul
unui „Memory Stick PRO Duo” sau al unui
obiect asemănător.
Atingeţi [ANULARE] pentru a anula
calibrarea.
 Note
Dacă nu aţi apăsat în punctul corespunzător,
încercaţi din nou calibrarea.
 Nu folosiţi un obiect ascuţit pentru calibrare. În
caz contrar, aţi putea deteriora ecranul LCD.
 Nu puteţi calibra ecranul LCD dacă este rotit
sau închis cu faţa spre exterior.

Cum să încărcaţi bateria reîncărcabilă
preinstalată
Conectaţi camera video la o priză cu ajutorul
adaptorului de reţea furnizat şi lăsaţi-o cu ecranul
LCD închis timp de mai mult de 24 de ore.
Despre manevrarea carcasei


Dacă s-a murdărit carcasa, curăţaţi corpul
camerei video cu o cârpă moale, umezită puţin
cu apă, apoi ştergeţi carcasa cu o cârpă moale,
uscată.
Pentru a nu deteriora suprafaţa exterioară,
evitaţi următoarele lucruri:
 Folosirea produselor chimice precum diluant,
benzină, alcool, materiale textile îmbibate
cu substanţe chimice, insecticide sau emulsii
pentru protecţie solară
 Manevrarea camerei video dacă aveţi mâinile
murdare cu substanţele menţionate mai sus
 Lăsarea carcasei în contact cu obiecte de
cauciuc sau vinil, timp îndelungat
Notă despre dezafectarea/transferul
suportului „Memory Stick PRO Duo”
Ştergeţi suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale
în următoarele cazuri:
103
Index
Chiar dacă ştergeţi datele de pe „Memory Stick
PRO Duo” sau formataţi „Memory Stick PRO
Duo” cu camera video sau cu un computer,
este posibil să nu ştergeţi complet datele de pe
„Memory Stick PRO Duo”. Când daţi „Memory
Stick PRO Duo” cuiva, se recomandă să ştergeţi
complet datele folosind un program de ştergere
a datelor cu un computer. De asemenea, când
doriţi să aruncaţi „Memory Stick PRO Duo”,
se recomandă să distrugeţi corpul suportului
„Memory Stick PRO Duo”.
Despre întreţinerea şi păstrarea
obiectivului

Tehnicile de înregistrare utile
Camera video are o baterie reîncărcabilă
preinstalată pentru a reţine data, ora şi alte setări,
chiar şi atunci când ecranul LCD este închis.
Bateria preinstalată reîncărcabilă se încarcă de
fiecare dată când conectaţi camera video la priză
cu ajutorul adaptorului de reţea sau când este fixat
acumulatorul. Bateria reîncărcabilă se descarcă
complet după 3 luni dacă nu folosiţi deloc camera
video. Folosiţi camera video după ce aţi încărcat
bateria reîncărcabilă preinstalată.
Totuşi, chiar dacă bateria reîncărcabilă
preinstalată nu este încărcată, funcţionarea
camerei nu va fi afectată atâta timp cât nu
înregistraţi data.
Cuprins
Este posibil ca butoanele de pe ecranul tactil să nu
funcţioneze corect. În acest caz, urmaţi procedura
de mai jos. Se recomandă să conectaţi camera
video la o priză de perete cu adaptorul de reţea
furnizat.
Atingeţi
(HOME) 
(REGLAJE) 
[REGLAJ GENERAL]  [CALIBRARE].
sunt amprente digitale pe suprafaţa
obiectivului
 În locuri foarte calde sau umede
 Când obiectivul este expus într-o atmosferă
salină, cum ar fi la mare
Păstraţi obiectivul într-un loc aerisit, protejat de
murdărie şi praf.
Pentru evitarea mucegaiului, curăţaţi obiectivul
periodic, conform instrucţiunilor de mai sus.
Despre mărcile comerciale







Software-urile „C Library”, „Expat”, „zlib” şi
„libjpeg” sunt oferite împreună cu camera video.
Oferim aceste software-uri în baza unor acorduri
de licenţă cu proprietarii drepturilor de autor. La
cererea proprietarilor drepturilor de autor asupra
acestor aplicaţii software, avem obligaţia de a vă
informa cu privire la următoarele. Vă rugăm să
citiţi următoarele secţiuni.
Citiţi „license1.pdf ” din directorul „License” de pe
CD-ROM. Veţi găsi licenţele (în limba engleză) ale
software-urilor „C Library”, „Expat”, „zlib” şi „libjpeg”.
Despre software-ul cu licenţe GNU
GPL/LGPL
Toate celelalte nume de produse menţionate aici
pot fi mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective. În plus, 
şi  nu sunt menţionate de fiecare dată în acest
manual.
Pentru a vedea un document PDF, aveţi nevoie
de Adobe Reader. Dacă nu îl aveţi instalat pe
computer, îl puteţi descărca de pe pagina de
Internet Adobe Systems:
http://www.adobe.com/
104
Index
Software-urile eligibile pentru următoarele GNU
General Public License (denumite în continuare
„GPL”) sau GNU Lesser General Public License
(denumite în continuare „LGPL”) sunt incluse în
camera video.
Aceasta vă informează că aveţi dreptul de a
accesa, de a modifica şi de a redistribui codul
sursă al acestor programe software în condiţiile
stabilite de licenţa GPL/LGPL furnizată.
Codul sursă este furnizat pe Internet. Folosiţi
următoarea adresă URL pentru a-l descărca. Când
descărcaţi codul sursă, selectaţi DCR-SR87 pentru
modelul camerei video.
http://www.sony.net/Products/Linux/
Am prefera să nu ne contactaţi referitor la
conţinutul codului sursă.
Citiţi „license2.pdf ” din directorul „License” de
pe CD-ROM. Veţi găsi licenţe (în limba engleză)
ale software-urilor „GPL” şi „LGPL”.
Tehnicile de înregistrare utile

ESTE INTERZISĂ ORICE UTILIZARE A
ACESTUI PRODUS ÎN ALT SCOP ÎN AFARA
CELUI PERSONAL CARE FOLOSEŞTE
INFORMAŢII LEGATE DE STANDARDUL
MPEG-2 PENTRU CODARE VIDEO, FĂRĂ
A FI ÎN POSESIA UNEI LICENŢE PENTRU
PATENTELE DIN PORTOFOLIUL MPEG-2,
LICENŢĂ CARE POATE FI ACHIZIŢIONATĂ
DE LA MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET,
SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Cuprins

Note despre licenţă
„Handycam” şi
sunt
mărci comerciale înregistrate ale firmei Sony
Corporation.
„Memory Stick”, „
”, „Memory Stick Duo”,
„
”, „Memory Stick PRO
Duo”, „
”, „Memory
Stick PRO-HG Duo”, „
”,
„Memory Stick Micro”, „MagicGate”,
„
”, „MagicGate Memory
Stick” şi „MagicGate Memory Stick Duo” sunt
mărci comerciale sau înregistrate ale firmei
Sony Corporation.
„InfoLITHIUM” este o marcă comercială a
firmei Sony Corporation.
„DVDirect” este o marcă comercială a firmei
Sony Corporation.
Dolby şi simbolul double-D sunt mărci
comerciale ale firmei Dolby Laboratories.
Microsoft, Windows, Windows Media,
Windows Vista şi DirectX sunt mărci
comerciale înregistrate sau mărci comerciale
ale Microsoft Corporation în Statele Unite ale
Americii şi/sau în alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale
înregistrate ale Apple Inc. în S.U.A. şi în alte
ţări.
Intel, Intel Core şi Pentium sunt mărci
comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
Intel Corporation sau ale filialelor sale în Statele
Unite ale Americii şi în alte ţări.
Adobe, sigla Adobe şi Adobe Acrobat sunt
mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în
Statele Unite ale Americii şi/sau în alte ţări.
Index
Simboluri
A
Acumulator..................................16
Acumulator „InfoLITHIUM”
.....................................................100
Afişaj de auto-diagnosticare/
Indicatori de avertizare...............90
ALTELE........................................44
Altitudine......................................15
Altitudine mare............................15
AMURG........................................81
ARTIFICII....................................81
BIP.................................................72
C
F
Filme................................ 25, 28, 35
Fişier..............................................98
Fişier de gestiune a imaginilor
.......................................................98
FOC.PUNCTUALĂ....................79
FOCALIZARE.............................80
FORMAT.MEDIU.......................62
Formatare.....................................62
Fotografiere..................................30
Fotografii......................... 26, 30, 37
Funcţia HELP...............................10
Funcţionare în modul Easy
Handycam....................................22
G
GESTIUNE MEDII DE
STOCARE....................................59
Ghid de depanare........................85
Golire............................................63
GRADARE...................................83
GRADARE DE ALB....................83
GRADARE NEGRU....................83
D
H
DATĂ/ORĂ............................19, 70
DATE CAMERĂ.........................70
DESPĂRŢIRE...............................50
DIM.IMAGINE...........................68
Director.........................................98
Hard disk intern...........................98
HOME MENU.......................10, 11
HQ.................................................64
105
Î
În străinătate................................96
Încărcarea acumulatorului.........16
Încărcarea acumulatorului în
străinătate...............................17, 96
Înregistrare...................................28
Înregistrare de sunet pe 5,1
canale............................................33
Înregistrator disc.........................56
Întreţinere.....................................99
J
JPEG..............................................98
L
Listă de redare..............................51
LP...................................................64
LUMÂNARE................................81
LUMIN.LCD................................72
M
MACRO PRIM PLAN................79
Măsuri de precauţie.....................99
„Memory Stick”.....................59, 99
„Memory Stick PRO Duo”
.......................................... 59, 60, 98
„Memory Stick PRO-HG Duo”
.................................................60, 99
Meniuri.........................................10
Mesaje de avertizare....................91
MIC.ZOOM ÎNC. ......................83
Miniatură......................................44
MOD AUDIO..............................64
Index
Cablu de conectare A/V.............56
Cablu USB....................................55
CADRU GHIDARE..............66, 69
CALIBRARE..............................103
CAP.RĂMASĂ.............................67
CAPTURĂ IMAGINE................46
Capturarea unei fotografii dintrun film...........................................46
CEAS/LIMBĂ..............................75
COD DE DATE...........................70
Condens......................................102
CONECT.USB..............................55
Copiere....................................47, 48
COPIERE FILME........................47
COPIERE FOTO. .......................48
Crearea unui disc.........................53
CULOARE LCD..........................73
E
ECHILIBRU DE ALB.................82
EDITARE......................................50
Elemente furnizate......................13
EXP./FOC.PCT. ..........................78
EXP.PUNCTUALĂ.....................78
EXPUNERE.................................80
EXTERIOR...................................82
I
IEŞIRE AFIŞARE.........................74
IMAGINI PANOR. ....................65
Index pentru dată........................39
Index pentru feţe.........................38
Indexul rolei de film....................38
Indicatori de ecran........................8
INFO.ACUMUL. . ......................58
INFO.MEDIU..............................61
Inscriptor DVD............................55
INTERIOR...................................82
Tehnicile de înregistrare utile
B
Durata de înregistrare şi de
redare............................................93
Durată de înregistrare a filmelor/
număr de fotografii ce pot fi
înregistrate....................................93
Cuprins
16:9..........................................43, 65
4:3............................................43, 65
N
NIV.REF.MICR. ..........................84
NIVEL ILUM.LCD......................72
Note privind utilizarea
dispozitivului Cameră video
Handycam cu hard disk..............14
NUMĂR FIŞIER..........................68
O
P
PAL................................................96
PEISAJ...........................................81
PLAJĂ...........................................81
PMB Guide.....................................2
PORN.DE LA LCD.....................77
Pornire..........................................19
PORTRET.....................................81
POTRIVIRE CEAS................19, 75
PROTEJARE................................49
R
Ş
ŞTERGERE...................................44
Ştergere date...........................44, 62
T
Telefoto.........................................32
TEMPORIZATOR......................84
TIP TV..........................................74
Trepied............................................7
TV..................................................42
U
Unghi panoramic.........................32
V
VBR...............................................94
VISUAL INDEX....................25, 35
Vizualizare..............................26, 37
Volum............................................36
Z
ZĂPADĂ.......................................81
Zoom.......................................32, 40
ZOOM DIGITAL........................65
Zoom la redare.............................40
106
Index
RĂSĂRIT ŞI APUS.....................81
Redare.....................................25, 35
REFLECTOR................................81
REGL.GENERALĂ.....................76
REGL.MEDIU FILME................59
REGL.MEDIU FOTO. ...............59
REGL.SUCC.FOTO. ..................41
REGL.SUNET/AFIŞ. . ................72
REGL.VIZ.IMAG. ......................70
REGLAJE CONECT. . ................74
REGLAJE FILM...........................64
REGLAJE FOTO. .......................68
S
SCRIERE DISC............................11
SELECŢIE SCENE......................81
SENZOR CĂDERE.....................77
Sisteme de televizoare color.......96
SP...................................................64
SPORT..........................................81
STEADYSHOT............................66
Succesiune de fotografii..............41
Suport de înregistrare.................59
Tehnicile de înregistrare utile
O APĂSARE.................................82
OBT.LENT AUTO. . .............66, 69
OPRIRE AUTO. .........................76
OPTION MENU............ 10, 12, 78
ORA DE VARĂ...........................75
original..........................................47
REGLARE FEŢE..........................67
REGLARE LIMBĂ................20, 75
REGLARE ZONĂ.......................75
REP.FIŞ.BD.IMAG. ..............88, 91
Reparare........................................85
RESET.............................................8
Cuprins
MOD DEMO...............................76
MOD ÎNREG. .............................64
Mod oglindă.................................34
MPEG 2........................................98
Cuprins
Tehnicile de înregistrare utile
Index
http://www.sony.net/
107
Download PDF