Sistem Cinema acasă pentru discuri Blu-ray / DVD Manual de instrucţiuni BDV-IZ1000W © 2010 Sony Corporation RO Atenţie Nu instalaţi aparatul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap. Pentru a preîntâmpina incendiile, nu acoperiţi fantele de aerisire cu ziare, feţe de masă, cuverturi etc. şi nu aşezaţi pe aparat surse cu flacără deschisă, cum ar fi lumânări. Pentru a reduce riscul de incendiu şi electrocutări, nu expuneţi aparatul la stropire şi nici nu puneţi pe aparat recipiente ce conţin lichide, cum ar fi vazele. Bateriile sau echipamentele cu baterii instalate nu trebuie expuse condiţiilor de căldură excesivă cum ar fi radiaţii solare directe, foc sau altele asemenea. Pentru a evita accidentările, acest aparat trebuie montat în siguranţă pe podea sau perete, respectându-se instrucţiunile de montaj. Nu folosiţi echipamentul în aer liber. Avertizare Utilizarea de instrumente optice în paralel cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Nu încercaţi să demontaţi carcasa, deoarece raza laser utilizată în acest Blu-ray Disc / DVD Home Theatre System este dăunătoare pentru ochi. Pentru service, apelaţi numai la persoane calificate. Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER de CLASA 3R. Asiguraţi-vă că nu vă expuneţi ochii radiaţiei laser vizibilă şi invizibilă ce este emisă atunci când carcasa protectoare a laserului este deschisă. 2 Acest marcaj este amplasat pe carcasa de protecţie a laserului în interiorul incintei. Acest aparat este clasificat ca produs din CLASA 1 LASER. Acest marcaj se află în incinta protectoare a laserului, în interiorul carcasei. Dezafectarea bateriilor uzate (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu simbolul unui element chimic. Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur, respectiv mai mult de 0,004% plumb. Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în mod corect acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care din motive de siguranţă, de asigurare a performanţelor sau de integritate a datelor necesită conectarea permanentă a acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit numai de personalul calificat al unui service. Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de colectare pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. Notă pentru clienţi : următoarele informaţii sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţări în care se aplică Directivele Uniunii Europene Producătorul acestui aparat este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm să apelaţi la adresele menţionate în documentele de garanţie sau de service furnizate separat. Pentru dispozitivul wireless de emisierecepţie (EZW-RT10/ EZW-RT10A) Consultaţi „Informaţii privind siguranţa produselor wireless” (furnizate). Măsuri de precauţie Acest echipament a fost testat şi s-a găsit a fi compatibil cu limitele impuse de directivele EMC în cazul în care sunt utilizate cabluri mai scurte de 3 m. Cu privire la sursele de alimentare • Aparatul nu este deconectat de la sursa de curent alternativ atât timp cât este în priză, chiar dacă echipamentul în sine este oprit. • Deoarece pentru deconectarea aparatului de la priză se foloseşte ştecărul, conectaţi aparatul la o priză de curent alternativ uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli în funcţionarea aparatului, deconectaţi imediat ştecărul de la priza de curent alternativ. Cu privire la vizionarea de imagini video 3D Anumite persoane pot resimţi un disconfort (cum ar fi dureri de ochi, oboseală sau ameţeli) când vizionează imagini 3D. Sony recomandă ca toţi spectatorii să facă pauze regulate la vizionarea de imagini video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare variază în funcţie de persoană. Dvs. trebuie să stabiliţi varianta care vă este convenabilă. Dacă simţiţi vreun fel de disconfort, trebuie să întrerupeţi vizionarea video 3D până ce senzaţia de disconfort încetează; consultaţi un doctor când consideraţi că este necesar. Totodată, se impun următoarele : (i) să consultaţi manualul de instrucţiuni şi/ sau mesajele de avertizare ale echipamentelor utilizate sau conţinutul discului Blu-ray redat cu acest aparat şi (ii) să consultaţi site-ul nostru web (http://www. sony-europe.com/myproduct/) pentru a fi la curent cu cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (în special a celor cu vârste sub 6 ani) este în curs de dezvoltare. Consultaţi un doctor (cum ar fi un pediatru sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor mici să urmărească imagini 3 D. Adulţii trebuie să supravegheze copiii pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările anterioare. Drepturile de autor şi mărcile comerciale • Acest produs înglobează o tehnologie de protecţie a drepturilor de autor care se află sub incidenţa unor patente din S.U.A şi a altor drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protejare a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată exclusiv vizionării la domiciliu sau altor utilizări limitate, cu excepţia cazului în care este astfel autorizat de Macrovision. Dezasamblarea şi operaţiile de inginerie inversă sunt interzise. • Acest sistem este dotat cu decodor de surround matricial adaptabil Dolby* Digital şi Sistem Dolby, Pro-Logic (II) şi cu sistem DTS** digital de surround. * Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby, ProLogic şi simbolul dublu-D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories. ** Fabricat sub licenţă conform Brevetului S.U.A, numerele: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 şi alte brevete din S.U.A. şi din alte ţări, emise sau în curs de publicare. DTS şi simbolul asociat sunt mărci înregistrate, iar siglele şi simbolul DTS, DTS-HD şi DTS-HD Master Audio sunt mărci înregistrate ale DTS, Inc. Produsul conţine software © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • Acest sistem încorporează tehnologia HDMI TM („HighDefinition Multimedia Interface”: Interfaţă multimedia de înaltă definiţie). HDMI, sigla HDMI şi HighDefinition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • Java, toate mărcile comerciale şi siglele asociate Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. • „BD-LIVE” şi „BONUSVIEW” sunt mărci comerciale ale Bluray Disc Association. • „Blu-ray Disc” este marcă de comerţ. • Siglele „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVDVIDEO” şi „CD” sunt mărci comerciale. • „Blu-ray 3D” şi sigla asociată suntă mărci comerciale ale Bluray Disc Association. • „BRAVIA” este o marcă de comerţ a Sony Corporation. • „AVCHD” şi sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. şi Sony Corporation. • „S-AIR” şi sigla asociată sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • , „XMB” şi „xross media bar” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation şi Sony Computer Entertainment Inc. • „PLAYSTATION” este marcă de comerţ a Sony Computer Entertainment Inc. • DivX R , DivX Certified R şi logo-urile asociate sunt mărci înregistrate ale DivX, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă. • Tehnologia de identificare a muzicii, a conţinutului video şi a datelor asociate este furnizată de către Gracenote®. Gracenote este standardul industrial în tehnologia de identificare a muzicii şi a furnizării conţinutului aferent. Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să vizitaţi www.gracenote.com 3 Despre acest manual de instrucţiuni CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele de muzică şi video legate de Gracenote, Inc, drepturi de autor © 2000 până în prezent ale Gracenote. Gracenote Software, drepturile de autor © 2000 - până în prezent ale Gracenote. Unul sau mai multe brevete deţinute de Gracenote se aplică acestui produs şi serviciului. Consultaţi site-ul Gracenote pentru o listă a brevetelor Gracenote aplicabile. Gracenote,CDDB, MusicID, MediaVOCS, sigla Gracenote şi cea „Powerd by Gracenote” sunt fie mărci comerciale înregistrate, fie mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/ sau alte ţări. • „PhotoTV HD” şi sigla „PhotoTV HD” sunt mărci comerciale ale Sony Corporation. • Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson. • iPod este marcă de comerţ a Apple Inc., înregistrată în S.U.A. şi în alte ţări. • „Made for iPod” arată că un accesoriu este destinat expres conectării cu un iPod şi că producătorul certifică faptul că acesta îndeplineşte standardele de performanţă impuse de Apple. • Firma Apple nu este responsabilă pentru funcţionarea aparatului şi nici pentru compatibilitatea acestuia cu standardele privind siguranţa sau cu reglementările în vigoare. • Windows Media este fie o marcă de comerţ înregistrată, fie marcă de comerţ a Microsoft Corporation, în Statele Unite şi / sau în alte ţări. • DLNA®, sigla DLNA şi DLNA CERTIFIEDTM sunt mărci comerciale, mărci de service sau marcaje de certificare pentru Digital Living Network Alliance. • Alte denumiri de sisteme şi produse sunt în general mărci comerciale sau înregistrate ale respectivilor producători. Simbolurile TM şi R nu sunt specificate în acest manual. 4 • Informaţiile din prezentul manual de instrucţiuni descriu acţiunile realizate cu ajutorul telecomenzii. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de la panoul frontal al sistemului, dacă acestea au denumiri identice ori similare cu cele de la telecomandă. • În acest manual, termenul „disc” se referă în general la discuri BD, DVD, CD Super Audio sau CD dacă nu este altfel specificat în text sau în ilustraţii. • Articolele afişate pe ecranul televizorului pot varia în funcţie de zona geografică. • Configurarea implicită este subliniată. • Simbolul este compatibil cu cu funcţia S-AIR, care permite transmisia wireless a sunetului între produse S-AIR. Pentru detalii, legate de funcţia S-AIR, consultaţi secţiunea „Folosirea unui produs S-AIR” (pag. 45). • Notele sau instrucţiunile relativ la amplificatorul de surround, la cel pentru efect de surround spate sau la receptorul S-AIR din acest manual de instrucţiuni sunt valabile numai în cazul folosirii respectivelor echipamente. Cuprins Despre acest manual de instrucţiuni ......... 4 Despachetarea aparatului ......................... 6 Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor .......................................... 8 Punerea în funcţiune Pasul 1: Instalarea sistemului ............ 14 Pasul 2: Conectarea sistemului .......... 18 Pasul 3: Conectarea la reţea ................ 25 Pasul 4: Configurarea sistemului S-AIR wireless ........................................... 26 Pasul 5: Realizarea configurării rapide 27 Pasul 6: Selectarea sursei .................. 29 Pasul 7: Ascultarea sunetului cu efect de surround .................................... 30 Redare Redarea unui disc ................................... 32 Redarea datelor stocate pe un dispozitiv USB .................................................. 33 Utilizarea unui iPod ................................ 34 Redarea în reţea .................................... 35 Opţiuni disponibile ................................. 37 Ajustarea sunetului Selectarea efectului de adaptare la sursă ................................................ 39 Selectarea formatului audio, a pistelor multilingve sau a canalului ............... 39 Ascultarea sunetului multiplex .............. 40 Utilizarea efectelor de sunet ................... 41 Tuner Ascultarea radioului ............................... 42 Utilizarea sistemului de date radio (RDS) ............................................... 43 Dispozitiv audio extern Utilizarea unui produs S-AIR .................. 44 Alte operaţii Utilizarea funcţiei Comandă HDMI pentru „BRAVIA” Sync ................................ 49 Calibrarea automată a reglajelor adecvate ........................................... 51 Reglarea boxelor .................................... 52 Folosirea cronometrului de oprire automată .......................................... 54 Dezactivarea butoanelor aparatului ........ 54 Acţionarea televizorului sau a altor echipamente cu ajutorul telecomenzii furnizate............................................ 55 Modul standby, economic de funcţionare ....................................... 57 Reglaje şi ajustări Folosirea interfeţei de configurare ......... 58 [Remote Controller Setting Guide] .......... 58 [Network Update] .................................... 59 [Screen Settings] .................................... 59 [Audio Settings] ....................................... 60 [BD/DVD Viewing Settings] ..................... 61 [Parental Control Settings] ...................... 62 [Music Settings] ...................................... 62 [System Settings] .................................... 62 [Network Settings] ................................... 64 [Easy setup] ............................................ 64 [Resetting] ............................................... 64 Informaţii suplimentare Măsuri de precauţie ............................... 65 Note legate de discuri ............................. 66 Soluţionarea problemelor ........................ 67 Discuri ce pot fi redate ............................ 75 Tipuri de fişiere ce pot fi redate............... 76 Formate audio acceptate ........................ 77 Rezoluţie video la ieşire .......................... 77 Specificaţii ............................................... 78 Lista codurilor de limbă ........................... 80 Glosar ..................................................... 81 Index ....................................................... 84 5 Despachetarea aparatului • Unitate principală (1) • Baze de sprijin pentru suporturile boxelor frontale (2) • Telecomandă (1) • Baterii R6 (mărime AA) (2) • Boxe frontale şi de surround (4) • Baze de sprijin pentru boxele de surround (2) • Microfon de calibrare (1) • Adaptoare de prindere de bază pentru boxele de surround (2) • Amplificator de surround (1) • Boxă centrală (1) • Şuruburi (cu şaibe) pentru boxele frontale (4) • Dispozitive de emisie-recepţie (2) • Subwoofer (1) • Şuruburi pentru boxele frontale/ boxele de surround (4) • Manual de instrucţiuni • Manual de instrucţiuni pentru instalarea rapidă a boxelor • Antenă fir pentru FM (1) • Suporturi boxe frontale (2) sau • Manual de instrucţiuni pentru configurarea rapidă • Acord de licenţă pentru utilizatorul final. • Informaţii privind siguranţa produselor wireless • Cabluri pentru boxe (6, alb/ roşu/ albastru/ gri/ verde/ mov) 6 Pregătirea telecomenzii Introduceţi două baterii R6 (dimensiune AA) (furnizate), respectând concordanţa dintre marcajele 3 şi # de pe baterii cu cele din interiorul compartimentului bateriilor. 7 Prezentarea părţilor componente şi a butoanelor Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze. Panoul frontal 1 Butonul ]/1 (pornire/standby) Porneşte aparatul sau îl trece în modul standby 2 Butoane pentru operaţii de redare Butonul N (play) Porneşte redarea sau o reia de la punctul în care a fost oprită (reluarea redării). Redă o succesiune de imagini atunci când este introdus un disc ce conţine fişiere de imagine JPEG. Butonul x (stop) Opreşte redarea şi memorează punctul de reluare. (punct de reluare a redării). Punctul de reluare a redării pentru un titlu/pistă este ultimul punct la care a fost oprită redarea sau ultima fotografie vizualizată dintr-un director cu fotografii. Butonul FUNCTION Selectează sursa de redare. Butoane VOLUME +/– Ajustează volumul sonor pentru sistem. Butonul Z (deschis / închis) (pag. 32) Apăsaţi acest buton pentru a deschide sau a închide compartimentul pentru disc al aparatului. 8 3 Senzor pentru telecomandă 4 Afişajul panoului frontal 5 Compartimentul pentru disc (pag. 32) 6 Port USB (pag. 33) Folosit pentru a conecta un dispozitiv USB. Afişajul panoului frontal Despre indicaţiile ce apar pe afişajul panoului frontal 1 Indică formatul de sunet curent 2 Devine luminos când sistemul redă folosind funcţia „PARTY STREAMING” 3 Devine luminos la transmiterea la ieşire de semnale video 1920 × 1080p/24 Hz 4 Devine luminos la activarea funcţiei de decodare a 7,1 canale virtuale 5 Se aprinde la transmiterea la ieşire de semnale video 720p/1080i/1080p prin mufa HDMI OUT sau de semnale video 720p/1080i prin mufele COMPONENT VIDEO OUT 6 Devine luminos când mufa HDMI OUT (Ieşire HDMI) este conectată corect la un dispozitiv compatibil HDCP (Highbandwidth Digital Content Protection), cu intrare HDMI sau DVI (Digital Visual Interface) 7 Se aprinde la recepţionarea unui post de radio (numai pentru radio), pag. 42 8 Devine luminos când sunetul recepţionat este stereo (numai pentru radio), pag. 42 9 Luminează intermitent când este activat cronometrul de oprire automată (pag. 51) 0 Indicator S-AIR (numai când în aparat este inserat emiţătorul wireless) Devine luminos în cursul transmisiei wireless. Clipeşte când pentru [Standby] este aleasă varianta [On] şi sistemul este în modul standby, în timp ce transmisia wireless dintre aparat şi receptorul S-AIR nu este activată, pag. 45 qa Afişează starea sistemului, cum ar fi: capitolul, titlul sau numărul pistei, informaţiile temporale, frecvenţa radio, starea redării, reglajele pentru surround etc. qs Se aprinde când este activată redarea repetitivă qd Afişează starea redării sistemului qf Devine luminos când funcţia de suprimare a sonorului este activă 9 Panoul din spate 1 Slot pentru dispozitivul de emisierecepţie (EZW-RT10) (pag. 24) 8 Mufe COMPONENT VIDEO OUT (ieşire video pe componente) (pag. 19) 2 Comutator S-AIR ID (pag. 26, 45) 9 Mufă VIDEO OUT (ieşire video) (pag. 19) 3 Terminal LAN (100) (pag. 25) 0 Mufe AUDIO (AUDIO IN L/R) (intrări audio stânga/ dreapta) (pag. 21) 4 Mufă HDMI (IN1 / IN2) (intrare HDMI 1/2) (pag. 21) 5 Mufă HDMI OUT (ieşire HDMI) (pag. 19) 6 Mufă ANTENNA (pentru antenă) (FM 75Ω COAXIAL) (pag. 23) 7 Port USB (pag. 25, 33) qa Mufă A.CAL MIC (pentru conectarea microfonului de calibrare) (pag. 27, 51) qs Mufă DIGITAL IN (TV OPT) (intrare TV optică digitală) (pag. 20) qd Mufa DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT) (intrare optică digitală de satelit/cablu) (pag. 21) qf Mufe SPEAKERS (pentru boxe) (pag. 18) 10 Amplificator de surround Panou frontal 1 ]/1 (Alimentare) Porneşte / opreşte amplificatorul de surround. 2 Indicator S-AIR/STANDBY Puteţi verifica starea transmisiei wireless între unitatea principală şi amplificatorul de surround. Indicator De culoare verde Stare Transmisia wireless dintre unitatea principală şi amplificatorul de surround este stabilită corect, iar unitatea principală transmite semnale audio către boxele de sourround prin intermediul amplificatorului de surround. Clipeşte rapid, Transmisia wireless dintre unide culoare tatea principală şi amplificatoverde rul de surround este stabilită corect, însă unitatea principală nu transmite semnale audio către boxele de sourround. Clipeşte lent, Transmisia wireless dintre de culoare unitatea principală şi ampliverde ficatorul de surround nu este corect stabilită. Devine de Transmisia wireless dintre culoare roşie unitatea principală şi amplificatorul de surround nu este configurată sau, fie amplificatorul de surround, fie întregul sistem este în modul standby. Panoul din spate Indicator Se stinge Clipeşte, fiind de culoare portocalie Clipeşte, fiind de culoare roşie Stare Amplificatorul de surround este oprit. Dispozitivul de emisie recepţie nu este inserat/ nu este complet inserat/ este introdus în mod invers în conectorul care îi destinat. Protecţia amplificatorului de surround este activă. 3 Comutator S-AIR ID Selectează identitatea S-AIR (S-AIR ID) 4 Buton PAIRING (de punere în legătură) Începe operaţia de punere în legătură. 5 Indicator PAIRING Indică starea operaţiei de punere în legătură. 6 Comutator SURROUND SELECTOR Selectează modul pentru amplificatorul de surround. 7 Mufe SPEAKERS (boxe) 8 Slot pentru dispozitivul wireless de emisie-recepţie (EZW-RT10) 11 Telecomandă În continuare sunt descrise numai butoanele destinate acţionării sistemului. Consultaţi „Acţionarea televizorului sau a altor echipamente cu telecomanda furnizată” (pag. 55) pentru a afla informaţii legate de acţionarea echipamentelor conectate. 2 Butoane corespunzătoare modurilor de funcţionare (pag. 55) Schimbă echipamentul care să fie acţionat cu telecomanda. STB : puteţi să acţionaţi un decodor de cablu, un receptor digital de satelit, un receptor video digital etc. TV : puteţi să acţionaţi un televizor BD : puteţi să acţionaţi acest Sistem de cinema acasă pentru discuri Blu-ray / DVD 3 Butoane numerice (pag. 43, 55) Pentru introducerea numerelor titlurilor / capitolelor, a frecvenţelor radio etc. 4 Buton ENTER (Accesare) (pag. 55) Introduce elementul selectat. 5 Buton TONE (Ton) (pag. 41) Reglează sunetul. 6 Buton SLEEP (Oprire automată) (pag. 54) Activează cronometrul de oprire automată. 7 Buton (favorite) Afişează conţinutul preluat de pe Internet introdus în Lista favorite (cu piese preferate). Puteţi introduce până la 18 piese de pe Internet în Lista favorite. 8 Buton POP UP / MENU Deschide sau închide meniul extensibil al unui disc BD-ROM sau meniul DVD. 9 C/X/x/c • Butoanele 5, , PROG +, şi N au câte un punct tactil. Folosiţi punctele tactile ca referinţă când utilizaţi telecomanda. • Denumirile butoanelor active după apăsarea butoanelor corespunzătoare modurilor de funcţionare TV sau STB sunt marcate cu o etichetă galbenă. 1 ]/1 (pornit/standby) (pag. 27, 42) Porneşte sistemul sau îl trece în modul standby. Deplasează cursorul pentru selectarea unui element afişat. (ENTER) Introduce elementul selectat. 0 Buton OPTIONS (Opţiuni) (pag. 37) Afişează pe ecranul televizorului meniul de opţiuni. qa Buton HOME (Meniu principal) (pag. 27, 42, 45, 51, 52, 58) Accesează sau părăseşte meniul de bază al sistemului. qs Buton SOUND MODE (Mod sunet) (pag. 39) Selectează un mod de sunet. 12 qd Butoane pentru operaţiile de redare Consultaţi secţiunea „Redare” (pag. 32). ./> (anterior/următor) Trece la capitolul/ pista sau fişierul anterior/ următor. (reluare imediată / avans instantaneu) Reluarea imediată a actualei scene timp de 10 secunde. / Derularea imediată, rapidă înainte a scenei actuale timp de 15 secunde. m/M (derulare rapidă înapoi/înainte) Derulează rapid discul înapoi/înainte în timpul redării. De fiecare dată când apăsaţi butonul, viteza de căutare se modifică. Activează redarea cu încetinitorul atunci când este apăsat pentru mai mult de o secundă, în modul pauză. La fiecare apăsare a butonului în modul pauză, este redat câte un cadru. N (redare) Porneşte sau reporneşte redarea din punctul în care a fost oprită (resume play). Redă o succesiune de imagini când este introdus un disc ce conţine fişiere de imagine JPEG. X (pauză) Întrerupe sau reporneşte redarea. x (stop) Opreşte redarea şi reţine punctul de oprire (punctul de reluare a redării). Punctul de reluare pentru un titlu/o piesă este ultimul punct redat sau ultima imagine pentru un director de imagini. Butoane pentru acţionarea radioului Consultaţi secţiunea „Tuner” (pag. 42). PRESET +/– TUNING +/– qf DISPLAY (pag. 32, 35) Afişează pe ecranul televizorului informaţii legate de redare. Când este folosită funcţia „TUNER FM”, butonul comută între informaţiile relativ la radio ce apar pe afişajul panoului frontal (numai modelele europene şi ruseşti). Afişează un flux de informaţii pe afişajul de pe panoul frontal când : 1 Funcţia aleasă este „TV”/ „SAT/CABLE”/ „HDMI1”/ „HDMI2” şi 2 Semnalele digitale sunt primite la intrare prin mufa DIGITAL IN/HDMI (IN 1)/HDMI (IN 2). qg Buton SYSTEM MENU (Meniu de sistem) (pag. 30, 38, 41, 42) Accesează meniul sistemului. qh Buton % (suprimarea sonorului) Opreşte temporar sunetul. qj Buton 2 (volum) +/– (pag. 42) Reglează volumul. qk Buton FUNCTION (Funcţie) (pag. 29, 42) Selectează sursa de redare. ql Buton RETURN (Revenire) Revine la interfaţa anterioară. w; Buton TOP MENU (Meniu superior) Deschide sau închide meniul superior pentru BD sau DVD. wa Butoane colorate (roşu / verde / galben / albastru) Butoane de acces rapid pentru selectarea elementelor din unele meniuri BD (se pot folosi şi pentru operaţii interactive Java pentru BD). ws Buton (audio) (pag. 39, 40) Selectează formatul / pista audio. wd Buton (subtitrare) (pag. 61) Selectează limba pentru subtitrare când pe un disc BD-ROM/DVD VIDEO sunt înregistrate subtitrări multilingve. D.TUNING (acord direct) (pag. 42) Selectează frecvenţele radio. wf Buton Z (deschis / închis) (pag. 32) Apăsaţi acest buton pentru a deschide sau închide compartimentul pentru disc al aparatului. wg Buton THEATRE (pag. 50) Comută automat în modul video optim pentru vizionarea filmelor. wh Buton ONE-TOUCH PLAY (Redare la o apăsare) (pag. 50) Activează redarea la o singură apăsare. 13 Punerea în funcţiune Pasul 1: Instalarea sistemului Poziţionarea boxelor Pentru a obţine cel mai bun efect de surround, amplasaţi toate boxele la aceeaşi distanţă faţă de poziţia de audiţie (A). Distanţa trebuie să fie stabilită între 0,0 m şi 7,0 m. Dacă nu puteţi plasa boxa centrală şi cele de surround la aceeaşi distanţă faţă de ascultător (A), aşezaţi-le la cel mult 7,0 m de poziţia de audiţie. Plasaţi boxele de surround în spatele poziţiei de audiţie (B). Subwoofer-ul poate fi aşezat oriunde în cameră. Subwoofer Boxă frontală stânga (L) Boxă surround stânga (L) Boxă centrală Boxă frontală dreapta (R) Boxă surround dreapta (R) Note • Fiţi foarte atent atunci când amplasaţi boxele şi/sau suporturile acestora pe o suprafaţă tratată special (cu ceară, uleiuri, lustruită etc.) deoarece pot apărea pete sau decolorări. • Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de boxe deoarece acestea pot cădea. 14 Pentru a adăuga boxe pentru efect de surround, opţionale Puteţi beneficia de efect de surround pe 7,1 canale achiziţionând setul de boxe wireless pentru efect de surround (WAHT-SBP2, opţional). Prezentarea produselor opţionale diferă în funcţie de regiune. Pentru stabilirea boxelor de surround în spatele poziţie de audiţie, consultaţi ilustraţia de mai jos (C). Subwoofer Boxă frontală stânga (L) Boxă surround stânga (L) Boxă surround spate stânga (L) (opţională) Boxă centrală Boxă frontală dreapta (R) Boxă surround dreapta (R) Boxă surround spate dreapta (R) (opţională) Notă • Pentru a utiliza boxele de surround din spate, alegeţi pentru [Surround Back] (pag. 53) din [Speaker Settings] varianta [Yes] în timpul realizării [Configurării rapide] (pag. 27). 15 Asamblarea boxelor Pentru a asambla boxele, consultaţi „Manualul de instrucţiuni pentru instalarea boxelor” (suplimentar). Pentru a conecta cablurile boxelor la boxa centrală şi la subwoofer Bornele boxelor se află în partea din spate a boxelor. Conector Manşon colorat Partea din spate a subwoofer-ului Manşon de culoare mov Partea din spate a boxei centrale Manşon de culoare verde Instalarea boxelor pe perete Atenţie • Pentru informaţii despre materialul din care este făcut peretele sau despre ce şuruburi trebuie utilizate, contactaţi un magazin sau un instalator specializat. • Folosiţi şuruburi potrivite pentru materialul şi rezistenţa zidului. Pereţii din rigips sunt deosebit de fragili, aşa că şuruburile trebuie montate pe o grindă şi apoi fixate pe perete. Instalaţi difuzoarele pe un perete consolidat, vertical şi drept. • Sony nu îşi asumă răspunderea pentru accidentele sau deteriorările provocate de o instalare incorectă, de rezistenţa insuficientă a zidului, sau de instalarea incorectă a şuruburilor, de calamităţi naturale etc. Instalarea boxelor pe un perete Înainte de a monta boxele pe un perete, conectaţi cablul boxei la aceasta. Asiguraţi-vă că aţi cuplat cablurile la bornele corespunzătoare ale boxelor : cablul de boxă cu manşon colorat la borna 3, iar cel fără manşon colorat la borna #. 16 Manşon colorat Boxa frontală din stânga (L) : alb Boxa frontală din dreapta (R) : roşu Boxa centrală : verde Boxă de surround stânga (L) : albastru Boxă de surround dreapta (R) : gri 1 Pregătiţi şuruburi potrivite (nu sunt furnizate) pentru orificiul din spatele fiecărei boxe, aşa cum este ilustrat mai jos. Orificiul din spatele boxei 2 Fixaţi şuruburile în perete. Pentru boxa centrală Pentru alte boxe între 8 şi 10 mm între 8 şi 10 mm 3 Atârnaţi boxele de şuruburile prinse în perete. Orificiul din spatele boxei Partea din spate a boxei 17 Pasul 2: Conectarea sistemului Pentru conectarea sistemului, citiţi informaţiile de pe paginile următoare. Nu conectaţi cablul de alimentare AC al unităţii principale la priza de perete, până când nu aţi făcut toate celelalte conexiuni. Notă • La conectarea unei alte componente dotate cu facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul celorlalte echipamente la un nivel la care sunetul nu este distorsionat. Conectarea boxelor Conectorul pentru cablurile boxelor şi culoarea manşoanelor cablurilor corespund unui cod de culoare, fiind atribuite în funcţie de tipul de boxă. Conectaţi cablurile boxelor, în funcţie de culoarea acestora, la mufele SPEAKERS corespunzătoare ale unităţii principale. Asiguraţi-vă că aţi conectat cablurile boxelor la bornele corespunzătoare ale acestora : cablul de boxă cu manşon colorat la 3 , iar cel fără manşon, la #. Nu prindeţi izolaţia cablurilor boxelor (acoperirea de cauciuc) în bornele boxelor. Pentru a conecta cablurile boxelor la aparat şi la amplificatorul de surround La conectarea boxelor la aparat şi la amplificatorul de surround, introduceţi complet conectorii în mufele aparatului, până ce se aude un clic. Panoul din partea din spate a aparatului Panoul din partea din spate a amplificatorului de surround Alb (Boxă frontală stânga - L) Gri (Boxă de surround dreapta - R) Verde (Boxă centrală) Roşu (Boxă frontală dreapta - R) 18 Violet (Subwoofer) Albastru (Boxă de surround stânga - L) Conectarea televizorului (conexiune video) Prin această conexiune va fi transmis semnalul video către televizor. În funcţie de mufele televizorului, alegeţi metoda de conectare adecvată. Partea din spate a aparatului C Cablu video (nu este furnizat) A Cablu HDMI (nu este furnizat) B Cablu video pe componente (nu este furnizat) Spre mufa de intrare video a televizorului Spre mufele de intrare video pe componente ale televizorului Spre mufa de intrare HDMI IN a televizorului Metoda 1 : Conectarea cablului HDMI (A) Dacă televizorul are o mufă HDMI, realizaţi conexiunea la televizor printr-un cablu HDMI. Calitatea imaginii se va ameliora faţă de situaţia în care conexiunea este efectuată printr-un cablu video pe componente sau printr-unul video. Când conectaţi televizorul prin cablul HDMI, trebuie să selectaţi tipul de semnal de ieşire (pag. 59). Metoda 2 : Conectarea cablului video pe componente (B) Dacă televizorul nu are mufă HDMI, însă are mufe de intrare pe componente, cuplaţi televizorul printr-un cablu video pe componente. Calitatea imaginii se va ameliora faţă de situaţia în care conexiunea este realizată printr-un cablu video. Când conectaţi televizorul prin cablul video pe componente, trebuie să selectaţi tipul de semnal de ieşire (pag. 59). Metoda 3 : Conectarea cablului video (C) Dacă nu aveţi cablu HDMI şi nici cablu video pe componente, realizaţi temporar conexiunea prin cablul video. 19 Conectarea televizorului (conexiune audio) Prin această conexiune este transmis semnalul audio de la televizor la această unitate. Pentru a asculta sunetul TV prin intermediul sistemului, realizaţi conexiunea următoare. Partea din spate a aparatului Cablu optic digital (nu este furnizat) Spre mufa de ieşire optică digitală a televizorului În cazul unei conexiuni audio digitale, sistemul recepţionează un semnal Dolby Digital multiplex pe care îl puteţi savura. Notă • La conectarea televizorului şi a acestui aparat printr-un cablu audio, vă rugăm consultaţi „Conectarea altor echipamente”, pag. 21. Despre canalul audio de retur Dacă televizorul dvs. este compatibil cu funcţia ARC (Audio Return Channel - Canal audio de retur), un cablu HDMI va transmite şi semnal audio digital de la televizor. Nu este necesar să realizaţi conexiuni audio separate pentru a asculta sonorul TV. Pentru detalii legate de funcţia ARC, consultaţi secţiunea [Audio Return Channel], pag. 62. 20 Conectarea altor echipamente Când un alt echipament pe care doriţi să îl conectaţi la sistem este dotat cu o mufă HDMI OUT Puteţi conecta un echipament care are o mufă HDMI OUT, cum ar fi un decodor/ un receptor digital de satelit sau PLAYSTATION®3 etc., cu un cablu HDMI. Un cablu de conectare HDMI poate transmite atât semnale video, cât şi audio. Conectând sistemul şi echipamentul respectiv printr-un cablu HDMI, puteţi beneficia de imagini digitale de înaltă calitate şi de sunet prin intermediul mufei HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2). Partea din spate a aparatului Cablu HDMI (nu este furnizat) Spre mufa HDMI OUT a decodorului/ a receptorului digital de satelit sau a PLAYSTATION®3 etc. Note • Semnalele video primite la mufele HDMI (IN 1 / IN 2) sunt transmise la ieşire prin mufa HDMI (OUT) numai când este selectată una dintre funcţiile „HDMI1” sau „HDMI2”. • Pentru a fi transmis la ieşire un semnal audio prin mufa HDMI (OUT), trebuie să modificaţi reglajele de ieşire audio. Pentru detalii, consultaţi secţiunea [Audio Output] (Ieşire audio) de la [Audio Settings] (Reglaje audio) (pag. 60). • Puteţi schimba intrarea audio a echipamentului conectat la mufa HDMI (IN 1) la mufa DIGITAL IN (SAT/ CABLE OPT) (pag. 63). 21 Când echipamentul pe care doriţi să îl conectaţi nu are mufă HDMI OUT Semnalele video de la sistem şi de la echipamente vor fi transmise la televizor, iar cele audio de la echipamentele cuplate vor fi transmise către sistem, după cum urmează. TV Flux de semnal . : semnal video l: semnal audio Sistem Puteţi asculta echipamentele conectate prin intermediul boxelor sistemului : • Un aparat video sau un receptor digital de satelit etc. (nu sunt furnizate), care au o mufă de ieşire digitală optică : D • Un aparat video, un receptor digital de satelit, un dispozitiv PlayStation sau o sursă audio portabilă etc. (nu sunt furnizate): E Partea din spate a aparatului E Cablu audio (nu este furnizat) D Cablu digital coaxial (nu este furnizat) Spre mufa de ieşire digitală optică a aparatului video sau a receptorului digital de satelit etc. 22 Spre mufele de ieşire audio ale aparatului video, ale receptorului digital de satelit, ale PlayStation sau ale sursei audio portabile etc. Conectarea antenei Partea din spate a aparatului sau Antena FM cablu (furnizată) Note • Aveţi grijă să întindeţi complet antena FM cablu. • După conectarea antenei FM, menţineţi firul cât mai orizontal posibil. Observaţie • Dacă recepţia FM este slabă, folosiţi un cablu coaxial de 75 Ω (nu este furnizat) pentru a conecta aparatul la o antenă FM de exterior, aşa cum este indicat în imaginea de mai jos. Antena FM de exterior Aparat 23 Introducerea dispozitivului de emisie - recepţie Puteţi transmite sunetul de la unitate la un produs S-AIR, cum ar fi un amplificator de sourround sau un receptor S-AIR. Pentru a transmite sunetul de la unitate, trebuie să inseraţi un dispozitiv de emisie-recepţie wireless şi un altul în slotul produsului S-AIR, de exemplu în amplificatorul de surround. Pentru detalii legate de produsele S-AIR, consultaţi „Utilizarea unui produs S-AIR" (pag. 45). Panoul din partea din spate a aparatului Dispozitiv wireless de emisie-recepţie Panoul din partea din spate a amplificatorului de surround Dispozitiv wireless de emisie-recepţie Note • Vă rugăm să verificaţi ca dispozitivul de emisie-recepţie să fie complet inserat în conectorul care îi este destinat. La introducerea corectă în conector se aude un clic. • Pentru a evita introducerea dispozitivului de emisie-recepţie în poziţie inversă în slot, aveţi grijă ca sigla Sony să fie orientată în sus. 24 Pasul 3: Conectarea la reţea Conectarea sistemului la Internet vă permite să urmăriţi materiale video şi audio disponibile pe Internet, să folosiţi BD-LIVE şi să actualizaţi software-ul acestui sistem „Cinema acasă”. Cablu LAN (nu este furnizat) Adaptor LAN USB Wireless Configuraţie pentru reţea cu fire Folosiţi un cablu LAN pentru a conecta terminalul LAN (100) al acestei unităţi. Ruter LAN Wireless Modem ADSL/ modem de cablu Internet Notă • Distanţa ce trebuie lăsată între adaptorul LAN USB wireless şi router-ul LAN wireless diferă în funcţie de spaţiul de utilizare. Dacă sistemul nu se poate conecta la reţea sau în cazul în care conexiunea este instabilă, deplasaţi adaptorul LAN USB wireless într-o altă poziţie sau apropiaţi acest adaptor de router-ul LAN wireless. Cablu LAN (nu este furnizat) Ruter de bandă largă Modem ADSL/ modem de cablu Internet Observaţie • Se recomandă folosirea unui cablu LAN ecranat, direct sau inversor. Pentru configurarea reţelei Selectaţi [Network Settings], [Internet Settings], apoi [Wired Setup] (pag. 64) şi urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a realiza configurarea. Configuraţie USB wireless Folosiţi o reţea LAN wireless prin intermediul adaptorului LAN USB Wireless (numai pentru Sony UWA-BR100*), care nu este furnizat. Adaptorul LAN USB Wireless este posibil să nu fie disponibil în anumite ţări/ regiuni. * Valabil în ianuarie 2010. Opriţi aparatul înainte de a conecta cablul prelungitor sau de a introduce adaptorul LAN USB Wireless. După introducerea adaptorului LAN USB Wireless la baza cablului prelungitor şi după conectarea acestui cablu la portul (USB) - aflat în partea frontală sau din spate- reporniţi aparatul. Pentru a realiza configurarea reţelei Selectaţi [Network Settings], [Internet Settings], apoi [USB Wireless Setup] (pag. 64) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a realiza configurarea. Observaţie • Pentru detalii legate de configurarea reţelelor wireless, vizitaţi adresa de internet : http://support.sony-europe.com/. În legătură cu securitatea LAN wireless Deoarece comunicaţia prin intermediul funcţiei LAN wireless este stabilită prin unde radio, semnalul wireless poate fi interceptat. Pentru a proteja comunicaţia wireless, acest sistem acceptă diverse funcţii de securitate. Aveţi grijă să realizaţi corect reglajele legate de securitate, în concordanţă cu mediul reţelei. Fără securitate Cu toate că reglajele pot fi efectuate cu uşurinţă, oricine poate intercepta comunicaţia wireless sau poate interfera cu reţeaua dvs. wireless, chiar fără a dispune de instrumente sofisticate. Reţineţi că există riscul de acces neautorizat sau de interceptare a datelor. 25 Pasul 4: Configurarea sistemului S-AIR wireless WEP WEP aplică securitatea comunicaţiilor pentru a împiedica persoanele străine să intercepteze comunicaţia sau să aibă acces la reţeaua dvs. wireless. WEP este o tehnologie de securitate evoluată din altele precedente, care permite şi conectarea de dispozitive mai vechi, care nu sunt compatibile cu TKIP/AES. WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP) TKIP este o tehnologie de securitate dezvoltată pentru a corecta deficienţele tehnologiei WEP. TKIP asigură un nivel de securitate mai înalt decât WEP. Înainte de a efectua Pasul 4 Realizaţi corect toate conexiunile, apoi cuplaţi cablul de alimentare. Pentru a utiliza sistemul S-AIR wireless, trebuie să configuraţi amplificatorul de surround. Unitatea transmite sunetul la amplificatorul de surround care este cuplat la boxele de surround. Pentru a dezactiva transmisia wireless, parcurgeţi următorii paşi. 1 Apăsaţi ]/1 pentru a porni sistemul. WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES) AES este o tehnologie de securitate care utilizează o metodă de securitate avansată, diferită de WEP şi TKIP. AES asigură un nivel de securitate mai înalt decât WEP sau TKIP. Aveţi grijă ca indicaţia „S-AIR” să fie luminoasă pe afişajul panoului frontal. Dacă aceasta nu este aprinsă, verificaţi dacă dispozitivul de emisierecepţie este corect introdus în aparat. 2 Puneţi comutatorul SURROUND SELECTOR al amplificatorului de surround în poziţia SURROUND. 3 Puneţi comutatorul S-AIR ID al amplificatorului de surround în poziţia A. 26 Pasul 5: Realizarea configurării rapide 4 Apăsaţi ]/1 pentru a porni amplificatorul de surround. Când este activată transmisia wireless, indicatorul S-AIR/STANDBY devine de culoare verde. Indicator S-AIR/STANDBY Urmaţi paşii de mai jos pentru a realiza reglajele de bază pentru utilizarea sistemului. Elementele afişate diferă în funcţie de ţară. Notă • Pentru a utiliza boxele de surround opţionale, plasate în spatele poziţiei de audiţie, alegeţi pentru [Surround Back] din [Speaker Settings] varianta [Yes] (pag. 53). Dacă indicatorul S-AIR/STANDBY nu devine de culoare verde, consultaţi secţiunea „Amplificator de surround” (pag. 11). Pentru detalii legate de funcţia S-AIR, consultaţi „Utilizarea unui produs S-AIR” (pag. 45). Despre modul standby Amplificatorul de surround trece automat în modul standby (indicatorul S-AIR/STANDBY devine de culoare roşie) când unitatea principală este în modul standby sau când transmisia wireless este dezactivată. Amplificatorul de surround este pornit automat (indicatorul S-AIR/STANDBY devine de culoare verde) când sistemul este pornit şi este activată transmisia wireless. 1 Porniţi televizorul. 27 2 Conectaţi microfonul de calibrare la mufa A.CAL MIC de pe panoul din spate. Plasaţi microfonul de calibrare la nivelul urechii, pe un trepied (nu este furnizat) etc. Partea frontală a fiecărei boxe trebuie să fie orientată spre microfon şi trebuie să nu existe obstacole între aceste echipamente. 5 Realizaţi Configurarea rapidă [Easy Setup]. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a realiza reglajele de bază cu ajutorul butoanelor C/X/x/c şi . Pentru detalii legate de reglajele de autocalibrare [Auto Calibration] din [Easy Setup], consultaţi „Calibrarea automată a reglajelor adecvate”, pag. 51. Pentru a accesa din nou Interfaţa de configurare rapidă 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare interfaţa meniului de bază (HOME). 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Pentru a selecta [Easy Setup], apăsaţi Microfon de calibrare butoanele X/x, apoi . 4 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Start], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa de Configurare rapidă. 3 Apăsaţi butonul ]/1 la acest aparat şi pe cel ]/1 la amplificatorul de surround. 4 Comutaţi selectorul intrărilor de la televizor în poziţia ce permite ca semnalul de la sistem să apară pe ecranul televizorului. Este afişată interfaţa de Configurare rapidă ce permite selectarea limbii folosite la afişare (Easy Setup - OSD). 28 Pasul 6 : Selectarea sursei Puteţi selecta sursa de redare. Funcţie „BD/DVD” „D. MEDIA” FUNCŢIE Apăsaţi FUNCŢIE de mai multe ori, până ce funcţia dorită apare pe afişajul panoului frontal. La fiecare apăsarea butonului FUNCŢIE, se comută între funcţiile disponibile, după cum urmează : Sursă Discul redat de sistem. Dispozitiv USB, iPod sau Video BRAVIA de pe Internet sau server DLNA. „TUNER FM” Radio FM (pag. 42) „HDMI1” / Echipamentul care este conectat „HDMI2” la mufa HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2), în partea din spate a aparatului (pag. 21). „TV” Echipament (TV etc.) conectat la mufa DIGITAL IN (TV OPT) de pe panoul din spate sau un televizor compatibil cu funcţia ARC care este conectat la mufa HDMI OUT , din partea din spate (pag. 20). „SAT/ Echipament conectat la mufa CABLE” DIGITAL IN (SAT/CABLE OPT) de pe panoul din spate (pag. 21). „AUDIO” Echipament conectat la mufele AUDIO (AUDIO IN L/R) de pe panoul din spate (pag. 21). „BD/DVD” T „D. MEDIA” T „TUNER FM” T „HDMI1” T „HDMI2” T „TV” T „SAT/CABLE” T „AUDIO” T „BD/DVD” T… 29 Pasul 7 : Ascultarea sunetului cu efect de surround După parcurgerea paşilor precedenţi şi începerea redării, puteţi asculta cu uşurinţă sonorul beneficiind de efectul de surround. Puteţi totodată să selectaţi unul dintre reglajele de sunet surround predefinite, special adaptate pentru diverse tipuri de surse de sunet. Acestea vor aduce în casa dvs. sonorul puternic şi interesant al sălilor de cinematograf. Stabilirea reglajelor pentru sunetul de surround în funcţie de preferinţele dvs. de audiţie 1 Apăsaţi SYSTEM MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat X/x până ce indicaţia „SUR. SETTING” apare pe afişajul panoului sau c. frontal, apoi apăsaţi 3 Apăsaţi în mod repetat X/x până ce reglajul pentru efect de surround dorit apare pe afişajul panoului frontal. Consultaţi tabelul următor pentru a afla reglajele pentru sunetul de surround. 4 Apăsaţi . Reglajul este efectuat. 5 Apăsaţi SYSTEM MENU. Meniul de sistem dispare. Despre ieşirea pentru boxe corespunzătoare fiecărui reglaj de surround În tabelul următor sunt descrise opţiunile disponibile în cazul în care sunt conectate toate boxele la acest sistem. Varianta implicită de reglaj este „A.F.D. 7.1CH”. Provenienţa sunetului Reglaj de surround Efect În funcţie de sursă Sistemul face diferenţa între diversele formate de sunet „A.F.D.STD ” (AUTO FORMAT ale sursei şi prezintă sonorul aşa cum a fost înregistrat sau codificat. DIRECT STANDARD) 30 Provenienţa sunetului Reglaj de surround Efect • Sursă cu 2 canale: sistemul simulează sunetul de „A.F.D.7.1CH” surround pornind de la cele 2 canale ale sursei, (AUTO FORMAT transmiţându-l prin boxele cu 5,1 canale, în urma DIRECT 7.1CH) „PRO LOGIC” „PLII MOVIE” „PLII MUSIC” „NEO6 CIN” „NEO6 MUS” duplicării sonorului pe 2 canale de la sursă prin fiecare dintre boxele conectate. • Sursă multicanal: sistemul crează sonor de surroundspate virtual, în funcţie de numărul de canale al sursei şi transmite la ieşire sonorul de surround pe 7,1 canale. • Sursă cu 2 canale: sistemul simulează sunetul de surround pornind de la cele 2 canale ale sursei, emiţându-l pe 5,1 canale. – „PRO LOGIC” realizează decodarea Dolby Pro Logic. – „PLII MOVIE” realizează decodarea Dolby Pro Logic II din modul film. – „PLII MUSIC” realizează decodarea Dolby Pro Logic II din modul muzică. • Sursă multicanal: sistemul emite sunetul prin boxe în funcţie de numărul de canale ale sursei. • Sursă cu 2 canale: sistemul simulează sunetul de surround pornind de la cele 2 canale ale sursei, emiţându-l pe 6,1 canale. – „NEO6 CIN” realizează decodarea în modul DTS Neo:6 Cinema. – „NEO6 MUS” realizează decodarea în modul DTS Neo:6 Music. „2CH STEREO ” • Sursă multicanal: sistemul emite sunetul prin boxe în funcţie de numărul de canale ale sursei. Sistemul emite sunetul prin boxele frontale şi prin subwoofer, independent de formatul sunetului sau de numărul de canale. Formatele de sunet multicanal de surround sunt reduse la 2 canale. Note • Când selectaţi „A.F.D. 7.1CH”, în funcţie de disc sau de sursă, partea de început a coloanei de sunet poate fi tăiată, în timp ce este selectat automat modul optim. Pentru a evita acest tip de omisiune, selectaţi “A.F.D. STD”. • Când la intrare este recepţionat sonor bilingv, variantele „PRO LOGIC”, „PLII MOVIE” şi „PLII MUSIC” nu sunt eficiente. • În funcţie de fluxul de intrare, este posibil ca reglajele de sunet de surround să nu fie eficiente. • La modificarea reglajelor de surround în timp ce este folosit receptorul S-AIR, sonorul de la acest receptor poate prezenta întreruperi. • La redarea unui Super Audio CD, reglajele de surround nu sunt activate. Observaţie • Sistemul memorează cel mai recent reglaj de surround ales pentru fiecare funcţie. Ori de câte ori selectaţi o funcţie, cum ar fi „BD/DVD” sau „TUNER FM”, ultimul reglaj de surround, stabilit anterior, pentru această funcţie este aplicat automat. Spre exemplu : dacă selectaţi „BD/DVD” pentru care alegeţi varianta „PRO LOGIC” de reglaj, apoi alegeţi o altă funcţie, după care reveniţi la „BD/DVD”, acesteia îi va fi aplicat automat reglajul „PRO LOGIC”. 31 Redare Redarea unui disc Pentru informaţii legate de discurile ce pot fi redate, consultaţi „Discuri ce pot fi redate” (pag. 74). 1 Puneţi selectorul de intrări al televizorului în poziţia ce permite afişarea pe ecranul TV a semnalului de la acest sistem. 2 Apăsaţi butonul Z şi puneţi un disc pe suportul pentru discuri. Observaţie • Ştergeţi datele ce nu sunt necesare din memoria internă sau de pe dispozitivul USB. Selectaţi [Erase BD Data] din [Video] pentru a şterge datele ce nu sunt necesare. Dacă folosiţi un dispozitiv USB ca memorie locală, toate datele stocate în directorul [BUDA/BUDB] vor fi şterse. Aveţi grijă să realizaţi copii de siguranţă pentru toate datele video/ de muzică/ foto din directorul [BUDA/BUDB]. Pentru a beneficia de Blu-ray 3D Puteţi urmări discuri Blu-ray 3D marcate cu sigla 3D : 3 1 Pregătiţi redarea discurilor Blu-ray 3D. Apăsaţi butonul Z pentru a închide compartimentul pentru discuri. şi începe În meniul de bază apare simbolul redarea. Dacă redarea nu începe automat, selectaţi din categoria [Video], [Music] sau [Photo], apoi apăsaţi . • Conectaţi sistemul la televizorul dvs. compabil 3D, prin intermediul unui cablu HDMI de mare viteză (nu este furnizat). • Reglaţi opţiunile [3D Output Setting] şi [TV Screen Size Setting for 3D] de la [Screen Settings] (page59). 2 Introduceţi un disc Blu-ray 3D. Metoda de funcţionare diferă în funcţie de disc. Consultaţi instrucţiunile ce însoţesc discul. Pentru a beneficia de BONUSVIEW / BD-LIVE Anumite discuri BD-ROMs cu sigla „BD-LIVE”* conţin un supliment de conţinut şi alte date care pot fi preluate pentru a vă delecta. * 1 Pregătiţi BONUSVIEW/BD-LIVE. • Conectaţi aparatul la reţea (pag. 25). • Alegeţi pentru [BD Internet Connection] varianta [Allow] (page 61). 2 Introduceţi un BD-ROM cu BONUSVIEW/ BD-LIVE. Metoda de funcţionare diferă în funcţie de disc. Consultaţi instrucţiunile ce însoţesc discul. 32 Observaţie • Consultaţi şi manualul de instrucţiuni al televizorului dvs. compatibil 3D. Redarea datelor stocate pe un dispozitiv USB Afişarea informaţiilor legate de redare Puteţi consulta informaţiile legate de redare etc., apăsând butonul DISPLAY. Informaţiile afişate diferă în funcţie de tipul de disc şi de starea player-ului. Puteţi reda materiale video/ muzică/ sau fotografii conţinute de dispozitivul USB. Pentru informaţii legate de tipurile de fişiere ce pot fi redate, consultaţi „Tipuri de fişiere ce pot fi redate” (pag. 75). 1 Conectaţi dispozitivul USB la portul (USB) al aparatului. Consultaţi manualul de instrucţiuni al dispozitivului USB înainte de conectare. Exemplu : la redarea unui BD-ROM Panoul din spate dispozitiv USB Panoul frontal 1 Rezoluţia la ieşire/ Frecvenţa video 2 Numărul sau denumirea titlului 3 Reglajul audio curent selectat 4 Funcţii disponibile ( subtitrare) unghi, audio, 5 Informaţii legate de redare Sunt afişate tipul de disc, modul de redare, tipul de redare repetitivă, codare-decodare video, viteza de transfer, bara ce indică starea redării, durata redării, durata totală. 6 Numărul capitolului 7 Unghiul curent selectat. dispozitiv USB 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Music] sau [Video], [Photo]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [USB device (front)] sau [USB device (rear)], apoi apăsaţi . Notă • Nu detaşaţi dispozitivul USB în cursul redării. Pentru a evita deteriorarea datelor sau a dispozitivului USB, opriţi sistemul când cuplaţi sau decuplaţi dispozitivul USB. 33 Utilizarea unui iPod Puteţi să ascultaţi sunetul şi să încărcaţi bateria unui iPod prin intermediul sistemului. Pentru a acţiona iPod-ul cu ajutorul telecomenzii Modele de iPod compatibile Puteţi acţiona iPod-ul cu ajutorul butoanelor telecomenzii. În tabelul de mai jos, sunt prezentate butoanele ce pot fi utilizate şi acţiunile lor : Modelele de iPod compatibile sunt următoarele : nano iPod a 5-a generaţie (cameră video) iPod Touch a 2-a generaţie Apăsaţi Acţiune N, X Aceeaşi acţiune ca butonul N/ X de la iPod. Pauză x m sau M nano iPod a 4-a generaţie (cameră video) iPod clasic .sau > DISPLAY, RETURN, C X/x iPod cu afişaj tactil (prima generaţie) nano iPod (a 3-a generaţie) (video) nano iPod a 2-a generaţie (aluminiu) Actualizaţi software-ul iPod-ului cu variantele cele mai recente, înainte de a-l folosi cu sistemul. 1 Conectaţi dispozitivul iPod la portul (USB) din partea frontală a aparatului, cu ajutorul cablului USB al iPod-ului. 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta 3 34 [Music]. Apăsaţi X/x pentru a selecta [iPod (front)], apoi apăsaţi . Sonorul de la iPod este redat de sistem. Puteţi acţiona iPod-ul cu ajutorul butoanelor telecomenzii. Pentru mai multe detalii legate de funcţionare, consultaţi manualul de instrucţiuni al iPod-ului. ,c Deplasare rapidă înapoi sau înainte. Aceeaşi operaţie ca butoanele .sau > de la iPod. Aceeaşi operaţie ca butonul MENU de la iPod. Aceeaşi operaţie ca butonul rotativ de la iPod. Aceeaşi operaţie ca butonul central de la iPod. Note • Dispozitivul iPod se încarcă când se conectează sistemul în timp ce este pornit. • Nu pot fi transferate melodii la iPod. • Sony nu îşi asumă responsabilitatea în cazul în care datele înregistrate la iPod sunt pierdute sau deteriorate atunci când iPod-ul este conectat la acest sistem. • Acest produs a fost creat pentru a funcţiona împreună cu un iPod şi respectă specificaţiile ce asigură compatibilitatea cu standardele de eficacitate Apple. • Nu decuplaţi iPod-ul în timpul funcţionării. Pentru a evita deteriorarea datelor sau a iPod-ului, opriţi sistemul când cuplaţi sau decuplaţi dispozitivul iPod. Redarea în reţea Redarea video BRAVIA pe Internet Redarea fişierelor stocate pe un server DLNA (Player DLNA) Video BRAVIA pe Internet are rolul unei porţi de acces pentru conţinutul selectat de pe Internet şi pentru o varietate de programe de divertisment la comandă care ajung astfel direct în aparatul dvs. 1 Pregătiţi video BRAVIA pe Internet. Conectaţi aparatul la reţea (pag. 25). 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Music] sau Puteţi reda fişiere video/ de muzică/ foto aflate pe server-ul dvs. de acasă, cum ar fi un siste audio de reţea certificat DLNA sau un calculator personal dotat cu un software ce permite funcţionarea ca server certificat DLNA, conectând sistemul la reţeaua dvs. de acasă. 1 Pregătiţi redarea fişierelor pe un server [Video], [Photo]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta simbolul asociat unui furnizor de conţinut pe Internet, apoi apăsaţi . Când nu este recuperată lista conţinutului de Internet, aceasta va fi reprezentată de un simbol neachiziţionat sau unul nou. Pentru a utiliza panoul de comandă Panoul de comandă apare când începe redarea fişierului video. Elementele afişate pot diferi în funcţie de furnizorii de conţinut pe Internet. Pentru a afişa din nou, apăsaţi DISPLAY. DLNA. • Conectaţi aparatul la reţea (pag. 25). • Efectuaţi reglajele corespunzătoare opţiunii [Connection Server Setting] (pag. 64). 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Music] sau [Video], [Photo]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta un server DLNA, apoi apăsaţi . Este afişată lista fişierelor sau a directoarelor. Redarea aceluiaşi sonor în diverse camere (PARTY STREAMING) Notă • Dacă pe ecranul TV nu este afişată opţiunea [Party Auto Start] (pag. 64), această facilitate poate fi disponibilă prin intermediul unei viitoare actualizări. Este posibil, însă, ca această funcţie să nu fie disponibilă în anumite ţări/regiuni. 1 Afişaj de comandă. Apăsaţi C/ X/x /c sau redare. pentru operaţii de 2 Bara ce indică starea redării Bara de stare, cursor indicând poziţia curentă, durata redării, durata fişierului video. 3 Denumirea următorului fişier video 4 Denumirea fişierului video curent selectat şi evaluarea acestuia Puteţi reda acelaşi sonor, simultan, prin intermediul tuturor echipamentelor Sony compatibile cu funcţia PARTY STREAMING. Echipamentul care redă sonorul pentru petrecere prin intermediul facilităţii [Start Party] este denumit „echipament gazdă”. 35 Un aparat care este „invitat” să participe la redarea realizată de „echipamentul gazdă” şi care va reda acelaşi sonor ca şi acesta, va fi denumit „echipament invitat”. Pentru a încheia o serbare Pentru a iniţia serbarea (numai pentru echipamentul gazdă) Pentru echipamentul invitat Apăsaţi OPTIONS, apăsaţi X/x pentru a selecta . [Close Party], apoi apăsaţi Puteţi utiliza alte echipamente pentru redarea conţinutului redat de sistem. 1 Porniţi sistemul şi celelalte echipamente marca Sony, compatibile cu funcţia PARTY STREAMING. Aveţi grijă ca fiecare componentă să fie conectată la reţea. 2 Apăsaţi C/ X/x /c pentru a selecta conţinutul audio [Music] sau un post de radio. Pentru a selecta un post de radio, consultaţi „Ascultarea radioului” (pag. 42). 3 Apăsaţi OPTIONS. 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Start Party], apoi apăsaţi . Toate echipamentele invitate încep redarea aceluiaşi conţinut audio ca şi echipamentul gazdă. Pentru a alătura acest sistem unei serbări (numai pentru un echipament gazdă) Puteţi utiliza sistemul pentru a reda conţinutul prezentat de alte echipamente. 1 Porniţi sistemul şi celelalte echipamente marca Sony, compatibile cu funcţia PARTY STREAMING. Aveţi grijă ca fiecare componentă să fie conectată la reţea. 2 Porniţi modul serbare la alt echipament Pentru echipamentul gazdă Apăsaţi x, apoi apăsaţi HOME. Pentru a părăsi o serbare Apăsaţi OPTIONS, apăsaţi X/x pentru echipamentul „invitat” la o serbare, pentru a selecta [Leave Party], . apoi apăsaţi Notă • Vânzarea unei game de produse compatibile cu funcţia PARTY STREAMING diferă în funcţie de reginune. Acţionarea sistemului cu un controler DLNA (renderer) Notă • Dacă pe ecranul TV nu este afişată opţiunea [Renderer Set-up] (pag. 64), această funcţie poate fi disponibilă prin intermediul unei actualizări ulterioare. Este posibil însă ca funcţia să nu fie disponibilă în anumite regiuni/ţări. Puteţi acţiona sistemul cu ajutorul unui controler DLNA. Pentru detalii legate de acţionare, consultaţi manualul de instrucţiuni al controlerului DLNA. Notă • Nu acţionaţi sistemul cu ajutorul telecomenzii furnizate când acesta este comandat de controlerul DLNA. conectat în reţea. 3 Apăsaţi C/c pentru a select [Music]. 4 Apăsaţi X/x a selecta [Party], apoi apăsaţi . 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta gazda serbării stabilite la pasul 2, apoi apăsaţi 36 . Observaţie • Sistemul este compatibil cu funcţia „Play To” a Windows Media® Player 12 ce însoţeşte sistemul de operare Windows 7. Opţiuni disponibile La apăsarea butonului OPTIONS (opţiuni) sunt disponibile diverse reglaje şi opţiuni de redare. Elementele disponibile diferă în funcţie de situaţie. Opţiuni comune Elemente [Playback History] [Search History] [Search Contents] [Repeat Setting] [Favourites List] [Play/Stop] [Play from start] [Information Display] [Add to Favourites] [Remove from Favourites] [Start Party] [Leave Party] Detalii Sunt afişate titluri/piste din istoricul redării unui BD-ROM/DVD-ROM/ CD-DA (CD de muzică) cu ajutorul tehnologiei Gracenote. Sunt căutate informaţii conexe, pe baza unor cuvinte cheie de la Gracenote prin intermediul Interfeţei cu informaţii. Este căutat conţinut Video BRAVIApe Internet pe baza unor cuvinte cheie de la Gracenote prin intermediul Interfeţei cu informaţii. Stabilirea redării repetitive. Afişarea Listei de favorite. Este pornită/ oprită redarea Sunt redate elementele de la început. Sunt afişate informaţii legate de BD-ROM/ DVD-ROM/ CD-DA (CD de muzică) cu ajutorul tehnologiei Gracenote. Este adăugat un element de conţinut de Internet la Lista de favorite. Este şters un element de conţinut de Internet din Lista de favorite. Este pornit modul serbare la sursa selectată. În funcţie de sursă, acest element este posibil să nu apară. Este părăsită serbarea la care sistemul participă. Funcţia PARTY STREAMING continuă să fie folosită de restul echipamentelor participante. Opţiuni comune (continuare) Elemente [Close Party] Numai Elemente [3D Output Setting] Detalii Este încheiată serbarea la care sistemul participă. Funcţia PARTY STREAMING încetează să mai fie folosită de către toate echipamentele participante. [Video] Detalii Stabileşte dacă să fie transmis automat la ieşire sau nu semnal video 3D. Notă [Video Settings] [Play/Pause] • Semnalul video 3D de la mufa HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2) este transmis la ieşire indiferent de această opţiune. • [Picture Quality Mode]: Selectează reglajele de imagine pentru diverse medii de iluminare • [FNR]: reduce zgomotul aleatoriu care apare în imagini • [BNR]: reduce zgomotul bloc, tip mozaic care apare în imagini • [MNR]: reduce zgomotul minor din jurul conturului imaginilor. Este pornită sau oprită redarea. [Top Menu] Este afişat meniul superior al unui BD sau DVD [Menu/Popup Este afişat meniul extensibil al Menu] unui BD-ROM sau meniul DVD. [Title Search] Este căutat un titlu de pe BD-ROM / DVD VIDEO şi redarea este pornită de la început. [Chapter Este căutat un capitol şi redarea Search] este pornită de la început. [Angle] Este comutată vizualizarea dintrun alt unghi când pe BD-ROM/ DVD VIDEO sunt înregistrate scene din mai multe unghiuri. 37 Numai Elemente [IP Content Noise Reduction] Numai Elemente [Add Slideshow BGM] Numai Elemente [Slideshow] [Video] (continuare) Detalii Ajustează calitatea video pentru conţinutul Internet. [Music] Detalii Sunt înregistrate fişiere de muzică din memoria USB sub forma unei succesiuni de imagini cu un fundal muzical. [Foto] Detalii Este pornită succesiunea de imagini. [Slideshow Este modificată viteza succesiunii Speed] de imagini. [Slideshow Este stabilit efectul care să fie Effect] aplicat la prezentarea succesiunii de imagini. [Slideshow • [Off]: dezactivează funcţia. BGM] • [My Music from USB]: stabileşte fişierele de muzică înregistrate în [Add Slideshow BGM]. Dacă nu este înregistrat nici un fişier de muzică, apare indicaţia [(Not registered)]. • [Play form disc]: stabileşte pistele de pe discul de muzică (CD-DA). [Rotate Left] Fotografia este rotită în sens antiorar cu 90 de grade. [Rotate Fotografia este rotită în sens orar Right] cu 90 de grade. [View Image] Este afişată fotografia selectată. 38 Ajustarea decalajului dintre imagine şi sunet (A/V SYNC) Dacă sunetul nu este sincron cu imaginea ce apare pe ecranul televizorului, puteţi ajusta decalajul dintre imagine şi sunet. 1 Apăsaţi SYSTEM MENU. 2 Apăsaţi X/x până ce indicaţia „A/V SYNC” apare pe afişajul panoului frontal, apoi apăsaţi sau c. 3 Apăsaţi X/x pentru a ajusta decalajul dintre imagine şi sunet. Puteţi realiza reglajul între 0 ms şi 300 ms, în trepte de 25 ms. 4 Apăsaţi . Reglajul este stabilit. 5 Apăsaţi SYSTEM MENU. Meniul sistemului este oprit. Notă • În funcţie de semnalul de intrare, este posibil ca reglajul A/V SYNC să nu fie eficient. Ajustarea sunetului Selectarea efectului de adaptare la sursă Puteţi selecta un mod de sunet adecvat pentru filme sau pentru ascultarea muzicii. Apăsaţi în mod repetat SOUND MODE în cursul redării până ce pe afişajul panoului frontal apare modul dorit. • „AUTO”: sistemul selectează automat “MOVIE” sau “MUSIC” pentru a produce efectul de sunet în funcţie de disc sau de fluxul de date de muzică. • „MOVIE”: sistemul furnizează sonor pentru filme. • „HD-D.C.S.”: pentru filme de pe discuri Blu-ray şi DVD etc., opţiunea „HD-D.C.S.” realizează efecte sonore care respectă cu exactitate intenţiile realizatorilor coloanei sonore a filmelor. • „3D SUR”: „3D SUR” este un algoritm unic folosit de firma Sony pentru redarea conţinutului 3D (tridimensional) care furnizează o experienţă sonoră 3 D ce beneficiază de adâncimea şi prezenţa corespunzătoare, prin crearea unei atmosfere sonore virtuale în apropierea urechilor dvs. • „MUSIC”: sistemul redă muzică. • „SPORTS”: sistemul adaugă reverberaţii pentru emisiuni sportive. • „NEWS”: sistemul asigură sonorul pentru programe în care este importantă perceperea vocilor, cum ar fi emisiunile de ştiri. • „GAME ROCK”: sistemul asigură sonor pentru jocuri (muzică / ritm). • „OMNI-DIR”: acelaşi sonor se aude din orice punct al camerei. Note • În funcţie de disc sau de sursă, când selectaţi „AUTO”, este posibil ca partea de început a pieselor să fie omisă, când sistemul selectează automat modul optim de redare. Pentru a evita omisiunile sonore, selectaţi altă variantă decât cea „AUTO”. • În funcţie de semnalul de intrare, modul ales poate să nu fie eficient. • La schimbarea modului în timpul folosirii receptorului S-AIR, sunetul de la receptorul S-AIR poate prezenta omisiuni. • Când este redat un Super Audio CD, această funcţie nu acţionează. Selectarea formatului audio, a pistelor multilingve sau a canalului Când sistemul redă discuri BD/DVD VIDEO sau DATA CD/DATA DVD (fişiere video DivX) înregistrate în formate audio multiple (PCM, Dolby Digital, MPEG audio sau DTS) sau piste multilingve, puteţi schimba formatul audio sau limba. În cazul unui CD, puteţi să selectaţi sunetul de pe canalul din stânga sau din dreapta şi să ascultaţi canalul selectat prin ambele boxe, din stânga şi din dreapta. 39 Ascultarea sunetului multiplex Apăsaţi în mod repetat în cursul redării pentru a selecta semnalul audio dorit. Informaţiile audio apar pe ecranul TV. x BD/ DVD VIDEO În funcţie de BD/DVD VIDEO, variantele de limbi disponibile diferă. Când sunt afişate 4 cifre, acestea indică un cod de limbă. Consultaţi secţiunea „Lista codurilor de limbă” (pag. 73) pentru a afla cărei limbi îi corespunde codul respectiv. Când aceeaşi limbă apare de mai multe ori, înseamnă că pe BD/DVD VIDEO sunt înregistrate mai multe formate audio. (DUAL MONO) Puteţi beneficia de sunet multiplex, atunci când sistemul recepţionează sau redă un semnal Dolby Digital difuzat multiplex. Notă • Pentru a recepţiona semnal Dolby Digital, trebuie să cuplaţi televizorul sau alte echipamente la acest aparat, folosind un cablu digital optic (pag. 20, 21). Dacă televizorul este compatibil cu funcţia ARC (pag. 51), puteţi recepţiona un semnal Dolby Digital prin intermediul cablului HDMI. x DVD-R Tipurile de piste sonore înregistrate pe un disc sunt afişate. Exemplu : • [ Stereo] • [ Stereo (Audio1)] • [ Stereo (Audio2)] • [ Main] • [ Sub] • [ Main/Sub] Notă • Dacă pe disc este înregistrată o singură coloană sonoră, indicaţiile [ Stereo (Audio1)] şi [ Stereo (Audio2)] nu sunt afişate. x DATA CD (fişier video DivX)/ DATA DVD (DivX video file) Variantele disponibile pentru DATA CD sau DATA DVD diferă în funcţie de fişierul video DivX conţinut de disc. Formatul este afişat pe ecranul TV. x CD • [ Stereo] : sonor stereo standard • [ 1/L] : sunetul de pe canalul din stânga (mono) • [ 2/R] : sunetul de pe canalul din dreapta (mono) 40 Apăsaţi în mod repetat până ce semnalul dorit apare pe afişajul panoului frontal. • „MAIN”: sonorul este emis în limba principală. • „SUB”: sonorul este emis în limba secundară. • „MAIN/SUB”: sonorul emis este mixat, în limbile principală şi secundară. Utilizarea efectelor de sunet Modificarea balansului tonurilor Puteţi ajusta sunetul modificând balansul tonurilor sunetului. 1 Apăsaţi în mod repetat TONE până ce pe panoul frontal apare opţiunea dorită. • „BASS”: puteţi ajusta frecvenţele joase. • „TREBLE”: puteţi ajusta frecvenţele înalte. 2 Apăsaţi X/x pentru a ajusta sonorul. Valoarea stabilită apare pe afişajul panoului frontal. Puteţi stabili valori între – 6,0 şi + 6,0. Ascultarea sunetului la volum redus Puteţi să beneficiaţi de efecte sonore sau să ascultaţi dialogul, la fel ca într-o sală de cinematograf, chiar dacă nivelul volumului este redus. Această facilitate este utilă când vizionaţi filme, pe timp de noapte. 1 Apăsaţi SYSTEM MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat X/x până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia sau c . „NIGHT MODE”, apoi apăsaţi 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta o variantă de reglaj. • „NIGHT ON”: activ • „NIGHT OFF”: inactiv. 4 Apăsaţi SYSTEM MENU. Meniul sistemului este oprit. Notă • Când sunetul este emis de boxa centrală, acest efect este mai pronunţat, deoarece dialogul este auzit mai uşor (dialogul de film etc.). Când sunetul nu este emis de boxa centrală, sistemul ajustează în mod optim volumul. 41 Tuner Ascultarea radioului Puteţi asculta radioul prin intermediul boxelor sistemului. Depistarea manuală a posturilor (Acord manual) Apăsaţi în mod repetat butonul TUNING +/–. 3 Ajustaţi volumul apăsând 2 +/–. Butoane numerice Dacă un program FM prezintă zgomot Dacă sunetul unui post de radio FM prezintă zgomot, selectaţi recepţia mono. Calitatea recepţiei se va ameliora, însă sunetul îşi va pierde efectul stereo. 1 Apăsaţi SYSTEM MENU. 2 Apăsaţi în mod repetat X/x până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia “FM MODE”. Banda de frecvenţe curentă şi numărul alocat Postul de radio curent 3 Apăsaţi sau c. 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta “MONO” • “STEREO” : recepţie stereo. • “MONO” : recepţie mono. 5 Apăsaţi SYSTEM MENU. Meniul sistemului este părăsit. Pentru a opri radioul Denumirea postului de radio (numai pentru modelele europene şi ruseşti) 1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCŢIE până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „TUNER FM”. 2 Selectaţi postul de radio dorit. Depistarea automată a posturilor (Acord automat) Pentru acordul automat, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TUNING +/–. Pe ecranul TV apare indicaţia [Auto Tuning]. Parcurgerea frecvenţelor încetează când este recepţionat un post de radio. Pentru a opri manual acordul automat, apăsaţi TUNING +/–. 42 Apăsaţi ]/1. Fixarea posturilor de radio în memorie Pot fi introduse în memorie până la 20 de posturi de radio. Înainte de realizarea acordului, aveţi grijă să reduceţi la minim volumul sonor. 1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCŢIE până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „TUNER FM”. 2 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul TUNING +/– până ce începe căutarea automată. Parcurgerea frecvenţelor încetează când sistemul recepţionează un post de radio. 3 Apăsaţi SYSTEM MENU. 4 Apăsaţi X/x până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „MEMORY”, apoi apăsaţi sau c. Pe afişajul panoului frontal este indicat numărul prestabilit pentru fixarea în memorie 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta numărul care doriţi să fie alocat în memorie postului respectiv. Observaţie • Puteţi selecta numărul de alocat direct, prin apăsarea butoanelor numerice. 6 Apăsaţi . În fereastra de afişare apare indicaţia “COMPLETE” şi postul de radio este fixat în memoria sistemului. 7 Repetaţi paşii de la 2 la 6 pentru a fixa şi alte posturi de radio în memorie. 8 Apăsaţi SYSTEM MENU. Meniul sistemului este oprit. Pentru a modifica numărul alocat unui post de radio în memorie Apăsaţi PRESET +/– pentru a selecta numărul dorit din memorie, apoi parcurgeţi procedura precedentă începând de la pasul 3. Selectarea unui post de radio fixat în memorie 1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCŢIE până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „TUNER FM”. Este depistat postul de radio cel mai recent ascultat. 2 Apăsaţi de mai multe ori PRESET +/– pentru a selecta postul de radio fixat. Numărul alocat postului şi frecvenţa apar pe ecranul TV şi pe afişajul panoului frontal. La fiecare apăsare a butonului, sistemul depistează un post de radio fixat în memorie. Observaţie • Puteţi selecta numărul de alocat direct, prin apăsarea butoanelor numerice. Selectarea unui post de radio prin introducerea directă a frecvenţei Când cunoaşteţi frecvenţa postului de radio dorit, îl puteţi selecta introducând direct frecvenţa acestuia. 1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCŢIE până ce pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „TUNER FM”. 2 Apăsaţi D.TUNING. 3 Apăsaţi butoanele numerice pentru a selecta frecvenţa dorită. 4 Apăsaţi . 43 Utilizarea sistemului de date radio (RDS) Ce este Sistemul de date radio ? Sistemul de Date Radio (RDS) este un serviciu radiodifuzat care permite posturilor să transmită în paralel cu semnalul obişnuit al programelor şi unele informaţii suplimentare. Acest tuner vă pune la dispoziţie anumite facilităţi RDS cum ar fi afişarea numelui postului de radio, care va apărea şi pe ecranul televizorului. Recepţionarea serviciilor RDS Selectaţi direct postul de radio din banda FM. Când este depistat un post de radio care oferă servicii RDS, denumirea* acestuia apare pe afişajul panoului frontal. * Dacă nu este recepţionat serviciul RDS difuzat, este posibil ca denumirea postului să nu fie afişată. Note • Este posibil ca Sistemul de Date Radio (RDS) să nu funcţioneze bine dacă postul de radio pe care l-aţi recepţionat nu difuzează semnale RDS în mod corespunzător sau în cazul în care semnalul respectiv este prea slab. • Nu toate posturile FM furnizează serviciul RDS, iar serviciile RDS transmise de diferite posturi de radio nu conţin aceleaşi tipuri de informaţii. Dacă nu sunteţi obişnuiţi cu sistemul RDS, consultaţi posturile de radio locale din zona în care vă aflaţi pentru a afla detalii despre acest serviciu. Observaţie • În timp ce este recepţionat un post de radio ce difuzează informaţii RDS, apăsând butonul DISPLAY puteţi comuta între denumirea postului şi indicaţia frecvenţei, afişate pe panoul frontal. 44 Dispozitiv audio extern Utilizarea unui produs S-AIR Despre produsele S-AIR Există două tipuri de produse S-AIR : • Unitatea principală S-AIR (acest aparat) : Unitatea principală S-AIR are rolul de transmitere a sunetului. Puteţi utiliza până la 3 unităţi principale S-AIR. (Numărul de unităţi principale S-AIR ce pot fi folosite depinde de spaţiul în care acestea sunt utilizate.) • Subunitatea S-AIR : are rolul de a recepţiona sunetul. – Amplificator de surround (opţional) : puteţi asculta wireless (fără a conecta cabluri) sonorul emis de boxele de surround. – Receptor S-AIR (opţional) : puteţi asculta sonorul de la sistem chiar dacă va aflaţi în altă cameră. Camera A Stabilirea identităţii (ID) aparatului 1 Puneţi comutatorul S-AIR ID al aparatului în poziţia ID dorită. Comutator S-AIR Puteţi alege pentru ID oricare dintre variantele A, B sau C. 2 Apăsaţi ]/1. Sistemul porneşte. 3 Stabiliţi pentru subunitatea S-AIR acelaşi ID. Transmisia wireless este activată după cum urmează (exemplu) : Unitatea principală S-AIR Subunitatea S-AIR (amplificator de surround) Pentru a stabili identificatorul (ID) pentru amplificatorul de surround Camera B Subunitatea S-AIR (receptor S-AIR) (nu este furnizat) Stabilirea identităţii S-AIR pentru a activa transmisia wireless Pentru amplificatorul de surround Pentru receptorul S-AIR Prin simpla punere în concordanţă a identificatorului (ID) al acestui aparat şi cu cel al subunităţii S-AIR, puteţi activa transmisia wireless. 1 Aveţi grijă să puneţi comutatorul SURROUND SELECTOR al amplificatorului de surround în poziţia SURROUND. 2 Puneţi comutatorul S-AIR al amplificatorului de surround în poziţia corespunzătoare ID-ului (A, B sau C) aparatului. 3 Apăsaţi ]/1 la amplificatorului de surround. Când este activată transmisia wireless, indicatorul S-AIR/STANDBY al amplificatorului de surround devine de culoare verde. Pentru detalii privind indicatorul S-AIR/ STANDBY, consultaţi „Amplificatorul de surround” (pag. 11). 45 Stabilirea identităţii (ID) pentru receptorul S-AIR 8 Când selectaţi [Separate] la pasul 6, apăsaţi S-AIR CH la receptorul S-AIR pentru a selecta funcţia. Funcţia receptorului S-AIR se modifică astfel : „MAIN UNIT” T „TUNER FM” T „AUDIO” T… Pentru a beneficia de aceleaşi funcţie ca şi la aparat, selectaţi „MAIN UNIT”. Consultaţi manualul de instrucţiuni al receptorului S-AIR. Pentru a folosi un sistem pe 7,1 canale Puteţi beneficia de sonor cu efect de surround, pe 7,1 canale, mai realist dacă folosiţi setul de boxe de surround wireless (WAHT-SBP2, opţional). Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni al setului de boxe de surround wireless. În acest caz, stabiliţi pentru [Surround Back] din [Speaker Settings] varianta [Yes] (pag. 53). Ascultarea sonorului dintr-o altă cameră 9 Ajustaţi volumul la receptorul S-AIR. Utilizarea receptorului S-AIR când aparatul este în standby Pentru receptorul S-AIR Puteţi folosi receptorul S-AIR în timp ce unitatea este în modul standby, selectând pentru [Standby] varianta [On]. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) Pentru receptorul S-AIR Cu ajutorul receptorului S-AIR, puteţi asculta sonorul de la sistem chiar dacă vă aflaţi în altă cameră. 1 Apăsaţi HOME. Settings], apoi apăsaţi Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System Settings], apoi apăsaţi 4 . Apăsaţi X/x pentru a selecta [S-AIR Settings], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa [S-AIR Settings]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Mode], apoi apăsaţi . 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta reglajul dorit. • [Party]: receptorul S-AIR transmite la ieşire sunetul conform funcţiilor stabilite la aparat. • [Separate]: puteţi stabili funcţia dorită pentru receptorul S-AIR, funcţiile aparatului rămânând neschimbate. 7 Apăsaţi . Reglajul este efectuat. 46 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System . 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta [S-AIR Settings], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa [S-AIR Settings]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Standby], apoi apăsaţi . 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta reglajul dorit. • [On]: puteţi folosi receptorul S-AIR când aparatul este în modul standby sau pornit. Consumul de putere în modul standby creşte. • [OFF]: nu puteţi folosi receptorul S-AIR, când aparatul este în modul standby. 7 Apăsaţi . Reglajul este efectuat. Notă • Când opriţi sistemul în timp ce pentru [Standby] este aleasă varianta [On], pe panoul frontal indicaţia „S-AIR” clipeşte (când transmisia wireless dintre aparat şi receptorul S-AIR nu este activată) sau este luminoasă (când transmisia wireless dintre aparat şi receptorul S-AIR este activă). Identificarea unităţii cu o anumită subunitate S-AIR (Operaţia de punere în legătură) Pentru amplificatorul de surround Pentru receptorul S-AIR La folosirea de echipamente S-AIR, este posibil ca vecinii dvs. să recepţioneze sunetul de la sistemul dvs. dacă identitatea acestuia este aceeaşi cu cea a aparatelor lor sau este posibil ca dvs. să recepţionaţi sunetul de la vecini. Pentru a se evita acest inconvenient, puteţi identifica unitatea cu o anumită subunitate S-AIR, efectuând operaţia de punere în legătură. Când realizaţi operaţia de punere în legătură, transmisia wireless este activată numai între unitatea dvs. principală şi subunitatea S-AIR aflate în corespondenţă. 1 Aşezaţi subunitatea S-AIR alături de unitatea principală cu care doriţi să fie pusă în legătură. 2 Puneţi în corespondenţă identitatea unităţii cu cea a subunităţii S-AIR. • Pentru a stabili identitatea unităţii, consultaţi secţiunea “Stabilirea identităţii (ID) aparatului” (pag. 45). • Pentru a stabili identitatea amplificatorului de surround, consultaţi secţiunea “Pentru a stabili identificatorul (ID) pentru amplificatorul de surround” (pag. 45). • Pentru a stabili identitatea receptorului S-AIR, consultaţi manualul de instrucţiuni al acestuia. 3 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 4 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System 6 Settings], apoi apăsaţi . Apăsaţi X/x pentru a selecta [S-AIR Settings], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa [S-AIR Settings]. 7 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Pairing], apoi apăsaţi . 8 Porniţi operaţia de punere în legătură de la subunitatea S-AIR. x Pentru amplificatorul de surround Apăsaţi ]/1 de la amplificatorul de surround pentru a porni respectivul echipament, apoi apăsaţi PAIRING de pe panoul din spate al acestuia. (Pentru a apăsa PAIRING, puteţi utiliza un instrument fin, cum ar fi o agrafă de hârtie.) x Pentru receptorul S-AIR Consultaţi manualul de instrucţiuni al receptorului S-AIR. 9 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Start], apoi . apăsaţi Unitatea începe operaţia de punere în legătură. Indicatorul PAIRING de la amplificatorul de surround clipeşte când începe operaţia de punere în legătură. Când transmisia wireless este activată, indicatorul PAIRING de la amplificatorul de surround se aprinde. Pentru a renunţa la operaţia de punere în legătură, selectaţi [Cancel]. Notă • Efectuaţi operaţia de punere în legătură în timp de câteva minute după pasul 9. În caz contrar, pe ecranul TV apare mesajul [Paiging failed. Retry?]. Pentru a continua operaţia de punere în legătură, selectaţi [OK] şi apăsaţi , apoi reluaţi de la pasul 8. Pentru a renunţa, selectaţi [Cancel]. Pentru a renunţa la punerea în legătură Modificaţi identitatea unităţii principale şi a subunităţii (pag. 45). Verificarea stării S-AIR a aparatului Puteţi verifica starea S-AIR cum ar fi S-AIR ID sau informaţii privind punerea în legătură. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 47 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System Settings], apoi apăsaţi . 7 Apăsaţi 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta [S-AIR . Settings], apoi apăsaţi Este afişată interfaţa [S-AIR Settings]. Informaţia S-AIR ID pentru aparat este afişată pe linia [Info]. Când aparatul este pus în legătură, după ID apare indicaţia [Pairing]. 8 Când alegeţi pentru [RF Change] varianta 5 Apăsaţi RETURN. Sistemul revine la interfaţa precedentă. Dacă transmisia wireless este instabilă Pentru amplificatorul de surround Pentru receptorul S-AIR Dacă folosiţi mai multe sisteme wireless, cum ar fi LAN sau Bluetooth, transmisia semnalelor S-AIR sau a altor semnale wireless poate fi instabilă. În acest caz, transmisia poate fi ameliorată prin modificarea următoarelor reglaje [RF Change]. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System Settings], apoi apăsaţi 4 . Apăsaţi X/x pentru a selecta [S-AIR Settings], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa [S-AIR Settings]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta [RF Change], apoi apăsaţi . 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta reglajul dorit, apoi apăsaţi . • [Auto]: în mod obişnuit alegeţi această variantă. Sistemul comută automat [RF Change] între [On] şi [Off]. • [On]: sistemul transmite sunetul căutând un canal mai bun de emisie. • [On]: sistemul transmite sunetul fixând canalul pentru emisie. 48 . Reglajul este efectuat. [Off], selectaţi identitatea (ID) pentru care transmisia wireless este cea mai stabilă (pag. 45). Note • În majoritatea cazurilor, nu este necesar să schimbaţi acest reglaj. Dacă pentru [RF Change] este aleasă varianta [Off], transmisia dintre aparat şi subunitatea S-AIR poate fi realizată folosind unul dintre următoarele canale : – S-AIR ID A: canal echivalent pentru IEEE 802.11b/g canal 1 – S-AIR ID B: canal echivalent pentru IEEE 802.11b/g canal 6 – S-AIR ID C: canal echivalent pentru IEEE 802.11b/g canal 11 • Transmisia poate fi ameliorată prin schimbarea canalului de transmisie (frecvenţa) pentru celelalte sisteme wireless. Pentru aceasta, consultaţi manualul de instrucţiuni al respectivului sistem wireless. Alte operaţii Utilizarea funcţiei Comandă HDMI pentru „BRAVIA” Sync Această funcţie este disponibilă la televizoarele dotate cu funcţia “BRAVIA” Sync. Prin intermediul componentelor Sony compatibile cu funcţia Comandă pentru HDMI conectate, cuplate printr-un cablu HDMI, operaţia se simplifică în modul indicat în continuare: – Oprirea alimentării sistemului (pag. 50), – Redarea la o singură apăsare de buton (pag. 50), – Comandă prin intermediul sistemului (pag. 50) – Modul Cinema (pag. 50), – Comanda audio a sistemului (pag. 50), – Limitarea volumului (pag. 51), – Canal de retur audio (pag. 51), – Acţionarea facilă a sistemului cu ajutorul telecomenzii (pag. 51), – Alegerea automată a limbii (pag. 51). Comanda pentru HDMI este un standard de funcţie de comandă reciprocă utilizată pentru CEC (Consumer Electronics Control) prin intermediul (High-Definition Multimedia Interface). Funcţia Comandă pentru HDMI nu va acţiona dacă acest sistem este cuplat la un echipament care nu este compatibil cu această funcţie. Există butoane comod de utilizat la telecomanda sistemului, cu care puteţi acţiona televizorul, cum ar fi THEATRE, ONE-TOUCH PLAY şi AV ]/ 1. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Telecomandă” (pag. 12) şi manualul de instrucţiuni al televizorului. Pregătirea pentru funcţia Comandă pentru HDMI (Comandă pentru HDMI - reglaj facil) Dacă televizorul este compatibil cu funcţia Comandă pentru HDMI (reglaj facil), se va putea ajusta în mod automat funcţia [Control for HDMI] a sistemului prin intermediul comenzii de la televizor. Pentru a obţine mai multe informaţii, consultaţi manualul de instrucţiuni a televizorului. Dacă televizorul nu este compatibil cu funcţia Comandă pentru HDMI (reglaj facil), ajustaţi manual funcţia Comandă pentru HDMI a sistemului şi televizorul. Notă • Pentru detalii legate de televizor, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. 1 Verificaţi dacă sistemul şi televizorul sunt conectate printr-un cablu HDMI. 2 Porniţi televizorul şi celelalte echipamente cuplate printr-o conexiune HDMI şi apăsaţi ]/1 pentru a porni sistemul. 3 Ajustaţi funcţia Comandă pentru HDMI a televizorului. Funcţia Comandă pentru HDMI a sistemului, a televizorului şi a celorlalte echipamente sunt activate simultan. Activarea / dezactivarea manuală a funcţiei [Control for HDMI] a sistemului 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) Note • În funcţie de echipamentul conectat, este posibil ca funcţia Comandă pentru HDMI să nu acţioneze. Consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului. • Este posibil ca funcţia Comandă pentru HDMI să nu acţioneze dacă este conectat un echipament care nu este marca Sony, chiar dacă respectivul echipament este dotat cu funcţia Comandă pentru HDMI. 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [System . Settings], apoi apăsaţi 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta [HDMI Settings], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa [HDMI Settings]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Control for HDMI], apoi apăsaţi . 49 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta reglajul dorit, apoi apăsaţi . • [On] : activată. • [OFF] : dezactivată. Oprirea sincronă a sistemului şi a televizorului (Oprirea sistemului) Dacă opriţi televizorul cu ajutorul butonului POWER al telecomenzii TV sau a celui AV ]/1 al telecomenzii sistemului, sistemul se va opri automat. Notă • Această funcţie depinde de reglajele televizorului. Pentru a obţine mai multe informaţii, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. Vizionarea unui BD/DVD iniţiată de o singură apăsare de buton (Redare la o singură apăsare de buton) Apăsaţi butonul ONE-TOUCH PLAY. Sistemul şi televizorul sunt pornite, şi intrarea televizorului este comutată pe intrarea HDMI la care este cuplat sistemul, iar sistemul începe automat redarea discului. Funcţia Comandă audio a sistemului este de asemenea activată automat. Funcţia Redare la o singură apăsare este activată şi la introducerea unui disc. Dacă această funcţie nu porneşte (în cazul în care introduceţi un disc care nu este compatibil cu funcţia de redare automată), apăsaţi de mai multe ori butonul FUNCŢIE pentru a selecta „BD/DVD” şi apăsaţi N sau ONE-TOUCH PLAY. Utilizarea unui echipament conectat la sistem prin intermediul unui cablu HDMI (Comandă prin intermediul sistemului) Când folosiţi redarea la o singură apăsare de buton prin intermediul echipamentului conectat, sistemul porneşte şi alege ca funcţie „HDMI1” sau „HDMI2” 50 (în funcţie de mufa HDMI folosită), iar ca intrare TV este stabilită automat cea HDMI la care este conectat sistemul dvs. Notă • Aveţi grijă ca echipamentul conectat la mufa HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2) a sistemului prin intermediul unui cablu HDMI, iar funcţia Comandă pentru HDMI să fie activată la echipamentul respectiv. Utilizarea modului THEATRE. (Modul Cinema) Apăsaţi THEATRE. Dacă televizorul dvs. este compatibil cu modul THEATRE, puteţi beneficia de o calitate optimă a imaginilor şi a sunetului, adecvată pentru film, iar funcţia Comandă audio a sistemului este activată automat. Ascultarea sonorului TV prin intermediul boxelor sistemului (Comanda audio a sistemului) Puteţi simplifica operaţiile de acţionare pentru ascultarea sonorului TV prin acest sistem. Pentru a utiliza această funcţie, conectaţi sistemul şi televizorul prin intermediul unui cablu audio şi a unuia HDMI, sau sistemul şi alte echipamente prin cabluri HDMI (pag. 19, 21). Puteţi utiliza funcţia Comandă audio a sistemului astfel : • când sistemul este pornit, sunetul TV poate fi emis de boxele sistemului ; • când sunetul de la TV sau de la celelalte echipamente este emis de boxele sistemului, puteţi modifica metoda de transmitere către boxele televizorului cu ajutorul meniului TV. • când sunetul de la TV sau de la celelalte echipamente este emis prin boxele sistemului, puteţi să ajustaţi volumul şi să opriţi sonorul sistemului cu ajutorul telecomenzii TV. Note • Dacă televizorul este în modul PAP (imagine şi imagine), funcţia Comandă audio a sistemului nu este disponibilă. • În funcţie de televizor, când este reglat volumul pentru sistem, scala de volum va apărea pe ecranul televizorului. În acest caz, este posibil ca nivelele de volum afişate pe ecranul televizorului şi pe afişajul de pe panoul frontal să difere. Fixarea nivelului maxim pentru volumul sonor al sistemului (Limitarea volumului) Dacă funcţia Comandă audio a sistemului este activată, sunetul emis poate fi puternic, în funcţie de nivelul volumului stabilit la sistem. Puteţi evita aceasta limitând nivelul maxim al volumului. Pentru detalii, consultaţi [Volume Limit] (pag. 63). Recepţionarea semnalului audio digital de la televizor (Canal de retur audio) Sistemul poate recepţiona semnal audio digital de la televizor prin intermediul cablului HDMI când televizorul este compatibil cu această funcţie (ARC). Puteţi asculta sonorul TV prin intermediul sistemului, folosind un singur cablu HDMI. Pentru detalii, consultaţi [Audio Return Channel] (pag. 62). Calibrarea automată a reglajelor adecvate [Auto Calibration] Facilitatea D. C. A. C. (Digital Cinema Auto Calibration - Calibrarea digitală automată pentru cinema) poate stabili automat sunetul de surround adecvat. Note • Sistemul transmite la ieşire un sunet de testare puternic, când începe calibrarea automată. Nu puteţi reduce volumul sonor. Protejaţi copiii şi nu deranjaţi vecinii. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Audio Settings], apoi apăsaţi 4 . Apăsaţi X/x pentru a selecta [Audio Calibration], apoi apăsaţi . Este afişată interfaţa de confirmare pentru [Auto Calibration]. Acţionarea sistemului cu ajutorul telecomenzii televizorului (Comanda facilă a sistemului cu ajutorul telecomenzii TV) Pot fi acţionate funcţiile de bază ale sistemului cu ajutorul telecomenzii TV, când la televizor este urmărit semnalul de la ieşirea video a sistemului. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului. Schimbarea limbii de afişare pe ecranul televizorului (Alegerea limbii) Dacă schimbaţi limba de prezentare a indicaţiilor pe ecranul TV, va fi stabilită aceeaşi limbă şi pentru prezentarea pe afişajul de pe panoul frontal al sistemului, după ce acesta este oprit şi apoi pornit. 51 5 Conectaţi microfonul de calibrare la mufa 8 Confirmaţi rezultatele operaţiei de A.CAL MIC din partea din spate. Amplasaţi microfonul de calibrare la nivelul urechilor, folosind un trepied (nu este furnizat). Partea frontală a fiecărei boxe trebuie să fie îndreptată spre microfon, iar între boxe şi microfon nu trebuie să existe obstacole. autocalibrare [Auto Calibration]. Concluziile sunt afişate pe ecranul TV. Apăsaţi C/c pentru a schimba pagina. Prima pagină va indica distanţa până la boxe, iar cea de a doua va indica nivelul acestora. Notă • Dacă măsurătoarea eşuează, urmaţi instrucţiunile afişate şi reluaţi operaţia de autocalibrare. ! # !, -) # % # -!# Microfon de calibrare 9 Apăsaţi X/x pentru a selecta [OK] sau [Cancel], apoi apăsaţi . x Măsurătoarea este corectă Decuplaţi microfonul de calibrare, apoi selectaţi [OK]. Rezultatul este implementat. x Măsurătoarea nu este corectă Urmaţi instrucţiunile afişate, apoi selectaţi [OK] pentru a relua operaţia de autocalibrare. Notă 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta [OK]. Pentru a anula, selectaţi [Cancel]. 7 Apăsaţi • În timpul operaţiei de autocalibrare : – nu opriţi alimentarea, – nu apăsaţi nici un buton, – nu modificaţi volumul, – nu schimbaţi funcţia, – nu schimbaţi discul, – nu introduceţi vreun disc, – nu decuplaţi microfonul de calibrare. . Începe operaţia de [Auto Calibrare]. Sistemul ajustează automat reglajele boxelor. Păstraţi liniştea în timpul acestei operaţii. Note • Înainte de autocalibrare, aveţi grijă ca sunetul amplificatorului să fie pornit şi să instalaţi amplificatorul de surround într-o poziţie adecvată. Dacă acesta este amplasat inadecvat, spre exemplu într-o altă cameră, măsurătorile obţinute nu vor fi corecte. • Când folosiţi setul de boxe de surround wireless (WAHT-SBP2, opţional) pentru boxele de surround din spate (pag. 15), aşezaţi boxele în poziţii adecvate şi porniţi amplificatorul de surround. Pentru a utiliza boxele de surround din spate, alegeţi pentru [Surround Back], de la [Speaker Settings], varianta [Yes] (pag. 53). 52 Reglarea boxelor [Speaker Settings] Pentru a obţine cel mai bun sonor de surround posibil, ajustaţi conexiunea acestora şi distanţa până la poziţia de audiţie. Apoi folosiţi un ton de testare pentru a aduce volumul sonor şi balansul boxelor la acelaşi nivel. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home) 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Audio Settings], apoi apăsaţi . 4 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Speaker . Settings], apoi apăsaţi Este afişată interfaţa [Speaker Settings]. 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta un element . de reglaj, apoi apăsaţi Verificaţi următoarele reglaje. 1 Boxa centrală 2 Boxa frontală stânga (L) 3 Boxa frontală dreapta (R) 4 Subwoofer 5 Boxa de surround stânga (L) 6 Boxa de surround dreapta (R) 7 Boxa de surround spate stânga (L) (opţională) 7 Boxa de surround spate dreapta (R) (opţională) x [Connection] Dacă nu conectaţi o boxă centrală sau boxe de surround, stabiliţi parametrii pentru [Center] şi [Surround]. Deoarece reglajele pentru boxele frontale şi subwoofer sunt fixe, nu le puteţi modifica. Când folosiţi setul de boxe de surround wireless (WAHT-SBP2, opţional) pentru boxele de surround din spate (pag. 15), reglaţi şi [Surround Back]. [Front] [Yes] [Center] [Yes]: în mod normal selectaţi această variantă. [None]: selectaţi aceasta dacă nu este folosită boxa centrală. [Surround] [Yes]: în mod normal selectaţi această variantă. [None]: selectaţi aceasta dacă nu este folosită nici o boxă de surround. [Surround Back] [Yes]: selectaţi aceasta dacă sunt folosite boxe de surround spate. [None]: selectaţi aceasta dacă nu sunt folosite boxe de surround spate. [Subwoofer] [Yes] x [Distance] Când deplasaţi boxele, aveţi grijă să stabiliţi parametrii de distanţă (A) faţă de poziţia de audiţie a boxelor. Puteţi stabili distanţa între 0,0 m şi 7,0 m. În imaginea de mai jos, numerele încercuite corespund următoarelor boxe : [Front Left/Right] 3,0 m: stabilirea distanţei pentru boxele frontale. [Center]* 3,0 m: stabilirea distanţei pentru boxa centrală. [Surround Left/Right]* 3,0 m: stabilirea distanţei pentru boxele de surround [Surround Back Left/Right]* 3,0 m: stabilirea distanţei pentru boxele de surround spate. [Subwoofer] 3,0 m: stabilirea distanţei pentru subwoofer. * Acest element apare când alegeţi varianta [Yes] corespunzător reglajului [Connection]. Notă • În funcţie de semnalul de intrare, reglajul [Distance] poate să nu fie eficient. x [Level] Puteţi ajusta nivelul sunetului boxelor. Parametrii pot lua valori între - 6,0 dB şi + 6,0 dB. Aveţi grijă ca pentru [Test Tone] să alegeţi varianta [On], pentru a facilita reglajul. [Front Left/Right] 0,0 dB: stabilirea nivelului pentru boxele frontale. 53 [Center]* 0,0 dB: stabilirea nivelului pentru boxa centrală. [Surround Left/Right]* 0,0 dB: stabilirea nivelului pentru boxele de surround. [Surround Back Left/Right]* 0,0 dB: stabilirea nivelului pentru boxele de surround spate. [Subwoofer] 0,0 dB: stabilirea nivelului pentru subwoofer. * Acest element apare când alegeţi varianta [Yes] corespunzător reglajului [Connection]. x [Test Tone] Boxele vor emite un ton de testare pentru ajustarea nivelului [Level]. [Off]: Tonul de testare nu este emis de boxe. [On]: la stabilirea nivelului, tonul de testare este emis de către fiecare boxă în parte. Când selectaţi unul dintre elementele [Speaker Settings], este emis tonul de testare, pe rând, de către fiecare boxă în parte. Ajustaţi nivelul sonor astfel : 1 Alegeţi pentru [Test Tone] varianta [On]. 2 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Level], apoi apăsaţi dorit, apoi apăsaţi . Apăsaţi C/c pentru a selecta boxa din stânga sau din dreapta, apoi apăsaţi X/x pentru a stabili nivelul dorit. 5 Apăsaţi . 6 Repetaţi paşii de la 3 la 5. 7 Apăsaţi RETURN . Sistemul revine la interfaţa precedentă. 8 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Test Tone], apoi apăsaţi 9 . Apăsaţi X/x pentru a selecta [Off], apoi . apăsaţi Notă • Semnalele pentru tonurile de testare nu sunt transmise prin mufa HDMI OUT. Observaţie • Pentru a ajusta volumul simultan pentru toate boxele, apăsaţi 2 +/–. 54 Puteţi stabili ca sistemul să se oprească după scurgerea unui perioade de timp prestabilite; în acest fel, veţi avea posibilitatea de a adormi ascultând muzică. Perioada de timp stabilită până la oprire poate fi stabilită în trepte de 10 minute. Apăsaţi „SLEEP”. La fiecare apăsare a butonului SLEEP, indicaţia minutelor (perioada de timp rămasă) se va modifica în trepte de 10 minute. Când activaţi cronometrul de oprire automată, indicaţia „SLEEP” clipeşte pe afişajul frontal. Pentru a afla perioada rămasă până la oprirea aparatului Apăsaţi o dată butonul SLEEP. Pentru a modifica perioada rămasă până la oprirea aparatului Apăsaţi în mod repetat butonul SLEEP pentru a selecta perioada de timp dorită. . 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta tipul de boxă 4 Folosirea cronometrului de oprire automată Dezactivarea butoanelor aparatului (Blocat pentru copii) Puteţi dezactiva butoanele aparatului (cu excepţia celui ]/1) pentru a preveni acţionarea nedorită a acestuia de către un copil care se joacă (funcţia de blocare pentru copii). Apăsaţi x la aparat timp de mai mult de 5 secunde. Pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „CHILD LOCK” şi „ON”. Funcţia de blocare pentru copii este activată şi butoanele aparatului sunt blocate (Puteţi să acţionaţi în continuare sistemul cu ajutorul telecomenzii.) Pentru anularea funcţiei, apăsaţi din nou x timp de 5 secunde, până ce indicaţiile „CHILD LOCK” şi „OFF” apar pe afişajul panoului frontal. Notă • Când acţionaţi butoanele aparatului în timp ce funcţia de blocare pentru copii este activă, pe afişajul frontal apare indicaţia „CHILD LOCK”. Acţionarea televizorului sau a altor echipamente cu telecomanda furnizată Puteţi acţiona cu telecomanda televizorul şi alte echipamente, cum ar fi un decodor de cablu sau un receptor digital de satelit. Iniţia, telecomanda este configurată pentru a acţiona echipamente Sony. Modificând codul prestabilit al telecomenzii, veţi putea acţiona echipamente ce nu sunt marca Sony. Pentru funcţionare, consultaţi secţiunea „Modificarea codului prestabilit al telecomenzii (Modul prestabilire)” de la pag. 56. Puteţi totodată să stabiliţi un nou cod care nu există în memoria telecomenzii. Pentru detalii legate de aceasta, citiţi capitolul „Stabilirea pentru telecomandă a codului preluat de la o altă telecomandă (Modul învăţare)” (pag. 56). • Când înlocuiţi bateriile telecomenzii, reglajul acesteia poate reveni la varianta implicită (SONY). Acţionarea echipamentelor dvs. cu ajutorul telecomenzii furnizate Apăsaţi butonul corespunzător modului de funcţionare TV sau STB corespunzător echipamentului pe care doriţi să îl acţionaţi. 2 Apăsaţi butoanele adecvate, indicate în tabelul alăturat. • z: butonul poate fi utilizat cu pentru reglajul implicit al telecomenzii. • a: butonul poate fi utilizat când modificaţi codul prestabilit al telecomenzii. Buton AV "/1 Butoane numerice / ENTER (-/--) Modul telecomenzii TV STB Butoane colorate (roşu/ verde/ galben/albastru) TOP MENU ( ) z z z z FAVORITES z z POP UP/MENU (t/ ) z z C/X/x/c, RETURN z z z z HOME (MENU) z z OPTIONS (TOOLS) z z SOUND MODE ( z a ) ./> z z Notă 1 Buton Modul telecomenzii TV STB m/M z a H z a X z a x z a % z 2 +/– z z PROG +/– (c/C) z ) z z ) z z H în timp ce apăsaţi z (porneşte înregistrarea) z z X în timp ce apăsaţi z (înregistrarea face pauză) z x în timp ce apăsaţi z (înregistrarea este oprită) z DISPLAY ( / SYSTEM MENU ( z z z z z z Note • În modul TV sau STB, dacă apăsaţi oricare dintre butoanele de mai sus, butonul corespunzător modului TV sau STB devin luminoase. (Este posibil însă, ca în funcţie de codul stabilit, anumite butoane să nu funcţioneze, iar butonul corespunzător modului TV sau STB să nu fie luminos.) z a z a z z TONE (DIGITAL) z SLEEP (ANALOG) z a 55 • Dacă apăsaţi alte butoane decât cele indicate în tabelul anterior, când telecomanda este în modul TV sau STB, butonul corespunzător modului respectiv nu se aprinde. • În funcţie de televizor sau de echipament, este posibil să nu puteţi folosi anumite butoane. Modificarea codului prestabilit al telecomenzii (Modul prestabilire) 1 Apăsaţi butonul HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home). 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Remote Controller Setting Guide], apoi apăsaţi echipament pe care vreţi să îl acţionaţi cu telecomanda furnizată, apoi apăsaţi . 6 Apăsaţi X/x pentru a selecta producătorul . 7 Apăsaţi POP UP/MENU în timp ce apăsaţi butonul corespunzător modului de funcţionare TV (pentru TV) sau STB (pentru decodorul de cablu, receptorul digital de satelit, recoderul video digital etc.). Telecomanda intră în modul Prestabilit. Butonul corespunzător modului de funcţionare TV sau STB (în funcţie de ce buton este apăsat) începe să lumineze intermitent. 8 Când butonul corespunzător modului de funcţionare TV sau STB începe să clipească, introduceţi codul pe ecranul TV, cu ajutorul butoanelor numerice, apoi apăsaţi ENTER. Dacă aţi stabilit cu succes codul, butonul pentru funcţionarea TV sau STB va clipi rar, de două ori. Dacă stabilirea codului a eşuat, butonul pentru funcţionarea TV sau STB va clipi rapid, de cinci ori. Note • Puteţi părăsi modul Preset (Prestabilire) apăsând butonul pentru funcţionarea TV sau STB (în funcţie de cel care luminează intermitent). 56 Stabilirea pentru telecomandă a codului preluat de la o altă telecomandă (Modul învăţare) Puteţi stabili un cod care nu este stocat în memoria telecomenzii furnizate, preluându-l de la telecomanda altui echipament, spre exemplu de la televizor. Pot fi atribuite funcţii altor butoane decât THEATRE, ONE-TOUCH PLAY, ]/1, BD, TV şi STB. 1 Apăsaţi butonul HOME. Pe ecranul TV apare meniul de bază (Home). . 4 Apăsaţi X/x [Preset Mode], apoi . 5 Apăsaţi X/x pentru a selecta tipul de echipamentului, apoi apăsaţi • Dacă nu acţionaţi telecomanda mai mult de 10 secunde în timpul modului prestabilire, aceasta va părăsi modul respectiv. 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Apăsaţi X/x pentru a selecta [Remote Controller Setting Guide], apoi apăsaţi . 4 Apăsaţi X/x [Learning Mode], apoi . 5 Apăsaţi . 6 Pregătiţi cealaltă telecomandă la care există butonul a cărei funcţie doriţi sa fie „învăţată” de această telecomandă furnizată. 7 Apăsaţi TOP MENU în timp ce ţineţi apăsat timp de 1 secundă butonul corespunzător modului de funcţionare TV (pentru TV) sau STB (pentru decodorul de cablu, receptorul digital de satelit, recoderul video digital etc.). Telecomanda intră în modul Învăţare. Butonul corespunzător modului de funcţionare BD devine luminos, iar cel pentru funcţionarea TV sau STB (în funcţie de ce buton este apăsat) începe să lumineze intermitent. 8 Apăsaţi butonul de la telecomanda furnizată, căreia vreţi să îi fie atribuit noul cod de telecomandă. Butonul corespunzător modului de funcţionare TV sau STB se aprinde. Note • Dacă butonului apăsat i-a fost deja atribuit un cod de telecomandă, butonul corespunzător modului de funcţionare TV sau STB clipeşte des de 5 ori. În acest caz, ştergeţi codul de telecomandă învăţat de acesta (pag. 57), apoi asociaţi-i noul cod de telecomandă dorit. • Nu puteţi folosi separat z, deoarece acest buton este utilizat împreună cu H, X sau x. În timpul operaţiei de învăţare, apăsaţi H, X sau x în timp ce apăsaţi z. 9 Îndreptaţi telecomenzile, una spre cealaltă. 10 Apăsaţi butonul de la cealaltă telecomandă a cărei funcţie doriţi să fie preluată de această telecomandă furnizată. Notă • Dacă nu apăsaţi un buton pentru mai mult de 10 secunde după Pasul 8, telecomanda furnizată revine la starea sa de după pasul 7. Reluaţi procedura de la Pasul 8. 11 Repetaţi Paşii de la 8 la 10 pentru a continua programarea mai multor butoane. Dacă programaţi cu succes codul telecomenzii, butonul corespunzător modului de funcţionare BD luminează intermitent de două ori, rar. Dacă reglajul eşuează, butonul pentru funcţionarea TV sau STB va clipi rapid, de cinci ori. Note • Puteţi părăsi modul Learning (Învăţare) apăsând butonul pentru funcţionarea TV sau STB (în funcţie de cel care luminează intermitent). • Dacă nu apăsaţi butonul ce urmează să fie programat în mai puţin de 1 minut, timpul modului „Învăţare”, telecomanda va părăsi acest mod. Pentru a şterge un cod programat la telecomandă 1 Urmaţi Paşii de la 1 la 7 ai procedurii „Stabilirea pentru telecomandă a codului preluat de la o altă telecomandă (Modul învăţare)”. 2 Apăsaţi "/1 mai mult de 1 secundă. Butonul pentru funcţionarea TV sau STB clipeşte de două ori. 3 Apăsaţi butonul de la telecomanda furnizată, al cărui cod doriţi să îl ştergeţi. Dacă ştergeţi cu succes codul telecomenzii, butonul corespunzător modului de funcţionare BD luminează intermitent de două ori, rar. Dacă ştergerea eşuează, butonul pentru funcţionarea BD va clipi rapid, de cinci ori. 4 Repetaţi Pasul 3 pentru a continua cu ştergerea mai multor butoane. Notă • Când ştergeţi codul de telecomandă programat, butonul de funcţionare revine la varianta implicită. Ştergerea tuturor codurilor prestabilite şi programate din memoria telecomenzii 1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat mai întâi butonul AV "/1, apoi apăsaţi VOL– şi apăsaţi CH–. Butoanele corespunzătoare modurilor de funcţionare BD, TV şi STB devin luminoase. 2 Eliberaţi toate butoanele. Butoanele corespunzătoare modurilor de funcţionare BD, TV şi STB sunt dezactivate şi toate codurile adăugate la telecomandă sunt şterse, aceasta revenind la reglajele implicite. Modul standby, economic de funcţionare Verificaţi dacă sunt realizate următoarele reglaje : – pentru [Control for HDMI] din [HDMI Settings] este aleasă varianta [Off] (pag. 49), – pentru [Standby] din [S-AIR Settings] este aleasă varianta [Off] (pag. 46), – pentru [Quick Start Mode] este aleasă varianta [Off] (pag. 63). 57 Reglaje şi ajustări Folosirea interfeţei de configurare Puteţi realiza diverse reglaje, cum ar fi cele pentru imagine şi sunet. Selectaţi (Setup) din meniul de bază (home) când trebuie să modificaţi reglajele sistemului. Variantele implicite sunt subliniate. Notă • Reglajele de redare stocate pe disc au prioritate în faţa celor realizate în Interfaţa de configurare şi nu toate funcţiile descrise sunt disponibile. 1 Apăsaţi HOME. Pe ecranul TV apare interfaţa meniului de bază (HOME). 2 Apăsaţi C/c pentru a selecta [Setup]. 3 Pentru a selecta simbolul categoriei de reglaje pe care doriţi să le modificaţi, apăsaţi butoanele X/x, apoi . Exemplu : [Screen Settings] Puteţi configura următoarele opţiuni : Simbol 58 Explicaţie [Remote Controller Setting Guide] (pag. 58) Sunt realizate reglajele telecomenzii pentru acţionarea televizorului sau a altor echipamente. [Network Update] (pag. 59) Este actualizat software-ul sistemului. Simbol Explicaţie [Screen Settings] (pag. 59) Sunt realizate reglajele de ecran în funcţie de tipul de mufe de conectare. [Audio Settings] (pag. 60) Sunt realizate reglajele audio în funcţie de tipul de mufe de conectare. [BD/DVD Viewing Settings] (pag. 61) Sunt realizate reglajele pentru redarea BD/ DVD. [Parental Control Settings] (pag. 62) Sunt realizate reglaje detaliate pentru funcţia de Control parental. [Music Settings] (pag. 62) Sunt realizate reglaje detaliate pentru redarea unui Super Audio CD. [System Settings] (pag. 62) Sunt realizate reglaje de sistem. [Network Settings] (pag. 64) Sunt realizate reglaje detaliate de Internet şi de reţea. [Easy Setup] (pag. 64) Este reluată configurarea rapidă pentru realizarea reglajelor de bază. [Resetting] (pag. 64) Este readus sistemul la configurarea stabilită din fabrică. [Remote Controller Setting Guide] x [Preset Mode] (Mod prestabilire) Puteţi schimba codul prestabilit al telecomenzii pentru a comanda şi echipamente ce nu sunt marca Sony. Pentru detalii, consultaţi „Modificarea codului prestabilit al telecomenzii (Modul prestabilire)”, pag. 56. x [Learning Mode] (Mod învăţare) Puteţi atribui un cod telecomenzii pentru a fi efectuată o anumită operaţie diferită de cele atribuite butoanelor telecomenzii. Pentru detalii, consultaţi „Stabilirea pentru telecomandă a codului preluat de la o altă telecomandă (Modul învăţare)”, pag. 56. [Network Update] Puteţi actualiza şi ameliora funcţiile sistemului. Pentru informaţii legate de actualizarea funcţiilor, consultaţi următoarele adrese de Internet: Pentru clienţii din Europa şi Rusia http://support.sony-europe.com/ În timpul actualizării software-ului, pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „UPDATING” (Actualizare) şi semnalele video prin intermediul conectorilor HDMI este posibil să nu fie afişate. După definitivarea actualizării, unitatea de bază se va opri în mod automat. Vă rugăm să aşteptaţi până ce operaţia de actualizare se încheie ; nu porniţi, nu opriţi şi nici nu acţionaţi unitatea de bază sau televizorul. [Screen Settings] x [3D Output Setting] (Reglaje de ieşire 3D) [Auto] : în mod obişnuit alegeţi această variantă. [Off] : Alegeţi această variantă pentru ca tot conţinutul să fie afişat 2D. Notă • Semnalul video 3D de la mufa HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2) este transmis la ieşire indiferent de varianta aleasă pentru această opţiune. x [TV Screen Size Setting for 3D] (Reglarea ecranului TV pentru 3D) Este stabilită dimensiunea de ecran pentru televizorul dvs. compatibil 3D. Notă • Acest reglaj nu se aplică semnalului video 3D de la mufele HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2). x [TV Tipe] (Tip TV) [16:9] : alegeţi această variantă la conectarea unui televizor cu ecran panoramic sau a unuia ce beneficiază de modul panoramic. [4:3] : alegeţi această variantă la conectarea unui televizor cu ecran în format 4:3, ce nu beneficiază de modul panoramic. x [Screen Format] (Format de ecran) [Original] : alegeţi această variantă la conectarea unui televizor ce beneficiază de modul panoramic. Pe ecran este afişată o imagine 4:3 în format 16:9, chiar şi pe un ecran panoramic. [Fixed Aspect Ratio] : modifică dimensiunea imaginii pentru a o încadra pe ecran, păstrând formatul original al acesteia. x [DVD Aspect Ratio] (Format DVD) [Letter Box] : afişează o imagine panoramică având benzi negre în partea de sus sau de jos a imaginii. [Pan & Scan] : afişează o imagine ce ocupă complet înălţimea ecranului, fiind eliminate părţile laterale ale acesteia care nu se încadrează pe ecran. x [Cinema Conversion Mode] (Mod deconversie cinema) [Auto] : în mod obişnuit alegeţi această variantă. Unitatea detectează automat dacă materialul este bazat pe video sau pe film şi comută pe metoda de conversie adecvată. [Video] : va fi selectată metoda de conversie adecvată pentru materialul bazat pe video, indiferent de material. x [Output Video Format] (Format pentru ieşirea video) [HDMI] : în mod obişnuit alegeţi varianta [Auto]. Selectaţi [Original Resolution] pentru a fi aplicată rezoluţia înregistrată pe disc. (Când rezoluţia este mai redusă decât cea SD, aceasta va fi adusă la nivelul rezoluţiei SD.) [Component Video] : este selectată rezoluţia adecvată pentru televizorul dvs. [Video] : este selectată automat rezoluţia cea mai redusă. Notă • Când conectaţi simultan mufa HDMI OUT şi o altă mufă video, alegeţi varianta [Component Video]. • Dacă nu este afişată nici o imagine când este aleasă rezoluţia [HDMI] sau cea [Component Video], încercaţi o altă variantă pentru rezoluţie. 59 [Audio Settings] x [BD/DVD-ROM 1080p/24 Output] [Auto] : sunt transmise la ieşire semnale video 1920 × 1080p/24 Hz doar când este conectat un televizor compatibil cu 1080/24p, folosindu-se mufa HDMI OUT. [Off] : alegeţi această variantă când televizorul nu este compatibil cu semnale video 1080/24p. x [YCbCr/RGB (HDMI)] [Auto] : detectează automat tipul de dispozitiv extern şi comută în modul adecvat de culoare. [YCbCr (4:2:2)] : transmite la ieşire semnale video YCbCr 4:2:2 [YCbCr (4:4:4)] : transmite la ieşire semnale video YCbCr 4:4:4 [RGB] : selectaţi această variantă când realizaţi conexiunea la un dispozitiv compatibil HDCP, compatibil DVI. x [HDMI Deep Colour Output] [Auto] : în mod obişnuit alegeţi această variantă. [12bit], [10bit] : transmite la ieşire semnale video pe 12 biţi/ 10 biţi când televizorul conectat este compatibil cu Deep Colour. [Off] : selectaţi această variantă când imaginea este instabilă sau când culorile sunt nenaturale. x [Pause Mode] (Mod pauză) (numai pentru BD/DVD VIDEO/DVD-R/ DVD-RW) [Auto] : imaginea, inclusiv subiectele în mişcare dinamică, sunt transmise la ieşire fără instabilităţi. În mod obişnuit selectaţi această poziţie. [Frame] : imaginea, inclusiv subiectele care nu sunt în mişcare dinamică, sunt transmise la ieşire la rezoluţie înaltă. 60 x [BD Audio MIX Setting] [On] : este transmis la ieşire semnalul audio obţinut prin mixarea sunetului interactiv şi a semnalului sonor secundar cu semnalul audio primar. [Off] : este transmis la ieşire numai semnalul audio primar. Selectaţi această variantă când transmiteţi la ieşire semnale audio HD către un receptor AV. x [Audio DRC] Puteţi realiza compresia registrului dinamic al pistei sonore. [Auto] : redarea este realizată cu dinamica specificată pe disc (numai pentru BD-ROM). [Off] : registrul dinamic nu este comprimat. [On] : sistemul redă pista audio cu dinamica stabilită de inginerul de sunet. x [Attenuate - AUDIO] Când ascultaţi echipamente conectate la mufele AUDIO (AUDIO IN L/R), pot apărea distorsiuni. Puteţi evita apariţia distorsiunilor reducând nivelul semnalului de intrare pentru aparat. [On] : este redus nivelul de intrare. Nivelul la ieşire este modificat. [Off] : Nivel de intrare normal. x [Audio Output] Sistemul nu poate transmite simultan la ieşire sonor multicanal prin ambele mufe HDMI (OUT) şi prin boxele sistemului. [Speaker] : sonorul multicanal este transmis la ieşire numai prin boxele sistemului. [Speaker + HDMI] : sunt transmise la ieşire sonorul multicanal prin boxele sistemului şi cele liniare PCM pe 2 canale prin mufa HDMI (OUT). [HDMI] : este transmis la ieşire numai semnalul prin mufa HDMI (OUT). Formatul de sunet depinde de echipamentul conectat. [BD/DVD Viewing Settings] Note • Chiar dacă este selectată una dintre variantele [HDMI] sau [Speaker + HDMI], semnalul corespunzător altor funcţii decât „BD/DVD”, „D.MEDIA”, „HDMI1” sau „HDMI2” este transmis la ieşire către boxele sistemului, nu prin mufa HDMI (OUT). • Când stabiliţi pentru [Audio Output] varianta [HDMI], funcţiile SOUND MODE, „TONE”, „NIGHT MODE” şi „SUR.SETTING” sunt dezactivate. • Când este activată funcţia de Comandă audio a sistemului (pag. 50), acest reglaj poate fi modificat automat. x [Sound Effect] Puteţi activa sau dezactiva efectele sonore pentru sistem (SOUND MODE, „TONE”, „NIGHT MODE” şi „SUR.SETTING”) [On] : activează toate efectele sonore disponibile pentru sistem. Limita superioară a frecvenţei de eşantionare este stabilită la 48 Hz. [Off] : efectele sonore ale sistemului sunt dezactivate. Selectaţi această variantă când nu doriţi să fixaţi limita superioară a frecvenţei de eşantionare. x [Speaker Settings] Pentru a obţine cel mai bun efect de surround posibil, reglaţi boxele. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Reglarea boxlor” (pag. 52). x [Auto Calibration] Puteţi calibra automat reglajele. Pentru detalii, consultaţi secţiunea „Calibrarea automată a reglajelor adecvate” (pag. 51). Puteţi realiza reglaje detaliate pentru redarea BD/ DVD. x [BD /DVD Menu] Puteţi selecta limba stabilită implicit pentru meniu în cazul discurilor BD-ROM sau DVD-VIDEO. Când selectaţi [Select Language Code], este afişată fereastra de introducere a codului de limbă. Introduceţi codul limbii dorite, consultând în prealabil „Lista codurilor de limbă” (pag. 79). x [Audio] Puteţi selecta limba stabilită implicit pentru meniu în cazul discurilor BD-ROM sau DVD-VIDEO. Când selectaţi [Original], este aleasă limba care are prioritate pe disc. Când selectaţi varianta [Select Language Code], este afişată fereastra de introducere a codului de limbă. Introduceţi codul limbii dorite, consultând în prealabil „Lista codurilor de limbă” (pag. 79). x [Subtitle] Puteţi selecta limba stabilită implicit pentru subtitrare pentru discurile BD-ROM sau DVD-VIDEO. Când selectaţi vairanta [Select Language Code], este afişată fereastra de introducere a codului de limbă. Introduceţi codul limbii dorite, consultând în prealabil „Lista codurilor de limbă” (pag. 79). x [BD Hybrid Disc Playback Layer] [BD] : este redat stratul BD. [DVD/CD] : este redat stratul DVD sau CD. x [BD Internet Connection] [Allow] : în mod obişnuit alegeţi această variantă. [Do not allow] : împiedică realizarea conexiunii la Internet. x [BD Data Storage Options] [Internal memory] : selectează memoria internă pentru stocarea datelor BD. [USB device (front)] : selectează portul (USB) de pe panoul frontal pentru stocarea datelor BD. [USB device (rear)] : selectează portul (USB) din partea din spate a unităţii, pentru stocarea datelor BD. 61 [Parental Control Settings] x [Password] Stabiliţi sau schimbaţi parola pentru funcţia de Control parental. Parola vă permite să stabiliţi restricţii pentru redarea video a unui BD-ROM, DVD VIDEO sau de la Internet. Dacă este necesar, puteţi stabili nivele de restricţionare diferite pentru discuri BD-ROM şi DVD VIDEO şi materiale video de pe Internet. x [Parental Control Area Code] Redarea anumitor discuri BD-ROM sau DVD VIDEO poate fi limitată în funcţie de zona geografică. Scenele pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi introduceţi parola dvs. de patru cifre. x [BD Parental Control] Redarea anumitor discuri BD-ROM poate fi limitată în funcţie de vârsta utilizatorilor. Scenele pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi introduceţi parola dvs. de patru cifre. x [DVD Parental Control] Redarea anumitor discuri DVD VIDEO poate fi limitată la un nivel prestabilit, în funcţie de diverse criterii, cum ar fi vârsta utilizatorilor Scenele pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi introduceţi parola dvs. de patru cifre. x [Internet Video Parental Control] Redarea anumitor materiale video de pe Internet poate fi limitată în funcţie de vârsta utilizatorilor Scenele pot fi blocate sau înlocuite cu alte scene. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran şi introduceţi parola dvs. de patru cifre x [Internet Video Unrated] [Allow] : permite redarea de materiale video neevaluate, de pe Internet. [Block] : blochează redarea materialelor video neevaluate, de pe Internet. 62 [Music Settings] Puteţi realiza reglaje detaliate pentru redarea Super Audio CD x [Super Audio CD Playback Layer] [Super Audio CD] : este redat stratul Super Audio CD. [CD] : este redat stratul CD. x [Super Audio CD Playback Channels] [DSD 2 ch] : este redată zona cu 2 canale. [DSD Multi] : este redată zona multicanal. [System Settings] Puteţi realiza reglaje de sistem x [OSD] Puteţi selecta limba în care să fie afişate interfeţele sistemului. x [S-AIR Settings] Puteţi stabili reglajele S-AIR. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea unui produs S-AIR (pag. 45). [Info] : este afişat identificatorul stabilit al sistemului. [Pairing] : permite punerea în legătură a sistemului şi a subunităţii S-AIR, cum ar fi un amplificator de surround sau un receptor S-AIR. [RF Change] : dacă transmisia wireless este instabilă, alegeţi această variantă. [Mode] : puteţi asculta sonorul sistemului chiar dacă vă aflaţi în altă cameră. [Standby] : puteţi folosi receptorul S-AIR când aparatul este în modul standby. x [Dimmer] [Bright] : luminozitate puternică. [Dark] : luminozitate scăzută. x [HDMI Settings] Conectând echipamente marca Sony care sunt compatibile cu funcţia Comandă pentru HDMI, printr-un cablu HDMI, funcţionarea va fi simplificată. Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea funcţiei Comandă pentru HDMI pentru „BRAVIA” Sync” (pag. 49). [Control for HDMI] Puteţi activa sau dezactiva această funcţie. [On] : activat. Puteţi acţiona reciproc echipamentele care sunt conectate prin cablul HDMI. [Off] : dezactivat [Audio Return Channel] Această funcţie este disponibilă când conectaţi sistemul la un televizor compatibil cu funcţia ARC (Canal de retur audio). [Auto] : sistemul poate recepţiona automat semnal audio digital de la televizor prin intermediul cablului HDMI. [Off] : dezactivat Notă • Această funcţie este disponibilă numai când pentru [Control for HDMI] este aleasă varianta [On]. [Volume Limit] Când Sistemul de comandă audio (pag. 50) este activat, este posibil să fie emis un sunet puternic, în funcţie de nivelul volumului sonorului. Puteţi evita acest inconvenient limitând nivelul maxim al sonorului când este activată funcţia „System Audio Control”. [Level3] : nivelul maxim al volumului este 10. [Level2] : nivelul maxim al volumului este 15. [Level1] : nivelul maxim al volumului este 20. [Off] : dezactivat Notă • Această funcţie este disponibilă numai când pentru [Control for HDMI] este aleasă varianta [On]. [HDMI1 Audio Input Mode] Permite selectarea intrării audio a echipamentului conectat la mufa HDMI (IN1). [HDMI 1] : sunetul de la echipamentul conectat la mufa HDMI (IN1) este primit la intrare prin mufa HDMI (IN1). [SAT/CABLE] : sunetul de la echipamentul conectat la mufa HDMI (IN1) este primit la intrare prin mufa DIGITAL IN (SAT/CALBE OPT). x [Quick Start Mode] [On] : este redusă perioada necesară pentru revenirea din modul standby. Puteţi acţiona sistemul la scurt timp după pornirea acestuia. [Off] : dezactivat. Aceasta este varianta implicită. x [Auto Standby] [On] : este activată funcţia [Auto Standby]. Dacă sistemul nu este acţionat timp de 30 de minute, acesta intră automat în modul standby. [Off] : este dezactivată această funcţie. Notă • Această funcţie nu este disponibilă când este activat cronometrul de oprire automată. x [Auto Display] [On] : sunt afişate automat informaţiile pe ecran, când se modifică vizualizarea titlurilor, modurile imagine, semnalele audio etc. [Off] : informaţiile sunt afişate numai când apăsaţi DISPLAY. x [Screen Saver] [On] : este activată funcţia de protejare a ecranului. [Off] : dezactivat. x [Software Update Notification] [On] : sistemul este setat pentru a vă informa asupra noilor versiuni de software (pag. 58). [Off] : dezactivat. x [Gracenote Settings] [Auto] : sunt preluate automat informaţiile legate de disc, în momentul în care redarea acestuia este oprită. Pentru a prelua informaţiile, sistemul trebuie să fie conectat la reţea. [Manual] : sunt preluate informaţiile legate de disc când selectaţi [Playback History] sau [Information Display] în meniul de opţiuni. x [DivX® VOD] Permite afişarea codului de înregistrare sau a celui de renunţare la înregistrare al acestui sistem, ori renunţarea la înregistrare a sistemului după ce a fost înregistrat. Când este dezactivată înregistrarea [Registration Code]: este afişat codul de înregistrare. [Deregistration Code]: este afişat codul de renunţare la înregistrare. (Acest element poate fi selectat numai după ce este afişat codul de înregistrare.) 63 Când este activată înregistrarea Apăsaţi C/c pentru a selecta [OK] sau [Cancel], apoi apăsaţi . [OK] : dispozitivul renunţă la înregistrare şi este afişat codul corespunzător acestei operaţii. [Cancel] : sistemul revine la interfaţa precedentă. Pentru mai multe informaţii, consultaţi adresa de Internet : http://www.divx.com x [System Information] Puteţi afişa informaţii privind versiunea de software şi adresa MAC. [Network Settings] Puteţi realiza reglaje detaliate de Internet şi de reţea. x [Internet Settings] Conectaţi mai întâi sistemul la reţea. Pentru detalii, consultaţi „Pasul 3: Conectarea la reţea” (pag. 25). [View Network Status] : este afişată starea curentă a reţelei. [Wired Setup] : alegeţi această variantă când realizaţi conexiunea direct la un router de bandă largă. [USB Wireless Setup]: Selectaţi această variantă când folosiţi un adaptor LAN wireless USB. Pentru mai multe informaţii, consultaţi adresa : http://support.sony-europe.com/ x [Network Connection Diagnostics] Puteţi rula diagnosticarea reţelei pentru a verifica dacă a fost realizată în mod adecvat conexiunea. x [Connection Server Settings] Stabileşte dacă să fie sau nu afişat server-ul DLNA conectat. x [Renderer Set-up] [Automatic Access Permission] : stabileşte dacă să fie sau nu permis accesul de la cel mai recent detectat controler DLNA. [Renderer Name] : permite unui controler DLNA marca Sony să depisteze sistemul ca ţintă pentru acţionarea folosind radiaţii infraroşii. 64 Puteţi stabili pentru această funcţie varianta activat (on) sau dezactivat (off). [Renderer Name] : afişează denumirea sistemului aşa cum apare în lista afişată de alte dispozitive DLNA din reţea. x [Renderer Access Control] Stabileşte dacă să fie sau nu acceptate comenzi de la controlerele DLNA. x [Party Auto Start] [On] : iniţiază o serbare sau se alătură uneia deja existente, la solicitarea unui dispozitiv compatibil cu funcţia PARTY STREAMING, aflat în reţea. [Off] : dezactivat. x [BD Remote Device Registration] Înregistrează dispozitivul dvs. „BD remote”. x [Registrered BD Remote Device] Este afişată o listă a dispozitivelor dvs. „BD remote” înregistrate. [Easy Setup] Este reluată configurarea rapidă pentru efectuarea reglajelor de bază. Urmaţi instrucţiunile afişate pe ecran. [Resetting] x [Reset to Factory Default Settings] Puteţi readuce sistemul la reglajele implicite, stabilite din fabrică, selectând grupul de reglaje. Toate reglajele din grupul respectiv sunt iniţializate, revenind la variantele implicite. x [Initialize Personal Information] Puteţi şterge informaţiile dvs. personale, stocate de sistem. Informaţii suplimentare Măsuri de precauţie Privind siguranţa • Pentru a preveni pericolele de incendiu sau de electrocutare, nu aşezaţi pe aparat recipiente care conţin lichide, cum ar fi o vază, şi nici nu plasaţi aparatul în apropierea unei căzi de baie sau a duşului. În cazul în care în interiorul aparatului au pătruns lichide sau obiecte solide, detaşaţi aparatul de la priză şi aveţi grijă să fie verificat de un specialist, înainte de a-l utiliza din nou. • Nu atingeţi cablul de alimentare cu mâinile ude, deoarece vă puteţi electrocuta. Privind sursele de alimentare • Decuplaţi aparatul de la priza de perete dacă urmează să nu folosiţi sistemul o perioadă îndelungată de timp. Pentru decuplarea cablului, trageţi de ştecăr, nu trageţi niciodată de fir. Privind amplasarea • Aşezaţi sistemul într-un spaţiu cu ventilaţie adecvată pentru a evita acumularea căldurii în interior. • În urma redării îndelungate la volum ridicat, carcasa devine fierbinte. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. Se recomandă însă să nu atingeţi carcasa. Nu aşezaţi aparatul în spaţii strâmte unde ventilaţia este insuficientă şi se poate supraîncălzi. • Nu blocaţi fantele de aerisire aşezând obiecte pe sistem. Sistemul este dotat cu un amplificator de putere înaltă. Dacă fantele de aerisire sunt blocate, pot apărea disfuncţionalităţi cauzate de supraîncălzire. • Nu aşezaţi sistemul pe suprafeţe (pături, carpete etc.) sau în apropierea unor materiale (perdele, draperii) care pot bloca fantele de aerisire. • Nu amplasaţi sistemul în spaţii închise, cum ar fi într-o bibliotecă sau în locuri similare. • Nu plasaţi sistemul în apropierea unor surse de încălzire cum ar fi radiatoare sau conducte de aer cald, şi nici în spaţii supuse la radiaţii solare directe, la prea mult praf, la vibraţii mecanice sau la şocuri. • Nu instalaţi aparatul în poziţie înclinată deoarece acesta a fost proiectat pentru a funcţiona numai în poziţie orizontală. • Menţineţi sistemul şi discurile la distanţă de echipamente cu câmpuri magnetice puternice cum ar fi cuptoare cu microunde sau boxe puternice. • Nu aşezaţi obiecte grele pe aparat. Privind funcţionarea • Dacă sistemul este adus direct dintr-un spaţiu răcoros într-unul încălzit sau dacă este plasat într-o cameră umedă, este posibil ca umezeala să condenseze pe lentilele din interiorul aparatului. În aceste condiţii sistemul nu va funcţiona în mod corespunzător. Într-un astfel de caz, scoateţi discul din aparat şi lăsaţi sistemul pornit, circa o jumătate de oră, până se evaporă umezeala. • Când deplasaţi sistemul, scoateţi discul din interior. În caz contrar, discul poate fi deteriorat. • Dacă în interiorul carcasei pătrunde vreun obiect, decuplaţi aparatul de la priza de perete şi duceţi-l să fie verificat de o persoană calificată înainte de a-l mai folosi. Privind reglarea volumului • Nu măriţi volumul când ascultaţi o secţiune cu semnal de intrare foarte scăzut sau fără semnal audio deoarece pot fi deteriorate boxele în cazul în care urmează o secvenţă cu nivel acustic ridicat. Privind curăţarea • Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele cu o bucată de pânză moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. Nu folosiţi nici un fel de material abraziv, praf de curăţat sau solvenţi cum ar fi alcoolul sau benzina. Dacă aveţi probleme sau întrebări legate de sistemul dvs., vă rugăm să consultaţi cel mai apropiat dealer Sony. Privind curăţarea discurilor, substanţe de curăţare pentru discuri / lentile • Nu folosiţi substanţe de curăţare pentru discuri sau discuri / lentile (inclusiv de tip umed sau spray) deoarece pot cauza disfuncţionalităţi. La înlocuirea pieselor • În cazul în care sistemul este reparat, piesele înlocuite pot fi reţinute pentru a fi reutilizate sau reciclate. Privind culoarea televizorului • Dacă boxele cauzează neregularităţi de culoare ale ecranului, opriţi-l apoi reporniţi-l după aproximativ 15 ÷ 30 minute. Dacă neregularităţile persistă, deplasaţi boxele la distanţă mai mare. NOTĂ IMPORTANTĂ Atenţie : Sistemul este capabil să menţină o perioadă de timp nedefinită o imagine statică sau o interfaţă pe ecranul TV. Dacă lăsaţi acest tip de imagini afişate multă vreme, există riscul de deteriorare definitivă a ecranului. Proiectoarele TV sunt cele mai predispuse la aceasta. 65 Note legate de discuri La deplasarea sistemului • Înainte de a transporta sistemul, aveţi grijă să scoateţi discul din interior şi să decuplaţi cablul de alimentare de la priză. Privind mânuirea discurilor g Pentru a menţine discurile curate, mânuiţi-le ţinându-le de muchie. Nu atingeţi suprafaţa. g Nu lipiţi etichete sau autocolante pe disc. Despre funcţia S-AIR • Deoarece funcţia S-AIR transmite sunetul prin unde radio, sonorul poate prezenta omisiuni când propagarea undele radio este împiedicată. • Deoarece funcţia S-AIR transmite sunetul prin unde radio, echipamentele care generează energie electromagnetică, cum ar fi un cuptor cu microunde, pot interfera cu transmisia sunetului. • Deoarece funcţia S-AIR utilizează unde radio cu aceeaşi frecvenţă ca şi alte sisteme wireless, cum ar fi reţelele LAN wireless sau Bluetooth, pot rezulta interferenţe sau transmisii de slabă calitate. Într-un astfel de caz, luaţi următoarele măsuri : – nu amplasaţi produse S-AIR în apropierea altor sisteme wireless, – evitaţi utilizarea produselor S-AIR simultan cu alte sisteme wireless, – transmisia wireless poate fi ameliorată prin modificarea canalului de transmisie (a frecvenţei) pentru celelalte sisteme wireless. Pentru detalii, consultaţi manualele de instrucţiuni ale respectivelor echipamente wireless. • Distanţa de transmisie diferă în funcţie de spaţiul de utilizare. Găsiţi locaţiile în care transmisia dintre unitatea principală S-AIR şi cea secundară este optimă şi amplasaţi-le în respectivele poziţii. • Aşezaţi aparatele S-AIR pe suprafeţe stabile. • Transmisia poate fi slabă şi distanţa de transmisie poate fi prea redusă în următoarele condiţii : – există un perete / o podea de beton armat sau de piatră între echipamentele S-AIR, – între echipamentele S-AIR există un separator metalic sau mobilier / echipamente electrocasnice din metal, sticlă termorezistentă etc. g Nu expuneţi discurile radiaţiilor solare directe sau surselor de căldură cum ar fi conductele de aer cald şi nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare deoarece temperatura în interior poate creşte foarte mult. g După redare, păstraţi discul în cutia sa. Privind curăţarea discurilor g Înainte de redare, curăţaţi discul cu o bucată de pânză moale. Efectuaţi mişcările de ştergere dinspre centru spre exterior. g Nu folosiţi solvenţi cum ar fi benzina, tinerul, agenţi de curăţare disponibili în comerţ sau spray-uri antistatice pentru vinil LP. Acest sistem poate reda numai discuri circulare standard. Folosirea de discuri ce nu sunt standard sau circulare (cum ar fi cele în formă de card, de inimă sau de stea) poate cauza disfuncţionalităţi. Nu utilizaţi discuri care au ataşate accesorii disponibile în comerţ cum ar fi etichete sau inele. 66 Soluţionarea problemelor Dacă întâlniţi vreuna dintre următoarele probleme în timpul folosirii sistemului, înainte de a solicita ajutorul unui specialist urmaţi instrucţiunile prezentate în acest ghid de soluţionare a defecţiunilor pentru a remedia problema. Dacă disfuncţionalitatea persistă, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony. Vă rugăm să ţineţi seama că în cazul în care anumite părţi ale sistemului sunt înlocuite în cursul operaţiilor de reparare, acestea pot fi reţinute. În cazul în care apare o problemă legată de funcţia S-AIR, aveţi grijă ca întregul sistem să fie verificat de un dealer Sony (atât unitatea principală S-AIR, cât şi subunitatea). Alimentare Simptom Alimentarea nu este pornită. Pe afişajul panoului frontal apar alternativ indicaţiile „PROTECTOR” şi „PUSH POWER”. Probleme şi soluţii • Verificaţi dacă este ferm conectat cablul de alimentare. Apăsaţi ]/1 pentru a opri sistemul şi, după ce dispare indicaţia „STANDBY”, verificaţi următoarele elemente : • sunt cablurile + şi - ale boxelor în scurt circuit ? • folosiţi numai boxele specificate ? • există vreun obiect care blochează fantele de aerisire ale sistemului ? După ce aţi verificat cele de mai sus şi aţi remediat eventualele probleme, reporniţi aparatul. Dacă nu este depistată cauza problemei după verificarea celor de mai sus, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony. Probleme generale Simptom Probleme şi soluţii Telecomanda nu funcţionează. • Distanţa dintre telecomandă şi sistem este prea mare. • Energia bateriilor din telecomandă s-a consumat. • Când nu puteţi efectua operaţii în meniu prin intermediul afişajului panoului frontal, apăsaţi butonul HOME al telecomenzii. Sistemul nu funcţionează • Decuplaţi cablul de alimentare de c.a. de la priza de perete, apoi recuplaţi-l corect. după câteva minute. Imagine Simptom Imaginea nu este afişată. Imaginile 3D de la mufele HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2) nu apar pe ecranul TV. Probleme şi soluţii • Verificaţi conexiunea video (pag. 19). • Unitatea nu este corect conectată la intrarea televizorului (pag. 19). • Intrarea video de la televizor nu este reglată pentru a primi imaginea de la sistem. • Verificaţi metoda de transmitere la ieşire a semnalului folosită de sistem (pag. 19). • Unitatea este conectată la un dispozitiv de intrare care nu este compatibil cu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Indicaţia “HDMI” nu devine luminoasă pe panoul frontal (pag. 19). • La redarea unui DVD cu strat dublu, imaginea şi sonorul pot fi întrerupte pentru un moment, în punctul în care se trece de la un strat la altul. • În funcţie de televizor sau de echipamentul video, este posibil ca imaginile 3 D să nu fie afişate. 67 Simptom Nu este afişată nici o imagine când nu este corect aleasă rezoluţia video la ieşire selectată la [Output Video Format]. Semnalele video sunt transmise la ieşire numai prin mufa HDMI (OUT) când conectaţi simultan mufa HDMI (OUT) şi alte mufe de ieşire video. Zonele întunecate ale imaginii sunt prea întunecate, iar cele luminoase sunt prea strălucitoare sau nenaturale. Imaginea nu este corect transmisă la ieşire. Imaginea prezintă zgomot. Probleme şi soluţii • Apăsaţi şi menţineţi apăsat, mai mult de 5 secunde, butoanele N şi VOLUME – pentru a readuce rezoluţia video la ieşire la valoarea cea mai redusă. • Alegeţi pentru [Output Video Format] din [Screen Settings] varianta [Component Video] (pag. 59). • Alegeţi pentru [Picture Quality Mode] varianta [Standard] (implicită) (pag. 37). • Verificaţi reglajul [Output Video Format] din [Screen Settings] (pag. 59). • Dacă semnalele analogice şi digitale sunt transmise simultan, alegeţi pentru [BD/DVD-ROM 1080/24p Output] din [Screen Settings] varianta [Off] (pag. 60). • Pentru discuri BD-ROM, verificaţi reglajul [BD/DVD-ROM 1080/24p Output] din [Screen Settings] (pag. 60). • Discul este murdar sau deteriorat. • Dacă imaginea transmisă la ieşire de sistem trece prin aparatul video pentru a ajunge la televizor, semnalul de protecţie la copiere aplicat anumitor programe BD/ DVD poate afecta calitatea imaginii. Dacă aveţi aceste probleme chiar dacă sistemul este conectat direct la aparatul TV, încercaţi să îl conectaţi la alte mufe de intrare. • Formatul imaginii este fixat pentru discul respectiv. Deşi aţi stabilit formatul cu ajutorul opţiunii [TV Type] de la [Screen Settings], imaginea nu umple complet ecranul TV. Pe ecranul TV apar • Dacă sunt folosite boxele în cazul unui televizor CTR (cu tub catodic) neregularităţi de culoare. sau al unui proiector, montaţi boxele la cel puţin 0,3 m de televizor. • Dacă neregularităţile de culoare persistă, opriţi televizorul, apoi reporniţi-l după 15 ÷ 30 de minute. • Aveţi grijă să nu aşezaţi în apropierea boxelor obiecte magnetice (o închizătoare magnetică, dispozitive medicale, jucării etc.). Sunet Simptom Sonorul nu se aude. 68 Probleme şi soluţii • Cablul de conectare nu este bine cuplat. • Verificaţi reglajele boxelor (pag. 52). • Este realizată o operaţie de rulare rapidă, înainte sau înapoi. Apăsaţi N pentru a reveni la redarea obişnuită. • Este realizată o operaţie de rulare cu încetinitorul înainte sau de îngheţare a cadrelor. Apăsaţi N pentru a reveni la redarea obişnuită. • Alegeţi pentru [Audio Output] varianta [Speaker] (pag. 60). Simptom Nu este transmis la ieşire sunet prin mufa HDMI OUT. Sunetul Super Audio CD de la un echipament conectat la mufele HDMI (IN1) sau HDMI (IN2) nu este transmis la ieşire. Sunetul de la boxele din stânga şi din dreapta nu sunt echilibrate sau sunt inversate. Subwoofer-ul nu emite sunet. Nu se aude sunetul de la mufa HDMI OUT când folosiţi funcţia ARC (Canal de retur audio) Sistemul nu transmite corect la ieşire sunetul când este conectat un decodor. Se aude un zgomot sau un bâzâit puternic. Sunetul nu mai este stereo la redarea unui CD. Efectul de surround este dificil de perceput la redarea unei piste sonore în format Dolby Digital, DTS sau MPEG audio. Probleme şi soluţii • Alegeţi pentru [Audio Output] varianta [HDMI] (pag. 60). • HDMI (IN1) sau HDMI (IN2) nu acceptă un format audio care conţine o protecţie la copiere. Conectaţi ieşirea audio analogică a echipamentului la mufele AUDIO (AUDIO IN L/R) a acestui aparat. • Verificaţi dacă boxele şi echipamentele sunt corect şi ferm conectate. • Verificaţi conectarea şi reglajele boxelor (pag. 18, 52). • Alegeţi pentru [Control for HDMI] din [HDMI Settings] corespunzător [System Settings] varianta [On] (pag. 62). Totodată, stabiliţi pentru [Audio Return Channel] din [HDMI Settings] corespunzător [System Settings] varianta [Auto] (pag. 62). • Verificaţi dacă televizorul dvs. este compatibil cu funcţia Audio Return Channel. • Aveţi grijă să fie conectat cablul HDMI la mufa televizorului care este compatibil cu funcţia Audio Return Channel. • Frecvenţa de eşantionare a semnalului de intrare este mai mare de 48 Hz. • Alegeţi pentru [Audio Return Channel] din [HDMI Settings] corespunzător [System Settings] varianta [Off] (pag. 51). • Verificaţi dacă nu cumva cablurile de conectare nu sunt apropiate de un transformator sau motor şi dacă există cel puţin 3 m între televizor şi sursele de lumină fluorescente. • Mutaţi televizorul mai departe de echipamentele audio. • Curăţaţi discul. • Apăsaţi pentru a selecta sunetul stereo (pag. 39). • Verificaţi reglajele de surround (pag. 30). • Verificaţi conexiunile şi reglajele boxelor (pag. 18, 52). • Pe anumite discuri BD/DVD, este posibil ca semnalul de ieşire să nu fie în întregime pe 5,1 canale. Sunetul poate fi mono sau stereo chiar dacă pista sonoră este înregistrată în format Dolby Digital sau MPEG audio. Sunetul se aude numai de la • În anumite cazuri, este posibil ca sunetul să fie emis numai de către boxa boxa centrală. centrală. Nu se aude sunetul de la boxa • Verificaţi conexiunile şi reglajele boxelor (pag. 18, 52). centrală. • Verificaţi reglajele de surround (pag. 30). • În funcţie de sursă, efectul boxelor de surround poate fi mai slab. • Este redată o sursă cu 2 canale. Nu se aude sunetul prin • Verificaţi conexiunile şi reglajele boxelor (pag. 18, 52). boxele de surround sau acesta • Verificaţi reglajele de surround (pag. 30). este foarte slab. • În funcţie de sursă, efectul boxelor de surround poate fi mai slab. • Verificaţi reglajele wireless (pag. 26). • Este redată o sursă cu 2 canale. 69 Simptom Partea de început a sunetului este eliminată. Efectele sonore sunt anulate. Probleme şi soluţii • Alegeţi pentru modul sunet varianta „MOVIE” sau „MUSIC” (pag. 39). • Selectaţi „A.F.D. STD” pentru „SUR.SETTING” (pag. 30). • Efectele pentru SOUND MODE, „TONE”, „NIGHT MODE” şi „SUR. SETTING” pot fi dezactivate, în funcţie de semnalul de intrare (pag. 61). • Reduceţi nivelul de intrare pentru echipamentele conectate, cu ajutorul opţiunii [Attenuate - AUDIO] (pag. 60). Sunetul corespunzător echipamentelor conectate este distorsionat. Nu există sunet de la boxele • Verificaţi starea indicatorului S-AIR/STANDBY a amplificatorului de de surround sau de la cele de surround. surround spate. • Dacă indicatorul se opreşte : – verificaţi dacă este bine conectat cablul de alimentare al amplificatorului de surround. – porniţi amplificatorul de surround prin apăsarea butonului ]/1 al acestuia. • Dacă indicatorul clipeşte, fiind de culoare portocalie : – verificaţi dacă dispozitivul de emisie-recepţie wireless este introdus corect în amplificatorul de surround (pag. 24). • Dacă indicatorul clipeşte des, fiind de culoare verde : – puneţi comutatorul SURROUND SELECTOR al amplificatorului de surround în poziţia SURROUND (pag. 26). – dacă nu există sonor emis de boxele de surround spate, alegeţi pentru [Surround Back] corespunzător [Speaker Settings] varianta [Yes] (pag. 53). • Dacă indicatorul clipeşte, fiind de culoare roşie : – apăsaţi butonul ]/1 pentru a opri amplificatorul de surround şi verificaţi următoarele elemente : 1 Sunt cablurile + şi – ale boxelor în scurtcircuit ? 2 Există vreun obiect care blochează fantele de aerisire ale amplificatorului de surround ? După verificarea celor de mai sus şi rezolvarea problemelor, porniţi amplificatorul de surround. Dacă nu a fost identificată cauza problemei nici după ce au fost aplicate măsurile indicate anterior, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony. • Dacă indicatorul clipeşte lent, de culoare verde sau dacă devine roşu : – verificaţi identificatorul S-AIR ID pentru aparat şi subunitatea S-AIR (pag. 45), – verificaţi reglajul de punere în legătură (pag. 47), – consultaţi „Dacă transmisia wireless este instabilă” (pag. 48), – transmisia sunetului este slabă ; deplasaţi amplificatorul de surround până ce indicatorul S-AIR / STANDBY devine verde, – deplasaţi sistemul la distanţă mai mare de alte dispozitive wireless, – evitaţi utilizarea altor dispozitive wireless. • Dacă indicatorul devine de culoare verde : – cablul boxelor nu este corect conectat, – verificaţi conectarea şi reglajele boxelor, – în funcţie de sursă şi de reglajele stabilite pentru unitatea principală S-AIR, efectul boxelor poate fi mai slab perceput. 70 Funcţionare Simptom Nu pot fi depistate posturile de radio. Probleme şi soluţii • Verificaţi dacă este corect conectată antena. Ajustaţi antena sau conectaţi o antenă de exterior, dacă este cazul. • Tăria semnalului posturilor de radio este prea scăzută (pentru acordul automat). Folosiţi acordul direct. Nu este redat discul. • Aţi încercat redarea unui disc înregistrat într-un format care nu este compatibil cu acest sistem (pag. 74). • Codul de regiune al discului BD/DVD nu este acelaşi cu cel al sistemului. • A condensat umezeală în interiorul aparatului şi lentilele acestuia se pot deteriora. Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul pornit timp de aproximativ o jumătate de oră. • Sistemul nu poate reda un disc înregistrat care nu este corect finalizat (pag. 74). Denumirea fişierului nu este • Sistemul poate afişa numai caractere în format compatibil cu ISO 8859-1. corect afişată. Alte formate de caractere este posibil să fie afişate diferit. • În funcţie de aplicaţia software de scriere, caracterele introduse pot fi afişate diferit. Redarea discului nu este • A fost selectată opţiunea de Reluare a redării. Apăsaţi OPTIONS şi selectaţi făcută de la început. [Play from start], apoi apăsaţi . • Titlul sau meniul BD/DVD apare automat pe ecranul televizorului . Redarea nu începe din punctul • Punctul de reluare a redării poate fi şters din memorie, în funcţie de disc, unde a fost oprită ultima dată. când : - deschideţi compartimentul discului, - decuplaţi dispozitivul USB, - este redat un alt conţinut, - opriţi aparatul. Sistemul începe automat • Discul BD/DVD este dotat cu o funcţie de redare automată. redarea discului. Redarea se opreşte automat. • Anumite discuri pot conţine un semnal de trecere automată în pauză. La redarea unui astfel de disc, sistemul opreşte redarea la recepţionarea semnalului de pauză automată. Nu puteţi realiza anumite • În funcţie de disc, este posibil să nu poată fi efectuate anumite operaţii. operaţii, cum ar fi cele de Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte discul. oprire sau căutare. Mesajele nu sunt afişate în • În interfaţa de configurare, selectaţi limba dorită pentru afişarea pe ecran, limba dorită pe ecranul TV. din [OSD] corespunzător [System Settings] (pag. 62). Nu poate fi aleasă o altă • Încercaţi să folosiţi meniul BD sau pe cel DVD. limbă pentru coloana sonoră/ • Pe discul BD sau DVD redat nu sunt înregistrate piste multilingve, subtitluri subtitrare sau nu poate sau scene vizualizate din mai multe unghiuri. fi schimbat unghiul de • Discul BD sau DVD nu permite alegerea unei alte limbi pentru coloana vizionare. sonoră/subtitrare sau schimbarea unghiului de vizionare. 71 Simptom Compartimentul pentru disc nu se deschide şi nu puteţi scoate discul nici după ce aţi apăsat Z. Probleme şi soluţii • Faceţi următoarele: 1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat N şi Z de la aparat, mai mult de 5 secunde, pentru a deschide compartimentul pentru disc. 2 Scoateţi discul. 3 Decuplaţi cablul de alimentare de la priză şi recuplaţi-l după câteva minute. • Contactaţi dealer-ul dvs. Sony sau un service Sony autorizat. Discul nu poate fi scos din aparat şi pe afişajul panoului frontal apare indicaţia „LOCKED”. Funcţia Control for HDMI nu • Alegeţi pentru [Control for HDMI] din [HDMI Settings] corespunzător acţionează. [System Settings] varianta [On] (pag. 62). • Verificaţi dacă echipamentul conectat este compatibil cu funcţia [Control for HDMI] . • Verificaţi reglajul stabilit la echipamentul dvs. pentru funcţia [Control for HDMI]. Consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte echipamentul. • Dacă modificaţi conexiunea HDMI, dacă este cuplat şi decuplat cablul de alimentare sau dacă survine o pană de curent, alegeţi pentru [Control for HDMI] din [HDMI Settings] corespunzător [System Settings] varianta [Off], apoi alegeţi varianta [On] (pag. 62). • Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea funcţiei Comandă pentru HDMI pentru „BRAVIA” Sync” (pag. 49). Nu se aude sonorul de la • Verificaţi dacă televizorul conectat este compatibil cu funcţia de Comandă sistem şi de la televizor când audio a sistemului. folosiţi funcţia de Comandă • Pentru detalii, consultaţi „Utilizarea funcţiei Comandă pentru HDMI audio a sistemului. pentru „BRAVIA” Sync” (pag. 49). Conţinutul suplimentar sau • Încercaţi următoarele: alte date conţinute de un BD1 Scoateţi discul. ROM nu pot fi redate. 2 Opriţi sistemul. 3 Decuplaţi şi recuplaţi dispozitivul USB (pag. 33). 4 Porniţi sistemul. 5 Introduceţi un disc BD-ROM cu BONUSVIEW/BD-LIVE. • Dezactivaţi funcţia de control parental (pag. 54). Unitatea nu funcţionează şi pe afişajul frontal apare indicaţia „CHILD LOCK” când este apăsat oricare dintre butoanele aparatului. Meniul de sistem nu • Apăsaţi butonul HOME de la telecomandă. funcţionează. 72 Dispozitiv USB Simptom Nu este recunoscut dispozitivul USB. Probleme şi soluţii • Încercaţi următoarele: 1 Opriţi sistemul. 2 Decuplaţi şi recuplaţi dispozitivul USB. 3 Porniţi sistemul. • Verificaţi dacă este corect conectat dispozitivul USB la portul . • Verificaţi dacă nu cumva este deteriorat dispozitivul USB sau cablul. • Verificaţi dacă este pornit dispozitivul USB. • Dacă dispozitivul USB este conectat printr-un hub USB, decuplaţi-l şi conectaţi dispozitivul USB direct la aparat. S-AIR Simptom Transmisia wireless nu este activată. (Indicatorul subunităţii S-AIR clipeşte lent, fiind de culoare verde, sau devine roşu.) Nu se aude sonorul de la subunitatea S-AIR, subunitatea S-AIR prezintă zgomot sau sunetul de la aceasta prezintă omisiuni. Probleme şi soluţii • Verificaţi dacă dispozitivele de emisie-recepţie sunt corect introduse la unitatea principală S-AIR şi la subunitatea S-AIR (pag. 24). • Verificaţi identificatorul S-AIR ID al unităţii principale S-AIR şi al subunităţii (pag. 45). • Verificaţi reglajele de punere în legătură (pag. 47). • Consultaţi secţiunea „Dacă transmisia wireless este instabilă” (pag. 48). • Transmisia sunetului este slabă ; deplasaţi subunitatea S-AIR până ce indicatorul devine verde. • Deplasaţi sistemul la distanţă mai mare de alte dispozitive wireless • Evitaţi utilizarea altor dispozitive wireless. • Dacă folosiţi o altă unitate principală S-AIR, plasaţi-o la mai mult de 8 m de această unitate. • Apropiaţi unitatea principală S-AIR de subunitatea S-AIR. • Evitaţi folosirea de echipamente care generează câmpuri electromagnetice, cum ar fi un cuptor cu microunde. • Îndepărtaţi unitatea principală S-AIR şi subunitatea S-AIR de alte echipamente wireless. • Consultaţi secţiunea „Dacă transmisia wireless este instabilă” (pag. 48). • Modificaţi reglajele S-AIR privind identitatea pentru unitatea principală S-AIR şi subunitatea S-AIR • Opriţi sistemul şi subunitatea S-AIR, apoi reporniţi-le. Video BRAVIA pe Internet Simptom Imaginea / sunetul sunt de slabă calitate, anumite programe sunt afişate fără detalii, mai ales în cursul rulării rapide sau a scenelor întunecate. Probleme şi soluţii • În funcţie de furnizorii conţinutului de pe Internet calitatea imaginii/ sunetului poate fi slabă. • Calitatea imaginii/ sunetului poate fi ameliorată prin modificarea vitezei conexiunii. Sony recomandă o viteză de cel puţin 2,5 Mbps pentru definiţie video standard şi de 10 Mbps pentru video de înaltă definiţie. • Nu toate piesele video conţin sunet. Imaginea este prea mică. • Apăsaţi X pentru a o mări. 73 Conexiunea la reţea Simptom Probleme şi soluţii Sistemul nu poate fi conectat • Verificaţi conexiunea la reţea (pag. 25) şi configurarea acesteia (pag. 64). la reţea. Nu puteţi conecta calculatorul • Reglajele wireless ale router-ului se pot schimba automat dacă folosiţi dvs. la Internet după ce aţi funcţia de configurare protejată Wi-Fi înainte de a ajusta reglajele efectuat reglajul [Wi-Fi router-ului. În acest caz, modificaţi în consecinţă reglajele wireless ale Protected Setup (WPS)]. calculatorului. Nu puteţi conecta sistemul la • Verificaţi dacă router-ul dvs. LAN wireless este pornit. router-ul dvs. LAN wireless. • În funcţie de mediul de utilizare, inclusiv materialul din care sunt făcuţi pereţii, condiţiile de recepţie a undelor radio sau obstacolele dintre sistem şi router-ul LAN wireless, este posibil ca distanţa de comunicaţie să se scurteze. Apropiaţi sistemul de router-ul LAN wireless. • Echipamentele care folosesc o bandă de frecvenţe 2,4 GHz, cum ar fi un cuptor cu microunde, dispozitive Bluetooth sau digitale fără fir, pot întrerupe comunicaţia. Îndepărtaţi sistemul de astfel de aparate sau opriţi celelalte echipamente. Router-ul wireless dorit nu • Apăsaţi RETURN pentru a reveni la interfaţa precedentă şi efectuaţi este detectat chiar dacă este din nou operaţia [Scan]. Dacă nu este detectat router-ul dorit, apăsaţi efectuată operaţia [Scan]. RETURN pentru a selecta [Manual registration]. Pe ecran apare mesajul [A new • Consultaţi [Network Update] (pag. 58) pentru a actualiza software-ul software version has been found sistemului cu versiunea cea mai recentă. on the network. Perform update under “Network Update.”] când porniţi sistemul. Altele Simptom Probleme şi soluţii Pe afişajul panoului frontal • Contactaţi cel mai apropiat dealer Sony sau un service Sony autorizat, şi apare indicaţia „Exxxx”. comunicaţi codul de eroare apărut. 74 Discuri ce pot fi redate Disc Blu-ray 1) BD-ROM 1) BD-R 2) / BD-RE 2) DVD-ROM DVD 3) DVD-R/DVD-RW DVD+R/DVD+RW CD-DA (CD de muzică) CD 3) CD-ROM CD-R/CD-RW Super Audio CD 1) Deoarece specificaţiile discurilor Blu-ray sunt noi şi în curs de dezvoltare, anumite discuri este posibil să nu poată fi redate, în funcţie de tipul de disc şi de versiune. Totodată, ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, de mufa de ieşire conectată şi de reglajele audio selectate. 2) BD-RE: Ver.2.1 BD-R: Ver.1.1, 1.2, 1.3 inclusiv BD-R (tip LTH), tip pigment organic. BD-R înregistrat cu un calculator nu pot fi redate dacă postscripturile sunt înregistrate. 3) Un disc CD sau DVD nu va fi redat dacă nu a fost corect finalizat. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul de instrucţiuni ce însoţeşte dispozitivul de înregistrare. Note legate de operaţiile de redare ale unui BD/ DVD Anumite operaţii de redare ale unui BD/DVD pot fi impuse intenţionat de producătorii software-ului. Cum sistemul redă un BD/DVD conform conţinutului discului proiectat de producătorii software-ului, este posibil ca anumite facilităţi de redare să nu fie disponibile. Note legate de discuri BD/DVD cu strat dublu Redarea imaginii şi a sunetului pot fi întrerupte momentan la trecerea de la un strat la altul. Codul de regiune (doar pentru BD-ROM / DVD VIDEO) Sistemul dvs. are un cod de regiune marcat pe spatele aparatului şi va reda doar discuri BD-ROM/ DVD VIDEO (numai redare) marcate cu acelaşi cod de regiune sau cu simbolul . Discuri ce nu pot fi redate g BD cu cartuş, g DVD-RAM, g HD DVD, g discuri DVD Audio, g PHOTO CD, g partea cu date a unui CD-Extras, g VCD/ Super VCD, g Partea cu material audio de discuri duale Note legate de discuri Acest produs este destinat redării discurilor ce corespund standardului Compact Disc (CD). DiscurileDuale şi anumite discuri de muzică codate cu ajutorul tehnologiei de protejare a copyright-ului nu corespund standardului Compact Disc (CD). De aceea, aceste discuri este posibil să nu fie redate de acest aparat. 75 Tipuri de fişiere ce pot fi redate 5) Video Format fişier MPEG-1 Video/PS1) 5) MPEG-2 Video/PS, TS 1) 6) DivX2) MPEG4/AVC1) 5) WMV91) 5) AVCHD 5) Extensii “.mpg”, “.mpeg”, “.m2ts”, “.mts” “.avi”, “.divx” “.mkv”, “.mp4”, “.m4v”, “.m2ts”, “.mts” “.wmv”; “.asf” 3) Muzică Format fişier MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) AAC1) 4) 5) WMA9 Standard1) 4) LPCM Extensii “.mp3” “.m4a” “.wma” “.wav” Foto 7) Format fişier JPEG 1) Extensii “.jpg”, “.jpeg”, “.jpe” Sistemul nu redă fişiere codate cu DRM. ABOUT DIVX VIDEO: DivX ® este un format video digital creat de DivX, Inc. Acesta este un dispozitiv Certificat DivX care redă materiale DivX video. Vizitaţi www.divx.com pentru mai multe informaţii şi pentru instrumente software pentru conversia DivX video. ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv Certificat DivX ® trebuie să fie înregistrat pentru a reda conţinut DivX Videoon-Demand (VOD). Pentru a genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD din meniul de configurare a dispozitivului. Accesaţi adresa vod.divx.com cu acest cod pentru a definitiva procesul de înregistrare şi a afla mai multe despre DivX VOD. 3) Sistemul redă fişiere în format AVCHD care sunt înregistrate prin intermediul unei camere video digitale etc. Pentru a urmări fişiere în format AVCHD, discul care le conţine trebuie să fie finalizat. 4) Sistemul nu redă fişiere codate cu Lossless etc. 2) 76 Sistemul nu redă aceste fişiere prin intermediul funcţiei DLNA. 6) Sistemul redă la rezoluţie SD numai prin intermediul funcţiei DLNA. 7) Sistemul nu redă aceste fişiere prin intermediul funcţiei renderer DLNA. Note • Este posibil ca, în funcţie de format, de codare sau de condiţiile de înregistrare, anumite fişiere să nu fie redate. • Anumite fişiere editate cu un calculator este posibil să nu fie redate. • Sistemul poate recunoaşte următoarele fişiere sau directoare de pe discuri BD, DVD, CD şi de pe dispozitive USB : – directoare până la nivelul de imbricare 5 – până la 500 de fişiere într-un singur arbore. • Sistemul poate recunoaşte următoarele fişiere sau directoare stocate pe serverul DLNA : – directoare până la nivelul de imbricare 20, – până la 999 de fişiere într-un singur arbore. • Anumite dispozitive USB este posibil să nu funcţioneze cu acest sistem. • Sistemul poate recunoaşte dispozitive Mass Storage Class (MSC) (cum ar fi o memorie flash sau un hard disk) care sunt compatibile FAT şi nu sunt partiţionate, dispozitive de captură de fotografii (SICDs) şi tastaturi cu 101 taste (numai la portul (USB) frontal). • Pentru a evita deteriorarea datelor, a dispozitivului de memorie USB sau a altor dispozitive, opriţi sistemul înainte de conectarea sau de decuplarea memoriei USB sau a altor dispozitive. • Este posibil ca sistemul să nu poată reda cursiv fişiere video cu viteză mare de transfer, de pe un DATA CD. Se recomandă redarea fişierelor video cu viteză mare de transfer cu ajutorul unui DATA DVD. Formate audio acceptate Formatele audio acceptate de acest sistem sunt următoarele : Funcţie Format LPCM 2ch LPCM 5.1ch, Dolby Dolby LPCM 7.1ch Digital TrueHD, Dolby Digital Plus DTS DTS-ES Discrete 6.1, DTS-ES Matrix 6.1, DTS96/24 DTS-HD DTS-HD High Master Resolution Audio Audio „BD/DVD” a a a a a a a a „HDMI (IN 1)” „HDMI (IN 2)” “SAT/CABLE” “TV” (DIGITAL IN) a a a – a – – – a – a – a – – – a: format acceptat – : format ce nu este acceptat Notă • Mufele HDMI (IN 1) sau HDMI (IN 2) nu acceptă semnale de intrare în cazul unui format audio care conţine o protecţie împotriva copierii, cum ar fi discurile Super Audio CD sau cele DVD Audio. Rezoluţie video la ieşire Rezoluţia la ieşire diferă în funcţie de reglajul [Output Video Format] corespunzător [Screen Settings] (pag. 59). : Reglaj pentru rezoluţie Când pentru [Output Video Format] este aleasă varianta [HDMI] Când pentru [Output Video Format] este aleasă varianta [Component Video] mufă VIDEO OUT mufă VIDEO OUT mufe COMPONENT VIDEO OUT mufă HDMI OUT 1080i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480p/576p 720p* 1080i* 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 480i/576i 1080i* 1080p 480i/576i 480p/576p 720p 480i/576i 480i/576i 480i/576i 480i/576i nu poate fi selectat mufe mufă HDMI COMPONENT OUT VIDEO OUT 480i/576i 480p/576p 720p* 1080i* nu poate fi selectat 480i/576i 480p/576p 720p 1080i nu poate fi selectat * Conţinutul protejat de pe DVD-uri este transmis la ieşire la rezoluţie 480p/576p. Când pentru [Output Video Format] este aleasă varianta [Video] Semnalele video 480i/576i sunt transmise la ieşire prin mufa VIDEO OUT sau prin cea COMPONENT VIDEO OUT, iar cele 480p/576p sunt transmise la ieşire prin mufa HDMI OUT. 77 Specificaţii Secţiunea amplificator Secţiunea USB Puterea la ieşire (nominală) : Frontal S / Frontal D : 105 W + 105 W (la 3 Ω, 1kHz, 1 % THD) Puterea la ieşire (de referinţă) : • Frontal S / Frontal D / Central : 167 W (per canal la 3 Ω, 1 kHz) • Subwoofer : 165 W (la 3Ω ; 80 Hz) • Port (USB) tip A (pentru conectarea memoriei USB, a cititorului de carduri de memorie, a camerelor foto digitale şi a celor video digitale) • Intensitate maximă a curentului : 500 mA Intrări (Analogice) • AUDIO (AUDIO IN) Sensibilitate: 450/250 mV Secţiunea tuner Intrări (Digitale) • DIGITAL IN (SAT/CABLE (COAXIAL), DIGITAL IN (TV OPT) Formate acceptate: LPCM 2 canale (până la 48 kHz), Dolby Digital, DTS Secţiunea Video Ieşiri VIDEO : 1 Vp-p 75 Ω COMPONENT : Y : 1 Vp-p 75 Ω PB/CB, PR/CR : 0.7 Vp-p 75 Ω Secţiunea HDMI Conector Intrări video Tip A (19 pini) HDMI (IN 1), HDMI (IN 2): 640 × [email protected] Hz 720 × [email protected]/60 Hz 720 × [email protected]/60 Hz 1280 × [email protected]/60 Hz 1920 × [email protected]/60 Hz 1920 × [email protected]/60 Hz 720 × [email protected] Hz 720 × [email protected] Hz 1280 × [email protected] Hz 1920 × [email protected] Hz 1920 × [email protected] Hz 1920 × [email protected] Hz Sistem BD/ DVD/ Super Audio CD/ CD Sistem de format al semnalului : PAL / NTSC 78 Secţiunea LAN Terminal LAN (100) Sistem : terminal 100BASE-TX sintetizator digital cuarţ-locked PLL Secţiunea tuner FM • Domeniul de acord : 87,5 - 108,0 MHz (trepte de 50 kHz) • Antenă : antenă FM cablu • Terminale de antenă : 75 Ω, asimetric • Frecvenţă intermediară : 10,7 MHz Boxe • Boxe frontale/de surround (SS-TSIZ1) Sistem de boxe : 2 căi, 2 drivere, bas-reflex Unităţi de boxe : Tweeter 20 mm, tip con Woofer 40 × 70 mm, tip con Impedanţă nominală : 3 Ω Dimensiuni (L/Î/A), aprox. : • Boxe frontale (după asamblare) : – unghi vertical : 200 mm × 1.100 mm × 230 mm – unghi ascendent 200 mm × 1.100 mm × 255 mm • Boxe de surround (după asamblare) : – unghi vertical : 103 mm × 335 mm × 103 mm – unghi ascendent 103 mm × 356 mm × 103 mm Masa (aprox.): • Boxe frontale (după asamblare) : 2,9 kg • Boxe de surround (după asamblare) : 0,6 kg • Boxă centrală (SS-CTB101) Sistem de boxe : Registru complet cu suspensie acustică, ecranată magnetic Unităţi de boxe : 30 × 60 mm, tip con Impedanţă nominală : 3 Ω Dimensiuni (L/Î/A) : 290mm × 49mm × 49mm (aprox.) Masa (aprox.) : cca. 0,28 kg • Subwoofer (SS-WSIZ1) Sistem de boxe : subwoofer Bas reflex Unităţi de boxe : 180 mm, tip con Impedanţă nominală : 3 Ω Dimensiuni (L/Î/A) : cca. 275 × 405 × 275 mm Masa : cca. 7,5 kg Caracteristici generale Cerinţe privind alimentarea : tensiune 220÷240 V c.a., frecvenţă 50 / 60 Hz Consum de putere : Pornit : 110 W Standby : 0,3 W (în modul economic de funcţionare) Dimensiuni (aproximativ) : • 430 mm ×83 mm ×335 mm (L/Î/A), inclusiv părţile proeminente, cum ar fi conectorul pentru dispozitivul wireless de emisie-recepţie • 430 mm ×83 mm ×384 mm (L/Î/A), inclusiv dispozitivul wireless de emisie-recepţie (EZW-RT10) Masa : cca. 5,3 kg Amplificator de surround (TA-SA200WR) Secţiunea amplificator : Puterea la ieşire (nominală) : 80 W + 80 W (la 3 Ω, 1kHz, 1 % THD) Puterea la ieşire (de referinţă) : 167 W (per canal la 3 Ω, 1 kHz) Impedanţa nominală : 3 ÷ 16 Ω frecvenţă 50 / 60 Hz Consum de putere : Pornit : 50 W Consum de putere în standby : 1 W (în modul standby) 0,18 W (oprit) Dimensiuni (aprox.) : 206 mm × 60 mm × 256 mm (L/Î/A) (cu dispozitivul de emisie-recepţie wireless inserat) Masă (aprox.) 1,3 kg Dispozitiv wireless de emisie-recepţie (EZW-RT10/EZW-RT10A) Sistem de comunicaţie : Specificaţii S-AIR versiunea 1.0 Banda de frecvenţe : 2,4000 GHz - 2,4835 GHz Metoda de modulaţie : DSSS Cerinţe privind alimentarea : tensiune 3,3 V c.c., intensitate curent 350 mA Dimensiuni (aprox.) : 50 × 13 × 60 mm (L/Î/A) Masă (aprox.) : 24 g Specificaţiile şi design-ul pot fi modificate fără să fiţi avizaţi. • Consum de putere în standby : 0,3 W (la unitatea principală), 0,18 W (la amplificatorul de surround). • Nu sunt utilizaţi inhibitori de combustie halogenaţi la realizarea circuitelor imprimate. • Peste 85% din eficienţa în putere a blocului de amplificare este obţinută cu un amplificator digital S-master. Caracteristici generale Cerinţe privind alimentarea tensiune 220 V ÷ 240 V c.a., 79 Lista codurilor de limbă Denumirea limbilor este conformă cu standardul ISO 639 : 1988 (E/F). Cod Limbă Cod Limbă Cod Limbă Cod Limbă 1027Afară 1028 Abkhazian 1032 Afrikaans 1039 Amharic 1044 Arabă 1045 Assamese 1051 Aymara 1052 Azerbaijani 1053 Bashkir 1057 Bielorusă 1059 Bulgară 1060 Bihari 1061 Bislama 1066 Bengali; Bangla 1067 Tibetană 1070 Bretonă 1079 Catalană 1093 Corsicană 1097 Cehă 1103 Welsh 1105 Daneză 1109 Germană 1130 Bhutani 1142 Greacă 1144 Engleză 1145 Esperanto 1149 Spaniolă 1150 Estoniană 1151 Bască 1157 Persană 1165 Finlandeză 1166 Fiji 1171 Faroese 1174 Franceză 1181 Frisian 1183 Irlandeză 1186 Scots Gaelic 1194 Galiciană 1196 Guarani 1203 Gujarati 1209 Hausa 1217 Hindi 1226 Croată 1229 Maghiară 1233 Armeană 1235 Interlingua 1239 Interlingue 1245 Inupiak 1248 Indoneziană 1253 Icelandic 1254 Italiană 1257 Ebraică 1261 Japoneză 1269 Yidiş 1283 Javanese 1287 Georgiană 1297 Kazakh 1298 Greenlandic 1299 Cambgiană 1300 Kannada 1301 Coreană 1305 Kashmiri 1307 Kurdish 1311 Kirghiz 1313 Latină 1326 Lingala 1327 Laoţiană 1332 Lituaniană 1334 Letonă; Lettish 1345 Malagasy 1347 Maori 1349 Macedonă 1350 Malayalam 1352 Mongolă 1353 Moldovenească 1356 Marathi 1357 Malay 1358 Malteză 1363 Burmese 1365 Nauru 1369 Nepali 1376 Olandeză 1379 Norvegiană 1393 Occitan 1403 (Afan)Oromo 1408 Oriya 1417 Punjabi 1428 Poloneză 1435 Pashto; Pushto 1436 Portugheză 1463 Quechua 1481 Rhaeto-Romance 1482 Kirundi 1483 Română 1489 Rusă 1491 Kinyarwanda 1495 Sanskrit 1498 Sindhi 1501 Sangho 1502 Sârbo-Croată 1503 Singhalese 1505 Slovacă 1506 Slovenă 1507 Samoan 1508 Shona 1509 Somali 1511 Albaneză 1512 Sârbă 1513 Siswati 1514 Sesotho 1515 Sundaneză 1516 Suedeză 1517 Swahili 1521 Tamilă 1525 Telugu 1527 Tajik 1528 Thai 1529 Tigrinya 1531 Turkmen 1532 Tagalog 1534 Setswana 1535 Tonga 1538 Turcă 1539 Tsonga 1540 Tătară 1543 Twi 1557 Ucrainiană 1564 Urdu 1572 Uzbecă 1581 Vietnameză 1587 Volapük 1613 Wolof 1632 Xhosa 1665 Yoruba 1684 Chineză 1697 Zulu 1703 Nu este specificată Lista codurilor de zonă / pentru control parental Cod Zonă Cod Zonă Cod Zonă Cod Zonă 2044 Argentina 2047 Australia 2046 Austria 2057 Belgia 2070 Brazilia 2079 Canada 2090 Chile 2092 China 2115 Denemarca 2086 Elveţia 2165 Finlanda 2174 Franţa 2109 Germania 2248 India 2238 Indonezia 2254 Italia 2276 Japonia 2304 Korea 2363 Malaysia 2184 Marea Britanie 2362 Mexic 2376 Olanda 2390 Noua Zeelandă 2379 Norvegia 2427 Pakistan 2424 Philippines 2436 Portugalia 2489 Rusia 2501 Singapore 2149 Spania 2499 Suedia 2528 Thailanda 80 Glosar Aplicaţie BD-J BD-R Formatul BD-ROM este compatibil cu limbajul JAVA pentru funcţii interactive. „BD-J” oferă furnizorilor de conţinut posibilităţi de funcţionalitate aproape nelimitate la crearea de titluri BD-ROM interactive. Un BD-R (Disc Blu-ray inscriptibil) poate fi înregistrat o singură dată, disponibil cu aceleaşi calităţi ca discul BD de mai jos. Deşi conţinutul poate fi înregistrat şi nu poate fi suprascris, un BD-R poate fi utilizat pentru arhivarea datelor importante sau pentru stocarea şi distribuţia de materiale video. Audio DTS-HD de înaltă rezoluţie Format audio care extinde formatul convenţional DTS Digital Surround. Acceptă o frecvenţă de eşantionare maximă de 96 kHz şi cel mult de 7,1 canale de surround. Sonorul DTS-HD de înaltă rezoluţie are o rată maximă de transmisie de 6 Mbps, cu compresia Lossy (cu pierderi). BD-RE Un BD-RE (Disc Blu-ray reinscriptibil) poate fi înregistrat şi reinscriţionat, disponibil cu aceleaşi calităţi ca discul BD de mai jos. Facilitatea de reinscriptibilitate permite aplicaţii extinse de editare şi de comutare temporală. BD-ROM Audio DTS-HD Master DTS-HD Master Audio are o rată maximă de transmisie de 24,5 Mbps şi utilizează compresia Lossless (cu pierderi reduse). DTS-HD Master Audio corespunde unei frecvenţe de eşantionare de 192 kHz şi unui număr maxim de 7,1 canale. AVCHD Formatul AVCHD este un format de înaltă definiţie pentru camerele video digitale utilizat pentru înregistrarea la definiţie standard (SD) sau la înaltă definiţie (HD) a semnalelor fie cu specificaţia 1080i*, fie cu specificaţia 720p** pe DVD, folosind o tehnologie de codare eficientă pentru comprimarea datelor. Pentru comprimarea datelor video este adoptat formatul MPEG-4 AVC/H.264, iar pentru cea a datelor audio este folosit formatul Dolby Digital sau cel PCM liniar. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil să comprime imagini cu o eficienţă superioară formatului de compresie a imaginii obişnuit. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 permite înregistrarea pe DVD-uri a semnalului video de înaltă definiţie (HD) înregistrat cu o cameră video digitală, în acelaşi mod în care este înregistrat semnalul la definiţie standard (SD) de la televizor. * O specificaţie de înaltă definiţie care utilizează 1080 de linii de baleiere efectivă şi formatul intercalat. ** O specificaţie de înaltă definiţie utilizează 720 de linii de baleiere efectivă şi formatul progresiv. Discurile BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory - disc Blu-ray cu memorie ce poate fi doar citită) sunt discuri produse comercial şi disponibile cu aceleaşi calităţi ca discul BD de mai jos. Pe lângă filme obişnuite şi conţinut video, aceste discuri beneficiază de facilităţi intensificate cum ar fi conţinut interactiv, operaţii de meniu cu ajutorul meniurilor extensibile, selecţia afişării subtitrării şi prezentări de fotografii. Deşi discurile BD-ROM pot conţine orice fel de date, majoritatea acestor discuri vor conţine filme la înaltă definiţie pentru redarea cu un player de disc Blu-ray/ DVD. BD (disc Blu-ray) Un format de disc dezvoltat pentru înregistrarea/ redarea materialelor video de înaltă definiţie (HD) pentru (HDTV etc.) şi pentru stocarea unor mari cantităţi de date. Un singur strat de disc Blu-ray conţine până la 25 GB, iar un disc Blu-ray cu strat dublu, poate stoca până la 50 GB de date. Control parental O funcţie a discurilor BD/DVD care permite limitarea redării unui disc în funcţie de vârsta utilizatorului şi de nivelul de restricţionare corespunzător fiecărei ţări. Nivelul limitării variază de la disc la disc ; când este activată această funcţie fie este complet interzisă redarea, fie scenele violente sunt omise sau înlocuite de alte scene etc. 81 Digital Cinema Auto Calibration (D.C.A.C.) Calibrarea digitală automată cinema a fost dezvoltată de Sony pentru a măsura şi ajusta automat reglajele boxelor în funcţie de spaţiul dvs. de audiţie, într-o perioadă scurtă de timp. Dolby Digital Acest format sonor cinematografic este mai avansat decât Dolby Surround Pro Logic. În acest format, boxele de surround emit sonor stereo cu un domeniu de frecvenţe extins şi oferă un canal independent de subwoofer pentru frecvenţele de bas profund. Acest format este denumit şi „5,1”, canalul de subwoofer fiind reprezentat ca 0,1 dintr-un canal (deoarece funcţionează numai când este necesar efectul de bas profund). Toate cele şase canale ale acestui format sunt înregistrate separat, asigurându-se astfel o mai bună separare a canalelor. În plus, cum toate semnalele sunt procesate digital, degradarea semnalului este mai redusă. Dolby Digital Plus Dezvoltată ca o extensie a Dolby Digital, tehnologia de codare audio acceptă sonor multicanal cu efect surround pe 7,1 canale. Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic II crează la ieşire cinci canale cu lărgime de bandă integrală, pornind de la 2 canale sursă. Aceasta se realizează folosind un decodor matricial avansat de surround, de înaltă puritate, care extrage proprietăţile spaţiale ale înregistrării originale fără a adăuga noi sunete sau tonuri de coloratură. x Modul film Modul Film este utilizat pentru spectacole televizate stereo şi pentru toate programele codate Dolby Surround. Rezultatul constă într-o direcţionalitate intensificată a atmosferei sonore care apropie calitatea sunetului de cea a sonorului pe 5,1 canale separate. Dolby Surround Pro Logic Ca metodă de decodare Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic produce patru canale pornind de la sunetul pe 2 canale. Comparativ cu precedentul sistem Dolby Surround, Dolby Surround Pro Logic reproduce mai natural trecerea stânga-dreapta şi localizează cu mai mare precizie sunetele. Pentru a beneficia în întregime de facilităţile Dolby Surround Pro Logic, trebuie să aveţi o pereche de boxe de surround şi o boxă centrală. Boxele de surround vor emite sonor mono. Dolby TureHD Dolby TrueHD este o tehnologie de codare fără pierderi, care acceptă până la 8 canale cu sonor de surround multicanal pentru generaţia următoare de discuri optice. Sunetul reprodus corespunde bit cu bit celui original. DTS Tehnologie de compresie audio digitală, dezvoltată de DTS, Inc. Această tehnologie corespunde sonorului de surround pe 5,1 canale. Acest format include un canal stereo de spate şi un canal de subwoofer separat. DTS furnizează aceleaşi 5,1 canale audio digitale separate, de înaltă calitate. Buna separare a canalelor este realizată datorită datelor de pe toate canalele înregistrate separat şi procesate digital. DTS Neo:6 Această tehnologie converteşte înregistrarea audio pe 2 canale stereo pentru a fi redată pe 7 canale. Există două moduri de selectare, în conformitate cu sursa de redare şi cu preferinţele dumneavoastră: CINEMA pentru filme şi MUSIC pentru surse stereo, precum muzica. Format intercalat (baleiere intercalată) Formatul intercalat reprezintă metoda standard NTSC, afişând imagini TV cu frecvenţa de 30 de cadre pe secundă. La fiecare cadru, sunt baleiate dublu-alternativ liniile cu număr par şi apoi cele cu număr impar, de 60 de ori pe secundă. 82 Format progresiv (baleiere secvenţială) PhotoTV HD Prin contrast cu formatul intercalat, formatul progresiv poate reproduce 50 - 60 de cadre într-o secundă, prezentând toate liniile de baleiere (525 linii pentru sistemul NTSC). Calitatea imaginii în ansamblu creşte, iar imaginile statice, textul şi liniile orizontale apar mai clar. Acest sistem este compatibil cu formatul progresiv 525 sau 625. „PhotoTV HD” permite în cazul imaginilor cu multe detalii şi a celor similare fotografiilor redarea texturilor şi tonurilor de culoare subtile. Conectând dispozitive compatibile „PhotoTV HD” marca Sony printr-un cablu HDMI, puteţi pătrunde într-o nouă lume a fotografiilor la calitate HD integral, care vă va tăia respiraţia. Spre exemplu, astfel va putea fi prezentată, pe un ecran de mari dimensiuni, textura delicată a tenului uman, a florilor, nisipului şi valurilor în imagini la calitate fotografică. HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) HD Digital Cinema Sound (HD-D.C.S.) este o nouă şi inovatoare tehnologie home cinema, creată de Sony, care foloseşte cele mai recente tehnologii de procesare a semnalelor acustice şi digitale. Aceasta este bazată pe măsurători exacte ale datelor de răspuns din cadrul unui studio. Cu HD-D.C.D.S, veţi putea urmări acasă filme Bluray şi DVD, beneficiind nu numai de înalta calitate a sunetului, dar şi de ambianţa sonoră optimă, exact aşa cum a intenţionat inginerul de sunet în cursul realizării acestora. HDMI (High-Definition Multimedia Interface) HDMI este o interfaţă care acceptă atât semnale video, cât şi audio, printr-o singură conexiune digitală care vă permite să beneficiaţi de o înaltă calitate a imaginii şi a sunetului. Specificaţiile HDMI acceptă HDCP (Highbandwith Digital Content Protection), o tehnologie de protecţie la copiere care încorporează tehnologie de codare pentru semnale video digitale. LHT (de la joase la înalte) LHT este un sistem de înregistrare compatibil cu pigmentul organic tip BD-R. Meniu extensibil Pe discurile BD-ROM este disponibilă acţionarea intensificată din meniu. Meniul extensibil apare când este apăsat butonul POP UP/ MENU în cursul redării putând fi acţionat în timp ce redarea se desfăşoară. S-AIR (Frecvenţă radio interactivă audio Sony) În ultima perioadă se remarcă o răspândire rapidă a suporturilor media BD/DVD, a transmisiunilor digitale şi a altor suporturi media de înaltă calitate. Pentru a asigura transmiterea integrală, fără deteriorări a nuanţelor subtile ale acestor suporturi media de înaltă calitate, Sony a dezvoltat o nouă tehnologie, denumită “S-AIR”, destinată transmisiei radio a semnalelor audio digitale fără comprimare, care a fost încorporată în modelele EZW-RT10 / EZW-RT10A / EZW-T100. Această tehnologie transferă semnalele audio digitale fără compresie, folosind domeniul de bandă ISM de 2,4 GHz (bandă de frecvenţe destinată domeniilor : industrie, ştiinţă şi medicină), cum sunt reţelele LAN wireless (fără fir) şi aplicaţiile Bluetooth. 24p Cinema adevărat (True Cinema) Filmele înregistrate cu o cameră de filmat conţin 24 de cadre pe secundă. Deoarece televizoarele obişnuite (atât cele cu tub catodic - CTR, cât şi cele cu ecran plat) afişează cadrele la intervale de 1/60 sau de 1/50 secunde, cele 24 de cadre neapărând la momentele pare. Când conectaţi un televizor cu capacitate 24p, playerul va afişa fiecare cadru la intervale de 1/24 secunde – aceleaşi cu intervalul înregistrat original cu camera de filmat, reproducând, astfel, cu mai mare fidelitate imaginea cinematografică iniţială. 83 Index Indicaţii numerice 24p True Cinema ..................82 3D.........................................32 3D, reglaje de ieşire .............59 A A/V SYNC ...........................38 Actualizare (Update) ......58, 59 Afişajul panoului frontal ........9 Amplificator de surround 11,45 Attenuate - AUDIO ..............60 Audio....................................61 AUDIO DRC .......................60 Audio, reglaje.......................60 Autocalibrare..................51, 61 Auto Display ........................63 Auto Standby .......................63 AVCHD ................................80 B BD Audio MIX, reglaje........60 BD, opţiuni stocare date ...........61 strat de redare disc hibrid ...61 conectare la Internet .........61 Control Parental ...............62 înregistrare disp. Remote ......64 BD/DVD, meniu ..................61 BD/DVD, reglaje vizualizare ... ..........................................61 BD/DVD-ROM 1080/24p, ieşire ..................................60 BD-LIVE..............................32 BD-R ....................................80 BD-RE..................................80 Blu-ray Disc .........................80 BONUS VIEW.....................32 BRAVIA Internet Video .......35 C I Canal audio de retur .............60 CD ........................................74 Child lock (blocare pt. copii) ..54 Cod de zonă..........................79 Cod de regiune .....................74 Comandă pentru HDMI 49, 63 Control parental pentru materiale video de pe Internet...........62 Informaţii legate de redare ...33 Informaţii de sistem .............64 Iniţializare (RESETTING) ..64 Iniţializare informaţii personale ...........................64 Interfaţă de protecţie a ecranului............................63 Internet, conţinut ..................35 Internet reglaje .....................64 Internet, materiale video neevaluate .........................62 D D.C.A.C. .......................51, 80 Diagnosticarea conexiunilor la reţea ...............................64 DIMMER .............................62 Discuri ce pot fi redate ........74 DivX ® VOD .......................63 Dolby Digital .................39, 80 Dolby Digital Plus................80 Dolby Pro Logic II ...............81 Dolby Surround Pro Logic ...81 Dolby TrueHD .....................81 DTS ................................39, 81 DTS-HD ...............................81 DTS Neo:6 ...........................81 DVD .....................................74 DVD, format imagini ...........59 DVD, Control parental .........62 LHT ......................................81 Lista codurilor de limbă .......79 M Mod conversie cinema.............59 învăţare............................58 nocturn ............................41 pauză ...............................60 pornire rapidă ..................63 prestabilire ......................58 Multiplex, sonor ...................40 Muzică, reglaje .....................62 N E NIGHT MODE ....................41 Efecte de sunet .....................61 O F Opţiuni de stocare a datelor BD ..........................................61 OSD......................................62 FM, MODE ......................... 42 Format de ecran....................59 Format intercalat ..................81 Format progresiv ..................82 Format video la ieşire...........59 G Gracenote, reglaje ................63 H HDMI YCBCR/ RGB (HDMI) 60 HDMI ...................................81 HDMI Deep Colour Output .60 84 L P Panou din spate ....................10 PARENTAL CONTROL......82 Lista codurilor ...................62 Reglaje ..............................62 Parolă ...................................62 Pauză, mod ...........................60 PhotoTV HD ........................82 Pornire automată serbare......64 Q Quick Start Mode .................63 R RDS ......................................43 Reglaje audio .......................55 Reglaje boxe...................52, 61 conectare .........................53 distanţă ............................53 nivel ................................53 Reglaje de conectare la server......64 de ecran ...........................59 de ecran TV pentru 3D....59 de reţea ............................64 facile..........................27, 64 Remote Controller Setting Guide .................................58 Renderer Access Control......64 Renderer Set-up ...................64 Revenire la reglajele stabilite din fabrică .........................64 S S-AIR .............................45, 82 Mod ....................................46 Punere în legătură ..............47 RF Change .........................48 receptor ..............................45 reglaje.................................62 Standby ..............................43 SLEEP ..................................54 Subtitrare ..............................61 Succesiune de imagini (Slideshow) .......................38 Super Audio CD, redare canale ................................62 Super Audio CD, strat de redare ................................62 SYSTEM MENU .... 30, 38, 41 T Telecomandă ........................12 Ton de testare (TEST TONE) 54 TV TIPE ...............................59 U USB ......................................33 W WEP .....................................26 WPA2-PSK (AES) ...............26 WPA2-PSK (TKIP) ..............26 WPA-PSK (AES) .................26 WPA-PSK (TKIP) ................26 85 Software-ul acestui sistem poate fi actualizat în viitor. Pentru detalii legate de orice actualizare disponibilă, vă rugăm să vizitaţi următoarea adresă de Internet : http://support.sony-europe.com/ http.//www.sony.ro RO Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Valabil în Uniunea Europeană şi în celelalte state europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe un produs sau pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul produs nu trebuie considerat reziduu menajer în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie dus la punctele de colectare destinate reciclării echipamentelor electrice şi electronice. Dezafectând în mod corect acest produs veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va ajuta totodată la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement