advertisement
▼
Scroll to page 2
of 17
2-899-053-31(1) SONY Radio CD FM/AM cu ceas InstrucŃiuni de utilizare Dream Machine este o marcă înregistrată a Sony Corporation. ICF-CD7000 © 2007 Sony Corporation http://www.sony.net Tipărit în China. Butonul PRESET TUNING 3 are un punct tactil. Butonul are un punct tactil. Antenăfir pentru FM Cablu de alimentare de c.a. Compartimentul pentru baterie Cablu audio integrat Butonul VOLUME + are un punct tactil. ApăsaŃi RidicaŃi compartimentul bateriei cu degetul 2 AVERTIZARE Pentru a reduce riscul provocat de incendii sau şocuri electrice, nu expuneŃi acest aparat condiŃiilor de ploaie sau umezeală. Nu deschideŃi carcasa, pentru a evita şocurile electrice. ReparaŃiile se vor efectua doar de către personal calificat. Nu instalaŃi echipamentul într-un spaŃiu restrâns, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap. Pentru prevenirea incendiilor şi a pericolului de electrocutare, nu plasaŃi pe echipament obiecte pline cu lichid, cum ar fi vazele. ConectaŃi aparatul la o priză de c.a. uşor accesibilă. Dacă observaŃi nereguli în funcŃionarea aparatului, deconectaŃi imediat ştecărul principal de la priza de c.a. AVERTIZARE Bateria poate exploda dacă nu este manipulată corect. Nu reîncărcaŃi, dezasamblaŃi bateria şi nu o aruncaŃi în foc. Caracteristici • • • • • • • • • • Iluminare (Ridicată/Redusă/Oprită) Cablu audio integrat pentru playere digitale de muzică CD player integrat cu funcŃie de redare CD-R/RW Tuner digital cu bandă FM/AM 15 staŃii presetate (10 FM, 5 AM) Setare automată a orei de vară Sistem de alarmă neafectat de întreruperile de electricitate Afişaj triplu al orei: Un afişaj principal pentru ceas şi două afişaje secundare pentru alarme Timer pentru aŃipire (cronometru) Durată de amânare extensibilă, de la 10 la 60 min PrecauŃii • • • • • • • • Pentru a utiliza aparatul folosiŃi sursa de alimentare prevăzută în secŃiunea „SpecificaŃii”. PlăcuŃa de nume care indică tensiunea de operare etc. se află în partea inferioară a aparatului. Pentru a scoate din priză cablul de alimentare (de la reŃea), apucaŃi bine ştecărul; nu trageŃi de cordon. Nu transportaŃi aparatul Ńinându-l de cablul de alimentare şi de antena cu fir pentru FM. Nu lăsaŃi aparatul în apropierea unor surse de căldură, cum ar fi radiatoarele sau suflantele de aer cald, ori în locuri expuse direct în lumina soarelui, cu praf excesiv, supuse şocurilor sau vibraŃiilor mecanice. PermiteŃi o circulaŃie adecvată a aerului, pentru a preveni formarea de căldură în interiorul aparatului. Nu aşezaŃi aparatul pe suprafeŃe (covoare, pături etc.) sau lângă materiale (de ex. perdele) ce pot bloca fantele de ventilaŃie. Dacă în aparat cad obiecte străine, solide, sau lichide, scoateŃi aparatul din priză şi dispuneŃi verificarea lui de către personal calificat, înainte de a îl utiliza din nou. Când se murdăreşte carcasa, curăŃaŃi-o cu o lavetă moale, umezită uşor cu o soluŃie slabă de detergent. Nu folosiŃi produse de curăŃare abrazive sau solvenŃi chimici, deoarece pot deteriora carcasa. 3 Reciclarea echipamentelor electrice şi electronice uzate (aplicabil în Ńările Uniunii Europene şi în alte Ńări din Europa de Est cu sisteme de colectare diferenŃiate) Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj indică faptul că produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer. Acest produs trebuie predat la punctele de colectare pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că debarasarea de acest produs se realizează în mod corect, puteŃi împiedica eventualele consecinŃe negative asupra mediului şi sănătăŃii umane. Reciclarea materialelor contribuie la conservarea resurselor naturale. Pentru detalii suplimentare referitoare la reciclarea acestui produs, contactaŃi autorităŃile locale, serviciul local de evacuare a deşeurilor menajere sau magazinul de la care aŃi cumpărat produsul. Dacă aveŃi întrebări sau probleme cu privire la aparat, vă rugăm să consultaŃi cel mai apropiat distribuitor Sony. Ghid al problemelor de funcŃionare Dacă problema persistă după aceste verificări, consultaŃi cel mai apropiat distribuitor Sony. Ceasul clipeşte „0:00” din cauza unei întreruperi a alimentării cu electricitate. Bateria este consumată. ÎnlocuiŃi bateria. ÎnlocuiŃi bateria veche cu una nouă. Alarma CD, radio sau de sirenă nu emit sunet la ora presetată pentru alarmă. Nu s-a stins indicaŃia „ALARM A” sau „ALARM B” de pe afişaj? Alarma CD sau radio este activată, dar nu se aude niciun sunet la ora presetată pentru alarmă. S-a reglat volumul? CD player-ul nu funcŃionează. AŃi închis capacul compartimentului pentru CD? AŃi introdus corect discul? Discul trebuie introdus cu partea cu eticheta în sus. Discul este prăfuit sau defect — CurăŃaŃi-l cu o lavetă. ŞtergeŃi discul pornind dinspre centru către margine. ScoateŃi CD-ul şi lăsaŃi compartimentul pentru CD deschis aproximativ o oră, pentru a se usca umezeala. Pierdere sporadică a sunetului în timpul redării CD-ului. Discul este prăfuit sau defect — CurăŃaŃi-l sau înlocuiŃi-l. Volumul este mult prea ridicat — ReduceŃi volumul. VibraŃii puternice. Nu se aude sunet din difuzoare. S-a reglat volumul? SpecificaŃii SecŃiunea CD player Sistem: Sistem compact disc audio digital ProprietăŃi diodă laser: Material : GaAlAs Lungimea de undă: 785 – 800 nm Durata de emisie: Continuă Ieşire laser: Sub 44,6 µW (Această ieşire este măsurată la 200 mm faŃă de suprafaŃa lentilei obiectivului pe blocul de preluare optică, cu o deschidere de 7 mm.) Numărul de canale: 2 FrecvenŃa de răspuns: 20 – 20 000 Hz (+1 –2) dB Perturbări ale semnalului audio înregistrat (Wow & flutter): Sub limita măsurabilă SecŃiunea radio Intervalul de frecvenŃă: FM: 87,5 – 108 MHz AM: 531 – 1.611 kHz Antene: FM: Antenă-fir pentru FM AM: Antenă integrată din ferită 4 GeneralităŃi Afişare oră: Sistem cu 24 de ore Difuzor: 50 mm diam., 8 Ω, tip con (2) Intrare: Cablu audio integrat cu mufă mini stereo (1): nivel minim de intrare 245 mV, impedanŃa 47 kΩ Puterea de ieşire: 1 W + 1 W (la 8 Ω, distorsiune armonică 10%) Alimentarea: 230 V c.a, 50 Hz Pentru puterea de rezervă: Baterie CR2032, 3 V c.c. Dimensiuni: Aprox. 170 × 136 × 204 mm (lăŃime/înălŃime/grosime) inclusiv piesele proeminente şi butoanele Masa: Aprox. 1.700 g, inclusiv bateria CR2032 Modelul şi specificaŃiile se pot modifica fără preaviz. Despre bateria de rezervă Pentru a afişa ora corectă chiar şi atunci când se întrerupe alimentarea cu electricitate, aparatul este prevăzut cu o bateria CR2032 în interior, ca sursă de alimentare de rezervă. Bateria face ca ceasul să funcŃioneze chiar dacă se întrerupe alimentarea cu energie. Când trebuie înlocuită bateria Când bateria este pe sfârşite, pe afişaj apare indicaŃia . Dacă atunci când bateria este pe sfârşite se întrerupe alimentarea cu energie, alarma şi ora curentă se vor iniŃializa. ÎnlocuiŃi bateria cu o baterie Sony nouă CD2032 pe bază de litiu. Se pot produce incendii sau explozii dacă folosiŃi alt tip de baterie. Notă Dacă pe afişaj clipeşte indicaŃia „0:00” atunci când aparatul este conectat pentru prima dată la ieşirea de c.a., este posibil ca bateria să fie pe sfârşite. În acest caz, consultaŃi distribuitorul Sony. Înlocuirea bateriei 1 LăsaŃi ştecărul de c.a. conectat la priză şi folosiŃi o şurubelniŃă pentru a scoate şurubul ce fixează suportul bateriei din partea inferioară a aparatului. (Vezi fig. ) 2 ÎmpingeŃi bateria consumată din partea inferioară a suportului şi introduceŃi una nouă cu partea în sus. (Vezi fig. ). 3 IntroduceŃi înapoi în aparat suportul bateriei şi fixaŃi-l cu şurubul. (Vezi fig. 4 ApăsaŃi RADIO ON BAND (Pornire radio-bandă) pentru a opri indicaŃia ) de pe afişaj. Notă La înlocuirea bateriei, nu scoateŃi ştecărul din priza de c.a. Altfel, se vor iniŃializa ora curentă, alarma şi timer-ul „NAP”. AtenŃionare privind bateria Dacă aparatul este lăsat scos din priză o perioadă îndelungată, scoateŃi bateria pentru a evita descărcarea acesteia şi deteriorarea aparatului ca urmare a scurgerii bateriei. OBSERVAłII PRIVIND BATERIA CU LITIU • AruncaŃi imediat bateria uzată. Nu lăsaŃi bateria cu litiu la îndemâna copiilor. Dacă bateria este înghiŃită, consultaŃi imediat un medic. • ŞtergeŃi bateria cu o cârpă uscată pentru a asigura un contact corect. • La instalarea bateriei respectaŃi polaritatea corectă. • Nu prindeŃi bateriile cu cleşti metalici, deoarece se pot produce scurt-circuite. 5 • Bateria nu trebuie expusă la condiŃii de căldură excesivă cum ar fi lumina directă a soarelui, foc sau altele asemenea. ATENłIE Există pericol de explozie dacă bateria nu este corect înlocuită. ÎnlocuiŃi bateria numai cu acelaşi tip sau cu unul echivalent, recomandat de producătorul echipamentului. Setarea orei pentru prima dată Acest aparat este presetat la ora şi data curentă din fabrică şi este alimentat de la bateria de rezervă. Prima oară nu trebuie să faceŃi altceva decât să îl introduceŃi în priză şi să selectaŃi fusul dvs. orar. 1 IntroduceŃi aparatul în priză. Pe afişaj apare ora actuală a Europei Centrale. 2 ApăsaŃi TIMEZONE (Fus orar). Pe afişaj apare codul de zonă 1. 3 ApăsaŃi în mod repetat TIMEZONE (Fus orar) pentru a selecta numărul astfel: Codul de zonă 1 (Setare implicită) 2 0 Fusul orar Ora Europei Centrale/Ora de vară a Europei Centrale Ora Europei de Est/Ora de vară a Europei de Est Ora Europei de Vest/Ora de vară a Europei de Vest Codul de zonă apare pe afişaj timp de câteva secunde, după care afişajul revine la ora curentă. După ce reapare ora curentă, apăsaŃi TIMEZONE (Fus orar) pentru a verifica codul de zonă. Notă Deşi ora este corect setată din fabrică, pot apărea discrepanŃe în timpul transportului sau depozitării. Dacă este necesar, setaŃi ora corectă conform instrucŃiunilor din secŃiunea „Setarea manuală a orei”. Trecerea la ora de vară Acest model se reglează automat pentru trecerea la ora de vară. se afişează automat de la începutul orei de vară şi dispare la finalul acesteia. Reglarea orei de vară depinde de ora GMT (ora Greenwich). Cod de zonă 0: • Ora de vară începe la: ora 1.00 în ultima duminică din martie. • Ora standard începe la: ora 2.00 în ultima duminică din octombrie. Cod de zonă 1: • Ora de vară începe la: ora 2.00 în ultima duminică din martie. • Ora standard începe la: ora 3.00 în ultima duminică din octombrie. Cod de zonă 2: • Ora de vară începe la: ora 3.00 în ultima duminică din martie. • Ora standard începe la: ora 4.00 în ultima duminică din octombrie. Setarea manuală a orei 1 IntroduceŃi aparatul în priză. 2 łineŃi apăsat butonul CLOCK/DATE (Oră/dată) până ce se aude un scurt semnal sonor. Anul începe să clipească pe afişaj. 3 ApăsaŃi în mod repetat TUNE TIME SET (Acord-setare oră) + sau - pentru a seta anul. 4 ApăsaŃi butonul CLOCK/DATE (Oră/dată). 5 RepetaŃi paşii 3 şi 4 pentru a seta luna, ziua, ora şi minutul, apoi apăsaŃi CLOCK/DATE (Oră/dată). Se aud două semnale sonore scurte, iar secundele încep să crească de la zero. 6 Note • • Setarea orei va fi anulată dacă apăsaŃi butonul OFF ALARM-RESET (Oprire-resetare alarmă) în timp ce resetaŃi ora. Dacă nu apăsaŃi un buton timp de 1 minut în timpul setării orei, setarea orei va fi anulată. Pentru a afişa anul şi data ApăsaŃi o dată CLOCK/DATE (Oră/dată) pentru dată şi în maxim 2 secunde apăsaŃi din nou pentru an. Afişajul arată data sau anul timp de 4 secunde, după care revine la ora curentă. Pentru a trece la afişarea orei de vară MenŃineŃi butoanele OFF ALARM-RESET (Oprire-resetare alarmă) şi TIMEZONE (Fus orar) până se aud două semnale sonore scurte. Se afişează , apare indicaŃia „On” (Pornit) timp de câteva secunde, după care ora trece pe ora de vară. Pentru a dezactiva ora de vară, menŃineŃi butoanele OFF ALARM-RESET (Oprire-resetare alarmă) şi TIMEZONE (Fus orar) până se aud din nou două semnale sonore scurte. Mesajul „OFF” (Oprit) apare timp de câteva secunde, după care dispare . Setarea strălucirii luminii de fundal şi iluminarea Apăsând butonul SNOOZE/BRIGHTNESS (Dormitare/strălucire), puteŃi regla nivelul de strălucire a luminii de fundal şi iluminarea. Nivelul de strălucire a luminii de fundal se modifică împreună cu cel al iluminării. Ridicat Ridicat Mediu Redus Redus Oprit Sus: Nivelul luminii de fundal Jos: Nivelul de iluminare În timp ce sună alarma, nu se poate folosi butonul SNOOZE/BRIGHTNESS (Dormitare/strălucire) pentru a modifica strălucirea afişajului. Se poate folosi, însă, pentru funcŃia SNOOZE (Dormitare). 7 Butonul PRESET TUNING 3 are un punct tactil. Butonul are un punct tactil. Antenăfir pentru FM Cablu de alimentare de c.a. Cablu audio integrat Compartimentul pentru baterie Butonul VOLUME + are un punct tactil. Redarea unui CD Un CD de 8 cm se poate reda fără adaptor. 1 ApăsaŃi (Deschidere/închidere) pentru a deschide capacul compartimentului de CD şi introduceŃi un disc. 2 ApăsaŃi pentru a închide capacul compartimentului de CD. 8 ÎmpingeŃi Cu suprafaŃa etichetată în sus ÎnchideŃi capacul 3 ApăsaŃi . şi „TRACK 01” (Piesa 01), pentru a afişa faptul că se redă piesa 1 de pe Pe ecran apar CD. 4 ApăsaŃi VOLUME (Volum) + sau – în mod repetat pentru a regla volumul. Pentru ApăsaŃi A întrerupe redarea A relua redarea după pauză din nou A merge la începutul piesei curente (AMS*) A merge la piesa următoare (AMS*) A derula rapid înapoi MenŃineŃi A derula rapid înainte MenŃineŃi A localiza o piesă anterioară (AMS*) în mod repetat** A localiza o piesă următoare (AMS*) în mod repetat** A opri redarea * AMS = Senzor automat de muzică ** Aceste operaŃiuni sunt posibile în timpul redării şi al pauzei. Despre discurile CD-R/CD-RW Acest aparat este compatibil cu discurile de tip CD-R/CD-RW, dar capacitatea de redare diferă în funcŃie de calitatea discului, de dispozitivul de înregistrare şi de programul utilizat. 9 Discuri muzicale codate utilizând tehnologii de protecŃie la copiere Acest aparat permite redarea CD-urilor realizate în conformitate cu standardul pentru Compact Discuri (CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe piaŃă diverse discuri muzicale, codate utilizând tehnologii de protecŃie la copiere. Vă informăm că unele din aceste discuri nu sunt realizate conform standardului CD şi nu pot fi redate de acest aparat. Manipularea CD-urilor Corect łineŃi discul de margini. Incorect Nu atingeŃi suprafaŃa. Nu lipiŃi hârtie sau bandă pe suprafaŃa discului. Note referitoare la discuri duale (Dual Disc) Un disc DualDisc este un disc cu date înregistrate pe ambele feŃe: materialul DVD înregistrat pe una din feŃe este în corelaŃie cu materialul audio digital înregistrat pe cealaltă faŃă. ReŃineŃi însă că, deoarece datele înregistrate pe faŃa audio nu sunt conforme cu standardul Compact Disc (CD), redarea acestui tip de disc pe acest aparat nu poate fi garantată. Note • Nu se pot reda pe acest aparat discuri cu alte forme decât forma standard (de exemplu în formă de inimă, pătrat, stea). Redarea acestora poate provoca defectarea aparatului. Nu folosiŃi astfel de discuri. • Dacă apăsaŃi când în compartimentul de CD nu se află niciun disc, „00” clipeşte timp de aproximativ 5 secunde pe ecran, iar aparatul se opreşte automat. 10 Diferite moduri de redare a CD-urilor PuteŃi reda piesele în mod repetat sau în ordine aleatorie. ApăsaŃi MODE (Mod). Fiecare apăsare modifică modul de redare astfel: Modul IndicaŃia de afişare Niciuna (redare normală) Toate piesele se redau o singură dată. “REP 1” O singură piesă se redă în mod repetat. “REP” Toate piesele se redau în mod repetat. (repetare unică) (repetare toate) „SHUFFLE” (Redare în (redare aleatorie) ordine aleatorie) Toate piesele se redau o singură dată în ordine aleatorie. „SHUFFLE REP” (Redare (repetare aleatorie) repetată în ordine aleatorie) Toate piesele se redau în mod repetat în ordine aleatorie. Ascultarea posturilor de radio – acord manual 1 ApăsaŃi (Pornire radio-bandă) pentru a porni radio-ul. Pe afişaj apare mesajul „RADIO”. 2 ApăsaŃi (Pornire radio-bandă) în mod repetat pentru a selecta banda dorită. Fiecare apăsare modifică banda astfel: La utilizarea unui mod presetat FM1 sau FM2, puteŃi asculta posturile de radio în orice mod (consultaŃi secŃiunea „Presetarea staŃiei favorite”). 3 FolosiŃi butonul (Acord-setare oră) + sau - pentru a acorda o staŃie. Se aud două semnale sonore scurte atunci când în timpul acordării se recepŃionează frecvenŃa minimă a fiecărei benzi. 4 ReglaŃi volumul folosind VOLUME (Volum) + sau –. (Acord-setare oră) + sau – după localizarea staŃiei dorite, Când eliberaŃi butonul ecranul revine la ora curentă după aproximativ 10 secunde. Pentru a verifica frecvenŃa unei staŃii acordate, apăsaŃi (Pornire radio-bandă), iar frecvenŃa va apărea timp de aproximativ 10 secunde. ApăsaŃi (Oprire-resetare alarmă) pentru a opri radio-ul. 11 ÎmbunătăŃirea recepŃiei FM: ExtindeŃi complet antena cu fir pentru FM pentru a mări sensibilitatea recepŃiei. AM: RotiŃi aparatul orizontal pentru o recepŃie optimă. În aparat este integrată o antenă cu bară de ferită. • În următoarele situaŃii, recepŃia radio poate fi perturbată: − Când aparatul este amplasat pe un birou de oŃel sau pe o suprafaŃă de metal − Când aparatul se află în apropierea unei suprafeŃe de metal (de exemplu un perete de metal). − Când aparatul se află în apropierea unui player digital de muzică, pornit. Presetarea staŃiei favorite – acord presetare PuteŃi preseta maxim 10 staŃii FM (5 staŃii în FM1, 5 staŃii în FM2) şi 5 staŃii AM. Presetarea unei staŃii 1 UrmaŃi paşii de la 1 la 3 din secŃiunea „Ascultarea posturilor de radio” şi acordaŃi manual staŃia pe care doriŃi să o presetaŃi. 2 MenŃineŃi butonul PRESET TUNING (Acord presetare) (de la 1 la 5) până se aud două semnale sonore scurte. Exemplu: Următorul afişaj apare atunci când presetaŃi FM 87,5 MHz pe butonul PRESET TUNING 2 (Acord presetare 2) pentru FM2. Afişajul arată frecvenŃa timp de 10 secunde, după care revine la ora curentă. Pentru a preseta o altă staŃie, repetaŃi aceşti paşi. Pentru a schimba staŃia presetată, acordaŃi staŃia dorită şi menŃineŃi butonul PRESET TUNING (Acord presetare) dorit (de la 1 la 5) până se aud două semnale sonore scurte. Noua staŃie va înlocui staŃia setată în prealabil, pe butonul PRESET TUNING (Acord presetare). Acordarea pe o staŃie presetată (Pornire radio-bandă) pentru a porni radio-ul. 1 ApăsaŃi 2 ApăsaŃi (Pornire radio-bandă) pentru a selecta banda. 3 ApăsaŃi butonul PRESET TUNING (Acord presetare). 4 ReglaŃi volumul folosind VOLUME (Volum) + sau –. După aproximativ 4 secunde, afişajul revine la ora curentă. Notă MenŃinerea butonului PRESET TUNING (Acord presetare) dorit timp de 2 secunde sau mai mult la pasul 3 va înlocui staŃia setată anterior pe butonul PRESET TUNING (Acord presetare) cu staŃia pe care vă aflaŃi. 12 Comutarea între monofonic şi stereo RecepŃia stereo este setarea implicită pentru radio. Pe afişaj va apărea indicaŃia „ST” atunci când se recepŃionează cu claritate o emisie FM. Dacă recepŃia stereo FM este slabă, treceŃi pe „FM MONO (monofonic)”. Zgomotul va fi redus, deşi sunetul nu va fi în modul stereo. 1 ApăsaŃi (Pornire radio-bandă) pentru a porni radio-ul. 2 ApăsaŃi în mod repetat (Pornire radio-bandă) pentru a selecta FM1 sau FM2. 2 ApăsaŃi MODE (Mod). Se aude un semnal sonor scurt. Pe afişaj apare indicaŃia „FM MONO”. Pentru a reveni la modul stereo, apăsaŃi din nou MODE (Mod). Ascultarea sunetului de la o componentă opŃională conectată 1 ConectaŃi cablul audio integrat cu mini-mufa stereo din partea inferioară a aparatului, la mufa de ieşire linie sau la mufa de căşti a componentei opŃionale (de ex. un player portabil de muzică). Partea inferioară a aparatului Cablu audio integrat La mufa de ieşire linie sau mufa pentru căşti (de ex. un player portabil de muzică) 2 ApăsaŃi AUDIO IN (Intrare audio). Pe afişaj apare mesajul „AUDIO IN” (Intrare audio). 3 RedaŃi componenta opŃională conectată la cablul audio integrat al aparatului. 4 ReglaŃi volumul folosind VOLUME (Volum) + sau –. Pentru a opri sunetul de la componenta opŃională, apăsaŃi alarmă), după care opriŃi componenta conectată. 13 (Oprire-resetare Note • • ConectaŃi ferm cablul audio integrat pentru a preveni funcŃionarea defectuoasă. Nu amplasaŃi player-ele digitale de muzică în apropierea difuzoarelor. Setarea alarmei Acest radio CD cu ceas este prevăzut cu 3 moduri de alarmă – CD, radio şi sirenă. Înainte de a seta alarma, asiguraŃi-vă că aŃi setat ora (consultaŃi secŃiunea „Setarea orei pentru prima dată”). Pentru setarea alarmei 1 łineŃi apăsat ALARM (Alarmă) A sau B până ce se aude un scurt semnal sonor. Ora este indicată intermitent pe afişaj. 2 ApăsaŃi în mod repetat (Acord-setare oră) + sau - în mod repetat până ce apare ora dorită. Pentru a seta rapid ora, menŃineŃi (Acord-setare oră) + sau -. 3 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se aude un semnal sonor scurt, iar minutul este afişat intermitent. 4 RepetaŃi pasul 2 pentru a seta minutul şi apăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se aude un semnal sonor scurt şi se introduce setarea pentru modul de alarmă. 5 ApăsaŃi (Acord-setare oră) + sau – în mod repetat până ce clipeşte modul de alarmă dorit. PuteŃi alege dintre modurile „CD”, „RADIO” şi „BUZZER” (Sirenă). SetaŃi modul de alarmă astfel: – CD: vezi „A Setarea alarmei CD”. – RADIO: vezi „B Setarea alarmei radio”. – BUZZER (Sirenă): vezi „C Setarea alarmei sirenă”. A Setarea alarmei CD Pentru alarma CD, se redă prima dată piesa specificată ca piesa de trezire. (Dacă modul de redare CD este setat pe „SHUFFLE” – Redare aleatorie – sau „SHUFFLE REP” - Redare aleatorie repetată -, toate piesele se vor reda în ordine aleatorie.) 1 Urmaşi paşii de la 1 la 5 de la „Pentru setarea alarmei”. 2 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B pentru a seta modul de alarmă „CD”. Se va auzi un semnal sonor scurt, iar pe afişaj va apărea mesajul „WAKE UP TRACK” (Piesă de trezire). (Acord-setare oră) + sau – pentru a selecta numărul piesei dorite pentru 3 ApăsaŃi trezire. 4 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se va auzi un semnal sonor scurt, iar pe afişaj va apărea mesajul „WAKE UP VOLUME” (Volum de trezire). 5 ApăsaŃi (Acord-setare oră) + sau – pentru a regla volumul. PuteŃi regla volumul şi folosind VOLUME (Volum) + sau –. 6 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se aud două semnale sonore scurte, iar setarea este introdusă. Când pe afişaj nu apar indicaŃiile „ALARM A” sau „ALARM B”, împreună cu indicaŃia „CD”, apăsaŃi din nou ALARM (Alarmă) A sau B. CD-ul se va reda la ora setată. Notă Dacă alarma CD nu funcŃionează din cauza unei erori de disc, dacă nu s-a introdus un disc sau dacă este deschis capacul compartimentului de CD, va acŃiona alarma sirenă. B Setarea alarmei radio Pentru alarma radio, se redă staŃia pe care o specificaŃi drept staŃia de trezire. 1 Urmaşi paşii de la 1 la 5 de la „Pentru setarea alarmei”. 14 2 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B pentru a seta modul de alarmă „RADIO”. Numărul presetat va clipi, iar pe afişaj va apărea mesajul „WAKE UP STATION” (StaŃie de trezire). 3 ApăsaŃi (Acord-setare oră) + sau - pentru a selecta staŃia de trezire dorită. StaŃia se modifică astfel: „—” este ultima staŃie recepŃionată. PuteŃi selecta direct staŃia de trezire dorită apăsând butonul (Pornire radiobandă) sau butonul PRESET TUNING (Acord presetare) în timp ce se afişează indicaŃia „--”. 4 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se va auzi un semnal sonor scurt, iar pe afişaj va apărea mesajul „WAKE UP VOLUME” (Volum de trezire). 5 ApăsaŃi (Acord-setare oră) + sau – pentru a regla volumul. PuteŃi regla volumul şi folosind VOLUME (Volum) + sau –. 6 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B. Se aud două semnale sonore scurte, iar setarea este introdusă. Când pe afişaj nu apar indicaŃiile „ALARM A” sau „ALARM B”, împreună cu indicaŃia „RADIO”, apăsaŃi din nou ALARM (Alarmă) A sau B. Radio-ul se va porni la ora setată. C Setarea alarmei sirenă 1 Urmaşi paşii de la 1 la 5 de la „Pentru setarea alarmei”. 2 ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B pentru a seta modul de alarmă „BUZZER” (Sirenă). Se aud două semnale sonore scurte, iar setarea este introdusă. Când pe afişaj nu apar indicaŃiile „ALARM A” sau „ALARM B”, împreună cu indicaŃia „BUZZER” (Sirenă), apăsaŃi din nou ALARM (Alarmă) A sau B. Sirena se va auzi la ora setată. Notă Nu se poate seta volumul pentru alarma sirenă. PORNIRE ALARMĂ — ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B pentru a activa setarea alarmei. Dacă pe afişaj nu apare „ALARM A” sau „ALARM B”, setarea alarmei nu este activată. PuteŃi verifica setarea alarmei doar când aceasta este activată. Exemplu: Următorul afişaj arată ora curentă şi alarma CD pentru ora 7.00. Dacă setaŃi alarma CD fără ca în CD player să se afle un disc, la ora setată va suna alarma sirenă. În cazul alarmei, sonorul acesteia creşte la câteva secunde, în trei faze progresive. Notă Când se setează Alarma A şi B pentru aceeaşi oră, are prioritate Alarma A. Pentru a mai dormita câteva minute ApăsaŃi (Dormitare-strălucire). Alarma CD, radio sau sirenă se va opri, dar se va activa automat după încă 10 minute. De fiecare dată când apăsaŃi (Dormitare-strălucire), durata de dormitare se modifică astfel. 15 Afişajul arată durata de dormitare timp de câteva secunde, după care revine la ora curentă. Atunci (Dormitare-strălucire) după ce apare ora curentă, durata de când apăsaŃi dormitare revine la 10 minute. Durata maximă pentru dormitare este de 60 de minute. OPRIRE ALARMĂ — ApăsaŃi ALARM (Alarmă) A sau B pentru a dezactiva setarea alarmei. Alarma CD, radio sau sirenă se opreşte automat după 60 de minute. Pentru oprirea alarmei ApăsaŃi (Oprire-resetare alarmă) pentru a opri alarma. Alarma va suna din nou la aceeaşi oră în ziua următoare. Notă privind alarma în caz de pană de curent În cazul unei pene de curent, alarma va funcŃiona până ce bateria se va descărca complet. Însă următoarele funcŃii sunt diferite: • Nu se va aprinde lumina de fundal. • Dacă modul de alarmă este setat pe CD sau radio, va trece automat pe BUZZER (Sirenă). • Dacă are loc o pană de curent atunci când sună alarma, alarma se va opri. • Dacă nu se apasă butonul (Oprire-resetare alarmă), alarma va suna timp de aproximativ 5 minute. • Dacă pe afişaj apare imaginea , alarma nu va suna în caz de întrerupere a alimentării cu energie. ÎnlocuiŃi bateria dacă apare imaginea . • Dacă are loc o pană de curent atunci când sună alarma sirenă, nu va fi funcŃional butonul SNOOZE (Dormitare). Utilizarea timer-ului pentru aŃipire (cronometru) Timer-ul pentru aŃipire (NAP) va face să sune alarma tip sirenă după trecerea unei durate presetate. ApăsaŃi în mod repetat NAP (AŃipire) până la afişarea duratei dorite. Fiecare apăsare modifică afişajul astfel: Apare pictograma şi se afişează durata pentru aŃipire timp de câteva secunde. Timer-ul pentru aŃipire începe să cronometreze. Când se încheie durata selectată pentru aŃipire, se aude un scurt semnal sonor, iar pe afişaj clipeşte pictograma . Sirena se opreşte automat după aproximativ 60 de minute. Pentru a opri cronometrul pentru aŃipire ApăsaŃi NAP (AŃipire) sau (Oprire-resetare alarmă) pentru a opri sirena. Pentru a dezactiva cronometrul pentru aŃipire ApăsaŃi NAP (AŃipire). Se stinge pictograma de pe afişaj. 16 Setarea sleep timer-ului FuncŃia de sleep timer vă permite să adormiŃi pe muzica de pe un CD, radio sau de la echipamentul „AUDIO IN” (Intrare audio). Acest lucru se realizează prin oprirea automată a CD-ului, radio-ului sau a echipamentului de intrare audio după o anumită durată presetată. ApăsaŃi SLEEP (Adormire) în timpul redării CD-ului, radio-ului sau a componentei opŃionale. PuteŃi seta durata sleep timer-ului la 90,60, 30 sau 15 minute. Fiecare apăsare modifică durata astfel: Pe afişaj va apărea indicaŃia „SLEEP” (Adormire) atunci când se setează durata. CD-ul, radio-ul sau componenta opŃională se vor reda pe parcursul duratei setate, după care se vor opri. 17
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project