4-411-681-11(1) (RO) Player CD/DVD portabil Instrucţiuni de utilizare z Pentru a afla sugestii, sfaturi şi informaţii utile despre produsele şi serviciile Sony, vizitaţi: www.sony-europe.com/produsulmeu/ DVP-FX780 © 2012 Sony Corporation AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de incendiu sau de electrocutare, nu expuneţi acest aparat la ploaie sau umezeală. Pentru a evita electrocutarea, nu demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi numai la personal calificat. Cablul de alimentare trebuie înlocuit doar la un centru de service autorizat. Nu expuneţi bateriile sau aparatele cu baterii instalate la căldură excesivă, precum lumina directă a soarelui, focul sau altele asemenea. Acest aparat este clasificat ca fiind un produs LASER din CLASA 1. Marcajul CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUS LASER DIN CLASA 1) este amplasat pe partea de dedesubt a sistemului. ATENŢIE Utilizarea de instrumente optice cu acest produs măreşte riscul de a vă fi afectată vederea. Din cauza faptului că raza laser utilizată în acest player CD/DVD dăunează ochilor, nu încercaţi să demontaţi carcasa. Pentru service, apelaţi numai la personal calificat. 2 Casarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată) Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca deşeu menajer. În schimb, acesta trebuie predat la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este casat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a acestui produs. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Eliminarea bateriilor uzate (valabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări din Europa care au sisteme de colectare diferenţiată) Acest simbol prezent pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria furnizată împreună cu produsul respectiv nu trebuie tratată ca deşeu menajer. Este posibil ca pe anumite baterii, acest simbol să fie utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. Se adaugă simbolurile chimice pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea eventualelor consecinţe negative asupra mediului şi sănătăţii umane, consecinţe ce ar putea rezulta altfel din manipularea incorectă ca deşeu a bateriilor. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care, din motive de siguranţă, de performanţă sau de integritate a datelor, necesită o conexiune permanentă la o baterie încorporată, aceasta trebuie înlocuită doar de către personal de service calificat. Pentru a vă asigura că bateria este tratată în mod corespunzător, predaţi produsul la sfârşitul duratei de exploatare la punctul de colectare relevant pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Pentru toate celelalte baterii, consultaţi secţiunea referitoare la modul de eliminare în siguranţă a bateriilor din produs. Predaţi bateriile la punctul de colectare relevant pentru reciclarea bateriilor uzate. Pentru informaţii mai detaliate referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriilor, contactaţi autorităţile locale, serviciul local de eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul. Nu dezmembraţi şi nu reasamblaţi playerul. Acest lucru poate duce la electrocutare. Consultaţi cel mai apropiat distribuitor sau centru de service Sony pentru înlocuirea bateriilor reîncărcabile, pentru verificări sau reparaţii. Măsuri de precauţie • Instalaţi acest sistem astfel încât cablul de la reţea să poată fi deconectat de la priza de perete imediat, în caz de necesitate. • Unitatea nu este deconectată de la sursa CA (reţea) chiar şi atunci când este oprită, atât timp cât este conectată la priza de perete. • Pentru evita incendiile şi pericolele de electrocutare, nu plasaţi pe aparat obiecte pline cu lichide, precum vazele. • Presiunea fonică excesivă din căşti poate provoca pierderea auzului. Acest produs este fabricat de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produsului este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Comunicaţi toate problemele legate de service sau garanţie la adresele prevăzute în documentele separate de service sau garanţie. NOTĂ IMPORTANTĂ Atenţie: Acest player este capabil să menţină o imagine video statică sau o imagine afişată pe ecranul televizorului pentru un timp nedeterminat. Dacă lăsaţi o imagine video statică sau o imagine simplă pe ecranul televizorului pentru o perioadă îndelungată de timp, există riscul deteriorării permanente a ecranului televizorului. Televizoarele cu ecran cu plasmă şi cele cu proiecţie pot prezenta această problemă. Dacă aveţi întrebări sau probleme cu privire la player, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. Informaţii despre drepturi de autor, mărci comerciale şi licenţe software • Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „DVD Logo” este marcă înregistrată a DVD Format/ Logo Licensing Corporation. • Tehnologia de codificare audio MPEG Layer-3 şi brevetele sunt utilizate sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson. • Toate celelalte mărci comerciale aparţin deţinătorilor de drept ai acestora. • ACEST PRODUS ESTE LICENŢIAT ÎN BAZA LICENŢEI PENTRU PORTOFOLIUL DE BREVETE MPEG-4 VISUAL PENTRU UTILIZARE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ DE CĂTRE UN UTILIZATOR, ÎN SCOPUL DECODĂRII DE SEMNAL VIDEO ÎN CONFORMITATE CU STANDARDUL MPEG-4 VISUAL („MPEG-4 VIDEO”), SEMNAL CARE A FOST CODIFICAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO LICENŢIAT DE MPEG LA PENTRU A FURNIZA VIDEO MPEG-4. NU SE ACORDĂ NICIO LICENŢĂ ŞI NICI NU SE VA PRESUPUNE EXISTENŢA VREUNEI LICENŢE IMPLICITE PENTRU NICIO ALTĂ UTILIZARE. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE LEGATE DE UTILIZĂRI ŞI LICENŢIERE ÎN SCOPURI PROMOŢIONALE, INTERNE ŞI COMERCIALE POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, LLC. CONSULTAŢI HTTP:// WWW.MPEGLA.COM Despre acest manual • În acest manual, „disc” este utilizat ca referinţă generală pentru suporturi DVD sau CD, dacă nu este specificat altfel în text sau ilustraţii. • Pictograme ca , afişate în partea de sus a fiecărei explicaţii, indică ce tip de suport poate fi utilizat pentru funcţia explicată. Pentru detalii, consultaţi „Medii redabile” (pagina 19). • Informaţiile NECESARE (pentru evitarea utilizării incorecte) sunt afişate sub pictograma b. Informaţiile UTILE (sfaturi şi alte informaţii folositoare) sunt afişate sub pictograma z. 3 Cuprins AVERTISMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Ghid despre componente şi comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Pregătiri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Verificarea accesoriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Încărcarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilizarea adaptorului de baterie de maşină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Conectarea la un televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Redare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Redarea unui disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Redarea fişierelor MP3, JPEG şi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajustarea dimensiunii şi calităţii unei imagini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setări şi reglaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilizarea afişajului Setup (Configurare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Informaţii suplimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Medii redabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Specificaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 15 17 19 21 22 Ghid despre componente şi comenzi Funcţiile disponibile variază în funcţie de disc sau de situaţie. Player A Panou LCD (pagina 9) B Speaker C HOLD Împiedică operaţiile accidentale cu butoane, dacă este apăsat mai mult de două secunde. Toate butoanele sunt blocate. SOUND Comută între 4 moduri diferite de sunet la fiecare apăsare. D DISPLAY Afişează informaţiile despre redare şi modifică modul de redare (pagina 10). MENU Afişează meniul suportului DVD VIDEO. La redarea unui fişier JPEG, rulează un diapozitiv (pagina 11). C/X/x/c Evidenţiază un element afişat pentru selectare. ENTER Accesează elementul selectat. RETURN Revine la afişajul anterior. OPTIONS Butoanele de volum VOLUME+ şi (redare/pauză) au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept referinţă, atunci când utilizaţi playerul. Se afişează meniul opţiunilor. • Disc/USB (pagina 12) • Mod LCD (pagina 12) • Configurare (pagina 13) • Meniu/Meniu principal: Afişează meniul/meniul principal al suportului DVD VIDEO. • Mod original/listă de redare: Selectaţi „Play List” (Listă de redare) sau „Original” pentru suportul DVD VR. ,continuare 5 E VOLUME (volum sunet) +/– Reglează volumul. F ./> (anteriorul/următorul) Sare la capitolul, pista sau fişierul anterior/următor. • Derulează înapoi sau înainte (m/M), atunci când este apăsat mai mult de o secundă în timpul redării. Apăsaţi în mod repetat pentru a modifica viteza. • Derulează încet înapoi sau înainte ( / ), atunci când este apăsat mai mult de o secundă în timpul pauzei. Apăsaţi în mod repetat pentru a modifica viteza (numai DVD). (redare/pauză) (pagina 9) Porneşte, întrerupe sau reporneşte redarea. x (oprire) (pagina 9) Opreşte redarea. G Capac disc (pagina 9) H Buton OPEN (pagina 9) Deschide capacul discului. I PUSH CLOSE (pagina 9) Închide capacul discului. J Indicator POWER K Indicator CHARGE (pagina 7) L Indicator OPERATE (pagina 9) Porneşte sau opreşte playerul. 6 M Mufă PHONES (căşti) N Mufă USB (tip A) (pagina 12) Conectaţi un dispozitiv USB la această mufă. O Mufă A/V OUT (pagina 8) P Mufă DC IN 12V (pagina 7, 8) Conectaţi adaptorul CA sau adaptorul de baterie de maşină. Timpul de încărcare şi de redare Timp de încărcare: aprox. 4 ore Timp de redare: aprox. 4 ore Pregătiri Încărcarea bateriei În funcţie de temperatura ambientală sau de condiţia bateriei reîncărcabile, timpul de încărcare poate fi mai lung sau timpul de redare poate fi mai redus. Încărcaţi bateria reîncărcabilă înainte de a utiliza playerul prima oară sau când bateria este descărcată. Pentru a verifica nivelul bateriei 1 Conectaţi adaptorul CA. Indicatorul CHARGE (Încărcare) se aprinde în timpul încărcării. Pregătiri Verificaţi că aveţi următoarele elemente: • Adaptor CA (1) • Adaptor baterie de maşină (1) • Adaptor audio/video (1) Duratele de timp sunt indicate în următoarele condiţii: • Timp de încărcare – temperatură medie (20 °C) – oprire • Timp de redare – temperatură medie (20 °C) – utilizare căşti – iluminare de fundal setată la minim Verificarea accesoriilor Când playerul este oprit, este afişat indicatorul bateriei. Când bateria este descărcată, este afişat sau clipeşte indicatorul CHARGE (Încărcare). Complet Gol La o priză de perete Adaptor CA (furnizat) b Încărcaţi bateria la o temperatură ambientală între 5 °C şi 35 °C. 7 Utilizarea adaptorului de baterie de maşină Adaptorul de baterie de maşină (furnizat) se foloseşte la o baterie de maşină de 12 V, cu împământare negativă (nu îl utilizaţi cu o baterie de maşină de 24 V, împământare pozitivă). 1 Conectarea la un televizor Vă puteţi bucura de imagini pe televizor sau monitor. 1 Conectaţi playerul la televizor sau monitor cu ajutorul adaptorului audio/video (furnizat). Conectaţi adaptorul de baterie de maşină. La mufele de intrare AUDIO/VIDEO ale unui televizor sau monitor La mufa de brichetă Adaptor de baterie de maşină (furnizat) După utilizarea playerului în maşină Deconectaţi adaptorul de baterie de maşină de la mufa de brichetă. b • Şoferul nu trebuie să conecteze sau să deconecteze adaptorul de baterie de maşină în timp ce conduce. • Aranjaţi cablul astfel încât să nu încurce şoferul. De asemenea, nu plasaţi panoul LCD într-un loc vizibil şoferului. • Curăţaţi mufa de brichetă. Dacă este murdară, poate împiedica realizarea conectării sau poate genera defecţiuni. • Utilizaţi adaptorul de baterie de maşină cu motorul maşinii pornit. Dacă este utilizat cu motorul oprit, bateria maşinii poate fi descărcată complet. • Nu lăsaţi playerul sau accesoriile în maşină. 8 Adaptor audio/video (furnizat) Cablu audio/video (nefurnizat) b • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu echipamentul ce trebuie conectat. • Înainte de conectare, opriţi playerul. Note despre economizorul de ecran Redare Redarea unui disc 1 2 Deschideţi panoul LCD şi porniţi playerul. Pentru a relua redarea din punctul în care a fost oprit discul (Reluare redare) Apăsaţi OPEN pentru a deschide capacul discului şi introduceţi un disc. Dacă apăsaţi din nou după oprirea redării, playerul începe redarea din punctul în care aţi apăsat x. Introduceţi-l cu faţa redabilă în jos şi apăsaţi uşor până face clic. Nu atingeţi suprafaţa lentilei. Redare Pentru discuri redabile, consultaţi „Medii redabile” (pagina 19). Încărcaţi înainte bateria sau conectaţi adaptorul CA. • Dacă lăsaţi playerul în modul pauză sau oprit, fără funcţionare, pentru 15 minute, va apărea o imagine a economizorului de ecran. Imaginea va dispărea dacă apăsaţi . Pentru informaţii despre configurarea funcţiei „Screen Saver” (Economizor de ecran), consultaţi pagina 13. • Playerul trece în modul standby la 15 minute după pornirea funcţiei economizor ecran. Apăsaţi pentru a ieşi din modul standby. b • În funcţie de punctul de oprire, este posibil ca funcţia Reluare redare să nu pornească exact din acelaşi punct. • Punctul de reluare este şters atunci când: – deschideţi capacul discului; – apăsaţi OPTIONS (Opţiuni) şi selectaţi USB; Pentru a reda discuri VIDEO CD cu funcţii PBC Suprafaţa Comutator OPERATE lentilei Faţa de redare în partea de jos 3 Închideţi capacul discului şi apăsaţi . Playerul porneşte redarea. În funcţie de disc, este posibil să apară un meniu. Apăsaţi C/X/x/c pentru a selecta elementul, apoi apăsaţi ENTER. Atunci când începeţi redarea unui CD VIDEO cu funcţii PBC (Control redare), se afişează meniul. Apăsaţi C/X/x/c pentru a introduce numere. Consultaţi paşii 2 şi 3 din „Pentru a introduce numere” (pagina 10). funcţionează numai pentru pornirea redării. Pentru informaţii despre configurarea funcţiei „PBC”, consultaţi pagina 14. ,continuare 9 Utilizarea ecranului cu informaţii despre redare Puteţi verifica informaţiile despre redare şi puteţi modifica modul de redare. 1 Apăsaţi DISPLAY în timpul redării unui disc. b • La redarea unui suport CD sau VIDEO CD, sunt afişate numai elementele disponibile. • În funcţie de disc, este posibil să apară anumite elemente. • Setarea Repetare va fi revocată după Căutare titlu sau Căutare capitol. Pentru a introduce numere 1 Apăsaţi X/x pentru a selecta un element şi apăsaţi ENTER. Va apărea afişajul de introducere numerică . 2 Selectaţi fiecare număr apăsând C/c şi ENTER. 3 Selectaţi „OK”, apoi apăsaţi ENTER. Introducerea numerelor se termină, iar afişajul se închide. Exemplu: La redarea unui suport DVD VIDEO Elemente Menu *1 Title 02/07 Chapter 03/20 Audio 01 5.1CH Subtitle D English 01 English Title Elapsed 00:12:01 2 Pentru a opri ecranul Selectaţi şi modificaţi fiecare dintre elementele următoare apăsând X/x, apoi ENTER. • Titlul*2 • Capitolul*2 • Audio • Subtitrări • Unghiul*2 • T.Time (timp titlu) • C.Time (timp capitol) • Repetare • Repetare A-B*3 • Afişare timp (afişare timp) *1 La redarea unui suport DVD (mod VR), este afişat „PL” (listă de redare) sau „ORG” (mod original) în dreptul numărului titlului. *2 De asemenea, puteţi selecta numărul utilizând X/x. *3 Selectaţi „SET” („SETARE”) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi punctele A şi B apăsând ENTER. 10 Apăsaţi DISPLAY sau RETURN. Redarea fişierelor MP3, JPEG şi video 1 Apăsaţi X/x pentru a selecta albumul şi apăsaţi ENTER. Exemplu: Lista de fişiere MP3 Pentru a roti o imagine JPEG Apăsaţi C/X/x/c în timpul vizualizării fişierului imagine. Roteşte toate fişierele. C/c: Roteşte imaginea cu 90 de grade spre dreapta/stânga. X/x: Întoarce imaginea pe verticală (sus şi jos)/pe orizontală (stânga şi dreapta). Redare Pentru informaţii despre fişierele redabile, consultaţi „Medii redabile” (pagina 19). La configurarea unui suport de DATE, va apărea o listă cu albume. În funcţie de disc, redarea porneşte automat. Redarea fişierelor JPEG Pentru a afişa lista de miniaturi Apăsaţi MENU. Fişierele imagine din album apar în 12 subecrane. Dir:001 MY BEST .. BEST HITS BEST3 01 Stardust 02 Fire 03 Wing 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Slide Show 2 Apăsaţi X/x pentru a selecta fişierul şi apăsaţi ENTER. Redarea porneşte de la fişierul selectat. 12 Prev Next Pentru a reda o prezentare de diapozitive Selectaţi „Slide Show” („Prezentare de diapozitive”) la lista de miniaturi, apoi apăsaţi ENTER. Pentru a părăsi lista de miniaturi Apăsaţi MENU pentru a reveni la lista de albume. ,continuare 11 Redarea datelor de pe un dispozitiv USB 1 Conectaţi un dispozitiv USB la mufa USB. Ajustarea dimensiunii şi calităţii unei imagini Puteţi ajusta imaginea afişată pe ecranul LCD. 1 2 Dispozitiv USB 2 3 Apăsaţi OPTIONS. Apăsaţi X/x pentru a selecta „USB” şi apăsaţi ENTER. Pentru a deconecta un dispozitiv USB Apăsaţi OPTIONS pentru a selecta „Disc” şi apăsaţi ENTER, apoi deconectaţi dispozitivul USB. b • Nu deconectaţi dispozitivul USB în timp ce indicatorul de acces clipeşte. Acest lucru poate duce la deteriorarea sau pierderea datelor. • Dispozitivele USB ce se pot conecta la player sunt memorie de tip flash şi aparat foto digital. Alte dispozitive (hub USB etc.) nu pot fi conectate. Dacă este conectat un dispozitiv USB neacceptat, va apărea un mesaj de eroare. • Este posibil ca unele dispozitive USB să nu funcţioneze cu acest player. • Playerul poate recunoaşte dispozitive de tip Clasă de stocare în masă (MSC), compatibile cu sistemul FAT. • Configuraţi setarea LUN a unui aparat foto digital la „Single” („Unic”). Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu aparatul foto digital. 12 3 Apăsaţi OPTIONS. Apăsaţi X/x pentru a selecta „LCD Mode” („Mod LCD”) şi apăsaţi ENTER. Selectaţi şi modificaţi fiecare dintre elementele următoare apăsând C/X/x/c, apoi ENTER. • Aspect LCD: Modificaţi dimensiunea imaginii. • Iluminare de fundal: Ajustaţi luminozitatea. • Contrast: Ajustaţi diferenţa dintre zonele luminoase şi întunecoase. • Nuanţă: Ajustaţi balansul culorilor roşu şi verde. • Culoare: Ajustaţi saturaţia culorilor. • Implicit: Readuceţi toate setările la valorile implicite. Pentru a închide ecranul meniului Apăsaţi OPTIONS sau RETURN. b În funcţie de disc, pot diferi dimensiunile de ecran pe care le puteţi selecta. Setări şi reglaje Utilizarea afişajului Setup (Configurare) General Setup (Configurare generală) ◆ TV Display (Afişaj televizor) (numai DVD) 4:3 Pan Scan (Trunchiat) 1 Apăsaţi OPTIONS în timp ce sistemul se află în modul oprire. În timpul redării reluate, nu puteţi utiliza ecranul de configurare. Apăsaţi x de două ori şi apăsaţi OPTIONS. 2 3 Setări şi reglaje Puteţi modifica setările playerului. Setările implicite sunt subliniate. Unele discuri au stocate setări de redare, care sunt prioritare. Selectaţi acest mod atunci când conectaţi un televizor cu ecran de tip 4:3. Afişează automat o imagine lată pe întregul ecran şi elimină părţile care nu încap. 4:3 Selectaţi acest mod atunci Letter Box când conectaţi un televizor (Panoramic) cu ecran de tip 4:3. Afişează o imagine lată cu benzi negre în partea de sus şi de jos a ecranului. Apăsaţi X/x pentru a selecta „Setup” („Configurare”) şi apăsaţi ENTER. Apăsaţi X/x pentru a selecta categoria de configurare şi apăsaţi ENTER. 16:9 Selectaţi acest mod atunci când conectaţi un televizor cu ecran lat sau un televizor cu funcţie de ecran lat. : General Setup (Configurare generală) : Audio Setup (Configurare audio) : Language Setup (Configurare limbă) : Parental Control (Control parental) 4 Selectaţi şi modificaţi fiecare dintre elementele următoare apăsând X/x, apoi ENTER. ◆ Angle Mark (Marcă unghi) (numai DVD VIDEO) Afişează marca unghiului, atunci când puteţi modifica unghiurile de vizualizare, în timpul redării DVD-urilor înregistrate în sistem unghiuri multiple. Selectaţi „On” (Pornit) sau „Off” (Oprit). ◆ Screen Saver (Economizor ecran) Pentru a închide ecranul de configurare Apăsaţi OPTIONS sau RETURN. Apare imaginea economizorului de ecran. Pentru această funcţie, consultaţi pagina 9. Selectaţi „On” (Pornit) sau „Off” (Oprit). ,continuare 13 ◆ PBC (numai CD VIDEO) Această funcţie este disponibilă pentru CD-uri VIDEO cu funcţia PBC (Control redare). Pentru această funcţie, consultaţi pagina 9. Selectaţi „On” (Pornit) sau „Off” (Oprit). ◆ Default (Implicit) Parental Control (Control parental) Puteţi să restricţionaţi redarea de DVD-uri care au funcţia de control parental. Consultaţi paşii 2 şi 3 din „Introducerea numerelor” (pagina 10). Fiecare funcţie revine la setările iniţiale din fabrică. Reţineţi că toate setările dvs. vor dispărea. ◆ Password (Parolă) (numai DVD VIDEO) Audio Setup (Configurare audio) Pentru a modifica parola ◆ Audio DRC (DRC audio) (numai DVD) Accentuează sunetele joase când volumul este scăzut, la redarea unui DVD ce acceptă standardul „Audio DRC” (Dynamic Range Control - Control interval dinamic audio). Selectaţi „On” (Pornit) sau „Off” (Oprit). Language Setup (Configurare limbă) Introduceţi sau schimbaţi parola. Setaţi parola formată din 4 cifre. Selectaţi „Password” („Parola”) selectând X/x, apoi apăsând ENTER. Selectaţi „Change” („Modificare”) şi apăsaţi ENTER. Introduceţi parola curentă şi cea nouă. Dacă uitaţi parola Introduceţi „1369” pentru parola actuală. ◆ Parental Control (Control parental) (numai DVD VIDEO) ◆ Disc Menu (Meniu disc) (numai DVD VIDEO) Setaţi nivelul de limitare. Cu cât este mai mică valoarea, cu atât este limitarea mai strictă. Pentru a configura controlul parental, trebuie să configuraţi mai întâi parola. Comută între limbile pentru meniul discului. Pentru a configura controlul parental ◆ OSD (Afişaj pe ecran) Comută între limbile afişajului de pe ecran. ◆ Subtitle (Subtitrări) (numai DVD VIDEO) Comută între limbile de subtitrare. ◆ Audio (numai DVD VIDEO) Comută între limbile pistei de sunet. Selectaţi Parental Control (Control parental) alegând X/x, apoi apăsând ENTER. Selectaţi nivelul de limitare şi apăsaţi ENTER. Introduceţi parola. Pentru a reda un disc pentru care este setat controlul parental Introduceţi discul şi apăsaţi . Apare afişajul pentru introducerea parolei. Introduceţi parola. 14 Sunet Informaţii suplimentare Depanare Alimentare Alimentarea nu este pornită. , Verificaţi dacă adaptorul CA este conectat corect (pagina 7). , Verificaţi dacă bateria reîncărcabilă este suficient încărcată (pagina 7). Bateria nu poate fi încărcată sau timpul de încărcare este lung. , Dacă indicatorul CHARGE clipeşte în timp ce adaptorul CA este conectat, este posibil ca temperatura ambientală să nu fie corespunzătoare. Încărcaţi bateria la o temperatură ambientală între 5 °C şi 35 °C. , Încărcarea durează mai mult dacă playerul este pornit. Înainte de încărcare, opriţi playerul. , Dacă nu aţi utilizat playerul mai mult de un an, este posibil ca bateria să se fi deteriorat. Consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. Imagine Punctele negre apar, iar punctele roşii, albastre şi verzi rămân pe ecranul LCD. , Aceasta este o proprietate structurală a ecranelor de tip LCD, nu o eroare. , Playerul este în modul pauză sau redare lentă. , Playerul este în modul derulare înainte/ înapoi. Operaţiune Nu se întâmplă nimic la apăsarea butoanelor. , Apăsaţi HOLD mai mult de două secunde, pentru a activa operarea butonului (pagina 5). De asemenea, puteţi anula funcţia HOLD (Menţinere) dacă opriţi playerul. Discul nu porneşte. , Dacă discul este introdus greşit, apare mesajul „No Disc” („Niciun disc”) sau „Cannot play this disc.” („Nu se poate reda discul”). Introduceţi discul cu partea de redat în jos (pagina 9). , Discul nu este aşezat corect până când nu se aude un clic (pagina 9). , Discul este murdar sau cu erori (pagina 19). , Este introdus un disc ce nu poate fi redat. Verificaţi dacă acest cod de regiune se potriveşte cu cel al playerului şi dacă discul a fost finalizat (pagina 19). , A fost configurat controlul parental. Modificaţi setarea (pagina 14). , Umezeala a produs condens pe lentilele din interiorul playerului (pagina 17). Informaţii suplimentare Dacă în timpul utilizării playerului întâmpinaţi una dintre următoarele dificultăţi, utilizaţi acest ghid de depanare pentru a încerca să remediaţi problema înainte de a apela la reparaţii. Dacă problema persistă, consultaţi cel mai apropiat distribuitor Sony. Nu se aude sunetul. Redarea discului nu porneşte de la început. , Este selectată opţiunea Redare repetată (pagina 10). , A fost activată opţiunea Redare reluată (pagina 9). , Lista de redare a discului creat este redată automat. Pentru a reda titlurile originale, apăsaţi x de două ori şi apăsaţi OPTIONS, pentru a selecta „Original”. ,continuare 15 Apare „ ”, iar playerul nu funcţionează conform butonului. USB , În funcţie de disc, este posibil să nu puteţi efectua anumite operaţii. Consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu discul. Playerul nu recunoaşte un dispozitiv USB conectat. La redarea unui disc DVD (mod VR), apare „Copyright Lock” („Blocat din cauza drepturilor de autor”), iar ecranul devine albastru. , Când sunt redate imagini ce conţin semnale de protecţie la copiere, poate apărea un ecran albastru şi un mesaj în locul acestora (pagina 19). Fişierul MP3, JPEG sau video nu poate fi redat (pagina 20). , , , , , Formatul fişierului nu este compatibil. Extensia nu este compatibilă. Fişierul este corupt. Dimensiunea fişierului este prea mare. Dacă fişierul selectat nu este acceptat, apare „Data Error” („Eroare de date”), iar fişierul nu poate fi redat. , Din cauza tehnologiei de compresie utilizate pentru fişierele video, este posibil ca pornirea redării să dureze mai mult. Playerul nu funcţionează corect sau nu se opreşte. , Dacă din cauza electricităţii statice etc., playerul funcţionează necorespunzător, setaţi comutatorul OPERATE la poziţia „OFF”, deconectaţi adaptorul şi aşteptaţi 30 de secunde. Conexiune Nu se vede imaginea sau nu se aude sunetul la echipamentul conectat. , Reconectaţi corespunzător cablul dintre echipamente (pagina 8). , Cablul de conectare este deteriorat. , Verificaţi setarea televizorului sau amplificatorului conectat. 16 , Reconectaţi corespunzător dispozitivul USB (pagina 12). , Dispozitivul USB este deteriorat. , Apăsaţi OPTIONS pentru a selecta „USB” (pagina 12). Cu privire la sursele de alimentare Cu privire la funcţionare • Dacă nu utilizaţi playerul pentru o perioadă mai îndelungată, deconectaţi-l de la priza de perete. Pentru a deconecta adaptorul CA, apucaţi de ştecăr, nu trageţi niciodată de cablu. • Nu atingeţi adaptorul CA cu mâinile ude. Acest lucru poate crea pericol de electrocutare. • Nu conectaţi adaptorul CA la un transformator electric de voiaj, care ar putea genera căldură şi provoca o defecţiune. • Dacă playerul este adus direct dintr-un loc cu temperatură scăzută în altul cu temperatură ridicată sau dacă este amplasat într-o cameră cu umezeală ridicată, este posibil să se formeze condens pe lentilele din interiorul acestuia. În acest caz, este posibil ca playerul să nu funcţioneze corect. Scoateţi discul şi lăsaţi playerul timp de aproximativ o jumătate de oră, până se evaporă umezeala. Ştergeţi umezeala ce acoperă suprafaţa ecranului LCD cu un şerveţel etc. Porniţi alimentarea din nou mai târziu. • Păstraţi curate lentilele playerului şi nu le atingeţi. Atingerea lentilelor poate duce la deteriorarea acestora şi la funcţionarea eronată a playerului. Păstraţi capacul de la locul de introducere a discurilor închis, în afara momentelor când introduceţi sau scoateţi discuri. Siguranţa pe şosea Nu utilizaţi unitatea monitor şi căştile în timp ce conduceţi, mergeţi pe bicicletă sau acţionaţi un vehicul cu motor. Acest tip de comportament poate crea pericol în trafic şi este ilegal în unele zone. De asemenea, poate fi periculoasă utilizarea căştilor la volum ridicat în mers, mai ales pe trecerile de pietoni. Trebuie să acordaţi atenţie sporită sau să întrerupeţi utilizarea în situaţii cu potenţial pericol. Cu privire la siguranţă La creşteri de temperatură Se poate acumula căldură în interiorul playerului în timpul încărcării sau dacă este utilizat un timp îndelungat. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Cu privire la amplasare • Nu plasaţi playerul într-un spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă sau un corp de mobilier similar. ,continuare Informaţii suplimentare Dacă în carcasă cad obiecte solide sau lichide, deconectaţi playerul de la priză şi dispuneţi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a-l utiliza din nou. • Nu acoperiţi circuitul de ventilare al playerului cu ziare, feţe de masă, draperii etc. şi nu-l plasaţi pe o suprafaţă moale, ca de exemplu, o pătură. • Nu plasaţi playerul şi adaptoarele în apropierea unor surse de căldură şi nici în locuri expuse direct la lumina soarelui, la praf excesiv, nisip, umiditate, ploaie sau şocuri mecanice sau într-o maşină cu ferestrele închise. • Nu plasaţi playerul în poziţie înclinată. Acesta este prevăzut pentru a funcţiona exclusiv în poziţie orizontală. • Păstraţi playerul şi discurile departe de echipamente cu magneţi puternici, precum cuptoarele cu microunde sau boxele de dimensiuni mari. • Nu scăpaţi şi nu supuneţi adaptorul la şocuri puternice. Nu puneţi obiecte grele pe player şi pe accesorii. Măsuri de precauţie 17 • Este posibil ca discul să se mai învârtă în momentul când capacul se deschide. Aşteptaţi până la oprirea învârtirii înainte de a scoate discul. Cu privire la ecranele cu cristale lichide • Deşi este produs printr-o tehnologie de înaltă precizie, ecranul LCD poate afişa ocazional puncte de diverse culori. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. • Nu puneţi şi nu scăpaţi obiecte pe suprafaţa ecranului LCD. De asemenea, nu apăsaţi cu mâinile sau cu coatele. • Nu deterioraţi suprafaţa LCD cu instrumente ascuţite. Cu privire la bateria reîncărcabilă • Datorită duratei limitate de viaţă a bateriei, capacitatea sa se deteriorează gradat cu trecerea timpului şi utilizarea repetată. Înlocuiţi una veche cu una nouă când bateria durează aproximativ jumătate din perioada normală. • Pentru a evita deteriorarea bateriei, încărcaţi-o cel puţin o dată la fiecare jumătate de an sau un an. • În anumite ţări există legi cu privire la eliminarea bateriilor utilizate pentru alimentarea acestui produs. Consultaţi autorităţile locale. Cu privire la adaptorul CA şi la adaptorul de baterie de maşină • Utilizaţi adaptoarele furnizate pentru player, deoarece alte adaptoare pot provoca defecţiuni. • Nu dezasamblaţi şi nu aplicaţi tehnici de inginerie inversă asupra adaptorului. • Nu atingeţi părţile de metal, deoarece poate duce la scurtcircuit şi poate deteriora adaptoarele, mai ales dacă sunt atinse de alte obiecte de metal. 18 Cu privire la reglarea volumului Nu creşteţi volumul atunci când ascultaţi un fragment cu date de intrare foarte slabe sau fără semnale audio. În caz contrar, difuzoarele se pot deteriora la redarea unui vârf de semnal. Despre căşti • Evitarea vătămării sistemului auditiv: Nu utilizaţi căşti la volum ridicat. Experţii în probleme auditive îndeamnă la evitarea unei redări continue, zgomotoase şi prelungite. Dacă auziţi o sonerie în urechi, reduceţi volumul sau întrerupeţi utilizarea. • Respectarea altor persoane: Păstraţi volumul la un nivel moderat. Astfel, veţi putea auzi sunete din afară şi interacţiona cu persoanele din preajmă. Cu privire la curăţare Note cu privire la discuri • Pentru a menţine curată suprafaţa discului, manipulaţi discul ţinându-l de margini. Nu atingeţi suprafaţa discului. • Nu utilizaţi următoarele tipuri de discuri: – un disc care nu are o formă standard (de ex., cartelă, inimă); – un disc cu etichetă sau abţibild pe el; – un disc care are bandă de celofan sau un abţibild adeziv pe el. Medii redabile Pictogramă Caracteristici • DVD comercial • Discuri DVD+RW/ DVD+R/DVD+R DL în modul +VR • Discuri DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL în modul video Discuri DVD-RW/ DVD-R/DVD-R DL în modul VR (Video Recording - Înregistrare video)*1 • CD-uri de muzică • Discuri CD-R/CD-RW în format CD de muzică Informaţii suplimentare • Curăţaţi carcasa, panoul şi butoanele de comandă cu o cârpă moale, umezită uşor cu o soluţie slabă de detergent. Nu utilizaţi niciun fel de burete abraziv, praf de curăţat sau solvenţi, cum ar fi alcoolul sau benzina. • Ştergeţi uşor suprafaţa ecranului LCD cu o cârpă moale şi uscată. Pentru a împiedica acumularea prafului, ştergeţi-l frecvent. Nu ştergeţi suprafaţa LCD cu cârpe umede. Pătrunderea apei poate conduce la deteriorare. • Dacă imaginea/sunetul sunt deteriorate, este posibil ca lentilele să fie acoperite cu praf. În acest caz, utilizaţi o perie pentru lentile foto din comerţ pentru a le curăţa. Evitaţi atingerea directă a lentilelor în timpul curăţării. Nu utilizaţi discuri de curăţare sau produse de curăţare pentru discuri/lentile. • Discuri VIDEO CD (inclusiv discuri Super VCD) • Discuri CD-R/CD-RW în format Video CD sau Super VCD DATA CD*2/DATA DVD*3 sau dispozitive USB, ce conţin fişiere MP3, JPEG sau video. b Unele medii înregistrabile nu pot fi redate pe player din cauza calităţii înregistrării sau a stării fizice a acestora ori a caracteristicilor dispozitivului de înregistrat şi a software-ului de creare. Discul nu va fi redat, dacă nu a fost finalizat corect. Pentru mai multe informaţii, consultaţi instrucţiunile de utilizare a dispozitivului de înregistrare. *1 Este posibil să nu poată fi redate imagini care utilizează tehnologia CPRM (Content Protection for Recordable Media - Protecţie a conţinutului pentru medii înregistrabile). Apare „Copyright Lock” („Blocat din cauza drepturilor de autor”). ,continuare 19 *2 CD-urile de DATE trebuie înregistrate conform cu ISO 9660 nivelul 1 sau formatul său extins, Joliet. 3 * DVD-urile de DATE trebuie înregistrate conform cu formatul UDF (Universal Disk Format - Format universal de disc). Format redabil de fişier Tip Format fişier Extensie Muzică MP3 (MPEG-1 Audio Layer III) „.mp3” Foto JPEG (format DCF) „.jpg”, „.jpeg” Video MPEG-4 (profil simplu) „.mp4” Xvid „.avi” z • Redarea unei ierarhii complexe de foldere poate dura mai mult timp. Creaţi albume după cum urmează: – Numărul de nivele ierarhice de pe suport nu trebuie să fie mai mare decât doi. – Numărul de albume de pe suport trebuie să nu depăşească 50. – Numărul de fişiere dintr-un album trebuie să nu depăşească 100. – Numărul total de albume şi fişiere de pe suport trebuie să nu depăşească 600. • Playerul redă fişierele dintr-un album în ordinea în care au fost înregistrate. b • Playerul va reda toate fişierele din tabelul de mai sus, chiar dacă formatul de fişier se schimbă. Redarea acestor date poate genera un zgomot care ar putea deteriora difuzoarele. • Unele discuri de DATE, create în formatul Packet Write, nu pot fi redate. • Este posibil ca unele discuri de DATE, create în mai multe sesiuni, să nu poată fi redate. • Unele fişiere JPEG nu pot fi redate. • Playerul nu poate reda fişiere JPEG mai mari de 3264 (lăţime) × 2448 (înălţime) în modul normal sau mai mari de 2000 (lăţime) × 1200 (înălţime) în format progresiv JPEG. • Unele fişiere video nu pot fi redate. 20 • Playerul nu poate reda un fişier video de dimensiune mai mare de 720 (lăţime) × 576 (înălţime)/2 GO. • Este posibil ca playerul să nu poată reda anumite fişiere video cu durată mai mare de 3 ore. • Playerul acceptă formate audio MP3 sau AAC pentru fişierele video MPEG-4. • Playerul acceptă numai formatul audio MP3 pentru fişierele video Xvid. • Este posibil ca playerul să nu redea cursiv fişierele video cu o rată de biţi mare de pe un CD DATE. Se recomandă redarea de fişiere video cu o rată de biţi mare utilizând un DVD DATE. • Playerul poate afişa un nume de fişier sau de album de până la 14 caractere. Caracterele speciale apar ca „*”. • Playerul poate afişa numai numele albumului redat în prezent. Orice album de pe nivelul superior este afişat ca „\..\”. • Este posibil ca informaţiile de redare a unor fişiere să nu fie afişate corect. Note cu privire la discurile comerciale Cod de regiune Este sistemul utilizat la protejarea drepturilor de autor. Codul regiunii este afişat pe pachetul DVD VIDEO, conform cu zona în care a fost comercializat. Discurile DVD VIDEO etichetate „ALL” sau „2” vor putea fi redate de către player. ALL Operaţii de redare a discurilor DVD şi CD VIDEO Este posibil ca unele operaţii de redare a suporturilor DVD şi CD VIDEO să fie setate în mod intenţionat de producătorii de software. Deoarece playerul redă DVD-uri şi CD-uri VIDEO în conformitate cu conţinutul discului conceput de producătorii software, este posibil ca unele caracteristici de redare să nu fie disponibile. De asemenea, consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate împreună cu suporturile DVD sau CD VIDEO. Note cu privire la discuri Acest produs este proiectat pentru redarea de discuri conforme standardului Compact Disc (CD). Discurile duale şi unele discuri muzicale, codificate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu sunt conforme cu standardul Compact Disc (CD). Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu acest produs. Specificaţii Sistem Laser: Laser semiconductor Sistem format semnal: PAL (NTSC) Intrări/Ieşiri A/V OUT (ieşire audio/video): Minijack PHONES (set de căşti): Minijack stereo USB: Jack USB tip A (Pentru conectarea memoriilor USB) Ecran cu cristale lichide Generalităţi Necesar de putere: CC 12 V 0,95 A (adaptor CA) CC 12 V 1,5 A (adaptor baterie de maşină) Consum energie (redare DVD VIDEO): 6 W (la utilizarea cu căşti) Dimensiuni (aprox.): 200 × 42,5 × 155 mm (lăţime/înălţime/ adâncime), inclusiv părţile ieşite în afară Masă (aprox.): 775 g Temperatură de funcţionare: De la 5 °C până la 35 °C Nivel de umiditate de operare: De la 25% la 80% Adaptor CA: 110-240 V CA, 50/60 Hz Adaptor baterie de maşină: 12 V CC Informaţii suplimentare Dimensiune panou (aproximativ): lat 18 cm (diagonală) Sistem de operare: Matrice activă TFT Rezoluţie: 480 × 234 Accesorii furnizate Consultaţi pagina 7. Specificaţiile şi designul se pot modifica fără notificare prealabilă. 21 Index Cifre Parental Control (Control parental) 14 Password (Parolă) 14 PBC 9, 14 Prezentare de diapozitive 11 16:9 13 4:3 Letter Box (Panoramic) 13 4:3 Pan Scan (Trunchiat) 13 R A S Angle Mark (Marcă unghi) 13 Aspect LCD 12 Audio 10, 14 Audio DRC (Control interval dinamic audio) 14 Audio Setup (Configurare audio) 14 C CD 9, 19 CD VIDEO 9, 19 Cod de regiune 20 D DATE 11, 19 Depanare 15 Disc Menu (Meniu disc) 14 DVD 9, 19 E Ecran cu informaţii despre redare 10 F Fişier video (MPEG-4/Xvid) 11, 20 G General Setup (Configurare generală) 13 I Introducerea numerelor 10 J JPEG 11, 20 L Language Setup (Configurare limbă) 14 M Medii redabile 19 Mod LCD 12 MP3 11, 20 MPEG-4 (fişier video) 11, 20 O OSD (Afişaj pe ecran) 14 22 P Reluare redare 9 Repetare 10 Screen Saver (Economizor ecran) 9, 13 Setup (Configurare) 13 Subtitle (Subtitrări) 14 Subtitrări 10 T Timpul de încărcare şi de redare 7 TV Display (Afişaj televizor) 13 U Unghi 10 USB 12 X Xvid (fişier video) 11, 20 4-411-681-11(1) (RO) Sony Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement