Sony | NW-WS623 | Sony NW-WS623 Căşti Walkman® rezistente la apă şi praf cu tehnologie wireless BLUETOOTH® Instrucţiuni de utilizare - A se citi înainte de a utiliza playerul Walkman® în piscină sau în ocean

Potriviţi bine playerul Walkman în urechi
Urmaţi procedurile de mai jos şi potriviţi bine playerul Walkman în urechi:
1 Poziţionaţi playerul Walkman în aşa fel încât căştile interne să
se potrivească bine în urechi.
2 Rotiţi porţiunea căştilor playerului Walkman în sensul acelor
de ceasornic şi în sens invers, pentru a găsi cea mai bună
poziţie.
© 2017 Sony Corporation
Printed in Czech Republic
4-688-948-81(1)
• Potriviţi playerul Walkman pe urechi înainte de a înota, când căştile interne şi
urechile dumneavoastră sunt încă uscate.
• Asiguraţi-vă că potriviţi bine playerul Walkman în urechi, pentru a nu lăsa
spaţiu între urechi şi căşti prin care apa să poată pătrunde.
A se citi înainte de a utiliza
playerul Walkman® în
piscină sau în ocean
Îmbunătăţirea fixării
Fixarea playerului Walkman cu banda de ajustare inclusă
Pentru a utiliza playerul Walkman în timp ce înotaţi în piscină sau în ocean, citiţi
indicaţiile de mai jos şi potriviţi în mod corect căştile playerului în urechi:
• Alegeţi căştile interne pentru înot de mărimea cea mai confortabilă.
• Potriviţi bine căştile playerului Walkman în urechi.
ĄĄInstrucţiuni pentru utilizarea în timp ce înotaţi în piscină
sau în ocean
• Nu utilizaţi playerul Walkman în locuri aglomerate sau unde poate fi periculos
să nu auziţi zgomotele din jur.
• Când utilizaţi playerul Walkman în public sau în centre private de înot,
respectaţi regulile centrelor respective.
• Undele radio nu sunt transmise prin apă, de aceea, nu puteţi asculta melodiile
dintr-un smartphone sau prelua apeluri prin conexiune Bluetooth atunci când
vă aflaţi sub apă.
• Nu puteţi folosi telecomanda inclusă. (numai pentru NW-WS625)
Puteţi poziţiona mai bine playerul
Walkman în urechi, cu ajutorul benzii de
ajustare incluse.
¼¼Indicaţie
Dacă fixaţi playerul Walkman în zona indicată de săgeată cu cureaua
ochelarilor de înot, puteţi evita desprinderea playerului din cauza
presiunii apei.
Dacă sunetul devine înfundat
Apa din urechi sau din căşti poate fi cauza sunetului înfundat.
Scoaterea apei din urechi
Scoateţi-vă apa din urechi.
Pregătirile
Alegeţi căştile interne pentru înot
Playerul Walkman se comercializează cu căşti interne de tip standard montate.
Înlocuiţi căştile standard cu cele pentru înot.
peliculă subţire
Căşti interne pentru înot
Căştile interne pentru înot
au un orificiu acoperit cu o
peliculă subţire pentru a
face dificilă pătrunderea
apei.
orificiu
Căşti interne de tip
standard
Căştile interne de tip
standard au un orificiu
deschis.
Alegeţi căştile interne pentru înot care vi se potrivesc cel mai
bine
• Există patru mărimi diferite de căşti interne pentru înot (S/M/L/LL) incluse în
cutie.
• Pentru înot, alegeţi o mărime puţin mai mică decât tipul standard.
• Este posibil să aveţi nevoie de căşti interne diferite pentru fiecare ureche.
De exemplu: partea stângă, mărime medie - partea dreaptă, mărime mare.
Fixaţi căştile interne pentru înot pe Walkman
• Montaţi căştile interne pe căştile playerului în
aşa fel încât vârful părţii interioare a căştilor
interne () să se fixeze perfect în poziţia 
de pe protuberanţa căştilor playerului.
• Asiguraţi-vă că aţi fixat căştile interne drept,
nu în unghi, pentru a evita să se desprindă şi
să vă rămână în ureche.
Când intră apă în căşti
Scoateţi căştile interne şi loviţi uşor
setul de căşti de 5 până la 10 ori,
pe o lavetă uscată.
porţiuni căşti
Scoaterea playerului Walkman
Scoateţi cu grijă playerul Walkman de pe urechi
mişcându-l în sus şi în jos.
Observaţie
Scoaterea bruscă a playerului Walkman când căştile interne sunt
bine fixate în urechi poate provoca leziuni ale canalelor auriculare
sau ale timpanelor sau căştile interne vă pot rămâne în urechi.
Întreţinerea
Vârful părţii
interioare
Curăţaţi căştile interne şi playerul Walkman după utilizare, după cum urmează.
• Dacă sarea şi nisipul nu sunt îndepărtate de pe playerul Walkman, pe mufele
metalice se pot depune substanţe străine sau acestea pot rugini. Prin urmare,
este posibil ca playerul Walkman să nu se încarce în mod corespunzător sau să
nu fie recunoscut de computer.
• Dacă pe suprafaţa playerului Walkman ajunge ulei pentru bronzat sau cremă de
protecţie solară, spălaţi playerul cu apă călduţă. În caz contrar, acesta se poate
decolora sau se poate fisura.
• Dacă se adună materii străine, cum ar fi ceara din urechi etc. în porţiunile
căştilor, calitatea sunetului se poate deteriora sau pierde.
După ce aţi folosit playerul Walkman în ocean, spălaţi-l cu apă curată, de
exemplu apă de la robinet, pentru a îndepărta sarea şi nisipul.
În timp ce îl introduceţi în apă potabilă,
scuturaţi uşor playerul Walkman de circa 20 de
ori apoi lăsaţi-l la înmuiat timp de 30 de
minute.
ĄĄObservaţii despre încărcarea acumulatorului
Suportul USB furnizat cu playerul Walkman nu este rezistent la apă.
Înainte de încărcarea acumulatorului, asiguraţi-vă că playerul Walkman nu este ud.
Dacă acesta este umed, ştergeţi-l bine şi lăsaţi-l să se usuce la temperatura
camerei, până când dispare orice urmă de umezeală de pe player, înainte de a
începe încărcarea.
Nu folosiţi niciodată suportul USB (inclus) cu mâinile umede sau cu playerul
Walkman umed.
ĄĄObservaţii despre utilizarea playerului Walkman
Scoateţi căştile interne de pe căştile playerului
Walkman şi spălaţi-le manual folosind o soluţie
de apă şi detergent neutru.
După ce le-aţi spălat, ştergeţi bine căştile
interne.
Clătiţi mufele şi plasa playerului Walkman sub un jet subţire de apă de la
robinet.
Dacă mufele şi plasa nu sunt curate, umeziţi cu apă o perie moale, cum ar fi
o periuţă de dinţi, şi ştergeţi-le.
plasă
mufe
Ştergeţi mufele şi suprafaţa playerului Walkman cu o lavetă moale şi uscată.
Tamponaţi căştile uşor cu o lavetă uscată.
Repetaţi tamponarea de circa 20 de ori.
Tamponaţi zonele din jurul butoanelor playerului
Walkman cu o lavetă uscată. Repetaţi
tamponarea de circa 30 de ori.
• Căștile interne canalul auricular. Prin urmare, există riscul producerii de leziuni
ale urechilor sau timpanelor dacă aplicaţi o presiune prea mare pe căştile
interne sau dacă scoateţi căştile brusc. Din cauza acestui risc, nu efectuaţi
exerciţii solicitante, nu faceţi sărituri în piscină etc. în timpul utilizării playerului
Walkman.
• Nu turnaţi apă fierbinte direct pe playerul Walkman şi nu suflaţi aerul de la un
uscător de păr sau aparate similare direct spre Walkman. Nu folosiţi niciodată
playerul Walkman în locuri cu temperaturi foarte ridicate, cum ar fi saune sau
lângă sobe.
• Nu utilizaţi şi nu lăsaţi playerul Walkman în următoarele medii:
–– locuri cu temperaturi ridicate, de peste 45 °C, de exemplu în soare puternic, în
maşină, în apă caldă sau în alte locuri cu umiditate şi temperaturi ridicate
–– în locuri reci, cu temperaturi sub -5 °C
• În cazul în care nu puteţi evita utilizarea playerului Walkman într-un loc aflat în
bătaia directă a soarelui, acoperiţi-l cu un prosop sau cu un obiect asemănător.
• Volumul sonorului este mai scăzut cu căştile interne pentru înot decât cu căştile
interne de tip standard. Măriţi volumul după cum este necesar.
• Când înlocuiţi căştile interne pentru înot cu căştile interne de tip standard,
sunetul este mai puternic. Reglaţi volumul în aşa fel încât să nu vă afecteze
timpanele.
• Playerul Walkman se poate desprinde şi poate cădea în timpul efectuării
exerciţiilor solicitante etc.
• Playerul Walkman se scufundă dacă este scăpat în apă.
ĄĄObservaţii privind modul Sunet ambiant
• Atunci când sunt montate căştile pentru înot, sunetul ambiant nu se aude la fel
de bine ca atunci când se folosesc căştile standard.
• Sunetele ambiante nu pot fi percepute corect după
utilizarea playerului Walkman în piscină sau în ocean.
Tamponaţi de circa 30 de ori zonele din jurul
butoanelor playerului Walkman cu o lavetă uscată.
După aceea, lăsaţi playerul Walkman pe o cârpă
uscată la temperatura camerei timp de 2 sau 3 ore,
pentru a vă asigura că acesta este complet uscat
înainte de a-l reutiliza.
ĄĄRezistenţa la apă/praf
Aşezaţi căştile pe o lavetă uscată şi lăsaţi-le la temperatura camerei timp de
circa 2 - 3 ore.
Observaţii
• Nu apăsaţi prea tare pe plasă. În caz contrar, aceasta se poate deteriora.
• Nu frecaţi plasa cu substanţe străine. În caz contrar, există riscul pătrunderii în căşti.
Observaţii privind utilizarea
ĄĄLichide pentru care se aplică specificaţiile de rezistenţă la
apă
Aplicabil: apă proaspătă, apă de la robinet, transpiraţie, apă din piscină, apă
sărată
Neaplicabil: lichide cu excepţia celor de mai sus (exemple: apă cu săpun, apă
cu detergent, apă cu substanţe pentru baie, şampon, apă caldă de izvor etc.)
Rezistenţa la apă a playerului Walkman se bazează pe măsurătorile noastre în
condiţiile descrise mai sus. Funcţionările defectuoase ca urmare a scufundării în
apă, cauzate de utilizarea greşită de către client, nu sunt acoperite de garanţie.
Specificaţiile privind rezistenţa la apă*1 a acestui player Walkman sunt conforme
cu IEC 60529 „Grade de protecţie împotriva pătrunderii apei (codul IP)” IPX5/8*2,
iar specificaţiile privind rezistenţa la praf a acestui player Walkman sunt conforme
cu IEC 60529 „Grade de protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine solide”
IP6X*3. Dacă utilizaţi playerul Walkman în piscină, nu depăşiţi adâncimea de 2 m în
timpul purtării acestuia.
Înainte de utilizare, aveţi grijă să citiţi şi să înţelegeţi pe deplin specificaţiile
referitoare la rezistenţa la apă.
*1 Porţiunile căştilor nu sunt complet rezistente la apă.
*2 IPX5 (Grade de protecţie împotriva jeturilor de apă) În urma testelor efectuate, s-a
constatat că playerul dumneavoastră Walkman, cu căştile interne pentru înot ataşate, îşi
păstrează funcţionalitatea în următoarele condiţii de testare: Dacă este expus jeturilor directe
de apă din orice direcţie într-o situaţie în care se furnizează 12,5 l/min. de apă timp de peste
3 minute, de la o distanţă de circa 3 m, utilizând o duză cu un diametru interior de 6,3 mm.
Acest lucru nu este valabil pentru porţiunile căştilor.
IPX8 (Grade de protecţie împotriva scufundării continue în apă) În urma testelor efectuate,
s-a constatat că playerul dumneavoastră Walkman, cu căştile interne pentru înot ataşate, îşi
păstrează funcţionalitatea atunci când este scufundat în apă, la o adâncime de 2 m, timp de
30 de minute.
3
* IP6X (Grade de protecţie împotriva pătrunderii prafului) În urma testelor efectuate, s-a
constatat că playerul dumneavoastră Walkman, cu căştile interne pentru înot ataşate,
continuă să reziste la pătrunderea prafului după agitarea timp de 8 ore într-un instrument de
testare care conţine particule de praf cu diametru de până la 75 μm.
Download PDF

advertising