advertisement
▼
Scroll to page 2
of 63
ATENŢIONARE Pentru a reduce riscul de incendii sau şoc electric nu expuneţi acest aparat condiţiilor de ploaie sau umezeală. Pentru a evita risul şocurilor electrice, nu deschideţi carcasa aparatului. Operaţiunile de service trebuie efectuate doar de un personal calificat. Nu expuneţi bateriile în general şi cele instalate în acest aparat, condiţiilor de căldură excesivă, cum ar fi focul sau razele soarelui. ATENŢIE Folosirea instrumentelor optice împreună cu acest produs va creşte pericolul vătămării ochilor. Deoarece raza laser utilizată în interiorul acestui player Blue-ray Disc este dăunătoare ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Operaţiunile de service trebuie efectuate doar de un personal calificat. Această etichetă se află pe carcasa de protecţie internă a dispozitivului laser, din interiorul produsului. Acest dispozitiv este clasificat ca un produs LASER de CLASA 1. Eticheta de produs LASER de CLASA 1 se află pe carcasa de protecţie internă a dispozitivului laser, din interiorul produsului. Notă pentru clienţii din regatul Unit şi din Republica Irlanda Pentru siguranţa şi confortul dvs. acest aparat dispune de un ştecher turnat care respectă BS1363. Dacă este necesară înlocuirea siguranţei din ştecher, trebuie folosită una similară celei furnizate, având aprobarea ASTA sau BSI până la BS1362 (adică marcate cu semnele sau ). Dacă ştecherul furnizat cu acest echipament are un capac al siguranţei detaşabil, acesta va fi montat la loc după schimbarea siguranţei. Nu folosiţi niciodată ştecherul fără capacul siguranţei. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, vă rugăm să vă adresaţi celui mai apropiat centru de service Sony. 2 Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenţiate). Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit. Produsul respectiv trebuie dus şi depus la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de acest produs, pentru a împiedica eventualele consecinţe negative pe care le-ar putea avea asupra mediului şi asupra sănătăţii umane. Prin reciclarea materialelor ajutaţi la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestor produse, contactaţi autorităţile locale sau interesaţi-vă la magazinul de la care aţi cumpărat produsul. Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Monato-ku Tokyo, 108-0075, Japonia. Reprezentantul Autorizat pentru EMC şi siguranţă a produsului este Sony Deutschland GmbH, hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart, Germania. Pentru orice servicii sau chestiuni privind garanţia, vă rugăm să vă adresaţi adreselor furnizate în documente separate de service sau garanţie. Note referitoare la discuri • Pentru a menţine curată suprafaţa discului, manipulaţi discul prinzându-l de margini. Nu atingeţi suprafaţa discului. • Nu expuneţi discul în bătaia directă a razelor de soare, sau a aerului care iese din conducte cu aer cald, nici în maşina parcată în bătaia soarelui, deoarece temperatura poate creşte considerabil în interiorul maşinii. După utilizare, reintroduceţi discul în carcasa lui. Curăţaţi discul utilizând o lavetă de curăţat. Ştergeţi discul pornind dinspre centru către margine. • • Precauţii Privind siguranţa • • Acest aparat funcţionează la 220-240 V CA, 50/60 Hz. Verificaţi dacă specificaţiile privind tensiunea de funcţionare ale aparatului dvs. şi cele ale furnizorului local de energie sunt identice. Pentru prevenirea incendiilor şi pericolului de electrocutare, nu plasaţi pe echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele. Privind instalarea • • • • • • Nu instalaţi aparatul în poziţie înclinată; a fost proiectat să funcţioneze numai în poziţie orizontală. Menţineţi sistemul şi discurile la distanţă de echipamente cu magneţi puternici, cum ar fi cuptoare cu microunde sau difuzoare mari. Nu plasaţi obiecte grele pe unitate. Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap. Instalaţi sistemul astfel încât cablul de alimentare să poată fi scos uşor din priza de perete, în cazul apariţiei unor probleme. Nu expuneţi bateria condiţiilor de căldură excesivă, cum ar fi bătaia directă a razelor de soare, focul sau alte condiţii similare. • • Nu utilizaţi pentru curăţare solvenţi precum neofalină, tiner, lichide de curăţare din comerţ ori spray anti-static pentru curăţat discurile LP de vinil (pentru Pick-up). Dacă aţi imprimat eticheta discului, aşteptaţi ca aceasta să se usuce, înainte de a încerca redarea discului. PRECAUŢII Privind siguranţa Dacă în interiorul carcasei aparatului pătrunde un obiect străin, scoateţi aparatul din priză şi nu îl repuneţi în funcţiune înainte de a fi verificat de un personal calificat. Privind sursele de alimentare • • Aparatul rămâne sub tensiune chiar şi atunci când este oprit, atât timp cât ştecherul cordonului de alimentare rămâne introdus în priză. Scoateţi aparatul din priză, dacă intenţionaţi să nu-l utilizaţi o perioadă de timp îndelungată. Pentru scoaterea din priză, trageţi întotdeauna de ştecher, nu de cordon. Privind amplasarea • • • • Amplasaţi aparatul într-o locaţie cu ventilaţie corespunzătoare, pentru a preveni creşterea temperaturii în interiorul aparatului. Nu aşezaţi aparatul pe o suprafaţă moale, cum ar fi o carpetă. Nu amplasaţi aparatul în apropierea unor surse de căldură, ori în locuri expuse direct în lumina soarelui, ori cu praf excesiv sau supuse şocurilor mecanice. Partea transparentă a suprafeţei panoului frontal este confecţionată din sticlă. Manipulaţi cu grijă. Referitoare la utilizare • Dacă aparatul este adus direct dintrun loc rece la unul cald, ori este amplasat într-o cameră cu umiditate mare, se poate forma condens pe lentila din interiorul sistemului. Dacă se întâmplă acest lucru, aparatul nu va mai funcţiona corespunzător. Scoateţi discul şi lăsaţi aparatul pornit circa o jumătate de oră, până la evaporarea condensului. • Atunci când doriţi schimbarea amplasamentului aparatului, dacă în aparat se află vreun disc, acesta trebuie scos. În caz contrar, discul poate fi deteriorat. Privind curăţarea Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele aparatului utilizând o lavetă moale, uşor înmuiată într-o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi nici un fel de tampoane abrazive, praf de curăţat, ori solvenţi, precum alcool sau benzen. Referitoare la discurile de curăţat, agenţii de curăţarea discurilor/lentilei Nu utilizaţi discuri de curăţat existente în comerţ sau substanţe de curăţat discul/lentila (lichide sau sub forma de spray). Acestea pot provoca defecţiuni. Privind schimbarea pieselor În cazul în care aparatul este reparat, piesele schimbate în cadrul reparaţiei sar putea să fie reţinute pentru refolosire sau în scop de reciclare. NOTĂ IMPORTANTĂ Atenţie: Acest sistem are capabilitatea de a menţine pe ecranul televizorului dumneavoastră, pentru un timp indefinit de lung, imaginea statică a unui cadru video ori a meniului cu afişare pe ecran, “on screen display”. Dacă lăsaţi ca aceste imagini statice să fie afişate pe ecranul televizorului dumneavoastră un timp prea lung, riscaţi deteriorarea permanentă a ecranului TV. Îndeosebi televizoarele cu proiecţie sunt predispuse acestui risc. Dacă, aveţi întrebări sau întâmpinaţi probleme cu playerul dumneavoastră, vă rugăm să contactaţi cel mai apropiat dealer Sony. Referitoare la reglajul volumului sonor Nu măriţi nivelul volumului sonor atunci când ascultaţi un pasaj cu nivel foarte redus al semnalului de intrare, ori dacă nu este prezent semnal audio. Dacă procedaţi astfel, difuzoarele boxelor audio pot fi deteriorate atunci când va trebui redat un pasaj cu nivel maxim (peak level). 3 CUPRINS ATENŢIONARE ..................................................................... 2 Note referitoare la discuri .................................................... 2 Precauţii ................................................................................ 3 Cuprins .................................................................................. 4 Despre acest manual ...................................................... 5 Acest player poate reda următoarele discuri şi fişiere ..... 5 Exemple de discuri pe care acest player nu le poate reda ......................................................................................... 6 Despre redarea discurilor înregistrate în formatul AVCHD ......................................................................................... 6 Codul regional BD/DVD .................................................. 7 Note cu privire la operaţiile de redare ale discurilor BD / DVD ................................................................................. 7 Drepturi de autor ............................................................. 7 Caracteristici principale ...................................................... 7 Operaţiuni preliminare Etapa 1: Despachetarea ....................................................... 9 Etapa 2: Conectarea cablurilor video / HDMI ................... 10 Ⓐ Conectarea la o mufă de intrare video ..................... 10 Ⓑ Conectarea la o mufă de intrare S-Video ................. 10 Ⓒ Conectarea la mufele de intrare component video (Y, PB/CB, PR/CR) ......................................................... 10 Ⓓ Conectarea la o mufă de intrare HDMI ..................... 11 Despre caracteristicile funcţiei Theatre Sync ‚BRAVIA’ (doar pentru conexiunile HDMI) ............................. 11 Etapa 3: Conectarea cablurilor audio ............................... 12 Conectarea televizorului dvs. .............................. 13 Conectarea la un amplificator stereo (receiver) şi două difuzoare ....................................................... 13 Conectarea la un amplificator AV (receiver) care dispune de un decode Dolby Surround (Pro Logic) şi 3 până la 6 difuzoare ............................................. 14 Conectarea la un amplificator AV (receiver) care are mufe de intrare 5.1 canale şi 6 difuzoare ........ 14 Conectarea la un amplificator AV (receiver) care are mufă de intrare digitală şi 6 difuzoare .............. 15 Conectarea la un amplificator AV (receiver) care are mufă de intrare HDMI şi 8 difuzoare ................ 15 Etapa 4: Conectarea cablului de alimentare .................... 16 Etapa 5: Pregătirea telecomenzii ...................................... 16 Operarea televizorului cu ajutorul telecomenzii furnizate împreună cu sistemul ............................................. 17 Etapa 6: Setarea simplă ..................................................... 18 Etapa 7: Reglaje suplimentare .......................................... 19 Operaţiuni de bază Redarea discurilor .............................................................. 20 Ghid al meniurilor .............................................................. 22 Introducerea caracterelor .............................................. 23 Ghid al telecomenzii .......................................................... 24 Redarea în diverse moduri de redare ........................... 25 Căutarea cu ajutorul telecomenzii ................................. 26 Verificarea informaţiilor despre disc ................................ 26 4 Clarificarea sunetelor cu volum redus (Audio DRC) ...... 27 Reglarea imaginilor ............................................................ 28 Reglajul fin al imaginii conform preferinţelor ................. 28 Blocarea redării unui disc ................................................. 29 Setarea/schimbarea parolei .......................................... 29 Setarea funcţiei de Control Parental pentru DVD-uri .... 30 Setarea funcţiei de Control Parental pentru BD-ROM .. 30 Vizionarea fişierelor video Vizionarea tuturor titlurilor ................................................ 32 Redarea unui titlu .......................................................... 33 Căutarea după gen, în Lista Rapidă sau în cadrul unui director ........................................................................ 34 Căutarea unui titlu .............................................................. 34 Programarea redării (Lista rapidă) ................................... 35 Ascultarea fişierelor muzicale Vizionarea tuturor artiştilor ............................................... 36 Redarea unei piese muzicale ....................................... 37 Căutarea după artist, album, gen, în Lista Rapidă sau în cadrul unui director .................................................... 38 Căutarea unei piese muzicale ........................................... 38 Programarea redării (Lista rapidă) ................................... 39 Vizionarea fişierelor foto Vizionarea tuturor directoarelor ....................................... 40 Redarea unei prezentări de diapozitive ........................ 41 Căutarea după dată, în Lista Rapidă sau în cadrul unui director ........................................................................ 42 Căutarea unei fotografii .................................................... 42 Programarea redării unei prezentări de diapozitive (Lista rapidă) .......................................................................... 43 Schimbarea setărilor iniţiale Utilizarea meniului de setări (Setup Display) .................. 44 Meniul de setare video (Video Setup) .............................. 45 Meniul de setare audio (Audio Setup) .............................. 47 Limba ................................................................................... 49 Funcţia de Control Parental .............................................. 50 Difuzoarele .......................................................................... 51 Opţiuni ................................................................................. 52 Resetarea aparatului .......................................................... 53 Informaţii suplimentare Ghid al problemelor de funcţionare .................................. 54 Funcţia de auto-diagnoză .................................................. 57 Index al părţilor componente şi al elementelor de control ....................................................................................... 58 Panoul frontal ................................................................ 58 Afişajul panoului frontal ................................................. 59 Panoul din spate ........................................................... 59 Glosar .................................................................................. 60 Specificaţii .......................................................................... 61 Lista Codurilor de Limbă ................................................... 62 Lista Codurilor Zonale / de ţară pentru funcţia de Control Parental ........................................................................ 63 Index .................................................................................... 63 Acest player poate reda următoarele discuri şi fişiere Despre acest manual În instrucţiunile din prezentul manual sunt descrise comenzile date de la telecomandă. Puteţi utiliza în egală măsură comenzile de la panoul frontal al sistemului, dacă acestea au nume identice ori similare cu cele de pe telecomandă. Semnificaţia iconiţelor folosite în acest manual este descrisă în tabelul de mai jos: Iconiţă Format Disc Disc Blu-ray DVD VIDEO Semnificaţie Funcţii disponibile doar pentru discuri BD-ROM, inclusiv DL. Funcţii disponibile pentru discuri DVD VIDEO şi DVD+RW/DVD+R în mod VR sau DVD-RW / DVD-R în mod video, inclusiv discuri de 8 cm. Funcţii disponibile pentru discuri DATA DVD (DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R care conţin fişiere video MPEG-2 PS, piese audio MP3* şi fişiere imagine JPEG). Funcţii disponibile pentru discuri CD sau CD-R / CD-RW în format CD muzical. * MP3 ( MPEG1 Audio Layer III) este un format standard, definit prin ISO (Organizaţia Internaţională pentru Standardizare)/IEC (Comisia Internaţională pentru Electrotehnică) MPEG, de compresie a datelor audio. Notă Ilustraţiile meniurilor ce apar pe ecran folosite în acest manual s-ar putea sp fie diferite de cele care apar de ecranul televizorului dumneavoastră. DVD-RW / -R DVD+RW / +R CD „Blu-ray Disc” (Disc Blu-ray) este marcă înregistrată. Logo-urile „Blu-ray Disc”, „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”, „DVD-R”, „DVD VIDEO” şi „CD” sunt mărci înregistrate. Formate de fişiere suportate (doar discuri DATA DVD) Discurile DVD+RW / DVD+R / DVD-RW / DVD-R sunt denumite generic „DATA DVD” în acest manual atunci când discurile conţin fişiere ce pot fi redate. Sunt suportate următoarele formate: • • Fişiere video MPEG-2 PS. Fişiere muzicale MP3. • Fişiere imagine JPEG*. * Formatul JPEG este conform UDF (Universal Disk Format) Note privind compatibilitatea BD-ROM Acest player suportă doar BD-ROM Profile 1. Redarea următoarelor versiuni ale discurilor BD, altele decât BD-ROM nu este garantată. Deoarece specificaţiile discurilor Blu-ray sunt noi şi în plină evoluţie, anumite discuri s-ar putea să nu poată fi redate, în funcţie de tipul de disc şi de verisune. Ieşirea audio diferă în funcţie de sursă, mufa de ieşire conectată şi de setările audio selectate. Pentru detalii suplimentare, consultaţi pagina 48. continuare 5 Exemple de discuri pe care acest player nu le poate reda Despre redarea discurilor înregistrate în formatul AVCHD Acest player nu poate reda următoarele discuri: • BD-RE / BD-R • BD cu cartuş. Acest player poate reda discuri în format AVCHD. • • • • • • • • • DVD-RW / DVD-R în mod VR. DVD-RAM. HD DVD. Discuri DVD Audio. Discuri DATA CD (CD-R / CD-RW în alt format decât CD muzical). CD ROM înregistrat în format PHOTO CD. Porţiunea de date a CD-Extras VCD / Super VCD Stratul HD al discurilor Super Audio CD. De asemenea, acest player nu poate reda următoarele discuri: • Discuri BD-ROM / DVD VIDEO cu un cod regional diferit. • Un disc care nu are o formă standard (ex. card, inimă, etc.) • Discuri care au hârtie sau bandă adezivă pe ele • Un disc care are pe el un adeziv al benzii de celofan sau un autocolant. Note • • • • 6 Note cu privire la discurile DVD+RW / DVD+R, DVDRW / DVD-R sau CD-R / CD-RW Anumite DVD+RW / DVD+R, DVD-RW / DVD-R sau CDR / CD-RW nu pot fi redate de acest player datorită calităţii înregistrării sau condiţiilor fizice ale discului, sau datorită caracteristicilor dispozitivului de înregistrare sau software-ului folosit. Discul DVD nu va fi redat dacă acesta nu a fost corect finalizat. Pentru mai multe detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale echipamentului de înregistrare. Vă rugăm să remarcaţi că anumite funcţii de redare s-ar putea să nu fie disponibile în cazul anumitor discuri DVD-R / DVD+RW, chiar dacă ele au fost corect finalizate. În acest caz, vizionaţi discul folosind redarea normală. Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de protecţie anticopiere Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în conformitate cu standardul pentru Compact Discuri (CD). Recent, numeroase discuri muzicale, codate utilizând tehnologii anticopiere, au fost lansate pe piaţă de unele case de discuri. Vă informăm că, printre aceste discuri, unele nu sunt realizate conform standardului CD şi nu pot fi redate de acest aparat. Notă cu privire la discurile DualDisc Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe ambele feţe: materialul DVD înregistrat pe una din feţe este în corelaţie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faţă. Dar deoarece datele înregistrate pe faţa audio nu sunt conforme cu standardul CD, redarea acestui tip de disc pe acest aparat nu poate fi garantată. Notă cu privire la discurile DVD dublu-strat Redarea imaginilor şi a sunetului s-ar putea să se întrerupă pentru un moment atunci când are loc trecerea de pe un strat pe celălalt. Ce reprezintă formatul AVCHD? Formatul AVCHD este un format de înaltă definiţie pentru camere video digitale folosit pentru înregistrarea pe discuri DVD a semnalelor SD (Standard definition) sau HD (high Definition) conform specificaţiilor 1080i*1 sau 720p*2, folosind o tehnologie eficientă de codare a compresiei a datelor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este adoptat pentru comprimarea datelor video, iar Dolby Digital sau sistemul Linear PCM este folosit pentru compresia datelor audio. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 este capabil de compresia imaginilor cu o eficienţă mai mare decât formatul convenţional de compresie a imaginilor. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 permite ca semnalele video cu o rezoluţie mai bună (HD) provenite de la o cameră video digitală să fie înregistrate pe discuri DVD, în acelaşi fel ca un semnal de televiziune standard (SD). „AVCHD” şi logo-ul AVCHD sunt mărci înregistrate ale companiilor Matsushita Electric Industrial Co. şi Sony Corporation. *1 o specificaţie a semnalelor de înaltă definiţie care utilizează scanarea efectivă a 1080 de linii şi sistemul de baleiere întreţesut. *2 o specificaţie a semnalelor de înaltă definiţie care utilizează o scanare efectivă a 720 de linii şi sistemul progresiv. Note • • Anumite discuri în format AVCHD s-ar putea să nu poată fi redate, în funcţiile de condiţiile lor de înregistrare. Discurile în format AVCHD nu vor putea fi redate, dacă nu au fost corect finalizate. Codul regional BD/DVD Playerul dumneavoastră are un cod regional imprimat pe partea din spate a unităţii şi va putea reda doar discuri BDROM / DVD VIDEO (doar redare) etichetate cu un cod regional identic. Acest sistem este folosit pentru protejarea drepturilor de autor. De asemenea, sistemul permite şi redarea discurilor DVD etichetate cu simbolul . Este posibil ca pe unele discuri BD-ROM / DVD VIDEO să nu fie indicat codul regional, iar redarea lor să fie interzisă datorită restricţiilor de zonă. Caracteristici principale Bucuraţi-vă de calitatea semnalelor audio/video de înaltă definiţie (HD) şi de librăria de funcţii furnizate de acest player Blu-ray. Redarea BD-ROM BD-ROM reprezintă formatul viitoarei generaţii de discuri optice în era HD. Având o capacitate masivă de stocare de la 25 GB la 50 GB (de cinci ori mai mult decât un DVD) şi o rată de transfer de mare viteză de până la 54 Mbps, acest format oferă nu numai o calitate video HD fără cusur*1*2, dar de asemenea permite să vă bucuraţi de un continut bogat suplimentar pe un singur disc şi o calitate audio HD de până la 8 canale, precum şi o operabilitate interactivă. *1 pentru a vă bucura de aceeaşi calitate este nevoie de un dispozitiv de redare HD compatibil. *2 anumite discuri permit vizionarea doar prin intermediul conexiunii HDMI. 24p True Cinema Note cu privire la operaţiile de redare ale discurilor BD / DVD Anumite caracteristici de redare a discurilor BD / DVD şi pot fi intenţionat setate de producătorii de software. Deoarece acest sistem redă discurile BD / DVD şi în funcţie de modul în care producătorul de software a conceput conţinutul discului, este posibil ca anumite facilităţi la redarea discurilor să nu poată fi utilizate. Studiaţi în acest sens şi instrucţiunile de folosire care însoţesc discurile BD / DVD respective. Drepturi de autor Acest produs înglobează tehnologie de protecţie a drepturilor de autor, tehnologie protejată prin brevete patentate în SUA şi prin alte drepturi de proprietate intelectuală. Utilizarea acestei tehnologii de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată doar utilizării personale sau vizualizărilor cu caracter restrâns, dacă Macrovision nu are alte precizări exprese în acest sens. Este interzisă reproducerea neautorizată a acestei tehnologii prin “inginerie inversă” (“reverse engineering”) (copiere prin studierea originalului), sau prin dezasamblare. Filmările video cu o cameră de filmare constau din 24 de cadre pe secundă. Deoarece televizoarele convenţionale (atât cu tub cinescop (CRT), cât şi cu ecran plat) afişează imaginile fie la un interval de 1/60 secunde, fie la unul de 1/50, rezultă că respectivele 24 de cadre nu apar cu aceeaşi cadenţă. Atunci când conectaţi un TV care dispune de capabilităţi 24p, playerul redă fiecare cadru la un interval de 1/24 secunde – intervalul original al filmării cu camera de filmare, reproducând astfel în mod fidel imaginea originală de cinema. Controlul HDMI (‚BRAVIA’ Theatre Sync) Funcţia ‚BRAVIA’ Theatre Sync face operarea simplă prin conectarea componentelor Sony care sunt compatibile cu funcţia de control HDMI prin intermediul unui cablu HDMI (care nu este furnizat odată cu produsul). Aplicaţia BD-J Formatul BD-ROM suportă Java pentru funcţiile interactive. „BD-J” oferă furnizorilor de conţinut o funcţionalitate aproape nelimitată la crearea titlurilor BD-ROM*. Însemnele comerciale Java şi toate cele bazate pe Java şi logo-urile aferente sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiei Sun Microsystems, Inc. În Statele Unite şi alte ţări. Esmertec şi Jbed sunt mărci comerciale sau înregistrate ale Esmertec AG. © 2000-2007 Esmertec AG *acest player nu suportă conţinut BD-J ce poate fi downloadat. Support pentru Linear PCM multi-canal necomprimat În combinaţie cu un amplificator AV compatibil, acest player poate scoate la ieşire un sunet surround Linear PCM de până la 8 canale*. Cu un amplificator care nu este compatibil, playerul poate scoate la ieşire semnale analogice 5.1 canale continuare 7 de la mufa sa 5.1 CH OUTPUT pentru a vă bucura de un sunet de înaltă calitate. * Vă rugăm să remarcaţi că mufa 5.1 CH OUTPUT (COAXIAL sau OPTICAL) nu scoate la ieşire semnale pe 8 canale. Pentru aceasta aveţi nevoie de un cablu HDMI şi de un dispozitiv compatibil HDMI care suportă semnale pe 8 canale. Redarea discurilor în format AVCHD Acest player suportă fişiere în format AVCHD – înregistrări de înaltă definiţie efectuate cu ajutorul unei camere video compatibilă cu formatul AVCHD. Arhiva dumneavoastră de înaltă definiţie este gata de a fi redată cu o calitate HD. Interfaţa digitală HDMI (High-definition Multimedia Interface) Atunci când este conectat la un dispozitiv de redare echipat cu HDMI, playerul poate scoate la ieşire atât semnale video SD şi HD, cât şi semnale audio multi-canal, în formă digitală fără nici o degradare a acestora. Specificaţiile HDMI suportă HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection), o tehnologie de protecţie împotriva copierii care încorporează o tehnologie de codare a semnalelor video digitale. Funcţia de librărie a fişierelor înregistrate (doar pentru imagini JPEG, fişiere audio MP3, fişiere video MPEG-2 PS) În cazul discurilor DATA DVD create cu ajutorul altor dispozitive, sunt disponibile trei Liste de Titluri separate pentru navigare (film / muzică / fotografii) pentru o sortare, căutare şi redare (inclusiv prezentări de diapozitive) mai uşoară. 8 Despachetarea Verficaţi să aveţi următoarele: • Cablu video (conector phono x 1) (1) • Cablu audio stereo (conector phono x 1) (1) Operaţiuni preliminare Urmaţi etapele de la 1 la 7 pentru a realiza conectarea playerului şi reglarea setărilor acestuia. Pentru numele mufelor şi al butoanelor, consultaţi capitolul „Index al pieselor şi elementelor de control” (pagina 58). • • • • • • • • • • • • • • • • Cablu de alimentare (1) Telecomandă (1) Baterii R6 (mărime AA) (2) Informaţii Licenţă GNU (doar limba engleză) (1) Conectaţi ferm cablurile pentru evitarea zgomotului nedorit. Consultaţi şi instrucţiunile furnizate odată cu acele componente pe care doriţi să le conectaţi. Nu puteţi conecta acest player la un televizor care nu dispune de o mufă de intrare video. Asiguraţi-vă că aţi scos de sub tensiune fiecare componentă înainte de conectare. Nu aplicaţi o presiune prea mare pe cablurile de conectare. Împingându-le în pertele carcasei, etc. acestea pot fi avariate. Etapa 1: Despachetarea .................................. 9 Etapa 2: Conectarea cablurilor video / cablului HDMI ............................................................ 10 Etapa 3: Conectarea cablurilor audio .......... 12 Etapa 4: Conectarea cablului de alimentare.16 Etapa 5: Pregătirea telecomenzii ................. 16 Etapa 6: Setarea simplă ................................ 18 Etapa 7: Reglaje suplimentare ..................... 19 9 Conectarea cablurilor video / cablului HDMI Conectaţi acest player la televizorul, proiectorul sau la amplificatorul AV (receiver) dumneavoastră folosind un cablu Ⓑ Conectarea la o mufă de intrare S VIDEO Efectuaţi conexiunea cu ajutorul cablului S VIDEO (care nu este furnizat). Vă veţi bucura de imagini de calitate înaltă. Player Blu-ray Disc video. Selectaţi unul din modelele de la Ⓐ la Ⓓ, în funcţie de mufa de intrare de la televizor, proiector sau amplificatorul AV (receiver). Pentru a putea viziona semnale progresive 1080p cu ajutorului unui televizor, proiector sau monitor compatibil cu o mufă de intrare HDMI, trebuie să alegeţi modelul Ⓓ. Puteţi folosi modelul Ⓒ pentru a viziona semnale progresive 480p / 576p / 720p sau semnale 1080i în format întreţesut pe un dispozitiv compatibil cu mufe de intrare „component video”. Spre S VIDEO Cablu S Video (nu este furnizat) Ⓐ Conectarea la o mufă de intrare video Conectaţi cablul video furnizat (de culoare galbenă) la mufa galbenă (video). În acest fel vă veţi bucura de o calitate standard a imaginilor. Player Blu-ray Disc TV, proiector sau amplificator AV (receiver) Direcţia semnalului Ⓒ Conectarea la mufele de intrare component video (Y, PB/CB, PR/CR) Spre VIDEO OUT (galben) (galben) Cablu video (furnizat) Direcţia semnalului Conectaţi componenta prin intermediul mufelor COMPONENT VIDEO OUT folosind un cablu „component video” care nu este furnizat, sau trei cabluri video (care nu sunt furnizate) de aceeaşi fel şi lungime. Vă veţi bucura de reproducerea fidelă a culorilor şi de imagini de o calitate înaltă. Vă puteţi de asemenea bucura de imagini de o calitate şi mai bună cum sunt acelea furnizate cu ajutorul semnalelor progresive 480p / 576p / 720p sau semnalelor întreţesute 1080i, dacă televizorul, proiectorul sau amplificatorul dumneavoastră AV (receiver) este compatibil cu aceste tipuri de semnale. Player Blu-ray Disc TV, proiector sau amplificator AV (receiver) Conectarea la un TV standard 4:3 În funcţie de disc, imaginea s-ar putea să nu se potrivească ecranului dumneavoastră TV. Pentru schimbarea raportului de aspect al ecranului, consultaţi pagina 45. Spre COMPONENT VIDEO OUT (verde) Note (albastru) Nu conectaţi un VCR, etc. între TV şi player. Dacă treceţi semnalele video prin VCR, s-ar putea să nu recepţionaţi o imagine clară pe ecranul TV. Dacă televizorul dvs. dispune doar de mufă audio/video, conectaţi playerul la această mufă. 10 (albastru) (roşu) Cablu „component video” (nu este furnizat) : Direcţia semnalului Conectaţi în mod direct (verde) (roşu) TV, proiector sau amplificator AV (receiver) • Ⓓ Conectarea la o mufă de intrare HDMI Folosiţi un cablu HDMI certificat de Sony (care nu este furnizat) pentru a vă bucura de înalta calitate a imaginilor şi sunetelor digitale prin intermediul mufei HDMI OUT. Vă puteţi de asemenea bucura de imagini de o calitate şi mai bună cum sunt acelea furnizate cu ajutorul semnalelor progresive 480p / 576p / 1080i sau semnalelor 1080p (cea mai bună calitate a imaginilor furnizată de acest player), dacă televizorul, proiectorul sau amplificatorul dumneavoastră AV (receiver) este compatibil cu aceste tipuri de semnale. Player Blu-ray Disc • Despre indicatorii conexiunii HDMI După ce playerul a fost pornit, indicatorul HD de pe panoul frontal se aprinde atunci când sunt scoase la ieşire semnale 720p / 1080i / 1080p. Indicatorul HDMI se aprinde atunci când playerul este conectat cu un dispozitiv HDMI. Note • Spre HDMI OUT • Cablu HDMI (nu este furnizat) • TV, proiector sau amplificator AV (receiver) Acest player Blu-ray încorporează tehnologie HDMI (High Definition Multimedia Interface). HDMI, logo-ul HDMI şi HighDefinition Multimedia Interface reprezintă mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC. TM Consumatorii trebuie să ştie că nu toate televizoarele de înaltă definiţie sunt complet compatibile cu acest produs şi este posibil ca în cadrul imaginilor să apară diverse rămăşiţe. În cazul problemelor cu imaginile obţinute în urma scanării progresive 480/576/720/1080, este recomandat ca utilizatorul să schimbe conexiunea la tipul de ieşire „definiţie standard” (standard definition). Dacă aveţi întrebări cu privire la compatibilitatea televizorului dvs. cu acest model de player Blu-ray 480p / 576p / 720p /1080p, vă rugăm să vă adresaţi serviciului clienţi. Dacă imaginea nu este clară, naturală sau potrivită dorinţelor dumneavoastră, schimbaţi rezoluţia ieşirii video prin apăsarea butonului VIDEO FORMAT (pagina 46). Asiguraţi-vă că pe cablul HDMI se află logo-ul HDMI. Despre caracteristicile funcţiei Theatre Sync ‚BRAVIA’ (doar pentru conexiunile HDMI) Prin conectarea componentelor Sony care sunt compatibile cu funcţia de control HDMI, prin intermediul cablului HDMI (care nu este furnizat) operarea acestora este simplificată după cum este prezentat mai jos: • Note cu privire la conectarea prin mufa HDMI Vă rugăm să remarcaţi tipurile de manipulare greşită de mai jos care ar putea afecta mufa de ieşire HDMI sau conectorul. • Aliniaţi cu atenţie mufa HDMI OUT din spatele playerului şi conectorul HDMI prin verificarea formei lor. Asiguraţi-vă că respectivul conectorul nu este cu faţa în jos sau răsucit. Dacă plasaţi într-un dulap playerul având cablul HDMI conectat, nu îl presaţi prea mult de peretele acestuia. Aceasta ar putea duce la avarierea mufei HDMI OUT sau a cablului HDMI. La conectare sau deconectare, nu înşurubaţi sau rotiţi conectorul HDMI. • One-Touch Play (Redare printr-o singură atingere) (pagina 21) Puteţi porni playerul şi televizorul/receptorul AV, puteţi seta intrarea televizorului/receptorului AV la player şi puteţi porni redarea cu o singură apăsare a butonului . System Power-Off (Închiderea sistemului) La închiderea televizorului prin folosirea butonului POWER de pe telecomanda televizorului, componentele compatibile HDMI se închid şi ele în mod automat. Pregătirea funcţiei Theatre Sync ‚BRAVIA’ Setaţi parametrul „HDMI Control” din cadrul meniului „Options” (Opţiuni) la „On” (activat) (pagina 52). • Deconectaţi cablul HDMI când mutaţi playerul. Notă În funcţie de echipamentul conectat, funcţia de control HDMI s-ar putea să nu funcţioneze. Consultaţi instrucţiunile de operare furnizate odată cu respectivul echipament. 11 Conectarea cablurilor video / cablului HDMI Selectaţi tipul de conexiune care se potriveşte cel mai bine sistemului dumneavoastră. Consultaţi mai întâi instrucţiunile echipamentelor pe care doriţi să le conectaţi. Conectare Setare TV Amplificator stereo (receiver) şi două difuzoare. Amplificator AV (receptor) cu decodor Dolby*1 Surround (Pro Logic) şi 3 - 6 difuzoare • efecte Surround: Dolby Surround (Pro Logic) Amplificator AV (receptor) cu mufe de intrare 5.1ch şi 6 difuzoare • efecte Surround: Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) Amplificator AV (receptor) cu o mufă digitală de intrare cu decodor Dolby Digital sau DTS*2 şi 6 difuzoare • efecte Surround: Dolby Digital (5.1ch), DTS (5.1ch) Amplificator AV (receptor) cu mufă de intrare HDMI şi 8 difuzoare • efecte Surround: 8ch Linear PCM *1 Fabricat cu autorizaţia laboratoarelor Dolby. Simbolurile “Dolby,” “Pro Logic,”şi D dublu sunt mărci înregistrate ale Laboratoarelor Dolby. *2 “DTS” şi “DTS Digital Surround” sunt mărci înregistrate ale companiei DTS, Inc. 12 Note despre mufa HDMI OUT • Dacă conectaţi playerul la un amplificator AV (receptor) printr-un cablu HDMI, procedaţi astfel: -Conectaţi amplificatorul AV (receptor) la televizor prin cablul HDMI. -Conectaţi playerul la televizor printr-un cablu, altul decât cablul HDMI (cablul video al componentei, cablu S VIDEO, sau cablu video). • Dacă conectaţi la jacul de ieşire HDMI, introduceţi cu atenţie conectorul HDMI în jac. Nu îndoiţi şi nici nu tensionaţi cablul HDMI. • Dacă schimbaţi componenta conectată la mufa de ieşire HDMI, modificaţi “Audio (HDMI)” din “Setări Audio” pentru a adapta noua componentă (pagina 47). Playerul memorează setările HDMI pentru maxim cinci componente. • Legătura HDMI este compatibilă cu semnale 2ch Linear PCM (48 - 192 kHz, 16/20/24 bit), şi cu semnale de 6 – 8 ch Linear PCM (48 - 96 kHz, 16/20/24 bit), în afara fluxului de biţi Dolby Digital şi DTS (semnale 5.1ch de până la 96 kHz, 16/20/ 24bit). Notă Dacă conectaţi o componentă care nu este compatibilă cu semnalul audio selectat, din boxe veţi un auzi un zgomot puternic (sau nimic), care v-ar putea afecta urechile sau boxele. Conectarea la televizor Această legătură va folosi difuzoarele televizorului pentru redarea sunetului. Player Blu-ray Disc Conectarea la un amplificator stereo (receiver) şi două difuzoare Dacă amplificatorul stereo (receptorul) are doar mufe audio L şi R, folosiţi . Dacă amplificatorul (receptorul) are intrare digitală, folosiţi Player Blu-ray Disc Spre AUDIO OUT L/R alb roşu Cablu audio stereo (furnizat) alb roşu Sensul semnalului Spre AUDIO OUT L/R Spre DIGITAL OUT (COAXIAL sau OPTICAL) Cablu digital optic (nu este furnizat) Cablu coaxial digital (nu este furnizat) alb sau roşu Cablu audio stereo (furnizat) alb spre intrarea digitală coaxială sau optică roşu spre intrarea audio Amplificator stereo (receiver) [Difuzoare] Frontal (S) Frontal (D) Sensul semnalului continuare 13 Conectare la un amplificator AV (receiver) cu decoder Dolby Surround (Pro Logic) şi 3 până la 6 difuzoare Conectare la un amplificator AV (receiver) cu mufe de intrare 5.1 ch şi 6 difuzoare Dacă amplificatorul AV (receptor) are doar mufele audio L şi R, Dacă amplificatorul AV (receptor) are intrări de canal 5.1, folosiţi . Dacă amplificatorul (receptorul) are o singură . folosiţi mufă digitală, folosiţi C-2 . . Vă puteţi bucura de efectele surround numai la redarea Player Blu-ray Disc discurilor Dolby Surround audio sau multi-canal audio (Dolby Digital sau DTS). Player Blu-ray Disc Spre 5.1CH OUTPUT Spre AUDIO OUT L/R Spre DIGITAL OUT (COAXIAL sau OPTICAL) roşu alb Cablu digital optic (nu este furnizat) Cablu audio stereo (unul este furnizat) Cablu audio mono (nu este furnizat) Cablu audio stereo (furnizat) Cablu coaxial digital (nu este furnizat) spre intrarea audio alb roşu spre intrarea digitală coaxială sau optică [Difuzoare] Amplificator AV (receiver) cu intrări 5.1ch spre intrarea audio [Difuzoare] [Difuzoare] Amplificator AV (receiver) cu un decoder Spate (S) Centru Spate (D) Frontal (D) Frontal (D) Spate (S) Spate (D) Subwoofer Centru Subwoofer Frontal (S) Frontal (S) Sensul semnalului Spate (mono) Sensul semnalului Sfat util Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea manualul de utilizare al componentei conectate. Notă La conectarea a 6 difuzoare nu aveţi nevoie de difuzorul “Spate (mono)” de mai sus. 14 [Difuzoare] Sfat util Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea manualul de utilizare al componentei conectate. Conectare la un amplificator AV Conectare la un amplificator AV (receiver) cu mufă de intrare digitală (receiver) cu mufă de intrare HDMI şi şi 6 difuzoare 8 difuzoare Dacă vreţi să folosiţi funcţia decodor Dolby Digital, sau DTS Dacă amplificatorul AV (receptor) acceptă intrarea 8ch Linear de pe amplificatorul AV (receptor), conectaţi la mufa sa PCM cu legătură HDMI, vă puteţi bucura de efectele surround . Vă puteţi bucura de o prezenţă audio cu ajutorul a 8 difuzoare folosind digitală folosind mult mai realistă. Player Blu-ray Disc Player Blu-ray Disc Spre HDMI OUT Spre DIGITAL OUT (COAXIAL sau OPTICAL) Cablu HDMI (nu este furnizat) Cablu coaxial digital (nu este furnizat) Spre HDMI OUT Cablu HDMI (nu este furnizat) Cablu digital optic (nu este furnizat) spre intrarea digitală coaxială sau optică Spre HDMI INPUT [Difuzoare] Amplificator AV (receiver) cu un decoder Centru Spate (D) Subwoofer Spre HDMI INPUT [Difuzoare] [Difuzoare] [Difuzoare] Spate (S) . Amplificator AV (receiver) cu ieşiri 8 ch Spate 1 (S) Centru Spate 1 (D) Spate 2 (D) Frontal (D) Frontal (S) Spate 2 (S) Frontal (D) Frontal (S) Sensul semnalului Sfat util Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea manualul de utilizare al componentei conectate. Sfat util Pentru o poziţionare adecvată a difuzorului, a se vedea manualul de utilizare al componentei conectate. Notă Nu toate amplificatoarele AV (receptor) compatibile HDMI acceptă semnale 8ch Linear PCM. A se vedea şi manualul de utilizare al amplificatorului AV conectat (receptor). 15 Etapa 4: Conectarea cablului de alimentare După realizarea tuturor celorlalte conexiuni, conectaţi ştecherul livrat la mufa de curent a playerului. Apoi băgaţi playerul şi ştecherul televizorului (cablul de curent) în priza de curent. Etapa 5: Pregătirea telecomenzii Puteţi controla playerul din telecomandă. Introduceţi două baterii R6 (dimensiune AA) potrivind bornele + şi - la marcajele de baterie din interiorul compartimentului. Când folosiţi telecomanda, îndreptaţi-o spre senzorul de telecomandă de pe player (pagina 58). Spre AC IN Spre priza de alimentare Note ● ● ● ● 16 Nu lăsaţi telecomanda în locuri foarte calde sau umede. Nu scăpaţi obiecte străine în carcasa telecomenzii, mai ales atunci când înlocuiţi bateriile. Nu expuneţi senzorul telecomenzii la razele soarelui sau la un aparat de iluminat. În caz contrar, e posibil să vă confruntaţi cu defecţiuni. Dacă nu folosiţi telecomanda o perioadă mai lungă de timp, scoateţi bateriile pentru a evita scurgerea lor. Dacă doriţi să controlaţi televizorul din telecomanda livrată Cu ajutorul telecomenzii Sony TV puteţi regla volumul, sursa de input, şi butonul de pornire. Taste numerice Cum să controlaţi alte televizoare din telecomandă Puteţi regla volumul, sursa de intrare, şi tasta de pornire / stingere a televizoarelor non-Sony TV. Dacă vă regăsiţi televizorul în lista de mai jos, setaţi codul producătorului. 1 , apăsaţi tastele Ţinând apăsată tasta numerice pentru a selecta codul producătorului televizorului dumneavoastră. (a se vedea tabelul de mai jos). 2 Eliberaţi tasta . Codurile numerice ale televizoarelor ce pot fi controlate Dacă sunt enumerate mai multe coduri, încercaţi să le introduceţi pe rând, până la găsirea celui potrivit televizorului dumneavoastră. Producător Cod Apăsând Sony 01 (iniţial) Aiwa 01 Grundig 11 Hitachi 23, 24, 72 Loewe 06, 45 Nokia 15, 16, 69, 73 Panasonic 17, 49 Philips 06, 07, 08, 23, 45, 72 Saba 12, 13, 36, 43, 74, 75 Samsung 06, 22, 23, 71, 72 Sanyo 25 Sharp 29 Puteţi Telefunken 12, 13, 36, 43, 74, 75 Deschide sau închide televizorul. Thomson 12, 13, 43, 74, 75 Toshiba 38 LG 06 JVC 33 Regla volumul televizorului. Schimba sursa de intrare a TV-ului între TV şi alte surse de intrare. PROG +/- Selecta canalele în sus şi în jos. Reduce sonorul la minim (doar pentru Sony TV). 1 2 3 Pentru a readuce telecomanda la setările iniţiale. Scoateţi bateriile din telecomandă. Introduceţi bateriile din nou apăsând tastele numerice 1, 2, şi 3. Aşteptaţi câteva secunde. Notă În funcţie de unitatea conectată, e posibil să nu puteţi controla televizorul din anumite taste ale telecomenzii livrate. 17 Etapa 6: Setarea simplă Selectaţi “Start,” şi apăsaţi ENTER pentru a începe “Setarea Simplă.” Urmaţi paşii de mai jos pentru un număr minim de reglaje de bază ale playerului. Dacă nu finalizaţi Setarea Simplă, aceasta va apărea de fiecare dată când deschideţi playerul. Faceţi setările de mai jos în următoarea ordine. La prima pornire Aşteptaţi cam 90 secunde înainte ca playerul să se deschidă şi să înceapă Setarea Simplă. Durata de pornire va fi mult mai scurtă după finalizarea Setării Simple. Porniţi televizorul. Apăsaţi tasta pentru a porni playerul. Playerul porneşte după câteva secunde. Dacă nu apare ecranul de mai sus Treceţi la pasul 6. Acest ecran apare numai la prima deschidere a playerului. Selectaţi formatul video pentru televizorul conectat, şi apăsaţi apoi ENTER. Pentru detalii despre mufa video, vezi pagina 46. ♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI Comutaţi selectorul de intrare de pe televizor astfel încât semnalul de la player să apară pe ecranul televizorului. Dacă nu apare ecranul pentru selectarea limbii OSD, selectaţi “Start” din “Setare Uşoară” din Setare “Opţiuni” (pagina 52). Selectaţi limba OSD de afişaj, şi apăsaţi apoi tasta ENTER. Selectaţi dintre “Auto,” “576i/480i,” “576p/480p,” “720p,” “1080i,” “1080p,” sau “Sursă Directă,” şi treceţi apoi la pasul 8. “Tipul televizorului” de la pasul 7 va fi setat pe “16:9” (ecran lat). Dacă folosiţi alte mufe decât HDMI OUT Aceasta va schimba şi limba de afişare Audio, Subtitlu şi meniu BD/DVD. Selectaţi dintre “Numai S-Video/Video,” “576i/480i,” “576p/480p,” “720p,” “1080i” sau “Nu ştiu.” Dacă selectaţi “720p” sau “1080i,” treceţi la pasul 8. “Tipul televizorului” de la pasul 7 va fi setat pe “16:9” (ecran lat). 18 Selectaţi raportul de aspect care se potriveşte televizorului dumneavoastră şi apăsaţi ENTER. Etapa 7: Reglaje suplimentare Următoarele setări şi reglaje sunt necesare la aplicarea conexiunii. Pentru conectare video ♦ Dacă folosiţi mufele de ieşire COMPONENT VIDEO OUT (Modelul © - pagina 10) • Selectaţi rezoluţia video a televizorului apăsând FORMAT VIDEO (pagina 46). ♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI Dacă aveţi un televizor un ecran mare sau un (Modelul D - pagina 11) • Selectaţi rezoluţia video a televizorului apăsând televizor standard de 4:3 cu mod de ecran lat FORMAT VIDEO (pagina 46). Selectaţi “16:9” (pagina 45). • Selectaţi tipul de ieşire video din mufa de ieşire HDMI din Dacă aveţi un televizor standard 4:3 “YCbCr/RGBPC (HDMI)” al „Video Setup” (“Setări Video”) (pagina 45). Selectaţi “4:3” (pagina 45). Pentru conectare audio Selectaţi Finish Setup (“Finalizează Setare”) şi ♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire DIGITAL (OPTIC sau ENTER. COAXIAL) (Conectări ,C ,D -2 - pagina 13 - 15) • Setaţi “Dolby Digital Output” şi “DTS Output” din “Setări Audio” (pagina 47) în funcţie de decodorul amplificatorului AV (receiver). ♦ Dacă folosiţi mufa de ieşire HDMI (conectare HDMI D -2 , D3 - pagina 15 ) • Setaţi “Dolby Digital Output” şi “DTS Output” din “Setări Audio” (pagina 47) în funcţie de decodorul amplificatorului AV (receptor). • Selectaţi metoda de ieşire audio din jacul de ieşire HDMI în “Audio (HDMI)” din „Audio Setup” (“Setări Audio” )(pagina 47). Sfaturi utile ● Dacă doriţi să resetaţi aceste setări la valoarea lor iniţială, consultaţi capitolul “Resetarea playerului” (pagina 53). ● Puteţi rula din nou “Setarea Simplă” din „Options” Setup (Setare “Opţiuni” )(pagina 52). ♦ Dacă folosiţi mufe de ieşire AUDIO OUT (L/R) C - pagina 14) (Conectare • Setaţi “DTS Downmix” pe “Lt/Rt” în “Setări Audio” (pagina 47). ♦ Dacă folosiţi mufele de ieşire 5.1CH (Conectare - pagina 14) • Setaţi „Audio Output Mode” (“Mod de Ieşire Audio”) pe “5.1 Channel” în „Speakers” Setup (Setări “Difuzoare”) (pagina 51), şi reglaţi parametri din „Speaker Setup” (Setare Difuzoare) în funcţie de sistemul dumneavoastră. Note • Dacă conectaţi o componentă care nu este compatibilă cu semnalul audio selectat, veţi auzi un zgomot puternic (sau nimic), care v-ar putea afecta urechile sau difuzoarele. • Dacă conectaţi prin mufa de ieşire HDMI sau mufele de ieşire pentru COMPONENT VIDEO şi imaginea nu apare clar, e posibil ca aparatul conectat să nu fie compatibil cu semnalele progresive. În acest caz, conectaţi monitorul la mufa S VIDEO sau la mufa VIDEO (modelul A sau B – a se vedea pagina 10), şi rulaţi din nou “Setarea Simplă” din „Options” Setup (Setări “Opţiuni”) (pagina 52), şi selectaţi “Numai S-Video/Video” la pasul 6 (pagina 18). Verificaţi încă o dată componentele de mai sus pentru a vedea dacă mai necesită vreun reglaj. 19 Redarea unui disc Operaţiuni de bază Majoritatea operaţiunilor de redare BD sunt la fel cu cele de la DVD. În această secţiune a fost descrisă operaţiunea de redare BD/DVD/CD în general, alături de operaţiunile de bază ale playerului. Pentru a vizualiza fişierele înregistrate pe DVD-uri* de DATE, există o funcţie separată numită librărie. A se vedea şi la pagina 32 pentru filme, 36 pentru muzică, 40 pentru fotografii. Taste numerice Taste colorate TOP MENU SYSTEM MENU RETURN POPUP/ MENU Pentru operaţiuni efectuate din telecomandă, veţi găsi o listă completă la pagina 24. * DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/DVD-R care conţin filme MPEG-2 PS, muzică MP3, sau imagini JPEG. Apăsaţi Playerul porneşte după câteva momente. Comutaţi selectorul de intrăre din televizor pentru ca semnalul primit de la player să apară pe ecranul acestuia. Apăsaţi discului. • Redarea unui Disc .............................................. 20 • Ghidul ecranelor ................................................. 22 pentru a deschide compartimentul Puneţi un disc în compartiment cu faţa de redare în jos. • Ghidul telecomenzii ........................................... 24 • Verificarea informaţiilor de pe disc .................. 26 • Sunetele la volum redus (Audio DRC) ............. 27 • Reglarea imaginilor ........................................... 28 • Blocarea unui Disc ............................................. 29 20 Faţa de redare în jos Despre funcţia screen saver Apăsaţi pentru a închide compartimentul discului. Aşteptaţi puţin până când în ecranul principal apare tipul discului. Apăsaţi pentru a începere redarea. Pentru mai multe informaţii despre operaţiunile din telecomandă, a se vedea pagina 24. Taste Detalii Pauză în redare, sau reluarea redării din acelaşi punct. Opreşte redarea, sau anulează punctul de reluare dacă este apăsată de două ori. Porneşte sau reporneşte redarea din punctul anterior de oprire. Când aţi terminat redarea, apăsaţi deschide tăviţa discului. Scoateţi discul, şi apăsaţi închide tăviţa discului. Apăsaţi Pentru a evita defectarea ecranului (pete albe), dacă lăsaţi playerul nesupravegheat, dacă nu aţi introdus nici un disc în player sau dacă pe ecran nu apare nici un titlu / slideshow timp de 15 minute, va intra screen saver-ul. Pentru a-l anula, apăsaţi orice tastă de pe telecomandă sau de pe player. Despre Redarea dintr-o singură atingere (doar pentru conexiunile HDMI) , playerul şi televizorul / Printr-o singură atingere a tastei receptorul pornesc automat iar intrarea televizorului /amplificatorul AV trece pe player. Redarea începe automat. Pentru a folosi această funcţie, setaţi “HDMI Control” din „Options” (“Opţiuni”) pe “Activ” (pagina 52). Intrarea televizorului /receptorul AV va porni playerul automat în următoarele situaţii: , SYSTEM MENU, TOP MENU, sau POP -dacă apăsaţi UP/MENU din telecomandă. -dacă introduceţi un disc cu funcţie de redare automată. pentru a din nou pentru a pentru a opri playerul. Cum să folosiţi meniul BD sau DVD Dacă redaţi un BD-ROM, DVD VIDEO, sau un DVD+RW, DVD-RW (mod Video), DVD+R, sau DVD-R (mod Video), puteţi vizualiza meniul discului apăsând MENIU SUS sau MENIU /POP UP. Unele BD/DVD afişează meniul automat. În celelalte cazuri, navigaţi prin meniu cu ,, ENTER, sau cu tastele numerice şi cu tastele colorate conform instrucţiunilor discului afişate pe ecran. Meniul BD poate fi operat fără a întrerupe redarea. Cum să redaţi un BD restricţionat Dacă pe ecranul principal apare “CAN’T PLAY” în cazul unui BD-ROM, schimbaţi setarea “BD Parental Control” (pagina 30). Cum să redaţi un DVD restricţionat În cazul DVD-urilor restricţionate, ecranul va cere o parolă. Pentru setări “DVD Parental Control” a se vedea pagina 30. 1 Introduceţi parola formată din patru cifre cu ajutorul tastelor numerice. 2 Apăsaţi ENTER pentru a confirma. Pentru a înregistra sau a schimba parola, consultaţi pagina 29. Note despre Redarea Reluată • Redarea începe de la început, dacă titlul nu a fost redat sau dacă punctul anterior de oprire a fost anulat. • Punctul de oprire se anulează dacă: -modificaţi setările playerului. -opriţi playerul (doar la BD-ROM şi CD). de două ori. -apăsaţi -deschideţi tăviţa discului. -încheiaţi o căutare. • Playerul memorează un singur punct de oprire pentru un singur titlu / melodie / fişier. La CD-urile cu muzică, redarea este reluată de la începutul melodiei. 21 Ghid al meniurilor Lista de titluri Pentru DVD-uri de DATE, acest ecran conduce mai departe la Listele de Titluri cu conţinut. Cele trei Liste de Titluri se asemănă şi pot fi utilizate în aceeaşi manieră. Dacă pe ecran apare ‘Selectaţi un obiect, apăsaţi ENTER’, apăsaţi tastele , de pe telecomandă pentru a selecta obiectul şi apăsaţi apoi tasta ENTER din mijloc. Puteţi utiliza playerul şi prin ecrane. Selectaţi Lista de Titluri pe care doriţi să o vizualizaţi; dintre “Filme,” “Fotografii,” sau “Muzică,” şi apăsaţi ENTER. ♦ Movies (Filme) Afişează doar titlurile de filme /video (pagina 32). ♦ Photos (Fotografii) Afişează doar fişierele imagine (pagina 40). ♦ Music (Muzică) Afişează doar fişierele muzicale (pagina 36). Apăsaţi SYSTEM MENU pentru a activa Meniul Sistem („System menu”) Pe ecran apare meniul de start al playerului, cu intrări către toate funcţiile. Controlul A/V (pagina 27) Reglează setările audio/video. Selectaţi fie “Video Control,” fie “Audio Control,” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi un element şi apoi apăsaţi ENTER. Fiecare obiect duce la următoarele ecrane de funcţii. A se vedea paginile dintre paranteze pentru operaţiuni. Dacă doriţi să reveniţi la ecranul anterior, apăsaţi RETURN. Setare (pagina 44) Intraţi în meniul de Setare pentru a schimba setările playerului. Selectaţi ecranul de Setare dorit şi apăsaţi ENTER. 22 Introducerea caracterelor Dacă pe ecran apare o tastatură (ex., când căutaţi un titlu), introduceţi caracterele astfel. Selectaţi caracterul pe care doriţi să-l introduceţi şi apăsaţi ENTER. Caracterul apare în câmpul de introducere. Dacă este necesar, selectaţi elementele următoare şi apăsaţi apoi ENTER. Element Detalii SHFT Schimbă între literă mare şi literă mică. Apăsaţi această tastă înainte de a introduce caracterul. SPC Introduce un spaţiu. DEL Şterge ultimul caracter introdus. CLR Şterge toate caracterele introduse. Repetaţi pasul 1 pentru a încheia introducerea. Selectaţi “DONE” şi apăsaţi ENTER pentru a închide tastatura de pe ecran. Notă Nu puteţi folosi setul extins de caractere. 23 Ghid al telecomenzii – În continuare sunt prezentate toate funcţiile telecomenzii. Se face trimitere la listă, atunci când este cazul. (deschide/închide) (pagina 20) Deschide/închide tăviţa discului. – (activ/standby) (pagina 17) Porneşte televizorul sau îl trece în modul standby. – (activ/standby) (pagina 18) Porneşte sau setează playerul standby. pe modul DIMMER (Atenuator) (pagina 59) – Schimbă luminozitatea ecranului principal al playerului (când se întunecă de tot, se închid şi indicatorii de pe ecranul principal iar indicatorul FL OFF se aprinde). DISPLAY (pagina 26) – Afişează pe ecran informaţiile despre disc. – (TV/video) (pagina 17) Schimbă între sursa TV şi alte surse de intrare. Taste numerice (pagina 26) – Introduce numerele de titlu/capitol, etc. CLEAR (Ştergere) – Şterge câmpul de introducere. VIDEOFORMAT (pagina 45) Schimbă rezoluţia video între mufa HDMI OUT şi mufele de ieşire de COMPONENT VIDEO. Apăsaţi această tastă în mod repetat dacă nu apare nici o imagine. – AUDIO*1 (pagina 49) – Selectează melodia sonoră sau melodia de limbă de pe un BD/DVD. * 1 La redarea filmelor MPEG-2 sau a fişierelor de muzică MP3 pe un DATA DVD, sau un CD de muzică, nu puteţi selecta numai canalul stânga sau dreapta. SUBTITLE (Subtitrare) (pagina 49) – Selectează limba de subtitlu pe un BD/DVD. ANGLE (UNGHI) – Trece pe alte unghiuri de vizualizare, dacă există. Taste colorate (ROŞU / VERDE / GALBEN / ALBASTRU) – Taste de scurtătură pentru a selecta obiectele din meniurile anumitor BD (se pot folosit şi pentru operaţiunile interactive Java de pe BD). Tasta cu numărul 5, AUDIO, PROG+, şi tasta H au un punct tactil. Folosiţi-l ca referinţă atunci când utilizaţi playerul. 24 MENIU SISTEM (pagina 22) – Intrare/ieşire din meniul de start al playerului (“System menu”). TOP MENU (pagina 20) – Deschide/închide meniul sus al BD sau DVD. POP UP/MENIU (pagina 20) POP UP / MENU (pagina 20) – Deschide/închide meniul pop up BD, sau meniul de disc DVD. RETURN (pagina 20, 22) – Revine la ecranul anterior. (pagina 20, 22) – Deplasează evidenţiatorul pentru a selecta unul din elementele afişate. Tastă Centru (ENTER) (pagina 20, 22) – Intră în elementul selectat. (anterior/următorul) Sare la capitolul, melodia anterior/următor. – sau – (muting) (pagina 17) Reduce la minim sonorul televizorului. – (volum) +/- (pagina 17) Reglează volumul televizorului. PROG (program) +/- (pagina 17) – Selectează canalele TV în sus şi în jos. Redarea în diferite moduri fişierul (încet/pas cu pas)*2 – Redă în mişcare încetiniă sau mişcare oprită. Pentru a reveni la redarea normală, apăsaţi . • Pentru a reda cu viteză redusă în timpul redării. Dacă începe Apăsaţi redarea lentă, apăsaţi în mod repetat pentru a modifica viteza: 1/16 t 1/8 t 1/4 t 1/2 din viteza normală de redare. • Pentru a reda în mişcare oprită (pas cu pas) Apăsaţi în timpul redări, şi apoi sau în mod repetat. (scanare)*2 – Scanează înapoi sau înainte. Puteţi modifica viteza dacă apăsaţi această tastă în mod repetat. *2 În funcţie de tipul discului sau al fişierului, e posibil ca funcţionalitatea să nu meargă sau ca vitezele de scanare să difere. – Pentru televizoarele prevăzute cu următoarele taste, a se vedea pagina 17. (redare) Începe redarea sau reîncepe redarea. PLAY MODE (MOD DE REDARE) – Trece pe alte moduri de redare (Redare Repetată, etc.) dacă o apăsaţi în timpul redării. – Caută un punct anume pe disc (pagina 26). (pauză) - Face pauză/reîncepe redarea. (oprire) – Opreşte redarea. – Anulează punctul de reluare dacă este apăsată de două ori. Punctul de reluare al unui titlu este ultimul punct pe care l-aţi redat, ultima melodie în cazul unui fişier audio, sau ultima imagine în cazul unui fişier de tip imagine. În timpul redării, apăsaţi MOD DE REDARE în mod repetat. Elementele disponibile diferă în funcţie de fişierul / melodia / titlul curent sau de tipul discului. Pentru a anula Modul de Redare, apăsaţi din nou tasta PLAY MODE. Pentru „Căutare în Funcţie de Timp”, consultaţi capitolul “Căutarea cu ajutorul telecomenzii” (pagina 26). Dacă redaţi un titlu video sau un film Elemente Detalii Repeat Chapter (doar BD-ROM, DVD VIDEO) Repetă capitolul curent. Repeat Title Repetă titlul curent. Dacă redaţi o melodie Elemente Detalii Repeat Track Repetă melodia curentă. Repeat All Repetă toate melodiile de pe disc sau din Lista de Titluri “Muzică”. Random Redă toate melodiile de pe disc sau toată Lista de Titluri “Muzică” în ordine aleatoare. Dacă redaţi o imagine foto Elemente Detalii Repeat All Repetă toate fişierele de pe disc sau Lista de Titluri “Fotografii”. Random Redă toate fişierele de pe disc sau toată Lista de Titluri “Fotografii”în ordine aleatoare. continuare 25 Căutarea cu ajutorul telecomenzii Puteţi căuta introducând numărul titlului/capitolului sau codul de timp (timpul scurs de la începutul discului). Verificarea informaţiilor de pe disc Puteţi verifica informaţiile despre titlu / capitol / melodie inclusiv ritmul de transmisie video etc., apăsând tasta DISPLAY. Informaţiile diferă în funcţie de tipul discului şi de statusul playerului. Apăsaţi DISPLAY. Exemplu: Dacă redaţi un DVD VIDEO. Pe ecran apar următoarele informaţii: Statusul redării Tipul discului Informaţii despre titlu • Numărul titlului/capitolului redat în mod curent. • Numărul total de capitole din titlu. • Durata totală de redare a titlului. Pentru a căuta un titlu sau un capitol (doar BD-ROM, DVD VIDEO) 1 2 Introduceţi numărul titlului folosind tastele numerice în timp ce playerul se află în modul oprit. Pentru a căuta un capitol, introduceţi numărul capitolului în timpul redării. Dacă greşiţi, apăsaţi tasta CLEAR o singură dată şi introduceţi din nou. Timpul scurs din titlul curent. Modul de redare Apăsaţi DISPLAY încă odată. Apăsaţi ENTER pentru a începe redarea. Pentru a căuta un punct anume 1 În timpul redării, apăsaţi în mod repetat tasta PLAY MODE până când pe ecran apare Time Search (“Căutare durată”). 2 Introduceţi codul de timp din tastele numerice. Introduceţi timpul în minute şi secunde (ex., ‘12030’ pentru 1 oră, 20 minute şi 30 secunde). Dacă greşiţi, apăsaţi ŞTERGERE o dată şi introduceţi din nou. 3 Apăsaţi ENTER pentru a începe redarea. Notă În funcţie de DVD VIDEO/BD-ROM/DATA DVD, e posibil ca aceste funcţii de căutare să nu funcţioneze. 26 Ecranul se schimbă pentru a afişa următoarele informaţii: Informaţii despre capitol • timpul scurs din capitolul curent • durata totală de redare din capitolul curent. Ritmul de transmitere video şi informaţii despre stream. Clarificarea sunetelor cu volum redus (Audio DRC) Sfaturi utile • Puteţi verifica informaţiile despre disc şi în cadrul meniului principal (pagina 59) sau din ecranul Listă Titluri (pagina 22). • Puteţi verifica informaţiile audio apăsând tasta AUDIO. Chiar şi la volum redus, puteţi obţine sunete reduse ca intensitate precum şi dialoguri mai sonore. Convenabil când nu puteţi mări volumul (ex. noaptea) Apăsaţi SYSTEM MENU în timpul redării. Selectaţi “A/V Control” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Audio Control” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de mai sus. Când “Audio DRC” este evidenţiat, selectaţi . “Max.” sau “Inactiv” apăsând Apăsaţi ENTER. Note ● “Audio DRC” funcţionează numai dacă discul este un disc Dolby Digital Blu-ray sau un DVD, şi: – “Dolby Digital Output” din „Audio Setup” (“Setări Audio”) a fost setat pe “Downmix PCM” (pagina 47) iar semnalele audio provin de la mufa de ieşire DIGITAL (OPTIC sau COAXIAL) sau de la mufa de ieşire HDMI. – “Audio (HDMI)” din „Audio Setup” (“Setări Audio”) a fost setat pe “PCM” (pagina 47) iar semnalele audio provin de la mufa de ieşire HDMI. – Semnalele audio provin de la mufele de ieşire AUDIO (L/R) sau de la mufele de ieşire 5.1CH. 27 Reglarea imaginii Reglajul fin al imaginii conform preferinţelor Setarea presetată a imaginii “cinema tuned” vă permite să maximizaţi impactul vizual al discului BD sau DVD pe care-l vizionaţi, prin optimizarea setărilor de imagine pentru diferite medii de iluminat. “Memory” vă permite să faceţi propriile reglaje detaliate. Selectaţi “Memory 1” sau “Memory 3” din pasul 4 de la “Reglarea imaginii” (pagina 28). Selectaţi „Detailed settings” (“Setări detaliate” ) şi apăsaţi ENTERpentru a activa ecranul de mai sus. Pentru a intra într-o altă Memorie, apăsaţi RETURN. Apăsaţi SYSTEM MENU în timpul redării. Selectaţi “A/V Control” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Video Control” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de mai sus. Apăsaţi pentru a selecta un element. Elemente Detalii Cameră luminoasă Cameră mai luminoasă decât normal. Cinema Încăpere întunecată ca cele de cinema. Standard implicită) (setare În mod normal, selectaţi această valoare. Memory (1-3) Selectaţi setarea dorită pentru a folosi reglajele fine de imagine făcute anterior, sau dacă doriţi să faceţi o setare nouă. Playerul memorează maxim trei seturi (consultaţi pagina 28). Apăsaţi ENTER. Sfat util Descrierea de mai sus este valabilă dacă imaginea televizorului dumneavoastră (dacă există) a fost setata pe ‘Standard.’ Notă Setările “Memoriy” nu influenţează semnalele provenite de la mufele de ieşire S VIDEO sau VIDEO. 28 Selectaţi fiecare element al imaginii şi reglaţi folosind tastele . . Pentru a regla în timpul previzualizării efectului Selectaţi o setare şi apăsaţi ENTER pentru a schimba ecranul pe setare. Apăsaţi pentru a regla în timpul verificării efectului asupra imaginii de redare din fundal. Apăsaţi apoi ENTER pentru a salva reglajul făcut. Setările iniţiale pentru “Memorie” sunt subliniate. Elemente Detalii White Enhancer (Min~(mid)~Max) Reglează luminozitatea culorilor deschise. Black Enhancer (Min~(mid)~Max) Reglează intensitatea culorilor întunecate. Hue Echilibrează culorile verde şi (Green~(mid)~Red) roşu. Chroma Level (Min~(mid)~Max) Apăsaţi ENTER. Reglează saturaţia culorii. Blocarea unui disc Setarea / schimbarea parolei Dacă fixaţi o parolă şi o limită în „Parental Control” Setup, puteţi controla redarea discurilor necorespunzătoare. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Setup” şi apăsaţi ENTER. Parola este necesară pentru situaţia în care DVD-ul depăşeşte limita pe care aţi fixat-o. Note • • • Nu puteţi limita redarea dacă DVD VIDEO/BD-ROM nu încorporează funcţia “Parental Control”. Dacă uitaţi parola, v trebuie să readuceţi toate setările playerului la setările implicite (pagina 53). Meniul de mai sus nu apare în cazul discurilor BD-ROM. Dacă nu puteţi reda un BD-ROM din cauza funcţiei Parental Control, resetaţi „Change Age Restriction” (“Schimbare restricţie de vârstă”) din “ BD Parental Control” (pagina 30). Selectaţi “Parental Control” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de Control Parental de mai sus. Selectaţi “Change Password (Set Password)” (Schimbare parolă (Setare parolă)) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Next screen” (Ecranul următor) şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de modificare a parolei. ♦ Dacă nu aţi înregistrat încă o parolă Introduceţi o parolă formată din patru cifre cu ajutorul tastelor numerice şi apăsaţi . Introduceţi din nou parola pentru confirmare şi apăsaţi apoi ENTER. ♦ Dacă aveţi deja o parolă Introduceţi parola formată din patru cifre cu ajutorul tastelor numerice şi apăsaţi ENTER. Introduceţi parola nouă şi apăsaţi , re-introduceţi noua parola pentru confirmare, şi apăsaţi ENTER. Sfat util Pentru a continua să setaţi “ DVD Parental Control,” treceţi la pasul 4 din „Setting the Parental Control for DVD VIDEOs” (“Setarea Controlului Parental pentru discurile DVD VIDEO”) (pagina 30). continuare 29 Setarea Controlului Parental pentru discuri DVD VIDEO Apăsaţi SYSTEM MENU. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Setup” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Setup” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Parental Control” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de Control Parental. Selectaţi “Parental Control” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de Control Parental. Selectaţi “DVD Parental Control” (Control Parental pentru DVD) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “BD Parental Control” (Control Parental pentru BD) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Change level” (Schimbare nivel) şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de mai sus. Acesta va seta nivelul de limitare a redării. Selectaţi “Change Age Restriction” (Schimbare restricţie de vârstă) şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de mai sus. În cazul discurilor BD ROM, restricţia este setată după vârstă, şi nu după nivel. Introduceţi parola cu ajutorul tastelor numerice şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a selecta nivelul de limitare de la “Inactiv” la “Nivelul 8,” şi apăsaţi ENTER. Nu uitaţi că cu cât valoarea este mai mică cu atât este mai strictă limita. Când meniul revine la „Parental Control” Setup, selectaţi „DVD Parental Control” şi apăsaţi ENTER. Introduceţi parola cu ajutorul tastelor numerice şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a selecta vârsta de la „0” la „255”, şi apăsaţi ENTER. Nu uitaţi că cu cât valoarea este mai mică cu atât este mai strictă limita. Când meniul revine la „Parental Control” Setup, selectaţi „BD Parental Control” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi „DVD Country Code” (Codul de ţară al DVD) şi apăsaţi ENTER. Aceasta vă permite să vizualizaţi scenele ce corespund zonei în care vă aflaţi. Selectaţi „BD Country Code” (Codul de ţară al BD) şi apăsaţi ENTER. Aceasta vă permite să vizualizaţi scenele ce corespund zonei în care vă aflaţi. În cadrul meniului „DVD Country Code”, introduceţi parola folosind tastele numerice şi apoi apăsaţi ENTER. În cadrul meniului „BD Country Code”, introduceţi parola folosind tastele numerice şi apoi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a selecta codul de ţară (consultaţi pagina 63), sau apăsaţi pentru a introduce codul zonei dumneavoastră folosind tastele numerice. Apăsaţi pentru a selecta codul de ţară (consultaţi pagina 63), sau apăsaţi pentru a introduce codul zonei dumneavoastră folosind tastele numerice. Apăsaţi ENTER. Apăsaţi ENTER. Sfat util Pentru a continua să setaţi “ BD Parental Control,” treceţi la pasul 4 din „Setting the Parental Control for BD-ROMs” (“Setarea Controlului Parental pentru discurile BD ROM”) (pagina 30). 30 Setarea Controlului Parental pentru discuri BD ROM Operaţiuni de bază 31 Viewing all titles Vizionarea filmelor DATA DVD Lista de Titluri “Movies” afişează mai întâi toate titlurile de pe disc. Folosiţi Lista de Titluri “Movies” (Filme) pentru a vizualiza şi sorta fişierele video de tip MPEG-2 PS de pe DVD-ul de DATE. All Movies 1214 Obiect Spider All Movies Browse Search Sort 1:31 Smoother 1:02 Sideway 1:31 Home 1:25 Alpinist Electricity Lemon Grove Bridget Finding Never-Ever Land 1:33 1:26 1:57 1:36 1:18 Meet My Mom 1:18 List Selectare SYSTEM MENU Ieşire Meniul de afişare apare dacă apăsaţi ← Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List”şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Movies” şi apăsaţi ENTER. Pe ecran apare “All Movies” (Toate filmele), cu vizualizarea tuturor titlurilor (rulabile dacă apăsaţi ). Din “All Movies” puteţi aplica obiecte tuturor titlurilor folosind meniul Browse (a se vedea mai jos). Pentru a folosi meniul Browse Apăsaţi după pasul 3 pentru a vizualiza obiectele corespunzătoare Listei de titluri “Movies”. Pentru operaţiuni, a se vedea paginile dintre paranteze. Obiectele disponibile diferă în funcţie de ecran. Obiecte Detalii All Movies Listează toate titlurile (ca mai sus). Browse Afişează o listă de genuri, quicklist sau foldere (pagina 34). Search Caută un titlu folosind tastatura de pe ecran (pagina 34). Sort Reordonează titlurile după dată sau alfabet (a se vedea mai jos). ♦ Exemplu: Pentru a aplica “Sort” (Sortare) tuturor titlurilor Selectaţi Sort (“Sortare”) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi setarea după care doriţi să ordonaţi; “Recent first” (Cele mai recente mai întâi), “Oldest first” (Cele mai vechi mai întâi), “By title (A→Z)” (După titlu (AÆZ)), “By title (Z→A)” (După titlu (ZÆA)), şi apăsaţi ENTER. • Vizionarea tuturor titlurilor . . . 32 • Parcurgere după gen, listă rapidă sau folder . . . 34 32 • Căutarea unui titlu . . . 34 • Programarea redării (quicklist) . . . 35 Despre ecranul Lista de titluri “Movies” (All Movies) Redarea unui titlu După pasul 3 de la “Viewing all titles” de mai sus, selectaţi titlul pe care doriţi să-l redaţi şi . apăsaţi ENTER sau Începe redarea titlului. Puteţi face orice alte setări de redare la titlul selectat folosind meniul de “Options” (a se vedea mai jos). All Movies All Movies 1214 Obiect Spider 1:31 Smoother Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG 1:02 Sideway 1:31 Home 1:25 Alpinist Electricity 1:33 1:26 Lemon Grove 1:57 Bridget 1:36 Finding Never-Ever Land 1:18 Meet My Mom 1:18 1214 Obiect List Options Spider Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG Play from Beginning Sideway Add to Quicklist Home 1:25 Alpinist Electricity 1:33 1:26 1:57 Bridget 1:36 Finding Never-Ever Land 1:18 Meet My Mom 1:18 Selectare SYSTEM MENU Ieşire SYSTEM MENU 1:02 Ieşire Meniul “Options” apare când selectaţi un titlu şi apăsaţi Pentru a folosi meniul “Options” Informaţii detaliate Afişează detaliile titlului selectat. • Data: afişează anul de înregistrare. • Gen: afişează denumirea genului. • Format: afişează formatul codului. Listează zona Afişează numele de titluri din tot conţinutul. Vizionarea filmelor Lemon Grove List Selectare 1:31 Smoother Apăsaţi în loc de ENTER din pasul anterior pentru a afişa în meniul de “Options” setările aplicabile titlului din situaţia dată. În exemplul de mai sus, sunt disponibile următoarele. Obiecte Detalii Play from beginning Titlul selectat este redat de la început. Adaugă la lista rapidă Adaugă titlul selectat la Quicklist. ♦ Exemplu: pentru a aplica setarea “Play from beginning” (Redare de la început) titlului selectat. Selectaţi “Play from beginning” şi apăsaţi ENTER. Pentru a reda într-un alt mod de redare În timpul redării, apăsaţi în mod repetat PLAY MODE. Obiectul selectat se modifică cu fiecare apăsare: “Time Search” (pagina 26) — “Repeat Title” — “Repeat Off” A se vedea pagina 25 pentru detalii. Sfat util A se vedea pagina 24 pentru operaţiunile din telecomandă. 33 Parcurgere după Gen, Listă rapidă, sau Folder Căutarea unui titlu DATA DVD DATA DVD Rulaţi lista de titluri selectând tipul categoriei (ex. “Folders”), şi apoi categoria. Puteţi găsi titlul exact, sau titluri cu denumiri asemănătoare. Folders Rezultatele căutării 2 Obiect 5 Obiect Winter games 2006 Say No 1:31 Interviews Sea 1:02 s_ Sideway 1:31 Spider 1:25 Stay Alive 1:33 ABCDEFGHI J KLMNOPQRST UVWXYZ , 1234567890 _() SHFT Confirm SYSTEM MENU SPC DEL CLR Selectare DONE CANCEL Ieşire SYSTEM MENU Ieşire Rezultatele căutării sunt afişate în listă pe măsura introducerii caracterelor Apăsaţi SYSTEM MENU. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Movies” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Movies” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi lista pe care doriţi să o vizualizaţi după “Genres” “Quicklist” sau “Folders” şi apăsaţi ENTER. Lista de genuri / Quicklist / foldere apare ca mai sus. Pentru detalii legate de Quicklist, a se vedea Programming Playback(Quicklist)” (pagina 35). Introduceţi denumirea titlului cu ajutorul tastaturii de pe ecran (consultaţi pagina 23). Selectaţi genul /lista rapidă /folderul pe care doriţi să-l vizualizaţi şi apăsaţi apoi ENTER. Sfat util Puteţi selecta un titlu şi începe redarea lui apăsând ). ENTER, sau folosind meniul “Options” (apăsaţi 34 Selectaţi “Search” şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul de mai sus. sau Sfat util Puteţi selecta un titlu şi începe redarea lui apăsând sau ENTER, sau folosind meniul “Options” (apăsaţi ). Pentru a şterge titlul din “Quicklist” Programarea Redării (Quicklist) 1 Selectaţi titlul pe care doriţi să-l scoateţi din „Quicklist” afişată şi apăsaţi 2 . Selectaţi “Remove” şi apăsaţi ENTER. Sfat util Puteţi reda “Quicklist” şi în alte moduri de redare apăsând PLAY MODE(pagina 25). DATA DVD Puteţi reda titlurile favorite în ordinea preferată prin crearea unei „Quicklist” personale. Quicklist 14 Obiect Spider 1:31 1:02 Sideway 1:31 Home 1:25 Alpinist Electricity 1:33 1:26 Lemon Grove 1:57 Bridget 1:36 Finding Never-Ever Land 1:18 Meet My Mom 1:18 List Selectare SYSTEM MENU Ieşire “Quicklist” nu afectează înregistrarea originală de pe disc Vizionarea filmelor Smoother Date : 2006 Genre : Adventure Format : MPEG Notă “Quicklist” poate fi eliminată după câteva operaţiuni (ex. deschiderea compartimentului discului, sau oprirea playerului etc.). Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Movies” şi apăsaţi ENTER. Când pe ecran apare Lista de titluri “All Movies”, selectaţi titlul pe care doriţi să-l adăugaţi în topul “Quicklist” şi apăsaţi apoi . Selectaţi “Add to Quicklist” din meniul de “Options”, şi apăsaţi ENTER. Repetaţi paşii 4 şi 5 pentru a selecta toate titlurile dorite. Selectaţi în ordinea dorită de redare. Puteţi adăuga acelaşi titlu de mai multe ori. “Quicklist” poate conţine maxim 25 titluri. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Quicklist” şi apăsaţi ENTER pentru a activa ecranul de mai sus. Lista de titluri “Quicklist” apare odată cu conţinutul programat. Selectaţi titlul pe care doriţi să-l redaţi şi apăsaţi ENTER. 35 Vizualizarea tuturor artiştilor DATA DVD Ascultarea fişierelor de muzică Lista de Titluri “Music” afişează mai întâi o listă a numelor artiştilor de pe disc. Artist 7 Obiect All Artists Folosiţi Lista de Titluri “Music” pentru a afişa şi a reda fişierele MP3 de pe DVD-urile de DATE. Puteţi crea o “Quicklist” cu melodiile preferate pe care o puteţi reda în diferite moduri de redare. Angela Simpson 6 Albums Blue Glass 5 Albums Bohemian Beat 6 Albums Cela 4 Albums Classic Remix 5 Albums Commotion 2 Albums Count Dra"Q"la 2 Albums Main Menu Options Play SYSTEM MENU Ieşire Meniul Browse apare dacă apăsaţi Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Music” şi apăsaţi ENTER. Va părea ecranul de mai sus “Artists ”, cu afişarea tuturor numelor de artişti (rulabilă dacă apăsaţi ). Din “Artists ” puteţi seta toate melodiile cu ajutorul meniului Browse (a se vedea mai jos). Pentru a folosi meniul Browse Apăsaţi după pasul 3 pentru a vizualiza obiectele din Lista de titluri “Music”. Pentru operaţiuni, a se vedea paginile dintre paranteze. Obiectele disponibile diferă în funcţie de ecran. Obiecte Detalii All Songs Listează toate melodiile (pagina 37). Browse Afişează o listă de artişti, albume, genuri, Quicklist, sau foldere (pagina 38). Search Caută o melodie cu ajutorul tastaturii de pe ecran (pagina 38). Sort Reordonează melodiile în ordine alfabetică, după an, etc. (a se vedea mai jos). Now Playing Afişează informaţiile despre melodie şi de redare în timpul redării. ♦ Exemplu: Pentru a “Ordona” toate melodiile Pentru afişarea unei liste de melodii, selectaţi “All Songs” din meniul Browse (Browse) şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Sort” şi apăsaţi ENTER. • Vizionarea tuturor artiştilor 36 • Parcurgere după Artist, Album, Gen, Listă rapidă, sau Folder . . . 38 36 • Căutarea unei melodii . . . 38 • Programarea redării (quicklist) . . . 39 Selectaţi criteriul de ordonare; “Recent first”, “Oldest first”, “By title (A→Z)” “By title (Z→A),”, “By artist (A→Z)”, “By artist (Z→A)” şi apăsaţi ENTER. Despre ecranul Title List “Music” (Toate melodiile) Redarea unei melodii După pasul 3 de la “Viewing All Artists” de mai sus, rulaţi lista de melodii în jos selectând artistul, după care albumul. Pentru a enumera toate melodiile, apăsaţi şi selectaţi “All Songs” din meniul Browse. Selectaţi melodia pe care doriţi să o redaţi, şi apăsaţi ENTER sau . Începe redarea titlului. Puteţi seta acum melodia selectată din meniul “Options” (a se vedea mai jos). All Songs 1214 Obiect Artist : Deep Green Album : Splash! Genre : Alternative Format : MP3 9:31 8:00 Policies of Truth Play Song Shout in Rio Add to Quicklist Home 3:55 Strangled Rash (Spiritual Mix) 6:33 5:26 I Feel You (Remix) 4:57 Route 57 (Beatmasters Mix) 9:36 Free (DJ Remix) 6:18 Personal Note 6:18 Main Menu Options Play SYSTEM MENU Ieşire Meniul “Options” apare când selectaţi o melodie şi apăsaţi 1214 Obiect Never Let Me Down (Split Mix) Artist : Deep Green Album : Splash! Genre : Alternative Format : MP3 9:31 Policies of Truth 8:00 Shout in Rio 7:31 Home 3:55 Strangled Rash (Spiritual Mix) 6:33 5:26 I Feel You (Remix) 4:57 Route 57 (Beatmasters Mix) 9:36 Free (DJ Remix) 6:18 Personal Note 6:18 Main Menu Options Play SYSTEM MENU Ieşire Informaţii detaliate Afişează detaliile melodiei selectate. • Artist: afişează numele artistului. • Album: afişează denumirea albumului. • Gen: afişează denumirea genului. • Format: afişează formatul codului. Listează zona Afişează tot conţinutul. • zona principală: afişează denumirile melodiilor. • sub-zonă: afişează durata totală de redare a fiecărei melodii. Despre fişierele audio imposibil de redat Pentru a folosi meniul “Options” Apăsaţi în loc de ENTER în pasul anterior pentru a afişa setările din meniul “Options” aplicabile melodiei din situaţia dată. În exemplul de mai sus, setările sunt următoarele: Setări Detalii Play Song Începe redarea melodiei pe care aţi selectat la început. Add to Quicklist Adaugă melodia selectată la Quicklist. Ascultarea fişierelor de muzică Options All Songs Playerul nu redă fişierul dacă: - DVD-ul de DATE nu a fost înregistrat în format MP3 compatibil cu UDF (Format Universal de Disc). - fişierul audio nu are extensia “.MP3.” - datele nu au fost formatate corespunzător chiar dacă fişierul are extensia “.MP3.” - datele nu sunt de tip MPEG-1 Audio Layer III. - datele au fost înregistrate în format mp3PRO. - denumirea fişierului conţine şi alte caractere în afară de cifre şi litere din alfabetul englezesc. ♦ Exemplu: pentru a aplica setarea “Play Song” melodiei selectate Selectaţi “Play Song” şi apăsaţi ENTER. Pentru a reda într-un alt mod de redare În timpul redării, apăsaţi în mod repetat PLAY MODE. Setarea selectată se schimbă cu fiecare apăsare: “Repeat Track” — “Repeat All” — “Random” — “Repeat Off” A se vedea pagina 25 pentru detalii. Sfaturi utile • A se vedea pagina 24 pentru operaţiuni din telecomandă. • chiar şi după oprirea din redare, playerul reia redarea de la ultima melodie redată. • în funcţie de programul de scriere folosit, melodia sau numele de album afişate pot fi diferite faţă de caracterele pe care le introduceţi. Notă Note • e posibil ca durata de redare a melodiilor audio MP3 să nu fie afişată corect. • dacă puneţi un fişier cu extensie “.MP3” sau non-MP3, e posibil ca fişierul să fie redat accidental pe player. Nu uitaţi că o astfel de situaţie poate afecta aparatul de conectare. • redarea nu începe imediat după ce aţi trecut la un alt album. • dacă folosiţi funcţia Redare la melodiile MP3, redarea începe de la începutul melodiei. 37 Parcurgere după Artist, Album, Gen, Quicklist, sau Folder Căutarea unei melodii DATA DVD DVD Rulaţi în jos lista de melodii selectând tipul categoriei (ex. “Genres”), şi apoi categoria. Genres Puteţi găsi exact melodia căutată sau mai multe melodii cu nume asemănătoare. Search Resultsi 20 Obiect Alternative 7:31 Ree 7:32 R Rise Rose Bed 6:33 6:34 ABCDEFGHI J Rule the World 6:35 16 Songs Celtic 304 Songs Classical 841 Songs Comedy 32 Songs Country 2 Songs UVWXYZ , Dance 460 Songs 1234567890 Dark 60 Songs KLMNOPQRST _() SHFT SPC DEL CLR Selectare DONE CANCEL Options Play SYSTEM MENU 8:00 Ragamufin 195 Songs Books And Spoken 9:31 Raging Plants 2876 Songs Blues Main Menu 7 Obiect Raga All Gen SYSTEM MENU Ieşire Ieşire Genurile fără conţinut nu sunt afişate în listă Rezultatele căutării sunt enumerate pe măsura introducerii caracterelor Apăsaţi SYSTEM MENU. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Music” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Music” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi lista pe care doriţi să o vizualizaţi după pentru a reveni la meniul Browse. Selectaţi “All Songs” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. “Artists ”, “Albums”, “Genres”, “Quicklist” sau “Folders” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Search” şi apăsaţi ENTER pentru a activa Lista artiştilor / albumelor / genurilor / Quicklist / folderelor ecranul de mai sus. apare ca mai sus. Pentru detalii legate de Quicklist, a se vedea Introduceţi denumirea melodiei cu ajutorul “Programming Playback (Quicklist)” (pagina 39). tastaturii de pe ecran (consultaţi pagina 23). Selectaţi artistul /albumul / genul / Quicklist/ folderul dorit şi apăsaţi ENTER. Sfat util Puteţi selecta o melodie dintr-o listă de melodii şi puteţi , sau reda melodia respectivă apăsând ENTER sau ). folosind meniul “Options” (apăsaţi 38 Sfaturi utile • Puteţi selecta o melodie de la rezultatele căutării, şi o puteţi reda apăsând ENTER sau , sau folosind meniul “Options” (apăsaţi ). • Puteţi căuta un gen, un artist, un album, sau un folder din fiecare Listă de titluri (ex. “Genres”). Pentru a elimina titlul din “Quicklist” Programarea redării (Quicklist) 1 Selectaţi melodia pe care doriţi să o eliminaţi din “Quicklist” afişată şi apăsaţi 2 . Selectaţi “Remove” şi apăsaţi ENTER. Sfat util Puteţi reda “Quicklist” în mai multe moduri de redare dacă apăsaţi PLAY MODE(pagina 25). DATA DVD Puteţi reda melodiile preferate în ordinea dorită dacă vă creaţi propria “Quicklist.”. Quicklist Notă “Quicklist” se poate şterge după anumite operaţii (ex. deschiderea tăviţei discului, sau oprirea playerului etc.). 3 Obiect Never Let Me Down (Split Mix) 9:31 Policies of Truth 8:00 Shout in Rio 7:31 Artist : Deep Green Album : Splash! Genre : Alternative Format : MP3 Options Play SYSTEM MENU Ieşire “Quicklist” nu influenţează înregistrarea originală de pe disc Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Music” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi Ascultarea fişierelor de muzică Main Menu pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “toate melodiile” şi apăsaţi ENTER. Când apare Lista de Titluri “All Songs”, selectaţi melodia pe care doriţi să o adăugaţi în capul “Quicklist” şi apăsaţi . Selectaţi “Adăugare la Quicklist” din meniul de “Options”, şi apăsaţi ENTER. Repetaţi paşii 6 şi 7 pentru a selecta toate melodiile dorite. Selectaţi în ordinea dorită de redare. Puteţi adăuga aceeaşi melodie de mai multe ori. “Quicklist” poate conţine maxim 25 melodii. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Quicklist” şi apăsaţi ENTER pentru a activa ecranul de mai sus. Lista de titluri “Quicklist” programat. apare cu conţinutul Selectaţi melodia pe care doriţi să o ascultaţi şi apăsaţi ENTER. 39 Vizionarea tuturor folderelor (directoarelor) Vizualizarea fişierelor imagine Lista de titluri “Photos” afişează mai întâi toate folderele de pe disc. Folders 2 Obiect Kurobe-dam 2005 Folosiţi Lista de Titluri “Photos” pentru a vizualiza imaginile JPEG de pe DVD-urile de DATE. Puteţi reordona fişierele şi puteţi reda un slideshow. Jungfraujoch 2006 Confirm Meniul Browse apare dacă apăsaţi mai din stânga SYSTEM MENU Ieşire în căsuţa cea Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Photos” şi apăsaţi ENTER. Apare ecranul de mai sus “Folders”, afişând toate ). Din “Folders” folderele (rulabil dacă apăsaţi puteţi seta toate fişierele din meniu Browse (a se vedea mai jos). Pentru a folosi meniul Browse Apăsaţi după pasul 3 pentru a vizualiza setările din Lista de Titluri “Photos”. Pentru operaţiuni, a se vedea paginile dintre paranteze. Setările disponibile diferă în funcţie de ecran. Setări Detalii All Photos Afişează toate fişierele în ordine alfabetică, (pagina 41). Browse Afişează o listă de date, o Quicklist sau foldere (pagina 42). Search Caută un fişier cu ajutorul tastaturii de pe ecran (pagina 42). Sort Reordonează fişierele după dată sau în ordine alfabetică (a se vedea mai jos). ♦ Exemplu: Pentru a “Ordona” toate fişierele Pentru a afişa lista tuturor fişierelor, selectaţi “All Photos” din meniul Browse şi apăsaţi ENTER. Deplasaţi evidenţiatorul pe rândul cel mai din stânga şi apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Sort” şi apăsaţi ENTER. • Vizionarea tuturor folderelor (directoarelor) . . . 40 • Parcurgere după Date, Quicklist, sau Folder . . . 42 40 • Căutarea unei imagini . . . 42 • Programarea unui Slideshow (quicklist) 43 Selectaţi criteriul de ordonare; “Recent first”, “Oldest ”, “By title ” şi apăsaţi first”, “by title ENTER. Despre ecranul Listă de Titluri “Photos” (All Photos) Redarea unui slideshow După pasul 3 de la “Viewing All Folders” de mai sus, apăsaţi < şi selectaţi “All Photos” din meniul Browse. All Photos 1214 Obiect File : DSC00434.jpg Date : 12/10/2007 Format: JPEG Resolution: 293 x 196 Selectaţi fişierul de la care doriţi să începeţi şi apăsaţi ENTER pentru a activa meniul “Options”. Confirm c Selectaţi “Slideshow” şi apăsaţi ENTER. Începe slideshow-ul. Puteţi face şi alte setări de redare la fişierul selectat cu ajutorul meniului “Options” (a se vedea mai jos). All Photos 1214 Obiect Options Slideshow Ieşire Informaţii detaliate Afişează detalii despre fişierul selectat. • Fişier: afişează denumirea fişierului. • Data: afişează data fotografierii. • Rezoluţie: afişează rezoluţia imaginii în lăţime × înălţime. • Format: afişează formatul de înregistrare. Listează zona Afişează All Photos. Confirm SYSTEM MENU Ieşire Meniul “Options” apare după ce selectaţi un fişier şi apăsaţi ENTER Pentru a folosi meniul “Options” Setările disponibile în meniul “Options” diferă în funcţie de situaţie. În exemplul de mai sus, sunt disponibile următoarele setări. Setări Detalii Slideshow Începe redarea unui slideshow ca mai sus. Add to Quicklist Adaugă fişierul selectate la Quicklist pentru o redare ulterioară a slideshow-ului. Pentru a reda într-un alt mod de redare În timpul redării, apăsaţi în mod repetat PLAY MODE. Setarea selectată se modifică la fiecare apăsare: “Repeat All” — “Random” — “Repeat Off” A se vedea pagina 25 pentru detalii. Despre imaginile imposibil de redat Playerul nu va reda fişierul dacă: - DATA DVD-ul nu a fost înregistrat în format JPEG compatibil cu UDF (Universal Disk Format). - fişierul imagine nu a fost înregistrat într-un format compatibil cu DCF*. - fişierul are o altă extensie decât “.JPEG.” - imaginea este mai mare de 4,096 (lăţime) × 4,096 (înălţime)în modul JPEG normal, sau progresive. - imaginea nu încape pe ecran (imaginea este redusă). - denumirea fişierului conţine alte caractere decât cifre şi litere din alfabetul englezesc. • Dacă nu vă aflaţi în nici una din situaţiile de mai sus, e posibil ca unele fişiere să fie redate în funcţie de statusul înregistrării sau de metodă (ex. programul de scriere). • fişierele nu vor fi redate pe acest player dacă au fost editate pe computer. * “regulă de design pentru sistemul de Fişier de Cameră”: standardele de imagine pentru camerele digitale reglementate de JEITA (Asociaţia Japoneză a Industriei Electronice şi a Tehnologiei Informaţionale). Vizualizarea fişierelor imagine Add to Quicklist File : DSC00434.jpg Date : 12/10/2007 Resolution: 293 x 196 Format: JPEG SYSTEM MENU Sfaturi utile • A se vedea pagina 24 pentru operaţiunile din telecomandă. • Chiar şi după oprirea redării, playerul reia redarea de la ultimul fişier redat. Notă Imaginile pot apărea încet în funcţie de dimensiunea şi numărul de fişiere. 41 Parcurgere după Date, Quicklist, sau Folder Căutarea unei imagini DATA DVD DATA DVD Rulaţi lista de fişiere în jos selectând tipul categoriei (ex. “Data”), şi apoi categoria. Year Puteţi găsi fişierul exact sau mai multe fişiere cu denumiri asemănătoare. 10 Obiect Search Resultsi 7 Obiect 2007 2006 2005 2004 File:Summer of '06.jpg Date:July/23/2006 Resolution:196x298 pixels Format:JPEG 2003 2002 2001 R_ 2000 ABCDEFGHI J 1999 KLMNOPQRST UVWXYZ , 1998 1234567890 _() Confirm SYSTEM MENU Ieşire SHFT SPC DEL CLR Selectare DONE CANCEL Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Photos” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Ieşire Rezultatele căutării apar pe măsura ce introduceţi mai multe caractere. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Photos” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi apoi ENTER. Apăsaţi Selectaţi lista pe care doriţi să o vizualizaţi după “Date”, “Quicklist” sau “Folders” şi apăsaţi ENTER. Lista datei / listei rapide / folderelor apare ca mai sus Pentru detalii legate de Quicklist, a se vedea “Programming a slideshow playback (quicklist)” (pagina 43). Selectaţi “All Photos” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi data /lista rapidă/folderul pe care doriţi să-l vizualizaţi şi apăsaţi apoi ENTER. Sfat util Puteţi selecta un fişier şi puteţi începe slideshow-ul ). folosind meniul “Options” (apăsaţi 42 SYSTEM MENU pentru a activa meniul Browse. Mutaţi evidenţiatorul pe rândul cel mai din stânga şi apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Search” şi apăsaţi ENTER pentru a activa ecranul de mai sus. Introduceţi denumirea fişierului cu ajutorul tastaturii de pe ecran (a se vedea pagina 23). Sfat util Puteţi selecta un fişier şi puteţi începe slideshow-ul folosind meniul “Options” (apăsaţi ). Selectaţi “Slideshow” din meniul de Programarea unei redări Slideshow (Quicklist) “Options” şi apăsaţi ENTER. Pentru a elimina din “Quicklist” 1 Selectaţi fişierul pe care doriţi să-l îndepărtaţi din “Quicklist” afişată şi apăsaţi ENTER. DATA DVD Puteţi reda un slideshow în ordina preferată dacă vă creaţi propria “Quicklist.” Quicklist 22 Obiect 2 Selectaţi “Remove” şi apăsaţi ENTER. Sfat util Puteţi reda “Quicklist” în mai multe moduri de redare apăsând PLAY MODE (pagina 25). Notă “Quicklist” se poate şterge după anumite operaţiuni (ex. deschiderea tăviţei discului, sau oprirea playerului etc.). File : DSC00434.jpg Date : 12/10/2007 Resolution: 293 x 196 Format: JPEG SYSTEM MENU Ieşire “Quicklist” nu afectează înregistrarea originală de pe disc. Apăsaţi SYSTEM MENU. Selectaţi “Title List” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Photos” şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Vizualizarea fişierelor imagine Confirm Selectaţi “All Photos” şi apăsaţi ENTER. Când apare lista de titluri “All Photos”, selectaţi fişierul pe care doriţi să-l adăugaţi în capul „listei rapide” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Adăugare la Quicklist” din meniul de “Options” şi apăsaţi ENTER. Repetaţi paşii 6 şi 7 pentru a selecta toate fişierele dorite. Selectaţi în ordinea dorită de redare. Puteţi adăuga acelaşi fişier de mai multe ori. “Quicklist” poate conţine maxim 25 fişiere. Mutaţi evidenţiatorul pe rândul cel mai din stânga, şi apăsaţi pentru a activa meniul Browse. Selectaţi “Browse” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi “Quicklist” şi apăsaţi ENTER pentru a activa ecranul de mai sus. Lista de titluri “Quicklist” apare cu conţinutul programat. Selectaţi fişierul pe care doriţi să-l redaţi şi apăsaţi ENTER. 43 Utilizarea ecranelor de setare Schimbarea setărilor iniţiale Selectaţi “Setup” din “System Menu” dacă doriţi să schimbaţi setările playerului (ex. dacă schimbaţi aparatul conectat sau mufa audio/video output, etc.). În ultima parte a acestei secţiune este descris modul de revenire a tuturor acestor setări la setările iniţiale (din fabrică). BD DVD CD DATA DVD Din “SYSTEM MENU” intraţi în ecranul “Setup” pentru a schimba setările playerului. Setup Video Setup TV Type 16:9 Audio Setup 4:3 Video Output Normal Limbă DVD Aspect Ratio Letter Box Parental Control YCbCr/RGBPC(HDMI) Y, Cb, Cr Speakers 24p Output OPRIT Options Folosiţi ENTER. to select an item, then press [RR] or Confirm Notă Setările de redare descrise în această secţiune nu funcţionează dacă discul conţine vreo setare predefinită de redare. Setările de redare ale discului au întâietate faţă de setările de redare ale playerului. SYSTEM MENU Ieşire Apăsaţi SYSTEM MENU când playerul este oprit. Selectaţi “Setup” şi apăsaţi ENTER. Selectaţi ecranul de “Setup” pe care doriţi să-l folosiţi, dintre “Setup Video”, “Setup Audio”, “Language”, “Control Parental”, “Speakers” sau “Options” şi apăsaţi ENTER. Apare ecranul “Setup” cu setările relative. De remarcat este faptul că ecranul trece pe screen dacă nu-l folosiţi 15 minute. Selectaţi setarea pe care doriţi să o modificaţi şi apăsaţi ENTER. Se face trimitere la explicaţiile din secţiunile ce urmează. Pentru a reveni la ecranul anterior Apăsaţi RETURN. 44 • Utilizarea ecranelor de setare . . . 44 • Setup Video (Setare Video). . . 45 • Setup Audio (Setare Audio). . . 47 • Language (Limbă) . . . 49 • Control Parental. . . 50 • Speakers (Difuzoare). . . 51 • Options (Opţiuni) . . . 52 • Resetarea playerului . . . 53 Setup Video (Setare video) Setările subliniate reprezintă setările implicite. TV Type -Selectaţi tipul televizorului dumneavoastră. 4:3 -ecran TV de 4:3. 16:9 - TV cu ecran mare, sau TV cu funcţie de ecran mărit. 4:3 Ieşire Video -Selectaţi configuraţia de afişare pentru un ecran de 4:3 pe un ecran de televizor larg de 16:9. Complet -afişează imaginea de 4:3 în raportul de aspect de 16:9. Normal -afişează imaginea de 4:3 în raportul de aspect 4:3 cu benzi negre pe părţi. Selectaţi această setare dacă televizorul dvs. nu are un mod de monitor de 4:3. Mesaj -afişează o imagine mare cu benzi negre deasupra şi jos. -Selectaţi configuraţia de afişare pentru o imagine 16:9 DVD sau un ecran de televizor 4:3 (selectabil dacă “tipul de TV” a fost setat pe “4:3”). Nu uitaţi că raportul de aspect este fix la Pan Scan unele discuri. De exemplu, poate apărea o -afişează imaginea la înălţimea ei totală pe tot ecranul cu căsuţă 4:3 chiar şi după ce aţi selectat “Pan margini potrivite. Scan”. Raport de aspect DVD -Selectaţi tipul de ieşire din mufa HDMI OUT. Y, Cb, Cr -Selectaţi această setare dacă vă conectaţi la un aparat HDMI. RGB (16-235) -Selectaţi această setare dacă vă conectaţi la un aparat cu o mufă DVI compatibil HDCP. RGB (0-255) -Selectaţi această setare dacă vă conectaţi la un aparat RGB (0-255). Ieşire 24p Schimbarea setărilor iniţiale YCbCr / RGBPC (HDMI) Pornit -trimite semnale video 1920 × 1080p/24 Hz la redarea materialelor de film pe BD-pentru conectare la un televizor compatibil ROM (720p/24 Hz sau 1080p/24 Hz). Selectaţi această setare dacă se aplică această conectare. 1080/24p printr-o mufă de ieşire HDMI. Oprit -Selectaţi această setare pentru oricare altă conexiune. Notă “TV” şi “DVD Aspect Ratio” pot fi setate când rezoluţia video este 480i/576i sau 480p/576p. continuare 45 Pentru a seta rezoluţia video Apăsaţi VIDEO FORMAT în mod repetat pentru a alege rezoluţia dorită. Nu uitaţi că rezoluţia depinde de ecran, de mufa de conectare şi de materialul sursă conform tabelului de mai jos. Setări Mufă de conectare IEŞIRE HDMI IEŞIRE COMPONENT VIDEO VIDEO/S VIDEO Auto Selectează automat rezoluţia recomandată şi acceptabilă pentru televizorul dumneavoastră. 480i/576i 480i/576i 576i/480i 480i/576i 480i/576i 480i/576i 576p/480p 480p/576p 480p/576p 480i/576i 720p 720p BD:720p/576i* , DVD:480p/576i 480i/576i 1080i 1080i BD:1080i/576i* , DVD:480p/576i 1 480i/576i 1080p 1080p Sursa directă Ieşirea depinde de materialul sursă* 1 480i/576i 2 480i/576i 3 Ieşirea depinde de materialul sursă* 480i/576i *1 576i pe 50Hz pentru a respecta standardele internaţionale. *2 ieşiri cu aceeaşi rezoluţie şi frecvenţă ca cea înregistrată pe disc. *3 Semnalele video 1080/24p nu provin de la mufe de ieşire pentru COMPONENT VIDEO. Note • dacă imaginea nu este clară, naturală sau nu vă place, încercaţi o altă rezoluţie care să se potrivească discului şi televizorului /proiectorului dvs., etc. Pentru detalii, a se vedea manualul de utilizare al televizorului / proiectului, etc. • e posibil ca semnalele video 480i/576i sau 480p/576p să fie generate când conectaţi la mufele de ieşire pentru COMPONENT VIDEO şi redaţi unele BD/ DVD protejate la copiere. Pentru a vă bucura de o rezoluţie de calitate HD în acest caz, conectaţi monitorul la mufa de ieşire HDMI printr-un cablu HDMI. • Chiar dacă selectaţi o altă setare decât “Auto” playerul reglează în mod automat semnalele video dacă televizorul nu poate accepta rezoluţia setată. Pentru a genera semnale video 1080/24p Pentru această setare este necesar un televizor compatibil 1080/24p. 1 2 Setaţi “24p Output” în “Video Setup” pe “Activ” (pagina 45). Apăsaţi VIDEO FORMAT în mod repetat pentru a selecta “Auto” sau “Source Direct.” Notă Dacă nu este nici o imagine, apăsaţi VIDEO FORMAT în mod repetat până când imaginea apare în mod corespunzător. 46 Audio Setup Setările subliniate sunt setările iniţiale. Cum există mulţi factori care afectează tipul semnalului audio generate, a se vedea şi “Despre semnalele audio generate” de la pagina 48. Ieşire Dolby Digital Dolby Digital -Selectaţi semnalele audio generate la redarea -Selectaţi dacă conectaţi la un aparat cu decodor Dolby Digital integrat. discurilor Dolby Digital. Această setare Downmix PCM afectează semnalele provenite de la mufa de -Transformă în semnale Linear PCM. Selectaţi dacă conectaţi la un aparat fără decodor ieşire DIGITAL (COAXIAL sau OPTIC). Dolby Digital integrat. DTS -Selectaţi semnalele audio generate la redarea -Selectaţi dacă conectaţi la un aparat cu decodor DTS integrat. discurilor DTS. Această setare afectează Downmix PCM semnalele generate de mufa de ieşire DIGITAL -Transformă în semnale Linear PCM. Selectaţi dacă conectaţi la un aparat fără decodor (COAXIAL sau OPTIC). DTS integrat. Ieşire DTS Auto -Selectaţi metoda de generare din mufa de -De regulă, trebuie să selectaţi această setare. Semnalele audio generate în funcţie de statusul aparatului HDMI. ieşire HDMI. PCM -Transformă toate semnalele audio în semnale Linear PCM. Audio (HDMI) Schimbarea setărilor iniţiale Stereo -Selectaţi tipul semnalelor a 2 canale când la -Combină semnalele audio de pe mai multe canale pentru două canale stereo. combinarea cu surse DTS de la mai multe Lt/Rt canale (eficient pentru conexiunile audio când -Vă permite să ascultaţi sunet surround când aparatul conectat este prevăzut cu un “Ieşirea DTS” este setat pe “Downmix decodor Dolby Pro Logic. PCM”). DTS Downmix continuare 47 Despre semnalele audio generate Semnalele audio generate diferă în funcţie de sursă, de mufa de generare, şi de setările selectate. Disc/sursă Mufe/ setări Mufe AUDIO OUT L/R * Mufe DIGITAL OUT (OPTIC/ 2 COAXIAL) * 2ch 5.1ch PCM Bitstream PCM* Auto* 2ch 2ch 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 5.1ch* 2ch Downmix 5.1ch 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM 5.1ch LPCM 5.1ch LPCM 7.1ch 2ch Downmix 2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM 7.1ch LPCM 7.1ch LPCM 2ch Downmix Dolby Digital 5.1ch LPCM Dolby Digital 1 BDROM Linear PCM 2ch 5 4 4 Dolby Digital 2ch Downmix Downmix 5.1ch Dolby Digital Plus 2ch Downmix 5.1ch LPCM Dolby Digital 2ch Downmix 7.1ch LPCM* Dolby Digital Dolby TrueHD 2ch Downmix 5.1ch LPCM 2ch Downmix Dolby Digital 7.1ch LPCM* Dolby Digital DTS 2ch Downmix 5.1ch 5.1ch LPCM DTS DTS-HD 2ch Downmix 5.1ch LPCM DTS 2ch Downmix LPCM DTS 2ch Downmix 5.1ch LPCM DTS 2ch 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM Dolby Digital 2ch Downmix 5.1ch 2ch Downmix 5.1ch LPCM Dolby Digital DTS 2ch Downmix 5.1ch LPCM 2ch Downmix DTS 5.1ch LPCM DTS MPEG 2ch 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM Linear PCM 2ch 2ch 2ch 2ch LPCM 2ch Downmix 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM DTS 2ch Downmix 5.1ch LPCM DTS 5.1ch LPCM DTS DVD Linear PCM CD 5.1ch 3 Mufă HDMI OUT * 2ch LPCM Dolby Digital — 6 7 *1 “2 Channel” şi “5.1 Channels” pot fi selectate din “Audio Output Mode” de la “Speakers” (pagina 51). *2 PCM: dacă “Dolby Digital Output” sau “DTS Output” din “Audio Setup” au fost setate pe “Downmix PCM” (pagina 47). Bitstream: dacă “Dolby Digital Output” sau “DTS Output” din “Audio Setup” au fost setate pe “Dolby Digital” sau pe “DTS” (pagina 47). *3 Selectabil prin “Audio (HDMI)” din “Audio Setup” (pagina 47). *4 Selectabil prin “Audio (HDMI)” din “Audio Setup” (pagina 47). Semnalul generat depinde de aparatul HDMI conectat. *5 Dacă frecvenţa de eşantionare este de 192 kHz, playerul combină semnalele de pe 2 canale chiar dacă discul sau sursa este 5.1ch. *6 Semnalele 7.1ch LPCM decodate de la stream-ul audio Dolby Digital Plus. *7 Semnalele 7.1ch LPCM decodate de la stream-ul audio Dolby True HD. Semnalele generate de player de până la 7.1ch LPCM dacă frecvenţa sursă de eşantionare este de 48 kHz; până la 5.1ch la 96 kHz; maxim 2ch la 192 kHz. 48 Language (Limba) Setările subliniate reprezintă setările implicite. Note • Dacă selectaţi o limbă în setările “Audio,” “Subtitles,” “BD/DVD Menu” care nu a fost înregistrată pe disc, se selectează automat una dintre următoarele limbi. • Setările de redare memorate pe disc au prioritate în faţa acestor setări. OSD Engleză / Franceză / Germană / Italiană / Spaniolă -Selectaţi limba pentru ecranele afişate de player. -Afişează meniurile şi mesajele în limba engleză/franceză/germană/italiană/spaniolă. Audio Engleză / Franceză / Germană / Italiană / Spaniolă -Redă sonorul în limba selectată. Altele -A se vedea “Lista de coduri limbă” de la pag. 62 şi introduceţi codul limbii dvs. -Selectaţi limba iniţială de sonor pentru BD-ROM/DVD VIDEO. Engleză / Franceză / Germană / Italiană / Spaniolă -Selectaţi limba iniţială a subtitlului pentru BD- -Afişează subtitlurile în limba selectată. ROM/DVD VIDEO. Altele -A se vedea “Lista de coduri limbă” de la pag. 62 şi introduceţi codul limbii dvs. BD/DVD Menu w/Limbă de subtitrare -Afişează meniurile BD/DVD în aceeaşi limbă ca şi limba de subtitrare. -Selectaţi limba iniţială a meniului pentru BDROM/DVD VIDEO. Engleză / Franceză / Germană / Italiană / Spaniolă -afişează meniurile BD/DVD în limba selectată. Altele -A se vedea “Lista de coduri limbă” de la pag. 62 şi introduceţi codul limbii dvs. Browse Subtitlu On (Activ) -Porneşte subtitrarea. Schimbarea setărilor iniţiale Subtitles Off (Inactiv) -Opreşte subtitrarea. 49 Control Parental Această funcţie limitează redarea DVD VIDEO şi a BDROM. Pentru a o activa, a se vedea “Blocarea unui Disc” (pagina 29). Setările subliniate reprezintă setările implicite. Note • nu puteţi limita redarea dacă discul nu are funcţia de Control Parental. • dacă uitaţi parola pentru “Control Parental” va trebui să resetaţi playerul (pagina 53). Nu uitaţi că toate setările pe care le faceţi pot fi readuse la setările lor iniţiale. Schimbarea parolei (fixarea parolei) Ecranul următor -Fixaţi sau modificaţi parola pentru funcţia “Control Parental”. Vi se va cere parola atunci când veţi reda discuri restricţionate sau când veţi modifica nivelul de control. Control Parental DVD Nivel de modificare -Fixaţi nivelul de control. Ecranul vă cere parola dacă nivelul prestabilit al discului depăşeşte limita pe care aţi setat-o. Setarea iniţială este “Oprit.” Cod naţional DVD -acesta vă permite să vizualizaţi ferestrele corespunzătoare zonei în care vă aflaţi. Setarea iniţială este “us” (2119). Control Parental BD Modificarea restricţiei de vârstă -Fixaţi nivelul de control. Ecranul vă cere parola dacă restricţia de vârstă prestabilită a discului depăşeşte durata fixată de dvs. Setarea iniţială este “255.” Cod naţional - acesta vă permite să vizualizaţi ferestrele corespunzătoare zonei în care vă aflaţi când redaţi BD-ROM. Setarea iniţială este “us” (2119). 50 Speakers (Difuzoare) Următoarele setări sunt necesare dacă folosiţi mufe de ieşire de 5.1CH . Setările subliniate reprezintă setările implicite. Mod de Generare Audio -Pentru conectare analogă. Canalul 2 -Selectaţi dacă conectaţi la un amplificator AV (receptor) prin mufe de ieşire AUDIO (L/ R). Canal 5.1 -Selectaţi dacă conectaţi la un amplificator AV (receptor) prin mufe de ieşire de 5.1CH. Speaker Setup Schimbarea setărilor iniţiale -Această setare afectează semnalul generat de mufele de ieşire 5.1CH. Ecranul următor 1 Selectaţi setarea difuzorului ce necesită reglaj apăsând . • “C” (difuzor central): “Da” sau “Nu” • “Ls/Rs” (difuzor surround stânga/dreapta): “Da” sau “Nu” • “L/R” (difuzor frontal stânga /dreapta): “Mare” sau “Mic” . 2 Reglaţi setarea apăsând • Pentru “C” şi “Ls/Rs,” selectaţi dacă difuzoarele sunt incluse în sistemul dvs. • Pentru “L/R,” selectaţi dimensiunea. Această setare este inactivă dacă “C” sau “Ls/Rs” au fost setate pe “Nu.” 3 Apăsaţi ENTER pentru a salva reglajele făcute. 51 Options (Opţiuni) Setările subliniate reprezintă setările implicite. Pornit -Selectaţi dacă doriţi afişat pe ecran statusul de -afişează statusul redării. redare (Oprit, Redare, etc.). Oprit -statusul redării nu este afişat. Pe ecran Auto Oprire inactivă -Selectaţi dacă doriţi să activaţi funcţia playerului “Auto Oprire Inactivă”. Setup Uşoară -Rederulează Setup Uşoară pentru a face setările de bază. Pornit -opreşte playerul dacă a fost lăsat în modul oprit sau pauză fără a fi utilizat timp de 30 minute. Oprit - Playerul rămâne pornit cu sau fără utilizare. Start -Apăsaţi ENTER şi vedeţi pagina 18. HDMI Control Pornit -Selectaţi dacă doriţi să activaţi funcţia de -Activează funcţia. Oprit HDMI Control a playerului (pagina 11). -Dezactivează funcţia. Hybrid Disc Playback Layer -Selectaţi prioritatea layerului la redarea unui disc hibrid. Scoateţi discul dacă modificaţi setare. 52 BD -Redă layerul BD. DVD -Redă layerul DVD. CD -Redă layerul CD. Resetarea playerului Puteţi readuce toate setările playerului la setările lor din fabrică. @/1 x HDMI HD FL OFF Când este pornit, ţineţi apăsată tasta de pe . ecranul principal şi apăsaţi Playerul se opreşte, şi toate setările revin la starea iniţială. Schimbarea setărilor iniţiale 53 Ghid al problemelor de Depanare funcţionare Alte Informaţii Dacă întâmpinaţi oricare din problemele evidenţiate mai jos când folosiţi acest player, consultaţi acest ghid de depanare pentru a remedia problema înainte de a solicita reparaţii. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat dealer Sony. Curent Nu intră curent. → Verificaţi dacă cablul de curent a fost bine conectat. → Durează puţin până ce porneşte playerul. Imagine Nu există imagine /apare un zgomot de imagine. • Depanare . . . 54 • Funcţia de auto-diagnosticare . . . 57 • Indexul pieselor şi al comenzilor . . . 58 • Glosar . . . 60 Nu există imagine şi nici nu apare zgomot de imagine la conectare la mufa de ieşire HDMI. • Specificaţii . . . 61 → Încercaţi astfel: • Lista de coduri limbă . . . 62 • Lista de coduri naţionale/zonale pentru Control Parental. . • Index . . . 54 → Re-conectaţi bine cablul de conectare. → Cablurile de conectare sunt defecte. → Verificaţi conectarea la televizor (pagina 10) şi rotiţi selectorul de intrare din televizorul dvs. pentru ca semnalul provenit de la player să apară pe ecran. → Discul este murdar sau rupt. → Dacă semnalul de imagine din player trece prin VCR pentru a ajunge la televizor, sau dacă sunteţi conectat la o combinaţie de tip TV/VIDEO, semnalul protejat la copiere aplicat unor programe BD/DVD poate afecta calitatea imaginii. Dacă tot vă confruntaţi cu probleme chiar şi atunci când conectaţi playerul direct la televizor, încercaţi să-l conectaşi la mufa de intrare VIDEO a televizorului. (pagina 10). → Playerul este conectat la un aparat de intrare care nu este compatibil HDCP (indicatorul HDMI din ecranul principal nu se aprinde). A se vedea pagina 11. → Dacă mufa de ieşire HDMI sau mufele de ieşire pentru COMPONENT VIDEO sunt folosite pentru generarea semnalelor video, dacă veţi schimba rezoluţia de ieşire e posibil ca problema să se rezolve (pagina 46). Apăsaţi VIDEO FORMAT în mod repetat până când imaginea apare în mod corespunzător. → În funcţie de disc, calitatea imaginii poate fi scăzută dacă setarea VIDEO FORMAT a fost setat altfel decât “480i,” chiar dacă playerul este conectat progresiv sau HD la televizor printrun cablu de componentă sau printr-un cablu HDMI. Dacă se întâmplă astfel, apăsaţi în mod repetat VIDEO FORMAT pentru a trece pe “480i.” → La redarea unui DVD cu layer dublu, semnalul video şi audio se pot întrerupe temporar în punctul de comutare între layere. . 63 63 1 Opriţi playerul şi porniţi-l din nou. 2 Opriţi şi porniţi din nou echipamentul conectat. 3 Deconectaţi şi conectaţi apoi din nou cablul HDMI. → Dacă mufa de ieşire HDMI este folosit ca ieşire video, problema poate fi rezolvată modificând rezoluţia de ieşire video (pagina 46). Apăsaţi VIDEO FORMAT în mod repetate până când imaginea apare în mod corespunzător pe ecran. Imaginea nu umple ecranul, chiar dacă raportul de aspect a fost setat la „TV Type” din „Video Setup” → Raportul de aspect al discului a fost fixat pe BD/DVD. A se vedea pagina 45. O parte închisă a imaginii este prea întunecată /partea deschisă este prea luminoasă sau nenaturală. → Setaţi “Video Control” din “A/V Control” pe “Standard” (iniţial) (pagina 28). → Reglaţi fiecare setare a imaginii pentru “Memory” în “Video Control” pe mediu (iniţial) (pagina 28). Sunet Nu există sunet. → → → → → → Fişierul audio MP3 nu poate fi redat (pagina 36). → DATA DVD nu a fost înregistrat în format MP3 compatibil UDF (Universal Disk Format). → Fişierul audio nu are extensia “.MP3.” → Datele nu au fost formatate în mod corespunzător chiar dacă are extensia “.MP3.” → Datele nu sunt de tip MPEG-1 Audio Layer III. → Playerul nu poate reda melodii audio în format mp3PRO. → Numele fişierului conţin şi alte caractere în afară de cifre şi litere din alfabetul englezesc. Fişierul imagine nu poate fi redat (pagina 40). → Verificaţi “Modul de Generare a sunetului” din Setup “Speakers” (pagina 51) dacă mufele de ieşire AUDIO (L/R) sau mufele de ieşire 5.1CH sunt folosite pentru conexiunea audio → Discul este murdar sau zgâriat. → DATA DVD nu a fost înregistrat în format JPEG compatibil UDF (Universal Disk Format). → Fişierul nu are extensia “.JPEG” sau “.JPG.” → Imaginea este mai mare de 4,096 (lăţime) × 4,096 (înălţime) în modul normal. (Unele fişiere progresive JPEG nu pot fi afişate chiar dacă dimensiunea fişierului se încadrează în capacitatea specificată.) → Imaginea nu încape pe ecran (imaginea a fost redusă). → Formatul fişierului imagine nu este compatibil DCF* (pagina 41). → Numele fişierului conţine şi alte caractere în afară de cifre şi litere din alfabetul englezesc. Mufa de ieşire HDMI nu scoate nici un sunet * “Regulă de design pentru sistemul Fişier de Cameră”: Standardele de imagine pentru camerele digitale reglementate de JEITA (Asociaţia japoneză a Industriei Electronice şi a Tehnologiei Informaţionale). → Încercaţi astfel: 1 Opriţi şi porniţi din nou playerul. 2 Opriţi şi porniţi din nou echipamentul conectat. 3 Deconectaţi şi conectaţi din nou cablul HDMI. → Mufa de ieşire HDMI este conectată la un aparat DVI (mufele DVI nu suportă semnale audio). → Playerul poate afişa doar cifre şi litere din alfabet. Celelalte caractere pot fi afişate diferit. → În funcţie de programul de scriere folosit, caracterele introduse pot fi afişate diferit. → Sunetul nu se aude bine Volumul sunetului este prea scăzut. → Volumul sunetului este scăzut la unele BD/DVD. Volumul sunetului se poate îmbunătăţi dacă reglaţi setarea “Audio Control” din “A/V Control” (pagina 27). Alte informaţii → → Discul este murdar sau zgâriat. Re-conectaţi cablul de conectare. Cablul de conectare este defect. Playerul a fost conectat la mufa greşită din amplificator (receiver) (pagina 12). Amplificatorul (receptorul) nu a fost setat corect. Playerul se află în modul pauză sau în modul de Slowmotion Play. Playerul se află în modul de scanare. Dacă semnalul audio nu vine prin mufa de ieşire DIGITAL (OPTIC sau COAXIAL)/mufa de ieşire HDMI, verificaţi setările audio (pagina 47). Echipamentul conectat la mufa de ieşire HDMI OUT nu este compatibil cu formatul semnalului audio; în acest caz setaţi “Audio (HDMI)” din “Audio Setup” pe “PCM” (pagina 47). Discul nu merge redat. → Discul a fost aşezat cu faţa în sus. Introduceţi disc cu faţa de redare în jos. → Discul este zgâriat. → Playerul nu poate reda anumite discuri (pagina 6). → Codul de regiune de pe BD/DVD nu se potriveşte cu playerul. → În interiorul playerului a pătruns umezeala (pagina 3). Playerul nu poate reda un disc înregistrat care nu a fost încă finalizat (pagina 6). → Fişierul de film depăşeşte 2 GB. → Fişierul de pe DATA DVD conţine alte caractere decât cifre şi litere din alfabetul englezesc. Numele fişierului nu este afişat corect. Discul nu începe redarea de la început. → A fost selectată Redarea Aleatoare sau Redarea Repetată (pagina 25). → Modul de redare reluată este activ (pagina 20). Playerul începe redarea discului în mod automat. Funcţionare Telecomanda nu funcţionează. → → → → Bateriile din telecomandă sunt slabe (pagina 16). Există obstacole între telecomandă şi player. Distanţa dintre telecomandă şi player este prea mare. Telecomanda nu este îndreptată spre senzorul de telecomandă de pe player. → Proprietăţile discului integrează o funcţie de redare automată. Redarea se opreşte automat. → Dacă redaţi discuri cu semnal de pauză automată, playerul se opreşte din redare la semnalul de pauză automată. continuare 55 Unele funcţii precum Stop, Search, Slow-motion Play, Repeat Play, sau Random Play nu pot fi efectuate. → În funcţie de disc, e posibil să nu puteţi face unele din operaţiile de mai sus. Se face trimitere la manualul de utilizare al discului. Language sunetului nu poate fi modificată. → → → Încercaţi să folosiţi meniul BD sau DVD în locul tastei direct de selectare de pe telecomandă (pagina 21). Melodiile în mai multe limbi nu sunt înregistrate pe BD/DVD în timp ce sunt redare. BD/DVD interzice schimbarea limbii melodiei redate. Tăviţa discului nu se deschide iar pe ecranul principal apare “LOCK”. → Contactaţi dealerul Sony sau un service Sony autorizat. Tăviţa discului nu se deschide şi nu puteţi scoate discul nici după ce apăsaţi tasta . → Porniţi playerul. Imediat ce pe ecranul principal apare “POWER ON”, pe player (nu pe telecomandă) în mod repetat apăsaţi până se deschide tăviţa. Repetaţi procedura de mai sus de câteva ori dacă tăviţa nu se deschide la prima încercare. Pe ecran apare “UNPLAYABLE” la redarea unui DATA DVD. Language de subtitrare nu poate fi modificată sau oprită. → Încercaţi să folosiţi meniul BD sau DVD în locul tastei direct de selectare de pe telecomandă (pagina 21). → Melodiile în mai multe limbi nu sunt înregistrate pe BD/DVD în timp ce sunt redare. → BD/DVD interzice schimbarea subtitrării. Unghiurile nu pot fi modificate. → Încercaţi să folosiţi meniul BD sau DVD în locul tastei direct de selectare de pe telecomandă (pagina 21). → Unghiurile multiple nu se înregistrează pe BD/DVD în timp ce sunt redare. → BD/DVD interzice modificarea unghiurilor. Funcţia HDMI Control nu funcţionează. → Dacă indicatorul HDMI din meniul principal nu se aprinde verificaţi conexiunea HDMI (paginile 11, 15). → Setaţi “HDMI Control” pe ON (“Activ”) (pagina 52). → Asiguraţi-vă că echipamentul conectat este compatibil cu funcţia HDMI Control. Se face trimitere la manualul de utilizare al echipamentului pentru detalii suplimentare. → Verificaţi dacă ştecherul echipamentului conectat a fost bine băgat în priză. → Verificaţi setarea echipamentului conectat pentru funcţia de HDMI Control. Se face trimitere la manualul de utilizare al echipamentului. → Dacă schimbaţi conexiunea HDMI, conectaţi şi deconectaţi cablul de curent, sau dacă se produce o cădere de tensiune, setaţi funcţia “HDMI Control” pe Off (“Inactiv”) şi apoi pe ON (“Activ”) (pagina 52). → Pentru detalii legate de funcţia HDMI Control, a se vedea “Despre caracteristicile funcţiei Theatre Sync ‘Bravia’ (doar pentru conexiuni HDMI)” (pagina 11). Limba de afişare pe ecran se schimbă în mod automat. → Dacă “HDMI Control” a fost setat pe On (“Activ”) (pagina 52), limba de afişare se schimbă automat în funcţie de setarea limbii televizorului conectat (dacă schimbaţi setarea pe televizor, etc.) Playerul nu funcţionează corect → 56 Dacă electricitatea statică, etc., cauzează funcţionarea defectuoasă a playerului, scoateţi playerul din priză. → A se vedea şi “Fişierul imagine nu poate fi redat” sau “Fişierul audio MP3 nu poate fi redat” (pagina 55). → Fişierul audio MP3 /fişierul imagine JPEG pe care doriţi şip-l redaţi/vizualizaţi este corupt. → Datele nu sunt de tip MPEG-1 Audio Layer III. Fişierul imagine de tip JPEG nu este compatibil DCF* (pagina 41). → Fişierul imagine JPEG are extensia “.JPG” sau “.JPEG,” dar nu este în format JPEG. * “Regulă de design pentru sistemul Fişier de Cameră”: Standardele de imagine pentru camerele digitale reglementate de JEITA (Asociaţia japoneză a Industriei Electronice şi a Tehnologiei Informaţionale). Playerul nu răspunde la nici o tastă. → Ţineţi apăsată tasta de pe player mai mult de cinci secunde până când indicatorii de pe ecranul principal se sting. Funcţia de Auto-Diagnosticare Dacă aţi activat funcţia de auto-diagnosticare pentru a evita funcţionarea defectuoasă a playerului, pe ecranul principal apare codul de eroare “ERR” indicând cauza. Cod de eroare Cauza şi/sau măsura corectivă AACS ERR Eroare în citirea AACS. Scoateţi discul protejat. LSI1 ERR LSI2 ERR LSI3 ERR MEM ERR FLASH ERR ROM ERR Contactaţi cel mai apropiat dealer Sony sau service-ul local autorizat Sony şi daţi-i codul de eroare. Alte informaţii 57 Indexul pieselor şi al comenzilor Tastele de pe telecomandă şi de pe player au aceeaşi funcţie dacă au acelaşi nume sau nume asemănătoare. Pentru detalii, a se vedea paginile dintre paranteze. Vedere frontală HDMI (20) - Porneşte playerul sau îl trece în modul standby. - Se aprinde alb dacă playerul este străbătut de curent. Tăviţa discului (20) (20) - Începe redarea, pauză, sau opreşte redarea. (24) - Sare la capitolul sau melodia anterioară sau următoare. - Scanează înainte sau înapoi dacă este ţinută apăsat. (20) - Deschide sau închide tăviţa discului. - Se aprinde în alb dacă playerul este străbătut de curent. HD FL OFF Indicator HDMI (11) - Se aprinde dacă este conectat un aparat HDMI. Indicator HD (11) - Se aprinde dacă generează semnale video 720p/1080i/1080p. Indicator FL OFF (24) - Se aprinde dacă ecranul principal şi ceilalţi indicatori de pe ecran s-au stins.. Senzor de telecomandă (16) Indicator de disc Blu-ray - Se aprinde dacă recunoaşte un BD. - Se aprinde câteva secunde când porneşte playerul. Ecran principal (59) Notă Partea transparentă de pe ecranul principal este făcută din sticlă. Manevraţi cu grijă. 58 Afisajul panoului frontal Informaţiile despre redare sunt afişate astfel. - Se aprinde în timpul redării. Informaţii despre redare Exemplu: la redarea unui DVD VIDEO sau a unui BD-ROM Sfat util Puteţi ajusta luminozitatea ecranului principal apăsând DIMMER (pagina 24). Numărul titlului curent Timpul scurs din titlu Alte informaţii Numărul capitolului curent De remarcat că numărul capitolului nu este afişat dacă durata scursă din titlu depăşeşte 10 ore. Vedere din spate Pentru conexiuni, a se vedea pagina 10 -16. COMPONENT VIDEO OUT 5.1CH OUTPUT VIDEO OUT AC IN HDMI OUT Y VIDEO PB/CB S VIDEO PR/CR DIGITAL OUT PCM/DTS/DOLBY DIGITAL COAXIAL OPTICAL FRONT REAR CENTER L AUDIO OUT L R R WOOFER Mufă AC IN (16) Mufă de ieşire HDMI (11, 12, 15) Mufe de ieşire CH (faţă L/R, spate L/R, centru, WOOFER) (14) Mufe de ieşire VIDEO (VIDEO/S VIDEO) (10) Mufe de ieşire AUDIO (L/R) (13, 14) Mufe de ieşire pentru COMPONENT VIDEO (Y, PB/CB, PR/CR) (10) Mufe de ieşire DIGITALE (COAXIAL/OPTIC) (13, 14) 59 Glosar AACS “Sistemul Avansat de Acces la Conţinut” este o specificaţie pentru gestionarea conţinuturilor digitale de divertisment memorate pe următoarea generaţie de mijloace optice pre-înregistrate sau înregistrate. Specificaţia permite consumatorilor să se bucure de conţinutul digital de divertisment, inclusiv de conţinutul de înaltă rezoluţie. AVCHD (pagina 6) Formatul AVCHD este un format de înaltă rezoluţie al unei camere video digitale folosit la înregistrarea semnalelor SD (rezoluţie standard ) sau HD (înaltă 1 rezoluţie) care pot fi de specificaţie* sau 2 de specificaţie* 720p pe DVD, folosind o tehnologie eficientă de codificare a compresiei de date. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 a fost adoptate în datele video de comprimare, iar Dolby Digital sau Linear PCM este folosit la comprimarea datelor audio. Formatul MPEG-4 AVC/H.264 poate comprima imagini la o eficienţă mult mai mare decât cea la formatului convenţional de imagine. Formatul MPEG-4 AVC/ H.264 permite un semnal video de înaltă rezoluţie (HD) pe un înregistrator dintr-o cameră video digitală şi care poate fi înregistrat pe un DVD la fel ca la semnalul de televiziune de rezoluţie standard (SD). * 1 O specificaţie de înaltă rezoluţie care foloseşte 1080 linii efective de scanare şi 2 formatul interfeţei. * O specificaţie de înaltă rezoluţie care foloseşte 720 linii efective de scanare şi formatul progresiv. Aplicaţia BD-J Formatul BD-ROM suportă Java pentru funcţii interactive. “BD-J” oferă furnizorilor de conţinut funcţionalitate nelimitată în crearea titlurilor interactive de BD-ROM. BD-R BD-R (Disc Inscriptibil Blu-ray) este un disc Blu-ray care poate fi înregistrat o singură dată şi care este disponibil în aceleaşi capacităţi ca cele de jos. Cum conţinutul poate fi înregistrat şi nu poate fi şters un BD-R poate servi la arhivarea datelor valoroase sau la stocarea şi distribuirea materialului video. BD-RE BD-RE (Disc Reinscriptibil Blu-ray) este un disc Blu-ray înregistrabil şi reinscriptibil, disponibil în aceleaşi capacităţi ca cele de jos. Funcţia reinscriptibilă permite editarea extinsă şi aplicaţiile de schimbare a duratei. 60 BD-ROM (pagina 5) BD-ROM (Memory de disc Blu-ray Disc Read-Only) sunt discuri produse comercial şi disponibil la capacităţile de mai jos. În afara conţinuturilor convenţionale de film şi video, aceste discuri au încorporate funcţii îmbunătăţite precum conţinut interactiv, operaţiuni de meniu ce folosesc meniurile pop-up (a se vedea mai jos), selecţia ecranului de subtitrare, şi slideshow. Deşi un BD-ROM poate conţine orice format de date, majoritatea discurilor BD ROM vor conţine filme în format de Înaltă Rezoluţie, pentru redare pe playerele Blu-ray. Disc Blu-ray (BD) (pagina 5) Un format de disc dezvoltat pentru înregistrarea / redarea fişierelor video de înaltă rezoluţie (HD) (pentru HDTV, etc.), şi pentru stocare volumelor mari de date. Un singur layer de Disc Blu-ray ţine maxim 25 GB, iar un layer dublu ţine maxim 50 GB de date. Capitol (pagina 25) Secţiuni dintr-o imagine sau o funcţie de muzică care sunt mai mici decât titlurile. Un titlu este compus din câteva capitole. În funcţie de disc, e posibil să nu aibă nici un capitol înregistrat. Dolby Digital (pagina 47) Tehnologia de comprimare audio Digital dezvoltată de Laboratoarele Dolby. Această tehnologie este compatibilă cu sunetul surround de pe mai multe canale. Canalul din spate este stereo şi există un canal discret de subwoofer în acest format. Dolby Digital asigură aceleaşi canale audio digital de înaltă rezoluţie care se găsesc şi în sistemele de sunet surround teatru “Dolby Digital”. Canalul este bine separat pentru că toate datele canalului sunt înregistrate discret şi se produce o foarte mică deteriorare ca urmare a faptului că toată prelucrarea datelor de pe canal este digitală. Dolby Digital Plus (pagina 48) Creat ca o extensie la Dolby Digital, tehnologia de codificare audio suportă sunetul surround de pe mai multe canale 7.1. Dolby Surround (Pro Logic) (pagina 47) Tehnologia de prelucrare a semnalului audio pe care Laboratoarele Dolby au creat-o pentru sunetul surround. Dacă semnalul de intrare conţine o componentă surround, procesul Pro Logic generează semnale frontale, centrale şi posterioare. Canalul din spate este monoaural. Dolby TrueHD (pagina 48) Dolby TrueHD este o tehnologie de codificare fără pierderi care suportă până la 8 canale de sunet surround multi-canale pentru următoarea generaţie de discuri optice. Sunetul reprodus este autentic şi conform sursei originale bit-cu-bit. DTS (pagina 47) Tehnologia de comprimare a semnalelor audio digitale pe care DTS, Inc. A dezvoltat-o. Această tehnologie este compatibilă cu sunetul surround multicanale. Canalul posterior este stereo şi există un canal discret de subwoofer în acest format. DTS asigură aceleaşi canale discrete pentru semnale digitale de înaltă calitate. Canalul este separat bine deoarece toate datele de pe canal sunt înregistrate discret şi se produce o deteriorare foarte mică datorită prelucrării integral digital a tuturor datelor de pe canal. DTS-HD (pagina 48) DTS-HD este un format extins al sistemului de codificare audio Coherent Acoustics, care este compatibil cu sunetul surround DTS, DTS-ES, şi cu DTS 96/24. DTS-HD este foarte flexibil în compatibilitate cu câteva canale discrete de sunet surround. Dacă sunetul 7.1ch surround a fost plănuit pentru discurile Blu-ray, semnalele audio pot fi combinate în canale de 5.1 sau 2 pentru compatibilitate în sens invers, iar calitatea audio reprodusă poate fi la rata de biţi a DTS Digital Surround sau în modul fără pierderi. DVD VIDEO (pagina 5) Un format de disc care conţine maxim opt ore de imagini în mişcare pe un disc de acelaşi diametru cu cel al unui CD. Un DVD cu o singură faţă şi un singur layer duce până la 4.7 GB; un DVD cu o singură faţă dar cu două layere ţine până la 8.5 GB; un DVD cu două feţe şi cu un singur layer merge până la 9.4 GB; un DVD cu două feţe şi cu două layere duce până la 17 GB. Formatul MPEG 2 a fost adoptate pentru o comprimare eficientă a datelor video. Tehnologia de codificare a ratei variabile care schimbă datele de alocat în funcţie de condiţia imaginii, a fost adoptată pentru a reproduce imagini de înaltă calitate. Informaţiile audio sunt memorate în format multi-canal, precum Dolby Digital, permiţând o prezenţă audio realistică. DVD-R (pagina 5) Un DVD-R este un disc inscriptibil de aceeaşi dimensiunea ca cea a unui DVD VIDEO. Poate fi înregistrat o singură dată şi va avea acelaşi format ca şi DVD VIDEO. DVD-R are două moduri diferite: modul VR şi modul Video. DVD-urile create în modul Video au acelaşi format cu DVD VIDEO, în timp ce discurile create în modul VR (Înregistrare Video) permit programarea sau editarea conţinutului. DVD-RW (pagina 5) Un DVD-RW este un disc înregistrabil şi reinscriptibil de aceeaşi dimensiune ca a unui DVD VIDEO. DVD-RW are două moduri diferite: modul VR şi modul Video. DVD-urile create în modul Video au acelaşi format ca cel al DVD VIDEO, în timp ce discurile create în modul VR (Înregistrare Video) permit programarea sau editarea conţinutului. DVD+R (pagina 5) DVD+RW (pagina 5) Un disc DVD+RW (citiţi “plus RW”) este un disc înregistrabil şi reinscriptibil. DVD+RW foloseşte un format de înregistrare care poate fi comparat cu formatul DVD VIDEO. Program de film, program de Video DVD-urile pot fi grupate în programe de film sau de video. DVD-urile de film conţin aceleaşi imagini (24 cadre pe secundă) care sunt afişate în teatrele de film. DVD-urile video precum dramele de televiziune afişează imagini de 25 cadre / 50 câmpuri (30 cadre/60 câmpuri) pe secundă. HDMI (Interfaţă Multimedia de Înaltă Rezoluţie) HDMI este o interfaţă compatibilă atât cu conexiunea unică digitală video cât şi cu cea audio. Conexiunea HDMI transportă semnale video standard şi de înaltă rezoluţie dar şi semnale audio multi-canal la echipamentele AV precum televizoare prevăzute cu HDMI, în format digital fără degradare. Specificaţia HDMI suportă HDCP (Protecţia Digitală a Conţinutului de Înaltă Bandă), o tehnologie de protejare la copiere a conţinutului digital de divertisment pentru HDMI. Formatul Interlace indică toate liniile dintr-o imagine ca un singur „câmp” şi este metoda standard de afişare a imaginilor la televizor. Numărul par de câmpuri indică un număr par de linii dintr-o imagine, iar câmpul cu număr impar indică un număr impar de linii dintr-o imagine. MPEG-2 Una dintre tehnicile de comprimare a datelor video dezvoltată de Grupul Experţilor în Deplasarea Imaginii (MPEG), care a fost adoptată în toată lumea pentru DVD VIDEO şi difuzări digitale. Tehnica specifică MPEG-2 PS (Program Stream) pentru media înregistrabil precum un DVD VIDEO, şi MPEG-2 TS (Transport Stream) pentru difuzările digitale si alte comunicaţii. Meniu Pop-up O operaţie îmbunătăţită de meniu disponibilă pe BD-ROM. Meniul popup apare la apăsarea tastei MENIU în timpul redării şi poate fi utilizat în timpul redării. Format progresiv În comparaţie cu formatul Interlace care afişează şi fiecare altă linie dintr-o imagine (câmp) pentru a crea un cadru unic, formatul Progresiv arată toată imaginea deodată ca un cadru unic. Aceasta înseamnă că, dacă formatul Interlace poate arăta 25 sau 30 cadre (5060 câmpuri) într-o secundă, formatul Progresiv poate arăta 50-60 cadre pe secundă. Calitatea globală a imaginii creşte iar imaginile fixe, textul, şi liniile orizontale apar mai clare. Titlu (pagina 26) Cea mai lungă secţiune a unei imagini sau a unei funcţii de muzică de pe un DVD, program de film, etc., în programul video, sau tot albumul din programul audio. Specificaţii Sistem Laser: laser semiconductor Ieşiri (Denumirea mufei: tipul mufei / Nivel de ieşire /Impedanţa sarcinii) Ieşire AUDIO L/R: Mufă phono /2 Vrms/10 kilohmi Ieşire DIGITALĂ (OPTICĂ): Mufă optic de ieşire /-18 dBm (lungimea undei de 660 nm) Ieşire DIGITALĂ (COAXIALĂ): Mufă phono /0.5 Vp-p/75 ohmi Ieşire 5.1CH: Mufă phono jack/2 Vrms/10 kilohmi Ieşire HDMI: Conector standard HDMI cu 19 contacte Ieşire COMPONENT VIDEO (Y, PB/ CB, PR/CR): Mufă phono /Y: 1.0 Vp-p, PB/CB, PR/ CR: progresiv sau interlace = 0.7 Vp-p/75 ohmi VIDEO: Mufă phono /1.0 Vp-p/75 ohmi S VIDEO: mini DIN/Y cu 4 contacte: 1.0 Vp-p, C: 0.3 Vp-p (PAL)/ 75 ohmi Alte informaţii A DVD+R (citiţi “plus R”) este un disc înregistrabil care are aceleaşi dimensiuni ca ale unui DVD VIDEO. Conţinutul poate fi înregistrat o singură dată şi va avea acelaşi format ca la un DVD VIDEO. Format Interlace Informaţii Generale Condiţii de curent electric: 220-240 V AC, 50/60 Hz Consum de curent: 33 W Dimensiuni (aprox.): 430 ⋅ 106 ⋅ 355 mm (lăţime / înălţime / adâncime) incl. Piesele de proiectare Masa (aprox.): 7.5 kg Temperatura de lucru: 5 ºC - 35 ºC Umiditatea de lucru: 25 % - 80 % Accesorii furnizate A se vedea pagina 9. Specificaţiile şi modificate fără prealabilă. designul pot fi vreo notificare 61 Lista Codurilor de Limbă Pentru detalii, a se vedea pagina 49. Cod Language (abr.) Cod Hindi (hi) 0809 Sinhalese (si) 1909 Croată (hr) 0818 lovak (sk) 1911 Maghiară (hu) 0821 Slovenă (sl) 1912 Armenească (hy) 0825 Samoană (sm) 1913 Interlingua (ia) 0901 Shona (sn) 1914 Interlingue (ie) 0905 Somaleză (so) 1915 0911 Albaneză (sq) 1917 Language (abr.) Cod Inupiak (ik) Japoneză (ja) 1001 Indoneziană (in) 0914 Sârbă (sr) 1918 Engleză (en) 0514 Islandeză (is) 0919 Siswati (ss) 1919 Franceză (fr) 0618 Ebraică (iw) 0923 Sesotho (st) 1920 Germană (de) 0405 Yiddish (ji) 1009 Indoneziană (su) 1921 Italiană (it) 0920 Javaneză (jw) 1023 Suedeză (sv) 1922 0519 Georgiană (ka) 1101 Swahili (sw) 1923 Suedeză (nl) 1412 Cazacă (kk) 1111 Tamil (ta) 2001 Rusă (ru) 1821 Groenlandeză (kl) 1112 Telugu (te) 2005 Chineză (zh) 2608 Cambodgiană (km) 1113 Tajik (tg) 2007 Coreeană (ko) 1115 Canadiană (kn) 1114 Thai (th) 2008 Greacă (el) 0512 Kashmiri (ks) 1119 Tigrinya (ti) 2009 Afar (aa) 0101 Curdă (ku) 1121 Turkmenistană (tk) 2011 Abkhaziană (ab) 0102 Chirgiză (ky) 1125 Tagalog (tl) 2012 Africană (af) 0106 Latin ă(la) 1201 Setswana (tn) 2014 Amharică (am) 0113 Lingala (ln) 1214 Tonga (to) 2015 Arabă (ar) 0118 Letonă (lo) 1215 Turcă (tr) 2018 Asameză (as) 0119 Lituaniană (lt) 1220 Tsonga (ts) 2019 Aymara (ay) 0125 Letonă (lv) 1222 Tatară (tt) 2020 Azerbaidjaneză (az) 0126 Malgaşă (mg) 1307 Twi (tw) 2023 Bashkir (ba) 0201 Maori (mi) 1309 Ucraineană (uk) 2111 Spaniolă (es) Bielorusă (be) 0205 Macedoneană(mk) 1311 Urdu (ur) 2118 Bulgară (bg) 0207 Malaeziană (ml) 1312 Uzbekistaneză (uz) 2126 Bihari (bh) 0208 Mongolă (mn) 1314 Vietnameză (vi) 2209 0209 Moldavenească (mo) 1315 Volapük (vo) 2215 Bengaleză (bn) 0214 Marathi (mr) 1318 Wolof (wo) 2315 Tibetană (bo) 0215 Malaieză (ms) 1319 Xhosa (xh) 2408 Breton (br) 0218 Malteză (mt) 1320 Yoruba (yo) 2515 Catalană (ca) 0301 Burmeză (my) 1325 Zulu (zu) 2621 Corsicană (co) 0315 Nauru (na) 1401 Cehă (cs) 0319 Nepal (ne) 1405 Galeză (cy) 0325 Norvegiană (no) 1415 Daneză (da) 0401 Occitană (oc) 1503 Butaneză (dz) 0426 Oromo (om) 1513 Esperanto (eo) 0515 Oriya (or) 1518 Estonă (et) 0520 Panjabi (pa) 1601 Bască (eu) 0521 Poloneză (pl) 1612 Iraniană (fa) 0601 Pashto, Pushto (ps) 1619 Finlandeză (fi) 0609 Portugheză (pt) 1620 Fiji (fj) 0610 Quechua (qu) 1721 Faroese (fo) 0615 Reto-Romană (rm) 1813 Friziană (fy) 0625 Kirundi (rn) 1814 Irlandeză (ga) 0701 Română (ro) 1815 Scoţiană-Galică (gd) 0704 Kinyarwanda (rw) 1823 Galiciană (gl) 0712 Sanskrit (sa) 1901 Guarani (gn) 0714 Sindhi (sd) 1904 Gujarati (gu) 0721 Sangho (sg) 1907 Hausa (ha) 0801 Sârbo-Croată (sh) 1908 Bislama (bi) 62 Language (abr.) Listă Coduri Naţionale /zonal Control Parental Index I Pentru detalii, a se vedea pag. 50 şi 52. Zona (abr.) Cod Argentina (ar) 0118 Australia (au) 0121 Austria (at) 0120 Belgia (be) 0205 Brazilia (br) 0218 Canada (ca) 0301 Chile (cl) 0312 China (cn) 0314 Danemarca (dk) 0411 Finlanda (fi) 0609 Franţa (fr) 0618 Informaţii despre disc 26 Cuvintele dintre ghilimele apar pe ecran. Cifre 5.1 CH OUTPUT 14, 51 A “ A/V Control” 22 AACS 60 AUDIO 24 “Audio Control” 27 “Audio Output Mode” 51 “Audio Setup” 47 AVCHD 6, 60 0405 Hong Kong (hk) 0811 B India (in) 0914 Indonezia (id) 0904 Baterii 16 ‘BRAVIA’ Theatre Sync 11 Italia (it) 0920 C Japonia (jp) 1016 Republica Coreea (kr) 1118 Malaesia (my) 1325 Mexic (mx) 1324 Olanda (nl) 1412 CD 5 Capitol 60 Conectare Cablurile audio 12 Cablurile video 10 Codul de ţară 7 Noua Zeelandă (nz) 1426 1415 Pakistan (pk) 1611 Filipine (ph) 1608 Portugalia (pt) 1620 Federaţia Rusă (ru) 1821 Singapore (sg) 1907 Spania (es) 0519 Elveţia (ch) 0308 Suedia (se) 1905 Taiwan (tw) 2023 Tailanda (th) 2008 Regatul Unit (gb) 0702 Statele Unite ale Americii (us) 2119 D Discul Blu-ray 5, 60 Discuri utilizabile 5 DIMMER 24 DISPLAY 24 Dolby Digital 14, 60 “Dolby Digital Output” 47 Dolby Digital Plus 48, 60 Dolby TrueHD 48, 60 DTS 60 “DTS Downmix” 47 “DTS Output” 47 DTS-HD 48, 60 DVD VIDEO 60 DVD+R 61 DVD+RW 61 DVD-R 61 DVD-RW 61 E Ecran de setare 44 Ecran principal 59 F L “Language” 49 M “Memory” 28 Meniu principal 59 MENU UP 25 “Movies” 32 MPEG 32 “Music” 36 O “Options” 52 P Parcurgere “Control Parental” 50 “Photos” 40 POP UP/MENIU 25 Pro Logic 14, 47, 60 Program de film 61 Format progresiv 61 Alte informaţii Germania (de) Norvegia (no) HDMI Control 11, 21, 52 R Resetarea playerului 53 S Search 26, 34, 38, 42 “Setup” 22 Setare Simplă 18 “Slideshow” 41 “Speaker Setup” 51 “Speakers” 12, 51 SUBTITRARE 24 T Taste colorate 24 Telecomandă 16, 17, 24 Titlu 61 Title List 22 Ghid al problemelor de funcţionare 54 “TV Type” 45 U UNGHI 24 V Program de video 61 “Video Control” 28 “Video Setup” 45 Format 61 H HDMI 11, 12, 18, 45, 47, 61 63
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project